கவனிக்க: இந்த மின்னூலைத் தனிப்பட்ட வாசிப்பு, உசாத்துணைத் தேவைகளுக்கு மட்டுமே பயன்படுத்தலாம். வேறு பயன்பாடுகளுக்கு ஆசிரியரின்/பதிப்புரிமையாளரின் அனுமதி பெறப்பட வேண்டும்.
இது கூகிள் எழுத்துணரியால் தானியக்கமாக உருவாக்கப்பட்ட கோப்பு. இந்த மின்னூல் மெய்ப்புப் பார்க்கப்படவில்லை.
இந்தப் படைப்பின் நூலகப் பக்கத்தினை பார்வையிட பின்வரும் இணைப்புக்குச் செல்லவும்: இந்து இளைஞன் 1949

Page 1


Page 2

ლა( YOUNG HINDU 以S = به همر
74ـ حج محمرمىF
エー
7. ീഴ്ക് தி:தழ் % %عمم ملاكه ޓި A.
Fའུ༡༩༦༦༦༥ ༥.དུ་ ༥ /4 -
Δ.
W. C. ーニー
EUBLISB ETo BY TEIE. šīUNES o
FFNA HINDU COLLEGE
്ല. -
Noux west l'ex. V་ ༈ ༈ - ངུལ་བའི་
| ඊ* {\උද්‍යාඥ පද ද ද්‍රාෆ් ෆැ, ෆ.
|| یہ جksج>)<"
ena\>اخت  ̄fܓ
EDIrce: C. TYAGARAJAH (Sire, Entrance)
- AUGUST 1 S4S NO 2.

Page 3
***。
EDITORIAL
English Editor. Asst. English Editor Tamil Editor: Asst. Tamil Editor: Science Editor: BusineSS M;anager:
BOARD
C T, Poopalarajah
Tyagaraja h.
N. Rajanayagam V.s Subramaniam S. Sivarajasingam V. S. Pathmanathan.
 
 
 
 
 
 
 

CONTENTS
Page.
Editorial. Notes s se India in the Commonwealth 6
A Marvel of Nature"s Creation
They Have Won their Revolution
The International Situation a, ao o
The Caste System
Strikes
Trees е е в
Ceylon and the National Languages
Can. It Be the Ghost The Devil of Pipili
At Sigiriya *If I were that Harijan..."
Jafna's Taagedy ... na An imaginary Adventure
My First Visit to the Mihintale Hill The Poson Eestival An Incident in a Bus A Film. Show in Our School I Broadcast. Through Radio Malaya A Cricket, Match How I Learnt to Swim A Visit to an Aerodrome In Memoria. oop Science Editor's Page Atomic Healing

Page 4

T H E. Y O UN G H IN DU
AUGUST, 1949
EDITORIAL NOTES
ܚܝܼܕܘܼܬܝܼܘ ܚܪܘ<ܣܗ݂ܵ»ܦ݂ܪܝܝܗܝ.ܚܙܝ
WP are glad to present the second number of this year's Young Hindu and hope that it will be received with the usual enthusia, Sm.
The performance of our cricket eleven during the last season was quite creditable. After many years our College defeated St. John's by 7 runs in a Cricket closely contested match. Thanks to the excellent bowling of our skipper, Mannavarayan, our college won all the matches except two with Jaffna, College and Jaffna Central College. The success of our team was due to our veteran players, Kula Singam and Logeswaran, and the brilliant performance of our wicket keeper, Pathmanathan . Messrs. P. Thiagarajah and V. Ramakrishnan have every reason to be proud of their achievement as coaches.
Sound physical training, even semi-military training, is an absolute necessity for students in the schools of a free country. In recognition of this Cadet Corps need, we believe, our College authorities have recently organised a Junior Cadet Corps. Many have joined up, and it is hoped that their enthusiasm will continue. Our best wishes to the new corps and their Second Lieutenant, Mr. Thiagarajah.

Page 5
2
Though certain improvements have been effected in the library by the addition of new books and in the general organisation, yet the facilities Our Needs available are far from adequate for a college of this size and standing. We earnestly hope that this 嵩 be remedied early. The Historic and Civic Association and the Science Association have opened Libraries of their own for the benefit of their members. But these too are inadequate. Scouting has been universally accepted as an excellent method of training good citizens. It is regrettable therefore that we do not have a Scout Troop of our own.
The condition of our playground has been the subject of appeal after appeal to our authorities and to the Hindu public and yet it continues to be the grazing ground of quite a few cattle in the neighbourhood and during the holidays and festival days the public make use of it as if it were their common property. The temple well in one part of it, is, to say the least, inconvenient to the young people who have to play there, and to the public which makes use of it, insanitary, since it cannot be built round. It will be very desirable indeed if the public and temple authorities could be persuaded to move it to a position where the cleanliness of the Water in it could be protected without obstructing the activities of the school.
It is gratifying to note that the Government has at last recognised the necessity for re-organising the Education Department and is searching Education high and low for a Director with wide and varied experience. We wish them every success. There has always been a general feeling among the students and teachers that all is not well with
 
 

the examinations conducted by the Education Depart" ment. Neither have we any reason to think that it Would be better in times to conne. In the interests of the students in particular and education in general it would be better if the University of Ceylon conducted the Senior School Certificate examination just as some Universities do.
Distrust of the imperialism that had kept as in colonial bondage so long has perhaps been the reason why a large and intelligent section of Ceylon Affairs the population doubted the genuineness of the independence granted in 1948. It was a case of “I doubt the Greeks even when they bring gifts. However, the working of this constitution has dispelled all such doubts. The Government has fully realised that independence is meaningless unless it is going to mean better food, better clothing and better amenities of life. The Hydro - electric Scheme which is going to supply the necessary power for our industries is being pushed through with a degree of vigour not usually associated with Government departments. Work has already been started on the multi-purpose Galoya reservoir scheme which can provide irrigation facilities for over 60,000 acres, besides generating 13,000 Kilowatts of electricity. Similar dams across the Walawe Ganga, Nalanda Oya, and Kirindi Oya have already passed the blueprint stage. The appointment of the dynamic leader from the North as Minister of Industries, Industrial Research and Fisheries augurs well for the future of our indus. trial development. He has already started investigating the possibility of opening up a synthetic fertiiser plant and a steel factory.

Page 6
4.
For the sound working of a democratic institution a healthy opposition is an absolute necessity. Unfortunately Ceylon lacks one. The various opposition parties seem to spend more time in quarrelling among themselves than in presenting a united opposition to the party in power. The Ceylon Indian Congress wants to make Ceylon a colony of India. The Leftists are waiting for the revolution. To add to this, attempts are being made by certain politicians to divide Ceylon into autonomous provinces -a policy which makes us doubt whether we are living in an age of medieval romance with Don Quixote and Sancho Panza.
We wish God speed to Sir Henry Monck-Mason Moore and extend a hearty welcome to Lord Soulbury. During his Governorship of the island, Sir Henry endeared himself to the people of the country and took an active interest in the advancement of the country. As the country's first Governor General under her new status, he had a new role to play and his rule has been a model of restraint and constitutional co-operation with the Government. We are sure the Governor General to whom this Dominion already owes so much will give us many years of prosperity and well being for the common people.
The students are just getting over the strain of the training before the sports meet which was held on July 9th. As in the past the The Sports Meet students showed much keenness and there was a keen competition among all the houses. All the houses were colourfully decorated, but Selvadurai House excelled all others

and won the cup for the best decorated shed. We congratulate Sabapathy House on their championship and on their winning the relay cup. Sabapathy House deserves special mention, because last year they were the last with only 13 points, but this year because of the good work of Mr. P. Selvaratnam, one of their house masters, they have come out champions. We also extend our congratulations to the individual champions in the various houses.
The Tug-O-War event was won by Pasupathy
House, no doubt because of the mighty efforts of Pathmanathan. Then the Old Boys challenged the College Tug-o-war team. There was a keen competition and during the first round the College team pulled them. But encouraged by their defeat they pulled us in the next round.
We congratulate the Sports Master, the officials and the helpers on the efficient handling of the day's
programme.
This term saw the passing away of one who was long associated with our College, and recently relinquished duties here to take up the The Late Mr. Principalship of Kokuvi Hindu College. V. Nagalingam Those of us who enjoyed the good fortune to listen to him in the classroom, know how great a loss the school has sus. tained. Ever a genial and lovable personality, Mr. Nagalingam won the hearts of his pupils wherever he taught. His scholarship and attainments made his literature lessons an unforgettable pleasure. Few of his students were left untouched during his lessons, particularly when he threw himself with characteristic abandon into an appreciative criticism of his favourite Shakespearean plays. He leaves behind him a host of Old Boys to regret his early demise.
We tender our heartfelt condolences to Mrs. Nagalingam and her three children.

Page 7
India in the Commonwealth
The status of India today, as a republic within the British
Commonwealth, is quite unique and unprecedented in the history of the Commonwealth. As regards the future of India, the Prime Ministers of the DominiÖns arrived at a decision in May this year. This decision has been ratified by the Constituent Assembly and subsequently approved by the Congress Party at Dehra Dun. This decision, (now termed as "the Commonwealth Declaration of 1949) allows the Republic of India, to continue as a member of the Commonwealth. India has also agreed to recognize the King of Britain as "the symbol of unity of the free association of states, and as the head of the Commonwealth.
The Commonwealth is quite flexible in character, and is not at all based on any constitution. It is a mere development of the former British Empire'. It is now only a free association of states, and the members are loosely bound by the agreements reached among themselves. For the sole purpose of keeping India, within the Commonwealth a completely new status, never even dreamt before, has been evolved without difficulty. India's wish not to owe allegiance to the Crown was accepted willingly. Was this unique decision due to the Indian Premier's leadership or to the innate flexibility of the Commonwealth ,
If we look a little closely into the position, without regarding the misleading and colourful constitutional phraseology, we will find that nothing much has been altered from her former status. Mr. Attlee himself has explained after the London Conference that Commonwealth of Nations, British Commonwealth of Nations and British Empire, are only different terms carrying the same meaning to be used by different members according to their choice'. Members of the Commonwealth, other than India, enjoy and will continue to enjoy the same privileges as India, hopes to enjoy under the "new status'. India may be said to be benefited only in trade, through Imperial preference. But this too has adverse effects. It is therefore felt that the Indian Republic cannot gain much by her continuance of her membership in the

తరగ Q్మగంగ
Commonwealth. Even if she has something to gain, that is equally possible, if she is outside the Commonwealth.
On the contray there are various disadvantages to India, by her continuance of her membership of the Commonwealth. This decision really reflects very badly upon the leaders of India, who preached bitter hostility towards the British a few years back, and now express a general desire for friendly association, with Britain and her friends. This London agreement is not in keeping with the pledges and ideals of the Congress', and is mostly against India's interests. Even now some of the so-called Dominions of Britain flaunt their policy of oppression, domination and discrimination against the Indians. It is really foolish to ally with these Domi. nions, who are ill-treating the Indians, by the Ghetto Act in South Africa, the white Australia policy, and similar attitudes else. Where.
One of the greatest achievements of the present government of India, has been to disestablish the glorious Princely Order, as the government did not believe in autocratic kingship. It is highly anomalous to see such a progressive and revolutionary government, wishing to recognize the British King as the symbol of unity and as the head of the Commonwealth. This government boasts that India need not any more owe allegiance to the Crown. We cannot. nor can constitutional experts, find any real diference between owing allegiance to the crown and recognizing the king as the symbol of unity and the head of the Commonwealth. We do know fully that the king is in actual practice not the ruler of any Dominion, not even of Britain.
In the economic field, India will continue to enjoy, as well as to give Imperial preference in trade matters a thing she bitterly opposed till August 15, 1947. India, as a free sovereign republic, should be able to sign a trade agreement equally with other countries, whenever her interests demand it. India, should get the support of America, and Russia, both non-members of the Common. wealth. Economically Britain herself depends on U. S. A. and is Inlikely to give what India needs. It is not right to argue that India, should be a member of the Commonwealth for her economic
vival

Page 8
S.
Now to be outside the Commonwealth does not in the least signify that India ought to follow an anti-British, or anti-Anglo. American policy. We cannot also see how India, would be isolated in the world if she were not a member of the Commonwealth. There is U.N. O., with a definite statute, charter, and institutions, of which she is a member. Some may argue that India, can get the goodwill of Britain and her colleagues by being a member of the Commonwealth; but this is got at the cost of Russian ill-will. But, if India remains outside the Commonwealth, she can equally get the good will of Britain and her colleagues as well as Russia and her followers.
V. K. NAIDAR,AJAN,
Sr. Entrance.
A Marvel of Nature's Creation
It is a meeting place of the East, West, North and South--a prayer hall of the Hindus, Buddhists, Muslims and Christians. It stands lonely, high up, half visible in the midst of the thick fog. All round it stand the ranges of hills with their luxuriant growth of evergreen wilderness,
Our bus is winding through the round hills and the shouts of sadha are piercing through the sky. We have seven more miles to reach Maskeliya, where the bus would halt.
Holy in the past, today sacred to all, Adam's Peak towers above a range of sister hills. Different names are given to it, and they vary according to the mythological beliefs. The way to the summit cuts through the jungle. The climb is very steep and full of perils. The steps are narrow and rugged. Most of them are cut on rocks, hard, abrupt, and difficult to climb. Strong iron chains are fixed in order to ease the climb, and at certain places one could hardly find space enough for two to pass. A slip would spell death. So dangerous and perilsome is the climb to the sacred peak. Yet, thousands of people, young and old, men and woman, wind up its rugged path by moon light or by torch light.

g
They go singing, neatly dressed in white. With them during a certain period of the year countless millions of butterflies stream out to the top of the peak. They are supposed to be going on pilgrimage to end their short lives on the top of the holy peak.
We finished the climb in about four hours. We were now at the entrance to the wind swept shrine. Encircled by a low wall at the summit of the peak stood the shrine like a castle in the air, open to the wind on all sides. Thousands of candles in rows lit the spot, and in spite of the sweeping monsoon gale, a larg
fire flamed intermittently.
This is the prayer hall where the rich and poor, old and young, men and women, black and white, kneel down together and chant hymns in a sweet low voice. A sense of holiness arose in our minds and we knelt among the others.
Our prayer was over, but there was still time for dawn. We took shelter under a large shed which was open at both ends. Soon we wrapped ourselves in thick blankets, but we could not stand the pinching cold of the wild wind. Wearied by the tiresome climb we soon yielded ourselves to the embrace of sleep.
I could no longer roll myself inside the thick blanket for the chilly wind was pinching at my heels, and the anxiety to see the day break was growing at my heart. I jumped up to see the eastern horizon turning pink from grey. It was time for the sun worship and the whole multitude gathered in the eastern side with their inquiring eyes towards heaven. But still the west is buried in the thick dark sea with the white foams of the misty wave floating here and there. Now the pink in the east turns to crimson, while the mountain heads are shaded with purple, but still the foot of the mountain is buried in shades of blue. Now the crimson wave sweeps over the mountains and the mountains look bright and beautiful. They appear happy to welcome the Aun. Now the east is turning into shades of vermillion while the misty wave of the west is slowly disappearing. Now the east looks a daub of pink, spanning the heavens.
The west is almost clear by now. Now the east is smiling ind now a circular golden dish is slowly rising up from the heart
2.

Page 9
O
of Lanka through the blue hills. The only sounds, the shouts of Sadha, and the tolling of the bells. Together they make a warm welcome to the punctual master of the sky.
What a magnificent sight! How long would that noble creation of nature remain? Only a few minutes and now I see nothing in front of me except the usual sun floating in the deep blue sky and in the green hills deep below.
V. K. THILAg-ARAJA.
They Have Won Their Revolution
One notable feature of the twentieth century is the emancipation of women. The position of women has taken an entirely new phase in the present social structure of the world. There existed at one time a belief among the bigoted straight. laced men of the world that the fable of men's superiority over women in all spheres of life was true. Even at present in India, and Ceylon, countries that embrace religious theories strictly, we find numerous men who claim the fable to be a fact. Man can, no longer surrender himself to religious limitations. Modern civilization has now is reached a stage where traditional beliefs should not stand in the way of social and political progress. In the last two world wars women proved their ability and since then men have begun to realise that in no way are women inferior to men except in physique which in this modern world counts for practically nothing.
The first and second world wars saw women taking over the tasks done by men in peace time. They took the place of men as white collar workers, ticket checkers, bus condue. tors and even as police officials. Furthermore they enlisted themselves in the army assisting in land, sea and air. In S. E. Asia, under the supreme command of the famous Indian leader Subhas Chandra Bose, the famous Rani of Jhansi Regiment

which numbered well over a lakh of brave women, Was formed. The year 1944 saw the regiment pushing back the famous
British Second Division which had won many battles in Italy.
Germany, Italy and many other European countries compelled their women to take part in the political, economic and social activities of their respective countries. With the Revolution of 1917 Russia, opened all but a few services to her women, Since then Russia has successfully steered through rough seas and reached a remarkable economic and military position which no other country can now dare to assail. Woman's position in the political field during the past few
decades has risen high. In India, the work of Mrs. Annie | Besant, the late Mrs. Sarojini Naidu and Mrs. Vijyalakshmi
Pundit equals that of the men who have contributed so much
towards the attainment of Indian freedom. Mrs. Pundit has
distinguished herself in the diplomatic field. She has defended her country in a masterly manner against the various charges brought against her country in the U. N. O. It is an extraordinary achievement for a woman of a country where prejudices against Women are deeply engrained among the people. In the medical field too women are no less distinguished. Dr.
Rajakumari Amrit Kaur, the Indian Minister of Health is con
sidered to be one of the most highly educated persons in the
medical profession. Writings of famous authors include those of many women like those of Anna Louise Strong, a Russian born American. Her writings again show that in no way are women
| inferior to men. -
The question of equal rights arose in England during the elections immediately after the first world War. At that stage the women of England felt that during the war they had occupied the place of men in every sphere of life and had filled those places succesfully. This and many other reasons induced the women of England to claim the right to vote and many other such rights. This resulted in a great stir in the country and the militant suffragettes even broke down glass windows and hurled stones. The milder ones only quarrelled with their own husbands at home. The government tried imprisonment but the disease spread. At last the government had no option but to grant their demands.

Page 10
2
Gandhiji when he addressed the Women's Congress at Allaha. bad said “man and woman are in the same boat and they must share equally the tasks that lie ahead of them in order to promote civilization”
W. S. PATHMANATHAN. Jr. Entirance.
The International Situation
-வலுவுறாாை
The world is today in a critical condition, because there are two blocs one against the other; they are the capitalists and the communists. The Americans and the British are leading the capitalist bloc and Russia, the communist bloc.
For the the last twenty years there has been a civil war in China, between the Nationalists and the Communists. The na tionalist Government is administered by Generalissimo Chiang Kai Shek. Now the Communists are very active, and they are defeating the nationalist armies. This twenty years old civil war is nearing its end. The Communists have captured almost all the parts of North China, and parts of the South and the great city of Shanghai. After the fall of Nanking, the capital, and one of the richest cities in South China, the nationalists have no hope of defending the other towns and ports. Now they are fighting for the great port of Canton in South China. In North China, the Communists have established a People's Democratic Govern. ment'. This government is headed by the Communist leader, Comrade Mao Tse Tung. In a few months the whole of China will come under the regime.
In Burma, also the Cornmunists are fighting Thakin Nu’s Government. The Red Flag Communists and the White Flag Communists are not strong enough to withstand the nationalist armies. Burma is one of the rice exporting countries in the world. owing to the Communist trouble they are not in a position to export more rice, The Communists are said to be destroying

܀ 7 ܝܵܬܐ -ܒܩܢܩܬܘܗ):0 .
13
large stocks of rice and paddy in the great ports of Burma. They are kidnapping the millionaires and they are demanding money from the Government for their release. In some places of Bur
ma, the Communists are being driven back by the nationalist
armies.
The dispute between the Indian Dominion and Pakistan
over Kashmir is not yet ended. The United Nations has appointed a commission to settle the dispute between India and Pakistan. India, was a Dominion under the British Commonwealth of Nations. The Government of India has asserted its Republican status, but in association with the Commonwealth. In | India we find two parties, the Indian National Congress and the Indian Socialist Party. The Government of India is being administered by the members of the National Congress led by Pundit Jawaharlal Nehru. The opposition is led by Sarat Chan
dira, Bose and Jieya, pragash Narrain. In some by-elections the
Socialists have been defeating the Congressites. In a few months
the Indian Dominion will become a “People's Republic, and the people will go to the polls for the election of the first President of the People's Republic of India,
The free countries of the world have established the United Nations' Organistion to bring peace among the nations in the
world. But the existence of the two great blocs cuts at the root
of the United Nations' Organisation. The Anlgo-American bloc has the majority in the organisation but Russia is able to reject the
proposals of her opponents with the power of the veto. Owing to
these two blocs the United Nations' Organisation is not in a position to bring peace among the nations.
The victory of the Labour party in England in the last general election is one of the best events in the history of the world. The Labour Government is led by its leader Clement Attlee. The Labour Government of England has nationalised the Bank of England, the coal mines and their transport services. Now they are considering the nationalisation of the steel industry. Before the Labour party relinquishes office, they might nationalise even more industries, and may perhaps govern England on entirely Socialist lines. We can be sure that the Labour party will also come to power in the next general elections. -
റ്റ്.) മ ,

Page 11
A few months back the Prime Ministers of all the Dominions under the British Commonwealth of Nations met in England for a conference called the IDominion Prime Ministers' Conference. This is the second conference of its kind. They discussed the question of defence against the Communist menace. The cont ference took place at the official residence of Mr. Clement Atlee, the Prime Minister of England. They had many discussions on trade and political relationship and aid for the countries which are now affected by Communist troubles.
The Berlin blockade has been lifted and there are disputes between the Western Powers and Russia. Following this dispute, there we find strikes by the Railwaymen. The Railwaymen struck work and demonstrated and attacked factories and Railway buildings. The foreign ministers of the Western powers and Russia are having discussions over these and other questions.
R. V, VITνARATAH, S, S.C.
The Caste System
This subject is now being discussed in most of the meetings which are held in public and in colleges. If we are to discuss this subject, we have two questions te be answered. One is whether the caste-system should be abolished and the other is whether it, should exist, as it is now.
Most of the people would say that the caste system should exist. What they say is almost right, because there are many reasons to say that the caste system will make the whole nation prosperous and happy if it exists. Let us take for example, the theory of evolution. When life came into being, it existed only in a cell called protoplasm. It did all the work such as respiration, reproduction and responding to stimuli which are done by the highly evolutionised animals too. We find many thousands of cells in a highly developed animal but all cells are not doing the same functions needed for life to exist. But they have grouped themselves to do various functions, one group doing the function

15
of digestion, the other doing the function of reproduction and so on. So, we find that nature has made highly specialised animals such as man to be made up of many cells which group themselves to do various functions. If they had not grouped themselves their work would be difficult, nor can the excretion of waste-products be carried out without a special opening. In a similar manner we can think of the whole nation as a highly developed animal and the people as the cells of the highly developed animal and the caste as the groups of cells doing a parti
cular function, Nature has grouped the cells in highly developed animals so well that they do their work very well for them. If the
the people who have grouped themselves into castes do the work
well, their government will be going on without any disorder.
We find some people objecting to the existence of the caste system. They are wrong in doing so. The people who oppose the existence of the caste system are those who have left out the particular work assigned to them. They may have left the work because they have no skill in doing the work or they may have wasted the period in which they ought to have practised it.
There is also another reason why some people want to abolish the caste system. The people who do a particular type of work are not interested in their work. This is because they have not developed their work. They are using only the implements which were used by their ancestors and also they do not devise new methods of doing a thing; but they only use the methods which were used by their ancestors. This is because they leave out their works and want to do something by publishing their views that the caste system should be abolished.
The caste system has nothing to do with a man's status. By caste-division one should not be considered as inferoir or superior to another. This superiority and inferiority in the caste system should be taken away from the system. If this is done, the people who are called labourers and otherwise known as untouchables should be allowed to enter temples for their worship.
| S, THYALPAKAE,
S. S. C.

Page 12
Strikes
.¬====
Strikes are common in these times. There are strikes in England, in India, in Ceylon itself and in other parts of world. What causes strikes 2 What can be done to prevent strikes 2 These are a few of the questions which arise in the minds of all intelligent persons when they read or hear of strikes.
What causes strikes 2 The root, cause is always dissatisfac. tion with the existing conditions. Workers feel that they are being exploited by their employers, because of the low wages they receive. In the pre-war days employers made good profits by paying low wages to their labourers. This did not worry the worker very much, as the cost of living was comparatively low. Today the labourers think that the employers are getting more profits, but that the wages of the workers have not been raised according to the rise in the cost of living. It is mainly to this reason that we must attribute the dissatisfaction which exists among the labourers of Ceylon. There is no doubt that agitators are active among labour but more success is attributed so their efforts (by some people who say that they are the main cause of strikes) than they have achieved.
What can we do to prevent strikes 2 There is no limit to what can be done by understanding and peaceful negotiation. To conduct negotiations with labour, labour must be Organised into Trade Unions. The Government must try to make the path of the Trade Unions as smooth as possible, which so far I regret to say, it has failed to do. The hindrances and restrictions imposed upon the Ceylon Federation of Trade Unions are glaring examples of an erring labour policy in Cey. lon. The labourers should understand the fact that many running at a loss because of the relatively low cost of rubber and hence should meet the employer half way in the matters of wages, Profit sharing schemes have already proved to be a great success. Some local firms in India, who have introduced this system are noted for their freedom from

strive his utter most; if it is introduced on a large scale in all sections of Ceylonese industry, it may do away once and for all with the evils of strikes.
strikes. This scheme supplies the worker with a motive to
| V, IBALASUBRAMANILAM.
S. S. C.
i monum
Trees
Would you all like to live in a world without trees 2 Even Adam and Eve spent their first joyful days under the shady trees in the Garden of Eden. Man in the primitive ages built huts on tops of trees and lived there, Poets like Shakespeare have admired outdoor life under the trees where contentment and peace prevail. Duke Senior in the play “As you like it” says, and this our life exempt from public haunts finds tongues in trees, books in the running brooks, sermons in stones, and good in everything”. Shakespeare had appreciated the life under the greenwood trees where ambition and jealousy are shunned. Stevenson in his Travels with a Donkey, compares sleeping out in a wood to sleeping within the walls of a chairmed room. Therefore trees are a source of inspiration to us,
Not only man, but also birds and insects take refuge in trees. Birds build their nests and eat the fruits of the trees. They also build their nests with twigs and leaves.
Imagine a scenery of Jafina painted without the black stal wart Palmyrah Palm. At once we discern that something is lacking in that natural scenery. The Palmyrah Palm is made use of in numerous ways. A land without trees would be barren and unfertile. The pinnati leaves of the Coconut Palm glitter in the tropical sun. Trees differ according to climates. The Arctic regions do not have any tress. Some parks have cone-shaped firs and yew trees. The Mediterranean lands have evergreen trees. The forests of Australia, have giant trees. These trees are cut down for timber. The trees with soft wood are used for making pencils and paper.
3.

Page 13
Without trees coal could never be supplied to the giant machines of the modern era. The decayed trees buried under the earth form coal. Without trees man can never get vegetables and fruits. Green trees only can prepare starch in the presence of sunlight,
Trees look their best in the flowering season. It is very pretty to look at the flamboyant tree in bloom. Mango and Jak are among the best fruits of Jaffna. What a variety of colours these fruits have Trees live for ages. Their ages can be esti. mated by the number of rings on the barks. Even the Lord Buddha, sat under the sacred Botree and meditated.
Trees are in every way useful. Unlike man and beast they make no noise. Their leaves only can rustle in the
S. THANANJAYARAJASINGHAM. S. S. C.
Sua cas
Ceylon and the National Languages
一ーリ=ー
The national language of a country should be one which can be clearly understood by the common people. But, what is happenning in our country . A foreign language which can be understood only by some people, rules the country, while out languages, Sinhalese and Tanail, have been abandoned.
Now we are free. Therefore we should free our language also. It is a matter for great shame to use a foreign language in its administrative affairs and as the state language.
There is no doubt that English is a universal language and is our only means of international contact. It must therefore be taught in our schools. This need not mean that
it should be continued as the state language after our freedom.
What is freedom without our national language 2 There is no freedom in a country which holds on to a foreign

19
language in matters of state. Take the case of Burma or even other countries when they got their freedom; they changed the national language because they felt that the greatest thing in freedom was to go back to the language of the In asses.
Of course there are some difficulties in going back to our language, but we cannot achieve anything without facing difficulties.
At present the enthusiasm for the national languages is less than when we were under foreign rule. This is due to English-educated people only being in power in the country.
For example take a court of law. The magistrate is a Sinha lese, the plaintiff and the accused are Sinhalese) the witness, the lawyers, all are Sinhalese, but there is an interpreter Who is also a Sinha lese to translate the language Which they all know, into another that the majority do not understand.
Some say that it is difficult to have two languages (Sinhalese and Tamil) as official languages. South Africa, Switzerland, and Belgium have more than one language as their state language. Why not Ceylon
| N. SATOEITHANANTHAN A S. S. C.
A SHORT STORY
Can It Be the Ghost
=--
It was the August holidays and Ratnam had gone to his uncle's house to spend the vacation. It was already past ten and Nathan his cousin was reading to him the “Haunted Dormitory.”
*It's rather getting late” said Nathan placing the book on the table, “How is the story?
* Not a bad yarın' replied Ratnam Smiling
*Yarın!’ broke in Nathan “Perhaps you haven’t Come a cross
ghost yet!"

Page 14
20
“Why I would like to meet one, these days' said Ratnam laughing.
All right well get to bed” said Nathan looking on the cover of the book.
It was past midnight and Ratnam was still thinking of the story. He turned the other side, and suddenly he saw a figure in the window. Ratnam looked hard. Yes, it was surely a figure of a human being. The thought of the ghost flashed into his head. He wanted to shout out, but he couldn't. His mouth wouldn't open; he was unable to move his lips. He turned over
and held the pillow tight. His heart began to beat faster and
faster. Every minute the expected something to fëel over him. After a short period of unconsciousness he looked towards the window. The figure was still there. Ratnam's head was aching again; he fell unconscious. When he recovered the sun was shining brightly through the Window. He got up, washed his face and went to have his tea. While drinking he was relating the dreadful incident to Nathan. Just then their maid servant rushed to the hall shouting 'Madam's jewel box in missing; she says she last saw it yesterday evening". Ratnam trembled while hearing the news. “Can it be the ghost?” he sighed when he fell into the chair,
K. KYTASAPATHY Prep, Senior.
The Devil of Pippi
One night having finished my night study I went to have my supper. Then I heard from my sister that my mother was very ill at the Manipay Hospital.
This sad news troubled me much and directly I went to my friend's house and asked him to corne with me to the Manipay Hospital. Without a word he dressed himself and was ready to go with me. We went together. The clock was striking ten as we arrived at the Hospital. There I saw my mother lying
(

21.
on the bed and my father beside her. We stayed with them for some time and then we returned.
When we came to the Pippili crematorium it was one o'clock and very dark. My friend warned me to be careful as there were devils in that crematorium. I was terribly afraid but I went all the same.
My friend said that he saw a dim figure approaching in the distance. He said that he wanted to see whether it was a man or a de Vill.
At that time there was no gate in front. So we were able to go through and when we reached the spot asked, “Who is that'
No reply. We stood frozen with fear. My friend flashed a torch light. It was my friend Sarvanandan who was searching in the crematorium for something. When he saw us he was ashamed. Then after some time we saw that he had some skulls in his hand. We asked him why he wanted skulls. He said that he wanted skulls for studying Biology We asked him why he did not take them in the daytime. He said that he was ashamed of looking for them in the daytime. Then We three went to our own houses.
S, NARAYANASAMY
Form III
At Sigiriya
I went on a tour with a company of my friends to Anuradhapura, Polonna ruwa, Kandy and the places between them. One of them was Sigiriya Rock. We arrived at Sigiriya at about 3 9. In on 11th of April 1947. After having got down from the van, I was thinking how to climb up the rock. It is roughly square shaped. I did not want to climb up the rock. So I got into the van and sat there.
But one of my friends forced me out and took me up the
climb.

Page 15
When we had climbed a quarter of the rock, we saw a level quadrangle. We saw a notice warning us not to shout because there were bees and that they might sting.
Then we saw a very steep flight of steps beginning from the quadrangle. At the entrance of the steps, we found two great paws of a lion. After resting for some time in the quadrangle we started climbing up again.
The steps were very narrow and dangerous. So we climbed one behind the other. There were strong iron, bars fixed on the rock to hold our hands. If we slipped death was sure a thousand feet below. In this danger I thought of home.
On the top we found the foundation of Kasiappa's palace. There was a small pond also, supposed to have been his queen's bath. From there we looked round. We saw many hills round it. Then we watched the scenery. All the fields below looked like a green drawing room carpet so small they seemed from above. The tanks were just tiny dots of silver. A tree twenty feet in height seemed to us as small as a bush. All the things were very small in size. I tried in vain to get a view of our van. I turned to all directions but could not see it.
After seeing all these beautiful things and shooting some of them with the cameras we had brought, we began to descend the rock. When we had come twenty yards from the quadrangle, we found some winding steps going up. There was a notice to say that only six could go at a time. So we went six by six. We reached the top, and saw the frescoes and then got down. After having reached our van, we continued our journey to Kandy very
happily.
S. KATHIRCAMANATHAN
Form III
 
 

"If I were that Harijan..."
-—ആഭ:അr
In a little village lay a little field. In that field there was a pond. It was a fine scenery to see the pond, especially when the lotus flowers in it, bloomed.
By the side of this pond lay two houses. One belonged to a Brahmin, and the other to a Harijan.
Now, the people who lived around the pond, used to take flowers from it.
One day the people received a notice which came from the Village Committee. In it the following sentences were written:-
"The field in which the pond lies was owned by the fore. fathers of the Brahmin who lives beside it.”
The Brahmin was very pleased at this. If any of the people who lived by the side of the pond came to take flowers from it, he would not give even one flower to them. One day the Harijan went to the Brahmin’s house to take permission to take some flowers from the pond. But the Brahmin, instead of giving him permission, sent him away with a sturdy blow on the back part of his head.
What is the strength of the Brahmin, compared with a Harijan's? The Harijan would have given him a slap, but the caste system did not permit.
six months passed by. A notice reached the Harijan's hand. It stated that the field belonged to the forefathers of the Harijan, and not to the forefathers of the Brahmin.
When the Brahmin heard of this notice, he said to himself, If I were that Harijan, I could have enjoyed this pond, till the last of my life, but being a Brahmin I enjoyed it for only six months.”
N. KANDA SAMY Form III

Page 16
Jaffna's Tragedy
I hate my country because of the systems they follow. In my country the people do so many cruel things which I cannot see with my eyes. We must first try to stop these cruel and foolish things.
First, we have toddy drinking, stealing, telling lies and gambling for money. The next thing is the caste system. By having a caste system many people are suffering from cruel things. In Jaffna only the people are afraid to work against the caste system. A few years ago in India there was the caste system. There were untouchables, unapproachables and even unseeables aIYλΟΩg the Harijans in India. But today in that country all these cruel systems are removed and all the people are equal in status. All the temples are open to the Harijans. The higher caste people and the lower caste people are equal before God, and the law.
It is stupid to think that this person is a high caste man and that person is a low caste man. The person who has an even temper and does good things is a higher caste man, though he is born in the lowest caste. The person who does evil things and has a bad temper is the lowest caste man even if he is born in the highest caste. The people of our country do not understand this. This is their great tragedy,
C. K. ARUPNAG.I.R.I.
Form III
s
An imaginary Adventure
My friend Vijaya, and I went to a forest to pluck some palai fruits. We went with a small bag and a knife. He climbed a tree and cut down many branches full of fruits. I plucked the fruits and put them in the bag till it was full. Then he got down. We ate as much as we wanted. Then we set out to
 

25
come home. I carried the bag and he the knife. When we were going I Saw som thing coming towards us at a distance. I showed it to my friend. He said that it was a wild pig coming to eat palu fruit. But it came straight to us, It looked as if it was coming to charge us.
So we ran and it also came runnnig after us. I ran with the bag because I did not like to throw the fruits. But when I tried to climb a tree I couldn't, so I threw the bag down and climbed the tree. Vijaya also climbed a tree.
The pig ate all the fruits which I had thrown down and stayed under the tree for nearly half an hour. I broke some branches and threw them on the pig to frighten it away, but it wouldn't move. Vijaya, slipped down from the tree and came unseen behind the pig and threw the knife at it. It caught the animal on its hind leg, but being only wounded it turned and charged Vijaya, furiously. The knife had fallen off and the beast was bleeding. Vijaya had just time to swing himself on to a branch within reach. The wounded beast stayed under the tree to wreak vengeance on Vijaya.
But I slipped very quietly from the tree, took the knife
where it was, went a little way unseen behind the pig, took careful aim and threw the knife at it with all the force I
could put into it. The knife caught it near the stomach and mortally wounded it. It sank down unable to stand or move. Vijaya jumped from the tree and we ran home without taking the knife or bag. As we were running we looked back to see whether it would chase us again. But it lay there unmoving.
Κ. VAB ATHARATAΗ
Form III.

Page 17
My First Visit to the Mihintale Hill
During the last holidays some of us went on a tour to see the ruins of Anuradhapura, and Polonnaruwa. During that tour we paid a visit to the Mihintale hill.
Mihintale hill is eight miles from Anuradhapura. It is the place where Mahinda, met Devanampiya, Tissa.
On the 10th of April 1949, we started from Anuradhapura, to see the Mihintale hill. We hired a bus and went there. It was 7.30 of a very cool morning. We were very happy. On our way we saw the Nuwara Wewa and many other Wonderful things.
After seeing many things we arrived near the Mihintale hill. We walked a quarter of a mile to reach the foot of the hill. We tried in vain to count the steps from the bottom to the top.
After some time our legs began to ache. Some of us began to run some steps and then waited for the others to come. When they had come nearer We ran again. At last with much difficulty we reached the top. There was a temple. In the temple there were many statues of Buddha and people Worshipping Buddha,
By the side of the temple there was a dagaba. It was very old. It was built of bricks. Although it was not very high we did not climb it. After seeing the dagaba, we looked down to see the surroundings from that place and it was of course a very beautiful sight. On one side was a temple and many trees. Ea away we saw the Ruanwelli-Seya, the Abayagiri dagaba, Anuradha pura town and its tanks stretched out as if in a miniature mode of the city. -
After seeing these beautiful sights we descended this hill by another way. We went to the temple which we had seen from above. There was a dagaba also. There were many pillars round it. From there we went to another hill. It was on the top of this hill that Mahinda met Devanampiya-Tissa. We climbed the top. On the other side of the hill was Mahinda's sleeping place. We went there also. Then we descended the hill. While climb. ing and descending we saw many ruins. Thus ended my first visit to the Mihintale hill.
S. SIVATHA SAN l'orim III.

The Poson Festival
Poson festival is one of the greatest festivals of the Buddhists. Poson is a name for June in Sinha lese. The festival is held on the full moon day in June. A new foundation was laid for Buddhism, by Mahinda. Thero on a day like this in Ceylon. The Buddhists show their gratitude even to day to Mahinda every year.
Mahinda was a son of Asoka, who was a great king in North. ern India. The King, after having become a Buddhist tried to spread Buddhism in the neighbouring countries. Ceylon is one of the countries, which he selected to send missionaries.
At that time King Devanampiya, Tissa (247-207 B.C.) ascend. ed the throne in Ceylon. Asoka, and Tissa, were great friends and sent gifts to each other. But they never met each other. Bud. dha, also had proclaimed, “In future Mahinda Bhikkhu would produce my order in Lanka. Dwipa.” -
Therefore he arrived here, according to the advice of the Bhikkhus and the King, on Poson full moon day. The King, Tissa, was hunting with a number of followers at Mihintale hill. Mahinda, met him and conversed with him. After a few hours Mahinda delivered a sermon. The King and his followers, who were then Hindus, were converted to Buddhism. Thus Buddhism began to spread in Ceylon.
Anula, the Princess, wife of the younger brother of the King who had a keen interest in religion, wanted to become a nun. Mahinda told the King, he was not allowed to ordain the ladies. He sent messengers to India, to bring Sanghamitta, who was his sister, with the right branch of the Bo-tree. The King sent her.
After the arrival of Sanghamitta, Anula became a nun, with five hundred ladies. The Botree was planted. It is the oldest historical tree in the World. The King built Maha Vihara, Thuparama Dagaba, many monasteries and convents,

Page 18
28
Even today the Buddhists hold the Poson festival every year. They hold that in all glory at Anuradhapura. Numbers of people from the various parts of the island, crowd, like a surging . stream, into the sacred city. Pirith ceremony is held and a number of devotees are granted the eight precepts.
Poson Perahera is held with the statue of Mahinda, in Colombo and some other places. A Poson procession was held in
Jaffna, this year.
BHIKKHU P, PREMARATNA (Pandit)
An Incident in a Bus
-இஇைைை
Last Saturday, I was travelling in a bus. Two men got into the bus with me at Grand Bazaar. One had a haja), tied in a knot at the back of his head. The other had not a single hair on his head. His head shone in the sun light. I bought a ticket for Chavakachcheri. They bought tickets for Kaithadi.
It was election time, and these two gentlemen started talking of the election. The man who had the Indon, said,
'Why, he called us Yalpa na kadun thanilan. He has been speaking ill of us in the Council.
The bald-headed man said “He never scolded us like that. Cunning men have made up this story.'
*且。 τοgίe. He has betrayed us. Are you going to
vote for that candidate 2
*Your man is a rogue. Not mine'.
Do you think the Tamils are slaves to vote for such a man We are not slaves. We are doing the right thing.' εί You don't know politics. Have you read the newspapers 2, .
I know what is written in the papers. All lies. Do you believe them?”

29
*I don't believe them. You do. I know you people from-”.
*What do you know about us Shut your month',
Thus they started quarelling in the bus about the election. Then they called each other names. All of us were enjoying the fun, Even the conductor joined, encouraging them to talk more and more. Everybody laughed, but they kept on talking.
By now we had come to Chavakachcheri and the bus stopped in the stand. Then only they realized that they had passed Kaithadi. The bus conductor collected the excess fare to Chavakachcheri. They paid and waited for the next bus to take them back. Their love of politics had landed them five miles away from their destination.
K., PARA RAJI ASTINGAME
Form III.
A Film Show in Our School
A number of educational films were shown on the 28th of June in the College Hall upstairs. The Principal sent a notice to every class to march in line to the hall. The MOrley Wä8 collected at the entrance at twenty five cents per head.
When we went in, there were about 50 pupils. I also
rushed in with the other boys to get a comfortable seat, but
as all the boys entered there was not even a little space for a fly to sit.
After some time the show started. As the show started the windows, doors, and every opening by which light could enter, was closed. So there was no ventilation at al. One of the boys fainted is the close atmosphere. All this was due to the fact that our school hall is not enough to accommodate our school children, 森
It was a very good film. We could see in it the structure of the Earth, its movements, and how nights and days are caused.
-

Page 19
30
It showed us very briefly how the people in the Sahara Desert lived. Several other films were shown and after two hours of fun and thrills, the show came to an end. We all rushed out to go home. As we came out the whole atmosphere changed I felt as if I was coming out of the water. A cool wind blew on my face.
A, MUTHUKIRISHNAN
Form III. -
Broadcast Through Radio Malaya -
டாலு:ஆான
I had a great liking towards Japanese music. No sooner did the Japanese come to Malaya than they opened several schools and I too joined one of them. With several other subjects music also was taught there. The year end examination approached. I prepared music with the other subjects. I later found that I got the highest marks in the examination in music. This encouraged me more.
In 1943 the Kuala Lumpur Radio Station had a children's programme once a week. Several Schools gave items. Our school also decided to give an item.
Our Principal asked our music master to select some boys and
train them well. So our music master selected some boys. I too
was selected, Our music master trained us well for a long period. Finally one day all of us were asked to sing individually. In this also I was selected. The Principal then called us and said that on the following day we had to give an item on the Radio.
The next day was a bright Monday and we assembled in the school at 4 p.m. A large car came to the school. We then got into the car with our master. We soon reached our destination, Our master took us up in a lift to the 5th fioor which was the Radio Station. We were then guided into a room. A Jap then offered us comfortable seats. The commentator then announced the programme. We were asked to sing and all of us sang. When
our song was over we were awarded prizes. We then thanked them and got into our car. In a few hours we were back at school,
We then returned to our own homes. Our parents were very glad when they heard us sing and were happy that we had a 6hance to broadcast through the Radio. 1
S. RAGUNATHAN Forga .

A Cricket Match
My friends Ramu and Gopal and I were there long before the bell and busy talking in our class room about our cricket team.
* Krishna cannot play well; therefore we must give him good | practice” said captain Ramu.
"Oh! that can wait, my friend; first we must have nice caps for everyone of us. What is the price of a cap?' asked Gopal.
Before I could reply Shanmugam, a well-known boy, came to our captain and gave him a note neatly written and inserted in an envelope. We were anxious to know what was written in that, and we crowded round to read it over his shoulders.
That was a challenge from another team called Saraswathy team. They informed us that they wished to play a match with us.
Immediately our captain wrote the reply to say that our team would meet them that very evening at the end of an old lane. -
The tennis ball we had been using had been lost among the bushes somewhere and We were raising money to buy another. So we wrote to the Sars wat hy team to bring their own ball Of course our box wood bats couldn't stand a cricket ball.
The captain ordered us to wear white shirts and blue trousers. All the players met at the end of the lane. On their side one player was missing. Therefore their captain told us that a player must be dropped out from our team also. So our captain was willing to drop me out because I had a slight wound in my hand. I was asked to score.
One of us dug three holes on the ground and placed the wickets. Instead of an opposite wicket we had a big stone. It
was used as a stumping post. The bowler could only work from that end.
First our captain played and by the third ball he was out. Eight of our players were bowled mostly like this, and we had και οι

Page 20
32
only 16 runs. At last Krishna came to bat. We thought we were losing the match that time. Fortunately Krishna did his part wonderfully. He scored 26 runs. The Captain whose eyes were filled with tears turned round and round and cheered with drops rolling down his cheeks. Krishna also bowled. He was our star player. -
Then the other team came forward to bat. First our captain bowled with angry face and struck terror into the enemy ranks by bowling out four of them in the very first over. Then Krishna bowled and took two wickets. Our boys were shouting and cheering Krishna and the captain. I was very glad that the score was only 12 for our opponents. The other three managed to add 10 runs to themselves with a great deal of difficulty. Then their captain came and batted fiercely but he scored only 14 runs. At last he was caught out by Gopal.
Our team had scored 42 runs and their team only 36. The captain called the usual hearty cheers and then in celebration of our victory the wickets were thrown in the air in the direction of the mangoes which were hanging by the side of the lane. Many of then tumbled down. We rushed at them and divided then among ourselves. While we were eating them I gave up my position as vice captain to Krishna in honour of his great performance. Then I shook hands with Krishna and ran home. The first thing I did was to write this article,
V. KANTHAMOORTHX
For
How I Learnt to Swim
-ニエ>○ニ*ー
My brother, Thavarajah, is a skilful swimmer, but I did not know swimming. I was afraid of the water.
There is a swimming pool near where we live. We both went there to bathe. Thavarajah swam with other boys. I stayed on the bank and bathed with the help of a bucket, I bathed quickly and watched the others swimming.
 

33
Thavarajah gave me daily lessons in swimming. These les. sons were all in vain.
One day he told me, “Brother, do not be afraid of the water.’’
I told him, “When I learn to swim I go down to the bottom of the pool.'
'You are not really sinking, but you are only balancing.
"If that is so water goes into my mouth.' .
*Yes, that is true; when I learnt to swim I drank pints of water, and that taught me the rules of Swinning.
The next day we both went to the swimming pool. I did not bathe. Thavarajah swam with many other boys. I was looking at them. Suddenly I fell into a brown study. My brother's friend, Sivalingam, came behind me and pushed me down. I fell down into the pool. Thavarajah came swimming very fast to save me. When he came near me he saw that he was not needied, for II was swimming, not like human-beings, but like a dog. From that day I knew to swim. Now I am able to swim with other friends equally fast.
S, NAVAR.A.T.A.H. Form II.
, ജ, ഝ=
A Visit to an Aeroderome
I came to Ceylon from Malaya, this year. Arrangements were made to reside in Colombo. As I was late for the admission test I was not able to join any college in Colombo. So I came to Jaffna and with great difficulty gained admisaion in Jaffna Hindu. While I was in Malaya I had a great desire to tour round Ceylon because I had heard it was a beautiful island. But it was like “crying for the moon'. i satisfied myself with a hope of touring at least round Jaffna. Peninsula. As soon as I arrived in Jaffna, I asked my cousing
5

Page 21
34.
to give me a detailed description of the Peninsula. They told me about the health resort at Keerimalai, the aeroderome at K. K. S., the Dutch Fort at Jaffna, and Tinnevally Farm. I had the chance of Visiting all these places but not the aerodrome, anxiously waited for a fine chance to visit the aerodrome. Days passed on to weeks and to months. But my desire was not fullfilled. I Was di Sheartened.
At this time everywhere there was a talk that the two famous comedians of India would be visiting Jaffna, and also that they would fly from India and land at K. K. S. aerodrome. My joy knew no bounds. I determined not to miss this chance. I found out the exact day and date of their arrival on the pamphlets printed. I also came to know that they would land at K. K. S. aeroderone at 8.30 p.m. The three previous days I was quite restless. It appeared to me as though the days passed on very slowly. At last the day of their arrival dawned. I had made arrangements with my neighbour to take me to the aeroderome as I was new to this place. I started early at about 2 P. M. with the hope of occupying the front place to have a full view of the aerodrome. As soon as I reached the aerodrome I saw thousands and thousands of people crowding the place, All were with their heads up towards the sky. Some how or other I managed to get to the front, Suddenly we heard the sound of the aeroplane and slowly it landed down. Some prominent people wellcomed the comedians and garlanded them. After a few minutes stay at the aerodrome they got into a car and drove away. I kept back till the crowd disappeared. Then I had a good look round the aerodrome, My heart leapt with joy because I was able to shoot, two birds at a shot, and I returned hone with a joyful heart.
T. SIVANANiHAN
Form I.

In Memorian
-ஆ-
MR . W. NAGALANG AM, B. A.
| The death of Mr. V. Nagalingam, Principal of Kokuvil Hindu College, removes from our midst a notable personality, who, for well-nigh twenty five years filled a large place in the life of the Jaffna, Hindu College. He won the affection and esteem of his stus dents and colleagues as few others have done. The response which his old boys made to his appeal for Kokuvil Hindu College Building Fund is an eloquent testimony to the hold which he had on the hearts of his students. A distinguished old boy, soon after Mr. Nagalingam's death, referred to him as the best possible choice, all things considered, for the principalship of Kokuvil Hindu College. It is to his great qualities of head and heart that his succes as a teacher is dire. He was by nature genial and sympathetic, free from condescension and standoffishness, an idealist of the orthodox conservative school, who rose above the petty concerns of life. Students naturally caught the silent spell of his personality. As a teacher of English and History he was re. markably successful. He brought his personality to bear on the presentation of his lessons and assiduously cultivated his powers of expression and exposition to give of his best to his students. His Shakespeare classes in particular were highly appreciated by
students in the higher form.
His contribution to the many sided activities of the college deserves mention here. A speech from him was a common fea. ture in literay and social gatherings and was looked forward to by students and teachers. He was for many years the editor of the Hindu, the old boys' magazine. He completely identified himself with all the activities of the College and subscribed liberally towards the celebration of achievements in sports. He thus be. came, so to say, a part-a large part-of the College. “‘Magna, pars fuil '''
His career may be briefly mentioned here. After passing his Cambridge Senior from Jaffna Hindu College, he proceeded to the Scottish Churches College, Calcutta, and graduated with English

Page 22
36
honours. On his return to Ceylon he joined the Jaffna Hindu College, in 1918, but resigned in 1920. He then entered Law College. After a brief period of service at Ananda College and Manipay Hindu College, he joined Jaffna Hindu again in 1926. In 1946 he succeeded Mr. Seenivasagam as Principal, Kokuvil Hindu College. In 1939 he succeeded Mr. M. S. Eliayathamby as Editor of the Hinda Organ, and soon established his reputation as a facile Writer and editor of sober end statesmanlike views. By his unremitting efforts he was able to build up Kokuvil Hindu College and raise it to Grade I. . ܬܐ
Until march this year he looked very hale and hearty and showed great energy in his organisation and administration of the College. Nobody could suspect that the end was so near. He himself never suspected that nephritis was eating into his vitals. It is idle to speculate what he would have achieved, if his life had been spared some time longer, Kokuvil Hindu College has sus. tained an irreparable loss by his death.
We express our heartfelt condolence with his wife and young children who are deprived of his fostering care and Support.
A FRIEND AND COLLEAGUE.

SCIENCE EDITOR'S PAGE.
Atomic Healing
There is nothing fundamentally evil in atomic energy. Yet the idea prevails among many people that atomic energy can be used only for the manufacture of highly destructive bombs. This is wrong. Recent researches clearly indicate the great role atomic energy will play in peace time developments.
It is now believed that radium healling can be replaced by several other treatments that depend on atomic energy. These treatments have several advantages. The injurious after-effects resulting from the use of radium can be avoided by using neutrons. Neutrons have a very powerful effect on tissues and their penՑ= trative power is high. Since neutrons possess no electric charge patients undergoing neutron treatment will not become radioactive" whereas under radium treatment the patients become radioactive. Destruction of the blood corpuscles follows in cases of advanced radium intoxication. This disadvantage is also avoid. ed in neutron treatment.
Another boon of the atom is radio-sodium which may be used in cancer treatment in place of radium. This is produced by bombarding ordinary sodium with the nuclei of heavy hydrogen. Half the quantity of radiosodium disintegrate within 15 hrs., whereas the time taken for half the quantity of radium to dis.
1. Neutrons are electrically uncharged particles, which are found in varying numbers in the nuclei of the atoms of all elements except ordinary hydrogen.
Electrons are negatively charged particles which are always found in the atoms of all elements,
2. Rodioactivity is the property of giving out sub-atomic particles like
helium nuclei, protons, electrons, positrons and neutrons.

Page 23
38
integrate is 2000 years. From the medical standpoint, these discoveries are of the utmost importanco. In the first place, radiosodium gives a very great activity for a small weight. Also, radio-sodium could be actually introduced into the body like radium, but no harmful effects result, because radio-sodium reverts to magnesium by the emission of an electron. The dose required to attain a desired effect is very much smaller. But the rapid rate of decay is by itself a disadvantage. It necessitates the use of very freshly prepared material and not all hospitals have physical laboratories containing cyclotrons attached to them.
Another and very interesting use of harmless elements made radioactive by bombarding them with suitable particles, is to trace the progress of food through the body Here also radio. sodium is principally used. With a diet is mixed a certain minute proportion of radio-sodium or other radioactive substance. As the food makes its way along the alimentary tract, it gives out radiation which can be easily detected by electrical means. Thus times can be determined and in certain cases the positions of the obstruction can be accurately determined. Tagged atoms is the name which has been applied to this method of observation. It has great possibilities in diagnosis and still greater ones in the experimental field, where it has been already responsible for a fair amount of knowledge. Blood volume is calculated by using radioactive iron. Gangrene, cancer of the thyroid, caries and arterio-sclerosis are detected by radioactive sodium, iodine, phosphorus and calcuin respectively. Radio sodium is used in the destruction of cancerous tissues and warts and ringworm
Radiation may also find its use in causing her edity changes known as mutations. Such changes are caused by rays of exceptionally short wave length. In this work X-rays have been chiefly used, and the experimental creatures have been the quickbreeding type of flies. On the fly eggs, neutron bombardments too have produced unexpected changes and the total effect of such bombardments is stated to be twice as high as that of X-rays of similar power as measured by the ability to ionize (remove free electrons) the air. Since the only type of radiation, that exists everywhere is cosmic radiation, this might after all be the prime
 

39 cause of organic evolution. Their effects cannot be conclusively stated as yet. But, that they have a profound effect on living bodies is not denied. It is only up to man to delve further into
this aspect of atoms and use radiation for his welfare and not for his destruction.
From Becquerel, who discovered the phenomenon of radioactivity in uranium in 1898, to Lawrence, the pioneer in the development of radiosodium and other radioactive substances and also the cyclotron, is a long step in knowledge. But in years it is only a short period in man's history. The benefits that have accrued from the study and elucidation of radioactivity, are already considerable, and the way is now open for advances even more striking than those already made. Side by side with the atom. bomb, there are the creative uses of radioactivity. X-Rays and radium treatment are already established in almost all hospitals. The use of radiosodium and tagged atoms has not yet been adopted everywhere. That is due to the lack of capital to erect cyclotrons. In American hospitals they are already a common feature. Now the prospect of influencing all living bodies by changing their heredity to obtain their greatest value to man opens a new vista, ahead. Yet is it not strange that this same atomic energy was first used to wipe off from the face of the earth. two of the biggest cities of the world 2
A.

Page 24
.
 

ந்து இளைஞன்
-ஆவணி மலர்
UI UČILI I GDF in
இந்துக்கல்லூரி மாணவர் வெளியீடு
Luigj i sui:
நச இராசநாயகம் (S. S. C.)
1949,

Page 25

2.
O
12
பொருளடக்கம்
--ས་ཁཟ──གྱི>ཕྱི་ཚིག་ཐུ-ཟ──────ཟ
ஆசிரியர் குறிப்புகள்
மேது பெண்பாலார்
நம் பாஷைக்கு காம் செயவேண்டிய
கவிஞர் பாரதிதாசன்
புதுநெறி காட்டிய புலவன்
sa sa
3.
கண்மூடிக் களிப்புறும் காளைகளே விழிப்புறுங்கள் . 15
தெய்வப் புலவரும் தெய்வ நூலும்
விஞ்ஞானமும் வாழ்க்கையும் ,
இலங்கையில் கமத்தொழில் விருத்தி
ஆலயங்களில் உயிர்ப்பலி விடலாமா
சுதந்திரம் .
அன்முெருநாள்
*○・
8
2.
23

Page 26

ஆசிரியர் குறிப்புகள் இதோ இந்து இ ஆளஞனின் இளவேனில் மலர்
புத்தழகும், புதுமணமும், புத்துணர்வும், புதுமைத்தேனும் பொதிந்து மலர்ந்திருக்கிறது. அருமையான கட்டுரைகள், இனிமையான கவிதைகள், சிறு கதைகள் மலரை அழகு படுத்துகின்றன. எதிர்கால உலகின் இளம் எழுத்தாளர் as affair பரந்த கருத்துக்களும் கற்பனைகளும் கருதுதற்
குரியன. நமது அறிவுக்கு விருந்தாக அமையும் அகன்ற அருமையான கருத்துக்கள் அழகுறக் கிடக்கின்றன.
இவ்வாறன்ன திருவமைந்த இளவேனில்மலர் இயல்பி
லேயே இனிதாய் மலர்ந்து அறிவுமணம் பரப்புகிறது.
ஆசிரியர் Dr. V. பொன்னேயா (B. A. Hons, Ph.D.)
அவர்கள் எங்களே விட்டு ஆசிரியர் பயிற்சிக் கலாசாலையில்
ஆசிரியராகச் சேர்ந்துவிட்டார். மறைந்திருந்த இந்து வாலிபர் சங்கத்தைப் புதுப்பித்து மறுமலர்ச்சி அளித்த வர்களுள் இவரும் ஒருவரே.
எம் கல்லூரியின் விடுதிச்சாலை, யாழ்ப்பாணத்தி லுள்ள கல்லூரிகளின் விடுதிச்சாலைகளில் முதன்மை பெற் றது. நம்நாட்டு மக்கள் யாவரும் எங்கள் விடுதிச்சாலை
யைப் புகழ்ந்து கூறுவதை எண்ணி நாங்கள் பெருமை
யடைகிருேம், இவ்விடுதிச்சாலையை இத்துணைத் திறன்
பட நடாத்திவரும் வள்ளலும் பேரறிஞனுமாகிய திரு. K. S. சுப்பிரமணியம் அவர்களே நாம் மறக்கமாட்டோம். இவர் கடந்த 3 மாதமாக நோய்வாய்ப்பட்டுக் கிடப்பது நமக்குப் பெரும் அல்லல், இவ்வளவு பெருமைகளைத்
தேடித்தந்த தன்னலங் கருதா இப் பெரியோன் பல ஆண்டுகள் இவ்வுலகில் வாழ்ந்து இன புறவேண்டும் என்று
நாமெல்லோரும் எல்லாம் வல்ல இறைவனை வேண்டு கிருேம், எங்கள் பிரார்த்தனை வெற்றியடையும் என்ப
தும் எங்கள் நம்பிக்கையாகும்.

Page 27
யாழ்ப்பாண நிலையை நாம் நோக்குங்கால், இங்கே
பொருளாதாரத்தினுலும், சாதிமத பேதத்தினுலும் இன்ன
லுறும் மனிதர் பலருளர், இவைகளை நாம் வேரோடு நீக்கல் வேண்டும். மனிதன் நாளுக்குமாள் முன்னேற வேண்டும்; அப்படியே உலகம். அவனவன் முயற்சியின் படியே அவனவன் வருங்கால சீவியம் தங்கியிருக்கின்றது. மனிதனின் முயற்சிக்கு அரசாங்கம் உதவிபுரியவேண்டும். கல்லால் நிறைந்த கலட்டிகளைச் சொல்லால் சொன்னுல் போதாது. பயிரிடா கிலங்களெல்லாம் பயிரிடவேண்டும். அதற்கே காங்கேசன்துறை மின் சாரசக்தி உதவியாக விருக்கிறது. அதனுல் வரும் பயனை நாம் அடையவேண் டும். அதுவே நமக்கு கலம்புரிய வந்துள்ளது; கைத் தொழில் சாலைகள் நன்முக அமைக்கவேண்டும். அகணுல் ஒவ்வொரு ஏழையும் வறுமைப்பிணியைத் தீர்க்கவேண் டும். வருங்கால நிகழ்ச்சிக்கு மாணவராகிய நாங்களே சின்னங்களாக இருக்கவேண்டும், அதற்குப் பல வழி களைத் தேடுவோம்; பல உலக சித்திகளையும் பெறு
ஆ! இது அற்புதமான காலங் தான். எங்கே பார்த் தாலும் புதுமைப் பண்பாடுகள், புனிதமான எண்ணங்கள். பழையன கழிதலும் புதியன புகுதலுமாய் இருக்கின்றது. இப்படியாகவே, சோல்பரித்துரை யவர்கள் இலங்கைத் தேசாதிபதியாக நியமிக்கப்பட்டமை வரவேற்கக்கூடியது இத்துரை மவர்கள் இப் பதவிக்குத் தகுதியுடையவர் என் பதை நாம் மறுக்கமுடியாது. இவர் இலங்கைக்கு வேண் டிய முன்னேற்றங்கள் பலவற்றிற்குத் திட்டங்கள் வகுத் துள்ளமையையும் யாவரு மறிவர். இவர் இலங்கை மக் கள் தாய் மொழியில் பயிலுவதை வற்புறுத்துகிளுர், இவருடைய போக்கு அரசாங்கத்தாரைத் தன்வயப் படுத்திப் பெரும்பனம் சம்பாதித்து மீளுங் கருத்து என் Liga ஒவ்வொரு இலங்கையனுக்கும் தெரியும். ஆனல் இலங்கையில் வாழும் பல நூற்றுக்கணக்கான ஏழை மக்
 
 
 
 

演
களின் பரிதாபநிலைகளைப் பார்க்கும்பொழுது எவன்தான் கண்ணிர்வடியான் நாட்டின் நிலையை உணராத மனித எரின் நிலைமை மெச்சத்தக்க தா? நாடு செழிக்க வேண் டும்; அதற்குக் கமத்தொழிலும், கைத்தொழிலிலும் முன் னேற்றம் அடைய வேண்டும். பிரிட்டன், அமெரிக்கா, ரூஷியா நாடுகள் கைத்தொழில், கமத் தொழில்களிற் சிறந்து, பொருளாதார கிலேயில் முன்னேற்றம் அடைக் தமை உண்மையான காரியம், சீனு, இந்தியா, இலங்கை யாவும் கஷ்டத்துக்குள் மூழ்கிய காரணம் உலகில் எவர் தான் அறிழார் பணக்காரக் கும்பல்களின் அக்கிரமம் ஒரு பக்கம். இவர்கள் உண்டும் உடுத்தும் வரத் தெருக் களிலே உண்ண உணவின்றி, உடுக்கத் துணியின்றி எத்தனை மக்கள் தயங்குகின்ருரர்கள், சாதி வேற்றுமை, சமயவேற்றுமை இன்னும் குடிகொண்டுதான் இருக்கின் றன. இதை இலங்கையினின்றும் வேரோடு களேந்து எறிவதற்கு ஒவ்வொருவனும் முயலவேண்டும். 'மதுவிலக்கு மதுவிலக்கு' என்று கூறும் சிலமாந்தரின் மனதைப் புண் ணுக்கும் மாந்தர் பலர் உலகில் உளர். இவர்கள் யார்? மதுக் கடலிலே ஆழ்ந்து தீயசெயல்களே ச் செய்பவர் களே. இங்கே கோவில்களில் பக்தியுடையவர் சிலர்: அவர்களில் ஆடு, கோழி பலியிடுபவர் பலர் என்னே! இம் மனிதரின் தீச்செயல்கள்.
இன்றைய அரசியலில் தேசிய உணர்ச்சி ஒடுவ தென்பது என்னவோ உண்மைதான். ஒவ்வொரு இலா காப் பகுதியிலும் ஊக்கத்துடன் சேர்ந்த மாற்றங்கள் தொடங்கப்பட்டுள்ளன. ஆனல் முற்றிலும் சரியான, நேர்மையான லட்சியப் பாதையில் எங்கள் அரசியல் முன்னேறுகிற தென்றல், அது இப்பொழுது அதிகாரத்தி லிருக்கும் ஐக்கிய தேசியக்கட்சியின் நேர்மையைத் தான் கவனிக்கவேண்டும்! ஆனல் மக்களின் மனதில் மறைக்
திருந்த சுதந்திர உணர்ச்சி சுதந்திரதாகம் இன்று ஏற் பட் டிருக்கிறது. அந்த அளவில் நாடு முன்னேறுகிறது

Page 28
4
தான். அதிகாரத்தில் யார் வீற்றிருப்பினும், அன்றி மகாநாடுகள் பல கூட்டினும், புதிய நகரத் திட்டங்கள் பல வமைக்கினும் யாது பயன்? மக்களின் இன்னல்கள் இவைதான் என அரசியலார் ஆய்ந்தறிந்து ஆவன செய்வது அவர்கள் கடமையாகும். எங்குப் பார்த்தா லும் வேலையில்லாத் திண்டாட்டம், பசிபட்டினியா யிருக் கிறது. இவற்றினருகில் உணவின்றி உறங்க வீடினறி உடைந்துவ்ாழும் ஊன் வற்றிய ஆயிரக்கணக்கான ஏழை மக்களின் நிலைமை மனததில் புண்ணே உண்டாக்கக் கூடிய காரியமாகும். அன்றியும் யுத்தமொழிந்தும் இலங் கை மக்கள் போதிய உணவின்றிப் பொருந்தா உணவு களே யுண்டு உடல்மெலிந்து வருகின் ருரர்கள். இவற்றை யோகிப்பார் யார்? இலங்கையின் உய்வுக்காக விரைவில் செய்யவேண்டியன பலவுள. இலங்கையின் உண்மைவாழ்வு கமத்தொழில் கைத்தொழில் இரண்டிலுமே பெரும்பாலும் தங்கியுளது என்பதை இலங்கைத் தலைவர்களுக்கு அறி வுறுத்த நாம் விரும்புகிருேம். ஆலயங்களில் மக்கள் சென்று ஆண்டவனின் அன்பைப் பெறவேண்டும். அன இபையும் அகிம்சையையும் நாட்டில் பரப்புதல் வேண்டும்.
பாரதியாருக்கு விடுதலை பாரதியாரின் நூல் விடுதலைபெற்று இருபத்தெட்டு வருஷங்கள் ஆகிவிட்டன. அவருக்கு விடுதலை தேவையில்லே, ஆனல் நமக்குத் தேவை. அவருடைய பாடல்களைப் பொதுமக்கள் பூரண மாக அனுபவிப்பதற்கு முடியாமல் தடையுத்தரவுகள் இருந்தன. பாரதியின் பாடல்களேப் பாடஉலகிலோ அன்றி இசைத்தட்டிலே அமைக்க வொட்டாதபடி ந ம் இரத்தத்தை உறிஞ்சிக்குடித்த அகங்தை மிக்க அந்த ஆங்கிலேயர்கள் அடக்கி வைத்திருந்தார்கள். இதல்ை பாரதியின் சக்திநிறைந்த சொற்கள் அனைத்தும் தமிழர் எல்லோருடைய உள்ளத்திலும் இடம் பெறுவதற்குத் தடை இருந்தது. ஆனல் இன்று இந்தத் தடைகள் எல் லாம் தகர்ந்து விட்டன. பாரதியாரின் பாடல்கள்

5
பொதுவுடமையாகிவிட்டன. பாரதிக்கு விடுதலை பாரதி யாரின் விடுதலே நம்முடைய விடுதலையல்லவா?
ஆஸ்தான கவிஞர் தமிழன் என்ற பெருமையோடு, தலைநிமிர்ந்து கில்லடா என்று தமிழனுடைய தன் னம்பிக்கையை வளர்த்த நாமக்கல் கவிஞர் நமக்குப் புதியவரல்லர். அவருடைய அற்புதமான "கத்தியின்றி ரத்தமின்றி யுத்தமொன்று வருகுது," என்ற இந்தப் பாட்டே அவரைக் காந்தியத் தமிழனுடைய உள்ளக் கோயிலில் பிரதிஷ்டை செய்யும் பெருமை உடையது. அவர் காங் தீயக்கவிஞர். தமிழன் இதயத்தின் குரலாக நிற்கின்ருர் இன்று நமது தமிழ் மக்களின் ஆஸ்தான கவிஞர் இவர்தான் என்று கேள்வியுற்ற அனைவரும் மனமகிழ்கிருரர்கள்.
பரதநாடு பழம் பெருமையை யடைந்துவிட்டது. பரிபூரண சுதந்திர மக்களாட்சி நடக்கிறது. விடுதலை நாடாகி இன்று குடியரசு உரிமை பெற்றிருக்கிறது. தன்னிக ரில்லாத் தலைவன் பண்டித நேருவையும், தமிழ்த் தனேயன் இராசகோபாலாச்சாரியாரையும், இன் னும் எண்ணற்ற மாபெருங் தலைவர்களையும் நம் இந்திய நாடு பெற்றுளது. நம்நாடு என நாம் பெருமை கொள் ளலாம். இத்தகைய இந்நாடு உலகில் சிறந்த நாடாக விளங்குகின்றது என்பதில் ஐயமே யில்லை.
நமது பெண்பாலர்
ஒரு நாட்டின் நாகரீக நிலையின் உயர்வை அங்காட்டு மக் களுடைய அறிவு, ஆற்றல், செல்வநிலை என்பவற்ருல் உணரலா குதி நாகரீக கிலையின் உயர்வுக்கு ஆடவர்களதரன் தனிய கார
ண மா யிருக்கின்றதென்று கூறமுடியாது. ஆடவர் எங்ஙனம் நாட்டினது நாகரீகத்துக்குக் காரணமாக இருக்கிருர்களோ அப் படிய பெண்களும் காரணமாகின்றனர். ஆகவே சுருங்கக்
கூறில் ஒரு நாட்டின் நாகரிகத்தை அங்காட்டில் வாழும் மக்க
ளில் இருந்து அறியலாம்.

Page 29
இயற்றப்பட்டன என்பது புலன்படுகின்றது. ஏறக்குறைய 8, as பெண் பாலர் இயற்ற αν நூல்கள் தற் போது கிடைக்கின்றன. பண்டைக்காலத் திப் பெண்பாலர் இலக் മഞ്ഞു நூல்களை மாத் கிரமன்றி பல இலக்கிய Bրհ +2rպմ, இயற்றி இருக்கின்றனர். பண்டைக்காலத்துப் பெண்மணிகளுள் ஒளவை u rif தலைசிறந்து நிற்கின்ருர், அவருடைய புகழ் அளவற்றது. அவர் மிகவும் மனத்தைரியம் buga, gan யறிவும், கவிதா சாமர்த்தியமும், சொல்வன்மையும் ஒருங்கமைக் கப் பெற்று தமிழ் இாடெங்கும் கம் இசை பரவ விளங்கிய இப் இயற்றியிருக்கினருர், gഞഖ களில் குறமகள் குறியெயினி, குறமகள், இளவெயினி என்னும் இரு குறப் பெண்டிரும், வெண்ணிக் குறத்தியாரென் இனும் குயவர்
குலத்தவரும் பாடிய பாக்கள் சில உள பூதபாண்டியன் என்
பெண்மணி j) 6) நூலகள்
னும் அரசனுடைய மனைவியாகிய பெருங்கோப்பெண்டு என்
- - பவர் தன் கணவன் இறந்த காலத்தில் தீப்பாயும் பொழுது - . . () ਈi
ஒரு செய்யுள் பாடினும் என்று கூறப்படுகின்றது-இதிலிருந்து 岔了 。 பண்டைப் பெண்களின் கற்பின் திறன் வெளியாகின்றது. லுேம் பண்டைக் காலத்தில் பல =Փլ մ Յ: பெண்மணிகள் தமிழ்ப்
புலமை வாய்க் திருந்தனர் என்பது உள்ளங் கை கெல்லிக்கனி
ఫేశవ இருக்கின்றது.
பண்டைக்காலத்துப் பெண்கள் நூல்கள் இயற்றியது மாத் திரமன்றி பிறரோடு வாதப்போர் செய்ததா ܐ ܣ அறியக்கிடக்கின் றது. குண்டலகேசி என்னும் ஒர் பெண் பெளத்த மதத்தை பரவச்செய்யும் பொருட்டு பற் பல இடங்க வில் பல அறிஞரு
டன் சொற் போர் புரிந்தாளென குண்டலகேசி என்னும் நூல்
கூறுகின்றது. நீலகேசி, வாசவதத்தை, கவிசயை முதலிய பெண் கள் சிறந்த கல்வியறிவுடையவர்களாக இருந்தனர் என்பதற்குச் சான்றுகள் உள. இதிலிருந்து பண்டைக்காலத்திலும் பெண் கள் கல்வியில் உயர் நிலயை அடைய என்ற கொள்கை பரவியிருந்தமை வெளியாகின்றது,
தற்காலப் பெண்களைப் போல பண்டைக்காலப் பெண்களும் சங்கீதப் பயிற்சி உடையவர்களாக விளங்கினர். பழங்காவியங்களை ஆராயுமிடத்து, பண்டைக்காலப் பெண்கள் பாட்டின ற் கிளி,
 
 

,
யானே முதலிய மிருகங்களை மயக்குவதை 67 ம் அறிகின்றுேம் தற்காலப் பெண்மணிகள் சங்கீதம் கற்ப து பெருமைக்கும் புக ளுக்குமேயாம். பண்டைக்காலப் பெண்கள் சிவாலயங்களிலே யாழ் வாசித்துப் பாடித் தோத்திரம் செய்தனர். காலத்து பெண்கள் கோயில்களில் தொண்டு ஆற்றுவதை மேற் கொண்டனர். சில ஸ்தலங்களில் பெண்கள் நாடகங்கள் இயற்றி
நடித்தனர்.
பண்டைக்காலப் பெண்கள் வைத்தியம், சாஸ்திரம், சித்தி
ܡ .
ாம் முதலியவற்றிலும் தேர்ந்த அறிவுடையவர்களாக இருந்த னர். நாம் பல நூல்களில் இருத்து அறியக்கிடப்பதில் பென் களின் வீரமும் ஒன் ருகும். பெண்களுடைய வீரத்திற்கு உதா ரனமாகக் கண்ணகியைக் 冢、 தங்க ளுடைய பிள்ளைகளைப் போருக்கு அனுப்புவதைப் பெரிய புகழ் எனக் கருதினர். புறங்காட்டி ஓடாமல் நின்று சண்டை செய்து இறப்பதே விாமென எண்ணினர்.
மேலும் அவர்கள் தங்களுடைய தேசங்கள் வன்மையடை | யும் பொருட்டுப் பல (* a.J%ა ფ%on செய்தனர். మౌ__(8ణ Quair கள் சமையல் செய்வதுடன் வேறும் பற்பல வேலைகளைக் கவ னித்தனர்-ஆனுல் தற்காலப் பெண்களோ கல்வி கற்கத்
தொடங்கி விட்டால் விட்டு வேலைகள் செய்ய மறுக்கின்றனர்
சங்கிதத்தில் ஈடு பட்டுவிட்டால் சமையல் தொழில் செயமாட்
- i. இதனுல் அவர்களுடைய உடம்பு வன்மையடைவதில்லை.
பண்டைக் காலத் துப் பெண்மணிகள் செய்த செயல்களுக்கு மாறுகவே தற்கால ஸ் கிரிகள் செய்கின்றனர்-கணவன் கித்தி
ரைக்குச் சென்ற பின்பே மனைவி நித்திரைக்குச் செல்வாள்
". . . தற்காலத்தில் மனைவி நித்திரைக்குச் சென்ற பின்பே கணவன் செல்கின் முன்-எங்கு சென்ருலும் மனைவி, கணவனின் ،ړaتیریږ
so ....''' 602ABLU LI TOT 35,95 öU Ø07 50ØT LA செய்வாள்-ஆனுல் தற்காலத்தில் மனே வியின் பாதத்தையே கணவன் பார்த்தவண்ணம் செல்கின் முன்
இப்படியாக தற்காலப்பெண்கள், பண்டைக்காலத்துப் பெண்களை இகழும் முறையில் நடக்கின்றனர்-பண்டைக்காலத் துப் பெண்களின் விாம் என்னே! அறிவு என்னே கற்பு ਫ਼ பண்டைக்காலத்துப் பெண்களுக்குத் தற்காலப் பெண்

Page 30
وجموعے سے ...............,, கள் செய்யக்கூடிய பிரதி உபகாரம் ஒன்றே- அது யாதெனில்
s vo
அவர்களை @ @@fಫಿ துறையிலும் பின்பற்றுதே ல, இப்படியாகப்
றி நாடு மேல் நிலையை அடையுமென்பது திண்
, ' 600Ꭲ FᎯ , .
NAGARATNAM,
பின்பற்றினுல்
'
Sr. H, S. C. A.
3
গুঞ্জ । ,尊 |5ರಿ HIGಲಾಯ್ಸಸೀಖಿ) @ .............8 IE5 ilmo III) (O)F JULI (tổ6) a I
* கசு "க "ஆ" ר
(...) பாஷை மக்களின் எண்ணங்களை வெளியிடுவதற்கு ஒர்
器, (65.
இன் 脅 யமையாதி கருவி ய ராபிஉம ୫୯୬ F" gur i Lyn. *
مss( بہتے ہو ,,,,,,,,,,,,,,,,*, روس" ' s ೨॰ ೨) இருப்பாயின் -9j ᎧᎫ Ꮫ கள stag ಅತಿ ಅ॰ மக்கள் நாகரீக மடையாது காடுகளிலும் மலைகளிலும்
بھجوایات .* இலை, *@@。 மாமிசம், முதலியவற்றைத் தின்று @sög *”一*
ε κό ---- o上 -,* ۔۔۔۔ ளில் அவர்கள் பாஷையற்றே இருக்தனர். சில மிருகங்களின்
கிழங்கு,
- தொனியே அவர்களுக்குத் தெரியும் அக் நாட்களில் இவர்
s ο களும் காட்டு மிருகங்களோடு தாங்களும் ஒரு மிருகம்போல்
* வாழ்ந்தனர். A. "
/
και °°学可°* ട്ടു ஈடங்கிய களையும் மலைக
a. - "--", கேஇ நாடுகளில் விேக்க ஆரம்பித்தான். ଜି! # !! $'
* og هg, "", ወ) (» தொடங்கிய {s {{!! ଈ of முதல் மக்களின் 1760 ನ್ಯಸಿ॥ வளர்ந்து வக்
து.
鶯 • ,* மக்கள் சீர்திருத்தம் டைய அவர்கள் பாஷையும் சீர்
திருத்தம் அடைந்தது. பாஷை சிறப்படைய வேண்டுமாயின்
* s . ܨ ܠ *, பாஷையைப் பேசும் மக்கள் எல்லோரும் பாஷைக்காக
s உழைக்க வேண்டும்
.
உலகத்திலே இருக்கும் ஜீவராசிகளைப் (3, J.; ?) , / ଜିତ
.a به | உயிர் உண்டு. பர ஷையின் ೨) ರಾಶಿ ಓ!
二
ο ta> (ii) କିଛି l ,")'ہیں۔ پیر __ - பேசும் மிககளே ப பொறுத்தி து ஒரு மாத்துக்கு உரமும் தண
。 s وسمہ بحیرہ ணிரும் ஊட்டாவிட்டால் மரம் எப்படிப் பட்டுப் போகிறதோ,
。 அவ்வண்ணம் பாஷையும் அதைப்பேசுவோர் பேணுவிடின் சீர்
ఉ ar ܒܘ கெதியில் அற்றுப்போம். இப்படி அனேகம் 476ಠಡಿ);
உயிரும், வளர்ச்சியும்,
היא
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

க்ள் இருந்த இடம் தெரியாது மறைந்து போயின. எவ்வளவோ
- பாஷைகளும் புதிதாகக் கிளம்பியிருக்கின்றன.
。__、ュar。 .
பண்டைக் காலத்திலே, புகழ் படைத்த சமஸ்கிருத பாஷை,
கற்காலம் அதைப் பேசுவர் ய @ నిమిషాలిక தவிக்கிறது. இப் படியே கிரேக்க பாஷையும் தவிக்கிறது. இ6த இரண்டு பாஷை | யும் தற்காலத்தில் எட்டு வழக்கில் மாத்திரமே இருக்கிறது.
- சில பாஷைகள் (ნ TSih 9ჩტ * " °Ꮴ Ꮱ °Ꭲ 7 % Ꭿ8 கொண்டு வருகி
乙
றது. சில பாஷை வளர்ச்சியற்றுக் கீழ்மையடைகிறது. இற்
றைக்கு முப்பது ஆண்டுகளுக்கு முன் வங்காள Ut 29) .ದ್ರೌಸಿ στον வளவோ கேவலத் தில் இருந்தது. இப்போ அப்பாஷை எவ் ଶଧାରୀ ଦି) உன்னத பதவியை அடைந்திருக்கிறது. இம் மாட் சிமை எக் காரணம் பற்றி கவியாசர் இர விக் திர நாத்தா கரே
- 9. გიჩ - ତle. வக காபாஷை ககுப L-35 gio T تائیے{{ திதிரா GTo74) சாலவது
மிகையாகாது.
.
- கவி, தம் பாஷையை மேலும் சிர ாக்கும் நோக்கங்
கொண்டு, கவிகள், கதைகள், நாடகங்கள், கட்டுரைகள் எல்லா
வற்றையும் வங்க பாஷையிலே எழுகி வெளியிட்டார். இவர்
வெளியிட்ட நூல் யாவற்றையும் வங்க எழுதிய தால், வங்கதேசத்தார் விருப்பத்தோடும் ஆவலோடும் - 9. ந்த a ர், வங்கபாஷையும் இதனுல் முதன் மைய டைந்தது.
ங்கிலம் கற்ற வங்க தேசத்தவர் எல்லோரும் தங்கள் დე- ܝܬ
பாஷை தற்கால முறைக்கு ஏற்றதாயில்லை யென்று ஒதுக்கி வைத்தனர். இந்தப் பாஷை பில் சாத்திர உண்மைகள், தத்து
வக் கொள்கைகள் முதலியவற்றை வெளியிடுவது மிகவும் கஷ்
டம் என்று தினத்தனர். ஆனல் இன்றைக்கு இங்கப் பாஷை
. ܦ 广 - யில் எவ்வளவு சாத்திர சோதிட தத துவ, பெளதீக நூல்கள்
r - , LᏗ Ꭲ 60 Ꭷ?s 35 Ꮷi Ꮴ Ꮬ ១Tn ಹಾನಿ ಹನಿ' (yo ೭- ತೌLL # à வேண்டும். | 3Ջ6ն வொருவரும் தத்தம் பாஷைகளை கன்று ய் எழுத, வாசிக் சப்
பேசக் கற்றுக் கொள்ள வேண்டும், சிறு வயதிலேயே தங்கள் + "الايسر * 。 * பாஷையைக் கற்க ஆரம்பிக்க வேண்டும்
2

Page 31
. - /°፩ எங்களுடைய பாஷையே உலகில் உள்ள பாஷை எல்லா
வற்றிலும் சிறந்தது என்று மமதை கொண்டு அப்பாஷையை
வளர்க்க முயற்சி எடுக்காமல் இருப்பாயின் அவர்களுடைய
^ >
மமதைய அவர்களுடைய பாகைகுக காலனுய "CD"
. - ஒரு பாஷையில் தற் காலத்துக் கேற்ற சொற்கள் இல்லா
விடின் பிற பாஷைகளிலிருந்து அல்லது தங்கள் பாஷையில்
s % உளள சொற்களிலிருந்தாயினும் சொற்களை உண்டாக்க வேண்
ஆங்கில பாஷையை எடுத்துப் பார்த்தால் அப் பாஷை யில் சொற்கள் நாளுக்கு நாள் அதிகரித்துக் கொண்டே வருகி p. முக்கியமாக இச் சொற்கள் எல்லாம் பிற பாஷைகளிலி ருந்தே உண்டாக்கப் படுகின்றன. இதனுல் பாஷையும் ஒர்
தனிச் சிறப்படைகிறது. தமிழ் பாஷையில் தற் காலத்தில் துலங்கும் சாத்திச உண்மைகளை வெளியிடுவதற்கு ஏற்ற சொற் கள் இல்லாதது ஒரு பெருங் குறையே இக் குறையை நிவிர்த்தி பண்ண வேண்டுமாயின், புதிய சொற்களை உண்டாக்க ൂ,
எங்கள் தமிழ்ப் பாஷை சங்க காலத்தில் வகுத்த பதவி தான் στεατίβαση 1. இப்போ அது கிடக்கும் கிடை தான் என்னே பழைய இலக்கியத்தைப் போற்றிருப் புகழ்ந் தால் மாத்திரம் போதாது பிற பாஷைகளிலுள்ள சிறந்த நூல்களை மொ பெயர்க்க வேண்டும். தம் பாஷையிலே நாடகங்களும், கவிகளும், கதைகளும், கட்டுரைகளும் வரைய வேண்டும். தமிழிலே
if ଘ . . . கம் இல்லாதது ஒரு பெருங்குறை,
இவை போன்ற பல துறைகளில் காங்கள் நம் பாஷைக்
- - .e 1 1 -
é7° °一°g°* வேண்டும். தம் பாஷையில் ಹಾಗೆ ಹಾ&ಿಗ್ರ&ಿ அபிமா
፴ ፊማw @ னம் இருக்க வேண்டும். அபிமானம் இல்லாவிடில் இத் துறை
- - களில் உழைக்கிறதற்கு ಟೂರು 550 ಒಂT-1 #” ತಿಣ: ೩,೫೫೧ 670
. ܦ எல்லோரும் எம் பாஷையிலே அன்பு கூர்ந்து பாஷையின்
வளர்ச்சிக்காக முயலுதல் அவசியம், நாம 5ம பாஷையை
o ሥ” e
ஆதரிக்காவிடில் ಟಿವಿ9 " " - . ஆதரிக்கப் போருெச்கள் ஆதரிப்பார் யாருமின்றிப் பாஷையும் மறைந்துபோம்.
上 V. TANABALASUBRAMANIAM
. ESCC
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

கவிஞர் பாரதிதாசன்
இவர் சாதாரண கவிஞரல்ல. பொற்கிழிபெற்ற புரட்சிக் கவிஞர்.
மகாகவி பாதிக்குப்பின் அவருடைய பாணியிலே-அவருடைய துடிப்பிலே அருமையான உணர்ச்சிக் கவிகள் பாடும் உயிர்க் கவிஞர் இவர்தான் கனல் சிந்தும் இவருடைய கவிதைகளில் மகாகவி பாதியா ருடைய கருத்துக்களே துடிக்கின்றன, இவரைப் பாரதிதாசன் என்று பத்துமுறையும் சொல்லலாம்!
இத்தகைய மகாமேதை இயற்றிய எழச்சிக் கவிதைகள் பல இன்னும் இசைக் கவிதைகள் பல இயற்றிக்கொண்டே யிருக்கிறர். அவையெல்லாம் தமிழக்கு உணர்ச்சிதந்து, நந் நமிழ்நாட்டை உலகில் தனி நாடாக உயர்த்தும் அத்தனை சக்தி வாய்ந்தவை!
தமிழக்காக உயிர்த்துக்கொண்டிருக்கும் இத் தனிப்பெரும் கவிஞ  ாைப்பற்றி நாம் அவசியம் அறியவேண்டும் கவிமலர் அலர்ந்து கவிதை In 6][m#fb ရှိနိဤ'II j(ဒိLuir@႕, ဓါလိ၊ ဓ\JITifh மெளனியாயிருந்து, அது செத்து மடிந்த பின்தான் அதைப்பற்றிச் சிந்தித்தது தமிழனின் மன்னிக்கழடியாத மா பாதகமாகி விட்டது. உண்ண ஒன்றுமின்றி வருக்குலைந்தார் அந்த மகாகவி பாாதியார், பசியால் பரிதவித்தார் பாரதியார் அந்தக் கவிதாமேதையைக் காப்பாற்ற ஆருமில்லை. தமிழ்நாடு ஆழ்ந்து தூங்கிக் கொண்டிருந்ததோ அல்லது அலட்சியஞ் செய்ததோ தெரியாது. செந் தமிழ்ச் செல்வக் கவிஞனின் ஆருயிர் கேவலம் பசியின் கொடுமையால் பறந்தோடியது. காலழம் ஓடிவிட்டது. இன்று அதேபாாதிக்கு @ଥିସ୍କୋt யற்ற கோயில்
இந்தக் குறை நந்தமிழ்நாட்டில் இனி இடம் பெறக்கூடாது. நாட் டுக்குப் பாட்டுத்தரும் நந் தமிழ்க் கவிஞர்களை அறிந்து, ஆதரித்து அருமையாகப் போற்றவேண்டும் தமிழ் நாட்டைத் தட்டி எழுப்பிய மறு மலர்ச்சிக்கவிஞன்-மகாகவி பாரதியாரின் மகத்தான லட்சியபாதையில் மின் வேகத்தில் முன்னேறும் நம் கவிஞர் பாரதிதாசனைப்பற்றி நாம் அறிந்தே தீரவேண்டும்; அது எங்கள்கடமை; உரிமையுங்கூட
புரட்சிக் கவிஞர் பாரதிதாசன் புதுவையில் 29-4-1891 ல் பிறந் தார். கவிஞரின் இயற் பெயர் சுப்புரத்னம், சுப்புரத்னம், இயல்பில் தாய்மொழிப் பற்றும், ழயற்சியால் தமிழறிவும் நிறைந்து விளங்கினுர்,

Page 32
2
பதனெட்டு வயதிலேயே கவிஞரின் சிறப்புணர்ந்த அவரை அரசியல் கல்லூரித் (Royal Clege) தமிழ் ஆசிரியாக்கினுர், இளமையிலேயே இயலுடன், இசையும் நாடகமும் அவரைத் தழுவி நின்றன. பள்ளி நாடகங்களில் நடித்தும் பாடியும் மக்களை மகிழ்வித்தார்.
மொழியறிவும், இசையுணர்வும், திடஎண்ணழம் அவருடைய உள் ளத்தில் கவிதையுருவில் காட்சி அளிக்கத் தலைப்பட்டன. சிறு வயதி லேயே சிறு சிறு பாட்டுக்கள் அழகாக எழுதித்தம் தோழர்களுக்குப் பாடிக் காட்டுவார். அதில் இன்பழம் கண்டார்.
மகாகவி பாரதியார் இந்தச் சுப்புரத்னத்தை ஒரு விருந்தில் சந்தித் தார், கண்டபாதியார் இப்படியே சொன்னுர், சுப்புரத்னம் கவி சொல்வா ன் என்றுர் அங்கிருந்த நண்பர்கள் எங்கே, எழுதச் சொல் லுங்கள் என்றுக்கள், பாரதியார் 'பாடு என்றர். எங் கெங்குக் காணி ணும் சக்தியடா’ என்றபாட்டைப் பாடினுள் சுப்புரத்னம். அந்தப் பாட்டின் அழகும் பொருளும் அவரைப் பாரதிதாசன் என்று தமிழகத்திற் குப் பறைசாற்றின. வேறு யாரும் வெறுத மதிப்பை-பாராட்டை-புகழை ஆசீர்வாதத்தைப் பாரதியாரிடம் பாரதிதாசன் பெற்றுர், கவிஞன் என்ற
L6
இதற்குப்பின் பாரதியாரிடம் பத்து ஆண்டுகளுக்குமேல் பாரதிதாசன்
பழகியிருக்கிறர் பாரதியாரின் அற்புத வாழ்க்கை நிகழ்ச்சிகளைப் பாரதி தான் அழகாகச் சொல்லுவார் பாரதிதாசன் பிள்ளைப் பருவத்திலேயே
ராதி சமய பேதத்தை வெறுத்தவர் உயர்ந்த எண்ணமும், விரிந்த அறிவும், கொள்கைக்குப் போராடும் குணமும் கொண்டவர்.
நிலைத்தநெஞ்சினர் நேர்மை அவர்தம் இயல்பு. உண்மை-உழைப்புமேதை இவைகளுக்கு மத்தியில் எப்போதும் வீற்றிருப்பவர். நான் செய்ய வேண்டியது என்னவென்பதுதான் என்னுடைய சிந்தனையே தவிர, Goi என்ன எண்ணுவார்கள் என்பதல்ல என்ற ஞானி எமோலன் கருத்துத்தான் பாரதிதாசன் கருத்தும்!
பத்திரிகைத் தொழிலிலும் பாரதிதாசனுக்கு நல்ல அனுபவம் உண்டு. புதுவையில் பல புதுமையான பத்திரிகைகளை வெளியிட்டுள்ளார், கவிதா மண்டலம் என்ற அவருடைய பத்திரிகை, பத்திரிகை உலகி லேயே புரட்சிகரமாய்-புதுமுறையாக இருந்த அதன் பக்கங்களி லெல்லாம் ஒரே கவிதைமயம்,
 
 
 

霹 13
கவிஞர் தமது முப்பதாம் வயதில் மணஞ்செய்தார். அவருக்கு ஒரு செல்வனும் ழன்று செல்விகளும் உண்டு கவிஞர் இப்பொழுது கல்லூரியி லிருந்து ஒய்வுபெற்று (retited) தமிழ்த் தொண்டுசெய்து ລງສິ່ງນີ້.
பாரதிதாசன் தமிழின் மறுமலர்ச்சிக்கு முறுக்கேற்றப் பிறந்த மகத் தான தமிழ்க்கவிஞர் அவர் பாடல்களில் இலக்கியச் சுவையுடன் இசைச்சுவையும் சேர்ந்து உள்ளத்தைத் தொடுகின்றன. உணர்ச்சி யூட்டு அவர் தேசீயப் பாட்டுக்கள் செயலைத்துண்டும். 'போர்வாளினை எடடா" என்ற பாட்டைப் பாடும்போது நரம்புகள் துடிக்கும்!
விழுந்த தமிழ்நாடு தலைதூங்க என்றன்-உயிர்தனையே
வேண்டினும் தருவேன்' என்று தன் உயிரையே தருகிறர் தமிழன் எழிச்சிக்கு
தமிழ் நாட்டிற்குப் பாரதிதாசன்தான் இன்றைய உண்மையான பாரதி அவன் வாழ்க! தமிழ்வாழ்க!
。 *、 By, 30. சம்பந்தன்,
S. S. C. (A)
uss
புது நெறி காட்டிய புலவன்'
ஜாரின் கொடுமை தாங்காத ருஷ்யர் லெனினை யீன்றது. சீர் கேட்ட நிலைமையை சீர் திருத்த வந்து உதித்தான் விக்டர் யூகோ, அதே போல தமிழரின் உயிருக்கு நிகரான தமிழன்னை தாழ்ந்து இமை திறவாமல் இருந்த நிலையில், தமிழகம் தமிழருக்குத் தகுந்த உயர்வை அளிக்கும் தலைவனை எண்ணித் தவம் கிடக்கையில் பாரதி தோன் றினுன். தமிழ் நாட்டில் நிலத்து நின்ற அறியாமையை அகற்ற அவதானித்தான் அறம் பாடி வைத்த அறிஞன் பாரதி.
பன்னீராயிரம் பாட்டுக்கள் பாடிய கம்பன் தன் இலக்கியப் பெருங் கடலால் போது மக்களுக்கு இனிய தமிழின் உணர்வை எழுப்பிய துண்டோ? இல்லவே யில்லை. ஆனுல் பாரதியோ செக் தமிழ் நாட்டைத் தேனுக்கிக் காட்டினுன் "செந்தமிழ் நாடென்னும் போதினிலே இன்புத் தேன்வந்து பாயுது காதினிலே’ என்றன்

Page 33
4.
இந்த இருபதாம் நூற்றண்டில் தமிழ் நாட்டின் பெருமையையும், தமிழ் மொழியின் இனிமையையும் உணர்ந்த பாரதி தெருவெல்லாம்
தமிழ் முழக்கம் செய்ய வேண்டு மென்று தமிழ் மக்கள் அனைவரை யும் கூவி அழைத்தான். அவன் ‘யாமறிந்த மொழிகளிலே தமிழ் மொழி போல் இனிதாவ தெங்கும் காணுேம் என்று பெரு மிதத்து
டன் தமிழ் மொழியின் பெருமையைப் புலப் படுத்தினன். பிற நாட்டு நல்லறிஞர் சாத்திரங்கள் தமிழ் மொழியில் பெயர்க்க வேண் டும் என்று விரும்பினுன் இறவாத புகழுடைய பல நூல்கள் தமிழ் மொழியிற் பெயர்த்தல் வேண்டும் என்று அவன் ஆசை கொண் LT60s.
சுதந்திர ஆர்வம் முதிர்ந்திடுமாறு தமிழ் மக்களுக்கு அவன் சோல்லுகிறன். -
இதந்தரு மனையினிங்கி இடர் மிகு சிறைப்பட்டாலும் பதம் திரு விரண்டும் மாறிப் பழி மிகுந் திழிவுற்ருலும் விதம் தரும் கோடி இன்னல் விளைந்தெனை யழித்திட்டாலும் சுதந்திர தேவி நின்னைத் தொழுதிடல் மறக்கிலேனே -
மனிதப் பண்பின் எல்லா அம்சங்களையும் பண்படுத்தி, அவற் றைச் சக்தியுடையதாக்கி எல்லாவகையாக வளத்தோடும் வாழ வேண்டும். வாழ்க்கையைப் புலன் வற்றிய, உணர்ச்சி குன்றிய, அறிவு மயங்கிய, பாலைவனமாக்கி விடலாகாது என்று கருதியதால் தான் அவர் கவியில் ஜீவ சக்தி ததும்புகிறது. புலன்கள் போன வழியே தடு மாறிச் செல்லும் போக வெறியரா அவர் என்ற கேள்வி உதிக்கலாம். அதற்குப் பதில் அவர் வாக்கிலேயே உள்ளது.
வல்ல பெருங் கடவுளிலா அணுவொன்றில்லை மஹா சக்தி இல்லாத வஸ்து வில்லை ജൂല്ക്ക് ട്രൂ ജൂഞ്ജി அனைத்துமே தெய்வமென்ருல் அல்லலுண்டோ?
கவலையும், வறுமையும், அடிமைத் தனமும் மனிதனுக்கு விலங்கிடும் கோடுமையும் அவர் கண்ணில் படாமல் போகவில்லை. இவைகளிலிருந்து விடுதலை பெற வேண்டு மென்ற அவா அவர் கவி தையில் சுதந்திரத்தாகமாகப் பரிணமித்தது விடுதலை பெறுவதற்கு வழி, உலகத்தை இறைவனது திருக் கோயிலாகவும், வாழ்க்கையை
 
 
 
 
 
 
 

15
அருச்சனையாகவும் கருதுவதே வாழ்வதற்கு அஞ்சாமல் இருப்பதே என்ருர்,
இந்த நாட்களில் தமிழ் மக்கட்கு வேண்டும் பண்புக்குத் தேவையான செயல்களே கொஞ்சமாவது அஞ்சாமல் பாரதி கூறி ன்ை. ‘முனை முகத்து நில்லேன்' என்று ஒளவைப் பிராட்டியார் கூறியதற்கு முளையிலே முகத்து நில் என்று முழங்குகிருன் பாரதி மீதூண் விரும்பேல்' என்று ஒளவை கூறியதற்கு உளன் மிக விரும்பு என்று உரைத்தான்.
மேலும் கேளுங்கள்; கோல் கைக் கொண்டு வாழ் குன் றென நிமிாந்து நில் நன்று கருது நினைப்பது முடியும் நெற்றி சுருக்கடேல் எழுத்தில் சிங்க ஏக்றின் குரலைப் பாய்ச்சுகின்றன் பாரதி கவிஞன்.
தமிழால் பாரதி தகுதி பெற்றன் தமிழ் பாரதியால் தகுதி பெற்றது. - பாரதிதாசன்.
N. Li Ya)3;t" 9 in Gooft rin
S. S. C. B.
KANA
கண்மூடிக் களிப்புறும் காளைகளே! விழிப்புறுங்கள்.
ஈழ நாடு பல செழுமையுற்றுப் பண்புடன் 3, 19. ஆதிகாலத் தில் நாகரிகம் பெற்ற நாடாயிருந்தது. தமிழனைவரும் அன்பும் அறிவும் பொங்கி, அருள், கலை, காவியம் ஒவியம் யாவும் பெற் றுச் சிறந்திருக்தனர். அன்பும், அறனும், வாய்மையும், தாய் மையும், சாந்தமும், சகோதரத்துவமும் - இவைகளே வாழ் வின் இலட்சியமாகக் கொண்டிருந்தனர் தமிழர் தமிழரின் சாதி யில் பேரறிஞர்கள், கவிகள், தர்மிஷ்டர்கள் முதலாம் மேன்மை யுடைத்தோர் பலர் வாழ்ந்திருந்தனர். ஆணுல் தமிழனின் தற் கால நிலை மிகக் கேவலமாயிருக்கிறது. தமிழ் காட்டின் வளம், வனப்பு யாவும் கீழ் நிலை யடைந்து கொண்டிருக்கிறது. செங் கோலோச்சிய செல்வத் தமிழன் இப்போது தலை குனிந்து நிற்க

Page 34
16
உலகியல் நெறிவழி வாழ்ந்த தமிழர்
உணர்ச்சியிருந்தும் உணர்ச்சியிலான் போன்று வாழக் கிட
இது நாட்டின் உரிமை பாழ்பட்டு, தன்னலம் தாண்ட
AD
) oو س
" **- சாதி, சமய, சாத்திர கோத்திரங் தாண்டவமாடுகிற
݂ ݂ ݂
எங்கும் வகுபH வேற்று மையும் குதும் வாதும் தலைகாட்டி ம்ெ
கின்றது. இத்தகைய கிலேமையை 160977/5/5 ஒவ்வொரு தமிழ
லும் வெட்கத்தால் தலகுணிகின்றன். பண்டைய தமிழனின்
நாகரிகப் பண்பு அநாகரிகமாக மாறிவிட்டது.
இவையனைத்திற்கும் மூல காரணம் தமிழனின் ஊக்கமின் மையும், மேலைத்தேச வாழ்க்கையின் நோக்கங்களின் பலாபலனு (Βιρμυητα. தமிழன் பரந்த நோக்கை விடுத்துக் குறுகிய நோக்கு
டையவனுயும், தன்னிஷ்டவாழ்வு, சுயாதீனம், தம்மைப் பாது
காக்கும் ஆற்றல் என்மனவற்று கட்டளைக்குட் கட்டுண்டு விட்
a ܢ ܘ - Tor. ஆதலால என பேரன்புவாய்ந்த இளத் தமிழ்க் a 2.
களே! நாட்டில் நிலவும் ஜாதி வேற்றுமையையும், வகுப்புப் பொருமையையும், கட்சிச் சச்சரவுகளையும், நீக்க முற்படுங்கள் வீண் வேற்றுமைகளையும், காலத்திற்கு வேண்டாத பழக்கங்களை பும், முன்னேற்றத்திற்கு முரணுன மூடக் கொள்கைகளையும் ஒழித் தி விட முற்படுங்கள். ஆசார சீர் திருத்தம், சமுகச் ர்ே திருத்தம் தொழில் முன்னேற்றம் கல்வி வளர்ச்சி, சுகாதார மேன்மை, வியாபார செல்வப் பெருக்கு முதலியவற்றில் முற்படுங்கள். இதைவிடுத்து அங்ாகரிகமான தற்கால முறைக ளில் ஈடுபடுவீர்களாயின் நீங்கள் உங்கள் சமூகத்திற்கும், பாஷைக்கும், சமயத்துக்கும், தமிழ் வீரர்களுக்குப் பெரும் பழி
செய்தவர்களாவிர்கள்.
நண்பர்களே!
நாகரிக மென்ருல் என்ன வென்று ஆராய்ந்தீர்களா? அஃ தாவது ஒருவன் உலகிலுள் ளோானவரையும் தன் சகோத
ரென்று நினைக்கலாம். இதல்லாமல் உடையலங்காரத்திலும், நடையலங்காரத்திலும், பாவனவற்றிலும் மற்றும் சிங்காரங்களி
ܐ ܓ லும் நாகரிகம் சிறிதும் தங்கிநிற்கவில்லை. ஐயையோ எத்தனே தம் வாழ் நாளனைத்தையும் விணுக்களாக அநாகரிக
வழிகளிற் செலுத்துகின்றனர். எத்தனே வாலிபர்கள், ாேடடை
 
 
 
 
 
 
 
 

SS
t
鼬。蔷
முன்னேற்ற வேண்டிய வாலிபர்கள் பீரங்கி வாயில் உரங்
கொண்டு நிற்கவேண்டிய வாலிபர்கள் திய குணச் செயல்களை அநாகரிக முறையாற் கற்று தம்மினத்துக்கும் தமக்கும் இழுக் கை ஏற்படுததுகின்றனர். எத்தனை வாலிபர்கள் ஆசாரமில்லாதவ ராய் தெய்வாலயங்களில் நின்று கொண்டு ஆசார சிலராப் வரும்
உட்புகாதாரை உட்செல்ல விடுகின்றர்களில்லை. அம்மம்ம சொல்
வதற்கரிது. இக் கால மக்கட்கு பெ 9 pանվ, அணுப்பு அழுக்காறு, லஞ்சம் வாங்கல் முதலிய குணங்கள் பிறவிக் குண
e . از மாகிவிட்டது. நிலையற்ற செல்வங் கிடைத்த சிலரும் மற்றவனே அடக்கியாள முற்படுவதும், அடக்கு முறைக் ககப்படாவிடில்
சதி செய்விப்பதும், மனேவியுடன் கூடிக் குடித்துத் தம் வாழ்க்
கைக்கே முற்றுப்புள்ளி ಚಿ೦ ಸ್ವಾ?'
எனவே இளைஞர் சக்தியிலே இங்கிலாந்திற்குச் சுதந்தர மளித்தது. பிரான்சைக் குடியரசாக்கினதும் இளைஞர் சக்தியே. ஆதலின் இலங்கைத் தேசமானது மேல் நிலையையடைய வேண்டு தவேலு துன்பர் ೧ೇ ತಿಣ ಣಾಯ್ತಿಗೆ ಅ...... ಹಷ್ರ: களே! இளமையிற் கற்ற போலிக் கோட்பாடுகளைக் கைவிட்டு விடுங்கள் போலி வடிவத்தைக் கண்டு மயங்காதீர்கள். ೭೧) கத்தாரின் மதிப்புப்பெற வேண்டுமென் றெண்ணுதிர்கள் பெறு பேறு என்னவாகுமென்று ஆலோசிய தீர்கள். சித்தியை it." டிடாதீர்கள். உங்கள் கடமையெதோ அதைச் செய்யுங்கள்
- வெற்றி நிச்சயம் கிடைக்கும், நண்பர்களே விழிப்படையுங்கள் இம்மால் மீண்டும் எம் தேசம் மேல்நிலையடையட்டும். இளந்தமிழ்
.cm。。。。 ܒܝ வீரர்களே புது புகங்கான இன்றே "○* வாழிய தமிழர்,
ழிய தமிழ், ANTIT ழிய சைவ சமயம்
és E.J. lf)

Page 35
தெய்வப் புலவரும் தெய்வ நாலும்
ܕ ܢ எம மதத்தார்க்கும் சிெ சாகியாருக்கும் FL) () (n. )
上 நூலாகிய திருக்குறள் இன்றைக்குச் 3rfor T 2000 வருஷங்கருக்கு
.
/ @ @ @ @ ಸಿ---- து. இக்ா அழகிய வெண்பாக்களே to தானமையின் திருக்குறள் என்றும், அறம், பொருள், இன்பம் என்னும் முப்பாலை விளக்குகின்றமையான் முப்பானுரல் என வும், மறைகள் கான்கிற்கும் பின் மறை யாதலின் உத்தர பேதம்
〔 எனவும், என்றும் பொய்யாத மொழியாய் உலகில் நிலவுதலின்
பொய்யாமெர எனவும், எச் சமயத்தாரும் எச் சாதியாரும்
ஒதத் தக்கதாகவின் பொது மறை யெனவும் இன்னும் பல பெயர்
. 7 - - o களைப் பெற்றுள்ளது. இந் நூல் தலை சிறந்த வாழ்க்கைத் தணே
நூலுமாம்,
ܐ இத்தகைய நூலைப் பாடியவர் சென்னைக்குத் தெற்கேயுள்ள ഞமலாப்பூரிே * ஆதி பகவன என @| LD ଥି. (If lD);$3]] 1- ଚିଙ୍ଘା வாழ5
.. - வந்த தாய் தந்தையரின் புத்திரனுகிய திருவள்ளுவராம். இவ
- - - ரின் தாய், தந்தைக்குக் கூறிய பிரகாரம் தானின்ற பிள்ளைகளே ஈன்ற விடத்திலேயே காங்கொணுத் துயருடன் விட்டுக் டுரன்
- றனளென்றும், செல்லுங்கால் அப் பிள்ளை களொவ்வொன்றும்
இறைவன் செயலால் கவி கூறித் தேற்றினரென்றும் இவரும் அங்ஙனமே கவி பாடித் தத்தாயைத் தோற்றினுசென்றும் சரித்
கிரங்கள் கூறும். இவரை முதல் ஒர் வேளாளப் பெண் இருப்
- ಖLಷಿ தோப்பிற். கண்டெடுத்து வளர்த்தாளென்றும் பின்
•oalGT வசைமொழிக் கஞ்சிக் கைவிட இவர் ஒ புரோகிதன்
வீட்டில் வளர்ந்து மார்க்கசகாயனென்னும் வேளாள குலத்தவ
னின் மகள் வாசுகியை மணந்து பாவமற்ற தொழிலாகிய நெச
வுத் தொழிலக் கொண்டு இனிது இல்லறம் நடாத்தினரென்றும்,
எலேலசிங்கன் மகன் அழகானக் தனது வேண்டுகோளுக் கிணங்கி
- இந் நூலேப் பாடிச் சங்கப் புலவர்கள் அற்புதமெய்த அரங்கேற்
றின ரென்றுஞ் சொல்லப்படும்.
... . ج திருவள்ளுவர் அருளிய ಔ(ಉಸ್ರಿ(೮೨೫ அழியாத அறிவுச் செல்வமாம். இதனது பொருளமைப்பையும் #ഞഖ് திறனையும் து க்ரேன் முதலாம் சங்கப் புலவர்களே பொன்னெனப் போற்றின
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

of a fitt გში) ქვეწt_| L_j] a 3.
அதைப் பற்றி
கையாள வேண்டியவை. ஆகையின் இவாருளிச் செய்த 1330
-
2) o g ୬୩୯୬ T# கற்களாம். இவற்றுள் உமக் æ ®L 155 சிலவ ற்றை நோக்குவாம்.
1 1
தெய்வப் 4] ନା) ) {! -9}} AD କି01" வலியுறுத்தல் என்னுமதிகாரத்தில்
அறத்தை வலியுறுத்துமிடத்து
1 ܘ - سمې o@ 'ಎ' வெகுளி இன்னுச் சொல் ாேனகு மிழுக்கா வியன்ற திறம்'
எனக் கூறுகின் ருர் மனிதர்களாலே தேடற்பாலனவாகிய அறம், பொருள், இன்பம், வீடு, என்னும் நான்கு புருஷார்த் தங்களுள் அறமே முதற்கண் தேடற்பசலது. திருமமும் 199
t صر ாறியும்படி மனதிலே குற்றமுடையவனுகிச் செய்யப்படலாகாது.
| ai juaj. Gg tij 19 për or ai gri, ജമേ ബി
*"" ""
గC) გიf} (ର G s 5297" ki f) L0 LL LLOLSLOLSLLL L S L L S L LS 0L00 00000LTOkOLSLLLL LG ಅ A. G5 AD ୯୬ (07 : புலன் கண் மேற் செல்கின்ற அவாவையும், அவையேதுவாகப்
. . . . .1 نومبر', 'لم يبرا ,... 。。 பிறர்பால் ©(5LD வெகுளியையும் கடுஞ் சொல்லையும் விடுத்துச் செய்வதே தருமம் எனக் கூறுகிருர் பின்னும் செய்நன்றியறி
தல் என்னுமதிகாரத்தில் எப் பெரிய வறங்களை யார் யார் சிதைத்தாலும் அவர்கட் கெல்லாம் е-шчtд வழியுண்டாம் g@ @@@ ಹಾರಿ! செய்த நன்றியைச் சிதைத்த மகனுக்கு வழி
GT @ & J Gó
எங் நன்றி கொன் முர்க்கு முய்வுண்டா முய்வில்லை
دور کے مہ ', ' ' செய் ['6 Ö ö ി $i୮୫୩ APOLO கிறகு
* எனக்கூறிப் போந்துள்ளார். நத்தமிழ் நாட்டின் கண்ணேஒரடி யாக நன்மையைச் செய்து பின் ஒரு போது தீமையைச் செய் யின் அதைப் பெருங்குற்றமாகக் கருதி முன் செய்த நன்மை
யெல்லாவற்றையுமறந்து தாமும் தீமை செய்யத் தலைப்பட்டு விடு கின்றனர் சிலர். ஆனுல் வள்ளுவரின் பெருமொழிகள் பொன்
ܢ
னேழுத்திற் பொறிக்கத் தக்கதன்றே. பின்னும் புதிலவரைப் பெறுதலெனு ம் திகாரத்தில் ஒர் தந்தை தன் கணையனுக்குச்

Page 36
செய்ய வேண்டிய நன்மை யாவது கற்றேரினது சபையின்
கண்ணே
LJf 6)} f L^
மிக்கிருக்கச் செய்தல்; என்று பொருள் கருங் குற
த ಶಹಾ.5 LDB 420 று நன்றி 14.060) alı) (1535)
a 2 % 2) Աp/5தி wନ୍ତି । ([h LJ Լյ Յ: - -
誇と。 ር: இதைக் கூறியருளினர். அனுல் தந்தையின் கடமையைக் கூறிய
இவர் தனயனின் | 5 |=59шобончи கூறித் தான் விடுகின் முர்,
எப்படியெனில்
மகன் தங்தைக் காற்று முதவி யிவன்றந்தை
2_-_fo) - R. ლა, 9 %, யென்ே னுற்றுன் கொல் லென்னுஞ் சொல்' அதாவது கல்வியுடையனுக்கிய தந்தைக்கு மகன் செய்யும் பிரதி யுபகாரமாவது கன்னறிவு ஒழுக்கங்களே க் கண்டவர்கள் இவன் தந்தை இவனைப் பெறுதற்கு என்ன தவஞ் செய்தானுே என்று சொல்லுஞ் சொல்லை நிகழ்த்துதலாம். இப்படியாகத் திருவள்ளு வனுர் இன்பக் கதும்பக் கூறியவற்றை நாம் எடுத்துக் கூற
இயலாது. கட்டுரையும் இடத்தராது. எனினும் இவரது குறட்பாவை gᎧ ᏍᎥᎢ ᏛᏡ olᎫᏓᏪ1Ꮫ Ꭲ திருவள்ளுவ மாலயில்
'அணுவைத் துளைத்தேழ் | 2 புகட்டிக்
குறுகத் தறித்த குறள1
என்று கூறியிருக்கின்றர். இத்தகைய அறிவுச் செங்கதிர்க GITAT E குறப்பாக்கள் ஆயிரத்து முன்னுற்று முப்பதையும் மாநிலமக்கள் ஒதி பன்னூரும் பயனே யடைவார்களாக,
35 L Li
| Τ. SELνARATNAM,
S. S. C.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

விஞ்ஞானமும் வாழ்க்கையும்,
இன்றைய விஞ்ஞான உலகம் மனித வாழ்க்கைக்கு எவ்வ ளவோ அதிக நன்மையையும் ஒரு சிறிய தீமையையும் செய்கின்ற தென்று கூறலாம். ஆழ்ந்த ஆராய்ச்சியால் மனிதனுற் கண்டு பிடிக் கப் படும் ஒவ்வொரு விஞ்ஞானக் கருவியும் மனித வுலகத்திற்கு அதிக ങ്ഥഞധ அளிப்பதுடன், மனித வலகத்து அழிவுக்கும் உலைவைத்து விடுகின்றது. தற்கால விஞ்ஞானம், போக்கு வரத்து, விவசாயம், சுகாதாரம் முதலிய இன்றியமையாத வழிகளில் முன் னேறி யுள்ளது.
ஒரு கண்டத்திலிருந்து இன்னுெரு கண்டத்திற்கோ அல்லது ஒரு பட்டனத்திலிருந்து ஆயிரம் மைல்களுக் கப்பாலுள்ள இன் னுெரு பட்டினத்திற்கோ ஒரு சில மணி நேரங்களில் மனிதன் இன்று பறக்கின்றன் மின்னல் வேகத்திற் செல்லும் ஆகாய விமானங்களும்; வாயு வேகத்திற் செல்லும் புகைக் கப்பல்களும் மனித வுலகத்திக்கு இன்று உதவியளிக்கின்றன
கம்பியில்லாத் தந்தி, ஆகாய வசனி முதலிய நூதனக் கருவிக ளின் மூலம் ஒரு நகரத்திலுள்ள புதினத்தையோ அல்லது செய்தி யையோ ஒரு கொடிப் பொழுதில் காத வழி தூரத்திற் கப்பாலுள்ள நகரத்திற்கு அறிவிக்க முடிகின்றது. மனிதன் துக்க சோபனத்தால் கஷ்டப்படும் காலங்களில் ஆகாய வசனி போன்ற கருவிகளின் மூலம் கண்ணிற்கு அப்பாலுள்ள நகரத்தில் வசிக்கும் ஒரு சங்கீத பூஷணத்தின் சங்கீதத்தை நுகர்ந்து இன்புற்று வாழக் கூடியதாகத் விருக்கின்றது.
மின்சார இயந்திரங்களின் உதவியினுலே விவசாயம் அதிகம் முன்னேற்றம் அடைந்துள்ளது. வயல் நிலங்களைப் பண்படுத்துவதற் கும், பயிர்களை அறுவடை செய்வதற்கும் மின்சார இயந்திரங்கள் உபயோகிக்கப் படுகின்றன. அநேக நாட்களில் அதிக சிரமப்பட்டு மனி தனுற் செய்யப்பட்ட வேலைகள் யாவற்றையும் இயந்திரங்கள் ஒரு சில மணி நேரத்திலேயே செய்து முடிக்கக் கூடியதாக விருக்கின் றன. அல்லாமலும் குறைந்த நேரத்தில் கூடிய வேலை செய்து அற்ப செலவுடன் அமோக லாபத்தையும் தரக் கூடியதாக விருக் கின்றது.

Page 37
22
விஞ்ஞானத்தின் உதவியினுல் காமின்று இன்பமாக வாழ்க் கையை நடாத்த முடிகின்றது. பெருங் தொகையான பணம் செல விட்டுச் சேகரிதத அசையும் படங்களையும் பேசும் படங்களேயும் அற்ப செலவுடன் நாம் பார்த்து மகிழ்ந்து, எமது ஒய்வு நேரங்களைப் போக்கக் கூடியதாக விருக்கின்றது.
ஆழ்ந்த ஆராய்ச்சியாற் கண்டு பிடிக்கப்பட்ட விஞ்ஞானக் கரு விகளைக் கொண்டு பலவகையான நோய்களைக் கண்டு பிடிக்கவும், சிகிச்சை செய்யவும் முடிகின்றது. ஊசிகளின் மூலம் மருந்துகளைச் செலுத்தவும் சத்திர சிகிச்சை செய்து கொடிய நோய்களை மாற்றவும் விஞ்ஞான உலகம் உதவியுள்ளது. சற்று நுண்மையாக ஆராய் வோமானுல் நாமின்று விஞ்ஞான உலகிலேயே சீவிக்கின்ருேம் என் பது தெற்றேனப் புலப்படும்.
உண்ணும் உணவைப் பதப் படுத்திப் பாது காக்கவோ, அல் லது அயல் நாடுகளுக்கு அனுப்பவோ முடிகின்றது. ஒலி பெருக்கி யின் மூலம் ஒருவருடைய பிரசங்கத்தைப் பெருந் திரளான சனங்க ளுக்குப் பிரசங்கிக்கவும்; வானுெளி மூலம் உலகம் முழுவதும் ஒரு வருடைய பேச்சைப் பரப்பும் விஞ்ஞானம் உதவியளித் துள்ளது.
விஞ்ஞானத்தின் மூலம் கண்டு பிடிக்கப்படும் மனிதனுக்குப் பாதகமான ஆயுதங்களினலே மக்கள் பாதிக்கப் படுகினறனர். ஒரு நாட்டை அணுக்குண்டு போன்ற ஆயுதத்தினுற் சாம்பராக்க முடி கின்றது. இதனுலே வல்லரசுகள் ஒன்று டன் ஒன்று உடன் படிக்கை செய்து கொள்கின்றன. அல்லாமலும் பெரிய வல்லரசு கள் சிறிய நாடுகளை ஆக்கிரமிக்கவும், அடிமை யாக்கவும் துணி கின்றன.
ஆகாய விமானங்களினலே ஒரு பட்டணத்தின் மேல் அல் லது ஒரு சாதியாரின் மேல் குண்டு மாரி பொழிந்து அழிக்கவும், அடிமை யாக்கவும் விஞ்ஞானம் உதவியுள்ளது.
தூர திருஷ்டிக் கண்ணுடிகளின் மூலம் அன்னிய விமானங் களைக் கண்டு பிடிக்கவும், பீரங்கிகளினலே சுட்டு வீழ்த்தவும் இய லுகின்றது.

23
ஆதலினுலே, இன்றைய விஞ்ஞான வளர்ச்சி, போக்குவரத்து, பொருளாதாரம, சுகாதாரம், அரசியல் முதலியன வற்றிற்கு உதவிய ளிக் கின்றது. அல்லாமலும் மனித சமூகத்திற்கு இன்றியமையாத விஞ்ஞானக் கருவிகளே மனித சமூகத்து அழிவுக்கும் உதவியாக
விருக்கின்றன,
க. பாமநாதன்
S. S. C.
இலங்கையில் கமத் தொழில் விருத்தி,
உலகை ஆளும் அரசன் முதற் காட்டிலே திரியும் வேட்டுவன் வரையில் யாவற்கும் இன்றியமையாதன உணவும் உடையுமாம், உடை யின்றிக் காலங் கழிக்கலாம் ஆனல் உணவின்றி நாம் வாழ முடியாது. உணவிற்கும் உடைக்கும் இன்றியமையாத மூலப் பொருட்கள் உழு தொழி லாற் கிடைப்பன. நாம் சீரும் சிறப்பும் பெற்று வசிக்க வேண்டுமானுல் இலங்கையில் கமத் தொழில் நன்கு விருத்தியடைய வேண்டும்,
'உண்டி கொடுத்தோர் உயிர் கொடுத்தோரே என்னும் முது மொழியி லிருந்து உணவின் ஆவசியம் நன்கு புலனுகின்றது. அல்லாம லும் "ைோத் தேடின் ஏாைத் தேடு' 'உழுதுண்டு வாழ்வாரே வாழ்வார் 'நெல்லுயாக் குடியுயரும்' என்றும் கமத் தொழிலின் மகிமையை எடுத்து நம் பழந் தமிழர்கள் கூறுகின்றனர்.
பண்டைக் காலத்திலே இலங்கையின் கமத் தொழில் நன்கு விருத்தி யடைந் திருந்தது. இலங்கையில் விளைவு செய்யப்பட்ட உணவு மக்கள் தேவைக்கு எடுக்கப்பட்ட பின் மிகுதி பிற தேயங்களுக்கு அனுப்பப்பட்டு வந்தது, 'ஈழத்துணவு' என்று பட்டினப் பாலையில் கூறப்படு கின்றது. காலகதியில், கமத்தொழில் விருத்திக்காக வெட்டப் பட்ட குளங்களும், ஆறுகளும நிரவுண்டு அழிக் தொழிந்தன. விளை நிலங்களாக விருந்த பாகங்கள இன்று காடடைந்தி மிருகங்களுக்கு இருப்பிடமாயின. என்னே! சென்ற யுத்த காலத்தில் அயல் நாடுகளை எதிர் நோக்கிப் பசி யென்னும் கொடிய நோயினுல் வாடி வதங்கினுேம், இப் பொழுதும் உணவிற்குப் பிற தேசங்களையே நம்பி வாழ்கின் முேம், நாங்கள் பிறரை எதிர் ப74 ஆ1, எங்களிலேயே தங்கியிருக்க வேண்டுமானல், கமத் தொழிலை நன்கு விருத்தி செய்து எமக்கு வேண்டிய உணவைப் பெறக் கூடியவர்களாக விருக்க வேண்டும்,

Page 38
24.
இலங்கையின் கமத் தொழில் விருத்திக்காக அரசாங்கம் அதிக
வியைச் செய்கின்றது. மக்களுக்கு இலவசமாக நிலங்களேயும், ஆயுதம் ளையும் கொடுத்துதவுகின்றது. காட்டு நிலங்களேயழித்துக் கம நிலம்
ளாக்குவதற்கு வேண்டிய இயந்திரங்களை வெளிநாடுகளிலிருந்து இறக்குமதி செய்கின்றது. மேட்டு நிலங்களைச் சம நிலங்களாகவும், உவர், சவர்
நிலங்களே நன்னிலங்களாகவும் இலங்கை யாசாங்கம் பெரும் பணத்தை செலவு செய்கின்றது.
சேர, சோழ, பாண்டிய அரசர்களின் படையெடுப்பினுல் நிலவுண்ட . ܐ ܢ - குளங்களும், ஆறுகளும் புதிப்பிக்கப் படுகின்றன. இலங்கையின் சுவாத்தியம் கமத் தொழில் விருத்திக்கு உகந்ததெனக் கண்ட அரசினரும் இலங்கைப்
பணத்தில் பெரும் பகுதியைக் கமத் தொழில் விருத்திக்காகச் செலவிட
முன்வந்துள்ளனT
இலங்கையின் பல பாகங்களிலும் "Lost Gio தோட்டங்களே அமைத்து
。 அதன் மூலம் மக்களுக்கு வழிகாட்டித் தகுந்த முறையில் பயிரிட உதவு கின்றனர். அயற் தேசங்களுக்கு இலங்கையிலிருந்து மாணவர்களே அனுப் பிக் கமத் தொழில் கற்கவும், அவர்களின் மூலம் சரியான முறையில் கமத் தொழிலை விருத்தி செய்யவும் இலங்கை யாசாங்கம் உதவி செய்கின்
விஞ்ஞான முறைப்படி பயிரிடுவதினுல் பெறும் லாபத்தை மாதிரித் தோட்டங்கள்மூலம், ஐக்கிய கூட்டுறவுச் சங்கங்கள் மூலமும் விவசாயிகளுக் குக் காண்பிக்கின்றனர். விஞ்ஞான முறைப்படி பயிரிடுவதினுல் குறைந்த காலத்தில் கூடிய வேலையைச் செய்து அற்ப செலவுடன் அமோகமான லாபத்தைப் பெற முடியும் என்பதை மக்களுக்கு எடுத்தோதினர். நிலங் ஆளப் பரிசோதித்து ஏற்ற பச2ளயையும் விதையையும் இடுவதினுல் அடை பும் நன்மையை மக்களுக்குக் காண்பித்து (ழ் செய்கைமுறையிலேயே கொண்டுவா) உதவி செய்கின்றனர். பயிற்றப்பட்ட ஆசிரியர்களைப் பல பாகங்களுக்கும் அனுப்பி மக்களுக்கு உதவி செய்யவும், ஏற்றமாதிரிப்
- ரிடவும் வழிகாட்டியுள்ளனர்.
கமத்தொழில் விருத்திக்காகப் பல கிட்டங்கள் அரசினால் அமூலுக் குக் கொண்டுவரப்பட்டிருக்கின்றன. அவற்றுள் முக்கியமானது மின்னேரி யாத் திட்டமாகும், இத்திட்டத்தின்மூலம் அனேகமான பயிர் நிலங்களைக்
செய்து வேண்டிய உணவைப் பெற முடியுமென நம்பப்படுகிறது. அரசின
ரால் வேண்டிய வேண்டியவிடங்களில் அணைகளும், குளங்களும் கட்டப்
a"
HG
 
 
 
 
 
 
 
 

கமத்தொழிலக் கற்பதற்காக இப்போது இலங்கையில் கமத்தொழிற் பாடசாலைகளை அரசினர் அமைத்துள்ளனர். ஆண்கள் மாத்திரமன்றிப் பெண்களுங் கற்பதற்கு உதவியளித்துள்ளனர். இங்கிலாந்திற் கமத்தொழி லேக் கற்கச் சென்றிருந்த ஆறு பெண்கள் சென்ற இரு மாதங்களுக்கு முன்
இலங்கையை அடைந்துள்ளனர்.
ஆதலினலே உத்தியோகமே மேலான தெனக் கருதாது உழு துண்டு வாழ்வதற கொப்பில்லை என்பதற் கிணங்க நாம் வசிப்போமால்ை இலங் கையிற் கமத்தொழில் நன்கு விருத்தியடையும் காட்டுநிலங்கள் கமநிலங்க ளாகவும், உவர் சவர் நிலங்கள் நன்செய் புன்செய் நிலக்களாகவும் மாற்ற
மடைந்து எமக்கு வேண்டிய போதிய உணவை மிக விாைவிற் பெறக்கூடிய
- 函盖ö岛ü
을 獸 曇
தாக விருக்கும்.
S. S., C.
in
ଈ) UU1:16] ଓଃ, କା ಹಾ ಔ... i III 16m) lili L 60 I HAD II" -
。 'எவ்வுயிரும் என் உயிர்போல் எண்ணி இரங்கவும் நின்
தொய்வ அருட் கருணை செய்வாய் பரா பரமே”
என்ருர் சைவத் தொண்டாகிய தாயுமான சுவாமிகள்,
N
மானிட ஜென்மமே உலகத்தில் சிறந்த ஜென்மம் என்
- - பது வெள்ளிடைமலை, இகை யார்தான் மறுக்கமுடியும் அதன்
கோக்க தி ைதி
தாயுமானவர் திருவாய் மலர்ந்திருப்பதுபோல் நினைவில் தாண்டவமாடும்படி செய்தல் மானிடரின் கடமை யாகும். கல்வியறிவும், நற்செயலும், பிற உயிர்களில் இரக்கமு மில்லாத மாந்தர் தமது குல தெய்வமாகிய காளி, காத்தவராயர் முதலிய சிறு தெய்வங்கட்கு அளவிறக்த ஆடு, கோழிபோன்ற tle உயிர்களைப் பலியிடு கின்றனர். தம்மகவுபோல் நேரத் தவ Op 37 சிறந்த ஊண் ஊட்டி வளர்க்கிருரர்கள். வருத்தம் வந்த போது துக்கப் படுகிருரர்கள். அப்படியான மகவு தான் கூக்குர விட்டுக்கொண்டு ஆலயத்தில் தம் உயிரை விடுகின்றது. கெசடிது! கொடி து! பஞ்சமர பாதகத்தி லுங் கொடியதல்லவோ? இவற் றைக் கண்ணுேக்கி யிருந்தும் "பன்றியொடு கூடிய கன்றும்.' என்றதற்கிணங்க அறிவாளிகளும் அப்படியே நடக்கின்றர்கள்.
4

Page 39
அறிவாளி அறிவிலியைத் திருத்துவதா அல்லது அவரைப்போல்
செய்வதச முறை இவர் உயர்க்கவர் அவர் தாழ்ந்தவரென்று எங்ஙனம் பகுத்துக் கூற முடியும் உயர்ந்தவரும் கீழ் கிலே
贮 - MTO
·oಅ" இதுவன் 6 ՓՐ இகளுல் () இருள El Tay ಓದಿ 567 έ5 Π முகவராக அம, உயர்ந்தவ Π (Γ Φ ων) 10 அவரவர் இயற்கையிலுைம், செய்கையினுலும் அறிவினுலும்
上 -
என்பது கரதலாமலகம் போல் விளங்கும். இதனுலன்ருே திரு வள்ளுவர், போர்ப்பான் பிறப் பொழுக்கல்
குன் றக்கெடும்' என்றும் பிறப்பொக்கும் எல்லா வுயிர்க்கும் சிறப்பொவ்வா
。 ། செய்தொழில் வேற்றுமையால்' என்றும்,
' ' '
மே விருத்தும் ೨॥೧೫॥ (്മ ബ്
p கீழிருந்தும் கீழ் அல்லார் கீழ் அல்லவர்'
། 邸 - ᎧᎵ 6ᏪᏘ ᏰᏪ] fᎯ அருளிச் $ତି07 (Te
ஜீவ பிராணிகளைக் கொல்லச் சொன்னவர் செய்தவர், விற்
* கிறவர், வாங்குபவர், சமைப்பவர், தின் பவர் இவர்யாே PC549
கலை, சாஸ்திரம், ஒவியம், கைத்தொழில் இவை
* . - உயர்வெய்தி யிருக்கும் சக்தர்ப்பத்தில் ஒர் அநாகரிகமசன்
བ་ * AR செயலைச் செய்வது நம் உயர்வுக்கே ஒர் இழுக்காகும். முன்னே
கொ βουάθ, η Π. ரே
நாகரீகம்,
e. م . சிலும் LITTತ ಆL 467 ಬೂ-ಹಾ(ಆ) உயர்வெய்தி இருக்கின்ருேம். . )משפ
சமு தாயம் அத ற்கே ற்ப திலு முன் (ਰ ി யிருக் கின் றது. அநாகரிகமான பிற்போக்கை வேருடன் களைதல் இச் சமுதாயத்தின் முதற் கடமையாகும்.
ബ ஓர் மனிதன் மகவின்மேல் பிறகுெருத்தன் {&& it li {6} ଛା (gli, அப்படி It குல் 76তা து பிள்ளைகளே க்
- கொலைசெய்வது ரீதியா? புலைத்தொழிலை நீக்கிச் வொழுக்
喇 - 。” கம் பூண்டவரே சைவ சமயத்திற்குத் தொண்டு செய்பவரென்று
雳
. ('#'Lig
தமிழ் நாட்டிலே தெய்வப் புலவராகத் தோன்றினுள் திரு
யாவும் மாணிக்கமாகவே திகழ்
வள்ளுவர். அவர் சொன்னவை
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

அண்டிக்கப்படுவர். இவர்கள் இம்மைக்கும், யாதொரு புண் ணியமும் செய்யாதவராவர். இதையிட்டே,
நில்லிடு மென்று நிறுத்துவர் தாமே ' என்றும், ெேகான்றிலாரைக் கொலச் சொல்லிக் கூறினும்
கின்றிலாரைத் தினச்சொல்லித் தெண்டித்தார்
... . ഉബ யாவற்றை4ம ஒா அமுலுக
னுயிர்போற் பேணி அவற்றிற்கு யா
கின்றது. அவற்றை தாம் நன்கு கற்றல் வேண்டும். அவர் ருெ வாய் மலர்ந்திருக்கும் பாவை மேற்கொண்டு,
-
1கொல்லான் புலாலை மறுத்தானைக் கைகூப்பி
எல்லா உயிருக் தொழும்
என்றதற்கிணங்க சட த்திலே நம் கடன், பிற உயிரைத் தன்
a தொரு தீங்கும் புரியாது
/エ இருப்பதே சிறந்தது.
ளுக் கியையாத இக் கொலையைச் செப்
雳 மனிதன் 35 La
வது ஒர εση περισσθεά கீழிருந்து வாழும் @o-é67 அரசனை வனங்
Ꮧ
காது அவனது சிறைச்சாலையில் வாழும் குற்றவாளிகளை ಖ607@@
. منبع
வதை மயாக கும. படைகதில காதி தில, அழித்தலாகிய தொழில்
களைச் செய்யும் இறைவனுலே படைக்கப்பட்டு அவனது
குழந்தைகளாய் விளங்கும் உயிர்களுள் மானிடராகிய நாம்
L ற்ப பிரஜனிகளே வெட்டிச் சிறு தேவதைக
| ooopo -೨) ? IV" ளே வெட்டிச் சிறு தேவதைகட்கு பலி
யிடுவது, ஒர் அரசனுக்குரிய பிரசைகளிற் சிலர் தம்மினும் குன்றியவருடைய பொருட்களை அபகரித்து அவனது பகைவ ருக்குக் கொடுப்பதை யொக்கும். பின்னர் அவர்கள் அரசனுலே தண்டிக்கப்படுவது போலக் கொலையாளிகளும் கடவுளாலே மறுமைக்கும்
e 'கொல்லிடு குத்தென்று கூறிய மாக்களை
2
பன்றியா ப்ப் படியிற் பிறந்தேழ் தரகு ஒன்றுவர் அரண் ஆணையி துண்மையே'
என்று திருமூல முனிவர் கூறிய வாங்கு அறியக் கிடக்கின்றது.
குக் கொண்டுவர வேண்
டியது மாணவராகிய தாங்களே. இக்கொடிய செயலைக் தலை
வல்லிடு கார் வரிகயிற்கும் கட்டிச்
சொல்விடு நீரென்று தீவாய் குர கிடை

Page 40
காட்ட விடாது களை தற்கு எழுங்கள் இளம் மாணவரே இக எம்கடனே விழித்தெழுமின் கடவுள் வழிபாட்டிற்குரிய இடம் ஆலய ெ
|-
/?) - மன்பதை சற்றும் மறவாதீர் சைவப் பெரியோர்கள்
Cፓ)
அலுள 7ெ1 அனவரும புகழுடன. *“*** சகல விதமான ஸ்ே வரியங்களுடன் பெர்லிங் து நம் முழுமுதற் கடவுளாகிய சிவனின் திருவருளுக்கு உரியராய் வாழ்வோமாக!
ஒழிக! ஒழிக1 ஆலயங்களிற் பலியிடுதல் அறவே ஒழிக!
V
GGOfALUL M. S. S. LO CLJ ED
SSC (A) ---
கடந்த அறுபது வருடங்களுக்கு மேலாகச் சுதந்திரத்திற் காகப் போராடி, உலக சமாதானத்திற்கு உறுதுணையான
அகிம்சையைக் கைக்கொண்ட காந்தி மகாத்மாவின் பெரும்
முயற்சியிஞல் அவர் ஆணையின் கீழ் இந்தியா சுதந்தித்த்தை படைந்தது. பின்பு அதே தொடர்ச்சியாக ஆசியாடுகள் Jigúlu 19. IL TE &# சுதந்திரம் பெற்றுக்கொண்டு வருகின்றன.
இதே நிலையில் எம் நாடாகிய இலங்கையும் சுதந்திரம் அடைக்
இலங்கை சுதந்திர நாடாகி ஒராண்டு நிறைவேறிவிட்டது. அடிமைத்தளை நீங்கிவிட்டதாக இலங்கை யாசியல்வாதிகள் பறைசாற்றித் திரிகின்றனர். ஆணுல் இங்கு நடக்கும் திகழ்ச் இத% த் கவனித்துப் 15 Lb AB IT (B) உண்மைக் சுதக்
திர நாடாகத் தோன்றவில்லை.
பெயரளவில் நாம் சுதந்திரம் அடைந்துகொண்டோம். அரசாங்கத் தெரிவுக் கொண்டாட்டத்திற்கு மாத்திரம் குறை வில்லை. இலங்கை சுதந்திரம் பெறும்பொழுது ஒரு புதிய அர
சாங்கத்தையும் அமைத்து எங்களுக் எதிர்பாராத
 
 
 
 
 
 
 

நன்மைகளைக் செய்யப்போகிறதென எதிர்பார்த்தோம். ஆகும் இடைத்த தென்ன? யுத்த காலத்தில் மலிவாகக் கிடைத்த பொருட்க ளெல்லாம் வரிவிகிதம் கூடினமையால் முடி யாத விலைக்கு வந்து விட்டன. யுத்த காலத்தில் இலங்கைதேடி வைத்த செல்வ மெல்லாம் அரசாங்கசபை மந்திரிமாரின் لیے ہے லாச வாழ்க்கைக்குச் செலவாகிவிட இன்று ஏழைகள் புகை
வண்டியில் அடிபட்டும் உதைபட்டும் சுதந்திரம் அற்றவர்களாக வாழவேண்டிய நிலைமை வந்துவிட்டது.
சுதந்திரம் அடைவதற்கு முன்பு இருந்த புகைவண்டிச் செலவு, சுதந்திரத்தைக் கண்டவுடன் கூடிவிட்டது. இப் பொழுது ஏழைகள் செல்ல வசதியின்றித் தயங்குகிறர்கள். இன்னும் அடிமை நாடாக விருக்கும் பொழுது உருவாகிய இலவசக் கல்வித்திட்டமும் சுதந்திரத்தைக் கண்டவுடன் மறைய வெத்தனிக்கின்றது. ஆங்கில மக்களின் விடாமுயற்சியா லேற்
பட்ட ஜாதிமதம் சுதந்திர மடைந்தபின்பே தீவிரமாக நாட்டு மக்களைப் பிரித்தாளுகின்றது. இதுதான இலங்கை சுதந்திரம் -ಣ @L-5ಿಣಿ விட்டதற்குக் காரணம்? (அத்தாட்சி)
இன்று சுதந்திரத்தை நாடு பெற்றதா? அல்லது στι Θερε கள் பெற்ருர்களா? அல்லது இன்று ஒரு முகமாக நின்று நாட்
இடைச் குறையாடுங் குழுவினர் பெற்றனரா? என்பதை ଶt ଘuglify', யூகித்தறிய முடியாதி ଥି ன்று இலங்கை இயங்கிக்
கொண்டிருக்கின்றது. நாம் என்ன செய்யலாம். அங்கியன்,
ஆங்கிலேயன் தோல் இருக்கக் சுளையெல்லாவற்றையும் விழுங்கி விட்டான். இனி மாடு தின்னும் தோல்தான் மிஞ்சியுள்ளது,
- 。 |5 || ԱՃ இனி வெறுங் காற்றைத்தான சுவாசித்து இறக்கவேண்டி
நேர்ந்துள்ளது. |
...... 8. Satchchi thanantham,
III. Form “Á'.

Page 41
அன்றுெரு நாள்
கதிரவன் தனது வெண்மை பொருந்திய கதிர்களைப் பூமியின்கண் செலுத்தி அலுத்தவன்போல் இருப்பிடம் ஏகிக்கொண் டிருந்தான். பட்சிசாலங்கள் கதிரவனின் மறைவைக்கண்டு தங்கள் இல்லம்
சென்று கொண்டிருந்தன.
கல்வி யென்னும் கடலில் நின்று கரையேறிய இளைஞன், இயற் கை யன்னேயின் அழகைக்கண்டு இன்புறும் வண்ண்ம் தண்மை பொருந்திய கதிர்களையுடைய திங்களின் வாவை யறிந்து, அலை அலை களாக வீசிக் கொண்டிருக்கும் சமுத்திரத்தின் கரையோரமாகச் சென்று கொண்டிருந்தான்.
அந் நோம் அந்த அலைகனின் மேல் ஒர் படகு மிதந்து வரக் கண் டான். விடு திரும்ப எண்ணிய இளைஞன் படகைக் கண்டதும் சிறிது தாமதித்து நின்றன். சிறிது நேரத்தில் படகு கரையை யடைந்தது.
தேன் கூட்டிலிருந்து தேனீக்கள் கலைவது போல் அனேக ஆண் களும் பெண்களும் அந்தப் படகில் வந்து இறங்கி பிரிந்து சென்றர்கள்.
அவர்களில் ஓர் பெண்மணி மாத்திரம் இளைஞன் போகும் வழியை நோக்கிச் சென்றுள் இதை யறிந்த இளைஞன் மனதில் ஏதோ பிடித் தாற் போல் அப் பெண் மணியைத் தொடர்ந்தான். இதைக் கண்ட பெண்மணியின் இதயம் பயத்தால் நடுங்கியது. என் செய்வது அவள் தனது நடையைச் சிறிது வேகமாக ஆரம்பித்தாள். விளக்கில் விழம் விட்டிலேப் போல அவ் விளைஞன் அப் பெண்மணியை நெருக்கினுன் அவனும் நோக்க அவளும் நோக்கினுள். அப் பொழுது அவர்களுக்கு இவ் வுலகமே சுவர்கலோக மாகக் காட்சியளித்தது. சென்ற நாட்களில் நடந்த செய்திகளே அவர்கள் எண்ணி யெண்ணி ஒருவரையொருவர் பார்த்துக் கொண்டார்கள். அப்பொழுது அவ் விளைஞன் தனது காதலி யைக் கண்டதும் போது நிற்பதா என்றெண்ணி, பெண்ணே நீ எங்கு செல்கிறம்?' என்று தனது இளம் குரலில் வினவினுன் அவள் அவனது முகத்தைப் பார்த்து 'நான் வீட்டுக்குச் செல்கின்றேன்", என்றுள்,
அவள் வீடு சேர்ந்தேன் என்ற மகிழ்ச்சியை அவளது காதலனின் நினைவு மறைத்து விட்டது. அவர்களின் பேச்சுவார்த்தையின் காரண மாகக் கடிதங்கள் போக்கு வாத்து நடந்து கொண்டிருந்தன, தாமரை

3.
மலர்கள் கதிரவனுகிய நாயகனை காண்பதற்கு எதிர்நோக்கிக்கொண் டிருப்பது போல அவளும் தனது காதல் இன்பத்தைச் சுவைப்பதற் காகத் தனது அன்பிற்குடையானே எதிர்நோக்கிக்கொண் டிருந்தாள். அப்பொழுது காதலனுக்குப் பதிலாகக் கடிதமே கிடைத்தது அதைப் பார்த்ததும் அவள் உள்ளம் பூரித்துப் படுக்கையில் சாய்ந்தாள். அப் பொழது அவளது தந்தையார் அவ்வறைக்கு வந்து பார்த்தபொழுது மகளின் கையில் ஒர் கடிதம் இருப்பக்கண்டு மெதுவாய் எடுத்துக் சென்று, கடிதத்தில் பின்வருமாறு எழுதியிருந்தது:
அன்புபெருகும் என தாருயிர்க் காதலியே
'காதலர் இருவர் கருத்தொருமித்து ஆதாவு பட்டதே இன்பம்' என்ற முதுமொழிப் பிரகாரம் நாங்கள் இருவரும் ஒருயிரும் ஈருடலு மாக வாழவேண்டும், இனிமேல் உம்மைப் பிரிந்து என்னுல் 6) g முடியாது. எனதுள்ளம் உன்னேயே நாடிக்கொண்டிருக்கின்றது ஆகை யால் இருவரும் ஒன்று சேரவேண்டும். அதற்காய ஒழங்குகள் உம்மா லேயே ஆகவேண்டும். நம்முடைய எண்ணங்களுக்குத் தடைகள் ஏற் படாமல் உடனே எழுதவும். நான் வந்து உம்மை அழைத்துச் செல்வேன். நீர் என்னே என்று சந்தித்தீரோ அன்றே நான் உமக்காக வாழுகின்றேன்.
அன்பின் வணக்கம்:
இங்ஙனம், உமது அன்பிற்குரியவன் , ဓါ j၊ ၉၅ံT.
இதையறிந்த தாய் தந்தையர் அடங்காக் கோபங்கொண்டு வாயில் வந்தபடி மகளைத் தூற்றினுர்கள். அச் சொற்களெல்லாம் அப் பெண் மணியின் உள்ளத்தைக் கிழித்துவிட்டது. உடனே அவள் நடந்த செய்திகளை தன் காதலனுக்குத் தெரிவித்தாள் அன்றியும் வீரனே தன்னைக் காப்பாற்றவேண்டுமெனவும் எழுதிக் கொண்டாள் என் செய் வது வீரனும் அப் பெண்மணியோடு இன்பமெய்தி வாழ்வதற்கு எதிர்பார்த் துக்கொண்டிருந்தான்.
பல நாட்கள் ஆயின யாதேனும் ஒரு காரியழம் நடப்பதாக அவர் களுக்குத் தோன்றவில்லை. அப்பெண்மணியின் தாய் தந்தையர்கள் அவளுக்கு வேறு ஒர் மணவாளணே மணம் செய்வதாகத் தீர்மானித்துக் கொண்டார்கள். திருமணத்திற்கு நாட்கள் நெருங்கிக் கொண்டிருந்தன. அப் பெண்மணி தனது காதலனேயே மணம் செய்வதாகத் தனக்குள்ளே

Page 42
32
தீர்மானித்துக்கொண்டாள். ஆணுல் அவளால் அப்படிப்பட்ட காரியங்கள் நடத்துதற்கு இயலாமைகண்டு தன் உயிரையே மாய்ப்பதாகத் தீர்மானித்
(6.
திருமண நாளின் முதல்நாள் அவள்:
எனது எண்ணங்களுக்கு மாறும் என் உயிருக்கு ஆபத்தைத் தேடிய எனது தாய் தந்தையர்களும் மற்றும் எனது ஆருயிர்ச் சகோதா சகோதரிகளும் அறியவேண்டியது, "காதலர் இருவர் கருத்தொருமித்து ஆதரவு பட்டதே இன்பம்" ஆகையால் இப்பிறப்பிலே நான் எனது காதலனுேடு இன்பம் அனுபவிக்க முடியாததால் நான் அவரோடு மறு பிறப்பிலேயாவது இன்பம் அனுபவிக்க வேண்டும். ஆகையால் எனது
உயிரை மாய்க்கின்றேன்.'
என்று ஒரு திருழகத்தை எழுதித் தனது மார்பினுள் வைத்து விட்டுத் தனது அறையிலேயே தனதுயிரை மாயவுடம்பினின்றும் நீக் கிக் சுவர்க மேய்தினுள் அன்று அவளது தாய் தந்தையர்கள் தங்கள் பெண்மணி உணவு உண்பதற்கு வாவில்லையே என்னும் சந்தேகத்தினுல் அவளது அறையைப்போய்ப் பார்த்தார்கள். அங்கே அப் பெண்மணி உயிரை மாய்த்துக் கிடப்பதைக் கண்டு மிகவும் மனவருத்தப்பட்டார் கள், இதையறிந்த விான் தனது காதலியின் நடத்தையை அறிந்து
மிகவும் துக்கத்துடன் தான் வேறெரு பெண்ணையும் மணம்செய்வ
தில்லை என்று தீர்மானித்துக்கொண்டான். ஆகையால் தான் இப்படி
யிருப்பதில் பிரயோசனமில்லை என்று நினைத்து மறு பிறப்பிலே அவளே
படையலாம் என்ற எண்ணத்துடன் தனது உயிரைத் துறந்தான்.
சோ. இரத்தினவடிவேலு
III Forman (A)
Printed at the Saiva Prakasa Press, Jaffna.
 


Page 43

-*-
|