கவனிக்க: இந்த மின்னூலைத் தனிப்பட்ட வாசிப்பு, உசாத்துணைத் தேவைகளுக்கு மட்டுமே பயன்படுத்தலாம். வேறு பயன்பாடுகளுக்கு ஆசிரியரின்/பதிப்புரிமையாளரின் அனுமதி பெறப்பட வேண்டும்.
இது கூகிள் எழுத்துணரியால் தானியக்கமாக உருவாக்கப்பட்ட கோப்பு. இந்த மின்னூல் மெய்ப்புப் பார்க்கப்படவில்லை.
இந்தப் படைப்பின் நூலகப் பக்கத்தினை பார்வையிட பின்வரும் இணைப்புக்குச் செல்லவும்: பொதுமக்கள் பூமி 1982.09

Page 1
|-|), ,sae|
| ||
,
| |-
| ||
sae
s.
saeso:|
*
|- |-
|-
s))|- o
பட தி ፳ù
கமலினி (LP,
வி
تyوي {...
ம்
*
பாறுரக்
னி
ளே.
அன்பும்
ஜீவா-ஜீவரெத்தின பாலமுக்ா
ܠܐܒܚܒܠܐ
 
 

| , ، ، ، ، ، ، ، ، ،--------------------------------- ·島良安德義2* 衢白虎唱七T日自信自日u國m 國u四nuete函In) — ‘ණිgපමීooooooooooi logoo (4ınıųoố qiswoyi yoyoson-osassos, qiseksissans七七 ofesorogoổ giunehouseos@gisess mortosos qThorortoq/IIae orm kotës qooristostīrī
|-so normųools qīfīņaso orihi, (q,aí'qishthus’, ‘qihmisioe, og f) dan oại đì)oljàspo sae卢目卡s@点) gu唱*匈%日匈ue僑 。丁。國官匈t@ | || ||『gg シg gggsfæði orossassos os quaeqo usejoļi-tae poșneurs **函自*自 TLGPus ang 因e姆七鬥國官s匈圈
■**匈日自喻4*函唱了唐hn"*3 ers néem叫屬會*sormųos@s qionsferplēs
--------', , : : 成 :
ܨ ܓܼ
ܘ ܒ ܪ1
புலவர் ஈழமேகம் பக்கீர்த்தம்பி
2த அலங்கரிக்கும் கவிதை
ரம்
"
யநாயகம
அரி
தமிழ்ப்பணி-பெருங்கவிக்கோ
-
. La பிள்யூ.
ஏ
ாசரத்தினம் புலவர்.
த்திலிங்கம்

Page 2
a kilevvvh/MVVVVVVVVVVV அன்பளிப்பு.
பாபுஜீஸ் சு
37, பிரதான
தொலைபேசி
*...that
கல்முனையில்.
* சிறந்த தமிழ், சிங்கள, ஹிந் மிகச் சிறந்த முறையில்
சகலவிதமான é
(Cass
மொத்தமாகவும் பெற்றுக்
ஜெஸ்மின்
w
"கஜாடி
MMMMMMMMMMMMMMMMMMMM

MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM
岑
உழ் ஸ்பொட்
வீதி, கல்முனை. à O67-2342
*ஃபீன்ஸ்ஃசுகேசுல்கர்கள்
தி, இஸ்லாமிய கீத பாடல்களை ஒலிப்பதிவு செய்வதற்கும் ஒலிப்பதிவு நாடாக்களை
settes)
சில்லைறயாகவும் கொள்ள ox;th
றெக்கோடிங் பார்
MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM

Page 3
ALLLeeAYYLsLLEJSLSLLYLLS
பொதுமக்கள் பூமி பொதுப்பணித் துறைத் தள கலை இலக்கிய பகுதி
வெளியீடு
முகவரி:- مصر
பொதுமக்கள் பூமி சிங்கம் ஸ்
கல்முனை (கி. மா.) இலங்கை.
Potthay Emancekirkan
SINGA Mos KALMUNAJ (E. P.) SRI LA NIKA.
Роопту
X
పొజు 2-50
தமிழ் புனே கதை இலக்கிய கதைஞர் வட்டம் தகவ மனுவும் மடலும்
மேன்மைதங்கிய ஜே. ஆர். ஜனதிபதி, இலங்கை ஜனநாயக சே கொழும்பு.
அன்புக்கினிய ӕцит,
தமிழ்க் கதைஞர் வட்ட சேராத-பிரதேச எல்லைகளு இலக்கிய நிறுவனம் என்
எமது நிறுவனம் பல்வே!
டுதலும் எமது புனித நே எட்டு ஆண்டு காலமாக வில்லை இதே விதமான அ
றன. தமிழ் வெளியீட்டா வெளியீட்டை பொருளா
இன்றைய நிலையில், நூல் டுத்த முடியும் தமிழ் ெ ஆராய்ந்த எமது நிறுவ6 தாக நிறைவேற்றி, அதை டுத் துறையின் நலன் கரு, ஆதரவை அன்புடன் வே
தங்கள் ஆதரவுக்கு நன்றி
என்றும் உண்மையுள்ள, சேவைக்குரிய, வேல் அமுதன். M மதிப்பார்ந்த பொதுச் ெ
தமிழ்க் கதைஞர் படடப்
 

கதைஞர் வட்டம்
aaa.
v..., ...s > s—s:°s.*s-**s-*s-*suosums
மேம்பாட்டுக்குழைக்கும் நிறுவனமாகிய தமிழ்க் ம் நம் நாட்டு அரசினுக்கு அனுப்பிவைத்துள்ள
22 யூன் 82, ஜெயவர்த்தன அவர்கள்,
ா ஸலிசக் குடியரசு, 、
ம் (தகவல்) அரசியல், சமயக் கலப்பற்ற - எந்த முகாமிலு ளுக்குட்படாத - ஆரவாரம், ஆடம்பரம் விரும்பாத புனைகதை
பதைத் தாங்கள் அறிவீர்கள்.
று இலக்கியப் பணிகளை ஆற்றி வருகின்றது. நூல் வெளியி ாக்கங்களுள் ஒன்ருகும். இப்படியாக இருந்த போதும், கடந்த முயன்றும் எம்மால் ஒரு நூலினையாவது வெளியிட முடிய னுபவத்தையே இதர இலக்கிய நிறுவனங்களும் அனுபவிக்கின் ளர்கள் பல்வேறு சிரமங்களை எதிர்நோக்குகின்றமையால், நூல் தார ரீதியில் சாத்தியமானதாக்க முடியாதுள்ளனர்.
வெளியிடக் கூடிய ஒரு சூழ்நிலையை அரசு மாத்திரமே ஏற்ப வளியீட்டாளருக்கு அரசு எந்த வகையில் உதவலாம் என ாம், வழிவகைள் சம்பந்தமாக ஒரு தீர்மானத்தை ஏக மன ன இத்துடன் இணைத்துள்ளது புனைகதை இலக்கிய வெளியீட் தி, இவற்றை நடைமுறைப்படுத்தி உதவ தங்கள் மேலான ண்டுகிருேம்.
உரித்தாகுக.
Fu u GavrtøTrif, (தக்வம்)

Page 4
#ff;
மாண்புமிகு ஆர். பிரமதாசா, முதல் அமைச்சர்
மாண்புமிகு அ. அமிர்தலிங்கம், எதிர்க்கட்சித் saja மாண்புமிகு ஆனந்ததிஸ்ஸ் த அல்விஸ், Syagra மாண்புமிகு ஈ. எல். பி. ஹருல்லே, கலாசார அமை மாண்புமிகு செ. இராசதுரை, பிரதேச அபிவிருத்தி . மாண்புமிகு செள, தொண்டமான், கிராமிய தோழிற்
தீர்ம
புண்கதை இலக்கிய மேம்பாட்டுக்குழைக்கும் நிறு மும் இந்நாட்டுக்கே உரிய தனித்துவமும் வாய்ந்த புனைகதை இலங்கையின் தமிழ் வெளியீட்டுத்துறை இன்று தாழ்வும் வீழ் ளாதாரம் சார்ந்த காரணிகளினலேயே இப்பாதிப்பு ஏற்பட்( நாட்டு தமிழ்ப் புனைகதை இலக்கிய வெளியீட்டுத் துறையை செயற்பாடுகளையும் ஆராய்து கீழ்வரும் விதந்துரைகளை முன்ன வாகக் கேட்டுக்கொள்ளுகின்றது.
1. இலங்கை புனைகதை இலக்கிய வெளியீட்டாளரு
9)
u)
இ)
序片
2.
அ}
ఆ)
sy)
<粤片
வேண்டும்.
புண்கதை இலக்கிய வெளியீட்டாளருக்குக்கை கடுதாசியை சலுகை விலையில் பெற ஏற்பாடு
எழுத்தாளருக்கு நூல் வெளியிடுவதற்குத் தே
தல்.
புனேகதை இலக்கிய நூல்களை அரச அச்சகக் 9 ளர்கள் செலவைத் தவண்ண அடிப்படையில் .ெ
இலங்கைத் தமிழ் நூல்கள் இந்நாட்டிலே விரி கையாளப்படல் வேண்டும்.
இந்நாட்டுத் தமிழ்ப் பிரசுரங்களையும் கொள்வ
இந்நாட்டுத் தமிழ் நூல்களை அரசு கொள்முத வழங்கல்,
பரிசளிப்புத் தேவைகளுக்கு இலங்கைத் தமிழ்
இலங்கைத் தமிழ் நூல்களை விற்பனை செய்வத பண் நிலையங்களே நடத்தல்.
இலங்கைத் தமிழ் நூல்கள் தமிழர் வாழும் பிற எடுக்கப்படல் வேண்டும்
வெளிநாட்டுத் தமிழ் நூல்கள், சஞ்சிகைகளி வெளியீட்டுத் துறைக்குப் பெரும் இடையூருக இடைமுறைப்படுத்தல் வேண்டும்.
முற்றமுழுக்க வர்த்தக நோக்கத்தோடு வெளி பாட்டுக் கோட்பாடுகளைச் சிதைப்பனவுமாகிய
தமிழ் நூல் வர்த்தகத்தை இருவழிப் பாதைய

ht :
க அமைச்சர்
aft
anos றுறை அபிவிருத்தி அமிைசிர்
T6)
Kasiswa
வனமாகிய தமிழ்க் கதைஞர் வட்டம் (தகவம்) உயர்ந்த தர இலக்கிய நூல்களைக் குறிப்பிடத்தக்க அளவு வெளியிட்டு வந்த வும் அடைந்திருப்பதனை வெகு விசனத்துடன் நோக்கி, பொரு டுள்ளது என்பதனை உணர்ந்து, இப்பாதிப்புக்களிலிருந்து இத்
மட்டும் முன்னெடுத்துச் செல்வதற்காக நெறிமுறைகளையும் வைத்து.இவற்றை நமது அரசு நிறைவேற்ற வேண்டுமெனப்பணி
தக்கு அரசு பின்வரும் வகையில் ஆதரவும், ஊக்கமும் அளித்தல்
ரிசமான ஒரு தொகையை மானியமாக வழங்கல்,
عمر
செய்தல்.
வையாகும் தொகையை வங்கிகள் கடஞக வழங்க ஏற்பாடு செய்
கூட்டுத்தாபனம் சலுகை விலையில் பதிப்பிக்கவும், வெளியீட்டா சலுத்தவும் ஏற்பாடு செய்தல்.
ப7கச் சந்தைப்படுத்தப்படுவதற்குக் கீழ்வரும் நடைமுறைகள்
கனவு செய்யுமாறு தமிழ் துரல் இறக்குமதியாளரைப் பணித்தல்.
ல் செய்து பொது நூல்நிலையங்களுக்கும், பாடசாலைகளுக்கும்
நூல்களை வாங்குமாறு அரச நிறுவ்னங்களைத் தூண்டுதல்.
ற்கெனத் தலைநகரிலும் மற்றைய நகர்களிலும் அரசு நூல் விற்
0 நாடுகளுக்கும் சந்தைபடுத்துவதற்கு ஏற்ற நடவடிக்கைகள்
ன் கட்டுப்பாடறற்ற இறக்குமதியை இந்நாட்டுத் தமிழ்நூல் இருப்பதஞல், அதனை நீக்குவதற்குக் கீழ்த்தரப்பட்டுள்ளவற்றை
வருவனவும், தனிமனிதனதும் சமூகத்தினதும் ஒழுக்கப் பண் ப வெளியீடுகள் முற்ருகத் தடை செய்தல்.
ாக அமைத்தல்.

Page 5
பொதுமக்கள் பூமி
"ஒரு கோடை விடு
(நாவல்)
னத்தின் கதை, சிமகால்ப் பிரச்சனைகளை மையமா :: f*
கக்கொண்டு இலக்கியம் படைக்கவேண் டும் என்று உரத்த குரல் எழுப்பிக் கொண்டே, திரும்பத் திரும்பத் சாதிப் பிரச்சனை, சீதனப் பிரச்சனை, சுரண் டல், வர்க்கம் என்று அரைத்த மாவை அரைப்பதும் ஒரே வார்ப்பில் கதைகளை அமைப்பதும், நமக்கு மிகப் பழக்கமான சங்கதிகள். மிக அபூர்வமாக இரண் டொரு கதைகள் எரியும் சமகாலப் பிரச் சினைகளை மையமாகக் கொண்டு, காலப் பதிவுகளாக, வெளிவருவதுண்டு, அந்த
வகையில் "குருதிமலை’ நாவலுக்குப்பின் நமக்குக் கிடைத்திருப்பது திருமதி. ராஜேஸ்வரி பாலசுப்பிரமணியம் எழுதி 韓 *அஃல" யின் 5வது வெளியீடாக வத்தி ருக்கும் "ஒரு கோடை விடுமுறை" என்ற 15frouôlu.
இந்த தாட்டில் இரு தேசிய இன்னங் களுக்கிடையே ஏற்படும் முரன்பாடுகள் அண்மைக்காலத்தில் முக்கிய சமுதாயப்
பிரச்சினைகளாக கூர்மை அடைந்திருப்
பது கண்கூடு. ஆளுல் இவை இன்னும் நமது புனைகதை இலக்கியத்தில் புகுந்து கொள்ளவில்லை. "ஒரு கோடை விடு முறை" இதில் முதல் அடி எடுத்து வைக் கிறது.
இங்கிலாந்தில் வாழும் இலங்கை வாசியான பரமநாதன் ஒரு விடுமுறை யில் ஈழத்துக்கு வருகிருன். ஈழத்தில் ஏற்பட்ட இனக்கலவரத்தில் அவனுக்கு நெருங்கிய சிலர் ரீதிப்படைந்திருக்கின் நன்ர். ஆளுரலும் அவளுல் எதுவும்
செய்ய முடியவில்லே. மீண்டும் இங்கி
லாந்துக்குத் திரும்புகிருண். ஈழத்தில் உள்ள பிரச்சண்அவன்நெஞ்சில் இருந்து மறைந்து விடுகிறது. தனிப்பட்ட சில நலன்களைக் கவனிப்பதில் அவன் கவனம் திரும்புகிறது. இரு தோணியில் கால் வைத்தவனின் நிலே அவனுக்கு, சுயநலத் தின் பெறுபேறு சோகமாக முடிகிறது.
இது ஒரு தனிமனிதனின் கதை அல்ல ஒரு சமுதாயத்தின் கதை ஒரு
வகையினரைப் பிரதி துகிறது.
சொந்த நாட்டில் பில்லாத காரணத்தா சைகளேநாடும் பரமந ஒன்ருக தம் இன விழ்துவிடப்படும் 10 மிருக வேட்டையிஞல் தீவிரவாதியாக மாறு ஞல் கைவிடப்பட்ட வர்களால் கற்பையு விட்டு நடைப்பிமை திகா, யாழ்ப்பாணத் டிகளான பானுமதி,ெ சுதந்திரப் பெண்ணுை
கர், பரமநாதனைக் கா
கொண்ட ஆங்கிலப் இவர்கள் எல்லோரும் ள்ள பாத்திரங்களாக அவர்களுடைய குண யுடை பாவினைகள் எ பூர்வமாக அவர்களே நிறுத்துகின்றன.
சொத்தச் சகோ தில் சாதல் கண்டும் பரமதாதன்கள், ை மண்ணுக்கு வந்தபின் களாக நடிக்கிருர்கள் னுடைய வொட்கா கைவிடப்பட்ட கார்
னுக்கு ஏற்படும் சட
பாசாங்குகளும் நல்ல նյծoir.
கொலை, கொள் தீவைப்பு முதலிய சி உள்ளாகி, இழப்பதற் இல்லை என்ற நிலையில் ளுக்கு "உபதேசம? ( நாதன்களுக்கு, சுபே
கொடுக்கிருன்-வெளி
திளைக்கும் நம்மவர்களு
*விழிதிறப்புக்கள்?
கதை சொல்லும்
எழுத்தாளர்கள் தெ

uఊb3
முறை”
ஒரு பார்வை
‘மணி’
}க்கதையில் வரும் மும் ஒவ்வோரு நிதித்துவப் படுத்
திறமைக்கு மதிப் ல் அக்கரைப் பச் ாதன், ஒன்றன்பின் த்தவர்மேல் கட்ட னிதாபிமானமற்ற }; மனம் கிளர்ந்து ம் சபேசன் காதல துமல்லாமல், கய ம் பறிகொடுத்து rés. Gaunt (puh asrirrtë ந்துக் கட்டுப்பெட் களரி, மேல்நாட்டு ா எலிஸபெத் புேக் ாதல் மணம் புரிந்து பெண் மரியான், > கதையில் உயிரு நடமாடுகிருர்கள். கலன்கள், நடை ால்லாம் யதார்த்த தம் கண்முன்னே
"தரர்கள் துன்பத் சிந்தை இரங்காத ல்வாறு சொந்த னும் ஆங்கிலேயர்
என்பதற்கு அவர்
குடியும், தன்ஞல் த்திகா மேல் அவ பலமும் வேறுபல
குத்தலான சான்
ளை, கற்பழிப்பு, த்திரவதைகளுக்கு கு இனி எதுவுமே வாழும் சபேசங்க செய்யவரும் பரம சன் நல்ல டோஸ் நாட்டுசுகங்களில் ரூக்கு இவை நல்ல
உத்தியில்,ஈழத்து ரிந்து கொள் ள
வேண்டிய பல சிறப்பம்சங்கள் இந்த நாவலில் உள்ளன.
(1) கதாசிரியம் பபூன் மாதிரி அவ் வப்போது மூக்கை நுழைத்து “லெக்சர்" அடிக்காமல் பாத்திரங்களை மட்டுமே பேசவிட்டிருப்பது.
(11) அநாவசிமான வளர்த்தல் இல்லாமல், வாசகர்களுக்கும் சிந்தனை உண்டு என்ற அங்கீகரிப்பில் காட்சிகஃ. வேகமாக நகர்த்திச் சென்றிருப்பது.
(111) பாத்திரங்களின் உரையாட ல்கள் அர்த்தமுள்ளதாகவும், அலட் டல் இல்லாமலும் w.th ஆகவும் அமைந்தி ருப்பது.
(TV) ஒவ்வொரு பாத்திரத்தின தும் சின்னச் சின்ன குறை, நிறைகளை யும் மிக நுணுக்கமாக வெளிப்படுத்தியி ருப்பது.
(W) கதையின் கரு (தீம்”) இம்மி யும் சிதறுண்டு போகாமல், கதை முழு வதும் அதையே குவி மையமாகக் கொண்டு வளர்ந்திருப்பது.
ஒருசிறு எச்சரிக்கை,கதையில் பிரச் சினையையும் சொல்லி அதற்குப் பரிகார மும் சொல்லவேண்டும். வர்க்கரீதியா கப் பாத்திரங்கள் வார்க்கப்படிருக்க வேண்டும் வர்க்கமுரண்பாடுகள் சித்த ரிக்கப்பட்டிருக்கவேண்டும்,என்று கையி ல் பூதக்கண்ணுடியுடனும் போஸ்மோட் டம் செய்யும் ஆயுதங்களுடனும் அணுகு பவர்களுக்கு இந்த நாவல் நிச்சயம் ஏமாற்றத்தையே கொடுக்கும்.
ஆஞல், நாவலை ஒரே மூச்சில் படித்து முடிக்கச் செய்யும் விறுவிறுப்பும் படித்துமுடித்ததும் மிக நீண்டநேரம் நம்மைச் சிந்திக்கச் செய்யும் சிறப்பும் இந்த நாவலுக்கு உண்டு.
இக்கட்டத்தில் நாவலின் பதிப்புரை கூறும் சில கருத்துக்களையும் நமது சிந்த

Page 6
பக்கம் 4
னையில் கொள்ளுதல் தகும்.
"கூர்மையடைந்துவரும் தேசிய இனப்பிரச்சனையின் சில பரிமணாங்கள்
இந்நாவலில் வெளிப்படுகின்றன. சமூக இக்கரையும் கலைத்துவமும் இவ
ரது படைப்புகளில் இணைந்து வெளிப்ப டுகின்றன.
கதாசிரியர் சொல்லும் ஒரு கருத் தும் கவனிக்கத்தக்கது.
*சில வேளைகளில் உண்மைகளை அப் பட்டமாக எழுதிவிடுறேன். உண்மை கள் சிலவேளை தர்மசங்கடமாய் இருப் பதாகப்படுகிறது. ஆனல் அவை தவிர்க் கப்படமுடியாதவை. சொல் லப் பட வேண்டியவை. என் நாவல்களிலும் சிறு கதைகளிலும் சொல்லப்பட்டு விடுகின் றன. ஆனல் பிரச்சனைகளுக்குப் பயந்து எங்களைச் சுற்றியிருக்கும், எங்களைப் பிணைந்திருக்கும் பிரச்சனைகளைச் சொல் லாது விடுவது கோழைத்தனம்."
இவ்விரு கருத்து சிந்திக்கவேண்டிய 35’ Lu T fit ut uGYuri 4 இனக்கலவரம் பற்
எண்ணத்தோன்று
அதுவல்ல, தான், சுற்றம் என்று 6 இனத்தைப் பாதிக் எவ்வாறு முகம் ெ பதே இக் கதையில் எதுவாக இருந்தரி சொல்லும் மூறை, ஆழம்- இவையே புக்கு முத்திரைகள் வகையிலும் சிறப் பேத இங்கு முக்கி
இனப்பிரச்சி3 கொள்ளும் எஸ் மையினர், இந்நா. நிர்மலா, நித்திய
ஃஃஃஃஃபிஃபீஃபிஸ்ஃபீன்ஸ்ஃபிஸ்ஃக்ஃஃ
堂
t
பாடலும் நல்லது வோ?
喀 o
哆 喀 曙 喀 喀 曙 曙
喙 曙 喀
喀 s 喀 喀
曙 曝 曙 曙 诺 曙 诺 曙 曙
O w
. ཡང་ཡང་─ས་
மண்ணிற்ப லவகை வண்ணம்ப டைத்திடும் மானுடர் - ன்பவரே, - நெடு விண்ணிற்பு துமைகள் பண்ணிப்பு கழ்பெறு வித்தக நண்பர்களே, - ஒரு h− சண்ணமி தித்தொரு கண்ணை ம தித் திடக் காரணம உள்ளதுவோ? - உயர் - பண்ணை மறுத்திடும் எண்ணமி சைத்திடு
பாரதி யாற்புகழ், ே / பற்பல செய்திடுவார் ஆரத்த ழுவிய வீரப் ஆண்டுயர் வெய்திடு சோரம திக்கினி யா சுத்தம டத்தனமே - பாரிற்ச மத்துவ பே பச்சைத்து ரைத்தன
அட்டைப்படத்தை அலங்கரிக்கும் கவிதை.
FFFFFFFFFFFFFFFFFFFF"

பொதுமக்கள் பூமி
க்களும் நாம் ஆழ்ந்து வை. டேலோட்டமா களுக்கு இது ஏதோ றிய நாவல் என்றே ம் ஆணுல் உண்மை
தன்குடும்பம், தன் வாழ்பவர்கள் நமது ந்கும் பிரச்சனைகளுக்கு காடுக்கிருர்கள் என் ன் கரு கதையின் கரு ாலும், அக்கதையைச்
இறுக்கம் கூர்மை, ஒரு நாவலின் சிறப் 1. இந்த நாவல் அந்த புப் பெறுகிறது, என் யமானது.
ன என்ருலே ஒதுங்கிக் கேப்பிஸ் மனப்பான் வலின் முன்னுரையில் ானந்தன் கூறும் ஒரு
*ஃஃஃஃஃஃஃக்ஃபீன்ஸ்ஃபீஃகண்கள்
w
கருத்தை நெஞ்சில் நிறுத்தித் தெளிவு பெறவேண்டியது அவசியம்.
"..தமிழர் தேசிய ஒடுக்கல், விழிப் புணர்வு பற்றி இலக்கியம் படைத்தால், இனவாதம் ப்ேசுகிருேம் என்று கூறி, சிங்களப் பெருந்தேசிய வாதத்துக்கு அடிமையாகிப்போன இலக்கிய விமர்ச கர்க்ளின் புண்ணியத்தில் தமிழ் மக்க ளின் தேசிய அபிலாஷைகளை வெளிக் கொணரும் ஓரிலக்கியம் வளராமல் முளை யிலேயே நசித்துவிட்டது."
'இந்நாவலைப் படித்தபின், திருமதி. ராஜேஸ்வரி பாலசுப்பிரமணியத்தின் பிற நாவல்களான 'சிறுமுகிற் கூட்டங் கள்? “உலகமெலாம் வியாபாரிகள்? "தேம்ஸ் நதிக்கரையில்" முதலியவற்றை படிக்கவேண்டும் என்ற ஆவல் தீவிரமா கிறது அவை எமது கைகளில் கிடைக் கும் நாளை வெகுவாக எதிர்பார்க்கி Gupth. نیو .
"A
-' حومه با ۴۰
பேரிகை
அண்டவெளியிடை நின்றுகழ்ன்றிடும்
அம்புவி யாருடைமை? - அதை உண்டுபடுத் திடு-கின்ற எளியரை ஒம்புதல் யார்க்டன்ம? - அடிடா,
பண்டுமு தல் அவர் தொண்டுபு'fவது பரையு யர்த்தவன் ருே? . ...
கொண்தி ரிந்திடு கின்றவுடல், érifi) * | கொள்ளிநி கர்த்ததன் றே?
ரதி கம்பெறப் - . 1. ܫ - அவன் - ན་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་”
பு தல்வரை w . . . "... . வார் - இவர் ... & ருமி ரைப்படல் S. அட - - S. கை யிற்கெடும்
மே!!
- ஜீவா ஜீவரத்தினம் FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF
ل es- per
-. او به : ه ۲: بنه -- "

Page 7
... பாரதியின் வெ
விதிக்கும் விதிசெய்தான் பர்ரதி - நெஞ்ச '
வீணே இசைத்தவன் பாரதி - விஞ்சு மதிக்குக் கருவாஞன் பாரதி - வஞ்ச
மடமை சாடினன் பாரதி - அறிவு நதிக்குக் கரையாஞன் பாரதி - ஓங்கு
நாட்டுக் காவலன் பாரதி - பொல்லாச் சதிக்குக் கூற்ருளுன் பாரதி - கோடித்
தடைகள் எதிர்த்தவன் பார்தி கொள்கை அரிமாபோல் நிமிர்ந்தனன் - ஈனக்
குலைபிடுங்கியே ஆர்த்தனன்! தீய கள்ளம் கபடத்தைச் சாடினன் - அன்புக்
கனலால் பொசிக்கத்தே டினன்-ப்ேதைக் குள்ள மனங்கொண்ட எத்தரை - ஆழக்
குழியில் போட்டுப் புதைத்தனன் அடடே எள்ளி நகைத்தனன் இடரினை - வெற்றி -
ஏற்றம் தொடுக்கப்பா இயற்றினன் படித்தும் குதுகள் செய்பவர் - கல்விப் V .
பண்பறிந்தும் கீழ் வாழ்பவர், - நன்கு நடித்து வாழ்கின்ற நாயினர் . செல்வர்
நாலு பிச்சைக் காசுகள் - வ்ந்து கொடுத்தால் தலைகள் ஆட்டுவர் - ஆட்சிக்
' குருடர் பதவிக் கலைபவர் - வாய் மடுத்துத் துரோகம் மதிப்பவர் - தாய்
மண்ணின் பகைவராம் என்றனன்!
;
assistasia. எமது வாடிக்கையாளர்களே! "
曙 விருப்புடன் நீங்கள் பெற்றுக்கொள்ளும் சாக் 坚 வெற்றுச் சாக்குகளும் சகல பழைய இரும்புக்
விஜயம் செய்யுங்கள் v , w v. * ஹெயலட்சுமி ஸ்காபனக்
தாபனத்தி
JA
Genera 曜 - Deal
. . . . . . . . . . . Prop: 攀。 . Diy. N
koopelfossibieopoleosoppsykisk:
 

ற்றிப் பாதை விக்கோ
தத்துவம் பலப்பல கூறிஞன் தவம்
சார்ந்த பேரின்பம் கூறினன் - பல வித்தை அறிவியல் தொழில்களின் - நல
பக்கம் 5
மேன்மை விளம்பியும் உள்ளனன் அன்பு
நத்தும் அறநெறி உரைத்தனன் புது
நடையின் தமிழ்நெறி விண்டனன் எத்திக்கும் புகழ் மேவிட - அவன்
எண்ணில் லாவகை இயம்பினன்
படித்துப் படித்துச் சுவைக்கிருர் - அந்தோ
V− பாதகத்தில் நடக்கிருர் - நேர்மை
இடித்துச் சமாதி செய்பவர் - தாளை
இருதாள் பிடித்து வணங்கியே - நீதி மடியத் தொழில்கள் புரிகிருர் - பின்பு
மாலைபோட்டுப் பாரதி - தன்னை . . . . . . .
முடிநூற்றண்டுவிழா வெடு வேடம்
மூனைந்து காட்டவும் வருகிருர்! பேசிப் பேசித் தோற்றவர் - செயல்
பெருக்கக் காணக் கூற்றுவர்- தமக்குள்
ஏசிஏசிக் கதைக்கிருர் - சாதி
இழிவுப் போர்வை மறைகிருர் பாசி படிந்த தமிழ் சாதியே - பாரதி "; பாதை மறந்தனை நீதியோ? - அட
வேசித்தனத்தினைக் கொன்றிடு - பாரதி
வெற்றிப் பாதையில் நின்றிடு.
ஃஃகாண்பீர்
ه . . . . . م، جی . " : " ."
கு, போத்தல், பித்தளை, அலுமினியம், புதிய படங்குகள். F சாமான்களும் நியாயமான விலையில் பெற்றுக்கொள்ள
l Merchant & Commission Agent.
rs in: Gunny-Bags & Bottles Etc.
G. KIRUPAHNAYAGI.
ο. 1. Main Road, KARAITIVU – E. P. biripigiperifi FairfierPipirqirqirqipqir
றகு • t- *.
ALEDCHUMISTORES
*

Page 8
பக்கம் 6
‘பாரதி பாடல்களிற் பறை
(வ. அ. இராசரத்தினம்)
repare
பறவைகளைப் பாடத கவிருர்கள் அன்றும் இல்லை. இன்றும் இல்லை. பார தியார் பாடல்களிலும் காக்கை, சிட்டுக் குருவி, அன்னம், மயில், குயில் போன்ற தமிழ் நாட்டுப் பறவைகள். இடம் பெறு கின்றன.
ஆஞலும் பேராசிரியர் கல்கி பாடி யிருப்பதுபோல நாம் தீரமின்று வாழ்ந்த காலத்தில் தன் சிங்கநாதத்தால் நம் மைத் தட்டி எழுப்பியவன் பாரதி.அவன்
கவிதைகளில் இப்பறவைகள் எல்லாம்
வெறும் மரபையொட்டித்தான் பாடப் பட்டனவா? அல்லது வெறுமனே உவ மானத்திற்காக மட்டுமா? என்று கேட் டால், காக்கை குருவி எங்கள் ஜாதி, என்று ஜெயபேரிகை கொட்டிய பாரதி அப்படிப் பாடியிருக்கமுடியாது என்று தான் சொல்லத் தோன்றும். மேலும் விஞயகரைத் தொழவந்த பாரதி,
பேசாப் பொருளைப் பேச நான்துணித்
தேன்
கேட்கா வரத்தைக் கேட்க நான் துணிந் தேன்
மண்மீதுள்ள மக்கள் பறவைகள் விலங்குகள் பூச்சிகள் புற்பூண்டுமரங்கள் யாவும் என்வினையால் இடும்பைதீர்த்தே இன்பமுற்றன்புடன் இசைந்து வாழ்த்தி s -)3 باره செய்தல் வேண்டும் தேவா தேவா
என்று பிரார்த்திக்கிறன். ஆமாம் தன்வினையால் இடும்பை தீர்ந்து பட்சிக ளும் மிருகங்களும் பூச்சிகளும் மனிதர்க ளும் இணங்கி வாழவேண்டும் என்று விரும்பினவன் பாரதி. பறவைகளையும் கூட மனிதர்களோடு சரிசமானமாக நேசித்த பாரதி தன் பாடல்களில் அவத் றை எப்படிக் கையாள்கிருன் என்பதைப்
it iarrf it');Gt urraib.
பாரதி பாடல்களின் தொகுப்பை முழுமையாக எடுத்துக் கொண் டு ஆராய்ந்தால் முதலிற் பாரதமரா திருப்பள்ளியெழுச்சி என்ற பாடலிற் தான்புள்ளினம் ஆர்த்தன" என்று பற வைகளேப் பற்றிச் சொல்வதை காண்கி ருேம். பாரத மாதா திருப்பள்ளியெ ழுச்சி என்ற இந்தப்பாடல்கள் தமக்கு
மாணிக்கவாசகரின்
சியை நினைவூட்டுகி ளுக்கு மாணிக்கவா காட்டியாவர்.
ஆளுற் திருப்ெ பிரான மாணிக்க புவதற்கு கூவன பூ குருகுகள் இலம்பி யாகத்தான் குரல்(
பாரதியோ, மிஞ்சி விடுதலே தவி யிருட்கணத்தில் துய தத் தாயைப் புள் முரசத்தைப்போல போல ஆர்த்து துயில்கொள்ளும் எழுப்பிவிடவேண் ஆத்திரந்தான் இத்
இன்னுெரு பாரதி பறவைகள் கிருன், அவைகளில் சு தத்கிரமான டோ
எழுப்புகின்றன ! தையே சித்தரித்து
தென்னேப் பசு சிறுகாக்கை மின்னுகின்ற விழித்தது.
கன்னங்கருங்க வருகிறது. அதைத் துக்கொண்டிருக்கி
சின்னக்குருவி கிருய்? என்று காக்
பச்சைக்கிளி குருவியிடம் கேட்கி
கிளியும் குருவி கேள்வியைக் காக் றன. அதற்குக் கா
ஏழு நாள் முன்ே தான்புனைந்தாள் வாழியவன் எங் போக்கிவிட்டா சோற்றுக்குப்ப

பொதுமக்கள் هاله
வைகள்’
திருப்பள்ளியெழுச் ன்றன. இப்பாடல்க சகரே பாரதிக்கு வழி
பருத்துறையுறை சிவ வாசகர் துயில் எழுப் ங்குயில், கூவினகோழி ன என்று மென்மை கொடுக்கிருர்.
தாழ்வுற்று வறுமிை பறிக்கெட்டு புன்மை பில் கொள்ளும் பார ளினங்கள் "ஆர்த்து" வெண்சங்கைப எழுப்பவைக்கிருர், நாயை எப்படியாவது டும் என்ற கவியின் த ஆர்த்தலா?
ழுதிலே பலவற்றைக் காண் ண் கவலையற்ற வாழ்வு க்கு. இவையெல்லாம் மனதிற் சித்தனைகளே நமக்கு ஒரு_57டகத் க் காட்டுகிருன்,
ந்கீற்றைக் கொத்திச்
தென்கடலே நோக்கி
நாகக் கூட்டம் அங்கே தான் காக்கை பார்த் sp25.
ஒன்று எதை நோக்கு கையிடம் கேட்கிறது
அதே கேள்வியைக் கிறது.
பியும் சேர்ந்து அதே கையிடம் கேட்கின் க்கை சொல்கிறது.
னே இறைமகுடத்
r கள் வருத்தமெல்லாம் ன்
ஞ்சமில்லை போரிமக்ல
11-12-81 முதல் 11-12-32 SAMUN
துன்பமில் % போற்றற்குரியன் புது மன்னன் கானிரோ
என்று காக்கைகள் ெ த ரித் து கொண்ட புது மன்னனின் புகழ்பாடுகி றது. அந்தப் போதமுள்ள காக்கை.
பின்னுல் வந்து சேட்ட அன்னத்திற் கும் காக்கை அச் செய்தியைச் சொல்கி றது. அன்னம் அதைக் கேடடு மன்னர் அறம் புரிந்தால்
வையமெல்லாம் மாண்பு பெறும் ஒற்றுமையால் மேன்மையுண்டாம்
ஒன்றையொன்றுதான் பிழைத்தால் குற்றமொன்று கண்டாற்
குறைவுண்டோ வாழ்வினுக்கே
என்று ஆமோதித்து விட்டுப் பறக்கிறது சுதந்திரமின்றி தம்முள்ளே ஒற்றுமை யின்றித் தறிகெட்டு நின்ற தனது சமூ கத்தைக் கண்டு குமுறிய பாரதி, காலைப் பொழுதிற் கூடிய பறவையினத்தைக் கண்டு தனக்கே சாந்தி தேடிக்கொள்வது போல அமைந்துள்ளது இந்தக் காலைப் பொழுது என்ற அவன் கவிதை,
அந்திப்பொழுதின் போதும் கண் ணுக்கிய கருநிறக் காக்கை காவெனக் கத்துவதும், தென்னை மரக்கிளை மீதிற் பச்சைக்கிளி கீச்சிடுவதும்,சின்னக்குருவி ஒன்று ஜிப்வென்று விண்ணிடையூசலிட் டேகுவதும், பருந்து வட்டமிடுவதும் சேவல் சக்திவேல் என்று கூவுவதும் பார
d(e.

Page 9
பொதுமக்கள் பூமி
கோலமிட்டு விளக்கினை ஏற்றி
கூடி இன்று பராசக்திமுன்னே
ஓலமிட்டுப் புகழ்ச்சிகள் சொல்வார்
உண்மை கண்டிலர் வையத்து
மாக்கள்
என வெறுப்போடு பேச வைக்கிறது பறவைகளைப் போல வாழ்ந்தாலோ என்று பாரதி ஏங்குகிருன்.
இப்படியாகப் பறவைகளின் சுதத்
திர வாழ்க்கையைக் கண்டு வியந்து மணி தர்களால் அவைகளைப்போன்று சுதந்தி
ரமாக வாழமுடியவில்லையே என்று குமு
நிய பாரதி
விட்டு விடுதலையாகி நிற்பால் - இந்த சிட்டுக் குருவியைப்
என்று தன் சுதந்திர வேட்கை முழு மையும் கொட்டிக் குவித்துச் சிட்டுக்குரு
விப் பாடலைப் பாடியிருக்கிருன். எட்டுத்
திசையும் பறந்து திரியவும், மட்டுப்படுத் தப்படாது கொட்டிக்கிடக்கும் வான் ஒளியின் மதுச்சுவையை மாந்தவும், பெட்டையோடு கூடி இன்பம் பெறவும், குஞ்சைக் காத்து மகிழவும், முற்றத்திற் கண்ட தானியத்தை எடுத்து உண்ண வும், மற்றப் பொழுது கதைசொல்லி
இன்பந்துய்க்கவும் பின்னர் வைகறையில்
எழுந்து பாடல்பும் ஆமாம் தாமெல்லாம் சிட்டுக் குருவிகளாகத்தான் பிறக்க வேண்டும் பாரதி விரும்புவதுபோல!
இப்படியாகப் பறவைகளின் சுதந் திர வாழ்வில் மனதைப் பறிகொடுத்த பாரதி, கொத்தித் திரியும் கோழியைக் கூட்டிவிளையாடு, எத்தித்திரியும் காகத் திற்கு இரக்கப்படு சின்னஞ்சிறு குருவி போலப் பறந்துதிரி பறவைகளைக்கண்டு மனதில் மகிழ்ச்சிகொள் என்று பாப்பாக் களுக்கு உபதேசிக்கிருர்.
இப்படியாக தன் முன்னேர்களின் மரபினின்று ஓரளவு வேறுபட்ட பாரதி,
மரபை யொட்டிக் கிளியைத்தூது சொல்
லவும் விடுகிறர். எனினும் தில்லையம்ப லத்தே நடஞ்செய்யும் பிரானின் செல் வத்திருமகனிடம் கிளியைத் தூதுவிட்ட பாரதி. சொல்லவல்லாயோ? என்றுகிளி யிடம் கேட்பதிலும் - உன்னுற் சொல்ல முடியுமா? ஸ்ன்று கேட்கையில் மற்றவர் களின்று மாறுபடுகிருள். கிளிக்கண்ணி கள் என்ற மரபு வழிப்பாடலைப் பாட வந்தபோதும், வள்ளிக்கணவன் பேரை
வழிப்போக்கர்சொல்
உருகாமல், அச்சமும் மைச்சிறுமதியும் ெ
வாயைத்திறந்து சும்
பாடித்திரியும் எத் திற் தோலுரித்துக்கா அதைப்பயன்படுத்தி லவே மாணிக்கவாச திருத்த சாங்கம் பாட கிளியின் வாய்வழிே நேசித்த பாரதமாதா நகர், ஆறு, மலை. உதி தார், கொடி இவை ஞன்.கிளியைக் கூண் கும் கொடுமையைச் கண்ணர் பாடலிலே போற் தனிமைகொன தேன். என்று பாடுகி ஆனல் இந்த லாம் மேலாகப் பார விட்டுப் போயிருக் அவனது குயில்தான் டும் என்ற பாடலிற் வின் குரலை முதலாவ ருேம். உலகின் எந்: னுமே ஆசைப்படாத பாட்டுத்திறத்தாலே பாலித்திட பாரதி கேணி,தென்னை,நில: பெண் என்ற பல்ே ளோடு "கத்துங்குயி மாம் ஆமாம் குயில "கத்துங்குயிலோசை' என்கிருன்.
வேடனின் அம்ட கிரெஞ்சம் இறந்த பறவையின் சோக இராமாமணம் எழுத ததாம். சோகத்திலி யான கவிதைகள் பி. டுக் கவிஒருவனும் தன் பாட்டுத்திறத்த தைப் பாலித்திட வி அத்தகையதொரு 8 எழுதுவதற்குத்தான்
இசையைக் கேட்க வி
அவன் எழுதிய "குயி காவியத்திற்கூட எல் கூவியதாகவே அவன்
அந்தக் குயில் 6 பட்டப்பகலினிலேட றுவதாம் நெட்டைக்
குறிப்பிடுகிருள். அது

பக்கம் 7
னரென்று உள்ளம் பேடிமையும் அடி காண்டவர்களாய், மா வந்தே மாதரம் நர்களைச் சமூகத் ட்டத்தான் பாரதி றன். அதைப்போ ரைப் பின்பற்றித் -வந்த பாரதி, தன் பதான் வெகுவாக வின் நாமம்,நாடு, ார்தி, படை முரசு களைத்தான் பாடி டிலடைத்து வளர்க் சகிக்காத பாரதி கூண்டுக்கிளியைப் iண்டு மிகவும் நொந் முன். ப்பறவைகளுக்கெல் தி நமக்குத் தந்து கும் "முதுசொம்" காணிநிலம் வேண் தான் அவனது குயி தாக நாம் கேட்கி த நாட்டுக் கவிஞ போசையாக 'தன் இவ்வையத்தைப் க்கு காணிநிலம், ரவொளி, பத்தினிப் வறு செளகரியர்க லோசை வேண்டு பின் கூவல் அல்ல தான் வேண்டும்
பட்டு தன் பெண் தைக்கண்ட ஆண் ந்தான் வால்மீகி க் காலாக அமைந் ருந்துதான் அருமை ரப்பதாக மேனட் பாடியிருக்கிருன், ாலே இவ்வையகத் ரும்பிய கவிஞனும் றந்த கவிதையை குயிலின் சோக ரும்பினுஞ?ஆமாம் ல்" என்ற நீண்ட விடத்திலும் குயில் குறிப்பிடவில்லை.
ன்ற காவியத்தை
ாவலர்க்குத் தோன் கனவு என்று பாரதி நெட்டைக்கனவு
மட்டுமல்ல ஒரு மோஹனமான கனவு. அந்த மோஹனக் கனவை இந்தக் கட்டு ரையில் அடக்கிவிட எனக்கு விருப்பமா யில்லை. பிறிதோர் கட்டுரையாகப் பார் ப்போம். ஆனல் ஒன்றே ஒன்றை மட் டும் இங்கு குறிப்பிடவிரும்புகிறேன்.
காலமாற்றத்தின் காரணமாகப் பாரதியின் தேசீயப் பாடல்கள் சில சிரஞ்சீவத்துவம் பெருமலே போகக் கூடும் ஆணுல் பாரதியின் குயில் தமிழ் இலக்கியத்திற் காலங் காலமாய்க் கற் பாந்த காலம் வரை கூவிக்கொண்டேயி ருக்கும்
atëheëbeëe: se objedhëse:
唱 哆 w 喀 它 ་་
ཆེ་ s: リ 選3 曙 LLS Nš 嗜 M 曙 f1 - S 隣。ーミ * $ (яр 曙 2܂ ܒ こ 器 ar
E.
Og -S * g <1 ॐ : ()
* Eష్ణా v- خب
s N 6) SK ܝܺܘܳܶ t S s སྤྲེ་ཕྱི་ དེ་ حده - 曙
irreggae-gyeter
曙

Page 10
ւյevé
snari
 

-
s'
༥..་ ༈”, ་་་་་་་་་་་་་་་་ ན་
ாரதி கண்ட
சமுதாயம்.
AAYraYrAAY
வர் ஏ. டபிள்யூ. அரியநாயகம் மேல் பாத்திமாக் கல்லூரி, கல்முனே.
மிழகம்! தமிழுக்குத் தகுடி உயர் வளிக்கும் வசன எண்ணித் தவங்கிடக் கையில் கு பாரதிப் புலவன் தோன்றினன்!
ந்த மிழ் தேர்ப் பாகன் அவனேடு த்தமிழ்த் தேனி சிந்துக்குத் தந்தை! க்கும் கவிதைக் குயில் இந் நாட்டினைக் ழ்க்கும் பகையைக் கவிழ்க்கும் கவிமுரசு
துயில் நீங்கப் பாடிவந் தநிலா . . . . டு கமழும் கற்பூரச் சொற்கோ! .• .1 பனை ஊற்ரும் கதையின் புதையல் ་་་་་་་་་་་་་་་་་་ ம்பாட வந்த மறவன்; புதிய ནས་ 1 وهو * ம்பாட வந்த அறிஞன்; நாட்டிற் '
· · , ኦኔታ $ኔ ( ኳ'ቋ ̈` ரும் சாதிப் படைக்கு மருந்து! بیج * ཉ༠༦ ாடும் மதங்கள் அண்டா நெருப்பவன்; . . . :از ماه ۹۰، ۹۹۷ به லார் எதிர்ப்புக் கணையா விளக்கவன் ... ws s &ዬ፥ னென்று சொல்வேன்! என்னென்று சொல்வேன்:
ழால் பாரதி தகுதி பெற்றதும் ழ்பா ரதியால் தகுதி பெறறதும்!"
எனப் பாரதிதாசனல் புகழ்ந்துரைக்கப்பட்ட மகாகவி சுப்பிரமணிய பாரதியார் ஆவர். பண்டி களே படித்துப்புரிந்து கொள்ளக்கூடியசெய்யுட்களே றந்திருந்த தமிழகத்தில் பாமரமக்களும். பரிந்து ாள்ளுமாறு.பாக்களுக்கு எளிமையும், இனிமையை
தந்தவர்.
அடிமைத் தளையில் கட்டுண்டு அல்லலுற்று, ாழ்வுற்று வறுமை மிஞ்சி விடுதலை தவறிக்கெட்டு ழ்பட்டுக் கிடந்த’ மக்களிடையே ஒரு புதிய வேகத் ள உண்டு பண்ணியவை பாரதியாரின் கவிதைகள்.
! ..... ...

Page 11
பொதுமக்கள் பூமி
ਅ ਦਾ
“மாதர் தம்மை" இழிவு செய்யும்
மடமையைக் கொளுத்துவோம்’. பா,
இருளில் வாழும்
. “ی*
சிறுகதை
லிெப வயதில் எல்லோருக்கும் ஏற்ப
டுகின்ற லட்சிய வேகம் வடிவேலையும்.
பீடித்தது. அதன் பயனே இப்போது அவன் அனுபவிக்கிருன்,
தாய்க்குலம் என்று போற்றுகின்ற
பெண் இனத்தை வரதட்சனே என்ற
கீழ்த்தரம்ான் வியாபாரத்தால் அவமா னப்படுத்துவதர்?கீதனம் என்ற கொடிய வியாதி, போயும் போயும் பெண்ணைத்
தெய்வமாகப் போற்றுகிறதமிழ் இனத் ...
திலா பரவவுேண்டும்? மேல் நாட்டில்ோ கீழ் நாட்டிலோ வேறு எந்த இனத் திலோ, இந்தக்கொடிய் வழக்கம்" கின்ட
கூடக் கிடையாதே. , .
காலம் காலமாக எத்தனையோ
ஆத்ம ஞானிகளாலும் அரசியல் தலைவர்
களாலும் அறிஞர் பெருமக்களலும்
முயன்று ஒழித்துவிட முடியாத இந்தக் 3.
கொடிய வியாதியை, சீதனப் பே:ை கேவலம் ஒரு மூன்றும் வகுப்பு கிள் ரிக் கான, வடிவேல், எதிர்த்துப் போராட முடிவு செய்திரன்,
அநேகம்ான ஆண்களுக்கு தாங்கள் தங்கியிருக்கும் வீட்டில் அல்லது எதிர் வீட்டில் யாராவது ஒரு அழகான பெண் னைச் சந்திக்கும் போது கான் "வாங்க மாட்டேன் வரதட்சனை’ என்றவ்ைராக்
கியம் உண்டாகும். ஆஞல் வ்டிவேல் "நியூமெதட் ரீடர்ஸ்" பாடப் புத்தகத்
தில் "சின்ட்ரல்லா? கதைன்யப் படித்த போதே மனதில் உறுதியாக அந்தத் தீர் மானத்தை எடுத்துக்கொண்டான். '
பின்னல் அவன் வாசித்த கதைக ளும் பார்த்த சினிமாப் படங்களும் இந்த உறுதியை மேலும்வலுப்படுத்தின கதைகள், நாவல்கள் வாசிக்கிற கெட்ட பழக்கத்தினுல் இப்படிப் புத்தி பேதலித் துப் போகும் என்று படித்துப்படித்துச்
தன்ன்ந்தனியனுக
சொன்ன அவன் தாய்
தில் தான் சொன்ன யிற்றே என்று மார் அளவுக்கு வடிவேலன யாக இருந்தது.
''''''6tastart r i Gy வாசல், எதுவும் இல்
வாங்காமல் நீ அந்தப் turrorth
செய்யப்ே கென்ன பைத்தியம போதும் நீ உத்தியோ
சனம் 'பேசாமல் பு
கொண்டு ஊரோடு வ
யாதே அவ்வளவு ஏன் நமது அயல்வீட் " டுக் காரராகிய சிங்கள மக்களிடையே
* அம்மா, தமக் னம்? நான் உனக்கு ஒ
சொந்தமாக இந்த
உன் கண்ணுக்கு' பிற
நான் தானே இருக்கே
இருப்பதென்முல் s வல~வும் எதற்காக?"
| 3. o": jaio: "... num
ஒன்றுக் சுப் பத்தாகவ
போடுமுன் எதற்காக
இருக்க சொத்துக்
மதிப்பு உண்டு அது ம
வைத்திருப்பவர்களுக்
உண்டு",
இந்தப் பேர்லி 4 நமக்கு வேண்டாம் அ
**இது போலி , யடா? இதுதான் உள
s தஸ்து வீடு, வளவு,
நட்டு, காணி பூமி,
சீதனமாக வாங்குவது கர்கத்தான் . இந்தப் வளவு போடபட்ட 4 ந்த பட்சம் ரூபா பத் இல்லாமல் பார் கல்ய கிருர்கள்? சொல் பார்

ாதி.
எண்ணங்கள்
மாமன் பிற்காலத் து சரியாய்ப்போ நட்டிக் கொள்கிற ன் உறுதி உறுதி
ால்கிருய்? வீடு.
லாமல், சீதனமும் -பெண்ணைக் கல் பாகிருயா? உனக் ா பிடிச்சிருக்கு?
ாகம் பார்த்த லட் மாற்றம் எடுத்துக்
பந்து சேர்"
கெதற்கம்மா. சித ரு மகன் நமக்குச் வீடு இருக்கிறது. ற்கு இந்த வீட்டில்
: ਸ਼?
* ஒவ்வொருத்தன்
பீடு வாசல் தேடிப்
ா? அதனுல் லாபம் த '
ட்டுமல்ல சொத்து கும் மதிப்பு
bort” ?.
*ண்மையான அந் சொக்கம், நகை இவையெல்லாம்
ஒரு அந்தஸ்துக்
நகையுடன் குறை ந்தாயிரம் சீதனம் ாணம் செய்திருக் *க்கலாம். போன
இன்னெரு வீடும்
எப்போதுமே
"அன்புமணி"
மாசம் புனிதவதிக்கு கல்யாணம் நடந்
ஒரு பீயோன் சீதனம் துடன் வீடு, நகை?? 's
sG5 (5.7 us ம் இருக்கிறதா?மாப்பிள்ளை.
பத்தாயிரம், அத்
வளவு போடப்பட்ட .
இந்த அநியாய வழக்கத்தில் நாமும்
பங்கு கொள்ளவேண்டுமா?
“எதுடா அநியாயம்?
"நான் உனக்கு ஒரே மகனுக் இல்லா மில் ஒரே மகளாக இருந்திருந்தால் இப்
போதும் இப்படிக் கேட்டிருப்பாயா?
வேண்டர்த கற்பனை எல்லாம். உனக்கு எதற்கு? நான் சீதம்எதிர்பார்ப் பதற்கு ஒரு முக்கிய காரணம் இருக்கு. இந்த ஊரில் நம்ம்ை உதாசீனம் செய்து
உதறித் தள்ளியவர்கள் முக்த்தில் கரி. ன்யப்பூசுவதற்கும், சமுதாயத்தில் ஒரு
கல்யாணத்தைத்தான்
அந்தஸ்தைப் பெறுவதற்கும் நான் உன்
மலைபோல நம்பி
யிருக்கிறேன்.என்நம்பிக்கையில்மண்ணை
அள்ளிப்போட்டுவிடாதேடா,
தாயின் உள்ளம்
புரிந்தது.
தந்தையின் மறைவுக்குப் பிறகு வடி
வேலை ஒரு மனிதனுக
அவள் தன்னைச் சக்ை
கத்த பொன்னம்மாக் , , ށ , ' அந்தஸ்து இல்லை
அவளே ஒதுக்கி வைத்
ருந்தாள். அந்தக் காலத்தில் "போக்
வடிவேலுக்குப் *
ஆக்குவதற்கு கயாகப் பிழிந்தி
கிழவி' என்ற
حتية
திருந்த ஊரார். '
வடிவேலுக்கு கிளார்க் உத்தியோகம் கிடைத்ததும் மெல்ல மெல்ல அவளோடு
ஒட்ட முனைந்தார்கள்.
* ஊரின் நாலா பக்கமுமிருந்து திரும
மணப்பேச்சுக்கள். அவள்
வீட்டை
நோக்கி வந்தன. சேர்மன், போஸ்ட் மாஸ்டர், சிருப்பர் போன்ற பெரிய
புள்ளிகளின் தூதுகளும்
மூன்ரும்,

Page 12
ug4-sur 10
நாலாம் ஆட்கள் மூலமாக வந்து சேர்த் தன. கிழவிக்குப் பெருமை பிடிபட வில்லை, -
தன்னே ஒரு காலத்தில் எள்ளிநகை
பாடிய ஊரவர்களின் கொட்டத்தை அடக்குவதற்கு இறைவன் நல்லதொரு வாங்ப்பைத் தந்தாள். என்று உள்ளுர மகிழ்ந்தாள் அவள், தாய்க்கு அடங்கிய பிள்ளையாக வளர்ந்த வடிவேல் தன் எண்ணத்தை செய்வாள் என்று அவள் முழு நம்பிக்கை வைத்திருந்ததிலும் தவ றில்லை.
வடிவேல் யோசித்தாள்.
தாயின் மனம் நோகாமல் மெல்ல மெல்ல அவள் மனதைமாற்றவேண்டும் தன் லட்சியம் நிறைவேறுவது எவ்வளவு முக்கியமோ, அதைவிட முக்கியம், கடைசிக் காலத்தில் தாயின் உள்ளம் உடைந்து நொறுங்கிப் போகாமல் காப்பாற்றப்படவேண்டியது.
அவள் மாமா ஆறுமுகம்பிள்ளே ஒரு பள்ளி ஆசிரியர், வடிவேலேப் படிக்க வைத்து கிளார்க் உத்தியோகம் பெற் றுக் தரும்வரை பல்வேறு கட்டங்களி லும் பாலமாக நின்று உதவியவர். அத ஞல் பொன்னம்மாவின் பெருமதிப்புக்கு fluumurt. YG5FuDuulub 9y6Nurf gjössä காலத்து மனிதர். தனது திருமணத் துக்கு அவர் கொழுத்த சீதனம் வாங்கி ஞலும் மார்க்ஸிஸம் பேசுகிறவர் பேப் பர் படிக்கிறவர் கல்கி,ஆனந்தவிகடன் வாசிக்கிறவர். இன்றைய இளைஞர் போக்கைப் புரிந்தவர். V
வடிவேல் அவர் உதவியை நாடிய Gurg Jyuudiasub JevGigismri Jyouri. காரணம் அப்போது அவருக்குப் பெண் குழந்தைகள் எதுவும்பிறந்திருக்கவில்லை.
கொழும்பில் வேலை பார்க்கும் பையன்கள் சிங்களப் பெண்களைக் கட்டி இழுதிது வ்ருவது, வீட்டுக்குக் தெரியா மல் வெளியூரில் திருமணம் செய்து கொண்டு குடும்பம் நடத்துவது, போன்ற செய்திகள் அவர் மூலம் வடி வேலின் தாயாருக்குத் தெரிய வந்தன.
அது மட்டுமல்ல, தாய் தன் காத லுக்குத் தடையாக நின்றமையால் தற் கொலை செய்துகொண்ட தனயன், காத லுககுக் குறுக்கே நின்ற கயவர்களை கத் தியால் வெட்டிக் தொன்ற காதலன்
காதல் கைகூடான பாலத்திலிருந்து ே காதலர்கள் போன்ற துச் செய்திகளத் த ரன் பேப்பர்களையும் பொன்னம்மாக் கி வைத்து வாசித்தார்
*u3urujair aurr6 தந்தது. பொன்னம் மனத்துக்கு ஒரு ப தாள்.
தம்பதி சமேத இறங்கியபோது அ விரலே வைத்து விய
சீதனம் எதுவும் வளவு இல்லாமல் என்னடா அதிசயம்
"ஊரில் வீடு கால் லட்சம் சித எல்லாவற்றையும் டானே இந்தப் பே
"பொன்னம்மா
வேணும்".
ஊர் வம்பு அக் பொன்னமாக்கிழவி குத் தாக்கிச் சென்
வந்த புதிதில் களே மிகவும் அன் ஞள். ஆனல் போக பும் சிடுசிடுப்பும் அ பெற்றன. ஆரம்ப தெரிந்த அருளுதே லட்சணமாகத் தொ வதியாகத் தெரிந் கோட்டாளுகத்தா னின் உள்ளம் கவ என்ற கணிப்பில் குறைந்தது.
பொன்னம்மா முணுப்பும் டுசிடு யில் வளர்ந்தன. லாப் பூச்சியான என்ற மரியாதை Maravodu unri9sir.
பாட்டு வாய் வாள் அல்லவா?
அருளுவின்

பொதுமக்கள் பூமி
மயால் கல்லடிப் 'ntg-uraä (SASAös கொட்டை எழுத் ாங்கி வந்த மித்தி
egygybsbu9airákn, ழவியின் வீட்டில்
திங்" தல்ல பலனைத் மா வடிவேலின் திரு டியாகச் சம்மதித்
ாக வடிவேல் வந்து த்த ஊரே மூக்கில் ந்தது.
வாங்காமல், வீடு திருமணமா? இது p
வளவு காணியுடன், ாமாகக் கிடைக்கும் உதறித் தள்ளிவிட் ப்ப் பெடியன்,
ாக் கிழவிக்கு தன்முக
υιοδυάμσου எழுந்து பியையும் ஒரு தாக் Digil.
பொன்னம்மா மரும பாகத்தான் நடத்தி iப் போகக் கடுகடுப்
வள் போக்கில் இடம்
த்தில் அப்சரஸாகத் வி நாளடைவில் அவ ந்தாள்முதலில் குண த அருளு பின்னுல் ன் தெரிந்தான் மக ர்ந்தவள். மருமகள், ரளுே ஒரு மாற்றுக்
க் கிழவியின் முணு -
ப்பும் ஆரோகண கதி இயல்பாகவே வாயில் அருஞ, மாமியார் காரணமாக மேலும்
*சால் கிழவியும் ப்ாடு
மைதி பொன்னம்மா
வுக்கு மேலும் உற்சாகத்தைக் கொடுத் தது. அந்த உற்சாகம் அருளுவின் மெளனத்தைக் கிழித்துக் குதறுகிற அளவுக்கு வளர்ந்தபோதுதான் பிரச்சி னேகள் தலை தூக்கின.
இரவில் படுக்கையறையில் தலைய ணையில் முகம் புதைத்த விம்மல்கள். விசும்பல்கள் என்ற வெடிப்புகள் மூலம் வீட்டில் நடக்கிற குரூர நாடகம் மெல் லக் கசிந்து வடிவேலுவின் காதுகளிலும் வழிந்தது.
ஆனலும் வடிவேலுவிஞல் அதை நிறுத்துவதற்கு எதுவும் செய்யமுடிய வில்லே, காரணம் அவன் தாய்க்கு அடங் கிய பிள்ளை. மனைவிமேல் காதல், தாயின்மேல் பாசம், மெல்லவும் முடி
யாது விழுங்கவும் முடியாது.
அருளுற மூன்று குழந்தைகளுக்குத் தாயான பின்னும் பொன்னம்மாவின் போக்கில் எவ்வித மாற்றமும்ஏற்படாத படியால் அந்த வீடு வியட்நாம் வீடாக மாறியது அதன் காரணமாகவடிவேலு வுக்கு நீதிபதி வேலை கிடைத்தது
அதாவது மாலையில் காரியாலயத் திலிருந்து அலுத்துக் களத்துப்போய் வீட்டுக்கு வந்தால், பொன்னம்மா - எதிர் - அருளு, வழக்கு விசாரணைக்கு ஆயத்தமாக இருக்கும் எரிச்சல் காரண மாக தீர்ப்புகள் சில வேளைகளில் ஒரு தலைப் பட்சமாகவும், காதல் மனைவி யின் கன்னங்களைப் பதம் பார்ப்பதாக வும் அமையும்.
பொன்னம்மாவுக்கு ஒரு "ஒப்செ anpair'.
அருளுவுக்கு வாழ்வு தெஈடுக்தவள் நான் ஆகவே அவள் இங்கே நா பைப் போல் அடங்கி ஒடுங்கி இருக்கவேண் டு நாய் என்ருல் அப்படி இருக்கலாம் உள்ளமும் அதில் உணர்வு களும் கொண்ட மனிசி ஜீஞல் அப்படி இருக்க முடியுமா?” *
உனக்கு என்ன ஒரு திமிர் இருந் தால் என்னையே எதிர்த்துப் பேசுவாய்?
"அநியாயத்தைக் கதைத்தால் எத் தனை தாளைக்குத்தான் பொறுக்க முடி
யும்? இதற்கு ஒரு முடிவு கிடையாதா?
‘என்னடி, என்னடி, சொல்கிமுய?

Page 13
பொதுமக்கள் பூமி
siroir sourrubasensai60Apg? Oveiraமகள் எத்தனையோ பெரியபெரிய இடம் களையெல்லாம் விட்டுப்போட்டு, ஒரு சதம் சீதனம் வாங்காமல் வீடு வளவும் இல்லாத உன்னை இங்கே கூட்டி வந்து ராசாத்திமாதிரி வைத்திருக்கிருனே? அதுக்கு இதுவா நீ காட்டுகிற நன்றி?
"நான் ஒன்றும் நன்றி மறந்துபோ கல்ல நீதான் கடவுளே மறந்து கதைக்கி முய். மகளைப் போல நடத்த வேண்டிய மருமகளை. தாயைப்போல நடத்துகி (gu"?
"என்ட பெருமானே இவளுடைய வாய் நீளுகிற நீளத்தைப் பார், மாமி
யார் என்று ஒரு மரியாதைகூட இல்லா
* * * * * * الأعصا
W "மரியாதை கொடுத்து மரியாதை வாங்கவேணும் ."
"என்னடி என்னடி சொன்னுய்?. பொன்னம்மாவுக்குப் பொறுக்க முடிய வில்லை ஆங்கார மிகுதியால் அருகே கிடந்த விறகு கட்டை ஒன்றை எடுத்து வந்து பயங்கரமாக ஓங்கிளுள்.
அருணுவை விரட்டுவதற்காகத் தான் அவள் அப்படி ஓங்கிளுள் என்ரு லும், ஆவேச நடுக்கத்தில் அந்த விறகு கட்டை அருளுறவின் மண்டையில் *மடேர்" என்று விழுந்தது.
"ஐயோ அம்மா!" என்று அலறிய படியேமண்டை யைப்பிடித்துக்கொண்டு அப்படியே உட்கார்ந்தாள் அருளு. குழந்தைகள் மூன்றும் குய்யோ முறை யோ என்று கூக்குரலிட்டன. அக்கம் பக்கத்தார் ஓடி வந்தனர்.
நிலைமை விபரிதமாகப் போய்விட் டதைக் கண்ட பொன்னம்மா தன்மேல் குற்றம் இல்லாமல் தப்புவதில் அக்கறை கொண்டாள். அருளுற விறகுக்கட்டை யால் அடிக்க வந்ததாகவும், தான் தற் காப்புக்காகத் தடுத்ததாகவும் கதைகட் டிவிட்டாள். T ...”*
வடிவேல் ஸ்தலத்துக்கு வந்தபோது பொன்னம்மா மொலு, மொலு என்று புலம்பிக் கொண்டிருந்தாள். சுற்றிவர நின்ற பெண்கள், ஒரு மாமியாருக்கு ஒரு மருமகள் விறகுக் கட்டையால் அடிக்க வந்த குரூரச் செயல்பற்றி மிக அக்கரையுடன் சர்ச்சை செய்துகொண்
டிருந்தனர். அருளு இல் டுக்குள் தலையைப் பெ கார்ந்திருத்தான்.
வடிவேலேக் கண்டது stjurf spada Jub மற்றவர்கள் ஒத்தூதிஞ கோவலன் காலத்துக் மாறிஞள். எவ்வித டே டுக்குள் புகுந்து அருளு ரைப் பிடித்துத் தரதரே வந்து கண்மண் தெரியா
பெற்ற தாயை வி யால் அடிப்பதென்மூல் பொறுத்துக்கொள்வா
ஒரு சில விஞடிகள் லும் குழப்பமுமாக இ
வடிவேல் மனைவியை துடித்துக் துடித்துக் தடா, அடிக்காதடா? னம்மா தூரத்தில் நின் கருணையை வெளிப்படு, வர்கள் அந்த அருமைய ரசித்துச் சுவைத்துக் தற்செயலாக அங்கு வ பிள்ளை அடிதடியை நிறு விடுவித்தார்.
அன்றிரவு அவ்வீடு யில் மூழ்கி இருந்தது. அருளுவை வீட்டில் கா ஸ்தம்பித்தது. அருளுற முடியாமல் எங்காவது மாய்த்துக்கொண்டாே னம் வடிவேலை விட வையே அதிகம் கலங்க வேளேயாக அப்படி வில்லை. அருளு பத்திர போய்ச்சேர்ந்துவிட்ட தியை ஆறுமுகம்பின்ே தார்.
"என்ன இருந்தா ணைக் கைநீட்டி அடிக்க
ஒரு வாரத்தின் பிள்ளை வடிவேலுக்குப் கொண்டிருந்தார். ே காதுகளில் அவர் வா ஆகிக்கொண்டிருந்தன
இந்த ஒரு வாரத். யங்கள் பல உண்மைக

bầu. aardr đư: ாத்தியபடி உட்
ம் பொன்னம்மா பித்துவிட்டான். ரர்கள். வடிவேல் unrawuqaugas பச்சுமின்றி வீட் வின் தலைமையி வென்று இழுத்து ாமல் சாடிஞன்.
றகுக் கட்டை எந்த மகன்தாள் 施剑
* அக்கே கூச்ச ருந்தது.
அடிக்க, அருளு கதற, "அடிக்கா
என்று பொன் றுகொண்டு தன் த்த சுற்றி நின்ற
பான காட்சியை
கொண்டிருக்க,
ாந்த ஆறுமுகம் த்தி அருஞவை.
Loursar Alexuos மறுநாள் காலை *னவில்லை. விடே இம்சைபொறுக்க Ởumaử a_tớiao? atnr srcirp ersir பொன்னம்மா வைத்தது நல்ல ஒன்றும் நடக்க மாகப் பிறத்தகம் ாள் என்ற செய் ா கொண்டுவந்
லும் பெண்" க் கூடாது."
பின் ஆறுமுகம் புந்தி சொல்லிக் பான்னம்மாவின் ர்த்தைகள் ரிலே
நுக்குள் பல விஷ ள் வடிவேலுக்குத்
பக்கம் !
தெரியவந்தன.
சண்டை தடந்த மறு நாளே, பொள் னம்மா விறகுக் கட்டையால் அருளு வின் மண்டையில் மடாரென்றுபோட்ட விஷயத்தை, ஐ விட்னஸ் களான, வடி வேலுவின் குழந்தைகள் வடிவேலின் குழந்தைகள் வடிவேலின் காதுகளில் போட்டுவிட்டன. பொன்னம்மா கார ணமில்லாமல் அருளுவைக் கரிச்சுக் கொட்டும் சங்கதிகளும் எப்படியோ வடிவேலுக்குத் தெரிய வந்தன.
அருளு இல்லாத காரணத்தால் வீட்டில் ஒரு தளப்பம் ஏற்பட்டிருப்பது ஸ்பஷடமாகத் தெரிந்தது.
அருளு கவனித்து வந்த சமையல் வேலை பொன்னம்மாக்கிழவியின் தலே யின் விழுந்தது. அவளால் சமையல் வேலையையும் கவனித்துக்கொண்டுகுழந் தைகளையும் மேய்க்க முடியவில்லை. ஆகவே வடிவேல் அடிக்கடி அலுவலகத் துக்கு லீவு போட்டுக்கொண்டு குழந்தை களைக் கவனிக்க வேண்டியதாயிருந்தது.
போதும்போதாதற்கு,உண்மையை -ratauntibay angg69apay silaurautomas அடித்து நொறுக்கிய வேதனை வடிவே லைப் புழுவாக அரித்துக் கொண்டிருந் தீது
ஆறுமுகம்பிள்ளே தொண்டையைச் Qafqoşuldi Qasım 6.jlarımtri#.
"அருளுவிஞல் எவ்வளவு வேலை இந்த வீட்டில் நடைபெற்றிருக்கிறது. என்பதை இப்போதாவது உணருகிறீர் களா? ஆக நீங்கள் நினைப்பதுபோல் அருணு இந்த வீட்டில் சும்மா உட்கார் ந்து சாப்பிட்டுக்கொண்டிருக்கவில்லை, "உண்மைதான் மாமா அவள் இல்லா மல் வீடே வெறிச்சென்று இருக்கிறது.
"ஒரு மனைவியின் பணிவிடைகள் ரூபா சதக் கணக்கில் எவ்வளவு பெறும தியானதென்றுஒரு இங்கிலீஸ் பேப்பரில் போட்டிருந்தார்கள். ஒரு வேலைக்காரி யின் சம்பளம், ஒரு சமையல் காரியின் சம்பளம், ஒரு தாதியின் சம்பளம் இத் த*னயும் ஒரு மனைவியிஞல் மிச்சமாகின்
ன? AD 'அருளு நல்ல மாதிரி,மற்றப் பெண் களைப் போல புடவை, நகை ஆசையோ சினிமா ட்ராமா ஆசையோ கிடையாது. வெளியில் சுற்றித் திரிவதோ விட்டில் வம்பளப்பதோ அவளுக்குப் பிடிக்காது.

Page 14
stated 2
தானுண்டு தன் குழந்தைகள் உண்டு என்று வீடே கதியாகக் கிடந்தால்".
"அப்படித்தான் சில பொருட்களின் பெறுமதி பக்கத்தில் நமக்குத் தெரிவதில்லை. இப்போ பிறந்த வீட்டுக்குப் போய்க்கூட அவள் என்ன நிம்மதியாக இருக்கப் போகிருளா? குழந்தைகள் என்ன கதியோ, கணவன்
என்ன கஷ்டப்படுகிருனே. என்றுதான்
கவலைப்பட்டுக் கெர்ண்டிருப்பாள். ' உள்ளேயிருந்து பொன்னம் Loir
வெடித்தாள்.
யாரை மதிக்காத மருமக்ளுக்கு அப்பு
டித்தான் வரவேண்டும்.
"நீ விஷயம் புரிய்ாமல் பேசாதே
அக்கா. அவள் இல்லாதது உனக்கும் உன் மகனுக்கும்தான்கஷட்ம்அவளுக்கு :
ஒரு கஷ்டமும் இல்லை. இந்தா நீ பார்க் கிருதானே. - - - - -
"என் தலைவிதி. அனுபவிக்கிறன், எவ்வளவோ சிதனம் வாங்கிக் கல்யா ணம் செய்த வீடுகளில் மருமகள் எவ்வ
ளவோ அடக்க ஒடுக்கமாக இருக்கிருள்." இவள் என்னடா என்ருல் ஒன்றுமில்லா மல் வந்துவிட்டு, வாய்க்கு வாய் என்ன
எதிர்த்துக் கதைக்கிருள்?. 卒 .* . . . .
"ஏன் கதைக்கிருள் நல்ல யோசிச்
சுப் பாரு. நீ ஏதாவ்து ஏடாகூடமாகக்
கதைத்தால்தான் அவளும் ஏதாவது கதைப்பாள். நீசும்மா இருந்தால் அவள்
ஏன் வாயைத் திறக்கிருள்?.
"ஏன் மாமியர்ர் ஏசினல் பட்டுக் கொள்ளக் கூடாதோ? கல்யாணமே"
ஆகாமல் கிடந்த பொண்ணுக்கு என்
மகன் வாழ்வு கொடுத்தான் நர்ன் ஒரு செம்புச் சதம் சீதனமாக வாங்கல்ல.
அப்படிப்பூட்ட் என்னைத் தெய்வமாக
வைத்துக் கும்பிடவே ண்டு மல் லவா ? 8.
rreir இவ்வ6بولیو پوه .................. ۰۰ح۔ ‘‘۔ گ*مل‘‘‘ : "."\".
அவள். ' . ”དང་། ””གམ་ ་་ ་
°`` *ʻʼʻr ox. ~ves , ۔ ، ۰۔ م = لا۔ ماہ ' -,
நிதானமாக்ச்சிரித்தார்.ஆறுமுகம்.
பிள்ளை "அக்கா உன்னுடைய இந்த எண் ணம்தான் இந்த வீட்டை நரகமாக்கியி ருக்கிறது?. ஒரு பெண்ணுக்குக் கல்யா ணம் ஆகிவிட்டால் அவளைவைத்துக் காப்பாற்றவேண்டியது கணவனுடைய பொறுப்பு. சட்டப்படி கணவனுடைய
சம்பாத்தியம் முழுக்கமனைவிக்கே சொத்
இருக்கும்போது
***
தம் உன்னுடைய மகனே இந்தவிட்டி
டிருக்கிருய். அதஞ்
என்ற உரிமையுட இருக்கிருள். இந் கூடாது என்ருல்
மகன் மட்டும் இn வேறு வீடு பார்த் அவளுடனேயே இ
புறம் உன்பாடுத
விடும்.
. , 6opt.t. i Lipeisir i srair 'நன்ருகக் கவலைப்படட்டும். மாமி
எங்கேயோ இரு
போயிருப்பது?
உனக்கு வில் அக்காகல்யான, அம்மாவுக்குப் பி. պւpn? சட்ட்ப்ப முழு உரிமையும் ரிப்பில்தான் நீ இ
‘என்னடா இ கதைக்கிருய்? எஸ் கொண்டு என்ட சையில் வாழ்ந்து
எதிர்த்துக் கதை
அதென்னடா நிய
நான் சொல் கவில்லை. அக்கா " கல்யாணத் துக்குட் யும் மனைவிக்குத்த
உணர்ந்துகொள் னின் சம்பாத்திய
விக்கு உரியது. ஆ அடிப்படையில் தீ னும் மகன் தாை
டும். உண்மையில் பிச்சையில்
Gijorų மாருக் நீபோடும் டியவள் அன்ாள்ள்
ருக்கு அல்லது அ கிருந்தைப் போட் தியிருக்கவேண்டு
ஆறுமுகம்பில் சிரித்தார்.

செளகரியத்துக்காக் چf
iல் நீவைத்துக்தொண் ஒல் அவளும் மண்வி
ன் அவனுடன் இங்கே iகே அவள் இருக்கக் அவளை துரத்திவிட்டு
க்கே இருக்க முடியாது.
துக்கொண்டுவடிவேல்.
இருக்கவேண்டும். அப் τεία திண்டாட்டமாகி
- په < مج* ....جہ
نجا : ; :"::، سمه * * **
بین مخفیه به شد؟ نه و فاخته که د: டாநியாயம்? என்னு னுட்ன் இருக்காம்ல் தந்து வந்தவளுடன்"
*ய்ம்ே விளங்கவில்ல்ை த்துக்குப்பிறகும் மகன்" ள்ளையாக் இருக்க முடி’
டி மனைவிக்குத்தான்
yariasebap ay tugtuo
ருக்க முடியும்.
இது அநிய்ாயக் கதை
*டி. வீட்டில் இருந்து
மகன் போடுகிற பிச் " கொண்டு என்க்யும்
க் கிற் தெண் ட்ர்ல்" ը աւե2: ; ; , .
இறது உனக்கு விளங்
நர்ன் ச்ொன்ன்ேன்ே ப் பிறகு முழு உரிம்ை 3 5ான். என்று' அன்த” f ள வ்ேண்டும். ஆனல் ****' *سه م : . :، எல்லாம் சேர்ந்து ஒரு ஆ வேசம் ரொலித்தது : - - - - - -
பம் முழுவதும் மனை ஞல்.டினிதாபிமான திருமணத்துக்குப் பின் 1յւն பராமரிக்கவேண்” அவர்கள் போடுகிற வேண்டியூஷன் , நீ.
་་་་་བ། ༤ ༤༦ ་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་ பத்தியதே கி.பிடிச்சி. வள் ஏதும் மருந்தைக் டு உன்னை வசப்படுத்
0.
rளை அலட்சியமாகச்
. . . . - י • יץ .
எடுக்கிற சம்பளம் முழுதும் ஜீவனும்சம்' கட்டத்தான் சரியாக இருக்கும் "
:, :ஆறுதலைத் தந்தது ـــــ பிச்சையில்வாழவேண் *° த g5gif
ன்று நீஎண்ணுகிருப்' ாவு குழப்புத்துக்கும்
பொதுமக்கள் பூமி
མ་གདམས་ཁམས་
'அக்கா"இது நாளுகச் சொன்ன தில்லை. சட்டம் அப்படிச் சொல்கிறது. *அருணு கோர்டுக்குப் போகமாட் ’ ல்ாள். ஆஞ்ல் அவள்:அப்படிப்போஞல்.
ஜீவ்ஞம்சம் கோரினல்-அவளுக்கு மட் டும் ம்ாதம் இருநூறு ரூபாய் ஜீவனம்
சம் கட்ட வேண் டி யிருக்கும்.
ஆணுல் உனக்கு அப்படி எந்தஉரிமையும்
இல்லை. ஏதேர்ந்ண்ட்முறையில் நம் சமு. தாயத்தில் மருமகள் மாமியாருக்குக் :கட்டுப்பட்டிருக்கவேண்டும் என்ற வழக்.
கம் இருப்பதால் இந்த உண்மைகளை எல்லாம் மறந்து நீங்கள் வேறு ஏதோ
ஓர் கற்பனை உலகத்தில் இருக்கிறீர்கள்"
பொன்னம்மா மிரண்டுபோய் ப்ேய
றைந்தவளைப்போல ஆறுமுகம்பிள்ளை யைப் டார் த்தாள். ஆறுமுகம்பிள்ளை .
தான் கையில் வைத்திருந்த அன்றைய
தினசரியை அவச்ர அவசரமாகப் பிரித்
- .
ருக்கிறது.
தான. ۰۰ . .. ጰ” -
"அப்படி, நமக்கு ஏதும் ஏற்பட்டால்.
;ት
வேதனை. தாய்மேல் உள்ள ஆத்திரம்
எதி:
சில விநாடிகள் அங்குமெளனம் நில
வியது பொன்னம்மா எதுவும் பேச
வில் என்பது
“ ‘என்ன சொ ல்லுகிருய் *கர்? ۰ تا لهة ள்ேலை அனுப்பி அருணுவைக் கூட்டிவ. ரச் சொல்லவா? அல்லது இந்த வீட்டை இப்.டிதுே. சாவி டுமாதிரி வைத துக்: கொண்டிருக்கப் பூேதிறீர்கள்ா? -
பொன்னம்மா தொண்டையைச் செருமிக் கொண்டாள் "இந்த வீட்டில இனி என்ட வார்த்தைக்கு மதிப்பேது? நீங்க எல்லாரும் ஒரு பக்க, சேர்ந்கிட் டீங்க, உங்க இஷ்டம் போலு செய்யுங்க
இன்றையப் பேப்பரில இப்படி t ஒரு கேஸ்வந்திருக்கு ஒரு மனைவிக்கும்: நான்கு குழந்தைகளுக்கும் முன்னூறு
ரூபா ஜீவளும்சம் கட்டும்ப்டிதீர்ப்பர்ஜி ,
இவ்வளவு நேரம் மெளனமாக இருந்த வடிவேல் இப்போது வெடித்
அவன் பதிலில் மனைவியைப் பி ரிந்த
ஆறுமுகம்பிள்ளைக்கு
e

Page 15
பொதுமக்கள் பூமி
و ... எனக்கும் என்ன இன்னும் கொஞ்ச நாள்தானே பொன்னம்மாவின் நெஞ் சக் களகல்லும் கெர்ஞ்சம்நெகிழ்ந்துருகி யிருக்கிறது என்பது ஆறுமுகம்பிள்ளைக் குப் புரிந்துவிட்டது. அவர் அர்த்த புஷ் டியோடு வடிவ்ேலைப்பார்த்தரர் வடிவே லன் முகம் ம்ல்ர்ந்திருந்தது. "
* ۱
அம்மாவின் மனமாற்றத்துக்குக் காரணம் என்ன? ஆறுமுகம்பிள்ளை அக் குவேறு ஆணிவேருகப் பிட்டு வைத்த சட்டப்பிரச்சினைகளாக அல்லது உண் மையிலேயே மருமக்ள்மேல் ஏற்பட்ட அனுத்ாபமா? அல்லது அருணு இல்லா மல் குடும்பத்தைக் கொண்டு சமாளிக்க முடியாது என்று கண்ட அனுபவ அறிவா? அல்லது நியாயம் தன்பக்கம் இல்லை என்று தன் சொந்தத் தம்பியே தன்னை விமர்சித்ததால் ஏற்பட்ட
தெளிவா?
t அது எது என்பதையும் வடிவேல் நிச்சயப்படுத்திக்கொள்ளவிரும்பினன்.
"வீட்டைவிட்டு . ஒடிப்போண்வளை நான் தேடிப்போகமாட்டேன். வேண்டு ம்ானல் அவளாக வரட்டும். இல்லை யென்முல் நீங்கள் யாராவது போய்க் கூட்டிவாருங்கள் என்று கோபமாக இரைந்தான் வடிவேல்.
சிறிது நேர மெளனத்துக்குப்பின் அம்மாவிடமிருந்து பதில் வந்தது, "அவள் தனியே எப்படிடா வருவாள்? நீ தான் போய்க் கூட்டிவரவேண்டும். வேண்டுமானுல் ஆறுமுகம் மாமாவை யும் கூட்டிக்கொண்டுபோ?.
வடிவேலுக்கு மகிழ்ச்சி பிடிபட வில்லை.
அருளுவை அழைத்து வருவதற் காக ஆறுமுகத்துடன் புறப்பட்டபோது காற்றில் மிதந்து செல்வதுபோல் உண ர்ந்தான் வடிவேல்.
(யாவும் கற்பனை)
 

பக்கம் 13
ரதியே நீயன்று கனவு கண்ட . . . . . . பசியதரைக் - காணிநிலம்-இன்றுகண்டோம் திரும் தென்னைமரக் - கீற்றுக்கண்டோம் அழகுசிறு வீடுகண்டோம்-உண்மையப்பா முடன் - தீர்க்கதரி - சனமாய்ச்சொன்ன
தெய்வீகப்புலவனடா-நீயல்லாது; றுயார் உண்டு என வினவுகின்ருர்
வெற்றிகண்ட உழவர்மனம் மகிழ்ச்சிபொங்க
4
பனர் வள்ளுவளுர்-இளங்கோ-ஒளவை காளமாமேகமொடு-ஒட்டக்கூத்தன் ருமுனக்கீடில்லை-கணல்தெறிக்க
யாத்தளித்த உன் கவிகள் வாழும்ப்பா ர்முகில்போல்-வான்முழங்கி-இடியடித்து
கவிமழைகள் G&E tits-Sillipt-LD600ium-deirator சற்றுதற்கு-ஆயிரம்நா-கோடி-போதா? - "... "
புதுமைகண்ட-புரட்சிமணி நீயேயப்பா
ால்தெறிக்க - நீ பொங்கி - வெண்சங்கூதி
ஆர்ப்பரித்த-கவிதைகளை-அடுக்கிவிட்டால் ல்பறக்கும்-பாரதியார்? என்று கேட்டு கண்மூடி-ஒழித்திடுவார் புலவரெல்லாம் 0மதிக்கமுடியாத-மணியாய் முத்தாய்
வீசிவிட்டால்-அறிவுலகம்-அள்ளிக்கொள்ள மறைபோல் நூருண்டை இன்றுகண்ட எம்தலைவர் பாரதிக்கு யாரீடென்பேன்.
புலவர் ஈழமேகம்

Page 16
சு. சமுத்திரம்
சிந்தச் சிறுமி செல்லக்கிளிக்கு ஆங்கி லத்தில் அதிர்ஷ்டம் கெட்டதாகக் கூறப் படும் எண்ணளவு வயதிருக்கலாம். குற் முல மலையில் சற்று உயரத்தில் மரக் கொம்புகளை விறகுகளாக்கும் பணியில் அவள் ஈடுபட்டிருந்தாள். பாவாடை யைச் சற்றுத் தூக்கி இடுப்பில் செருகியி ருந்ததால், அவள் முழங்கால்களும் சுள்ளி விறகுகளைப் போலவே தோன் றின ஜாக்கெட் என்று கூறப்படும் ஒட் டுக் கந்தையின் முன் பக்கம் இரண்டு மூன்று 'ஊக்கு"களால் பூட்டப்பட்டி ருக்க, பின்பக்கம் பல பொத்தல்கள் அவள் விறகுகளை ஒடிக்கும் கைகளைப் ங்ார்த்தால் ஒரு கொம்பு இன்னுெரு காம்பை ஒடிப்பதுபோலவும், அவள் தினக்கு மாற்றுக் கால்கள் மாற்றுக் கைகள் தயாரித்துக் கொண்டிருப்பது போலவும் தோன்றும். மனிதனுக்குப்பய ப்பட்டுபதுங்கும் புலியைப் போல, புலிக் குப்பயந்து தன்னைமறைத்துக்கொள்ளும் மrனைப்போல புதர்களுக்குள் தன்னை மறைத்துக்கொண்டே விறகுகளை ஒடித் தர்ள் காட்டிலாகா அதிகாரிகள், குறிப் பாக "ரேஞ்சர்'தான் அவளுக்கு வேங் கைப்புலி, ஒரு தடவை இப்படி விறகு கள் ஒடிகும்போது விறகும் கையுமாகப் பிடிபட்டு, அந்த விறகுகளில் ஒன்ரு லேயே அடிபட்டு அந்த விறகளவிற்கு முதுகில் வீக்கம் பெற்றவள். ஆகையால் ஒரு தடவை உணவைக் கொத்தும் காகம், பல தடவை திரும்பிப் பார்ப் பதுபோல் அவள் ரேஞ்சரை எச்சரிக்கை யாகப் பார்த்துக் கொண்டாள்.
ஆயிற்று, கட்டு விறகு சேர்ந்துவிட் டது. அவற்றைக் காட்டுக் கொடிகளால் கட்டி மூன்று கிலோ மீட்டர் தொலைவில் இருக்கும் விறகுக்கடையாரிடம் கொடுத் தால் ஒரு ரூபாய் கிடைக்கும் அதை வைத்து, அங்கிருந்து இரண்டு கிலோ தோலைவில் உள்ள வீட்டில் படுக்கையில்
கிடக்கும் அம்மாவுக்கு சமைத்துப்போடலாம்
tdayof 11-30 - போது புறப்பட்டா 'இரண்டு மணிக்குப் ே செல்லக்கிளி திடீரென டுத் திரும்பிப் பார்த் ரேஞ்சரn??
மருண்டு போன ெ சியடைந்தாள் அழகி டிரான்ஸிஸ்டர் ஒலில் ரிப் பெண்கள் சிரிக்க, கள் குதிக்க ஓர் ஏழு சிணுங்க, ஐம்பது வ ஆசாமியும், அவரை கைப்பிடித்ததுபோல் வயதுப் பெண்மணியு காகக் குலுங்கி நின்ற இருந்தது; இறங்கிய
செல்லக்கினி இ0 ளேயே பார்த்துக் ெ விறகைக் கட்டிஞள்.
அருவிக்கு அப்பா றின் அருகேயுள்ள ட வயதான அம்மாள் ஒ ளியை எடுத்துப் போ மனிதர் ஒவ்வொன்ரு தார் கூடை நிறைய பழங்கள், தெர்மாஸ் ளேக்கிழங்கு, உப்புப் ளைக் கொண்ட எவர் ஒர் அலுமினியப் பா.
பாத்திரங்களை வ மாவுக்குக் கை வலி வாய் வலிக்கும்படியா காது வலிக்கும்படிய கேயே நின்ஞ எப்டி? பண்ணுங்க.." என்று
 
 

ள்வலியும் உண்மையில் பற்றுமில்லா ாக்களுக் கோர் கணமும் - கிளிவிே ாழத் தகுதி யுண்டோ?" - பாரதி
; அரிசி வாங்கிச்
so
கிவிட்டது. இப் ஸ்தான் வீட்டிற்கு டாய்ச் சேரலாம். ாறு சப்தம் கேட் நாள். "அய்யய்யோ
சல்லக்கிளி மகிழ்ச் கான ஒரு கார், க, இரண்டு கும இரண்டு வாலிபர் வயதுப் பாப்பா யதுக் கண்ணுடி ஒரு காலத்தில் தோன்றியநடுத்தர டன் இறங்குவதற் து. சீமை தாயும்
ழ நிள்ற அவர்க காண்டு நின்ருள்
rல் ஒரு சிறு குன் பசும் புல்தரையில் ரு சிவப்புக் கம்ப ட்டாள். கண்ணுடி க எடுத்து வைத்
இருந்த ஆப்பிள் பிளாஸ்க், உரு புளி வகையழுக்க Sisävaurit Lurr & Sprub; த்திரம்-இன்ன பிற
ாங்கி வைத்த அம் த்திருக்கவேண்டும். "க கேட்போருக்குக் ாக, "ஏண்டி அங் கொஞ்சம் ஒத்தா
கத்திஞள்.
வாலிபப் பெண்களில் குதிரைமாதிரி கொண்டையின் பின் பகுதி தூக்கி நிற்க, நின்றவள் - மூத்தவளாக இருக்கவேண் டும்-தன் பங்குக்கு இரண்டு எவர்சில்வர் டம்ளர்களே எடுத்துக் கோடுத்து "ஒத் தாசை" செய்தான். இன்ஞெருத்தி ஒரு பையனுடன் உலவிக்கொண்டிருந்தாள். ஏழு வயதுப் பாப்பா, அவர்களோடு போகலாமா அல்லது வயதானவர் பக் கம் போகலாமா என்று யோசித்துவிட்டு பின்பு கார் பக்கம் நின்ற நாயின்மீது லேசாக சாய்ந்து கொண்டு நின்றது
"ஸ்டவ்வ. எடுத்துட்டு வாங்கோ? கண்ணுடி மனிதரின் முதுகு காருக்குள் போனது. பிறகு டிக்கியைத் திறத்தார். ஸ்டவ் இல்லை-இல்லவே இல்லை. "அங்க இருக்கான்னு பாரு? என்று டிக்கிக்குள் இருந்தே குரல் கொடுத்தார். வயதான அந்தப் பெரியம்மா பலங்கொண்ட மட் டும் கத்தினுள்.
ஒங்கள எடுத்து வைக்கச் சொன் னேன்.வைக்கலியா. படிச்சி படிச்சி சொன்னேன்."
வயதானவரும் திரும்பிக் கத்திஞர்
"நீ "செக்? பண்றதுதானே?
ஆசை தீர சாப்பிடலாம் என்ற தைரியத்தில் உலவிக் கொண்டிருத்த இளம் "பெண்டுகள்" பாப்பாவின் கை யைப் பிடித்து அதை நண்டுமாதிரி தூக் கிக் கொண்டு முகாமருகே வந்தார்கள்.
"இதுக்குத்தான். நான் ரெண்டு ஸ்டவ் எடுத்து வைக்கச் சொன்னேன். நீங்க ஒண்ணுகூட வைக்கல." என்ருள் இளம் பெண் ஒருத்தி.
"பேசாம தென்காசில போப் சாப்
புடலாம். இப்பவே பசிக்குது" என்ருன் ஒரு வாலிபன்.

Page 17
பொதுமக்கள் பூமி,
வயதான அம்மா. கண்ணுடிக் கண வனை எரித்துவிடு வது போல் பார்த்தாள் அவள் வயிறு ஸ்டவ் மாதிரி பற்றி எரித் தது என்ன செய்வதென்று எல்லோரும் குழம்பிப் போய் இருக்கையில் செல்லக் கிளி விற்குக்க்ட்டைச் சுமந்துகொண்டு மலையிலிருந்து இறங்கிக் கொண்டிருந் தாள்.
உதித்தது
"அந் தப் பொண்ணுேட வாங்கி சமைக்கலாமா?"
"விறகய்யா சமைக்கப் போநீங்க? என்று ஒருத்தி “னி " அடித்தாள். வய தான அம்பா, இந்த விட்டை ரசிக்க வில்லை. நல்ல ! சி அவளுக்கு அதோடு சமைக்கப் போகிற :ள் அவள் இல்லை.
"ஆமா அதுதான் நல்ல யோசன. விறகாலு சமையல் பண்ணுணு ருசியா இருக்கும்."
பேச்சு மேற்கொண்டு நீள்வதற்கு முன்னதாக அந்தச் சிறுமி அடிவாரத் திற்கு வந்துவிட்டாள். அவர்களிடம்
ஏதோ பேச வேண்டும் என்று நினைத்
தாள் பளபளப்பாக இருந்த அவர்களி ட்ம் பேசுவதற்குக் கொஞ்சம் வெட்கப் பட்டாள். பின்னர் விறகுக் கட்டைச் சிறிது தலைக்குள்ளேயே நகர்த்தி ‘பால ன்ஸ்" செய்துகொண்டே ஒரு தகவலை வெளியிட்டாள்
*பொழுது சாயுறதுக்கு முன்ஞல
போங்க. ஏன்ன, தண்ணி (கடிக்க புலி, ஒநாயில்லாம் அப்ப வரும். ஒரு தடவை குளிச்சிக்கிட்டிருந்த ஒரு ஆள ஒரு புலி கொன்னுட்டு."
எல்லோரும் ஒருவரையொரு ர் தள்ளி க்கொண்டு காரைப் ஒடப் போஞர்கள். சிறுமியால் சிரி அடக்கமுடியவில்லை. சிரித்து தும் சீரியஸாகப் பேசினுள்:
"இப்ப வராது. பொழுது சாஞ்ச பொறவுதான் வரும் ?
போன உயிர் திரும்பிய*ஆனாய் அந்தக் கோஷ்டி மீண்டும் உட்கரா ந்கள்
'லும் அனிச்சையாக மலைப் பகுதிகளேயும்
அருகே இருந்த ஒரு குகையையு: .ார்த் துக் கொண்டு ஒருவரோடொருவர்
கண்ணுடிக்காரருக்கு ஒரு ஐடியா
விறக
நெருங்கி நெருங்கி இ
as
“ஏ பொண்ணு,
*செல்லக்கிளி.
"ஒனக்கு சமைக் "வீட்ல நான்த
ஒன்ன கவனிச்சு விறகுக்கும் பணம்
இதோ அரிசி இருக்கு சமைச்சிக் கொடுக்கி
செல்லக்கிளி அறி பரிசீலனை செய்பவள்( இருந்த விறகுக்கட்டு சைகளையும் கொண்டு கொண்டு நின்ருள். நாலு மணிக்குத்தான் நாலு மணிக்குச் சாப் சாப்பாட்டை முடி ராத்திரி சாப்பாட்டை ரியும் ஆகிவிடும். "அ துடிப்பா. இப்ப டே மணிக்குச் சோறு திங் யதான் கவனிச்சிக்குே நாமளுஞ் சாப்பிடல கொண்டு போவலாம் போவ முடியும்? ஏன் ஆலஇலய எடுதது ஈர் போச்சி. எனக்கும்
! Firt'iv prrG) Gunt ' (FI á
ரூவாயும் சமையல் கூ யுமா நாலு ரூவா தா
ப.ாது. ச ை'க்கதுச் விறவுக்கு மட்டும் ஒன் போதும் கண்டிஷஞ சீச்சி. பெரிய இடத் ப்ேசுறது தப்பு தரு போயும் போயும் சேr
9&6n&Fjas rrif omt6d
கேக்கப்படாது?
- சிறுமி யோசித் போது அவள் வாயில் தேவ வாக்காக நிை அந்தப் பசிக் கோஷ் போது கண்ணுடிப் ( ரமா சொல்லு. நேர
அவள் சீக்கிரமாக விறகுக் கட்டை சீக்
 

பக்கம் 1s
ருந்து கொண்டார்
ஒன் பேரு என்ன?
கத் தெரியுமா?
rன் சமைப்பேன்.?
ஈக்கிருேம். இந்த கொடுத்துடுருேம், , எல்லாம் இருக்கு 50 eurri?"
ந்த யோசனையைப் போல் தலைக்குமேல் க்கு மேல் இரண்டு போய்ப் பின்னிக்
அவள் வீட்டில் சாப்பாடு;இப்படி பாடுவதால் பகல் த்தது மாதிரியும் - முடித்தது மாதி அம்மா பசி யி ல ாணுதான் நாலு கலாம் ஏன், இவி
றேனுசொல்ருவள.
ாம், அம்மைக்கும் எதுல கொண்டு
முடியாது? நாலு *க்கால் குத்திட்டா
எங்கம்மாவுக்கும் விறவுக்கு ரெண்டு வி ரெண்டு ரூவா |வியளான்னு கேக் st Dry 6) Full*குச் சாப்பாடு. எணர ரூவா தந்தா ) GusFiesavrTudfr? த்துல போயி கருர் வாவ, தருவாவ rறு போடுங்கன்ஞ கேக்கது? ஏன்
துக் கொண்டிருந்த விருந்து வருவதை
னத்துக் கொண்டு
டி காத்து நின்ற பெரியவர், “மாவது" என்ருர்,
கச் சொல்லவில்லை. கிரமாக இறக்கி
Gig
வைத்துவிட்டுக் கொஞ்சம் தொலைவில் கிடந்த மூன்று பெரிய உருண்டையான கற்களை ஒவ்வொன்ருகக் கொண்டுவந்து. போட்டாள். பிறகு மூன்றையும் முக்
கோண வடிவத்தில் வைத்து "அண்டை?
கொடுத்துவிட்டு விறகுக்கட்டில் இருந்த சுள்ளிகளை எடுத்து முருங்கைக்காய் அள விற்கு ஒடித்து அடுப்புக்குள் வைத்து விட்டு அங்கேயும் இங்கேயுமாகக் கிடந்த
சருகுகளைப் பொறுக்கி கள்ளிகளுக்கு
மேலே வைத்துவிட்டுத் "தீப்பெட்டி
என்ருள்.
எல்லாம் ரெடி s m
ஏழு பேரடங்கிய அந்தக் கோஷ்டி யில் அறுவர் வட்டமாக உட்க்ார்ந்து கொண்டார்கள் கண்ணுடிக்காரர் வட் டத்துக்கு உள்ளே நின்றர். சீழை நாய் பெளவியமாகச் சிறிது மரியர்தையான தூரத்தில் நின்றது. செல்லக்கிள் ஒவ் வொன்ருகண்டுத்து வட்டத்திற்குள்ளே வைத்தாள் எவர்சில்வர் தட்டுக்கள் வட்டமிட்டன.
இதற்குள் சாப்பாட்டுத்தட்டிற்குள் கையைக் கொண்டுபோன , குதிரைக் கொண்டைக்காரி, "அய்யய்யோ! என் மோதிரம் என் மோதிரத்தைக்காணல என்று கத்தினுள். உடகார்ந்தவர்கள் எழுந்தார்கள். ஒவ்வொருவரும் ஒவ் வோர் இடத்தில் தேடிஞ்லுமி கண்களும் அருவிப் பக்கம்'ஒடி'போய்த் தேடிக் கொண்டிருந்த சிறுமியையே சந் தேகமாகப் பார்த்ததால் 'அவர்களால் சரியாகத்தேட முடியவில்லை. ப்லிக்குப் பயந்து குறிப்பிட்ட தூரத்திற்கு மேல் அவர்களால் போகவும் முடியவில்லை.
"அய்யய்யோ. ஒரு பீவுண்* மோதி ரம். ஆசையோட போட்ட் ம்ோதிரம்
“லாட்ஜ்ல வச்சிட்டு வந்திபீடியார்?
இவா லாட்ஜ்ல கைய, வச்சா லும் வைப்பாளே தவிர மோதிரத்த வச்சிட்டு வரமாட்டா.
*குமார். இது விளையாட்டுக்கு சம யமா? அந்தப் பக்கமா பாரு." s
く “வேலைக்காரக்குட்டி அமுக்கியிருக் கும். அது முழியே சரியில்ல. தேடுறது மாதிரி பாசாங்கு பண்ணுது பரிரு.
'அய்யய்யோ.என் மோதிரம். மோதிரம் கிடைக்காம நகரமாட்டேன்

Page 18
Låkb 6
"அதுக்குள்ள புலி - வத்துட்டா..??
சீ. என்ன விளையாட்டு இது? நல்லா தேடுங்க."
"அவஈகிட்ட.இருக்கான்னுசோதனை Our Larrub."
அவர்கள் செல்லக்கிளியைச்கூப்பிட வேண்டிய அவசியமே எழவில்லை அவளே **பாறை மேல கிடந்தது . "எ ன் று சொல்லிவிட்டு மோதிரத்தை எடுத்துக் கொண்டு வந்தாள். குளிக்கும்போது மோதிரத்தைக் கழற்றி வைத்ததை நினைவுபடுத்திக் கொண்டே மோதிரக் காரி அந்தச் சிறுமியைச் சோ த னை போட யோசனை சொன்ன அவள் - ஒன்றும் பேசாமல் மோதிரத்தை வாங் கிப் போட்டுக்கொண்டாள்.
பிக்னிக் கோஷ்டி சாப்பாட்டில் இறங்கியது. சிறு மி. பாத்திரத்தில் இருந்த சோற்றைப் பரிமாறப் போன போது அவள் கைகளையும் கால்களையும் பார்த்து முகத்தைச் சுழித்த பெரியம்மா *ஐபாகிட்டே கொடு.அவரு பரிமாறு வாரு?" என்று கொல்லிவிட்டுச் செல்ல க்கிளியின் பொறுப்பைக் கண் ணு டி ஐயாவுக்குப் பதவிப் பிரமானம் செய்து வைத்தாள்.
உருளைக்கிழங்கு பொரியலாகவும் முட்டைக்கோஸ் கூட்டாகவும் கையோ டுகொண்டு வந்த "சிப்ஸ்" காரமாகவும் கத்திரிக்காய் - வாழைக்காய் - முரு ங் கைக்காய் சாம்பாராகவும் தட்டுக்களில் பாய்ந்தன. போதாக்குறைக்குக் கண் ச்ை சி மிட் டும் "ஆம்லெட்டு'கள்.
செல்லக்கிளிக்கு அப்போதே சாப் பிட வேண்டும் போலிருந்தது. அதே சமயம் கொஞ்சம் குறைவாகச் சாப் பிட்டு விட்டு அம்மாவுக்கு அதிகமாகக் கொண்டு போக வேண்டும் என்று நினை த்தாள்.கைகாலெல்லாம் வேர்வை. தலை வில் அடுப்புக்கரி. இவ்வளவு அருமை யான சாப்பாட்டைக் குளிக்காமல் சாப் பிட அவளுக்கு விருப்பமில்லை அதோடு. அவர்கள் சாப்பிடும்போது அங்கே நிற் பது "பெளசாகவும்" தோன்ற வில்லை.
செல்லக்கிளி குளிக்கப் போஞள். குளித்தாள் உடம்போடுஒட்டிக்கொண் டிருந்த பாவடையைப் பிழிந்து விட்டுக் கொண்டு ஈர ஜாக்கெட்டோடு திரும்பு வதற்கு அவளுக்குக் கொஞ்சம் வெட்க
மாக இருந்தது அ ண்ணு. நாளைக்கு லாம். சீக்கிரமா ம்மாவின் குரலைக் ட்ட ஒடிஞள். ராத்
மறு நாளைக்கும் சே
வேண்டும் இந்த ம மேல் எப்போ கிடை
சாப்பிடக் கூட துப் போனுல் அவர் பிட்ட தட்டைக் கழு செல்லக்கிளி ஜாை தைப் பார்த்தாள் இல்லை. எங்கேயாவ ருப்பார்களோ என் விட்டாள்.வெங்காய வேப்பிள்லை இலைகளு மிளகாய்களும் சூட் முருங்கைக்காய் துை ஏழு வயதுப் பாப்பn க்குச் சோறு போது உடனே கண்ணுடிக்க ரக்குட்டிக்கு வைக்க கேட்டார். அவர்
வைச் சமாதானப்ப(
டுமே சொல்வது டே பெரியம்மா ம சொன்ஞள்.
“psiva) u 8 sir கண்டது மாதிரி இதே மாதிரி வீ
எவ்வளவு நல்லா இ
*நான் சாப்பிட ஒரு பிடி பிடிச்சிட்ட
“grup... Gurrun G சொன்ன வாய்க்குட் க்காது."
எல்லோரும் "வ தார்கள். செல்லக்கி விட்டு. மனம் விட்டு குலுங்கக் குலுங்க போலிருந்தது.
பட்டினியால் க்கு.? இப்பவே மூ அவள் ஏகாத்தி மr தாள். ஒரு குவியல் கொண்டிருந்த சீமை னுேடு போட்டிக்கு என்று பயந்து மாதிரி

பொதுமக்கள் பூமி
தற்குள், "ஏ.பொ
த நல்லா குளிச்சிக்க
வா' என்ற பெரிய கேட்டு, கிட்டத்த திரிக்கும் நாளைக்கும் *ர்த்துச் சாப் பிட ாதிரி சாப்பாடு இனி டக்கப் போவுதோ..?
ப்பிடுவதாக நினைத் "கள் அவர்கள் சாப் ழவச் சொன ஞர்கள் டயாகப் பாத்திரத் அதில் ஓர் அரிசிகூட து எடுத்து வைத்தி று கண்களைச் சுழல பத் தோல்களும் கறி ரும் தைந்து போன பிப் போடப்பட்ட ண்டுகளும் கிடந்தன r цot (b)ції, “ அவளு துங்கோ" என்றது.
லியா?" என்று "Grgir" umüum நித்துவ கற்காக மட் ால் ஒலித்தது.
ட்டும் சலிப்போடு
ல்லாம் காணுததக்
சாப்புட்டுட்டுங்க. ட் ல சாம்பிட்டா
ருக்கும்.?
ல்ல. வசந்திதான் r. o o
சால்லாத. பொய்
போஜனம் கிடை
ாய் விட்டுச் சிரித்
கிளிக்கோ வா ய் 22.-.lubGLJdão Gavrrub அழ வேண்டும்
விக்கும் அம்மாவு னு மணி இருக்கும் திரி மெல்ல நடந் டணவைத் தின்று, நாய், அவள் தன் வரப் போகிழுள் 'லொள்" என்றது
oogr பொண்ணு.சீக்கிரமா பாத்தி ரத்தக் கழுவு. புலி வந்துடப்பேவுது? என்று பெரியவர் சொன்னதும்,செல்லக் கிளி சுய நினைவுக்கு வத்தாள்.
அவள் தனக்குத்தானே சமாதான ஒப்பந்தம் செய்து கொண்டாள். "பர வால்ல. சாப்புடாட்டா செத்தாபோ வோம்? ஒருவகையில் சாப்புடாமப்பேர வது நல்லதுதான். நிறையாதுபட்டுக் கொடுப்பாங்க. அம்மாவுக்கு ஏதாவது வாங்கிட்டுப் போவலாம். ஒண்ணும் குடிமுழுவிப் போவல. ஒண்ணே ஒண் ணுதான்.இப்படி தெரிஞ்சிருந்த தூர ஊத்துன கஞ்சித் தண்ணிய குடிச்சிருக்க லாம். பரவால்ல. காசு நிறைய கிடை க்கும்.
செல்லக்கிளி அவசர அவசரமாகப் பாத்திரங்களைக் களுவிஞல், இதற்குள் வாலிபப் பையன்களில் ஒருவன் காரை "ரிவர்ஸ்"ஸில் கொண்டு வந்தான் பெரி யவர் "டிக்கி"யைத் திறந்தார் முதல் மாதிரி வாயைப் பிளந்து கொண்டிருந்த "டிக்கி"க்குள்ளும் கார் லீட்டுக்குக் கீழே யும் எல்லா சாமான்களும் ஏற்ப்ட்டன பையன், டிரைவர் இருக்கையில் உட்கா ந்தான் எல்லோரும் ஏறிஞர்கள்: நாயுந் தான். 8 .
செல்லக்கிளி கைகளைப் பிசைந்து கொண்டு நின்ருள் கண்ணுடிக்காரர் பைக்குள் கையை விட்டு ஓர் ஒத்து ரூபா நோட்டையும் எடுத்தார். சிறுமிக்குப் பயங்கரமான மகிழ்ச்சி.
பெரியவர் முகத்தைச் சுழித்துக் கொண்டே, "அஞ்சு ரூபா நோட்டா இருக்கே. ரெண்டு ரூபாய் சேஞ்ஜ் இரு க்கா?? என்று கேட்டார்,
எல்லோரும் இல்லை என்பதற்கு அடையாளமாகத் தலையை 'மைனஸ் மாதிரி ஆட்டியபோது கஞ்சியிலும டடு கஞ்சியான பெரியம்மா, "ஒரு அபாய் போதும் . விறகுக்கு ஐம்பது பைசா . வேலைக்கு ஐ பது பைசா. கொஞ்ச் மாவது பொறுப்பிருந் கா ர்ெ ன் டு ரூபாய் கொடுக்கணுன்னு சொல்லுவிங் களா?" என்ருள்.
"இது மெட்ராஸ் இல்ல டாடி. அங்கதான் விலைவசி அதிகம். கூலுயும் அதிகம். ஒசியில விறகு பொறுககிற ஊரு இது. இதுங்களுக்கு இருபத்

Page 19
பொதுமக்கள் பூமி
தஞ்சு பைசா 1ே லட்ச ծ5ւ: மாதிரி என்ருள் பொருளாதாரப் பட்டதாரி யான குதிரைக் கொண்
டிரைவர்-டைய ை: ரை ஸ்டார்ட் செய்து அதை நகர் த் கொண்டிருந் தான் சிறுமியும் கr'ராடு சேர்ந்து நடந்தாள் கண்டிக்காரர் ஒரு ரூபாய் நோட்டை அவள் கையில் திணித்தபோ து கார் உறுமிக்கொண்டு ஓடியது
历
சிறுமி அந்த ஒரு ரூபாய் நோட் டையே வெறித்துப்பார்த்தாள். பின்பு ஆத்திரம் தாங்க முடியாமல் அதைச் சுக்குநூருகக் கிழித்துப் போட்டாள். இரைச்சலோடு விழுந்து கொண்டிருந்த அருவி, ஓங்கி வளர்ந்த மரங்கள், பச் சைப் பசேலென்று பாசி படிந்த பாறை
கள். அங்குமிங்குமாகப் பறந்து கொண் ,
டிருந்த மைஞக் குருவிகள்-அக்தனையும் அவளுக்குப் பொய்மையாகத்தெரிந்தன. சிறிது நேரத்திற்குப் பிவகு கிழித்துப் போட்ட ரூபாய் சிதறல்களை ஒன்று சேர் க்கப் பார்த்தாள். முடியவில்லை அம்மா முகத்தில் எப்படி விழிம்பது அவள் பசித் தீயை எப்படி அனப்பது?
செல்லக்கிளியின் கண்களிலிருந்து இரண்டு சொட்டு-இரண்டே சொட்டு உஷ்ண நீர் கொதித்துக் கொண்டிருந்த பாருங்கல் ஒன்றில் விழுந்த சமயத்தில்
மெட்ராஸ்கோஷ்டிபோய்க்கொண் டிருந்த அந்தக் கார் ஒரு பள்ளத்தில் உருண்டு விழுந்து குப்புறக் கிடந்தது. பெற்ரோலில் தீப்பற்றி காரும் அதற் குள்ளிருந்த சாமான்களும் எரிந்து கொண்டிருந்தன. ஒரு ரூபாய்த் தாக்ா நீட்டிய கண்ணுடிக்காரர் ஒடி யா ம ல் இருந்த ஒரே ஒரு கையால் காருக்குள் இருந்தவர்களை வெளியே இழுத்து ப் போட்டுக் கொண்டிருந்தார்.
பாப்பாவுக்கும் நாய்க்கும் தவிர எல்லோருக்கும் பயங்கரமான அடி.
"ஏழையின் கண் ணி ர் கூர்வாளே ஒக்கும்" என்பார்கள். அந்த வாள், கார் சக்கரங்களாகவும் கண்ணுடிகளாகவும் பாதாள பள்ளமாகவும் பெற்ரோல்
தீயாகவும் மாறலாமோ?
- நன்றி ஆனந்தவிகடன்
 
 
 

ரிகையே! நீயே சொல்!!
سي. . . . م ع"، تعمية
- பாலமுனை பாறுக்
காலையிலே கந்தோர்
கருமங்களைப் பார்க்க வேலைக்குச் செல்லும்
வேளையின்று பிந்துகிற காரணத்தை எழுத்தில்
தாருமெனக் கேட்பவர்க்குக் காரணமாய் என்ன சொல்வேன்?
காளிகையை நீயே சொல்!!
பத்து மாதங்கள்
பத்திரமாய்ச் சுமந்திருந்த புத்திரியைப் பெற்றெடுத்த
பொறுப்பான நோக்காட்டில் சற்றே நீ பிரிந்து
தனியாக இருப்பதளுல் இப்பொழுது பிந்துகிறேன்,
என்றிவர்க்குக் கூறுவதா?
சின்ன மகளாரைச்
சீராட்டி வளர்ப்பதிலே, கண்ணுய் நீ மிகுந்த
கருத்தாய் இருப்பதளுல் என்னைக் கவனிக்க
ஏற்படுமுன் தாமதத்தால் இன்றுவரப் பிந்துகிறேன்
என்றெழுதிக் கொடுத்திடவா?
இனிய மகளார்
எழும்புகின்ற போதெல்லாம் தனியாக நீ விழித்து
தாலாட்டிக் குழந்தைக்குக் கனிவாகப் பாலூட்டிக் w ,
கதைத்துக் கதைகேட்டுப்' பணிவிண்டகள் செய்வதெனப்
பிந்தவைத்த தென்றிடவா?
. . . . خن، ... "
விடியவுமே வந்து
வேளைக் கெழுப்புகிற
குடியுங்கள் கோப்பியெனக்
V கொண்டு வந்து தருகின்ற
குளியுங்கள் இனியென்றே . ፰`****፡”ጓቋሖ:: ہ ہجر .
குனிந்தென்னைத் தொட்டெழுப்பும்'
கிளியின்று பிந்துவதால் 4. * : :
தாமதித்தேன் என்றிடவா? " '
܊ ܙܹ܊. . ܀ ::܃ ܕ݁ܪ ܐܶ ܽ܆
ஆடைகளை ஒழுங்காக
அழகாக அடுக்குகிற போட ஒரு நல்ல
புத்தாடை தேர்ந்துதரும் சோடிப் புரு இன்று
சுணங்குகிற காரணத்தால் ஓடிவரப் பிந்துகிறேன்
ஒருநிமிடம் என்றிடவா?
; * * ጃ * 5 حياتك". متحدة 5 .
" ", " - "__ و ... . . . . . نغمهها من" ، . .
': '', من با . " . . . . . . . . . . . |

Page 20
படிப்பவர் பக்
பொது மக்கள் பூமியே
வாழ்க! sistepo
குலைகதிர்-பழுத்த - குறுமணி - முத்து
இலைபழுப்பேற . இளங்கதிர் - முற்றி வளைதல்ல. குனிந்து - வணங்கிட உழவர்
உனமெலாமுவைகைத் - தேளுயினிக்கும் புதிர் பொதுமக்கள் பூமித்தாய்க்கு
தலைவணங்கிடுமே தாழ்பணிந்திறைஞ்சி தாயே! பூமித்தாயே! எம்மை w அறுப்பார் - உழவர் நாளை அறுப்பார்.
இயந்திர மிசினுல் எந்தன் உடலை
கசக்கி - மிதித்துக் - கதிர்மணி முத்தை அள்ளித்தூற்றுவர் - அவுரியிலேறி
Luss6Oor GaLurvásáš6a - up6safiaDuu epGallurrači கட்டியெடுப்பர் - களத்தை விட்டு
tonrt-tb - torraiso)é5 - sửt tgsi) srcitoy பத்திரமாகப் பட்டறை கட்டி
வைப்பாரவர் பெயர் வானுயரும்மே!
புலவர் ஈழமேகம் பக்கீர்த்தம்பி
சம்மாந்துறை.
எனது வாழ்த்துக்கள்
அன்புள்ள கலைக்கொழுந்தன் அவர்கட்கு வணக்கம்.
ஈழத்து இலக்கிய சஞ்சிகைத்துறையின் வர லாற்றில் தனது சவடுகளைப் பதிக்கும் ஆற்றல் பொது மக்கள் பூமி’க்கு உண்டென்பது அதன் விஷய அடக்கங் கள் மூலம் புலனுகியுள்ளது. தொடர்ந்து தர்த்தைப் பேணும் ஆற்றல் தங்களுக்கு ஈழத்து இலக்கிய வாசகரு கைம் நல்கட்டும் எனது வாழ்த்துக்கள்.
சஞ்சிகையில் இடம்பெற்றுள்ள விடயங்கள் தொடர் பாக எனது கருத்துக்களைப் பற்றி பிறிதொரு சந்தர்ப்பத் தில் எழுதுவேன். நன்றி வணக்கம்.
என். சுப்பிரமணில்ை எல்.ஏ.
தமிழ்த்துறை விரிவுரையாளர், யாழ் பல்கலைக் கழகம் - யாழ்ப்பாணம்.
வாழ்த்துக்கள்
பொங்கல் பரிசாக பொதுமக்கள் பூமி தன்னை எங்களுக் களித்திட்ட
 

பொதுமக்கள் பூமி
எழுத்தாள நண்பர்கட்கு முதற் கண் முத்தமிழ் வணக்கம் அழகு அட்டையுடன் அறிவான கவிதையுடன் பழகு தமிழ் ஏந்தி பவனி வந்தாய் பொது மக்கள் பூமியே! முதல் முதலாய் மலர்ந்திட்ட முத்தமிழ்ப் பூமியே முழு உலகம் போற்றக் வளர வேண்டி - வாயார வாழ்த்துகின்றேன்.
வணக்கம் செல்வி. மணி - இராமலிங்கம் சர்வோதயப்பள்ளி ஆசிரியை,
பாண்டிருப்பு
அன்பார்ந்த "பொதுமக்கள் பூமி" ஆசிரியர், அவர்கட்கு, W
நான் இந் நூலைப் படித்தேன் - அதன் இனிமை யும் அதஞல் ஏற்படும் பலனையும் என் வார்த்தைகளால் சொல்ல வாய்ப்புக் கிடைக்காத காரணத்தினுல் அதனை எழுத்துருவாக வடித்துக் கவி நடையில் தருகின்றேன். பின் பகுதியில் பாருங்கள். இதேபோல் தங்களது இரண் டாவது படைப்பும், தமிழ் வளர்ச்சிக்கும் - தமிழ் இலக் கிய வளர்ச்சிக்கும் போதியளவு ஆதரவு நல்குமென்பதில் ஐயமில்லை. எங்கள் பொதுமக்கள் பூமி மேலும் சிறப்ப டைய என் வாழ்த்துக்களைக் கூறி விடை பெறுகின்றேன்.
இங்ங்ணம் உங்களன்புக்குரிய பாண்டியூர் - நகா.
பொதுமக்கள் பூமிக்கு
அறிவது வளர்ந்திட அறநெறி யுயர்ந்திட முறிவது நேர்ந்திடா முன்னேற்ற மடைந்திட தமிழது தெளிவுறத் தரணியை உயர்த்திட இலக்கியம் தளைத்திட , துலக்கிய ஒளியினுல் v. . துயர்களைக் களைந்திடும் - இப் புவிதனில் உலவிடும். பொது பொதுமக்கள் பூமிய்ே &
பாண்டியூர் - நாகா
கே.நாகராஜா கடற்கரை வீதி, பாண்டிருப்பு-ே

Page 21
பொதுமக்கள் பூமி
வாழ்த்துகிறேன்
புத்துணர்வூட்டும் பொதுப்பணியில் இலக்கிய சத்துண வூட்டும் “பொது மக்கள் பூமியின்' ஆசிரியர் அண்ணன் கலைக் கொழுந்தன் அயரா பணியின் அன்புப் படையலின் இலக்கியத்தேன் சுவைத்தேன். இன்புற்றேன். இலக்கிய நெஞ்சத்தின் இணையில்லாக் காதலஞய் சோதனைகள் பல வரினும் தமிழ் காவலனுய் பழந்தமிழ் இலக்கியத்தின் நாவலஞய் நாடு போற்றும் நல்லதமிழ் நூலாசிரியணுய் *பொதுமக்கள் பூமி தடம் புரளாமல் தரணியெங்கும் வெற்றிமுரசுடன் தன்பணி தொடர வாழ்க்துகிறேன்.
கவிஞர் நீலா தேவராஜன் பாண்டிருப்பு-1,
கல்முனை.
NMM MMM MMMMMMMMMMMM
NY
வாங்கிப் படியுங்கள்
தேஞெலி - நம் தேசத்தின் வானுெலி - இதன் வளர்ச்சியில் அக்கறை கொண்டு, அழகுற வெளிவருகிறது "வானுேசை" (வானுெலி நேயர் சங்க வெளியீடு) வாங்கிப் படித்து - அதன் வளர்ச்சியில் பங்குகொள்ளுங்கள்
ஆசிரியர் க. ஐ. யோகராசா * வானேசை” பாண்டிருப்பு-1, கல்முனை. இ
v 4. AAAAAAAMAAAAMAM.A.M.M4
BESTERN
வெஷ்டன் விடியோ மூவிங் சென்ரர் நீங்கள் விரும்பும் வீடியோ திரைப்படங்களை உங்கள் கசற்றில் பதிவு செய்வதற்கும். நீங்கள் விரும்பும் பட ங்களை எம்மிடம் வாடகைக்குப் பெறுவதற்கும் சிறந்த ஸ்தாபனம்
வெஷ்டன் விடியோ மூவின்
சென்ரர் தொடர்பு முகவரி:
கோயில் வீதி, - கல்முனை - 3.
ΣΣΣΣΣΣΣΣΣΣΣΣΣΣΣΣΣΣΣ

பக்கம் 19
“சிறகொடியும்
மனப் பறவை’
சின்னக் குடிலின்; திண்ணைமேல் அமர்ந்து
குட்டிச் சுவரின் கூரையை வெறிப்பர்; கட்டிய கோட்டைகள் மண்ணிடை வீழ
கற்பனை எண்ணங்கள் கலந்து நிற்பர்? வானைத் தொட்டிடும்; மாட மாளிகை அதில் கானக் குயிலின் கீதத்தைக் கேட்பர்; தம் மோனத் தவநிலை மீள மீண்டும்
கட்டிய கோட்டைகள்; சிதைய நிற்பர்! நோகும் மேனியைப் போர்த்திய ஆடையுள்
வேகும் மனமோ பட்டுடை கண்டிடும்; தாகம் எடுத்ததும் சாக்கடை எச்சிலைப்
புசித்திடும் நாவினைப் பன்னீர் தேடும்! கெட்டுக் கிழிந்த, கந்தையில் உறங்கின்
பட்டு மெத்தைகள் கனவிலே வந்திடும்; எதிரே குட்டிச் சுவரின் கூரைகள் தெரிய,
பெட்டிப் பாம்பாய் கனவுகள் முடங்கும்! எண்ணிய எண்ணங்கள்; எண்ணிமுடிந்ததும்
நாளும் படுந்துயர், நெஞ்சை அடைத்திடும்; விண்ணில் பறந்த (நம்) மனப்பறவை; மண்ணில் வீழ்ந்து சிற கொடியும்
கமலினி முத்துலிங்கம்.
توجهی
- ) 歌 O − ● இதயம் நெகிழங்து இங்ரகும் கரங்கள்
TL மனிதாபிமானமிக்க மதிப்பிற்குரிய பெரியீர்களே! இலக்கிய நெஞ்சங்களே இலட்சிய நெங்கங்களே! அனைவருக் கும் எமது தலைதாழ்ந்த பணிவு வணக்கம்!
பத்திரிகை உலகில் அஃதுவும் மானிடத்தின்பால் ஒரு மறுமலர்ச்சியை வேண்டி நின்று செயற்படும் சஞ்சிகைகள் எவ் வளவு துன்ப துயரங்களை அனுபவித்து முன்னேறவேண்டுமென் பது தாங்கள் அறிந்தவையே
இதன் பால் உண்மையுணர்ந்து தங்கள் உள்ளம்நெகிழ்ந்து உதவி புரியவேண்டுமென்பதே எமது அமைப்பின் மேலான விருப்பமாகும்.
எனவே மதிப்பிற்குரியவர்களே மனங்கோளுது விடிவை தோக்கி நிற்கும் "பொது மக்கள் பூமி? சஞ்சிகைக்கு ரெஞ்சம் மகிழ்ந்து நிதர்சனமான உதவி புரிந்து உற்சாகம் தருமாறு பணிவுடன் வேண்டிக்கொள்கின்ருேம்.
இங்ஙனம் பொதுமக்கள்பூமி, பொதுப்பணித்துறைத்தள க்லை இலக்கியப் பகுதியின் சார்பாக தங்கள் அன்புள்ள,
பி. ஏ. கலைக்கொழுந்தன்
リぶリ
| „fréL-ri M. ap(5C35g-L%eirðar M. B. B. S. 500-00 சிங்கம்ஸ் தர்மகுலசிங்கம் 500-00 K. ஜெகநாதன் (இலங்கை வங்கி) 250-00 M. C. K. ரகு பொத்துவில் 250-00
பிறவுண்சன் வேலணை வீரசிங்கம் V

Page 22
பக்கம் 20
நித்தியகல்யாணி (க
படைத்தவர் முன்
எனதுகவி
"இலக்கிய வயலில் என் கவி வித்துக்கள் ஊன்றிக்கால்பதிக்கும் அதுவே புதுமை மலராகி -- புரட்சிக் கனியை காய்க்கும், பூக்காத - காய்க்காத மரங்களோ. Il DavGeigeir nruir வசை புராணம்--
பாடிநிற்கும்.??
எனத் துணிச்சலோடு, இக்க விதைத் தொகுதியைத் தரும் முல்லை அமுதன்.
நாங்கள் செலுத்துவது காகிதப் படகல்ல. ரூானசம்பந்தன் எறிந்தஎதிரேறுகின்ற
கவி ஒலைகள் - கவிஞர்கள்)
எனவும் நம்பிக்கையோடு பர
* Gägi.
சமூக மலர்கள். துயரகீதங் கள், புதுவகை விளக்கம் எனும் மூன்று பகுதிகளாகப் பிரிக்கப்பட் டுள்ள இக் கவிதைத் தொகுதியி லுள்ள சில கவிதைகள் அவ்வப் போது சிரித்திரினில் பிரசுரமா யின, ஏனையவை இத்தொகுதிக் காகவே எழுதப்பட்ட புதுக்கவி தைகள். ஒரு கவிதைத் தொகு தியைவெளியிடும் முல்லை அமுத
னிடமிருந்து இலக்கிய
இன்னும் நிறை ய dsonth.
நித்திய கல்ய
நிர்மலமான தலைப்பு.
a2.6iv Gømr---
எதிர்காலக்கண
ஏங்கிக்கிடக்கும
ஏந்திழைகள்.
சீத்னம் வேண்டாம் எனக்கூறும் பூரீ ராமனுக்காய்க் கல்லாய்ச் சமைந்திருக் அகல்யைகள்.
சமூக மலர்களின் துயரகீதங்கள்; மானுட நேயத்தில் புதுவகை விளக்க இவையாவும் இவர் படைப்புக்க
வார்த்தை ஜலாங்களா வாய்ப்பந்தல் போடும் கவிஞர் கூட்டத்தினுள் இவர் விதிவிலக்கு.
இந்தக் கவிஞனின் இதய வரவுக்கோ இலக்கிய உலகம் இத்தனை நாள் காத்துக் கிடந்தது.
மனிதன் பற்றிய
புதுவிதமான கோட்பாட்டின்
 

பொதுமக்கள் பூமி
விதைத் தொகுப்பு) ് அமுதன்.
உலகம் உயிர்ப்பதிப்பு srSriurriä இவர் கவிதைகள்
சுதாராஜ் இதயக் குடிலுக்குள் - சோக ஒழுக்குகள்.
பெண்மை வீணைகளில் ாணி
முகாரி ராகங்கள்.
auline
கவிதைகளின் கவித்துவத்தை எண்ணி உரை நடைத் தன்மையை இவர் குறைத்திருந்தால் இக்கவிதைகள் சாகாவரம் பெற்றிருக்கும்.
வனுக்காய்
கவிஞன். மானுட புஷ்பங்களால் சமூகத்தை அர்ச்சிக்கும் கும். பிரம்மதேவன்.
இவன்
கணபதி கணேசன்
b- நித்தியகல்யாணி? ள். (கவிதைத தொகுதி)
ஆசிரியருடன் தொடர்பு கொள்ளவேண்டிய முகவரி
ه . . .
. . மகேந்திரன் முல்லை அமுதன கல்வியங்காடு, யாழ்ப்பாணம்,

Page 23
பொதுமக்கள் பூமி
24)2)2)2)2)2)2)2)2)2)2)2)2)2)2)2)4)4)4)4.2 இல்லத்தரசிகள் என்றும் விரு
பிரவுண்சன் பிரவுண்சன் கே பிரவுண்சன் கோ பிரவுண்சன் கஸ் பிரவுண்சன் ஜெ பிரவுண்சன் ஜெ பிரவுண்சன் அே பிரவுண்சன் குளு வுணசன6 80 4/1 பிை கொழு
zzz(zz(zz(zz{zz(z{zzz(zz(z(z{z(:
With Best Compliments from:
J
விஜிதா ஸ்டோர்ஸ் Wijeetha Stores General Merchant and Commission Agent
Dealers in:
GUNNY BAGS é BOITTLES Etc.
10314, Ammankovil Street, KA fUNAI.
உரிமை; த. கோபாலரெத்தினம் 103/4 அம்மன் கோயில் வீதி, கல்முனை.
2次次(スススヌススススス次(スススヌス2>4ん

பக்கம் 21
ééé4242,47%22,2,2,2,2,2,2,2,2% நம்புவது g )N கயாரிப்பகளே స్ట్ தயாாபபு N ாப்பி )マ a d )ミ ாண்பிளவர் X ராட் பவுடர் S N حصه، லிகிறிஸ்ரல் 踪 லற்றின் )N OG OMTL - I LJ32yu-T ருக்கோஸ் ஸ் இண்டரீஸ் றஸ் பிளேஸ் ம்பு-12 ಸ್ಪ್ರಶzz೫೫೫೫೫೫೫೫೫೫೫೫೫೫೫೫॥ ଝିଣ୍ଟୀ With Best Compliments from: KNK KIÑ SS
)N N Xマ MS N ミ )ミ )N N )К )ミ jN
N
KÑš KÈTš S SS S SS
R
М.
)ミ
)ミ
)ミ、
N
S
这
尺
iš RAJAM STORES
jNS
Wマ
)ミ
Xマ
)N
DIÑK
ミ
TK
)マ
N
这
尺
SS General Merchant & Commission Agent }}ミ Dealers in:
'S GUNNY BAGS & BOTTLES, Etc.
)ミ
)ミ .... Sagamam Koad, N Akkaraipattu.
SS -
AKAKAKAKAK)Al4)4)44)4X4X4X4X)AKAKAKAKAQAK)4

Page 24
பக்கம் 22
போராளிகளுக்கு போதாத
*ருக்குள் தங்களை ஒரு தொண்டரென நினைத்துக் ெ உள்ளத்தையும் ஊரையும் ஏமாற்றிக் கொண்டிருப்பவர்கள், தனத்தில் பேராசை எண்ணத்தில் சேர்ந்து கொண்டு கூட்ட ப்படும் மன்றங்கள் போலவும், சங்கங்கள் போலவும் (இதில் மன்றத் தோழர்களோ? பண்னைத்தோழர்களோ சங்கத்தோழ த்துக் கொள்ளக் கூடாது ஏனென்ருல் இதன் சார்பில் பொ, மெய்யும் உண்டு) ஆதாயம் தேடும் படலத்தில் அரசின் செல்ல கடன் பெறுவதற்காக ஆக்கப்படும், ஆட்டுப்பண்ணை குழுக்க மாட்டுப் பண்ணை குழுக்கள் போலவும் கோழிப் பண்ணை குழு கோட்டான் பாண்ணை குழுக்கள் போலவும்.
ஒரு லெட்டர் பேட்டோடும், ஒரு பொதுக் கூட்டத்தோ(
தலைமை பதவி பெறுவது இதில் யார் செயலாளர் பதவி டெ யார் பொருளாளர் பதவி பெறுவது? என்னும் போட்டா,
அல்லது ஒரு பெரிய போதுத் தேர்தல் வந்தால்-சிறிய கிராப சபை, ஏன் இன்னும் ஒன்று நம் அரசால் ஆக்கப்பட்ட வெற் வட்ட அபிவிருத்திச் சபை தேர்தலைப் போல் இன்னும் பல ஆளு ஆள் புல சட்டத்துக்கு அமைவாக தம் இஷ்டப்படி சூட்டிக் ெ திற்கு அமைவாக ஆண்டுக்கொரு தேர்தல் வந்தால்
-மேன்மையான பணியின் மென்மை உணராத வகையி உதவாக்கரை மன்றங்கள் -- சங்கங்கள் - குழுக்கள் இவை ே மைக்காக தொடங்கிய சங்க அங்கத்தவர்களுக்குள்ளே, பண்ை ருக்குள்ளே, ஆளுக்கொரு கொள்கை நாளுக்கொரு வேஷம் ந தற்கு நாளும் வழி கோலும் நாட்டம் - அடிதடி வசை புராண விக்காக யாருக்குள் யார் பெரியவன் ஆவாது என்னும் வர போராட்டங்கள்.
இந்த நிலையில் வந்து போகும் போலிப் போராளகளா போராளிகள்? ஏழ்மைக்காக குரல் கொடுக்கும் இதயமுள்ள இந்நாட்டுப் போராளிகள்?
ஒடுகப்படும் மக்களுக்காகவும், ஒதுக்கப்படும் மக்களுக்கா பொருள் ஆவி அத்தனையும் இழந்து போரட்டக் களத்தில் தனது பாதத்தை பதித்து கொண்டவருக்குள்ளா இந்நிலை வரவேண்டு
இது காலவரையும் செய்து வந்த நியாயமான போரr அரசினல் வழங்கப்பட்ட தவருன அபிப்பிராயங்களும் - சூடப் வாத முடிகளும் உண்மையாகிவிடுமல்லவா? போராளிகளுக்குள் பெரியவன் என்றும் போராட்டம் ஏற்பட்ட காரணத்தால் 'இ6 ளிகள் அல்ல" பொதுச் சொத்தைத் திருடும் பொல்லாத பேர்வ பொது மக்கள் பொரிந்து தள்ளும் அளவுக்கு பொறுப்புணர்ச்சி ளிகளாகவா இந்நாட்டுப் போரளிகள் இருக்கவேண்டும்?
போராளிகளுக்கு மத்தியில் இந்தநிலை நீடிப்பது போ போதாத காலம்தான்.

பொதுமக்கள் பூமி
6T6D
காண்டு தனது பெரிய துரைத் ப்பட்ட , கூட்ட
26ðar 6op ou unrGoT ர்களோ, பகை ய்யும் உண்டு. பாக்குப் பெற்று ள் போலவும், க்கள் போலவும்
நிம் இதில் யார் றுவது? இதில் போட்டியோடு சபை பட்டிண று வெட்டு மா ம் வர்க்கத்தின் காண்டபட்டத்
ல் மேற் கூறிய பால மே ட் டு ன அங்கத்தவ ாசமாய் போவ ாம், அற்ப பத ட்டு வல்லமை
இந் நாட்டுப் போராளிகளா
கவும் தன்உடல் புனித திருப் b?
ாட்டங்களுக்கு, பட்ட பயங்கர G617 uurrrf uunrrit வர்கள் போரா ழிகள், என்று
யேற்ற போரா
ாராளிகளுக்குப்
பொது மக்கள்பூமி
15-09-1982
இதழ் 2. ஆசிரியர்.
பி. ஏ. கலைக்கொழுங்தன்
துணை ஆசிரியர்:- எஸ், பி, அமலநாதன்
ஒவியர்:- パ
ருத்ரா, விமலன் கே. எஸ். சுந்தரம் வே. இராசேதிரன் லிங்கதாசன் (2. 5. 3. LDoof)
விளம்பரம்:-
பொயேக்கா
அச்சகம்:- மொடேண் அச்சகம் கல்முனை
கைகள் சஞ்சிகைகள் வாழத்துடிக்கும் ஒரு கோலத்தைப் போட்டுள்ள காலக் 3. கட்டத்தில் குற்றுயிராய்குறை உயிராய் கிடக்கும் சில இலக்கியப்பத்திரிகைகள்
: நடப்பது மூச்சு மடிந்து விழுந்து கிடப்
ந்தாத ஒன்றல்ல.
'யும் தங்களைச் சுற்றிக் கொண்டு வந்து
*பொதுமக்கள் பூமி"யும்இக் கோல-எண் கோலம்போட்டுக் கொள்ளும்என்பதில் பாசத்திற்குரிய படிப்பாளரும் படைப்
இதயபூர்வமாக நம்புகிறேம் இதன்பால் மன்னிப்புக்கேட்டுக் கொள்கிருேம்.
மன்னிப்புக்
கேட்டுக் கொள்கிருேம்,
ஈழத்து இலக்கிய உலகில் பத்திரி
சஞ்சிகைகள் மூச்சுப்பிடித்து எழுந்து
பது இன்றையநிகழ்வுகளில் நியதிகளில்
ஒன்ருகிவிட்டது. இந்த நியதிகள் நிகழ்
வுகள்,பொதுமக்கள் பூமி’க்கும் பொரு
எண்கள் போட்டு இதழ் கணக்குக் காட்டும் வகையில் "பொதுமக்கள் பூமி?
வி ட் ட து, சிறிது கா லத் தி ற்கு
பாளரும் ஏற் று க் கொள்வார்களென

Page 25
eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
With Best Compliments:
MS O. M. ALI
7S & 97, MA
ΚΑ , ,
T: Pomes O67 - 243 B
LLLYYYZLLYYYLYYLYL LLLLLLttZZLL LLLLZLtttLZLLLL
O9:4l, (ßes Compliments:
型URAIG Dealears in: (UNNY BA0
Prop: 1. PON 333. Main Street,
துரை அன் சன்ஸ் 333, பிரதான வீதி, கல்முனை-3

r
YAR & Sons
N STREET UNA.
kLode Lasklededelkipedusade dedededededene
: SONS
& B0TTLES ETC.
RAJAH
KAL MUNA.
s
eeeeeeeeeeeeeeeeeeee .

Page 26
ro.|-=|- s.s*|-|-}*|-: 활} );! $E ; '3 ). ** )凉廊 ----:'*E–
!飞娜 so, o--( ) 등 :
* - :ി.
■*
|-||-|-*)劑|- sae ,4■■■■■■■■■■■■■
T :|---- sae : ! l'') + |ae|- ( )|- "... |||-|- |-|-
■■■■■■■■■■■■
■■*■)----__+ ":
s.
—)sae...!!!
sae|....."내『 』,*├─o!**T-」|-- - -《sae.i so so.+)0No.■ L) 副圆圈重重圆圈
重量)sl■■■■■■■
| L.
=====================
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

த் е в 9
བ༽ -- ட்
O
. ܒ ܐ
13 Ll Lq-LJI_umt 6ITTTä 61T. - - ------
hotos Undertakeräiri' - - - يتسل عميق مكسيكي
- ।
கல்முனை, YSASASYS A SA SSqSqS S SYS S S S S YS
-