கவனிக்க: இந்த மின்னூலைத் தனிப்பட்ட வாசிப்பு, உசாத்துணைத் தேவைகளுக்கு மட்டுமே பயன்படுத்தலாம். வேறு பயன்பாடுகளுக்கு ஆசிரியரின்/பதிப்புரிமையாளரின் அனுமதி பெறப்பட வேண்டும்.
இது கூகிள் எழுத்துணரியால் தானியக்கமாக உருவாக்கப்பட்ட கோப்பு. இந்த மின்னூல் மெய்ப்புப் பார்க்கப்படவில்லை.
இந்தப் படைப்பின் நூலகப் பக்கத்தினை பார்வையிட பின்வரும் இணைப்புக்குச் செல்லவும்: திறனாய்வுக் கட்டுரைகள்
Page 1
窦) 就)-----------
Page 2
Page 3
Page 4
படி விளக்கம் முன் அட்டை
அயர்லாந்தின் அவலம் பற்றி ஓர் ஒவியனின் சித்தரிப்பு: துண்டா கக் கிழிந்த நிலையில் எரிந்துகொண்டிருக்கும் கொடியானது, மிகவும் இளம்வயதிலேயே அச்சத்தினையும் வெறுப்பினையும் அதன் முழு அர்த்தத் திலும் எதிர்கொள்ள நிர்ப்பத்திக்கப்பட்டுள்ள இளைஞன் ஒருவனின் அவல முத்தினை வெளிப்படுத்துகிறது. (LAN TRUTH சஞ்சிகையிலிருந்து)
பின் அட்டை
1981 மே மாதத்தில் Belfast இல் உள்ள Maze சிறைச்சாலையில் 27 வயதான பொபி சான்ட்ஸ் (Bobby Sands) உண்ணவிரதம் இருந்து மரணத்தை நெருங்கிக்கொண்டிருக்கும் அதேவேளை, வட அயர்லாந்து முழு வதும் கொந்தளித்துக்கொண்டிருந்தது. ஆங் சாங்கே கிளர்ச்சியாளருக்கும் ராணுவம், பொலிஸாருக்குமிடையே மோதல்கள் நிகழ்ந்தன. அவ்வாருன தொரு சந்தர்ப்பத்தில் பொலிஸாரின் சூட்டுக்கு இலக்கான 15 வயதுச் சிறுவன் போல் விற்றர் (Paul Witter) என்பவனின் மரண ஊர்வலம். பெருந்திரளான மக்கள் ஊர்வலத்தில் கலந்துகொண்டனர். (NEWSWEEK சஞ்சி:ையிலிருந்து)
தான் பிரீன் : தொடரும் பயணம் u. Inlosivaunlf
மறுமலர்ச்சிக் கழகம் யாழ். பல்கலைக் கழகம்
யாழ்ப்பாணம். Hur *L-mt 60. 1985
aớiðk, Luny 12 , 00
வெலிக்கடை வெஞ்சிறையில் மனித உரிமை மீறல்களுக்கு எதிராக 8.8.85 இலிருந்து சாகும்வரை உண்ணுவிரதம் இருக்கத் தொடங்கிய போராளிகளுக்கு இந்நூல்
agLDńŭ L II 672 · Lo
Page 5
பதிப்புரை
தமிழீழ விடுதலைப் போராட்டத்தில் ஈடுபட் டுள்ள நாம், உலகின் பல நாடுகளிலும் கடந்த காலங்களில் நிகழ்ந்த பல்வகை விடுதலைப் போராட் டங்கள், புரட்சிகள் பற்றிய வரலாறுகளையும் அனு பவங்களையும் அறிந்திருப்பது மிகவும் அவசியமா னது. அதன்மூலமே நாம், எமது போராட்டத் தினை தடைகளை மீறியும், சரியான திசையிலும் முன்னெடுத்துச் சென்று, எமது இலக்கினை அடைய (Մ)ւգայւն .
விடுதலைப் போராட்டங்களும் புரட்சிகளும் பல்வகைப்பட்டன. குடியேற்றவாதத்திற்கு எதிரா கப் போராடி விடுதலை பெற்ற நாடுகளில் முதலா வது நாடு ஐக்கிய அமெரிக்காவாகும் அது, இரு நூற்றியொன்பது ஆண்டுகளுக்கு முன், 1776இல், பிரித்தானியாவின் ஆதிக்கத்திலிருந்து விடுதலை பெற்றது.
ஆசிய, ஆபிரிக்க நாடுகள் பல, மேற்கத்தைய குடியேற்ற ஆதிக்கத்தினை எதிர்த்து விடுதலை பெறு வதற்காகத் தேசிய விடுதலைப் போராட்டங்களில் ஈடுபட்டன. அவ்வாறு போராடி விடுதலை அடைந்த நாடுகளுள் இந்தியா, வியட்நாம், இந்தோனேசியா என்பன அடங்கும்.
ஏகாதிபத்திய சகாப்தத்தில் முதலாளித்துவம், பிரபுத்துவம் என்பவற்றை எதிர்த்து வெற்றிபெற்ற சோசலிசப் புரட்சி என்ற வகையில் ரஷ்யப் புரட்சி உலகின் சகல புரட்சிகளுக்கும் முன்னுதாரணமா €5LD.
மேற்கத்தைய அரைக் காலனித்துவம், யப் பானிய ஏகாதிபத்தியம், உள்நாட்டுப் பிரபுத்துவம் ஆகியவற்றிற்கு எதிரான சோசலிசப் புரட்சியாக அமைந்தது சீனவில்.
அமெரிக்காவின் நவகாலனித்துவத்திற்கு எதி ரான தேசிய விடுதலைப் போராட்டமாகவும் சமூக மாற்றத்திற்கான புரட்சியாகவும் அமைந் தது கியூபப் புரட்சி.
ஆசியாவில், நவகாலனித்துவத்திற்கு எதிரான விடுதலைப் போராட்டமாக அமைந்த வகையில் ஈரானியப் புரட்சி முக்கியத்துவம் வாய்ந்தது. இந்த வரிசையில் நிக்கரகுவா புரட்சியும், எல்சல்வடோர் போராட்டமும் அடங்கும்,
பல்தேசிய இன அரசமைப்புகளைக் கொண்ட நாடுகளில் தேசிய இன ஒடுக்குமுறை நிகழும் போது, அவ்வாறு ஒடுக்கப்படும் தேசிய இனம் ஒன்ருே, பலவோ அந்த அரசிலிருந்து பிரிந்து தமக் கென ஒரு புதிய அரசை நிர்மாணிப்பதற்கான போராட்டம் அகக் காலனித்துவ எதிர்ப்புப் (Anti Internal Colonialism) GlutTTiT i "Llib (35b. அயர்லாந்து, பங்களாதேஷ் விடுதலைப் போராட் டங்களும், சைப்பிரஸில் துருக்கிய இனப் போராட் டமும், பிலிப்பைன்ஸில் மிந்த ஞ போராட்ட மும் மேற்கூறிய பிரிவுள் அடங்கும். இந்த வரிசை யில் எமது தமிழீழ விடுதலைப் போராட்டமும் இடம் பெறுகிறது.
ஆக, விடுதலைப் போராட்டங்களும், புரட்சி அனுபவங்களும் கூட காலத்திற்குக் காலம், நாட் டிற்கு நாடு மாறுபடுகின்றன. இவை காலம், இடம் என்பவற்றிற்கும் மேலாக சர்வதேச அரசியல் சூழல், புவியியல் அமைப்பு, அரசியல், சமூக அமைப் புப் போன்ற பல்வேறு காரணிகளையும் பொறுத்து மாறுபடுகின்றன.
எனவே, அத்தகைய வரலாறுகளையும் அனுப வங்களையும் போராட்டத்தில் ஈடுபட்டுள்ள ஒரு நாட்டு மக்கள் அறிவதன் மூலம், அத்தகைய வர லாறுகளிலிருந்தும் அனுபவங்களிலிருந்தும் எந் தெந்த அம்சங்களை நேரடியாகவே தாமும் பிரயோ கிக்கலாபு, எந்தெந்த அம்சங்களைத் தமக்கேற்ப
Page 6
மாற்றத்துடன் பிரயோகிக்கலாம், எந்தெந்த அம் சங்கள் தவிர்க்கப்படவேண்டும், அல்லது செய்யத் தக்கவை எவை செய்யத் தகாதவை எவை போன்ற அம்சங்களை அறிந்துகொள்ளலாம்.
அவ்வாறு நோக்குமிடத்து, ஐரிஷ் (அயர் லாந்து) விடுதலைப் போராட்டத்திற்கும் தமிழீழ விடுதலைப் போராட்டத்திற்குமிடையே நிறைந்த ஒற்றுமை உண்டு. பிரித்தானிய ஆதிக்கத்தை எதிர்த் தக் கிளர்ந்த அந்தப் போராட்டம் 750 ஆண்டு களாகியும் இன்னும் தொடர்கிறது. அந்த நீண்ட வரலாற்றில் பல அரசியல் தலைவர்களும் விடுத லேப் போராளிகளும் அப்போராட்டத்தை முன் னெடுத்துச் சென்றதன்மூலம் தத்தம் பங்களிப்புகளை நல்கியுள்ளனர். 1916 - 48 காலப் பகுதியில் சிறப்புப் பெற்ற தலைவர்கள் ஆர்தர் கிரிபித், மைக்கேல் கொலின்ஸ், டி வலெரா இவர்களுக்கு இணையாகக் குறிப்பிடத் தகுந்த ஒரு போராளி தான்பிரீன், வீரம் செறிந்த அவனது டோரா' டம், இந்நூலில் இடம் பெறுகிறது.
"பாம்பின் கால் பாம்பறியும்" என்ற முது மொழிக்கிணங்க, தான்பிரீனின் போராட்ட உணர் வினை எமது போராளிகள் மத்தியிலும் தொற்ற வைக்கும் நோக்கில் தான்பிரீன் பற்றிய நூலை எங் கிருந்தோ "முத்துக் குளித்து" கண்டெடுத்தவர், தமிழீழப் போராளிகளின் தளபதிகளில் ஒருவர், அதனை மக்களிடையே பரப்பும் நோக்கில் நூர்லாக் கம் செய்யவென, பிரதி எடுத்து வைத்திருந்தார் மற்றுமொரு தமிழீழப் போராளி. ஆனல் துரதிஷ்ட வசமாக, அவர்கள் எண்ணம் நிறைவேறுமுன்பா கவே, வீரமரணமடைந்துவிட்டனர்; அந்த இருவர் வாழ்க்கையும் கூட இன்று வரலாருகிவிட்டது. எனினும், அவர்களின் அந்த உணர்வு பல்லாயிரம் போராளிகளை உருவாக்கியுள்ளது என்பதில் சந்தேக மில்லை. அவ்விருவரதும் உடனடி நோக்கமான நூல் வெளியீடு இன்று கைகூடுகிறது. இதுபோ லவே அவர்களதும், அவர்களை ஒத்த பலரதும், பரந்துபட்ட மக்களதும் இலக்கான விடுதலையை அடைந்தே தீருவோம் என்பது திண்ணம்.
பிரதியெடுக்கப்பட்ட கையெழுத்துப்பிரதியே எம க்குக் கிடைத்த நிலையில் - அதன் ஆசிரியர் பற்றி அதிற் குறிக்கப்படாமையால் நூலாசிரியர் பெயர் தெரியாதிருந்தது. எனினும் நூலில் இடம்பெற்ற ஒரு வார்த்தை முன்னுரை ஆகியவற்றின் வண்டாக, 1932 - 34 காலப் பகுதியில் நூலாசிரியர் திருச்சிச் சிறையில் அரசியல் கைதியாக இருந்த காலத்தில் எழுதியுள்ளார் என்பது புலணுகிறது. மேலும், முன்னுரையிலிருந்து, நூலாசிரியர் தான் பிரீன் நூலைத் தவிரவும் மைக்கேல் காலின்ஸ் பற்றியும், டொரென்ஸ் மாக்ஸ்வினியின் சுதந்திரத் தத்துவங்கள் பற்றியும் எழுதியிருப்பமை தெரிய வந்தது. இதனடிப்படையில் தேடிப்பார்க்கையில் மைக்கேல் சரலின்ஸ் கிடைத்தது. அதனை ப் படித்துப் பார்த்ததில் அந்நூலில் உள்ள குறிப்பு களினூடாகவும், தான்பிரீன் பற்றிய நூலையும் மைக் கே ல் கா லின் ஸ் நூலை எழுதிய திரு. ப. ராமஸ்வாமி என்பவரே எழுதினர் என்ற முடி விற்கு வரவேண்டியுள்ளது.
மேலும், இந்நூல் பிரசுரமான ஆண்டு எது வென்பது தெரியாவிடினும், 1947 ஆம் ஆண்டு இரண்டாம் பதிப்பாக வெளிவந்த மேற்படி மைக்கேல் காலின்ஸ் என்ற நூலில், சுதந்திரவீரன் தான்பிரீன் என்ற தலைப்பில் இந் நூல் வெளிவந்திருந்ததற்கான ஒர் அடிக்குறிப்புக் காணப்படுவதால், 1947 ஆம் ஆண்டுக்கு முன்பே இந்நூல் வெளிவந்திருந்தது என்பது தெளிவு. நூலின் தலைப்பையும் பொருத் தம் கருதி நாம் மாற்றியுள்ளோம்.
இந்நூலில் இடம்பெற்றுள்ள ஒரு வார்த்தை , முன்னுரை ஆகிய பகுதிகளையும் நூலாசிரியரே எழு தியுள்ளார். அதேவேளை, தான்பிரீனின் போராட்டத் தினை, அயர்லாந்தின் விடுதலைப்போராட்டத்தின் பின் னணியில் இணைத்துப் பார்க்கும்போதே முழுமை ஏற்படும் என்ற நோக்கில் அயர்லாந்து விடுதலைப் போராட்டம் பற்றிய ஒரு சுருக்கமானவரலாறும்
Page 7
மேலும் தான்பிரின் பற்றிய ஒரு குறிப்பு: இந்தப் பதிப்பில் எம்மால் சேர்க்கப்பட்டுள்ளன. இவ்விரு பகுதிகளையும் உதயன் எழுதியுள்ளார். மேலும் ஆங் காங்கே முக்கியத்துவம் கருதி தடித்த எழுத்துக்கள் எம்மால் பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளன.
த விர வும், த மிழ க த் தி ல் வழக் கில் உள்ள ரஸ்தா, தானுக்காரன் போன்ற சொற்கள் எம்மிடையே வழக்கில் இல்லாத காரணத்தால் தெரு அல்லது வீதி, பொலிஸ்காரன் போன்ற சொற்களை இங்கு நாம் கையாண்டுள்ளோம் என் பதனையும் குறிப்பிடுவது அவசியம், நூலின் இறுதி யில் காணப்படும் இரு கவிதைகளும் பொருத்தம் கருதி எம்மால் சேர்க்கப்பட்டுள்ளன.
மக்களை அரசியல்மயப்படுத்தும் நோக்கில் மறுமலர்ச்சிக் கழகம் அவ்வப்போது நூல்களை வெளியிட்டுவருகிறது. அந்த வரிசையில் தான்பிரீன் பற்றிய இந்நூலை வெளியிடுவதில் நாம் மகிழ்ச்சி யடைகிருேம்.
விடுதலைப் போராட்ட வரலாற்று நூல்கள் தமிழில் மிக அரிதாகவே காணப்படுகின்றன. நாம றிந்த வரையில் இந்திய சுதந்திரப் போராட்டம் தொடர்பாக தமிழில் கணிசமான நூல்கள் வெளி வந்துள்ளன என்றபோதும் விஞ்ஞானபூர்வமான நூல்கள் மிகச் சிலவே. அவையும்கூட இப்போது இங்கு கிடைப்பது அரிது.
இந்நிலையில் மறுமலர்ச்சிக் கழகம் ஏற்கனவே மிந்த ஞ பற்றி ஒரு சிறுபிரசுரத்தினையும். கியூபா - புரட்சிகர யுத்தம் என்ற நூலினையும் வெளியிட்டுள்ளமையை நினைவுகூருகிருேம் மேலும், நிக்கரகுவா பற்றிய நூலொன்று அச்சுவேலை முடி யுந் தறுவாயில் அச்சகத்திலிருந்து சிறீலங்கா ராணுவத்தினல் கைப்பற்றபட்டதும் குறிப்பிடத் தக்கது, அந்நூலினை விரைவில் மீண்டும் அச்சிட்டு வெளியிடுவோம் என்பதையும் கூற விரும்புகிருேம், மறுமலர்ச்சிக் கழகம் யாழ் பல்கலைக் கழகம் யாழ்ப்பாணம்
9 J &
சிiuால நது விடுதலே பேரோட்டம் : ஒரு சுருக்:ன வரலாற்று அறிமு8*
ஐரிஷ் விடுதலைப் போரா - 75 ஒரு #ಿ#e5ಟಿಆ நீண்ட நெ': :ரல் “ந்றைக் கெ: வை.து. துப்பா4கி என்னும் ஆயுதம் உபயோகத்திற்கு வருமுன்னரே வெட்டுக் ருஷ் , ஜூத்துக் தருவி என்பவற்றில் துணை கொண்டு ஆங்கிலோ - நோமன்ஸினரால் அயர்லாந்து கைப்பற் றப்பட்டது. கத்தி, கோடரி கொண்டு நட்டைக் கைப்பற்றிய வர்களால், பின்பு வீறுகொண்டெழுந்த விடுதலைப் போராட்டத் தைத் து:ாக்கி, பீரங்கி, ஏவுகணை என்பன கொண்டும் கூட நசுக்கிவிட முடி!வில்லை. உலக வல்லரசான் அமெரிக்காவின் நவீன ஆயுதங்கள் ஃயேட்நாமில் மண்கல்வின ஈர :னில் ஷா மன்னர் ஆசித்திரிந்த அமெரிக்க ஆயுதங்கள் ஈரானிய மக்களின் புரட்சிப் பிரவாகத்தாற் சிரிந்து வீழ்ந்தன. ஆயுத பலத்தால் மக் களை ஒடுக்கி நசுக்கிவி. முடியாது; மக்களே வரலாற்றின் நாயகர் கள் என்ற உண்மை:ை ஆயுத பலம் கொண். சாத்த**களுக்கு மக்கள் பலம் எப்போதும் :ாடம் புகட்டிக் கொண்டே இருக் கின்றது. மக்கள் பலத்து.ன் போராளிகளின் ஆயுதங்கள் ஒருபடி உயரும்போது சாத்தான்களின் ஆயுதங்கள் ஒராயிரம் படிகள்
Page 8
வீழ்கின்றன. இற்தவகையில் பிசாசுகளின் கையிலுள்ள ஆயுகல் களேச் சரியவைப்பதற்கு எழுந்த ஆயுதம் தாங்கிய *டுதலைப போரஈட்டங்களுள் ஐரிஷ் விடுதலைப் போராட்டமும் ஒன்ருகும்.
அயர்லாந்து பிரித்தானியாவிற்கு மேற்கே 50 மைல் தொலை விலுள்ள ஒரு தீவாகும். அயர்லாந்தில் அல்ஸ்ரர் (Uster), முன்ஸ்ரர் (Munster) , sé cisiogáir (Leinster), aistreispéis 'Connacht) sreoir நான்கு பிராந்தியங்கள் உள்ளன. இன்று இவ் அயர்லாந்து இரண்டு பகுதிகளாகப் பிரிவிக்ன செய்யப்பட்டுள்ளது. ஒன்று அல்ஸ்ரர் என்னும் பிராந்தியத்தைக் கொண்ட வட அயர்லாந்தும் மற்றது ஏளேய மூன்று பிராந்தியங்களையும் கொண்ட தென் அயர்லாந்துமாகும். வட அtசர்லாந்து பிரித்தானியாவின் ஆதிக் சுத்தின் கீழுள்ள ஒரு பகுதியாகவும், தென் அயர்லாந்து, அயூர் லாந்துக் சூடியரசாகவும் இன்று அமைந்துள்ளன. அயர்லாந்துக் குடியரசின் பரப்பளவு 28, 80 சதுரமைலாகும். ம: ஆள் தொகை 30, 00, 000 ஆகும். 1971ஆம் ஆண்டுக் கணிப்பீடு}. வட அயர் லாந்தின் பரப்பளவு 5, 462 சதுர மைல் அனத்தொகை 35, 00, 000 ஆகும். 1922 ஆம் ஆண்டு தென் அயர்லாந்து பிரிக் STMS TT TMTTTTe T TTTT TTTTT TLY SLLLLLLLL LCLLLL LLLLmLLLLSS TTTH உரிமையைப் பெற்றது . பின்பு இது 1948ஆம் ஆண்டு குடியரசா கியது ஆளுன் வட அயர்லாந்து ஆங்கில ஆதிக்கத்தின்கீழ் ஒரு மாகாணமாகத் தொடர்ந்தும் இருந்து இருகின்றது
இனி அதன் வரலாற்றைச் சற்று நோக்குவோம். கி. பி. 1166ஆம் ஆண்டு ஆங்கிலோ நோமன்ஸினர் அயர்லாந்தின் மீது படையெடுத்தனர். 1870ஆ4 ஆண்டு இங்கிலாந்து மன்னன் இரண்டாம் ஹென்றியின் ஆதிக்கத்தின் கீழ் அயர்லாந்து கொண்டு வரப்பட்டது. கடலரசியென்றும், உலக வல்லரசென்றும், சூரியன் அஸ்தமிக்காத சாம்ராச்சியமென்றும் நாம் கேள்விப்பட்ட ஆங்கில நாட்டை எதிர்த்து அயர்லாந்து மக்கள் தாம் கைப்பற் றப்பட்ட காலத்திலிருந்தே தொடர்ந்து போராடிவந்தனர். காலத்துக்குக் காலம் சில கட்டங்களில் போராட்டம் உக்கிர மடைந்தும், சில கட்டங்களிற் தொய்வடைந்தும் வந்துள்ளது. இப்போராட்டத்தில் மிதவாதம், சமரசம், ஆட்சியாளரோடு கூட் டுச்சேர்வு, காட்டிக் கொடுப்பு, இயக்கங்களிடையேயான முரண் பாடு போன்ற பல அச்சங்கள் இருந்தன. இவற்ருல் ஸ்தம்பிதங் கள் ஏற்பட்டபோதிலும் இவற்றையும் மீறி வரலாறு முன்னே றத்தான் செய்தது.
இங்கிலாந்து ஒரு பெரும் வல்லரசாக வளர்ச்சி அடைவதற்கு அயர்லாந்தை முழுமையாக இங்கிலாந்தின் பிடிக்குள் வைத்தி
ரூக்க வேண்டியது. புவியியல் இட அமைவு, யுத்தக் கேந்திரம் என்பன பொறுந்து: , இங்கிலாந்திற்குத் தேவையான உணவுப் பண்ட உற்பத்தி பொறுத்தும் அவசியமாயிருந்தது. மேலும் பிற் காலத்தில் இங்கிலாந்தின் கைத்தொழிற் பொருட்சஞக்கான சந்தையாகவும் அயர்லாந்தை வைத்திருக்க வேண்டியிருந்தது, இந்தவசையில் அயர்லாந்தைத் தனது ஆதிக்கத்தின் கீழ் வைத் திருப்பதற்கான சகல முயற்சிகளையு: இங்கிலாந்து தொடக்கத்
திலிருந்தே கையாண்டு வந்தது.
கைப்பற்றப்பட்ட காலத்திலிருந்தே ஆட்சிய ஈ வர் மேற் கொண்ட நடவடிக்கைகளையும், மக்கள் மேற்கொண்ட எதிர் நட வடிக்கைகளையும் இங்கு சுருக்கமாகப் பொதுமைப்படுத்தி நோக் குதல் பொருத்தமானதாகும். கைப்பற்றிய ஆரம்ப காலத்தில் ஆங்கிலோ - நோமன்ஸ் படையினர் குறையாடல்களில் ஈடுபட் டனர். இப்படைகளை எதிர்த்து மக்கள் ஆங்காங்கே தம்மாலியன்ற போராட்டங்களைச் செய்தனா. அணியணியாகக் குதிரைகளிற் செல்லும் இராணுவத்தினை பதுங்கியிருந்து மக்கள் கொலைசெய் வதில் ஈடுபட்டனர். இராணுவம் தனக்குத் தேவையான தானி யங்களைச் சூறையாடிவிட்டு மிகுதியான தானியங்களுக்கும் பயி ருக்கும், குடிசைகளிற்ஜம் தீவைப்பதுண்டு. இதஞல் மக்கள் இரா ணுவத்தினரின் ஜையிற் தானியங்கள் அகப்படாதிருப்பதற்காகத் தமது தானியத்திற்கும் பயிருக்கும் தாமே தீஇைப்பதுமுண்டு மக்கள் பலவேளைகளில் இராணுவத்தை உணவின்றி இறக்க வைத் திருக்கிருர்ஆன் மக்களும் பஞ்சத்தால் இறந்திருக்கிருர்கள்
அயர்லாந்தை தமது ஆதிக்கத்தின் கீழ் வைத்திருப்பதற்கிே குடியேற்றங்களே ஸ்தாபிப்பதே சிறந்த வழி:ெ ைஆட்சியான? எண்ணி கைப்பற்றப்பட்ட பிரதேசங்களிற் குடியேற்றங்களை ஸ்தி" பிக்க முற்பட்டனர். ஒரு மக்கள் கூட்டத்தின் ஆேசியத் தண்மையை அழித்தொழிப்பதற்கும் போராட்டங்கள் எழவிடாது ஊடறுப்ப தற்கு ஒரு சிறந்த வழியாக குடியேற்ற முறை620 அமைத்துள்ள தென்பது தெளிவாகும் , அரசியற சிந்தனையாளன் தாக்கியவுல்லி என் பவர் குடியேற்றம் சம்பந்தமாகக் குறிப்பிட்ட கருத்தின் இங்கு நோக்குதல் பொருத்தமாகும், "அரசன் தான் கைப்பற்றிய பகுதியைத் தனது ஆதிக்கத்தின் கீழ் தொடர்ந்து வைத்திருக்க வேண்டுமாயின் அங்கு தனது குடியேற்:ங்ல்: ஸ்தாபிப்பது, இரா ணுவ முகி(Fம்களை ஸ்தாபிப்பதைவிட மேலானதாகும். ஏனெனில் இசFலுவத்துக்கு அரசனே:ஊதியம் கோடுக்க வேண்டும்; அதே ஃேளை இராணுவத்தினர் அநத ண்ணுக்கு பரிச்சயமானவர் களல்ல; ஆளுவ குடியேற்றம் அவ்வாறில்லை. அவர்கள் அந்த மண்
- -
Page 9
ணுக்குப் பரிச்சயமாகிவிடுவார்கள், அவர்களுக்கு அரசன் ஊதியம் கொடுக்க வேண்டியதில்லை, அவர்கள் கூலிக்காக டிTடிப்பவர் களாகவன்றி சந்ததி சந்ததியாக தமது உயிர் ஷ?ழ்வி: , உணர்ச் சியோடு நின்று தாக்ஸ்ப்பிடிக்கக் கூடியவர்கள். எனவே குடியேற் றம் இராணுவத்தைவிட மேலான நிரந்தர இராணுவமாகும்" என்று குறிப்பிட்ட?? இந்தவகையில் குடி:ேற்றமென்பது கைப் பற்றப்பட்ட மக்கள் பொறுத்து மிகவும் அட ஆரம*னதேன்பது உண்மையாகும். பொதுவாக உலகிலுள்ள படையெடுப்பாளர் கள் அனைவரும் குடியேற்றங்களைத் ஸ்த7 பிப்பதில் முக்கிய கவனம் செலுத்தியுள்ளார்கள். அவ்வகையில் இங்கிலாந்தும் அயர்லாந்திற் குடியேற்றங்களைத் ஸ்தாபிக்க முற்பட்டது.
ஆங்கிலேயர் அயர்லாந்திற் குடியேற்றங்களே ஸ்தாபிக்கும் போதெல்:ாம் ஐரிஷ் மக்கள் தீரத்துடன் அதனை எதிர்த்துவத் தார்கள் குடியேற்றுபவர்களை ஆங்காங்கே கொலைசெய்தார்கள். பலரை உயிருடன் பிடித்து காது. நாக்கு என்பவற்றை அறுத்து விடு:ார்கள். இவ்வாறு காது, நr க்கு என்பற்ைறை #றுத்து விட்டு அனுப்புவதன் நோக்கமென் ைவெனில் இவர்களைக் காணும் ஆங்கிலேயர் யாருல் குடியேற வரமாட்டார்கள் என்பதுதான். சந்தர்ப்பம் கிடைக்குப் போதெல்லாம் இராணுவத்தினரையும் குடியேற்றக்காரரையுல் கொன் : தொலைப்பதி ஐக்கஸ் அக்கறுை காட்டினர்
இங்கிலாந்திலிருந்த 8ெ8 கலக்குற்ற வாளிகள், திரு.ர்கள், காடி: லிகள், வீதிகளில் அ&ந்து திரித்தே?ர் ஆதலான ச6:ங்கி* அ8ர் லாந்திற் குடியேற்றட்டட்டும், இசக ஒனுவ சேவைகளில் :eர்த்த: பட்டும் வந்தார்கள், இங்கிலாந்திலுள்ள குற்றவாளிகளின் ஆட் டைக் களமாக அயர்லாந்த ஆக்கினர்கள். ஆனல் ஐரிஷ் மக் கள் இந்த குற்றவாளிகளுக்குத் தமது புனித:ண்ணில் தண்டனை வழங்கு:தல் ஆர்வம் காட்டினர்கள் எட்டடி:ே ஆங்கிலேயரின் சவகசூழியாய் அயர்லாந்து இருந்தது.
* கத்தியகால ஐரேசில் சாவிற :ேன்றிய தப்பிளவுக்குt tதப் போளுக்கும் அயர்லாந்து விதிவிலக்காகவில்லே இ ஈ: கி ஸ்" த து புரட்டஸ்தாந்து மதத்தைத் தழுவியது, ஜீயர்லTத்தில் ருேமன் கத்தோலிக்க மதமே வேரூன்றி இருந்தது, இந்திநிலையில் ஆங்கி லேயருக்கு: ஐரிஷ்காரருக்ஷ்மிடையிலான டோரா. தீ கதப் போராட்டமாகவும் மாறிலி. & ஆட்சியாளர் புரட்டஸ்தாந்து மதத்தையும் ஆங்கில மொழியையும் ஐரிஷ் இக்கள் மீது திணிக்க நடி.டிக்கிலக்க் எடுத்து : தினர்.
- d -
ஒரு வல்லரசாக எழுச்சி பெற்று வந்த இங்கிலாந்து திட்ட மிட்டு அயர்லாந்துக்கெதிராக ஒருங்கினைந்த நடவடிக்8ை8ளை மேற்கொண்டு வந்தது. அதேவேளை ஐரிஷ் மக்கள் திட்டமின்றி ஒருங்கிணைப்பின் றிச் சிதறுண்ட நடவடிக்கைகளையே மேற்கொண்டு வந்ததால் ஆங்கிலேயர் மொழிமாற்றம், மதமாற்றம், குடியேற் றம் என்னும் அம்சங்களிற் குறிப்பிடத்தக்களவு வேற்றி க ளே அடைந்தனர். வட அயர்லாந்திற் குடியேற்றம் கணிசமானளவு இடம் பெற்றது அயர்லாந்து முழுவதிலும் ஐரிஷ் மொழி (Gaeic Language) கைவிடப்பட்டு ஆங்கில கொழி உபயோகித்திற்கு வந்தது. சிறுதொகையினர் புரட்டஸ்தாந்து மதத்திைத் தழுவிக் கொண்டனர். இவ்வாருன, காற்றங்கள் நிகழத் தொடங்கிய ஆரம்ப கட்டங்களில் ஐரீஷ் மொழியைக் கைவிட்டோர், ஆங்கி லக் கலாசாரம், உடைகள் என்பவற்றைப் பின்பற்றுவோர், தேம் மாறுவோர் என்போர் கத்தோலிக்க ஐரிஷ் மக்களால் ஆங்காங்கே கொல்லப்பட்டு வந்தலர், இவ்வாருன நடவடிக்கைளால் இம் மாற்றங்?ளைத் தடுத்துநிறுத்த முடியவில்லை. ஆணுல் இந்ந. வடிக்கைகள் தடைகளை ஏற்படுத்த மட்டுமே உதவின.
ஐரிஷ் மக்கள் தமது சொந்தப் பூமியிலேயே தமது நிலங் களை இழந்து வந்தார்கள். கத்தே விக்க ஐரிஷ் மக்களின் கையி லிருந்து முதலில் ஆங்கிலேயர் கைக்கும், புரட்டஸ்தாத்தினரின் கைக்கும் நிலங்கள் மாறிவந்தன. 708 ஆம் ஆண்டு A% நிலங் கள் ம: டுமே ருேமன் கத்தோலிக்க ஐரிஷ் 8க்களின் லசயிலிருந் தது. ஐரிஷ் மக்கள் தமது நாட்டைவிட்டுப் படிப்படியாக :ெவி யேறி அமெரிக்கP, ஆவுஸ்திரேலியா :ேன்ற நாடுகளில் குடி யேறத் தொடங்கினர் 1847 ஆம் ஆண்டு அயர்லாந்திற் :ரு: பஞ்சமேற்பட்டது. இதில் இரண்டரை லட்சம் மக்கள் ul.4 Gi աn a: இgத்த:ர்கள், ஏறக்குறைய 7 லட்சம் மக்கள் :யர் லாந்தைவிட்டுக் குடிபெயர்ந்தார்கள்.
19 ஆம் நூற்ருண்டின் நடுப்பகுதியிலிருந்து தேசிய விழி புணர்ச்சி பெரிதும் ஏற்பட்டது. 1847 ஆம் ஆண்டு ஏற்பட்ட பஞ்சங் ஆங்கிலேயர் மீது அதிக வெதுப்புணர்ச்சியை ஐரிஷ் மக் கள் மத்தியில் உருவாக்கியது. ஐரிஷ் மொழி, கலாசாரம் என் பவற்றைப் புதுப்பித்தல் என்பதற்கான இயக்கல், நிலச்சீர்திருத் தங்களுக்கான இயக்கம் இன்.ஜ தோன்றி ை அயர்லாந்து தனி அரசாக அமையவேண்டுமென்ற சிந்தனை 'லுவடையத் தொடங் கியது. அயர்லாந்து தனியரசாக அதைய வேண்டுமா வேண்டாமா என்ற வாதப் பிரதிவாதங்கள் கூட எழுந்தன. அயர்லாந்து ஒரு தனியரசாக அமையக்கூடாதென்ற கருத்தினை கார்ல் மாக்ஸ் 1850
一 5一
Page 10
களிலும், 88 களின் மத்தியிலும் கொண்டிருத்த்ார் ஆளுல் அவர் 1837 ஆம் ஆண்டு இக்சருத்தினை மாற்றி அயர்லாந்து பிரித் தானியாவி. மிருந்து ஒரு தனியரசாகப் பிரியவேண்டுமென்ற é () is 50 Caveful litrf. (Previously thought reland's separation from England impossible. Now I think it inevitable." Marx (1967)) மேலும் மார்கஸ் 1889ஆம் ஆண்டு இதுபற்றி குறிப்பிடுகையில் ஆழமான ஆய்வின் மூலம் அயர்லாந்து பிரிவது தான் இரியென்ற நம்பிக்கை என்னிடம் ஏற்பட்டுள்ளது என்ருர், "Deeper study has now convinced me of the opposite'... Marx (1869) இதனைத் தொடர்ந்து மார்க்ஸ் அயர்லாந்து விடு தலை அடையவேண்டுமென்பதற்காகத் தன்னலானவரை உழைத் தார். அயர்லாந்துப் போராட்டம் தனியரசுக் கோரிக்கையை நோக்கி வளர்ந்து சென்றது.
20 ஆம் நூற்ருண்டின் ஆரம்பத்தில் அயர்லாந்தில் பல இயக் கங்கள் தோன்றின. அவற்றைப் பண்பு ரீதியாக மூன்று வகை யாகப் பிரிக்கலாம். ஒன்று, அயர்லாந்து பிரித்தானியாவுடன் ஐக்கியமாக இருக்கவேண்றுமென்ற ஐக்கியவாதிகள் (Unionists), சுய ஆட்சிக் கோரிக்கை அணியினர் (Home Rule Party), அடுத்து குடியரசுவாதிகள் (Republicans என்பனவாகும். போராட்டம் அதிகரித்துவரும் வேளையில் மட்டுப்படுத்தப்பட்ட சுயாட்சியை வழங்கலாமென விபரல் அரசாங்கத்தில் ஒரு பகுதியினர் 1880 கனில் நடுப்பகுதிகளில் குறிப்பிட்டனர். இதற்காக 1883 ஆம்
goes 3 surr 3 toGs it str (Home Rule Bill) Courts this சபையில் கொண்டுவரப்பட்டது. இம்மசோதா பொதுமக்கள் சபையிலேயே தோற்கடிக்கப்பட்டது. ஆயினும் இதனை நிறை ேேபற்றத் தி? :ன் முயலும் என லிபிரல் அரசாங்கப் பிரதமர் குறிப் பிட்டார். பின் E + 1893 ஆம் ஆண்டு பொதுமக்கள் சபையில் இமசோதா நிறைவேற்றப்பட்ட போதிலும் பிரபுக்கள் சபை யில் இது நிகா கரிக்கப்பட்டது. பரிவுகாட்டும் முறையால் சுயாட் Fá as it is 6tasau syssassesG (Kill Home Rule by Kindness) “என்ற கருத்தினை முன்வைத்து கொன்சவேட்டிவ் கட்சியினர்
செயற்பட்டனர்.
இதன் மத்தியில் பேச்சு வார்த்தையாற் பயனில்லையென்றும் ஆயுதப் போராட்டத்தின் மூலமே அயர்லாந்தை விடுவிக்க முடியு மென்ற கொள்கை உறுதிபெறுகின்றது. இளைஞர் தீவிரமாக அரசியலில் ஈடுபடத் தொடகக் ஐரிஷ் மக்களின் உரிமைகள் முற்ருக மறுப்பதன் மூலம் போராட்டம் உக்ரேமடைந்து இறுதி யில் அயர்லாந்து விடுதலை அடைந்து விடுமென்பதையும் உளர்ந்த
ஆங்கில ஆட்சியாளர் போராட்டத்தைத் தணிப்பதற்காகச் சில உரிமைகளைக் கொடுக்கும் சீரீகிருத்தங்களைச் செய்ய முன்வந்தனர்.
பெரும் வரையறைகளுடன் 1924ஆம் ஆண்டு சுயாட்சி மசோதா (Home Rule Act சட்டமாக்கப்பட்டது. இச் சுயாட்சிச் சட்டம் ஆடியரகவாதிகளேத் திருப்திப்படுத்தவில்லே. அவர்கள் பூரண குடியரசுக் கொள்கையையே முன்&ைத்தனர். இச்சட்டம் அயர்லாந்துக்குள் பிரச்சினையைத் தோற்றுவித்து விட்டது: சுயாட்சிவாதிகளுக்குt, குடியரசுவாதிகளுக்கும் இடையே முரண் பாடுகள் பெரிதும் ஏற்பட்டன. சமரசத் தலைமை மக்களைப் பெரி தும் ஏமாற்ற முனைந்தது. குடியரசுக் கொள்கையை முன்னணிக் குள் கொண்டுவரக் குடியரசுவாதிகள் பெரிதும் முயன்றனர். இந்நிலையில் 1916 ஆம் ஆண்டு குடியரசை விரும்பும் தீவிர இயக்கங்கள் சில ஆயுதம்தாங்கிய கிளர்ச்சியில் ஈடுபட்டன. இவ் வாயுதம்தாங்கிய எழுச்சி அடக்கப்பட்டது. இக் கிளர்ச்இ இனில் ஈடுபட்ட முக்கிய முன்னணிப் போராளிகள் 35 பேருக்கு மரசை தண்டனை நிறைவேற்றப்பட்டது, இம் மரணதண்டனை நிறை வேற்றப்பட்டதைத் தொடர்ந்து குடியரசுக் கொன்கை பெரிதும் செல்வாக்குப் டேற்றது. இதன்பின்பு 1918ஆம் ஆண்டு அயர் லாந்தில் பொதுமக்கள் சபைக்கான பொதுத் தேர்தலின்போது மொத்தம் அயர்லாந்தில்) 105 ஆசனங்களில் 73 ஆசனங்கள் குடியரசுவாதிகளுக்கும், 26 ஆசனங்கள் ஐக்கியவாதிகளுக்கும், 6 ஆசனங்கள் சுயாட்சிவாதிகளுக்கும் கிடைத்தன. இதனைத் தொடர்ந்து குடியரசுவாதிகள் பொதுமக்கள் சபையைப் பகிஷ் கரித்து டி வலெரா (De Walera) என்பவரை ஜனதிபதியாகக் கொண்ட அயர்லாந்துக் குடியரசைப் பிரகடனப்படுத்தினர். ஆங் கில ஆதிக்கதிற்கு எதிரான தாக்குதல்கள் இடம்பெற்றன. 1919-21 oianur Anglo - Irish War 67667 firraohsidiu(Sli utsu நிகழ்ந்தது.
குடியரசுப் போராளிகள் கெரில்லாத் தாக்குதல்களில் ஈடு பட்டனர். பதினேந்து பேரி தொடக்கம் இருபத்தைந்து பேர் வரையான வீரர்கள் அடங்கிய குழுக்கள் ஒவ்வொரு தாக்குதலி லும் ஈடுபடுத்தப்பட்டன. மறைத்திருந்து இராணுவத்தைத் தாக்குதல், அரசின் பிரதான மையங்களைத் தகர்த்தல், அரச படைகளுக்கான தொடர்புகளைத் துண்டித்தல், இராணுவத்தின ருக்கான உணவு விநியோகங்களைத் தடைசெய்தல் போன்ற தாக்குதல்கள் இடம்பெற்றன. அரசபடை விசர்நாய்போல நடந்து கொண்டது. அரசபடை கிலிகொண்டது. கெரில்லாக்கள் என்ற சொல்லைக் கேட்டாலே அரசபடை திகைக்குமளவு கெரில்லாத்
ཡང་ཡང་མ་ 27-དག་ལ་ཡང་།
Page 11
தாக்குதல்கள் இடம்பெற்றன. இந்நிலையில் போராட்டத்தைக் கைவிட்டு பேச்சுவார்த்தைக்கு வருமாறு குடியரசுவாதிகளின் பிரதான கோரிக்கைகளுக்குச் செவிசாய்ப்பதாயும் அரசாங்கம் அறிவித்தது. குடியரசுவாதிகளும் பேச்சுவார்த்தையிற் கலந்து கொள்ள முன்வந்தனர்.
பேச்சுவார்த்தையிற் கலந்துகெFள்ள ஆர்தர் கிரிபித் (Arthuர் Griffith}. albă Gai, zări sosirah Michaei ollins gou தன்ஜர்கள் அனுப்பப்பட்டனர். இவ்வாறு Guédistr6y forris தையின் கலந்துகொள்வதற்கு டி வலெரனவும் சம்மதித்தார். பேச்சு : 3 + த் ஈ த t இன் .ே T து முழு ஆ 4 + லா ந் துக் கும் சுதந்திரம் தரமுடி:தென்றும், வட அயர்லாந்தில் புர. டஸ்தாந்து மதத்தினரே பெரும்பான்மையின* ஆகையால் அது பிரித்தானிகாவுடன் இணைந்ததொரு மாகாணமாகவே இருக்கு ன்ெறும், கனடாவிற்கு வழங்32ப்பட்ட சுதந்திரத்தைப்போல !பிற்காலத்தில் 1988 ஆம் ஆண்டு இலங்கைக்குப் பிரித்த7ணி:ர் வழங்கி சுதந்திரம்போல பிரித்தானி: முடியின் கீழ் இதன் அடிச்லாத்துக்கு சுதந்திரம் sழங்க் லாமெனவு: ஆட்சியாளர் T TTSal0ST S TT STTTe LLLLLL LCLLLLLLL 0 LLL TTTT AA TOSeee eeLL S TTTS பிடப்பட். து. இவ்:ோர நியச்ல*ந்து இச்டக்கு தெற்கு என் இரண்டாக: பிரீக்கப்படுவதையு,ே தொடர்ந்தும் பிரித்தானிய முடியின்கீழ் அயர்லாந்து இருக்கFேiண்டுமென்பதையும் அயர் ல?ந்திற் சிேத்தானிய இராணுவத் தளங்க்ள் இருப்பதையும் டி. வலெர: உட்பு. க் குடி ரக வாதி? வின் ஒரு பிசிவினர் வன் மையாக எதிர்த்த: ஆர்தர் கிரிபித், 8மக்கே: கெசலின்ஸ் போன் ருேர் trish Free State திட்டததை ஏற்றுக் கொள்ளவேண்டு :ென்று 8:ாதிட்டனர். இநதியில் குடியரசுவாதிகளின் பெரும் பான்மையினரால் (tish Free State திட்டம் ஏற்றுக்கொள்ளப் பட்டது. 1921 ஆம் ஆண்டு trish Free State உடன் டிக்கையை ஏற்று ஆர்தர் கிரிபித், மைக்கேல் கொலின்ஸ் என்பேர் கைச் சாத்திட்டனர். 1822ஆம் ஆண்டு Irish Free State என்ற பெயரில் தென் அயர்லாந்தில் கிரிபித், கொலின்ஸ் என்போரின் தலைமை யில் அரசாங்கம் அமைக்கப்பட்டது. வட அயர்லாந்து (Uster) பிரித்தானியவுடனேயே தனக்கப்பட்டது. டி வலெரா உட்படக் «ytq. ulugy3şaQu •75ßs 6rfñgär 5p(Ib u9fisß?837if *rish Free State agg uquh 6::u_- sw uurfலாந்து தென் அ&ர்லாந்திலிருத்து பிரிக்கப்பட்டதையும் எதிர்த் se | Ġlur grat li 'l - ġġieri FF394. Il-GoT fi ... ġirish Republican Army u Saso ( R A} ஒரு பிரிவினர் புதிய அரசாங்கத்தின் உத்தியோகபூர்வ இராணுவமாகினர். மறுபிரிவினர் இத்திட்டத்திக்ன எதிர்த்து ஆயுதத் தாங்கிய கிளர்ச்சியில் ஈடுபட்டனர். இதனுல் ஓர் உள்
- 8 =
ராட்டுப்போர் உருவாகிவிட்டது. இதுதான் Irish Civit war (1922 - 23} என வரலாற்ருசிரியர்களால் வர்ணிக்கப்படும் போராய்ஃஇடம்பெற்றது. உன்நாட்டுப் போர்திேகழ்ந்து கொண் டிருக்கையிலே ஆட்சிப் பொறுப்பை ஏற்றிருந்து இரு தலைவர் களில் ஒருவரான கிரிபித் 9ே22 செப்ரம்பர் முதல் வாரத்தில் இயற்கை மரணமெய்திஞர் அதேமாதம் பிற்பகுதியில் மற்ற வரான கொலின்ஸ் அரச இராணுவ முகாமினப் பார்வையிடச் சென்றுகொண்டிருக்கையில் குண்டுத் தாக்குதலுக்கிலக்காகி மரண மடைந்தார். விடுதலைக்காக ஒன்ருக இணைந்து தேரளோடு தோள் நின்று போராடியவர்கள் இரு அணிகளாகப் பிரிந்து ஒருவரை ஒருவர் கொல்வதில் ஈடுபட்டனர். இந்த உள்நாட்டு புத்தத்தில் எதிர்ப்புக் கழுவினர் தோல்வியுற்றனர். ஆயினும் அவர்கள் தமது கோரிக்கை கண் முற்ருகக் கைவிடவில்.ை
1988 ஆம் ஆணதி டி aலெரா அயர்லாந்தின் பிரதமரானுர், பிரித்தானிய eேடிக்ஜி விசு:ேசப் பிரமாணம் செலுத்துதல் என்பது நீக்கப்பட்டது. மேலும் 1938 ஆம் ஆண்டு ஆர்லாந்திவிருத்த பிரித்தானியத் தளங்கள் அகற்றப்பட்டது. ன் தேசாதிபதிக்குப் பதிலாக அயர்லாந்துக்குப் பொறுப்பான ஜனதிபதி என மாற்றம் கொண்டுவரபட்ட்டது. 1938 ஆல் ஆண்டு Irish Free State என்பதற்குப்பதிலாக அயர்லாந்து என்று பெயர் மாற்றம் செய்: பட்டது. இறுதியாக 1948 ஆம் ஆண்டு அயர்லாந்துக் குடியரசு எனப் பிரகடனப் படுத் த ப் பட் . து டி வலெரா 1932 தொடக்கத் 1948 வரை தொடர்ந்து பிரதமராயிருந்தார். டி வலெரா பதவிக்கு வந் $.ோதிலும் 3 வரையும் IRA எதிர்த்தது. இவரின் ஆட்சியின் கீழ்க்கூட பல RA உறுப்பினர் கைதுசெய் யப்பட்டுத் தண்டணை விதிக்கப்பட்டனர். இறுதியாக 1948 ஆல் ஆண்டு குடியரசுப் பிரகடனத்தைத் தொடர்ந்து தமது ஒரு நோக் கம் நிறைவேறிவிட்டதாகக் கூறி அயர்லாந்து அரசுக்கெதி ரான டோரைவிடுத்து வட அயர்லாந்தை தென் அயர்லாந்து டன் இணைப்பதற்கான போராட்டங்களில் IRA தொடர்ந்தும் ஈடுபடத் தொடங்கிக்க. இந்தவகையில் வட அயர்லாந்து பிரச் சினை தொடர்ந்தும் நீடிக்கும் ஒரு பிரச்சினையாக இன்று வரை இருந்து வருகின்றது.
Page 12
தான்பரின் பற்றி
போராட்டல் ஒளர்ச்சியடையும்போது அதனைத் தணிப்பதற்குக் காலx கடத்: , சில சலுகைகளைக் கொடுத்தல் :ேஈன்ற ஏமாற் ஐககளே செய்:கில் ஆங்கில ஆட்சிசாளர் மிகவும் கைவந்தவர் தன் Kill by Kindness என்ற கொன்சவேட்டிவ் க.சியின் சொற் தொடர் இங்கு கவனிக்கத்தக்கது. முதலாளித்துவ அர்க்கம் பற் றிப் பொதுவாகவும், அதில் ஆங்கில ஆட்சியாளர் பற்றிக் குறிப் :கவும் வி. ஐ. லெனின் தனது The Task of the Proletariat r or Revolution என்னு: நூலிற் குறிப்பிட்ட கருத்தினை இங்கு அவதானித்தல் பொருத்தமுடையதாகும் "பூர்சுவா. நிலப்பிர புத்து ைஅரசாங்கங்கள் உலகளாவிய அனுபவத்திலிருந்து அவை பொடி மக்களை அடக்கி ஆள்வதற்கு இரண்டுவித வழிகண்க் கை யூாள்கின்றன. முதலாவது இழி பேலாத்காரமாகும். முதலாம் நிக் கஜஸ், இரண்டாம் நிக்கலஸ் ஆகிய ரஷ்ய மன்னர்கள் கையாண்ட ஆதுகோஸ் நடைமுறைகள் எதெதெதனே இந்த' பலாத்கார வழி மூல: சதிக்கலாம், அதன் எல்லை வரம்புகள் என்ன என்பதை இரத்தம் தோய்ந்த முறையில் எடுத்துக் காட்டியுள்ளனர். ஆளுல் இன்னெரு வழியும் இருக்கின்றது. இதனை ஆங்கில, பிரஞ்சு பூர் சு:ா வர்க்கங்களே மிகவும் நேர்த்தியாக வளர்த்தெடுத்துள்ளன. இவர்கள் தொடர்ச்சியாக நடைபெற்றுவந்த மாபெரும் புரட்சி
கள் மூலமும் ஜனங்களின் புரட்சிகர இயக்கங்களின் மூலமும் பாடத்தைக் கற்றுக் கொண்டனர். இந்தவழி ஏமாற்று வித்தை க*யும் முகஸ்துதிகளையும், அழகான சொற்தொடர்களை யும் கையாள்கின்றது. இந்தவழி இலட்சக் கணக்கில் வாக்குறுதிகளை அள்ளிவீசும், ஆனல் கொடுப்பதோ ஒரு சில எலும் புத் துண்டுள், சில சலுகைகள். அதேவேளை இன்றியமையாதவற்றை பூர்சுலா வர்க்கத்தினர் கைவிடாது தம் வசமே %ைத்துதுக்கொள்வர். ' என்று குறிப்பிட்டார்.
இங்கு லெனின் சுட்டிக்காட்டிய இந்த இரண்டாவது வழி முறை மிகவும் ஆபத்தானது. இது மாயஜால வலைகளை விரித் துப் பல மூடுமந்திரங்களைக் கொண்டிருக்கும், போராட்டத்தின் கூர்மையைத் தணிப்பதிலும், மக்களே ஏமாற்றுவதிலும் இம் முறை கணிசமானளவு வெற்றிகளை ஈட்டுவது. எனவே பூர்சு வாக்களின் இந்தக் கபடத்தனமான சூழ்ச்சியை உடைப்பதில், அ&ற்றைக் குழப்புவதில் கெரில்லாப் போர்முறை ஒரு பலம் பொருந்திய மார்க்கமாய் உள்ளது. இந்த வகையில் அயர்லாந் தில் ஆங்கில ஆதிக்கத்திற்கெதி: கி தான்பரீன் மேற்கொண்ட கெரில்லா நடவடிக்கைகள் ஆங்கிலேயரின் சூழ்ச்சிகளையும், சமர சங்களையும் தழப்புவதில் ஒரு பெரும் பங்களிப்பை ஆற்றியுள் ளது 'தாவது 1990 ஆம் ஆண்டு:ளின் ஆர:ப கிரை ஆங்கி லேயர், ஐரிஷ் மிதவாதத் தலைவர்க்ளையும், ஐரிஷ் மக்களையும் தொடர்ந்து க" ம்ெ கடத்தல் நடவடிக்கைகள் மூலம் ஏமாற்றி இந்தனர். இந்த நிலையில் விரக்தியுற்ற இளைஞர் ஆயுஸ்: தாங் கிய போரா. த்தில் தீவிரtrய் ஈடுபடத்தொடங்கினர். அந்த இகையில் 1913 ஆம் ஆண்டு தொடங்கிய ஆயுதம் தாக்கிய இயக் ஆமே ஐரிஷ் தொண்டர்வடை (irish Volunteers), பிற்காகத்தில் 139 ஆ: ஆண்டு இதனை அடியொட்டி ஐரிஷ் குடியரசு இரணுவம் (Irish Republican Army - IRA, Loai isgi.
இவ்வாறு 1913 ஆம் ஆண் டு தோன்றிய அயர்லாந்துத் தொண்டர்படையில் 1914 ஆம் ஆண்டு தான்பரீன் ஓர் உறு.பி னராகச் சேர்ந்து கொண்டார். தெ" ட ர் ந் தும் காலம் கடத்தி ஏ மா ற் ற முடியா தென்ற அளவிற்குப் போராட்டம் வெடித்து வந்ததுல் ஆங்கில ஆட்சியாளர் சில விட்டுக்கொடுப்பு ஏமாற்றுக்களைச் செய்ய முன்வந்தனர். அந்தவ:யில் த. விண் 9j4 467(3 aru: " Lub (Home Rule Aet os), வேற்றப்பட்டது. இம்மசோதா 1886 ஆம் ஆண்டு முதல் முறையாக ஆங்கில ஆட்சியாளரால் பொதுமக்கள் சபையிற் சமர்ப்பிக்கப்பட்ட போதிலும் $914 ஆம் ஆண்டுவரை நிறைவேற்றது காலம் இடத்த்
- I -
Page 13
வந்தனர் என்பது குறிப்பிடத்தக்கது. இந்த ஏமாற்றை ஏற்று துரிஷ் மிதவாதத் தலைவர்களும் பின்செஸ் லத் தொடங்கினர், ஏனெனில் இச்சட்டத்தி அவர்களுக்ஜச் சில எலும்புத் துண்டு கள் கிடைத்தமையாகும். எனஷ்ே இந்த ஏமாற்றத்தையும், சம ரசத்தையும், மிதவாதத்தையு: டிடைத்து நீறு பூத்த நெருப் பாய் உள்ளே மழைந்திருக்கும் பிரச்சினையின் ந்றைத் தட்டி நெருப்பை வெளிக்காட்டவேண்டியது ஒரு தலையாய பணியேயா கும். இந்த வகையில் தான்பரின் இந்தச் சமரசங்களையும், மயா ஜாலங்களையும் உடைத்துப் பிரச்சினை:ை எரிநிலைக்குக் கொண்டு வர கெரில்லா நடவடிக்கைகள் மூலம் பெரும்பணியாற்றினர்.
தூங்கிக்கிடந்த மக்களைத் தட்டியெழுப்புவதிலும், எதிரியை நெருக்கடிக்குத் தள்ளியதிலும், மிதவாததி தலைமையை சீர்குலைத் ததிலும், பிரச்சினையை எரிநிலைக்குக் கொண்டுவந்ததிலும், சர்வ தேச ரீதியாகப் பிரச்சிக்னயைப் பிரபல்டிப்படுத்தியதிலுg தான்ப ரின் 1914 ஆம் ஆண்டு தொடக்கம் 1922 ஆம் ఏ at 65 to கையாண்ட கெரில்லா நடவடிக்கைகள் மகத்துவமான பங்களிப்பை ஆற்றியுள்ள% அதேவேளை அவர் மறுபக்கத்தில் ஸ்கா பன அமைப்பிலும், சோசலிச சிந்தனையிலும் சரியான கவனம் செலுத் தாமை அவர் வி. ட ஒரு பக்கக் குறைபாடாகும். பொது:ாக ஆங்கில ஏகாதிபத்*:த்தின் கால்களை உடைத்து முடமாக்குவ தில் தான்பரின் கைய: ண்ட கெரில்லா நடவடிக்கைகள் தந்தி ரோபாய ரீதியில் வரலாற்று முக்கியத்துவம் வாய்ந்தனவே.
ஒரு வார்த்தை
தான்பரீன் என்ற ஐரிஷ் விடுதலைப் போராளி பற்றித் தமிழில் எழுதப்பட்ட வரலாற்றினை சிறையில் நண்பர்கள் யாவ ரும் நாவல்களைப் படிப்பதால் ஆர்வத்தோடு படிததFர்கள் பலர் அதனைப் பிரதி எடுத்து வைத்துக்கொண்டார்கள். காகிதம், பேன. மை எதுவும் கிடையாது. எங்களைப்போ லவே இந்தப் பொருள்களும் சட்டத்தை மீறி ஜெயிலுக்குள் வந்தன.
தான்பிரின் தானே ஒரு நூல் எழுதி யிருந்தான். அயர்லாந்தின் விடுதலைக்காக எனது போர் என்பது அதன் பெயர். அர சாங்கத்தால் தடைசெய்யப்பட்டிருந்தும் அத்த நூல் எப்படியோ கடல்களேயெல்லாம் தசண்டித் தானும் சட்டத்தை மீறி, திருச் சிச் சிறைக்குள் எங்களிடம் வந்து சேர்ந் தது. அதை ஆதார மாக வைத் துக் கொண்டே இந்த தால எழுதினேன்.
நான் எழுதிய தாள்களையெல்லாம் ஒன்று சேர்த்து என் உயிர் நண்பர் திரு.
Page 14
Arpadu. RaRuprrruar என்ற சைவுப்பிள்கின, ரிேக்*ப் போன்ற தம் கையெழுத்தில் ஒரு நல்ல பிரதி எடுத்திருந்தார். அதைப்போல் வேறு சில நூல்களிற்கும் அவர் பிரதி எடுத்திந்ேதார். சட்டவிரோதமான இந் தச் சரக்குகள் எல்லாம் சிறையில் நான் *-ைபட்டிருந்த சிறு அறைக்குள் இருந் கன சிறைக்காவலர்களோ (warder) அற காரிகளோ கண்டால் அவைகள் யாவும் கூண்டோடு கைலாசம் போய்விடும்.
'ul Gur ua ortassarras ara Hத்தகக் கட்டுகள் "கொன்விக்ட் வோர் t-o” ” osið (Convict Warder - Ganapism வலருக்கு உதவியாக நியமிக்கப்பட்ட, கீழிேத் தண்டனை மேற்கொண்டுள்ள கைதி சிறை முழுவதும் சோதனைபோட ஆரம்பித்து விட்டார்கள். விசில்களின் ஓசை பொலிஸ் தடல் புடல் வேறு. கைதி *ள் இருந்த இடங்களை விட்டு வெளியே *ரமுடியாமல் அறைகளில் தள்ளிவிடப் பட்டனர் நானும் என் அறைக்குள்ளே இருந்து சதவுகளின் இரும்புக் கம்பிகளைச் சரிபார்த்துக் கொண்டிருந்தேன். கதவுகளி இ*ன கம்பிகளின் வழியாகக் கைகளை வெளியூே நீட்டி வராந்தாவிலிருந்த விளக் கின் ஒளியில் நள்ளிரவுகளில், நான் எழுதி முடிந்தி அநேகம் நோட்டுப் புத்தகங்கள் எல்லாம் அன்று ஒரு நொடியில் பறி முத லாகும் நிலை
எனக்கு அடுத்த அறையில் சைவப் பிள்க்ள இருந்தார். என் அறையில் இருந்த படியே சப்தம் கொடுத்தேன். நோட்டுப் புத்தகங்களை என்கே செய்ய என்று கே டேன். :னுல் அதைப் பற்றித்தான் யோசித்துக் கொண்டிருக்கிறேன். எவனு வது வருகிறன என்று பார்ப்போம் என்
ர்ே சிறிது நேரத்தில் அவருக்குத் தெரிந்த ஒரு இொன்விக்ட் வேர்டர் வராத்தா வழியே வந்தான். நண்பர் அவனிடம் விட ரம் சொல்வி எப்.டியாவது எங்கள் சொத் தைப் பாதுகாத்துச் சோதனை முடிந்த பிறகு திரும்பத் தரவேண்டும் என்று கேட்டுக் கொண்டார். அவன் தயாராயிருந்தான். ஆனல் அதிகாரிகள் எங்குல் அலைந்து திரிந்துகொண்டிருந் ததால் அதிகமாய் பயந்து தடுங்கினன். என் அறைவாச்லுக்கு வித்து, சாமி கிட்டு, கட்டு; சீக்கிரம் கிட் ஜான முன்.
நான் கட்டவேண்டியது ஒன்றுமில்லை. கட்டியிருந்தவைகரை அவி ழ் க் கத் தா ன் வேண்டியிருந்தது. எப்படியே மி. விரை வாக எல்லாம் 8ெ:ளியேறிவிட்டன. இவல் எல்லாவற்றையும் அள்ளிக்கொண்டி స్ట్కోడిగా ஒட்டமாகப் போய் வி ட் 3.7 ல் , *ன் சிறைக்கு நேராக வேகுதுரத்தில் {፩® பெரிய கிணறு உண்டு. அவன் அதை நோக் கியே ஒடினன். என் எழுத்துக்கள் சிறைக் காவலர் வீடுகளிலே அடுப்பு நெருப்புக்கு இரையாகும் என்று இதுவரை பயந்திருந் தேன். இப்போது அவை *3136007L56ur னுக்கு இரையாகும் போலக் காணப்பட் محسگ
கொன் விக்ட் வார்டர் ஒரு பெரிய கயிற்றை எடுத்து எல்லா நூல்க%னயும் ஒன் ருகக் கட்டி, அந்தக் கட்டைக் கிணற்றின் நடுவிலிருந்த கல்லோடு சேர்த்துக் கட்டித் தொங்கவிட்டான். நூல்கள் கிணற்றுக் குள் தொங்கிக் கொண்டிருந்தன. வேறு எங்கு வைத்திருந்தாலும் அன்று நடத் சோதனையில் அ ைவ சிகப்பட்டிருக்கும், சோதனை முடிந்ததும் எல்லா நூல்களும் ஒழுங்காக என் அறையில், முன் இருந்து இடத்திலே திரும்பி வந்து அமர்த்துவிட்டன.
Page 15
முன்னுரை
ஒரு நாட்டின் சுதந்திரப்போரை தடத் துவதற்கு ஈடுபடுபவர்கள் மட்டும் இருந் தால் போதாது. சுதந்திரத்தைப் பற்றி ஆனந்தக் கன்வுகள் கண்டு வீரக்கவிதை பாடக்கூடிய புலவர்கள் வேண்டும்; அறிவா ளிகள் வேண்டும்; தீாக்கதரிசிகள் வேண் டும். உணர்ச்சியற்றுக் கிடக்கும் உயிர்ப்பிண் படங்களை உருவாக்கி உயிரூட்டக்கூடிய ஆசிரி யர்களும் பத்திரிகைகளும் நூல்களும் வேண் டும். மலை பெயர்ந்தாலும் நிலை பெயராத தீரர்கள் வேண்டு. அயர்லாந்து அதையும் பெற்றிருந்தது ஐரிஷை புதுப்பித்து அரியா சனத்தில் அமர்த்துவதற்குத் திறமையுள்ள புலவர்கள் சிலர் முன்வந்தனர். தொழிலாளி கரையும் குடியானவரையும் பிரபுக்களையும் ஒன்று சேர்த்து வெறியூட்டி ஆட்டுவிப்ப தற்கு ஆர்தர் கிரிவீத், பார்ணல் மைக்கேல் கொலின்ஸ், இமன்டி வெலரா, தான்பீரின் டெரன்ஸ் முதலிய ராஜதந்திரிகளும் அறி ஞர்களும் வீரர்களும் முன்வந்து உழைத்த னர். இவர்களுடைய உழைப்பாலும் மக்க வின் ஒத்துழைப்பாலும் 300 ஆண்டு அடி
மைதி தன் உடைந்து, சிதறிப் பொடிப் பொடியாகப் பறந்து போயின்
அஃசர்லாந்து புரிந்த அரும் போரின் சிடிப்படைத் தத்துவங்களைப் பற்றித் த&ல வர் டிவெரா பலமுறையாக எடுத்துக் கூறி யிருக்கிருர், அவருடைய வாக்கியங்களில் சிலவற்றைக் கவனித்தாலே உண்மை என தில் புலப்படும்.
"நாமும் ஆங்கிலேயரும் பக்கத்து விட் டுக்காரா ஆயினும் அவர்கள் நமது வீட்டில் குடிபுக ஒரு நாளும் சம்மதிக்கமாட்டோம். "நமக்கு வழி, நமது பாஷை, ' அதுவே தம் குண:ாக அமைகிறது. உண்மையான ஐரிஷ் காரன் யார்? ஆங்கிலேயரால் ஆலகக்காரன் என்று அழைக்கப்படுகின்றவனே."
அயர்லாந்து விடுதலைப்போரில் ஈடுபட் டிருந்த சிலரைப்பற்றி தமிழில் எழுத வேண் டிய அவசி: எ8ரிக்கு ஏற்பட்டது. 1932. ஆண்டு முதல் இரண்டு வரு. க் திருச்சியில் மூன்றுவது வகுப்புக் கைதிகளாக என்னேடு நூற்றுக் கணக்கான இளைஞர்கள் இருந்து வந்தனர். அவர்களில் ஆங்கிலப் t.Jւգ4.ւյ இல்லாதவரே பெரும்பாலோர், அவர்களுக்கு நான் தமிழில் எழுதிய நூல்களில் அயர் லாந்தைப் பற்றியவை மூன்று: மைக்கேல் கொலின்ஸ் சரித்திரம், டெரன்ஸ் மாக்ஸ்: E யின் சுதந்திரத்தின் தத்துவங்கள், தான்பிசீன் சரித்திரம்.
இந்த மூன்றில் ஆந்தி:வை இரண்டும் முன்பே வெளிவந்து விட்டன. 1947 ஆரை தம்நாடு அடிமை:ட்டிருந்ததால் தான் பிரின் சரித்திரத்தை வெளியிட இயலவில்லை. ஏனெனில் இதற்கு ஆதாரமான மூலநூல் இந்திய நாட்டில் வழங்கக் கூடாதென்று கடற் சங்கச் சட்டத்தின் படி ஆங்கில அர சர்ங்கம் தடை செய்திருந்தது.
Page 16
ஆஷ்டவுன் போராட்டம்
அயர்லாந்துத் தலைநகரின் பெயர் டப்ளின், அந்நகரின் மத் தியிலிருந்து நாலு மைல்களுக்கு அப்பால் ஆஷ். வுன் என்ற ரயில் நிலையம் இருக்கிறது. அது டப்ளினிலிருந்து செல்லும் பெரிய தெருவிலிருந்து சுமார் 200 யார் தூரத்தில் உள்ளது. இரண்டுக்கும் இடையில் ஒரு கின் வீதி செல்லும். ஆஷ்டவுன் பெரிய ஊர் அன்று. அங்கு வீடுகளும் சில வசிப்பவர்களும் மிகச் சிலர். டப்ளின் நகரவாசிகளில் அநேகர் அதைப் பாாத்திருக்க மாட்டார்கள். இவ்வளவு சிறிய வரிலே ரயில் நிலையம் அமைக் கப்பட்டிருந்ததின் காரணம் பந்தய ஓட்டங்களுக்கும் வேட்டை யாடுவதற்கு: குதிரைகளே இறக்குமதி செய்யவும் ஏற்றுமதி செய்யவுமேயாகும். அப்பக்கத்தில் குதிரைப் பந்தயத்திற்காக அமைக்கப்பட்டிருந்த மைதானங்கள் பல உண்டு வேட்.ையாடு வதற்கு ஏற்ற வனங்களும் அதிகம். பந்தயத் தோட்டங்களின் சொந்தக்காரர் சிலருடைய வீடுகளும் அநாதை விடுதிகளும் கன்னிகா மடங்களும் தவிர வேறு பெரிய மாடமாளிகைகளை அங்கே பர்க்க முடியாது.
ரயில் நிலையத்திற்குச் செல்லும் தெருவும் பெரிய தெருவும் கூடுகிற இடத்தில் அந்த விடுதி அசைந்திருந்தது. ரயிலுக்குப்
போகவேண்டியவர்கள் பெரிய தெருவிலிருந்து வலது பக்கம் திரும்பவேண்டும். அதே இடத்தில் இடது பக்கமாக ?ே მიმღyფ தெரு செல்லுகிறது. அந்தத் தெருவில் சிறிது தூரம் சென்ருல் புகழ்பெற்ற பீனிக்ஸ் தோட்டத்தைக் காண்லாம், அந்தத் தோட் டத்தின் வாயிலில் முற்காலத்தில் எப்பொழுதும் ஒரு போர்ப் படை இருப்பது வழக்கம். பிள்ளுல் அது நின்றுபோய் விட்டது.
அத்தோட்டத்தினுள்ளே வாசலிலிருந்து 100 யார் தூரத்தில் ஒரு பெரிய மாளிகை இருக்கிறது. ஆங்கில மன்னனின் பிரதி நிதியாக அயர்லாந்திலுள்ள பதில் ஆளுநர் (Viceroy) சில சம யங்களில் தங்குவதற்காக அது அமைக்கப்பட்டிருந்ததால் அதற்கு "வைஸ்ரோய் லொட்ஜ்" என்று பெயர். ஆண்டவனையும் அதனை யும் தெருக்களையும் ரயில் நிலையத்தையும் பற்றி மேலே விரி:ா கச் சொல்லப்பட்டிருப்பதன் காரணம் என்னவெனில் வெகு சீக் கிசத்தில் அங்கு ஒரு போராட்டம் நடப்பதைக் காணப்போ கி ருேம். ஆதலால் முன்னதாகவே திசைகளே தெரிந்துகொள்வது நல்லதல்லவா?
1919 ஆம் ஆண்டு டிசம்பர் மாதம் 19 ஆம் திகதி வெள்ளிக் கிழமை காலை 11 மணியிருக்கும். டப்ளின் நகரிலிருந்து வாலிபர் கள் சிலர் துப்பாக்கி முதலிய ஆபுதங்களைத் தங்கள் உடைகளில் மறைத்து வைத்துக் கொண்டு சைக்கிள் வண்டிகளில் விரை:க ஆஷ்டவுனை நோக்கி வந்தார்கள். எல்லோரும் ந்ேதால் பிறர் சந்தேகிந்து விடுவாாகள் என்ற காரணத்தால் அவர்கள் தெரு வில் இருவர் இருவராகப் பிரிந்து வந்தார்கள். ஆஷ்டவுனுக்கு ஃந்தவுடன் வேர்கள் : வரும் கெல்லியத்திற்குள் சென்று அமர்த் நார்க்ள். அவர்கள் மொத்தம் பதிஞெருபேர். மிகுந்த கம்பீரத துடனும் வானமே இடிந்து விழுந்தாலும் கலங்காத உள்ளத்துட லும் விளங்கிய தான்பிரீன் அவர்களுக்கு தலைவன். அவன் முப்பது வயதுக் குள்ளிட்ட பிரயத்தினன். தலைவனுக்குரிய அருங்குணங் கண்யெல்லாம் அணிகலன்களாய் பெற்றவன் ஸின் டிரிஸ், ரெ. பின் ஸன், வேராகன், டாலி, மக்டொன்ன, கியோக், வியனர்டு, கில்காயின், வைரன், ஸாவேஜ் என்பவர்கள் மற்ற பதிர்மாகள். இவர்களில் ஸீ வேஜ்தான் வயதில் மிக இளையவன். அவன் பால மனம் மாருத பச்சிளங் குழந்தை. வீர உள்ளமும் தய்நட் டின் மீது தணியாத காதலும பெற்று விளங்குவது பேர்ன்ற முகத்தோற்றமுடையவன். அவனுடைய முழுப்பெயர் மhrடின் ஸ்வேஜ்.
இந்தக் கூட்டத்தினரைச் சூழ்ந்து வேறு பல தொழில:ளர் களும் குடியானவர்களும் குடித்துக் கொண்டிருந்தார்கள். பரும்
em 19 m.
Page 17
அவர்களைக் கண்டு சற்தேகப்படவில்லை. அவர்கள் எந்த நோக் கத்துடன் கூடியிருக்கிருர்கள் என்ருே அவர்கள் அனைவரும் ஒரே கூட்டத்தார் என்றே எவருக்கும் தெரியாது. இனிய பாணலகை கண் வாங்கிக் குடிப்பதில் நேரத்தை டோக்கிக்கொண்டிருந்தார் கள். ஒருவரை ஒருவர் அப்பொழுதுதான் சத்தித்தவர்கள் போல் அவர்களது சம்:ஷணை இயற்கையாயிருக்க வில்லை. முழு தும் செயற்கையாகப்பட்டது. ஆடு, :ாடுக* உழவு, தாற்று நடுகை, நிலங்கள் முதலிய பல விஷயங்கள் பற்றி அவர்கள் பேசினர்கள். ஆனல் மஐந்தும் அரசியலைப் பற்றி ஒரு aார்த்தை யும் பேசவில்லே. எல்லோரும் வெகு ஜாக்கிரதையுடன் : ருந் தார்கள். ஏனெனில் பேசிய:ைஒளுக்கு விவசாயத்தில் ஒன்றுtே தெரியாது. ஆனல் சூழ வீற்றிருந்தவர்களே! வாழ்நாள் முழு தும் விவசாயத்தில் திளைத்த வாலிபர்ரி: தவறுதலான ஆங்:ர்த் தைகள் வெளிவராது மிகுந்த நிதானத்துடன் பேசினர்கள்,
பேச்சு ஒருபுறமிருக்க யாவருடைய உள்ளமும் ஒரு விஷயத் தில் ஈடுபட்டிருந்ததாகக் காணப்படவில்லை . இவர்களிற் சிலர் அடிக்கடி தங்கள் கைக்கடிகாரங்களில் நேரத்தைப் பார்த்தனர் வெளியில் வீதிகள் டிடுமிடத்தில் அண்ணுேட்டஞ் செலுத்தி போகிறீர்களேயும் வருகி ஐஐர்க* யும் நுட்பமrய்க் கவனித்த னர். முதலாவதாக டப்ளின் நகரப் பொலிஸ்காரன் ஒரு:ை தனது பருத்த உடலைத் தூக்கமுடியாமல் தூக்கிக்கெ எண்ே பீனிக்ஸ் தோட். வாயிலிலிருந்து வெளியே வந்தான். அவன் உருவம் பார்க்கத் தக்கதுகt ல் திண்ணம?ன சரீரம், ஈட்டி போல் ஆகாயத்தில் துருத்திக்கொண்டிருந்த முனயுள்ள தெப்பி, wளபளவென்று ஒளிவிடும் பொத்தான்கள், மாசுமீறலற்ற பூட்ஸ், இடுப்பிலே றிவோல்வர். இத்தனையையும் சேர்த்து ஒன்ருய்க் கருதிப் பார்த்தால் தெரியக்கூடிய உருவந்தான் அந்தப் டெ லிஸ் வீரன். அவன் வீதியில் நின்றுகொண்டு பாரையும் நடமாட விடாமல் தடுத்துக் கொண்டிருந்ததால், யாரோ ஒரு பெரிய அதிகாரி அங்கு வருவதற்கு ஏற்பாடு நடப்பதாகத் தோன்றி
Ug.
ஆம் அன்று ஒரு பெரிய அதிகாரி அங்கு விஜயம் செய்வ தாக இருந்தார். அவர்தான் அயர்லாந்தின் பதில் ஆளுநர். அவர் அபசலாந்திலிருந்து தமது தக்லநகருக்கு அப்பொழுது விஜ பஞ்செய்ய ஏற்பாடாயிருந்தது. இந்த ஏற்பாடு பொதுஜனங் களுக்கும் இதர அதிகாரிகளுக்கும் பல ரகசியப் பெr லிஸாருக் குமே தெரியா சில் ஆளுநரின் மெய்க்காப்பாளர் எவர் எவ ருக்குத் தெரியவண்டியது அவசியமோ அவர்களுக்கு மட்டும்
میسس۔ ۔ 480 . حتی
அவரது வருகை கடைசி நேரத்தில் அறிவிக்கப்பட்டிருந்தது. பதில் ஆளுநரின் விஜயம் இத்தனே ரகசியமாக்கப்பட்டது ஏன்? ஏனெனில் காலநிலை அப்படி இருந்தது. அடர்லாந்து முழுதும் ஆங்கிலேயர் மீதான துவேஷம் உச்சநிலையையடைந்திருந்தது. புரட்சிக்காரர்கள் பொலிஸ் அதிகாரிகளை எங்கு கண்டாலும் சுட்டுத்தள்ளி வந்தனர். சாதாரண வெள்ளையர்களில் இவ்வளவு வன்மம் செலுத்தி வந்த அவர்கள் அயர்லாந்தின் அரசாங்கத் தலைவரான பதில் ஆளுநர் மீது அது தப்.முடியுமா? அப்பொழு திருந்த பதில் ஆளுநர் அயர்லாந்தில் பிறந்தவராயினும் ஆங்கில ஏகாதித்தியத்திற்காகவே உழைத்தவர். தாம் புறப்படும் நேசத் தையும் செல்லும் பாதையையும் முன்கூட்டித் தெரிவிப்டார். கடைசி வேளையில் எல்லாவற்றையும் மாற்றிவிடுவார். ரயினில் போவதாகச் சொல்லி மோட்டாரில் போய்விடுவார். பல லேஷங் கள் தரித்துப் பிறர் அறியமுடியாமல் செல்வார். ரஷ்யச் சக்கர வர்த்தியான ஜார் அரசன் இதுபோல்தான் செய்வது வழக்கமாtஜாருக்கு நாடெங்கும் பகை, பிரஜைகள் எல்லோரும் விரோதி கள் அவன் உயிரை யார் எந்த நேரத்தில் பழிவாங்கு: ச் என் பது நிச்சயமில்லாமல் இருந்தது. அதுபோலவே அயர்லாந்து ஜனங்கள் தங்கள் தேசத்தில் ஏற்பட்டிருந்த ஆங்கில அரச" க் கத்தைப் பதைத்து வெளிப்படையாகக் கல. ஞ் செய்யக் கிளம்பி விட்டதால் லோர்ட் பிரெஞ்ச் மிகுந்த கவனத்துடன் தடமாட வேண்டிய அவசியம் நேர்ந்தது. அவர் வருகை மிகவும் அந்த ரங்கமாக வைக்கப்பட்டிருந்த போதிலும், அது சம்பந்தமான இடம் காலம் முதலியவை எவர்சளுக்குத் தெரியக்கூடாகோ அவர்களுக்கு மட்டும் எப்படியோ தெரிந்திருந்தது. கெல்லியின் விடுதியில் தங்கிக்கொண்டிருந்த பதினுேரு பேர் 3ளுக்கும் பகல் 11 - 40 மணிக்கு ஆஷ்டவுண் ரயில் நிலே:த்தில் பதில் ஆளுநர் தங்குகிருர் என்பது தெரியும். அதற்காகத்தான் அரைமணி நேரத் திற்கு முன்னதாகவே அதுர்கள் புறப்பட்டு வந்து விடுதியில் காந்திருந்தனர்.
பதில் ஆளுநரின் ரயில் வருவதற்குச் சில நிமிஷங்சளுக்கு முன்னுல் துப்பாக்கிகள் ஏந்திய பட்டாளத்தார் நான்கு ராணுவ மாட்டார் லொறிகளில் பீனிக்ஸ் தோட்ட வாயிலிலிருந்து வெளியேறி கெல்லியின் விடுதிப் பக்கமாக ரயில் நிலையத்திற்குச் சென்று அணிவகுத்து நின்றனர். இவர்களைத் தவிர வேறு பல ஆயுதந்தாங்கிய டடளின் நகரப் பொலிஸார் பீனிக்ஸ் தோட்ட வாயிலிலிருந்து வைஸ்ரோய் லெட்ஜ் வரையிலும் விதிவயப் பாதுகாத்து வந்தனர். குறித்த நேரத்தில் ரயில் கண்டி ஆஷ்ட வுன் ஸ்டேஷனில் வந்து நின்றது. இரண்டு மூன்று நிமிஷங்கள்
- B -
Page 18
கழிந்தன. ஸ்டேஷன் வீதியில் மோட்டார் கார் கிர். கிர் ardâr gy வேகமாய் ஓடிவரும் சத்தம் கேட்டது விடுதியிலிருத்த பதினெரு பேர்சளும் மெதுவாக வெளியே வந்து முன்னதாகவே ஏற்பாடு செய்திகந்தபடி, தத்தமக்குரிய இடத்தில் போய் நின்றனர். அவ்விடுதிக்குப் பின்னுல் நிறுத்தப்பட்டிருந்த ஓர் உரவண்டியின் பக்கம் தான்பிரினும், கியோக்கும். ஸாவேஜும் சென்று அதை இழுத்தனர், அது மிகக் கனமான இண்டியாதலால் மிகவும் சிர மப்பட்டு இழுக்கவேண்டியிருந்தது. அவர்கள் அதைப் பலமாக இழுத்து ஸ்டேஷன் வீதிசகுக் கொண்டு சென்றனர். அப்பொழுது முதன் முதலில் அங்கு வந்து நின்று கொண்டிருந்த பொலிஸ் காரன் கூக்குரல் போட ஆரம்பித்தான். யார் அங்கே? "கவர் னர் - ஜெனரல் வரப்போ கிமுரி விலகு! விலகு என்று அவன் கூறிஞன். அந்த ஆசாமிகளோ, தாங்கள் மட்டுமன்றி உரண்ை டியைவும் சேர்த்து இழுத்துச் சென்றனர்.
அவர்சளுக்கு டதில் ஆளுநர் வரப்போவது நன்ருய்த் தெரி யும். தெரிந்ததினுள்தான் சரியான சமயத்தில் வண்டியை இழுத் தார்கள். அவர் *ளுக்கு பதில் ஆளுநரிடத்தில் வேலை இருந்தது. அது பொலிஸ்காரனுக்கு எப்படித் தெரியும்? நேரமேச பறந்து கொண்டிருந்தது ஒரு விநாடி ஒரு யுகமாசத் தோன்றியது. கt னம் தப்பினுல் மரணம். உரவண்டியைச் வீதியின் மத்தியில் உரு. டிஞ ைதான் பதில் ஆளுநரின் கார் நிற்கும். அதற்கத் தடை ஏற்பட்டால் அவர்கள் காரியம் வீணுகிவிடும். பொலிஸ் காரன் கண்டித்து ஏசிக்கொண்டேயிருந்தான். தான் பிரீன் இடை விடாது வண்டியை இழுத்துக்கொண்டேயிருந்தான். அவனும் நண்பர்களும் கைகளில் துப்பாக்கி வைத்திருந்ததைப் பொலிஸ் காரன் கண் பிடிக்கவில்லை.
அக்காலத்தில் ஜனங்கள் துப்பாக்கிகள் வைத்துக் கொள்ள உரிமை கிடையாது. பொலிஸ்காரனேடு வாதாடுவதில் பய னில்லை யெனினும் அவள் வாயை மூடுவதாகவும் இல்லை. துப் *ாக்கி!ை எடுத்து அவன் 6:ாயை அடக்கலாம் என்ருல் ஒரு விஷயமு: அறியாத அவனைச் சுடுவதால் என்னபயன்? மேலும் குண்டோசை கேட்டவுடன் பதில் ஆளுநரின் பாதுகாப்புக்காக நிற்கும் பட்டாளத்தார் அங்கு ஓடிவந்திருப்பார்கள். இவ்வா றெல்லாம் எண்ணமிட்டான் தான் பிரீன். பொலிஸ்காரனை வார்த்தைகளால் பயமுறுத்திக்கொண்டே வேலையை நிறைவேற்றி வந்தான். அவன் வேலை என்ன? உரவண்டியை வீதியில் இழுத் துச் சென்று ஸ்டேஷனிலிருந்து கார்கள் வரும்போழுது முதல் மோட்டாரை விட்டு விடடு, இரண்டாவது மோட்டாருக்கு முன்
9 வடியைத் தள்ளி வழியை மறித்து நிறுத்திவி , டும். அதற்கு உதவியாக மற்ற இரு நண்பர்களும் சுட இருத் தனர். பொலிஸ்காரன் கடைசிவரை தின்னுடைய கூக்குரலை சிறுந்தாததைக் கண்டு வீதியின் பக்கத்தில் நிறுத்தப்பட்டிருந்த ஒருவன், தான்பிரினுக்கு உதவிசெய்ய வேண்டுமென்று தன்
கையிலிருந்த ஒரு வெடிகுண்டைப் பொலிஸ்காரன் மீது குறி
வைத்து எறிந்துவிட்டான். இது பொருத்தமில்லாத வேகல. ஏனென்ருல் குண்டோசை கேட்டால் லோர்ட் பிரெஞ்ச் அந்தப் பாதையிலேயே வராமல், வேறு ஸ்டேஷனுக்குப் போய்விடக் கூடும் அல்லது ராணுவத்தார் அங்கு வந்து கூடிவிடக்கூடும் முன்னேற்பாடுகள் எல்லாம் மாற்றப்பட்டுவிடும். இவை ஒன்றை பும் கவனியாது அவ்வாலிபன் ஆத்திரத்தில் குண்டை எறிந்து விட்டான். நல்ல வேளையாக அது பொலிஸ்காரனுக்கு அதிக காயத்தை உண்டாக்கவில்லை. அவன் தலையில் மட்டும் சிறிது
காயப்படுத்தியது. தான்பிரீனும் அவன் தண்பர்களும் ஒரு நிமி ஷத்தையும் வீணுக்கக் கூடாதென்றும், வருவது வட்டும் என்
யம் துணிந்து நின்றனர். பதில் ஆளுநரின் சாரனன் ஒருவன் மோட்டார் சைக்கிளில் முன்னதாகச் சென்ருன். அடுத்தாற் போல் ஒரு கார் வந்தது. பதினெரு பேர்களும் பல திசைகளி லிருந்தும் அதன்மேல் கட ஆரம்பித்தனர். உடனே வண்டியி "
லிருந்தவர்களும் எதிர்த்துச் சுட்டனர். ஒரு குண்டு தான்பீரி
ணுடைய தலையில் பட்டு அவனுடைய தொப்பியை அடித்துக் கொண்டு போய்விட்டது. தலையில் காயமில்லை. கார் சென்ற வேகத்தில் அதனுள் யார் யார் இருந்தனர் என்பதைக் கவ னிக்கமுடியாது போயிற்று. வெளியே நின்றவர்களுக்கு அவர் களே பற்றிய கவலையும் இல்லை. ஏனெனில் இரண்டாவது
காரில்தான் பதில் ஆளுநர் வருவார் என்று விவர்களுக்குத் தெரி
யும். முதல் காரைச் சுட்டால் அதிலுள்ளவர்கள் அதை வேக மாய் ஒட்டிச் சென்று விடுவார்கள். பின் சாவகாசமாக இரண் டாவது காரை எதிர்க்கலாம் என்பது அவர்கள் எண்ணம். egrati சுள் எண்ணியபடியே முதல் கார் வாயு வேகத்தில் பறந்து சென்றது. தான்பிரின் உரவண்டியை வீதியை மறித்து நிறுத்தி விட்டான். இரண்டாவது காரும் வந்துவிட்டது. தான்பிரீனும் அவனுடைய கூட்டத்தாரும் நாலு பக்கத்திலுமிருந்து அதன் மேல் றிவோல்வர்களால் சுட்டனர். வெடிகுண்டுகளையும் விசி
எறிந்தனர். கார்மீது நெருப்பு மழை பெய்வது போலிருந்தது.
ஆளுல் காருக்குள்ளிருந்தவர்களும் பதிலுக்குச் சுட ஆரம்பித்தார் சள், காரிலிருந்தவர்களிடம் யந்திரத் துப்பாக்கியும் இருந்தது.
அதஞலும் நீண்ட துப்பாக்கிகளாலும் அவர்கள் ச்ட்டனர்.
வெளியே நின்றவர்களிடம் நிவோல்வர்களும் வெடிகுண்டுகளுமே
- -
Page 19
இருந்தன. தான்பிரினும் அவனுடன் வண்டிப் பக்கம் நின்ற இருவரும் மிகுந்த அபாயகரமான நிலையிலிருந்தனர். பகைவரு டைய துப்பாக்கிகள் அவர்களைக் குறிவைத்துச் சுட்டன. அத் துடன் ஒடைப்புறத்திலும், மற்ற இடங்களிலும் சூழ்ந்து நின்று கொண்டிருந்த அவர்களுடைய நண்பர்களின் குண்டுகளே அவர் களைக் கிொன்றுவிடக்கூடும். ஆயினும், அவர்கள் பகைவர்களுக்கு மிக நெருக்கமாக நின்று போராட வேண்டியிருந்தது.
இவர்கள் மூவரும் வண்டிக்குப் பின்னல் மறைந்து நின்று கொண்டிருந்தார்கள். அந்த வண்டி எதிரிகளுடைய குண்டுகளால் தூள்தூளாகப் பிய்ந்து ஆகாயத்தில் பறக்க ஆரம்பித்தது. ஒரு பக்கம் கூரிய அம்புகள் போன்ற மரக்குச்சிகள் பாய்ந்தன. ஆனல் குண்டு &ன் ஆட்களைத் தவிர மற்றெல்லாவற்றையுமே துளைத்தன. அந்த வேளையில் எதிர்ப்பக்கத்திலிருந்து பகைவர் களுக்கு உதவியாக வேருெகு கீார் விரைந்து வந்தது. அதிலிருந் தவர்களும் சு. ஆரம்பித்தார்கள். நான் பிரீன் கூட்டத்தார் இரண்டு கொள்ளிக்கட்.ைகளுக்கு இடையில் அகப்பட்ட எறும் புக் கூட்டத்தைப்போல் ஆகிவிட்டனர். ஆயினும் சிறிதும் மனம் தளராது அவர்கள் அரும்போர் புரிந்து வந்தனர். அப்பொழுது திடீரென்று பகைவரின் குண்டொன்று தான்பிரினுடைய இடது காலில் பாய்த்தது. அவன் இாலில் குண்டு பாய்ந்ததை உணர்ந் தானேயொழிய *து பாய்ந்த இடத்தைக்கூடக் குனிந்து பார்க்க வில்ல, சுடுவதிலேயே கண்ணும் கருத்துமாயிருந்தான். இார்களி விருந்த ஆங்கிலேயர் பன்னிரண்டு நீண்ட ஒழல் துப்பாக்கிகளா லும் ஒரு யந்திரத் துப்பாக்கியாலும் சுட்டு வந்தனர்; தான்பி ரீன் கூட்டத்தார் ஹிவோல்வர் முதலிய சிறு ஆயுதங்களுடன் சிறிதும் தளராது எதிர்த்து நின்றனர். ஆங்கிலேயர் சரியாகக் குறிவைத்துச் சுட்டால், வெளி:ே நின்ற பதிளூெத பேர்களும் ஒரு கணத்தில் இறந்து வீழ்த்திருப்பார்கள். ஆனல் அவர்களு டைய கைகளும் கால்களும் நடுங்கும்பொழுது அவர்களுக்குக் குறி எப்படி வாய்க்கும்! s
இவ்வாறு வெகுநேரம் அருஞ்சமர் நடந்தது திடீரென பகைவரில் ஒருவன் குறிபார்த்து மார்ட்டின் ஸ்ாவேஜைக் சுட்ஜி விட்டான். குண்டு அவன் உடலில் தைத்து, அவன் குற்றுயிராய் சாய்ந்து விட்டான். சில நிமிஷங்களுக்கு முன்னல் - அயர்லாந் தைப் பற்றியும் அதன் விடுதலையைப் பற்றியும் ஆனந்தமாய்ப்பாடிக் கொண்டிருந்த இளஞ்சிங்கம் போன்ற ஸுவேஜ் ஆங்கி avalificir குண்டால் அடிப்பட்டு அருகே நின்ற தோழன் தான்பீரினுடைய கைகளில் சாய்த்தான். தான்பிரீன் அவனை மார்போடு அனைத்துக்
۔۔۔۔۔ 4 ۔۔
கொண்டான். சுற்றுமுற்றும், எங்கனும் குண்டு மழை பொழிந்து சுெ:ண்டிருந்தது. அந்த தெருப்பு மழையின் நடுவே தாய் நாட்டுக்காகப் போராடி, அந்நியனுடைய குண்டை மார்பி லேந்தி வீரமரணம் அடைய வேண்டுமென்று விரும்பிய ஸாவேஜ் தன் தோழனின் 6 ஆ4ளிலே வீழ்ந்து கிடந்தான். தன் பிரீன் அவனை வீதிப்புறத்தில் 4ெ:ண்டு கிடத்திஞன், ஸ்வேஜின் மெல் விய இதழ்கள் அசைஇதைக் கண்டு அவன் ஏதோ சொல்ல விரும் புவது: தி எண்ணி, அலன் வாயில் செவி வைத்துக் கேட்டான். "என் காரியம் முடிந்துபோயிற்று தோழா போரை விடாது நடத்துங்கள்!" என்று மெல்லிய குரலில் ஸ? வேஜ் கூறிஞன். ஆயிரல் இடிகள் விழுவதுபோல் நாலுக்கத்திலும் குண்டுகள் விழுகின்றன. காது செவிடுபடும்படியான ஓசை, இரத்த வெள் ளத்திலே ஒரு ஜாலிபன் மிதந்து கொண்டிருக்கிருன், சில நிமி ஷங் வில் அவன் அந்தமில்லாத உறக்கத்தில் ஆழ்ந்துபோகின் முன் இடையில் தோழா போரை விடாது நடத்துங்கள்! என்று மெல்லக் கர்ஜி:சிறன். இந்தக் காட்சியை யாரால் மறக்கமுடி யும். இருபத்தெரு வயதான இளஞ்செல்வன் ஸாவேஜ் தேசத் திற்கு உழைக்கவே ஜன்மமெடுத்ததாகக் கருதி தேசத்திற்காக உயிர்ப்பலி கொடுக்க முன்வந்தவன் மூன்று வருடங்கள் அரும் போராட்டங்கள் செய்துவிட்டு இப்பொழுது மார்பிலே குண்டு தாங்கி வீழ்ந்துவிட்டான்.
இறந்த தோழனுக்கு அனுத் படம் காட் ; நிற்கவேண்டிய நேரம் அதுவன்று. ஆதலால் தான் பிரீன் மறுபடியும் போரா டச் சென்றன். அவனுடை!! காலிலிருத்து ரத்த ஒடிக்கொண் டிருந்தது, எவ்விடத்தில் தப்பி நின்று டோ ராடலாம் என்று பார்த்தால் எங்கும் வழி காணப்படவில்லை எனினும் தைரியத் தைக் கைவிடாது அவன் கெல்லியின் விடுதிக்கு பின்னல் சென்று அங்கிருந்து சுட ஆரம்பித்தான். அவனுடைய நண்பர் களிடம் வெடி குண்டுகள் தீர்ந்துபோயின. சிலருடைய நிவோல் வர்களில் குண்டுகளில் ஃ. ஆஞல், எதிரிகளிடமிருந்தும் குண்டு வரக் கானுேம், ஆங்கிலத் துருப்புகள் பீனிக்ஸ் தோட்டத்தைப் பாதுகாக்க விரைந்தோடிவிட் ன.
அவ்வளவு நேரம் நடந்த பேஈரrட்ட முடிவு களத்தில் உடைந்து சிதறிப்போன இரண்டாஸ்து மோட்டார் வண்டியூம் அதை ஒட்டுக்ஞன மாக் இவ: ப் என்றவணு , முதன் முதல் குண்டுபட்ட பொலிஸ்காரன் ஒருஷ்ணுல், இறந்துபே:ன மார்ட் டின் ஸாவேஜின் உடலுமே தான் பிரீன் கூட்டத்தார் கையில் சிக்கிய பொருள்கள். டிரைவருக்கு மிகுந்த காயம் ஏற்பட்டிருந் ததால் அவனை அவர்கள் விடுதலை செய்து விட்டார்கள்.
一 25一”
Page 20
தான்பிரீனும் தோழர்களும் பதில் ஆளுநரைசி சுட்டுத்தீர்த்து விட்டதாக உறுதியுடன் ந: பினர். அவரைத் தெளில்:க அறிந்து கொள்ள முடியாத முறையில், பதில் ஆளுநர் பலருக்கு மத்த யிலே ம7றுவேஷத்துடன் இருந்தார். இறந்தவர் யார் யாரென் றும் விலக்கப்பட்டவர்கள் விவரம் என்ன என்றும் தெரியவில்லை. போராட்டம் முடிந்தவுடனே தான் பிரீன் கூட்டத்தார் ஒரு விந? டியும் வீண்போக்காது நகருக்குள் சென்றுவிட வேண்டும் என்று கருதினர். ஏனென்ருல் சில நிமிஷ நேரத்தில் அங்கு பல்லாயிரம் பட்டாளங்கள் வந்துவிடும். எங்கும் லோர்ட்பிரெஞ்ச் சுடப் பட்ட செய்தியே காட்டுத்தீ போல் பரவிநிற்கும். எனவே அவர் கள் சைக்கின் வண்டிசளில் ஏறிக்கொண்டு ஆவீடவுனை விட்டு வெகு வேகமாய் வெளியேறினர். ஸாவேஜ் களப்பலியாசக் களத் திலேயே வி.ப்பட்டான். அவன் உடல் கேல்லியின் விடுதியில் வைக்கப்பட்டது. தோழர்கள் புறப் படுமுன்னல் அவனுடைய ஆன்மா சாந்தியடையும்படி பிராாத்தித்தனர் அதுவே அந்தப் போர் வீரனுக்குத் தோழர்கள் செலுத்திய கடைசி மரியாதை.
பதில் ஆளுநரைத் தாக்கச் சென்ற பதினுெரு வாலிடரில் ஒன்பது பேருக்கக் காயமில்லை; ஸாவேஜ் வீரசுவர்ச்கம் புகுந் த?ன் தான்பரீஷ் காலில் ஈடிபட்டு ரத்தம் பெருகிக்கொண்.ே யிருக்கவும், சைக்கிளில் சவாரி செய்துகொண்டு சென்ருண், உயிர் த. பிய தன்யரின் ரே பின்ஸனுடைய சைக்கின் இடையி: உர்ை. த்ன் பிரயணத்திற்கு உதவாது டோயிற்று எனவே அவன் ஸின் டிரீஸியின் சை4 கிளில் அவனுக்குப் பின் ஞல் ஏறி நின்று கொண்டு சென் முன் . ஒரு சைக்கிள் இருவரைத் தாங்கி .ேஆம? கச் செல்லமுடியாது. வேகமாய்ச் செல்வாவிடின் பகைவர்கள் எட்டிப் பிடித்து விடுவார்கள். அந்நிலையில் எதிரே ஒருவன் சைக் கிளில் வந்து கொண்டிருந்தான், ரொபின்ஸன் கீழே குதித்து, நிவோல்வரை அவனுக்கு தேராகப் பிடித்து, அவனைக் கீழே இறக் கும்படி உத்தரவிட்டான். வந்தவன் மறுபேச்சில்ல மல் சைக்தி &ளக் கொடுததுவிட்டான், ரொபின் ஸன் தான் திரு.ணில்லே என்றும். தனசகு அந்த சைக்கின் தேவை என்றும், அன்று :ாகல யில் அதை 'கிரெஷாம் ஹோட்டலில் வைத்து விடுவதாயும், அங்கு வந்து அவன் எடுத்துக் கொள்ளலாம் என்றும் கூறினன். பிறர் சைக் கிளைப் பிடுங்கிஞலும் அதிலும் ஒரு மரியாதை இருந் தது! திரு ட் டு ச் சொத்து வேண்டாமென்று ரோபின்ஸன் சொன்ன வாக்குப்படியே பின்னல் செய்து விட்டாள். சொந்தக் காரன் அந்த ஹோட்டலுக்குச் சென்று சைக்கிளே Myös iš கொண்டானே இல்லையோ என்பது தெரியாது. பிறகு பத்துப்
பேர்சளும் செளக்கியமாக டப்ளின் நகருக்குள் சென்று மறைந்து விட்டனர்.
இ&ர்கள் யார்? எதற்காக இம்மாதிரிக் காரியங்களைப் புரிற் தர்ஆன்? இவர்கள் ஐரிஷ் புரட்சிக் கூட்டத்திார். அயர்லாந்தைக் கொடுமையாக ஆண்டுவந்த ஆங்கில அரசாங்கத்தை சீழித்து, அங் த குடியரசை ஸ்தாபிக்கும் நோக்கத்துடன் புரட்சி செய்து வந்த கூட்டத்தாரில் இவர்கள் முக்கியமானவர்கள். தான்பரீன் இவுகளுடைய தலைவன். இவர்கள் அனைவரும் யுத்தப் பயிற்சி பெற்ற, புரட்சிப் பட்டாளத்தில் பதவிகள் வகித்து வந்தார்கள்.
லோர்ட் பிரெஞ்ச் அரசாங்கத் தலைமைப் பதவி வகித்து ஸ்ற் ததால், அவரைச் சுட்டுக் கொன்றுவிட்டால், ஆங்கில அரசாங் கத்தை அபர்லாந்து மக்கள் விரும்பவில்லை என்பது உலகமெங் தம் விளக்சமாய்த் தெரிந்துடும் என்பதும், அதிலிருந்து உள்நாட் டில் புரட்சி கொழுந்து விட்டெரியும் என்பதுமே புரட்சிக்க ரர் அளின் கருத்து.
புரட்சிக்காரர்க* பதில் ஆளுநரைச் சுட்டுக் சொன்றதாக எண்ணிக் கொண்டார்களே தவிர, பதில் ஆளுர் இறக்கவில்லை, காயப்படவுமில்லை. ஏனெனில், அவர் ல் ழக்கத்திற்கு விரேத மாக அன்று முதல் காரிலேயே சென்று விட்டRர்.
Page 21
2
தொண்டர் சபை,
ஐரோப்பிய யுத்தம் 1914 ஆம் ஆண்டு ஆரம்பமாயிற்று. மனித சமூகத்தின் வளர்ச்சியில் - நாகரிகS இல் . இந்த யுத் தி: மிகமுக்கியமான இடம் பெற்றிருக்கிறது. இது:7று நாம் வீர சியல் புரட்சிகளையும், சமூகப் புரட்சிகளையும் , தாழ்த்தப் ட் டோர் புரட்சிகளையும், பொதுவாகத் தேசப் புரட்சிகளையும் பற் றியே கேட்டிருக்கிருேம் ேேராப்பிய யுத்தம் உலகப் புரட்சிச்கு வித்தாக அமைந்ததே வித்தையாகும். அதை ஆரம்பித்தவர்க ளும், நடாத்தியவர்களும் அவ்வாறு ஏற்பட வேண்டுமென்று கனவிலு: கருதவில்லை. சிறிய தேசத்தார்களுடைய சுதந்திரங்கி ளைப் பாதுகாக்கவும், உடன்படிக்கைகளின் புனிதத்தன்மை8ை:ப் பாதுகாக்கவும் உலக சமாதானத்தைப் பாதுகாக்கவும் அவர்கள் போராடுவதாகக் கூறி வந்ததில் எவ்வளவு உண்மை உண்டென் பதை உலகம் தெரிந்து கொண்டது. யுத்தத்தில் பலநாடுகள் தங் களுடைய உடன்படிக்கைகளைக் கற்றில் பறக்க விட்டகை ந:ம் கண்ணுற் கண்டோம் சிறு நாட்டார்களின் சுதந்திரத்தைப் பாது காககத் தொடுக்கப்பட்ட அறப்போரில் பெரிய நாட்டார்களின் சுதந்திரம் பறிக்கப்பட்டது. யுத்தத்தில் சம்பந்தப்பட்ட வில் லர சுகள். தாங்கள் முன்னதாக அடிமைப்படுத்தி வைத்திருந்த நாடு களுக்குப் பிறப்புரிமையாகிய சுதந்திரத்தைக் கொடுக்க மறுத்துத்
தங்களுடைய பிடியைத் தளர்த்துவதற்குப் பதிலாக உறுதிப்படுக் தின. புதிய நாடுகளைப் பிடிப்பதில் தங்களுக்குள்ள ஆசையையும் வெறியையும் அவைகள் மறைக்கவும் இன்ஃ அறத்தை நிலை ாட்டவும் மானிட சமுதாயத்தின் சுதந்திரத்தைக் கர்ப்பாற்ற ம்ே யுத்தம் தோன்றியதாகக் கூறிஞர்கள். யுத்தத்தில் கலந்து கொண்ட அமெரிக்கா (ஐக்கிய மாகாணம்), பிலிப்பைன்ஸ் தீவுகளின் சுதந்திரத்தைப் பறித்து அவற்றை அடிமைப்படுத்திக் கொண்டி ருந்தது. ஜப்பான், கொரியா தேசத்தின் மேல் ஆ%க்கம் செலுத்தி வந்தது, ஜேர்மனி, ஆபிரிக்கா முதலிய நாடுகளில் தன் கைவச முள்ள பிராந்தியங்களை விடுவிக்கப் பிரியப்படவில்லை. ஜார் சக்கர வர்த்தியின் ரஷ்யா மண் வெறியே உருவாக விளங்கியது. இந்தியா, எகிப்து, அயர்லாந்து நாடுகளை இங்கிலாந்து அடிமைப்படுத்தி வைத் திருந்தது. இதனை வல்லரசுசஞம், சந்திரனைப்போல் தங்கள், குறை தெரியாமல், பிறர் குறைகளை கண் பும் நோக்கத்துடன், போரா டின. இடைவிடாது நான்கு ஆண்டுகள் போராடி உயிரையம் பொருளையும் ஆற்று நீரைப்போல்அள்ளிக் குடித்தன. ஐரோப்பிய யுத்தத்தில் 97, 43, 914 பேர் மடிந்தனர். 2, 09, 27, 456 மக் கள் காலிழந்தும், கையிழந்தும், கண்ணிழந்து அங்கங்களையிழந் தனர், முப்பது இலட்சம் பேர் டோன இ. மே தெரியவில்ஃ), மொத்த ஏழாயிர கோடி டவுண் செலவழிக்க சட்டிருக்கிறது. இவ்வளவு உதிரத்தையும் பொன்ன்ை யு லியாக விழுங்கிய யுத் தத்தின் முடிவு என்ன? ۔ ...
பிரிட்டிஷ் பிரதம மந்திரியான லோயிட் ஜோர்ஜ் & லகத்தில் 4ந்தத்தைத் தொலைப்பதற்கே இந்த யுத்தம் தொடுக்கப்பட்ட காக ஒருமுறை, இருமுறைய ல 76 மு:ஐ உல* ரீ'க் கூறிஞர் . பிறநாடுகளை அடிமை படுத்தி ஐவத்திருக்கும் வல்லரசுகள் உண் வ மயில் உலக சமாதானத்திற்காக உழைக்க முடியுமா? உழைத் ந1 இலும் அது பலிக்குமா? யுத்தத்திற்கு இந்தியா பதிஞன்கு இலட் சம் மனிதர்களையும் இருபதினுயிரம் பவுணையு: சொடுத்து உதவி யது. அயர்லாந்து 1, 34, 000 வீரர்களை யுததத்திற்குக் கொடுத் தது ஆனல் யுத்த முடிவில் இந்தியாவும் அயர்லாந்தும் என்ன நிக்லயிைல் இருந்தன? இந்தியா யுத்தத்திற்கு பின்புதான் விதன் பாடத்தைக் கற்றுக்கொண்டது அயர்லாந்து யுத்த ஆர, பத்தி லேயே உண்மையைத் தெரிந்துகொண்டது. முதல் ஆண்டிலேயே அது தனது சுதந்திரப்பே ராட்டத்தைத் தீவிரமாய் நடத்த ஆரம் பித்து விட்டது.
அயர்லாந்து சிறிய தீவு. உலகில் பெரிய ஏகாதிபத்தியத்தை யுடைய "கடவரசி" இங்கிலாந்தை எதிர்த்து அயர்லாந்து சுதந்
- 59 -
Page 22
திரத்தைப் பெறுவது எங்ங்ணம் இங்கிலாந்துக்கு வெளியிலிருந்து ஒரு பெரிய ஆபத்து ஏற்படும் பொழுது அந்நியர் அதைத் தாக் கும்பொழுது, அயர்லாந்து அதை எதிர்த்துப் போராடினல் ஒரு வேளை வெற்றியடையக்கூடும். ஏனெனில் இக்கிலாந்து தன் முழு வலிமையுடன் அதை எதிர்த்து நிற்க அப்பொழுது இயலாது போகும். இந்த நோக்கங் கொண்டே அயர்லாந்து 1914 ஆம் ஆண்டு முதல் தனது போராட்டத்தை ஆரம்பித்தது ஜிதன் தலைவர்கள் ஆங்கில ராஜதந்திரிகளுடைய பசப்பு வார்க்ஜிதகளை நம் விக் லை ஒரு வல்லரசு துன்பத்தில் ஆழ்ந்திருக்கும்பொழுது அதன் வாயில் இருந்து உண்மை, உரிமை, உடன்படிக்கை முதலியூ இனிய சொற்கள் வெளிவந்தபோதிலும், பின்னுல் துன்பம் நீங்கிய காலையில் அவை: காலடியில் மிதிபட்டு இழிவடையும் என்பதை அவர் கள் உணர்ந்திருந்தtர்கள். அவர்கள் போரை விரும் பிஞர்கள் போரையும் உடனேயே வேண்டிஞர்கள்.
1914 ஆம் ஆண்டு அயர்லாந்தில் மூன்று விதமான பட்டா ளங்கள் இருந்தன. ஒன்று அயர்லாந்தை அடக்கிப் பிரிட்டிஷ் ஆதிச்கத்தை நிலைநாட்ட உபயோகிக்கப்பட்ட ஆங்கில ராணுவம் மற்றென்று ஆரஞ்சுப்படை 1 ன்ருவது ஐரிஷ் தெ7ண்டர்படை அயர்லாந்தின் வட : கத்திலுள்ள அல்ஸ்ரர் மாகாணத்த ஈர் தங் சிளுக்குத் தனி உரிமைகள் வேண்டுமென்று , மற்றப் பக்கத்த7 ரே டு சேர்ந்து வாழ மடியாதென்றும் கூறி, தம் நாட்டாரையே எதிர்ப்பதற்காக ஆரஞ்சுப் படையை வைத்துக்கொண்டிருந்த னர். ஆங்கில அரசாங்கத்தார் அல்ஸ்ரர்வாசிகளைத் தங்களுக் குப் பக்கபலமாக வைத்துக் கொண்டிருந்தனர். ஐரிஷ் தொண்டர் படை என்பது தேசியவாதிகளான மிதவாதிகளுடைய ராணுவம்" அதை எபின்பீன் படை என்றும் சொல்வதுண்டு. அயர்லாந்து பூரண சுதந்திரக் பெற்றுக் குடியரசை அமைப்பதற்காக அரசாங் கத்துடன் போராடுவதற்காக அந்தப் படை அமைக்கப்பட்டி ருந்தது.
யுத்த ஆரம்பத்தில் பிரிட்டிஷ் பார்லிமென்டார் அயர்லாந் துக்கு ஒரு சுய ஆட்சி மசோதாவை நிறைவேற்றி வைத்திருந்த னர் அந்தச் சொற்பச் சீர்திருத்தத்தைக்கூடக் கொடுக்கக்கூடாது என்று அல் ஸ்ரர்வாசிகள் எதிர்த்தனர். டப்ளின் நகரத்தில் ஒரு பார்லிமென்ட் ஏற்படுத்தப்படடாலும், தாங்கள் உயிருள்ளவரை அதை எதிர்த்துப் போராதிவதாக அவர்கள் கறிஞர்கள். தங்க ளுக்கு ஒரு தனியான பாாலியன்டும் தனி அரசியலும் வேண்டு மென்று கோரிஞர்கள், அயர்லாந்துக்கு சுயராஜ்யமே கொடுக் கக்கூடாதென்று பிடிவாதமாகக் கூறிவந்த பெருஞ்செல்வர்களான
- O -
ஆங்கிலக் கொன்ஸர் வேட்டிவ் கட்சிபார் அல்ஸ்ரர் வாசிகளுக்குப் பொருளுதவியும் பிற உதவிகளும் செய்து அவரிகளை பிரிட்டிஷ் பார்லி மென்டுக்கே விரோதமாகத் தூண்டி விட்டார்கள் அல்ஸ் ரர்வாசிகள் துணிவுடன் முன்வந்து வெளிப்படையாக யுத்தப் பயிற்சி பெற்று ஆயுதம் தாங்கி, ஆரஞ்சுப்படையை அமைத் துக் கொண்டார்கள். அக்காலத்தில் ஸினபின் இயக்கம் அயர் லாந்தில் அதிகச் செல்வாக்துைப் பெற்றிருககவில்லை. டப்ளின் தலைநகருக்கு வெளியே அதைப்பற்றி ஜனங்களுக்கு அதிகம் தெரி யாது. ஐரிஷ் பிரமுகர்களில் பெரும்பாலார் பார்லிமென்டில் சென்று கிளர்ச்சி செய்யவேண்டும் என்ற கொள்கையையுடைய வர்கள். அவர்களுக்கு ஜான் ரெட்மண்டு என்பவர் தலைவர். யுத்த ஆரம்பத்தில் அவர் தமது அமிதவாதத்தை எல்லாம் பறிக்கா டுத்துவிட்டு, பிரிட்டிஷ ருக்கு உதவிப் பட டாளம் சேர்த்து அனுப் பிக்கொண்டிருந்தார். அவரைப் பின்பற்றியவர்சிளும் அதே வேலை யில் ஈடுபட்டார்கள், ஆரஞ்சுப் படையோ, முறறிலும் ஆங்கிலே பரு:கு அநுகூலமானது. இந்நிலையில் அயர்லாந்தின் சுதந்திரத் தைப் பெறவும், ஆங்கிலேயப படையையுகி ஆரஞ்சுப்படையை யு ரி எதிர்த்து நின்று போராடவும் ஒரு தேசியப்படை அவசியம் ான பிர்சி, மக்னில் முதலிய தலைவர்கள் கருத் ஞர்கள். அவர்க கு"கு நாட்டில் அதிகச செல்வாக்கு இல்ல திருந்தபோதிலும் ஐரிஷ் வாலிபர்கள், அவர்சளுtடய கருத்தை உற்சாகததுடன் ஏற்றுக்கொண்டு, ஐரிஷ் தெண்டர்படையை அடைந்தனர். ஜேர் மணியுடன் இங்கிலாந்து போராடுவது தர்மததிற்காக அன்று எனபதை அவர்கள் தெரிந்துகொண்டிருந்தார்கள். அவர்களு
டைய ஒரே கனவு தாய்நாடு விடுதலை பெற்று சுதந்திரக் காற்று வீசவேண்டுமி என்பதே.
டோனேஹில் என்னும் கிராமத்தில் தன்பிரின் 1914 ஆம் ஆண்டு ஐரிஷ் தொண்டர் படையில் முதன் முதலாகச் சேர்த் து கொண்டன். அவனுடைய சொந்த ஊர் திப்பெரரி நகரம். அவனுக்கு அப்பொழுது வயது இருபது. அக்காலத்திலேயே அவ ஃனய பொலிஸார் புரட்சிக்காரன் என்று கவனித்து வர ஆரம்பித் தார். அவனும் அவன் நண்பர்களும், ஜான் ரெட்மண்ட் ஆங் நிலப்படையல சேரவேண்டுமென்று கூறிவந்ததைச் சிறிதும் கவ ளியாமல், தங்களுடைய வேலையில் ஈடுபட்டு வந்தனர். அவர்கள் மைதானங்களில் கூடி வெளிப்படையாகத் தேகப் பயிற்சி, யுத்தப் பயிறகி முதலியன செய்து வந்தார்கள் எப்பொழுதாவது ஒரு காலம் வரும் அக்காலத்தில் தங்கள் பகைவனை ஒரு கை பார்க் கலம் என்பதே அவர்களுடைய நம்பிக்கை. அவர்களுடைய பகைவன் இங்கிலாந்தைத் தவிர வேறெவருமில்லை.
-سسسس { { : پسسه
Page 23
யூத்திம் வளர வளரப் பொலிஸார் அவர்களை மிசவும் ரேருக் கமாகக கவனித்து வந்தனர். அவர்கள் ஜேர்மனியர்களிடம் அநு தாபமுடையவர்கள் என்று பறை ச#ற்றப்பட்டது பத்திரிகை கணில் ஜேர்மனியர்கள் மனிதத் தன்மையையே கைவிட்டு அநாக ரிகமான கொடுமைகளைச் செய்து வந்ததாகப் பெய்யும் புரட் டும் பிரச்ச?ரம் செய்யப்பட் இந்ததால், ஜரிஷ் ஜனங்கள் அலர் களே வெறுத்து, ஆங்கிலேயரிடல் அனுதாபt ன் ஈடடி இந்தனர். பணக்காரர்களும், கொழுத்த வியாபாரிகளும், பெரிய குடியான வர்களும் பிரிட்டிஷ் துருப்புக்களுக்கு வேண்டி ய உதவிகளைச் செய்து வந்தார்கள். ஆனல் ஐரிஷ் தொண்ட ர் படையிலுள்ள வர்கள் ஆங்கிலேயருக்கு எவ்வித உதவியும் செய்ய மறுத்துவிட் டனர். ஆங்கில யுத்த வீரர்களுக்குச் செளகரியங்கள் அகம்மத்துக் கொடுப்பதாக ஐரிஷ் பொலிஸர் சில நிதிகள் சேர்த்து வந்த ர்ை. தான்பரீன் அந்த நிதிக்கு உதவி செய்ய மறுதது விட் டன், அதஞல் பொலிஸ்டர் அவனிடம் வெறும் டடைந்தனர். அப்பொழுது தான்பரின் ஒரு பெரிய ரெயில்வே கம்பனியில் வேலை பார்த்துக்கொண்டிருந்தான் பொலிஸார் அவனுடை: மேலதிகாரிகளிடம் இதுபற்றிப் புகார் செய்தனர்.
ஐரிஷ் பொலிஸ் படையைப்பற்றி நாய் தெரிந்துகெல்லா வேண்டியது அவசியம், மற்ற நாடுகளிலுள்ள பொலிஸ் படை யைப் போலில்லாமல் அது விசேஷ ராணுவப் பயிற்சி பெற்று அயர்லாந்தில் சாதாரண ம ன குற்றங்கள் அதிகமாயில்லாமை பால் சுதந்திர விருப்பம் கொண்ட தொண்டர்ககளப் பின்பற்றிச் சென்று துப்பறிவதே பொலிஸாரின் முககிய வேலையாக இருத தது. அவர்கள் கோயில்களில் பாதிரிமார்கள் செய்த மதப் பி. சங்கங்களைக்கூட சுருக்கெழுத்தில் எழுதிக்கொண்டு போவது வழக் கம். அவர்கள் மொத்தம் சுமார் பதிஞயிரம் பேர்கள் இருந்த னர். ஒவ்வொரு கிராமம் அல்லது நகரததினுடைய அளவுக்குத் தக்கபடி இரண்டு முதல் இருபது பேர்வரை நாடெங்கும் பொலி ஸார் பிரித்து வைக்கப்பட்டிருந்தனர்.
இந்தப் பொலிஸசரின் உதவி இல்லாவிடின் அயர்லாந்தில் இருந்த நாற்பதினயிரம் ஆங்கிலத் துருப்புக்களும் எவ்வித டிேல் யும் செய்ய முடியாது, ஏனென்ருல் படை வீரர்களுக்கு நாட டைப் பற்றியும் நாட்டிலுள்ள ஜனங்களின் பழக்க வழக்கங்க *ளப் பற்றியும் ஒன்றும் தெரியாது. ஜனங்களோடு நெருங்கிப் பழகி உளவறிந்து சோல்வதற்கு ஐரிஷ் பொலிஸாரின் உதவி இன்றியமையாததாக இருந்தது. எனவே ஐரிஷ் பொலிஸ்டையே ஆங்கில அரசாங்கத்தின் மூக்ள" என்று சொல்லலாம். இந்தப்
- is -
படை 19 ஆம் நூbருண்டின் ஆரம்பத்தில் சேர் ரொபர்ட் பில் என்பவரால் அமைக்கப்பட்டதால், ஐரிஷ் பொலிஸாரை ஜனம் கள் பீலர்கள் என்று ஏளனமாக அழைப்பது வழக்கம்.
இனி நம்முடைய சரித்திரத்தைக் கவனிப்போம். யுத்த ஆரம்ப மதல் தான் பிரீனும் அவனுடைய தோழர்களும் தங்களுடைய சொந்த வேலைகளுக்கிடையே அடிக்கடி கூடி யுத்தப்பயிற்சியை }டைவிடாது நடாத்தி வந்தார்கள். அத்துடன் துப்பாக்கி றிவோல் வர் முதலிய ஆயுதங்கள் எங்கெங்கு கிடைக்குமென்று தேடிச் சேர்த்து வந்தார்கள். அக்காலத்தில் தொண்டர்களிடம ஆயுதங் கள் மிகச் சுருக்கமாகவே இருத்தன. 1913ஆமீ ஆண்டு முழுவதும் 1916 ஆம் ஆண்டு ஏப்ரல் மாதம் வரையிலு: இவ்வாறு பயிற்சி செய்வதிலும் ஆயுதங்கள் சேர்ப்பதிலும் கழிந்தன. 1916 ஆம் ஆண்டு ரஸ்டர் விழாவின் போது சீயர்லாந்தில் சுதந்திரத்திற்காக ஒரு ெரியூ கலகக் நடந்தது, அக் கல*க்தி: திப்பெரரித் தொண்டர் கள் அதிகம் பங்செடுக்துக் கொள்ள முடியாமல் போயிற்று, ஏனென்ருல் அக் கலகத்தை நடத்திய மேலதிகாரி அவர்களுக்குக் சரியான உத்தரவுகள் அனுப்பவிலிலே, ஒன்றுக் கொன்று முரண் பட்ட பல உத்தரவுகளினுல் அவர்கள் தீவிரமாக எதையும் செய்ய முடிஐாது பொயிற்று
16ஆம் ஆண்டு வருடத்துக் கலகம் ஜனங்களிடையே ஒரு பெரிய மாறுதலை உண்டு :ண்ணிவிட்டது, அதுவரை ஸின் பீனர் களை மதியாமல் இருந்தவர்கள் திடீரென்று அவர்களிடம் அதிக அபிமானம் காட்ட ஆரம்பித்தார்கள். ஆஜல் ஜ்ொண்டரீ க்ளுடைய படைஅப்பொழுது போதியவல்லமை இபற்றிருக்கவில்லை. ஆயிரக் கணக்கான தொண்டர்களை அரசாங்கத்தார் பிடித்து நாடுகடத்தி இங்கிலாந்துக்கு அனுப்பி விட்டனர். தொண்டர்களுடைய ஆயு தங்கள் பலவற்றைப் பொலிஸாரும் ராணுவத்தாரும் பறித்துக் கொண்டு பேய்விட்டனர். தொண்டர்கள் வெளிப்படையாகப் பயிற்சி பெறவோ, அணிவகுத்துச் செல்லவோ கூடாது என்றும் " தொண்டர் படை சட்டவிரோதமான ஸ்தாபனம் எ ன் று th நாடெங்கும் விளம்பரஞ் செய்யப்பட்டது. சிறிது காலத்திற்குத் தொண்டர்களிடையே கழப்பமும் அயர்வுமே காணப்பட்டன. ஆணுல் ஈஸ்டர் கலகத்தில் சம்பந்தப்பட்டுப் போராடிய தொண் .ர் பலர் ஆங்கில ராணு:த்தார் வலையில் அகப்படாது தட்பி, தொண்டர் படையைச் சீர்திருத்கி அமைப்பதற்காக டப்ளின் நகரில் இரண்டு ரகசிய மகாநாடுகளை நடாத்தினர். சில வாதங் களில் மீண்டும் தீவிரமான வேலை ஆரம்பமாயிற்று. தான்பிரீனும் அவனுடைய தோழர் வீன் டிரீளியும் தங்களுடைய தொண்டர்
----س *33 -س-
Page 24
படையைச் சீர்திருத்தி அமைக்க மூபன்ருரர்கள். எக்காரியத்தை யும் ரகசியமாகவே செய்யவேண்டியிருந்தது. வாரத்திற்கு இரு முறை அவர்கள் ஒரு சிறிய வனத்தில் கூடிப் பயிற்சி செய்வது வழக்கம் இவ்வாறு 1917 ஆம் ஆண்டு மே மாதம் வரையில் நடந்து வந்தது. அப் பொழுது தான்பிரினுடைய படையில் 13 பேர்கள் இருந்தார்கள். அவர்களில் பாருக்கும் போர் முறை களைப் பற்றித் ரிெய து. வேறு ராணுவப் பயிற்சி உள்ளவர்கள் ஆங்கிலப் பட்டாளத்தில் சேர்ந்து கொண்டிருந்ததாலும் கண்ட வர்களேயெல்லாம் நம்புவது அபாயமானதாலும் அவர்களது ராணு வப்பயிற்சி முற்போக்கு அடையமுடியவில்லை. எனினும் தேகப் பயிற்சி செய்தல், கொடி, கழல் உனதுதல் முதலியவற்ருல் அடை யாளங்களைக் கற்றுக் கொள்ளுதல், றிவோல்வரால் குறிபnர்த்துச் சுடுதல் முதலியவற்ருல் அவர்கள் விசேஷப் பழக்கம் பெற்று வந் தனர். இவற்றையெல்லாம் கற்றுக்கொள்ள அவர்களுக்குப் புத்த கங்களைத் தவிர வேறு உதவியில்4ல் அந்தப் புத்தகங்களும் அர சாங்கத்தாரால் ஆங்கிலத் துருப்புக்களுக்குக கொடுக்கப்பட்டவை அவர்களை எதிர்ப்பதற்கு அவர்களுடைய புத்தகங்களே உதவி புரிந்தன. த7 ன் பிரின் கூட்டத்தார் பிரிட்டிஷ் தருப்புக்கள் பயிற்கி செய்யும் இடங்களுக்கு அடிக்கடி சென்று கவனிப்பது வழங்கல், அதன் மூலம் அவர்க அ பல விஷயங்கனைத் தெரிந்து கொண்டார்கள். அத்துடன் எங்காவது, ய ரிடமாவது ஒரு றிவோஸ் வர் கிடைக்குமென்று அவர்கள் கேள்விப்பட்.ால் எண்ண் விலை கொடுத்தாவது அதை வாங்கி விடுவது வழக்கம். அந்த நேரத்தில் தேவையுள்ள பணமும் எப்படியாவது கிடைத்துவிடும்.
19 7 ஆம் ஆண்டு ஆகஸ்டு மாதம் தான்பிரின் பல்டயினர் நகரெங்கும் தெரியும்படியாக அணிவகுத்துச் சென்றனர். அக்கr லத்தில் ஈஸ்டர் கலக சம்பந்தமாக நாடுகடத்தப்பட்ட பலர் அயர்லாந்திற்கு மீண்டும் வந்து வாலிபர்களுக்குப் பயிற்சி கொடுக்க ஆாம்பித்தனர். அரசியல் விவகாரங்களிலும் குடியரசுக்காரர்களுக் குச் செல்வாக்கு அதிகரித்து வந்தது. குடியரசின் பெயரால் நின்ற "இரண்டு அபேட்சகர்களுக்குத் தேர்தலில் வெற்றி கிடைத்தது. சில மாதங்களுக்கு முன்னுல் லியூஸ் சிறையிலிருந்து விடுதலை வடைந்த இமண்டி வெலராஜக் குடியரசுக் கட்சியின் சார்பாகப பர்லிமெண்டின் ஸ்தாபன8 ஒன்றுக்கு அபேட்சகராக நின்ருர், அவா தாம் தோந்தெடுக்கப்பட்டால் ஆங்கில பார்லிமெண் டிற்கே செல்வதில்லை என்று உறுதி கூறிஞர். அவருக்கு மகத்தான வெற்றி ஏற்பட்டது. தேர்தலுக்குப் பின்னர் அவர் திபபெரரி நகரில பிரமாண்டமான பொதுக்கூட்டத்தில் பிரசங்கம் செய்தார். அபபொழுது தான்பிரின் உடைய படையினர் அனைவரும் ஒரே
- A -
மாதிரிய*ன பச்சை நிற உடை தரித்து டிவலராவுக்கு மெய்க் காட்டாளராக நின்றனர். அப்பொழுது திட பெரரியில் ஆயிரத் திற்கு மேற்பட்ட பிரிட்டிஷ் சிப்பாய்கள் தங்கியிருந்தனர். அத சூறல் கான் பிரின் படையினர் துப்பாக்கிகளை ஏந்திச் செல்லமுடி யவில்லை. அவற்றிற்குப் பதிலாக நீண்ட தடிக்கம்புகளை வைத்திருந் தணர் அக்காலத்தில் ராணுவத்தைப்போல் அணிவகுத்துச் செல் வதும், ஒரேமாதிரியான ராணுவ உடையணிவதும், கைகளில் தடிக்கம்பு வைத் திருப்பதும், குற்றமென்று அரசாங்கம் விளம் பரப்படுத்தியிருந்தது. ஆடிகளையும் தடைசெய்து விளம்பரஞ் செய் யபபட்டது மிகவும் வியப்பாகும் அதன் வரலாற்றைக் கவனிப் Cumta. .
டட்னின் நசரத்திலே ஒரு ஞாயிற்றுக்கிழமை மாலை யில் பொதுக்கூட்டம் ஒன்று நடந்தது இங்கில ந்திலுள்ள ஐரிஷ் கைதி கள் மிகவும் கேவலமாக நடத்தப்படுவதைக் கண்டிக்கவே அக் கட்டம் கூடியது. பிளங்கெட் என்பவரும் கதால் புருகா என்பவ ரும் பிரசங்கம் செய்தார்கள். அப்பொழுது டட்னின் தரப் பொலி ஸைச் சேர்ந்த இன் பெக்டர் மில்ஸ் என்பவர் அந்த அமைதியான கூட்டத்தைக் கூடவிடாமல் கலைக்க முயன்ருர், அக்கூட்டத்தில் "ஹெ"க்கி விளையாட்டிற்குச் செல்லக்கூடிய வாலிபர்களும் விகள பாடி விட்டுத்திரும்பிய வ: லிபர்களும் பலர் இருந்தனர். இன்ஸ் பெக்டர் கூட்டத்தைக் கலத்துட்பேசுகிறவர்களைக் கைது செய்ய வேண்டுகிென்று முயற்சித்தபொழுது அவர் மேல் ஒரு ஹெ க்கிக் ம்ேபு எறியப்பட்டது. அவர் காயங்களடைந்த பின்னல் அக்கா யங் ளைால் இறந்து ாேஞர். இதிலிருந்து அயர்லாந்திலுள்ள பிரிட் டிஸ் துருப்புக்களின் சேஞதிபதியாகிய சேர் பிரியான் யா%* யாரும் தெருக்களில் ஹொக்கிக் க: புகளைக் கொண்டுசெல்லக் கூடாது என்று சட்டம் பேட்டு விட்டார் மனிதர்கள் இம்பு ஊன்றி நடக்கக்கூடது என்று சட்டமிடுவது எவ்வளவு கிேகிலமோ, அதைபபோன்றது இந்த அநாகரிக உத்தாவும், ஐந்தச் சட்டம் 'பாடுவதற்கு முன்னுல் ஜனங்கள் அதிகமாய்த் தடிகள் வைத்திரு பதில்லை. ஆஞல் அதற்குப்பின்னல் நாடு, நகரம் எல்லா இடங் களிலும் ஜனங்கள் ஹெடக்கித் தடிகளைத் தாங்கிச் சென்றனர். முன்பின் தடிகள் வைத்திருக்காதவர்களும் அவற்றை காங்கி வைத்துக்கொண்டனர்.
நான் பிரீன் கூட்டத்தார் திப்பெரரியில் ஹெ"க்கித் தடிக காத்தாங்கி ராணுவ உடையில் அணிவகுத்துச் சென்றது, பகை வரிகளுக்குக் கலகத்தை உண்டாக்கியதைப் போலவே நண்பர்ன குக்கும் கலகத்தை உண்டாக்கியது. உலஞரில் இருந்த வின்
- S -
Page 25
பீனர்கள் அதைக்கண்டு திடுக்கிட்டுப்போயினர். அப்பொழுது ஸின் பீன் கடசிக்கு மிகுந்த ஆதரவு ஏற்பட்டிருந்தது. ஆயிரக் கணக்கான ஜனங்கள் அதில் சேர்ந்தனர். ஆஞல் அவர்கள் தீா மானங்களைத் தவிர வேறு ஆயுதங்களை உபயோகிக்கத் தயாராக இருக்கவில்லை. திப்பெரரியிலிருந்த ஸின் பீர்ைகள் தான்பிரீன் கூட்டத்தாரிடம் அதிருப்தி கொண்டதன் காரணம் என்னவெனில் அவர்கள் கூட்டம் கடித் தர்க்கம் செய்து ஒரு நீண்ட தீர்மா னம் இயற்ருமலே ராணுவ உடை தரித்து அணிவகுத்துச் சென் றது தான், இத்தகைய மந்தபுத்திக்காரர்களால் பின்னலும் பல இடைகள் ஏற்பட்டன ஆனல் தான்ரீன் கூட்டத்தினர் அவை களைப் பொருட்படுத்தவில்லை.
திப்பெரரியில் நடந்த இச்சம்பவத்தைச் சில்லறை உத்தியோ கஸ்தர்கள் மேலதிகாரி ஞக்குத் தெரியப்படுகின்றனர். உடனே குற்றவாளிகளைக் கைது செய்யும் படி உத்தரவு பிறந்தது த'* பிரீன் மாட்சிமை தங்கிய சக்கரவர்த்தியின் விருந்னெராகச் சிறை செல்வதற்கு விரும்பவில் ை வெளியிலே பல வேலைகள் காத்து நிற்கும் பொழுது, மா மஞர் வீட்டில் விருந்துண் ண என்ன அவ சரம்? அவனும் ஸின்டி ரீளியும் வீட்டைவிடடு வெளியேறி வெளி யிடங்களுக்குச் சென்று பொலிஸ் புலிகளின் கண்ணில் ப. மல் மறைந்தனர். ஆளுன் சில நாட்களில் ஸ்பீன் பொலிசா ரால் கைது செய்யப்பட்டான். அவன் கார்க் நகரச து ஜெயிலில் கொண்டு வைக்கப்பட்டான். அங்கே வேறு பல புரட்சித் தலைவர்கள் இருதி தனர். ஸ்பீன் அவர்களோடு விலந்து பின்னல் செய்ய வேண்டி 4 காரியங்களுக்குத் திட்டங்கள் வகுத்துக் கொண்டிருந்தான். புரட் Sãestria.&mdo சிறைகளில் அடைத்து வந்தது அவர்களுக்கு விசஷ உதவியாக இருந்தது. பல திறப்பட்ட அபிபிராயங்க ளுடைய புரட்சிக்காரர்கள் வெளியிலேயே ஒன்று கூடுவதற்கு வழி யில்லாதாகையால் சிறைகளுக்குள்ளே ஒருவருக்குகோருவர் கலந்து பேசிக்கொள்வதற்குப் பிரிட்டிஷார் உதவி செய்து வந்தனர். பல புரட்சிக்காரர்கள் சிறையில் வைத்துத்தான் ராணுவப் பயிற்சி பெற்று வெடிகுண்டு செய்யவேண்டிய கழிகளைத் தெரிந்து கொண் டார்கள். ஆதலால் சிறைச்சாலேயே புரட்சிக்காரர்களின் சர்வு கலாசாலே எனபது பொருந்தும்.
ஸின்டிரினி ராணுவ நீதிமன்றத்தில் விசாரிக்கப்பட்டு இரண்டு வருஷம் தனடனை அடைந்தான். ஆளுல் எட்டு மாதத்திற்குப் பிறகு விடுதலை செய்யப்பட்டான். இந்த விசாரணையெல்லாம் விண் ஆடம்பரத்தைத் தவிர வேறில்லை. ஏனென்ருல் தேசியத் தொண்டர்கள் எதிர் வழக்காடுவதில்லை. பிரிட்டிஷ் நீதி மன்றத
- 6 -
நிற்கத் தங்களே விசாரிப்பதற்கு உரிமையே கிடையாது என்று அவர்கள் கூறி பந்தார்கள்" விச ரணை நடந்து கொண்டிருக்கும்; சாட்சிகள் பொலிஸார் கட்டிக் கொடுத்த பொப் மூட்டைகளை அவிழ்த்து அளந்து கொண்டிருப்பார்கள். அதேசமயத்தில் குற்றஞ் சிட்டப் பெற்றுக் கைதிக் கூண்டில் நிற்கும் தொண்டர்கள் பத் திரிகை 4ளைப் படித்துக் கொண்டிரு பார்கள். அல்லது இன்பச
கீதங்களைப் பாடிக்கொண்டிருப்பார்கள். விசாரணையையும் திண்டனையையும் அவர்கள் ஒரு துரும்பாகக் கூட மதிக்கவில்லை. *சிகதி த மரை மலர் போன்ற முகத்துடன் அவர்கள் சிறை சென்றவண்ணமாயிருந்தனர். அடிமை நாட்டிலும் அந்த ஆட்சி 4ள்ள நாட்டிலும் கண்ணியமானவர்கள் இருக்க வேண்டிய இடம் சிறைதானே!
சிறைக் கோட்டங்கள் மண்ணுலகில் மனிதனல் படைக் கப் பட்ட நகரங்கள். பெரும்பாலும் கொலை, களவு செய்து சிறை Qar - su iawn ff வாழ்க்கையில மிகிதத ழ்ந்தபடியிலுள்ளவர்கள். மிவர்களுக்கே சிறைத் தண்டனை நகரவேதனையாகும் ஆனல் அர சியல போராட்டத்தில் உயர்ந்த ஒரு கொள்கைக்காக பிற புரிமை வட கிய சுதந்திரம் பெறுவதற்காக வாழ்வ. செல்வமீ, டெருமை *னத்தையும் துறந்து வெளியேறும் திய7 கிகளையும் சிறையில ைபடது எவ்வளவு அநாகரிக ஆஞல் உலகம் தோன்றிய "ஸ்முதல், அரசியலில் மாறுபட்ட கருத்துக்கொண்டவர்களுக்கும் ாலத்திற்கு மூப்பான உண்மைக் கருத்தக்கள் கொண்டவர்களுக்கும் முயமூப்படைந்த மூடக் கொள்ரைகளை எதிர்பவர் உளுக்குப சிறை யே வீடாக அமைந்துள்ளது. விதை கெடாமல் முளை வராது பிறர் தலம் பேணுவோர் சிலுவையைத் தசங்கித் துன்பு மல் முடி:து. நச லால் நல்லே7ருடைய யாத்திரா மார்க்கத்தில் சிறை ஒரு சக் ரமாகும். தேசிய போர் வீரர்களுக்குச் சிறை ஒரு "டை விதி பயிற்சி நிலையம். ஆணுல் சிறையில் தேசபக்தர்களுக்கு ஆடும் மாடும் உண்ண மறுக்கும் ஆபாசமான உணவு கொடுக்கபபட் டால், அவர்கள் வனவிலங்குசளிலும் கேவலமாக நடாத்தப்பட் டா ல் யாரிடல் முறையிடமிடியும் உண்ணுவிரதம் என்னும் உய சிய ஆதயும் மட்டுமே மட்டுமே அவர்களுக்கு ஆபத்தில் உதவு கிறது. இந்த ஆயுதத்தை அயர்லாந்தின் வீரர்களும் பல சமய: ம் பயோகிக்கும் படி நேர்ந்தது.
வின் முதலிய ஐரிஷ் தேசபக்தர்கள் தாங்கள் அந்திய அர 9ாங்கத்தால் மிருங்களிலும் கேவலமாக நடக்கப்பட்டதை எதிர்த் gydd போராட உண்ணுவிரதத்தையே மேற்கொண்டனர். அவர் தன் யுத்தக் கைதிகள் யுத்தக் கைதிகளுக்குரிய மரியாதையையே
٭ سست 377 تھی۔
Page 26
அவர்சள் இேண்டிஞர்கள். ஆஞல் அரசாங்சத்தார் அவர்சன் டப்ளின் நகரைச் சிறையில் கொண்டுபோய் வைத்தாாசள். உண்ணு விரதம் நின்ற "டில்லே. அங்கு அதிகாரிகள் அவர்சளுக்குப் பல வந்த மாய் உணவு ஊட்டிஞர்கள். இக்கொடிய முறையால் மிக்க வீர முள்ள புரட்சித் தலைவரும் 1916 ஆம் வஈடத்திய கலசத்தில் தலைமை தாங்கி நின்றவருமான தளகர்த்தர் டாம் ஆன் உயிர் து ஐந்தார் இந்தக் கொலை தேசத்தை எழுப்பி விட்டது ஜனங் கள் கோபங்கொண்டு பொங்கினர். ஐரிஷ் தேசபக்தர்கள் எண்ணி யதை நிறை:ேற்கும் உறுதியுடையவர்கள் என்பதையும் அப் பொழுது முதன் முறையாக அரசாங்சத்தார் தெரிந்து கொண் டார்கள். இதன் பின்பு அரசாங்கத்தார் உண்ணுவிரதம் இருந் தவர்களோடு ஒப்பந்தம் செய்து கொள்ள இசைந்தனர். அது முதல் அஷ்ர்களை அரசியல் கைதிகளாக யுத்தக் கைதிகளாக நடத் துவதாக அரசாங்கத்தார் உற தி கூறினர். பின் ஞல் பல வர்தமாக உணவூட்டும் முறை கையாளப்படவில்லை.
ஸ்பீன் சிறையில் புழுங்கிய காலத்தில் அவன் தோழன் தான் பிரின் சும்மா : ருக்கவில்லை அவன் சுற்றியிருந்த பல கிராமங் களு குச் சென்று, தொண்டர் ( டைகளேத் திரட்டிப் பயிற்சி கொடுத்து வந்தான், அதே லே ளையில் நா இ முழுவதிலும் தொண் டர்படைகள் மிசவும் மிகத் திறப்படப் யிற்சி பெற்று வந்தனர். 19 6 ஆம் வருடத்திலிருந்த நிலைமையைப் பார்க்கிலும் அடபொ ழுது ஐரிஷ் கொண்.ர்படை மிகவு: உபுரிந்து வி. டது. ஆனல் இடையில் பிரிட்டிஷ் அரசாங்கத்தார் தங்களுடைய பரம்பரை இழக்கப் டி ைதிரளுக்குக் கொடுத்த வாக்குறுதியைக் காற்றில் பறக்கஜிட்டனர், அடபொழுது டண்டாக் சிறைக்கு மாற்றப்பட் டிருந் 3 ஸ்பீனும் அவன் தோழர்சளும் மீண்டும் உண்ணுவிரதத்தை கொண்டனர். அவர்கள் பின்ஞல் விடுதலை செய்யபபட்டனர்.
மேற்
இவ்வளவு இாலமாகத் தெ7ண்டர் படையின் பயிற்சி ரகசிய 'Artவே டேந்து வந்தது. திடீர் திடீரென்று பி ட்டிஸ் படைகள் கிரமங்களுக்குச் சுென்று சில தொண்டர்களைப் பிடித்துக் கொண்டு சென்றன. ஆனல் ஸ்பீன் விடுதலையாகி வெளிவந்த பின்பு தொண் டர் பயிற்சி வெளி படையாகவே நடக்க வேண்டுமென்று ஒவ் வொரு தொண்டர்களேயும் அரசாங்கம் கைது செய்து விட்ட பே திலும் கவலைப். க்கூடாது என்றும் கூறினன். ஏனென் ருல் அரசாங்கம் தொண்டர்களை ஒழுங்காகக் கைது செய்ய ஆரம பித் தால் பல்லாயிரக்கணக்காக முன்வரும் தொண்டர்களே வைப்
- m
தற்கு அயர்லாந்திலுள்ள சிறைகளும் போதாது. பின் கலகமெல் லாம் இங்கிலாந்தைக் கண்டு எள்ளி நகையாகும். எலவே இங்கி லாந்தும் கம்மா கிடந்த சங்கை ஊதிக்கெடுக்க விரும்பவில்லை.
ஐரிஷ் தொண்டர்சளுக்கு ஆயுதம் இல்லாமையே பெருங் குறையாக இருந்தது. 19 6 ஆம் வருஷம் நடந்த இலகத்தில் கிடுந்து அரசாங்கம் முன்னல் இருந்ததைப் பார்க்கிலும் அதிக கேண்டிப்பாக ஆயுதச் சட்டத்தை அமுல் நடத்தியது தேசத் தில் யாரு 8 அரசாங்க உத்தரவில்லாமல் துப்பாக்கி வைத்திருக் சக் கூடாது என்று உத்தரவு போடப்பட்டது" அடுத்த க&ேம் வைகுவிரைவில் வந்துவிடும் என்பதை அரசாங்கம் மோப்பம் பிடித்து அறிந்து கொண்டிருந்தது. அனல் யாருக்கும் புலப்ப டாத சில மாய வழி வின் மூலம் தொண்டர்கள் துப்பாக்கிகளை பும் தோட்டாக்களையுய் வரவழைத்துக் கொண்டிருந்தார்கள்!
அரசாங்கத்தார் அடக்குமுறை ஆவேசத்தில் ஸ்பீன் டிரிளியை மீண்டும் கைது செய்தார்கள் கைது செய்யப்பட்டது மூதலே அவன் உண்ணுவிரதத்தை மேற்தொண்டான். சிறையில் வேறு பல நண்பர்களும் அஷனுடன் சேர்ந்து கொண்டனர் அஆர்களில் முக்கியமானவர்கள் மைக்கேல் பிரென்னன், ஸ்ரீமாஸ், ஓநீல், ஸ்ரீன சிறைப்பட்ட காலத்தில் தான் பிரீன் தொண்டர் படையில் படிப்படியாக உயர்ந்த ஸ்தாபனங்களைப் பெற்று கடைசியில் "பிரி உேட் கமாண்டன்ட்" என்ற படைத் தளகர் சதர் பதவியையும் பெற்ாழன். தொண்டர் படையில் ஒவ்வோர் அங்கத்தினரும் வாக் குரிமை பெற்றுத் தத்தம் பிரிவு 9ளுக்கு ஒரு தலைவனைத் தேர்ந்தெ (Sத்துக்கொள்வது வழக்கம், ப.ை பிலு & குடியரசுக் கொள்ல்ை சபையே அவர்கள் கையாண்டு வந்தனர்.
அக் காலத்தில் ஐரோப்பிய யுத்தத்தில் ஆங்கிலேயர் மிகுந்த தடை நஷ்டங்களை அடைந்து வந்தனர். 1981-ஆம் ஆண்டு மார்கழி மாதம் ஜெர்மனியர் பிரிடடிஷ் படைக்குள் புகுந்து அவறறைச் சின்கு பின்னப் படுத்தினர். இங்கிலாந்து மிகவும் அவலமடைநது மூச்சுததிணறும் அவ்வேளையிலே, ஆங்கிலேயர் அயர்லாந்து ஜனங் அனக் கட்டாயப்படுத்தி யுத்தத்திற்கு இழுத்துக் கொண்டு வர வெண்டும் என்று கூவினர். மன்னா பேசசுககு மறுபேச்சு ஏது? ஆய்வி லயர் அனைவரும் அயர்ல ந்ேதின் மன்னரேைரு சில வாரங்களில் தேவையான சட்டம் பார்லிமெண்டில் நிறைவேற் றப்பட்டது. ஐரிஷ் மக்கள் விரு பினலும் விருமபாவிடினும் அவர் மனப் போக்களத்திலே பலிக்குக் கொண்டு நிறுத்தும அதிகா,
سست، 40 ست۔۔۔
Page 27
ரத்தை அக்சட்டம் ஆங்கிலேயருக்கு கொடுத்தது. அப்பொழுது - முன் அத்தியாயத்தில் சொல்லப்பட்ட லோர்ட் பிரெஞ்ச் டப்ளின்
நகரில் பதில் ஆளுநராக இருந்தார்.
பிளவுபட்டு அயர்ந்து கிடக்கும் ஒரு தேசத்தை ஐக்கியப் படுத்தி எழுப்பிவிட வேண்டுமானுல் அதற்கு சிறந்த உதவி அடக்கு முறையைப் போல் வேறில்லை கட்டாய ராணுவச் சட்டம் அயர் லாந்தின் கண்ணைத் திறந்துவிட்டது அதுவரை ஐரிஷ் ஜனங்கள் பிரிட்டிஷாரை அவ்வளவு கடுமையாய் எதிர்த்ததில்லை ஆண் பெண், குஞ்சுகள் யாவரும் அச்சட்டத்தை எதிர்த்தனர். பாமரர் முதல் பாதிரிமார் வரை அனைவரும் அதைக் கண்டித்தனர் அது வரை பிளவுபட்டிருந்து கட்சிகளெல்லாம் மத்திரத்தில் கட்டுண் டதுடோல் ஒன்று சேர்ந்து உழைத்தனர். தாங்கவொண்ணுத துன்பம் த% மேல் விழபபோவதை அறிந்த ஜனங்கள் தொண் டர் படையினர் என்ன செய்கின்றனர்? அவர்கள் ஆப் ஈக்கியும் றிவோல்வரும் கொண்டு பயிற்சி செய்தது வெறும் பாவனைக்கா கவோ? என்று கூவினர். இங்கிலாந்தை எதிர்க்கக்கூடியவர்கள் அவர்களே என்று யாவரும் உணர்ந்தனர். ஒரு தொண்டன் உயி ரேண்டிருக்கும் வரை கட்டார ர னுவச் சட்டம் :முலுக்கு வர முடியாது எதுபதை அயர்லாந்துtல் அதை ஆண்டு அடக்கிய இங் கிலாந்தும் நன்கு அறியும்.
தொண்டர் படையில் ஆட்சஞக்குக் குறைவில்லை; ஆயுதத் திற்கே மு ை ! பல்லாயிரம் வாலிபர்கள் அப்படையில் சேர்ந்து கெ: ண்டனர். ஆனல் காற்றுக்கூடப் புக முடியாதபடி பாதுக- க் கும் ஆங்கிலேயர் கண் முன்பு அத்தனை டேருக்கும் ஆயுதங்களைச் தேர். பது எங்ங்ணம்? தொண்டர்கள் திகைத்துத் தவித்துக்கொண் டிருந்தனர். அவர்கள் கைகள் ஆயுதந்த நீங்கத் துடித்துக் கொண் டிருந்தன. கால்கள் போர்க்களததிற்கு செல்ல முனைந்து நின்றன. அந்நிலையில் அவர்கட்டு ஒரு விஷய ஞாபகத்திற்கு வந்தது அயர் லாந்திஷ் அரசாங்கத்தின் ந பிககைக்குப் பாத்திரமான சில பணக் கர்ரர்களும் ராஜ சுவாசிசளும் துப்பாக்கிகளையும், சிவான வர்களை யும், பட்டாக்கத்திகளையும் ஈட்டிகக் யும் தங்கள் மாளிகைக ளிலே கம்மாவைத்துக் கொண்டிருந்தனர். ராஜவிசுவாசிசளுக்கு இத்தனை ஆயுதங்களும் எதற்கு? புரடசிக்காரருக்கே அவை தேவை! தொண்டர் இதை அறிந்து கொண்டு, ஊரூராய்ப் பிரிந்து செறுை ஆயுதம் சேகரிக்க ஏற்பாடு செய்தார்கன. முதலாவது எந்த ஊரில், யாரிடம் எத்தன ஆயுதங்கள் உண்டு என்பதற்குக் கணக்கெடுத்தார்கள். கணக்குப்படி ஆயுதங்களைக் கீழே வைக்கும்
- 40 re
படி ஆகோகுே இரவில் சென்று கேட்டாரிாள். பலர் சமாதான மாகவே ஆயுதங்களைக் கொடுத்து விட்டார்கள். பலர் தங்களிட முள்ள ஆயுதங்களை விரைவாக வந்து பெற்றுக்கொள்ள வேண்டு மென்று அழைப்பும் அனுப்பினர்கள் சிலர் மட்டும் மறுத்தார் வன். மறுத்தவர்கள் மார்புக்கு நேராகத் தொண்டர்சள் துப்பாக் ம்களப் பிடித்தவுடன், சிந்த மறுப்பும் ஒழித்தது. ஓர் உயிரை யும் வதையாமலே தொண்டர்களுக்குத் தேசத்திலிருந்த ஆயுதங் களெல்லாம் வந்து சேர்த்தன. ஆனுல் அதிகாரிகள் சு:மா இருக்க வில்லை. இந்நிலை ஏற்படும் என்று தேரிந்ததால் ஜவர்கள் பொலி ஸ்ரீரை அனுப்பி ஜனங்களிடமுள்ள ஆயுதங்களை இாங்கி வரும் படி பணித்தார்கள். போலிஸார் போன இடமெல்லாம் சில நிமி ஷங்களுக்கு முன்னதாகவே புரட்சி வாலிபர்கள் ஆயுதங்களைப் பறித்துக்கொண்டு போன செய்தியைத் தெரிந்து கொண்டு வெறுங் கையுடன் திரும்பிஞர்கள் இருக்கும் சர்க்காருக்கும் எதிர்காலச் ததுஇர சர்க்காருக்கும் என்வளவு விக்தியாசம்!
Page 28
முதல் வெ டிமருந்துச்சாலை
4, LTu y 1613 ஈட்டம் பார்லி மென்டில் நிறைவேற்றப்பட்ட த7 ல் அயர்லாந்தின் ஜனங்கள் மிகுந்த கலக்கமடைந்தார்கள். பனி லாயிரக்கணக்கான வாலிபர்களும் வயோதிபர்ளும் அரசாங் கத்தை எதிர்ப்பதற்காக ஐரிஷ் தொண்டர் படையில் வந்து சேர்த்துகொண்டனர். பதினறிலிருந்து ஐம்பது வயது வரையுள்ள இபர்கள் நூற்றுக்குத் தொண்ணுாறு போ ஏதாவதொரு தொண் டர் படையைச் சேர்ந்திருந்தார்கள், பெண்கள் தனியாக ஒரு சங்கத்தை வைத்து கொண்டார்கள். பையன்கள் வானர சேனை களை அமைத்துக்கொண்டு தொண்டர் படைக்கு உதவி செய்ய முன்வந்தனர். தொண்டர் படையின் முக்கிய அதிகாரிகளிற் பலர் சிறையில் இருந்ததால் வெளியிலிருந்த சிலர் இரவு பகலாக உழைத்து அவர் சளுடைய வேலைகளையும் சேர்த்துப் பார்க்க வேண் டியிருந்தது. கட்டாய ராணுவச் சட்டம் அயர்லாந்தை ஒற்றுமைப் படுத்துவதற்காகக் கடவுள் அருளிய ஒரு பாக்கியம் என்று கருதி ஞர்கள். அதன் மூலம*வது வேற்றுமைகள் ஒழித்து அயர் லாந்து நிரந்தரமான ஒற்றுமையை அடையுமென்று தான்பிரின் முதலானவர்கள் எண்ணிஞர்கள்.
இங்கிலாந்து ஐரிஷ் மக்களின் உறுதியைக் கவனித்து வந்தது. சட்டாய ராணுவச் சட்டத்தை அமுலுக்குக் கெ: ண்டுவருவதா அல்லது அயர்லாந்தை இழப்பதா என்ற பிரச்சினை ஏற்பட்டது. ஏனெனில் மக்கள் எல்லோரும் கலகத்துக்குத் தயாராக நின் முரி ள்ே இங்கிலாந்து பேச திருந்து நாட்டின் நிலைமையை ஆராய்நது வந்தது. தொண்டர்களும் தீவிரமாகவும் இடைவிடாமலும் தங் களுடைய பிரசாரத்தை நடாத்தி வந்தார்கள்.
தான்பிரின் இயற்கையான யுத்தம் வருவதற்கு முன்னே தன் படை யி ன ருக்கு ஸ் ளே ஒத்திகை யுத்தங்களுக்கு ஏற்பாடு செய்தான். அவர்களில் சிலர் தீப்பெரரி நகரில் ஒரு பாகத்தைப் 47ஆகாப்பார்கள், மற்றும் சிலர் அதை முற்றுகையிட்டுப் பிடிப் 7ர்கள் இருகட்சியாருக்கும் தீவிரமான போராட்டம் ஏற்படும், திலிருந்து அவர்கள் நல்ல பயிற்சி பெற்று வந்தார்கள். தொண் -fகள் தி.பெரரி நகரின் சில பாகங்களைத் தங்ளுடைய ராணுவ தலங்கள் என்று குறிபபிட்டு அங்கே ஆங்xலப் பொலிஸ் ரும் சிப்பாய்களும் வராமல் பாதுகாத்து வந்தனர். அவர்கிளுடைய பிகித நடவடிக்கைகளின் போதெல்லாம் நடக்கும் பொழுது, அந் 5%ரில் ஆயிரத்துக்கும் மேற்பட்ட பிரிட்டிஷ் சிப்படிப்கள் இருந்த னர் என்பதை நாம் மறந்துவிடக்கூடாது.
சில சமயங்களில் இங்கிலாந்து புத்திசாலித்தனமாக நடதது கொள்வது வழக்கம், அது தன் கைக்கு எட்டாவிட்டால் கு?மியை விட்டுவிடும். கட்டாய ராணுவச் சட்டக்தால் அயர்லாந்திலிருந்து ஒரு 4-னிதனைக்கூட ரசணுவத்திற்குச் சேர்க்க மூடிய க என:8) தி துே தேரிந்து கொண்டது ஆதல3 ல் அச்சட்டம் முேலுக்ஜி க் கெ:ண்டுவரட் படாமலே ஒழிந்தது, இதனுல் ஐரிஷ் தொண் சீர் படைக்கு மிகவும் கஷ்டமே ஈபட்டது. பல்லாயிரக்கணக் க?க அதில் வந்து சேர்ந்து கொண்டிருந்த மக்கள் படிப்படியாக இதிலிருந்து விலகிவிட்டார்கள், சட்டல் ஒழிந்தவுடன் அ : 8ளுடைய கல்லை யும் ஒழிந்து விட்டது அவர்கள் ஆங்கில அரசங்கத்தின் ஆ. டாயத்தினல் ஆங்கிலப் படையில் சேர்ந்து பிரான ஸ். டர்டல் ாேலிஸ் முதலான யுத்த அரங்கங்களிலே சாவதை ஃெறு இது அதற்குப் பதில "கத் தங்களுடைய நட்டிலே ஆங்கில அரசாங் கத்தை எதிர்த்து மடிய விரும்பினர்கள் சட்ட : ஒழிந்த பிறகு அவர்சளுக்குத் தொண்டர் படை யில் விருப்பமின் ல மல் :ே ய் விட்டது. அவர்கள் அயர்லாந்தின் சுதந்திரத்திற்க" கி ஆயுதந் தாங்கிப்போராடத் தயாராகவிருக்கவில்லை. சுதந்திரத்திற்காக ஒ% விசாட்டு ரத்தம் சிந்துவது கூட அவர்களுக்குப் பிடிக்கவில்லை.
- d -
Page 29
பழைய விரகியல் தலைவர்களும் இதே கருத்தைந்தான் கொண் டிருந்தார்கள். ஆனல் வாலிபர்கள் பலர் தங்கள் உறுதியில் சிறி தீம் தளராது அயர்லாந்து பூரண சுதந்திரத்தைப் பெறும் வரை பிலும் போராடியே தீரவேண்டுமென்று கங்கணம் கட்டிக் கொண் 4ருந்தனர். தான்பிரினும் அதே கருத்தை கொண்டிருந்தான்.
அச்சமயத்தில் ஸின் டிரீஸி டண்டாக் சிறையில் உண்ணுவிர கம் இருந்து வந்தான். பதின்மூன்று நாட்களாக அவன் உணவு கொள்ளவில்லை அதிகாரிகள் அவனைச் சரகவிட்டு விடுவார்கள் என்று தோன்றிற்று. வெளியே இருந்த தான் பிரீன் முதலானவர் கள் அச்சமயத்தில் தீரமான ஒரு காரியத்தைச் செய்து அவனை மடிய விடாமல் பாதுகாக்கவேண்டுமென்று கருதினர்கr , தான் பிரீ இறுக்கு ஒரு யோசனை தே*ன்றியது. ஸி%ள அரசாங்கத்தார் சிறை வைத்திருப்பது போல் தானும் அவா8ளுடைய பொலிஸ்காரன் ஒருவனேப் பிடித்துக்கொண்டு வந்து ஒரு ரகசியமான வீட்டில் வி-ை தீது வைத்து, அவனைப் பலவந்தமாய் உண்ணுவிரதம் இருக் கும்படி செய்ய வேண்டும் என்றும், ஸிகன விடுதலை செய்தால் தான் பொலிஸ்காரணையம் விடுதலை செய்ய முடியும் என்று அறி வித்து விடவேண்டுமென்றும் அவன் தீர்மானம் செய்தான் மற்ற நண்பர்களும் அதை ஏற்றுக் கொண்டார்கள். அக்க3லத்தில் வியெ ரிக் ஜங்ஷன் என்னுமிடத்தில் இருப்புப் பாதைப் பக்கம் ஒவ் வொரு நாள் மாலையிலும் சில பொலிஸ்காரர் காவலுக்காக நிற் பது வழக்கம் தான் பிரீனும் அவனுடைய தோழர்களும் மொத் தம் 40 பேர்கள் ஒரு நாள் அவ்விடத்திற்குச் சென்று அருகே இருந்த மலையடிவாரத்தில் மறைந்திருந்தார்கள். தற்செயலாக வின்றைக்கு ஒரு பொலிஸ்காரனும் அவ்விடத்திற்கு வரவில்லை. பின்னல் தான்பிரீனுடைய யோசனை ஐரிஷ் குடியரசுச் சகோதர சங்கத்தால் நிராகரிக்கப்பட்டது. அச்சங்க மிகவும் ரகசியமா னது. மிகுந்த நம்பிக் ைக்குப் பாத்திரமான தொண்டர்கள் பலர் அதில் இருந்தனர். தொண்டர் படையை மேற்பார்க்கும் அதிகா ரம் அச்சங்கத்திற்கே உண்டு. இச்சம்பவத்திற்குப் பிறகு தான் பிரீன் சங்கத்திலிருந்து விலகி விட்டான்.
1918ஆம் ஆண்டு ஜுலை மாதம் ஸ்பீன் டிரீஸி விடுதலை செய் யப்பட்டான். அவன் வெளியே வந்தவுடன் தொண்டர் படை சம்பந்தமான பல திட்டங்களைப் பற்றித் தான் பிரீனிடம் விவா தித்தாள். தான் பிரீன் திட்டங்கள் போட்டுப் போட்டுச் சலிப் ப1ை.ந்த இருந்ததால் உடனே சண்டையை ஆரம்பிக்க வேண்டு மெனறு கூறிஞன். ஸினுக்கும் அவனுக்கும் அபிப்பிராய பேதமேற்
பட்டது. இருவரும் தங்கள் நட்புக்கு எவ்விதக் குறைவும் ஏற் படாத டி தத்கம் கருத்துப்படி வேலைசெய்ய ஆரம்பித்தார்கள் e தான் பிரின் பாட்ரிக் கியோக் என்னும் நண்பனுடன் சேர்ந்து ஒரு வெடிமருந்துச் சாலையை ஏற்படுத்தினுள். அதன் மூலம் ஏராளமான வெடிமருந்தைத் தயார் செய்ய வேண்டுமென பது அ டின் நோக்கம். தொழிற்சா%யில் வே% செய்தவர்கள் அல்லும் கியோர்க்குமே. அத்தொழிற்சாலை டாம் ஒட்வியர் என்பவருடைய குடிசையின் ஒரு பாகத்தில் அமைக்கபப. டிருந்தது. தான் பிரி னிடம் வெடிமருந்து செய்வதற்குத் தக்க 3 ந்திரங்கள் இல்லை. கையாலேயே வெடிமருந்தும் குண்டுகளும் தயார் செய்ய வேண்டி யிருந்தது. செய்யப்பட்ட குண்டுசஞம் மழையிலு:* கசிற்றிலும் வெளியே கொண்டுபோனல் வெடிச்கக்கூடி4 வை யில்லை. வெடி குண்டுகள் தயார் செய்தோடு அவர்கள் தோட்டாக்ளு தயார் செய்து வந்தார்கள் அவர்கள் வெளியிடங்களில் இருந்து துப் பாககிகளையும் றிவோல்வர் ஆளை யும் அபகரித்து வருவதையும் நிறுத்திவிடவில்லை. ஆங்காங்கே சிக் ரிடம் இன்னும் துப்பாக்கி கள் பாக்கியிருந்தன தான் பிரீன் அடிக்கடி அவர்கள் வீடுகளுக்கு விஜயம் செய்வது வழக்கம்.
ஒரு சமயம் ஆயுதக் கொள்ளைக்காசச் சென்று வரும்பொழுது தான் பிரீன் பகைவர்சளுடைய கையில் சிக்கும்படி நேர்ந்தது. அவனும் டிரிஸி முதலான நண்பர்களும் திப்பெரரியிலிருந்து திரு. பிவந்து கொண்டிருந்தார்கள். அப்பொழுது தா ைபிரீனு டைய சைக்கிளில் காற்றுக் குறைந்து போய்விட்டதால் அது ஓடாது நின்று விட்டது அவன் கீழே இயங்கி மற்றவர்களே முன்னுல் செல்லுபடி விட்டு சைக்கிளுக்குக் காற்றடிக்க ஆரம் பித்தான். முன்னுல் சென்ற தொண்டர்சளை பொலிஸார் பார்த்து விட்டனர் அவர்கள் போகும் வழியிலே பொலிஸ் படை வீடு கன் இருந்தன. ஆணுல் பொலிஸ் டர் அந்த ஆறு தொண்டர் களி டம் நெருங்கத் துணியவில்லை. அவர்களுக்கு வழக்கமாயிருந்த தைரியத்துடன் விலகியிருந்ஆ விட்டார்கள், தொணடர்கள் வாயு வேகமாக மறைந்து விட்டார்கன். அந்நி%யில் தான் பிரீன் காற் றடித்துக்கொண்டிருக்கும் பொழுது ஒரு தடித்த பொலிஸ்காரன் அவனுடைய சட்டையைப் பிடித்து இழுத்தான் அதுவரை பொலிஸ் புலி அவன் பக்கத்தில் இருப்பதை தான் பிரீன் உணர வில்லை அவனுடைய இடது சையில் பூட்டுக்களை உடைப்பதற்கு உபயோகிக்கப்படும் இரும்புப் பட்டையொன்று இருநதது. அவன் அதைக் கொண்டு பொலிஸ்காரன் மண்டையிலே அடித்து, மண்டை சரியாக இருக்கிறதா என்று பரீட்சை பார்த்தான்.
65'-
Page 30
ஆசாமி அப்படியே அமர்ந்து விட்டான். உடனே தான்பீரின் ரிவோல் வரை உருவி மற்றப் பொலிஸார் முன்பு அதை நீட்டிக் கொண்டு புறப்பட ஆரம்பிததான். பொலிஸ் அதிகாரி "மரி யாதையாகப் பணிந்துவிடு அதி லது கட்டுவிடுவேன்!" என்று பய மறுத்திஞர். தான் பிரீன், "கைகளைக் கீழே போடுங்கள் இல்லாவிட்டால் உங்களைக் கட்டத்தோடு சுவர்க்கச்திற்கு அனுப்பி விடுவேன்' என்று பதிலுரைத்தான். பொலிஸார் அந்த உத் தரவுக்குப் பணித்தனர். அச்சமயத்தில் தான் பிரீன் திடீரென்று தன் சைக்கிளில் ஏறி ஒரு முடுக்கு வழியாகப் பாய்ந்து சென்று விட்டான். அன்ை அன்று தட்பியது மிகவும் ஆச்சரியம். ஏனென் ருல் சில நிமிஷங்களுக்குன் அபாய அறிவுப்புக் கொடுக்க:பட ே ந ரைச் சுற்றிலும், தெருக்களிலும் சந்துசளிலும் ஏராளமான பட்டாளங்கள் தொண்டர்களை பிடிப்பதற்காக நிறுத்தப்பட் -ன ஆளுல்ை, அசிற்குள் தான் பிரீன் தனது வெடிமருநதுச் சா9ே யில் தோழர்சளுடன் செளகதியமாக அமர்நதிருந்தான்.
தான் பிரீனுடைய ம்ெ டியருந்துச் சாலை நெடுநாள் நி% த்தி ருக்கவில்லை. அங்கு தெ"ண்டர்கள் தங்களுக்கு வேண்டிய செளகரி டங்கக்த் தrங்&ளே தேடிக்கொள்ள லேண்டியிருந்தது. சமை யல் செய்வதற் தம், தண்ணீர் கொண்டு வருவதறகும் வேறு உதவியா விஸ் லை. ஒருநாள் தான் பிரீன் ஒரு வாளி தண்ணீர் கொண்டுவருவதற்கு வெளியே சென்றிருந்தான். அவன் திருப பு சையில் குடிசையில் இருந்து சுமார் ஐம்பது யார் தூரத்தில் வருப பொழுது திடீரென்று குடிசையின கூரை ஆகாய தில் எழும் * தைக் சண்டான். அதே சமயத்தில் இடி இடித்தது பேஸ் பல் வெடிகுண்டுகள் வெடிப்பதை: கேட்டான். ஒரு நிமிஷத் தில் வீடு முழுவதும் தீபபற்றிக்கொண்டது. அவன் உள்ளே யிருக்த தன்னுடைய தோழருககு என்ன நோந்ததோ என்று கவலையுற்றன். சேயில் இருந்த வளியைக் கீழே வைத்துலட் டுக் குடிசைக்குள் விரைந்தே? டினன் மாடியில் ஏறிப்பார்த் தான். அங்கே பாடிகியோக் பேச்சற்றுக் கீழே கிடந்தான். தான் பிரீன் அவனைக் கைகளில் ஏந்திக்கொண்டு மேலிருந்து விழுந்துகொண்டிருந்த கொள்ளிக்கட்டைகளின் நடுவே எ தத் துச்சென்து அங்கேயிருந்த மல்டீன் ஓடைக்கரையில் கொண்டு வைத்த 1ள், வாளியைக் கொண்டு வந்து அதில் இருந்த குளிர்ந்த நீரை அவனுடைய முகத்தில் இரண்டுமுறை தெளித்தான. உடனே கியோக் எழுந்து நின்று 'ஏ மூட சிகாமணியே என்னைத் தண்ணிசீஸ் அமிழ்த்திவிடுவாய் போலிருக்கிறதே" என்று வேடிக்கையாகக் கோபித்துக்கொண்டான். தான்பிரீன்
ரப்படியாவது நண்பன் பிழைத்துக் கொண்டானே என்று ஆணற் தம் கொண்டான். அவர்கள் இருவருக்கும் குடிசையும் வெடி மருந்துச் சாலையும் அழிந்துபோன கவலை மட்டும் தணியவில்லை.
தான்பிரின் கையிலிருந்த காசைசெல்லாம் வெடிமருந்துச் சாலைக்காகச் செலவழித்திருந்தான். இப்பொழுது ஒட்விதருடைய வீடு எரிந்து போனதிற்கு நஷ்டஈடும் கொடுக்கவேண்டியிருந்தது. தோழர்களின் உதவியால் வீடு முன்னைப்பார்க்கிலும் அழகாக அமைக்கப்பட்டுவிட்டது. எனினும் தான்பிரினுடைய தொழி லுக்கு அவ்வீடு பின்னுல் கிடைக்கவில்லை. அதனுல் அவன் இப் பெரரிவரசியான ஓ கானல் என்பவருடை8. வீட்டில் தனது தொழிற்சாலையை அமைத்துக்கொண்டான். அவ்விடத்தில் அவ குறுக்கு அதிக வெற்றியும் கிடைத்தது. ஏனென்றல் மீண்டும் வீடு வெடித்துவிடாமல் இருப்பதற்கு அவன் மிகுந்த முன்னெச் சரிக்கை எடுத்துக்கொண்டான்.
அந்த வீட்டில் இருக்கும்பொழுது தொண்டர்களுக்குச் சற் தோஷம் ஏற்படவில்லை. ஏனென்முல் அங்கு ஒருவிதமான செளகரியமும் கிடையாது. படுக்கை, பாப், தலையணை எதுவும் கிடையாது. அவற்றை வாங்கப் பணமும் இல்லை. பக்கத்து வீட் நிக் சாரர்களிடம் இரண்டு கம்பளங்களை இரவல் வாக்கி வைத் தக்கொண்டு தரையிலே வைக்கோகில விரித்து அதன்மேல் ஒரு கம்பளத்தை விரித்தத் தொண்டர்கள் கிடப்பது வழக்கப; மேலேயிருந்துவரும் பணியைத் தாங்கமுடியாமல் அவர்கள் ஏராள மான பழைய பத்திரிகைகளை உடல்களின் மீது போர்த்துக் கொண்டு அவற்றிக்கு மேலாகக் கt பளத்தை மூடிக்கொள்வார் akeh . கொஞ்சம் உருண்டு புரண்டு டடுத்தால் பத்திரிகைகள் கிழிந்துபோகும்; மீண்டும குளிர் ஆரம்பிததுவிடும். ஆதலால் அவர்கண் அசையாமலே ஒரே நிலையில் படுததிருந்து தினம் மூன்று மணி நேரம் உறங்குவது இழககம், குளிரைத் தவிர வேறு சில தொந்தரவுகளும் இருந்தன. வீடு முழுவதும் சு ைடெலிகள் நிறைந்திருந்தன. இரவில் அவைகள் படுததிருந்தவர்களின் தலை கண்க் கடித்துக் கடித்து எழுப்பிவிட்டுவிடும். தான்பிரின் சில சமயங்களில் கோபத்துடன் எழுந்து அவற்றை அடிப்பது வழக் கம். அப்பொழுது வீன் டிரீஸி, 'அண்ணு அவைகளை ஏன் அடிக்கிருய்? நா:தான் கஷ்டப்படுகிருேம் அவைகளாவது சந் தொஷமாயிருக்கட்டும் உன்னுடைய தலையில் இருந்து கொஞ்சம் ரோமத்தை அவை கொண்டு போய்விட்டால் ஒன்றும் முழுகிப் போப் விடாது என்று சாந்தப்படுத்துவது வழக்கம். தான்பிரின்
- 4 -
Page 31
இந்த கண்டெலிசளுக்குப் பொலிஸாரிடம் என்ன apay? apasso . சகிளப் போலவே நாம் போன இடமெல்லாம் வந்து தொந்தரவு செய்கின்றனவே!" என்று கூறிப் பரிகசிப்பான்.
சிறிது காலத்திற்குப் பிறகு கியோக் வேறு வேல் காரண மாக வெளியேறிவிட்டான். தான் பிரினுக்கு உதவியாக வSன் ஹோகன் என்னும் நண்பன் வந்து சேர்ந்தான். அதிலிருந்து ஐந்து வருட காலம் அவர்கள் இணைபிரியாமல் இருந்தார்கள். ஹோகன், டிரீஸி, தான் பிரீன் மூவரும் மூன்று உடலும் ஒருயிரும் .ோல் ஐக்கியமாக வாழ்ந்து வந்தார்கள். அவர்களுக்குன் ஒரு கோப மான வார்த்தையோ, மனஸ்தாபமோ ஏற்பட்டதில்லை. அவர் கள் ஓ கானல் வீட்டில் இருக்கும் பொழுது வSமாஸ் ரொபின்ஸன் என்னும் உயரிய நண்பன் அவர்களோடு சேர்ந்து கொண்டான். இந்நால்வரும் வயது, நோக்கர், குணம் முதலியவற்றில் ஒத்தி ருந்தார்கள். அயர்லாந்தைச் சுதந்திர நாடாக்கவேண்டும் என்று அவர்கள் கண்ட கனவுகளுக்கும் தயாரித்த திட்டங்களுக்கும் அளவேயில்லை. இதன் பிறகு ஓ கானல் தமது வீட்டைத் திருப் பித்தர வேண்டுமென்று அவர்களுக்கு அறிவித்தார், அவர்கள் காலி செய்வதைத்தவிர வேறு வழியில்லை. சட்டபூர்வமான உரிமைகளைப்பற்றி அவர்கள் அப்பொழுது வாத டிஆகொண்டி ருக்கமுடியவில்லை. வாடகை கொடுத்த கிலும் வேறு வீடுகளை அமர்த்தலாமென் ருல் கண்ட வீடுகளில் வசிப்பது அபாயகரமா யிருந்தது ஏனென்ருல் பொலிஸார் ஆங்கில ஆட்சியில் வெறுப் புக்கொண்ட ஐரிஷ்காரர்களைப் பிடிக்கவேண்டும் என்று தேடித் இரிந்து கொண்டிருந்தனர். அந்தச் சமயததில் தான்பிரீன் கூட் டத் தாருக்கு ஒரு நல்ல அதிர்ஷ்டம் பிறந்தது. ஸின் ஹோக னுடைய உறவினர்களில் சிலர் தங்களுடைய பால் பண்ணை ஒன்றை அவர்களுடைய உபயோகத்திற்காகக் கொடுத்தனர் அங்கே படுக்கை முதலிய வசதிகள் இருந்தன, ஆனல் வேஅளக் குச் சாப்பாடு மட்டும் கிடைக்கவில்லை. தான்பிரினுக்கு இதெல் லாம் பழக்கமாகிவிட்டது. முன்னல் தொண்டர் படையைச் சேர்ந்தபொழுது அவன் பலநாள் உண்ண உணவின்றிப் படுக்க இடமின்றிக் கஷ்டப்பட்டுப் பழக்கமடைந்திருந்தான்.
பால் பண்ணை நாளடைவில் பொலிஸாருடைய கவனத்திற்குட் பட்டது. அவர்கள் "தகர வீடு" என்று அதை அடையானம் சொல்வி அழைப்பது வழக்கம்
ஒரு சமயம் ஸின் டிரீஸியும் தான்பிரினும் டப்ளின் நகரி விருந்து சில ஆயுதங்காேக் கொண்டுவருவதற்காக சைக்கிளில்
- 4 അ
சென்றனர். அவர்கள் கையில் பணமிருந்தால் ரயிலில் சென் றிரு "பார்கள். அத்துடன் குறிப்பிட்ட நேரத்திற்கு அங்கே செல்ல U.ான டியிருந்தது, காலை எட டுமணிக்குப் புற பட்டு, அன்று மாசில ஆறு மணிக்கு டப்ளினைச் சேரவேண்டியிருந்தது. அவர்கள் நூ 0 ரப்பத்து மைல் பிரயாணம் செய்து குறிப்பிட்ட நேரத்தில் . டிரின அடைந்தனர் அங்கு பில் ஷஞஹன என்னும் நண்ப று மடய வீட்டில் தங்கியிருந்தனர். அது முதல் பில் ஷஞஹன், அவர்களுக்குப் பணத்தட்டுப்பாடு ஏற்படாமல் உதவிசெய்து 4awAbAB nTnif,
அவர்கள் டப்ளினிக்குச் சென்றது திங்கட்சிழமை, சனிக் கிழமைவரை அவர் ரூக்கு அங்கு வேலையிருந்தது. சனிக்கிழமை அ ஃ) 8.30 பணிச்கு அதை விட்டுப் புறப்பட்டு அன்று மாலை இப்பெரரியில் கூடவிருந்த தொண்டர் படை அதிகாரிசளுடைய கூட்டத்திற்குக் குறித்த நேரததில் அவர்கள் வந்து சேர்ந்தனர். அவர்களுடைய சையில் ஆறு றிவோல்வர்சளும் ஐந்நூறு துப் பாக்கிக் குண்டுகளும், ஆறு வெடிகுண்டுகளும் இருந்தன. அவ் யாவையும் சுமந்துகொண்டு அவர்கள் மற்ற அங்கத்தினர்கள் வருவதற்கு முன்னதாகவே கூட்டத்திற்கும் வந்துவிட்டனர்
Page 32
4
தேர்தல் வெற்றி
1918 ஆம் ஆண்டு டிசம்பர் மாதம் அயர்லாந்தில் பொதுத் தேர்தல் நடந்தது. அதில் ஸிங் பீன் இயக்கத்திற்கும் ஐஷ் தொண் டர் படைக்கு 4 மசித்தான வெற்றி ஏற்பட்டது. மேலும் தேர் தலின் மூல அயர்லாந்தின் உள்ளக் கருத்து உலகிற்குத் தெளி வ.க அறிவிக்கப்பட்டது.
அயர்லாந்துக்கென்று தனியான சட்ட சபைபோ, பார்லி மென்டோ கிடையாது. பிரிட்டிஷ் பார்விமென்டுதான் அதற் கு" சடட சபை. பார்லிமென்டில் அயர்லாந்துக்கு 103 ஸ்தான ங் கள் ஒதுக்கி வைக்கப்பட்டிருந்தன. பார்லி மென்டுக்குப் பிரதி நிதி%ள தேர்தெடுக்கப் பொதுத் தேர்தல் நடக்கு 8 பொழுது, அயர்லாந்திலும் அத்தேர்தல் நடைபெறும். அதில இடம் பெற்ற நூற் பூக்கு மீமறபடட ஐரிஷ் பிரதிநிதிகள் தங்கள் தய்நாட் டுக்காக விசேஷ நன்மை செய்யமுடியும் என்று சிலர் எண்ணி யிருக்கலாம. இது த வருண எண்ணம். ஏனெனில் பார் லிமென் டிலுள்ள 700 அங்கததினரில் ஐரிஷ் பிரதிநிதிகள் ஏழில ஒரு பr ஆததினரே 'இராவணனுககுப் பத்துத் தக்ல. இங்கிலாந்தின் பாாலி மென்டுககு எழுநூறு தலை' என்று ஐரிஷ் மேதையான அவிை பெலகட் அடிமையார் கூறுவது வழக்கம். இந்த 700
தலைாள் அயர்லாந்துச்கு விரோதமாக நிற்கும் பொழுது, ஐரிஷ் பிரதிநிதிகள் என்ன செய்ய முடியும்? அவர்கள் செஞ்சிப் பார்த் நார்கள். பரஸ்பர ஒத்துழையாமையைக் கையாண்டு பார்த் தர்கள். ஒன்றும் பயன்படவில்லை.
யுத்த காலத்திலும் அதற்கு முன்னும் மொத்தம் ஏழு வருட காலம் அயர்லாந்தில் பொதுத் தேர்தலே நடக்கவில்லை 1918ஆம் ஆண்டுதான் புதிதாய்த் தேர்தல் ஆரம்பமாயிற்று. இடையில் மக்களுடைய மைேபாவத்தில் விசேஷ மாறுதல் ஏற்பட்டிருந் கது. அவர்கள் இங்கிலாந்திடம் கொஞ்சமும் நம்பிச் கை வைக்க வில்லை; தங்களுடைய பிரதிநிதிகளை ச் சீமைப் பார்லி மென்டுக்கு அனுப்புவதில் எவ்வித பயனுமில்லை என்பதை உணர்ந்திருந்தார் கள். அயர்லாந்துக்குச் சுயாட்சி கொடுக்கும் விஷயமாக இங்கி லாந்து செய்த நம்பிக்கை மோசமும், அது தயவு தாட் சண்ய மின்றி இயற்றிய கட்டாய ராணுவச் சட்டமும் மக்களுடைய மனதில் பசுமரத்தாணி போல் பதிந்திருந்தன. 1916 ஆ ஆண்டு நடந்த சுதந்திாக் கலகம் அவர்களிடையே ஒரு பெரும் எழுச் 'யை உண்டாக்கிவிட்டது அதல்ை அவர்களுக்குப் புச் துயிரும் புகிய தைரியமும் உண்டாயின. தங்கதடைந்ற பரிபூர்ணமான சு தந்திரத்தையே அவர்கள் வேண்டினர் சள் , (புன் ல்ை நடந்த உப தேர்தக் களிலேயே இக் கருத்தை அவர்கள் லெனியிட்டார்கள், ஏனென் ருல் அவர்கள் தேர்ந்தெடுத்த இரு பி தி நிதிகளும் (க 4 யாசுக் கொள்கையுடையவர்கள். இப்பொழுது பொதுத் தேர் கலின் மூலம் மகள் குடியரசையே ஆதரித்த நின் ருர்கள் என்பதை அறிவிக்க ஓர் அரிய சந்தர்ப்பம் ஏற்பட்டது.
1918 ஆம் ஆண்டு நவம்பர் மாதம் 11 ஆம் தி தி ஐரோப் பி' யுத்தம முடிந்தது. அதற்கு ஒரு வ ரத்திற்குப் பின்னல் டிசம் பர் 14ஆம் திகதி பொதுத் தேர்தல் நடை.ெறுமென நு அறிவிக் கப்பட்டது. அந் சத் தேர்தலில் முதல் முதலாக வது வந்த சக ல கக்கும் வாக்குரிமை வழங்கப்பட்டிருந்தது. ஆதலால் ஸின் பீன் இயக்சத் கச்கு பக்சள் எவ்வளவு ஆதரவு காட்டினர் கன் என்பதைப் பரீட்சித்துப் பார்க்க அதுவே தக்க சந்தாட்பமாயிற்று.
மக்களிடையே மிகுந்த பிரசாரம் செய்யவேண்டியிருந் தது. ஸி ைபீன் இயக்கத்தைப் பற்றி அவர்களிடையே பல தவ முன அபிட் பிராயங்கள் ஏற்பட்டிருந்தன அல் ர்கள் அரசியல் கட்சியான ஸின் பீனேயும், பட்டாளப் பயிற்சிபெற்ற ஐரிஷ் தோண் டர் படையையும் நன்ருப்ப் பாகுபாடு செய்து தெரிந்துகொள்ள
- S -
Page 33
வில்லை. 1916ஆம் ஆண்டு நடந்த கலகம் ஸின்பீரி சலகம் என் றழைக்கப்பட்டது. தொண்டர்கள் ஸின் பீன தொண்டர்கள் என்று கருதப்பட்டனர். இவ்வாறு லின் பீனுக்கும் கொண்டர் டை ச்கு முள்ள விேத்தியாசத்தை மக்ள் தெரிந்துகொள்ளாமலிருந்த தால், பொத்த நஷ்டமொன்றும் ஏற்பட்டுவிடவில் லை. ஏனென் முல் நாளடைவில் ஸின்பீன் கட்சியார் குடியரசுக் கொள்ஐை யை ஒப்புக்கொண்டு வந்தனர். தேர்தல் காலத்தில் எல்லாக கிரா மங்களிலும் நகரங்களிலும் ஸின் பீன் சங்கங்கள் தோன்றின. ஒரு சங்கத்தினுடைய தலைவரோ காரியதரிசியோ உள்ளூ” த் தொண்டர் படையின் தளகர்த்தராகவும் இருபது சகஜம் ஸின் பீன் கட்சியிலிருந்த பெரும்பாலான வாலிடர்கள் தொண்: ரி படையிலும் ஊழியர்களாயப் பதிவு செய்து கொண்டிருந் தார்கள்.
தேர்தலில் மக்களுக்கு “ளின் பீன் வெறி” பிடித்துவிட்ட தென்றே சொல்லலாம். பாதிரிமார்களில் பலர் அதில் சேர்ந்து கொண்டனர். ஸின் பீன் கொள்கைகள் க9ட்டுத்தீபோல் நாடெல் கும் பரவின. நாட்டிலும் நகரத்திலும் எங்கு பார்த்த லு: திறமையுள்ள சொற் பழிவாளர்கள் மேடைசளில் ஏறி ** ளுடைய கடமையைப் பற்றிப் பல்லாயிரம் பி சங்கங்கள செய்: வந்தார்கள் எங்கும் உற்சாகத்திற்கும் உழைப்பிற்கும் குநை) வேயிலலை. தேர்தலில் ஏற்பட்ட உற்சாகத்தினுல் ஐரிஷ் சொண் டர் படையின் தொகை குறைய ஆரம்பித்தது பலர் அதிலிருந்து பிரிந்துவிட்டனர். ஆனல் எஞ்சி நின்றவர்கள், தேர்தலுச்சப் பின்னல் படையை மீண்டும் திறம்பட அமைத்துக் கொள்ள லாம் என்று சருதித் தேர்தலில தீவிரமாக இறக கி உழைத்தார் கள். எல்லோரும் குடியரசு அபேட்சகர்களுக்காகப் பிரச. ரம் செய்தனர். நாட்டில் ஒரு வீடு, சுவர், மரம் பாக்கியில் 87 து விளம்பரங்கள் ஒட்டப் பட்ட ன. அறிக கை கள் 61 மு த ப் பட்ட ன. எ ந் த ப் பக்க ம் திரும் பிப் பார் த தாலும், "குடியரசுககே வாக்களியுங்கள்" "ஸில் பீனையே ஆத ரியுங்சள்" " 1916 ஆம் வருடத்திய வீரரை மறவாதீர்' என்ற விளம்பரங்களே காணப்பட்டன. குடியரசை ஆதரிப்பவரிகள் வெற்றி பெற்ருல், பார்லி மென்டுக்குச் சென்று பதவி ஏற்ப தில்லை என்றும், அயர்லாந்திலேயே தங்கித் தனிக் குடியரசை அமைத்து உழைப்பர் என்றும் மக்களுக்கு அறிவிக்கப்பட்டது. மக்களும் அத்திட்டத்தில் மோகங்கொண்டுவிட்டனர்.
பொதுத் தேர்தலில் உழைத்த பல வாலிப வீரர்கள் வேறு பல காரணங்களுக்காகப் பிரிட்டிஷ் அரசாங்கததால் தூக்கிவிடப்
பட்டும் உள்நாட்டி கலசத்தில் சுடப்பட்டும் இறந்துபோயினர். அவர்களுடைய கநல ந்ற உழைப் பினலேயே அ9 ர்லாந்த முன் னேறிச் செல்லமுடிந்தது தேர் லில் குடியரசுக்காக நின்ற
பீனர்களுக்குப் ,ெ ரியதோர் வெற்றி கிடை க் கது. டிஷ் ஆட்சி வேண் n th, gfei, குடியா சைபே ஆதரி. Gurt, " 6 கூறி பவர்களுக்கே வெ ர றி கிடைத்தது. பொத்தம் நூற் றைந்து ஸ்தானங் எளில் எழுபத்திமூன்றுக்குக் @4山口●凸·n pf சள் தேர்ந் தெடுக்கப்பட்டனர்.
இந்தப் பிரதிநிதிகள் 1919ஆம் ஆண்டு ஜனவரி மாதம் 1ஆம் தி தி டப்ளின் நகரில் சுடி அ ந்ைது விடது. என்று உலறிப் பிரகடனப்படு 3 திஞர் உள் சிக் துடன் புதிய சிேய அரசாங் சச்சையும் அமைத்தக் *ெ*ண்டார் உள். இவ்வாறு கூடிய எழுபத்திழு வர் கூட்டமே .ெயில ஐான என்ற ஐரிஷ் பார்வி மென்டு. இதற்கும் ஆங்கில அரச ங்* சதிற் கும் ச1 பக்கமில்ல டெயி ஜாான் அயந்லாந்தை ஆள்வதற் கத் தன*கே உரிமை உண்டென்று கூறிவிட் த இந்த நோத் நீள் த ன் பிரீனும் தோழர்களும் தங்கள் ፱ቆጣ,ሓጬ, அருளில் இருந்த ஸே லே ஹட்பக் எனுைமிடத்தில தங் ஞ**த் தெரி க முறையில் திரு போரா ட ஆதை ஆர பித்தார் ன். இது ஆங் தி ல அதிகரத்தைக் கிள்ளி எறிந்துவிட த் தக்கதாயிருக* த. நாட்டில் வா விபர்கள் தயாராயிருச்கும் பொழுது அவர் ளு கு βρΟυ வழியைக் காட் டி விட்டால் பின் σ τ ήθευράι φάντ ھ پھیمn ? g لہoir கவனித்துக் கொள்வர்கள் என்று அவர்கள் எண்ணினர் உள். க. டாய ராணுவச் சட்டம் அமுலுக்க வாாததால் பல காண் ர் - ள் முதலிேேய பிரிந்து விட்டனர். தேர்தலுக்கு பின் ல்ை மற்றும் பலர் படையில் இருந்து விலகி வெறும் அாசியல் வட தி களாகப் போய்விட்டனர். இந்நிலையில தீவி ம ன சில S T if nu i a Asnë )في تلك اعة தேசத்தை எழுப்பிவிட வேண்டுமென்று தான் பிரீன் கட்டத்தார் எண்ணின கன. அதனல் த இன் ஸே லோஹெட்பக் இல் தங்கள் முதற் பேரைத் தொடங்கினர்கள்.
Page 34
S
ஸோலோஹெட்பக்
அரசர்களுக்க வி ரிப்பணம் எவ்வளவு அவசியமோ .ܝܰܬ݁ܳ சிக் சாாருக்கி, அவ்:ளவு அல்சியமான பொருள் வெடிமருந்து தான் பிரீன் முதல * ரி உள் அதைத் தேடுவதில் முதலில் கருத் தைச் செலுத்தினர். 1919 ஜனவரி ஆரய பத்கிலேய ஸே லோ ஹெட்டக் கல்லு அடக்கும் பாசறைகளுக்கு பச்சும் வெடி மருந்து த்ெ! வண்டுவரப்படும் என்ற செய்தி அவர்சளுக்கு எட்டியது ஆடிஐல் வெடிமருந்து ைெண்டியுடன் அதன் பாதுகாப்புக்காக ஆயு தந் காங்கிய .ெ பாலிஸ்கரர்களும் வருவார் ஃள் வெடி மருந்து வேண்டு ம" ஞல் அஷ்ர் 4ளி. மிாந்து அதைப் றிக்கத்தான் வேண் டிபி +ந் சது தான் பிரீனும் ஸினும் இதை பற்றி அடிச்சடி சலி நது டேசிஞர்கள் அவர்களிடம் ஆட கள் அதிகமில்லை ஆஞல் இருந்த சிலரே. மிகுந்த தைரியசாவிகள். அச்சிலரை வைத்துக்செண்டு விரைவாக மருந்துக் காரிய த்தை முடிக்காவிட்டல் வெளியி லுள்ள மற்றத் தொண்டர்களும் உற்சாகங் குன்றிக்கிடப்பார்கள்.
எதிரிகளோடு நேராக நின்று இடைவிடாது போராடாமல் மறைந்து நின்று சமயம் வாய்த்த போதெல்லாம் எதிரிசளைத் தாக்கிவிட்டு மீண்டும் மறைந்து கொள்வது கெரின் லாச் சண்டை என்று சொல்லப்படும். "கெரில்லா" என்பது மனிதக் குரங்கு
அது இப்படித்தான் சண்டை செய்வது வழக்கம். அடிமை நாட் டில் அந்நியர் வலியராகி நிற்கும் பொழுது மக்கள் இத்தகைய கெரில்லாச் சண்டையே செய்யமுடியும். பல கெரில்லாச் சண் டைகளுக்குப் பின்னல் பெரும் புரட்சி ஏற்படும். ரிென் லா ச் சண்டைக்கு ஆட்களின் தொகையைப் பார்க்கிலும் அவர்களின் தீரமும் திறமையுமே முக்கியம். தான் பிரீன் இதையறிந்து தன் னிடமிருந்த நண்பர்கள் சிலரைத் தயார்செய்து வைத்துக்கொண்
67
வெடிமருந்துடன் வரும் பொலிஸாரைச் சுடுவதா அல்லது ஆயுதங்களை மடடும் பறித்துக் கெ: ண்டு அவர்களே விட்டு விடு. வதா என்ற பிரச்சினையைப் பற்றி அவன் நண்பர்களுடன் யோசனை செய்தான். ஸின் அநாவசியமாய் அவர்களைக் கொல்ல வேண் டாம் என்றும் ஆயுதங்களே தங்களுக்குக் குறி என்றும் எடுத்துக் கூறிஞர்.
ஸோலோஹெட்பக் திப்பெரரியிலிருந்து இரண்டரை மைல் தூரத்திலுள்ள ஒரு சிறிய நகரம், லிமெரிக் ஜங்ஷனுக்கும் அதற் கும் இடையில் உள்ள தூரம் ஒரு மைல், கல்லுடைக்கும் இடம் ஒரு கிளை வீதியின் மேல இருந்தது. அங்கு ஏராளமான பாறை கள உண்டு, அந்தப் பகுதி மலைபபாங்கான பிரதேசம். வெகு சமீபத் சில ஊர்களில்லை. நிலங்களின் மத்தியில் சில வீடுகள் மட்டும் கட்டப்பட்டிருந்தன. கல்லுடைக்கும் இடம் கிளை வீதியின் வலது பக்கததிலிருந்தது. அதன் இரண்டு பக்கது திலும் உயர்நத மரக்கிளைகள் இருந்தன. அவற்றிற்குப் பின்னல் (புட்புதர்கள் அடர்ந்து வளர்நதிருந்தன. ஒளித்திருப்பதற்கு அவை மிகவும் உதவியாயிருந்தன.
தான் பிரின் கூட்டத்தாருக்கு வெடிமருந்து வண்டி வரும் நிச்சயமான தேதி தெரியவிலஃல, வரப்பே கின்ற நளைக்கு ஐந்து தினங்களுக்கு முன்னதாகவே அது வருவதாக அவர் சளுக்குத் தகவல் கிடைத்திருந்தது. அந்த ஐந்து தினங்களிலும் அவர்கள் புதர்களில் மறைந்து காத்திருந்து ஏமாந்தனர்.
வெடிமருந்துக்காகக் கடைசி வரை காத்து நின்றவர்கள் பின் கண்ட ஒன்பது பேர்கள்; தான் பிரீன், ஸ்பீன டிரீஸி, லீமஸ் ரெ பின்ஸன், ஸ்ரீேைஹாகன், ஜ க் ஓ மீரா, பா.ரிக் மக்கார் மிக், மைக்கேல் ரியான், பாட்ரிக ஒட்வியர், டிக்குரோ,
எவரும் அறியாதபடி அவர்கள் மறைத்திருக்க வேண்டியிருந் தது. காலம் மிகக் குழப்பமானது. கண்டவர்களேயெல்லாமி
- 5 -
Page 35
பொலிஸாரி சந்தேகிப்பது வழக்கம். சல்லுடைக்கும் இடச் தில் வேலை செய்துவந்த நூற்றுக்சனக்கான தொழிலாளரில் டாரேனும் அந்நிர்கள் & ப் *கத்தில நடமாடுவதைக் கண்ட ஈல் சந்தே கிங் கொள்வர். சந்தேகம் சத்தருக்களு குக் காட்டிக் கொடுத்த விடும். ஆதலால் அங்கு காத்திருந்தவர்கள், அதி+ாஃபில் பொழுது வீடி யு மனயே வந்து புதர்சளுக்குப் பில் ஞல் மறைந்து கொள் இது வழக்கம் எந்த நேரத்திலும ஆயுதங்களைக் ைசளில் வைத்துக் ஆொண்டு பகைவரின் வரவை அவர்கள் எதிர்நோக்கிக்கொண்டே யிருந்தனர். இரண்டு மணிக்குப் பின்பு பொலிஸார் வரமாட்டார் கள் என்பது அவர்களுக்குத் தெரியும் ஏனெனில் பொன்ஸார் அங்கிருந்து நகரத்திற்கு இருட்டு முன்.ே திரும்ப வேண்டியிருக் கும். இரண்டு மணிக்குப் பின் தான்பிரின் தே7ழர்களுடன் தன் வீட்டுக் குச் சென்றுவிடுவான் வீட்டில் அவ னுடைய அன்னை யாவருக்கும் உணவு சமைத்துப் டோடுவது வழககம். அதிகாலை யில் தான்கு மணிக்கே காஃப் ஆகாரம் தயாரிததுக் கொடுத்த து அவள் அவர்களை வழி"னுப்புவாள். ஆருவது நான் காலை யில் அவள் காலை உணவு கொடுக்கும்பொழுது "இன்று காரியத்தை முடிக்காமல் வத்தீர்களான ஸ்! நாளே முதல் நான் உங்களுக்குச் சோறு படைப்பது சந்தேகந்தால்" என்று எச்சரிக்கை செய்த னுப்பினுள்
கடைசியாக ஜனவரி 21 ஆம் திசதி வந்து சேசிந்தது. அன் றைய தினம் அயர்லாந்தின் சரித்திரத்தில் மிக விசேஷமானதா கும். சர்வ வல்லமையுள்ள பிரிடடிஷ் ஏகாதிபத்தியத்திலிருந்து அயர்லாந்து விடுபட்டுத் தனது உயிரினும் இனிய குடியரசை அன்றுதான் ஸ்தாபித்துக் கொண்டது. டடளினில் டெயில் ஐாான் ஏற்பட்டதும் அன்றுதான். உலகத்திலுள்ள சசல சுதந் திர நாடுகளுக்கும் அயர்லாந்து யாருக்கும் அடிமையில்லே என்று அறிவிக்கப்பட்டது. அந்தத் தினத்தில் தான் பிரீன் கூட்டத்தார் ஸே லோஹெட்டக் புதர்சளில் பகைவரை எதிர்பார்த்து வெகு நேரம் காத்திருந்தனர். அவர்கள் அனுப்பியிருந்த தூதுவன் கிளை வீதியில் நடமாடிககொண்டு திப்பெரரி வீதியில் வண்டி வருகின் றதா என்று மிகுந்த கவனத்துடன் பார்த்துக்கொண்டிருந்தான். அவன் த டீரென்று ஓடிவந்து சுடர்விடும் கண்களுடன், "ஆசா மிகள் வந்துவிட்டனர். வந்து விட்டனர்” என்று கவிஞன்.
உடனே ஒவ்வொருவனும் முன்னரே குறித்தபடி தனது இடத்திற்குச் சென்று தயாராய் நின்ருன். அவர்களில் யாருக் காவது கூச்சமோ அதிர்ச்சியோ ஏற்பட்டிருந்தாலும் ஒருவரும்
س، 6) مس
அதை வெளிக்காட்டவில்லை. மின்னல் பாய்வதுபோல் ஒவ்வொரு வரும் விரைந்து சென்று கடமையில் ஈடுபட்டனர். வெகுசீக்கி ரத்தில் போராட்டத்தில் அவர்களுக்கு வாழ்வு அல்லது மரணம் ரற்படக் காத்திருந்தது. தூதன் மீண்டும் ஓடிவந்து வருகிறவர் களுடைய எண்ணிக்கையையும் எவ்வளவு தொலைவில் வருகிருர் கள் என்பதையும் அறிவித்தான். வண்டி நெருங்கி வந்துகொண் -டிருந்தது. சக்கரங்கள் வீதியில் 'சடசட' வென்று உருளும் ஒை
கேட்டது. குதிரைக் குளம்புகளின் ஓசையும் கேட்டது.
தான்பிரீன் பரபரபடைந்தான். மிகவும் அமைதியுடன் pAdae வேண்டுமென்று விரும்பினலும் அது மிகக் கஷ்டமாயிருந்தது. கூடியவரை ஆக்திரத்தை அடக்கிக்கொண்டு, புதரை விலக்கி வெளியே வீதியில் கட்டிப்பார்த்தான். குதிரை வண்டி வெகு சமீபத்தில் வந்துவிட்டது. இதிசையின் இரண்டு பக்கத்திலும் இருவர் வந்துகொண்டிருந்தனர். அவர்களில் ஒருவன் வண்டிக் காரன், மற்றவன் ஒரு "முனிசிப்பல்" வேலைக்காரன். வண்டிக் குப் பின்னல் சிறிது தூரத்தில் ஆயுதந்தாங்கிய இரண்டு பொவி ஸாரும் வந்துகொண்டிருந்தனர். 闰
பொலிஸார் வெகு சமீபத்தில் வந்தவுடன் புதரில் தங்கியிருந் தவர்கள் அனைவரும் ஒரே தொனியில் "தூக்குங்கள் கைகளை என்று உரக்கக் கூவிஞர்கள். ஆணுல் பொலிஸார் இருவரும் கைகளைத் தூக்குவதாகக் கணப்படவில்லை. தான்பிரீன் முதலி யோர் அவர்களை வீணுகக் 4ொன்றுதள்ள மனமின்றி, மீண்டும், தூக்குங்கள் கைகளை" கான்று உத்தரவிட்டனர். பொலிஸார், கைகளைத் தூக்குவதற்குப் பதிலாக, யுத்த வீரர்களைப்போல், துப் பாக்கிகளைக் சையில் பிடித்துச் சுடுவதற்குக் குறிபார்த்தனர். அவர்களும் ஐரிஷ்காரர்கள் அல்லவா மரியாதையாகப் பொலி ஸார் துப்பாக்கிகளைத் தூர எறிந்திருந்தால் உயிர்ப் பிச்சை பெற்றிருப்பர்கள். அந்நிய அரசாங்கத்திடம் வாங்கிய கூலிக் காக அவர்கள் உயிரை விடத் துணிந்து நின்றனர்; ஒரு நிமி ஷம் தாமதித்திருந்தால் புரட்சிக்காரர்கள் மடிந்திருப்பார்கள். ஆதலால் அவர்கள் கண்கொட்டு முன்னுல் பொலிஸாரைக் குறி வைத்துத் துப்பாக்கி விசைகளை இழுத்துவிட்டனர். குண்டுகள் ரக காலத்தில் குறிதவழுமல் பாய்ந்தன. இரண்டு பொலிஸாரும் மூச்சற்றுக் கீழே சாய்ந்தனர். ஐரிஷ் தேசிய வீரர்கள் தங்களுடன் பிறந்த ஐரிஷ் சகோதரர்களை வீழ்த்தி விட்டனர்
O
Page 36
6
பதினுயிரம் பவுண் பரிச
நாட்டுப்புறத்திலே, வீதி நடுவிலே, குண்டோசை கேட்டது வயல்களிலும் பண்ணைகளிலும் வேலை செய்துகொண்டிருந்தவ கள் திடுக்கிட்டுப் போயினர். ஆங்காங்கே சிதறிக்கிடந்த வீ( களின் வாயில்களில் ஆண்களும் பெண்களும் மொய்த்து நின்று என்ன விசேஷம் என்று கவனித்தனர். மாண்டுகிடந்த பொ6 ஸாரைப் பார்த்து வழிப்போக்கர்கள் பிரமித்து நின்றனர். வண் டிக்காரன் ஜேம்ஸ் காட்பிரேயும், முனிசிபபல் வேலைககாரன் பாட ரிக் பிளினும் சாலை ஓரத்திலே மெய்மறந்து கிடந்தனர். ஒ( மணி நேரத்தில் அதிகாரிக்குத் தகவல் தெரிந்தவுடன் பல்லாய ரம் பட்டாளத்தார் அங்குவந்து விடுவார்கள். சந்துகள், பொ, துகள் வீதிகள் எல்லாம் ராணுவ வீரர்கள் மொய்த்து விடுவார்கள்
த*ன்பிரின் ஒரு விஞரடியேனும் விண்போகக்கூடாதென் அறிந்து பொலிஸார் கையிலிருந்த ஆயுதங்களையும் தோட்டா க*ளயும் பறித்துக்கொண்டு இரண்டு பேரைத் தவிர மற்ற தோழர்கன் எல்லாம் பல திசைகளிலும் பறந்தோடும்படி வ. தரவிட்டான். அவனுடன் இருந்த நண்பர்கள் ஸ்பீன் டிரீவியுங் ஸ்ரீன் ஹோகனும், வெடிமருந்து வண்டியின் பின்பக்கத்தில் தாக பிரினும், டிரீவியும் அமர்ந்து கொண்டனர். ஹோகன் சாரத்
பம் செய்ய ஆரம்பித்தான். ஏனெனில் வண்டியில் இருந்தவர் சளுடைய உயிர்கள் அவனிடம் ஒப்படைக்கப்பட்டிருந்தன. ஹோகன் லசான இழுத்தவண்ணமாகவே இருந்தான். வழி பிலே செண்டியிலுள்ளவர்களைக் கண்டு பள்ளிக்கூடப் பிள்ளைகளும் சு குடியானவர்களும் ஆச்சரியப்பட்டுக்கொண்டே சென்றனர். வண்டி இடையில் நிற்கவில்லை.
டோனுஸ்கி என்னுமிடத்தை நோக்கி வண்டி சென்றது. வழியில் வெகுநேரம் வரை தொண்டர்களில் ஒருவருங் வாய்திறக் கவில்லை, கரடுமுரடான மலைப்பாங்கான வீதியில் லண்டி கற் களில் தூக்கிப்பேrடும்பொழுது ஆடல் தெறித்துவி திம்போலி (கந்தது. ஆனல் வெடிமருந்து மட்டும் எப்படியோ வெடிக் காம லிருந்தது. வண்டியிலுள்ளோர் தாங்கள் தேடிக் :ொணர்ந்த ன்டமே தங்களைத் தீர்த்துவிடுமோ என்று பயந்துகொண்டே சென்றனர்.
கடைசியாக அவர்கள், முன்னரே ஏற்பாடு செய்திருந்த இடத்தை அடைந்தனர். அங்கே தயாராக வைக்கப்பட்டிருந்த (பூழியில் வெடிமருந்தைக் கொட்டி மூடிவைத்தனர். தான் பிரீன் இரண்டு வெடிமருந்தக் குச்சுகளை மட்டும், பொலிஸார் 4ண் ணில் மண்ணள்ளிப்போடுவதற்காகக் கையில் வைத்துக்கொண் டான். குதிரையை அவிழ்த்து ஒட்டிவிட்டு அந்த இடத்தில் அவற்றைப் போட்டு வைத்தான். பின்னுல் பொலிஸ் ரும் ("*னுவத்தாரும் அ ப் பக்கத் தி ல் மாதக்கணக்காய் தேடும் ாேழுது, ல்ெடிமந்து புதைக்கப்பட்ட இடத்தின் மேலே பல தடவை நடந்துவந்த போதிலும் அதைக் கண்டுபிடிக்கிவே யூ டிய வில்லை. ஆனல் வெகுதூரத்திற்கு அப்பால் கிடந்த இரண்டு குச்சிகளையும் சுற்றிச் கற்றிப் பல நூறு சுரங்கங்களைத் தோண்டி விட்டார்கள், வெடிமருந்து பூமிக்குள் திருப்பதாகக் கருதி அதை எடுப்பதற்காக அவர்கள் வெட்டிய குழிகளை, ஆயிரக்கணக்கான சிப்பாய்கள் பாசறைகளாக உபயோகிக்கலாம். அவ்வளவு சிரமப் பட்டு, அவர்கள் நாட்டுப்புறம் எங்கும் குழிதோண்டி விட்ட ணர் ஆளுல்ை மருந்துள்ள இடம் மட்டும் அவர்கள் கண்ணுக்கு புலப்படவில்லை. வெளியே போடப்பட்டிருந்த இரண்டு குச்சி களும் அவர்களை முற்றிலும் ஏமாற்றிவிட்டன,
தொண்டர்கள் தென்பக்கத்தில் கான் டீ மலைகளை நோக்கி நடந்து சென்றனா. அம்மலைகளில் பிறர் அறியாமல் பறைந்
திருக்க முடியும் என்பது அவர்கள் நம்பிக்கை, நான்கு மேல்
а бO а
Page 37
களுக்கு அப்பால் அவர்கள் பிட்ஸ்ஜெரால்டு என்ற ஒருத்தி வீட் டில் சிறிது நேரம் தங்கி உணவெடுத்துக்கொண்டனர். காலை யில் வீட்டில் சப்பிட்ட பிறகு அதுதான் அவர்களுடைய இரண் டாம் வேளை உணவு. அங்கு அதிக நேரம் தங்காது மீண்டும் வழி நடக்கத் தொடங்கினர். குளிர் தாங்கமுடியாமல் இருந்தது. வழியில் இரண்டு மலை ஆடுகள் நின்றதைத் தவிர வேறு உயிர்ப் பிராணிகள் எதுவும் அப்பக்கத்திலே காணப்படவில்லை. அவரி களுக்கு மலைப் பாதைகள் சரி:7கப் புலணுகவில்லை. வழியிலே இருந்த இரண்டொரு வீட்டாரிடம் பாதை:ை விசாரிக்கலாம் என்ருல் அவர்களுடைய வாய் சும்மா இருக்காது. அப்பக்கத் தில் மூவர் சென்றதாக அவர்கள் பாரிடத்திலேனும் சொல்லி விடக் கூடும். ஆதலால் மூவரும் யாரையும் கண்டு ஈேளாtல் கால்கள் போன இடமெல்லாம் சுற்றித்திரிந்தனர். வட்டங்கள் சுற்றினர், வழி தெரியாமல் திகைத்தனர். இடையில் ஸின் டிசீஸி இருபதடி ஆழமுள்ள ஓர் ஒஷடயில் வீழ்ந்துவிட்டான் அவன் மடிந்தான் என்றே மற்றவர்ன்ஸ் கருதினர்கள். அஞ: அவர்கள் அவனத் தூக்கி வெளியே விட்டபொழுது அவன், "இன்னும் எத்தனை பேரையோ சுட்ட பின் பல்லவா நான் சாக வேண்டும்!" என்று கர்ஜித்தான். அவர்கள் மீண்டும் மலேயச் சியை நோக்கிச் சென்றனர் அம்மலையைத் தாண்டி மறுபக்கத் திற்குப் போய்விட்டால், அவர்களுடைய வலை ஒழியும். உயரே போகப் போகக் குளிர் அதிகமாயிருந்தது. கோடை நடுவிலேயே அம்மலையில் பணி பெய்யுt . அந்த மாரிக்கால இருளிலே அங்கு குளிா தாங்கமுடியவில்லை. மூன்று மணி நேரம் அவர்கள் பலை யில் ஏறிச் சுற்றிய பின்னல் முன்னுல் பாத்த இரண்டு மலை ஆடு கள் நின்ற இடத்திற்கே திரும்பிவந்துவிட்டனா அதைக் கண் மனம் வருந்தினர். இணி அம்மலையைத் தாண்டுவது இயலாது என்று மலைத்தனர். அப்பொழுது ஸின் ஹோகன் "கவிபாடுகிற புலவர்கள் மட்டும் மலைகள் மாண்பு.ை யவை என்றும், அழகின் உறைவிடம் என்றும் வர்ணிக்கிருர்களே அவர்கள் வீட்டில் இருந்துகொண்டே ஆனந்தமாய்ப் பாடிவிடுகிருர்கள் நம்மைப் போல் பட்டினியும் பசியுமாய்க் குளிரில் வந்து நடந்தால், அவர் கள் ஏழு ஜன்மத்திலும் இயற்கை அழகைப் பற்றிப் பாடவே மாட்டார்கள்!" என்று வேடிக்கையாகப் பேசினன்.
பின்னர் அவர்கள் வேறு வழியில் செல்லவேண்டுமென்று தீர் மானித்தனர். இருப்புப் பாதை வழியாகக் காஹிர் என்ற இடத்தை நோக்கிப் புறட்பட டனர். இந்த யோசனை தோன்றியது அவர் களுடைய நல்லதிஷ்டமே. ஏனென்ருல். வீதி வழியாக எந்தப்
- 60 -
பக்கம் சென்றிருந்தாலும், அவர்சள் பட்டாளத்தார் கையில் சிக்கி விருப்பார்கள். நாலு பக்கத்தாலும் பட்டாளத்தார் மோட்டர் லொறிகளில் சுற்றிக்கொண்டேயிருந்தனர்.
வழி நடப்பதில் இருப்புப்பாதை வழியாகச் சேல்வதைப் போல் கஷ்டமானது வேறில்லை. அதிலும் இரவு, அத்த அந்தகா ரத்தின் நடுவே அவர்கள் முன்னும் பின்னும் எச்சரிக்கையுடன் கவனித்துக்கொண்டே சென்றனர். தான்பிரீன் திடீரென்று முன் னல் சிறிது தூரத்தில் கறுப்பாக ஓர் உருவம் நிற்பதைக் கண் டான். உடனே நிவோல்வரைக் கையில் பிடித்துக்கொண்டு, “யாரது? கைகளை மேலே தூக்கு? என்று உத்தரவிட்டான். அந்த உருவம் உத்தரவை அசட்டை செய்து விட்டு, அசைவற்று நின்றது. தான் பிரீன் நீட்டிய நிவோல்வருடன் தெருங்கிச் சென்று பார்த்தான். அந்த நெடிய உருவம் ஒரு ரயில்வே கம் பம் அதைக் கண்டதும் அவன் அடைந்த வெட்சத்திற்கு அளவே யில்லே. அந்தக் கம்பத்தில், 'உத்தரவில்லாமல் இங்கு பிரவேசிப் டவர்கள் கைது செய்யப்படுவார்கள்" என்ற ஓர் அறிக்கை தொங்கிக்கொண்டிருந்தது. கூட இருந்த நண்பர்கள் இருவரும் சிரிப்பை அடக்கமுடியாமல் கொக்கரிப்பதைக் கண்டு, தான் பி ரீனும் அவர்களுடன் சேர்ந்து சிரிக்கலானன்.
சிறிது தூரம் சென்றதும் ஸின் ஹோசனுடைய பூட்ஸு களில் ஒன்று அறுந்து கிழிந்துபோய்விட்டது. அடிக்கடி நின்று அதைக் கட்டவேண்டியிருத்தது. இத்தகைய சஷ்டங்களையெல்லாம் மறந்து நடக்கும்படி ஸின் டிரீஸி வழியெங்கும் வேடிக்கை:ன கதைகள் கூறி நண்பர்களை மசிழ்வித்து வந்தான். கா. ஹிர் எவ் வளவு தூரம் என்று யாராவது கேட்டால், அடுத்த வளைவு திரும் பியதும் வந்துவிடும் என்று அவன் கூறிவந்தான். ஒரு வளைவிலி ருந்து மற்ருெரு வளைவுக்குச் சுமார் மூன்று மைலுக்குக் குறை வில்லை. அடுத்த வளைவுக்குப் போனவுடன், அவன் அதற்சடுத்த வளவென்று கூறி வந்தான். வருந்தி, வாடும் உள்ளத்திற்கு அவ இதுடைய வேடிக்கைச் சொற்கள் அமிர்தம் போலிருந்தன. வழி யில் ஆங்காங்கே சில மணல் மேடுகளில் ஐந்து நிமிஷ நேரம் இளைப்பாறிக்கொண்டு அவர்கள் முன்னேறிச் சென்றனர்.
முடிவில் காஹிர் வந்து சேர்ந்தனர். அவர்சளுடைய சனைப் புக்கும் உடல் வலிக்கும் அளவேயில்லை. எந்த நிமிஷம் எலும்பு கள் ஒரே குவியலாக வீழ்ந்து விடுமோ என்று எண்ணும்படி
مـــدد 60 سنـ
Page 38
அவர்கள் விளங்கிஞர்கள். ஆதலால் மேற்கொண்டு யோசிப்பதில் பயனில்லை என்றும், எங்காவது இளைப்பாற வேண்டுமென்றும் கருதி நேராக ஊருக்குள் சென்ருர்கள், காஹிர் ஸோலோ ஹெட் பக்கிலிருந்து பதினைந்து மைல் தூரத்திலிருந்தது. யாரிடம் சென்று இருப்பிடம் கேட்பது என்று அவர்களுக்குப் புலட்படவில்லை. டசி கொடூரமாயிருந்தது. குளிரோ உதிரத்தைக் கட்டியாக உறையும் படி செய்து விட்டது. கால்கள் கெஞ்சித் தடுமாறின. தான் பிரி னுக்கு ஒரு நண்பனுடைய ஞாபகம் வந்தது. டாயின் எகிற ஒரு மாதின் வீட்டிற்கு அவன் நண்பர்களே அழைத்துச் சென்ருன். அவள் வந்த விருந்தினரை மிக்க உவகையுடன் உபசரித்தாள். அவர்சளுக்கு வேண்டிய படுக்கை முதலானவற்றைக் கொடுத்தாள். அந்நிலையில் அம்மூவரும் அங்கு சிறிது இளைப்பாறிஞர்கள்.
மறுநாள் காலையில் அவர்கள் எழுத்தவுடன் பத்திரிகைகள் வாங்கி ஆவலுடன் பார்த்தனர், ஸோலோஹெட்பக் விஷயமாய் என்ன செய்திகள் தெளிவந்திருக்கின்றன என்பதைக் கவனித்த னர். "திப்பெரரி அக்கிரமப் ! "பயங்கரமான செயல்" "இரட் டைப் பொலிஸார் கொலை முதலிய தலைப்புகள் கொட்டை எழுத்துக்களில் பொறிக்கப்பட்டிருந்தன. இறந்த பொலிஸாரின் பெயர்கள் மக்டொன்னல், ஒ'கானல் என்று அச்சிடப்பட்டிருந்தன. அவர்களுடைய மரண விசாரணையும் வெளிவந்திருந்தது.
பின்னல் நாட்கள் போகட்போக, நம் தொண்டர்களுக் குப் பல தகவல்கள் தெரியவந்தன. கெ: லைகள் ச1 பந்தமாக இரண்டு வாவிடர்கள் கைது செய்யப்பட்டனர். இரண்டு மான வர்சளும் சிறையிலிடப்பட்டார்கள் எங்கும் பொதுக்கூட்டங்களி லும், மாதா கோயில்களிலும் கொலைகளைப் பற்றிய கண்டனங் கள் கூறப்பட்டன. அவைகளைக் கண்டிக்காத பத்திரிகைtே கிடை யாது. எளின் பீன் சங்கங்கள் கூடக் கண்டனத்தில் கலந்து கொண் Le l
திப்பெரரியின் தென்பாகம் ராணுவப் பிரதேசமாக அறிவிக்கப் பட்டது. அதாவது அரசாங்கத்தார் அங்கு ராணுவச் சட்டத் திற்கு நிகரான கொடிய சட்டத்தை அமுல் நடத்த ஆரய பித் தனர். எங்கும் பொலிஸும் ராணுவமும் குழுவி நின்றன. கண்ட இடமெல்ல7ம் பாணுத்தடிகளும் துப்பாக்கிகளும் நின்றவர். நடந்தவர் சந்தேகிக்கப்பட்டவர், யாவரும் சோதிக்கப்பட்டனர். வீடுதோறும் சோதனை, தெருக்கள் தோறும் பாதுகாப்பு சந்தை
- 6 m
என் கூட்டங்கள் விழாக்கள் யாவும் தடுக்கப்பட்டன; ஒரு சிறு சபவம் ஆங்கில அரசாங்கத்தின் சகல சக்திகளையும் கிளப்பி சிட் இ விட்டது அதன் கோர உருவத்தை உலகுக்குத் திறந்து காட்டி விட்டது.
மேற்கொண்டு பத்திரிகைகளில் வெளிவந்த செய்திகளில் இருந்து தான்பிரின் முதலியோர், தங்களைப் பிடித்துக் கொடுப்ப வர்களுக்கும் பிடிப்பதற்குத் துப்புக் கூறுவோர்க்கும் ஆபிரம் பவுலா பரிசு கோடுப்பதாக அரசு விளம்பரப்படுத்தியிருந்ததைத் தெரிந்து கொண்டனர். பின்னல் இந்தப் பரிசு பதிஞயிரம் பவு முறைக உயர்த்தப்பட்டது. அவர்களுடைய தலைகளின் விலை பதின மும் பவுண் என்று தீர்மானிக்கப்பட்டு விட்டதால், அவர்கள் அறிக எச்சரிக்கையுடன் நடமாட வேண்டியிருந்தது. மக்களில் யாரும் அவர்களைக் காட்டிக்கொடுக்க முன்வரவில்லை. ஆனுல் பொலிஸாரில் சிலர் மட்டும் பரிசு பெறும் நோக்கத்துடன் ஊரூ ராய்த் தேடினர்கள். நாளடைவில் அவர்களும் சிரத்தை குறைநது முதுங்கிவிட்டனர்.
Page 39
7
சிப்பாய்களின் சிறந்த உதவி
டாபின் அம்மாளுடைய வீட்டில் இரண்டு நாள் தங்கிவிட்டு, தான் பிரின் முதலானவர்கள் வேறிரண்டு நண்பர்களுடைய வீடு சளுக்குச் சென்றனர். அங்கிருந்து டுப்பிரிட் என்னும் இடத்தி லிருந்த ரியான் என்பவருடைய வீட்டுக்குச் செல்ல நினைத்திருந் தார்கள். அங்கு வரப்போவதாகத் தகவல்களும் சொல்லி விட் டிருந்தார்கள். அதிஷ்டவசமாக அவர்கள் அங்கு செல்லாமல், கடைசி நேரத்தில் மிச்செல்ஸ் நகரத்திற்குப் புறப்பட்டுவிட்டனர். அவர்கள் ரியான் வீட்டுக்குச் செல்வதற்காகத் தீர்மானித்திருந்த நேரத்தில், அங்கு எட்டுப் பொலிஸார் அந்த வீட்டைச் சூழ்ந்து ரியானையும் கைது செய்துகொண்டு போயினர்.
"மிச்செல்ஸ் நகருக்குப் போகும்பொழுது அவர்கள் இடையில் ஒபிரியன் என்பவருடைய வீட்டில் விருந்தினராக இருந்தனர். அவர்கள் மேல் மாடியிலே படுத்திருந்தனர். அப்பொழுது திடீ ரென்று பல பீலர்கள் (ஐரிஷ் பொலிஸார்) கீழே வீட்டுக்குள் நுழைந்து உரத்த குரலில் பேசிக்கொண்டிருந்தனர். தொண்டர் கள் சண்டை நெருங்கி விட்டது என்று எண்ணித் துப்பாக்கிகளைக் கையிலெடுத்துக்கொண்டனர். மாடிப்படிகனிலே பீலர்கள் காலெ
டுத்து வைக்கவேண்டியதுதான் தாமதம், அவர்களை எமலோகத் திற்கு அனுப்பிவிடவேண்டுமென்று துடித்துக்கொண்டிருந்தனர். ஆல்ை, பீலர்கள் மாடிப் படிகளில் ஏறவுமில்லை. எமலோகத் திற்குப் போகத் தயாராகவும் இல்லை. பின்னல் விசாரிதததில், நாய்களின் அனுமதிச் சீட்டுக்கு லைசென்ஸுக்கு)ப் பண செலுத் துவது பற்றி விசாரிக்கத தான அவர்கள் வந்ததாகத் தெரிந்தது
கு தொண்டர்கள் மிச்செல்ஸ், கிழக்கு லிமெரிக் நகர் ககளத் தாண்டி லாகெல்லி நகரையடைநதனர். அங்கு ஒரு வாரம் த்ங்கியிருந்தனர்.
அங்கே அவர்கள் இருந்த நிலைமையைக் கண்டால், கல்லும் கசிந்துருகும். அவர்களை ஒத்த பிற வாலிபர்கள், தங்கள் அறி வையும் ஆற்றலையும் விற்று. அந்நிய அரசாங்கத்தின் கீழே ஷேகல பார்த்து:. வேறுபல தொழில்கள் செய்து: ஏராளமாகச் gui ust தித்துப் பெற்றேர், பெண்சாதி, பிள்ளை குட்டிகளுடன் இன்ப வாழ்க்கை நடத்துகையில் ஆவர்கள். துப்பாக்கியும் தேச பக் தியுமே துணையாய்க் கொண்டு, காடும் மலையுமாக அலைந்து கொண் டிருந்தனர். உணவுக்கும். உடைக்கும், உட்காரும் இடததிற்கும அவர்கள் பிறர் கைய்ை எதிர்பார்க்க வேண் டி யிருநதது. ஜையில் ஒருசதமேனும் காசு இல்லை. செ n ந் த ந ப ட் டி ல் பகலில் வெளியே த லை நீட்ட வழியில்லை திருடர்களைப் போல் நள்ளிரவில் நடக்கவேண்டியிருந்தது. இரண்டு இரவுகளை ஒரே ஊரில் கழிக்க வழியில்லை. குட்டிபோட்டபூலை போல்,ஊரூரா ய்த் திரியும்படி நேர்ந்தது. இதைப் பார்க்கலுடீ இன்னும் எதடினே கஷ்டங்களையும் அவர்கள் தாய்த்திருநாட்டிற்காக ஏறறுக் கொள் ளத் தயாராயிருந்தனர். ஆயினும் ஒரு விஷயத்தை மட்டும் அவர் கள் நெஞ்சு பொறுக்கவில்லை. நாட்டில் அவர்கள்ை ஆதரிப்பார் எவருமில்லை. அவர்களைப் பற்றி மலைமலையான கண்டனங்கள் குவிந்தனவேயன்றி. அணுவளவு ஆதரவுமில்லை. வி ைபீனாகள் அவர்களை ஆதரிக்கவில்லை. அவர்களுடைய பழைய நண்பர்களில் பலரும் அவர்களைக் ஐகவிட்டுவிட்டனர். அவர்களைக் கண்டவுடன் நண்பர்கள் நடுங்கி விலகினர்கள். எனினும் ஒரு விஷயத்தை மட் டும் தொண்டர்கள் மறக்காது ஆறுதலுடைந்து வந்தனர். "காலம் மாறும், இன்று நாம் செய்ததைக் கண்டிப்பவர்கள் நாளை உண் மையை அறிந்து நம்மைப் போற்றிப் பின்பற்றுவார்கள். 1893இல் கலகம் செய்தவர்களையும், 1867 இல் புரட்சி செய்தவர்களையும், 1916 இல் சுதந்திரப் போர் தொடுத்தவர்களையும் ஆக்காலத்து மக்கள் ஆண்டித்தார்கள்; பின்னுல் அவர்களே ஆதரித்தார்கள். குடியரசை ஏற்படுத்த வேண்டும் என்று மக்கள் உறுதி கொண்
حسست ) -سسس
Page 40
டுள்ளrர்கள். ஆணுல் அதற்காக வேண்டிய காரியத்தை ஆரம் பித்தால் கண்டிக்கிருர்கள். பின்ஞல் எல்லோரும் நம்முடன் சேரு வார்கள், அப்பொழுது நமது கொள்கை வெல்லக் காண்போர் என்ற நம்பிக்கைதான் அவர்களுக்கு உற்ற துணையாயிருந்தது.
சில இடங்களிலே அவர்களுக்கு ஓர் இரவு தங்குவதற்குக் கூட இடம் கிடைக்கவில்லை. மிகக் குளிரான இரவுகளில், நாய் வந்து ஒதுங்கினலும் இடம் கொடுக்கக் கூடியவர்கள், அவர் களைத் தாட்சண்யமின்றி வெளியேற்றி விட்டனர். ஒரு சமயம் அவர்கள் ஒரு குடியானவன் வீட்டில் தங்கியிருந்தார்கள். வெளியே யாரோ கதவைத் தட்டும் ஓசை கேட்டது. குடியானவன், *யாரது?" என்று கேட்டான். "பொலிஸ்" என்று பதில் வந் தது. அவ்வார்த்தையைக் கேட்டவுடன் உள்ளேயிருந்த திருஷ் கூட்டத்தார் எழுந்து துப்பாக்கிகளைத் தூக்கிக்கொண்டு தயா ராய் நின்றனர். கதவு திறக்கப்பட்டது. அடுத்த வீட்டுக்காரன் ஒருவனே ஏதோ காரியமாக அங்கு வந்திருந்தான். அவன் விளை யாட்டாகவே "பொலிஸ்" என்று சொன்ஞனம் அவன் போன வுடன் தொன்டர்களுடைய கைகளில் துப்பாக்கிகளைக் கண்ட குடியானவன், "துப்பாக்கி ஆசாமிகளுக்கு இங்கு இடமில்லை, வெளியேறுங்கள்!" என்று கண்டிப்பாகச் சொல்லி விட்டான். அவர்களுக்கு :ேறு பூழி இருக்கவில்லை. வ: சைமே கூரைய7: பூமியைப் பாயாகக் கொண்டு, அவர்கள் வெளியேறினர். வழக் கம் போல் வழி தடையை மேற்கொண்டனர். கிழிந்த உடை களும், தேடுற்ற பூட்ஸ்களும், அவர்களைக் குளிரில் வாட்டி வருத்தின. அவர்கள் எதிர்பார்த்துச் சென்ற நண்பர்களில் பலர் தங்கள் மாட்டுத்தொழுவங்களிலே கூடத் தங்க இடம் கொடுக்க வில்லை. துன்பம், துணுக்கம், பசி, கால்வலி, விழிப்பு இவற்றைத் தவிர வேருென்றும் அவர்களுக்குத் தணை நிறகவில்லை. எவ் வளவு சுற்றியும் அவர்கள் ஸோ லாஹெட்பக்கிலிருந்து பத்து மைல் தூரததிற்குள்ளாகவே நடந்து கொண்டிருந்தனர்.
.ோனே என்னும் கிராமத்தில் அவர்கள் தங்கியிருக்கையில் அவர்களுடைய பழைய நண்பன் ஸ்ரீமஸ் ரொபின்ஸன் அவர் களுடன் வந்து சேர்ந்து கொண்டான். ரொபின்ஸன் வெடி மருந்து வேட்டையில் அவர்களுடன் இருந்தவன். பல வருஷங் கள் பிரித்த நண்பன மீண்டும் கண்டபோது யாவரும் ஆனந்தம் கொண்டனர். பாடி ரியான் என்னும் தேசபக்தரான வர்த்தகர் ஒருவர் அவர்களுக்கு மிகுந்த உதவிச் செய்தார். அக்காலத்தில் அவர்கள் மக்களைத் தங்கள் வசப்படுத்தித் தேசத்தில் பெரும் போராட்டத்தை ஆரம்பிப்பதற்குத் திட்டங்கள் போடுவதில்
一66一
பொழுதைப் போக்கிவந்தனர். அவர்களுடைய தீவிரமான திட் 1-ம் எதையும் டப்ளின் தலைநசரில் இருந்த தலைமைக் காரியா லயத்தர் ஏற்றுக்கொள்ள வழியில்லை. ஆயினும் தலைநகரில் பிருந்த நண்பர்கள் சிலர் தான்பிரின் கூட்டத்தாரை அமெரிக் *ாவுக்கு ரகசியமாக அனுப்பிவிட வேண்டும் என்று ஒரு கப்ப “லக் தீர்மானித்து வைத்து அவர்களைத் தயாராய் இருக்கும்படி கசவலும் சொல்லி விட்டனர். தான் பிரீன் அதைக் கேட்டுக் கோபமடைந்தான், தன்னையும் நண்பர்களையும் தேசப்பிரஷ்டம் செய்வதற்கே இந்தச் சதி செப்யப்பட்டதாக என்ணி, மனம் வாடினன். தலைமை நிலையத்தார் அவர்களுக்கு உதவி செய்து போரை மேலும் நடத்த வேண்டியிருக்க அதை விட்டொழித்து, அவர்களையும் நாடு கடத்தத் துணிந்து விட்டனரே என்று கொண்டர்கள் மனக் கசப்படைந்தனர். எது நேரினும் அவர் லாந்தை விட்டு வெளியேற முடியாது என்று அவர்கள் மறுத்து விட்டனர்.
டோனேவிலிருந்து "அப்பர் சேர்ச்" வழியாக அவர்கள் நகருக்குச் சென்றனர். அங்கே தங்களுடைய யுத்த சபைக் கூட்டம் ஒன்றை நடத்தினர். தலைமைகள் அதிகாரிகள் உத்தரவு கொடுச்கா விட்டாலும், தாங்களாகவே வேலையை ஆரம்பித்து விட முடிவு செய்தனர். திப்பெரரியில் தங்கியிருந்த ராணுவததார் உடனே அந்த எல்லையை விட்டு வெளியேறிவிட வேண்டுமென்றும். ஜில் லாவிடில் அவர்சளுடைய உயிர் அவர்களுக்குச் செந்தமில்லே என்றும் ஓர் எச்சரி கை விளம்பரத்தைத் தயார் செய்த8ர்கள். அந்த விளம்பரம் தேசம் முழுவதும் ஒட்டப்பட்டது. பத்திரிகை கள் அந்த விளம்பரத்தை வெளியிட்டு ஏளனம் செய்து எழு தின. அந்த எச்சரிக்கை கானல் நீராகக் கருதப்பட்டது. ஆனல், அது உண்மையாகி விட்டதாகப் பிற்காலச் சரித்திரத்திலே கானலாம். ፲ ,8
சில நாட்களுக்குப் பிறகு தொண்டர்கள் தலைமை அதிகாரி களுடைய உத்தரவை மீறித் தலைநகரான டப்ளினுக்கே சென்று விடவேண்டும் என்று துணிந்து புறப்பட்டனர். டிராபின்ஸனுt, டிரீஸியும் முன்னதாகவே டப்ளினில் இருந்தனர். அங்கு மிதந்த எச்சரிக்கையுடன் நடமாட வேண்டியிருந்தது. ஏனெனில் போலிஸ் கெசட்டில் ஸொலோஹெட்பக் கொலைகளில் சம்பந்தப்பட்டவர் ஒவ்வொருவரைப் பற்றிய விவரமும், அங்க அடையாளங்கள் முதலியவையும் வாரந்தோறும் விளம்பரம8 கி வந்தன. பிடிப்ப வர்களுக்குப் பரிசும் கிடைக்கும்.
അ ' ' അ
Page 41
கான்பிரின் தானும் விரைவாக டப்ளின் செல்ல வேண்டும் என்று துடித்துக் கொண்டிருந்தான். அங்கு சென்ருல்தான் பல கஷ்டங்களுே நீங்குமென்று கருதினன். டிம் ரியான் என்னும் தோழன் ஒரு மோட்டார் ாைருடன் உதவிக்கு வந்து சேர்ந்தான். டாம்மி என்பவன் காரை ஒட்டுவதற்கு முன்வந்தான். தான் பிரி னும் ரியானும் காரின் பின் பக்கத்திலும், ஹோசனும் டாம்மி யும் முன்பக்கத்திலும் அமர்ந்த கொண்டு, வட திசை நோக்கிப் புறப்பட்டனர். அவர்கள் லிமெரிக் நகருக்குச் செல்லும் வரை ஒரு விசேஷமும் ஏற்படவில்ல்ை.
விமெரிக் நகர வீதியில் நூற்றுக் கணக்கான ராணுவ வீரர் கள் மோட்டார் லொறிகளில் இந்து கொண்டிருந்தனர். அத்தனை பேரிகளும் ஏதோ பெருங் கூட்டங்களைக் கைதுசெய்யப்போவதர் கத் தோன்றியது. தான் பிரீன் கூட்டத்தாரைப் பிடிக்கவே ராணு வத்தார் லொறிகளில் சுற்றிக் கொண்டிருந்தனர். தொண்டர்கள் எங்கோ பக்கத்தில் ஒளிந்து கொண்டிருந்ததாகக் கேள்விப்பட்டு அவர்களைப் பிடிப்பதற்காகவே ஏராளமான ஆயுதங்களையும், யந் திரத் துப்பாக்கிகளையும் எடுத்துக் கொண்டு வந்திருந்தனர்.
தான் பிரீனும் பெரிய அபாயம் ஏற்படப்போவதாக எண்ணி ஞன். ஒரு சிப்பாய் சிறிது சந்தேகம் கொண்டுவிட்டாலும், அவ னுடைய கூட்டத்தாருக்கே ஆபத்துத்தான். சிப்பாய்களில் பலா அவர்களுடைய அங்க அடையாளங்களைப் பற்றி நன்ற கப் படித்து வைத்திருந்தனர். எப்படியாவது தினுயிரம் பவுலி பரிசைப் பெற வேண்டும் என்பதும் பல சிப்பாய்களின் ஆசை. அத்துடன் மற் றக் குற்றவாளிகளைப் பார்க்கிலும், ஸோலோ ஹெட்பக் ஆசாமி களையே பிடிக்கவேண்டும் என்பது அவர்களுடைய நோக்கம்.
எல்லா சிப்பாய்களும் தான்பிரீனுடைய காருக்குள் உற்றுப் பார்த்துக் கொண்டே சென்றனர். தான்பிரினும் தோழர்களும் கலக்கமடைந்தால், காரியம் கெட்டுவிடும், அவ்விடத்தை விட் டுத் திரும்பிச் சென்ருலும், சிப்பாப்களுக்கு வேறு சந்தேகம்வேண் டியதில்லை. எனவே தொண்டர்கள் ஒரு பாவமும் அறியாதவர் போல் அமைதியாக இருந்து விட்டனர்.
இருபது லொறிகளைக் கடந்தாயிற்று, பட்டிக்காட்டான யானை பார்ப்பது போல் அவர்கள் பட்டாளத்தாரை வியப்ய்ேர்டு பார்த்துக் கொண்டே சென்றனர். அவர்களுடைய பார்வை, அளவற்ற கிருபையுடன் எங்களே ஆண்டிடக்கும் துரைமார்களே
எவ்வளவு அலங்காரமான் உன்டக்க்ள அணிந்து செல்கிறீர்கள்" என்று பரிகசிப்பது போல் தோன்றிற்று. எல்லா ல்ொறிகளையும் தாண்டியாகி விட்டது. ஒரு சிட்பாய் கூட அவர்களைச் சந்தேகிக் கவில்லை. ஆனல், வீதியில் ஒரு மூல்ை யிலே சென்றவுடன், அங்கு காவலுக்காக நிறுத்தப்பட்டிருந்த சிப்பாய் "நிறுத்தங்கள் காரை என்று ஒரு போடு போட்டான் கார் உடனே நிறுத்தப் பட்டது
காருக்குள்ளே இருந்தவர்கள் நெருக்சடி ஏற்பட்டு விட்ட காப்க் கருதினர்கள். மற்ற சிப்பாய்கள் எல்லோரும் வேண்டு மென்ம்ே தங்களே விட்டுவிட்டுப் பின்னல் தாங்கள் ஓடி விடாத படி சூழ்ந்து கொள்ளவே சூழ்ச்சி செய்திருடபதாக அவர்கள் எண்ணினர்கள். இருக்கம் நிலைமையில் என்ன செய்வத் என்றி யோசித்தனர். தான்பிரின் துப்பாக்சியை எடுத்து வெளிக்குத் தெரியாமல் மறைவாகப் பிடித்துக் கொண்டான் முதல் குண்டை யார் தலையில் செலுத்த வேண்டும் என்று குறிபார்த்துக் கொண் -ான். அவ்வேளையில் ஓர் அதிகாரி அங்கு விரைந்து ஓடி வந் Ꮝ5fᎢnr .
"கனவான்களே, உங்களைத் தாமதப்படுத்தியதற்காக மன் னிக்க வேண்டும்" என்று அவர் கூறிஞர். "மன்னிப்பு!" என்ற சொல் லேக் கேட்டவுடன், தான் பிரீன் திடுக் கிட்டுப் போனன். மறைவாகத் துப்பாக்கியைக் கீழே வைத்துவிட்டான். அந்த அதி காரி காவற் சிப்பாய்களின் தலைவர். வீதியில் இரண்டு லொறி சீள் உடைந்து கிடப்பதாயும், அவை குறுக்கே அ.ை த்துக் கொண்டிருந்ததால் அந்தப் பக்கமாய் கார் செல்ல முடியாதென் றும், எல்லோரும் கீழே இறங்கி நடந்து செல்வது நல்லது என் றும் அவர் கூறினர்.
இதற்குள் தான்பிரின் மனம் அமைதி பெற்று விட்டது. அவன் மரியாதையாக அதிகாரியைப் பார்த்து, "ஐயா மிக முக்கியமான வேலையின் நிமித்தம் நாங்கள் அவசரமாகப் போக வேண்டியிருக்கிறது. நீண்ட தூரம் காரில் வந்ததால் களைப் படைந்திருக்கிருேம். அத்துடன் என் காலில் வாதநோய், நான் எப்படி நடக்கமுடியும்? நீரே யோசித்துச் சொல்லும்' என்று கூறினன். அதிகாரி இரக்கமடைந்து நாலைந்து சிப்பாய்களை அழைத்து, துப்பாக்கிகளைக் கீழே வைத்துவிட்டுத் தான் பிரீனு டைய காரைத் தள்ளிக் கொண்டு போய் மறுபக்கத்தில் விடும்
a 60 m
Page 42
படியாக உத்தரவிட்டார். அவர்கள் இருநூறு யார் தூரம் காரைத் தள்ளிக்கொண்டுபோய் விட்டனர்.
அந்தச் சிப்பாய்களுக்குத் தான் பிரீன் சொன்ன வந்தனங்க ளுக்கு அளவேயில்லை சிப்பாய்களும் திரும்பத் திரும்ப "சலாம்" செய்து விட்டு எங்கோ மறைந்திருப்பதாய்க் கேள்விப்பட்ட தான் பிரீன் கூட்டத்தாரைக் கண்டு பிடிக்க மற்றச் சிப்பாய்களோடு சென்றுவிட்டனர்
சிப்பாய்கள் விடைபெற்றுச் சென்ற மறுகணத்திலேயே தான் பிரீனுடைய கார் வேகமாய்ப் பறக்க ஆரம்பித்தது. சிறிது தூரம் சென்ற பின்பு தொண்டர்கள் ஒருவரையொருவர் தழு விக் கொண்டு வயிறு வெடிக்கும்படி சிரித்தனர். அதுவரை உள்ளத்தில் கட்டுப்பட்டிருந்த சந்தோஷம் வெள்ளப் பெருக் கெடுத்தது போலிருந்தது.
8
தாயின் தரிசனம்
லிமெரிக் நகரில் தேசியப் பற்றுள்ள பாதிரியார் ஒருவர் இருந்தார். புரட்சிக்காரர்களிடம் அவருக்குப் பிரியம் அதிகம். பொதுநல ஊழியம் செய்யும் எவருக்கு அவர் தோழர். அவ ரைக் காணவே தான்பிரீன் முதலானவர்கள் காரில் பிரயாணம் செய்து வந்தனா, லிமெரிக் வநததும் அவர்கள் நேராகப் பாதி ரியாருடைய வீட்டுக்குச் சென்றனர்.
பாதிரியார் அவர்களைக் கண்டதும் அளவற்ற ஆனந்தங் கொண்டார். அவருக்குக் கடுகளவு பயமுமில்லை. அவருடைய வீட்டில் வேலைபார்த்து வந்த போல்லி என்னும் மாது புதிய வாலிப விருந்தினர்களிடம் விசேஷ அன்பும் மரியாதையும் காட்டி ஞள். அவர்களுக்குப் பசித்தபோது நல்ல உண்டிசளும, பnணங் களும் தயாரிததுக் கொடுத்தாள். சில சமயங்களில சுவையுள்ள பண்டங்களைச் செய்து, அவற்றை உண்டு தீர வேண்டும் என்று மோல்லி கண்டிபபான உத்தரவும் போடுவதுண்டு. அங்கிருந்த பொழுது தான்பிரினும் ஹோகனும் இரண்டு ந:ன் இரவும் பக லும் படுத்த படுக்கைவிட்டு எழுந்திராயல் ஓய்வெடுததுக் கொண் டனர். மோல்லி அடிக்கடி அங்கு வைக்கப்பட்டிருந்த சிலுவை யின் பக்கம் சென்று, அவர்கள் நீடூழி வாழவேண்டும் என்று
Page 43
பிரrரிந்தித்து வற்தாள். சிலுவையின் முன்ரூல் அணையா விளக்கு ஒன்று போட்டாள். ஜப மாலயைக் கையில் பிடித்து, அவர்களைப் பகைவர்களிடமிருந்து இறைவன் காக்க வேண்டுமென்று பிரார்த் தித்தாள். அவள் அவர்களிடமிருந்து வந்து "இனி கலலையை ஒழியுங்கள் உண்மையான தர்மவான்களைத் தெய்வம் காட்டிக் கொடுக்காது" என்று ஆறுதல் சொல்வது வழக்கம்,
லிமெரிக்கிலிருந்து தான்பிரீனும் ஹோசனும் வரகெல்லிக் குச் சென்றனர். அங்கே வந்திருந்த டிரீஸியையும ரொபின்ஸனை யும் சந்தித்தார்கள். அவர்கள் சந்தித்த காட்சி பள்ளிக்கூடத் துப் பிள்ளைகள் போட்டிப் பந்தய விளையாட்டில் ஆனந்தக் கூத் தாடுவது போல் இருந்தது. நான் வரும் ஒன்று கூடிவிடடதால் அவர்களுடைய கவலைகள் சிதறிப் போயின. தான்பிரின், பாதிரி யார் தங்களுக்குச் செய்த உதவிகளையும், லிமெரிக் வீதியில் பட் டாளத்தாா செய்த உதவிகளையும் நண்பர்களுக்கு விரிவாக எடுத் துரைத்தான். டிரீஸியும, ரெபின ஸ்னும் டபளின் நகரில் தங்களை யாரும் சந்தேகிககவில்லை, என்பதையும வேறுபல அதிசயங்களைப் பற்றியும் எடுததுக கூறினாகள்.
லாகெல்லி ஸோலோஹெட்பக்கிலிருந்து ஆறு அல்லது ஏழு மைல் தூரததிலுள்ளது. அவ்விடத்திற் இத் தான் பிரீன் வந்து ஸே லோஹெட்பக சம்பவம் நடந்து மூனது\ آناره به هم باقر ق۶fi ف மாதங்கள் ஆகிவிட்டன. பட்டாளத்தாரும், பொலிஸாரும் அந் தப் பககங்களில வெடிமருந்துப புதையல்லத தேடிக்குழிகள் தோண் டுவதை நிறுத்தியபாடில்லை. தன் பிரீன எஸ்கெங்கு போவது வழக்கம் எனறு அறிந்து, அங்க்லலாம் சோதனை போடப்
• لاتی اصل
தான் பிரீனும் தோழர் மூவரும் நான்கு சைக்கிள்களை வாங் இக் கொண்டு. டப்ளினுக்குச் செல்லும நோக்கத்துடன், டேn னே ஹில லுக்குச் சென்றனா. வழியில முனைல் பொலிஸாை ரச் சுட்ட் இடததைத தாடிைச் செல்ல வேண்டியிருந்தது. அவ்விடத்தில் அவர்கள் கீழிறங்கிச் சில நிமிஷங்கள் தங்கி விட்டுச் சென்ற னர். டே முழு ஹில லிலிருந்து தான் பிரீனுடைய வீடு அரை மைல் தூரத்தில இருநதது. சிவன் மூன்று மாத காலமாய்ப் பாராத தன அன்னையைப் பார்க்கவேணடும என்று ஆவல் கொண்டர்ன் இடையில் அவளுக்கு ஒரு கடிதங் கூட எழுதவில்லை. ஆத்லால் அவன் நேராக வீட்டை நோக்கச் சென்றன. அன்னையின் திரு வடிகளைப் பணிந்தான். அநத மாதரசியின் துயரங்களுக்கு அள்
- 7 -
வில்.ை தான்பிரின் போன்ற பிள்ளையைப் பெற்று வீரத்தையும் தேசாபிமானத்தையும் புகட்டிய ஒரு குற்றத்திளுல் அவள் பட்ட கஷ்டங்களை வேறு யாரால் சகிக்கமுடியும்? அவளுடைய சிறு வீடு 24 மணி நேரத்தில் மூன்று முறை சோதனை போடப்பட்டு வந்தது. அதிகாலையில் விடிவதற்கு முன்னுல் "பீலர்கள் வந்து சோதனை போடுவார்கள்; தள்ளிரவில் பட்டாளத்தார் திடி ரென்று புகுந்து சோதனை போடுவார்கள். அந்தத் தாய் அவ் வளவையும் சகித்துக் கொள்வாள். பிற்காலத்தில் "பிளாக்கு அண்டு டான்" என்னும் பட்டாளத்தார் அயர்லாநிதில் சொல்ல முடியாத கொடுமைகளைச் செய்து வந்த கர்லத்தில், அவளுடைய வீட்டைத் தீவைத்துப் பொசுக்கி, அவளுடைய கோழிகளையும் குஞ்சுகளையும் கூடக் கத்தியால் குத்திக் கொன்ருர்கள். பிரிட் டிஷ் அரசால்கத்தின் கோபம் கோழிக் குஞ்சுகளின் தலையிலும் பாய்ந்தது!
எத்தனை துன்பங்கள் நேர்ந்தாலும், விந்த வீரத் தாய் தைரி யத்தை மட்டும் கைவிடவில்லை. வீரப் பிள்ளையைப் பெற்றதே பாக்கியம் என்று அவள் கருதிவந்தாள். பீலர்களும் பட்டா ளத்தார்களும் அடிக்கடி அவளிடம் சென்று, “உன் மகன் எங்கே? என்று கேட்பார்கள். அவள், "என் மகனுள்ள இடத்தில் நீங் கள் கூசாமல் செல்வீர்களா?" என்று கேட்பது வழக்கம். ஒரு சமயல் பட்டாளத்தார் வந்து தான்பிரீனைத் தேடும்பொழுது, "அவன் வீட்டு மாடியிலே இருக்கிருன், போய்ப் பார்த்துக்கொள் ளுங்கள் என்று அவள் விளையாட்டாகச் சொன்ஞள். பட்டா ளத்தார் அதை உண்மை என்று எண்ணி, உடனே துப்பாக்கி களத் தூக்கிக்கொண்டு, திரும்பி ஓடிப் பக்கத்தில் மறைந்து கொண்டார்கள்! பின்ஞல், தான் பிரீன் வீட்டிவில்லை எனறு தெரிந்துகொண்டுதான் அவர்கள் வெளியே வந்தார்களாம்.
தான்பிரீன், வீரத் தாயின் வீர மகள். தாயைப் போல்தானே பிள்ளையும் இருப்பான்
Page 44
9
பொலிஸாரிடம் பிடிபட்டி தொண்டன்
தான்பிரின் அன்னையிடம் அரிதில் விடைபெற்றுக் கொண்டு நண்பர்களுடன் கிளான்மெல் நகருக்குச் சென்றன். அதுதான் ஐரிஷ் பொலிஸாரின் தலைமை இடம். அங்கிருந்து தொண்டர் படைத் தலைவர்களைக் குண்டு பேசி, விரைவாகக் காரியங்களை ஆரம்பிக்க வேண்டும் என்று தான்பிரீன் வற்புறுத்திஞன். நகரத் தொண்டர்களையும் உற்சாகப் படுத்தினன். பிறகு அங்கிருந்து அவனும் நண்பர்களும் ரோஸ்மூரை அடைந்தனர்.
ரோஸ்மூரில் ஒரு நண்பர் பக்கத்து ஊரான பல்லாக் என்னும் இடத்தில் இமன் ஒடு பீரினுடைய வீட்டில் ஒரு நடனக் கச் சேரி நடக்கப் போவதாகத் தெரிவித்தார். தான்பிரினும் அவன் தோழர்களு களைப்பை மறந்தனர். அங்கு போவதில் ஏற்படக் கூடிய அபாயத்தையும் கருதவில்லை. பல வருஷங்களாக அம்மா திரியான கச்சேரிகளில் அவர்கள் கலந்து கொண்டதில்லை. ஆத லால் கிடைத்த சந்தர்ப்பத்தை நழுவ விடக்கடாது என்று தீர் மானித்தனர். அதன்படி கச்சேரி நடக்கும் இடத்திற்குச் சென் றனர். போனவுடன் விருந்துண்ணும் கூட்டத்தோடு கலந்து Gaasø Girartit.
கிகு பாடப்பட்ட கீரமும், அளிக்கப்பட்ட உணவுகளும் மிகவும் இனிமையாக இருந்தன. தொண்டர்கள் தாங்கள் "சட்ட விரோதமான" நபர்கள் என்பதை அடியோடு மறந்து உண்பதி இம் ஆடுவதிலும், ஆனந்தமாய்ப் பேசுவதிலும் பொழுது போக்கி வந்தனர். பீலர்களும், ராணுவத்தாரும் வெளியே பல இ. க்களில் அவர்களைத் தேடி அகலந்து கொண்டிருக்க, அவர்கள் இங்கே "டான்ஸ்" ஆடிக்கொண்டிருந்தார்கள்
இரவு முழுவதும் நடனஞ் செய்துவிட்டு விடியப் போகிற நேரத்தில், தான்பிரின் சில பையன்களுடன் ரோஸ்மூருக்குத் கிரும பினன். மற்ற மூவரும் அவனுடன் செல்லாது அங்கு நடன "4சி கொண்டிருந்தனர். தான்பிரின் இருப்பிடத்திற்குச் சென்ற பின, சிறிது நேரத்தில் டிரீஸியும், ரொபின்சனும் அங்கு வந்து 'ர்ந்தனர். ஸின் ஹோகன் மட்டும் வரவில்ல. அவன் பின்னல் துே சேருவரின் என்று எண்ணிக்கொண்டு அவர்கள் படுக்கச் சென்றனர்.
ஐந்து தினங்களாக உறக்கமில்லாதிருந்ததாலும், அன்றிரவு pOPEb நடனமாடியதாலும் மூவரும் மிகவும் களைப்புற்றுப் 'டுத்தவுடனே உறங்கி விட்டனர். தொழுவங்களிலும் தோட் -ங்களிலுமே அவர்கள் நன்ருகத் தூங்குவார்கள். படுக்கைகளுங் *யனேகளும் அலங்காரமாகப் போடப்பட்ட இடத்தில் நித்தி ரைக்குக் குறைவிருக்குமோ!
தாபிரின் உறங்கும் பொழுது யாரோ ஏதோ கூறுவது செவியில் பட்டது. தூக்கத்தில் ஒன்றும் சரியாக புலனுகவில்லை. 'ட்ரிக்கின்னன் என்னும் பழைய நண்பர் திடீரென்று அங்கு ஏதோ சொல் விக் கொண்டிருந்தார். தாஸ் பிரீன் கண்ணை விழிக்க முடியாமல் அயர்ந்து கிடந்தான். ஆனல், கின்னன் "பீலர்கள் ஹோகனைப் பிடித்துக் கொண்டு போய் விட்டாாகல் adrQI GAsefaunasë கூறிய சொற்களைக் கேட்டவுடன். அவன் டுேக்கிட்டு எழுந்துவிட்டான். அவ்விஷயத்தை அவனல் நடப முடியவில்லை. ஹோகன் பீலர்களால் சுடப்பட்டு இறந்தான் என் (ydy, Joy 6nas நம்பியிருப்பான். ஆனல், எதிரிகளைச் சுட்டுத் தள் எாமல் பேடித்தனமாக அவன் பீலர்களுடைய கையில் சிக்கினன் என்பதை அவளுல் நம்பவே முடியவிலலை. கின்னன் வேடிக்கை பாய்க் கூறியிருப்பாரோ என்று சந்தேகித்து அவன் டிரீஸியைத் திரும்பிப் பாாத்தான். டிரீஸியின் முகத்தில் துக்கம் நிரம்பி கிழிந் து கொண்டிருந்தது. ஒரு வஞடியில் மூவரும் எழுத்து நின்று கடுந்தாற்போல் என்ன செய்வதென்று யோசிக்கவnயினர். '
Page 45
தான்பிரினுடைய தலை கிறுகிறுத்துக் கொண்டிருந்தது. உடம்பு முழுதும் உணர்ச்சியற்றிருந்தது. ஆயினும் ஆருயிர்த் தோழன் ஹோகன் பகைவர் கையில் சிக்கிவிட்டான் என்றதைக் கேட்டு அவன் நிலை கொள்ளவில்லை, அவனும் தே?ழர்சளும் ஹோகனைப் பீவர்களுடைய கையிலிருந்து உடனே விடுவிக்க ஏற் பாடு செய்ய வேண்டும் என்று தீர்மானித்தனர். "ஹோகனை விடுவிக்க வேண்டும், அல்லது நாம் மடிய வேண்டும்" என்று முடிவு செய்தனர்.
ஹோகன் எப்படிப் பிடிபட்டான் என்பதைப்பற்றி அவர்கள் விசாரித்தார்கள். அவன் அவர்களுக்குப் பின்னல் தொடர்ந்து வந்து கொண்டிருந்தான். இடையில் பத்து பீலர்கள் அவனைச் குழ்ந்து பிடித்துக் கொண்டனர். அவன் துப்: ச்சியைத் தொடு வதற்குக் கூடச் சந்தர்ப்பம் கிடைக்கவில்லை. பிற்காலத்தில் பீலர் கள் புரட்சிக்காரர்களைப் பிடிப்பதானுல், பிடித்தவுடன் சுட்டுக் கொல்வது வழக்கமாயிற்று. ’கைதிகள் ஓட ஆரம்பித்தார்கள், அதஞல் சுட்டுவிட்டோம்" என்று அவர்கள் மழுப்பிவிடுவார்கள்,
ஆளுன் அந்த வழக்கம் ஹோகன் பிடிபடும்போது அமுலில் இல்லே.
ஹோகன் எங்கே வைக்கப்பட்டிருக்கிருன் என்ற தகவலொன் றும் கிடைக்கவில்லை. வழிப்போக்கர் யாரிடமாவது கேட்டுத் தெரிந்து கொள்ளலாமென்ருல் அக்காலத்தில் நன்ருய் விடிவதற் குமுன்ஞல் எவரும் வீதியில் நடமாடுவதில்லை. அவனைப் பற்றிய தகவல்களைத் தெரிந்து வரச் சில வாலிப நண்பர்கள் சைக்கிள்க ளில் சுற்றித் திரிந்தனர். ஒரு புலனுந் தெரியவில்லை. பீலர்கள் ஹோகனை மிகவும் எச்சரிக்கையாய் மறைத்துக் கொண்டு போயி ருந்தனர். வெகு நேரத்திற்குப் பிறகு, அவன் தர்லஸ் பொலிஸ் நிலையத்தில் இருப்பதாய்த் தகவல் கிடைத்தது.
தர்லஸ் பொலிஸ் நிலையத்தைத் தாக்கி அதிலிருந்து ஹோகனை மீட்பது நடக்க முடியாத காரியம். ஏனெனில் ஏராளமான பொலிசும் பட்டாளமும் ளந்த நேரத்திலும் தயாராய் வைக் கப்பட்டிருத்தன. பொலிஸ் நிலையத்தைச் சுற்றிலும் பெரிய கோட்டை ஒன்று இருந்தது. பொலிஸார் இமைகோட்டாது பாராக் கொடுத்து வந்தனர். புரட்சிக்காரருடைய வேலைகள் அவர்களுக்கு மிக நன்முய்த் தெரியும். அதிலும் வெடிமருந்து வழக்
- 76 -
கில் சம்பந்தப்பட்ட ஹேகன் அவ8களிடம் கைதியாக இருக்கும் பொழுது அவர்கள் அதிக இச்சரிக்கையாயிருந்தது ஆச்சரியமில்லை.
பொலிஸ் நிலையத்தைத் தாக்கமுடியாவிட்டால் வேறு என்ன செய்வது? இதைப் பற்றில் தான்பிரீன் தீவிரமாக யோசித்து ஒரு முடிவு செய்தான். அக்காலத்தில் கைதிகளே ‘ரிமாண்டு வாங்குவதற்கும் ஆரம்ப விசாரணை செய்வதற்கும் இரண்டொரு நாள்தான் பொலிஸ் நில்யத்தில் வைப்பது வழக்கம், பிறகு 9yaurifssoir paysia ஜாய், கார்க், மேரிபரோ, டண்டாக், பெல் 17ஸ்டு முதலிய பெரிய ஓறைச்சாஆலகளில் ஒன்றுக்கு மாற்றப் உடுவது வழக்கம். திப்பெ கைதிகளை கார்க் நகர ஜெயி ஆகுகொண்டுபோவார்கள். எனவே ஹோகன் தர்லஸ் நில யத்திலிருந்து ரயிலில் *ர்க்குக்கே கொண்டு போகப்படுவன் என்று தான்பிரின் ஊகித்
அதற்குத் தக்கபடி திட்டம் அrைத்தான். எமிலி என்ற ஸ்டேஷனுக்குப் போய், அங்கு ரயில் வந்தவுடன் உள்ளே டாராக் காரர்களைச் சுட்டுவிட்டு, ஹோகனை மீட்க வேண்டும் என்பது ay aua Gumasasar. at Alas சிறிய ஸ்டேஷன். அங்கு பட்டாளம் கிடையாது. ஆனல் ரயில் நிறுத்திக் சைதியை மீட்பது மூன்று பேர் செய்யக்கூடிய காரியுமில்ல. ஆதலால், தான் பிரீன் உதவி பாட்கள் வேண்டுமென்று திப்பெரரி நகரலிருந்த தனது படைக் குத் தகவல் சொல்லிவிட்ட்ன்: திப்பெரரியில் இருந்து எமிலி ஏழாவது மைலில் இருந்தது.
முன்னேற்பாடுகள் பிரிவும் செய்யப்பட்டு முடிந்தன. 1919 மே மாதம் 12ஆம் திகதி தான்பிரினும் நண்பர்களும் தங்களுடைய சைக் கிள்களை எடுத்துக்கொண்டு எமிலியை நோக்கிப் புறப்பட்டனர். கோத்தினுலும், ஆத்திரத்தாலும், கவ&லயாலும் அவர்களுடைய உதிரம் கொதித்துக் கொவுண்டிருந்தது.
நேர் பாதையிலே சென்ருல், எமிலி முப்பது மைல் தூரத் தில்தான் இருந்தது. ஆளுல் நேர் பாதையிலே பொலிஸ் தோழர் கள் அடிக்கடி நடமாடிக்கொண்டிப்பார்கள் அல்லவா? காட்டுப் பாதையில் ஐம்பது மைல் பிரயாணம் செய்ய வேண்டியிருந்தது. பாதையோ சீர்கெட்டது. எங்குபார்த்தாலும் மேடும், பள்ளமும் குழியும், கல்லுமாயிருந்தது. சைக்கிள்களில் அவர்களுடைய உடல்
-س- 77 --
Page 46
இருந்தனவேயன்றி, உறக்க மயக்கத்தால் மூவருடைய தலைகளும் நாலு பக்கத்திலும் ஆடிக்கொண்டேயிருந்தன. நண்டினை மீட்க வேண்டும் என்ற ஆத்திரம் மட்டுமே அவர்களையும் சைக்கிள்களை பும் தள்ளிக்கொண்டு சென்றது.
இடையிலே ஸின் டிரீஸி வழக்கம் போல் கதைகள் சொல்ல ஆரம்பித்தான். வழியிலிருந்த ஊர்களின் சரித்திரங்களையும் அவற் றில் வசித்த வீரர்களைப் பற்றியும் அவுன் விரிவாக எடுத்துச் சொன்னன். திடீரென்று ஏதோ வீழ்வதாகச் சத்தங் கேட்டது. டிரீஸியும், தான்பிரீனும் பின்ஞல் திரும்பிப் பார்த்தனர். ரொபின் ஸ்ன் சைச் கிளிலிருந்து தூங்கிக் கீழே விழுந்து விட்டான் விழுந்த வன் எழுந்திராமல், மறுபடி சைக்கிளைக் கட்டிக்கொண்டே வீதி யில் உறங்குவதைக் கண்டனர் அவன் உடலில் அவ்வளவு களைப்பு இருந்தது. அவர்கள் அவனைத் தட்டி எழுப்பி அழைத்துக் கொண்டு சென்று மே மாதம் 13 ஆம் திகதி காலை எமிலியை அடைந்தனர்.
LO
ரயில் நிலையத்தில் ரகளை
தான்பிரின் கூட்டத்தார் காலை 3.30 மணிக்கே எமிலியை அடைந்தனர். முதல் ரயில் மதியத்தில்தான் வரும் என்று தெரிந்து கொண்டு அவர்கள் திப்பெரரியிலிருந்து உதவியாட்கள் வருவதை எதிர்பார்த்துக் காத்கிருந்தனர். கிப்பெரரி வீதியில் வழிமேல் விழிவைத்துப் பார்த்துக் கொண்டேயிருந்தனர். ஒருவரும் வரக் காணுேம். வழியில் என்ன நேர்ந்ததோ என்று கவலையுற்றனர். மணி பதினென்று அடித்தது. ஒவ்வொரு நிமிஷமும் ஒரு நாளா கத் தோன்றிற்று. எந்த ஆசாமியும் வரக் காணுேம். ரயில் வரக் கூடிய நேரம் நெருங்கி விட்டது.
உதவிக்கு நண்பர்கள் வந்தால் என்ன, வராவிட்டால் என்ன? ஸ்பீன் ஹோகன் பகைவர்கள் கையில் அகப்பட்டுக் கொண்டிருக் கும்போது, அவனுடைய் நண்பன் சும்மா இருப்பதா? அது நட் புக்குத் துரோகம் அல்லவா? இவ்வாறெல்லாம் தான்பிரின் எண் ணமிட்டான். எப்படியாவது முயற்சி செய்து பார்த்துவிட வேண் டியது. தங்கள் கடமை என்று தீர்மானிததான். ஹோகனுக்குப் பாதுகாப்பாகச் சுமார் நான்கு முதல் எட்டுப் பொலிஸார் தக்க ஆயுதங்களுடன் வரக்கூடும். அதே ரயிலில் வேறு பொலிஸாரும் அரு வேளை வரக்கூடும். ஆனூல் அவைகளையெல்லாம் பற்றி
Page 47
கவிதைப் பாகுபாடும் 9 தன் உணர்ச்சிக் கவிதையும்
Ο
எல்லா ஆய்வு முயற்சிகளுக்கும் பாகுபாடு (Classification) அவசியமாக இருப்பதுபோல கவிதை பற்றிய ஆய்வுக்கும் பாகுபாடு அவசியமாக உள்ளது. பாகுபாடுகள் பல்வேறு அடிப்படைகளில் செய்யப்படுகின்றன. கவிதைகளையும் வெவ்வேறு அடிப்படைகளில் வகைப்படுத்த முடியும். முக்கிய மான மூன்று அடிப்படைகளைக் கீழே தருகின்றேன்.
1) ஊடகத்தின் (Medium) அடிப்படையில் கவிதை
களைப் பாகுபடுத்துவது
கவிதை வடிவத்துக்கு, செய்யுள் ஊடகமாகக் கொள்ளப்படு கின்றதா? அல்லது வசனம் ஊடகமாகக் கொள்ளப்படுகின் றதா? என்ற அடிப்படையில் கவிதைகளை வகைப்படுத்து வதை இது குறிக்கின்றது. கடந்த மூன்று நான்கு சகாப் தங்களாக இந்த அடிப்படையில் கவிதைப் பாகுபாடு நடை பெற்றுவருகின்றது. செய்யுளை ஊடகமாகக் கொண்டக் கவிதைகள் மரபுக் கவிதை என்றும் வசனத்தை ஊடகமாகக் கொண்ட கவிதைகள் புதுக்கவிதை அல்லது வசன கவிதை என்றும் பரவலாகப் பேசப்படுகின்றது.
(2) வடிவ அமைப்பின் அடிப்படையில் கவிதைகளைப்
பாகுபடுத்துவது
வடிவ அமைப்பை பொறுத்தவரை இருவேறுபட்ட அமைப் புடைய கவிதைகள் காணப்படுகின்றன. ஒன்று பிரிபடா
எம்.ஏ. நுஃமான் / 91
வடிவ முழுமை உடைய கவிதைகள், இத்தகைய கவிதை களில் கவிதையின் தொனிப் பொருள் அக்கவிதை முழுவதும் பரவி படிப்படியாக வளர்ச்சியுற்று முழுமைப் பெற்று இருக் கும். இதனால் கவிதையின் ஒரு அடி அல்லது ஒரு வாக் கியம் அல்லது ஒரு தனிச் செய்யுள் அக்கவிதையில் இருந்து பிரித்தெடுக்கப்பட்டால் அக்கவிதையின் முழுமை கெட்டுப் பொருள் முறிவும் சிதைவும் நிகழும். கவிதையின் பொருள் ஊறுபடும். மேலும் அக்கவிதையில் இருந்து பிரித்தெடுக் கப்பட்ட பகுதிகள் தனித்து நின்று கவிதையின் தொனிப் பொருளை உணர்த்தும் ஆற்றல் அற்றவையாக இருக்கும். இத்தகைய வடிவ அமைப்புடைய கவிதைகளை முழுனரிலைக் கவிதைகள் எனல் பொருந்தும். மஹாகவியின் அனேக கவிதைகள் இதற்கு உதாரணமாக உள்ளன. பல்லி, விட்ட முதல், வீசாதீர் என்பன சில. முருகையனின் அகிலத்தின் மையங்கள் சண்முகம் சிவலிங்கத்தின் சனங்கள், சந்நிதியில் நிற்கிறேன் என்பன இன்னும் சில. சமீபத்தில் 'அலை” பத்தாவது இதழில் வெளிவந்துள்ள “எனது நேற்றைய மாலையும் இன்றையக் காலையும்’ ‘துப்பாக்கி அரக்கரும் மனிதனின் விதியும்’ என்பவற்றையும் இதற்கு உதாரணமாகக் கொள்ளலாம்.
இரண்டாவது வகை இதற்கு மாறுதலையான பிரிநிலை வடிவ அமைப்பு உடைய கவிதைகள். இத்தகைய கவிதை களில் ஒரு கவிதையின் தொனிப் பொருள் அக் கவிதை முழுவதும் செறிந்து படிப்படியாக வளர்ச்சி பெற்று முழுமை பெறாது உதிரிகளாக நிற்கும் அக்கவிதையின் ஒரு தனிச் செய்யுள் அல்லது ஒரு அடி அல்லது ஒரு வாக்கியம் தனித்து நின்றும் பயன்படுத்தக் கூடியதாக (கவிதைப் பொருளை உணர்த்தக் கூடியதாக மேற்கொள் காட்டக் கூடியதாக) இருக்கும், அவை பிரிக்கப்பட்ட பிறகும் அக்கவிதையின் தொனிப் பொருள் ஊறுபடாது. இத்தகைய கவிதைகளைப் பிரினிலைக் கவிதைகள் எனலாம். பொதுத் தலைப்பில் அத் தலைப்புப் பொருளோடு உறவுடைய செய்திகள், கருத்துக்கள், கற்பனைகள் (Image) ஆகியவற்றைத் தொகுத்துக்கொடுப்பது இக்கவிதைகளின் பொது இயல்பாகும். சில வேளை கவிதைத் தலைப்பே கவிதைப் பொருளாகவும் அமைந்திருக்கும். இத்தகைய கவிதைக்கு உதாரணமாக தருமு சிவராமுவின் விடிவு என்பதைக் காட்டலாம். -
விடிவு பூமித் தோலில் அழகுத்தேமல் பரிதி புணர்ந்து படரும் விந்து கதிர்கள் கமழ்ந்து விரியும் பூ
Page 48
92 / திறனாய்வுக் கட்டுரைகள்
இருளின் சிறகைத்
தின்னும் கிருமி
வெளிச்சச் சிறகில்
மிதக்கும் குருவி மேற்காட்டிய கவிதை விடிவு பற்றிய, ஒன்றுடன் நின்று உள் ளார்ந்த தொடர்பு அற்ற ஐந்து வெவ்வேறு படிமங்களின் தொகுதியாக அமைந்துள்ளது. இவற்றில் எந்த ஒரு படிமத்தை அகற்றினாலும் கவிதை சேதம் அடைவதில்லை. அல்லது வேறு பல படிமங்களைச் சேர்த்தாலும் கவிதை ஊறு படுவதில்லை. இத்தகைய கவிதைகளே அநேகம் ஆக்கப்படு கின்றன. பாரதி முதல் வானம்பாடி வரை அநேக உதாரணங் கள் தரலாம். பாரதியின் பாரததேசம், வந்தே மாதரம், நடிப்புச் சுதேசிகள் என்பன சில. 3) பொருள் அடிப்படையில் கவிதைகளை பாகுபடுத்துவது பொருள் அடிப்படையில் கவிதைகளைப் பாகுபடுத்துவதற்கு ஒரு வரன்முறை இல்லை. தேவையை ஒட்டி வெவ்வேறு பாகுபாடுகளைச் செய்யலாம். காதற் கவிதை, பக்திக் கவிதை, தேசியக் கவிதை, அரசியற் கவிதை, தமிழியக்கக் கவிதை, இயற்கை வர்ணனைக் கவிதை முதலிய பாகுபாடுகள் எல்லாம் அவற்றின் பொருளை அடிப்படையாகக் கொண்ட பாகு பாடுகளே. இவை தவிர கவிதையின் உத்திமுறைகளை அடிப்படையாகக் கொண்டு குறியீட்டுக்கவிதை, படிமக்கவிதை, விபரணக் கவிதை என்றும் கவிதைகள் வகைப்படுத்தப்படுகின்றன. சில ஆய்வாளர்கள் கதைப்பாடல்கள், காவியம், பிரபந்த வகைகள், கவிதை நாடகம் ஆகியவற்றையும் வெவ்வேறு கவிதை வகை களாகப் பாகுபடுத்துவர். ஆனால் இவ் வகைப் பாகு பாடு பொருத்தமானதாகப்படவில்லை. மேற்காட்டியவற்றின் பொருள் பரப்பும், வடிவ அமைப்பும், உத்தி முறைகளும் மிகவும் வேறுபட்டன. செய்யுள் என்ற பொது ஊடகமே இவற்றை ஒன்றிணைத்து நிற்கின்றது. உரை நடையைப் பொது ஊடகமாகக் கொண்ட சிறுகதை, நாவல், குறுநாவல் உருவகக்கதை, குட்டிக்கதை, நாடகம் போன்றவற்றை வெவ் வேறு இலக்கிய வடிவங்களாகக் கொள்வதுபோல் செய்யுளைப் பொது ஊடகமாகக் கொண்ட இவற்றையும் (காவியம், கதைப்பாடல் முதலியன) வெவ்வேறு இலக்கிய வடிங்களாக வகைப்படுத்துவதே பொருத்தமாகப் படுகின்றது. செயல் முறை விமர்சனத்தை இத்தகைய பாகுபாடே எளிதாக்கும் இல்லையேல் பிரச்சினைக்குரிய அநேக வினாக்கள் எழு கின்றன.
II
கவிதையின் பொருள் அடிப்படையான பாகுபாடுகளில் ஒன்றே தன்உணர்ச்சிக் கவிதை என்பது. ஆங்கிலத்தில் இதை
எம். ஏ.நுஃமான் / 93
*lyrics’ என்பர். இந்தப் பாகுபாட்டின் பொருள் அடிப் படையை வரையறுத்துக் கொள்ள வேண்டும். பாகுபாடுகள் எந்த அடிப்படைகளில் இருந்தாலும் அந்த அடிப்படைகள் பற்றிய வறையறைகள் அவசியமாகும். இல்லையேல் செயல் முறை விமர்சனத்தில் முரண் நிலை விளைவுகள் ஏற்பட இடம் உண்டு. தமிழில் தன் உணர்ச்சிப் பாடல் என்ற சொற் றொடர் சில விமர்சகர்களால் கையாளப்படுகின்றது. தன் உணர்ச்சிப் பாடல் தனி ஒருவருக்குரிய ஆளுமைக் கூறுகளின் திரண்ட வடிவம் எனலாம். கவிஞனது ஆளுமை அதில் சிறப் பிடம் பெறுகின்றது. என்பர் கலாநிதி க. கைலாசபதி. இதற்கு விளக்கமாக, “பல நூற்றுக்கணக்கான அடிகளைப் பாடியுள்ள சிலப்பதிகார ஆசிரியரது தனிப்பட்ட விருப்பு வெறுப்புக்கள் நமக்குத் தெரியாது, ஆனால் பாரதி, பாரதிதாசன் ஆகியவரின் உள்ளத்தை நாம் குறிப்பிட்ட அளவு அறிவோம்’ என்றும் “இராவணனைப் பற்றிய கம்பனின் சொந்த அபிப்பிராயம் என்ன என்று நமக்குத் தெரியாது. ஆனால் வீரத்தமிழன் கவிதைகளில் பாரதிதாசன் இராவணனைப் பற்றி என்ன கருதுகிறார் என்பது வெளிப்படை”என்றும் “முன்னது பொது முறைக் கவிதை, பின்னது தனிப்பட்டவருக்குரிய தன்னு ணர்ச்சிப் பாடல்” என்றும் கூறுகிறார். (இலக்கியமும் திற னாய்வும் பக்கம் 63-64). கைலாசபதி அவர்களின் விளக்கத் தின்படி தன் உணர்ச்சிப் பாடலைப் பின்வருமாறு வரையறை செய்யலாம். ஒரு கவிஞனின் சொந்தக் கருத்துக்கள் சிந்தனை கள், உணர்ச்சிகள், அபிலாசைகள் போன்வற்றைத் தற்கூற் றாக வெளிப்படையாகத் தெரிவிப்பவை தன் உணர்ச்சிப்
6956.
இது தெளிவான வரையறையே. ஆனால் அதேவேளை ஒரு பரந்துபட்ட (broad) வரை விலக்கணமாகவும் உள்ளது. கூர்ந்து நோக்கினால் இதை நாம் மேலும் இருவகையாகப் பிரிக்கலாம். ஒரு கவிஞன் தனது மனைவி அல்லது குழந்தை அல்லது காதலி அல்லது ஒரு நண்பன் இறந்து விட்டமைக்காக இரங்கி தனது துன்பத்தை ஒரு கவிதையில் வெளிப்படுத்து கிறான் என்று கொள்வோம். அதே கவிஞன் சிலியில் நடக்கும் படுகொலைகளுக்கு எதிராக தனது ஆவேசமான கண்டனத்தை அல்லது பலஸ்தீன விடுதலை வீரர்களுக்கான தனது ஆதரவை ஒரு கவிதையில் வெளிப்படுத்துகிறான் என்றும் கொள்வோம். நமது வரைவிலக்கணத்தின்படி இரண்டும் தன்னுணர்ச்சிப் பாடல்களே.
இவை இரண்டையும் நாம் நுட்பமாக நோக்கினால் முதலா வது கவிதை கவிஞனுக்கு உரிய தனிப்பட்ட, சொந்த உணர்ச்சி களைப் பற்றியது என்றும் இரண்டாவது கவிதை, வெளி உலகோடு அல்லது சமூகத்தோடு அவனுக்குள்ள உறவு நிலை பற்றியது என்றும் நாம் காண்போம். முதல்வகைக் கவிதையை ஆங்கிலத்தில் சிலர் Personal tyrics என அழைப் பர். தமிழில் நாம் இவற்றை சுயநிலைக் கவிதை எனலாம்.
Page 49
94 / திறனாய்வுக் கட்டுரைகள்
புதியதொரு கலைச்சொல் தேவை இல்லை எனில் இவ்வகைக் கவிதைகளுக்கு மட்டுமே தன் உணர்ச்சிப் பாடல் என்ற தொடரைப் பயன்படுத்தலாம். வெளி உலகோடு சம்பந்தப் பட்ட இரண்டாவது வகைக் கவிதையை பொதுமுறைக் கவிதை என்றோ அல்லது பொருளை ஒட்டி, அரசியல் கவிதை என்றோ வகைப்படுத்தலாம்.
எவ்வாறாயினும் சுயநிலைக் கவிதை அல்லது தன் உணர்ச்சிப் பாடல் (Personal yrics) என்ற பாகுபாட்டுள் அடங்கக் கூடிய கவிதைகள் உள்ளன். ஆகவே அவற்றை நாம் பின் வருமாறு வரையறை செய்து கொள்வது பொருந்தும். தனிப் பட்ட வாழ்வோடு சம்பந்தப்பட்ட, ஒருவனுக்கு அல்லது ஒருத்திக்கே உரிய அபிலாசைகள், விருப்பு வெறுப்புகள், அனு பவங்கள், உணர்ச்சிகள் போன்றவற்றை உள்ளடக்கமாகக் கொண்ட கவிதைகள் சுயநிலைக் கவிதைகள் அல்லது தன் னுணர்ச்சிக் கவிதைகள் ஆகும். இவை கவிஞனது சொந்த உணர்வாக இருக்கலாம் அல்லது வேறு பாத்திரங்கள் பற்றிய தாக இருக்கலாம். காதல் பற்றிய கவதைகளின் அநேகமான வையும் பக்திப்பாடல்கள் பெரும்பாலானவையும் இவ்வகை யுள் அடங்கும். பாரதியின் கண்ணன் பாட்டுக்களுள் பெரும் பாலானவையும் காணி நிலம் வேண்டும் போன்றவையும் இவ் வகையே. அழியா நிழல்கள், தூரத்துமின்னல் கால வீதி யில் முதலிய எனது கவிதைகளும் இவ்வகையைச் சேர்ந் தனவே. சில வேளைகளில் இத்தகைய கவிதைகள் பல அவற்றின் கலை முறையாலும், உணர்ச்சிக் கனதியினாலும் உள்ளத்தைப் பிணிப்பனவாய் உள்ளன. கவிதையில் சமுதாய உள்ளடக்கத்தை முதன்மைப்படுத்தும் விமர்சகர்களுள் சிலர் இத்தகைய கவிதைகளைக் குறைவாக மதிக்கின்றனர், அல் லது புறக்கணித்து விடுகின்றனர். சமுதாயப் போராட்டத் தில் இருந்து இவை ஒதுங்கி நிற்பவை என்பது உண்மையே. ஆனால் இவை மனிதஉணர்வுகளின் புறக்கணிக்க முடியாப் பகுதிகளைப் பிரதிபலிக்கின்றன, இலக்கியத்தில் சமூக உணர்வு போல் தனி உணர்வுக்கு முக்கியத்துவம் உண்டு. தேசத்துக்காக யுத்த களத்தில் நின்று போராடும் ஒருவன் தன் காதலிக்குக் கடிதத்தில் ஒரு முத்தம் அனுப்புவதும் உண்டு அல்லவா?
O அப்புத்தளை கலை இலக்கிய மன்றம் முதலாம் ஆண்டு நினைவு விழா சிறப்பு மலர் - 1978,
மஹாகவியின் O
வாழ்க்கை நோக்கு
O
மஹாகவி மறைந்து ஏழு ஆண்டுகள் ஆகின்றன. அவர் வாழ்ந்த காலத்திலும் மறைந்ததன் பிறகும் அவரது படைப் புக்கள் இதுவரை ஏழு நூல்களாக வெளிவந்துள்ளன. வள்ளி, குறும்பா, கோடை, கண்மணியாள் காதை, வீடும் வெளியும், ஒரு சாதாரண மனிதனது சரித்திரம், இரு காவியங்கள் ஆகி யன அவை. நூல்வடிவம் பெறவேண்டிய அவரது படைப்புக் கள் இன்னும் ஏராளனமாக உள்ளன. ஆயினும் மஹாகவி பற்றி நம்மிடையே இன்னும் ஒரு முழுமையான விமர்சன முயற்சி மேற்கொள்ளப்படவில்லை என்பதும் அவர் பற்றிய ஒரு சரியான பார்வை பரவலாக்கப்படவில்லை என்பதும் விசனிக்கத்தக்கதே. இக் கட்டுரையில் மஹாகவியின் நூல் உருப்பெற்ற, உருப் பெறாத படைப்புக்களை அடிப்படை யாகக்கொண்டு அவரது வாழ்க்கை நோக்கைத் திரட்டிக் காண் பதற்கான ஒரு முயற்சி மேற்கொள்ளப்படுகின்றது.
மஹாகவியின் படைப்புக்கள் பற்றிய பின்வரும் மூன்று வினாக் களுக்கு விடை காண்பதன் மூலம் அவரது வாழ்க்கை நோக்கை - அவரது உள்ளடக்கத்தின் சாராம்சத்தை - நாம் ஒருவாறு திரட்டிக் காண முடியும்.
(1) சமூக அமைப்பின் எந்தத் தளத்தின் மீது அவரது
பார்வை விழுந்திருக்கின்றது?
(2) அவரது படைப்புக்களில் இழையோடுகின்ற பொதுத்
தன்மைகள் யாவை?
Page 50
96 / திறனாய்வுக் கட்டுரைகள்
(3) அவரது படைப்புக்களில் ஆங்காங்கே வெளிப்படை யாகத் தெரிகின்ற வாழ்க்கை பற்றிய கருத்தோட்டங்
கள் எத்தகையன?
மஹாகவியின் படைப்புக்கள் அனைத்தையும் மொத்த மாக எடுத்து நோக்கினால் - நாங்கள் சாதாரண பொது மக்கள் என்று கருதும் கிராமப் புறத்து விவசாயிகள், நகரப் புறத்து வாழ்க்கைக்குப் பலியான ஏழைகள், மத்தியதர வர்க் கத்தினர் ஆகியோர் மீதே பெரும்பாலும் அவரது பார்வை விழுந்திருக்கின்றது என்பதைச் சுலபமாகக் காணலாம். நூற்றுக் கணக்கான அவரது கவிதைகளில் ஒரு கணிசமான தொகையும், அவர் எழுதிய ஒன்பது நாடகங்களில் மேடைக் காக எழுதிய கோடை, முற்றிற்று, புதியதொரு வீடு ஆகியவை யும், அவர் எழுதிய ஐந்து காவியங்களில் கல்லழகி, கந்தப்ப சபதம் தவிர சடங்கு, சாதாரண மனிதனது சரித்திரம், கண் மணியாள் காதை ஆகியனவும் சாதாரண மக்களின் அன்றாட வாழ்க்கையையே உள்ளடக்கமாகக் கொண்டுள்ளன. பொது வாக 1955-க்குப் பிற்பட்ட மஹாகவியின் பெரும்பாலான கவிதைகளில் சாதாரண மக்களின் அன்றாட வாழ்க்கை நிகழ்ச்சிகளும், வாழ்க்கை முரண்பாடுகளும் அவற்றின் விளை வான மனித நடத்தைகளுமே சித்திரிக்கப் பட்டிருப்பதை நாம் காணலாம். 55-க்கும் 60-க்கும் இடையில் அவர் எழுதிய செத்துப் பிறந்த சிசு, சீமாட்டி, விட்ட முதல், நீருழவன், விசாதிர், திருட்டு, நேர்மை, மீண்டும் தொடங்கும், மிடுக்கு
முதலிய கவிதைகளை உதாரணமாகக் காட்டலாம்.
நடப்பியல் வாழ்வில் இருந்து புறம் போக்காக ஒதுங்கிச்
சென்று கற்பனை உலகில் அவர் சஞ்சாரம் செய்யவில்லை
என்பதையே இவை காட்டுகின்றன.
‘இன்னவைதாம் கவிஎழுத ஏற்றபொருள் என்று பிறர் சொன்னவற்றை நீர் திருப்பிச் சொல்லாதீர், சோலை, கடல் மின்னல், முகில், தென்றலினை மறவுங்கள்! மீந்திருக்கும் இன்னல், உழைப்பு ஏழ்மை, உயர்வு என்பவற்றைப் பாடுங்கள்"
என்று இருபது வருடங்களுக்கு முன் மஹாகவி எழுதினார். நிகழ்காலச் செய்திகளையும் பிரச்சினைகளையும் கவிதையில்
எம். ஏ. நுஃமான் /97
ஆண்டு அதனை இன்றைய யுகத்துக்கு இழுத்துவரல் அவசிய மாகும்” என்று பத்து ஆண்டுகளுக்கு முன்னும் அவர் எழுதி 6
* இன்றைய காலத் திருக்கும் மனிதர்கள் இன்றைய காலத் தியங்கும் நோக்குகள் இன்றைய காலத் திழுப்புகள் எதிர்ப்புகள் இன்றைய காலத் திக்கட்டுக்கள்." ஆகியவையே கவிதையில் இடம் பெற வேண்டும் என்று அவர் கருதினார் சுருக்கமாகச் சொல்வதானால் இலக்கியத்தின தும் கலைகளினதும் ஒரே ஊற்றுக் கண்ணான மனிதனது சமு தாய வாழ்வே மஹாகவியின் படைப்புக்களில் உள்ளடக்க மாகவும் உள்ளது. அவரது ஆரம்பகாலப் படைப்புக்களில் சில புறநடைகள் உள்ளன. எனினும் அவரது அடிப்படை இதுவே. பெரும்பாலும் நடப்பியல் வாழ்வில் இருந்தே அவர் தன் படைப்புக்களுக்கான கருப்பொருளைப் பெற்றார். தான் கண்டு அனுபவித்த வாழ்க்கையை அதன் முரண்பாடுகளை அவர் பிரதிபலித்தார்.
நடப்பியல் வாழ்க்கையை அடிப்படையாகக் கொண்ட இவரது பெரும்பாலான படைப்புக்களில் இழையோடுகின்ற பொதுத் தன்மைகளாக நாம் மூன்று அம்சங்களைக் குறிப்பிடலாம்.
1) ஆழமான மனிதாபிமானம். 2) வாழ்க்கையின் மீது ஒர் உறுதியான நம்பிக்கையும்
வாழ வேண்டும் என்ற முனைப்பும்.
3) சமூக ஏற்றத்தாழ்வின் மீதும் அதன் போலி ஆசாரங்
கள் மீதும் எதிர்ப்பு.
இந்த மூன்று அம்சங்களும் ஒன்றில் இருந்து ஒன்று வேறு பட்டதல்ல. பதிலாக உள்ளார்ந்த உறவுள்ள ஒன்றின் பகுதிகளேயாகும். மனிதர்களையும் வாழ்க்கையையும் நேசிப் பதும் மற்றவர்களின் இன்ப துன்பங்களில் அக்கறை காட்டலும், சமூக முரண்பாடுகளைக் களைந்து அதைச் சீர மைக்க விரும்புவதும் மனிதாபிமானத்தின் அம்சங்களேயாகும். அந்த வகையில் மஹாகவியை ஒரு மனிதாபிமானி என்று அழைப்பது முற்றிலும் பொருந்தும்.
தமிழ் வழக்கிலே மனிதாபிமானம், மனிதாபிமானி ஆகிய சொற்கள் இடர் உறும் மனிதர்கள் மீது இரக்கமும் நேச பான்மையும் காட்டுவதையே பொதுவாகக்” குறிக்கின்றன.
Page 51
TTLTTCHCL TT0LTTLTLLLLLLL LTTTLLLLLT S LS TLSL LLLLL S S LTLLTLCLCL ஹெட்பக் கொலைகள் சம்பந்தமாகப் பிடிபட வேண்டியவர்களில் ஒருவன் என்பதைக் கண்டுபிடித்து விட்டான்
பீலர்கள் ஹோசனைப் பலவிதமாகத் துன்புறுத்தினர்கள். சைகளாலும் தடிகளாலும் அடித்தார்கள். அடிமேல் அடி விழுந் தும், அவன் வாய் திறந்து ஒரு வார்த்தைகூடச் சொல்லவில்லை. ஒரு பெலிஸ் தாரன் தான் பிரீனும், டிரீஸியும் கைதுசெய்யப்பட் டிருப்பதாயும் அவர்சள் உள்ளதையெல்லாம் ஒளியாமல் சொல்லி விட்ட தாயும் தெரிவித்தான். அவ னும் உள்ளதைச் சொன்னல் தூக்கிலிடப்படாமல் விண்டனுக்குத் தப்பிப்போக வழி உண்டு என் பதையும் அவன் ஆறிப்பாக எடுத்துக்காட்டினன். ஸின் ஹோகன் பெn லிஸ்காரர்களின் வர்த்தைகனே நம்புவாஞ? அவனுடைய நண்பர்கள் உயிரை இழப்பினும் மானத்தையும், கொள்கைகளை பும் இழக்க மாட்ட8ர்கள் என்பது அவனுக்கு வெகு நன்ருகத் தெரியும். ஆதலால் அவன் முற்றிலும் மேளனமாக இருந்து விட்டான். பொலிஸார் மேலும் பயமுறுத்தினர்கள், அடித்தார் கள், ஏசிஞர்கள் ஏமாற்றிப் பார்த்தார்கள். ஒன்றும் பயன்பட வில்லை. பின்ஞல் 3 ஆம் திகதி அவனைக் கார்க் ஜெயிலுக்குக் கொண்டுபோகையில் தான் ரயிலில் தோழர்கள் வந்து அவனே விடுதலை செய்தனர்.
வழியில் சார்ஜென்ட் வாலஸ் அடிக்கடி, "தான்பிரீன் எங்கே? எங்?ே? என்று கேட்டு ஒவ்வொரு கேள்வி கேட்கும் பேர்தும் அவனைக் கத்தி முனையால் குத்தி வந்தாளும். ஹோகனுடைய உடம்பிலிருந்த புண்களே பொலிஸாரின் திருவினேயாடல்களே எடுத்துக்காட்டின. ஆனல் சrர்ஜென்ட் வாலஸ் மேற்கொண்டு உயர்ந்த உத்தியோகத்தைப் பெறமுடியாதபடி இவ்வுலகத்தை விட்டே புறப்பட நேர்ந்து விட்டது.
இனி, தான் பிரின் முதலானவர்களைக் கவனிப்போம். கடை சியாக கொன் ஸ் ட பிள் ரெய்லி ஒடிய பிறகு தான் பிரி னும் நண்பர்களு? ஸ்டேஷனை விட்டு வெளியேறினர்கள். அவர்க ளுடைய உடம்புகளிலும் உடைகளிலும் ரத்தம் கொட்டுவதைக் கண்டு மக்கள் திடுக்கிட்டுப் பல இடங்களிலும் சிதறி ஓடி மறைந் தனர். அந்த ஸ்டேஷனில் இம்மாதிரியான சம்பவத்தை அவர் கள் முன்னரி கண்டதுமில்லை, கேட்டதுமில்லை. ஒருவரும் புரட் சிக்காரரை நெருங்கவேயில்லே புரட்சி வீரர்கள் கைதியைச் சேர்த்து மொத்தம் ஒன்பது பேர்களிகுந்தனர்.
re- 4 -
தான்பிரினுல் நடக்கவே முடியவில்லை. அத்துடன் அவனு டைய ஹிவோல்வரில் குண்டுகளும் காலியாகிவிட்டன. அவன் பக்கத்தில் யாராவது வருகிருர்களா என்று பார்த்தான். வெளி யிலிருந்து ஸ்டேஷனப் பார்த்து ஒரு மோட்டார் கார் வந்து கொண்டிருந்தது. உடனே ?வன் வெற்று றிவோல்வரை நீட்டி அதை வழிமறுத்து நிறுத்தினுள், அத்த நிலையில் அவனைக் கண் ஆணுற்ற பாருள் இரக்கப்படாமலிருக்கமுடியாது. அவனுடைய தலை கிர். கிர்" என்று சுழன்று கொண்டிருந்தது; உடம்பெல்லாம் இரக்தம் வழிந்தது; வழியில் ஒரு சுவரில்முட்டித் தலையிலிருந்து கண்ணை மறைத்து இரத்தம் பொழிந்து கொண்டிகுந்தது. அவ னுடைய கால்கள் தள்ளாடி வீழ்ந்ததால் அவன் ஒரு கையால் பூமியைத் தடவிக் கொண்டே உருளலாஞன். அவனைப் பார்த்த சில மக்கள் அலறிக் கொண்டு ஒடிஞர்கள். கடைசியாக ஒரு புண்ணி:வான் ஒடி வ$து உதவி செய்யலாஞன். அவன் காக்கி யுடை தரித்திருந்த அரசாங்கப் பட்டாளச் சிப்பாட் தான்பிரின் அவன் கைமீது சாய்ந்து கொண்டே வீதியில் நடக்கலாஞன். அவனுடைய மூளையும் கஜிங்கியிருந்தது. முடிவில் றிவோன்வ ரைக் கட்டி நிறுத்திய க்ரீரை உபயே கிக்க அவனுக்கு ஞாபக மில்லை. &ழியிe மற்ற நண்பர்கள் வீதியோரமாகக் காத்திருத் தனர். அவர்கள் ஒரு கசாப்புக்கடை சீகாரனுடைய கத்தியை பு:கி ஹே "சனுடைய கைவிலங்குகளை உடைத்தெறிந்தனர். நான்கு ஜ்ோண்டர்கள் அவனே மிகவும் பந்தோபஸ்தான இடத் திற்கு அழைத்துக் கொண்டு சென்றனர்,
தான்பிரீன், டிரீளி. இமன் ஒபிசியன், ஸ்:ன்லன் ஆகிய நால்வரும் ஷனுசனுடைய வீட்டை நோக்கிப் புறப்பட்டனர். சுற்றிலும் மையிருட்டாக இருந்ததால் பாதை சரியாய்த் தெரிய வில்லை. இடையில் சில் வாலிபர்கள் அவர்களுக்கு வழிகாட்டி உதவி செய்தஈர்
வீடு சேர்ந்ததுல் தான்பிரீன் ஒரு படுக்இகயில் படுக்கவைக் கப்பட்டான். அவனுக்கு ஆறுதல் சே#ல்ல ஒரு பாதிரியாகும் வைத்தியம் செய்யப் புகழ் பெற்ற ஒரு வைத்தியரும் அழைத்து வரடிபட்டார்கள். வைத்தியருடைய பெயர் டாக்டர் ஹென் னெஸ்ஸி. அவ்விருவரும் நோயாளி 24 மணி நேரத்திற்குமேல் ஜீவித்திருக்கமாட்டார் என்று அபிப்பிராயப்பட்டனர். ஏனென் ரு தான் பிரீனுடைய சுவாசப்பையில் குண்டு பாய்ந்து மறு புறத்தால் வெளியே போயிருந்தது அத்துடன் உடலிலிருந்து ஏராளமான ரத்தம் வெளியாகியிருந்தது. தான்பிரின் தான் உயி
Page 52
100 / திறனாய்வுக் கட்டுரைகள்
மாகவும் தேறுதலாகவுமே மனிதன் சாவதில்லை என்ற கருத்துக்கு ஒரு புதிய அழுத்தம் கொடுக்க முனைந்துள்ளார்.
* அன்று பிறந்து இன்று இறப்பதுன்
ஆயதன்று நம் மானிட வாழ்வுகாண் அப்பனே மகனாகி, உயிர் ஓய்தலற்று உயர்வு ஒன்றினை நாடலே உண்மை". என்ற அவரது கருத்து முற்றிற்று என்ற நாடகத்திலும் சாதா ரண மனிதனது சரித்திரத்திலும் கலைவடிவம் பெற்றுள்ளது. வாழ்வின் மீதுள்ள பற்றுதலின் ஒரு அம்சமே இது.
5
கவிஞர் முருகையன் மஹாகவியின் வாழ்க்கை நோக்குப் பற்றி ஓர் இடத்தில் குறிப்பிடுகையில் “முரண்பாடுகளையும் இடர்ப் ப்ாடுகளையும் கண்டாலும் காணாதமாதிரி விடுத்து இதுதான் உலக இயல்பு, ஏதோ ஏலுமானவரை சமாளிக்க முயல்வோம் என்ற பார்வைதான் இவரது படைப்புக்கள் பலவற்றில் ஊடோடி நிற்பது' என்றும், உலகத்தை உள்ளது உள்ளபடியே ஏற்றுக் கொண்டு அந்த உலகத்தில் இயலுமானவரை சுலப மான் ஒரு பாதையில் நடந்து செல்கையில் கைக்கு எட்டும் சுகானுபவங்களை நுகர்ந்து ஈடுபடும் ஒரு வாழ்க்கைத் தத்துவம் இவரது கவிதைகளில் பின் புலமாக உள்ளது" என்றும் குறிப்பிட்டுள்ளார்.
முருகையன் என்ன அடிப்படையில் இந்தக் கருத்துக்கு வந் தார் என்பது தெரியவில்லை. ஆனால் நாம் இதுவரை பார்த்த மஹாகவியின் வரிகளே இக்கூற்றுத் தவறானது என்பதைக் காட்டப் போதுமானவை என்று நினைக்கின்றேன். மஹாகவி பெரும்பாலும் சாதாரண மக்களின் நடப்பியல் வாழ்க்கையைத் தன் படைப்புக்களுக்குக் கருவாகக் கொண்ட வர்.அன்றாட வாழ்க்கை அனுபவத்தைக்கருவாகக் கொள்ளும் எவனும் சமூக முரண்பாடுகளைப் பிரதிபலிக்காமல்-கண்டும் காணாதது போல் ஒதுங்கிச் செல்ல முடியாது. அத்தகைய கலைஞனின் படைப்புக்களில் விரும்பியோ விரும்பாமலோ, பிரக்ஞை பூர்வமாகவோ பிரக்ஞை பூர்வமற்றோ அவை பிரதிபலிக்கப்படவே செய்யும். அது யதார்த்த நெறியின் ஒரு முக்கிய பண்பு ஆகும். நிலப் பிரபுத்துவ வர்க்கத்தின் சார்பில் நின்ற பால்சாக்கும், கிறிஸ்துவ ஆன்மீக வாதியான டால்ஸ்டாயும் கூட இதற்கு விலக்கு அல்ல என்பதை நாம் அறிவோம்.
அந்த வகையில் மஹாகவியின் முக்கியமான படைப்புக்கள் அனைத்திலும் சமூக முரண்பாடுகள் மீதும் அதன் போலி
எம். ஏ. நுஃமான் / 101
ஆசாரங்கள் மீதும் எதிர்ப்புணர்ச்சியும் அவற்றைக் களைய வேண்டும் என்ற விருப்பும் சில இடங்களில் வெளிப்படை யாகவும்-சில இடங்களில் பின்புலமாகவும் தெரிவதை நாம் காணலாம். 60-க்கு முந்திய அவரது பல தனிப் பாடல்களில் இந்த எதிர்ப்புணர்ச்சியும் சமூக முரண்பாடுகளுடன் ஒத்தியங்க முடியாத மனப்பாங்கும் தெளிவாகத் தெரிகின்றன. இம் மானிடர், இனம் உய்ய வழி உண்டா, மடிகிறோம், இயற்கைப் பெருந்தாய் இதயம், கடவுளே முதலிய கவிதைகள் இதற்குச் சில உதாரணங்களாகும். சீமாட்டி, செத்துப் பிறந்த சிசு, வீசாதீர், விட்டமுதல், நீருழவன், திருட்டு, தேரும் திங்களும் போன்ற கவிதைகளில் மனித வாழ்வின் நெரிசலும், முரண் பாடுகளின் மோதலும் தெளிவான சித்திரங்களாகத் தீட்டப் படுகின்றன. மனித வாழ்வு ஏன் இவ்வாறு அவலமாக இருக்க வேண்டும்? என்ற கேள்வியே இப்படைப்புக்களின் அடிப்படைத் தொனியாகும். இந்த அவலம் களையப்பட வேண்டும் என்ற தூண்டுதலே அவற்றின் பின்புலத்தில் அழுத்தப்படுகின்றது.
சடங்கு, கோடை, கண்மணியாள் காதை ஆகிய 60-க்குப் பிந்திய மஹாகவியின் பெரும் படைப்புக்களில் சமூக முரண் பாடுகளே பிரதிபலிக்கப் படுகின்றன.
தன் திருமணத்துக்கு எவ்வித எதிர்ப்புமில்லாத போதும் போலியான சடங்காச்சாரங்களுக்குக் கட்டுப்பட விரும்பாது தனது காதலியுடன் வன்னிப்பகுதிக்கு இடம் பெயர்ந்து செல் லும் ஒரு யாழ்ப்பாணத்துஇளைஞனின் கதையைக்கூறுகின்றது சடங்கு. கோடை, ஆங்கிலேயரின் ஆட்சிக் காலத்தில், அவர் கள் தோற்றுவித்த புதிய நாகரீகத்துக்கும் பழைய விழுமியங் களுக்கும் இடையே தோன்றிய முரண்பாடுகளைச் சித்திரிப் பது. கண்மணியாள் காதை சமுதாய மூடத்தனங்களையும் சாதிக் கொடுமையையும் பற்றிய ஒரு துன்பியல் காவியம். இவை எல்லாம் உலகத்தை உள்ளபடி ஏற்றுக் கொள்ள வேண்டும் என்ற மனோபாவத்தைக் காட்டவில்லை. சமூக முரண்பாடுகளையும் இடர்ப்பாடுகளையும் கண்டும் காணாதது போல் மஹாகவி இருந்தார் என்பதற்கு அவரது படைப்புக் களில் எவ்வித ஆதாரமும் இல்லை.
மஹாகவி சமூக முரண்பாடுகள் பற்றியதன் உணர்வுகளை தன் படைப்புக்களில் காட்சியனுபவ வெளிப்பாடுகள் மூலம் மட்டுமன்றி கருத்து நிலையிலும் வெளிப்படுத்தியுள்ளார். *பாதி உலகை மறுபாதி தின்றுழலும் சேதியைக் காணார், செழும் சிந்தனையற்றார், காதலோ காதல் கவிதைகளே கட்டுவதில் போதைக் கழிக்கும் பொடியள்’ என்று முரண் பாடுகளைக் காண மறுக்கும் கவிஞர்களை அவர் சாடுகின் றார். "பிறர் உழைப்பில் பிழைத்தல்’ என்ற கவிதையில் அவர் பின்வரும் கருத்துக்களைக் கூறுகின்றார்.
Page 53
பல பொம்பும் புளுகுகளும் புனைந்துரைக்கப்பட்டிருந்தன. வழக் கம்போல் தொண்டர்களுடைய செயலைக் கண்டித்து அறிக்கை களும் அபிப்பிராயங்களும் வெளிவந்தன. அரசர் பெருமான் தம்மிடம் கூலிக்கு வேலைபார்த்து ந4 க்லாங்கில் உயிர் கொடுத்த வர்களுடைய பந்துக்களுக்கும் ஐரிஷ் பதில் ஆளுநருக்கும் அணு தாபச் செய்தி அனுப்பியிருந்தார்.
கெர்ரியிலிருந்து தொண்டர்கள் ஷன்னன் நதிக்கரையின் வழி யாக மீண்டும் விமெரிக் பகுதிக்குத் திரும்பிஞர்கள். அங்கு தின சரி ஆற்றில் முழுவதும் ஒய்வெடுத்துக் கொள்வதும் பழைய விஷ யங்களேயும் புதிய விஷயங்களையும் பற்றி ச் சிந்திப்பதுமாகப் பொழுதைப் போக்கி வந்தனர். அவர்களுடைய காயங்களும் விரைவாகக் குணமடைந்து வந்தன. சும்மாயிருக்கும் நேரங்களில் அவர்கள் பிடித்து வந்த மீனுக்கு அளவேயில்லை. சுற்றிலும் ரசி சியப் பொலிஸ், தடியடிப் பொலிஸ், பீரங்கிப் பட்டாளம், பற் பல அதிகாரிகள் அனேவரும் சேர்ந்து, அவர்களைப் பிடிப்பதற்காக என்னிருக்கும் இடத்தையும் விடாது தேடிக் கொண்டிருந்தனர். அந்த வேளையில் அவர்கள் ஸ்நானமும் பானமும் தவரு மல் மிக்க மன அமைதியுடன் மீன் பிடித்து மகிழ்ந்து வந் sarff
2
பாதிரி வேஷம்
தொண்டர்கள் மேற்கு லிமெரிக்கில் இருக்கும்போது பொலி ஸாரும பட்டாளத்தாரும் அவர்களைப் பிடிக்க எத்தனையோ முயற் சிகள் செய்து கொண்டிருந்த னரி. அந்தப் பிரதேசம் முழு வதையும் வளைத்துக்கொண்டு, வீடு வீடாகச் சோதனை செய்து வந்தார்கள். தொண்டர்களைப் பற்றிய தகவல் கொடுப்பவர்க ளுக்கு ஏராளமான பொன் பரிசளிப்பதாக நாடெங்கும் பறை சாற்றப்பட்டு வந்தது. அவர்களுடைய அங்க அடையாளங்கண் மனப்பாடம் செய்து கொள்ள வேண்டும் என்று கண்டிப்பான உத்தரவு போடப்பட்டது
1919 ஆம் ஆண்டு கோடை காலத்தில் பிரிட்டிஷ் கவன் மெண்டார் பழைய கிழட்டு ஐரிஷ் சிப்பாய்களையெல்லாம் ஒன்று சேர்த்து புதிய ரகசிய இலாகா அமைத்துப் பலப்படுத்திக் கொண் டனர். அடுத்த இரண்டு வருஷங்களில் அவர்கள் எத்தனே பேர் இந்த உத்தியோகம் பார்ப்பதற்காக உயிரை இழந்தார்கள் என் பதை அக்காலத்துப் பத்திரிகைகளைப் பார்த்தால் தெரியவரும். ஐரிஷ் தொண்டர்கள் தங்கள் தேசத்தாரே தங்களைக் காட்டிக் கொடுக்கும் நீசத் தொழிலைச் செய்வதற்கு முன் வந்ததைக் கண்டு சந்தித்த இடத்திலெல்லாம் அவர்களைப் பரலோகத்திற்கு
Page 54
*அப்பி வந்தனர். அரசின் ரகசிய இலாகாவிலுள்ளவர்கள் தீவிர
* எதையும் செய்யமுடியாதபடி அந்த இலாகாவையே முறித்து avgö45m Přes Gir
அக்காலத்தில் தெருப்புறங்களில் ரகசியப் பொலிஸாருடைய பிரேதங்கள் அடிக்சடி கிடப்பது வழக்கம். அவற்றின் கழுத்துக்க னிலே சீட்டுக்கள் கட்டப்பட்டிருக்கும், அச்சீட்டுக்களிலே "ஐரிஷ் தொண்டர் படையினரால் தண்டிக்கப்பட்டவர்கள். ஒற்றர்களே "சீசரிக்சை!” என்று எழுதப்பட்டிருக்கும். ஆனல் librosia TT இல்லையா என்று சந்தேகப்படக்கூடிய நபர்களுக்கு மட்டும் உயிர்ப் பீச்சை கொடுத்தனுப்பி விடுவதே வழக்கம்.
*டைசியாகத் தொண்டர்கள் மீண்டும் ஷன்ஞன் நதியைத் த?ன்டித் தென் திப் பெரரிக்குச் சென்றனர். அவர்களுக்குச் செலவுக்குப் பணம் இல்லாமல் கஷ்டமேற்பட்டது. பலர் 4 னம் கொடுக்கத் தயராயிருப்பினும், அவர்களைப் பார்க்கச் சந்தர்ப் பம் கிடைக்கவில்லை. தொண்டர்கள் தங்களைப் போன்ற ஏழை *9?-ய வீடுகளிலேயே பெரும்பாலும் தங்கியிருந்தாாகள். பல்லாக் நகர வ:சியான மன் ஒடிபீர் அவர்களுக்கு வேண்டிய **விகளைச் செய்துவந்தார். அந்த நண்பருடைய வீட்டில்தான் முன்பு நடனக் கச்சேரி நடத்து, பின்னர் ஸின் ஹோகன் வெளி யேறும்போது கைதுசெய்யப்பட்டான்.
வெகு காலமாக ம ைஐந்து திரிந்து கொண்டு, தீவிரமான *சியங்களைச் செய்வதற்கு வழியில்லாமல் பொழுதுபோவதைக் *ண்டு தான் பிரீன் மனம் இருந்திஞன். அவன் ஸே லோஹெட் டக்கிலும், நாக்லாங்கிலும் ஆரம்பித்துக் கொடுத்த காரியங்களைத் தேசத்ார் பின்பற்றி ஆங்காங்தே பெரும் போர் தொடுப்பஈர் ** என்று நம்பியிருந்தான். சிற்சில இடங்களில் மட்டும் பொலிஸ் நிலையங்கள் தாக்கப்பட்டும், உதிரியான பொலிஸாரிடமிருந்து விவோல்வர்களும் துப்பாக்கிகளும் பறிக்கப்பட்டும் வந்ததே தவிர *ங்கும் ஒரேபடியான வேலை நடக்கவில்லை. ஆதலால் மேலும் காரியத்தை ஆரம்பிக்க வேண்டும் என்று தான்பிரி அ* தோழர்களும் முடிவு செய்தனர். டப்ளினுக்குப் போனல் திான் தொண்டர்படையின் நிலையும், தேசமக்களின் அபிப்பிரச ேேசிம் நன்கு புலப்படு: என்று அவர்கள் சருதினர்கள். அதன் படி ரொபின்ஸனையும், ஹே ஸ்க்யும் வட திட்பெரரியில் விட்டு விட்டு தான் பிரீனு:ஜ் டிரீஸியும் இரண்டு சைக்கின்களே எடுத்துக் கொண்டு டப்ளினுக்குச் சென்றனர்.
aus 94 -
டப்ளினில் அவர்கள் ஷஞஈனுடைய வீட்டில் ஆங்கியிருந் தார்கள். ஷனகன் அவர்களுடைய பழம்பெரும் தோழன். எற் தத் தொண்டர் டப்ளினுக்குச் சென்ருலும் அவருடையூ, வீட்டுக் குத்தான் செல்வது வழக்கம், தொண்டர் படையின் சேஞதி பதிக்கு உதவியக் கடிதப் போக்குவரத்தைக் கவனித்து வந்த மைககேல் கொலின்ஸ் ஸ்க் கண்டு தான் பிரீனுக் s சமயம் விவாதம் செய்தார்கள். டப்ளினில் தங்குவதற்கு களுக்கு வேண்டிய உதவி செய்வதாய் கொலின்ஸ் மெக்களித் தான். அவ்வுறுதியைப் பெற்றுக் கெகண்டு அவர்கள் Copy a v sår ஸனையும், ஹே ஆனையும் அழைத்துக்கொண்டு *ருலகம் இ ை"து டும் தாட்டுப்புறம் சென்றனர்.
அச்சமயம் தான்பீரீன் ஒரு பாதிரியாரைப் போல ്'ഖു', போட்டுக் கொண்டிருந்தான். பல புரட்சிக்காரர்கள் ப? திரி வேஷம் பூணுவது அக்கால வழக்கம், அயர்லாந்தில் )Nearrs9 قnکہہ د பாதிரிமார்களிடம் பணிவுடன் நடப்பார்கள் ஆனல் புர.கிக் காரர் பலரும், ப7 திசீகளைப் பேல் மாறு வேஷம் கரித்து வரு கிற விஷயமும் அவர்களுக்குத் தெரியும். பாகை ஃன்ே ஒமை பாதிரி என்றும் யாரைப் போலிப் பாதி: என்றும் இம்புகிது? அவர்கள் ஒருவதையும் தடுத்துக் கேள்வி கேட்க so ti jsisë. ஏனெனில் உண்மைப் பாதிரியை வழிமறித்தால், வும் கோபமடைவார்கள். போலிப்பாதிரியை வழிமறித்தால் துப் பாக்கிக்குப் பலியாக நேரும்
ட ப்ளினில் இருந்தபோது ஒருசமயம் தான்பிரீன் ரேனுத் என்ற இடத்திற்கு போச நேர்ந்தது. வழியில் *வனுடைய சைக்கிள்களில் ஒரு சக்கரத்தில் கற்று இறங்கி றப்பர் சக்கரம் சிறிது கிழிந்தும் போய்விட்டது. அதை ஒட்டுவதற்கு றப்பர் துண்டும், பசையும் தேவைய? யிருந்தன. அவன் இசகதிஷ் கிடைத் குச் சென்று ஒட்டித் தரும்படி கேட்டான். சிலமணி தேரம் காத்திருந்தால் கான் முடியும் என்று கடைக்காரன் *? ఈ@ar. பக்கததில் மேனூத்துக் கலாசாலையிருப்பதாயும், அங்கே இளம் பாதிரிமார்கள் படித்து வருவதாயும், அவாகளிடம் போனஸ் ஒட்டித்தருவார்கள் என்றும் தெரிவித்தான். போலிப் “Altflussr தான்பின் உண்மைப் பாதிரியார்களின் GP7 67. Il ut- Ü un முடியும்? கடைக்காரனிடம் கோபப்பட்டுக் கொண்டு அவல் விெ யேறிஞன், சைக்கிள் திருத்தப்படா விட்டால் கொஞ்ச விரங்கூட போவது கஷ்டம். ஆதலால் மேற்கொண்டு எங்கே செல்வ. தென்று தான் பிரீன் யோசித்தான், ஆபத்துக் காலத்தில் பொவி
མ། བར་ན་ 6 མང་མང་།
Page 55
ஸாரே தனக்கு உதவி செய்வது வழக்கம் என்பது அவன் ஞாப கத்திற்கு வந்தது. உடனே பக்கத்திவிருந்த பொலிஸ் நிலையததிற் குச் சென் ருன் அங்கு சென்றதும் காவலிலிருந்த பொலிஸ்காரன் முன்ஞல் ஓடிவந்து "சலாம்" செய்தான். பாதிரியும் மிகந்த தா ராள சிந்தையுடன் ஆசீர் ஆதித்து, வந்த காரியத்தைக் கூறிஞன். உடனே பல பொலிஸாருமி ஓடி வந்து சைக்கிள் சக்கரத்தில் கிழிந்த இடத்தை ரப்பரை ஒட டிக் காற்றடைத்துக் கொடுத்த அர். அவர்கள் வேலை செய்து கொண்டிருக்கும் பொழுது, பாதிரி நிலையத்துள் சுவரில் ஒட்டப்பட்டிருந்த அச்சிட்ட அறிக்கைகளை யணனல் வழியாகக் கவனித்துப் பார்த்தான். அவற்றில் ஒன்றில் பினகண்டவாறு எழுதப்பட்டிருந்தது.
பொலிஸ் நிலையம் 1900 பவுண் இனும்
அயர்லாந்தில் கொலை செய்த கொலேகாரன் தேவை
Esige Sîrför IsfÝ såg utfalò ]
மூன்றுவது திப்பெரரித் தொண்டர் பட்டாளத்தின் தளகர்த்தர் என்று அழைக்கப்படுகின்றவர்.
வயது 27, உயரம் 5 அடி 7 அங்குலம், சிறிது கபிலநிறம் கறுத்த மயிர் முன்னல் நீண்டிருக்கும்), சாம்பல் நிறமான கண்கள், குட்டையான வளந்து மூக்கு தடித்த உருவம், கனம் சு:ர் 18 ஸ்டோன் (168 முததல்), முற்றிலும் கூடிவ ரம் செய்யப்பட்ட முகம், கோபமுள்? “ புல்டாக்" தோற்றம், வேலை செய்து விட்டு வருகிற கரும8 ன் போன்ற உருவம், தொப்பி நெற்றிவரை இழுத்து மாட்டப்பட்டிருக்கும்.
அதிகரக் கைது செய்வதற்கு உதவியாகப் “பொதுஉளழிய இலாக" வைச் சேராத எந்த நபராவது துப்புச் சொல்லும் பட்சத்தில் அலருக்கு மேற்படி பரிசு ஐரிஷ் அதிகாரிகளால் கெrடுக்கப்படும். தகவலை எந்தப் பொலிஸ் நிலையத்திலும் கொடுக்கலாம்.
அந்த அறிக்இைடைப் படிச்சூம் போது பாதிரி தான்பீரின் சிறிதும் சிரிக்கவேயில்லை. உள்ளத்தில தோன்றிய உவகையை மிகவும் கஷ்டப்பட்டு அடக்கிக்கொண்டான். பிறகு பீலர்கள் செய்த உதவிக்குப் பலமுறை வந்தனம் கூறிவிட்டு, மெதுவாக வெளியே வந்து கம்பி நீட்டினன்.
3
பதில் ஆளுநரைக் குறிபார்த்தல்
நாக்லாங் சம்பவத்°லிருந்து அயர்லாந்தில் புரட்சிக்காரர்சளு 8ை.இ போராட்டம் தீவிரமாகி விட்டது. எங்கு பார்த்தாலும் கொண்டர்கள் ஆயுதங்களுக்காக கெர்ஸ்ளேயிட்டனர். ஊர்: லுக்காகச் செல்லு: பொலிசார் ஆங்காங்கே தாக்கப்பட்டனர். டப்ளின் நகரிலிருந்த இரசியப் போலி திஐ. சிளையும், சூதாடிக்க்ளவும் சாதாரண கலகக்காரர்? ஆளபு, சீண்டுபிடி ட்பதை விட்டு, அரசியல் 4 : திசுளயும் புரட் கி க்காரர்களேயும் பின் தொடர்ந்து சென்றனர். அவர்கள் தங்களுடைய ஆப்பறியும் வேலைக ளுகதப் பழைய திருடர்களையும், தேற்றவாளிகயுேம insuras ளாகச் சேர்த்துக் கொண்டினர், ந*ளிர விஷ் ஸின் பீனர்களுடை: வீடுகளில் சோதனை பே7 டவும் , ஸின் பீஷ் புத்தகங்களையும், துண் G. Strnia &me. Gs si sui sa è *வர்கள் பட்டாளத்தார் கூடச் சென்று உதவி புரிந்து இந்த சீர்கள், டப்ளின் நகரிலுள்ள மக்கள் அனைவருக்ஆல் அவர்களைத் 9தரிநதிருந்த போதிலும், அவர்கள் அச்சமின்றி நடமாட மு:த்தது. ஒரு குற்றமும் செய் யாதவர்களு, வாழ்நாள் முேத இப்பாக்கிடிையே தொட்டறி பால்வர்களலான மக்களுடைய வீடுகளில் நாள் தவமு. சே8 து னைகள் போடப்பட்டன. இந்தி அற்பக் கொடுமைகள் மக்களை அரசாங்கத்திற்கு விரோதபாய்த் தாண்டிவிட்டன. ஐரிஷ்மொழி
Page 56
ttTS HLHLL L TLY LLLL LLL T L0LL TTTTS LLS0 T 0LtttLL Y SLEYLSLTL LLtttLL0z சளுக்காகப் பல ஆடவர்களும், பெண்களும், பையன்களும், சிறு மிடிஞரும் கூடச் சிறையில் அடைக்கபபட்டார்கள் தொண்டர்க னால் இக் கொடுமைகளைச் சகித்திருக்க முடியவில்லை.
1919 ஆம் வருடக் கடைசியில் நிலைமை மாறிவிட்டது. முதல் மையான இரகசியப் பொலிஸார் நடுத்தெ3 க்களில் சுடடுததன் பட்டார் 4ள். சுட்ட தொண்டர்கள் பகைவர்களிடம் சிக்கr மல் டிப்பிவந்தனர் பிற்காலத்தில் இரகசியப் பொலிஸ் வர் * கத்தையே அழித்து விடவேண்டு* என்று தொண்டர்கள் உறுஇ செய்தபின், அவர்கள் தங்கள் விகிகளில் வசிக்கமுடியவில்லை, தெருக்களில நடமாட வும் முடியவில்லை. கடைசியாக அவர்சள் அ னை வரும் டப்ளின் மாளிகை’க்குள்ளேயே பதுங்கிக்கிடக்க நேர்ந்தது. அங்கி *ந்து அவர்கள் வெளியேறுவதனுல் ஆ! சுந் த துகிய பட்ட எல்த7ருடன் வருத்தே ழைக்கம். அவாகளில் பலர் வேலையை ராஜினமா செய்தனர்; மற்றும் சிலர் புரட்சி: ஆாரர்களுடைய தொந்தரவுக்குத் தப்பி வாழமுடிந்தது; ஏனென் ருல் அவர்கள் புரட்சிக்காரருடைய வழிச்கு வருவதில்லை என்று அவர் ஆளுடன் ஒtந்தம் செய்து கெ ஒண்டிருந்தனர். பின்ஞல் பல 3: சி: :ெ லில: புரட்சிக்காரருடைய இ74சி: இலா கலர்ஸ் சேர்ந்து கொண்டு, தங்களுக்குக் கிடைத்த அரசாங்க ஆவணங்களையும் இக்கல்கின்:யும் கெடுததுப பேருதவி செய்து வந்தர்ே.
திப்பெரரயிலிருந்து வத்திருந்த தான் பிரீன் முதலான தான் வ ரும் டப்ளின் நகரில் நிலயாக் இருப்பதற்கு வேண்டிய வசதிகளைச் ஏெப்து கொண்டார்கள். அவர்களுக்கு நகரிலுள்ள சந்துகள், .ொந்துகள் உட்பட எல்லாப் பகுதிசளும் ந ைருய்த் தெரிந்தி ருந்த%ர எவ்விதமான மாறுவிேஷமும் அணியாமல், நினைத்த இடமெல்லாம் சுற்றித் திரிந்தனர். டப்ளின் பெரிய நகராதலால் அவர்கள் சுயேச்சையாகத் திரியவும், நண்பர்களைச் சந்தித்து மேற்கொண்டு நடக்க வேண்டிய காரியங்களைப் பற்றிக் கலந்து கொள்ளவுறு வசதியிருந்தது இரகசியப் பொலிஸாரின் தொந் தர கவச் சகிக்கமுடியாமல் தன் பிரின் கூட்டத்தார் ஒற்றர்களுக் குப் பாடம் கற்பிக்க வேண்டுமென்று தீர்மானித்தனர். அவர் கள் சில ஒற்றர்களைச் சுட்டுத்தள்ளிஞர்கள்; மற்றும் சிலரைத் ஆ°க்கித் துரத்திஞர்கள் தங்&ளத் தொடர்ந்து வந்தால், என்ன வெகுமதி கடைக்கும் என்பதை அவர்கள் செய்கையில் சுட்டி சூறாக்ஸ், பிறகு ஒற்றர்களுடைய இடையூறு குறைய ஆரம்பித்
سست 983 عینم۔
இது திப்பெரரியிலிருந்து சில ஒற்றர்கள் டப்ளினுக்கு வரவழைக் கப்பட்டிகந்தார்கள், அவர்கள்தான் ஸோலோஹெட்டக் ஆசாமி ச2ள எளிதாக அடைவாளம் கண்டு பிடிக்க முடியும் என்பது அர சின் எண்ணம். அந்த ஒற்றர்கள் வந்த சில நாட்களுக்குள் 447&.க்கற்று விட்டனர் அவர்கள் தான் பிரின் கூட்டத்தாரைப் பின்பற்றிச் செல்வது தங்கள் உடம்புக்கு நல்லகில்லை என்று கண்டுகொண்டனர் குளிர்காப்வதற்கு, நெருப்போடு ஒட்டியிரா மலும் வெகுதூரம் விலகிவிடாமலும் இருப்பது போல அவர் கள் தொண்டர்களிடம் நடந்து கொண்டனர், சில சமயங்களில் அவர்கன் தொண்டர்களை ஆெகு சமீபத்தில் கண்டு விட்டாலு . காணுதது போல் வெகு விரைவாகச் சென்றுவிடுவர்கள்
சிறிது காலத்திற்குப்பின் தான் பிரீனும் அவன் தோழர்களும் -ொலிஸ்காரர்களையும், சிப்பா ப்+ஆளயு. சுட்டுத்தள்ளி வந்ததீைப் பற்றி நீ.ே விவாதங்கள் செய்து வந்தனர். முடிவில் அது போதாதென்றும், வேறு சிலமுறைகளைக் கையாள வேண்டுபி என்றும் தீர்மானித்தனர். பெரிய அதிகாரிகள் பொலிஸ் "ரை நீ தங்களுடைய வில்லுக்கேற்ற அம்புகளாக உபயோகித்து வந்தால், எய்தவரை விட்டு அம்பை நோவதில் என்ன பயன்? சில பொலி ஸ ரைச் சுட்டுத் தள்ளிட்டால் அதிகாரிகள் வேறு சிலி சை நியமித்து விடுகிருர்கள். அதிகப் படிப்பில்லாத ஏழை மச்சி ஸ் ஏராளமாயிருக்கும் வரை தொப்பீயும் சட்டையும் மாட்டி சிவர் சளைப் பெ8 லிஸ் வேலைக்கு நியமிடபது எளித 7 கவிருந்தது மேலும், டொலிஸாருடைய உயிர் பலிவாங்கப் டுவதை இங்கிலந்து அதிகமாய்ட போருட்படுத்தவேயில்&. எனவே பெரி. அதிகாரி ளை வதைத்தால்தான் இங்கிலாந்து கண் பிழிக்கும் 8 ல் து புட் சிக்காரர்கள் தீர்மானித்தர்கள், அரசாங்க தலைமை அதிகாரி ஃந் டழி:ாங்கினல் தேசமெங்கும் தந்திகள் பறக்கு & லகமெங் கும் பததிரிகைகளில் செய்திகள் வெளிவரும்; சகல ந: ட டார்க ளும் ஐரிஷ் அரச க்கத்தில் ஏதே கோளாறு: ஜீ குட் & த கித் தெரிந்து ஜி4ாள்வார்கள் ஆங்கில அதிகரி ஞம் ராஜ தநகரின் ளும் துணுக்கமடைவார்கள். அயர்லாந்தில் ஆங்கில ஆடசி ஒழுங் காக நடேபெருமற் போகும் தொண்டர்கள் இவ்வறு பலவித மாக யோசனை செய்து, அயர்லாந்தின் பதில் ஆளுநர ன லோட் பிரெஞ்சைத் தாக்க வேண்டும என்று முடிவு செய்தனர். அ முடிவைப் பல முக்கியமான நண்பர்களுக்கு அர் விதது அவர் களில் சிலரை உதவிக்கு வரும்படிய: க் அழைப்டனுடபினர்.
லோர்ட் பிரெஞ்சைச் சுடுவது சாமானியபான விஷயமில்லே தரிசனம் கிடைப்பதே அரிது. அவர் வெளியே செலனும் பொழு
ܥܘܼܚ 99 -----
Page 57
செல்லாம் ஏராளமான பட்டாளத்தார் பாதுகாப்பிற்குச் செல் வது வழக்கம். அவர் ளங்கு எப்பொழுது செல்லப3:ாசிழுர் என்ற் விஷயம் இரசியமாக வைக்கப். டிருந்தது முக்கியமான விஷேசங்களிலும், விழாக்களிலும் அவர் அடிக்கடி கRந்து கொள் வதில் அல. இச்&ாரணங்களினுன் தான்பிரீன் கூட்டத்தார் அவர் சம்பந்தமாகத் தங்சளுடைய எண்ணத்தை நிறைவேற்ற முடி: வில்லை மூன்று மாத காலமாய் இரவு பகலாப் அகர் உள் திட்டங்கள் போட்டுப் பல இடங்களிலே அவரை எதிர்பார்த் ஆக் காத்துக் கொண்டிருந்தனர். அவர்களுடைய இரகசியத் தூதர்கள் ஒ: அ*ந்து பதில ஆளுநர் செல்லுமிடங்களைப் பற்றி விசாரித்து அறிவித்து வந்தனர். 1919-ஆ8 வருடத்தின் கடைசி மூன்று மாதங்களிலும் தொண்டர்கள் 12 இடங்களில் துப்பார்க்கி விளையும் வெடிகுண்டுக*யும் வைத்துக் கொண்டு காத்திருந்து ஏமாந்தி னர். பதில் ஆளுநர் வருகிற பாதையும் நாமுங் அவர்களுக்ே வெகு நன்ருப்த் தெரியும் எனினும் தில் ஆளுநா அவர்கள் சையில் சிக்கவி ஆல, ஏனென்முல் ஆஷர் கடைசி நேரத்தின் முன் ஞல் போட்ட பிரயாணத் திட்டங்களை அடியோடு மாற்றி விதி வார். தாம் செல்ல வேண்டிய இடங்களுக்கு மிசவும் காலதாமதி மாப்ச் செல்வார் அல்லது முன்னதாகவே சென்று வித்வார். சில் லது போகாமலே நின்று விடுவார்
பதில் ஆளுநரைத் தாக்குவதற்இாசச் செய்யப்பட்ட முதல" வது முயற்சியில் மைக்கேல் கொலின்ஸு: தான் பிரீனும் இதிேஜி னர். அவ்வாறே கார்க் நகரத் தொண்டா படையின் தளக*த்* வான டாம் மக்கள் டெயின் என்பருே பன்முறை கூட இருந்து உதவி புரிந்தார். (அவர் அடுத்த வருஷம் க?ர்க் நகர சபை த ஸ்லே வராக இருந்த பொழுது, பொலீஸார் அடிரை அவர் வீட்டில் வைத்தே கொலை செய்தார்கள். நவம்பர் மாதல் 1 -ல் திகதி யுத்த சமாதான தினத்தில் புதிய ஆளுநர் கலந்து கொள்வதற் காக டிரினிட்டி கலாசாலேயில் ஒரு பேரிங் விருந்து ஏற்:டு செய்யப்பட்டிருந்தது. தான் பிரீன் தனது தோழர்களு" என் கிரட்டின் பாலத்தருகில் சென்று காத்துக் கொண்டிருந்தான். அந்தப்.: ல8 பதில் ஆளுதர் கலாசாலைக்குச் செல்லக் கூடிய பாதையின் த ன் இருத்தது தான்பிரின் ஏராளமான வெடிகுண்டுகரைத் தோழர் 8 விடம் கோடுத்து வைத்திருந்தான். பதில் ஆளுநருடைய கr" வரவும் குண்டுகளே அதன் மேல் எறிற்து க்ா தரவே தவிடுபொ: பாக்கி விடவேண்டும் என்று அவன் ஏற்பாடு செய்திருந்தான் ஆனுல் பதில் ஆளுநர் வரவில்லை. அவர்கள் குண்டுகனேக் கையில் பிடித்துக்கொண்டு காத்திருந்ததுதான் மிச்சம்.
-- 00 a
அக்காலத்தில் பத்திரிகைசளுக்குக்கூட பதின் ஆளுநரின் சுற் றுப் பிரயாணத்ளதப் பற்றி உண்மையான விவரங்கள் கிடைப்ப தில்ல. அதிகாரிகள் பொய்ச் செய்திகளையே பத்திரிரதிகளுக்கு அறிவித்து வந்தனர் பதில் ஆளுநர் கடற்கrையிலிருக்இம் பொ முது. தட்டுப்புறத்திலிருப்பதாகப் பத்திரிஇை&ளில் செய்தி வரும் தொண்டர்கள் இதை நம்பாமல் தங்களுடைய இரகசிய இலாகா வின் உதவியால் உண்மையான தகவல்க ைஉடனுக்குடன் தெரிந் துகொண்டிருந்தனர். 1919 டிசம்பர் மாதத்தில் பதின் ஆளுநர் வட சட வில் ஒடம் விட்டு உல்லாசமாக வாழ்ந்து வருவதாகப் பத்திரிசைகளில் செயதி வந்தது. ஆனல் உண்மையில் அவர் ரோஸநம்மன் என்னுமிடத்தில் தமது நாட்டுப்புற பாரிசையில் வசித்துக் கொண்டிருந்தார். அங்சிருத்து அவர் டப்ளினிலுள்ள தமது "வைஸ்ரோய் மாளிகை"ச் குத் திருப்பும் பொழுது பீனிக்ஸ் தோட்டத்திலேயே அவரை தாக்க வேண்டுமெனறு முடிவு செய்யப்பட்டது. பீனிசஸ் தோட்டத்திற்கு அருகே ஆஸ். வுன் ரயில் நிலயத்தின் பக்கத்திலே அவரு.ைய காரை கிறிக் ஏ,ம் பாடு செய்யப்பட்டது.
Page 58
14
ஆஷ்டவுனுக்குப் பின்னுல்
ஆஷ்டவுனில் பதின் ஆளுநரைச் சுட்டு வீழ்த்துவதற்காசச் செய் 'ப் பெற்ற போராட்டத்தைப் பற்றி முதல் அத்தியாயத்திலேயே சொல்லப்பட்டிருக்கிறது. அப்போராட்டத்திற்குப் பின்னல் காய மடைந்த தான் பிரீன் தோர்களுடன் சைக்கிளில் விரைவாக வந்து ட வின் நகரத்தின் வடபாகத்தில் தங்கியிருந்தாள். மற்ற நண் டர்களே பல இடங்களுக்குப் பிரித்து அனுப்பிவிட்டான். பிறகு பிப்ஸ்பரோ விதியிலிருந்த திரு தி டூமி அய்மாளுடைய வீட் பு: ல் அவன் தங்கி வைத்திய சிகிச்சை பெற்று வந்தான். ஜே. எம். ரியான் என்ற பெரிய வைத்தியரு: , மேட்டர் ஆஸ்பதி திரியிலிருந்து மக்ருெரு வைத்திரும் அடிக்கடி அலக்னக் கவ னித்து வந்தனர். டூமியின் அன்புக்கு அளவேயில்லை. அவள் ஜீமைகள் கண்ணைக் காட்பதுபோல , தான் பிரிக்னக் காத்துவந் தாள். கனன் பிரின் படுத்த கட டிலே விட்டு எழுந்திருக்க முடி யாத நிக் யில் மிகவும் தளர்ச்சியடைந்திருந்தான்.
ஆஷ். வுள் சம்பவத்திற்குப் பின்ஞல் லோர்ட் பிரெஞ்சைச் சுடுவதற்கு வேறு சந்தர்பபம் வாய்க்கவே இலக்ல. அவர் பொது வாழ்க்கையிலிருந்து அடியோடு விலகி விட்டார். எந்த விசேஷத் திலும் அவர் பொது மக்கள் முன்னிலையில் தோளறுவதல்ல
மாளிகைக்குள்ளேயே அடைந்துகொண்டு கிடந்தார். கடைசி யாக அவர் சீமைக்குச் செல்லும் பொழுது கூட ஆயுதந்தாங் திய வீரருடன் பல மோட்டார் கார்கள் வீ தி யி ன் இருபுறங் களிலும் பாதுகாப்புக்காசச் சென்றுகொண்டிருந்தன. பல லாயி ரம் சிப்பாய்கள் ஒழியெங் தம் அணிவகுத்து நிறைனர். கப்பலி றும் அவருக்குப் பந்தோபஸ்து அதிகம், சீமைக்குச் சென்ற பின் னும் அவரை ஆயுதந்தாங்கிய இரகசிய பொலிசர் காத்து வந்தனர்.
டப்ளின் பத்திரிகைகளின் கீrசகத்தைப் படிக்கு: பொழு தெல்லாம் தான் பிரீன் ம ன க் கொதிபபடைந்தான். அ ைவ தொண்டர்களுடைய செய்கைகளை, முக்கியமாக ஆஷ்டவுன் போராட்டத்தை வெகு இழிவாகக் கண்டித் ஈ வசைசாரி 'பொழிந்துவந்தன. ஒவற்றுள் "ஐரிஷ் ரைம்ஸ்" என்ற ஆங்கி லேடீருடைய பத்திரிகை ஒன்று. அது தன் இனத்தாரையே ஆத ரீத்தேழுவது இயற்கை "பீரீமன்ஸ் ஜேர்னல்" என்ற பததிரிகைை புரட்சிக்காரர்கள் சையில் எடுத்துப் பார்ப்பது கூடக்கிடையாது, ஆஞல், "ஐ ஷ் இன்டிப்பென்டென்ட் ஐரிஷ் சுதந்திரt ) என்ற பத்திரிகை ஐரிஷ் மக்களின் பண உதவியால் அவர் 8ளுடைய தன்மைக்காகவே நடத்தப்படுவதாய்ச் சொல் லப்படடு வந்தது. அப்பத்திரிகை ஆஷ்டவுன் போராட்டத்தைப் பற்றி எழுதும் பொழுது, "கொலைகாரர்கள், கொடுங் குற்றம், அக்கிரமம், படு கொலை முதலிய கடுமையான தங்கள உபயோகித் திருந்தது. அவற்றைக கண்ணுற்றவுடன் அப்பத்திரிகைக்கு ஒரு பாடம கற் பித்து அதன்மூலம் மற்றப் பத்திரிகைசளும் திருந்தும்படி செய்ய வேண்டும் எனறு தான்பிரின் தீர்மானித்தான். அடபொழுது அவன் படுத்த படுக்கையாய்க் கிடந்ததாலே, மற்ற நண்பர்கள் அவ்வேலையை மேற்கொண்டனர். தேசத்திற்காக மார்ட்டின் சவேஜ் உயிர் நீதது அவனுடைய சரீரத்தை அடக்சஞ் செய் வதற்கு முன்ஞலேயே, "இன்டிப்பென்டென்ட் அவனுடைய ஆன் மாவைப் பழித்துக் கூறியதற்குப் பழிவாங்க வேண்டும் என்று அவர்கள் துணிந்தனர். அப்பத்திரிகையின் ஆசிரியரைச் சுட்டுத் தள்ளிவிடலாமா என்று யோசிததனர். பின்னர் அது வேண் டாம் என்றும் பத்திரிகையைக் கொஞ்சம் அடக்கி வைத்த9 லே போதும் என்றும் முடிவு செய்தனர்.
ஒரு ஞாயிற்றுக்கிழமை இரவு 9 மணிக்கு பீடர் கினான்ஸி பின் தலைமையில், சுமார் முப்பது தொண்டர்கள் "இன்டிப்பென் டென்ட்" காரியாலயத்தை நோக்கிச் சென்றனர். அங்கு சென் றதும் வேல் செய்துகொண்டிருந்த தொழிலாளர்களையும் எழுது
معهد 9 سص.
Page 59
வி%னஞர்களையும் எழுந்து விலகி நிற்கும்படி உத்தரவிட்டார்கள் துப்பாக்கிகளைக் கணடதும் எல்லோரும் வாய்பேசாது உத்தர வுக்குப் பணிந்து நின்றனர். ஆசிரியருக்கும் அதே கதிதான் நேர்ந் தது. தொண்டர்கள் அங்கு வைக்கப்பட்டிருந்த அச்சு யந்திரங் தளையும் எழுத்துக்கோர்க்கும் யத்திரங்களேயும் தகர்த்தெறிந்தனர் மறுநாள்முதல் பத்திரிகை நடக்காமல் இருப்பதற்கு எவ்வளவு இடையூறு செய்யவேண்டுமோ அவ்வளவையும் செய்துவிட்டு, அவர்கள் வெளியேறிச் சென்றனர். ஆணுல் மறுநாள் பத்திரிகை வெளிவந்து விட்டது அதன் ஆசிரியர் வேறு அச்சுக்கூடங்களிள் உதவியல் அதை வெளியிட ஏற்ட2:சடுகளைச் செய்தார். "இன்டிப் பெண்டென்ட்" ட2த்த கோலயத்தில் வேலை செய்து கொண்டிருந்த இவர்களில் பலர் புரட்சிப் பட்டாளத்தைச் சேர்ந்தவர்கள். அவர் கள் த**ஃ?ச் சேர்ந்த தொண்டர்கிள் வந்தவுடன் அவர்களோடு ஒத்துழைப்பதுபே7ல், எதிர்காமல் பேசா திருத்துவிட்டனர். எனி னு ,ே ஆசிரியர் அவர் அஜில் 4: அரபு: ைேலயில் இருந்து நீக்க வில்லை).
*ஜ் ஸ் டி : பென் டென்ட் தாக்கப்பட்டதிலிருந்து மற்றப் பத்திரிகைகளெல்லாம் நல்ல பாடத்தைக் கற்றுக் கெ: ண்டன அதன் பிறகு டப்ளின் பத்திரிகை எதுவும் தொண்டர் ஞடைய செய்கைகளைப் பற்றி அவதுருக எழு ஆ&தில்லை. "இண்டிபபென் டென்ட்" பத்திரிஜக கூட நாளடைவில மறுத8டைந்து, பிற் காலத்தில் பிரிட்டிஷார் செய்த கோடு.ை&ல்ceயெல்லாம் கண் டித்து ந்ேதன.
மார்ட்டின் ஸாவேஜினுடைய பிரேத விசாரனேக்குப் பிறகு சரீரம் அவன் உறவினரிடம் கொடுக்கப்பட்டது. டப்ளினிலிருந்து ம: த கோயில்களின் அதிகரிகள் அ.பிரேதத்தைத் தங்கள் இடு க ச டு ஜிவில் புதைக்கக்கூடாது என்று தடுத்துவிட்டனர் பின் னர் அச்சடலம் பல விசிஸ் டேர் என்னும் இடத்திற்குக் கொண்டு போ கபடிட்டது. அதுதான் ஸஈஸ்ேஜின் ஊர். அங்கு மக்கள் பிரேதத்தைத் தொடர்ந்து பல:ேல் நீளமுள்ள ஊர்வலமாகச் சென்றனர். அவ்வூர்ப் பாதிரியார் சவக்குழியின் பக்கததில் நின்று கடைசிப் பிரார்ததனையைக் கூறிஞர், வி. பொழுது பல ஐரிஷ் கொன்ஸ்டபிள்கள் உருவிய கத்தியும், நீட்டிய துப்பாக்கியுமாகக் குழியைச் சுற்றி நின்றனர். கலவரமேற்படாமல பாதுகாப்தற் கக3ே; அவர்கள் அனுப்பப்பட்டிருந்தனர்.
சில நாட்சஞக்குப் பின் ஞல் தான்பிரின் டூமி அம்மையாரின் வீட்டிலிருந்து புறபட்டு கிரந்தான் தெருவில் 13ஆம் எண்ணு
- 4 -
டைய வீட்டிற்குச் சென்று "வசித்துவந்தான். அங்கு மலோனும், அவருடைய மனைவியும், இரண்டு பெண்களும் தங்கியிருந்தார்கள்.
மலோன் 1918ஆம் ஆண்டு சஸ்டர் கலகத்தின் போது போராட் டத்தில் தமது மனை இழந்தவர். அதுமுதல் களவனும், மனை வியும் இதர தொண்டர்களைத் தமது மகன் மைக்கேலைப்போலவே பாவித்து அன்புடன் ஆதரித்து வந்தனர். சிலநாட்கள் கழிந்த பின் தான்பிரின் டிரீஸியையும், ஹோகனையும் அங்கு அழைத்து இந்து மலோன் குடும்பத்தாரை அறிமுகம் செய்துவைத்தான். மலோகனின் பெண்களான பிரிஜிட்டும். எயினியும் பெண்களுடைய சுதந்திரச் சங்கத்தில் அங்கத்தினராக இருந்து தீவிரமாக வேலை செய்து வந்தவர்கள். அவர்கள் தான்பிரினுடைய தபால்களே விநியோகம் செய்வதற்கும் அங்கிருந்து திப்பெரிக்கு அனுப்ப வேண்டிய வெடிமருந்தையும் துப்பாக்கியையும் கிங்ஸ் பிரிட்ஜ் ஸ்டேஷனுக்குக் கொண்டுடே ய் ரயிலில் கச்னுப்புவதற்கு மிக்க உஆவியாயிருந்தனர். தான்பிரின் ஆன் கையில் கிடைக்கும் சகல ஆயுதங்களேயும் தோட்டக்களையும் உடனுக்குடன் திப்பெரரிக்கு ஜ்னுப்பி விடுே *ழக்கம் அங்குள்ள சில விய8 : ரிகளுடைடி வில்சசங்களுக்கே அவன் அனுப்புவரின் விடிா.ாசிகளுக்குச் சாமன் வருகிற வி:ாம் முன் கூட்டிம்ே அறிவிக்கப்படு: சாக் *சர் அந்த* சாமா? பெட்டிகளில் பற்றிச் சநதேகமே கொள் ஆதில்ஃ.
Page 60
血5
மீண்டும் திப்பெரரி
920 ஆம் ஆண்டு ஆரம்பத்தில்தான் பிரீனு~ை& ஃ:* குண மஈ.ந்து ந்ேததால் அவள் சென்ற ஆண்டின் நிகழ்ச்சிகளை பற்றிச் சிந்தனை செய்யப் போதிய ஓய்விருத்தது.
ஸோலோஹெட்பக்கில் டோர். ப்பட்ட வித்து முக்ாவிட்டு வளர்ந்து பலன் கொடுத்து வந்தது புரட்சிக் %ாரியங்களை பற்றி மக்களும் தொண்டர்களும் தன்ருய்த் தெரிந்துகொள்வதற்கு அரசாங்க அறிக்கைகள் மிகவும் உதவி புரிந்தன. "அயர்லாந்தில் செய்யப்பட்ட குற்றங்கள்" என்று பிரிட்டிஷ் சர்க்கார் வெளி பிட்ட அறிகைகளில் புரட்சிக்காரருடைய செய்கைகளே வரி LTLtL0T TTTSTTTTL S S LLLLtCT SLLTTTTTLLTS LLLLT LHT TTLLL S SLLSLLLLLL தியில் தொண்டர்களுடைய சூரத்தனங்கண் விவரித்தன.
இங்கிலாந்து வெளியிட்ட அறிக்கைகளில் தன்னுடையடட் ட*ளங்களும் பொலிஸும் செய்த குற்றங்களையும் கொடுமைகனே யும் சிறிது கூ.ே வெளியிடவிலகில எத்தளே நிரபராதிகளுடைய வழிகள் நள்ளிரவில் சோதனையி.ப்பட்டன. ஒருடாவமும் அறி பாத மக்கள் எத்தனைபேர் சிறையிடப்பட்டனர் துன்புறுத் தப்பட்டவர் எத்தனை வர்களில் ராணுவச் சடடம் அமுல் செப்
ஈப்: த எத்தனை சங்க்ங்களும் கூட்டங்களும் சட். விசோ தானவை எனறு கூறப்பட்டன. இவற்றையெல்லாம் சசிக்ாேரி கூகி கிறகு அறிவிக்க வெட்கப்பட்டு மெளனமாக இருந்தவிட, 4.து. அயர்லாந்தின் உண்மைப் பிரதிநிதிச்துவமுள்ள ம ெ (சும் சடையான .ெ பில் ஐரான் சட்டவிரோதமான சபை என்று விளம்பரப்படுத்தப்பட்டது கெயி லிக் மொழி அபிவிருத்தி இங்கம், பெண்களின் தேசிய சங்கர், ஐரீஷ் தொண்டர் பன். ஐரிஷ் வ*விபச் ச?ரணர்படை முதலிய யாவும் சட்டவிரே"த மன சபைகள் $சன்று விளம்பரப்படுத்தப்பட்ட ன. சுருக்கம” ப்ச் சொன்னல் ஐரீஷ் தலைவர் ஆதர் கி சி பி த கூறியது பேல் 'ஐ*ஷ் ஜன சமூகம் முழுமையும் சட்டவிரோதமான கூட்டல்" எ*து விளம்பரப்படுத்தப்பட்டது
மேற்சொல்லப்பட்டதில் இருந்து பிரிட்டிஷ் சர்க்க*ர் அயரி லாத்தில் சகல கொடுமைகளையும் செய்து தீர்த்துவிட்டத"க zT TLSekMTLSTTT LL LLLTLSS STSMMT SS S Y0T TeTT LLLSTTT LLLT LLLLLL LTTS கிள் செய்யாமல் பாக்கி வைத்திருந்தனர். பின் ஞல் படி படி
பாக அவர்கள் எதற்கும் துணிந்து முன்வந்து விட்டார்கள்.
1987ஆம் ஆண்டு ஆரம்பத்தில் தான்பிரின் மலோனுடைய வீட் டிலிருகுே .ொழுதே முதலாவது "வரடங்குச் சட்டம்" அமு லுக்கு வந்தது. அவ்வருடம் பெப்ரவரி மாதம் ஒருநாள் நள்ளிரவின் ஒரு பொலிஸ்காரன் ஐரிஷ் கொண்டர்களை எதிர்த்த சி.ஈ.ஓ கிராட் டின் தெருவில் சுட்டுக் கொல்லப்பட்டான். உ.னே பிரி. தி ஷார், |4ட்டாலத்தைத் தவிர வேறெந்த மக்க ளு க் இரவு 2 மணிக் ஆம் காலை 5 &ணிக்ஷ்மிடையில் வீட்டை வி.ல்ே லெளியேறக் கூடாதென்று உத்தரவிட்டார்கள் சில மாதங்: Oல் *ந்த உத் தரவு தென் அயர்லாந்திலுள்ள பல கிராமங்களிலும் தகரக் களி லும் அமுலுக்கு வந்துவிட்டது. அத்துடன் அது ந7ளுக்கு நாள் மிகக் கடுமையாகவும் செய்யப்பட்டது. லிமெரிக்கில் இரவு 7 மணிக்கு மேன் யாரும் வெளியேறக்கூடாது என்று உத்தர விடப்பட்டது கார்க் நகரில் கொஞ்ச காலத்திற்கு மாலே 4 மணி க்கு மேல் உத்தரவு அமுலில் இருந்து தெருக்* எரில் பார் சென்ற போதிலும் அதிகாரிகள் அவர்களேச் சுட்டுத்தல் விரி வந்தார்கள் இவ்வாறு 1920-21ல் நூற்றுக்கணக்கான ஆடவரும், டேண்டிரும் குழந்தைகளும் ஈடுத்தெருக்களில் படுகொலை செய்யப்பட்டர்ை. பட்டாளத்தார் செய்த விக்கிரமங்கக்ள யாரும் தெரிந்து கெrல் எ7
Page 61
மலிருந்தது. ஏனெனஜ் &rr நடக்கும் otimp să "கேர்பியூ **நீரவு அமுலில் இருந்தது
1920-ஆம் 6avCI56ngub *சந்தகாலத்தில் காரி பிரினுக்கு ஒரு பெரும் Jinréiš Kuu கிடைத்தது. Tu?li si: gage துளிதன் விழுந்து குளிர்ச்சிய யுள் தrா மலைப்பிரதேசத்தில் அவன் சில நாள் Az54kuas நேர்ந்தது. நெருக்கமான -வின் நகர ஒத் கிரந் திான் தெருவில் வசித்ததற்கும் *8*லயடிவாரத்தில் வசிதி அதற்கு: மிகுந்த சிேற்றுமை இருந்தது தாரா கிகியிலுள்ள பகத்தே. '-த்தில்தான் **#க ஐரிஷ் அரசர் "சிந்த காலத்தில் இங்கு து முக்கம். ஆன்டி அங்கு சென்ற முகல் ந7ளே குன் றின் மேல் 9றி அதன் உச்சியில் ஒரு சேணி நேர, தின் சுற் ரிஅமிருந்த இயற்.ை வண.பைக் சண்ணுரட பருகிக்கேண் டிருந்தான், அந்நேரத்தில் Luepuu ggfey Gerri 95 h7 ஃற்றியும் கேத்திரத்துடன் சிகாலுவீற்றிருந்த *னங்க" முடி மன்னர்க: ufsíðar. அயர்லாந்தின் *ேசியக் கொடி ''' attar G is கொண்டு கோயத்தில் துலங்ஓக் சோண்டிருந்ததைப் էմք միn:h. பின்னல் *யர்லாந்தின் மக்கள் அடிமை விலங்குகளால் பிணி. lear() கிடந்ததைப் சிற்றியும், *க் பத்தில் வி affing) சிடிமைத்தனத்தின் துர்நாற்றக் நாறியதைப் பற்றியும் ஆன் உள்ளத்தி, அஜல அது பாதுப் பல லண்ணங்கள் எழுந்தன. துல் Safleär Guoa பழம் பெருமையைக் காட் டக்கூடிய ஒரு பெரு இதம் காணப்படவில்ஆ. மின்னர்கள் வசித்த அரண்மனெகன் புன: மேங்களாகிவிட்டன. எல்லா 48க்தொழிந்து விட்டன. ஆனுள் அயர்லாந்தை எதிர்த்த ைெற்றி இெரண்) ஆங்கிலப் ஐகவும் கிளின் சிப் :) அவ்விடத்தி: 3. in targ இறந்ததற்கு அறி குறியாக ஒரு சிலுவை tot GB) நடப்பட்டிருந்தது. அவ்விடத் தில் 1898-ஆம் ஆண்டு அயர்லாந்தின் சுதந்திரக்தைக் விாட்பதற்
விக் குறியாக விளக்கியது. கான்பிரின் அவ்விடததில் முழங்காற் பணியிட்டுக் கொண்டு lu6opupalo gifloro வீரர்களுடைய ቆ56w@፡
ወbዚዛዪጭur፱ፊይSá፡ uropiu basrpruara, மாளிகைச்தப் பதி லாச நாட்டைப்பிடித்துக் கொண்ட *ந்நியருடைய கோட்ட
ܚܙܝ 108 --
களோ காணப்பட்டன. அங்கு குடியானவர்களே São D. ano யிடையே தொழிலாளர்களுடைய குடிசைகள் சில கைதானங் களின் மத் தி யி ல் இருந்தன. வீதி வில் ஐக்சளுடையூ ந. மாட்.மேயில்லை. அரசர்சளுக்கும் குடியானவர் ஞக்கும் பதில7 கக் கொழுத்த மாடுகளே அங்குமிங்கும் ஒடிக்கொண்டிருந்சன. அந்த மாடுகளும் ஆங்கிலேkரின் உணவுக்காக வளர்கீகப் பட்டஇை!
கோடைகாலம் நெருங்கி வந்துகொண்டிருந்தது, தான்பிரின் உ.* பு முற்றிலு:* குணமாகி மீண்டும் வேலைக்குத் தய"ராப் விட்டாள். தேசத்தின் நெருக்கடி அதிகமாகி விட்டது. பத்திரி விக களில் மனம் பதிறக்கூடிய பல செய்தி கன் வெளிவந்தன அச்சடி தில் அவன் போராட்டத்தின் மததி பீல் நில்லது ம* படி வாரத்தில் பொழுது "ேக்கவிரும்பவில்லை. ஐந்தாறு மாதங் சளுக்கு முன்னுல் டப்ளினி & லோர்ட் பிரெஞ்சைச் சுடு இதற்கு ஆ$படலசமயம் தான் பிரினுடன் காத்துக்கொண்டிருந்த கார்க் ந*ர மே8ரான டாம் மக்கர் டெயின் என்பவர் அவருடைய வீட்டிலேயே அவரது மனைவியின் முன்னுல் பிரிட்டிஷாரால் கொலை செய்கிப்பட்டார். தர்லஸ் நகரிலும் இதுபோல இரண்டு மூன்று கெ" ஜேகள் செய்யப்பட்டன. இவற்றை கேட்டபொழுது க*ன் offspJ60 - au 9 prá45à கொதித்தது, போர்! போர் என்று தில: னுடைய உள்ளம் துடித்தது. உடனே டட்னிறுக்குச் சென்று, TLT T DTTLLLLLLLLtttLLtL aaL TT S TTT0T TLLt ttTTTLLS LLTTLS SeYLL ஆரம்பிக்: வேண் நிம் என்று வற்புறுத்தின்ை. "டிக் மக்கீ, பீடர் கிளான் வி முதலியேர் அவனை ஆதரித்தனர். ஆனல் டேயில் ஐாானே. தொண்டர் படையின் தலைமை அதிகாரிகளோ தான் பிரிக்ன ஆதரிக்கவில்லை. மைக்கேல் கொலின்ஸ் மட்டும் கொஞ்சஜ் ஆதரவு காட்டினன்.
உண்மை என்னவென்முல் தலவர்களுக்குக் தீவிரமான எந்த வேலையும் பிடிக்கவில்லை. தொண்டர்கள் தங்களுக்கும் அவர்களுக் கும் இருந்த வேற்றுமைகளைப் பகைவர்களுக்குத் தெரியும் படி யாக வெளியே காட்டிக்கொள்ளவில்லை.
பொது மக்களும் யுத்தத்தை விரும்பவில்லை. 1918ஆம் ஆண்டு கடந்த பொதுத் தேர்தலில் அவர்கள் கொடுத்த வாக்கினவேயே
Page 62
இ4*ரன்ை ஏற்படுத்து இதற்கு முடிந்தது என்பதை அவர்கள் மறந்துவிட்டனர். பொலிஸாரைத் தாக்குவதால் சட்ட விரோத உத்தரவுகளும், கைது செய்வதும் மேலும் அதிகரிப்பதைக் கண்டு அவர்கள் அஞ்சினர்கள்.
த”ன்பிரீன் . ப்ளினில் அதிக நாள் தங்க விரும்பவில்லை. விரைவாகத் தி:பெரரிக்குச் செல்லவேண்டும் எனறு தீர்மா னித்தான் அங்கு தொண்டர்கள் எதற்கும் தயார யிருந்தபோதி அம் என்ன செய்வதென்று தெரியாமல் திசைததுக் கொண்டி ருந்தினர். அவர் *ளுக்கு ஒரு தக்வன் வழிகாட்ட வேண்டிய அவசியம் இருந்தது. ஆதலால் தான் பிரீனும் டிரீளியும் நூறு மைல்கள் சைக்கிளின் பிரயாணம் செய்து திப்பெரரியையடைந் தனர். பன்னிரண்டு மாதங்களுக்கு பிறகு தான்பிரின் அப்டொ ழுதுதான் திப்பெரரியை மீண்டும் கண்ணுற்ருன்.
O
16
புதிய போர்முறை
1920 ஆம் வருஷம் ஆரம்பத்தில், அயர்லாந்து பிரிட்டிஷ் அரசாங்கத்துடன் நிச்சயமான போர் தொடுத்துவிட்டது என் பதை உலகத்திற்கு அறிவிப்பதற்காகத் தொண்டரீகன் புதிய போர் முறையைக் கைக்கொண்டனர். அவர்கள் போவிஸ்காரர் கள் தங்கியிருந்த படைவீடுகளைத் தாக்கித் தேசம்முழுதும் சூழப் பத்தை உண்டாக்கி வந்தனர். அக்காலத்தில் பீலர்கள் வார்க் காவலுக்காகச் சுற்றுவதை அடியோடு நிறுத்திவிட்டனர். அவர் கள் வெளியே சென்ருல் உயிருடன் திரும்புவது நிச்சயமில லா மல் இருந்தது. அவர்கள் தங்கள் படைவீடுகண் விட்டு வெளி யேறமுடியாமல் உள்னே அடங்கிக்கிடந்தனர். தொண்டர் ஆள் aLTtLLLLLLLLS LLLLLLTTTSS S tStSTLTLLS TLTTTTTTLL LLLLLLTT LLTLLTT TT LTS LLLLL LL0LLLTLLS TTTT TTLL TTLTLT TTTLSSTLT OTTLLL STT ( ' என்று தீர்மானித்தனர். பட்டிகளிலும் சாக்லபடிறங்களிலும் துருந்த படைவீடுகளையெல்லாம் காலி செய்து பெரிய படைவீடு களில கூட்டங்கூட்டமாக வசித்து வந்தனர். தொண்டர்கள் தள் களே எளிதில் வெல்ல முடியாதபடி ஏராளமான Slike Gård சேகரித்து வைத்துக் கொண்டனர். வீடுகளுக்கு இருமடிக் கதவு கள் போட்டுக் கொண்டதுடன் சுற்றிலும் முட்கர் பி வேலிகளும் அமைத்துக்கொண்டனர். அந்தச் சமயத்தில் கொண்டர்களிள்
Page 63
TYTLLLHH LLLLLS TLTLSLLELETT 0LTT TLSLLLTTTLTG THLTLTTLLLLSS 0LLL கன் காலிசெய்த ஆயிரம் படைவீடுகள் ஒரே நாள் இரவில் அக் கிணிக்கு இரையாக்கப்பட்டன. அவற்றைத் தொண்டர்கள் ரன் எரித்தனர் என்ருல் பின்னல் பட்டாளத்தாரு பீலர்களும் அவற் றில் வந்து தங்க இடமில்லாமல் செய்ய வேண்டும் என்பதற் காகவே.
அற்தச் சமயத்தில் பீலர்கள் தாங்கள் பொலிஸார் என்பதை அறவே மறந்து விட்டனர். போலிஸாரி பொது மக்களைத் துன்புறுத்தாமல் அவர்களைப் பாதுகாப்பதற்காக நியமிக்கப்பட் டவர்&* ஆவர். ஆனல் அடிமை நாடுகளில் பொலிஸார் கட மைகளை கைவிட்டுத் தேசபக்தர்களே அந்நிய அரசாங்கத்திடம் காட்டிக் கொடுத்து உளவு சொல்வதையும், சுதந்திரக் கிளர்ச் சியை அடக்க ஆயுதந் தாங்கிய டட்டாளத்தாரைப்போல் சண்டை சேய்வதுைமே கடமையாகக் கொண்டிருப்பார்கள், சுருங்கச் ச்ொன் ஞல் ஐரிஷ் பீலர்கள் ஒற்றர்களாயிருந்தனர். அல்லது பட்ட ஓரத்தாரைடபோல யுத்தமி செய்துவந்தனர். எனவே மக்கள் சிந் நி (ப அதிகாரிகளின் ராணுவத்தாரைப் பகைத்த ஆதக் காட்டிலும் தங்கள் கூட&ேயிதுநது கொள்ளி லுைக்கு: பீலர்களை மிக அதிகமாய்ப் பல்கத்தன்ர் தோண்டர்களும் பீலர் களுடைய வட சீத் அ4:தக் கருவறுத்து விடவேண்டும் என்று முற பட்டனர். பீலர்கள் எந்தெந் ஐக் கிராமத்துத் விட்டு வேளியே pணுர்களே ஆங்க்கர் லாம் தொண்டர்கள் தங்க ளு ைடய பொலிஸை நியமித்துக் கொண்டு திருடர் &ளயும் கொண்க்ளக்கr ரர்களையும் அடக்கி வந்தனர். சத்தப் பீலருக்கும் பயப்படாத கொள்ளக்காரர்கள் தொண்டர்களுடைய பொலின் படைக்கு அடங்கி ஒடுங்கிக் கிடந்தனர்.
ஐரிஷ் பொலிஸார் மக்களைத் திருடரிடமிருந்து பாதுகாக் கும் கடமையை கைவிட்டதோடு நிற்கவில்லை. தொண்டர் படை யினர் க்ளவு முதலான குற்றங்களைச் செய்தவர்க:ேக் கைது செய்தால் பொலிஸார் அக்குற்றவாளிகளே விறலே செய்து விட்டு, அவர்களேப் பிடித்த தோண்டர்கனேயே தண்டித்துச் ஜூறை&ளில் போட்டு வந்தனர். அக்காலத்துப் பத்திரிகைகளில் இது சம்பந்தமான செய்திகள் அடிக்கடி ஆெளிவந்து கொண்டி ருந்தன. மீத்தலுகாவில் ஒரு முன்னுள் பிரிட்டிஷ் சிப்பாய் பயங்கர் மான ஒரு கோலையைச் சேய்து விட்டான். பொலீஸ் சர் அவனைக் ஷீ இது செய்து விசாரணையில்லாமலேயே விடுதல் செய்து விட்ட னர். தொண்டர்கள் கையில் அவன் விக்கிவிடாமல் தேசத்தை
- 3 -
விட்டு வெளியேறி விடும்படியும் அவர்கள் புத்தி சொல்வியும் அனு பினராக் ஆனுல் அந்தி ஆங்கில சிப்பாப் பொலிஸாரிட மிருந்து விடுதலையடைத்தி ஐந்து நிமிஷத்திற்குள் தொண்டரி ஆனால் கைது &ேய்யப்பட்டு மரணதண்டனை விதிக்கப்பட்டான்
அதே சமயத்தில் தான் இங்கிலாந்திலிருந்து அயர்லாந்தை அடக்குதற்க்கப் *பிளாக் அண்டு டான்ஸ் if - -?? 6m75m riř அனுபடப்பட்டனர். அவர்களுக்க இந்த விசித்திரமான பெயர் எப்படி வந்தது என்பதே ஒரு விசித்திரத்தான் "பிளாக் அன்று é osir so" பட்டாளத் கார் எமது தர்களுக்கு திரானவர்கள் 1989 ஆம் ஆண்டு ஆரம்பத்தில் பல ஐரிஷ்காரர்கள் பொவில் ப&டயிலிருந்து வி:விட்டதால் அஷ்ர் சஞக்குப் பதிலாக ஆங்கி லேரைச் சேர்த்து அனுப்பு படி ஸர் கமார் கிரீர்வுட் என்ப வர் ஆஷ்கில அரசாங்கத்திற்கு eேr & சோன்ஜர் கிரீன்வு. டின் நோக்கம் ஆயிரக்கணக்கான : 1.*ளங்*** கொண்லு *8ர்லாந்தில் ச$க்கமுடி: த கே: இ ைமக*ச் செய்து அடக்கி வி.வேண்டும் என்பதே. திய : டானத்தில் (Festir அயர்லாந் இஜ் ஆள் கிடைக்கவில்ஃவு இங்கிலத்திலும் யோக்கிமீ உவர் ஆன் அதில் சேர விஆர் டிவில்லை. ஆதல78 பிழைப்பில்லாமல் தீண்ட784 கி கொண்: குக்த பல பஈழிஇ ஆங்கில சி. பாய்சஐ பும், தாழ்ந்த வகுப்பிக்ஷ ரையும் கிரீன்வுட் : டர்சனமாகச் சேர்த் தார். அந்தப்பட்டாணித்தில் பெரும்பாலும் ஈற்றவ: லிதுளுல், கேடிகளும், உல3rறை சிறை சென்றவர்களுமே நிறைந்திருந்த ஈர். அவர்கள் அயர்லாந்திற்கு ஐந்தபோது அரசாங்கத் தாரால் அவர் கன் எல்லோருக்கும் ஒரே விதமான உ8 டகள் கேடுக்கமுடிய வில்&. பொலிஸாருக்குக் கறுப்பு உடைகள் இொடுப்பது இழக் கஜ் உதிதாய் வந்தவர்களுக்குக் கறுப்பு உடைகள் கொடுக்க Sழியில்லாமையால் சர்க்&ார் இை&சமிருந்த சில கறுப்பு உ.ை களையுக் அபில நிறமான உடைகளையும் கலந்து கொடுத்துவந்த னர். இதனுள் புதிதாக வந்த&ர்களிற் பலர் பலவிதமான உடை அணிய நேர்த்தது. சிலர் கறுப்புத் தொப்பிகளையும் கறுப்புக் காற்சட்டைகண்யும் கபிலச் சட்டைகளையும் அணிந்திருந்தனர். சட்டை ஒரு நிறம் குல் ல* ஒரு நிலம், காற்சட்டை வேறு நிதி ! இவ்வாறு கறுப்பும் க: லமுல் கலந்த ஆபாசம?ன பழைய உடைகளே அணிந்திருந்த சட்டாளத்த ரைக் கண்டவுடன், ஐரீஷ் இக்கள் நகைத்து ஏளனம் செய்த**கள் லேடிக்கையான புனை பெயர்கள் இவப்பதில் ஐரிஷ் 68 ரர்கள் மிகவும் சாமத்தியசாலி காச லால் புதியட்டாளததிற்கு "பிளாக் அன்டு டான்ஸ்" என்று பெயர் வைத்தனர். ("பிளாக் அன்டு டான்ஸ்" என்ருல்
-re -
Page 64
கறுப்பும் கபிலமும் கலற்தது என்பது பொருள்) அயர்லாந்தி நாச் லாங்கைச் சுற்றியுள்ள ஜில்லாவில் கறுப்பும் *பிலமும் கலந்த நிறத்துடன் சில வேட்டை நாப்ளுண்டு. அந்த நாய். "en más அன் தி டான்ஸ்" எனறு அழைக்கப்பட்டு வந்தன. பு அந்த நாப் 1ளின் பெயரையே புதிய பட்டாளத்திற்கும் இட்டிஞர்கள், புதிய பட்டாளத்தார் வெறிபிடித்த நாய்களிலும் கே, நடந்து கொண்டதால், அவர்களுக்குச் சூட்டிய பெயர் பல வழிகளிலும் பொருத்தமானதுதான்.
இனி பொலிஸ் படைவீடுகள் தாக்கப்பட்டதைக் போம், முதல் முதலாகக் கால்ட்டீ மலைகளின் தென்பாகத்தி லுள்ள அரக்லன் என்னுமிடத்தில் படைவீடுகள் இசக்கப்பட்டு அங்கேயிருந்த பொலிஸார் தொண்டர்களால் பிடித்து .ெ ளப்பட்டனர். அந்த போராட்டத்தைத் தலைமை வலுத்து ந1.த் தியவர் ஜெனரல் லியாம் லிஞ்ச் (அவர் மூன்று மணித்தியா லங்களுக்குப் பின்னல் உள்நாட்டுக்சலகத்தில் கொல, வீரர்களுள் ஒருவர். ; வியாம் விஞ்ச் பிறவியிலே.ே களகர்த்த ஒரு பெரிய பட்டானத்தை அணிவத்து நிறுத் தீவு o, šy- áci ஜ: , சாமர்த்திமாப் நடத்தவும் அவரி வல்லமையுடை, +. sošá Gi, assos (é-L“ üAssi so sie st: Lob (oyG தள*ர்த்தாவும் சேர் த்து கொண்டு பிரிட் , ஷார் திகைக்கு படி கீற்புதமவு .ே டங்கள் செய்திருக்கிருர்கள்.
லியாம் லிஞ்ச் ஆறு அடி உயரமும், கம்பீரமா தமும் உடையவர். அவருடைய கண்களில் காளப்பட்ட ஒரு அவர் போர் வீரர் என்று அறிவுறுக்கியது அவர் கு ந்தையை போல் திறத்த வெள்ளைச் சிந்தையுடையவர் ஆகு ፴Lሠጥ grn ̇ டத்தில் காலனும் அஞ்சுப் படியாக எதிரிகளைக் & Ryáš@5a morfo. ஐரிஷ் தேசியப்படையின் ஒரு பெரும் பிரிவுக்கு அவ தலைவு pா & இருந்தார். 1919ஆம் ஆண்டு முதலி அவா பிரிட்டிஷr ரைப் பல இடங்களில் தாக்கியுள்ளார். அரக்லது வீடுஆளைப் பிடித்ததும் அவருடைய சாமர்த்தியமேயாகும்.
அரச்லனைத் தாக்கியதற்குப் பின்னல் மைக்கேல், 9Grešir grav "கிளே' என்ற இடத்தில் படை வீடுகளைத் தாக்கி, JPY iš Sðugas ஆயுதங்கக் யெல்லாம் அபகரித்துக் கொண்டார். oes Qsarseño டபிள் பக்லி என்பவன் முதலில் தொண்டர்களை எதிர்த்து நின்று பின்னல் கீழ்படிந்து விட்டான். (அவன் பிற்காவத்தில் fist-is
- 4 -
உள்நாட்டுக் கலசத்தில் கெர்ரி என்றுமிடத்தில் கைதியாயிருந்த பொrது கொல்லப்பட்.ான் ) தொண்டர்கள் «WGášas Lug Guns as ஏப்ரல் 28ஆம் நிசதி பல்லி லண்டர்ஸ் படைவீடுகளை முற்றுகை பிட்டுப் பிடித்துக்கொண்டனர். அவ்விடத்தில் மூன்று பெரவி ஸாருக்குப் படுகாயம் ஏற்பட்டது. படை வீடுகள் முற்றிலும் எரித்துத் தரைமட்டமாக்கப்பட்டன. அங்கிருந்த பொலிஸார் சசல ஆயுதங்கிளைவும் தொண்டர்கள் தலைவராய் நின்ற வீன் 4.GavFT Gadifluh ப்பித்துவிட்டுச் சரணுகதியடைந்தனர்,
தான்பிரினும் திப்பெரரித் தொண்டர்படையை அழைத்துக் கொண்டு மூன்று இடங்களில் படைவீடுகளேத்தாக்கிஞன், முத லாவது அவனுக்குப் பணிந்தவை டிரங்கன் படைவீடுகள், அங்கு டே ராட்ட நடந்தது ஜூன் 4ஆம் திகதியில்.
டிரங்கனில் நடந்த போராட்டம் முடிவடைய வெகுநேரம் பிடித்தது அதில் கலந்துகொண்ட தொண்டர்படை அதிகாரிகள் தான் பிரீன், ஸின் டிரீஸி. ஸிமஸ் ராபின்ஸன், எர்னி ஒ மல்லி, ஸின் ஹோகன் ஆகியோர். விடியும்வரை இருபக்கத்தார்க்கும் அருஞ் சமர் நடந்தது. ஆாலை இளஞ்சூரிய னின் கிரணங்ஸ் வீதிய பினனும் இவ்விடத்தில் தொண்டர்சளுடைய துப்பாக்கிக்குண் டுளூ வெடிகுண்டுகளும் சடச. வென்று வெடிப்பது நிற்கவில்லை. சிறிது நேரத்தில் பகைவர்கள் சுடுவதைத் திடீரென்று நிறுதி விட்டனர். ஒரு நிமிஷத்திற்குப் பின்பு ஒருமூ* யிலிருந்த ஜன் னஸ் வழிய ஈய பொலிஸார் குழல் ஊதின கள். அதைக் கே' டுத் த்ெ ண்டரீக்ஸ் அவர் சளை வெளியே வந்து நிற்கும் படி உத் தரவு பே? . டார்க் , * வவாறே அவர்கள் வெளியே இந்து நிறுை தங்கள் ஆயுதங்களைச் சமர்ப்பித்தனர். தொண்ட துள் $ 1.ர்களைக் கைதுசெ ஆகொண்டு மற்ற பட்டாளங்கள் வெளி யிலிருந்து உதவிக்கு விரு புன்ஞல், விரைவாக ஊ* ரவிட்டு வெளி பேறி வி. னர். ஊருக்கு வெளியே சென்றதும் அவர்கள் தங்க ளுடைய கைதிகளை மன்னித்து விடுதலை செய்தாரிகள்! அக் ைேகதிக் கூட்டத்தில் ஆறு கொன்ஸ்டபிள்களும் இரண்டு சார்ஜன் டுகளும் இருந்தனர். தொண்டர்களில் ஒருவருக்குக் கூடக் காய Lఅడి.
அதே இரவில் கப்பர் ஒயிட் படை வீடுசஞம் வேறு தொண் டர்களால் தாக்கப்படடன. ஆஞல் அங்கு பெ; விஸர் பணி விலலை.
பத்திரிகைளில் இவ்விஷயங்களைப் பற்றி உண்மையான விவ ரங்கள் வெளிவருவதேயில்லை. தொண்டர்கள் வெளிவந்து தாங்
-- 1 15 —
Page 65
*செய்த வீரச் செயல்க Gavarrfara சூழ்நி ைபக்குவதா பில்லு, போராட்டத்தில் தப்பிப்பிழைத்து Curren Gly தங்களுல் குத் தெரிந்த விஷயங்களே வெளியிடு வந்தனர். அவர்கள் தங் ள் இலாகாவுக்குக் கேவலம் ஏற்படாதவாறு, விருத்தாந்தங்* brš திரித்தும், மாற்றியும், புதிதாய்ச் சிருஷ்டி செய்துக் கூறி சர்கள். தாக்கிய .ெ சீ0 பேர் என்ருல் பொவி
முல் 30 பேருக்கு அவர்கள் தேற்றனர் என்பது கேவலதல் லவா மேலதிகாரி இதைக் கேட்டு அவர்களக் கண்டிக்கவும் *டும். சில பத்திரிை நிருபர்களுக்கு உண்மைச் செய்திகள் கிடைப்பினும் அவர்கள் சர்க்காருக்குக் கேவலத்தையுண்டாக்கும் விடயங்களே வெளியிட அஞ்சினர். வெளியிட்டால் நள்ளிரவில் "பிளாக் அண்டு டால் படையினர் அவர்களை வாட்டி வருத்துவர். 9á5896, 9ourisei செய்தி எழுதுகையில் தொண்டரில் எவரும், காயமடையாமலிருக்கும் பொழுது பல தொண்டர்கள் கடிய டந்தனர். சிலர் இறந்து வீழ்ந்தனர் என்று குறிப்பிடுவது வழக்கம், ஆனல் உண்மையிலேயே சில தெ7ண்டர்கள் இறந்த பொழுது, *வர்களுக்கு அவ்விஷயயே தெரியாது .ோய் டும்
*இத்தாற் போல் தான்பிசன் கூஃடத்தார் தாக்கிய இடம் ஹால்லி போர்மு. அது திப்பெரரித் தாலுகாவின் வடமேற்குப் பக்கத்திலுள்ளது. அங்கிருந்த பொலிஸாரும் தொண்டர்களிடம் சரணுகதியடைந்து, ஆயுதங்களைப் பறி கொடுத்தனர். *:கு அந்த போராட்டத்தில் தலைமை வகித்தவர்கள் டிரங்கனில் தலைமை வசித்த தொண்டர்படை அதிகாரிகளேயாவர்.
ffurf &ctorrow என்னுமிடல் அடுத்தாற் போல் இாக்கப்பட்டது, சிங்கு போராட்டம் , உக்கிரமாக நடைபெற்றது. முடிவில் தொண்டர்கள் பொலிஸாரை முறியடிக்காமலே திரு. GipsfA இது இந்தப் போராட்டத்திற்குப் சில இடங்களிலிருந்து தொன் டர்கிள் உதவிக்கு யந்திருந்தனர். ஸ்பீன் டிரீஸியும், கான் பிரீனுமே தலைமிை வகித்து நின்ருர்கள். பொலிஸாரும் உயிரை வெறுத்துத் gotipruomras போராடினர்கள், அவர்கள் எறிந்த வெடிகுண்டுகளின் சில்லுகள் ஒமல்வி, ஜிம் கோர்மன், டிரீவி, தான்பிரின் முதவி யோரைச் சிறிது காயப்படுத்தின. தொண்டர்கள் படை வீடுகளைத் தீ வைத்து எரித்தார்கள், ப்ல பகைவர்கள் தீயில் வெந்தனர். இருவர் கடப்பட்டு இறந்தனர்.
மே மாதம் 7-ஆம் திகதி கில்மல்லக் படை வீடுகள் தாக்கப் பட்டன. அந்தப் போரா' மிகவும் புகழ் பெற்றது. sa di
ܘܝܗ- ܨ371:6 ܕܗܝܗ
tLLLLLLL LALTTL LLTLTTL TTtLTLL CesS TMLLLLL MTTLTLS TTEL டர்களைத் தலைமை வகித்து நடத்தினர் அப் போராட்டம் இரவு 12 மணிக்கு ஆரம்பமாகி காலை 7 மணி வரை தடந்தது. கில்மன் லக் படை வீடுகள் மிகப் பெரியனவாய், உறுதியான கட்டிடல் சளுடன் நகரின் நடுமத்தியில் இருந்தன. தொண்டர்கள் ஒரு பெரிய சாட்பாட்டு விடுதியையும் வேறுபல வீடுடிளேஆம் அமர்த் திக் கொண்டு அவற்றில் தங்கியிருந்து போராட்ட நேரத்தின் தான் வெளியே சென்றனர். முதலில் படை வீடுகளின் மேல் ஒரு குழாய் மூலம் பெற்ருேலைச் சொரிந்தனர். தீ வைத்தவுட ன் அவ்வீடுகள் எரித்து தரைமட. மாயின போராட்டத்தில் ஸ்ஆன் லி என்ற ஒரு தொண்டன் குண்டுபட்டு இறந்தான். பகைவர்சளில் காயமடைந்தவர் அறுவர் இறந்தர்ே இருவர். இறந்துபே ன இரு பீலர்களின் கதை மிகப் பரிதாபமானது. அவர்கள் முதலி லேயே தொண்டர்4ளுக்குப் பணிந்து விடவேண்டும என்று சென் னதற்காக மற்றப் பொலிஸார் அவர்களை ஒரு அறைக்குள் தள்ளி. பூட் டிவிட்டனர் இந்த அறை தீப்பற்றி எரியும் பொழுது அந்த இருவரும் தப்பிச் செல்ல வழியின்றி எரிந்து சாம்பர7யினர் டொலிஸாரூக்கு தலைமை வகித்து நின்ற சார்ஜண்டு பின்னல் அரசாங்கத்தால் ஜில்லா இன்ஸ்பெக்டர்" வேலைக்கு உயர்ததப் பட்டார் சில மாதங்களில் தொண்டர்கள் அவரையும் வானுல கத்திற்கு அனுப்பி விட்டனர்.
அடுத்த பெரும் போராட்டம் காலாவில் நடந்தது. அன்று TSTLLLLLL LLLLLLLLSkL 0STctS TT tTSLLL0StLtCtT S TTLT ttt LT T SS SS T S ரான லூகாஸ் தொன்.ர்களால் சிறை வைக்கப்பட்டிரு5% இடத்திலிருந்து த.பி ஓர் ஜார்.
Page 66
17
ஜெனரல் லூகாஸ்
லூகாள்" என்பவர் ஆங்கிலப்படையில் பிசிகேடியர் ஜென ரல் பதவியிலி தந்தார் நீலரையு வேறு இரண்டு தளர்த் தாக் உளையும் புரட சித்தலைவர ஐ லியாக் லிஞ்ச் 1920 ஆம் ஆண்டு ஜ"ன் trதக் 28ஆம் திகதி கைதுசேய்த"ர் அ ப்டொ மு து லூகாஸ் கொன்னுவில் தம்முடைய நண்பர் 4ளுடன் தங்கியிருந் இார். திடீரென்று விஞ்ச் தமது படையுடன் அங்கே சென்று லிவர்களைப் பிடித்துக் கொண்டார். லூகாஸ~ன் கலனல் டான் போர்டும், கலனல் டிரெல்லும் இருந்தனர் லிஞ்ச் அம்மூவரையும் அழைத்துக் கொண்டு சமீபத்தில் தயராய்க் காத்திருந்த ஒரு மோட்டர்ர் கா ருக்குச் சென் ருர்,
பார்ட்டன் என்ற ஐரிஷ் தேசாபிமானி ஒருவர் ஆங்கிலேய ரின் சிறையிலிருந்தார், அரசாங்கத்தார் அவர்மீது ராஜத்துவே ஷக் குற்றஞ் சாட்டிப் பத்து வருடத் தண்டனை விதித்தனர். சிறை யில் கொலை, களவு செய்த குற்றவாளியைப்போல் அவரை மிக வும் கேவலமாக நடத்தி 3 ந்தனர். அவரை விடுதலை செய்து வெளியே கொண்டுவருவதற்காகத்தான் லூகாஸ் கைது செய்யப்
LLLTTTS LLLaS TLTHt LE TLTT S S L LC S0E LML0LLT a L0 T T S S TTT TT கொண்டு தங்களுடைய அன் ரான ப7ரீட்டனை விடுதலை செய் தால் தான் அரை விடுதலை செய்ய முடியும் என்று சாக்காருக்கு அறிவிக்கலாம் என்று கருதியிருநதார்.
விஞ்ச் தம்முடைய கைதிகன் மூவரையும் அழைத்துக் கொண்டி :சல்லும் பொழுது அவர்கள் அரபி பாஷையில் ஏதோ பேசிக் கொண்டிருந்தனர். அவர்கள் விஞ்சையும் அவருடைய தொண் டர்களையும் திடீரென்று எதிர்த்துப் போராடித் தப்பிவிடவேண்டு மென்றே இரகசியமாகப் .ேசி% கொண்டனர். சில நிமிஷங்க களுக்குள் அவர்கள பேசி.டியே தொண்டர்கள் மீது பாய்ந்த னர். இரு கடசியாருக்கும் போராட்.ேம் முற்றியது. கலனல் டான் போர்டுக்குக் காயம் பட்டது. %ொண்டர்களே வெற்றி பெற்றனர் அதன் மேல் லிஞ்ச் காயமடைந்த கலனையும் , டிரேல் லையும் ளெரவமாக விடுதலை செய்து, பெர்மா யிலிருந்த பட்ட" ளப்படை வீதிகளுக்குப் பே குt படி அவர்களை ஒரு காரில அனுபவி விைத்தார். லூ டிான ஸ மட்டும் கைதியாக ஷைத்துக் கொண்டு பந்தோ ஸ்தான ஓரிடக் தில் அவரையடைத்து வைக் தப்படி அனு:சீனர். இரு தளகர்த்தாக்களை விடுதலை செய்ததிலிருந்து லிஞ்சின் தா: எ சித்தத்பு: தெ7 இண்டச்சளுடை : 3ண் 68ணியமும் விளங்குகின்றன. ஆணுல் இந்த உதவிக்குப் பட்டால்ாத்தார் எனண கை மறு செய்தனர்? மறுநாள் இரவில் பெர்ம? ப் நகரையே தீ வைத்து எரித்தனர் லியம் லிஞ்ச வெற்றியடைந்து விடடர் என்ற கோபமே தற்கெல்லாம் காரணம்.
ஜெனரல் லூகாஸ் ஆண்ணியமான போர் வீரர். அவர் இதாண் டர்களிடம் ஐந்து வrரம கைதியாயிருந்தார். தொண்ட8கள் அவரை மிக்க மரியாதையாக நடத்தி இந்து வேண்டிய உணவு உடை முதலிய செளகரியங்களும் செய்து கொடுத்தார். அவரு டைய பந்துக்களுக்கு அடிக்கடி கடிதம் எழுதுவதற்கு வசதிகள் அளித்தனர், லூகாஸ் பின்னல் தப்பியோடிய காலத்திலும் தொண்டர்களுடைய உதவிகளை நன்றியறிதலுடன் ஒப்புக்கொண் டிருக்கிருர், −
கடைசியாக அவர் சிறை வைக்கப்பட்டிருந்து இடம் கீழ் லிமெ சிக்கிலிருந்த ஒரு வீடு. ஜ"3ல மாதம் முதல் இரவு அவா மிகவும் சாமர்த்தியமாக அங்கிருந்து தப்பி ஓடி விட்.ாா. இநத விஷயம் முக்கியமான தொண்டர்களுக்கெல்ல. ம பத்திரிகையைப் பார்தத பின்பே தெரிய வந்தது.
- ) as
Page 67
ஜூலே மாதம் 30ஆம் திகதி சன்டிரீஸி, தான்பீரின் முதல4 னவர்கள் விடிெரிக் நகருக்ஜ&ல் திப்ரெரிக்கும் பத்தியிலுள்ள ரஸ் தாவில் ஆயுதபாணிகளாகக் காத்துக் கொண்டிருந்தனர். அக்கா த்தில் தொண்டர்கள் சர்க்காருக்கு மீ த த் த தொந்தரவு கொடுத்து வந்தனர். ரயில் களையும் தபால்களைக் கொண்டு செல் லும் கார்டிளேயும் அவர்கள் மறித்து நிறுத்தினர்கள் அவற் றிலிருந்த கடிதங்களேயும், படடாளத்தாரின் இரகசிய தஸ்தா வே ஜுகளையு: 9ை:பற்றி வந்தனர். இதஞல் அவர்களுக்கு எதிரி &ளுடைய நடவடிக்கைகளே மு8 க. டியே தெரிந்து கொள்ளச் சந்தர்ப்ப ேகி.ை சீதது. ஆங்இங்கேயிருந்த ஒற்றர்களில் எவரி கள் மிகவும் ஆயோக்சியூர் கீல் என்பதை அறிந்து இென்டு அவர்சிஃாத் தண் டி.டதற்கும் அரசாங்க கடிதங்கள் உபயோகமr யிருந்தன. சர்க் கார் தென்டர்3 ரூ டைய தொகி லே பொறுக்க S LLTLtLLSSLL LEtTS T SC teMSY TTS00 TTO TT TELtLLtLSLTTLS LL LSLTT L E LtO TL கக்" யூ* Frதுகாப்புக்கி & சினு:பிஃபர ஆரம்பிததது. லிமெரிக் வீதியி: இத்தகை: பட்.ாe: ஒ8 ஹ தபால் பாதுகாப்புக்காக வந்து கொண்டிருத்ததால் அதை எதிர்த்துப் போராடவே தொண் டர்கள் கேபே கூறிய முறையில் tறை:ைகக் காத்துக் கொண்டு நின்றனர். அ&ர்கள் நின்ற இடம் ஊலா கிராமத்திலிருந்து அரை மைல் தூரத்திலிருந்தது. அங்குத்து திப்பெரரி ஆறு ஜேமல் லிமேரி பதினேத்து சுமைஸ்ஸே லோஹெட்பக் தான்குலமல் இவ்வி.க்கலேச் சுற்லுேம் சம*ெ விகள் இருந்தமையால் தப்பி யே: கே. தற்குப் :ேதீய செளகரியங்கள் இருந்தன. ராணுவக் கார் கால் 10-30 மணிக்கு வரக்கூடும் என்று தொண்டர்கள் எதிர்பார்த்து, அதற்கு முன்னதாகவே சென்று ஒரு பெரியமரத் தை வெட்டி அதனுல் ரஸ்தா வீதியை அடைத்து விட்டுப் புதர்சு ளில் மறைந்திருந்தனர். கைலாவில் ஒரு பீலர் படையும் அதற்கு இாண்டு மைலுக்கு அப்: ல் லிமெரிக் சந்தியபில் ஒரு பீவர்படை யு இருந்தன. ஆதலால் எந்த நிமிஷத்தில் எள்ள மேருசிமன்று தெரியாமலிருந்தது.
குறித்த நேரத்தில் பட்டாளத்தாருடைய கார் மிக வேக als ஓடிவந்தது. தொண்டர்கள் அதைக் குறிவைத்துச் சுட்ட னர். உடனே கருக்குள்ளேயிருந்த சிப்பாய்கள் ஆகினவரும் கீழே குதித்து மறைவாக நின்று கிெ கண்டு பதிலுக்குச் சுட ஆரu, பித் ந6னர் அவரை அமைதியாயிருந்த அந்த நாட்டுப் புறத்தில் திடீரென்று குண்டுகள் இடி இடித்தது போல முழங்க ஆரம் பித்தன. முதல் நிமிடத்திலேயே ஆரண்டு ஆங்கிலேயர்கள் குனடு பட்டுத் தங்கள் துப்பாக்கிகளை எறிந்து விட்டுக் கீழே சாய்ந்து
- || ! a.
LGTLTTLTTLLLLSS S LLLTT T LLL LLLLLLLL0LLL TTTTTTLL TTTTLLS LL0 TTLTL LLTLTL திசையைப் பார்த்துச் சுட்டுக்கொண்டேயிருந்தனர். தொண் டர்கள் மொத்தம் பத்துப் பேரேயிருந்தனர்; அவர்கள் ஒவ் வொருவரிடமும் பக்துமுறை சுடுவதற்குத்தான் மருந்து இருந் தது அந்நிலையில் திடீரென்று லிமெரிக் பக்கத்திலிருந்து மற்ருெரு ராணுவக் காரும் வந்து கொண்டிருநததை அவர்கள் கண்ணுற் றதுர். இவ்வாறு ஏற்படுமென்று அவர்கள் எதிர்பார்க்கவேயில்லை. தற் செல்லாக எதிரிகளுக்கு 2-5 asuurr L-assir aš gaúL. L. Gay rifl தொண்டர்கள் திலகத்தனர். அவர்கள் பின்வாங்கி மெதுவாக வேறிடத்திற்குச் சென்றுவிடத் தீர்மானித்துப் புறப்பட்டனர்.
தொண்டர் மறையும் பொழுதும் சிப்பாய் ஈகிளப் பார்த்துச் கட்டுக் கொண்டே பின்வாங்கி வந்தனர். அந்நேரத்தில் சிப்பாய் ாளுக்க உதவியா% ஊ" வினிஜத்தும் ஆ* பீ%ர்கள் வந்து ஜ்ெ சண்டிருந்தனர். தொண்டர் %Aடமு: பே8 தில் ஆண்களிருந் தி ந்தால் அவர்கள் ஊலா பொலிஸ் திலேயப் பக்கம: கச் சிலரை அனுபயிச் சுடச்சொல்லியிருப்.:ர்கள். குண்டோசை கேட்டால் Sawírasawië išri. Epy:: சி:பாய்னின் உதவிக்காக வெளிகே வத்தி ருக்கமாட்டான். அதற்கும் வழியில்லாமற் போயிற்று எலவே அவர்கள் யாருக்கும் காயப்படFiலும் உயிர்ச் "ேதமில்லாமலும் போராட்டத்தில் இருந்து விலகிச் சென்று மறைந்துவிட்டனர். எதிரிகளில் மூவர் இறந்தனர்; மற்றும் மூவர் கா:4ை ந் தனா.
அங்கு போராடிய சிப்பாய்சளுடன் ஜெனரல் லூகாலம் நின்று கொண்டிருந்தார். இவ் விஷயம் தொண்டர்களுக்கு மறுநாள் காலேயித்தான் தெரிய இந்தது. அவர் 89ஆம் தேதி இரவே தபபியோடி பல வயல்களையும் மைதானங்ககேயுt தாண்டி தொண் டர்களுடைய கையில் சிக்காமல், மிக்க எச்சரிக்கையுடன் மறை வாக லிமெரிக் வீதிக்கு வந்து சேர்ந்தார். அதன் வழியே நடந்து *சல்லுகையில் தற்செயலாய் அங்கு வந்துகொண்டிருந்த ராணு வக் கார் அவரைக் கண்டது. அதிலிருந்த சிபபாப்கள் அவரைக் கார்ல் ஏற்றிக்கொண்டு வந்தனர்,
தொண்டர்கள் சண்டையின்டேர்:து அங்கர அடையாளம் வண்டு பிடிக்கவில்க் , மறுநாள் பத்திரிகைகளில் "ஜெனரலே மீண் டும் பிடிக்க முயற்சி" என்று பெரி: எழுத்துக்களிற் செய்தி வந்த பின்பே அவர்களுக்கு லூகாஸ் தப்பியோடிய விவரம் தெரிய வத் தது. அவர்கள் சிப்பாய்களே வழிமறித்துப் போராடச் சென்றி
- B -
Page 68
ருந்த போதிலும் பத்திரிகைகள் அகாளை மீண்டும் பிடிக்கவே அவர்கள் போசாடியதாகக் கற்பன் செய்து எழுதின.
ஊலாச் சண்.ை நடந்து சில தினங்களுக்குப் பின்பு த*ன்பி ரீன் டட்ணினுக்குச் சென்று பாக்கியிருந்த பல சிலலறையான LTtMMStteeL TLL YT S TTTS LLLLT S TtLLT TTT0 T LLLGLS S LTLSS eTY தாக்கிய பொழுது அவனுடைய உ.கி பில் தைத் திருந்த வெடி கு ைடுகளின் சண்ணுடித துண்டுகளையும் ஆணிகளையும் எடுத் தெ றிந்து உடம்பைக் குணப்படுத்திக் கொள்வதற்கு அவனுக்குத் தக்க சந்தர்ப்பம் கிடைத்ததால், அவன் அதை உபயோகித்துக் கோண்டான்.
மேற்சொன்ன சம்பவங்கள் நடந்தது 1920ஆம் ஆண்டு இலை புதிரி காலத்தில், அக்காலத்தில் தேசியப் போராட்டம் நாளுக்கு ந ள் வலுத்து வந்தது. மக்கள் கடைசி வரை போராடியே தீ வேண்டும் என்று உறுதி கொண்டனர். "பிளாக் அண் டு டான் பட்டாளத்தாருடைய கொடுமைகள் சகிக்க முடியாமல் இருந்தன அல்சர்கன் வீதிகளையும், தெருக்களேயும் பயிர்களையும் கொளுத்திப் பல ஐ யிர் டிஃாயும் வ ைதத்து வந்த7ர்கள். அரசியல் வசதிகளைக் தடி#து செய்து கொண்டு :ேதம் :ேபுது சுட்டுத் தள்ளி வந்தனர். நித்திரை செய்து கொண்டிருந்த மக்கள் துப்பாக கிளுக்குப் பலி டிாகி வந்தனர் பாருக்கும் உயிரும், சொத்தும் உரிமையாக Q ** cషాశీఖ, ஆதலால் ம க் க ள் ஒன்றும் செய்யா மல் வீடுகளிலிருந்து மடிவதைக் காட்டிலும் பு"ட்சிப்படையிலே சேர்ந்து வீபரணம் அடைவது மேலென்று கருதினர்கள் அவர் கள் தொண்டர்களுக்கு உணவும் உடையும் கெடுத்ததோடு அவ சியமான செய்திகளேயும் துப்புக்களையும் அறிந்து கூறி உதவி செய்து வந்தார்கள்.
ஆங்கிலப் பட்டாளத்தார் அயர்லாந்தில் எத்தளை கோடி பவுண் பெறுமானமு ன்ன செ*த்துக்களை அழித்தனர் என்பதை யும் எத்தவை ஆயிரம் உயிர்களைப் பலிவாங்கினர் என்பதையும் பிற்ஆr லச் சரித திர சிரியர்களே கணக்கிட்டுக் கூற முடியும் இந்தக் கெடுமை $2ளச் செய்துவந்த "பிளாக் அண்டு டான" பட்டாளத் தாரிற் பலர் பின்ஞல தாங்கள் செப்த கொடுமைகளை மறக்க முடியா மற் பைத்திடம் பிடித்து அலைந்தனர், தற்கொக்ல செய்து கொடுை மடித்தன? என்ருல் ஐரிஷ் மக்கள் அந்தப் பாதகர்க வி. எவ்வளவு துன்பபட்டிருப்பார்கள் என்பதை நாமே யூகித் துக கொள்ளலாம்.
- See
அதேசமயத்தில் தொண்டர் படையும் வலிமையடைந்து தீர ம*ன பட்டாளமாகி விட்டது. அது ஐரிஷ் குடியரசுப் படை என்ற ெயருக்குப் பொருத்தமாயிருத்தது. 1919ஆம் ஆண்டு தான்பிரீன் டிரீஸியிடம் கூறிய வாச்கு இரண்டு வருடங்களில் பலித்து விட் 4.து. முதலில் போராட்டத்தை ஆரம்பித்துவிட்டால் அது பின் ஞல் நாடெங்கும் பரவிவிடும் என்று அவன் கூறியிருந்தான் அதன்படி தேசத்து வாலி.ர்கள் சுதந்திரப் படையில் ஆயிரக்க னக்காய்ச் சேர்ந்து வந்தனர். ஐரிஷ் மக்கள் எவ்வளவு துன்பப் பட்டாயினும் சுதந்திரம் பெற்றே தீரவேண்டும் என்று விரதம் பூண்டனர். அயர்லாந்தின் சுதந்திரத்தைக் கடைசிவரை நசுக்கியே தீவேண்டும் என்று இங்கிலாந்தும் கண்மூடித்தளமாக வெறி கொண்ட செயல்களில் இறங்கி நின்றது.
Page 69
18
கொலைக்கூட்டித்தின் முயற்சி கள்
தலைநகரில் இருந்த தொண்டர் படைத் தலைமை அதிகாரிக ளிடம் தான்பிரின் ஒரு புதிய வேலைத்திட்டத்தைச் சமர்ப்பித்து அதை ஏற்றுக்கொள்ளும்படி வற்புறுத்திஞன், அத்திட்டத்தின் படி "பறக்கும் தொண்டர் படை யென்று சில படைகளை நிய மிக்க வேண்டும் என்பது அவன் நோக்கம். இத்தகைய படை ஒரேயிடத்தில் தங்காது. தேசம் முழுதும் சுற்றித்திரிந்து எங் கெங்கு அவசியம் ஏற்படுகின்றதோ அங்கெல்லாம் போரிடும். எ ல் லை ய |ற் ற கொடுமைகள் செய்யு அதிகாரிகள் எந்த உாரில் இருந்தாலும் அப்படை அவர்களைப் பழிவாங்கும். எந்த பிரதேசங்களில் தேசிய ஊக்கம் குறைகின்றதோ எங்கெல்ல? ம் அதிகாரிகள் அமைதியுடன் ஆனந்தமாய்க் காலம் கழிக்கிருர் களோ, அங்கெல்லாம் அப்படை சென்று உறங்குகின்ற மகக ளையும் அதிகாரிகளையும் தட்டி எழுப்பிவிடும் அடிமை நாட்டில் அமைதி நிலைளியிருந்தால் ஆள்வோருக்குத்தான் செளகரியம், ஆதலால் விடுதலை வேட்கையுள்ள மக்கள் ஆடசிமுறையை எப் பொழும் இடைவிடாது எதிர்த்துக்கொண்டே இருப்பார்கள். இத்
தகைய எதிர்ப்புக்குப் பறக்குந் தொண்டர் படை” பெரிய உத வியாயிருக்கும் என்று தான்பிரின் கருதினன்,
தொண்டரி படையில் அதுவரை சேர்ந்திருந்த வாலிபர்களிற் பல ரி தங்சளுடைய சொந்த வேலைகளைப் பார்த்துக்கொண்டு இடையிடையேதான் தேசிய ைேலக்கு முன்வந்தனர். அவர்கள் முழுநேரத் தொண்டர்களாக இருக்கவில்லை. இதனுல் முக்கிய மான சந்தர்ப்பங்களில் மிகுந்த நஷ்டங்கள் ஏற்பட்டன. நாக் லாங்கில் ஸ்பீன் ஹோகனை மீட்பதற்காக உதவிப்படை அனுப்பும் படி தான்பிரீன் திப்பெரரிக்குச் சொல்லியனுட்பி ஏமாந்து போன தன் காரணம் இதவே. பாதிநேரம் வேலை செய்தவர்கள். திடீ ரென்று வெளிவந்து எந்தக் காரியத்திலும் கலந்து கொள்ள முடி யாது. அவர்கள் பகல் முழுதும் சொந்தத் தொழில்களப் பார்த்து விட்டு, இரவில்தான் தேச ஊழியத்திற்கு வரமுடிந்தது. மேலும் மறு நாள் காஃயில் அவர்கள் தங்கள் வீடுகளுக்குத் திரும்பிவிடுவார் கள். நல்ல யுத்த வீரர்களுக்கு வேண்டிய பயிற்சியை அவர்க் ளுக்கு அளிக்கமுடியவில்லை. எல்லா விஷயங்களைப் பார்க்கிலும் ஒரு பெருங்குறை அவாகளிடமிருந்தது. அவர்கள் பெரும்பகுதி பான நேரத்தை அமைதியான வாழ்க்கையிலே சழித்து வத்த தால், போரின் ஆவேசம் அவர்களிடம் அதிகம் காணப்படவில்லை, எப்போதும் டோரில் ஈடுபட்டு, இரவும் பகலும் பாசறையையும் படையையும் பகைவனையும் பற்றி எண்ணிக் கொண்டிருப்பவர் களே வீராவேசத்துடன் இருக்க முடியும். ஆதலால் முழுதேர மும் தொண்டு செய்யகூடியவரிகளை அதிகமாய்ச் சேர்த்துத் தக்க யுத்தப் :யிற்சி கொடுத்து திறமையுள்ள அதிகாரி வின் கீழ் உட் டுப்பட்டிருக்கும்படி செய்ய வேண்டும் என்று தான் பிரின் தீர்மா னித்தான் அதன்படி வாலிபர் ஈளும் நூற்றுக்கணக்க * முன்வந்
567 nr.
"பறக்குத் தொண்டர்" படைகளை ஏற்படுத்தியதால் திப்:ெ ர ரியிலும் கார்க் பகுதியிலும் இருந்த வாலிப வீரர்கள் மிகவும் பிற்.ே 8 க்கா யிருந்த கில்கென்னி, வாட்டர் போர்டு, பகுதிகளிலே சென்று போராடுவதற்குச் சந்தர்ப்பம் ஏற்பட்டது. இந்த ஏற் பஈட்டினல், தேசத்தில் ஒரு குதியில் ஊக்கமும் மற்ருெரு பகு தியில் அயர்வும் ஏற்படாமல் எங்கும் ஆவேசத்தைப் பரப்ப வழி Фуди и , 5. .
தான்பிரீன் டப்ளினிலிருந்த பொழுது டின்னி லேஸி என் னும் அவது ஐடய ஆருயிர்த் தோழன் பலநாள் கூடல்ேபிருந்து உதவி செய்து வந்தான லேவி தேசத்திற்கே உழைக்கவேண்டு
- B -
Page 70
மென்று ஜன்மமெடுத்தவன். 1920 முதல் 1922 வரை அவன் பற்பல வீரச் செயல்களைச் செய்து பெரும் புகழ் பெற்ருள். திப் பெரரிக் பகுதியிலுள்ள கோன் டன் கார்டன் (தங்கத்தோட் டம்) என்பது அவனுடைய சொந்த ஊர். அவன் மிக்க தேக்
கட்டோடு, விளங்கிய தோடு ஒட்டத்திலும், கால்பந்து விளையாட் டிலும் பெரிய சூரஞயிருந்த? இன். அவனுடைய வீடு தான் பிரீனு டைய வீட்டிலி நந்து அரை மைல் தூரத்திலிருந்தது. தான் பிரினும் அவனும் சின்னஞ்சிறு வயதிலிருந்தே ஒருயிரும் ஈருடலுமாகப் பழகி வந்தவர்கள். வயது வந்தபின் அவன் ஒரு பெரிய கடையில் வேலை பார்த்து வந்தான்.
1920 ஆம் ஆண்டு மே மாதம் கில் மல்லக்கில் நடந்த போராட் ட த்தில் அவன் கலந்து கொண்டான், அது முதல் அவன் மறைந்து வாழும்படி ஏற்பட்டது. அவன் செய்துவந்த வீர ப் போராட்டங்களைக் கேட்டுப் பிளாக் அன்டு டான்" பட்டாளத் தார் அவனைப் பிடிக்க வேண்டுமென்று பகீரதப் பிரயத்தனம் செய்தனர். திப்பெரரியில் அவன் சிலநாள் தங்கியிருந்த வீட்டைக் கூட அவர்கள் கொழுத்திவிட்டனர் பிரிட்டிஷாருடைய குண்டு களுக்கெல்ல*ம் லேவி தப்பிவிட்டான் ஆனல் பின்னுல் நடந்த உள்நாட்டுக் கலசத்தில் 1923 ஆம் ஆண்டு அவன் பிரீ ஸ்டேட் படைசளுடன் செய்த போராட்டத்தில் தன்நாட்ட வா க ளா லேயே உயிர் பறிக்கப்பட்டு மாண்டான்.)
டப்ளின் ந&ரிலே தான் பிரீன் நடமாடுவது மிகவும் அபாயக ரமானதாயிருந்தது எங்கு பார்த்தாலும் இரகசியப் பொலிஸா ரும் அவர்களிடம் கூலிக்கு மாரடிக்கும் ஒற்றர்களும், உளவாளி களும் நிறைந்திருந்தனர். தொண்டர்களேட்பற்றி யார் என்ன ஆகவல் கொடுத்தாலும் ஏராளமான வெகுமதிகள் கொடுக்கப்ப டும் என்று விள: பரப்படுத்தப்பட்டிருந்தது, இரகசியப் பொலிஸ் ப.ை சீர்குலைந்திருந்ததால், அதைப் புனருத்தாரளம் செய்வதற்கு அதிகாரிகள் ஒய்வொழிவின்றி முயற்சித்து வந்தார்கள். பார்த்த இடமெல்லாம் காக்கி உடையணிந்த துருப்புக்களும், துப்பாக்கிக ளும், ராணுவ லாரிகளுமே கூட்டங் கூட்டமாகக் காணப்பட்டன. தெருக்கசீஸ் நடமாடுகிறவர்களெல்லாம் ஒரே தாளில் ஏழெட்டு முறை சோதனை போட்டார்கள். "டிராய் வண்டிகளிலும், பஸ் வண்டிகளிலும் படைவீரர் திடீர் திடீரென்று புகுந்து பிரயாணி களைத் தடைபடுத்திச் சோதனையிட்டனர், பட்டாளத்தார் பற்பல வீடுகளைச் சுற்றிப் பலநாள் சூழ்ந்து நின்று, உள்ளேயிருந்துய சரும் வெளியேருமலும் வெளியேயிருந்து யாரும் உட்செல்லாமலும்
- S -
颅°莎多八 வந்தார்கள். இவையெல்லாம் அத்த ைநகரிலே தினசரி நிகழ்ச்சிகளாகப் போய்விட்டன.
பொது மக்சளுடைய கடிதங்கள் தடாற் காரியாலயங்க ளிலே உடைத்துப் பார்க்கப்பட்டன. நிய பரr தி*ளான மக்4ள் ட ப்ளின் மாளிகைக்கு கொண்டு போசப்பட டு, தெண்டர்க: ப் பற்றிய தகவல்களைச் சொல்லுயபடி சித்திரவதைசெப்பட பட்டவர் அங்கு இரகசியமாய் நடத்தப்படட கொடுnை8ளுக்கு அளவே யி லை, சஈப்ாட்டு விடுதிகளிலுள்ள வேலைக்காரர்களுக்கெல்லாம் சர்க் டிார் வஞ்சம் கொடுத்துத் தொண்டர்கள் வந்தால தத்தில் கொடுக்குப் படி ஏற்பாடு செய்தனர். பட்டாளத்தாரும் அதிகாரி களும் டெ லிடோன் மூலம் சேசிக்கொள்வதைய பிறர் அறியாம விருப்பதற்கு ஓர் இரகசிய பரிபாஷையை அமைத்தக் கொண் டார்கள். இவ்வளவு நெருக்கடியின் மத்தியிலே தான் பிரீனும் இ.ை விடாது ஒற்றரால் பின்ற்ேறப்பட்டான். அவரை தனது துப் பாக்கியையும் வீரத்தையுமே துணையாகக் கொண்டு சுற்றி வந் தான் ஆபத்து வேளைகளில் அவனுடைய வலது கை துப்பாக்கி யைப் பற்றிய பண்னமாகவேயிருந்தன.
கடைசியாக ஒருநாள் அவன் பகைவர்சளின் கூட்டத்தில் அப்பட்டுக் கொள்ள நேர்த்தது. ஒரு ஃென்னி கிழமை :ஐ அன்ே ஹென்றி தெரு முனையிலுள்ள நெல்ஸன் தூண் பக்கத்தில் நின்று கொண்டிருந்தான். அவன் அன்றிரவு கமோலன் என்பவ ருடைய வீடடுக்குச் செல்வதற்க: & டிரம் வண்டிக்ய எதிர்பார் த்துக் கொண்டிருந்தான். அவ்வீல் டிரங்கொண்டராவு: கும் வயிட் ஹோலுக்கும் மத்தியிலிருந்தது. வயிட் ஹோலுக்குச் செல்லக் கூடிய டிராம் வண்டி அப்பக்கத்தில் வந்த பொழுது அவன் உடனே அதில் பாய்ந்து மேல் தளத்திலேறி உட்காாந்து கொண் டான் அவனைத் தொடர்ந்து வேறு ஐந்து பேர்கள் அவ்வண்டி யிலேறி வருவதையும் அவன் கண்டான,
அவர்களில் இருவர் சர்க்காருடைய கொலக்கூட்டத்தைச் சேர்ந்தவர்கள் என்று அவன் தெரிந்து கொண்டான். இக்கொ லேக் கூட்.த்தார் ஜெனரல் சியூ டர் என்பவரால் நிபமிக்கப்பட். வர்கள். அவர்களும் த "உதவி. பலடயினர்” என்று பெயர். ரியூடரே அப்படையினருக்குத் தலைவர் அ ப் படை யினர் செய்துவந்த அட்டகாசங்களுக் அளவேயிலல். அவர்கள் கொங்ககு அஞ்சாதவர்கள். தெருக்களில் எந்தப் புரட்சிககார ரைக் கண்டாலும் சந்தேகப்படத்தக்க நபர்களைக் கண்டாலும், உடனே கண்ட இடத்திலேயே சுட்திக் கொலல் வேண்டுமெ சறு அவர்களுக்அ உத்தரவு. அவர்கள் கொலைகள் செய்ததாக வழக்
- 27 -
Page 71
துகள் ஏற்படாமல் பாதுகாப்பதாகவும், அதிகாரிகள் கூறியிருந் தார்கள் இத்த இரகசியப் படை அமைக்கப்பட்டிருந்த விஷயம் பீலர்சளுக்கும் பட்டானங்களுக்குங் கூடத் தெரியாது ஆஞல் தொண்டர்களுக்கு அப் டையைப் பறறியும் அப்படையிலுள்ள வர்சிளில் யார் யார் எத்தனை தொலைகளையுப் கொடுமைக% யும் செய்தன* எள்பதைப் பற்றியும் வெகு நன்கு ப்த தெரிந்திருத தது. முக்கியமான கிெ லைகிரர்களுடைய புகைப்பட ங்களை யும் சிரமப்பட்டுச் சம்பாதித்துத் தெ உண்டா படைத் தலைமைக் காரியாலயத்தார் எல்லாத் தெண்டர் படைகளுக்கும் அனுப்பி யிருந்தனர்.
டிராம் வண்டியில் ஏறிய ஐவரையும் தான்பிரின் கவனித்துப் பார்த்துக்கொண்டிருந்த ஆன். அ புே r களி ல் இருவர் அe:ன் அருகில் வந்து பக்கத்திற்கு ஒ ஆல்: 3 விரு பக்கத்*லும் உட் கார்ந்து கொண்டனர். ஒருஷ்ன் இவர்களுக்கு முகனுல சென்று நின்று கொண்டிருந்தானே. மற்றும் இருவர் முனபக்கம் சென்று வணடியின் முகப்பின் நிள்நு கொண்டனர். சொல்லக்கு அஞ்சாத பாதகர்கள் தனக்கு இருபக்கத்திலும் அமர்ந்திருந்ததால், எத்த நிமிஷத்தில் என்ன அபயம் நேருமோ என்று தான் பிரீன் மி% வு எச்சரிககையாகக் கவனித்துக் கே: ண்டிருந்தான். கெரி லேக் காரர்கள் தன்னைக் கண்டு வந்தார்களா, அன்றித் தாங்களாகவே வேறு வேலைகளுக்காக வந்த்?ா8ளn என்பது புலனுகவில்லை. ஆனல் இருவர் அவன் பக்கத்தில் வந்து உட்கrரக் காரணம் என்ன? ஆவ்வாறு அவனுக்குப பல யோசனைகள் தோன்றின. என்ன நேர்த்தாலும் அவன் போராட்டத்திற்குத் தயார3 யிருந் தான். உயிரோடு பகைவர்கள் கையிலே சிக்காமல் அரும்போ ராட்டம் செய்து எதிரிகளில் பலரைச் சுட்டுக்கென்ற பின்பே தன் உயிரை விடவேண்டும் என்று அவன் வெகு கy லத்திற்கு முன்பே தீர்மானித்திருந்தான்
மணி 11 க்கு மேலாகிவிட்டது. சேர்பியூ உத்தரவு 12 மணி முதல் ஆரம்பம். டிராம் வண்டி பார்னல் ஸ்குயர் பக்கம் சென் றது. அப்.ோழுது இரண்டு பக்கத்திலும் இருத்த கொலைஞரும் சட்டைப் பைக்குள் கைவிட்டு எதையோ எடுக்க மூபன்றனர். தரன் பிரீனுச்கு விஷயர் நன் ருக விளங்கிவிட்டது. உடனே அவன் தன் றிவோல்வரையும் சரேலென்று உருவிக் கையில் பிடித்துக் கொண்டாள். அவனுடைய நோககமும் பகைவர்களுக்குப் புல் கு யிற்று. மேற்கொண்டு அங்கு தங்கிளுல் உயிருககு அபாயம் தேரும் என்று தெரிந்துகொண்டு வண்டியின் உட்புறத்திலிருந்த
- E -
மூன்று கொலைஞரும், திடீரென்று எழுந்து ஒருவர்மேல் ஒருவர் விழுந்து வெளியே குதித்து ஓடினர். தான்பிரீன் அவர்களத் தொடர்ந்து சென்ருன். ஆனல் அந்த இடத்தில் சுடுவது அபா யார் என்று கருதினன். அவன் சுட்டிருந்தால், வண்டியிலுள்ள வர்கள் கலவரமடைந்திருப்பார்கள், குண்டுகளின் ஒசை கேட்டுப் பக்கத்தில் எங்கேனும் நிற்கும் பீலர்களும பட்டாளத்தாரும் அங்கு வந்து கூடியிருப்பார்கள், அதனுல் தான்பிரினுடைய உயி ருக்கே ஆபத்து வந்துவிடும். தெருவும் பல மக்கள் நடமாடக் கூடிய தெருவாயிருந்தது. தான்பிரின் தெருவில் குதித்து, செயின்ட் ஜோசப் மாளிகைக்குப் பக்கம் அருகேயிருந்த ஒரு தெரு வுக்கு விரைந்து சென்றன். அவன் செல்வதைக்கண்ட கொலை ஞர் மூவரும் வேருெரு தெருவின் வழியாகச் சென்று, அவனைத் நெருவின் மறுபுறத்தில் மறித்துக்கொள்ளலாம் என்று கருதி ஓடி னர், த*ன்பிரீள் சுவர்களு.ை சூழ்ச்சிஜி யறிந்து, அத்தெரு வின் வழியே செல்லாமல் திரும்பி வந்து தெருவி: அப்பொ ழுதுதான் வந்து நின்ற இயிட்ம் ஹாலுக்குச் செல்லும் டிராம் வண் டியில் ஏறி உட்&rநது ல்ெ: எண் டான்.
அப்பொழுதுதான் அவனுக்கு முன்நடந்த நிகழ்ச்சிகளைப் பற் ரிச் சிந்திக்கச் சிறிது அவகாசம் ஏற்பட்டது. மூன்று பகைவர்க ளுல் ஓடும் பொழுது வண்டியிலிருந்த மற்ற இருகொலைஞரும் ஏன் அவர்களுக்கு உதவிக்கு வராமல் இருந்துவிட்டனர் என்பது புல ஞகவில்லை. தங்கள் உயிருக்கே அபாயம் நேரு பொழுது, அவர் கள் தோழர்கள் என்றும் வேண்டியவர்கள் என்றும் கவனித் து உதவிசெய்ய வருவது வழக்கமில்லைப் போலும் கூலிக்கு மாரடிக் கும் ஒற்றர்களுக்குப் பொறுப்பேது? ஒழுக்கமேது,
அந்த ஐவரில் ஒருவன், பின்னல் தான்பிரீனும் தோழர்களும் டிரம்கொண்டராவில் இருந்ததை எப்படியோ அறிந்து பின் தொடர்ந்தான். அவன் அன்றிரவே தான்பிரீனுக்குப் பின் ன ல் வேருெரு டிராம் வண்டியிலேறிச் சென்று புலன் விசாரிக் கவு ங் கூடு தான்பிரீன் மறுநாள் காலையில் டிரீளியிடம் தனக்குநேர்ந்த விபத்தைப்பற்றிச் சொல்லும்பொழுது அவன், "உன்காலம் நெருங் கிவிட்டது போலிருக்கிறது; நீ இனிமேல் வெகுநாள் தப்பியிருக்க முடியாது என்று வேடிக்கையாகக் கூறினன். ஆனல் பின்னர் இருவரும் அவ்விசயத்தைக் குறித்துத் தீர்க்கமாக ஆராய்ச்சி செய் தனர். அன்றுமுதல் வெளியே செல்வதானுல் இருவரும் சேர்ந்து செல்லவேண்டும் என்று தீர்மானித்துக்கொண்டனர். அன்று சனிக் கிழமை, இருவரும் காலேயிலேயே பிட்ஜெரால்டு அம்மையின் வீட்
Page 72
இக்குச் சென்று பகல்முழுதும் படுத்துறங்கி ஒப்வெடுத்துக் கொன் டனர். அந்த அம்மையும் திப்பெரரியைச் சேர்ந்தவளா தல r ல் அவர்களை அன்புடன் ஆதரித்தாள்.
மறுநாள் அவர்கள் அரைமைல் தூரத்திலிருந்த கெ யிலி க் தேகப்பயிற்சிச் சங்கத்தின் தலைமைக் காரியாலயத்திற்குச் சென்று பொழுதைப் போக்கினர். அங்கிருந்த நண்பர்களுடன் அவர்கள் சீட்டு விளையாடவும் சந்தர்ப்பம் கிடைத்தது. பந்தயப் பணம் அதி கமாயில்லாததால் தான் பிரீன் பணம் வைத்து விளையாடுவதில் சலிப்படையவில்லை. சீட்டாட்டத்திலுங்கூட அதிர்ஷ்டம் அவன் பக்கத்திலிருந்தது, அவன் கையில் கொஞ்சல் பணம் சேர வும் இது ஒரு வழியாயிற்று. அச்சமயத்தில் அவனுக்குப் பிற்கால வேலை களைப்பற்றி மனதில் முடிவான திட்டம் எதுவுமில்லை. தலைமைக் காரியாலயத்தார் அவனையும் அவன் நண்பர்களையும், சில போலி யான காரணங் டிளேச் சொல்வி, டப்ளினிலேயே பலநாள் தாம திக்கும்படி செய்தனர். தலைவர்கள் முன்னுல் நின்று வழிகாட் டத் தயாராயிருக்கவில்லை மற்றவர்கள் சுயேச்சையாக வேலைசெய் யவும், வழிவிடவில்லை. டின்னி லேஸி தான்பிரினை எதிர்த் துத் திப்பெரரியில் தான், தலைமைக் காரியாலயத்தார் பொறுப்பேற்க அஞ்சினதோடு, தான் பிரீனை விரைவாக ஊருக்கு அனுப்பத் தயா ராயில்லை. ஆனல் தொண்டர்கள் அடிக்கடி பயிற்சி செய்து வந்த தால், அதிக வதரியத்தையும் பயிற்சி:ளயும் பெற்றுவந்தனர். அவர்களுடையூ குடியரசுப் படை நாளொரு மேனியும் பொழு தெரு வண்ணமுமாய் வளர்ந்து வந்தது. சுடச்சுட ஒளிருப் பொன்போல், துன்பங்களை அனுபவித்து, அனுபவித்து அப்படை மிக்க வல்லமையுடையதாகிவிட்டது,
11 ஆம் திகதி மாலை தான்பிரீன் டிரீஸியை அழைத்துக் கொண்டு சினிமா ஒன்றைப் பார்க்கச் சென்ருன். அது பொழுது போக்க யிருக்கும் என்று அவன் கருதினன், கோட்டகையில் டிரம் கொண்டர: வைச் சேர்ந்த பிளெமிங் குமாரிகள் இருவரை யும் இமன் ஓபிரியனுடைய மனைவியையும் சந்தித்தான். அவர்கள் அவனையும் டிரீஸியையும் கண்டு திடுக்கிட்டுப்போயினர். இருவ ரையும் பிடிப்பதற்குத் தேசம் முழுவதும் பட்டாளங்களும் பீலர் களும் இரவு பகலாய் அலைந்து தேடிக்கொண்டிருக்கும் பொழுது அவர்கள் தலதகரத்தில் பல்லாயிரம் மக்கள் கூடியுள்ள கொட் டசையில் வந்து நின்றது பெரும் வியப்பாகவே தோன்றியது. அவர்களை எந்தச் சிப்பாய் கண்டாலும் சுட்டுத்தள்ளும்படி சர்க் கார் உத்தரவு போட்டிருந்தது. தான்பிரின் அந்தப் பெண்களோடு
- 1)) r
குடும்ப நலன்கள்பற்றிப் பேசிக்கொண்டிருந்தான். காட்சிமுடிந்த பின்பு எல்லோரும் சேர்ந்து வெளியேறினர்.
கொட்டனை வாயிலில் ஒற்றன் ஒருவன் நின்றுகொண்டு வெளியே போகிறவர்களைக் கவனமாய்ப் பார்த்துக் கொண்டிருந் தன். அவனைப் பாரித்தவுடன் அவன் யாரென்பது தாபிரினுக் குப் புலனுகிவிட்டது. சில தினங்களுக்கு முன்னுல் டிராம் வண் டியில் அவன் பக்கத்தில் உட்கார்ந்த இருவரில் அவன் ஒருவன் அவன் தான்பிரின் எப்பொழுது வருவான் என்று எதிர்பார்தி
துக்கொண்டே நின்முன், அந்த இடத்திலேயே அவனை கட்டுத்
தள்ளிவிடலாமா என்று தான்பிரின் யோசனை செய்தான். ஒரு
லிேக்ள அவனுக்கு உதவியாக வேறு ஒற்றர்கள் அங்கு வந்திருக்க
ம்ே என்பதாலும் பொது மக்கள் அண்மையில் இருந்ததாலும் அ8ன் துப்பாக்கியை வெளியே எடுக்காமல் ஒன்றும் அறியாத வன் போல் அப்பெண்களுடன் போய்விட்டான்,
அவர்கள் ஐவரும் டிரம் கொண்டராவுக்குச் செல்லும் ஒரு டிராம் வண்டியில் ஏறிக்கொண்டனர். தான்பிரின் மட்டும் கடை சியாக ஏறினன். பெண்களில் ஒருத்தி அவளைப் பார்த்து "அதோ, ஒரு நண்பன் தொடர்ந்து வருகிருன்" என்று மெதுவாகக் கூறி ஞள். தன்பிரின் திரும்பிப்பார்க்கையில் பழைய சாக்கன்தான் அனைத் தொடர்ந்து வந்து வண்டியிலேற முயன்று கோண்டி ருந்தான். ஆனல் தா ன் பி f ன் கால்சட்டை ப் பையிலிருந்த றிவோல்வரில் கை போட்டுக்கொண்டிருந்த நிலையைக் கண்டு அலன் மெதுவாகப் பின்வாங்கி நகர ஆரம்பித்தான். ந%ர்ந்து கூட்டத்தோடு கூட்டமாய் மறைந்து விட்டான். அந்த இடத்தி லேயே தான்பிரீன் அவனைச் சுட்டிருந்தால், பின்னல் அவஞல் இலடயூறு நேர்ந்திராது. ஆனல் பெண் சளின் மத்தியிலே நின்று போராடினுல் எதிரியின் குண்டுகள் அவர்களையும் காயப்படுத்துமே என்றெண்ணி அவன் அந்த நேரத்தில் ஒற்றனை உயிரோடு விட் டுவிட்டான்.
அப்பொழுது உயிர் தப்பிய அந்தக் கயவனே ஜின்றிரவு
தான் பிரீன் டிரம்கொண்டராவில் தங்கியிருந்த இடத்தில் சிப் : ப் கள் சென்று தாக்குவதற்குக் காரணமஞன்,
O
Page 73
டிரம் கொண்டரா சண்டை
அன்றிரவு 11 மணிக்குத் தான்பிரினும், டிரீஸியும் பிளெ மின் துடும்பத்தாருடைய வீட்டிலிருந்து புறப்பட்ட வர். வாயில் வழியாகச் சென்ருல் பொலிஸ் ஒற்றரிகள் ஒரு வேளை கவனித்து விடக்கூடும் என்று அவர்கள் கொல்லப்புறமாகவே வெளியேறி னர். சந்திரனின் ஒளி மிகப் பிரகாசமாயிருந்தது, அருசேயிருந்த ஒரு தோட்டத்திற்குளே சென்று அவர்கள் மேற்கொண்டு எங்கு போகலாம் என்பதைப் பற்றி யோசித்தனர். திருமதி பிட் ஜெரால்டின் வீடும், கரோலன் என்ற நண்பருடைய வீடுமே அவர்கள் க்ன்றிரவு தங்குவதற்கு ஏற்ற இடங்கள். முடிவாகக் கரோலனுடைய வீட்டை நோக்கியே அவர்கள் புறப்பட்டனர். வழியில் .ோல்கா நதியின் மேல் கட்டப்பட்டிருந்த ஒரு பாலத் தைக் கடக்க வேண்டியிருந்தது. அப்பாலத்தின் மேல் செல்லும் பொழுது அவர்கள் வெகுதூரத்தில் ராணுவ லெ7றிகள் ஓடிக் கொண்டிருந்த ஒசையைச் செவியுற்றனர். அப்பொழுது "கேர்பியூ" உத்தரவு அமுளில் இருத்ததால் 12 மணிக்கு மேல் யாராவது தெருவில் வருகிருர்களா என்று பார்ப்பதற்கு ராணுவத்தாரி சுற்
நிக் கொண்டிருந்தனர். அதற்கு வெகுநேரத்திற்கு முன்பே தெருகி களில் ஜனநடமாட்டம் நின்று போய்விட்டது.
தான்பிரின் எப்பொழுதும் கரோலனுடைய வீட்டுக்கு இரவு 11 மணிக்கு மூன்பே போய்விடுவது வழக்கம். ஆணுல் இந்தத் தடவை அங்கு சேரும்பொழுது மணி 11,80 ஆகிவிட்டது. வீட் டில் வெளிச்சமொன்றும் காணப்படாமையால் வீட்டிலுள்ளவர் கள் உறங்கிவிட்டனர் என்று தெரிந்தது, தான்பிரினும், டிரீஸி யும் சந்தடி செய்யாடில் மெதுவாகக் கதவைத் திறந்து உள்ளே புகுந்தனர். அவர்கள் எந்த நேரமும் தங்குவதற்காக மேல்மாடியின் பின்புறத்தில் நாற்றுக்கூட்டத்தின் பக்கம் ஒர் அறையில் படுக்கை முதலானவை போடப்பட்டிருந்தன. அவர்கள் வீட்டிலுள்ளவரி எவரும் அறியாமலே அங்கே சென்று படுத்துக்கொண்டனர்.
இரண்டு பேர்களும் ஒரே படுக்கையில் படுத்துக் கன்களே மூடிக்கொண்டு உறங்க முயன்றனர். ஆனல் உறக்கம் வரவில்லை. பிற்கால வேலைத்திட்டத்தைப் பற்றியும், திப்பெரரிக்குத் திரும்ப வேண்டியதைப் பற்றியும், பேச ஆரம்பித்தனர். கொஞ்ச நேரத்திற்குப் பின்னல் பேச்சுச் சுருங்கிவிட்டது.
இதன் பின்னுல் இருவரும் "சிறிது கண்ணயர்ந்தனர். சில நிமிஷங்கள் சழிவதற்கு முன்னுல் இருவரும் திடீரென்று விழித் தெழுந்து படுக்கையில் உட்கார்த்தனர். வெளியே தெருவில் சிப்பாய்கள் பலர் "பூட்ஸ்" காலுடன் அணிவகுத்து நடக்கம் சப்தம் கேட்டது. பின் பக்கத்து யன்னல் வழியாக அவர்கள் இருந்த அறைக்குள் ஒரு மின்சார விளக்கைக் காட்டியத: கேயே அவ்வேளிச்சம் தெரிந்தது. அப்பொழுது ஒரு மணி இருக்கும்,
முன் கதவில் ஏதோ கண்ணுடி ச. சட"வென்று உடைத் தது ஒரு கதவு திறக்கப்பட்டது. படிகளின் வழியே சிப்பாய்கள் ஏறிவந்த காலோசையும் கேட்டது
உடனே த" விபிரீனும் டிரீஸியும் படுக்கையிலிருந்து ஏககாலத் தில் துள்ளி எழுந்தனர். இருவரும் றிவோல்வர் சளைக் கையில் எடுத் துக் கொண்டார்கள், கான்பிரின் இரண்டு கைகளிலும் இரண்டு றிவோல்வர்களைப் பிடித்துக் கொண்டான். அவர்களுடைய அறைக் கதவை யாரோ வெளியில் தட்டிக் கொண்டிருந்த சப்தம் கேட் டது. தான்பிரின் வாய் திறக்கவேயில்லை. டிரீஸி அண்டையில் நின்று அவன் வலக்கைைையப் பற்றிக் குலுக்கிவிட்டு "வந்தனம்
- 18 -
Page 74
அன்பா இனி மேலுலகில் சந்தித்துக் கொள்வோம் erdŵrgy, கூறிஞன்.
அந்த நிமிஷத்தில் வெளிக்கதவின் வழியாக இரண்டு குண்டு கிள் சரேலென்று உத்வே பாய்ந்தன. உள்ளிருந்தவர்சளும் உடனே சுட ஆரம்பித்தனர். அறைக்குள்ளே குண்டுகளின் ஒளியைத்தவிர வேறு வெளிச்சமில்லை. வெளியே ஓர் ஆங்கிலேயன் தன் பாஷை பில் "ரியான் எங்கேயிருக்கிருன்? ரியான் எங்கேயிருக்கிருன்? என்று கூவினன்,
என்லாப் பக்கங்களிஅலும் குண்டுகள் பாய்ந்து கொண்டிருந்தன. *றக் தீவு சிறிது திறந்திருந்தது தான்பின் கதவை நோக்கிச் சென்முன், *னது வலது கைப் பெருவிரலிலே ஒரு குண்டுபட்டு இரத்தம் பெருகிக் கொண்டிருந்தது. ஆனல் அவன் வலியைச் சிறிதும் உணரவில்லை. வெளியே யாரோ ஒருவன் வழுக்கிவிழுந்த இ*கேட்டது. அந்நேரத்தில் டிரீஸியின் றிவோல்வரில் ஏதோகோ வாறு ஏற்பட்டுச் சுடமுடியாது போயிற்று. தான் பிரீன் அவனைப் பின்புறத்து யன்னலைக் கவனித்துக் கொள்ளும்படி கறிவிட்டு வாயிற்கதவைத் தாண்டி வெளியேற முயன்ருன். அப்பொழுது ஒரு குண்டு உள்ளே வந்து உடைகள் வைத்திருந்த இடத்தில் பாய்ந்தது. மாடிப்படியிலிருந்து சுடும் ஒசை திடீரென்று சிறிது நேரம் நின்றுவிட்டது. சிப்பாய்கள் மடமடவென்று கீழே இறங் கிக்கொண்டிருந்தனர். ஆனல் அறையின் பின்புறத்தில் குண்டுகள் வெடித்த வண்ணமாயிருந்தன.
தான்பிரின் அறைக்கு வெளியே சென்று மாடிப் படிககர உற்று நோக்கினன் கீழேயிருந்து ஆறு சிப்பாய்கள் மின்சார ஜூளக்குகளே ஏந்திக் கொண்டு மீண்டும் மேலே போராடா வந்து கொண்டிருந்தனர். அவர்சளுடைய விளக்கொளியில் தான் பிரினு .ை & உருவம் வெகு தெளிவாய்த் தெரிந்து. அவன் பகைவர் கள் தன்னை எளிதில் குறிவைத்தக் கொன்றுவிடுவார்கள் என்ப தையறிந்து விரைவாக அவர்களை நோக்கிக் குண்டுக்கு மேல் குண் டாகப் பொழிந்து கொண்டிருந்தான். வீட்டைச் சுற்றிப் பட்டா ளத்தார் நின்ற விஷயமும், அவன் அவர்கள் அனைவரையும் தப் பிச் யெல்வது எளிதல்ல என்பதும் அவனுக்கு நன்ருய்த் தெரி யும். ஆயினும் அவன் அஞ்சவில்லை. மரணம் நிச்சயம் என்று தோன்றிய போதிலும், எதிரிகளில் எத்தனை பேரை வதைக்க முடியுமோ அத்தனை பேரையும் தீர்த்து விட்டுத்தான் மடிய வேண்டும் என்று அவசன் வீராவேசம் கொண்டு நின்ஞரன்.
m 4 -
அவன் படிக்கட்டை நோக்கிச் சுட்டுக்கொண்டே சென்ற பொழுது சிப்பாய்கள் கீழிறங்கி ஓட முயன்றனர். சிலர் கீழ் வீட்டிலுள்ள அறைகளுக்குள் பதுங்கிக் கொண்டனர்; மற்றும் சிலர் ஒருவர்மேலொருவர் விழுந்துகொண்டு தெருவுக்கு ஒடிச் சென்றனர். தான்பிரினுடைய குண்டுகளுக்கேற்ற பகைவன் எவ னேயும் காணுேம். பின்புறத்தில் மட்டு: இடையிடையே ஒரு குண்டோசையும் காயப்பட்டவருடைய புலம்பலும் கேட்டன.
முன்னுல் வேறு சிப்பாய்களைக் காணுமையால் தான்பிரின் அவசரமாக அறையை நோக்கித் திரும்பினன் அறையின் வாயிற் படியில் இரண்டு பட்டாள அதிகாரிகள் சேத்துக்கிடந்தனர். ஒரு சிப்பாய் குற்றுயிராயிருந்தான். தான் பிரீன் அவர்கல் மிதித் துக் கொண்டு செல்ல வேண்டியிருந்தது. அவர்களை வழியைவிட்டு வெளியே இழுத்துத் தள்ளிவிட்டு அவன் உள்ளே சென்று கத வைத் தாழிட்டுக் கொண்டான். முதலில் அறையை விட்டு வெளியே சென்றபோது அவன் இந்தப் பிரேதங்களைப் ப9ர்க்க வில்லே. அதற்குக் காரணம் சண்டையின் வேகத்திலே அவனுக் கெதுவும் நன்ருய்ப் புலப்படவில்லை.
சிறிதும் ஒய்திருக்க முடியவில்லை. ஏனென்ருல் : 1. 1ளத் தார் நூற்றுக்கணக்காய் இந்திருந்ததால் மீண்டும் ஒரு முறை வந்து தாக்குவார்கள் என்று அவன் எதிர்பார்த்து யன்னலருகில் சென்றன். பின்புறத்திலிருந்து மின்சார விளக்கின் வெளிச்சம் அறைக்குள் வீசியதும் கண்ணுடிக் கதவுகளை உடைத்துக் கொண்டு பல குண்டுகள் ஜன்னல் வழியாக உள்ளே பாய்ந்தன. அவற்றில் சில அவனுடைய பல அங்கங்களிலும் காயப்படுத்திக்கொண்டு சென்றன.
பன்னலின் கீழ்ப்பாகம் திறந்து கிடந்தது. அதைக் கண்டவு டன் தான்பிரீன் டிரீவி அதன் வழியாகத் தப்பியோடியிருக்க வேண்டுமென்று யூகிக் , அதன் வழியாக வெளியேறி, நாற்றுக் கூடத்தின் கூரையின்மேல் குதித்தான் அங்கிருந்து பார்த்தபொ ழுது வீட்டைச்சுற்றி எண்ணிறந்த உருக்குத் தொப்பிகள் அவன் கண்சளுக்குப் புலப்பட்டன. ராணுவத்தார் யாவரும் நாற்றுக் கூடத்தின் கூரையை நோக்கிச் சுட ஆரம்பித்தனர். தான் பிரினு டைய நிலைமை அபாயகரமாயிற்று எந்த நிமிஷத்திலும் குண்டு பட்டுச் கீழே சுருண்டு விழக்கூடிய நிலையில் அவள் துப்பாக்கிகளுக் குக்குறியாய்க் கூரையின் மேல் தனியாக உட்கார்ந்திருந்தான். கரையை விட்டுக் கீழே இறங்கினல் துப்பாக்கிக் காட்டைத்
- JPS -
Page 75
தாண்டாமல் வெளியேற முடியாது. அந்நிலையே அவன் இடது கையிலே துப்பாக்கியைப் பிடித்துக் கொண்டு கூரை ஒட்டைப் பார்த்துச் சுட்டான். கூரையில் ஒரு பெரிய துவாரஞ் செய்து கொண்டு அதன் வழியே உட்குத்து உத்திரக் கட்டையைப்
பிடித்துக் தொங்கிக் 8ெ7ண்டிருத்தான் அத்துடன் இடையி டையே வெளியே தலைநீட்டி எதிசிகளை நோக்கிச் சுட்ட தையும் அவன் நிறுத்தவில்லை. அவன் கூட்டத்திற்குள் மறைத்திருந்ததால் எதிரிகளின் குண்டுகள் அவனைப் பாதிக்க முடியவில்லை. சிறிது நேரத்தில் திடீரென்று சகல பட்டாளத்தாரும் அவ்விடத்தை விட்டு மறைந்து போயினர்
பதுைவர்களைக் காணுமையால் அவன் மெதுவாக மீண்டும் கூரைமேலேறி அங்கிருந்து தரையில் மீது குதித்தான்.
அச்சமயத்திலேலோம் அவனுடைய ஞாபகம் முழுவதும் ஸின் டிரீவியைப் பற்றித்தான். அந்த உயிர்த்தோழன், எங்கே யிருந்தான். என்ன செய்தான் என்ற ஒரு விசயமும் புலப்பட வில்லை. அவனுடைய அறிகுறிகளே தென்படவில்லை. "டிரீஸி டிரீஸி!” என்று அவன் பன்முறை கூவிப்பார்த்தான், பதிவில்லை எங்கேனும் கைவர்கள் மறைந்திருந்து தன்னைச் சுட்டு விடாமல் இருப்பதற்காக அவன் தரையின் ஃல்ே படுத்துக் கொண்டு. "தோழா ! எங்கு சென்ருய்? என்று வினவினுள். பதில் சொல் வார் யர்ருமில்லை. ஐவன் மனம் அனலிடைப்பட்ட மெழுகுபோல்) வருந்திற்று.
கீழே கவிழ்ந்து கிடக்கும் பொழுதுதான் தேகத்தின் பலவீ னம் அவனுக்கு நன்முய்த் தெரிய வந்தது. உச்சந்தலை முதல் உள்ளங்கால்வரை பற்பல புண்களிலிருந்தும் இரத்தம் பெருகிக் கொண்டிருந்தது குறைந்தது ஆறு இடங்களிலாவது குண்டு கள் தைத் திருந்தன. அவனுடைய தொப்பியுல், மேற் சட்டை பும், பூட்ஸுகளும் அறைககுள்ளே கிடந்தன. உறங்கிக் கொண் டிருந்தவன் திடீரென்று எழுந்து போராட நேர்ந்ததால், அவசர த்தில் அவற்றை எடுத்துக் கொள்ள முடியவில்லை. போதிய ஆடையில்லாமையால், அவன் வாடையில் துன்புற நேர்ந்தது. ஆளுல் அங்கு தாமதித்திருப்பது அபாயம் என்பதையுணர்ந்து மெய் வருத்தத்தையும் மெலிவையும் பொருட்படுத்தாது எப்படி யாவது தப்பிவிடலாம் என்று அவன் தைரியங்கொண்டு எழுந் தான,
- C -
தப்பிச்செல்வதற்கு வழி தேடிக்கொண்டிருக்கையில் பல வெடி குண்டுகள் நாற்றுக் கூடத்திற்குப் பக்கத்தில் வெடித்தன. அவன் தைரியத்தைக் கைவிடாமல் மெதுவாகச் சென்று அருகேயிருந்த தாழ்ந்த தோட்டச் சுவரைக் கண்ணுற்ருரன். அறிஞர் கரோவன் ஆதியிலேயே அந்தச் சுவரைக் கட்டி வைத்திருந்தார். அது ஆபத் திற்கு உபயோகமாயிருந்தது. நா ற் று க் கூடத்திற்கு அருகே தோட்டத்தில் இரண்டு படை வீாருடைய பிரதேங்களேத் தான் பிரீன் கண்டான், அவற்றிலிருந்து டிரீவி அந்தப் பாதையின் வழியாகவே சென்றிருக்கவேண்டும் என்று தீர்மானித்தான். ஆணுல் டிரீவி அங்கே தப்பியிருந்தாலு: தோட்டத்தின் மத்தி யிலே கொல்லப்பட்டிருத்தல் கூடும் என்றும் அவன் சந்தேகித் தன.
அவன் சுவரின் அடியில் சென்றவுடன் சுவருக்கு மறுபக்கத் திருேந்து ஒரு சிப்பாய் துல்: ஆத தலை நீட்டினுன். சிப்பாய் ஜப்பாக்கியை அவனுக்கு தோராக வைத்துக்கொண்டு குறிபார்த்து, யாரது? தில் அக்கே!" என்று உத்தரவிட்டுச் சுட்.ான். அந் தக் குண்டு குறிதஈ:றிப்போய் விட்டது. உடனே தன்பிரினும் பதிலுக்குச் சுட்டுவிட்டுச் சுவசிலேறி மறுபுறம் குதித்தபோது அந்தச் சிப்பாப் கீழே சுருண்டு கிடத்ததைக் கண்டான்.
வேருெரு சிப்பாய்க் &.ட்டத்தார் அப்பr ல் நின்று கொண்டு அவனைக் குறிபார்த்துச் சுட்டனர். அவன் தன் துப்பாக்கியை *வர்களுக்கு நேராகப் பிடித்துப் பல குண்டுகளை மழையாகப் பொழிந்துகொண்டே, அடுத்த தோட்டத்திலிருந்த மற்ருேரு சுவரையும் தாண்டி வெளியே தெருவில் குதித்தன். அவன் குதித்ததுதான் தாமதம் எங்கிருந்தோ ஒரு ராணுவக் கார் வேக மாய் வந்து அவன் அண்டையில் நின்றது. திேலிருந்தவர்களும் அவனைப் பார்த்துச் சுட ஆரம்பித்தனர். த:ண்பிரின் உயிரை இெறுத்து நின்றதால், காரிலுள்ளவர்கள் நன்ருய்க் குறிபார்க்கு முன்பே எதிர்த்துச் சுடலாஞன். காசிலிருந்த ஒரு சிப்பாப் குண்டு LLTTSTTT ccTTTSS TS STTT tTLT S TATT LLLtLTLTLL TTtL LL LLLLLLLLSS z :ெசின் குண்டுகள் தன்னுடம்பில் பா4: நீதவாறு தப்பி மறைந்து கொண்டான். குண்டுகள் நாலா பக்கத்திலும் பறந்து கொண்டி ருந்தனவேயுள்றி *வன் மேல் டேவிஸ் ஃம்; சுவர்களிலும் மரங்க ளிலுமே பாய்ந்துகொண்டிருந்தன. தான்பிரின் தான் நின்ற தெரு கரோலனுடைய வீட்டுக்கும் டிரம்கொண்டிரா பாலத்திற் குமிடையேயுள்ளது என்று கண்டான். அவ்வழியே, செனழுஸ் ஆங்காங்கே நிறுத்தபட்டிருந்த பட்டாளத்தருடைய கையில் சிக்கும்படி நேரும் என்பதை உண்ர்ந்து. வலது பக்கமாய்த் திரும்
- 7
Page 76
பிச் சென்மூன். சிறிது தூரத்தில் செயிண்ட் பட்ரிக் கலாசாசில யிருந்தது. அதன் முன்புறத்தில் சுமார் 18 அடி உயரமுள்ள பெரிய சுவர் உண்டு. அவன் அந்தச் சுவரைத் தாண்டிவிட்டால், சிப், ய்கனின் வலையில் அகப்படாமல் தப்பி விடலாமென்று «GayL-óir arawartåntdär. e4S9 றர் உதவியில்லாமல் அந்தச் சுவரை எப்படித் ് கால்களில் பூட் ஸுகளும் இல்லை. வலது கால் பெருவிரலோ குண்டுபட்டு ஒடிந்து வேதனை கொடுத்து வந்தது. இவற்ருேடு உடம்பு முழுவதும் குண்டு பட்ட புண்கள் ஆளுல், உயிருக்காகப் போராடுகிற ஒரு மனிதனுக்கு எங்கிருந்தோ தைரியமும் வலிமையும் டிந்து விடும் எப்படியோ அவன் ஒரே மூச்சில் அச்சுவரிலேறி அப்பால் குதித்து விட்டான் இது பெரிய விந்தைதான். தான்பிரீன் பிற்காலத்தில் பட்ரிக் கலாசாலைப் பக்கம் செல்லு:பொழுது எல்லாம் அந்தப் பெரிய சுவரைத் தான் தாண்டியது உண்மைதானு என்று ஆச்ச ரியப்படுவது வழக்கம். கலாசாலைக்குள்ளே சென்றதும், அவனுக் ருக் கொஞ்சம் மன அமைதி ஏற்பட்டது. ஆயினும் அந்து இ. மும் கரோலனுடைய வீட்டுக்குப் பக்கத்திலேயே இருந்ததால் சீப்பப்கள் எந்த நேரத்திலும் இங்கு வந்து விடக்கடுக் என் பதையறிந்து அவன் மெதுவாகச் சந்தடி செய்யாமல் ஊர்ந்து செண்முன்,
அவன் நடந்து செல்லும்பொழுது இடையே டோல்கா நதி இழக்கிட்டது, தங்குவதற்கு அபக்கத்தில் வேறு இடமில் ல:&. அவன் ஆற்றைக் *1.ந்து செல்லவேண்டியிருந்தது. எப்படியும் பட்டாளத்தார் நின்ற இடத்திலிருந்து வெகுதூரம் தள்ளிச்சென்று விட வேண்டியிருந்தது. வீதி மார்க்&மாய்ச் சென்றல், ஆற்றைத் தாண்டப் பாலம் இருக்கும். ஆணுல் வீதி பில் பட்டாளத்தாரும் இருப்பார்கள் அல்லா? எவ்வளவு குளிராயிருந்தாலும் ந தி யி ல் வி ழு ந் து நீ த் தி அக்கரை செல்லவேண்டுமென்று தான்பிரின் துணிந்தான். ஆற்றில் குதித்து விட்டார். நீந்துகையில் கால்களில் குண்டுகளால் துல்ாக்கப்பட் டிருந்த துவாரங்களில் ஒரு பக்கமாய்த் தண்ணிர் புகுந்து மறு பக்கத்தால் வெளியே சென்றது. அத்தனைக் கொடுத்துண்டத்தி லும் அவனுக்குத் தண்ணீருடைய தண்மை அதிகமாய்த் தெரிய வில்லை. இத்தகைய சந்தர்ப்பத்தில் நெருப்புச் சுடாது. நீரும் குளிாாது. இயற்கை உணர்ச்சியே அற்றுப் போய்விடுமல்லவா! மனத்திலே ஒரு பெரும் உணர்ச்சி குடிகொண்டிருக்கும் பொழுது, அற்பமான துன்பங்களும் இன்பங்களும் ஒருவனைப் பாதிக்க
سم وقف مسمى
மாட்டா. ஈனவே கைகளையுக் கால்களையும் அடித்துக் கொண்டு தான்பிரின் எப்படியோ அக்கரை சேர்ந்தான்
ஆற்றின் மறுகரையில் சமீபத்தில் சில வீடுகளிருந்தன. அவையிருந்த இடம் மரங்களடர்ந்த "பொட்டணிக் அளினியூ" என்று அவன் தெரிந்து கொண்டான். அவன் நின்றது வீடுகளின் பின்புறத்தில். மேற்கொண்டு அவளுல்ை நடக்கமுடியவில்லை. அவ னுடைய உடஃபிலிருந்து இரத்தம் வழிந்த வண்ணமாயிருந்தது. மேற்கெ*ண்டு வெளியே கங்கினல் வெறுங் களப்பினுலேயே இற ந்து விழநேரும். ஆதலால் ஏதாவஐ ஒரு வீட்டிற்குச் சென்று இளைப்பாற வேண்டுமென்று அவன் விருபிஞன்,
யாதொரு யோசனையுமில்லாமல், அவன் திடீரென்று சென்று ஒரு வீட்டின் கொல்லைக் கதவைத் தட்டிகுறன். அன்றிரவு அவன் எந்த வீட்டைத் தட்டியிருந்தாலும், அவன்பாடு அன்ருேடு தீர்ந்து போயிருக்கும். எந்தத் தெய்வமோ வழிகாட்டியது என்று சொல் லும்படியாக, ஆவன் அந்த வீட்டின் கதவைத் தட்டினுல் அந்ே ஈத்தில் (காலை 3 அல்லது 4 மணிக்கு) தலவிரி கோலமாய், உடம் பெல்லாம் இரத்தம் பெருகி, உடையெல்லாம் நனைந்து, அவன் நின்றுகொண்டிருந்த நிலையை யார் கண்டாலும் திடுக்கிட்ப்ே போயிருப்பர்.
ஒரு முறை தட்டியதில் ஒருவரும் ஏனென்று கேளாததால், அவன் மீண்டும் தட்டினுண். ஒரு மனிதர் வந்து கதவைத் திறந்து எதிரே நின்றுகொண்டிருந்த உருவத்தைக் கண்டார். தான் பிரீன் மெய்மறந்த நிலையில், வாய் குழறிக்கோண்டே, தனக்குத் தங்க இடம் வேண்டுமென்று வேண்டிஞன். அவ்வீட்டுக்காரர் அவனே யாரென்றும், எவ்வாறு காயமுற்ருன் என்றும் கேட்க வில்லை. “உள்ளே வாருங்கள் எங்களால் என்ன உதவி செய்ய முடியுமோ அதைச் செய்யக் காத்திருக்கிருேம்" என்று வரவேற்று உள்ளே அழைத்தார்.
அவரும் அவர் மனேவியும் தான்பிரிக்ாப் படுக்கையில் படுக்க வைத்து, உடனே அருகே வசித்துக்கொண்டிருந்த லாங் என்ற தாதிப் பெண்ணை அழைத்துவந்தனர். அவர்கள் அவனுடைய புண்களுக்கு மருந்திட்டு, உற்சாகமளிக்கும் பாணமொன்றையும் குடிக்சக கொடுத்தனர். அந்தப் பானம் தனதிப் பெண்ணுல் வெளியிலிருந்து வாங்கிக் கொண்டுவரப்பட்டது.
தான்பீரின் ஆதரித்து வீடு கொடுத்து உதவிய கனவான் பிரெட் ஹோம்ஸ் என்பவர். அவருக்குப் புரட்டியில் அபிமான
- 9 -
Page 77
மில்லாததோடு ஆங்கிலேயரிடமே அனுதாபமுண்டு. ஆயினும், "அவரும் அவர் பத்திவியும் தான்பிரிக்னத் தங்கள் செrந்தப் பிள்ளையைப் போலும், சகோதரன்ாப்போலும் பாவித்துச் சிகி ச்சை செய்து வந்தனர். தான்பிரின் தனக்குக் காயங்கள் எப்படி யேற்பட்டன என்பதைச் சொல்லாமலிருப்பினும், அவர்கள் வேண் டிய உபசாரம் செய்து அவன் உயிரைக் காப்பாற்றினர்.
நன்ருக விடிந்த பிறகுதான் தான்பிரின் அவர்களிடம் தான் யாரென்பதைக் கூறிஞறன். ஹோம்ஸ் அவனைத் தேற்றி நன்ருகக் குணமடையும்வரை தாங்கள் பாதுகாப்பதாயும், பின்ஞல் வேறு பத்தோபஸ்தான இடத்திற்கு அனுப்பி, வேண்டிய உதவி செய்வ தாயும் வாக்களித்தனர்.
மறுநாள் தோழர்கள் தான்பிரினை ஒரு காரில் வைத்து. மேட்டர் ஆஸ்பத்திரிக்கு அழைத்துச் சென்றனர். வழியில், சார் லஸ் தெருவில் டிரீவி அவனைக் கண்டு உயிர்தப்பிவந்த விபரத் 6mAg Garmrally Sysär.
வைத்தியசால்யில் டாக்டர்கள் தான்பிரினுக்கு மிகுந்த அன் புடன் சிகிச்சை செய்து வந்தனர். ஆஞல் அங்கு அடிக்கடி பட் டானத்தாருடைய சோதனை நடந்து வந்தது. இப்படி அக்டோ கர் மாதம் 14 ம் நிகதி வெடிகுண்டினுல் காய48டைத்த ஒரு பைய கிாத தேடி ஒரு சோதனை நடத்தது, அதஞல் தேர்த்த விடf தத்தை அடுத்த அத்தியாயத்தில் காண்போம்.
20
பிரிவும் பிரிவாற்றமையும்
தான் பிரின் மேட்டர் ஆஸ்பத்திரியில் படுத்துக்கொண்டிருக் கும்பொழுது, அவனுடைய உயிர்த் தோழன் ஸின் டிரீவி சிறிது கூடச் சோம்பியிருக்கவில்லை. ஆஸ்பத்திரியில் கிடந்த தன்னுடைய நண்பனுக்கு எவ்வித ஆயத்தும் நேராமலிருக்க வேண்டுமென்று அன்ை கண்ணில் எண்ணெயூற்றிக்கொண்டு கவனித்து வந்தான் பீலர்களோ, பட்டrளத்தார்களோ ஆஸ்பத்திரிப்பக்கம் சென்ருல் உடனே சென்று அவர்களை எதிர்த்து போராடவேண்டும் என் பது அவன் தீர்மானம், அக்ாடாபர் 14 ம் திகதி வியாழக்கிழமை மாலையில் அவன் எதிசபார்த்திருந்த சோதளே நடத்தது. அவன் அதை முன்கூட்டியே அறிந்து உடனே வேண்டிய ஏற்பாடுகளைச் செய்ய முற்பட்டான்.
அவன் நேராகத் தொண்டர்களுடைய தலைமைக் காரியால யத்திற்குச் சென்று தன்னுடன் ஒர் உதவிப்படை அனுப்பவேண் டும் என்று கேட்டான், அவர்கள் அவ்வேண்டுகோளுக்கு இசைந் தனர். டிரீவி பல நண்பர்களை அழைத்துக்கொண்டு மற்றும் சில முக்கியஸ்தர்களையும் கூப்பிடுவற்காக வெளிப்பட்டான். தான் பிரினக் காக்க வேண்டுமென்ற ஆவலினுல் அவள் தன்னை அறவே மறந்து விட்டான், டப்ளின் நகரத் தெருக்களில் பகலில் தாரா
Page 78
விரமாய் நடந்து சென்ரூன். ஒற்றர்களோ தொண்டர்களில் எவன் தெருவில் வருவான் :ன்று வேட்டை நாய் போல் காத்துக் கொண்டிருந்தனர். அ&ர்களில் சிலர் டிரீஸியைப் பின்தொடர்ந்து கவனித்து வந்தனர். அவன் அவர்களைக் கவனிக்கவேயில்லை. அங் prubntas psL-Ábágy Gaasmrečia7uq, QubÁñas M7aâ7.
அவன் சகல ஏற்பாடுகளேயும் செய்து விட்டுக் கடைசியாக டால் டட் தெருவிலிருந்த ஒரு ஜவுளிக் கடைக்குச் சென்ருன். அங்கு சில முக்கியமான தகவல்கள் கொடுக்கவேண்டியிருந்தது. அந்தக் கடை புரட்சிக்கட்சித் தலைவர்களான டாம் ஹண்டர், பீடர் கிளான்ஸி ஆகிய இருவராலும் நடத்தப்பட்டு வந்தது. அவர்கள் ஜவுளிக்கடை என்று பெயருக்கு வைத்துக்கொண்டிருந் தார்களே தவிர அவ்விடத்தில் தான் குடியரசுப்படை சம்பந்த மான பல வேல்சளும் செய்து வற்தனர். சுருங்கச் சொன்னுல் அந்தக் கடையே தொண்டர்களுடைய "சதியாலோசனை மணி மண்டபம்" என்று கூறலாம். பீலர்களும் அதையறியாமலில்லை. அவர்கள் இரகசியமாய்ப் பல நாட்களாக அதைக் கவனித்துக் கொண்டு வந்தனர். எனவே அங்கு செல்லும் தொண்டர்கள் அங்கு அதிக நேரம் தாமதிப்பதில்லை.
டிரீஸி கடைக்குச் சென்ற சமயத்தில் அங்கு டப்ளின் நகரப் புரட்சிப் பட்ட8ளத்தின் தலைவர்கள் சிலர் ஒர் அவசரக் கூட் டத்தே நடத்திக்கொண்டிருந்தனர். அவள் உள்ளே புகுந்து, கதவண்.ையில் நின்று சில தகவல்கன்ப் பேசிக்கொண்டிருந் தான.
அதற்குள் பட்டாளத்தார் கடைப்பக்கம் நெருங்கி விட்ட னர். சடைமுகப்பில் நின்று கொண்டிருந்த டிரீஸியே பகைவரின் ருேகையை முதன் முதல் தெரிந்து கொண்டவன். வேறு இரண்டு மூன்று பேர்கள் கடைக்குள்ளிருந்து துணிந்து வெளியே ஒடிஞர் Gesir.
ராணுவ வாகனங்கள் கடை வாசலில் வந்து நின்றன. அச்ச மயந்தில் கடைக்குள்ளிருந்த ஒருவன் வெளியே ஒடிஞன் ஒரு கிப் பாய் வாகனத்திலிருந்து கீழே குதித்து அவனை வழிமறிக்கச் சென் முன், இப்பொழுது ஒரு ராணுவ ஒற்றன் முன்வந்து, "அவனே விட்டுவிடு' நமக்கு வேண்டியவன் அதோ நிற்கிருன்" என்று டிரீவியைச் சுட்டிக்காட்டின்ை. டிரீஸி அப்பொழுது கடைக்கு வெளியிலிருந்த தன்னுடைய சைக்கிளில் காஃ வைத்து ஏறிக் கொண்டிருந்தான். உடனே அந்த ஒற்றல் அவன் மேலே பாங்க்
- 4 -
* டிரிளியா பயிற்து கொடுப்பன் இப்பிவிருந்து றிவோல் வரை உருவிக்கொண்டு, ப*கவனக் காக்கலானன். Ք-ւ-tծւլ சிேசிேதும் சல்லடைத் கண்ணுவத் துணைக்கப்படுவரை அவன் 胰sö山 மாட்டான் என்பது சிப்பாய்களுக்கு எப்படித் ஜேரியும்? ஆணுல் ஜீவன் போராட்டத்திற்கு கயாராயில்லாதபொழுது, எதிர்பாராத நில்வில் பகைவர்கள் அவர் சூழ்ந்து நின்றனர்.
வாகனங்களிலிருந்த ராணுவ வீரர்கள் தனவரும் நீங்களுடைய துபோக்கிகளை டிரிஸியை நோக்கிப் பிடித்துக் கொண்டு சு. ஆரம் பித்தனர். அவர்களுடைய ஒற்றன் டிரிஸியுடன் GLuryurmrugdi; கொண்டிருந்ததால் அவன் மேலும் குண்டுகள் படக்கூடும் என் * அவர்கள் பொருட்படுத்தவேயி3 ஒரு மனிதனை எதிர்ப் *திற்கு எத்தனை சி:பய்கள் எத்தனே இயந்திரத்துப்பr லேன் டிரீவியைச் சுற்றி நெருப்பு மழை பொழிந்தது. அவன் உட லெல்லாம் குண்டுகள் பாய்ந்தன. கடைசிவரை பகைவரை நோக் &gë சிட்டுக்கொண்டே, அந்த உத்தம வீரன் * யிர்துறந்து பெற் * படுத்த Her 6ðaflg. பூமியின் மடியிலே *ாய்ந்தான் *னுெடன் அவ்வழியாகச் சென் நிற மூவர்களும் ச* இறுவத்தாருடைய குண்டு ளுேக்கு இரைய:யினர். டிரீவியுடன் LinTurnrgau ஒற்றணும் படு காயமடைந்து கீழே வீழ்ந்துகிடந்தான்.
தேசத்திற்கு இதயத்தையும், தொண்டிற்குக் கைகளையும் கிரிப்பணம் செப்த டிரீவியின் வாழ்க்கை இவ்வாறுஆடிந்தத. தோழனுடைய உயிரைப் பாக்காக்க அவன் தன் ஆருயிரையே பலிகொடுத்தான் மாளிகைகளில் தங்கி, அறுசுகிேயுண்டிகளை .ேண்டு, கோழைகளாயும், அடிமைகளாயும், அந்நியருடைய கொடுங்கோலுக்குப் பணிந்து வாழும் விதர்களின் நடுவே, பெற்று வளர்த்து தாயின் மானத்தை அந்தியர் குலைத்துது கொண்டிருக்கும் பொழுது வீரத்திருமகன் சுகத்தையும் போகத் தையும் விரும்புவான? அவன் படுக்குக் மெல்விய பஞ்சணை கல் லறையின் கீழுள்ள *வக்குழி அவன் உண்ணு; சுலையுள்ன உண்டி தஞ்சினும் கொடியது லீன் அrை ஒன்றையும் விரும் சேது வீட்டையும் வாசலையும் விட்டு, உற்ருரையும் பெற்றுரை 4ம் துறந்து, பகலில் தங்கிய இடத்தில் இரவில் தங்காது அகல து. பகைவருடன் பற்பல இடங்களில் வீரப் போராட்டங்கள் செய்து. கடைசியாக டப்லின் கிடைத்தெருவில் பகைவருடைய குண்டுகளை நெஞ்சிலே தாங்கி,வீர மரணமடைந்தான்
சிவன் வாழ்விலும் விர, சாவிலும் வீரன், அவனைப்பஈர்க்கி அம் ராணுவ அறிவும் போர்த்தந்திரங்களும் தெரிந்தள்ை
ܝܗܝ 10 ܡܗܝ
Page 79
அவரிலாத்தில் கிடையாது. 28 வயது நிரம்ப முன்னரே, அவன் இறந்துவிழ நேரினும், அந்த வாழ்க்கையில் அவனுடைய அபா ரத் திறமைகளே வெளிக்ாேட்டி விட்டாள். பொதுவாக ஐரிஷ் தொண்டர்கள் பிரிட்டிஷ் அரசாங்கத்தோடு செய்துவந்த கெரில் லாச் சண்டை வல்லமை மிக்க தலைவர்களால் மிகத் திறமை யோடு நடத்தப்பட்டது என்பதை உலகத்தார் அாேவரும் ஒப் புக்கொள்வர். இத்தல்வர்களிலே சிறந்தவன் டிரீவி. அவன் கூரிய யுத்திகளை வைத்துக்கொண்டே மற்றத்தளகர்த்தாக்கள் அற் புதுப் போராட்டங்கள் செய்து பெரும் புகழ் படைத்த it.
டால் பட் தேருவில் நடந்த போராட்டத்தைக் குறித்து தான் பிரீனுக்குப் பல நாட்கள் வரை ஒன்றுமே தெரியாது. அவன் குருட்டு நம்பிக்கை கொள்பவனல்லன்; அவனிடம் கற்பஞ சக்தி யும் அதிகமில்லை. அப்படி யிருத்தும் 13 & திகதி வியாழக்கிழமை மாலை, அலன் தனது கட்டிலின் பக்கத்திலே டிரீஸியின் உருவம் வந்து நின்றதாகக் கண்டான். இதைக் கேட்டவர்கள் அது கனவு என்றும், மனைவி கற்பம் என்றுtல் சமாதானம் கூறிவிடலாம். ஆணுல் அவனுக்குத் தான் கண். காட்சியை என்றும் மறக்க முடியவில்லை.
அன்று மாலை மைக்கேல் காலின்ஸ் தான்பிரினக் கானச் சென்ருன், உடனேயே தான் பிரீன், "டிரீஸி எங்கே?' என்று முதலர்வதாகக் கேட்டான். உள்ளதைச் சொன்ஞல் அவனுடைய புண்கள் ஆறுவதற்கு இடையூருயிருக்குகிென்றும், அவனுடைய மனம் முறிந்து போகும் என்றும் கருதி, "அவன் நாட்டுப்புறத் துக்குப் போயிருக்கிருன்," என்று காலின்ஸ் கூறிஞன்.
பத்து நாட்களுக்குப் பின்புதரின் தான்பிரீனுக்கு முழுவிவரம் தெரியும். பிரிட்டிஷார் டிரீஸியின் பிரேதத்தைக் கப்பல் தெரு விலிருந்த படை வீடுகளுக்குக் கொண்டுபோய்ப் பரிசோதனை செய்து விட்டு, அதை அவனுடைய நண்பரிகளிடம் கொதித்தனர், பிரே தம் டிரீஸியின் சொந்த ஊரான திப்பெரரிக்குக் கொண்டு போகப் பட்டு, ராஜாக்களும் கண்டு பொருமைப்படக்கூடிய முறையில் கெளரவிக்கப்பட்டது. திப்ரெரி வாசிகளில் எவனுக்குல் அவ்வித மான மரியானதகள் செய்யப்பட்டதில்லை. பல டிைல் நீளமுள்ள பெரிய வார்வலத்துடன் பிரேதம் கல்லறைக்கு எடுத்துச்செல்லப் பட்டது. டிரிலியின் இறந்த உடல்க்கண்டும் அஞ்சுவது போல், பிரிட்டிஷrருடைய துருப்புக்கள் ஆயுதம்தாங்கி வழிழழுதும் நின்று கொண்டிருந்தன. அன்றையதினம் தென் திப்பெரரிப்
- 44 at
பிரதேசம் முழுதும் துக்கதினமாகக் கொண்டாடப்பட்டது. அன்று அழுது கண்ணீர் பெருக்காத ஜனங்களேயில்லை. டிரீஸியின் சமாதி கில் பீக்கின் என்னுமிடத்தில் இருக்கிறது. அது பிற்காலத்தில் ஐரிஷ் ஜனங்கள் யாத்திரை செல்லும் புனிஷ் ஸ்தலமாகி விட்டது
மேட்டர் ஆஸ்பத்திரியில் வைத்தியர்களும் தாதிகளும் தான் பிரீனுக்குச் செய்துவந்த உபசாரத்திற்கு அளவேயில்லை. அக்கா லததில் குண்டுபட்டுக் காயமடைந்தவர்கள் ஆஸ்பத்திரிசளுக்குள் கொண்டுவரப்பட்டால், உடனே வைத்தியர்கள் டப்ளின் மாளி 8ைக்குத் தகவல் கொடுக்க வேண்டுமென்று சர்க்கார் உத்தரவு பிறப்பித்திருந்தனர் இந்த உத்தரவின் மூலம் தான் பிரின் போன்ற தர்களைப் பிடித்துவிடலாமென்று அவர்கள் மனப்பால் குடித்து வந்தனர். ஆளுல் வைத்தியர்கள் தங்களுடைய அரசி பல் கொள்கை எப்படியிருந்தபோதிலும், சர்க்காருடைய உத் தரலை நிறைவேற்றுவதில்ஃ. அது அவர்களுடைய ருெற் a369659 Ls).
அடுத்த வெள்ளிக்கிழமையன்று தான்பிரின் மேட்டர் ஆஸ் பத்திரியிலிருந்து வெளியேறினன். சில நண்பர்கள் அவனை நகரின் தேன்.ததியிலிருந்து வே*ருரு வைத்தியப் டெண்ணினுடைய வீட்டுக்குக் கொண்டு பேசஞர்கள், ஏனெனில் ஆஸ்:த்திரியில் மேற்கொண்டு தங்ஜதுை :7ய:ாய்ப் போய்வி.து, புதிய வீட்டில் அவன் இணமடைந்து சிலநாட் அளில் எழுத்து பக்கத்தில் நடமாடக்கூடிய எளிமையும் பெர்ருள். அவனை வேறிடத்திற்கு அ8ழத்ஈப்போகஆேண்டிய அ' ஃ:மேற்பட்டது. பார் விம்மை யின் வீட்டில் ஜீவனுடைய &**சைக்கு வேண்டிய ஏற்பrடுகள் செய்யப்பட்டன. இரண்டு மூன்று தினங்களில் அந்தத் தெருவை யும் பட்டாளத்தார் சோதனை இட்டனர்.
O
Page 80
2.
திருமணம்
தான் பிரீன் நிலேயாக ஓரிடத்திலே தங்கியிருக்க முடியவில்லே, அடிக் டி இடம் மாற்றிக்கொண்டேயிருந்தான். ஏனெனில், :* கிலாந்து ஆயிரக்கணக்கான புதிச் சிப்பாய் க்ள அயர்லாந்து *கு அனுப்பிக் கொண்டிேயிருந்தது, இங்கிலாந்திலுள்ள சிறைச் அக்க அளல்லாம் காலியாகி, அவைகளிலிருந்த கேடிகளும் தூர்த் தர்களும் அயர்லாந்தின் மீது அவிழ்த்துவிட்டனர். அந்தக் கொலைக்காரர்கள் சாத்தா உயிரைப் பழிவாங்கிலுைபு, எத்தனை ஊர்களைக் கொள்காயடித்தாலும், தீ வைத்து சாரித்தாலும் கேள்வி கேட்பதில்லை என்று அதிகாரிகள் அவர்களுக்கு உறுதிமொழி கொடுத்திருந்தனர்.
இதுகாறும் தான்பிரின் தனிமையாகவே வாழ்ந்து வந்தான். தேகத்தில் புரட்சிப்போர் கொழுந்து விடடெரித்து கெ: ண்டிருந் தது அவனுடைய உயிருக்கு எந்தநேரம் ஆபத்து என்பது தெரி யாமலிருந்தது. அவனுடைய தலையைக் கொப்து சர்க்காரிடம் கொடுபவர்களுககுக் கை நிறையப் சொற்குவியல் கிடைத்திருக் கும், நடு. நகரும் நன்கு அறியும்படி அவன் கலகக்காரருடைய தலைவன் ஒன்று விளம்பரப்படுத்தப்பட்டிருந்தது. அந்தநிலையில் அவன் திருமணம் செய்துகொண்டான், 1921 ஜாள் மாதம்
12 ஆம் திகதி ஆங்கிலேயருக்கும் அபரிமாற்திற்கும் சமாதானம் ஏற்படுவதற்கு ஒருமrதத்திற்கு முன்னர், அத்திருமணம் நிறை வேறியது.
TL TTLLctMLSSS 0000 TTLLLS LLLLLLtLEtt SLL0LaS SSM 00T TT TTTr மாதினுல் சிகிச்சை செய்யப்பட்டு வந்த விஷயம் முன்னரே கூற பட்டிருக்கிறது. அம் மாதே அவனுடைய மனைவியாள்ை அவ ளுடைய கவனத்தினுலும் ஆதரவிஞலுமே அவன் முன்னல் விரை வாகக் குணமடைய முடிந்தது. பிரிகிட்டும் அவளது சகோஃரி ஆன்னியும் அவனைக் தங்கள் குடும்பத்தாஞ%வே கருதி உபசரித்து ந்ேததை அவன் என்றும் மறந்ததில்லை. அவன் மலோன் குடும் பத்தாரைக் கண்டமுதல், நாளுக்கு நாள் அவர்களுடைய நேசப் பான்னம வளர்ந்து வந்து. கடைசியாக அக்டுேம்பத்தைச் சேர் ந்த கட்டிளங்கன்னியை அவனே மணந்துகொள்ளவும் நேர்த்தது. 1920 லேயே தான் பிரீனும் பிரிகிட்டும் மனந்து கொள்வதென்று முன்கூட்டி உறுதி செய்து கொண்டிருந்தனர்.
டிரம் கொண்டரா சண்டைக்குப்பின்ஞல் தான் பிரீன் காய மடைந்து கிடைக்கையில் பிரிகிட் அடிக்கடி சென்று அவன்' &ார்த்துவந்தான். தான் பிரீனை மணந்து கொள்வதில் எத்தனை *ஷ்டங்கள் இருந்தன என்பதைப் பிரிகி. அறியாதவள*ல. அவன் எந்த நிமிஷம் பகைவரால் சுடப்படுவான் என்பது is சயமில்லை. ஓவனுடைய அன்புக்குப் பாத்திரமான மனைல் என்ற இாரணத்தால் பிரிகிட்டையும் பட்டாளத்தர் இரவு ப&ல் எந் ஈ நேரத்திலும் கொடுந்துன்பங்களுக்கு ஆளாக்குவார்கள். அக்*ா லத்தில் அவனுடன் நட்டாயிருப்பதே குற்றம், அதி: மனேவி பாயிருப்பது எவ்வளவு பெரிய குற்று: ஒiறர் ஸ் பி.ே ' "ே விட்டே நினைத்தபொழுதெல்லாம் சே துனை போடுவார்கள். "உன் கணவன் எங்கே?" என்று கேட்டு அவளைச் சித்திரவதை செய்வார்கள். இத்தனை துன்பங்களும் அவளுக்கு ேெகு நன்ரு 'க் தெசிக் திருந்தும், அவள் எதையும் பொருட்படுத்தாது, அந்த வீர சிங்கத்தையே காதலித்து மணந்து கொள்ள இசைந்தாள், தான் பிரீனும் அவளை மணந்து கொள்வதால் தேசியப் பேரா. த் தில் தனக்கு அதிக வலிமையாகும் என்று கருதினுள்.
திருமணத்தன்று தொண்டர்கள் அணிவகுத்து நின்ற காட்சி ஒரு பெரிய மன்னரைக் கெளரவிப்பது போலிருந்தது, கயெ7ணத் திறகு முதல் நாள் இரவு ஸ்ரீன் ஹோகன். டின் னி லேவி முத லிய தோழர்கள் தான் பிரீனுடன் ஒரு கூடாரத்தில் தங்கியிருந் தர்ை. இரவுமுழுதும் அவர்கள் உறங்காது தங்கள் தே? பூக்னக்
حسمه، 47 -سسس
Page 81
கேலி செய்வதும், அவனுக்கு உடதேசங்கள் செய்வதுமாகக் காலக் கழித்தனர். பகைவர்களுடைய குண்டுசஞக்கெல்லாம் தப்பிய தான்பிரின் தோழர்களுடைய தாக்குதலுக்குத் தப்பமுடியாமல் தவித்துக்கொண்டிருற்கான்
திருமணத்தில் நண்பர் யாவருக்கும் பெரிய விருந்தளிக்கப் பட்டது. அன்று முழுதும் எங்கும் ஆண்களும் பெண்களும் ஆனந் தமாப்ப்பாடவு.ே ஆடவுமாகயிருந்தனர். இரவில் எல்லோருே நடனம் செய்தனர். பட்டாளத்தார் வந்துவிடாமல் வெளியிடங் களிலே காத்துக்கிகாண்டிருந்த தொண்டர்கள் இடையிடையே வேறு தொண்டர்களைத் தங்கள் இடங்களில் வைத்துவிட்டு வற்து. தாங்களும் கல்யாண விமரிசைகளில் கலந்துகொண்டனர். ஆளுல் பையன்கள் நடனமாடும் பொழுதும் துப்பாக்கிகளை மட் டும் மறக்கவில்லை அவை பக்கத்து ஜன், ஸ்களில் தயாராயிருந் தன. கூத்திலும் பா.டிலுங்கூட அவர்கள் பேrருக்குத் தயாரா கவேயிருந்தனர்
திருமணத்திற்குப் பிறகு தான்பிரின் தம்பதிகள் பல அன்டர் களுடைய விருந்தினர்களாக அநேக வார்க்ளில் தங்கிவந்தனர். சென்ற இடங்ஜினிலெல்லாம் அவர்களுக்குக் கிடைத்த பாதுகீrட் புக்கும் உபசாரத்திற்கும் அளவில்லை. அவர்க*ள வாழ்த்தாக தன்
ரேயில்லை; வியந்து போற்றுத ஜனங்கனேயில்லை,
22
சமாதானம்
192. ஆம் வருடம் ஜூன் மாதம் ஆரம்பத்திலேஐே சில ஐரிஷ் தலைவர்கள் இங்கிலாந்தோடு சமாதானம் செய்துகொள்ள முயற்சித்த செய்தி வெளிவந்தது, ஜூலை மாதம் 1ஆம் திகதி முதல் சமாதானம் ஆமுலுக்கு வரவேண்டுகிென்று உடன்படிக்கை யும் செய்யப்பட்டது.
தொண்டர்கள் இந்த்ச் சமாத இத்தில் கொஞ்சம் ஒப்வு கிடைக்கும் என்றும் பின்னர் மீண்டும் சண்டையை ஆரம்பிக்க லாம் என்றும் எண்ணியிருந்தனர். அவர்களிடம் வெடிமருந்து அதிகமாயில்லை. குண்டுகளும் குறைவு. ஒய்வுக்காலத்தில் வெளி நஈடுகளிலிருந்து வெடிருந்தை ஏராளமாய் வரவழைத்துக் கொள்ளலாம் என்று அ&ர்கள் தீர்மானித்தனர். சமாதானம் பின்ஞல் தேசத்தைப் பிளவுபடுத்திப் பெருந்த அவமானத்தை விளைவிக்குமென்ற விஷயம் அவர்களுக்குத் தெரி:ாமற்போய் விட்டது, சமாதானக் காலத்தில் தான் பிரீன் தென்பகுதியிலிருந்த குடியரசுப் படையின் "குவார்ட்டர் மாஸ்டர்" பதவியில் இருற் தான், ஆணுல், பின்னல் அப்பதவியை ராஜினுமச் செய்துவிட் டான். அக்கிாலத்தில்தான் அயர்லாந்து முழுதும் சிதறிக்கி.ந்த குடியரசுப் படையின் பிரிவுகள் பெருஞ்சேனைகளாக ஒன்று சேர்க் ésüul-l-Gör.
Page 82
சமாதானக் காலத்தில் தான்பிரீனும் மற்றத் தொண்டரி களும் நகரங்களில் சுயேச்சையாக நடமாட முடிந்தது. சென்ற இடமெல்லாம் ஜனங்கள் அவர்களே வரவேற்று, "சுதந்திர வீரர் கள்" என்று பாராட்டிப் புகழ்ந்தனர். இரண்டு வருஷங்களுக்கு முன்ஞல் அவர்களைக் கொலைகாரர்கள்? என்று கூறிவந்த ஜனங் களே, பின்னல் அவர்களைப் போற்றிப்பரவ நேர்ந்தது
செப்டம்பர் மாதம் முடிவில் அவன் .ப்ளினுக்குச் சென்று
தங்கியிருந்த:ேது, அங்கிருந்த தொண்டர்ட்டைத் தலைவர்கள்
அவனுக்கு ஒரு தங்சுக் கடிகாரமும், சங்கிலியும் பரிசளித்து அவ
ச்ெ பாரஈட்டிப் புகழ்ந்தனர்,
சமாதான உடன்படிச்கை கையெழுத்தாவற்குச் சில தினங் சுளுக்கு முன்ல்ை தான் பிரீன் டப்ளினை விட்டுத் தென்பாகத்திற் குச் சென் முன், Qg vaše u ries? Qudi arth ஒன்று சேர்த்துப் போலிச் சமாதானத்தை எதிர்த்து நிற்கும்படி செய்துவிட்டாலி" தலைவர்கள் அவர்களுக்கு விரோதமாக நடக்கமாட்டார்கள் என்று அவன் நம்பியிருந் தான். தொண்டர்களே அரசியல் வாதிகளுக்கு வழிகாட்ட வேண்டியிருந்தது.
தான்பிரீன் டிசம்பர் 7ஆம் திசதி மீண்டு: டப்ளினுக்குச் சென்று லியா விஞ்ச், ஸ்பீன் ஹோகன் முதலிய pašovni ščenáš கண்டு, சமாதானத்தைத் தொலைத்து, உடனே சண்டையை மறுபடி தெஈ. ரந்து நடத்தவேண்டு:ென்று வற்புறுத்தினன்" குடியரசுப் படையில் பிளவு ஏற்படாமலும், நாட்டுமக்கள் சி" பலில் ஆழ்ந்து விடாமலும் இருக்க வேண்டுமானல், போர் நடத் துவதே உத்தமம் என்பதை விளக்கினன். பிரிட்டிஷாருடன் எவ் விதமான சமாத7னல் செய்யப்பட். லும், ஜனங்கள் அதை :ற்றுச் *ொண்டுவிடு:ார்கள் என்பது அவனுக்குத் தெரியும். ஏனெனில், மக்கள் போராட்டத்தினுல் பெரும் நஷ்டங்களடைந்து க*ப்புற்றிருந்தார். ஆதலால் சமாதான உடன்படிக்கையை ஏற்றுக்கெண்டு, அதன்படி புதிய தோதலே நடத்தி, அதன் மூலம் ஜ6:4ளுடைய அபிப்பிராயத்தைத் தெரிந்துகொள்வது சரிய?ன முறையன்று என்று அவன் வாதாடினன். தலைவர்கள் யாவரும் அவனுடைய நோக்கத்தை ஆதரிக்க மறுத்துவிட்டனர். பழைய நண்பர்கள் பலரு: அவனை இவ்விஷயத்தில் கைவிட்ட
அவன் தன் முயற்சி தோல்வியுற்றதன்மேல் அயர்லாந்தை விட்டு வெளியேறி, அந்நிய நாடுகளுக்குச் செல்லவேண்டும்
50 -
என்று தீர்மானித்தான். அவனும் ஸ்பீன் ஹோகனும் லண்டனில் இருந்த இந்தியத் தலைவர்களே இது சம்பந்தமாய்க் கலந்து பேசிய பொழுது அவர்கள், ஐரிஷ்காரர்களாகிய நீங்கள் உங்கள் நாட் டுப் போராட்டத்தையே முடிக்காமல் இடையில் நிறுத்திவிட்ட பொழுது, நீங்கள் இம்தியாவுக்கு வந்து என்ன செய்துவிடமுடி யும்?" என்று கேட்டார்கள். இதஞல் தான்பிரின் இந்தியாவுக்கு வரவேண்டாம் என்று கருதி, அமெரிக்காவுக்கிப் புறப்பட ஏற் பாடு செய்தான். இடையில், அவனுடைய உயிர்த்தோழன் ஸிமஸ் ராபின்ஸனுக்கு டப்ளினில் திருமணம் நடந்தது, தான் சீரின் கூடவே இருந்து அதை நடத்திவைத்தான்.
அவன் அயர்லாந்தை விட்டுப் புறப்படுவதற்குமுன்னுல் குடி யரசுப் படையின் முக்கியமான அதிகாரிகளைக் கண்டு, மீண்டும் போரை ஆரம்பிப்பதின் அவசியத்தை வற்புறுத்திக் கூறி, அதை ஆதரிக்கும்படி வேண்டினன். அவர்கள் அதற்கு ஒப்புக்கொண்டி ருந்தால், அவன் அயர்லாந்தை விட்டுவெளியேற வேண்டியிராது.
தான் பிரீன் நாட்டைவிட்டுப் புறப்படும்பொழுது, அதுவரை தானும் நண்பர்களும் செய்து வந்த அருtபெரும் முயற்சி: வீண க்கப்பட்டதையும் , அ3:ளுt.t தியா கல்ெல் கிம் ஜேசத்தை இரண்டு பிரிவுகளாக வெட்டுவதற்கு உபயோகிக்கப்பட்டதையு: அந்நிய அரசனுக்கு ‘:ஜ விசுவாசமாக இருப்பதாகப் பிரமா ணம் செய்ய வேண்டிய கட்டுப்பாடுடைய சுதந்திரமே கிடைத் திருப்பதையும் எண்ணி மனம் வருந்தினன்.
ஸின் ஹே"துன் முன்கூட்டி4ே லண்டனுக்குச் சென்று அவ னுடன் சேர்ந்து கொண்டான். அதுவரை அவன் தேசத்தை விட்டு வெளியேறி எந்த அந்நிய நாட்டையும் கண்டதில்லை. லண்டன் நகரின் புதுமைகள் அடின் தாய்நாட்டைப் பற்றிக் கொண்டிருந்த மனக்கவலையைக் கொஞ்சம் மறப்பதற்கு உதவி செய்தன. அந்நகரில் அவன் இரண்டு வாரம் தங்கியிருந்து, ஆங் காங்கிருந்த விசேஷங்களைக் கண்ணுற்று வந்தான்,
அங்கிருந்து நேராக அமெரிக்க ஜக்கிய மாகாணத்திற்குச் செல்லமுடியாதென்பதை அறிந்து அல்னு: ஹோகனும் முதலில் கனடாவுக்குப்சோய், அங்கிருந்து ஐக்கிய மாகாணத்திற்குள் நுழைந்துவிடவேண்டும் என்று தீர்மானித்தனர். அவர்களிடம் போதிய பணமில்லை. கனடாவுக்குள் இறங்குவதற்கு அனுமதிச் சீட்டுக்களுமின்லை. பின்னல் ஏதோ தந்திரம் செய்து அவர்கள் அனுமதிச்சீட்டுக்களைப் பெற்றுக்கொண்டு புறப்பட்டு விட்டனர்.
- 5 -
Page 83
மூன்று வாரம் கப்பலில் பிரயாணம் செய்து அவர்கள் செனக் கியமாகக் கனடாவையடைந்தனர். அங்கிருந்து ஐக்கிய மாகா ணத்திற்குப் போய், சிக்காகோ நகரையடைந்தனர். அங்கு தான் பிரினுடைய இரு சகோதஈர்களான ஜான், பாட் என்பவர்களுக்க சகோதரியான மேரியும் அவர்களைச் சந்தித்தனர். அவர்கள் பல வருஷங்களாக அமெரிக்காவிலேயே தங்கியிருந்தவர்கள் வெகு தொலைவிலிருந்த அந்த அந்நிய நஈட்டிலும், தான் பிரீன் தம் பந்தக்களின் மத்தியிலே வாழ நேர்ந்ததr &, தான் அயர்லாந் திலேயே இருந்ததாக எண்ணிக்கெ: ண்,ான் வேறு பல ஐரிஷ் நண்பர்களும் அவனைக் கண்டு மிகுந்த உபசாரம் செய்தனர். நாக்ல7ங்கலே அவனுடன் போராடிய ஓ’பிரியன் அவனைக் கண்டு பேசிஞர். அமேரிக்காவில் பல ஐரிஷ்காரர்கள் ஏரRனமான மூல தனங்களேப் போட்டுப் பெரிய தொழிற்ச?லைகளை நடத்திக்கொண் டிருப்பதைக் காணத் தான் பிரீன் டிகிழ்ச்சியடைந்தான்
பிறகு அவன் பிலடல்பியா, கலிபோர்னியா முதலிய நகரங் களைப் பார்வையிட்டான். அக்காலத்தில் அவனுக்கு அயர்லாந் தில் நடந்து வந்த விஷ:ங்களைக் குறித்து அடிக்கடி தெரிந்து கொள்ளச் சந்ஆர்ப்பம் ஏற்பட்டது. உடன்படிக்கைக்இப் பிறகு அயர்லாந்தின் நிலை:யைக் குறித்து அமெரிக்கப் பத்திரிகைகள் விரிவான செய்திகளை வெளியிட்டு வந்தன. அவற்றிலிருந்து தொண். ர்கள் இரு பிரிவாகப் பிரிந்து ஒரு ஐைேரயொருவர் ப:ைத் தக் :ெ ண்டிருந்தனர் என்பது தெளிவாய்த்தெரிந்தது. ஒவ் வே:ருந7ளும் அவர்:ளுக்குள் :னஸ்தா: பெருகிக்கொண்டே வந்தது. அயர்லாந்திலுள்ள பிளவு அமெரிக்காவிலிருந்த ஐரிஷ் காரர்களுக்குள்ளுங் பரவி விட்டது. அவர்களும் இருபிரிவாகப் பிரிந்து நின்ற8ர்.
மார்ச் மாதம் ஆரம்பத்தில் லிமெரிக் நகரில் தொண்டர் கள் இரு பிரிவாகப் பிரிந்து சண்டைக்குத் தயாராயிருந்ததாகச் செய்திஇன் வெளிவந்தன. ஒரு பிரிவினர் உடன் டிக்கையை ஆத ரித்தும், மற்றப் பிரிவினர் எதிர்த்தும் நின்றனர். அவர்களுக் குள் சண்டை ஆரம்பித்து விட்டால், தேசம் முழுதும் உடனே உள்நாட்டுக் கலகம் பரவிவிடுல் லிகெரிக் நகரத் தொண்டர்கள் ஒரு சிறு சமாதானம் சேய்துகொண்டு தான்பிரினை உடனே புறப் பட்டு வரும்படி கம்பியில்லாத் தந்திமூலம் ஒரு செய்தி அனுப்பி யிருந்தனர்,
தான் பிரீன் அப்பொழுது கலிபோர்னியாவில் இருந்தான். இரண்டு தினங்களில் அவன் அங்கிருந்து சிக் கா கோ வுக் கும்
- 5 -
பிடைல்பியாவுக்கும் சென்று, பழைய நண்பர்களிடம் விடைபெற் றுக் கொண்டு ஹோகனுடன் நியூயோர்க் நகரையடைந்தான். அங்கிருந்து கப்பலேறுவது எளிதென்று அவர்கள் கருதியிருந்த னர். போதுமான பணமும் அனுமதிச் சீட்டுக்களும் இல்லாமை யால், அவர்கள் அமெரிக்காவுக்கு வரும்பொழுது ஏற்பட்ட கஷ் டம் அங்கிருந்து புறப்படும் பொழுதும் ஏற்பட்டது.
தான்பிரினும் ஹோகனும் பின்னும் பல ஏமாற்றங்களடை ந்து, கடைசியாக மிகுந்த முயற்சியின்மேல் ஒரு க.பலில் ஏறிக் கொண்டு அயர்லாந்திலுள்ள கோப் நகரை நோக்கிப் புறப்பட் டனர்.
ஏப்பிரல் மாத ஆரம்பத்தில் அவர்கள் கோப் நகரை அடை ந்தனர். அங்கு ஒரு நண்பர் அவர்களைச் சந்தித்து வரவேற்று, தான்பிரீனுடைய மனைவி ஓர் ஆண் மகனைப் பெற்றிருப்பதா புல், தாயும் குழந்தையும் அவன் வரவை ஆவலுடன் எதிர்பார் த்துக் கொண்டிருந்ததாயும் அறிவித்தார்
Ο
Page 84
23
முடிவுரை
தான்பிரீன் டப்ளின் நகருக்குச் சென்றபொழுது வீர அயர்லாந்து பிளவுபட்டுக் கிடந்ததைக் கண்டான். பழைய குடி யரசுப் படை இரண்டு பிரிவாகப் பிரிந்து, "பிரி ஸ்டேட் படை", "குடியரசுப் படை” என்ற இரண்டு பெயர்களுடன் விளங்கியது. பிரிட்டிஷ் துருப்புக்களால் காலி செய்யப்பட்ட படை வீடுகளே எல்லாம் இரு படைகளும் பிடித்துக்கொண்டன. தேசச் முழுதும் இரு படைகளும் ஒன்றுக்கொன்று முரண்பட்ட நிலையில் போரா டத் தயாராப் நின்றன.
தான்பிரீன் இரு கட்சியாரிடமும் சென்று அடிக்கடி சமாதா னப்படுத்த முயன்ருன். அவர்களை அழைத்துக் கூட்டங்கள் தடத் திஞன். அவனுடைய நன்முயற்சிபால் இரு கட்சித் தலைவர்களி லும் சிலர் ஒன்றுகூடி விவாதம் செப்து, கடைசியில் ஒரு சமா தான உடன்படிக்கை செய்துகொண்டனர். அந்த உடன்படிக்கை பின் விவரம் முழுதும் மே 1ஆம் திாதிப் பத்திரிகைகளில் வெளி பிடப்பட்டது. தொண்டர்களுக்குள் பிளவு ஏற்பட்டுக் கலகம் நேருமாளுல், அதஞல் அயர்லாந்து பல நூற் றண்டுகள் தலை துக்கமுடியாதபடி பெரும் நஷ்படையும் என்பதும், எல்லாத்
தொண்டரிகளும் உடனே வேற்றுமைகளே மறந்து ஐக்கியப்படவேண்டும் என்பதும், தலைவர்கள் யாவரும், பொது மக்களும், யுதக வீரர்களும் தேசத்தின் நிலைமையை உணர்ந்து தங்கள வலிமையைத தொலைக் கக்கூடிய எந்தக் காரியத்தையும் செய்யக்கூடாது என்பதும் உடன் படிக்கையில் வற்புறுத்தப்பட்டிருந்தன.
இந்தச் சமாதான உடன்படிக்கை நெடுநாள் அமுலில் இல் லாமற் போயிற்று. குடியரசுப் படையைச் சேர்ந்த சில அதிகா ரிகள் அதைக் சண்டித்து அறிக்கைகளை வெளியிட்டனர். அதற் குக் காரணமாயிருந்த தான் பிரினும் பலமாய்க் கண்டிக்கப்பட் டான். அரசியல் தலைவர்களுக்குள்ளும் ராணுவத் தலைவர்களுக் குள்ளும் நிரந்தரமான சமாதானம் ஏற்பட வழியில்லாது பே"யி ற்று. ஆயினும் இருதட்சித்தலைவர்ணிலும் முக்கியஸ்தரrய் விளங் கிய டிஸ்லராவும் மைக்கேல் கொவின்ஸும் .திதாய் நடக்கவேண் டியிருந்த பொதுத் தேர்தலில் இருகட்சிகளையும் ஒன்று சேர்த்து ஒரே வின் பீன் கட்சியின் சார்பாகப் பிரதிநிதிகளை நியமிக்க வேண்டுமென்ா; ஒப்பந்தம் செய்து கொண்டனர். ஆஞல், அந்த ஒப்பந்தமும் சிதைந்து போயிற்று. கிழக்குத் திப்பெரரி அங்கத் தினர் ஸ்தானம் காலியாயிருந்ததால், அதற்கு எந்தக் கட்சி அங் கத்தினரை உபேட்சகராக நியமிக்கலாம் என்பதைப் பற்றிப் பல தீத விவாதம் ஏற்பட்டதால் இப்படி நேர்ந்தது.
மேலும் விவசாயிசளும் தொழிலாளர்களுல் குடியரசுக் கட்சி னையும் பிரீ ஸ்டேட் கட்சியையும் எதிர்த்து $ தங்களுடைய பிரதி நிதிகளைச் சுயேச்சையாக நிறுத்த முற் ட்டனர்.
உள்நாட்டுக் கலகம் ஏற்பட"மல் தடுப்பதற்குத் த”ன் பிரீன் தன்னுல் இயன்றளவு மு:சிசெய்து பார்த் தான் அவன் முயற் சிசன் பயனற்றுப் போயின. சகோதரர்களுக்குள்ளேயே பூசல் விளைந்தது. ஒருவரையொருவர் சுட்டுத் தள்ளமுற்ப3. டவர். கொடிய கலகல் மூண்டுவி. தால், தான் பிரீன் குடியரசுப் படை யுடன் சேர்ந்து கொள்வதைத் தவிர வேறு வழியில்லாமற் போயி ற்று. டின்னி லேவி, வியாம் லிஞ்ச் முதலிய பல வீரர்கள் கல சத்தில் குண்டு பட்டு மடிந்தனர். தோழர்களே இழக்க நேர்த்த தைக் குறித்துத் தான்பிரின் வருந்தினன்.
1923ஆம் ஆண்டு வியாம் லிஞ்சின் மரணத்திற்கு பின் ஞல் தைர் பள்ளத்தாக்கில் நடக்கக்கூடிய ஒரு சம: தானக் கூட்
டத்திற்குத் தான்பிரீன் சென்ருன். இடைவழியில் பிரி ஸ்டேட்
- 5 -
Page 85
பட்டாளத்தார் அவசிாயும் அவனுடன் சென்ற நண்பர்களையும் பார்த்துச் சுட ஆரம்பித்தனர். அப்பொழுது அவர்கள் பல திசை களைப் பார்த்து ஒடிசிறைந்துகொள்ள நேர்ந்தது. தான்பிரீன் இரண்டு நாள் காட்டுப்புறத்தில் சுற்றித்திரித்து, பின்னுல் பூமிக் குள் தோண்டப்பட்டிருந்த ஒரு பாசறைக்குள் பதுங்கியிருத தான். கண்ப்பு மிகுதியால் அவள் அங்கே விழுந்து உறங்கிவிட் டான். சிறிது நேரத்தில் பிரி ஸ்டேட் பட்டாளத்தார் அங்கு சென்று. அவளேக் திடீரென்று சூழ்ந்துகொண்டு கைதுசெய்த னர். அவன் விழித்துப் பார்க்கையில் நாலு புறத்திலும் பட்டா த்ெதார் துப்பாக்கிகளேத் தன்னை நோக்கிப் பிடித்திருந்ததைக் கண்டு திடுக்கிட்டுப் போஞன். ஐந்து வருஷகாலம் வல்லமை மிகக பிரிட்டிஷ் ஏகாதிபத்தியத்தை எதிர்த்து, எந்த நேரத்தி இம் பகைவர்களுடைய கையில் சிக்காமல் சா மர்த் தி யத் துட ன் தப்பிவந்த தான்பிரீன், தன் நாட் டுச் சகோதரர் களு டைய கையில் எளிதாக அகப்பட்டு விட்டான் அவன் அளவற்ற துக்க மடைந்து பரிதவித்த போதிலும், எதிரிகள் முன்பு தைரியத் தைக் கைவிடாதது போல் பாவண்செய்து கொண்டான்.
பிறகு, அவன் கால்பல்லிக்குக் கொண்டு போகப்பட்டு, அங் கிருந்து திப்பெரசிக்குக் கொண்டு பேசகப்பட்டான் திப்பெரரி யிலிருந்த பிரீ ஸ்டேட் அதிகாரிகள் அவனை லிமெரிக் சிறைச்சால் க்கு அனுப்பிவைத்தனர். அங்கு அவன் இரண்டுமாதம் வைக்கப் பட்டிருந்தான். அந்தச் சிறையில் அவன் முன்னுல் ஆஷ்.கின் போராட்டத்தில் காயப்படுத்திய லோர்ட் பிரெஞ்சினுடைய கார் டிரைவரைக் கான தேர்ந்தது. அந்த டிரை:ர் லிமெரிக் சிறை யில் ஓர் உத்தியோகஸ்தனுயிருந்தான்.
லிமெரிக்கிலிருந்து தான்பிரீன் மெலூசண்ட் ஜாய் சிறைக்கு மாற்றப்பட்டான். அங்கே ஒரு வசதியுமில்லை எனவே அவன் உண்ணுவிரதம் இருக்க நேர்ந்தது. 12 நாள் உண்ணுவிரதமும் , 6 நாள் (நீரே பருகாமல்) நாகந்தணியா விரதமும் இருந்த பிறகு அவன் விடுதலை செய்யப்பட்டான்
அவன் சிறையிலிருந்த பொழுது திப்பெரரி வாசிகள் அவன் பால் நன்றி செலுத்தி, அவனையே தங்களுடைய குடியரசுக் கட் சியின் பிரதிநிதியாகத் தேர்ந்தெடுத்தனர்.
சமாதான உடன்படிக்கைப்படி பிரிட்டிஷ் பார்லிமென்டால் அங்கீகரிககப்பட்ட சுதந்திர ஐரிஷ் ஆட்சி 1922ஆம் ஆண்டு ஜன
- 56 -
வரி மாத்ம் 15ஆல் திகதி ஏற்படுத்தப்பட்டது. அதன்படி அயர் லாந்துக்கு பிரிட்டிஷ் உறவு இருந்துவந்தடேTதிலும், ஐரிஷ் பார் லி மென்டான் "டெயின் ஐரானின் த*வர் இமன் டி பெலரா நாளடைவில் கீந்த உற்வு இல்ல73ல் செய்துவிட்டார். அத ஞல் குடியேற்ற நாடு குடியரசாகிவிட்டது. ஆயினும் தொண் டர் பன். யினருக்குள் இடையில் ஏற்பட் பூசல்களால் என்றும் மறக்கமுடியாத பல கஷ்டங்கள் அயர்லாந்துக்கு ஏற்பட்டன. டப்ளினில் தோண்டர் படைத் தலைமையில் நின்று, எண்ணற்ற வீரத்திாகங்கள் செய்து போராடிய வைக்கேல் கெவின்ஸ் தன் னு:ை 1. பழைய நண்பர்கள் க&ையrலேயே மடிய தேர்ந்தது நண்பரை நண்பரே வ ைஆத்தனர். சொத்துக்கள் நெருப்புக்கு இரையாயின எதிரிகள் கொக்கரித்துக் கொண்டிருந்த6 ரி!
ஆஞ்ரல் ஐரிஷ் தலைவர்கள் அரசாங்கத்தை அமைத்ததோே நில்லாமல், வெகு வேகமாக முற்போக்கான திட்டங்களைக் கையாண்டதான் நின்மையை மாற்றமுடிந்தது.
ஐரிஷ் தலைவர்களில் முதலாவதாக டி வலராவைக் குறிப் பிடவேண்டும். அவர் கல்வி கேள்விகளிற் சிறந்தவர். 1913 லேயே அவர் சுதந்திரப் பட்டாளத்தில் சேர்ந்தர்ே. 196 ஆம் வருடம் நடந்த ஈஸ்டர் சண்டையில் அவரும் தலைமைவகித்து .ே ராடி ஞர். அவருக்கு மரணதண்டனை விதிக்கப்பட்டது. ஆனல் 1917ஆம் ஆண்டு நடந்த சம 7 தாண .ை ன்டடிக் ைஈயின்படி அவர் ஜூன் மாதம் 15 ஆம் திகதி விடுதலை செய்யப்பெற்ருர், அடுத்தவருடால் டப்ளினின் கடிய குடியரசுச் ச. ச.ை கு அவரே தலைவராகத் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டார். மறுபடி அவரை அரசாங்கத்தாரி கைதுசெய்து லிங்கன் சிறையில் அடைத்தனர். அங்கிருந்து அவர் தப்பி வெளிவந்து, அமெரிக்கா சென்று அயர் லாந்துக்கு அரும்.ெரும் வேலைகச் செய்தார் கடைசிச் சுதந்தி சப் போருக்கு வேண்டிய பணத்தையும் அங்கேயே தட்டிக் கொண்டார். பின்ஞல், தாய்தாடு திரும் பி, சுதந்திர நாட்டிற் காக அல்லும் பகலுமாக &ழைத்து விந்தார். அவருடைய விசைக் கனவுகள் ஒவ்வொன்முகப் பலித்துவிட்டன. பின்னல் பிரிட்டி ஷார் சூழ்ச்சியால், அல்ஸ்டர் மாகாணம் வேறு, அயர்லாந்து வேறு என்று அயர்லாந்து இரண்டு துண்டுகளாக வெட்டப்பட் டதை மட்டும் அவரால் மாற்றவே மூடியவில்லை அல்ஸ்டர் தான் அயர்லாந்தின் பாகிஸ்தாள்.
ஆர்தர் கிரிபித் என்ற அரசியல் ஞானியையும் அயர்லாற் தின் விடுதலைப் போரின் வீரச் சரித்திரத்தில் குறிப்பிடவேண்டி
- 57 as
Page 86
யது அவசியம். அவர் நடத்திய பத்திரிசைகளும், எழுதிய நூல் களும் முக்களுக்கு விரத்தை ஊட்டில் தாய்மொழியாகிய "கெயி லிக்" மொழியின் மீது மட்டற்ற அன்பை வளர்த்தன. 1923ஆம் ஆண்டு ஒ4ஸ்ட் 12ஆம் திகதி அவர் தமது காரியாலயத்திற்குச் சென்றுகொண்டிருந்தடோது. வழியில் களைப்பினுல் இறந்து விழுந்துவிட்டார். அவருடைய கடுமையான உழைப்பே அவரைக் கொன்றுவிட்டது.
இளம் சிங்கம் மைக்கேல் கொலின்ஸையும் அயர்லாந்து ஒரு நாளும் மறக்காது. சிரித்த முகமும், செவ்விய உள்ளமும் கொண் S Ae TS SSALLTS LLLTTTTT LLLT SeeTT LLTT LLaLaSLAAS S S LLLLLLT LLLLTE தும் அவளைப் பிடிக்கப் பொலிஸ் கrர்களு, பட்டாளத்தார் களும் திரியும்பொழுது, அவன் பெரிய வீதிகளின் முனையில் நின்று தொண்டர் சுளுக்கு வே% த்திட்டம் வகுத்துக்கொண்டிருப் பான். அவனைப் பிடித்துக் கொடுப்பவருக்கு 10,000 பவுன் பசி சளிப்பதாக அதிகாரிகள் கூவிப்பார்த்தார்கள், கடைசிவரை அற் தப் பதினுயிரம் டவுணை வங்கி அயர்லாந்திலே ஆள் கிடைக்கவே , யில்லை.
இத்தகைய த*வர் சளின் பெருமையாலும் தான்பிரீன், ளின் டிரீஸி, லியாம் லிஞ்ச், ஹோகன், மார்ட்டின் ஸாவேஜ் போன்ற பல்லாயிரம் வீரத் தொண்டர்களின் தியாகத்தாலும் அயர்லாந்த விடுதலை பெற்றது. உலக சரித்திரத்தில் ஒரு பொன் ஏட்டில் எழுதவேண்டிய சரித்திரம், 43 ஓட்சம் ஐரிஷ் மக்கள் rட்சத வலிமையுள்ள ஓர் ஏகாதிபததியத்தை எதிர்த்து வென் றது விசித்திரமேயாகும்
சுதந்திர ஜோதியில் அடிமை இருளும், அறியாமை இருளும் அதன்றன. ஒவ்வொரு நாளும ஒரு முன்னேற்றம். பற்பல சீர் திருத்தங்கள் ! ஐரிஷ் மக்கள் மற்ற நாட்டவரைட்போல், தலை நிமிர்ந்து மிடுக்குடன் வாழுகிருர் 4ள்
வாழ்க சுதந்திரம்! வாழ்க வையகம்
சுதந்திரம்
சுதந்திரத்தின் சுடரை ஏற்றி வருவதற்காக கனத்த இருளில் அவன் சென்முன் திரும்பி வருவேன் எனக்காகக் காத்திருங்கள் என்ருன்
at Gas Garaivayairp சேர்கத்தில் கறுத்த பனைக் கோடுகளுக்குள்தத்தளிக்கும் கருநீலக் கடல் வெளியினூடேஎத்தனை தடைகளை அவன் தகர்த்திருப்பான்? கடுமையான முனைகளில் எப்படிப் போரிட்டான்?
தெரியவில்லை.
தெரிவதெல்லாம் சுதந்திரத்தை மீட்டு வருவதாகத் தந்த உறுதிமொழிகள். காத்திருக்கச் சொன்ன நம்பிக்கைகள் .
அவனுக்காகச் சில காலம் காத்திருப்பேன். பிறகு, அவனும் வரவில்லையெனில் நானே போவேன். நானும் திரும்பாவிட்டால் எனது பையன்களும் போவர்ர்கள்.
-- add a larvaruru எழுதிய வம்காாக் கவிதையைத் தழுவியது.
Page 87
இளங்கோவின்
52ცენ
கவிதை:
எம் மக்களின், இளேஞர்களின் இறந்த உடல்களின் மீதும், சாம்பல் மேடுகளின் மீதும், ஏறி நின்று
உயர்த்திய கரங்களில் துப்பாக்கிகளை ஏந்தியபடி, ஓங்கிய குரல்கள்
விண்னதிர ஒலிக்க உனது முகத்திலறைந்து கூறுகின்ருேம்:
“இங்கு எமக்கொரு வாழ்வுண்டு; எங்கள் இருப்பை அங்கீகரிக்க மறுக்கும் எல்லோருக்கும் நாங்கள் எதிரிகளே!"
உனது . இரத்தமொழுகுக் கரங்கள்
வாழ்வுக்காக மரணிப்பதைத் தவிர வேறெதனையும் எமக்கு உணர்த்தவில்லை.
Page 88
Page 89
Page 90
176 / திறனாய்வுக் கட்டுரைகள்
கர எழுத்தாளர்கள் வரை ஜானகிராமனின் எழுத்தில் மோகம் கொண்டுதான் உள்ளனர். இந்த இலக்கியச் சித்தாந்தங்கள் பற்றிய எவ்வித பிரக்ஞையுமற்று வியாபார இலக்கியத்துக்கு அடிமைப்பட்டுப் போன ஜனரஞ்சக வாசகனுக்குக்கூட ஜானகி ராமன் ஒரு அன்னியமான எழுத்தாளன் அல்ல. இவ்வாறு பல் வேறு இலக்கிய நிலைப்பாடு உள்ளவர்களையும் பல்வேறு ரசனை மட்டத்தில் உள்ளவர்களையும் தன்வசமாக்கும் எழுத் தாற்றல் புதுமைப் பித்தனுக்குப் பிறகு ஜானகிராமனுக்கே சாத்தியமாயிற்று என்று சொன்னால் அது தவறாகாது.
மாறும் சமூகத்திலே ஆண் பெண் உறவில் ஏற்படும் நெரிசலே ஜானகிராமனின் எல்லாப் படைப்புக்களிலும் (குறிப்பாக நாவல்களில்) கையாளப்படும் பிரதான விசயப் பொருளாகும். ஆண் பெண் உறவு பற்றிய பாரம்பரிய சமூக நெறிமுறைகள் உடைந்து வருவதை அவர் தன் படைப்புக்களில் சிறப்பாக வெளிப்படுத்தினார். புதிய சமூக நிலைமைகளுக்கும் பாரம் பரிய அல்லது நிலப்பிரபுத்துவ ஒழுக்க நியமங்களுக்கு மிடையே அல்லலுறும் மனித உணர்வை, அதன் சோகத்தை மிகுந்த பொறுப்புணர்வுடனும் மனிதாபிமானத்துடனும் தன் படைப்புக்களில் அவர் சித்திரித்தார். * சிறு வயது முதலே என்னுடைய மனதில் “கன்வென்ஷன்” என்று சொல்லப்படும் படியான கட்டுப்பாடுகளை எதிர்க்கும் ஒரு மனோபாவம் உருவாயிற்று. நம்முடைய மக்கள் மரபையும் (டிரெடிஷன்) கட்டுப்பாட்டையும் ஒன்று சேர்த்துக் குழப்பிக் கொள்கிறார்கள் என்று நினைக்கிறேன். கட்டுப்பாடுகள் காலத்துக்கு ஏற்றபடி மாறும் தன்மையுடையன. ஆனால் அவைகளுக்கு நம் முடைய அன்றாட வாழ்வில் நிரந்தரமான ஒரு இடத்தை அளிக்க முற்படும் போதுதான் தனி மனித சுதந்திரம் வெ வாகப் பாதிக்கப்படுகின்றது. ஒரு சமுதாய நாகரீகத்தின் உயிர்ப்புச் சக்தியுடன் கூடிய ஜீவனானது இம் மாதிரியான கட்டுப்பாடுகளிலே நசித்துப் போக ஏது இருக்கிறது. மனித உணர்ச்சிகளைப் பற்றி, மன விகாரங்களைப் பற்றி எழுத முற் படும்போது கட்டுப்பாடுகளை அறுத்தெறிய வேண்டியிருக் கிறது” என்று ஜானகிராமன் ஒரு பேட்டியிலே கூறியுள்ளார். அவரது படைப்புக்களில் இச் சிந்தனை வெளிப்பாட்டை நாம்
5600T6) id.
ஆயினும் நிலப்பிரபுத்துவ விழுமியங்களின் அடிப்படையில் ஒழுக்கவியல் கண்ணோட்டத்தில் சிலர் ஜானகிராமனைத் தாக்கியுள்ளனர். பெண்களைச் சோரம் போபவர்களாகவும்
சலனசித்தம் உள்ளவர்களாகவும் அவர் சித்தரித்துள்ளார் என்று அவர்கள் கூறுகின்றனர். இது மனித யதார்த்தத்தைக் காண மறுப்போரின் கூற்றெனலாம். ஒழுக்கவியல் கண்ணோட்டத்
தில் மட்டும் நின்று ஜானகிராமனை விமர்சிப்பது நியாய மாகாது.
ஜானகிராமன் அடிப்படையில் ஒரு யதார்த்த நெறிக் கலைஞரே. அதே வேளை கற்பனாவாதத்தின் அம்சங்களையும்
எம். ஏ. நுஃமான் / 177
நாம் அவரிடம் காண்கின்றோம். அவ்வகையிலே யதார்த்தமும் மிகை உணர்ச்சியும் கலந்த கலவையே அவரது கலைப்பாணி , எனலாம். தனது படைப்புக்களில் அன்பு, நேசம், நேர்மை ஆழ்ந்த தூய கலைஉணர்வு போன்ற உன்னத உணர்வு களுக்கு அவர் அழுத்தம் கொடுக்க முனையும்போது ஒரளவு கற்பனாவாதமும் மிகையுணர்ச்சியும் அவருக்குத் தவிர்க்க முடியாததாய் விடுகின்றது.
அவரது இந்தப் படைப்பு நெறியிலிருந்து - அவர் எழுப்ப விரும்பும் உன்னத உணர்வுகளில் இருந்து அவரது மொழி நடையைப் பிரித்துப் பார்க்க முடியாது. பலர் அவரது மொழி நடைக்காகவே அவரில் மோகமுற்றுள்ளதாகக் கூறு வர். அவரது மொழிநடை அவரது கலையின் இன்றியமை யாப் பண்பாகும். தற்கால உரைநடைக்கு - உரைநடை இலக்கியத்துக்கு ஒரு புதிய வளமும் வனப்பும் கொடுத்தவர் ஜானகிராமன். நாவல் சிறுகதைகள் மூலம் மட்டுமன்றி, நாடகம், மொழிபெயர்ப்பு, பிரயாண நூல்கள் போன்றவை மூலமும் அவரது எழுத்து ஆளுமை நன்கு வெளிப்பட்டிருக் கின்றது. இத்துறைகளில் இதுவரை அவரது சுமார் இருபத் தைந்து நூல்கள் வெளிவந்துள்ளன.
இவற்றை அவரது இலக்கியப்பணி என்று சொன்னால் அவர் ஒத்துக்கொள்வதில்லை. ‘இலக்கியப்பணி என்று எதைச் சொல்வது? என் ஆத்ம எதிரொலிப்பாக, நான் வாழும் வாழ்க்கையின் ரசனையை எனக்கு எளிதாகக் கைவரும் எழுத்தின் மூலம் வெளிக்காட்டுகின்றேன். இதிலே சேவை என்பதோ பணி என்பதோ இடமே பெறவில்லை. என்னுடைய இன்பங்களை, நான் துய்க்கும் சோக உணர்வுகளை மற்ற வர்களுடன் பகிர்ந்து கொள்ளவே நான் விரும்புகின்றேன். சுற்றிலும் உலகம் சிறியதும் பெரியதுமாக சாதாரண அசைவு களில் கூட வியப்புகள் நிறைந்து இயங்குகிறது. அதைப்
பார்த்துக் கொண்டிருப்பதே ஆனந்தம்தான். அதைத் தான் நானும் பகிர்ந்து கொள்கிறேன் - எழுத்துமூலம்” என்று அவர் கூறியுள்ளார்.
தன்னுடைய இலக்கியச் சாதனைகள் பற்றி ஒருபோதும் அலட்டிக்கொள்ளாது அடக்கமாக இருந்து இன்றையத் தமிழ் இலக்கியத்தில் சிலர் எட்ட முடியாத சில சிகரங்களைத் தொட்டு மறைந்துபோன ஜானகிராமனின் உயிர்வாழும் படைப்புக்களில் நாம்பெற்றுக் கொள்வதற்கு எவ்வளவோ உள்ளன.
O புதுசு மே 1983.
Page 91
மெளனியுடன் v 18 ஒரு சந்திப்பு •
Ο
30-12-1984 மாலை 5 மணி அளவில் மெளனியைப் பார்க்கப் போனேன். சென்னையில் க்ரியாவுக்குப் போயிருந்த போது தான் மெளனியும் சிதம்பரத்தில் இருப்பதாக அறிந்தேன். திலீப்குமார் அரைகுறையாகச் சொன்ன ஒரு விலாசத்தை இன்னும் அரைகுறையாகக் குறித்து வைத்திருந்தேன். வடக்கு வீதியும் தெற்கு வீதியும் சந்திக்கும் மூலையில் பிரியும் ஒரு தெரு. இலக்கம் 4. ஒரு மாடிவீடு என்ற குறிப்பு எனது டயரியில் இருந்தது. வீட்டைத் தேடிச் சென்ற போதுதான் வடக்கு வீதியும் தெற்கு வீதியும் சந்திக்காதே என்ற உண்மை உறைத்தது. முதலில் கீழவீதியும் வடக்கு வீதியும் சந்திக்கும் இடத்துக்குப் போனேன். 總鶯"蠶 விசாரித்தேன். அவர்கள் மெளனி பயரைக் கேள்விப்பட்டதில்லை. தி. மு. க. அலுவலகத்தில் போய் விசாரித்தேன். அவரின் சொந்தப் பெயர் மணி, பழைய எழுத்தாளர் என்று சொல்லியும் அவர்களுக்கும் தெரியவில்லை. கிழக்கு வீதி தெற்கு வீதிச் சந்தியிலும் நிரந்தர வாசிகள் சிலரை விசாரித்தேன். அவர் களுக்கும் தெரியவில்லை. தெற்கு வீதி மேலை வீதிச் சந்தி யிலும் அதன் முடுக்குகளிலும் சற்றுப்படித்தவர்கள் போல் தெரிந்த சில முதியவர்களைக் கேட்டுப் பார்த்தேன். நாலாம் இலக்க வீடு ஒன்றைத் தட்டி விசாரித்துப் பார்த்தேன். அவர் களுக்கும் மெளனியைத் தெரியவில்லை. கடைசியாக மேலவிதி வடக்குவீதிச் சந்தியில் பிரியும் தெருவில் இறங்கினேன். எப் படியும் இங்கு மெளனியைப் பிடித்து விடலாம் என்ற நம்பிக் கையுடன் தெருவில் சிறிது தூரம் போய் அது கிளை பிரியும்
எ. ம்ஏ. நுஃமான் 179
ஒரு சந்தியில் ஒரு வீட்டுக்காரரிடம் விசாரித்தேன். அவரும் மணி, மெளனி என்றெல்லாம் கேள்விப்பட்டிருக்கவில்லை. அங்கிருந்து ஒரு மூன்று நான்கு வீடு தள்ளிச் சென்றேன். 4ம் இலக்கத்தில் ஒரு மாடி வீடு இருந்தது. கேற்றைத் திறந்து கொண்டு போனேன். ஒரு வயதான அம்மா வந்தார். மெளனி இருக்கிறாரா என்று விசாரித்தேன். “உள்ளே வாங்க" என்றார். மெளனி சிதம்பரத்தில் இருபத்தைந்து முப்பது வருடங்களுக்கு மேலாக இருக்கிறார் என்று நினைக்கின்றேன். அந்தச் சிறு நகரத்தில் அவரை, அவரது இருப்பிடத்தை அறிந்த ஒருவர் எனக்குச் சுலபத்தில் அகப்படவில்லை. மில் மணிஐயர் என்று விசாரித்திருந்தால் சில வேளை தெரிந்திருப்பார்கள் என்று பின்னர்தான் எனக்குத் தெரியவந்தது.
மெளனிக்கு ஒரு அறுபது வயது இருக்கலாம் என்பதாக எனக்குள் ஒரு எண்ணம். முப்பதுகளில் எழுதத் தொடங்கிய வருக்கு அதைவிட அதிகம் இருக்கும் என்ற உண்மை மெளனியைக் காணும்வரை எனக்கு ஏனோ தோன்றவே இல்லை. மெளனி முதுமையின் அரவணைப்பில் இருந்தார். முன்பின் அறிமுகம் இல்லாத ஒருவனைப் பார்க்கும் இயல் பான திகைப்போடு என்னைப் பார்த்ததும் இருக்கையில் இருந்து மெல்ல எழும்பினார். வயிறு ஒட்டி உடல் தளர்ந்து போய் இருந்தது. இலங்கையன் என்று என்னை அறிமுகப் படுத்திக்கொண்டேன். அண்ணாமலைப் பல்கலைக் கழகத் தில் ஒரு ஆராய்ச்சிக்காக வந்திருப்பதாகச் சொன்னேன். தன்னுடைய படிப்பறைக்குள் என்னைக் கூட்டிச் சென்றார். அடிமேல் அடிவைத்து மெல்ல ஊர்ந்து நடந்து வந்தார். வயது எண்பதாகி விட்டது. ஒரு கண் பார்வை முற்றிலும் போயிற்று. மறு கண்ணும் பெரிதும் மங்கிவிட்டது என்றார். அடங்கிய குரலில் அவர் கூறுவதைக் கூர்ந்து கவனிக்க வேண்டி இருந்தது.
ஈழத்து இலக்கிய முயற்சிகள், எழுத்தாளர்கள் பற்றி அவ ருக்கு ஒன்றும் தெரிந்திருக்கவில்லை. இலங்கையர் கோன், சி. வைத்தியலிங்கம் ஆகியோர் உங்கள் காலத்தில் எழுதினார் களே, அவர்களைப் படித்திருக்கிறீர்களா என்று கேட்டேன், அவருக்கு அவர்களைத் தெரிந்திருக்கவில்லை. போர் முரசோ எதோ ஒரு புத்தகம் தனக்கு அனுப்பப்பட்டதாகவும், ஒரே உணர்ச்சி மயம், அங்கு அப்படித்தான் எல்லோரும் எழுது வார்களோ என்று கேட்டார். அவர் குறிப்பிட்டது தளைய சிங்கத்தின் போர்ப்பறை' நூலை என்று புரிந்து கொண்டேன். அவர் சொல்வதுபோல் அப்படி ஒன்றும் உணர்ச்சிமயமான புத்தகம் அல்ல அது.
ஆங்கிலம்தான் அவர் படித்ததெல்லாம். கல்லூரியில் தமிழ் முறையாகப் படித்ததில்லை. ஆங்கில இலக்கியம் நிறையப் படித்திருக்கிறார். அவருடைய மேசையிலும் ஷெல்பிலும் நிறைய ஆங்கிலப் புத்தக்ங்கள் இருந்தன. Creation and discovery என்று நினைக்கிறேன். ஒரு இலக்கியத் திற
Page 92
180 / திறனாய்வுக் கட்டுரைகள்
னாய்வுப் புத்தகத்தைக் காட்டினார். அது அண்ணாமலைப் பல்கலைக்கழகத்துக்குச் சொந்தமானது. நெடுங்காலமாக அவருடைய உடமையாக இருந்து வருவதாகத் தோன்றியது. அந்தப் புத்தகத்தை நான் படித்ததில்லை. அதுபற்றி அவருக்கு மிக உயர்ந்த எண்ணம் இருப்பது தெரிந்தது. அந்தப் புத்தகத்தை அடியொற்றி விமர்சகனும் ஒரு படைப் பாளிதான் என்ற கருத்தை வலியுறுத்திச் சொன்னார். creative writer 6Taitugi Gu Tsi creative critic 6T6örgy சொன்னார். ஒரு படைப்பாளிக்குரிய நுண்ணுணர்வு இல்லாத ஒருவன் ஒரு சிறந்த விமர்சகனாக முடியாது என்ற பொருளிலேயே அவர் அந்தப் பதத்தைக் கையாண்டார் என்று நினைக்கின்றேன்.
இலக்கியம் மட்டுமன்றி, தத்துவம், பண்பாடு, நாகரீகம் என் றெல்லாம் அவரது படிப்பார்வம் விரிவானது என்று தெரிந் தது. தென் அமெரிக்க அஸ்ரேக் (Aztec) நாகரீகம் எகிப்திய பிரமிட்டுக்கள் பற்றிய புத்தகங்களைக் காட்டினார். அதில் இருந்து கில பகுதிகளை எனக்குப் படித்துக் காட்டுவதற்குச்
சிரமப்பட்டார்.
தனது குடும்ப நிலை பற்றிக் கொஞ்சம் சொன்னார். ஒரு உள்ளார்ந்த சோகம் அவரைக் கவிந்து கொண்டிருப்பது தெரிந்தது. இரண்டு மகன்கள் அகாலமாக விபத்தில் இறந்து விட்டார்கள். இன்னொருவர் தத்துவத்தில் எம். ஏ. படித்து விட்டு மனக்கோளாறோடு வீட்டில் இருக்கிறார். இன்னொரு மகன் எம். எஸ் சி. பி. எச். டி. அமெரிக்காவில் இருக்கிறார்.
பிச்சமூர்த்தி, கு. ப. ரா. பற்றியும் சில செய்திகள் சொன்னார். பிச்சமூர்த்தி ஒரு சமயம், ஏதோ ஒரு பத்திரிகையில் தான் ஏன் தாடி வளர்க்கிறேன் என்று ஒரு கட்டுரை எழுதியிருந்தாராம். அதைப் படித்தாயா என்று மெளனியைக் கேட்டிருக்கிறார். பார்த்தேன். படிக்கவில்லை. தாடி ஏன் வளர்கிறது என்று எழுதியிருந்தாயானால் படித்திருப்பேன் என்று மெளனி பதில் சொன்னாராம். அதற்குப் பிறகு அப்படிப்பட்ட விஷயங்களைப் பற்றிப் பிச்சமூர்த்தி தன்னுடன் பேசுவதில்லை என்றார். மெளனி இப்போது எதுவுமே படிப்பதில்லை. முதுமையும் பார்வைக் குறைவும் அதற்கு அனுமதிப்பதில்லை. அடிக்கடி இலக்கிய நண்பர்கள் யாரும் வருவதில்லை. சமகாலத்தில் தன்னைச் சுற்றி என்ன நடக்கிறது என்று அவருக்கு எதுவும் தெரியாது அவர் தனக்குள் தன்னுடைய கடந்த காலத்திலேயே வாழ்ந்து கொண்டிருந்தார். தன்னைப் பற்றி தனது படைப் புக்களைப் பற்றியே சொல்லிக் கொண்டிருந்தார். அவருக்கு ஒரு நிகழ்காலம் இல்லாது போய்விட்டதை உணர வருத்தமாக இருந்தது.
இடையில் மனைவியை அழைத்து கோப்பி வரவழைத்துத் தந்தார். குடித்துக் கொண்டிருக்கும் போதே ஷெல்பைத் திறந்து அழியாச்சுடர், மெளனிகதைகள் ஆகிய தொகுதிகளை
எம். ஏ. நுஃமான் / 181
எடுத்து வந்தார். அவருடைய கதைகள் பற்றி எங்களுடைய பேச்சுத் திரும்பியது. தன்னுடைய கதைகள் எதற்கும் தான் தலைப்பு வைத்ததில்லை என்றும் எல்லாம் பத்திரிகைக்காரர் களே வைத்த தலைப்புக்கள் என்றும் சொன்னார். தீபத்தில் வெளிவந்த பேட்டியிலும் இவ்வாறு குறிப்பிட்டுள்ளதாக ஞாபகம். அவருடைய பெரும்பாலான கதைகளுக்குப் பி. எஸ். ராமையாவே தலைப்புக் கொடுத்துப் பிரசுரித்ததாக பலர் குறிப்பிட்டுள்ளார்கள்.
தனது கதைகளைத்தான் ஒரே இருப்பில் எழுதி முடித்து விடுவ தாகச் சொன்னார். ஒரே இருப்பில் முடியாவிட்டால் முடிந்த அவ்வளவும்தான் கதை என்றார். டால்ஸ்டாய் போன்ற பெரிய எழுத்தாளர்கள் தங்கள் கதைகளைப் பலமுறை திருத் தித் திருத்தி எழுதுவார்களாமே, டால்ஸ்டாய் தனது புத்துயிர் நாவலை ஏழுமுறை திருப்பி எழுதியதாகச் சொல்கிறார்களே, நீங்கள் அப்படிச் செய்வதில்லையா என்று கேட்டேன். இல்லை என்றார். செப்பனிடும் பழக்கம் இல்லை என்றும் ஒரே முறையில் எழுதுவதுதான் என்றும், எழுத்துப் பிழைகள் இருந்தால் அதைத் திருத்திக் கொள்வார் என்றும் சொன்னார். ஒரு பத்திரிக்கைக்காகத் தான் எழுதிய ஒரு கதையில் அதன் கதாநாயகன் இறந்து விடுவதாக எழுதியதாகவும் அந்தப் பத்திரிகை ஆசிரிய நண்பர் அதை மாற்றி எழுதினால் நன்றாக இருக்கும் என்று அதை மாற்றி எழுதும்படி கேட்டதாகவும் முடியாது என்று தான் அதைக் கிழித்துப் போடப் போன தாகவும், வேண்டாம் அப்படியே இருக்கட்டும் என்று சொல்லி அவர் அதை வாங்கிப் போனதாகவும் மெளனி கூறினார். அது எந்தக் கதை, பத்திரிகாசிரியர் யார் என்று அவர் கூறவில்லை. ' நானும் அதைக் கேட்கவில்லை.
மெளனியின் மொழியில் விசேட வழக்குகள் பல இருப்பதைக் குறிப்பிட்டு உங்கள் மொழி நடையைப் பிரக்ஞை பூர்வமாகக் கையாள்கிறீர்களா என்று கேட்டேன், இல்லை. அப்போது வருவதுதான் எழுத்து என்று சொன்னார். எனினும் காதல் கொண்டான் அல்ல, காதல்கண்டான் என்றுதான் நான் எழுது வேன் என்றார். மெளனி கதைகள் நூலில் சில பக்கங்களைப் புரட்டி அப்படிப்பட்ட சில இடங்களைக் காட்டினார். ‘பிரக்ஞை வெளியில்" கதை இப்படிTமுடிகிறது. அப்பிடியாயின் ஒரு வகையில் காதல் கண்டபெண் கலியாணமாகாத கைம்பெண் என்றஅபத்தம் தானே” காதல் சாலையின் முடிவையும் எடுத் துக் காட்டினார். அது இப்படி முடிகிறது. ‘நேருக்கு நேரே காதலைக் கண்டதே போறும், கண்டதன் கதிபோறும்.காண்ட வரின் கதிபோலும்”.
இப்போது அவரால் எழுதவோ வாசிக்கவோ முடிவதில்லை என்றார். எழுத வேண்டும் போல் இருந்தால் யாரையும் கொண்டு சொல்லச் சொல்ல எழுதுவிக்கலாமே என்றேன். அப்படி டிக்டேட் பண்ணுவது எழுத்தல்ல என்றார். மெளனி கதைகள் முதல் தொகுதி பல ஆண்டுகளுக்கு முன்பு நான்
Page 93
182 / திறனாய்வுக் கட்டுரைகள்
இரவலாகப் படித்ததுதான். இப்போது அது கிடைப்ப தில்லை. மேலதிகப் பிரதிகள் இருந்தால் ஒன்று தர முடியுமா என்று கேட்டேன். தன்னுடைய புத்தகங்கள் இப்போது கிடைப்பதில்லை என்றும் யார் விரும்பினாலும் அவற்றை மறு பிரசுரம் செய்து கொள்ளலாம் என்றும் சொன்னார். அவரிடம் மெளனி கதைகள் இரண்டு மூன்று மேலதிகப் பிரதி கள் இருந்தன. அது நிறையப் பிழைகளுடன் அச்சாகி இருக் கின்றது என்றார். தன் கைப் பிரதியில் பல இடங்களில் வெட்டித் திருத்தி இருந்தார். ஒரு பிரதியில் நடுங்கும் கரத்தி னால் கோணல் மாணலான ஆங்கிலத்தில் with the best of wishes to M. A. Nuhman 6T6örgl 6TCup;5 605 Guy (gift (6.5 தந்தார். சுமார் ஒரு மணி நேரம் அவருடன் இருந்திருப்பேன். மீண்டும் சந்திப்பதாகக் கூறி விடை பெற்றேன். ஆனால் மீண்டும் சந்திக்க முடியாமலே போகும் என்று அப்போது தோன்றவில்லை.
அன்று இரவு மெளனி கதைகளுக்கு தருமு சிவராமு எழுதி யிருந்த முன்னுரையை வாசித்தேன். ஒரு செய்தி முக்கிய மாகப்பட்டது. அவர் அதில் இப்படி எழுதியுள்ளார்.
மெளனிக்கு தமது கதைகளில் ஒவ்வொரு சொல்லுமே முக்கியமானது. சொற்களின் அர்த்தத்தோடு, சில வேளைகளில், அவற்றின் சப்த அமைப்பையும் கூட அவர் கவனத்தில் ஏற்கிறார்: “ எவற்றின் நடமாடும் நிழல்கள் நாம் ?’ (அழியாச்சுடர்) என்ற வரியில் எவற்றின்” என்ற சொல் தவறு, ‘எவைகளின்’ என்பதே சரி என ஒருவர் மெளனியிடம் சொன்னாராம். மெளனி அச் சொல்லின் சப்தம் அந்த வசனத்திற்குத் தேவைப்படு கிறது என்றார். ‘எவற்றின்’ என்ற சொல்லின் அழுத்த மான சப்தமே அவ்வரியிலுள்ள கேள்விக்கு அதிக வலிமை யைக் கொடுக்கிறது எனக் காணலாம். தம் கதைகளில் பலவற்றை பல தடவைகள் வேறு வேறு சொற்பிரயோ கங்களுடன் திரும்பத் திரும்ப எழுதி, முக்கியமான இடங்களைச்சீராக்கும் மெளனியைப் பற்றி சரி-தப்பு” பார்ப்பவர்கள் கொஞ்சம் நிதானித்து தங்கள் அபிப்ரா யங்களைச் சொல்வது நல்லது’ (அடிக்கோடு என்னுடை யது). இங்கு மெளனி தனது கதைகளைத் திரும்பத் திரும்ப எழுதிச் செப்பனிடுபவர் என்ற கருத்தே முக்கியமானது. மெளனி தனது கலைமுறை பற்றி என்னிடம் நேரில் சொன்ன தற்கும் தருமு சிவராமு இங்கு எழுதியிருப்பதற்கும் இடையே பெரிய முரண்பாடு இருப்பதைக் கண்டேன். அடுத்த முறை சந்திக்கும்போது இதுபற்றி மெளனியுடன் பேச வேண்டும்
/ எம். ஏ. நுஃமான் I 183
என்று எண்ணிக் கொண்டேன். இதற்குச் சில வாரங்களுக்குப் பிறகு வெங்கட் சாமிநாதனின் என் பார்வையில் படிக்கக் கிடைத்தது. மெளன உலகின் வெளிப்பாடு” என்ற தலைப் பில் மெளனி பற்றி ஒரு நீண்ட கட்டுரை அதில் இடம் பெற் றுள்ளது. தருமு சிவராமு போல், இன்னும் சற்று அழுத்தமாக அதில் அவர் இப்படி எழுதியுள்ளார்: * .۰ م
மெளனி எழுத உட்கார்ந்தால் கடுமையாக உழைப்பவர். பலமுறை திரும்பத் திரும்பத் திருத்தி எழுதுவார். ஏனெ னில் பேனாவை எடுத்து எழுத உட்கார்ந்தால் அவர் தனது வேலையில் மிகத் தீவிரமான சிரத்தை கொள்பவர். ஏதோ ஒன்றை ஒருமுறை எழுதி, அத்துடன் அவர் திருப்தி அடைந்தார் என ஒரு முறை கூட நிகழ்ந்த தில்லை. கடைசித்தேதி நெருங்கும் வரை, அது அனு மதிக்கும் வரை, பிரசுர கர்த்தரின் பொறுமை எல்லை கடந்து சோதிக்கப்படும் வரை திருத்தம் செய்து கொண்டே இருப்பார்.
சாமிநாதன் சொல்வதன் உண்மை பொய் எவ்வாறு இருப் பினும் அவர் விஷயத்தை நன்கு மிகைப்படுத்திச் சொல்கிறார் எனறே தோன்றுகின்றது. மெளனி ஏராளமாக எழுதிக்குவித் தவர் அல்ல. மொத்தமாக 23 கதைகள் தான் எழுதியிருக் கிறார். 1936, 37ம் ஆண்டுகளில் தான் தொடர்ச்சியாக ஒரு பத்துக்கதைகள் பிரசுரமாகியுள்ளன. அவற்றுள்ளும் பெரும் பகுதி 34, 35 ம் ஆண்டுகளில் எழுதப்பட்டதாகத் தெரிகிறது. மற்றவையெல்லாம் நீண்ட இடைவெளிகளில் எழுதியவை. 60க்குப் பிறகு நாலோ ஐந்து கதைகள் தான் எழுதியிருக் கிறார். எந்தப் பிரசுர கர்த்தாவும் மெளனியின் கதைகளுக் காகத் தவம் இருந்ததாக சொல்லமுடியாது. அவ்வகையில் பிரசுர கர்த்தாக்களின் கெடுவை மீறி அவர்களின் பொறு மையைச் சோதிக்கும் வாய்ப்பு மெளனிக்கு இருந்ததாகவும் சொல்லமுடியாது. சில வேளை கசடதபறவுக்குக் கதை பெறுவதற்கு இவர்கள் அப்படிச் சிரமப்பட்டிருக்கக்கூடும். மற்றப்படி புதுமைப்பித்தனைப் போல், பி.எஸ். ராமையா போல் பத்திரிகைகளின் நெருக்குதல்களுக்காக எழுதிக்குவித் தவர் அல்ல மெளனி. தவிரவும் தருமுசிவராமுவும் சாமி நாதனும் மெளனியின் எழுத்து முயற்சிகளை நேரில் அறிந் தவர்களை போலவே எழுதுகின்றனர். 60 களில் தான் இவர் கள் மெளனியைச் சந்தித்தார்கள் என்று நம்புகிறேன். அந் நேரம் மெளனி தான் எழுதுவதைப் பெரும்பாலும் நிறுத்தி விட்டார். இவர்களுடைய இலக்கியப் பிரவேசத்துக்கு பல ஆண்டுகளுக்கு முன்பே அவர் தனது பெரும்பாலான கதை களை எழுதி முடித்துவிட்டார். ஆகவே மெளனி தனது பெரும்பாலான கவிதைகளை மீண்டும் மீண்டும் திருத்தி செப் பனிட்டு எழுதினாரா என்பதை இவர்களுக்கு நேரில் அறியும் வாய்ப்பு இருக்க பெரும்பாலும் நியாயம் இல்லை. இது பற்றி மெளனி அவர்களுக்குச் சொல்லி இருந்தால் தான்
Page 94
184 / திறனாய்வுக் கட்டுரைகள்
உண்டு. அல்லது அவரது திருத்தப்பட்ட கையெழுத்துப் பிரதிகளைப் பார்த்திருந்தால் தான் உண்டு. ஆனால் இது பற்றி என்னால் திடமாக ஒன்றும் சொல்ல முடி
யாது. மெளனி என்னிடம் சொன்ன தகவலை வைத் துக்கொண்டு பார்க்கும் போது இவர்கள் சொல்பவை மிகவும் முரண்பாடாகத் தோன்றுகின்றன. எனக்கு
இது ஒரு முக்கியமான விஷயமாகப் படுகின்றது. மெளனி பிரக்ஞை பூர்வமாகத் தன் மொழியைக் கையாண்டாரா இல்லையா என்பது அவரது படைப்புகள் பற்றிய மதிப் பீட்டில் முக்கிய பங்காற்றக்கூடிய ஒன்றாகும். நிறையப் புதுமாதிரியான பிரயோகங்கள் நிறைந்த அவருடைய மொழியில் அவை அவருடைய பிரக்ஞைபூர்வமான புத்தாக் கமா (innovation) அல்லது அவருடைய வழுவா என்பதை நிர்ணயிப்பதில் இது முக்கியமானது. சில சொற்பிரயோகங் களைப் பொறுத்தவரையில் மெளனி பிரக்ஞை பூர்வமாகவும் பிடிவாதமாகவும் இருந்திருப்பதாகத் தெரிகிறது. நான் முன் குறிப்பிட்ட ‘காதல் கண்ட' என்பதை ஒரு உதாரணமாகச் சொல்லலாம். கொள், காண் என்ற வினச்ை சொற்களை அபரிமிதமாகவும் தமிழுக்குப் புதுவிதமான அமைப்புகளிலும் (constructions) இவர் கையாண்டுள்ளதையும் கூறலாம். உதாரணமாக "இரவு கண்டு விட்டது" "காலை காண ஆரம் பித்தது’ போன்ற வாக்கியங்களைக் காட்டலாம். (மனக் கோலம்) தமிழிலே காண் என்பது செயப்படு பொருள் குன்றா வினை. இங்கு மெளனி அதனைச் செயப்படு பொருள் குன்றிய வினையாகப் பயன்படுத்தியுள்ளார். இது ஒரு வழுப்போல் தோன்றினாலும் இதை அவருடைய புத்தாக்கம் என்று நாம் அங்கீகரிக்கலாம்.Tஆனால் வாக்கிய அமைப்பில் எப்போதும் அவர் பிரக்ஞைபூர்வமாக இருந்திருக்கிறார் என்று சொல்வதற் கில்லை. அவருடைய வாக்கியங்கள் பல தாறுமாறாக உள்ளன. அவருடைய வசனம் எளிமையானது என்று சொல் கிறார்கள். ஆனால் அவரைப்போல் தெளிவில்லாத வசனம் எழுதியவர்கள் தமிழில் வேறுயாரும் இல்லை. அவர் சொல்ல நினைத்த பலவற்றைச் சொல்வதற்குப் பல சந்தர்ப்பங்களில் அவருடைய மொழித்திறன் தடையாக இருந்திருப்பதை உணர முடிகிறது. கவிதை போன்ற அற்புதமான வசனங்கள் அவருக்குச் சாத்தியமாகி இருக்கின்றன என்பதில் ஐயம் இல்லை. ஆனால் கரடுமுரடான வசனங்களும் அவரிடம் ஏராளம் உண்டு என்பதை நாம் ஒப்புக்கொள்ளவேண்டும். உதாரணத்துக்கு ஒன்று தருகிறேன். "அவ்வேளைகளில் அவன் தவறாது மேற்குப்பார்த்த அந்த ஜன்னலின் முன் நிற் பான். சிலசமயம் அவன் பார்வையில் குறுக்காக அவளைக் கோவிலுக்குப் போகப் பார்க்க நேரிடுவதும் உண்டு'. (மனக்கோலம்). இதில் வரும் இரண்டாவது வசனம் மிகவும் தாறுமாறானது. இங்கு அவர் சொல்ல வருவது அவன் ஜன்னலில் நிற்கும் போது, சில சமயம் அவள் கோவிலுக்குப் போவதைப் பார்க்க நேரிடுவதும் உண்டு அல்லது அவள் கோவிலுக்குப் போவது அவன் பார்வையில் படுவதுண்டு
எம். ஏ. நுஃமான் / 185
என்பதுதான். ஆனால் மெளனியின் மேற்காட்டிய வசனம் எவ்வகையிலும் புத்தாக்கம் அல்ல. தமிழின் வாக்கிய அமை திக்குக் கட்டுப்படாதது. அதனால் குழப்பமானது. பொருள் தெளிவற்றது; வழுவானது. அவர் தனது மொழியில் பூரண பிரக்ஞையுடன் இருந்திருந்தால் இத்தகைய கட்டற்ற வச னங்கள் தவிர்க்கப்பட்டிருக்கும் என்று எனக்குத் தோன்று கின்றது.
மெளனியை மீண்டும் சந்திக்கும் போது இதுபற்றி விளக்க மாக அறிய வேண்டும் என்று எண்ணி இருந்தேன். உடனே அதற்கு வாய்ப்புக் கிடைக்கவில்லை. இலங்கைக்குப் போய் விட்டேன். ஜூன் 5ம் தேதிதான் திரும்பி வந்தேன். அந்த வார இறுதியில் மெளனியை எப்படியும் சந்திக்க வேண்டும் என்று எண்ணி இருந்தேன். அது முடியாமலே போயிற்று. 6ம் தேதி அவர் காலமான செய்தியை மூன்று நாட்களுக்குப் பிறகு இந்தியன் எஸ்பிறஸ் மூலம் அறிந்தேன். எனது சந் தேகங்கள் பற்றி மெளனி மூலம் தெளிவுப்படுத்திக் கொள்ள இனி வாய்ப்பே இல்லை.
மெளனியின் மறைவுக்குப் பிறகு தாய் சஞ்சிகை 30-6-85 இதழில் அவரைப் பற்றிய சிலரின் கருத்துக்களை வெளி யிட்டிருந்தது. அவற்றுள் கி. அ. சச்சிதானந்தனின் சில கருத் துக்கள் இங்கு முக்கியமானவை. சச்சிதானந்தன் மெளனி யோடு நன்கு பழகியவர். மெளனி கதைகள் நூலை வெளி யிட்டவர். அவர் இவ்வாறு சொல்லியுள்ளார்.
(மெளனி) எழுதுவதற்கு நிரம்ப கால அவகாசம் எடுத்துக் கொள்வார். ஒவ்வொரு சொல்லையும் சுண்டிச் சுண்டிப் பார்ப்பார். ஒரு நாளைக்கு ஒரு வாக்கியத்தோடு நிறுத்திக் கொண்டதும் உண்டு. தமிழில் முதலில் வர வில்லை என்றால் ஆங்கிலத்தில் எழுதிவிடுவார். பின் னால் தமிழ்ப்படுத்துவார். ஒரு கதைக்கு இருபது டிராப்ட் கூடப் போட்டிருக்கார்.”
தருமு சிவராமு, வெங்கட் சாமிநாதன் ஆகியோர் கருத்துடன் சச்சிதானந்தனின் கருத்தும் ஒத்திருக்கின்றது. சச்சிதானந்த னுக்கும் மெளனியின் எழுத்தை நேரில் அவதானிக்கும் வாய்ப்பு கிடைத்திருக்காதுதான். ஆனால் அவர் மெளனியின் கை எழுத்துப் பிரதிகள் பலவற்றைச் சேர்த்து வைத்திருக் கிறார் என்று கேள்விப்பட்டிருக்கிறேன். ஒரு கதையைத் திரும்பத் திரும்ப வெட்டி, திருத்தி, மாற்றி எழுதிய மெளனி யின் கைப்பிரதிகள் அவரிடம் இருந்தால் அது அவருக்கு ஒரு நல்ல ஆதாரமாக இருக்கும். அதைச் சச்சிதானந்தன் வெளிப் படுத்துவாராயின் அது இலக்கிய ஆய்வாளருக்கும், விமர்
Page 95
186 / திறனாய்வுக் கட்டுரைகள்
சகருக்கும் பயனுடிையதாக இருக்கும். இவர்கள் சொல்வது உண்மையெனில் தமிழ் வாக்கியத்தை லாவகமாகவும் வழு , , வின்றியும் கையாள்வதில் மெளனிக்கு இயல்பான சில் தடை கள் இருந்தன என்பது உறுதிப்படுவது ஒருபுறம் இருக்க, மெளனி ஏன் என்னிடம் வேறு மாதிரியாகக் கூறினார் என்பது, என்னைத் தொடர்ந்து சங்கடப்படுத்திக் கொண்டே இருக்கும்.
செப்டம்பர்-1985
Page 96
யாழ்ப்பாணப் பல்கலைக் பேராசிரியராக விளங்கும் வி கிழக்கிலங்கையில் உள்: பிறந்தவர். இலங்கை இல் வாக ஆராய்ந்து வரும் இ மொழியியல், நாட்டார் வ பல கட்டுரைகள் எழுதியுள் களும் எழுதிவரும் இவர்
காலாண்டுக் கவிதை இத (1969-70) நடத்தி வந்தா பதிப்பகத்தை நிறுவி அதன் பதிப்பித்து வெளியிட்டுள்ள காத பார்வையில்-மொ, பாரதியை ஆராய்ந்துள்ளா
கடந்த பதினேழு ஆண் தொடர்பாக அவ்வப்போது கட்டுரைகள் இந்நூலில் இ இ. முருகையன், நீலாவ கவிஞர்கள்,மௌனி, கி. ஜ சிறுகதை-நாவலாசிரியர்க சாமிநாதன் போன்ற வி வெவ்வேறு-கோணத்தில் வி இலக்கிய வகைகள் குறிக் கள் குறித்தும் அறிந்து கெ கள் பல உள்ளன.
இதுவரை வெளிவந்துள் தாத்தாமாரும் பேரர்களும் றாண்டு ஈழத்துத்தமிழ் இல் கவிதைகள் (1981),அழிய கள் வரும் (1983), பார (1984).
கழகத்தில் மொழியியல் ாம்.ஏ. நுஃமான் 1944-இல் ா கல்முனைக் குடியில் ஸ்லாமியத் தமிழ் பற்றி விரி வர், இலக்கிய விமர்சனம், ழக்கியல் ஆகிய துறைகளில் ாளார். 1960 முதல் கவிதை "கவிஞன்" என்ற பெயரில் ழ் ஒன்றையும் சில காலம் ர். வாசகர் சங்கம் என்னும் மூலம் பல நல்ல நூல்களைப் ார். இதுவரை யாரும் பார்க் ழியியல் நோக்கில்-இவர்
ாடுகளில் கலை இலக்கியம் இவர் எழுதிய பதினெட்டுக் டம் பெற்றுள்ளன. மஹாகவி, னன் போன்ற ஈழத்தமிழ்க் ானகிராமன் போன்ற தமிழ்ச் ள், கைலாசபதி, வெங்கட் மர்சகர்கள் பற்றியெல்லாம் விமர்சிக்கும் இந்நூலில் தமிழ் தும் அவற்றின் தனித்தன்மை ாள்ளும் அபூர்வமான செய்தி
ள ஆசிரியரின் நூல்கள்: (1977), இருபதாம் நூற் பக்கியம் (1979), பலஸ்தீனக் ா நிழல்கள் (1982), மழைநாட் தியின் மொழிச் சிந்தனைகள்
Page 97
166 தமிழியற் கட்டுரைகள்
'உள்ளதும் நல்லதும்' என்ற நூலின் முன்னுரையில் எஸ். டி. சிவநாயகம் குறிப்பிடுவது ஆழ்ந்து நோக்கத் தக்கது, அனைவரும் அறியவேண்டியது;
அவர் ஒரு சிறந்த மேடைப் பேச்சாளர், சிறந்த கவிஞர், சிறந்த வசனகர்த்தா, சிறந்தமொழி பெயர்ப்பாளர், சிறந்த நல்லாசிரியர், சிறந்த அரசியல் ஆய்வாளர், சிறந்த சிந்தனையாளர், சிறந்த இலக்கிய ஆய்வாளர், சிறந்த பண்பாளர், சிறந்த பக்தர், சிறந்த நண்பர், சிறந்த சீர்திருத்த வாதி, சிறந்த புரட்சியாளர், சிறந்த பத்திரிகை யாளர். இவ்வாறு அடுக்கிக் கொண்டே போகலாம் என்று அவர் குறிப்பிட்டுள்ளார்.
பல்வேறு வகையிலும் சிறப்புற்று வாழ்ந்த புலவர் மணி இலக்கியமும் சமூகமும் ஒன்றே என்ற உணர் வோடு இவ்விரு பணியையும் ஒன்ருகக் கருதியே வாழ்ந்து வந்தனர். மட்டக்களப்பு மண்ணின் தனித்துவம் பேணிய அதே வேளையில் புலவர்மணி பிரதேசம் கடந்த கேண்மையுடனும் நட்புடனும் பண்புடனும் வாழ்ந்தார். இதனுல் இவரின் புகழும் நாடு பரந்த, நாடுகள் கடந்த புகழாயிற்று.
ஈழத்து இலக்கிய வரலாற்றினை எழுதப் புகுவோர் மட்டக்களப்பையும் புலவர் மணியையும் மறத்தல் கூடாது என்பதற்காகவே புலவர்மணி பெரியதம்பிப் பிள்ளை நினைவுப் பணி மன்றம் குன்ரு உழைப்பையும் குறையா ஊக்கத்தையும் கொண்டு செயற்படுகின்றது எனலாம். புலவர் மணி இந்தத் தலைமுறையின் தலை மக்களில் ஒருவர் என்பது யாவரும் அறிந்ததே. ம
20
தமிழ்த்தூதர் தனிநாயக அடிகள்
வித்துவான் ச. அடைக்கலமுத்து
தனிநாயக அடிகளாரின் இளமைப் பெயர் சேவியர் என்ப தாகும். இவர் ஊர்காவற்றுறையில் நடுத்தரக் குடும்பத்தில் பிறந்தார். தந்தையார் நெடுந்தீவைச் சேர்ந்தவர். ஊர் காவற்றுறையிலும் யாழ். பத்திரிசியார் கல்லூரியிலும் கல்வி கற்றர், குருமாணவராகச் சேர்ந்து கொழும்பிலும் உரோமா புரியிலும் சமயக் கல்வியைக் கற்றுத் தேறிக் குருவானுர், "அண்ணுமலைப் பல்கலைக் கழகத்தில் கலைமாணி, முதுமாணிப் பட்டங்களைப் பெற்றர். தூத்துக்குடியில் ஆசிரியராகப் பணி புரிந்தபோது தனிநாயகமெனப் பெயர் புனைந்து கொண்டார். தமிழ் அறிவும் தமிழ்ப்பற்றும் நிரம்பியவராய்ப் பிறநாடுகளுக் குச் சென்று தமிழின் சிறப்புகளையிட்டு உரைகள் நிகழ்த்தி ஞர். இலங்கைப் பல்கலைக் கழகத்தில் விரிவுரையாளராகப் பணியாற்றிய பின்னர் மலேசியப் பல்கலைக்கழகத்திற்குச்சென்று இந்தியக் கலைகளின் பேராசிரியராகப் பணிபுரிந்தார். உலகில் பல நாடுகளுக்கும் சென்று ஆங்காங்குள்ள பல்கலைக்கழகங் களில் விரிவுரை ஆற்றினுர். தமிழ்த்துாது, ஒன்றே உலகம், என்ற தமிழ் நூல்களையும் சில ஆங்கில நூல்களையும் எழு தியதோடு நூற்றுக்கணக்கான கட்டுரைகளையும் எழுதினுர். தமிழ்ப் பண்பாடு என்ற ஆங்கில சஞ்சிகையை நடத்தி வந்தார். தழிழாராய்ச்சி மாநாடு இவருடைய சிந்தையின் செல்வமே! 1913 இல் மலர்ந்த அடிகள் 1980 இல் இயற்கை எய்திஞர்.)
Page 98
768 தமிழியற் கட்டுரைகள்
தமிழன்னைக்குப் பேரிலக்கியங்களைப் புனைந்து அழகு செய்தனர் புலவர்கள். இலக்கணங்களை எழுதி அவளு டைய கன்னித்தன்மைக்கு அழியாத பாதுகாப்பளித் தனர் அறிஞர். உரை நூல்களையும் சிறு கதை, நாவல் களையும் எழுதி அவளை வளம்படுத்தியோர் பலராவர். தமிழின் மொழி வரலாற்று ஆராய்ச்சியிலும் ஒப்பியல் ஆய்விலும் ஈடுபட்டவர்களும் ஒரு சிலர் இருக்கிருர்கள்.
கடந்த ஆயிரம் ஆண்டுகளில் தமிழுக்காக அள விடற்கரிய பணியாற்றியவர்களில் தனிநாயகம் அடிகளை விஞ்சியோர் எவருமில்லை
எனப் பேரறிஞர் குலேந்திரன் அவர்கள் குறிப்பிடுவது நாம் சிந்திக்கத் தக்கது.
ஈழ நாட்டிலும் தமிழகத்திலும் தனிநாயக அடி களிலும் பார்க்கதி தமிழை நன்குகற்ற அறிஞர்கள் இருக் கிருர்கள் என்பதில் ஐயமில்லை. ஆயினும் அடிகளா ருடைய தமிழ்ப்பற்றினையும் பணிகளையும் நோக்கும் போது அவருக்கிணையான இன்னெருவரைக் கண்டு கொள்வது கேள்விக் குறியாகவே இருக்கிறது. தனி நாயகம் சமய குரு, பேராசிரியர், ஆராய்ச்சியாளர், திட்டமிட்டுச் செயலாற்றும் செயல் வீரன்; உயர்ந்த இடத்தை அளிக்கும் அன்பான நட்பாளன்.
என்னை நன்றக இறைவன் படைத்தனன் தன்னை நன்றகத் தமிழ்செய்யு மாறே w என்ற திருமூலர்வாக்கிற் சிந்தையைப் பறிகொடுத்தவர்.
உரோமா புரியில் சமய உயர் படிப்பைப் படித்த போது ஆங்கு வீரமாமுனிவர் கழகத்தை நிறுவி, தமி ழோசை செய்தவர் தனிநாயகம். நாற்பத்து மூன்று நாடுகளைச் சேர்ந்த மாணவருடன் அவர் பயின்றபோது பரந்த உலக மனப்பான்மையும் குறையாத மொழிப் பற்றும் தமக்குஏற்பட்டதாய் அவரே குறிப்பிட்டுள்ளார். அவர் இன, மொழி, மத, தேச வேறுபாடுகளின்றித்
தமிழ்த்தூதர் தனிநாயக அடிகள் 769
தமிழையும் தமிழர் பண்பாடுகளையும் போற்றி அனைத் துலகிலும் அந்த நிதியங்களை அள்ளிச் சொரிந்தார். யாதும் ஊரே யாவரும் கேளிர் என்பது அவருடைய சிந்தையிற் பூத்த செந்தாமரையாகும். அவர் எங்கு சென்ருலும் அங்கு இந்த அமுத வாக்கை உரைக்கத் தவறியதில்லை.
தாத்துக் குடியில் துறவியாகப் பணி புரிந்த தனி நாயகம் அவர்களை, அண்ணுமலைப் பல்கலைக் கழகத்தில் தமிழ் பயிலச் செய்து ஊக்கமும் ஆக்கமும் அளித்தவர். தமிழ்ச் சான்ருேராய் அங்கிருந்த ஆயர் றேச் ஆண் டகை அவர்கள். அண்ணுமலையில் சிறப்புப் பட்டங் களைப் பெற்றுக் கொண்டபோது தமிழ் அன்னையின் பொன் நிறமான சாயல் அவருள்ளத்தில் பூங்குழல் ஊதியது. யான் பெற்ற இன்பம் பெறுக இவ்வையகம் என்று அவர் எண்ணியதில் வியப்பில்லை. தூத்துக்குடி யில் தமிழ் இலக்கியக் கழகம் ஒன்றை அமைத்துப் பல நூல்களை அச்சேற்றி வந்தார்.
கத்தோலிக்க துறவிகள் சிலர் மொழியார்வத்தில் ஈடுபடுவதற்கான சில வாய்ப்புகள் உண்டு. கத்தோலிக் கத் துறவிகள் யாவரும் தமிழ், ஆங்கிலம், இலத்தீன், சிங்களம் எனும் மொழிகளை அறிந்தவர்களே! தனி நாயகம் அடிகள் உரோமா புரியில் கற்கும்போது இத் தாலிய மொழியை நன்கு அறிந்து கொண்டார். அவ ருடைய ஆற்றலினல் பிரான்சியம், இஸ்பானியம், ஜேர் மன் மொழிகளையும் கற்றுக்கொண்டார். ஓரளவு பேசவும் ஆய்வுகளுக்குப் பயன்படுத்தவும் ஈபுறு, கிரேக் கம், சம்ஸ்கிருதம், போர்த்துக்கேயம், உரூசியம்,மலாய் முதலான மொழிகளையும் அறிந்து கொண்டார். இவற் ருல் தமிழிலக்கியங்களையும் கருத்துக் குவியல்களையும் பிறமொழிச் செல்வங்களோடு ஒப்பு நோக்குவது அவருக்கு இலகுவாயிற்று.
யாழ்ப்பாணத்தில் 1951இல் நடைபெற்ற தமிழ் விழாவில் அவர் ஆற்றிய கன்னிப் பேச்சில் அவருடைய பன்மொழி ஞானம் புலனுயிற்று. s 22
Page 99
170 தமிழியற் கட்டுரைகள்
ஆங்கிலம் வணிகத்தின் மொழி என்றும் இலத் தீன் சட்டத்தின் மொழி என்றும் கிரேக்கம் இசை யின் மொழி என்றும் இத்தாலியம் காதலின் மொழி என்றும் பிரெஞ்சு தூதின் மொழி என்றும் கூறுவது ஒரு புடையொக்கு மெனின் தமிழ் இரக் கத்தின் மொழி - பத்தியின் மொழி - எனக் கூறு வதும் இனிது பொருந்தும். என்று அவர் பேச்சில் குறிப்பிட்டார்.
தமிழார்வம் கொண்ட அடிகளார் தாம் செல்லும் நாடுகளிலே தமிழின் தொன்மை, மென்மை, பத்தி இலக்கியங்கள் பற்றியெல்லாம் விதந்துரைத்தார். தமி ழரின் பண்பாடு பற்றி உரைகள் நிகழ்த்தினர்; கட்டு ரைகள் எழுதினர்; வானெலிகளில் உரை செய்தார். அந்தந்த நாட்டு மக்க ள் தமிழ் மொழியிடத்து ஆர்வமும் தமிழ்ப்பண்பாட்டில் கருத்தும் தமிழ் இலக் கியங்களில் ஆர்வமும் கொள்ள அத்திவாரமிட்டார். பல மொழிகளை அவர் அறிந்திருந்தமையால் அந்தந்த நாட்டு வரலாறு, கலாசாரம், பண்பாடு முதலியவற் ருேடு தமிழ்த் திருநாட்டின் வரலாறு, இலக்கியம், பண்பாடுகளை ஒப்பிட்டுக் கருத்துக்களை உரைத்தபோது கேட்போருக்குத் தமிழில் பற்றும் தமிழ் இலக்கியக் கருத் துக்கள்ை அறிவதில் அவாவும் பண்பாடுகளை நோக் குவதில் ஊக்கமும் ஏற்படுவது இயல்பேயன்றே!
1950 ஆம் ஆண்டு அமெரிக்கா, யப்பான் முதலிய நாடுகளுக்குச் சென்று கல்விச் சுற்றுலாச் சொற்பெருக் குகளை நடாத்தினர். அப்போது தமிழ்மொழி, கலா சாரம், வரலாறு பற்றி அறிந்துகொள்ள ஆங்கில இதழ் ஒன்றை வெளியிடுதல் நன்றென்று பலர் வேண்டினர். இதன் பயனகத் தமிழர் பண்பாடுகளை எடுத்துரைக்கத் தமிழ்ப் பண்பாடு (Tamil Culture) என்ற ஆங்கில முத்திங்கள் வெளியீடு ஒன்றை 1952 இல் வெளியிட் டார். முதலாவது இதழிலே பேராசிரியர் மீனுட்சி சுந்தரனர், வையாபுரிப்பிள்ளை, சிதம்பரநாதச் செட்டி
தமிழ்த்தூதர் தனிநாயக அடிகள் 17
யர் முதலிய பேரறிஞர்கள் எழுதியிருந்தனர். இவ் வெளியீடு பதினைந்து ஆண்டுகாலம் வெளிவந்து பெரும் பணி புரிந்தது. - -
உலக நாடுகள் பலவற்றை வலம் வந்தார். ஒற்றுமை அமெரிக்கா, தென்னமெரிக்கா, யப்பான், இங்கிலாந்து, போர்த்துக்கல், கனடா, இத்தாலி, சோவியத் ஒன்றியம், யேர்மனி, வியட்னம், மேற்கிந்தியத் தீவுகள் என்பவற் றுக்குச் சென்று திரும்பினர். சில நாடுகளுக்குத் திரும் பச் சென்றதும் உண்டு. இதனல்தான் அவரைத்தமிழ்த் தூதர் தனிநாயகம் அடிகள் எனச் சிறப்புப் பெயர் கொண்டு அன்பர்கள் அழைப்பராயினர். மேலும் தமிழ்த் தூது என்ற நூலை எழுதியமையால் இப்பெயர் பெற் றர் என்று கூறுவதும் பொருந்தும். தமிழர் பண் பாடே அவர் தூதின் உட்பொருளாய் அமைந்ததென லாம். தமிழர் பண்பாட்டின் குறிக்கோள்களை அவர் நிகழ்த்திய பேருரையொன்றில் பின்வருமாறு கூறுகிா?ர்:
தமிழர் பண்பாடுகள் பலவற்றை நம்மிலக்கியங் களில் தெளிவாகக் காணலாம். பரந்த உலக மனப் பான்மை ஒரு கொள்கை. அதனுல்தான் புறநா னுாற்றில் யாதும் ஊரே யாவரும் கேளிர் என்றும் வள்ளுவத்தில் யாதானும் நாடாமால் ஊராமால் என்றும் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள்ன. விருந்தோம்பல் ஒருசிறந்த கொள்கை. பிறரன்பு, ஈகை,த்மக்கென வாழாப் பிறர்க்குரியாளன் எனும் கோட்பாடு, என் கடன் பணி செய்து கிடப்பதே, எனும் கருத்து அகத்திணை புறத்திணை மரபு, மானமென்ருல் உயி ரையும் கொடுத்துக் காப்பாற்றும் வேட்கை, மனத் தூய்மை, விடாது முயலல், யான்பெற்ற இன்பம் பெறுக இவ்வையகம்' என்ற மனநிலை, உள்ளுவ தெல்லாம் உயர்வுள்ளல் எனும் உயர்ந்த இலட் சியம் என்பன தமிழர் பண்பாட்டில் அரிய சில கோட்பாடுகளெனக் கூறலாம் என உரைத்திருக்கின்றர்.
Page 100
172 தமிழியற் கட்டுரைகள்
தனிநாயக அடிகள் உலகிலுள்ள நாற்பதுக்கு மேற்பட்ட பல்கலைக் கழகங்களில் தமிழின் சிறப்பியல் புகளையும் தமிழர் பண்பாட்டின் சால்புகளையும் எடுத் துச் சொற்பெருக்காற்றியுள்ளார். வேறு நாடுகளிலுள்ள பல்கலைக்கழகங்களில் இந்திய ஆய்வுகள் (மdian Studie) என்ருல் சம்ஸ்கிருதம் பற்றிய அறிவினையே குறிக் கும். தமிழ் இடம் பெறவில்லை. அடிகளாரின் அயரா முயற்சியால் உலகின் பல பல்கலைக் கழகங்களில் திராவிட இயல் கற்பிக்கப்படுவதோடு தமிழியல் துறையை அனைத்துலக அறிவுத் துறையாக்கிய பெருமையும் அடிக ளாருக்கே உரியதாகும்.
'திருவாசகம் எனுந்தேன்’ எனப்போற்றப்பெறும் திருவாசகத்தில் அடிகளாருக்கு அளவற்ற ஈடுபாடுண்டு. திருக்குறள் போன்ற ஒழுக்க நூல் உலகில் எங்கணும் தோன்றியதில்லை "/எ ன் பது அவருடைய உறுதி யான முடிபு. இயற்கையிலும் சிறப்பாக மலர்களிலும் அவருக்கு ஒரு கண். இறைவனின் கைவண்ணத்தை இவற்றில் கண்டு மகிழ்ந்தார். மலர்களைத் தமிழ் மக்கள் தங்கள் வாழ்க்கையில் பயன்படுத்தியதுபோல வேறெந்த இனமும் பயன்படுத்தவில்லை என அவர் கூறியுள்ளார். பலமொழிகளில் பாண்டித்தியம் பெற்ற அடிகளார், ஆங்கிலத்தில் சிறந்த புலமை பெற்றவர். ஆயினும் தன்னந்தனியணுய் இருக்கும்போது தமிழ் நூல்களையே விரும்பிப் படிப்பார். அமெரிக்காவிலும் அவ்வாறே தாம் செய்ததாகக் குறிப்பிடுகிருர்,
தமிழ்த் தூது, ஒன்றே உலகம் என்ற இரு நூல்களையும் இருநூற்றுக்கு மேற்பட்ட கட்டுரைகளையும் எழுதியுள் ளார். சங்க இலக்கியத்தில் இய்ற்கையின் இடம், திருவள் ளுவர், தமிழர்பண்பாடும் நாகரிகமும், தமிழரின் மானிட வியற் கொள்கை, தமிழ் இலக்கிய வரலாற்று ஆய்வுகள் என்பவற்றை இங்கே குறிப்பிடுதல் பொருந்தும்.
தமிழ்த்தூதர் தனிநாயக அடிகள் 173 வேற்று நாடுகளில் தமிழ் மணத்தைப் பரப்பிய தோடு, ஆங்காங்குள்ள தமிழாராய்ச்சியாளர்களுடன் தொடர்பு கொண்டு மொழியின் செம்மையையும் தமி ழர் பண்பாடுகளையும் தெளிவு படுத்தியும் வந்தார். செக்கோசிலவாக்கியா, சோவியத் நாடு என்னும் நாடு களுக்குச் சென்றபோது, செம்பியன், கண்ணன் என்ற தமிழ்ப் பெயர்க%ளக்கூடச் சிலர் தம் பிள்ளைகளுக்கு இட்டு அழைப்பதைக் கண்டு வியப்புற்றர். தென் கிழக்கு ஆசிய நாடுகள் சிலவற்றில் தமிழரின் பூர்வீக மரபுகள் இழையோடிக் கொண்டிருப்பதைக் கண்டு கொண்டார். மேலும் தமிழ்ச் சொற்கள் சிதைந்தும் சிதையாமலும் இன்றும் வழக்கிலிருப்பதை அறிந்து நய்ந்தார். v
தமிழ் நாட்டில் பெயரளவில் கேள்விப்பட்டு இது வரை மறைந்திருந்த தம்பிரான் வணக்கம், போர்த்துக் கீச - தமிழ் அகராதி என்பவற்றை லிஸ்பன் பல்கலைக் கழகத்தில் கண்டறிந்து முதல் நூலை அச்சேற்றுவித் தார். வத்திக்கான் நூற் கூடத்தை ஆராய்ந்து திருத் தொண்டர் திருமலர் என்னும் பழைய நூலைக் கண் டறிந்தார். பாரீசுப் பட்டின நூற் கூடத்தில் இன்னும் அச்சேருத பழைய தமிழ் நூல்களும் ஏடுகளும் இருப் பதையறிந்து தமிழுலகுக்கு அறிவித்தார். 1544 இல் அச் சேறிய முதலாவது தமிழ் நூலைப் போர்த்துக்கேய பொருட் காட்சி நிலையத்தில் கண்டறிந்தார். அந்நாட்டில் ஐரோப் பியர் ஒருவரால் எழுதப்பெற்ற முதலாவது இலக்கண நூல் கையெழுத்துப் பிரதியாகவே இன்னும் இருப் பதையும் எடுத்துரைத்தார்.
தனிநாயக அடிகள் மலேசியப் பல்கலைக் கழகத்தில் இந்திய இயல் பகுதியில் விரிவுரையாளராய் இருந்த போது 1964 இல் இந்தியாவின் தலைநகரில் கலை பண் பாட்டியல் ஆய்வாளர்களின் 22 ஆவது மாநாடு நடை பெற்றது. உலகின் பல பகுதிகளிலுமிருந்து தமிழ் ஆர்வம் கொண்டவர்களும் தமிழ்ப் பயிற்சியுடைய பிற
Page 101
it 4 தமிழியற் கட்டுரைகள்
மொழி அறிஞர்களும் அங்கே கூடினர்கள். தமிழகத் துப் பேராசிரியர்கள், ஈழத்து அறிஞர்கள் பலர் தில்லி நகரில் கூடியிருந்த வேளையில் உலகு தழுவிய தமி ழமைப்பு ஒன்றை உருவாக்க அடிகளார் முனைந்தார். இதன் பயனக ஒரே நாளில் உலகத் தமிழாராய்ச்சி மன்றம் உருவாயிற்று. அடிகளார் தனிநாயகமே அதன் செய லாளர் நாயகமாகப் பொறுப்பேற்க வேண்டுமென்று எல்லோரும் கேட்டுக் கொண்டனர். ་་་་་་་
1966 இல் உலகு தழுவிய தமிழாராய்ச்சி மாநாட் டைத் தமிழகத்துக்கு வெளியே கோலாலம்பூரில் நடத்தி முடித்தமை ஓர் அரிய சாதனை என்றே கூற லாம். தமிழர்கள் “குண்டுச் சட்டிக்குள் குதிரை ஓட்டிக் கொண்டிருப்பார்கள்’ என்ற பழிச் சொல்லைத் துடைத் தெறிந்து, உலக அரங்கில் தனது பெருமையைத் தமி ழனும் உயர்த்தி வைக்க வல்லவன் என்ற புதிய வர
"லாற்றைத் தொடக்கிய காலம் அது.
தனிநாயக அடிகளை மலேசிய முதலமைச்சரே பாராட்டினர். 1968 இல் தமிழ் நாட்டில் சென்னை யிலும் 1970 இல் பிரான்சு தேசத்தில் பாரீசிலும் அனைத் துலகத் தமிழாராய்ச்சி மாநாடுகள் நடைபெற்றன. நான்காவ து மாநாடு 1974இல் பெரிய புள்ளிகளின் எதிர்ப் பையும் . அரசாங்கத் தடைகளையும் தாண்டி யாழ்ப் பாண்த்தில் நடைபெற்றது. அவ்வேளை உலகத் தமி ழாராய்ச்சி மாநாட்டுக்குத் தலைமை வகித்த பேராசிரி யர் வித்தியானந்தன்,
இதுவரை நடத்திய மாநாடுகள் மூலம் தனி நாயக அடிகளார் சாதித்தவை எவை? தமிழ் இலக் கியம் பற்றியோ மொழி பற்றியோ ஆராயும் உரிமை, தமிழைத் தாய்மொழியாகக் கொண்ட வர்க்கே உரியது என்ற கொள்கையை இவர் தகர்த் தெறிந்து விட்டார். தமிழாராய்ச்சி குறுகிய எல் லைக்குட்பட்டிராது பரந்து விரிந்து பல துறைகளில்
தமிழ்த்தூதர் தனிநாயக அடிகள் 175
விருத்தியடைந்திருக்கிறது. தமிழ் இலக்கிய இலக் கண ஆராய்ச்சியே தமிழாராய்ச்சி என்ற நிலை மாறி, தமிழ் மக்கள் வரலாறு, தமிழ் மக்கள் மனிதவியல், தமிழ் மக்கள் சமயங்கள், தத்து வங்கள், தொல் பொருள் இயல், பிறநாட்டுத் தொடர்புகள், தமிழர் பண்பாடு, தமிழ்க் கலைகள், தமிழ் மொழியியல் இன்னேரன்ன பல துறைகளி லும் தமிழாராய்ச்சி விரிந்து சென்றிருக்கிறது. மேலும் இவரது தொண்டினுல் பிறநாடுகள் பல வற்றிலுள்ள பல்கலைக் கழகங்களிலே தமிழை ஒரு பாடமாக அமைத்திருக்கின்றனர். தமிழாராய்ச்சி யில் அப் பல்கலைக் கழகப் பேராசிரியர்கள் ஈடுபடு கின்றனர். இப்போது தமிழ் மொழி, தமிழ் இலக்கியம், தமிழ் வரலாறு, தமிழர் பண்பாடு முதலியன பற்றியும் ஆராய்ச்சி செய்கின்ற நிலை இப்பல்கலைக் கழகங்களில் உருவாகி வளர்ச்சி பெற்று வருகிறது. எனக் குறிப்பிட்டார்.
இவ்வாறு தமிழியல் ஆய்வில் புதிய மறுமலர்ச்சி யைத் தோற்றுவித்தும் பிறநாடுகளில் தமிழின் சிறப் பையும் பண்பாடுகளின் உயர்வையும் அறிய வைத்தும் பன்மொழி அறிவால் ஒப்பியற் கருத்துக்களை உரைத் தும் அன்புடனும் புண்புடனும் அறிஞர்களை அணுகி யும் இடை விடாத முயற்சியில் ஈடுபட்டும் எழுதியும் உரையாற்றியும் அடிகளார் செய்த பணிகளால் அவர் திருவுருவம் தமிழ் மக்கள் நெஞ்சில் நிலைபெற்று விட்டது. O
Page 102
21
ஈழத்துக் கவிஞர் மஹாகவி
எம். ஏ. நுஃமான்
(1927 - 1971). இவரது சொந்தப் பெயர் து. ருத்திரமூர்த்தி. அளவெட்டியில் ஒரு சாதாரண குடும்பத்தில் 9-1-1927 இல் பிறந்தார். உயர்கல்வி பெற முடியாமையால் தமது 19ஆம் வயதில் ஒரு கிளாக்காகக் கொழும்பில் உத்தியோகம் பார்க்கச் சென்ருர், 28 வயதில் திருமணம் செய்தார். மனைவி யின் பெயர் பத்மாசனி. பாண்டியன், சேரன், சோழன், இனியாள், ஒளவை ஆகிய ஐந்து பிள்ளைகளின் தகப்பன். 1967இல் இலங்கை நிருவாகச் சேவைப் பரீட்சையில் (C. A.S.) சித்தியடைந்து மாவட்டக் காணி அதிகாரியாகப் பதவி உயர்வு பெற்றர். மன்னுர், யாழ்ப்பாணம், மட்டக்களப்பு ஆகிய இடங் களில் கடமையாற்றி 1970 இல் அரச கரும மொழித் திணைக் களத்தில் உதவி ஆணையாளராகப் பதவியேற்று மீண்டும் கொழும்பு சென்றர். 1971 யூன் 20ஆம் திகதி இருதய நோயி ஞல் மரணமடைந்தார்.
இதுவரை வெளிவந்துள்ள மஹாகவியின் நூல்கள்: வள்ளி (1955), குறும்பா (1966), கண்மணியாள் காதை (1968), கோடை (1970), ஒரு சாதாரண மனிதனது சரித்திரம்(1971),
இரண்டு காவியங்கள் (1974), வீடும் வெளியும் (1973), புதிய தொரு வீடு (ஆறு நாடகங்கள் தொகுப்பில் 1979)
ஈழத்துக் கவிஞர் மஹ்ாகவி - 177
ஈழத்து நவீன தமிழ்க் கவிதை முன்னேடிகளுள் பிரதானமானவர் மஹாகவி. உள்ளடக்கத்திலும் உரு வத்திலும் இவர் கவிதையில் புகுத்திய புதுமைகள் பல. யதார்த்த நெறியைக் கவிதையில் கையாண்டார். மனித வாழ்க்கையில் ஓர் ஆழமான நம்பிக்கையையும் மனிதாபிமானத்தையும் அவர் தம் கவிதைகளில் வெளிப் படுத்தினர். சாதாரண மக்களின் வாழ்வைத் தமது கவிதைப் பொருளாகக் கொண்டவர் புதிய காவியங் கள், பாநாடகங்கள் ஆகியவற்றின் வளர்ச்சியில் பெரும் பங்கு வகித்தார். பழைய யாப்பு வடிவங்களைப் பேர் சோசைப் பாங்கில் எளிமைப் படுத்தினர். கிராமிய வழக் குச் சொற்களைக் கவிதையில் தாராளமாகக் கையாண் டார். இக்காரணங்களால் தற்காலத் தமிழ்க் கவிதை வளர்ச்சியில் மஹாகவி முக்கிய இடம் பெறுகிருர்,
மஹாகவி தமது பதினன்காவது வயதில் கவிதை எழுத ஆரம்பித்தார். முதலில் பண்டிதன் என்னும் புனைபெயரில் கவிதைகள் எழுதி வந்தார். பின்னர் மஹாகவி என்னும் புனைபெயரைத் துணிச்சலோடும் தந்நம்பிக்கையோடும் சூடிக்கொண்டார். புதுக்கம்பன், புதுநாப்புலவர், மாபாடி, மகாலட்சுமி முதலிய புனை பெயர்களிலும் இவர் கவிதைகள் எழுதியுள்ளார். 1943 இல் இருந்து அவரது கவிதைகள் பத்திரிகைகளில் பிர சுரமாகத் தொடங்கின. கிராம ஊழியன், மறுமலர்ச்சி, ஈழகேசரி, ஆனந்தன் போன்ற இதழ்களில் அவரது ஆரம்ப காலக் கவிதைகள் பிரசுரமாயின. ஆரம்பத்தில் மஹாகவி சில சிறு கதைகளும் எழுதியுள்ளார். வேதாந்தம், பிரமசாரி பரமசிவம், ஈகை, உலகம் கோண லானது, நஞ்சு போன்றவை இவற்றுட் சில. எனினும் இவர் கவிதைத் துறையையே தனக்குரியதாக ஆக்கிக் கொண்டார். சுமார் முப்பது வருடங்களாக அவர் தமிழ்க் கவிதையை வளம்படுத்தி வந்துள்ளார். நூற் றுக் கணக்கான கவிதைகளும் இசைப் பாடல்களும் காவி
23
Page 103
78 தமிழியற் கட்டுரைகள்
யங்களும் பாநாடகங்களும் அவர் எழுதியுள்ளார். மஹா கவியின் சுமார் முப்பது ஆண்டு காலக் கவிதை முயற்சி களில் தேக்கமற்ற சீரான வளர்ச்சிப் போக்குகளைக் காணலாம். 1960 ஆம் ஆண்டின் பின்னர் ஒரு பெரிய பின்னணியில் வாழ்க்கையை நோக்கும் தன்மை அவரிடம் காணப்படுகின்றது. சடங்கு, ஒரு சாதாரண மனிதனது சரித்திரம், கந்தப்ப சபதம், கண்மணியாள் காதை ஆகிய காவியங்களையும் கோடை,முற்றிற்று,புதியதொருவீடு ஆகிய பாநாடகங்களையும் அறுபதின் பின்னரே அவர் படைத் தார். 娶
மஹாகவியின் கவிதைகள் தனித்துவமானவை. இன்றைய நடைமுறை வாழ்க்கையை யதார்த்த பூர் வமாகக் கவிதையில் சித்திரித்துக் காட்டியமை தமிழ்க் கவிதைக்கு மஹாகவி வழங்கிய முக்கியமான பங்களிப்பு ஆகும். Wvs
இன்னவைதாம் கவிஎழுத ஏற்ற பொருள் என்று பிறர் சொன்னவற்றை நீர் திருப்பிச் சொல்லாதீர்; சோலை, கடல் மின்னல், முகில், தென்றலின மறவுங்கள்; மீந்திருக்கும் இன்னல், உழைப்பு, ஏழ்மை, உயர்வு என்பவற்றைப் பாடுங்கள் என்று தம் ஆரம்ப காலத்திலேயே அவர் எழுதினர். 'நிகழ்காலச் செய்திகளையும் பிரச்சினைகளையும் கவிதை யில் ஆண்டு அதனை இன்றைய யுகத்துக்கு இழுத்து வரல் அவசியமாகும்.’’ என்று பிற்காலத்திலும் அவர் எழுதினர்.
இன்றைய காலத் திருக்கும் மனிதர்கள் இன்றைய காலத் தியங்கும் நோக்குகள் இன்றைய காலத் திழுப்புகள் எதிர்ப்புகள் இன்றைய காலத் திக்கட் டுக்கள்.
ஈழத்துக் கவிஞர் மஹாகவி 179
ஆகியவையே கவிதையில் இடம் பெற வேண்டும் என்று அவர் சொன்னர். இதுவே அவரது கவிதைக் கொள்கை யாகும். சமகாலப் பிரக்ஞை, சமூகப் பிரக்ஞை, யதார்த்தம் ஆகியவையே அவரது கவிதைக் கொள்கை யின் அடிப்படையாகும். அவரது பெரும்பாலான கவி தைகளிலும் காவியங்களிலும் மேடைப் பாநாடகங்களி லும்நாம் இதனைக் காணலாம். கற்பன வாதப் பண்புகள் மஹாகவியின் ஆரம்ப காலக் கவிதைகள் சிலவற் நில் காணப்படும்போதிலும் . யதார்த்தப் போக்கே அவரது பிரதான படைப்புகளின் முக்கிய பண்பு ஆகும். இந்த வகையில் அவர்காலத்துப் பெரும்பாலான கவிஞர் களில் இருந்து மஹாகவி தனித்துத் துலங்குகின்றர்.
y V
பேதங்களும் முரண்பாடுகளும் அற்ற ஒரு சமத்துவ மான சமூக வாழ்வையே மஹாகவி தமது கவிதை களில் வலியுறுத்தியுள்ளார். எல்லா வகையான இடர் களையும் வென்று மனிதன் வாழ்வில் முன்னேறிச் செல் வான் என்பதே இவர் நமக்குத் தரும் செய்தியாகும். ஆழமான மனிதாபிமானமும் வாழ்க்கையின் மீதும் மனித வல்லமையின் மீதும் ஓர் ஆழமான நம்பிக்கை யும் இவரது கவிதைகளில் வெளிப்படுத்தப்படுகின்றன.
கொண்டுவா பார்ப்போம் கொலை எருமை பூட்டிய நின் வண்டியினை எனது வாசலுக்கு
நான் இங்கே சூழ்வேன், சுழல்வேன், சுமப்பேன், சுவைத்திருப்பேன் வாழ்வேன் மடியும் வரை
என்று ஒரு கவிதையில் மஹாகவி எமனுக்குச் சவால் விடுகிருர். மரணத்துக்கு அஞ்சாமையை இதில் நாம் காண்கிருேம். மரணத்தோடு மனித வாழ்வு முடிந்து விடுவதில்லை. அவன் தன் சந்ததிகள் ஊடாக வளர்க் து செல்கிருன். அவ்வகையில் மனிதன் மரணிப்பதில் என்ற ஒரு கருத்தையும் மஹாகவி முன்வைத்துள்ளார்.
Page 104
180 தமிழியற் கட்டுரைகள்
அன்று பிறந்து இன்று இறப்பதுள் ஆய. தன்றுநாம் மானிட வாழ்வுகாண் அப்பனே மகனுகி, வளர்ந்து உயிர் ஒய்தலன்று உயர்வு ஒன்றினை நாடலே உண்மை.
என்ற தத்துவத்தை இவர் தமது சாதாரண மனிதனது சரித்திரம் என்ற காவியத்திலும் முற்றிற்று என்ற பாநாடகத்திலும் வலியுறுத்துகின்ருர், மஹாகவியின் கவிதைகளில் காணப்படும் இத்தகைய நம்பிக்கைக் குரல் நவீன தமிழ்க்கவிதைக்கு அவர் கொடுத்த ஒரு பல L Din (g5 Lib.
யாழ்ப்பாணத்துக் கிராம மக்களின் வாழ்வே மஹா சுவியின் பெரும்பாலான முக்கிய கவித்ைகளின் கருப் பொருளாக உள்ளது. கிராமப்புற வாழ்க்கையை மஹாகவிபோல் கவிதையில் கொண்டுவந்த பிறிதொரு கவிஞன் இல்லை எனலாம். மஹாகவியின் ஆரம்ப காலக் கவிதைகள் சிலவற்றில் நகர வாழ்க்கையின்மீது வெறுப்பும் கிராமத்தின்மீது அளவிறந்த மோகமும் காணப்படுகின்றது. யாழ்ப்பாணம் செல்வேன், கிராமம் முதலிய கவிதைகளில் இப்பண்பைக் காணலாம். இக் கவிதைகளில் கிராமத்தை இவர் இலட்சிய பூமியாக நோக்குகின்றர். ஆனல் இவர்து பிற்காலப் படைப்புக் களிலே கிராமம் அதன் சகல முரண்பாடுகளுடனும் மோதல்களுடனும் சித்திரிக்கப்பட்டுள்ளது. சடங்கு, கண்மணியாள் காதை, ஒரு சாதாரண மனிதனது சரித் திரம், கோடை, புதியதொரு வீடு முதலியவற்றை உதா ரணமாகக் காட்டலாம். கிராமிய வாழ்வை யதார்த்த பூர்வமாகச் சித்திரிக்கும் இப்படைப்புகள் தமிழ்க் கவி தைக்கு ஒரு புதிய வளத்தைக் கொடுத்துள்ளன என லாம்.
கிராமப்புற வாழ்வை மட்டுமன்றி நகரப்புற வாழ வையும் மஹாகவி தம் கவிதையின் கருப் பொருளாகக் கொண்டுள்ளார். நகர்ப்புற நாகரிகத்தினல் உருவாக் கப்பட்டு ஒதுக்கித் தள்ளப்பட்ட பிச்சைக்காரர்கள்,
ஈழத்துக் கவிஞர் மஹாகவி 18i
விவசாயிகள், திருடர்கள் முதலியோர் இவரது சில கவி தைகளில் அநுதாபத்தோடு சித்திரிக்கப்பட்டுள்ளனர். சிமாட்டி, விட்ட முதல், விசாதீர், திருட்டு முதலிய கவிதை கள் இத்தகையன. நகர்ப்புற மத்தியதர வர்க்கத்தினரின் வாழ்வும் மனப்பாங்குகளும்கூட இவரது கவிதைகளிற் சித்திரிக்கப்பட்டுள்ளன. ஒரு சாதாரண மனிதனது சரித்திரம் இதற்கு நல்ல உதாரணமாகும்.
நவீன தமிழ்க் காவிய வளர்ச்சியிலும் மஹாகவி யின் பங்கு கணிசமானது. குயிற் பாட்டு, பாஞ்சாலி சபதம் ஆகிய காவியங்களின் மூலம் பாரதி தொடக்கிவைத்த நவீன காவிய மரபை ஒட்டித் தமிழில் தாராளமான காவியங்கள் எழுதப்பட்டுள்ளன. அவ ற்றுள் மிகப் பெரும்பாலானவை இலக்கியச் செய்திகளையும், புராண இதிகாசக் கதைகளையும் அடிப்படையாகக் கொண்ட கற்பனைப் படைப்புக்களாகும். தற்கால வாழ்க்கை யோடு சம்பந்தமற்றவை அவை. தற்கால வாழ்க்கை அநுபவத்தை அடிப்படையாகக் கொண்ட நவீன தமிழ்க் காவியங்களைப் படைத்தவர்களுள் மஹாகவி முதன் மையானவர். ஆரம்பத்தில் இவர் எழுதிய கல்லழகி (1959) ஒரு கற்பனைக் காவியமே. அதைத் தொடர்ந்து அவர் எழுதிய சடங்கு (1962) யாழ்ப்பாண்க் கிராம வாழ்வை யதார்த்தமாகச் சித்திரிக்கும். ஓர் அரிய படைப்பாகும். தமிழில் இதற்கு முன் உதாரணம் கதுவும் இல்லை. மிக உயர்ந்த கலை நுணுக்கம் கொண் டது அது. இதைத் தொடர்ந்து மஹாகவி எழுதிய 1.ண்ணிையாள் காதை, ஒரு சாதாரண மனிதனது அபித்தியம், கந்தப்ப சபதம் ஆகியன மஹாகவியின் கவித்து வ ஆற்றலையும் வாழ்க்கைத் தரிசனத்தையும் வெளிப்படுத்தும் மிகச் சிறந்த படைப்புக்களாகும். தமிழில் இவை மிகுந்த தனித்துவம் உடையவையாகும்.
காவியங்களைப் போல் தமிழில் பாநாடக வளர்ச்சி யிலும் மஹாகவியின் பங்கு முக்கியமானது. ஆரம்பத் தல் வானுெலிக்காக இவர் பல பாநாடகங்கள எழுதி
Page 105
182 தமிழியற் கட்டுரைகள்
ஞர். அடிக்கரும்பு, சிற்பி ஈன்ற முத்து, பொய்மை, சேணு பதி, வாணியும் வறுமையும், திருவிழா, கோலம் ஆகியவை அவரது வானெலிப் பாநாடகங்களாகும். பிற்காலத்தில் மேடைக்காகக் கோடை, புதியதொரு வீடு, முற்றிற்று ஆகிய பாநாடகங்களை எழுதினர். கோடை, புதியதொரு வீடு ஆகியவை பலமுறை மேடையேற்றப்பட்ட பாநாட கங்களாகும். ஈழத்து நாடக வளர்ச்சியிலே இவற்றுக்கு முக்கிய இடம் உண்டு. மஹாகவியின் யதார்த்தப் போக்கை அவரது மேடைப் பாநாடகங்களிலும் காண லாம்.சமகால வாழ்க்கையைப் பின்னணியாகக்கொண்டு யதார்த்த பூர்வமான மேடைப் பாநாடகங்களை எழுதிய முதல்வராக மஹாகவியைக் கருதுவதில் தவறில்லை.
தமிழ்ச் செய்யுள் நடை வளர்ச்சியிலும் மஹாகவி யின் பங்கு குறிப்பிடக்கூடிய முக்கியத்துவம் உடையது. தற்கால உரை நடைக்குச் சமாந்தரமாகச் செய்யுள் நடையை நவீனப் படுத்துவதில் மஹாகவி பல வெற். றிகள் கண்டுள்ளார். அன்ருட வழக்கில் உள்ள சாதா ரண சொற்களையே அவர் கையாண்டார். யாழ்ப் பாணப் பேச்சுத் தமிழ் வழக்குகளை அவர் இயல்பாக வும் பிரக்ஞை பூர்வமாகவும் தம் கவிதைகளில் பயன் படுத்தினர். இன்றைய உரை நடையில் கையாளப்படும் வாக்கிய அமைப்பை ஒட்டிய சிறுசிறு வாக்கியங்களையே அவர் செய்யுளில் கையாண்டார். இத்தகைய பண்புகள் மஹ்ாகவியின் செய்யுள் நடைக்கு உரைநடை போன்ற ஒரு பேச்சோசைப் பண்பைக் கொடுத்தன. மஹாகவியின் ஆரம்பகாலக் கவிதைகளைவிடத்தற்காலக் கவிதைகளிலேயே இப்ப்ண்பு முனைப்பாகக் காணப்படு கின்றது. தமிழ் நாட்டில் செத்துக்கொண்டிருக்கும் செய் யுளுக்கு 'ஈழத்தில் ஒரு புது உயிர் கொடுக்கப்பட்டது. மஹாகவியே அதில் தலையாயபங்கு வகித்தார் எனலாம்.
தற்காலத் தமிழ்க் கவிதை வளர்ச்சியிலே மஹீா கவிக்கு ஓர் உயர்ந்த இடம் உண்டு என்பதில் ஐயமில்லை.
ஈழத்துக் கவிஞர் மஹாகவி 183 ஆயினும் மஹாகவி பற்றிய ஆய்வுகள் மிகக் குறை
வாகவே உள்ளன. அவரது படைப்புக்கள் எல்லாம் நூல் உருப்பெற வேண்டும், அவர் பற்றிய ஆய்வுகள் பெருக வேண்டும். அப்போதுதான் மஹாகவியின் முக் கியத்துவம் பரவலாக உணரப்பட வழி ஏற்படும். கு
Page 106
பjப்பாணப் பல்லர் முகத் தமிழ் Аын 3эг ni Тэ0||3| Lалыг 11, i, ы эгш |Îï, 1) 1. தமிழ் பிறப் டேவிஸ் புதலாம் வ
ப்ெ 1 ன்றும் தலப்பின் ஆட்வு நிக 11. குழந்தை, இக்சிபம், மரபுவழிக்ால்வி
|1, 11 111,
്ങ ங்கைத் தமிழ் இல
என்பன குறித்துப் (3), , ; ; சில ஆய்வேடுவே இரு கின் உயர் கல்வியைப் பயிலும் பாத் திர மன்றி, பொதுவான வலரும் இரசிகரும் தற்காலச் தில் வசித்தறிந்து , இல்லான பெருங்கு)ை.
இக் குறையை நிவிர்த்தி அந்ைதுள்ளது.
S S S S
l
1ற்றர். பத்தின் (ந | III i njIT II i
II, III || ?
i ь лі
- - - 11) ந
தமிழர்
ங்கராT
பாழ்ப்பா | II i III 声 LIII
இலக்கிட iiதியுள்
+ புர்து
1ள் ,
LLS SL LS SLS SLS S S SLSLSLSLSLSLS LS LSLS LSLSLSL SLL LSSLSLSSLSLSSLSLSSLSLSL LSLSLSLSLSLSLSLSLSLSLSLS SLS
hi՝ , ,
॥ 黑 தமிழி Gi 5ኽ | | | ! நால்கள் மிகவும் கு ை ை
'):',
* f f f } i,j, 7, 17 = }, f'51 IN I AI I 3; IF வாரகர் கரும் இக்கிய ஆர் தமிழ் வார் i. Trs)
கூடிய நூல்கள் நம்மிடையே
செப்ார் வகையில் இந்நூல்
s ويكي +1 ו ו ו "ה + 1++ , , ו ו ו L היה ו ו ו 61
... ." 一、 ܨܡܐܷ I TI" | 11-1) 1,
S SSL LS S SLS S S D DD SDD S LLLLL L L S SLSLSLS LSLSL L SLL S SLLLSLS S LSLS LS SL L L L SLS
விலங் ஓர் பி. நடராசன்
றுப்பு அ1ை1 1ாப் பகை வி 1, 1ான நெறிபிற் சிறப்புப் பயிற்சி பிடர் ஆ பிற முதலிப பு:1 பெபர்
த கட்டு: எ புதிபுள்ளார்.
சிறப்பாகப் பயிலும் மானவர்
Page 107
‚azoVs ̃ «@∞q
I
@ ¿ T ∞
∞P @∞ o d@ @o T ∞
P ∞ o @ @ @ @ @∞ o „o „
@ ∏ PoLT §
¿∞ ∞ L L ∞ oLT
‘ @ ƒ @∞ P
@ ∏ ∞ @ ∞ o ∞ L @ @ „ @ o „P @
I
@∞q
I
∞
@∞ o ∞
„o „
T §
L ∞ oLT @∞
P
∞ o
107
Page 108
@ @ ∞ P∞oà P ’
P P∞ P P∞ o
@ ∞ ∞
@o ∞o §Ã@∞ ∏ @∞
@∞ ‹ P∞
∞ , ∞ o ∞ @∞
∞ ∞ ƒ ¿∞ o ∞ ¿∞ @ Ù o o @∞ , T à o@ ∞§ Ã
‹ „l@ P∞
∞ , P @ @ ∞„ o oà o »@ ∞
∞
¿∞ ∞ P∞ o o @∞ T o Ù @ P p Ù P∞@ ÃoP @ TÃ P∞ @ , ∞ L∞
Ù §Ã o l P∞ P∞ ∞ ∞o „
108
∞ P∞oÃ
’
P∞ P∞ o „
∞ ∞
∞o T§ P @∞ ‹ P∞
∞ P∞ „ ∞ @∞
∞ ƒ ¿∞ o ∞
¿∞ @ Ù „ @∞ , @ ∞§ à @ ∞ @ P∞
@ ∞„ o oà ∞ P∞
∞ P§ PL ∞
P∞ ∞ T o p Ù P∞@ ÃoP P∞
∞ L∞
Ù §Ã o l P∞ @
∞ ∞o „
I
Page 109
I
∞@ Ã∞ Ù P@ ¿∞ @ ∞ „ ¿oL P∞ L §P∞ , ¥ÿ, o „ o P∞
∞o ¿∞ @ » Ã T o
o @ PL ∞ ∞ o P o ®o @ @ @ ∞ „o ‘¿∞ ∞ ∞@, PoL ¿∞o @∞
∞ ∞ ∞ ’ L @ P∞
@∞o @ T P∞
∞ @ P , @∞ @∞ P ∏ Ù
L ∞ o L∞ ∞ @
Ù
∞P Ù , @ §
L ∏@
¿∞ ∞ PoL @ @ t P∞
∞ ÿ o @ ∞
P ¥§Ão „ ∞ , P @ T
„ ∞ ∞ ∞ ∞L T§
@ ¿∞ @ P∞ L §P∞ ,
P∞
» Ã T o
PL ∞ P o
∞ „o PoL ¿∞o @∞ ∞ ’
P∞
P ∏ Ù
∞ ∞ @
@ §
@ @ t P∞ @ ∞
@ T
∞
109
Page 110
110
, o P @ ∞L , P ÙoPP∞» ƒ @ o @∞ o o à ÿ ∞ ∏ @ ∞ Ù ƒ ¥ ¿∞ , P o oà ∞ P∞
o ∞ ∞
‘@ o @ ∞„ o ’ ‘ @ ∞L ∞ ’
, Po o P P¿∞
∞ o ƒ P Ã ∞
‘ P ∞ o @o ∞
‘ P Ã\ ∞ ∞ ¿
ÿ@ @o o à ∞ o P∞ § ∞ @∞
Ã∞ ÿ§ P∞ ¿ @ ÿ§ P∞
∞ o P∞
P L ¿∞ ÿ§ P
“ ∞‹T t
P à P ¿∞ »Ã∞ L∞ , ¿
, P @ ∞L , P∞» ƒ @ ∞
o o à ÿ @, @ ∞ Ã,
¥ ¿∞ , ∞ P∞ ∞ ∞
@ ∞„ o ’ ∞L ∞ ’ ∞ L∞
P P¿∞ oL
ƒ
∞ ∞
o @o ∞ ’ ∞ L∞
∞ ∞ ¿∞ ¿ ∞ ,
@o o à P∞ § ∞ @∞ ” ∞ L
∞
P∞ P∞
¿∞ ÿ§ P
t ∞L oP à P »Ã∞ L∞ , ¿ ∞ ”
I
Page 111
I
¿∞ L ÃoP ∞ L ¿ ∞ L∞
¿ P∞
p P∞ T§ Ù ∞
„ oL ∞ L „
@ o @ @ o o o o
Ù§, ∞ @ \§ o P∞L o @ ∞@ ¥ ¿∞
o o P∞ L ∞ L∞
¿∞ oL @∞ T o ∞ ¿∞ @ P ∞ T o o oL
P @∞ ∞ ¿ ∞ ∞ ƒ o@ ÙP§ „ P @∞ t „ ∞ L∞ T „ §@o @∞ P @ ÿ P @d ,
P∞ P§Ã ¿ o ∏ P ƒ
§ P∞ ƒ Ã o ÃL ∞ Marry-go-round ∞
o@Ã∞@ » , P oL ƒo @» Marry-go-round , ∞ ∞
∞ P
P‹ P∞ P§Ã ¿ o ∏ P P∞
ÃoP ∞ L ∞
∞
Ù ∞ ∞ L „
o
\§ o P∞L @ ¥ ¿∞
L ∞ L∞ L @∞ T o
P o o oL
∞
P§ „ P ∞ T „ §@o
∏ P ƒ
ÃL ∞
∞
L ƒo @»
, ∞ ∞
∏ P P∞
111
Page 112
Ã∞ ∞ ƒ oL ∞ ¿o@Ù§
¿ ∏ P∞ Marry-go-round ∏ ƒ ∞ o
∞ ∏ ∞ P ∞ P oL ∞ oL ¿ ∞ ∞ ÿ§ P∞ o
∞ @ ∞
, ¿∞ ∏ P
∞L P P ∞P „ P
@∞ ∞ § ¿∞ @ „ P o To Ã∞ d ÿ
@ P T P ∞ ∞ ∞ L “ o ”
∞ o@ P∞ „ §Ã®
o oà T L∞
@ P “¿∞o ,
∞ ” oP P∞ o @ ¥ L
∞ ∞ P o P §
( o o ¿∞ Ã “T T ∞ ∞ “T L „ ”
oL T ∞
¿∞ @ ÿ L
112
oL ∞ ¿o@Ù§ P∞
∏
nd ∏ o
∞ P ∞ ∞ oL o@ ∞ @ ∞ ÿ§ P∞ o „o P∞
¿∞ ∏ P∞
∞L P P ∞P
P∞
¿∞ @ „ P o , Ã∞ d ÿ LoL T P
∞ L ”
P∞ „ §Ã® ∞ ∞
„
L∞
P ,
oP P∞ o @»oL
P § ∞
( o o P “T T ∞ ∞ ”
” ,
T ∞ ¿∞ @ ÿ L
I
Page 113
I
o ∏ § ƒ @∞ o
o o o o
@ @
o o o o ƒ „ o
L L
@ T P , P∞ @L PoL¿∞ ∞ LL∞ ( o § ∞
∞
@ ∞ ∞
¿∞ ¿ P l ¿ „ P§
∞ à P∞o Ã∞
∞ l Ù§Ã∞ o Ã∞ ¿∞
@∞o Ù @ @
ÿ ∞ ‹ ∏ ∏ ∞ Ù P
ÿ Ùo@, Ù , L ∞L ∞ ¥ o ∞ L ∞
P §ÃoL ∞ Ù ∏ P
P∞ @ @» ∞ o @∞
o ∏ §
o @
o
P∞ @L PoL¿∞ ∞ ( o § ∞ ∞
∞
„ P§
P∞o Ã∞ ∞ o Ã∞ ¿∞
@
∞ Ù P∞
L ∞L ∞
∞
∞ o @∞
113
Page 114
P∞ ∞
P ƒ» l @ o@
§ ∞ Ã
o à @∞ @» , P
à P T ¿∞ @ ∞ L ¿oL P t
∞ T ∞ ¿ ÿ ÙoP P
∞@L @ o ∞„ @ o ∞oP P
@o ÿ ¿ ∞ ∞ P P P∞ „ @ P ∞ , d „d ∞ oà ∞ Po oà ∞ P ∞ t „
§ ∞ ∞ @∞ Ù ∞§ o Nice ∞ Ã∞ ∞
¿∞ „ ∞L oP o „ »@o
® , ∞
B
ÿ
‘
o Ù
’ T.S. Eliot. ‘Wast Land’ I will sho dust (ƒ 114
l∏ „ Ã oP
∞
@ o@ ∞ à @∞ @» , P @∞§ ƒ»
T ∞ L t ¿ ÿ ÙoP P ∞ Ã
∞„ ∞oP P @
@o „ ∞ L ∞ P– P∞ ’ ,
P ∞ P ∞ oà ∞ , ∞ P ∞ t „ P
@∞
∞§ o o@ Ã∞ ∞
„ ∞L oP ∞ P
»@o , ∞
Ù
’ t Land’ I will show you... in a handful of
„ Ã oP @∞
I
Page 115
SfiÀq ̃ „aY@÷
I
∞
§ d T „ l P§o@
∞ @o @ t @ t
∞o@ § ¿∞
„ o@ @∞ T „
“¿∞ @ ¥ P ¿@ T
o ∞ § ∞ ”
“ ∞ P∞ ¿@ @ ∞ P§
@∞ P ∞ @∞ » o @ ® P P ∞ L ®
PoL „ P @∞
∞T Ù P∞ @ » @ p „ P∞ @
§ To Ã∞
t „» @∞ o P o@ L ∏@ ∞@ ¿ ∞
P ∏@ ¥ „ o @T o
@ , Po „ , oP @ P∞ @ „ @∞ ∏@ P ∞
@∞ o Ù
„o Ã∞ ∞ P∞» d L
I
Y@÷
I
P§o@
¿∞ @∞ T „ @
@ T
§ ∞ ”
∞ P§ »
L ®
P @∞
@ » @ @
o P o@
∞
„ o @T o
„ ,
@ „
∞ P∞» d L
115
Page 116
¿ Ù d ¿ ¿∞
ÙP ∞ ∞
o ̰
L∞ ∞ ¿∞ ¥ @ @ @ ∞ o @ @ ∞ P
, @ P§Ã∞P ÿ Ù ® ∞ ¿∞ @
@ , ƒ Ã∞ ƒ P o ∞ @o @ t
, oL L @∞ ∞ ÿL ∞ d Ùo
¿∞ @ o @ P ¿∞ @ ¿oL P
@ P @ o P @ P
¿∞ @ @∞ ∏ ∞ P∞
∞ § Po oà „
∞ § d T „ l P§o@
∞ @o @ t @ t ∞o@ § @ „ o @ @
o
B
116
d ¿ ¿∞ @
∞
Ã∞ ∞ ¿∞ ¥ @ ∞
∞ o ∞ P o Ã∞ , @ P§Ã∞P ® ∞ ¿∞ @
,
ƒ P o
@ t @ t , oL L @∞
∞ d Ùo ∞
@ P @ ¿oL P @ P @ o P
P
∏ ∞ P∞ ∞ , § Po oà „ ∞ ”
l P§o@
@ t
§ ¿∞ o @ @ Ã L
o ̰ @
I
Page 117
Nz»Ã∞ zfio@
I
¿
o ∞ ∞ L o@ ∞ T
à o P P ∞ P oà @Po @
∞ P§ P
I
o@
I
∞ T
P P Po @ P§ P
117
Page 118
@∞ „ ∞o@ ∞L oP ∞ ∞ P
∞@ »@ d
∞ „ ƒ o
∞ ∞ P ∞
∞
»@ To ¿ ∞ ∞ @ @o P @ L
o P∞
»@ To @ P oL@» §Ã P∞
o oà ∞ Ù ÿ Ù Po ƒ ÿ à @ o @d ∏T ÿ @∞ Ù “ P∞ L∞ L »
P L„o@ , “ ” L
@ Ã ƒ Ùo@ P L∞o o P ÿ P∞
P @∞ P∞ @ ∏ ∞ ∞ Ù ÙÃ P§
“ P∞ L∞ L »
P t L„o
118
∞o@
∞ ∞ P »@ d L
∞ o
∞ P ∞
To PL
@ L
To
§Ã P∞ L ∞
∞ Ù ÿ Ù @∞ @ ƒ ÿ Ã @ o
∏T ÿ @∞ Ù L∞ L » Ã ∞ ”
P „o@ ,
à ƒ Ùo@ ,
o P ÿ oÃ
∏ ∞
P§
L∞ L » Ã ∞ ”
P t L„o@
I
Page 119
“ ” L p @ Ã ƒ Ùo@
P L∞o o P ÿ oà P∞
L »@ L »@
„ @∞@ „ @∞@ L
à o
T
P » @ „ PL ∞ ∞o Ã∞ » Ã∞ P o ∞ P @ ∞ @ t ∞ ∞ ∞§ ∏ o@oà T
P T ∞
∞ @P PL ∞ @P P P∞ »@ @P∞ T ∞ ∞
∞ t „ P
∞ ¿∞ Ã ®o oL ∞ P ƒ @ @∞ „
∞
P L∞ @∞ o ∞ o P∞
I
Ùo@ o P ÿ oÃ
à o
» Ã∞ P @ ∞
∞ ∞ @oà T
PL P P∞
Ã
∞ o P∞
119
Page 120
∞ @ ƒ o Po Ùo ∞ Ã P L∞ ∞ @∞P ∞ Ù„
„ o@ ®o à ® ∞ @∞o à ® ∞ @∞o ƒ P∞ T ∞ L∞ ∞ @∞ ‘ ’ @o ∞
o P ƒ @
@ ∏ o o „T P∞ ¿∞
Ã∞ ¿ ¿ „
∞ ƒ
∞ „ o P∞ “ L „ P ∞ „ ”
L @ “ ∞ P∞ ” ∞ @
∞ @ P @ „ ÿP
„ ∞ ‹
∞ ∞ P o ® T ∞ ∞ ∞L ® ∞ P P ƒ P ∞d „ o ¿ ∞ “ @ o ”
L @
120
ƒ o Po ÙoL P∞
P L∞
∞ Ù„ P
à ® ∞ à ® ∞ ƒ P∞ L∞
@∞ @o ∞ @∞ ∞ L∞
o „T P∞ @
¿ „
P∞ P ∞ „ ”
∞ ” ∞ @
P ÿP
∞ ‹ ∞
® T ∞
∞L ® ∞ , P P ƒ P
o ¿ ∞ o ”
I
Page 121
I
@oL P P∞ @ l P ÿ “ LL o à ∞ ”
‘ÿ “ ∞ »Ã∞o ¥ PL∞ ”
‘ÿ ∞ L∞ “ L ”
o Ã∞ o ∞ ÿ ƒ o
„ @∞ ” ∞
ÿ P ¿∞ @ ƒ oL X T ¿∞ @ P∞
P ¿ oL @∞ ∞ P∞ ,
@o ∞ ∞ ¿∞ P Ã
∞‹ ∞
“„ ∞ , ∞
@∞ T ∞
P Ã,
∞‹ ∞
T P “ Ù @ @∞ ”
P o ∞ P
B
0
”
¥ PL∞ ”
∞ L∞ ”
@∞ ” ∞
X T
@∞ ∞
∞ ∞ ¿∞
‹ ∞
∞
‹ ∞
121
Page 122
©“flY ¬oV ̃„Ó ƒfi z∞Y ¿À› ́iaÓ
I
o @ @ ∞
122
¬oV ̃„Ó ƒfi À› ́iaÓ
I
∞
I
Page 123
@∞ „
@» ∞ @ @o @∞
@ Ù t Ã∞‹ ∞ t
@ Po @ à P∞‹
t o @o @∞ ∞
∞ P Ã∞ @ P Ù @∞ o
∞ ƒ o@
P @ o à @ ∞ ¿∞à @ T ∞L o à ® P∞ L „ „ o @
„ @ ∞ ∞ „ » P @ @ ∞
P∞ Ã oP @∞ ∞
o
@ @ ∞
∞ t @o ∞ ∞ @∞ @∞ @ ∞ @ @ Po „ Po @
P§ @o L ∞ ∞
@ Ù ÿ o@
P∞
I
@ @o @∞ ∞
P∞‹ @o @∞ ∞
L o à „ o @
» P @ @ ∞ oP @∞ ∞
@o ∞ ∞
@∞ @ @
L ∞ ∞
o@
123
Page 124
∞ @o „ @ ∞ ∞ „ » P @
Ã∞ oP @∞ ∞
‘ @ ÿ
∞ ¿ oP ¿∞ @ ∞ @∞ o@
@ @∞ o P @o
P ∞ L∞
@ ∞P o P ¿ ¿ o ƒ ∞ ƒ ∞ ∞
∞ T „»o P ∞ @ @
o „ @ ¿ @ ¿∞ @ @ P∞
P o L∞
o à @ P∞ @∞ ∞ ∞ ® @ ∞ ∞ L∞
P ∞ ¿
@∞ L
∞ ∞ “ ∞ ¿ ∞ ”
∞ L @
∞ ∞
124
∞
» P @ @ ∞ oP @∞ ∞
oP ¿∞ @ ∞
P @o L∞
o
¿ o P∞
∞ ∞
P ∞ @ @ „ @ ¿ @
@ P∞
L∞
P∞ ∞ ∞ ∞ L∞
¿ o
∞
∞ ” L @
∞
I
Page 125
I
@ ∞
∞ @ ∞T , ∞ L∞ o @
@ ƒ ∞ @
∞
@ P @ o Ã∞ o@ Ã∞ L∞
o@ T ∞P @ ¿o ∞ ∞ ¿∞ ¿∞
o Ã
@ ÃL Ã T ∞ @
“ ∞ ¿ ,
@ ” o @ ∞
“ ∞L P ∞L ¿ ” L @ Ù o ∞L @∞ @o ¿@ ∞ L∞ ¿∞ @ @ » P∞
» P
” ∞L oPT ,
¿∞ ¿ oP ¿ ∞ ∞| ”
„ @
∞ ∞
@∞ @ Ù
∞
@ ∞ @
P @ o@ Ã∞ L∞
@
à T ∞ @
@ ∞
¿ ” L ∞L @∞ @o
P∞
∞| ”
125
Page 126
∞ Ã∞‹ ∞ Ù @∞ o
∞ ƒ o@ ® P∞ L „ „ o
@ Ù t ∞oP
∞ ® ® ∞
„ @ ∞ ∞ „ » P @ @
Ã∞ –
∞ ¿∞ @ ∞ ∞ ¿∞ @ ∞ ¿ oP @∞ o@
@ @∞ o P @o
P ∞ L∞
@ ∞ dt o à P∞ ∞L oP T
o P ¿ oP ¿∞ P P∞
@ ∞ o @ ∞ @ ∞
B
126
o@
„ „ o
t ∞oP
∞
∞
» P @ @ ∞
–
∞ ∞
¿ oP
P @o L∞
à P∞
o P
¿∞ P P∞
o
I
Page 127
©¢ ̃@ov ̃„g «‚∞r«G∞Ó
I
¿∞
@ @o „ ∞ ∞ d T ¿ Ã P ∞ @»
P§o ∞@L @ P∞T To t P ¿∞ @ @o „ ∞ ∞
@o ∞ ¥ @ o à ∞o ¿∞ @ „¿∞ @ ∞
∞ÿ Ão o ∞ ∞ „ o P‹@ ÙoP ∞ p ÿ@ o T o o P
∏ ∞ o ƒ @o Ùo@ ∞@ @o ÃT ∞
@ @o ∞ @ – ¿∞ oP ∞ ¿ @ – ¿∞ @ ∞ @ oP
@ d
@ Ùo@oà d‹ ∞
p ∞ÿ Ão o ∞
o P Ù ∞ Ã
I
g «‚∞r«G∞Ó
I
∞ ∞
t P ∞ ∞
à ∞o ¿∞ @ ∞
o ∞ P‹@ ÙoP ∞
T o o P
T ∞
@ – ¿ @ –
oP
oà d‹ ∞
o o ∞
∞ Ã
127
Page 128
@ P ∞o @ @o
L o ƒ» o P „ @o
∞
@o ¿∞ @ @ @∞ @o ¿∞ @ ƒ Ù @∞ @o ∞ ¥
@ ∞‹ ¿ @ ∞ @ @∞ @ » ∞ @ P ∞ à @ ∞o @ „@ , P∞à @ oL t @ @o oL oP ¿∞ @ P P
@o ∞ ¥ P
d T ¿ Ã P ∞ @»
P§o ∞@L P∞T o t
P ¿∞ @ P ∞ Ã∞ „ à ∞ Ã∞ „ „o T ∞ ¿∞ @
@ @∞ ¿ @ T Ù ∞
B
128
∞o @ @o L
o P „ @o
∞
@ @ @∞ ∞ @ ƒ Ù @∞ ∞ ∞ ¥
¿ ∞
@ » ∞ , à @ ∞o @ , P∞à @
@ @o X @ ¿∞ @ P P ∞ ¥ P
∞ @»
o t
∞ ∞ o T ∞
Ù ∞
I
Page 129
71 Í TMÍL
I
¿
o@ @ ¿ @
∏ ∞@ @o P ¿ o@oà P∞ ¿∞ @ P ∞
@∞ P @
o T
@∞ o oà @ ∞@ PL∞ ® Ù ∞ Ã∞ o
o@ @ Ã∞ @ @∞ @o Ã∞ @∞ ∞ ¿ o@ P∞o ∞ ƒ ∞
L∞ ∞ t „ L
∞ ® Ù o ‘ ∞ ’ ∞ P
B
I
¿ @
P ∞ @ P ∞ @
∞ Ã∞ o @ Ã∞ @ ∞ Ã∞ @∞ ∞ ∞ ƒ ∞
∞ P
129
Page 130
‚∞i@÷
I
T P Ã o@
¿ @∞ § P Ù o L
P o „ o@ @∞t P TÃ∞ @ ∞ P o P Ã∞oL P P P∞ ∞L∞
ÿÃ∞d o Ão
o à P∞ P @ o Ù @ oà o P∞
o ∞ o@ ∞ pÿÃ Conjugation
130
o@
@∞
Ù o L
„
@ ∞
P∞ ∞L∞
o Ão ∞
Ù P∞
@ ∞ Conjugation
I
Page 131
ƒ „ ∞ L∞ ∞
P @ Ã o P
ÿ @∞ P∞L „ P d „ Toà ¿
P ∞L o ,
L o ∞L∞
@ T ƒ ∞
∞ o
§L ® Ù P „o oà L I.Q.100 „ ‹ à ∞ , ¿ ∞ ¿ ∏
∞ o o ¿∞t@∞ ¿∞to@ P o
∞ Ã∞ o@ „
P ¿∞| P P∞ 1⁄2 + 1⁄2 =1
∞ ¿∞ Ã L ∞
® Ù P
∞ ∞
P∞ „
B
I
∞ Ã o P
∞L
ToÃ
∞
P
L
o o P o
o@ „
P∞
∞
131
Page 132
∏Ãz∞ gÙ@÷
I
Chromosomes Good bye Mutations farewell
@ ∞Ão ¿∞ @ Ù o ® @∞ ¿ ¿ Tà Po @ o @ o @ P∞ „ @ § ¿∞ @ @ ∞Ão ¿ L
Chromisomes Good by Mutations farewell
„ „ @ Homo sapiens x
PoL ∞ L Cro-magnon P ,
132
Ù@÷
I
s Good bye rewell
¿∞ @ L∞
® @∞ ¿ Tà Po @ o @ P∞ „ @ § @ ∞Ão ¿ L∞
Good by rewell
Homo sapiens x ∞ L L∞
P ,
I
Page 133
I
¿§Ã ¿ ®§Ã ¿∞
@ @∞ P @ o „o , P∞ ∞o @
@ §o @
@ ∞ @ ∞ ∞ @
∞ ∏ @ o @
∞L∞ ∞ @ ∞ ∞ L @
ÿ @ Photostats∏@
@∞ ∞ @ @ @ @ Ù oP ® @ ∞ @
P∞ ¿∞ @ » ÿP ∞ o d L ∞
Ù o ® @∞ ¿
¿ TÃ Po @ o @ @ o @ P∞ „ @ §
@ ∞Ão ¿∞ @ L∞
Chromosomes Good bye Mutations farewell
B
8
@ ∞o @
∏ @ o @
tats∏@
∞ @
@∞ ¿
@ o @ @ § @ L∞
bye
133
Page 134
̊o∆gÙ
I
l
¿∞ @ „ ƒ l ¿∞ @ ∞ T t
@ L t ∞ P
134
@
@ t
L t
I
Page 135
I
L ∞ l ¿∞ @ „ ƒ l ¿∞ @
@ ƒ @∞ P @ ƒ ∏
∞ @ ∞ o ∞ L @ @ „
∞ o @» „ o »
@ @ ∞ P∞oà P ∞ , l ¿∞ @ „ ƒ l ¿∞ @
@ @ ,
o @∞ P oL@»
l ÿ „ ÿ o
@∞ l @ ∞ „ t @ „
„ oP oL ∞ l ¿∞ @ „ ƒ l ¿∞ @
B
∞
@∞ ƒ ∏ ∞ L @ @ „
o @»
∞
∞ , @
@
P oL@»
o
∞
∞
135
Page 136
SÍμ Sas
I
∞ P ∞ o oL oL @ , @§Ã P oL@ l @ ∞ P∞ „ ∞L
»@o ∞
à ∞
“ o ∞ , oL @ ∞ T o@ o @∞ @
, , , ̧ L T ,
136
Sas
I
∞ P ∞ o oL oL @ ∞ @§Ã P oL@ ∞ „ ∞L
∞ Ã ∞
, oL @ ∞ ” L
@∞
, ,
,
I
Page 137
I
» P o oà @ à ∞
, » , ∞ o@ ¿ ÿ T
@o à Ã∞ P o @ ∞
P ∞ ∏o ∞ ,
dP ∞L @ @» dP
»@»o Ã, T @ Ã ,
d ∞ T t , ∞ ∞ t ,
, ∞ T t , ∞ P‹ o Tt
oL ∞ ∞ “ ∞ ” ∞ L
P Po , P o ∏Po , L „ ∞ L P @ Ã farewell x oL , oL
∞ ,
∞ P ∞ , o oL oL @ ∞
B
80
oà @
, ∞
¿ ÿ T P à Ã∞
∞ ,
dP
,
∞ t ,
P‹ o Tt ∞
∞ L
L x
P ∞ , L oL @ ∞
137
Page 138
‚∞v∞P ‚∞vY@÷
I
@
@ ∞ P @ T L @ P§ P @ @ ÿoP @‹
»Ã∞ ÿ o o @ P ̧ L
∞o o @ T ̧ L
∞o o @ T
∞o ∏ o „ @∞ „ ∏ ÿ „ ∞ @
138
‚∞vY@÷
I
∞ P T L
@ @‹
o o @ P§ P∞t
@ T
@ T ∏
@∞ „ ∏ @
I
Page 139
I
∞ L∞t
oL ∞ ∞ ∞
P T @ ¿∞ L,
o o @ o „ ∞
Ù ∞ @ Po @ à ‹ ÿ @∞ à ∏ L o à @ ∞ ∞ ∞ ∞ @ @o @o P ∞ ∞ @ @o ƒ à @ @ @∞ o ∞
L∞t
oL ∞ ∞ ∞
„ o P ∞ @
@ „ ∞ @
@ L @§Ã Ùo@@ ∞ Po @T ∞ @ @ ÿoPÃ∞
»Ã∞
∞o o @ T ∞ ¿ o „ o ¿∞T @∞ ƒ
∞P @ ∞
B
84
∞ ∞
¿∞ L,
„ ∞
L ∞ ∞ @ P ∞ ∞ @
@ o ∞ ∞ @
∞ ∞
@ ∞ @
∞ ∞ @
T ∞
@∞ ƒ
139
Page 140
Nz»gÙ
I
@
∞ o ÃT o @ @ P » ÿ tÃ
» ∞L d @ P» o ÿ
L∞t @∞ o ÃT o
oL ® P∞ P @
¿@ ÃT o
à ÃT o T» Ù o o P∞
P @
140
ÃT o
P
» ∞L d @
o ÿ »
o ÃT o ® P∞
ÃT o
ÃT o o P∞ @
I
Page 141
I
P ¿∞ @»
∞ Ù@ o , t o P Ù ∞ L @» ¥
∞ L∞ oL @∞
o @∞ oP ∞ P∞ P Ã
P P ¿ o@ L L
L ¥ L
o@ L „ “ § Ã∞ ” ∞ to@
P» ∞L Ù Lo@
oL @ T P∞t ¥ ∞
L P‹@» @o Ã∞
P P∞ L ÿ L
p o
@ @ @ o P Ã
P∞ » à ¿∞ p ∞ ∞ @∞ o Ã∞P P @
@ oP T T „ TL∞ d @ p ∞„ L
∞
B
8
o , t o
∞
L∞
oP ∞ P∞
o@
L
∞ to@ @ ∞t
̰
ÿ L
» Ã
∞ @ „ TL∞ ∞„ L
141
Page 142
S>gÙ@^Ó @›gÙ@^Ó
Ù@ @ Ù@ PoL o ∞T @∞@ @» ®
142
^Ó @›gÙ@^Ó
I
@ Ù@ PoL Ã∞
®
I
Page 143
„ @ ¿∞ ¿∞ o
o Ã∞ „ o @ X
∞ @ ∞ L @ Ù
o T à Ùo à ¿∞ o@
o ∞ @»
@o ¿ „
o „ à P ÿ oP@ @ ∞ „ ƒ» „
@ , @ Ã „
∞ ∞ ∞t
@ „ “Ã∞ Ã∞ @» ”
........................................... “ P ¿∞ ƒ P
∞ Ã ∞ ”
..........................................
Ã∞@, Ù@ @ Ù@ PoL Ã∞
B
8
I
∞ o
L @ Ù
Ã
oP@ „
@» ”
........ P Ã
”
.......
PoL ̰
143
Page 144
Sg«‚∞¢
I
∞ P ∞ oL@ ¿ „ @o @ T § L
„ @»
o ∞»@
∞
∏ @» @» ® @
∏ o @∞ @ „o@ @»
à oP ∞
T L
l @ „ T®
∞ ‹ ∞ @» P∞ o @∞ L
¥ L @,
o o @
B
8
144
∞ ¿
T § L
»
∞»@
» @
@»
L
T®
@» P∞ L
@,
I
Page 145
¶©¢ ‚∞q@»Í aoLz∞@
I
Ã
∏ ,
∞ @o P P ∏ @∞ Ã∞L ∞ o@@o L∞ @ L∞
@ à @ L∞ à o à P∞ @T ∞ @ ∞ P∞ @T §Ùo@oà o ∏ ∞ÿ @ P∞ @ ∞
∞ @ oà L∞ @ ∞
@ @»t ∞ t d @∞ l lTL∞ @ ∞
o @ P∞ @ ∞ o @ @ P∞ @ ∞
I
Í aoLz∞@
I
Ã∞L ∞ ∞ @ L∞ @
L∞ Ã ∞ @T ∞ @ ∞
∞
∞ ∞
∞ t @ ∞ ∞
P∞ @ ∞
145
Page 146
146
̸ ,
oà @o , P§ , ∞ o Ã∞ P P∞
o@@»t ,
∞P @»t , oà o ÿto ¥
T ∞o Ã∞ „ P∞ @ ,
o @ ∞
P oP ÿ „ P∞ @ @o L∞ @ ∞ o X ∞∏ L∞ @ ∞ o § ¿ P o ¿∞ ∞ T
∞ Ã∞ ∏ ∞ @ ∞
, ̸ ,
ÿto Ã∞ P @ oP ÿto @ PoL @ @ ÿ @ o
P∞ , P P @ Ã∞
P P @ ̰
@ o @∞ o @ „ T Po oà P
Ã∞ ∞ @
B
8
,
à @o ,
,
P P∞ @ @@»t , ∞P @»t , o ÿto ¥ L∞ @
Ã∞ „
∞ oP ÿ „ P∞ @ ∞
L∞ @ ∞ ∞∏ L∞ @ ∞ ¿ P∞ @ ∞ ∞ T ∏ ∞ @ ∞
, Ã∞ P @ oP ÿ X , @ PoL @ @o
o
P @ Ã∞ P∞ @ ,
Ã∞ ∞ @ o @∞ o Po oà P oP
∞ @
I
Page 147
TM÷oV ̃@∫
I
∞
„ @∞ o à T P P d o ∞ , o ∞L T @» PoL ∞ ∞ ∞ ∞o Ù ∞ @ P T „ o à „ @∞ o @ ∞ @ , @ o ∞@L @» P ¿ @
o@ @ P , P ,
o » Po à P o@ , ̧ L,
̧ ̧ ̧ , § P
@∞ „ ¿∞o @
PoL „ Ù ∞ @ ∞ P @»
¿ ∞ „ „ p ∞o@ p T P P
B
8
I
P P ∞ ,
T @» ∞ ∞ @
∞ @ , » P ¿ @
@
o@ , ̧ L, ,
Ù ∞ @ ∞
„
∞o@
147
Page 148
@∞zY ̊a“@÷
I
p
@ Pd‹ L o ∞
148
̊a“@÷
I
Pd‹
∞
I
Page 149
@ ÿ ∞o @∞
L oà L „ @ P oL @o
P∞o@Ã∞ „ Tt L ¿ » Tt ,
P T ∞ ¥ Ã ∞ @
T @ P§
∞ Ã P @» @ ∞ P o @ „ @ o @»
∞ „@ Ù ∞ oL P§
po @ @∞P
o @» , Pd‹
o @L ∞ T @∞
L o
,
B
8
I
@∞
P∞o@Ã∞ „
∞
@» @ ∞
„
§
T @∞
149
Page 150
∂oL√Gs ¬@∞Ó
I
Po P ∞@L @ ƒ o ,
150
Gs ¬@∞Ó
I
Po P ƒ o ,
I
Page 151
I
o Ã∞ o oà § „ ÿ @∞ ∞ @∞ P po @ ∏ o P @ @ Ù
» @∞ o P
„ o@@ @ oP „
„@∞ P Ù §o @∞ o @o P Po @∞ „
§ ,
@L @ ∞@L ∏ @» @∞ P P @
à , ∞ „ @TÃt @ ∏ ,
o @»o ÿ Ù ®o @
L ÿL @∞ ,
@ To Ùo@ , l »
o
Ù @o @
B
8
à § „
@∞
@@
§o @o P Po
@»
@
, Ùo@ ,
151
Page 152
›a ́¬ ́NPÀq«z@Ó
I
∞ ∞ , Lo @ @ ∞ Ù ÿ
@ ∞ L ¿∞ @ @∞ P @∞TÃ
̧ L P ÿ @oPÃ∞L∞
@ @ T ƒ P T L,
∞‹ P o , P∞ ¿∞ @o ÿ L ∞ ÿ
∞‹ P o , P∞ ,
P o @∞ ƒ d d
d d , @∞ o @∞ L Ã∞ @ PT o ,
L » §L ∞P P ∞ P§ P
∞PÙ , P ∞o , @∞ ∞ ¿∞Ã∞ @o ® P∞ @∞ ∞ ,
152
NPÀq«z@Ó
I
, @ @ ∞ Ù ÿ L ¿∞ @ TÃ
P ÿ @oPÃ∞L∞
T L,
, ∞
∞ ÿ
,
@∞
@∞ L
o ,
» P P§ P
P ∞o , ¿∞Ã∞ @o ®
∞ ,
I
Page 153
ƒ „ o @ „ ∞L
@ L o P∞ Ã @∞ T ∞L „ Ù , P ∞ ( P∞o P∞ Ù
o à P@
oL P∞o ¿ @ PL
∞‹ P∞ ,
∞ ÿ P∞ „Po , d à @ ƒ P ¿@ @ „
ÿ
∞TÃ T @ „ o ∞ ∞ Ã ,
∞‹ P o P∞
P o @∞ ƒ d d ,
∞‹ P o P∞ ¿∞ @o ÿ L ∞ ÿ
B
88
„ Ù @∞o à ∞
P∞„ Ù „ o Ã
I
@ „ ∞L
P∞
Ù ,
@ PL ,
, @
à ,
à ∞ , Ã
153
Page 154
¶Yoπ@»Y ƒfi ¿÷»aT
¿
» Ãd o ¿∞ @ ∞
o oà @∞ @ ∞ ∞ @∞ @ ∞ ∞, P∞ @ ∞ ∞
∞ „ ƒ L @∞ ∞ , P§ P
∞ @ , o Ù, §Ã ∞ „ t @ @ ¿ ∞X o Ã∞ o @ @ @ Tà T @ ÿ o , ƒ ƒ P
154
@»Y ƒfi ¿÷»aTY
I
d o
∞
∞ @ ∞ ∞ ∞ ∞, P∞ @ ∞ ∞
„ ƒ
∞ , P§ P∞
, o Ù, §Ã o
@ ¿ ∞X o @ o @ Ã T @
ƒ P
I
Page 155
I
o Ù @
o@T @ ƒ o ƒ @∞ Po ƒ ∞
Ù @∞ „ „
T ∏ , x P∞ o@ P Ù P o oà @∞ @ @ o PT @ oL @ @∞§Ã @ P§ @∞o XTt P§Ã ,
∞»o@ @∞ t P§
@o ÿ oà ∏ à @ @o ÿ o@oà @o ÿ o@ @∞Tà @
§ ¿ T „ @ „
o ∞§ @ Ù§ o @ P∞ @ P∞
ƒ ∞
Ù , P @ @, ¿ Ùo @ ∞
P „ PÃ ∞ @ ¿ »
Ãd o ¿∞ @ ∞
B
88
Ù @
@∞ Po
P∞ o@ P Ù , @∞ @ T
@∞§Ã @ P§ ,
P§
∏ Ã @
@ „ @ Ù§ o P∞
¿ Ùo @ ∞ ∞ @
@
∞
155
Page 156
©}Y«©Àq ›§s@»Y
∞
¿ ¿∞Ã@ @L ∞ ∞ ∞
∞‹@
oL Pd‹ ∞
¿ o oP , d P ¿o ¿ T
∞ o „
P P∞
@ oL o „ , @ P
P∞ ÿo@ „ P
“¿∞ Pd‹ o ¿ oL ,
o ∞ oL ∏ , ,
156
©Àq ›§s@»Y
I
¿∞Ã@
∞
‹ ∞
P , d P ¿o
„ P∞
o „ , @ P Po , ÿo@ „ P
o L ,
oL
,
I
Page 157
ÿ @ @ ∞ ∞ @ ÿo P ¿∞ Pd‹ o
P o § § P P @ „ oà P∞ @ L∞
à „ @» ∏ ∞ o „o ∞
„ ÙoP ∞ ”
P P @∞§@ PL T ∞ ∞ po o P o § § P @ oL d , @§Ã P oL @
@o P∞ , §Ã @∞ ∞
à ∞ P @ ¿∞ ÃoP @
o oà @
∞ ¿∞ Ã „ @ d ÿ PL ( o
o ÿ
o@P∞L∞ @∞ oP P
∞ „ ∞ ∞ Ù@ ∞ p ∞‹@
oL Pd‹ ∞
B
8
I
ÿo P
P P∞ @ L∞ ,
∏ ∞
∞
P
, @§Ã P oL @ @ , §Ã
oP
¿∞ à ÿ PL ( o Ã∞
o ÿ ∞
∞ Ù@ ∞ p ∞
∞
157
Page 158
›©∞P∞LŸ ›∞ ̃@ov
I
∞P∞L ∞ @o Pd‹ Ù ∞ @
Ù ∞ @ ¥ ¿∞ @ ∞ „
d
158
Ÿ ›∞ ̃@ov
I
∞ @o @
@ @ ∞ „
I
Page 159
I
∞ ∞ ∞ ,
o@ à ƒ o @ ƒ ∞ ¿∞ ∞„
@∞o XT @§ ∞ t
∞»o@ @∞ @ ƒ ƒ „o
∞»o@ @∞ » ∞à @» T @ @ o P@ P „
∞ Ã @» „
∞ „@o à ∞ o@ ,
@∞ @,
o @ P Ù ,
, ÙoPÃ Ù , P o , ∞P∞L ∞ @o Pd‹ Ù ∞ @
‘ Ù ∞ @ ¥ ¿∞ @ ∞ „
d
B
8
,
∞„
∞ t
@
∞à @» P@ P „
o@ ,
„
159
Page 160
©§Ã∞oP u√ Ÿ∏zqÓ TπrŸ N›YtÓ o©Ã_@^
∞ ¿∞ P ¥
à L o à ∞
ƒ ∞ @ oLT P ∞
T o à L ƒ P∞
160
P u√ Ÿ∏zqÓ
N›YtÓ o©Ã_@^Ó
I
∞
à ∞
∞ @ P ∞
à L ∞
I
Page 161
I
L o à ∞ ¿ P „ L∞ , L∞ , d@ L∞ ,
ÿ o à @ T P „ L∞ à P oL Tà ƒ P∞ ∞ ∞ P∞
∞ , ,
¿ oP ∞ P
∞L∞ ∞L∞ o @∞ § P @∞P ∞
¿ ÿ o „ oP
∞L∞ ∞L∞ @∞
¿ ÿ ∞ P∞
“ „ o
∞ p ∞ oL
L ∞Ã∞ ∞ ∞ ∞
∞à @ @∞ o ∞ @∞ ∞ ∞ oL ∞
PÃ P ∞ o P o Ã
P P ∞
, ƒ ÿ ¿∞ P L ¿∞ ,
¿ P „ L∞ , ∞ ,
T P „ L∞ ,
P∞
,
∞L∞ § P @∞P ∞ o „ oP ∞L∞ @∞
ÿ
o ∞T p ∞ oL ∞Ã∞
@ ∞Ã∞
∞ ¿ ÿ @∞ o @L
∞ L ∞
P o Ã
161
Page 162
o Ã
Ù o P L , ¿ o „ ÿ
∞t L
٠o à @ @
“ T o Ã∞ ÙoL @
∞o Ã∞ p T ∏ T ¿o oL ¿Ã P P
, @ P ∞ @ P oL ∞ Ù„ P∞ oLT Ù
¿∞ o à o @» Ã
@∞ o à o P @ o à ∞ o @ o@ ∞
@∞ o @ @ ÿ LP∞ Ã L∞
“ ÿ Ù ¿o ¿o à ¿o à ∞ ,
T Ã∞ ƒ oLT T
@ o @ ¿∞ @
162
o P ¿ o „ ÿ o
L
o à @ ∞
o Ã∞ ÙoL @» ∞
∏ T ® oL ¿Ã P P @∞ ∞
,
∞ @ ∏ P oL ∞
oLT Ù ¿ ”
o Ã
à o à o P à ∞ o
∞ o @ ÿ PoL Ã L∞
ÿ Ù @ à ¿o à ∞ , ¿o
@∞ Ã∞ ƒ oLT To ∞
L o o @ ¿∞ @o
p L ”
I
Page 163
I
L , ∞ @ ∞ T Ù Surrealist @
¿ ÿL
@∞ o o Po P∞ @∞ o à @ @ ÿ PoL L à L∞
“ ¿ ∏ „ o „ oP
o P Ù @ @o L P
o L ¿∞ ”
¿∞ @o o @» @ o@ P∞
P∞ o P Ù @ P∞ @ Ù@ P P∞
“¿∞ @ @ ∞ ¿∞ @ o @
„ § P∞ Ù » Ã „ P∞ @ @
T p
¿∞ L Ã oLT „
“ ¿ d@ Ã , ∏ ∞ o @ `§ » ∞ @∞ ¿ @ P @∞P
Ù
o Po P∞ Ã
PoL L∞
„ o „ oP
@
P L ¿∞ ”
∞
@ Ù@ P P∞
@ ∞ ∞ o @ ∞ ∞ Ù » Ã @∞
@ @
T p ”
„
@ à , ∏ ∞ o Ã∞
∞ @∞ ¿
P @∞P L∞ ”
163
Page 164
164
¿∞ oL ¿∞ ∞ Ã
o à @o @ ∞ ∞ o à @ L
o à ∞
o@ P ƒ o@ Ã P @ d T „ ‹ o §@» ¿ P ¿o @ ÿ ∞ P @
» P ∞T @§Ã P oL@o ∞
@∞ @ PL
@∞ P oL o
∞ ∞ ¿oL , ¿oL P o
T ,
t » ∞ „ “ T ”
L Ã ¿∞ @ ¿@ PL
P o à oP @ @∞§ P ¿∞ P
, @∞ ¿∞ P
oL
∞ Ã o @ ∞ ∞
L L, Ã ∞
P ƒ o@ d T „ ‹ Ã §@»
P @ PL
∞T @o ∞
@∞ @ PL
o ∞
o
» ∞ „ , T ”
¿@ PL
P @ @∞§ ¿∞ P
¿∞ P ∞‹T
I
Page 165
Po T o o , ¿ o o ,
L ∞ Ù@o ƒ » ∞ ∞Ã
P @ o d @ ∞ @» ( ¿ ®
P @o ÿ o Ã
@ `o @
à ¿∞ @» , L „ à » P ÿ @∞ @ @ , L „ o ∞ ÿ P∞ ∞ @ @
oL L @ @∞ @ @ o ∞@L ∞ @∞ ¿∞ „ ∞ o ÿ @ oL „ „ P L
§
∞ ∞ ¿ oL ∞ o@ ,
@ oL P P∞ @ l à ∞ @ P∞
, @∞ o T o @ o@ ƒ Ù » ƒ ÿ Ã @∞ L
∞‹ o@ @L @o ∞ P o
L oL @o ∞ P o ,
∞ ¿ l ∞
I
,
∞ @»
ÿ
ÿ
L
∞ @∞ o ÿ @ P L
∞
o@ ,
P P∞ @
o @ o@ , »
∞ P o @o ∞ P o , ¿ l ∞
165
Page 166
¿∞ L∞,
L @P∞ „ @∞ ∞à @ @∞ o p T ∏ à T ®
ÿ Ù @ ∞ @ , ÿ ∞ P @
∞ , oL ∞ P P∞ ∞ ∞o ∞
@∞, @ @∞, ƒ ƒ ∞
∞ ∞
@» Ã Ã ,
¿∞ L∞,
L @P∞ „ @∞ Ã P Ù » ,
o ∞ P @ »Ã∞ ∞ „ @∞ P ¿o P P∞ o ÃoL
ƒ Living fossile , § @∞P ∏ ∞ , Xiphonosuridae , P ∞ d , T t P o à @o
B
8
166
@P∞ „ @∞ , @∞ o à @L @ , à T ® @ , ÿ Ù @ ,
, P @
∞ ∞ ∞o ∞
ƒ ∞
à à ,
@P∞ „ @∞ P Ù » ,
∞ P ∞ „ @∞ P P∞ o ÃoL ∞
ssile , ∏ ∞ , ae , d , t P o à @o ∞ P
I
Page 167
¿∞Í@∞Ó Sas
I
∏
P ∞ ∞ ∞L∞ çoL P∞ @∞
oP P∞
„ ∞ o P∞
¿∞ , ∞ ∞L∞ P ∞ L∞
∞ P∞ ∞
@ ¿∞ „ ¿∞o
L∞ , T @ ∞L∞t
@d ∞P P
@ d@ ∞ o @ ∞ ¿ ÿ oP ∞ @ „ P ∞P∞ P
P P @ t oL,
L Ã P∞
P∞ L ∞ P∞ ∞ P∞ L L ∞@∞ Ã∞ „» P „
I
s
∞ @∞
P∞
∞
, ∞t
∞
¿ ÿ @ „
oL, P∞
L L
„
167
Page 168
168
PL P∞ @ L ∞
@ L ∞ @ oL @∞ P∞ ,
∞L o „ ∞
∞ ¿
∞ L , T ∞ P T oL ¿∞ ∞ Ã∞
∞ ∞ @ L L P P∞ P∞ Po @∞ ∏ oL PL L ∞ @∞ ÿ
o @ ∞ ¥ ¥
@o „ P∞ ∞ , P P∞ ÙoP ∞ ∞
∞ , ¿∞ „,
@ ∞ „ P ∞ P∞ ∞ T , P oL p
∞o @∞ ƒ oL @ ∞ ƒ ¿ ÿ T d ∏
B
8
P∞ L ∞
L ∞
P∞ ,
∞L „ ∞ ¿ L , P ¿∞ ∞ Ã∞
∞ ∞ @
P P∞ P∞
oL ∞ @∞ ÿ ¥ ¥
@o „ ∞ , P ÙoP ∞ ∞
¿∞ „, @
„ P P∞ ∞ oL p
@∞
@ ∞ T d ∏
I