கவனிக்க: இந்த மின்னூலைத் தனிப்பட்ட வாசிப்பு, உசாத்துணைத் தேவைகளுக்கு மட்டுமே பயன்படுத்தலாம். வேறு பயன்பாடுகளுக்கு ஆசிரியரின்/பதிப்புரிமையாளரின் அனுமதி பெறப்பட வேண்டும்.
இது கூகிள் எழுத்துணரியால் தானியக்கமாக உருவாக்கப்பட்ட கோப்பு. இந்த மின்னூல் மெய்ப்புப் பார்க்கப்படவில்லை.
இந்தப் படைப்பின் நூலகப் பக்கத்தினை பார்வையிட பின்வரும் இணைப்புக்குச் செல்லவும்: இந்து இளைஞன் 1954

Page 1

WS 54

Page 2
ܨܬܝܼ ”ܐܸܨ a si
Jaffna Hindu College Centenary Celebration-1989-1999 Centenary Collections. Donated Ry MR、YMAHヘリX^"
var to: M. V. Kawulwage:A WYNO t y. , "S , "", A YA ) ay s
*/ (). 1988) Principal Sto
 
 
 
 


Page 3

SeLSS S SqLSLLLAAS ASASASMe e eqLSzz L Sek eMSASASASLYLAeS AMSMSqLLYSzAeMMqe ALATS AMMMMMSqSAYYSATuTTqAASLA L L eYAeSJTuTqLASLSSY ATMMMSAqekTk GMAqLAYSAeSeMGSLLL مس_e=څختحسيSسمجھ SSLL0eLLLLLLqLSLSeJLq LqLJJq eeLLeeeLLqu qSeSeSSTLSeLSLLALALSLJJSqTeSeSeLqLqALL LL ప-పి-పెడ=
,!
THE
YouNG HINDU
(THE JAFFNA HINDU COLLEGE STUDENTS ANNUAL)
阙
1954
HeLSLSLeLSLSASqe eLSLALLSqeeLSqSqLeLMAqe LLLSLLLSL eLLSLLLLLLSL لي tz===డా- LLLLSSSLLL0LLSSML00LeLeLMee0eOLeMSLSL0LS ALSLeLeL 0L SeMeLLeeeLLLLLLSLLLLLLLS al

Page 4
A. K. S. & Sons
The reputed name connected with
JEW ELLER Y for over 40 years
à
......... ۔ مریم ویححلال}} بینن، بحیرہ نسخہ ---۔
நாணயமிக்க நகை வியாபாரிகாய் 40 வருட நற்சேவையால் அமோக ஆதரவு பெற்ற நகை வியாபாரிகள்
ஏ. கே. எஸ். & ஸன்ஸ்
A. K. S. Magudhoom Mohamed & ວິons
59-61 Kannathiddy, Jaffna
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

இ நேர்த்தியான அச்சுவேலைகளை
திருப்தியாகச் செய்வதற்கும்
() பாடசாலை மாணவருக்கு வேண்டிய தமிழ் - ஆங்கிலப் புத்தகங்கள் உப கரணங்களை வாங்குவதற்கும், மற்றும் பலவித நூல்களைப் பெறுவதற்கும்
ஆனந்தா அச்சகம்
222, கே. கே. எஸ். ருேட், யாழ்ப்பாணம்
﷽9
ஆனந்தா கலண்டர்கள்
எமது கவர்ச்சி மிக்க தயாரிப்பு!
* ஆனந்தன் ’
மதிப்பு வாய்ந்த ஒரு மாதப் பத்திரிகை
தயவுசெய்து விபரங்களுக்கு எழுதுக
సే_ణాN }x_>ణాN_ఆశాN_ణాN_2ణాN_ణాN_>ణాNX_>ణాN

Page 5
AUL TOS
For
Servicing of All makes of Radios
Repairing of all Electrical Appliances and Equipment, Battery charging, and Re-building
DEALERS IN EVERYTHING ELECTRICAL AND MECHANICAL
AUTOS LN1TED
190 Hospital Road, JAFFNA Grams : 'AUTOS" JAFFNA Fሣhone: “296”
SqSqSqSqSqSqSqSqSqSqSqSqM Mq qq TTq Tqqq qqqq qqqq Tq TqMq qq qAAAqAAAAAAqAAAAAqAqAqAqAAAAAqAAAAAAAAqAAAAAAqAAAAAqAAAAAqAqM
 
 

踩欢※※※
Esta 1930 ஸ்தாபிதம் 1930 For Fashionable Jewels
VISIT
S. Muthucumaru
MANUFACTURING JEWELLER AND GEM MERCHANT 175, K. K. S. Road, Jafna For Jewellery of Latest Design & Quality Workmanship
“Satisfaction Guaranteed' JEWELS MADE TO ORDER
Prompt Delivery & Efficient Service
உங்கள் நம்பிக்கைக்குப் பாத்திரமான
நகை வியாபாரி
61 0ெ முதகுககுமாரு
5. காங்கேசன்துறை ருேட், (முட்டாய்க்கடைச் சந்தி) யாழ்ப்பாணம் அனுபவமிகுந்த வேலையாட்களைக்கொண்டு நவீன டிசைன்களில் தயாரிக்கும் தங்க நகைகளை உத்தரவாதத்துடன் எம்மிடம் பெற்றுக்கொள்ளலாம்
ஒடர் நகைகள் குறித்த நேரத்தில் செய்து கொடுக்கப்படும்
S
冰※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※键

Page 6
SAMUEL, SONS and Co. Ltd.
HARDWARE MERCHANTS
208, Hospital Street, - Jaffna,
Head Office: (Phone No. 62 371, Old Moor Street, ' ( Grams " ECHIRON” Colombo.
IMPORTERS AND STOCKSTS OF :-
* Agricultural Machinery and Tools * Beltings-Hair, Rubber and Cotton-Different Sizes * Brass Fittings for Doors and Windows * Cement of Different kinds and Colours * Disinfectants-Distempers * Electric Cables, Bulbs and Fittings * Garden Tools anb Requisites * Iron-Flats, Rounds, Squares and Angle * Pints and Warnishes
Pumps, Pipes and Fittings * Packings-all kinds and sizes * Rice Hullers and Spares * Sanitary Fittings-Etc, Etc, Etc.,
WE ALSO UNDERTAKE:-
- Installation of Water Service
- Repairs and Recharging Batteries - Welding Works of all kinds

யாழ்ப்பாணத்திலே.
நவீன சுகாதார வசதியும்
சுத்த சைவ போசனமும்
சிற்றுண்டி, தேனிர் மற்றும் குளிர்ந்த பானங்களும்
நிறைந்த உபசரிப்பும்
கிடைக்குமிடம்
எங்கே?
/O // A) (?) // / 1 // U 0 1 / 36, பெரியகடை, யாழ்ப்பாணம்
(யாழ்ப்பாண நகரசபைச் சுகாதார விழாவில் நற்சாட்சிப் பத்திர மும், முதலாவது பரிசுக் கேடயமும் பெற்ற ஸ்தாபனம் இதுவே)
MALAYA CAFE 36, Grand Bazaar, - Jaffna Proprietor: M. K. Kathirvel
s
The Cheapside
Phone: 279 Estd. 1896
Leading House for All Varieties of
TEXT LES Specialists in BENARES AND BRIDAL SAREES
186 & 188, Grand Bazaar, — Jaffna
K. P. THAMBUSAMY
Proprietor
eSS cc OOeeO O Oc O OO eee Occ O OOOeOSLL OcL O OeYeO OLOLO Oe
نه
*ër 939M GERMAN 9 K-K-K-K-K-JEKÉSÉSEK Kšė

Page 7
: A
ᏒᎩ
懿
碟
*
(ဎွိုဋ်))
} ஜீ
keOkek O LOeOe S cc OeOeBe uS Oueu euO ccLOeO O cc O OeOeMM THE JAFENA MUTUAL BENEFIT FUND Co. Ltd. 5
ESTABLISHED 918
BANKERS
Authorised Capital Rs... 800,000-00 Amount of Calls made Rs. 581,894-00
SHARES 8000 shares of Rs. 100/- each. 75
monthly instalments of Re. 1/- per share will earn RS. 100/- for each at the end of the period. Shares issued all times.
CURRENT ACCOUNTS opened and interest allowed
at 1% per annum on the average monthly balance when it does not fall below Rs. 500/-
FIXED DEPOSTS received for periods of 3, 6. 9.
and 12 months and interest allowed 1, 2, 4 and 6%, respectively.
DRAFTS issued on the National and Imperial Banks to Colombo and the Principal cities of India. Remittances to and from F. M. S. by special arrangementS.
LOANS on the security of Jewels a speciality.
(Part payments accepted.)
For Further Particulars Apply to:-
S. Kanagasabai
Shroff
శ్లో 11 క్రై 'స్లో 1 పై స్త్ర 1931
 
 
 
 
 
 
 
 

coel 8e Õrue"
( For Internal and Private Circulation only )
PUBLISHED BY THE STUDENTS
of
The Jaffna Hindu College
English Editor: N. Paramagnanam, Jnr. University Prelim A
Asst. English Editor: V. Gunaratnam, Jnr. University Prelim “ A “
Vol XIV 1954
Printed at the N. P. Co-operative Printing Society Ltd. Jaffna.

Page 8

CONTENTS
Page 1. From the Editor's Pen 2. Asia ReaWalkens 4. 3. The Indo-Ceylon Problem 7 ܣܢ 4. A stronomy Advances 1. 5. The Method of Science 14 6. Fashion Corner 17 7. My Visit to Delft 19 8. A Wise Judge 2. 9. Forbidden Fruit 23 10. Our Last Inter House Sports Meet 24 ll. College Notes 25 12. Results of Examinations 29.
13. Office-bearers of the J. H. C., O. B. A., Jaffna 31 14. Office-bearers of the J.H.C.O., B. A. Colombo 31 15. Report Of the J. H. C., O. B. A. Colombo 32
16. Our Old Boys 33 17. Congratulations 38 18. Sports (September 1953 to August 1954) 4 19. Cadet 50 20. The Jaffna Hindu College Contingent 5. 21. Reports of the Houses 52 22. Reports of the College Associations 57 23. Reports of the Hostel Associations 6
We thank all Schools that
aert tag their Magazines

Page 9

" " ᏂᎢᏛᏉᎳ " .

Page 10
-
-
JAWIS HHL Å8 HWISWH od 'S QNW WWWSWWW?' 'l
:Sassaw 01 TT3M3&Wł
 
 
 

THE YOUNG HINDU
(The Jaffna Hindu College Students' Annual)
Wol. XW SEPTEM BER 1954
From the Editor's Pen
一令一一
9. is with great pleasure that we present to our readers and well-wishers the 1954 issue of “The Young Hindu', with the hope that it will provide them with some information about the achievements of our college in the field of studies, sports and other spheres during the past twelve months. -
O). have every reason to be proud of our achievements in the field of sports. In last year's Jaffna Inter-Collegiate Soccer Competitions our First Eleven proved to be the local “ Hungarians.” Our college has one of the finest records in football with seven First Eleven Championships to their credit. Our Second Eleven finished their season as runners-up. More glory came to the college when our Cricket Eleven finished the season with a clean record. We bagged the Inter-Collegiate Cricket Championship for the second time and also set up two new records. In the Jaffna Inter-Collegiate Athletic Contests

Page 11
2 THE YOUNG HINDU
runners-up again. Though our athletes turned out brilliant individual performances they could not match the consistency of the Centralites in winning events. We won the coveted Diana Challenge Cup for relay events for the second time in succession. (this year jointly with Jaffna Central College). We also participated in this year’s Jaffna Inter-Collegiate Voley Ball Competition organised by the Jaffna Schools Sports Association and became runners-up. We congratulate our football, cricket, athletic and volleyball teams on their noteworthy successes.
Õis year saw our college being crowned with academic distinction. At the G. C. E. (Ordinary Level) examination held in December 1953, fourteen of our students passed the S. S. C in the First Division with several distinctions to their credit. For the second year in Succession one of Our Students obtained direct admission (i.e. without the viva voce examination) to the Faculty of Arts, University of Ceylon. In the last All Ceylon Religious (Hinduism ) Examination conducted by the Vivekananda society, the winner of the gold medal and the runner-up were students from our college. The beauty of the existing System of education in our college is that it aims at giving every student the fullest development possible.
Oury. M. H. A conducted Thevaram Competitions and "Essay Competitions to foster the interest in religion among our students. Our Historical and Civic Association carried out a .750-mile tour to the ruined cities and other places of historic and religious interest in April last.

1954 NUMBER 3
O). are pleased to notice several new signs
of development at our College. Our playground has grown in size following the shifting of the Tamil school to its new premises. The Tennis Court has been repaired and is being used regularly. The
construction of the new dining hall of our hostel
is nearing completion. We are glad to learn that
our O. B. A has decided to complete the construction of “The Jubilee Block" which will be one
of the monuments that will stand to the memory
of Our former principal, the late Mr. A. CumaraSwamy.
O). had to bid good-bye in July last to
Mr. T. Ramasamy, a member of our college staff When he retired after twenty three years of faithful service. Another member of our staff, Mr. S. P. Rasiah
is retiring in a few weeks' time after completing
nearly forty years of Service as a teacher. He was
for Some years the sportsmaster and Scoutmaster of the college. On behalf of the students we wish them
both a happy retired life. Vidwan K. Karthigesu, B. A.,
left us in June to join the Faculty of Education of
the Ceylon University for the post-graduate course in Education while Messrs M. Karthigesan, B. A., Hons. (Lond.) and K. S. Mailvaganam, B.A (Lond.), have returned to us after following this course.
,91, conclusion, we wish to thank our contributors, the friends and well-wishers who have helped us by advertising in our pages, and others for all their assistance in the publication of this issue of "The Young Hindu.

Page 12
4. THE YOUNG HINDU
ASIA REA WAKENS
T recent conference of Asian Prime Ministers in Colombo has focussed the attention of the world on the part that a free and United Asia can play in World Affairs. Asia has too long remained the poorest, the weakest and the most despised of the nations. Hitherto, her voice was ignored by the great powers in world affairs, although she had representatives in the U. N. O. But the mere fact of the Asian Premiers meeting in conclave caused a significant change of opinion. The West sat up and took notice. For the first time the Western Powers realised that a united demand by the five Asian countries - India, Ceylon Burma, Pakistan and Indonesia - could carry weight in the counsels of the World. History was made when the Geneva conference listened to the voice of Asia calling for an immediate ceasefire in Indo-China and appealing for a standstill on H-bomb explosions till an international agreement was reached on atomic weapons. The conference has set the pattern for the new Asia that is emerging from the melting pot - an Asia that will be independent, peaceful and secure, free as much from colonialism as from communist imperialism. Colonialism has been condemned as “a violation of fundamental human rights and a threat to the peace of the world. The Prime Ministers have also expressed their determination * to resist interference by external communist or anti-communist agencies in the affairs of their countries. This declaration lays the foundations for bringing into being “a third area unaligned with either of the two power blocs. Any attempt by the Atlantic powers to combat communism in Asia, by moving in themselves, is excluded and at the same time intervention in internal politics by the communist powers, through their local communist parties, is debarred. The Prime Ministers have made it crystal clear that they have faith in democracy and intend to preserve in

Mr. T. Ramasamy (Teacher 1931 - 1954)

Page 13
-
ー
 
 
 
 
 
 
 

1954 NUMBER 5
their countries the freedoms inherent in the democratic system. All parties in these countries who have loyalty to the ideals of free Asia should welcome this decision. This is the only perspective for free Asia, which offers her any hope of preserving peace without forefeiting her independence. صبر
The development of such an Asian community alone can ensure the countries of free Asia the stability and peace they need to develop their economies and solve their pressing problems of poverty. These countries are rich - rich in untapped resources both of material wealth and a human energy. Poverty under - nourishment disease and ignorance are the common lot of the Asian peoples. Till they get rid of these ills, there can be no guarantee of peace or stability. Self-sufficiency in food crops, stabilisation of the prices of exports, and the development of industry and agriculture, are the tasks facing all the nations of South-East Asia. This task could be made considerably easier by co-operation in many fields, and by pooling their resources for the common good. Joint planning of investment, joint agreement on tariff reductions between member - nations in order to increase the volume of interregional trade, joint canalisation of food supplies within the area, so as to remove surpluses in one country and deficits in another, mutual exchange of technical experience and research-to raise the low standards of industrial and agricultural skills-and joint enterprise in such fields as shipping, which still drains away too large a volume of funds to countries outside the region, are all possible and fruitful measures of co-operation.
The fate of Asia's millions lies in implementing the decisions taken at this conference. The establishment of an Asian Secretariat composed of representatives of the five nations to begin with, but capable of enlargement as other countries join hands with them, would meet the need for maintaining links between the member-countries and ensuring continuity of action. The Asian Prime Ministers have made an earnest endeavour to help in relieving international tensions by offering to mediAte in Indo-China. They have also seen the power they wield in World politics by the force of their unity. If they

Page 14
6 THE YOUNG HINDU
desire that the world should continue to listen to and take heed of Free Asia's voice, they must stand together at all costs. The inclusion of other independent Asian countries such as Thailand and the Philippines as well as the African nations, who share a community of hopes and aspirations, with Asia, will not only strengthen their economy but also heighten the political standing of the nations of South-East Asia, so long kept poor by the sheer weight of population numbers. - -
Unity, and the pooling of ideas and resources can achieve much more for resurgent Asia and help her to remain strong and independent - a force to contend with in international politics.
P. Sathianathan
Snr. Prelim. “C”
 
 

1954 NUMBER 7
بی
THE INDO CEYLON PROBLEM
and
The Nehru - Kotelawala Pact
T Indo-Ceylon Problem is the most pressing problem of today. It is, according to the remarks of a wit, “as old as Vijaya and Kuveni. The Indian esidents with whom We are now concerned were brought into the island mainly for developing the plantations. That was a time when both India and Ceylon were part of Britain's Colonial Empire and when both Indians and Ceylonese were termed “ British Subjects' To the Colonial Office in Britain, the Indians who were imported to work on the tea and coffee estates were just like other “ British Subjects and what their presence meant to the legitimate inhabitants of the country was of little consequence to the alien ruler. In bringing in and sending out as she liked large masses of Indians, she only acted in the interests of the capitalists of her own race and she gave no thought to the troubles she was storing up not only for Ceylon but for India. The result is that a hundred years later, today we find in Ceylon a million Indians amidst a total population of eight millions. They swamp the Kandyan districts and stand in the way of our own people in the political, economic and even in social fields. This million is increasing not only by natural increase, but also by illicit entry from India. In 1950 the number of illicit immigrants arrested was just 900; in 1952; 10,000 - nearly ten-fold. For every illicit immigrant caught, three get in. Illicit immigration has aggraVated the Indo-Ceylon differences.

Page 15
8 THE YOUNG HINDU
Now let us examine the political, economic and social causes behind the Indo-Ceylon Problem. The General Election of 1952 revealed the political cause behind this problem. The granting of universal adult suffrage in 1931 gave the Indians political significance. In 1947 they voted either with the Indian National Congress or with the Leftists. The U. N. P. did not get their support, being a party of the middle class; and the upper classes. Later when the Indians were disfranchised, a marked increase in U. N. P. representation was noticed in the 1952 General Elections.
Secondly, the Ceylon Tamils and the Moors being Tamil speaking people partially sympathise with the Tamil speaking Indians. As a result of this, the Sinhalese, the majority community in Ceylon are alarmed that the Indians might link with the Tamils and form a fifth column for the political conquest of Ceylon by India. The Indians, because of their dual loyalty, have not fully identified themselves with the Ceylonese.
The Indians have a lower standard of living. They do cheap labour in estates and in several other fields. They deprive the Ceylonese of jobs by undercutting the indigenous population in estates and other places; they affect to a great extent the economy of Ceylon. Thus we find that there are some economic factors too behind this great problem.
Besides these, the Indians are great businessmen and industrialists. They engage in skilled labour in factories and workshops. Considerable numbers are employed as domestic servants; they generally monopolise the trade in the cities and towns. A substantial part of the big business of Ceylon is in the hands of the Indians. Nattukkottai Chetties form the majority of the money-lenders in our country. The Nadars of India are petty traders here. As a result of these, the Indians compete against the local population in several venues of economic life.


Page 16

1954 NUMBER - 9
Illicit immigration has also worsened our food situtation. Our government has had to provide for the means of subsistence of the several lakhs of Indians here. The Indians are an extra weight to carry on the food front. These are some of the economic factors behind the Indo-Ceylon Dispute.
Socially too there are differences among the Indian and the Ceylonese. The Indians and the Sinhalese of Ceylon are two different cultural stocks and will not mix under any circumstances. The Indian labourer is a “coolie - a person of inferior social status and the proud Sinhalese peasant will not regard him as his social equal; neither will the Jaffna
Tamil, though he speaks the same speech and worships the same Gods.
There are three possible solutions to this problem - the deportation of all people of Indian origin; or the absorption of all Indians in Ceylon today; or the sharing of the resonsibility by India and Ceylon under some agreed plan Now Nehru and Kotelawala have tried to solve the problem by adopting the last method, i. e. agreeing on a common plan. This is undoubtedly the best way of tackling this problem.
Steps had been taken earlier to solve this problem. In 1939 steps were taken to discontinue Indian labour from public departments; an agreement was made to stop emigration of unskilled labour from India under the Indian Emigrants Act. The Indian and Pakistani Residents Citizenship Act of 1948 defined who the citizens were. But these did not solve the problem. The Nehru-Kotelawala Pact has to a certain extent made an approach towards the solution of this problem.
The first and foremost, factor that aggravates the IndoCeylon Problem instead of relieving it is mainly the problem of illegal immigrants. Now both the governments have agreed to suppress illegal immigration with the co-operation of the Police forces of both the countries. One safeguard

Page 17
10 THE YOUNG HINDU
that no illicit immigrant will even in future be able to evada is the new register for non-nationals that the Ceylon Government is going to keep in terms of the Agreement now concluded. This is a register of the people whose names are not on the Electoral Register of Ceylon and this register is called “The Aliens' Register. Any person whose name does not appear in the Aliens' Register will, if his mother tongue is an Indian language, be presumed to be an illicit immigrant from India and will be liable to instant deporation. This is a sound solution to the problem of illegal immigration
The Pact has given the right of representation in the Ceylon Parliament to those who are in the separate register Now the Government of Ceylon has promised to expedite the Registration under the citizenship Act and to complete it
in two years, so there may be no difficulty after the two
yearS.
According to the Pact, the Ceylon Government has given inducements to enable Non-Ceylonese to leave Ceylon as Indian Citizens. The inducements definitely mark an approach to the solution of the problem by indirectly helping the Indians to move Out.
The Governments have further agreed to consult freely on all matters of major policy affecting persons of Indian origin. Whatever be the terms of the Pact; it is very essentiall to examine the spirit in which it is implemented. If this is implemented in the right spirit, then it will at least ease this problem. This Agreement has at least the merit of setting out the problem in relief, defining the issues clearly and suggesting in the best light the long term remedies, leading to a just and enduring settlement.
V. Vimalarajah
Snr. Prelim “C"
 

1954 NUMBER 11
ASTRONOMY ADVANCES
ślonow yes it is advancing. When you are looking at this page there may be a good old scientist looking through a telescope into space. A day will come When space travel becomes possible. Man invading Mars is not an impossibility in the eyes of certain scientists. So, we will be at sea if we don’t know about the universe around us which is going to constitute “The Tomorrow's World
Space; its immensity is indescribable. In this space there are billions and billons of stars. An example of a star is the Sun. There are many stars which are brighter, heavier, larger hotter and farther away from the Earth than the Sun is. Distances of the stars from the Earth are measured in light years which is the distance required by light to travel in one year and it is approximately equal to 6000000000000 miles. The nearest star to the Earth is 4.3 light years away from the earth. Its name is Alpha-Centarus. Another star known as Canopus is 650 light years from the earth. There is an example to illustrate these distances of light years. Suppose the Sun is ten feet away from the Earth then this nearest star will be about 510 miles away! Such are the inhabitants of the universe, Of them Alpha Centarus and Canopus are worth remembering.
Leaving that great stardom, let us see a bit about our Solar System. The Sun is a star, and Earth is a planet which does give out heat or light as the stars. The Solar System consists of the Sun in the centre and around which the nine planets revolve. These nine planets are Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus, Neptune and Pluto. The latter five planets are farther away from the Sun than the Earth- and hence they are very cold. The first two are very near the Sun and hence they

Page 18
12 THE YOUNG HINDU
are too hot for life to exist; other factors also influence the temperature. The conditions on the planet Mars suggest that life may exist there. The environmental set up in Mars is such that even if life exist they must be more genius and intelligent than ourselves. It is also claimed by certain professors that the continuous line always seen on Mars through the telescope is an immense irrigating channel used to irrigate dry lands in Mars Roughly this Solar System's radius is 3,500 million miles. But this collection of heavenly bodies is a very minute speck in the whole universe.
In this mysterious universe there are not only stars and planets but also comets, meteors and asteroids. Asteroids are small planets. Their diameters range from 50 to 500 miles Almost all of them cannot be seen by the naked eye. Comets are members of the Solar System. They consist of three distinct parts, the nucleus, the coma, and the tail. Nucleus consists of particles of varying dimensions starting from a big ship to a small tiny speck. Coma is of the same structure as the nucleus and it surrounds the nucleu. Tails may be sometimes many million miles long. Once the Earth actually passed through the tail of a comet. Meteors or shooting stars are also a collection of minute particles. When they rush towards the earth, due to the friction of them with the atmophere, intense heat is developed and they are completely burnt off. Certain meteors are not completely burnt and a fraction of their mass sometimes reaches the earth.
Many wonders not known to man may be happening in this tremendous universe. Antarus, one of the bright star's is thirty times heavier than the Sun and its mean density is about three-millionth of the density of water. That is thousand times lighter than Hydrogen. The energy obtained for producing
this intense heat is obtained not by a chemical action, but
by the fusion of hydrogen into helium, the principle involved in Hydrogen Bomb. When this is done tremendous amount of energy is produced. This is the energy which nakes the stars intensely hot even to a million degrees on Centigrade scale. Many of you might have heard of sunspots. These

1954 NUMBER 13
are small black spots comparatively dimmer than the surrounling surface. Tey are caused by a whirling column of heated uses. Sunspots do affect the radio Service on the earth, and cause magnetic storms. Moon has no atmosphere and the side acing the Sun is very hot, hotter than boiling water and the leeward area is very cold. But if necessary precautions are taken we may go and explore the Moon
Highest speed attained in aeroplanes by man on earth is
about 760 m. p. h. It is known as supersonic speed. As the speed increases the difficulties also increase. The most imporant of all these is the frictional resistance of the air and the planes. Speed greater than this can be obtained by rockets. Rockets use a different principle of propulsion. With the present speed of our day it will not be an easy matter to travel to Mars, but the possibility is predicted.
Now about Flying Saucers. The rumour about these Flying Saucers was started in New York. After that, news started pouring from every nook and corner of the World about the Flying Saucers. But considerable interest was aroused and by the press. When it was learnt that the Flying Saucers were spotted by pilots who even made official statements, certail people started even writing books about the matter. But there is a belief among certain astronomers that the flying saucers may be sent or piloted by some unknown men from Mars.
One Word for you, dear reader, if you ever happen to look the bright blue sky studded witn beautiful pearls hereafter you will be thrilled by the wonders of the universe, by the immensity of space and the smallness of our Solar System
f you feel that I have used my pen correctly.
W. Kanthamoorthy,
Snr. Prelim A

Page 19
14 THE YOUNG HINDU
്
The Method of Science
* Mans work must ever end in failure, Unless it bears the stamp of wind. The head must plan with care and thought, Before the hand can execute. -Schiller
The method of Scientific investigation is nothing but the expression of the necessary mode of working of the human mind. It is simply the way in which all phenomena are reasoned about, rendered precise and exact. The mental operations of a man of Science are different from those of an ordinary person; while the former is systematic and refined in his methods of investigation, the latter is unmethodical and crude. The methods and operations of a meatseller in weighing out his meat in common scales and that of a chemist in performing a difficult and complex analysis by means of his balance and finely graduated weights vary not in action or in the principles of construction of the scales. It is only that the beam of one is set on an infiInitely finer axis than the other.
Men of Science work by means of induction and deduction. It is by the help of these operations that they enlarge the circle of light or nature. Hidden natural laws and cause are brought to light and it is here that the evincing Skill of the scientist is brought into play in building up out of these hypotheses and theories.
This does not mean that the mind of the man of Science is constituted differently from that of his fellow men. It will Surprise many to know that they have been, all their life, acting on the principles of inductive and deductive philosophy. Everyone has, at sometime or other, found occa
 

1954 NUMBER 15
Si On to Set in motion a complex train of reasoning as a
scientist does when he sets forth in training the cause of natural phenomena.
The following example will make this clear. You go into the Jaffna market wanting a banana. You take up one from a fruit-stall and on biting it you find it is sour: you examine it and find it hard and green. You take up another and find that too hard, green and sour. The stall keeper offers you another and before biting it you examine it and find it to be hard and green and you at once say that you will not have it as it must be sour like those you have already tried.
The possession of a colossal intellect is not required to make these simple observations and if you trouble to get into the logical elements of what has been done by the mind you will be greately suprised. You have in fact performed the operation of induction. You found by experience in two cases that hardness and greeness went with sourness. If it was so in the first case, it was confirmed by the second. It is a very small basis, but it is still enough to drain an inference from: you generalize the fact and say that hardness and greeness go With Sourness where bananas are concerned.
There is no flaw in the reasoning and for all we can say is an example of perfect induction. Sometime later, when you are discussing the qualities of bananas with a friend you casually remark, “It is a curious thing, but, I find all hard and green bananas are sour.” The next instant you are asked, But how do you know that?’” With consummate case you reply, “Oh, because I have tried them over and over again and have always found them to be so.”
In Scientific language we call this experimental verification. your law becomes more inflexible when people in many parts of the world observe the same thing, i.e. hardness and green
ness go with sourness. In short, it is the universal of experience

Page 20
16 THE YOUNG HINDU
of mankind, wherever attention has teen directed to the subject. The law gains in rigidity, the more varied the conditions under which the same results are attained
Scientific experiments are carried out in precisely the same manner. Only here it becomes a matter of duty for the scientist to expose the supposed law to every kind of verification. Provision has to be made for experimental errors but these soon assume microscopic proportitions in the face of vast experiments at verification. So, no one ventures now adays openly to denounce the validity of a law or even a hypotheses, but it must be remembered that a single conflict between a fact and a hypotheses is fatal to the hypotheses. We must be under no illusion - to say nothing of a delusion that our pictorial conception is representative of the actual machinery of nature. A hyotheses is only one conception. amongst many alternative possibilities and must never be thought of as if it were a real fact. One of the best established laws of nature is that of gravity, (i. e., when you let go your grasp of an article it immediately falls to the ground) because everyone can verify it for himself and this is the strongest possible foundation on which any natural law can rest.
One way of setting bare the complexities of nature is to close in on her and get to grips with her. For “the secrets of nature betray themselves more readily when tormented by art than when left to themselves.
V. GUNARATNAM
Jhr. Prelim “ A *

|-|-
Llı ad
• © |-da se
}: >
>-! 3|- <>: ĉi3人 院 ©U Ē|-|- ©C|- s-i-i)... o 圓人下 に2町 记|- → 心식이 5 z± Þs) |-SZ  5
... >
x). O
> C

Page 21

NUMBER - 7
FASHION CORNER
(0. years back, I had been thinking that only ladies ame under the spell of fashion. I had been teasing my listers and nieces over their silly fashions. But after I came to this college, I knew that boys were influenced by fashion |ulte as much as women and girls.
Ladies, generally, use artificial aids like creams and faceowders, and lipsticks - of course kiss-proof- and paint their ye-brows and lashes to make up for what nature denied hem. Boys are not very different; for, I have seen some oys rubbing creams into their faces. I have not seen any oy using colouring matter. It is common among boys to se face - powders.
Even boys have begun to style with their hair. They ther wave it or only make one big wave or side - comb with small turn at the front. A class-mate of mine spends five minutes every morning to get that big curly wave. He says hat it is an art and I agree with him. Another boy of our lass has spiky hair and is afraid to risk a comb on it. I believe it to be another kind of fashion.
Our college boys are levelling up with girls in the way hey wear their clothes. They don't look for matching colours ke ladies. But they roll up the long sleeves of their shirts to the elbow. The shirt around the hip and the shorts are ulled up to form, a bulge which is the “Yankee Style,' as hey call it. They also wear the Yank-belt. Wearing socks ind shoes and ties are common. Many boys have a back ocket on their shorts. Some boys put their fountain pens them. Others put their purse, generally empty, for fashion's ake. Some boys carry in those back pockets a small mirror comb and some face powder, just like women carrying their bilet sets in hand-bags.

Page 22
8 THE YOUNG HINDU
\
I have seen some boys we ari ng wrist-watches for fashion's sake. The watches may not run. But that does not matter. The only ornament that boys wear is the ring. Some boys do not keep their handkerchiefs in their pockets. They roll them and place them around their necks between the collars of their shirts like a halter. I have seen many boys taking their hankies and wiping their faces, even though they do not perspire. A
Styles among ladies change within a very short period. The patterns of blouses and shades of Sarees change when a new stock arrives at Dayarams. Similar changes occur in boys' fashions too. Girls have begun to wear pyjamas in North Indian style. Like that boys have been changing their shirts to bush-coats and then to bush-shirts and then to T-Shirts and now to Broadway shirts. The shades of T-Shirts once changed from plain colours to stripes and then to motley. Among boys the fashion changes only after their old clothes wear off. But among ladies, once the fashion goes even the new saree is locked up in the trunk for ever, - a characteristic of ladies of fashion. -
Many elderly boys wear dark glasses even in the evenings. May be, it is for fashion's sake or as a screen for their eyes while they look at the moving beauties of nature. Some
boys Smoke just for fashion's sake. They think it is very attractive. I have seen rich boys using only the most expensive cigarettes. They never use a box of matches, but only cigarette - lighters. You must look at the way they hold those cigarettes between their fingers. It is a sight. They
Send out the smoke in rings and puffs and through their noses and even their eyes. But they never throw away the stump until the fingers are almost burnt.
The moustache is a common ornament on the face of the grown-up boys. They like to feel mature and masculine and parade their vegetation on their upper lips in the style of film - Stars.
 

1954 NUMBER 19
Anyhow, like ladies, boys do not mutilate their bodies or the sake of wearing ornaments. Our girls have their ears bored to wear earrings. Even their noses are punctured to receive a jewel. Boys are at least free from such physical mutilations. Boys' fashions, however, are not expensive, but Ia dies” are.
K. Sathananthan
G. C. E. : B
O). ko SZ), lU (OA, (0,al Island -
was on a clear fine morning, that left home with five of my friends to go on a journey to Delft. At about 8-00 a.m. we reached Kayts, where we received information that the launch which plys between Delft and Kayts would come only at 10-00 a. m. So we had two hours before us, during which time we went for a walk along the beach. There to our great joy we met two Sinhalese youths, one of whom was a tall, black fellow with a well-built body. He amused us by making funny faces and playing many tricks. The other was a little calm fellow who did not like talking very much. They were also going to Delft. At 9-45 a. m. we returned to the jetty, where we were able to see a launch coming at a distance of fifty or sixty yards.
The launch is a small one, but well built and of high speed. The “Silver Spray is its name. We got into it and occupied the back seats. There were a good number of people in the launch. At 10-30 a.m. the launch was ready to start. The launch began to move slowly, Between Kayts and Nainativu, nothing particular happened. The sea was calm. My tall, Sinhalese friend kept on joking and making

Page 23
20 THE YOUNG HINDU
fun. The launch reached Nainativu, where it waited for half
an hour. The wind began to blow a little more than usual. There were signs of bad weather. The launch left Nainativu at mid day.
The clouds were coming from the north-west and covered a good part of the sky. The Sun's light could no longer be seen. It got dark. When the launch was approaching Nainativu, the speed was raised. The wind blew harder and harder from the north-west, Which was an unusual direction. Rain poured down. At the same time the waves poured over the deck. The waves struck the side of the launch and made it roll roll terribly. At 1-00 p.m. the launch was between the islands of Delft and Nainativu. The wind began to blow more strongly and the sky was covered with black clouds. Huge waves struck the side of the launch. The launch rolled in the rough sea, and the passengers were very uncomfortable. That tall friend who kept on joking and making fun had then become us dumb as a statue. He was very frightened and fell asleep. Many of the passengers suffered from seasickness. Some of them were vomiting. I could not bear the sight of it. All the time the launch was skipping. It was fourtunate that the launch was strongly built. The island of Delft came in , sight. It reached the island at 2-30 in the afternoon and stopped in deep water, encircled by a reef of coral.
We left the launch and went into the interior of the island. It is mainly a coral island. The top soil is extremely thin, Coral stones were everywhere. All the compounds and the fields are fenced with coral stones. The way in which these fences are constructed is admirable. There are plenty of palmyrah palms. Their decayed leaves are sent to other islands like Analativu to be buried in gardens to add humus to the soil. Palmyra toddy is both a drink and a food for the inhabitants. The main occupation of the people here is farming. The chief cultivated crop is “ Mondi' which is a substitute for paddy in the island. A steady and good
 
 
 
 
 
 

1954 NUMBER 鬣,嵩 2
drinking water supply is to be found only in the western part of the island. Plenty of cattle and sheep are reared here. Ponies are also found in large numbers. They are not tamed to draw carts. The bulls here are small and hardy They are not equipped with nose strings; instead the reins are passed round the horns. Controlling them when yoked to the cart is a feat producing amusement to a Stranger.
There are remains of an old Dutch-Fort, with pillars still standing, and is worth seeing. It is preserved by the Archaeological Department. We stayed here for two days, during which time we saw most of the island. We returned home without any unpleasant experience.
S. SWAGNANASUNDARAN
G. C. E. Prep. “A
A W | S E JU DGE
(0. day a boy was sent by his father to watch his field. In order to pass the time he collected some cotton that was lying about and spun it into yarn, Then he rolled it into a beautiful white ball,
When evening came he started to walk home. On his way home he saw a beautiful pond. He wished to bathe in that pond. Then he placed the ball of yarn and his clothes on the bank and bathed. At that time a boy came walking along the bank and found the fine ball of yarn and the clothes. He looked round and there was nobody to be seen. Then he took the ball and went away,

Page 24
22 THE YOU ING HINDU
When the boy came ashore after bathing he found only his clothes. He thought that the boy who came along the bank would have stolen his ball of yarn, when he was under the water. He soon followed the road and caught the boy who had stolen his ball of yarn. He asked him to return the ball. But the second boy refused and said that it was his own. Then the two boys went to the judge of that village.
The judge asked the boys what the matter was. The
first boy told the story. Then the judge asked the second boy on what he had rolled his yarn. He replied that he
had rolled it on a wooden stick. Then the judge asked the first boy the same question. He replied that he had rolled it on a wooden ball.
So the judge took the ball of yarn and asked his servant to unroll it. When that was done the judge found the wooden ball, but not a Wooden stick.
Then the judge Said that both of them had spun a yarn. The first boy had spun the real thing, while the other had done it only out of his mi chievous brain.
M. S. M. NİZAM
Form

1954 NUMBER 23
Forbidden Fruit
When I was young, one day my friends and I decided to steal some mangoes. A mango tree stood near our house With plenty of fruits. My father knew of our plans and Asked me not to do so. But I did not obey. We went to the house where the mango tree stood. The owner of the house was an old man. He lived alone. When we went there he was out. So I and another friend Went in. The others stayed outside. Then I climbed up to pluck some mangoes. saw a ripe mango on the top. The boy who came with me waited below at the foot of the tree. I plucked the ripe
ango and dropped it; suddenly the road side door of that house opened and I saw my friends who were standing utside, running. The old man came in. The boy who stayed elow ran outside. So the old man looked up. He saw me Ind asked me to get down. I came down. He went to my ouse and reported everything to my father. So he became ngry and took a long stick, and thrashed me. From that
lay, the sight of a mango tree laden with mangoes, sends a
S. Logeswaran Form III “A”

Page 25
24 THE YOUNG HINDU
Our Last Inter House Sports Meet
ܓ \\یخی
O. last Inter House Sports Meet was held on the 26th of June 1954 on our college grounds. When I stepped into the grounds found the sheds of the five Houses into which my school is divided well-decorated. I belonged to Selvadurai House and I sat in a corner of my House shed.
The meet started at 3-15 p.m. with the Post-Senior Shot-put event. In the 220 yards race T. Ganesalingam ran well to equal the existing ground record. In the Hurdles he did still better and broke the existing record.
During the interval the members of the College Cadet Corps served the visitors short-eats and drinks.
The Tug-of-War was the last and the most interesting item of the meet. Pasupathy House won the Inter House Championships and the Relay Cup while Nagalingam House won the Tug-of-War Shield and Sabapathy House won the Decoration Cup.
After the Tug-of-War the members of the different Houses lined up behind their respective flags near the visitors shed.
Our Principal then spoke a few words about the achievements of our school during the past year both in sports and studies.
Then the patron of the meet, Mr. A. S. Navaratnarajah the Assistant Government Agent of Jaffna, spoke a few words in which he advised us to become farmers when we left school and not to expect to get comfortable government jobs. The prizes were distributed by Mrs. V. Arumugam, the Vice Principal of the Jaffna Hindu Ladies' College. Then Mr. P. Thiagarajah thanked all those who helped him to make the meet a success and we went home at about 6-30 p.m.
S. Jeyapalan Form II “A”

A DISTINGUISHED OLD BOY
Senator S. Nadesan, Q. C.

Page 26

IV)/ NUMBER 25
COLLEGE NOTES
Changes in Our Staff
(). vacancy caused by the departure of Mr. K. Janaka B. A. (Lond), Dip. in Ed. (Ceylon) in December last to join he staff of Vijaya College, Matale, was filled in January by Mr. S. Kumarakulasingam, B. A. (Ceylon) of the staff of Skanda Varodaya College, Chunnakam. In May Messrs. M. Karthigesan, B. A. Hons. (Lond.) and K. S. Mailvaganam, B. A. (Lond.) came back after completing their post-graduate course in Education at the Ceylon University, Mr. C. K. Kularatnam left us in June to join the Y. M. C. A. College of Physical Education, Madras, while Vidvan K. Karthigesu, B. A. (Lond.) also left us in June to follow the post-graduate course in Education at the Ceylon University. Our Sinhalesemaster, Mr. P. Alwis who was sucessful in the Apothecaries,
Entrance Examination left us in September. Mr. T. Ramasamy (First Class English Teachers' Certificate) retired in July last.
Mr. S. P. Rasiah (First Class English Teachers' Certificate) will be retiring within the next few weeks. Mr. S. Parameshwaran joined our staff in September. Mr. C. W. Pathirana has succeeded Mr. P. Alwis as Sinhalese-master.
We accord a warm welcome to all the new members of our College Staff and wish all success to those who have left us.
Mr. T. Ramasamy
Mr. T. Ramasamy received his education at Hartley College, Point Pedro, where he completed the Cambridge Local Examinations in 1912. After serving the Government for about ten years as a Forest Ranger and later as an Irrigation Field Assistant he resigned owing to ill-health. Then for a few years he rendered service to the Jaffna Hindu College Management and to the Manager of the Hindu Board Schools.

Page 27
26 YOUNG HINDU
In 1928, Mr. Ramasamy was appointed to the staff of Urumpirai Hindu English School (now College) and was transferred to the Vaddukoddai Hindu English School (now College) in 1930. Mr. Ramasmy was appointed to the Staff of Jaffna Hindu College in 1931 by the then principal, Mr. V. R. Venkataraman, M. A. He passed the English Teachers Certificate Examination in 1933.
During his period as a teacher at our College he had served as the Warden of the Hostel, Hony. Treasurer of the J. H. C. Co-operative Society, Hony Treasurer of the J. H. C. Building Fund, etc. After completing twenty-three years of service at our College he retired in July last on reaching his sixtieth year. -
Mr. S. P. Rasiah
Mr. S. P. Rasiah was educated at Jaffna Hindu College where he passed the Cambridge Senior in 1914. He has been a member of the staff of Jaffna Hindu College since July 1915 excluding the period between January 1916 and May || 1918 when he was an assistant teacher at Kokuvil Hindu English School (now College).
In addition to the First Class English Teachers' Certificate Mr. Rasiah has the Physical Training Certificate of the Ceylon Education Department, the Trained Scout Masters' Warrant and the Degree of the Bachelor of Physical Education of the Indian Correspondence College of Physical Education.
He has served our College for a number of years as the Scout Master, and the Sports Master. For several years he was the Hony. Secretary of the J. H. C. Co-operative Credit Society Ltd., Hony. Treasurer of the J. H. C. Co-operative Thrift and Credit Society Ltd. and President of the Teachers Guild. (He is still the President) He was also the Hony. Secretary of the Northern Province Teachers' Provident Society Ltd. from 1939 to 1946. He will be retiring shortly after completing nearly forty years of service as a teacher.

1954 NUMBER 27
"Cumarasudamy Day'
The first anniversary of the death of our former principal Mr. A. Cumaraswamy was celebrated under the auspices of the J. H. C., O. B. A. on Friday 20th November 1953 in the College Hall. In the unavoidable absence of Dr. S. Subramaniam Mr. T. Muthuswamipillai, our Manager, unveiled a portrait of the late Mr. A. Cumaraswamy. Mr. K. A. Selliah, the Principal of Taffna College, Mr. S. Sivapathasundaram, the Principal of Paramesvara College, and Mr. M. Balasundram, Advocate, spoke at his function. Mr. P. S. Cumarasamy, Asst. Secretary of rhe O. B. A. proposed the vote of thanks. Mr. V. M. Asaipillai he principal, presided.
Our Playground
We wish to thank our O. B. A for utilizing a portion of
the profits of the last Carnival, towards extension of our College playground. -
G. C. E. ( Ordinary Level) Examination, July 1953.
14 Students qualified for the S. S. C., including three passes in the First Division, while 16 students completed the S. S. C. ight students were referred and three students were re-referred or a pass. The full list is published elsewhere.
G. C. E. (Ordinary Level). Examination, December 1953
63 Students qualified for the S. S. C., including 14 passes the First Division while one student completed the S. S C. ind 18 students were referred for a pass. The full list is
blished elswhere. H. S. C. Examination, December 1953
Two candidates were successful while three were referred for a pass. The pass list is published elsewhere.
Ceylon University Preliminary Examination Dec. 1953.
Eight students were successful in gaining admission to the University of Ceylon. For the Second year in succession, one student was admitted direct without viva - voce examination to the Faculty of Arts. The list of admissions is published elsewhere. -

Page 28
28 THE YOUNG HINDU
Inter-House Athletic Meet
At the inter-House Athletic Meet which was concluded on 26th June, under the distinguished patronage of Mr. A. S. Navaratnarajah, Assistant Government Agent, Northern Province, Pasupathy House won the championship for the third year in succession with 118 points. Nagalingan House were runners-up while Sabapathy House came third. One new Inter-House Record was set up and another was equalled at this meet.
Inter-House Football Competitions.
Selvadurai House and Pasupathy House won the Inter.
House Senior and Junior Championships respectively in this year's
Inter-House Football Competitions.
Board of Prefects
The following were appointed College Prefects for 1954:-
Senior Prefect - S. Thuraisamy
Prefects:- S. Naguleswaran K. Raiasingam
A. Saravananda E. S. Navaretnam T, Manikkavasagar S. Sivarajah | A. Ratnam G. Thevathasan N. S. Murugesu M. Rasanayagam
S. Thiruchendur
N. P. T. A. President.
We heartily congratulate Mr. A. S. Kanagaratnam, of our College Staff on having been unanimously elected President of the Northern Province Teachers' Association for 1954-1955 at the Annual General Meeting held at Jaffna Central College on 31st July. He succeeds Mr. K. V. Mylvaganam of our College Staff who was President during 1953-1954,
A. C. U. T. Vice-President
We warmly congratulate Mr. K. V. Mylvaganam. of our College staff on having been elected as one of the Vice-Presidents of the All-Ceylon Union of Teachers for 1954-1955.

A MEMBER OF OUR STAFF
3.
NWr, K. V. NWYLVAGANAM
Secretary of the N. P. T. A. 1935 - 1936 and 1951 - 1953
President of the N. P. T. A. 1953- 1954
Vice-President of the A. C. U.T. 1954 - 1955

Page 29

99.1 NUMBER 29
RESULTS OF EXAMINATIONS Ceylon University Preliminary Examination December, 1953. LIS CF ADMSSGNS TO HE UWERSTY
ARTS: S. Gunaratnam (admitted direct without the viva
voce examination) SCIENCE K. P. Sivanathan, V. Varatharaja Perumal
P. Vettivetpilai ENGINEERING: K. Shanmuganathan, M. Pathmanathan
- T. Velauthapillai MEDICINE. T. Poopalarajah
Higher School Certificate Examination, December 1953,
ASSED P. Si Vanathan V. Varatharaja Perumal
REFERRED: S. Gunaratnam Geography)
S. Ratnasingham (Chemistry) K. Thanigasalam (Chemistry)
G. C. E. (Ordinary level) Examination, July 1953. (Subjects within brackets denote Distinctions) Passed the S. S. C.
FIRST DIVISION: T. Sivarajasingham (Pure Maths, Applied Maths, and Physics) K. Nadarajah (Pure MathS., Applied Maths)
Manickalingam (Tamil Language) SECOND DIVISION. M. M. Abdul Kuthoos, S. Balasubramaniam V Kugathasan, K. Kulasingam, T. Manickawasagam (Hinduism). K. Ponnampalam, M. Renganathan, S. Shanmugasubramaniam, '', Thayaparan (Applied Maths) G. Thevathas an I, Velayutham.
Completed the S. S. C.
N Balasingam, M. Chandrakalathara Sarma, S. Kumarasamy, | Manonayagam, N. Nailanathan. T. R. et n a rajah, KSatehithananthan, K. Sellathurai, K. Sinnarajah, S. Sivamanthan, K. Sivapathasunt haram, S Sivarajah, V. Srisakthivel, R. Srishanmuganathan, S. Thirunavukarasu, A Vivekanandarajah REFERRED: S. Ponnampalam, K. Sivagnanam, S. Thiyagarajah, V Balasingam, C. Balendran, N. Devarajah, K. Kanagaratnam, M, K odes Waran.

Page 30
30 THE YOUNG HINDU
REREFERRED: S. Sritharan, V. Thurairaja, G. Pushparajasingam
G. C. E. (Ordinary Level) Examination, December 1953. (Subjects within brackets denote Distinctions) Passed the S. S. C. FIRST DIVISION: N. Paramagnanam (English, Pure Maths. Applied Maths, Physics., Chemistry., Hinduism) V. Gunaratnam (English, Pure Maths, Applied Maths, Physics) K. Ramachandra (Physics Chemistry, Hinduism) R. Balasubramaniam (Pure Maths, Physics) K. Elayaperumal (Pure Maths, Applied Maths) T. Guna. singam (Pure Maths, Physics) K. Navaratnarajah (Pure Maths, Applied Maths) M. Rasanayagam (Arithmetic, Hinduism) A. Ratnam (English, Hinduism) N. Sivalingam (Pure Maths, Applied Maths) T. Duraiappah (Applied Maths) M. Namasivayam (Hinduism) V. Sathyamoorthy (Pure Maths) S. Sivaguru (Pure Maths) SECOND DIVISION: V. Anandarajendran (Pure Maths, Applied Maths), S. Balasingam, S. Balasubramaniam, P. Balasubramaniam, M. ChandrakalatharasaT ma, C. Ganeshalingam, A. Ganeshapillai, S. Ganeshasundaram (Pure Maths) A. Indraseran, K. Iswarachandran (Hinduism), N. Jeganathan (Hinduism), K. Kanagalingam, C. Kanagasabapathy, N. Kanthasamy (Pure Maths, Applied Maths), R. Kumaraswami pillai, S. Mahendran, M. C. M. Iqbal, N. S. Murugesu, S. Nagarajah, S. Nagendram (Physics) M. Nallalingam, S. Navaratnam, S. Padmanathan, S. Pararajasegaram, S. Pathmanaban, S. Ponnampalam, T. Rajasegaram (Pure Maths) P. Ramupillai, N. Rasalingam, S. Rasaratnam, C. Retnasingham, N. Sankararajah, K. Sellathurai, P. Senathirajah, K. Shanmugasundram
(Pure Maths) S. Sivananthan, R. Sivanandarajah, K. Sivapatha
sundaram (Hinduism), S. Sivarajah, R. Sivasubramaniam, N. Sivapathasundram, K. Sricaanthan, I. Srinivasan, S. Sritharan, S, Srirajasingam, V. Thurairaia (Applied Maths) M. Thuwarakeswara, T. Velayutham, Yoganathan. COMPLETED THE S. S. C. G. Pushparajasingam. REFERRED: C. Balendran, K, Kanagasabapathy, R. Kathiravelu, R. Kovindapillai, V. Kugathasan, M. Logamaniyathilagam, R. Mahendran, S. Manickavasagar, C. Mathiaparam; V. Naren
thiran, S. Nithianathan, M. P. Pathmanathan, M. Renganathan |
S. Sanmuganathan, S. Sivanathan, K. Sivasubramaniam, P. Thirugnanasampanthan, S. Thiruchendur.
 

1954 NUMBER 31 به
Jaffna Hindu College, Old Boys' Association JAFFNA
OFFICE - BEARERS 1954-55
President : The Principal (Ex-officio ) Vice-Presidents, Dr. V. T. Pasupathy, Messrs. S. Elaiyathamby, A. Arulambalam, J. P., S. Patanjali, J. P., M. B. E., A. Sivasunlaram and C. Sabaratnam.
Hony. Secretary, Mr. K. V. Navaratnam. Asst. Secretary, Mr. P. S., Cumaraswamy. Hony. Treasurer . Mr. C. Ragunathan. Asst. Treasurer, Mr. T. Senathirajah.
Commitee Members: Messrs. C. Arulambalam, A. Thanabalasingam, R. Visvanathan, P. Somascanta, S. Nadarajah, K. V. Mylvaganam, K. S. Subramaniam, P. Thiagarajah,
N. Mahesan, E. Sabalingham, V. Sivasubramaniam, R. C. Manmatharayan, T. Pakiarajah, E, Kanagalingam, P. Ehamparam,
A. Arunasalam, A. Visuvanthan, K. C. Rajasingam, S. Selvarajah, Iony. Auditor Mr. A. Thirugnanasothy
Jafna HINDU COLLEGE OLD BOYS ASSOCATION (Colombo Branch)
OFFICE - BEARERS
President Ex-Officio: Mr. V. M. Asaipillai
Ice-Presidents: Senator A. M. A. Azeez, C. Sevaprakasam,
/, Siva Supramaniam, M. Sri Khanta, T. Sivapragasapillai
V, Suppiah
lony. Secretary: Mr. R. Seethapathy Iyer
,, Asst. Secretary: Mr. A. C. Nagarajah

Page 31
32 s | THE YOUNG HINDU
Hony. Treasurer: Mr. S. Kanagasabai
, Asst. Treasurers : Mr. S. Chelakanthan, Mr. S. Tharmaratnam Committee MessrS. K. C. Thangarajah, S. Sangarasivam
K. Chellathamby, A. Mandalanayagam, S. Senathirajah, S. Thurai. singham, K. Thangarajah, V. K. Thiagarajah, S. Nagalingam, and A. Ramanathan.
Hony. Auditor. Mr. M. Pasupathy.
The Jaffna Hindu College Old Boys' Association (Colombo Branch)
A General Meeting of the Association was held in February last, which was as usual followed by lunch.
It was decided to help the organisers in running the last carnival and raffle in aid of the Jaffna Hindu Ladies College Building Fund. I am glad to say that many of our members voluntarily contributed of their best towards its success,
A committee of 8 members with Dr. T. Nallainathan as secretary was elected to report on the following resolution:
TAMIL and SINHALESE as media of instruction and the position of English in our education including the teaching of mathematics and Science through the medium of English in the educational curriculum. We are also awaiting the decision of the Board regarding our request to appoint a nominee of the Association to the Board of management and are taking steps to form a central union of old Students associations (Colombo Branches of the Jaffna Hindu College and affiliated schools.)
It is not my intention to mention the difficulties we have in contacting the old boys as we are not aware of the addresses of many of them. I like to take this opportunity to request the youngsters when they leave school to join the Old Boys’ Association, Jaffna or the Colombo Branch and contribute towards the progress of our Alma Mater.
Colombo, R. Scathapathy lycr, 30th July, 1954 Hony. Secretary

COMMITTEE - SCIENCE ASSOCIATION

Page 32
Þş6ī ān - SRIANNOEI
 
 
 

94 NUMBER 33
Our Old Boys
Mr. M. Srikhanta, C. C. S., M. B. E., Director of Land Development has assumed duties as Government Agent, Northern Province.
Senator S. Nadesan, Advocate, has taken his oaths as a Oueen's Counsel.
Mr. T. Padmanathan, B. A. Hons. (Ceylon) C. C. S.
Assistant Controller of Imports and Exports, has been transerred to the General Treasury. N
Mr. N. Balasubramaniam, B. A. (Ceylon) has been appoinld a Cadet in the Ceylon Overseas Service.
Mr. Y. Duraiswamy, B. A. (Ceylon) Public Relations Sectary to the Ceylon High Commissioner in India, has also ken charge of the Ceylon Government’s Information and assport Office, Madras.
Dr. T. Thambinayagam, M. B., B. S., (Ceylon), D. M. O. addukkoddai, has been transferred to the Badulla Hospital.
Dr. N. Kandasamy, M. B., B. S. (Ceylon) of the Jaffna ospital has assumed duties as D. M. O., Mawatagama.
Mr. V. Sivasubramaniam, Assistant Secretary to the Minisy of Justice has assumed duties as Additional District Judge,
"
Mr. S. N. Rajadurai, Magistrate, Avissawella has been Insferred in the same capacity to Kuliyapitiya-Kanudulla.
Mr. A. Balasubramaniam, B. A. Hons. (Lond.) Administrave Assistant (Social Services) of the Batticaloa Kachcheri has een transferred to the Galle Kachcheri.
Mr. C. Rasiah has assumed duties as an Assistant rector of Public Works.

Page 33
34. THE YOUNG HINDU
Mr. S. Balasundaram, B.Sc. Technology (Benares) has left for the U. S. A. on a Scholarship to study for his M.Sc. (Chemical Engineering) at the University of Wisconsin.
Mr. A. Karunanandan of the Staff of the Department of Education, University of Ceylon has left for the U.S. A. on a Smith-Mundt Scholarship for Post Graduate Studies in Education.
Mr. V. K. Nadarajah, B A (Ceylon) has joined the Staf of Vigneshwara College, Karaveddi.
Mr. S. Velauthapillai, B. A. Hons. (Ceylon ) of the Staff of Kokuvil Hindu College has assumed duties as an Instructor at the National Languages Department.
Mr. S. Kumarakulasingam, B. A. (Ceylon) of the Staff of Skanda Varodaya College, Chunnakam, has joined the Staff of Jaffna Hindu College.
!''''''' ''
Mr. A. Thurairasalingam, B.Sc. (Ceylon) has joined the Staff of Kathiresan College, Nawalapitiya. "ܓܢ
Mr. C. T. Tyagarajah, B. A. (Ceylon) has joined the Staff of Skanda Varodaya College, Chunnakam.
Mr. V. Balasuntharam, B.Sc. (Ceylon) has joined the Staff of Jaffna Central College.
Mr. C. K. Kularatnam of the staff of Jaffna Hindu College
has joined the Y. M. C. A. College of Physical Education, Madras, to follow a course of training.
Mr. S. Srinivasan, D. R. O., Palai, has been transferred to Vavuniya.
Mr. S. Jeyaweerasingam has been successful in the B. Sc. Engineering (Lond.) Examination.
Mr. A. Thurairasalingam, B. Sc. (Ceylon) has passed Part I of the Final Examination in Accountancy held by the Ceylon Accountancy Board.
Mr. M. Pasupati, B. Sc. (Ceylon) has passed Part II of the Final Examination in Accountancy held by the Ceylon Accountancy Board.
 

1954 NUMBER 35
Mr K. Suntheralingam, B. Sc. (Ceylon) has completed the First Examination in Accountancy held by the Ceylon Accountancy Board.
Mr. K. Arulanandam has been referred in the First Examination in Accountancy held by the Ceylon Accountancy Board.
Mr. K. E. K. Lingam, B. A. (Ceylon) has passed Part II of the L. L. B (Lond.) Examination and has obtained First Class Honours in the Final Examination for the Admisson of Advocates
Messrs. A. Arulampalam and Anton C. Ponnampalam have been appointed Justices of the Peace.
Mr. V. Canagasabai, Vice-Chairman, Town Council, Chavakachcheri has been appointed Crown Proctor, Chavakachcheri
Mr. S. Sellathurai, Proctor, has been elected Chairman of the Hatton-Dickoya Urban Council.
Mr. M. Pathmanathan has been elected Captain of the Madras Chiristian College Cricket Team for 1954. He has lso captained the Boxing Team. He is “a University Triple Blue.’ and “an all rounder.”
Mr. C. Tyagarajah has been awarded Colours for Soccer, Rugger and Volleyball at the Ceylon University.
Mr. E. Sabalingam, B. Sc. (Lond) of the Staff of Kokuvil Hindu College, has been re-elected Secretary of the N. P. T. A. or 1954-55 and Secretary of the J. S. S. A. for 1954. -
Mr. T. Senathirajah of the Staff of Jaffna Hindu College has been re-elected Assistant Secretary of the J. S. S.A.
Mr. M. Paskaradhevan, B. A. (Ceylon) of the Staff of arameshwara College, Jaffna has been elected Secretary of the affna Town Teachers' Association for 1954-55.
Mr. T. Sri Ramanathan, has been elected President of the International Relations Club, Colombo.
Mr. V. Sivasubramaniam of the Staff of Jaffna Hindu College has completed the Higher School Certificate Exa

Page 34
36 THE YOUNG HINDU
Mr. T. Somasekaram of the Faculty of Science has been awarded the Cathiravelu Gnanasekeram Scholarship on the results of the Ceylon University Preliminary Examination held in December 1952,
Mr. C. M. Tharmalingam has passed the Final Examination for the Admission of Advocates.
Messrs. N. Balasubramaniam and K. Palakidnar have passed
the Intermediate Examination for the Admission of Advocates
Mr. S. Meenadchisuntheram who was successful in the Second Apothecaries' Examination is now attached to the Dambulla Hospital.
Messrs. P. V. Sivaganam and M. Sathiapalan have been successful in the Apothecaries Entrance Examination.
Mr. S. Rajah, B. Sc. (Lond.) of the Staff of Government Central College, Maradana, has obtained the Diploma in Education of the Ceylon University.
Mr. T. Nadarajah, B.Sc. (Ceylon) of the Staff of Kokuvil
Hindu College has joined the Staff of Chiristian College, Kopay
Mr. T. Thirulinganathan, B.Sc. Agric. (Ceylon) of the Staff of Parameshwara College has assumed duties as Agricultural Instructor Hingurakgoda.
His Excellency Mr. C. Coomaraswamy, High Commissioner for Ceylon in India will be retiring in December 1954.
Mr. B. Mahinda, B.Sc. Hons. (Ceylon) has been appointed Assistant Lecturer in Physics at the University of Ceylon.
Messrs. A. Sivanandan and K. Gnanachandran have Passed the Final and Intermediate Examinations respectively for the Admission of Proctors.
The following old boys have passed the Higher School Certificate Examination held in December 1953:-
C. Narayanasamy, K. Pooranapooshanam.

COMMITTEE - SCIENCE ASSOCIATION
COMMITTEE - HISTORICAL AND CIVIC ASSOCIATION

Page 35
VS6 s d[] - SRIGINN QRI
T VNVEIL DIJLEITHLV ĐÃ TITOD
 

1954 NUMBER - - 37
The following Old Boys have been successful in the examinations held by the University of Ceylon:-
Admitted to the University - C. Narayanasamy, S. Dharmapalan, V. Thiyagarajah, S. S. Sivayoganathan, S. Balendran, K. Poora
pooshanam, K. Sivapathasingham.
General Arts Qualifying Examination - K. Kailasapathy, S, SelVanayagam, V. Thalaiyasingam, T. Srinivasan.
Special Arts Qualifying Examination - S. Thananjayarajasingam, (Tamil) General Science Qualifying Examanination :- K. Ramanathan
V. Sivasubramaniam, V. Kailasapillai, R. Murugaiyan. T. Soma Nekeran.
Special Science Qualifying Examination :- M. Punchalingam, (Chemistry and the Subsidiary Subject - Botany)
en er a l Arts Examination - Part 1 A. Kathiramalainathan S. Ratnadurai, K. Arumugasamy General Science Examination - Part I:- Pathmanayagam, C. Rathakrishnan.
Special Science Examination Part I:- A. Maheswara (Chemistry) T. Thiruamachandran (Chemistry) N. Shanmuganathan (Botany)
First Examination in Engineering :-
Pass:- M. Ragupathy Referred :- P. Karalasingam. First Examination for Medical Degrees :-
Pasupati, M. Subramaniasivam, M. Thillainayagam, N. Rama - handran, and V. Cugadasan (Diploma Standard - Dental) Third Examination for Medical Degrees :- Si Pathmanathan (Part II) K. Satkuru ( Part I & II) K. Vela
thapillai (Part III)
Second Examination for Veterinary Degrees :- Second Class: M. Kopalasundaram. inal Examination in Engineering :- S. Viswvanathan (First Class) P. Thirumal (Section A and B)
, Sivagnanasunderam (Section A) R. Saravanapavananthan (Section B)
R. O. Ganeshanathan,

Page 36
38 THE YOUNG HINDU
Final Examination for Medical Degrees :- Pass:- K. Balasingham, V. Yoganathan, T. Aru I am palam, R. Sivagurunathan, K, Thandayuthapany. Referred:- S. Arunachalam (Medicine) K. Thu ra i r a tin a m (Medicine) R. Gnanasunderam (Surgery) Final Examination in Veterinary Science :-
E. Sironmanysingam. -
Final Examination in Science :- First Class:- K. Thangarajah (General Science) S. Sampanthar (Special Mathematics) Second Class:- K. Balachandran (General Science) P. Parameshvaranathan (General Science) B. Mahinda (Special Physics) S. Sivarajasingham (Special Chemistry) Pass:- S. Narendranathan (Special Mathematics) V. Balasuntheram (Section A) Special Arts Final Examination:-
K. Mahesan (Sanskrit)
General Arts Final Examination :- C. T. Tyagarajah.
(We are sorry that this list is incomplete. The Edit cr will be pleased to receive
from Old Boys information about themselves for publication in the next issue of "The Young Hindu".)
(engratulations l
To Mr. A. S. Kanagaratnam of our College Staff of having been unanimously elected President of the Northern Province Teachers' ASSociation for 1954 - 55.
To Mr. K. V. Mylvaganam of our College Staff on having been elected Vice-President of the All Ceylon Union of Teachers.
To Mr. M. Karthigesan of our College Staff on his success in obtaining the Diploma in Education of the Ceylon University.

1954 NUMBER 39.
To Mr. V. Sivasubramaniam of our College Staff on his |ccess in the Higher School Certificate Examination.
To Mr. P. Alwis of our College Staff on his success in he Apothecaries Entrance Examination.
To Mr. T. Senathirajah of our College Staff on having been re-elected Assistant Secretary of the Jaffna Schools Sports
S
To Parameshwara College on winning the Jaffna InterCollegiate Second Eleven Soccer Championship last year.
To Skanda Varodaya College on winning the Jaffna Inter-Collegiate Volley Ball Championship.
To Jaffna Central College on winning the Jaffna Inter
To our College First Eleven Football Team on winning he Jaffna Inter-Collegiate First Eleven Soccer Championship
St year.
To our College Cricket Team on winning the Jaffna ter-Collegiate Cricket Championship and on setting up a bw record for the highest total in an innings in Jaffna hool Cricket. -
To our College Athletic Team on winning the Diana hallenge Cup for Relay Events for the second year in ccession. -
To Pasupathy House on winning the Inter-House Athletic hampionship for the third year in succession.
To Nagalingam House on Winning the Inter-House ug-of-War Shield for the fifth year in succession.
To V. Rajaratnam of our College Cricket Eleven on etting up a new record for the highest individual score in ffna School Cricket.

Page 37
40 YOUNG HINDU
To S. Thiruchendur of the Junior Prelim 'C' class on on winning the Gold Medal in the All Ceylon Religious Hinduism) Examination conducted by the Vivekananda Society.
To Selvadurai House on winning the Inter-House Senior Football Championship.
To Pasupathy House on winning the Inter-House Junior Football Championship.
To those who were successful in the H. S. C. and University Preliminary Examinations held in December 1953.
To those who were successful in the G. C. E. (Ordinary Level) Examinations held in July and December 1953.
To those who have been appointed Prefects of our College and Hostel.
To those who have been elected Office-bearers of the various associations of our College and Hostel.
To our Old Boys who were successful in the various Examinations.
To V. Kasilingam of the G. C. E. Prep. Class on winning the Firist Prize (Vauxhall. Car) in the Jaffna Hindu Ladies' College Carnival Raffle.


Page 38
ᏍᎩᏍᎩᏱᎹᎹᎹᏱ>ᎣᏕᏕᏕ*Ꮫ
x ---------
OOOOOOOOOOOOOXXMMXXXXX
l
ፉ
8
oxas
Clockwise from the Centre: Lt. P. Thiagarajah, L/Sgt. S. Kanagasabapa L/Cpl. R. Vignesvaran, L/Cpl. Balasubramania Cpl. T. Satkunanathan, Sgt. N. Somasundaram.
Cpl. N. S. Murugesu,
Cdt. S. Sivalingam,
 

NUMBER 41
S PO RTS
SEPTEMBER 1953 AUGUST 1954
() ur achievements in the field of sports during this triod viewed along with our examination results would bear stimony to the fact that better physical conditions could nake healthy minds. Our “double" in winning the J. S. S. A. occer Championship for 1953 and the J. S. S. A. Cricket hampionship for 1954, coupled with the best G. C. E. Examination Results in the Peninsula with no less than fourteen irst Divisions and several Distinctions, indicates the high tandard of general competence that prevails among our boys.
Our strength in the field of sports during the period inder review could best be illustrated by references without
ments to our notable achievements :-
(I) Our First Eleven Soccer Team won all the matches it played and finally emerged as Champions for 1953, in the Ana Inter-Collegiate Tournament organised by the J. S. S. A.
(2) Our Second Eleven Soccer Team became runners-up in the J. S. S. A. Tournament of 1953.
(3) Our Cricket Team annexed the Jaffna Inter-Collegiate ticket Championship in the tournament organised by the S, S. A. without losing evening a single match. Our Team ind the honour of setting up a record total of 411 runs in one innings. V. Rajaratnam, a member of the team scored runs in an innings to establish a new Jaffna Schools' Record for the highest individual score.
(4) We were runners-up in the Volley Ball Tournament 1954, organised by the J. S. S. A.
(5) In the Inter-Collegiate Athletic Meet of 1954, we Were again runners-up. T. Ganeshalingam, our Athletic Captain

Page 39
  

Page 40
44 THE YOUNG HINDU
had we. There was the fear that the “Battle of the Blues' might be abandoned. The boys were very keen on playing this match and they had their way. The match was played in the afternoon of two week days. This match created interest all over Jaffna as Jaffna Central was the other College that could challenge us for the unofficial cricket crown. Our boys emerged with glory in this match, We led Central in the first innings. In the second innings when time intervened, we needed 55 runs with seven wickets intact. The other match was the one against Hartley College, played at Pt. Pedro. Hartley declared their second innings giving us 35 minutes to score 84 runs. Our boys took up the challenge well and in a spell of hurricane hitting, they rattled up 87 runs for the loss of only two wickets within 28 minutes.
The team was led by T. Krishnaswamy, ably assisted by V. Gunaratnam. Krishnaswamy regained his lost form as a bowler and was successful in turning the ball very viciously this season. We hope he will continue to maintain this tradition. V. Gunaratnam who scored a century against Kokuvil Hindu and S. Amarasingam deserve special mention for their good pieces of batting in a number of matches.
SUMMARY OF RESULTS:
Jaffna Hindu (411) vs. Urumpiray Hindu (38 and 79 Won by innings and 294 runs.
Jaffna Hindu (162 and 87 for 6 ) vs. Parameshwara (56 and 41) Won by 152 runs.
Jaffna Hindu (220) vs. Kokuvil Hindu (86 and 87) Won by innings and 47 runs.
Jaffna Hindu (206 and 58 for 4) vs. Jaffna College (189 and 165 for 9) Drawn.
Jaffna Hindu (131 and 71 for 5) vs. St. John's College ( 165 and 178 for 7) Drawn.
Jaffna Hindu ( 139) vs. Union College (37 and 76) Wor by innings and 26 runs.

W. GUNARATNAM Passed the S. S. C. in the First Division with Four Distinctions; Vice - Captain of the College Cricket Team 1954; Assistant English Editor of “THE YOUNG HINDU. '
W. RAJARATNAM Holder of the Record for the Higest Individual Score in Jaffna School Cricket: Captain of the College Second Eleven Football Team 953.

Page 41

954 NUMBER 45
Jaffna Hindu ( 144 and 104 for 3) vs. Jaffna Central 31 and 171) Drawn.
Jaffna Hindu (189 and 87 for 2) vs. Hartley (168 and 04 for 6 dec.) Won by 4 runs. -
Jaffna Hindu (219) vs. Dr. Selvadurai's One innings game - Won by one run.
Eleven (218)
BATTNG PERFORMANCES
V. Rajaratnam 210 vs. Urumpiray Hindu
57 vs. St. John's College 53 vs. Jaffna Central. 46 vs. Jaffna College 41 (not out) vs. Hartley College , Amarasingam - 66 vs. Parameshwara
54 vs. Urumpiray Hindu 47 VS. Union College 42 (not out) vs. Jaffna Central
W , Gunaratnam — 102 vs. Kokuvi Hindu
R. Rajaratnam 44 VS. Hartley College
N BallaSubramaniam — 40
WS. Jaffna College
BOWLNG PERFORMANCES
Krishnaswamy 6 for 17 vs. Union College
6 for 30 vs. Jaffna Central
Kathiraveluppilai - 4 for 6 vs. Parameshwara
4 for 12 vs. 99 தகு 4 for 27 vs. Kokuvil Hindu 4 for 28 vs. St. John's College K. Poopalasingam - 5 for 6 vs. Urumpiray Hindu
4 for 33 vs. Union College Rajaratnam 5 for 20 vs. Kokuvi Hindu
4 for 48 vs. Jaffna College

Page 42
46 YOUNG HINDU
S. Balasubramaniam - 4 for 30 vs. Jaffna Central
4 for 50 vs. 99 99
V. Sivapathasuntharam–4 for 35 vs. Kokuvi Hindu
BATTING ANALYSIS
Number Highest
Batsman of Not out Innings Total Average
innings
1 V. Rajaratnam 13 3 210 506 50.6 2 S. Amarasingam 12 1 66 350 31.8 3 V. Gunaratnam 13 102 331 27.6 4 N. Balasubramaniam 10 1 40 164. 18.2 5 G. Krishna 6 2 18 62. 15.5 6. T. Mylvaganam 12 34 136 12.4 7 S. Rajadevan 5 9 46 11.5 8 R. Rajaratnam 10 44 88 9.8
BOWLNG ANALYSIS
, Bowler Overs Maidens Runs Wickets Averages
1 A. Kathiravelupillai 101.3 7 298 36 8.3
2 T. Krishnaswamy 98.5 24 256 25 10.2 3 V. Rajaratnam 86 22 230 21 10.1 4 V. Gunaratnam 7.3 23 2 11.5 5 K. Poopalasingam 161.3 36 437 32 13.7 6 S. Balla Subramaniam 79 6 276 20 13.8
7 V. Sivapathasundaram 36 9 1 8 13.9

954 NUMBER
rolley Ball 1954
In the Six-a-Side Volley Ball Tournament organised by the S. S. A, we were runners-up. We congratulate Skanda Varodaya College on winning the Championship. For the first time we adopted with much success the Ceylon Federation Rules hough we were new to this type of game we did very well ... Gunaratnam led the team. As a spiker he has very few quals in Jaffna. Thc other members of the team were K. Vettivetpiliai, S. Navarajah, S. Kailasapathy, T. Thanigasalam, ind K. Kanagaratnam.
thletics 1954
Dur Annual Inter-House Athletic Meet was concluded on the 25th of June. The meet was a success from the point of bf view of the achievements and the arrangements. T. Ganeshalingam set up a new Ground Record of 14.2 secs, in the Senior Hurdles Event. He also equalled the existing Ground Record of 26 secs, in the 220 yards (Seniors). Many other achievements were just outside the Ground Records. The following are the important results of the Inter-House Athletic Meet.
individual Championships:-
Seniors:- T. Ganeshalingam (Selvadurai ) T. Visagarajah (Nagalingam)
Intermediates :- K. Sothirajah (Sabapathy) Juniors:- S. Ganeshan (Pasupathy) i Tug-O-War Shield:- Nagalingam House. Relay Challenge Cup:- Pasupathy House.
House Challenge Cup:- Pasupathy House.
The Meet was held under the distinguished patronage of
Mr. A. S. Navaratnarajah, A. G. A., N. P. We thank him for his kind gesture towards our School. We are equally grateful

Page 43
48 THE YOUNG HINDU
to Mrs. V. Arumugam, Vice-Principal of the Jaffna Hindu Ladies' College for distributing the Prizes. Our thanks are due to the several Old Boys, friends and well.wishers who gave us all assistance and encouragement. It is our fervent hope that they will continue to help us and encouarge us in every possible way.
The Fourth Quadrangular Athletic Meet was held this year at Manipay Hindu College who were our hosts this year. Apart from the attraction provided by the participating athletes, Manipay Hindu College entertained us lavishly at lunch and at tea on that day. We shall remember their hospitality and await our opportunity to entertain them in the manner in which they deserve. Our athletes did well and were placed in almost every event.
The Jaffna Inter - Collegiate Athletic Meet was held on the 5th, 6th and 7th of August 1954. One noteworthy feature of this meet was that the points were more evenly distributed The monopoly of a few Schools is fast declining. The younger schools are displaying greater interest in athletics. The J. S. S. A. had been partly responsible for this unprecedented growth of interest in athletics. The high Standard of the meet can be gauged from the fact that no less than five records were bettered.
Although we scored lesser number of points than last year, we were runners - up once again at this meet. We congratulate Jaffna Central College on winning the Championship this year too. We congratulate K. Paramsothy of Nadeswara College on winning the Parsons' Challenge Cup by improving his Javelin Throw Record. Our Relay Teams shared the houour of winning the much coveted Diana Challenge Cup for Relay Events with Jaffna Central College. Our Athletic Captain, T. Ganeshalingam distinguished himself as the best athlete at this meet by winning the first places in the 100 yards and 220 yards for Seniors. His time of 10.3 secs. for the 100 yards equals the Ceylon Public Schools Record.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

T. GANESHALINGHANM
Captain of the College Athletic Team 1954: Inter. House Senior Individual Champion 1954; Ran the 100 yards in 10.3 secs. at the J. S. S. A. Meet and in 10.2 secs. at the J. S. A. Meet. (The latter time beats the Ceylon Public Schools Record )

Page 44

1954 NUMBER 49
His time of 24.4 secs. for the 220 yards compares favourably With Ceylon School Standards. In the Jaffna Inter-Club Meet he won these two events with great ease and confirmed his timings in the Inter-Collegiate Meet by doing these distances in 10.2 secs., and 24.1 secs., respectively. He will be partici pating in the C. P. S. A. S. A. meet and the A. A. A. meet of 1954. We hope he will do well and wish him all success. The performances of R. Sivanandarajah and S. Ganeshasundafram in the Senior Division and K. Sothirajah and S. Sivakumaran in the Intermediate Division at the Inter-Collegiate meet deserve our congratulations.
Year after year we persist in bringing to the notice of
arents, old boys and members of the public the urgent need for extending our playing field. We are pleased to record that our efforts have met with some success this year The J. H. C. Tamil School had been shifted and the land occupied by it had been annexed to our playground, A plot of land to the north of the Tamil School premises had also been bought out of the proceeds of the Raffle organised by Our Old Boys in connection with the Diamond Jubilee Carnival held in 1951. We offer our sincere thanks to the Manager, the Board of Directors and the Old Boys' Association. Although these extensions have been made we are still far from our aim of providing our students with a 440 yards track or even a full football field satisfying international regulations. It is our hope that all of us will endeavour to provide our school with a playing field worthy of its name.
P. THIAGARAJAH
Physical Director

Page 45
50 THE YOUNG HINDU
CA DET
There are many people who still believe that the Cadet Movement creates and encourages a tendency towards militarism and its evils. The Cadet Movement has played a very important part in the leading schools of the Island for almost sixty years and it has in no way resulted in germinating seeds of passion for organised warfare or even military service. The movement has, on the other hand, created educational influence of a very high order. The Cadet Movement in Ceylon has done more for the improvement of Ceylon boys of all the communities than all the educational inventions and enactments of the past years. Apart from bringing together boys of all communities from all parts of the Island, the Movement has had a wonderful influence on them by its disciplinary training and has taught them habits of attention to details and of combined action.
The Cadet Movement is symbolic of the spirit of this country, the spirit that not only appreciates all that is best in fellow human beings of other nations but a spirit which imbued with loyalty to the land, will defend it against wanton aggression. Such a spirit can only be engendered and built on a sense of discipline, self-sacrifice, wise tolerance and deep underStanding of the humanity in man. These fine elements of Military Training re inculcated in a Corps that is statedly non-combatant - but which lays the groundwork on which National Defence, as understood in non-totalitarian states, can readily be built up if the occasion should arise. Every major and minor racial group in the Island is represented in the Cadet Batallion, every intellectual aud economic stratum has contributed to its structure. Throughout a period of nearly sixty years of Cadet activity all these elements in this nation have met with the common purpose of understanding one another, of imbibing a simple sense of respect, self-discipline and tolerance.

1954 NUMBER 51
Nearly a thousand boys meet every year, live together, acquire a rare understanding of the oneness of human nature and develop the qualities that will come to the fore if the defence of the land calls for their display.
Lt. P. THAGARAJAH
The Jaffna Hindu College Contingent
The Jaffna Hindu College Contingent, although recently established (the Junior Platoon in 1949 and the Senior Platoon in 1950) has been making steady progress. Within these few years it has made its mark at the various competitions held annually at Diyatalawa and Boosa. In the last two annual Camps the College Senior Platoon was placed high in the order of merit in the Hermann Loos Competition beating some of the schools which have had cadeting for about a quarter of a century.
The Platoon confidently hopes to improve on its performances in the years to come.
Lt. P. Thiagarajah, O. C. Contingent.
SINNAPPAH SVAPRAKASAM, B. Sc. eacher, Jaffna Hindu College 1922 - 1936
Vice-Principal, St. John's College Jaffna 1949 - 1952 Died November 8, 1953

Page 46
52 - - -- THE YOUNG HINDU
House Reports :-
Casipillai House
House Master: Mr. S. P. Rasiah House Captain: S. Mahendran Athletic Captain : T. Satkunanathan Secretary : C. Mahadevan Treasurer: P. SiVaSubramaniam
Our performance at this year's Athletic Meet was more than satisfactory. Of the achievements the most remarkable were those of N. Kanagasabapathy, P. Sivasubramaniam, T. Satnakunanathan, S. Sivalingam, S. Sivapalan and our Ex-Athletic Captain, N. Somasundaram. We congratulate them.
I should indeed be failing in my duty if I did not thank our Housemaster, Mr. S. P. Rasiah, Messrs. T. Senathirajah, K. Arunachalam, S. Jeyaweerasingham and Miss. V. Shanmugam for their valuable services to our House.
In conclusion, I wish to thank the various office-bearers and the members of the House for their kind co-operation and keen enthusiasm,
C. Mahadevan
Secretary
Nagalingam House
House Master: Mr. T. Sivarajah House Captain: S. Gunaratnam Athletic Captain: N. Balasubramaniam Seceatary: M. Nallalingam Treasurer N. S. Murugesu
Quite in accordance with the tune of our motto “ Be Sportive we strove hard up to the last event to become the Champions in the Inter-House Athletic Meet. In spite of our energetic and industrious endeavour, we became the runners-up this year also.
 
 

WVAL ESQOH AHLWAQSVď - †96 I SNOIJWVHO OILETH LV GISQOH - HALNI

Page 47
,\!
COLLEGE 1ST XI FOOTBALL TEAM – CHAMPIONS 1953
 
 

1954 NUMBER 53
I feel proud to report the success of our House in the Tug-o'-War for the fifth year in succession. Special mention should be made of the athletes who participated in the Inter-House Meet with enthusiasm. T. Visvarajah emerged as the Senior Champion by winning three first places.
We congratulate Pasupathy House on winning the Athletic Championship. I thank the House Masters, the athletes, the office bearers and the members of our House for the kind co-operation and the untiring services they have rendered to us, My sincere thanks are due to Messrs. S. KumarakulaB singham and B. Joseph for their kind and valuable help,
NA. Nallalingam,
Secretary
Pasupathy House
House Master: Mr. V. Ramakrishnan House Captain : M. Renganathan Athletic Captain : R. Sivanandarajah Football Captain: C. Retnasingham Secretary : V. Gunaratnam Treasurer : R. Gunaratnam
We entered the field of sport with a spirit of adventure, we won and we lost, but what mattered most was that we played the game as it should be played. Our boys quarrelled about many things, loving each other all the time. The fine thing about a wrangle on sport is that there is no bitterness in it. On the whole we did magnificently and there is no blot on the fair name of our House,
In football, the mantle of victor fell on Selvadurai House, For the first time in four years this title has eluded us. We were gallant losers this time but there is still infinite scope for improvement.

Page 48
54 THE YOUNG HINDU
In Athletics we had a neck-to-neck fight with Nagalingam House, but owing to a mere accident of circumstances we were placed third. In the Athletic meet we dominated the Intermediate Group in which Our Athletic Captain emerged as the Individual Champion. We congratulate him on his splendid performance. We won the Inter-House Decoration Shield. This was undoubtedly the outcome of the excellent work done by P. Kanagasingham and A. Vijayaratnam. I thank P. Kanagasingham for his sincere and voluntary service.
I am proud to mention our performance in the InterHouse Football Competitions. Both the teams of our House were runners-up. We congratulate the captains of the two teams and thank C. Krishna for his intelligent game.
We congratulate our former Captain, P. Vettivetpillai on his success in gaining admission to the Ceylon University, Our success this year has been due to the efforts of our energetic and tactful captain, S. Satchithanantham. We are also indebted to a great extent to C. Krishna and V. Suntharalingam for their able guidance I should indeed be failing in my duty if I did not thank the House Masters, Mrs. Kanthasamy, the Office-bearers and the members of the House for their whole-hearted co-operation. We look forward to greater success in the nxet season.
K. Kailasapathy
Secretary
Selvadurai House
House Master: Mr. M. Karthigesan House Captain : S. Navarajah Athletic Captain : T. Ganeshalingam Football Captain: K. Navaratnalingam
Secretary: P. S. Thiruchendur

1954 NUMBER 55
For the third time in succession we ran away with the Inter-House Athletic championship, though there was some talk before the meet that we should lose this distinction. To the dismay of the other Houses, we were regular in winning event after event. Our Athletic Captain did a fine job in getting the best out of our boys. He also kept our colours flying in the J. S. S. A. Sports Meet. Our congratulations to him and his team for bringing honour to the House and the College. This meet revealed that there is on abundance of talent in our House. The future is therefore secure.
Our House Captain proved to be a tower of strength and a source of inspiration to all. The House says “thank you” to him. Then there are so many to whom we cannot unfortunately refer to by name, whom we cannot thank enough but, all the same we appreciate the help they have rendered us. All of us worked together - which after all is the real test of a great team. We gallantly look forward to the coming year and to more victories to our name.
V. Gunaratnam,
Secretary
Sabapathy House
House Master . Mr. M. P. Selvaratnam House Captain: S. Satchithanantham Athletic Captain : K. Sothirajah Football Captain 1st X1 : V. Rajaratnam
3 3 99 2nd X1 : S. Ananthasothy Secretary and Treasurer K. Kailasapathy
It really gives me great pleasure to record briefly the activities of our House. The term under review has been successful in almost all spheres.

Page 49
56 بر* YOUNG HINDU
The year 1954 has been to us a promising though by no means a successful season. Our Athletic Team did not succeed as expected.
We cannot expect to be champions for ever, for we too, must learn to take defeat and this defeat came to us when we put up a very disappointing show at the Annual Inter House Athletic Meet. In the Post - Senior, Intermediate and Junior items we were not represented sufficiently well. If they were we would undoubtedly have been the Champions for this year. We took up defeat in the true sporting manner. We hope to do better in the years to come.
Our House Captain, S. Navarajah who places his faith on the proverb “Patience produces roses’ is very energetic and painstaking. He helped us a great deal in various activities, especially in Athletics. Special mention should be made of T. Ganeshalingam who won the Senior Individual Championship and created a new record in the Hurdles and equalled the 220 yards record. He has subsequently run the 100 yards in 103 Secs, in the J. S. S. A. meet and in 102 Secs, in the J. S. A, meet. The performances of K. Navaratnalingam, S. Sahadevan, S. Sugirthanayagam, S. Kanagaratnam, S. Navarajah and S. Thiruchendur at the Inter - House Meet are worth mention ing. We congratulate Pasupathy House on winning the InterHouse Athletic championship.
We are glad to report that our Athletic Captain, T. Ganeshalingam has been elected Captain of the College Athletic Team for 1954.
In the Inter - House Senior Football Competition, our team easily became the undefeated champions under the captainship of K. Navaratnalingam.
We are happy to mention that the First Place in the last All Ceylon Religious (Hinduism) Examination was obtained by a member of our House.

|-
— SLĀCIVO HOINQf

Page 50

1954 NUMBER 57
In conclusion, I thank our House Masters, especially Messrs. M. Karthigesan and P. S. Cumaraswamy under whose guidance we are sure to march towards victory in all field of sport.
P. Thiruchendur
Secretary
Association Reports
The Jaffna Hindu College Film Club
The above club was formed in December 1953. The film hows are restricted to students of this College, except on special occasions when we oblige others. The following films were shown in the course of this year.
Feature Films
Great Expectations, Olympic Games, Oliver Twist, Swiss Family Robinson, Tom Brown's School Days, As You Like It, Christmas Carol, Confidential Agent, Films on Cricket, Foot ball and Boxing, Four Comedies of Charlie Chaplain and Danny Kay.
The following films loaned to us by the United Kingdom and the United States Embassies were also shown, I thank the above embassies for their generosity in providing these films for our use.
Films of The U. K. Embassy
Story of Paper-making, British Industries Fair, Harnessing the Films, Modern Guide to Health, How Television Works.
Films of The U. S. Embassy
Relays, Shot-put, Discus, Play is our Business, Foreign Sports in U.S.

Page 51
58 THE YOUNG HINDU
s
Our sincerest thans are due to the Principal of Jaffna Cenral College, for loaming us his projector, when our machine went out of order, just befor the beginning of one of our shows. The follwing students of our College, S. Pathmanathan S. Pararajasingam, V. Kanthamoorthy and S. Wijeyasuriya have always volunteered their services to operate the projeetor and attend to other matters connected with the film ShoWS. sincerely thank them.
P. S. Cumaraswamy
Hony, Secretary
Historical and Civic Association
Senior President: Mr. S. Jayaveerasingahm
June to Dec 1953 Jan to June 1954 Since June 1954
Jnr, President M. Manoharanathan P. Sathyanathan T. Yogarajah j nr. Vice. President: S. Wimaleswaran K. Mahendra rajah S. Navaratnam Secretary: K. Mahendrarajah S. Arunachalam. N. Siwanesarajasingham Asst. Secretary: S. Navarajah N. Somas undaram M Ganeshalirgam
The period under review (1953-54) has been one of the most active periods in the history of this association. Apart from our regular meetings at which distinguished persons addressed us or papers were read on subjects of historical and political importance, the most important event was the 750-mile tour to ruined cities and other places of historical and reli, gious interest during April 2-8 this year. The itinerary of the tour included Anuradhphra, Mihintale, Sigiriya, Dambulla Kandy, Peradeniya, Polonnaruwa, Trincomalee and Tampala kamam. The tour was a grand success. Our thanks are due to Messrs P. S. Cumarasamy and V. Mahadevan of the College
Staff for taking charge of the party and guiding them throughout the tour.

1954 NUMBER 59,
We Sincerely thank Messrs K. Shanmugarajah, S. U. Somaekaram, S. Meenadchisundaram, S. Kandiah, K. Logasingam, K. Satkunananthan the Principal and the Staff of the Trincoalee Hindu College, the Vivekananda Society, Anuradhapura. and other old boys, friends and well-wishers for having intertained us and helped us to make our tour a success.
Our sincere thanks are due to the following gentleme for having addressed us:-
Mr. A. S. Kanagaratnam, B, A. (Lond.) “The Beveridge Plan' Mr. K. Janaka, B.A. (Lond.) The Use of Force in Social Changes Mr. P. S. Cumaraswamy, B. A. (Cey.) The Places of Historical Importance in Ceylon'' Mr. K. Sivaramalingam, B. A. (Madras) "Who is a Citizen?'" 黨 V. Atputharatnam, “The International Situation' Mr. S. P. Nadarajah, “The Asian Prime Ministers' Conference” Mr. A. Vaidyalingam, B. A., B.Sc. “The Present Trends in China'
The following papers were also read:-
The Unification of Italy P. Sathyanathan Benevolent Despotismo A. Muthukrishnan Monarchy and the British Constitution C. Manoharan Dictatorship S. Nadesan
A few meetings were also held in Tamil. The debate in Tamil on the subjeet “The Nehru - Kotalawala Agreement is the first step towards the solution of the Indo - Ceylon Problem” evoked great interest among the members of the Asso
at On.
We were unfortunate to lose the services of Mr. K. Janaka, one of our History Masters, when he left us at the end of. last year. We are pleased to mention that his successor, Mr S. Kumarakulasingham, B, A. (Ceylon) has already taken a

Page 52
60 YOUNG HINDU
keen interest in our association by closely following its activities.
We heartily congratulate one of our former Junior Presi
dents, S. Gunaratnam on his success in obtaining direct admission to the University of Ceylon.
In conclusion, I thank the Senior President for his valuable guidance, the Committee and the members of the association for their kind and loyal co-operation.
S. Arunachalam Hony. Secretary
Science Association
Senior President: A. Mr. A. Vaidyalingam Co-Senior President : Mr. S. Muthulingam Junior President: V. Kanthamoorthy Secretary : V, Anandarajendran
It gives me great pleasure to review the activities of the Science Association during the second term of this year.
Like last year, a regular feature has been the reading of papers on scientific subjects. This year the members were permitted to read papers in Tamil also.
We thank the following members for the papers which they have read:-
Food and Fuel from Algae V. Kandasamy Correct Posture - N. Paramagnanam Diabetes S. Ponnampalam The Hydrogen Bomb M. Ganeshan The Sun V. Ampalavanar Ice Crystals and their Properties M. Bavanandan Motor Mechanism
S. Naguleswaran Family inheritance (in Tamil) S. Ragunathan

£
Ç6 | d f}
SQ語的一NN 「ll& 디
W VEIL TITIV {JLOOH NGH
AFITE GINOOZHS

Page 53

1954 NUMBER 6
Mr. A. Vaidyalingam, Our Senior President gave us a valuable talk on “Scientific Development in China' after returning from his recent tour.
I feel that our Association has helped considerably to enhance the scientific knowledge of our members.
I wish to thank our Senior Presidents for their wise guidance, the committee and the members of the association for their kind co-operation.
V. Anandarajendran Hony. Secretary
H. S. C. Hostelers' Union
1st Term 2nd Term
President : S. Sivasubramaniam S. Thuraisamy Secretary : K. Vadi Velu S. Siva Subramaniam Asst. Secretary and Treasurer. P. S. Thiruchendur
The period under review has been a very Successful one. he main item during the first two months of this period was “the introduction of freshers.'" Subjects like, the IndoCeylon Problem, Foreign Capital for Ceylon, Problems of Higher Education, Female Education, Supersonic Sound, etc., were discussed at the meetings of our Union, I should not fail to thank Mr. A. Vaidyalingam for giving us a talk on
The System of Secondary Education in China."
Last year the Annual Dinner was not held owing to certain unforeseen circumstances This year we had the Dinner on the 8th of August with one of our distinguished old boys, Mr. M. Sri Khanta, Government Agent, Northern Province as

Page 54
62 THE YOUNG HINDU
the Chief Guest, We thank Messrs. Prins R. Balaratnarajah and C. Paramsothy for representing the Jaffna College Union at this function. Our thanks for the decoration of the hall are due to P. Kanagasingham and A. Vijayaratnam.
I wish to thank our Senior President for his able guidance, the Committee and the members of the union for their unstinted co-operation. We thank our Hostel Warden, Mr. K. S. Subramaniam for all his valuable help.
S. Sivasubramaniam Hony. Secretary
۲ ماری سمیC
Senior Hostelers' Association
Senior President: Mr. K. S. Subramaniam President : M. Wanniyasekaram Vice-President: P. Visuvalingam Secretary: V. S. Pathmanathan Asst. Secretary and Treasurer: K. Tharmalingam English Editor : V. S. SomaSunderam Tamil Editor: S. Markandu
This association has completed a successful term. During the second term We had three English meetings and three Tamil meetings.
Mr, M. Karthigesan gave a talk on “The Educational Problem in Ceylon' and Mr. K. Sivaramalingam on “Silapathikaram’’ Ve thank them both.
I thank the Senior President for his efficient guidance, the committee and the members of the association for their whole-hearted co-operation.
V. S. Pathmanathan
Hony. Secretary

1954 NUMBER 63
Junior Hostelers' Literary Association
1st Term . 2nd Term
President: Mr. P. Alwis Mr. P. Alwis Secretary: S. Thirunavukkarasu S. Kandasamy Treasurer: S. Thamotharampillai R. S. Thirunavukkarasu
' ܓܥ The two terms under review have been a great success The colourful item in the first term was “the introduction of freshers.' The programme of the meetings which are held in English and Tamil include individual speeches, recitations and narrating stories.
I would be failing in my duty if I did not thank the | President for his valuable guidance, the office - bearers and
members for their loyal co-operation.
R. Kandasamy Hony. Secretary

Page 55

Established: 1918
THE JAFFNACO-OPERATIVE STORES Ltd.
150. Hospital Street, JAFFNA. (CEYLON) (Liability of Members is Limited) Registered Under the Joint Stock Companies Ordinance Importers, Wholesalers and Retailers
Branches: Telephones:
Motor Department Clock Tower Head Office 707 Motor Department 137 Radio Department Road,
- Retail Stores 238 Electrical Department Jaffna. A.
Managing Director's Service Station Resid 237 Shell Filling Station e.S. CeCe.
Retail Store
2, Main Street Jaffna Telegrams:
Shell Filling Station ဖွံ'ို ခွို”ူခြိုးခွို”ို 'Lakshmi' Jafna The first choice of those who believe
in buying quality goods at moderate prices
Agents for.
Austin Cars & Vans Morris Commercial Trucks Philips & British Radios Remington Typewriters, Duplicators & Office Equipment * Erika German Tamil Typewriters Westinghouse and English Electric Refrigerators Hot-point & Coldrator Refrigerators, Ice Freezing MaRapier Water Pumps [ chines Raleigh Bicycles Baratt Calculators Florence Cookers Electric & Hand operated Rice Hullers Lucas & Exide Batteries
Stockists of
PROVISIONS AND SUNDRY GOODS
Specialised Lubrication Service Radio Repairs & Battery charging undertaken Know the truth With a Trial
Call To-day at Our Modern and up - to - date
Service Station
Clock Tower Road,
Jaffs)a

Page 56
N. P. G0-0P. PRINTING & PUBLISHING S0. LTD.
57, Main Street, Jaffna. Telephone: 136 Telegrams: Co-press
frinting is not Just another Job - it is a fine art. That is why you are strongly advised to entrust your Printing order to us
We specialise in pleasing our Customers We are even more particular about maintaining our reputation for Excellence of Workmanship
IF YOU WOULD HAVE A SPECIMIEN OF OUR WORK YOU HAVE IT IN YOUR HANDS NOW
OUR RATES ARE COMPETITIVE
w
உங்கள் அச்சு வேலைக்குரிய இடம் கூ ட் டு ற வு அச் சக ம் அச்சுச் செலவிலே குறைவு அழகிலும் திறத்திலும் உயர்வு
யாழ்ப்பாண ம், 57 பெரியதெருவுக்கு வந்து - ஒருமுறை பரீட்சித் துப் பார்த்து உண்மையை உணருங்கள் உங்கள் அச்சகத்தை நீங்கள் ஆதரிக்க வேண்டுமென்று கூறவேண்டுமா ? உங்கள் ஆதரவே எங்கள் மூலதனம் உங்கள் திருப்தியே எங்கள் அசல் இலாபம்.
SMSqSeSSLLSLLSASAASAS AAAASS AASASAASAAASAASSAASSASSAASAASAASqSAJASqSASA SASSLASLSqSMSqSqSLMLSSS SSASSqqSqS Sqqqqq
--arra-ara.
 
 

u u T up poŭ Lio [7 ண ம் இந்துக்கல்லூரி மாணவர்
வருடாந்த
1954
பத்திராதிபர் 5. திருச் செந்தூர் Jnr. University Prelim 66C
உதவிப்பத்திராதிபர்
C. g; 6or 45 FLI til தி Jnr. University Prelim 6&B'

Page 57

பெ ாரு ள டக் கம்
பக்கம்
1. பத்திராதிடர் குறிப்பு ote e l
2, தமிழ்த்தென்றல் 28 ◊ Ö... aው - 6
8. ஈழத்திற்கு ஓர் தமிழ்ப் பல்கலைக் கழகம் அவசியமா ? 9
4. பாராயணத் தேவாரம் (பரிசுக் கட்டுரை) 13
5. நீச்சல் வீரன் நவரத்தினசாமி . 锣、参剑 7
6 ' பற்றுவை பற்றுவாய் இறை அருளை ' . 2.
7. தியாகம் (சிறுகதை) a ø o Ꮘ Ᏹ Ꮎ 22
8. பாரதி கண்ட தமிழகம் o 80 e» 26
9. யாழ்ப்பாணம் O Oi 8 29
0. வீரப்புரட்சி ote @@ @ 30 11. தல சிறந்த நம் நாட்டு நாகரிகம் wao "p 33 12. 1 என் வீடு ' s e. 34
13. அன்பு o 68 8 & 8 35 14 ° பெருகுதீர் வாலிபர்கள் ' . 36 15. இந்து வாலிபர் சங்க அறிக்கை . .,37
・三>様○キー
கூட்டுறவு அச்சகம், பெரிய தெரு, யாழ்ப்பாணம்.

Page 58

இந்து இளைஞன்
ತಾತ್! புரட்டாதி மாதம் 1954
பத்திராதிபர் குறிப்பு.
@Oo
தொன்று தொட்டு வளம் வனப்பு பண்பாடு அனைத்தும்
ஒருங்கே அமைந்து பொலிந்து விளங்கினன் தமிழன். இமய பொற்பிலே பொலிந்து கொடி பொறித்து ஈடின்றித் திகழ்ந் தான் தமிழன். வாணிபத்திலே வையமெல்லாம் தன் புகழ் பாப்பி இருந்தான் தமிழன். தான் சென்ற இடங்களில் எல்
லாம் கலையை வளர்த்து தமிழ்க் கலாச்சாரத்தைப் பாப்பினுன் தமிழன். நுண்மான் புலமை மிக்கவணுகக் காட்சி கொடுத் தான். * யாதும் ஊரே யாவரும் கேளிர் ' என்று கூறிப் பரந்த மனப்பான்மையோடு இருந்தான். பண்டைத்தமிழன் என்றதுமே பல்லாயிரக்கணக்கான ஆண்டுகட்கு முன் அவனி யில் அவதரித்த அந்த வீரத்தமிழன் உருவம் என் அகக்கண் முன் தாண்டவமாடுகிறது. புகழ் பொழிந்து வாழ்ந்த தமிழ னின் இன்றைய நிலை என்ன ? அன்று அனைவரையும் அடக்கி ஆண்ட வன் இன்று ஆமைபோல் அடங்கிக் கிடக்கின்றன். இது காசனத்தில் சிறப்புடன் வீற்றிருந்தவன் இன்று வீணனுய் விட்
டான். தமிழன் எங்கும் சுரண்டப்படுகின்றன். இந்தியாவில்
ஹிந்தி ம்ொழியால் தாக்கப்படுகின்றன். தென்னுபிரிக்காவில் மெலிவடைகின்றன். ஈழத்தின் ஆட்சிப் பீடத்தில் இருப்போர் சிங்களத்தை அரசாங்கக் கரும மொழியாக்கக் கங்கணம் கட்டு
கின்றனர். தனிமைச் சுவையுடைத் தமிழ் விஞ்ஞானத்துக்

Page 59
2 இந்து இளைஞன்
குகந்ததல்லவென்று கூறித் தள்ளுகின்றனர். எல்லாத் துறை களிலும் தமிழைப் புறக்கணிக்கின்றனர். இராணி இலங்கைப் பாராளுமன்றம் திறந்த தினத்தன்று தமிழ் ஒழிந்த பிற மொழி களில் அறிவித்தல்கள் செய்து விட்டனர். இது தமிழருக்கு மிக வும் வரு த்தத்தை உண்டுபண்ணியுள்ளது. இங்கிலையைக் கண்டு பரிதாபமடைகின்றேன் தமிழன் வழித் தோன்றலாகிய நான். ஆபத்தான நேரத்தில் அனைவருந் தமிழிற்காகப் பாடுபடுவீர்கள் என நம்புகிறேன். ஆகவே தமிழர்களது ஒத்து  ைழ ப்டை வேண்டி நிற்கின்றேன்.
கல்லூரியின் வளர்ச்சி.
கிற்க, சமயமுறைப்படி நடாத்தப்படும் எங்கள் இந்துக் கல்லூரியில் தமிழுக்கும் தமிழ் வளர்ச்சிக்கும் அளிக்கப்பட்ட சலுகைகளைக் குறித்து நான் மிகவும் ஆனந்தமடைகின்றேன். தமிழன் தழைவிற்காகக் காலையும் மாலையும் இடைவிடாது பாடு பட்ட எங்கள் தமிழ்ப் பேராசிரியர் திரு. K. கார்த்திகேசு எங்களை விட்டுத் தற்காலிகமாகப் பிரிந்ததையிட்டு நான் மன வருத்தமடைகின்றேன். ஆனல் அவர் பல்கலைக் கழகத்திற் தனது சிந்தனைகளைத் தூண்டி விட்டுத் திரும்பவும் வந்து எங் கள் பாடசாலையில் கடமையாற்றுவார் என்பதை அறிந்து குது கலிக்கின்றேன். மேலும், பல வருடங்களாக எங்கள் கல்லூரி |9) გზა ஆசிரியராகக் கடமையாற்றிய திரு. T இராமசாமி அவர்கள் இளைப்பாறும் பொருட்டு எங்களை விட்டுப் பிரிவது மிகவும் கவலையை உண்டுபண்ணியுள்ளது. இருந்தபொழுதிலும்
அவர் வாழ்வு சிறப்பெய்தல் வேண்டுமென்பதே எங்கள் ஆசிை.
காலக் காற்ருடியின் வேகத்தால் எங்கள் பாடசாலை பல துறைகளிலும் வளர்ச்சியடைந்துள்ளது. கடந்த ஆங்கில எஸ். எஸ். ஸி. பரீட்சையில் எங்கள் பாடசாலையில் பதினுன்கு பிள்ளைகள் முதற் பிரிவிலும் மொத்தம் அறுபத்தினுன்கு பிள் ளேகள் சித்தியுமெய்தினர். அநேகம் பேர் பல் வேறு பாடங் களில் விசேட சித்தி பெற்ருர் . ஒருவர் ஆறு பாடங்களில்

மலர் 1954 3
விசேட சித்தி பெற்றர். ஆறு பாடங்களில் விசேட சித்தி
பெற்றவர் அகில இலங்கையிலும் முதலாவதாக வருவார் என் எதிர் பார்க்கின்ருேம். எங்கள் பாடசாலையிலிருந்து எட்டு
கம்யூனிஸம் போன்ற குருவழிகள் மாணவர்கள் உள் |ளத்தைச் சூறையாடும். எங்கள் பாடசாலையில் ஒர் இந்து வாலிபர் கழகம் இருக்கின்றது. இக்கழகத்தில் நாயன்மார் குருபூசைகள் சாஸ்வதி பூசை போன்றவைகள் மிகவும் விமரிசையாகக் கொண் டாடப்படுகின்றன. சமயப் பரீட்சையிலும் எங்கள் கல்லூரியே இலங்கையில் முன்னணியில் கிற்கின்றது. இலங்கையில் உள்ள மாணவர்களுள் முதலாவதாகவும் இரண்டாவதாகவும் தேர்ச்சி பெற்றவர்கள் எங்கள் Lr_gr20 மாணவர்கள்ே. இங்ஙனம் சமயம் தழைத்தோங்குவதற்கு மூலகாரணமாக இருக்கும் திரு. M. மயில்வாகனம் அவர்களுக்கு நாங்கள் கடமைப்பட் டுள்ளோம்.
இதை விட விஞ்ஞானக் கழகம், சரித்திரக் குடியியற் கழகம் என்னும் இரு கழகங்கள் மிக உயர் நிலையில் நடாத்தப்படுகின் றன. கல்விக்குச் சுற்றுப் பிரயாண்ம் மிக இன்றியமையாதது என்பதையுணர்ந்த சரித்திரக் குடியியற் கழகம் மாணவர்களைச் சரித்திர சம்பந்தமான இடங்களுக்குச் சென்ற கோடை விடு முறையின்போது அழைத்துச் சென்றது. இச்சுற்றுப்பிரயா ணத்துக்கு மூலகாரணமாக இருந்த எங்கள் ஆசிரியர்கள் திரு. P. S. குமாரசுவாமி திரு. V. மகாதேவன் ஆகிய இருவருக் கும் எமது நன்றியைக் தெரிவிக்கின்ருேம். தற்போது பிலிம் கிளப்' (Film Club) ஒன்றை ஸ்தாபித்து மாணவர்களுக்கு கல்வி புகட்டக்கூடிய பாடங்களை நம் கல்லூரியில் காட்டுகின்ற ଜot it. இதன் வளர்ச்சிக்காக உழைக்கும் ஆசிரியர் P. S. குமாரசுவாமிக்கும் எமது நன்றி. -
முற்போக்கிற்காக முயற்சி செய்யும் திரு. M. கார்த்தி கேயன் அவர்கள் 8 டிப்லோமா ? (Diploma) பரீட்சையில் சித்தியெய்தியதையிட்டு நாம் எல்லோரும் பெரு மகிழ்ச் சி அடைகின்ருேம்.

Page 60
4. இந்து இளைஞன்
நாம் புத்தகப் படிப்பில் திறமை காட்டியதோடமையாது விளையாட்டுத்துறையிலும் அதிக விருத்தி அடைந்துள்ளோம். யாழ்ப்பாணப் பாடசாலைகளுள் உதைப்பந்தாட்டத்தில் முதன் மையான ஸ்தானத்தில் இருக்கின்றது எங்கள் பாடசாலை. “கிறிக் கெற்' (Cricket) ஆட்டத்திலும் இவ்வருடம் வீரர்களாக எங் கள் பாடசாலை வந்துள்ளது. சில வருடங்களாக நாங்கள் கைப்பந்தாட்டத்தில் அதிக ஊக்கம் எடாதிருந்தோம். ஆனல் தற்பொழுது யாழ்ப்பாணப் பாடசாலை விளையாட்டுக் கழகத்தா ாால் நடாத்தப்பட்ட கைப்பந்தாட்ட போட்டியில் எங்கள் பாடசாலை சிறந்து விளங்கிற்று. எங்கள் பாடசாலையின் முக் கிய தேவையாக இருந்த விளையாட்டு மைதானத்தை நாம் பெற்று விட்டோம். சந்தர்ப்பம் உதவியளித்தால் மிகுதி இடங்களையும் பெற்றுவிடுவோம்.
விடுதிச்சாலை.
இப்பொழுது எங்களுக்கு அவசியமானது பல்கலைக் கழகப் பிரவேச வகுப்பு மாணவர்க்கான வகுப்பறைகளேயன்றி வேருென் றும் இல்லை என்றே நான் கூறுவேன்.
இலங்கையில் வீட்டுத்திண்டாட்டம் இருக்கும் இன்றைய நாளிலும் மிகச் சிறந்த முறையில் ஏறக்குறைய முந்நூறு மாண வர்களைக் கொண்ட ஒர் பெரிய விடுதிச்சாலையைப் பரிபாலிக்கும் திரு. K. S. சுப்பிரமணியம் அவர்களின் ஆற்றல் அளப்பரிய தல்லவா? விடுதிச்சாலையின் மிக அவசியமான போசன அறையை (Dining Hall) விரைவாக அமைத்த எங்கள் விடுதித் தந்தைக்கு நாங்கள் என்றும் கடமைப்பட்டுள்ளோம். யாழ்ப்பாணத்தில் மட்டுமன்றி இலங்கையிலேயே முதனிலை பெற்று விளங்குகின் றது எங்கள் விடுதிச்சாலை என்று கூறுதல் மிகையாகாது. மாணவர்கள் விரும்பிய உணவைத் தேர்ந்தெடுக்கும் பொருட்டு எ ங் கள் விடுதிச்சாலையில் ஒர் உணவுத்திட்டக்குழு (Food Committee) உள்ளது. ஜனநாயக முறைப்படி ஒவ்வொரு வகுப்பு மாணவர்களாலும் தெரிவு செய்யப்பட்ட பிரதிநிதிகளே இக்குழுவின் அங்கத்தினராக இருந்து உணவுத் திட்டத்தை வகுக்கின்றனர்.

... nGINIH ÐNQOX HHL , , Jo Joụpā ļļuue L suosjbusu exo uusinpuļH UOIKəO IIV Əų) us sepəW p[os) Əų). JO JɔuuļAA unpuɔŋɔnuț¢IJL ‘S
, , nGINIH DNQOX HHL , , Jo Joļļpos [sUue L. Que]SISSV
&ųạpdoqosoổpupys (O
., nGINIH ONOOX HHL , , JO JO] -pos qsỊổ 15 suoŋeusuubx+ Uusimp -uỊH uo|Kop (IV əųn uļ dn-uəuun`s :SuoŋɔuĮĮSIGI XỊS Į1ļAA UOS!A!CI =\sus. Į QUI] u [ "O ’S ‘S ƏU[] pƏSSťał uupuvuồpupupas ’N

Page 61

மலர் 1954 5
எங்கள் விடுதி மாணவர்களது சொல்வன்மையும் மேடைப் பேச்சாற்றலையும் உயர் நிலைக்குக் கொண்டு வருவதற்காக எங் கள் விடுதித்தந்தை பல்வேறு விடுதிக் கழகங்களை அமைத்துள் ளார். இதைவிட விடுதிமாணவருக்கென ஓர் வாசிகசாலையும் உள்ளது. விடுதித் தந்தையாகிய திரு. K S. சுப்பிரமணியம் அவர்கள், தங்தை பிள்ளையின் முன்னேற்றத்தை விரும்புவது போன்று எங்கள் நலனுக்காகப் பாடுபடுகின்றர். அவரது சேவை களுக்கு எங்கள் மனமார்ந்த நன்றி. தனது இல்லக் கருமங்களை ஒருபுறம் ஒதுக்கி வைத்துவிட்டு காலையும் மாலையும் எங்கள் விடுதிக்காக உழைக்கும் விடுதி உதவி அதிபர் திரு. M. நவசி வாயம் அவர்கள் சேவைக்கு நாம் என்ன கைம்மாறு செய்வது ? தனக்கென வாழாது பிறர்க்கென வாழும் இப்பெரியாரையும் நாம் நினைவூட்டுவது மிகவும் அவசியமாகும்.
பொதுக்குறிப்பு.
பிரித்தானியர் செல்வத்திற்கு முற்றுகையிட்டு, முதன் முதலாக இலங்கையர் ஒருவர் இலங்கைக்குத் தேசாதிடதியாக நியமிக்கப்பட்டது போற்றக்கூடியது. மாட்சிமை தங்கிய திரு ஒலிவர் குணதிலக்காவிற்கு (Sir Oliver Gunetilleke) எமது வாழ்த்துக்கள். பதவிக்குத் தகுந்தவரைத் தேர்ந்தெடுத்த மகா சாணியாருக்கு எமது நன்றி. இலங்கைத் தீவிற்கு விஜயஞ் செய்து சாம்ராஜ்ய நாடுகளின் இறுகிய தொடர்பை நிலை நாட் | 19. ULI மாட்சிமை தங்கிய மகாராணி எலிசபெத் என்றும் வாழ
இறைவனைப் பிரார்த்திக்கின்ருேம்.
அதிககாலமாக நிவர்த்தி செய்யாதிருந்த இலங்கை இந் தியப் பிரச்சனையை எல்லோருக்கும் உகந்த முறையில் நிவர்த்தி செய்த இலங்கை இந்தியப் பிரதமர்களுக்கு நாம் எல்லோரும் கடமைப்பட்டுள்ளோம். தமிழ் இனம் சீர்குலைந்திருக்கும் இன் றைய நாளிலே பாக்கு நீரிணையை ஒரு மூச்சிற் கடந்து பண்டைத் தமிழன் புகழை கிலைநாட்டிய திருவாளர் முருகுப்பிள்ளை நவரத்தினசாமி நீடுழி வாழ இறைவன் கருணை புரிவாாாகுக. ஏழு வருடங்களாக மக்கள் மனதைக் கலங்கச் செய்த இந்து சீனப் பிரச்சனையைத் தீர்த்த பிரான்சு தேசப் பிரதமரின் திறம் முடிவு சாலவும் நன்றே.

Page 62
6 இந்து இளைஞன்
தமிழைத் தமிழன் பேச எழுத வெட்கிக்கும் நேரத்திலே *இந்து இளைஞன்' இளவேனிற் காலத்தில் உயர்நிலை எய்தி உயிர்த்துடிப்புடன் தோன்றுவது போற்றற்குரியதொன்றே. மூன்று திங்களுக்கு ஒரு முறை வெளிவந்த இந்து இளைஞன் இன்று சில வில்லங்கங்களால் வருடமோர்முறை உதயம் செய் தாலும் பொலிவும் சீரும் சிறப்பும் ஒருங்கே அமையப்பெற்றே இருக்கின்ருன் திட்பநுட்பமான கருத்துக்களையும் இன்சுவை சொட்டும் பாக்களைபும் எழுதி இந்த இதழை மலர வைத்துள்ள இளஞ்சிருர்களின் தமிழார்வத்தையும் சொல்வன்மையும் பொருட் செறிவையும் குறித்து நான் அளவிலா ஆனந்தமடைகின்றேன். இச்சிறு எழுத்தாளர்களின் எதிர்காலம் மிக உன்னத நிஜலயை
அடைய வேண்டுமென்று எல்லாம்வல்ல இறைவனைப் பிரார்த்
வணக்கம்,
தமிழ்த் தென்றல் திரு. வி. க.
தமிழக வரலாற்றின் இருபதாம் நூற்ருண்டு தனியிடம் பெறத் தக்கது. பலகாலம் அங்கியரின் ஆட்சியில் அடிமையாக வாழ்ந்த காடு, உரிமையுணர்ச்சியால் உந்தப்பட்டு உறக்கத்தில் நின்றும் விழித்தது. தன் நிலையையும் எண்ணியது. மொழியுணர்ச்சியும் கலையுணர்ச்சியும் மக்களுள்ளத்தில் கனன்று எரிந்தன. உரிமைப் போராடச் செய்த பெருமை ஒரு சிலருக்கே உண்டு. அவருள் தமிழ்த்தென்றல் திருவாரூர் வி. கலியாணசுந்தரஞரும் ஒருவர்.
ஆராய்ச்சி சிறிதும் இல்லாமல், கண்டவொரு குணத்தையே கொண்டு போற்றுவது, அல்லது குறையையே கொண்டு தூற் றுவது, இரண்டையும் ஆராய்ந்து குணம் மிகுந்ததை ஒதுக்கா மல், சிறிதளவுள்ள குணத்தையோ குறையையோ கொண்டு

| up6)|fir 1954 7
விரும்புவது, அல்லது வெறுப்பது; அல்லது ஒன்றை விரும்பி அதில் மயங்கி அதற்காக மற்றதை வெறுப்பது. இதுவே மனித வியல்பு. ஆயினும் ஒரு சிலராலேயே இதற்கு மாருக கடக்க முடிகிறது. திரு. வி. க வும் இத்தகையோருள் ஒருவரே.
ஆங்கிலம் உலகப் பொதுமொழி. அதுமட்டுமன்றித் தமிழ
ருக்கு ஒரு புதுமொழி. அதிலேயுள்ள புதுமை தமிழ் மக்களைக்
கவர்ந்தது. அவர்கள் அதை விரும்பினர்கள். அதன் சுவையிலே
மயங்கினர்கள். அறிஞர்களெல்லாம் தம் கருத்துக்களை ஆங்கிலத்
திலேயே வெளியிட்டனர். பத்திரிகையுலகம் ஆங்கிலத்தைப் போற்றி அம்மொழியிலேயே வெளிவந்தன. தமிழ்மொழி பொது மக்களின் காவில் அரை குறையாக நடமாடியது. தமிழ்ப்பத்திரி கைகளில் தமிழ் ஆங்கிலக் கலப்புடன் தன்றுாய்மையிழந்து தோன் றியது. இந்நிலையில் திரு. வி. க தமிழ் மொழியின் தூய்மையை யும் இனிமையையும் காப்பாற்றி, “நவசக்தி' என்னும் தமிழ்ப் பத்திரிகையையும் வெளியிட்டார். அரசியற் கருத்துக்கள், அருங் கலைவிருந்துகள், அறிவுரைக் கொத்துக்கள், இன்னும் இவை போன்ற பலவும் தீந்தமிழ்த் தேன் சொட்ட கற்ருேரும் மற்ருேரும் எளி தில் விளங்குமாறு நகசக்தி திகழ்ந்தது. திரு. வி. க ஆங்கிலத்தை விரும்பினுலும் அதில் மயங்கவில்லை. அதனலேயே அவரால் தமிழ் மொழியைப்போற்ற முடிந்தது.
கடவுளையடைவதே எல்லாச் சமயங்களின் நோக்கம். ஆயின்
அவைகள் கைக்கொள்ளும் வழிகள் வேறு. அவை பெரும்பாலும் அக்காட்டு இயற்கை நிலைக்கேற்ப மாறுபட்டிருக்கும். இதைப் பலரறிவதில்லை. அதனுலேயே சமயச் சண்டைகள் உண்டாகின் றன. அவர்களால் கடவுளை யடைய முடிவதில்லை. இதை உணர்க் தவர் திரு. வி. க. சமயச்சண்டையிலும் பார்க்க காத்திகம் நல்ல தென்பது அவர் கருத்து. முதலில் எல்லாம் வேறுபட்டிருந்தா
லும் பின்பு அவையொன்ருகவே தோன்றும் என்பதே அவர் அவர் துணிவு. பன்மையில் ஒருமை காணும் உத்தமர் அவர். இதனலேயே எல்லா மதத்தினருடனும் பழக முடிந்தது முருகனே வணங்கிய கை இயேசுவையும் தொழுதது; புத்தரையும் போற்றி யது. தேவாரம் ஒதிய 15ா பைபிளேயும் படித்தது இதை மற்ற வர்களின் வாழ்வில் காண்பது அரிது. ஒற்றுமை நாடும் பெரு வாழ்வு அது.
இயற்கையே இறைவனின் உடல் என்பது திரு. வி. க வின் கருத்து. இயற்கைக் காட்சிகளைக் கண்டு அவ்வின் பத்திற்
றிகளப்பவருக்கு வேறு இன்பம் வேண்டுவதில்லை. காலக் கதிரவ
னின் கவின்பெறு வனப்பும், மாலை மதியத்தின் தண்ணிய வெண்

Page 63
8 - இந்து இளைஞன்
ணுெளியும், ஒடும் புனலின் அழகும், மலர் நிறை பொழிலின் எ/ லும், இன்னும் இவைபோன்ற பிறவும் இயற்கையன்னையளிக்கும் பெரும்விருந்தாகும். “முருகன் அல்லது அழகு' என்னும் நூலில் ‘இயற்கை வாயிலாக இறைவனைக் காண்டல் வேண்டும் என்னும் எண் ணம் முதல் முதல் கெஞ்சில் உறைந்து நிற்றல் வேண்டும். அவ்வெண் ணம் முதிர்ந்து, முதிர்ந்து, புலன்களை இயற்கையிற் கடவுகிறது. புலன்கள் இயற்கையில் படிந்து படிந்து அவ்வியற்கையின் கண் பொலியும் வடிவிலா அழகை உள்ளத்துக்கு உணர்த்துகின்றன", என்று கூறுவதிலிருந்தே அவருக்கு இயற்கையின் கண்ணுள்ள ஆர்வம் புலப்படுகிறது.
இயற்கையைப் போற்றியவர் இளமையைப் போற்றவும் மறக்க வில்லை. இயற்கையழகெல்லாம் திரண்டு விளங்குமோருருவமே பெண்ணென்பது அவரின் கருத்து. படைப்பில் ஒரு பாதி பெண். உலகத்தோற்றத்துக்கு உதவியாயிருப்பவள் பெண். இத்தகைய பெண்ணை வெறுக்கிள்றனர் பலர். பெண்ணடிமையை எதிர்த்து அவர் எழுதாத நூல் இல்லை; ஏருத மேடையில்லை. யோகம் யோகமென்று புலன்களை ஒடுக்கியொடுக்கிக் கெடுத்துக்கொள்ளும் யோகிகளை அறவே வெறுத்தார். அவர்களின் அறியாமையை கினைந்து வருந்தினர்.
பிறர் வருத்தங் கண்டு வருந்துவதும் பிறவுயிரிடத்தில் அன்பு செலுத்துவதும் மனித மனத்தாலேயே முடிகிறது. பிறவுயிர்களால் முடிவதில்லை. ஆயின் அவ்வன்பின் முழுவுருவத்தையும் காதல் வாழ்விலேயே காணமுடிகிறது. பணத்திற்கும் புகழுக்கும் வாழும் வாழ்க்கை, பட்டத்திற்கும் பதவிக்கும் வாழும் வாழ்க்கை, அன் பற்ற வாழ்க்கை, அறமற்ற வாழ்க்கை, நெடுங்காலம் நீடிப்ப தில்லை. அன்பு மலர்ந்த வாழ்க்கை, அறம் மலிந்த வாழ்க்கை, அருள் கனிந்த வாழ்க்கை, அழிவின்றி நெடுங்காலம் நிலவுவதைக் காணலாம். இதுவே இயற்கை வாழ்வு. இத்தகைய வாழ்க்கையே திரு. வி. க வும் விரும்பினர். சமயம் நேர்ந்தபோதெல்லாம் இல் லறத்தின் சிறப்பையும் காதல் வாழ்வின் இன்றியமையாமையையும் எடுத்துரைத்தார்.
நாடு திருந்த வேண்டுமானல் மக்கள் திருந்தவேண்டும் அவர் களின் மனம் பண்படவேண்டும். பண்பட்ட மனம் பிறப்பில் உயர்வு தாழ்வு கருதாது. சிலரைத் தீண்டாதா ரென்றும், சிலரைத் தீண்டத் தகுந்தவரென்றும் வேற்றுமை பாராட்டாது திரு. வி. 4 வின் மனம் காங் தீயத்தைப் பின் பற்றியது. 'பிறப்பொக்கும் எல்லாவுயிர்க்கும்' என்னும் கொள்கையைக் கடைப் பிடித்தது. அதனல் அவரின் மனம் ஒரு சிலரை ஒதுக்கித்தள்ளும் வழக்கத்தை

மலர் 1954 9
வெறுத்தது. அதற்காகவே போரிட்டது. சமயப்பூசலை எங்ங்னம் இழிவுடையதாகக் கருதினரோ, அதேபோல் சாதிச் சண்டையையும் கருதினர். தம் வாழ்க்கையின் முக்கிய நோக்கமாக சாதிவேற்று மையையொழிப்பதையே கொண்டார். அதற்காகவே உழைத்தார்.
இங்ங்னம் திரு. வி. க தமிழகத்தை உருக்குலைக்கும் பல கொடுமைகளை எதிர்த்துப் போராடினர். தமிழகத்தின் உயர்ச்சியை, பண்பட்ட நிலையையே தம் வாழ்வின் நோக்கமாகக் கொண்டார். அதற்காகவே தம் வாழ்வையற்பணித்தார். 15ாட்டைச்சீர்குலைக்கும் தீண்டாமை, மதவெறி, பெண்ணடிமை, சமயப்பூசல் முதலிய வற்றை எதிர்த்து, பிறப்பில் எல்லோரும் ஒத்தவர்கள், சமயங்கள் எல்லாம் கூறும் கடவுளர் ஒருவர் என்பதை உலகிற்குணர்த்தி, பெண்ணுெடு கூடி வாழ்தலே அறம், அதுவே இயற்கை, இல்ல றத்தை வெறுத்துக் காட்டிற்கே கிப் புலன்களை வருத்துவது இயற் கைக்கு முரண்பட்டது என்று கூறி, மன்பதையிற்றேங்கியிருந்த ஊழல்களை யகற்றுவதே தம்வாழ்வின் குறிக்கோளாகக் கொண்டு அதற்காகவே அல்லும் பகலும் பாடுபட்ட ஒருவரின் அடிச் சுவட்டைப்பின்பற்றி நடந்தால் தமிழகம் தானுகவே உயர்நிலை யடையுமென்பது வெள்ளிடை விலங்கலென விளங்குகின்றதன்ருே ?
K. கணேசலிங்கம்
Snr. Prelim “A ー

Page 64
10 இந்து இளைஞன்
பல மொழிகள் நம் தீந்தமிழுடன் கலந்து தமிழின் எழிலையும், இனிமையையும், மென்மையையும் பறித்துவிட்டன. முன்பு பொருட்கள் கடன் வாங்குவதுபோன்று இன்று மொழியிற்பல சொற்களைக் கடனுக வாங்கியுள்ளனர் சோம்பேறிகளான சில ஈழத்தார். கடன் வாங்கிய பொருளென்ருல் திருப்பிக் கொடுக்க
வேண்டுமென்று அஞ்சுவார்கள். மொழியில் வாங்கிய கடன்
கொடுக்கவேண்டியதில்லை என்றதை அறிந்தே இந்த முற்போக்
குக்கு முட்டுக்கட்டையாக இருக்கும் முட்டாட்கள் பிற மொழி யிலிருந்து கடன் பெறுகின்றனர். இங்ஙனம் கடன்படுவதால் நம் இனிய மொழியிலுள்ள பல சொற்கள் வழக்கொழிந்துவிட் டன. இவ்விதம் நாம் தொடர்ந்து கடன்பெற்றபடியே இருப் போமானுல் தமிழன்னை பிறமொழிக் கலப்பால் மிகவிரைவில் குன்றிவிடுவாள் என்று கூறவேண்டியதில்லை. இந்நிலையைப் போக்கி மங்குந்தமிழிற்குச் சாணபிடித்து ஒளியேற்றுவதற்குத் தேவையானது ஒர் தமிழ்ப் பல்கலைக் கழகமேயன்றி வேறென்று இலங்கைக்கென்று ஒர் தனிப்பெரும் பல்கலைக்கழகம் அமைக் கப்பட்டிருக்கும் இன்றைய சமுதாயத்தில் மக்கள் மணிப்புரவாள நடையையும்; அத்துடன் ஆங்கிலமும் தமிழும் கலந்த ஒருவித புது நடையையும் கைக்கொள்கின்றனர். இவ்வித விசித்திர நடைகளால் தமிழின்கிலை மிகப் பரிதாபப்படவேண்டியிருக்கிறது. இதற்கு முற்றிக்கையிட்டு மொழியிலும் நடையிலும் தமிழ் வசனம் வளமும் வளைவும் அழகும் வேகமும் பெறுவதற்கு ஒர் தமிழ்ப் பல்கலைக் கழகமே மிக அவசியமானதென்பது வெள்
விடைமலை ஆபத்தான இந்நேரத்தில் தமிழ்ப் பல்கலைக் கழகத் தின் அவசியத்தைக் குறித்துச் சிந்தனவெளியில் ஆலோசிப்பது
ஈழத்தில் இன்று மொழிப் பிரச்சினையிலிருக்கின்றது. தமி முகமாகிய ஈழத்தில் தமிழிற்கு இடமில்லை. மொழிப் பிரச்சினையை நிவிர்த்திசெய்யும் பொருட்டு ஆங்கிலத்தை ஆட்சியினின்றும் அலுவலகங்களினின்றும் இல்லாமல் ஒழித்தல் இன்னல்களை விளை விக்கும் எனக் கருதுகின்றனர். சிலர் இன்று தமிழ் முன்ன ணிையில் நிற்பது அநாகரிகத்திற்கிடமென நினைத்து மேலைத்தேய
மோகமொழியாகிய ஆங்கிலத்தை இறுக அணைக்கின்றனர்.
 
 
 
 
 

மலர் 1954
இன்று ஆட்சி செலுததுவோர் தமிழில் விஞ்ஞானங்கற்பது இயலாத காரியமென்றும், தமிழில் விஞ்ஞான நூல்களே மொழி பெயர்ப்பதற்குகந்த சங்கேதச் சொற்கள் போதியளவு காணப் படவில்லையென்றும் கூறுகின்றனர். இதைக் கேட்டுத் தமிழர் குருட்டு நம்பிக்கையுடன் குனிந்திருக்கின்றனர். அரசாங்கத்தார் அங்கிய மொழியாகிய ஆங்கிலமே விஞ்ஞானமொழி என்று எண்ணுகின்றனர்போலத் தெரிகின்றது. 'தனிமைச் சுவையுள்ள சொல்லை எங்கள் தமிழினும் வேறெங்கும் யான் கண்டதில்லை' என்று தமிழினப் பாராட்டுகின்றன் பாரதிதாசன். இத்தகைய இனிமையான மொழியின் சீர்தனைக் குறைத்துக் கூசாமற் கூறு வதற்குக் காரணம் நம் ஈழத்தில் ஓர் தமிழ்ப் பல்கலைக் கழகம் இல்லாமையே. ஈழத்தில் ஓர் தமிழ்ப் பல்கலைக் கழகம் இருந்தால் தமிழில் நூல்கள் மொழிபெயர்த்தல் : தமிழில் ஆராய்ச்சி செப் தல் முதலிய கஷ்டங்கள் தோன்றியிருக்கமாட்டா.
ஈழம் ஓர் சுதந்திரநாடு, சுதந்திரம்பெற்ற தன் தாயகத்தில் தமிழன்னை தலைநிமிர வழியின்றித் தாழ்த்தப்பட்டிருக்கின்ருள். தாய்மொழியிற் கதைக்க இன்று வெட்கிக்கின்றனர் மேலைத் தேயமோகத்தாற் கட்டுண்டகாமிகள் 'அப்பு : ஆய்ச்சி; என்றவையெல்லாம் இன்று 'ட( ; மம்மீ டார்விங்' என உருவெடு த்துவிட்டனவென்று ஒருவர் கூறிக் தமிழின் நிலையைக் குறித்து மிகவருத்தப்படுகின்மூர், இல்லக்கிழக்கி அல்லது மனைவி என்று அழைக்கும் கணவனே அநாகரிகமானவன் எனக் கருதுகின்ருள் இன்றயை பெண். 'டார்லிங்' என்றவுடன் குது கலிக்கின்ருள். இதுதான் சுதந்திரத்தின் முக்கிய விளைவு. இன்
னும், தாய்மொழியைக் கற்ருேசெல்லாம் அாைச்சாண் வயிற்றை நிரப்ப வழியின்றி ஆண்டியாய் அலைந்து தவிக்குமிந்த நாட்டிலே தாய்மொழியைக் கற்க இடமில்லாத இவ்விலங்கையிலே சுதந்தி ாமா : அற்ப ஆங்கிலங்கற்றவன் ஈழத்தில் இன்று ஏழடுக்கு மாளிகையிலே ஏழைத் தமிழன் ஒலத்தைக் தாலாட்டாகக் கொண்டு வாழ்கின்முன். ஆனும் பாடுபட்டு பலதும் படித்துப் பண்டிதனைவன் மரியாதையின்றி, தக்க ஊதியம் இன்றி ஏழ் மையைத் தோழமைபூழ்கின்ருன் தன்மொழியாகிய தமிழைக கற்முேனைக் தாழ்த்தி, அங்கிய மொழியைக் கற்ருே ணுக்குச் சலுகைகள் செய்யும் இவ்விழம் சுதந்திர நாடெனக் கூறுவது

Page 65
12 இந்து இளைஞன்
துடைப்பக்கட்டைக்குப் பட்டுக்குஞ்சங் கட்டினுற்போலல்லவா ? இங்ஙனம் ஈழத்தின் சுதந்திரம் கெளரவிக்கப்படாமலும் கவ னிக்கப்படாமலும் விட்டமைக்கு முக்கிய காரணம் தமிழைப் புறக்கணிக்தமையல்லவா ? இவ்விதம் புகழ்பொன்ருது : தங்கு தடையின்றிப் பெருமையுடன் சுதந்திரநாடென என்றும் பொலி வுடன் ஈழம் திகழ்வதற்கு ஒர் தமிழ்ப் பல்கலைக் கழகம் அவசி
யமானதல்லவா
ஈழக்கிற்கு ஒர் சிங்களப் பல்கலைக் கழகம் ஏன் அவசிய மில்லை என்று சிலர் கேட்கக்கூடும் ? மொழிவழிச்சென்று ஆராய்ந்த அன்பழகன் தமிழினின்றும் தோன்றிய ஓர் மொழியே சிங்களம் என்று முட்டறுத்துக் கூறுகின்ருன், ஈழம் என்ற சொல்லும் ஒர் தமிழ்ச்சொல்லின் ஊற்றே. ஆகவே தமிழ்த் தாயகமாகிய ஈழத்தில் முதற்முேன்றிய மொழியாகிய தமிழிற்கு ஓர் பல்கலைக் கழகம் நிறுவுதல் முதற்கடனன்றே ! இத்துடன் இன்றைய அரசாங்கம் பேராதனைப் பல்கலைக் கழகத்தைச் சிங் களப்பல்கலைக் கழகமாக்கும் போற்ருேன்றுவதால் ; தள்ளாடுங் தமிழிற்கு ஒர் பல்கலைக் கழகம் மிக அவசியமானதே.
சிலர் பேராதனைப் பெரும் பல்கலைக் கழகம் தமிழ் கற்பிக் கின்றதே : ஈழத்திற்கு ஓர் பல்கலைக் கழகம் எதற்காக எனக் கூக்குரலிட்டுக் கொக்கரிக்கின்றனர். பேராதனையில் தமிழிற்கும் தமிழனுக்கும் அளிக்கப்பட்டுள்ள சலுகைகளைச் சற்று உற்று நோக்குவோமாக. தமிழ் மகிழ் நன்மாணவன் ஒருவன் தமிழ் அதிகங் கற்று வெளியே வரவேண்டுமென்ற சிந்தையுடையவ ய்ைப் பேராதனை சென்று பெரியதொரு ஏமாற்றமடைந்துள் ளான் அவன் தனது ஏமாற்றத்தை மனக்கொதிப்புடன் பின்
வருமாறு கூறுகின்றன்.
'தப்பாமல் தமிழ் நூல்கள் பலவாசித்துத்
தமிழ றிவைப் பெருக்கிடவேண்டு மென்ற வெப்ப முள்ள மனத்தோடு வந்தேனிங்கே வெறுங் கோயில் தனக்கண்ட பத்தணுனேன்.”

மலர் 1954 13
இவையனைத்தும் தமிழன்னை இன்றைய ஈழத்தில் இறக்கும் நிலையிலிருக்கின்முள் என்பதைப் படம் பிடிக்கின்றன. வெள்ளம் வருமுன் அணை கோலுதல் அவசியம். ஆகவே பண்டுதொட்டுச் சிறப்புடன் வாழ்ந்த தமிழன்னையின் தள்ளாட்டத்தைப்போக்கி, தலையை கிமிர்த்தி, அத்துடன் தேமதுரத் தமிழோசைதனத் தாணியெலாம் பரவ வைக்கவல்ல ஒர் பல்கலைக் கழகத்தை நிறுவி நாம் இன்புறுவோமாக, இன்று நாளை என்று தவணைபோடாது உடனடியாக ஓர் தமிழ்ப்பல்கலைக் கழகத்திற்காக முனைவோம்.
(36). GåLDGDJIJN Snr Prelim “C
|பாராயணத் தேவாரக் கட்டுரைப் போட்டியில்
பரிசு பெற்ற கட்டுரை)
பாராயணத் தேவாரம்
.. بسببھوح<>سوا--سبببے
' தனக்குவமை இல்லாதான் தாள்சேர்ந்தார்க் கல்லால்
மனக்கவலை மாற்ற லரிது'
என்பது பொய்யா மொழியாகிய வள்ளுவனர் வாக்கு ஒருவ னுடைய கற்பனைக்கு எட்டாது எண்குணத்தான் என்று போற்றப் படும் இறைவனுடைய திருவடியைப்பற்றி நிற்போரே இடையில் லாத இன்பத்தில் திளைத்து நிற்பர் என்று அருள் வல்லார் கூறு வர். அந்தத் தாயிற்சிறந்த தாயான தத்துவனுடைய பாதத்தைத் தேடி அலைந்தோர் பலர். ஆனல் அதைப்பெறும் பாக்கியம் பெற்று அதனுல் பெறவேண்டிய பேரின் பத்தைப் பெற்றவர் ஒரு சிலரே.
பெருமைக்கும் நுண்மைக்கும் ஒப்பிலாத இறைவனே எல்லோ ரும் நம்புவதில்லை. கடவுள் உண்டென்று சொல்பவர் எழுந்த அன்றே கடவுள் இல்லை என்று வாதிக்கும் நாஸ்திகரும் எழுந்து விட்டனர். ஆனல் உலகத்தில் ஒருவன் பெறுவதற்கு அரிதாகிய உணர்ச்சிப் பேற்றைப் பெற்ற பக்தர்கள் கடவுளை நம்பினர்கள். உணர்ச்சிவசப்பட்ட அவர்கள் வேத நெறி தழைத்து ஓங்குவதற்கும்; தமிழ், சைவம் செழித்து வளர்வதற்கும் உதவியாகப் பல பாடல் களைப் பாடினர். அவற்றுள் சைவர்களுக்கு இன்றியமையாததாக விளங்குவது பாராயணத்தேவாரமே.

Page 66
14 இந்து இளைஞன்
பாராயணத் தேவாரம் என்ற சொற்ருெடர் பாராயணம் plus தேவாரம் என இரு சொற்களால் ஆக்கப்பட்டது. பாராயணம் என்பதின் பொருள் ஒதுதலாகும். தேவாரம் (தே plus ஆரம்) என் பதின் பொருள் தெய்வத்தன்மை பொருந்திய பாமாலை என்பதா கும். திருஞானசம்பந்தமூர்த்தி நாயனுர், திருநாவுக்கரசு 15ாயனுர், சுந்தரமூர்த்தி நாயனர் ஆகிய மூவரும் பாடிய அருட்பாடல்களையே தேவாரம் எனக் கூறுவர். இவற்றைத் தமிழ்மறை எனவும் அழைப்பதுண்டு. தொடக்கத்தில் பல்லாயிரம் திருப்பதிகங்கள் இருந்தன. ஆனல் இப்பொழுது நமக்குக் கிடைக்கக் கூடியவை களாக இருப்பவை எழுநூற்றுத்தொண்ணுற்றேழு பதிகங்கள் மாத்திரமே. ஏனைய இறைவன் திருவருளால் மறைந்து போயின. இவற்றைத் திரு5ாரையூர்ப் பொல்லாப்பிள்ளையாரது திருவருள் பெற்ற நம்பியாண்டார் 5ம்பிகள் ஏழு திருமுறைகளாக வகுத்து உலகிற்கு உதவினர். இவ்வேழு திருமுறைகளையும் அடங்கன் முறை என அழைப்பர்.
தவத்தால் பெரிய சிவாலய முனிவர் இவ்வடங்கன் முறையி னது பெருமையையும் இதனை நாடோறும் ஒதுபவர் வீடுபேற்டை வர் என்பதையும் அறிந்து அவ்வாறு ஒத விரும்பினர். பதிகங் கள் அதிகமாக இருந்தமையினல் அது முற்றுப்பெறவில்லை. ஆகவே அவர் சிதம்பரத்தை அடைந்து பஞ்ச கிருத்திய நடனத்தைப் புரி கின்ற நடராசப் பெருமானே வழிபட்டுத் தம் கருத்து முற்றுப் பெறும் வண்ணம் வேண்டினர். 15டராசப் பெருமான் அவருக்குப் பொதிய மலையில் உறையும் அகத்தியமுனிவரை அடையின் அவரு டைய கருத்து முற்றுப்பெறும் என அசரீரியாக திருவாய் மலர்ந் தருளினர். சிவாலய முனிவர் அதன் பின்னர் பொதிய மலையை அடைந்து மூவாண்டு அருந்தவம் செய்தார். அகத்திய முனிவர் கருணை கூர்ந்து அடங்கன்முறை முழுவதையும் எடுத்தியம்பி அவ ருக்கு அதிலடங்கிய இருப்பாடல்களின் பொருளையும் விளக்கினர். அவ்வட்டங்கன் முறையிலிருந்து இருபத்தைந்து திருப்பதிகங்களைத் திரட்டி அவைகளை முறையாய் ஒதினுல் அடங்கன்முறை முழுவ |தையும் ஒதிய பயன் கிடைக்குமெள்ற கூறி அவர் மறைந்தருளி ஞர். பின்னர் சிவாலய முனிவர் இவ்விருபத்தைந்து பதிகங்களேயும் முறையாக ஓதி சிவனடியைச் சேர்ந்தார். இவ்விருபத்தைந்து பதி கங்களேயே அகத்தியர் தேவாரத்திரட்டு என அழைப்பர். ஒருவர் நாடோறும் பாராயணம் செய்து அடங்கன்முறை முழுவதையும்

D6) if I 1954 : 15
ஒதுகின்ற பயன் அடையலாம். ஆதலினல் இவ்விருபத்தைந்து தேவாரப் பதிகங்களையும் பாராயணத் தேவாரம் என்று கூறுவர்.
இவ்விருபத்தைந்து தேவாரப் பதிகங்களும்,
'குருவுருவும் வெண்ணிறெழுத் தைஞ்சுங் கோயி
லென்றலே மேலாக்கும் - திருவடியுஞ் வர்ச்சனையுந் தொண்டுஞ் சிவாலயர்க் கென் றிட்டர ரகத்தியனர் ரெட்டு'
என்ற வெண்பா மூலம் கூறப்பட்டவாறு குருவடிவம், திருவெண் ணிறு, திருவ்ைந்தெழுத்து, திருக்கோயில், சிவனுடைய திருவுருவம், திருவடி, சிவார்ச்சனை, தொண்டு ஆகிய எட்டின் பெருமைகளையும் (360food Lou Jitt, உணர்த்தும் திருப்பதிகங்களை சிவாலய முனிவர் பொருட்டு அகத்தியனர் தொகுத்துக் கொடுத்தார்.
ஒருவர் ஞானத்தை அடைவதற்குக் குருவினுடைய துணை இன்றி யமையாதது. இதனைக் கூறிப்போந்த உமாபதிசிவம்,
*ஆரறிவா ரெல்லா மகன்ற நெறியருளும்
பேரறிவான் வாராத பின்' என்ருர்,
இத்தகைய மகிமையுடைய குரு வடிவத்தையே "தோடுடைய செவியன் கூற்று, பித்தா,' என்ற தொடக்கத்தையுடைய தேவா ரங்கள் கூறுகின்றன. இவை முறையே சம்பந்தர், அப்பர், சுந்தர ஆகியோரால் பாடப்பட்டன.
திருநீற்றின் பெருமையைக் கூறும் திருநீற்றுப் பதிகம் உமா தேவியாரின் தன்மையாக உள்ளதாகும். திருநீற்றை அணிபவர்கள் இம்மையில் செல்வத்தையும் மறுமையில் வீடுபேற்றையும் அடை வர் என்பதை இப்பதிகம் வலியுறுத்துகின்றது.
* துஞ்சலும்; காதலாகி; சொற்றுணை' என்ற தொடக்கங்களை யுடைய தேவாரப்பதிகங்கள் ஐந்தெழுத்தின் உண்மையை நன்கு விளக்கிக் காட்டுகின்றன. மந்திரங்கள் எல்லாவற்றுள்ளும் தலை சிறந்தது திருவைந்தெழுத்தே. மந்திரம் என்பதின் பொருள் நினைப் பவரைக் காப்பதென்பதே. இவ்வைந்தெழுத்தையும் ஒதுபவர் மலம் நீங்கப்பெற்று மெய்ஞ்ஞானத்தை அடைவர்.

Page 67
16 இந்து இளைஞன்
'கொல்வா ரேனுங் குணம்பல நன்மைகள்
இல்லா ரேனு மியம்புவ ராயிடின் எல்லாத் தீங்கையு நீங்கு வரென்பரால் [56)GADIT† (5ITUD (5LDģigo) JATULJC36), ’’’ கொலை செய்பவர்களாயினும் நற்குணமில்லாதவர்களாயினும் திருவைந்தெழுத்தை ஒதுவார்களேயாயின் தீமைகளெல்லாம் நீங்கப் பெற்று நற்கதி அடைவர் என்பதை ஆளுடைப்பிள்ளை மேற்கூறிய தேவாரத்தில் கூறியருளுகின்றர்.
கோவிலின் பெருமையைக் கூறப்போந்த 5ம் சமயகுரவர்கள் 'ஆரூர் தில்லை; தில்லை சிற்றம்பலமும்; காட்டூர்க்கடலை' என்று தொடங்கும் தேவாரங்களில் அவற்றை மிகவும் தெளிவாக உணர்த் துகின்றனர். இவ்வண்ணமே சிவபெருமானின் அருட்திருமேனியை "ஒருருவாயின; பாளையுடைக்கமு கோங்கு வடிவேறு; மருவார் கொன்றை' என்ற தொடக்கங்களையுடைய தேவாரங்களில் சிறப்பித்துள்ளனர்.
சிவபெருமானுடைய திருவடியே அத்துவிதமாகிய முத்தி நிலையைத் தரவல்லது. மேலும், அதுவே மெய்ஞானம் என்பது சைவசாஸ்திர முடிபு. இத்தகைய பெருமைவாய்ந்த அத்திருவடியை சமய குரவர் மூவரும் "பொடியுடை அரவணையான்; அந்தணுணுன்’ என்ற தொடக்கங்களையுடைய தேவாரங்களில் போற்றியுள்ளனர். ஆகவே அத்திருவடி நீழலை அடைவதற்கு காம் இடைவிடாது அருச் சனைகள் மூலம் இறைவனைப் போற்றி வழிபடவேண்டும். 'பந்து சேர்விரலான்; வேற்ருகி, கொன்று செய்த' ஆகிய தொடக்கங் களையுடைய தேவாரங்கள் அருச்சனை புரிவதற்கி உகந்தனவாகும் இறுதியில் மும்மலங்களால் பீடிக்கப்பட்டு என்றும் வருந்தும் ஆன்மா, சிவபெருமானுக்கு அடிமை என்பதை விளக்கும்பொருட்டு ‘வேயுறு தோளிபங்கன், குலம்பலம்: தில்லைவாழந்தணர்' என்ற தொடக்கங்களையுடைய தேவாரங்களை முறையே ஞானசம்பந்தர், காவுக்கரசர், சுந்தரர் ஆகிய மூவரும் பாடிமுடித்தனர்.
தேவாரங்கள் மந்திர சொரூபமானவை. இவை பசுகரணம் நீக்கி சிவகரணம் பெற்ற மெய்ஞ்ஞானிகளால் பாடப்பெற்றவை. ஆகையால் அவை சிவ வாக்குக்களேயாகும். இத்தகையத் தெய்வத் திருமுறையான தேவாரங்களை 5ாள் தவருமல் மனத்தூய்மை யோடு ஒதுபவர் அஞ்சாமை, செல்வம், ஞானம் முதலிய பெறற் கரிய பேறுகளைப் பெற்று இம் மண்ணுலகைவிட்டு நீங்குங்கால் சிவகதியடைவர் என்பதில் ஐயமொன்றில்லை.
P. S. திருச்செந்தூர்
Jnr. Prelim “C”

1954 மலர் 77
நீச்சல் வீரன் நவரத்தினசாமி
இலங்கைக்கும் இந்தியாவி ற்கும் இடையேயுள்ள பாக்குத் தொடுவாயென்னும் முப்பது மைல் நீளமுள்ள ஜலசந்தியை ஒரே தடவையில் இயற்கையின் இன்னல்களையும் பொருட்படுத் தாது நீந்தி முடித்தவர் திரு. முருகுப்பிள்ளை நவரத்தினசாமி. இவர் 1909. ஆண்டு ஆவணித்திங்களில் 16 ம் திகதி தொண் டைமான் என்னும் கிராமத்தில் திரு. முருகுப்பிள்ளை என்பவ ருக்குப் புக்கிாாாகப் பிறந்தார். தன்னுடைய ஆரம்பக் கல்வியை தொண்டைமான் கிராமப்பள்ளியிலும், உயர்தாக்கல்வியை பருத்
கித்துறையில் இருக்கும் ' காட்லிக்" கல்லூரியிலும் பயின்ருர்,
பாடசாலையில் கல்வி பயிலும் பொழுதே ஆங்கிலக் கால் வாயை நீங்கிய வீரர்களின் தீரச்செயலை வகுப்பாசிரியர்மூலமாக அறிந்த இவர் தானும் ஏன் நீச்சலில் ஈடுபடக்கூடாது என கினைத்தார். மேல்நாட்டவரின் தீரச்செயல் இவரிடத்தில் பாக்கு f$f2.poroug கடக்கவேணும்' என்ற ஆசையை எழுப்பிற்று. இவர் தமது பத்தொன்பதாவது வயதில் விவசாயத்தின் மூல மாக அரசாங்கத்தில் பணியேற்றர். விவசாயத்துறையில் திற மையும், நேர்மையும் உள்ள இவர் தான் கடமையாற்றும் பகு திகளை இத்துறையில் மிகவும் முன்னேற்றத்திற்குக் கொண்டு வந்தார். புதுவிதமான கிருஷிக முறைகளையும் அவைகளுக் கேற்றபடி இயந்திரங்களையும் இணைத்து மிகவும் புகழ் எய்தினர். ஆகவே இவரை விவசாய இலாக்காவில் போஷகராக அரசாங் 35th, நியமித்தது.
வாலிப வயதில் லீலாவதி அம்மையாருடன் இல்வாழ்க்கை யில் இறங்கிய விரன் அவர் இறந்தபொழுது ஆற்றெணுத் துய ாக்கடலில் மூழ்கினர். மூன்று விரப் புதல்வர்களைத் தமிழ் நாட்டிற்கு ஈந்தபின் அவர் பார்மகளைத் தழுவிக்கொண்டார். இவ்வீரன் பலவிதமான ே தகாப்பியாசங்களினலும் தன்னுடைய தேகத்தை பாக்கு நீரிணையைக் கடக்கத் தகுந்தவாறு தேர்ச்சி பண்ணி வைத்திருந்தார். தமிழ் அன்னையின் தவப்புதல்வனுன

Page 68
18 இந்து இளைஞன்
நவரத்தினசாமி சிறுபிராயத்திலிருந்தே எழுப்பப்பட்ட =9/oᏡᏭ-oᏡᏆ ! நிறைவேற்றும்பொருட்டு 1954-1; ஆண்டு பங்குனி மாதம் பகிருைம் திகதி வல்வெட்டிக் துறையின் கடற்கரையைச் சேர்க் தார். பல்லாயிரக்கணக்கான மக்களும், பிரதமரின் பிரதிநிதியான திரு. V. நல்லையாவும், வேறும்பல பிரமுகர்களும் சூழ மக்கட் சமுத்திரத்தின் ஆசியைப் பெற்று சிங்கக் கொடியை மகன் பிடிக்க தினகரனுக்கு வணக்கம் செலுத்தி வீராவேசத்தோடு வீரமொளி பகர்ந்து விறுபோல் கிளம்பினுன் மண்ணுலகத்தின் கலியுக மாருதி. இவருடன் இரண்டு மோட்டார்ட் படகுகளும் கட்டுமரங்களும் சகல வசதியோடும், டாக்டர், டொலிஸ் முத லியவர்களோடும் மாலை இரண்டரை மணிக்குக் கசையில் இருந்து புறப்பட்டது. இரவில் கித்திராதேவியின் கொடுமையையும், பக லில் பகலவனின் கொடுமையையும் பொருட்படுத்தாது அணைக்க முடியா ஆசையுடன் வரும் அலை அணங்குகளை ஆலிங்கனம் செய்தபடி இருபத்தெட்டு மைல் வரையில் நீந்திவிட்டார். ஆனல்
கோடிக்கரையைக் காணவில்லை.
இங்கிலையில் இயற்கை அன்னை பொருமையுற்ருே அல்லது தமிழ் விரன் தன்னைத் தாண்டிவிடுவான் என்ற ஏக்கத்தினுலோ நம் விான்னத் தாக்கத் தொடங்கினுள். அலைகள் மலைகளாயின; மழை பொழிந்தது; வானம் இருண்டது; கடல் கொந்தளித் கது விான் விட்டுக்கொடுப்பதாக இல்லை. அவன் கால்களும், கைகளும் அலைகளைக் கிழித்தன. விாஉடல் வீறுபெற்று எழுந் தது. ஆனல் இயற்கை அன்னே தன்னுடைய கடைசி ஆயுதமா கிய நீரோட்டத்தை ஏவினுள். செயற்கையை மனிதன் வெல்ல முடியும். ஆணுல் இயற்கையை எப்படி வெல்ல முடியும்? இயற்கை அன்னையின் பொருமையும், வாயுபகவானின் சதியும், ஆழியில் வசிக்கும் மச்சங்களின் கொடுமையும், சமுத்திரத்தில் இடை விடாமல் எழுந்த சுளி முதலானவற்றின் திருவிளையாடலுமே இவருடைய ஆசையை கிராசையாக்கின. கொந்தளிக்கும் கட லோடும், குமுறும் புயலோடும் சேர்ந்து இவனுடைய உள்ளம் குமுறியது; போராடியது. 8 இன்று சாத்தியமாகவில்லை இன் ைெருமுறை கடந்தே முடிப்பேன்' என் வஞ்சினங்கூறி மோட் டார்ப் படகில் ஏறினன் சமுத்திர ராசன்.

1954 மலர் 19
இத்தீரச்செயலைச் செய்யாது விானுக்கு கித்திரை வாவில் லைப்போலும். ஆகவே தன் வாழ்வின் இலட்கியத்தை மீண்டும் 1954-ம் ஆண்டு பங்குனி மாதம் இருபத்தைந்தாம் திகதி வியாழக்கிழமை மாலை நாலு மணிக்கு நீச்சலை ஆரம்பித்தான். இம்முறை யாழ்ப்பாண அஸைஸ் கமிஷனர் கிரு. குமாாகுல சிங்கமும், பருத்தித்துறை பாராளுமன்றப் பிரதிநிதி திரு. இராம லிங்கமும் வேறும் பல பிரமுகர்களும் இவரை வழி அனுப்பி னர்கள். இம்முறை இயற்கை அன்னை வீரமைந்தன்ரின் தீரச் செயலாகிய நீச்சலை இபை கொட்டாது பார்த்துக்கொண்டிருந் தான். அவனும் ஒருவிதமான எதிர்ப்புக்கும் சலிக்கவில்லை. இந்தியத்தாய் தனது தங்கையின் விசமகனை வரவேற்கப் புன் னகை பூத்தமுகத்துடனும் பூமாலைகளுடனும் கோடிக்கரையை நோக்கி வந்துகொண்டிருந்தாள். ஆரம்பத்திலே இருந்த ஆர்வத் துடனும் முகமலர்ச்சியுடனும் சலிக்காமல் கோடிக்கரையை அடைந்தார். கோடிக்கணக்கான மக்கள் கோடிக்கரையில் நின்று கோலாகலத்துடன் கோபாலன வரவேற்ருர்கள். மகாவிஷ் ணுவைப் போல் ஆழியில்எழும் அலைகளைக் தலையணையாகப்பாவித்து கித்திரை செய்யக்கூடியவனே கோபாலன் என்று கூறினல் அது மிகையல்ல. பிரமுகர்கள் வாகை மாலை சூடினர் நீச்சல் வீரனுக்கு. பின் காதலியைப்பெற்ற காதலனைப்டோல் அளக்கமுடியாத ஆனந்தத் தோடும் வெற்றியோடும் தாய் நாட்டிலிருந்து தன் நாட்டிற்குத் திரும்பினுன் கடல் கடந்த தமிழன்.
இவருக்கு இலங்கையின் பல பாகங்களிலும் அமோக வா வேற்புக் கிடைத்தது. ஆனல் இதையிட்டு அவர் அதிகம் சந் தோஷப்படவில்லை. காரணம் இவருடைய சகோதரிமார் தொடக் கம் சிநேகிதர்கள் வரையில் எல்லோரும் இவருடைய நீச்சலுக்கு முன் இவரைப் பையித் கியக்காரன், மூடன் என்று கேலிபண் ணரியதே. ஒருவன் ஒரு தீரச்செயலைச் செய்யுமுன்தான் அவ னுக்கு உற்சாகம் அளிக்கப்படல்வேண்டும். மாட்சிமை தங்கிய மகாராணியார் இரண்டாவது எலிஸபெத்தும், மேன்மை தங்கிய எடின்பசோ கோமகனும் தங்களுடைய உ லகச் சுற்றுப் பிரயா
ணக்கின்போது இலங்கைக்கு வந்தபோது பிரதம மந்திரி

Page 69
| 2ο இந்து இளைஞன்
கொத்தலாவலை அவர்களால் அகில உலக வீாணுகிய திரு. நவ
ாத்தினசாமி அறிமுகப்படுத்தப்பட்டார். இவருடைய சாதனையை
அாசதம்பதிகள் மெச்சினர்.
இவருடைய வாழ்க்கையில் விதி சிறிதுகூட விளையாடிற்று. இன்பமான இல்லற வாழ்வில் துன்பப் புயல் வீசிற்று. கட்டிய கணவனையும் மூன்று ଜଙ୍ଖit: ', புதல்வர்களையும் கைவிட்டு கால னின் கையைப் பிடித்தாள் மனைவி. மணுளனைத் தழுவவேண் டிய மங்கை மண்மகனைத் தழுவினுள் நவரத்தினசாமி நீச்சலில் மட்டுமல்ல கணிதத்திலும், விவசாயத்திலும், நாடகத்திலும் வல்லுநர். இவர் இலங்கை வானெலி மூலமாக பத்து இலக் கங்கள் கொண்ட ஒரு தானத்தைப் பத்து இலக்கங்கள் கொண்ட மற்முெரு தானத்தால் மனதிற்குள் பெருக்கும் நுட்பத்தை ஜனங்களுக்குக் கூறினர். கடல் அரசன், கலியுக மாாதி, சமுத் கிர ராசன் எனப் பலவகையான புகழ்ச்சிக்குரிய பேர்களைப் பெற்று ஆடவரின் திலகம்போல்த் திகழ்கின்ருர் திரு. நவரத் தினசாமி. வாள் முனையிலும், பீரங்கி வாயிலும் தம் விர வளங்காட்டிய தமிழ் மைந்தரை நாம் அறிவேம். ஆனல் பொங்கு திரையிலே, ஆழ் கடலிலே, இயற்கையின் எதிர்ப்பிலே தன் வீரத்தைக் காட்டி வாகை மாலை சூடிய தமிழ் விரன் ஒருவன் உண்டானுல் அவன் இலங்கைத்தமிழன் ஈன்ற நவாக்கினசாமியே. இவருடைய சாதனை சரித்திரத்தில் ତutଶଙ୍ଖ எழுத்துக்களால் பொறிக்கப்படல் வேண்டும். எவறஸ்ட் சிகரத்தை அடைந்த டென்ஸிங், கிலாரி முதலிய விாரைப்போல் இவரும் பெயரும் புகழும் அடைவார் என்பதில் கிஞ்சித்தேனும் சந்தேகமில்லை.
நந் தமிழ் விான் நவாக்கினசாமியைப்போல் ஆண்மையுள்ள வீரர்களை நவிலுமாறு நம் தமிழ் அன்னையை வேண்டுவோமாக,
R தம் பிரா ஜா
Snr. Prelim “A??

மலர் 1954
*్న
பச்சைக் கிளியே பறந்துவா
பாலுடன் பழமும் உண்ணவா
இச்சை யாதெது வென்று
எம்மிடம் கேட்க இடிவா
கொவ்வைப் பழம்தான் பிடிக்குமென
கொணர்ந்தேன் உண்பாய் தத்தம்மா
வாழைப் பழம்தான் பிடிக்குமெனில் வாயைத் திறந்தே கேளம்மா பாடிக் கூடி மகிழ்ந்தாயே-முன்
பருந்துபோல் நீ பறந்தாய்ே வாடியிருக்கக் காரணமென்-இப்போ வந்த குறையைக் கூறம்மா மறியல் விட்டில் வாழ்ந்திடவே
மனிதர் கூடச் சம்மதியார் அறியாக் கிளியானுல் என்
அன்பா எனக்குக் காட்டுகிறீர்? சிட்டுக் குருவியைப் போல ܓܬ சிந்தனை சிறிதும் இல்லாமல் பட்டுச்சிறகை மெல அசைத்து
பறப்பது உமக்குப் பிடிக்கலையா ? மற்றய உயிர்களை வதையாது
எட்டிய மட்டும்இன்பம் காண் என்ற இறையின் அருள்வாக்கை
இன்னும் நீங்கள் அறிந்திலையோ? ஏழைக்கிளியின் கண்ணிர் தான்
என்றே அலட்சியம் செய்யாதே பாபச் செயல்கள் செய்கின்முய்
பயனும் அனுபவித்தாக வேண்டும் நீரிலும் நெருப்பிலும் நீ நின்று
நெடுநாள் தவங்களை செய்யவேண்டி பாரிலும் மற்றைய உயிர்களிலே
*பற்றுவை பற்றுவாய் இறை அருளை"
(4)
(6)
பற்றுவை பற்றுவாய் இறைஅருளை (7
C. கனகசபாபதி Jnr. Prelim “B”

Page 70
22 இந்து இளைஞன்
சிறுகதை —
தி யாகம்
சுந்தாத்தின் கழுத்தைக் குறிபார்த்துக்கொண்டிருந்தது மேலே தொங்கிக்கொண்டிருந்த தூக்குக்கயிறு. பல்லாயிரக்கணக் கான உயிர்களைப் பசியாற்றிய அக்கயிறு சுந்தாத்தின் பரிதாப நிலையைக்கண்டு பரிவுகொள்ளவில்லை. பட்சாத்தாடப்படவில்லை. நிாபாாதியான அவன் நிலையைக்கண்டு எள்ளி நகையாடுவது போல் வீசுங் காற்றிற்கு அசைந்தாடிக்கொண்டிருந்தது. இன் னும் சில நிமிடங்களில் அவனைப் பதைபதைக்கச் செய்யப்போ கின்றது அந்த பாசக்கயிறு. ஆனல் சுந்தாம். ' தனக்களிக் கப்பட்ட தண்டனைக்குத் தயங்கவில்லை. பாழும் இவ்வுலகில் இருந்து அவஸ்தைப்படுவதிலும்பார்க்க மாணமே மேல் என்று மனம் களிப்புற்முன், வன்? அவன் செய்த உபகாரத்திற்கு பிரதி யுபகாரம் இதுவேயன்றி வேமுென்றுமில்லை. தலை குனிந்தவாறு தரையைப் பார்த்தவண்ணம் விண்ணுலகமெய்கிய தாயைக் தியா னித்தான் கடைசிமுறையாக, அவன் தலை சுழன்றது.
பால்மணம் மாருத பங்கஜம் தனது பக்கத்தில் அழுது கொண்டு இருப்பதையும், பன்னிரண்டு வயது கிாம்பாத பால
கன் சுந்தாம் 'அம்மா! அம்மா!' என்று கூக்குரலிடுவதையும்,
ஒரே படுக்கையாய் கிடந்த கண்ணம்மா கண்ணுற்ருள். ஆகாரம் காணுத அடிவயிறு, உடலுடன் ஒட்டிப்போய் இருந்தது. கண் கள் யாவும் குழிவிழுந்திருந்தன. வாய் திறந்து கதைப்பதற்கு மூச்சு விடவில்லை. மானிட வாழ்க்கையின் கடைசிப் பாகத்தில் அன்றுதான் அவளுடைய கடைசிநாள். தந்தையையிழந்த அச் சிருரர்களுக்கு அவள்தான் துணையாக இருந்தாள். ஆனல் இன்று? காலனின் கைப்பிடியில் அகப்பட்டுக்கொண்டவள், தன் சேய்க ளின் வருங்கால வாழ்க்கையை நினைத்தாள். என்செய்வது. அவ ளது கண்கள் அகல விரிந்தன். தன் கைகளால் ருவரையும் அணைத்தவாறே, "சுந்தாம் ! என் கடன் முடியப்போகின்றது. உனக்கு உதவியாக இதோ உன் தங்கை பங்கஜத்தை விட்டுவிடு
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

IDG if 1954 28
கிறேன். அவளே ஒரு கரையில் சேர்க்கும்வரைக்கும் நீ அவ ளுடனே இருக்கவேண்டும். தாய் தந்தையற்ற அக்குழந்தைக்கு நீதான் இனிமேல் தாயும் தங்தையும். அவளைக் கைவிடாதே !
உணதருமைக் தங்கையல்லவா?"
*நீயும் அப்படித்தானம்மா. அண்ணனைக் கைவிடாதே, ' என்று நடுங்கிய குரலில், மூச்சுத் கிணறியவண்ணம், கடைசிப் புத்திமதிகளை தன்னிரு கண்ணின்மணிகளுக்குச் சொல்லிமுடிக் தாள். அழுதுபுரண்டடித்துக்கொண்டு, அகலவிருக்கும் தங்கள் அருமைக் தாயை ஆர்வமாகப் பார்த்தார்கள். கண்ணம்மாவின் பஞ்சடைந்த கண்களிலிருந்து இரு பனித்துளிகள் ஒன்றன்பின் ஒன்முகத் தொடர்ந்தன. அதையடுத்து ஒரு பெருமூச்சு. அவ் வளவுதான். கண்கள் மூடின தலை சாய்ந்தது 11
தகப்பனின் பிரிவு அதையடுத்துத் தாயின் பிரிவு, சுந்த ாத்தையும் பங்கஜத்தையும் வாட்டாமலில்லை. ஆனல் சுந்தாத்தின் விடாமுயற்சியால் கூலிவேலை செய்து கிடைக்கும் பணத்தைக் கொண்டுதான், இருவரும் தங்கள் பால்யப்படகை ஒட்டிவந்த னர். காற்றும் வேகமாக அடித்ததால், படகும் வெகு G 6)L, LIL TIT ĠE5
அக்கரையை அடைந்தது.
நெற்றி வியர்வை நிலத்தில் சிந்தப் பாடுபட்டு உழைத்த சுந்தாம், நீதியாசர் தூானின் விலையுயர்ந்த காருக்கு நிலைமை யான சாரதியாக வந்து வாய்த்தான். கட்டுமட்டான தேகமும், அகன்ற நெற்றியும், பார்ப்பவர் மனத்தைப் பாவசப்படுத்தும் அரும்பு மீசையும், அவனே விரும்பும்படிசெய்தது. அதற்குமேல் அவனுடைய தங்கமான குணமே அவனை இங்கிலையிற் கொண்டு வந்துள்ளது. தூானும் சுந்தாத்தைத் தன் சாரதியென்றுகூடக் கருதாமல் தன் பிள்ளைகளிலொருவனுகவே கருதினர். சுந்தாத் துக்கு வரும் இன்பதுன்பங்களிலெல்லாம் அவரும் பங்கெடுத்துக் கொண்டாரெனினும் தனது உள்ளத்தைத் திறந்துகாட்டவில்லை. சுந்தாமு தான் ஒரு "சாரதி' என்ற பிரிவில் சலியாது உழைத் தான். தன் தங்கையை நல்வாழ்வு வாழவிடவேண்டும் ! என்ற அருமைத்தாயின் இறுதி வேண்டுகோளை, நிறைவேற்றுவதற்காகப்
பாடுபட்டான். ஆனல் பங்கஜம்

Page 71
24 இந்து இளே ஞா
I
அழகுமிக்க எழில் ராணி குறுகிய தேகமெனினும் இா கிய உடலமைப்புப் பெற்றவள். மாகிறமேனியும், வட்டமுகமும், கயல்மீன் விழிகளும், சிரித்த உதடுகளும் அவள் அழகிற்கு அணிகலன்களாகத் தோன்றின. இயற்கை அன்னகூட அவளது இடது கன்னத்தில் ஒரு கறுப்பு மச்சத்தை இட்டிருந்தாள். அவ ளது களங்கமில்லாப் பார்வை, அவளது உயர்ந்த குணத்தை விளங்கவைத்தது. இவ்வகைப்பட்ட அழகுராணியாகத் தோன்றி லுைம், அவளது வாழ்க்கை கூண்டிலடைக்கப்பட்ட கிளிபோன்று தான் இருந்தது. ஏன்? பறந்து திரிவதற்குப் பருவம் இடப் கொடுக்கவில்லை. சிரித்துவிளையாடினல் உரித்துவிடுவாாேயென்ற அண்ணனின் பயம் இவையெல்லாம் அவள் சுதந்திரத்திற்குத் திரைபோட்டது. அன்றியும் பணக்காரக் குடும்பத்தில் பிறந்தி ருந்தால் விட்டுவேஜல சமையல்வேஜல முதலிய பெண்களுக்கு வேண்டிய வேலைகளைப் பங்கஜம் என் கற்றிருக்கவேண்டும். கடற் கரையும், கையில் டெனிஸ் றக்கெட்டுமாகவே கிரிந்திருப்பாள். ஆனல் பிறந்துவிட்டாள் ஏழையின் வயிற்றில். இருந்தும் 6[(9ی(( வேலைகளில் கோழையல்ல அவள் சுந்தாம் உழைத்துக்கொண்டு வருவனவற்றைக்கொண்டே இருவரும் சீவித்தார்கள். நாட்கள் | law) gt.ങ്ങ്.
நிமிஷத்துக்கு கிமிஷம் பல மாறுதல்கள் நடக்கும் இந்நூற் முண்டில், பங்கஜத்தின் உடல்நிலை குன்றியதில் விநோதமில்லை. பாவம் ! ஒரே படுக்கையாகக் கிடந்தாள். அவளின் அங்கிலையைக் கண்டு சுந்தரத்தின் மனம் பதைக்கர்மவில்லை. ஒரே இரத்தமல் லவா! பரிகாரம் தேடுவதற்காக அடுத்த தெருவில் வைத்திய சாலை வைத்திருக்கும் மாணிக்கத்தை வரவழைத்தான். மருந்து பெறச்செல்லும் ஏனைய மங்கையர்களுக்கு அங்கே விருந்து வைப்பதில் சலிப்படையமாட்டான் 'மாணிக்கம்' என்ற பொரு ளுக்கே ஒரு எகிர்ப்பொருள் தேடியது அவன் குணம் வருத் தத்திற்கு வைத்தியம் செய்யச்சென்ற மாணிக்கம் நாட்கள் செல் லச்செல்ல பங்கஜத்தின் பருவத்திற்கே பரிகாரம் தேட ஆரம் பித்துவிட்டான். கொழுகொம்பில்லாமல் நறுமணத்தை நாற்றிசை யும் வீசும் அழகு வெண்மலர்களைக்கொண்ட முல்லைக்கொடியும்,
எல்லோராலும் தவிர்க்கப்பட்ட வெறுக்கப்பட்ட காஞ்சூர் மர

மலர் 1954 25
மாகவிருந்தாலும் படாத்தானேசெய்யும். அப்படியானல் பங்க
கொஞ்சு மொழிகளெனக் கருதியது அவள் பிஞ்சு மனம், இறுதியில்? தாயின் வேண்டுகோள் தரைமட்டமாக்கப்பட்டது.
சுந்தாத்திற்கு இத் திருவிளையாடல்கள் தினையளவேனும் தெரியாது. தாயின் வேண்டுகோள் தன்னிடமுமல்ல, தங்கை யிடமுமிருக்குமெனத் தவமிருந்தான். ஆனல் பங்கஜக்கின் இதழ் கள் உதிர்ந்துவிட்டன! காதல் கவிபாடும் கள்ளக் காதலனுக்குச் சாதல் கவி பாடவேண்டுமென்றுகூட அவன் கனவுகாணவில்லை. 'அம்மாவின் வேண்டுகோளை நிறைவேற்றவேண்டும். தங்கையை நல்வாழ்வு பெறச்செய்யவேண்டும்' என்ற தாங்கொணு அவா வால் சலியாது உழைத்தான். அதற்கு. மருந்துகொடுத்து அழிப்பதற்கு மாணிக்கம் முயன்முன். பங்கஜம் பரிந்தாள் 1 அழு தாள் !! மன்முடினுள் !!! பங்கஜத்தைப்போன்ற எத்தனையோ அம்புஜங்கள் இதே கிலையால் மாணிக்கத்தால் உயிர் இழந்த னர். கன்னியர்களின் கற்டை, அதற்காக அவர்கள் விடும் கண் னிர்களைக் கண்டுகூட அஞ்சினை? சிந்தித்தான அங்ஙனமா
யின் பங்கஜம். . . .
வாழ்வு கெட்டதையிட்டு வாடினுள், தாயை கினைந்து நிலை தடுமாறினுள். குழந்தைப் பாாயம் தொட்டு, தாயைப்போன்றும் தந்தையைப்போன்றும் வளர்த்துவந்த அருமைச் சோதரனுக்கு அவதூறு விளைத்ததையிட்டு அனலில் இட்ட மெழுகுபோல் அல்லல் உற்ருள். மாணிக்கத்திற்கு மாணசாதனை எழுத முயன் முள். முயற்சி செய்தாள் தடையிெல் ?
தூானுடன் வெளியூர் சென்றிருந்த சுந்தாம் தன் தங்கை யின் பரிதாப மாணத்தைப் பத்திரிகையிற் படித்தான். உடைந்த உள்ளத்துடன் ஒடோடியும் ஊர் சேர்ந்தான். அங்கே?
‘அண்ணு!
என்னைத் தேடவேண்டாம். என் வாழ்வு இருண்டு
விட்டது தாயின் ஆணையை மறந்தேன். அருமை அண்ணனின் அன்பை மறந்தேன். மாணிக்கக்தை நம்பினேன். ஆனல் இன்று:

Page 72
26 இந்து இளைஞன்
நான் விபசாரி ! உங்கள் முகத்தில் உங்கள் அருமைத் தங்கை யென்று விழிக்க விரும்பினுலும் உலகம் என்ன விரும்பாது, என் கடைசி வணக்கம் நான் இறக்கின்றேன்.
பங்கஜம்
என்ற கடிதம் அவனை வரவேற்றது. சுந்தாத்தின் கைகள், கால்கள், சுருக்கமாக எல்லாமே நடுங்கின. தங்கையைக் கங்கைக் கனுப்பிய, மாணிக்கத்தைத் தேடினன், மனக்கொதிப்பால், ஆவே சத்தால், ஆத்திரத்தால் கொதித்தெழும் ஆத்திரத்தில் 'கொடுமை என்ன?' என்பதை மறந்தான். தன்னை மறந்தான். பல கன்னி யர்களின் களங்கமற்ற உயிர்களை விண்ணுலகுக்கு அனுப்பிய மாணிக்கத்தின் உயிர் மண்ணுலகில் ஊசலாடாமல், விண்ணுல கம் சென்றது. அவனது அச்செயலை பாராட்டாத மங்கையர் களே கிடையாது. *தொலைந்தான் மாணிக்கம்' என்ற கதை காட்டுத் திபோன்று ஊரெல்லாம் பரவிவிட்டது. ஆனல் நீதி: அவனைப் போற்ற மறுத்தது. கடைசியில் சுந்தாம்.?
தூக்குத் தண்டனை விதிக்கப்பட்ட கைதி. தங்கையின் வாழ் விற்காக, தன் அருமை அன்னையின் வேண்டுகோளுக்காக, தன் வாழ்வையே தூக்குமேடையில் அர்ப்பணம் செய்தான். இது வன்ருே தியாகம். வாழ்க சுங்தான் தியாகம் 1 சுந்தான் ஆத்மா சாந்திபெறுக.
P. சிவசுப்பிரமணியம்
Jnr. Prelim “C”
பாரதி கண்ட தமிழகம்
தமிழ் மொழியைப்பற்றி அவதூமுகப் பேசினர் ஆசிரியர் எனக்கேட்ட சோன் செங்குட்டுவன் அவர்களை அமரில் வென்று அவர்களைக் கொண்டு இமயத்தில் இருந்து கல்லெடுப்பித்து கற்பின் அணிகலமாம் கண்ணகிக்குப் படிகம் அமைத்தான். தந்தையும் காதலனும் முறையே யுத்தகளத்தில் மடிய தன் ஒரே புதல்வனுக்கும் பாலூட்டி வேல் கொடுத்து அமர்க்

to 6) if 1954 27
களம் அனுப்பினுள் ஒர் விாத்தாய். தன் புதல்வன் போர்க் களத்தில் முதுகிற் காயப்பட்டு இறந்தான் எனக் கேள்வியுற்ற அவன் தாய் அவன் பால் பருகிய கொங்கையை வெட்டி எறி வேன் என்று சொல்லி அமர்க்களம் சென்று அங்கு அவன் மார்பிற் காயப்பட்டு இறந்ததை அறிந்து பெற்ற அன்றினும் Qufauଓ தார் யுவகையளனாள் மற்ருேர் விாத்தாய். இப்படிப் பட்ட அஞ்சா நெஞ்சம் கொண்ட தமிழர் பயத்திற்கும் கோழைத் தனத்திற்கும் சிகரமாய் விளங்கியமை கண்ட பாரதி நெஞ்சம் நலிவுற்றது.
அக்காலத்தில் மக்கள் எது பொருளைக் கண்டும் அஞ்சும் சுபாவம் உடையாாய் இருந்தார்கள். பேய், பிசாசு, மந்திரம், சூனியம் என்பன போன்றவைகளைப்பற்றிக் கேட்கக் கூட அஞ் சினர். பொது சனப் பொருளைக் கொண்டு தழைக்கும் அரசாங்கத் திற்கே அஞ்சி வாழ்ந்தார்கள். சிப்பாயையும் ஊர்ச்சேவகனையும் கண்டு மனம் பதைபதைப்பர். வஞ்ச சேர்களைப் பணிவர். இப் பேர்ப்பட்ட மாந்தரைக்கண்ட பாரதியார் 'நெஞ்சு பொறுக்கு தில்லையே' என்று இந்த நிலைகெட்ட மாந்தரின் கிலையை அக் காலத்தில் இருந்தபடியே கூறி அழுகின்ருர், கொடை வள் ளல் பாரி தன் நாட்டில் நோயால் வருந்தும் பலர் குடிக்கக் கஞ்சியின்றி மடிகின்றதைக் கண்ட பாரதியார் எண்ணிலா நோயுடையார்' என்று கூறுகின்ருர், மக்கள் அறியாமையால் மிருகங்களைப்போன்று வாழ்வதைக் கண்டார். குறளும், இலம் பும் தந்த பாரத நாட்டில் சுவர்களிற் சித்திரம் எழுதிக் காட் டினுற்முன் விளங்கும் என்னும் அளவிற்குக் கல்வியறிவு குன்றி யிருந்தது கண்டு துடித்தார். நாட்டில் சாதி மத வேறுபாடு கள் தலைகிற்பதைக் கண்டு “கொஞ்சமோ பிரிவினைகள் கோடி என்ருல் அது பொய்யாமோ' என்றும் 'சாதிகள் இல்லையடி பாப்பா' என்றும் நாட்டின் நிலையை நன்கு விவரிக்கின்ருர்,
பாரதி காலத்தில் பெண்கள் உரிமை எல்லாம் பறிக்கப்
பட்டன. வீட்டுவேலை செய்யும் மாதர்க்கு ஏட்டுக்கல்வி எதற்
கென்று கேட்டனர் சிலர். *ൂഥ என்பது பெண்டிற்கழகு'
எனப் பிதற்றினர் மற்றும் சிலர். இவ்வாறு பற்பல விதங்க
ளில் பெண்களின் பறித்து அவர்களை ஒர் சாதா

Page 73
28 இந்து இளைஞன்
ாண அடிமையைப்போல் பாவித்தது கண்ட பாாகியார் ‘மாதர் தம்மை இழிவு செய்யும் மடமையைக் கொளுத்துவோம்" என் றெடுத்து "தாதர் என்ற நிலைமை மாறி ஆண்களோடு பெண்க ளும் சரிநிகர் சமானமாய் வாழ்வோம் இந்த நாட்டிலே’ என்று முடித்தார். வறுமையின் கொடுமையால் பிற நாடுகளில் பிழைக்கச் செல்லும் தமிழ்த் தாய்மார் படும் துன்பங்களைக் “கரும்புத் தோட்டத்திலே’ என்னும் பாடல்மூலம் தமிழ் நாட்டிற்குக் கூறுகின்ருர்,
சிங்களம், புட்பகம், யாவகம் ஆகிய தீவு பலவற்றிலும் தங்கள் செங்கோல் செலுத்தினர் விாத்தமிழராம் சோ, சோழ, பாண்டிய மன்னர்கள். அப்பேர்ப்பட்ட தமிழரை வியாபாரத்தைக் குறிக்கோளாகக் கொண்டு வந்த ஆங்கிலேயர் தங்கள் பிரித் தாளும் திறமையால் அடிமைகளாக்கியது கண்டு மன்ம் துடித் தார். உத்தியோகவெறி கொண்டு அன்னிய ாெழியிற் கல்வி கற்கச் சென்ற காளைகளுக்கு தன் சொந்த ஆங்கிலக் கல்லூரி அனுபவத்தைக் கூறி தமிழ் மொழிபோல் இனிதாவதில்லை என்று பல காளைகளின் ஆங்கில ஆர்வத்தைத் தடுத்தார். அவர் தமி ழரை நோக்கி அடிமையின் அலங்காாமாய் மாடமாளிகையில் வாழ்வதைவிட இடிந்து பாழடைந்த சுதந்திர இல்லத்தில் தலை கிமிர்ந்து வாழ்வதே மேலென்று அடிமைத்தனத்தில் மூழ்கி மூழ்கி இருந்த தமிழகத்தைத் தட்டி எழுப்பினர். சாதிமத பேதமன்றி எல்லாருடனும் ஒரு குல உணர்ச்சியுடன் பழக வேண்டும். மனிதன் அமாத்தன்மை பெறவேண்டும் தமிழ னுக்குக் கலைக்கோவில் கட்டவேண்டும் என்று தான் கண்ட சமுதாயத்திற்கு விாமுழக்கம் செய்தார். அங்நாட்களில் ஆங் கிலேயர் தங்கள் ஆட்சியின் கீழ் கற்றவர்களையும், நல்லவர்களை யும் சுதந்திர ஆர்வம் உடையவர்களையும் சிறையில் இட்டு வருத் தினர்கள். அக்காலத்தில் சாதியின் பெயரால் நீதி கொலை செய்யப்படுவதைக் கண்டார். இவ்வாறு வெற்றிகரமாகப் பின் னடைந்திருந்த தமிழ் நாட்டை முன்னேறச் செய்யப் பாரதியார் மிகவும் பிரயாசைப்பட்டார். இவர் ஊன்றிய சுதந்திரம் என் னும் சிறு கன்றே நாளடைவில் வேரூன்றித் தழைத்துக் கனி யும் தந்தது. இவர் இதை முன்னறிந்தே "வீர சுதந்திரம் அடைந்து விட்டோம்" எனப்பாடி இருக்கவேண்டும். தமிழ கம் சுதந்திரம் அடைந்தது பாரதியின் பெருமுயற்சியாலேயே என்பது வெள்ளிடைமலை.
வாழ்க அமரகவி பாரதி.
பொ. அமரசிங்கம்
G. C. E. E.

լD6ծի 1954
யாழ்ப் பாண ம்
--gSOSD---
அலைமிகு கடலும் வந்து
அழகுடன் தழுவும் நாடு; வலையினை வீசியென்றும்
வாழ்ந்திடும் வலைஞர் உண்டு; மலையிங்கு இல்லை; எம்மை
மகிழ்விக்க ஆறுமில்லை கலைமிகு ஊரென் ருலே
கழறுவ ததனை நன்று. மாவினி லிருந்து கூவும்
மைந்நிறக் குயிலினுேசை பூவினிலிருந்து பாடும்
புள்ளின தினிய கீதம் தாவியே திரியுஞ் சின்ன
வணில் தனதினிய நாதம் வாவிகளில் வென்றலும்
வளமிதை விட வேறுண்டோ?
மாரியை நம்பி வாழும்
மாண்புடை யுழவர் தங்கள்
ஊரினைச் செழிக்க வைத்து
உயர்தர மாக்க நல்ல
ஏரிகள் தோண்டி யெங்கும்
இறைத்து நந்நெல்லை யீங்கு
வாரியே கொழிக்க வல்ல
வளநில மாக்கல் வேண்டும் !
வாடிய பயிர்களெல் லாம்
வானினைப் பார்த்து நின்று
டிேய காலங் தோறும்
நெருப்பினுல் வெந்து தம்மை

Page 74
30 இந்து இளைஞன்
நாடிய பேர்களெல் லாம்
நயவுரை கூற நந்நீர்
ஒடியே வருத லின்றி
உழவனும் நோவா னன்ருே ?
துலாவினை யழுத்தி நீரை
தூக்கிடும் போது தன்றன் விலாவினி லிருக்கு மென்பு
விரிந்திட வியர்வை சிந்தி பலாவினுக் கிறைத்து நல்ல
பழத்தினைப் பறிக்கும் போது நிலாவிய களைப்பு நீங்கி
நிலாவொளி யாவா னம்மா.
கங்குலும் பகலும் வெய்ய
கனலென வியர்வை பாய பொங்குறும் பலத்தி னுலே
பூமியை நன்செய் யாக்க கங்கையைத் திருப்பி யேனும் கண்கவர் காட்சி யாக்கி மங்கரும் புகழை யீட்ட
மன்னவை முயல வேண்டும்
சோ பத்மநாதன்
G. C. El 6 * A * * *
வீரப் tmur ' g
காலவேளை கதிரவனக் காணுேம் கடுங்குளிர் பிரான்சியக் செல்வர்களைத் தெருவில் காணவில்லை என்று செங்கதிரவனும் வர வில்லைப்போலும்! ஆனல் தலை நீட்டினல் தலையிலுள்ள இரத்தம் உறைந்துபோகக்கூடிய குளிரிலும் தூய்மை மனமுடைய மக்கள் கந்தலுடையுடன் கடும் பசிப்பிணிவாட்ட அலேந்து திரிந்துகொண் டிருந்தார்கள். அவர்களுக்கு காலில் பாதரட்சை இல்லை. அவர்களு டைய காலெல்லாம் பனியில் நடந்து வெடித்துச் கும்பிப்போய்
 

இருந்தன. அவர்கள் நடக்கும்போதெல்லாம் ஆயிரம் ஈட்டிகளைக் கொண்டு தாக்குவதுபோன்று வலியுண்டாகும். "பொறுத்தாரே அரசாள்வார்’ என்னும் முதுமொழிக்கிணங்க அதையும் பொறுத் துக்கொண்டு நடந்தனர்.
ஆனல் செல்வத்திலே பிறந்து வளர்ந்துவந்த செல்வர்கள் மாட மாளிகைகள் அமைத்து அறுசுவை உண்டி அருந்தி பட்டாடைகள் அணிந்து மகிழ்ந்திருந்தார்கள். அவர்களின் செல்வச்சீமாட்டிகள் விலையுயர்ந்த பட்டுக்களையும் முத்துக்களையும் அணிந்து மகிழ்ந்தார் கள். இவர்கள் இவைகளை அணிந்து மகிழ்ந்தார்களே ஒழிய, முத் துக்காக மூச்சடக்கி ஆழ்கடலில் மூழ்கினவனது கஷ்டத்தை ஒரு போதும் அறியவில்லை. தங்கள் கேளிக்கைகளுக்குப் பணமில்லையா னல் புதுப்புது வரிகளை இயற்றினர்கள்,
ஒரு நாள் உணவிற்கே வழியில்லாமல் திரியும் ஏழைமக்கள் காசைக் கண்ணுல்கூடப் பார்க்கவில்லை. அவர்கள் வரிசெலுத்த யாது செய்வார்கள். கொடுக்காவிட்டால் சவுக்கடியும் பாதாளச்சிறையும் அவர்களுக்கு வரவேற்பளித்தது. அவர்கள் அதற்கு அஞ்சினர்க ளில்லை. செல்வர்களிடம் எவ்வித கொடூரமான தண்டனைகளையும் பெற்றுக்கொண்டு காலத்தைப் போக்கிக்கொண்டு வந்தார்கள் நாய்க்குப்போட்ட உணவை ஒரு ஏழை எடுத்து உண்டால் சவுக் கடி, மக்கள் கூட்டம் திரளாகச்சென்று செல்வந்தர்களிடம் பசிப் பிணி தாங்கமுடியவில்லை என்று கண்ணீரும் கம்பலையுமாக முறை யிட்டால், சி, காய்களே பசியென்ருல் புல்லைத் தின்னுங்கள் தின்னு விட்டால் சாவுங்கள், இதுதான் எல்லாச் செல்வந்தர்களினதும் பதில். சிலவேளைகளில் அவர்களைத் தாக்கியும் விரட்டியடித்தார்கள்.
நெடுங்காலம் பொறுத்துவந்த மக்கள் பொங்கியெழுந்தார்கள். இதனேக்கண்ணுற்ற செல்வர்கள் கைக்குவந்ததை வாரிக்கொண்டு பிறநாடுகளுக்கு ஒடப்பார்த்தார்கள். ஆனல் மக்களின் வீரப்புரட்சி வீராவேசம்கொள்ளவே செல்வந்தர்களின் படையணிக்கோலம்பூண்ட வீரர்கள் பயந்து பகட்டில்லாத ஆடையணிந்த பாட்டாளிமக்களின் பக்கம் சேர்ந்தார்கள். தங்கள் பக்கம் கூடவே, மக்கள் செல்வந்தர் களைப் பிடித்துக் கொன்றும், லாம்புக்கம்பங்களில் தூக்கியும் கொன் முர்கள். காவலர்களுக்குக் கைலஞ்சம் கொடுத்துச் சிலர் பிறகாட் டிற்கு ஓடினர்கள். இதனல் கைலஞ்சம் வாங்கிய காவலாளர்கள் பலர் கொல்லப்பட்டார்கள்.
ஆனல் 1769-ம் ஆண்டு ஜூலை மாதம் பதிநான்காம் காள் வெற்றி, வீரமக்களுக்குக் கிடைத்தது. அந்த நாள் உலகசரித்திர ஏடுகளிலே பொறிக்கப்பட்ட பொன்னுள். பாட்டாளி மக்களின்

Page 75
32 இந்து இளைஞன்
வீரப்புரட்சியைப் பாருக்குத் தெரியப்படுத்திய நன்னுள். சோம்பேறி களாகக் கருதப்பட்ட ஏழைமக்கள் சொற்ப நேரத்தில் கர்ச்சிக்கும் சிங்கங்களாக மாறிய புனிதநாள். மாளிகைகள் தகர்ந்து குச்சுகள் உயர்ந்த புது5ாள். செல்வர்களுடைய ஆடம்பர வாழ்வுக்கும் அணி யாய சட்டங்களுக்கும் அகழி தோண்டப்பட்ட நாள். இந்த நன் ஞளை ஒருகாலும் மறக்கலாகாது.
சில மாதங்களின் பின் பிரான்சில் வலுவான நிரந்தர ஆட்சி சபை அமைந்தது. அமைதி நிலவியது. சுதந்திர சூரியன் தன் செங் கதிர்களைப் பரப்பி கடுங்குளிரைப் போக்கி பிரான்சு மக்களுக்கு 5ல்வாழ்வை அளித்தான்.
* வாழ்க புரட்சி மக்கள்'
T. வரதராஜா G. C. E. D
தலைசிறந்த நம்நாட்டு நாகரிகம்
~+=అS_Sp=అధి--
ஒர் காட்டின் நாகரிகம் கல்வி, ஒழுக்கம், பொருளாதாரம், அர சியல், சமயம், என்பனவற்றில் தங்கியுள்ளது. சுருங்கக் கூறினுல் எந்த நாடு நல்ல பண்பாடுடையதோ அங்காட்டு மக்களே நாகரி கம் உள்ளவர்களாக விளங்குவார்கள். நமது வாழ்வு இரண்டு பெரும் பிரிவையுடையது. ஒன்று அக வாழ்வு, மற்றது புறவாழ்வு.
அகவாழ்வு என்பது ஒருவனும் ஒருத்தியும் கொடுப்பாரும் அடுப்பாருமின்றி தாமே தம்முள் ஒத்து காதல்கொண்டு வாழும் வாழ்வு. புறவாழ்வு என்பது கல்வி கற்றல், பொருள் தேடல், அர சாட்சி செய்தல், ஆகியவற்றைப்பற்றியது.
அகவாழ்வாகிய காதல்வாழ்வு மிகவும் தூய்மையானது. ஒரு வர் ஒருத்தி இசைந்து வாழ்வது அது. இதன் உண்மையை இன் னும் மேனுட்டவர் உணர்ந்துகொள்ளவில்லை. 15ம் நாட்டுக் காதலில் ஒருவன் ஒருத்தி இடம் பெறுவர் ஆனல் மேனட்டுக் காதலில் ஒரு வன் பலரைக் காதலிக்கலாம். அவ்வாறே அவள் பலரைக் காத விக்கலாம்.
இனி புறவாழ்வினைப்பற்றி சிறிது ஆராய்வாம். கல்வியும், ஒழுக்கமும், கமது காட்டில் இரு கண்கள்போன்றவை. மேனட் டிலோ கல்விவளர்ச்சியுண்டு. ஆனல் ஒழுக்கத்தில் பெரிதும் வீழ்ச்சி

மலர் 1954 33
யுடையது. புலையும், கொலையும், குடியும், காமமும், அங்கு தலை விரித்துத் தாண்டவம் ஆடுகின்றன. இது என்ன நாகரிகம் ? பொருள் தேடும்முறையில் எத்தகைய இழிதொழிலையும் செய்து பொருள் தேடுகின்றனர். ஆனல் 5ம் நாட்டிலோ அறத்தின் வழி நின்று தேடும்பொருளே பொருளாக மதிக்கப்படும். பொருள் முக் கியமானதன்று. பொருள் வரும்வழியே முக்கியமானதெனக் கருதப் படும். எண்ணிறந்த விலங்குகளையும், மக்களையும் கொன்று குவித் துத் தேடும் மேனட் டு பொருள்கள் பொருளா?
இனிப் போரைப் பார்ப்போம். மேனுட்டில் நடக்கும் போர் என்றும் அடிப்படையில் நடக்கவில்லை. சமாதான ஏகாதிபத்திய எழுச்சியின் அடியிலும் சிர்வாதிகார அடக்குமுறையிலும் அங்கு போர் கடக்கின்றது. அணுக்குண்டும் சலவாயுக்குண்டும் மேனுட்டு நாகரிகத்தின் இழிவுச் சின்னங்கள். ஏழைகள் தலையிலும், ஒன்றும் அறியாத பாவிகள் தலையிலும், குண்டு வீசும் வழக்கம் 15ம்காட்டில் இல்லை, அன்பின் வழி கட்டுப்படாத கொடிய போரை அடக்க வேண்டின் போர்புரிவோம் என்று அறிவிப்போர் 15ம் நாட்டார். ஆனல் மேனுட்டிலோ அறிவிப்பு இன்றி ஆகாயவிமானம்மூலம் அரைவாசிப் பட்டினத்தை அழித்துவிடுவர் ஐரோப்பியரும் அமெரிக் கரும், 15ம் காட்டுப்போர் அறப்போர். ஆனல் மேனட்டுப்போர் மறப் GBLITif.
இன்னும் மேனட்டு அரசுக்கும், மதத்துக்கும் ஓர் தொடர்பும் இல்லை. ஆனல் மதத்தொடர்பு அற்ற அரசு ஓர் அரசாகமாட்டாது. அறிஞர் ராதாகிருஷ்ணன் அவர்கள் மதம் (சமயம்) நாகரிகத்தின் உட்பக்கம் என்று கூறினர். அப்படியாயின் நான் கூறுகின்றேன் அரசு நாகரிகத்தின் வெளிப்பக்கம். இருபக்கம் உடையதுதானே ஒரு முழுப்பொருள். எனவே அரசையும், மதத்தையும் இணைக்கிற நாகரிகமே பெரிது.
அத்தகைய அரசு கமது அரசு, அத்தகைய அரசு கமது காக ரிகம். ஆகவே மேனுட்டு நாகரிகத்திலும் நமது நாகரிகம் ஒழுக்கத் தால், அரசிறையால், சமய உணர்ச்சியால், அறத்தின் வழிவந்த பொருளாதாரத்தால், இவை அனைத்தும் சேர்ந்து பிறந்த பண்பாட் டினல் உயர்ந்தது என்று யான் மாத்திரமல்ல நீங்களே கூறுவதற்கு என்னழுதடையுண்டு.
வே. சுப்பிரமணியம்
G. C. E. Prep. D

Page 76
34 இந்து இளைஞன்
என் வீடு'
'என் வீடு' என்றவுடன் எல்லோருக்கும் தங்கள் தங்களு டைய வீடுகளின் எண்ணம்தான் தோன்றும். வேறு சிலருக்கு சமீபத்தில் ' ராணி ' படமாளிகையில் காட்டிய ஒரு படத்தின் ஞாபகம்தான் வரும். ஆனல் நான் கூறப்போகும் ' என் வீடு' அவைகளல்ல. நானும் என்னுடைய சினேகிதர்கள் முந்நூறு பேரும் பல இடங்களில் இருந்து வந்து, ஒன்ருகத் தங்கி, ஒன்முக உண்டு: ஒன்ருக விளையாடி, ஒன்முகப் படித்து ஒரு அன்னையின் வயிற்றில் பிறந்த பிள்ளைகளைப் போல வளர்ந்து வரும் அந்த வீட்டையே கூறுகின்றேன்.
* பெற்ற தாயும் பிறந்த பொன்னடும்
நற்றவ வானில் நனிசிறந்தனவே"
பத்து மாதம் சுமந்து, ஈன்ற பின், ஈ எறும்பு மொய்க் காது இனிது காத்து, நம்மை வளர்த்துவிட்ட அன்னைக்கு கம்மால் என்ன கைம்மாறு செய்ய முடியும்? நம்மிடத்தில் அன் புள்ள தாயைப்போல இந்த வீடும் இருந்து வருகின்றது தன்பால் உள்ள பிள்ளைகளைச் செல்வமாக வளர்த்து, அறிவு மிக்க மனிதர் களாக உலகத்திற்கு உதவும் நிலையில் இது அமைந்திருக்கின்றது. எனவே அதன் பெருமையை அங்கிருந்து வாழ்பவர்களன்றி வேறு ஒருவரும் அறியமாட்டார்கள்.
இவ்வீட்டில் ஏறக்குறைய முந்நூறு பேர் இருக்கின்ருேம். ஒவ்வொருவருடைய பெற்ருேர்களும் வெவ்வேறு இடங்களில் வெவ் வேறு நிலையில் உள்ளவர்கள். செல்வர், ஏழை, சாதி, மதம் என்ற வேற்றுமை தோன்ருது காங்கள் வாழ்கின்ருேம். எங்கள் எல்லோ ருக்கும் தந்தையாக இருக்கிருர் இவ்வீட்டின் அதிபர் K. S. சுப்பிர மணியம். இவரை எல்லோரும் 'K. S. S.' என்றே அழைப்போம், அவர் எங்கள் அனைவர்க்கும் உண்மைத் தந்தையாகவே இருந்து எங்கள் உடல், உள்ளம், அறிவு, ஒழுக்கம் முதலியவற்றின் வளர்ச் சிக்காகவே பாடுபடுகின்ருர்,
ஒவ்வொருநாளும் விடியற்காலையில் ஐந்து மணிக்கு மணி அடி படும். காங்கள் எல்லோரும் சுறு சுறுப்பாக படுக்கையிலிருந்து எழுந்து விடுவோம். பிறகு காலைக் கடன்களை முடித்துக்கொண்டு ஆறு மணிக்கு கல்லூரி மண்டபத்திற்குச் சென்று, தேவார திரு வாசகங்கள் பாடி கடவுளே வணங்குவோம். கள்ளமில்லாத மனத்

'மலர் 1954
துடன் உண்மையாகக் கடவுளை வணங்குவது பார்ப்போருக்கு பெரும் வியப்பாகத்தான் இருக்கும். அதன்பின் 'கோப்பி அருந்தி விட்டு படிக்கச் செல்வோம். ஏழரை மணிக்கு எல்லோரும் மோட் டரில்' வரும் தண்ணீரில் குளிப்போம். குளித்தபின் காலைச்சாப் பாட்டை தவருது எட்டு மணிக்கே சாப்பிட்டுவிடுவோம். அதன் பிறகு புத்தாடை அணிந்து பாடசாலைக்கு எல்லோரும் மலர்ந்த முகத்துடன் உலகத்தையே மறந்து செல்வது பார்ப்பவர் கண் ணுக்கு ஆச்சரியமாகத்தான் இருக்கும்.
மாலை முழுவதையும் விளையாட்டிலேயே கழிப்போம். பின்பு படிப் போம். இரவு எட்டு மணிக்குச் சாப்பாட்டை முடித்துக் கொண்டு ஒன்பதரை மணிக்குப் படுக்கைக்குச் சென்று விடுவோம். இப்படி ஒவ்வொரு5ாளும் எங்கள் வாழ்க்கை மாறி மாறி இன்பமாகச் செல்லுகின்றது. இவ்வளவிற்கும் வசதி அளித்துள்ள யாழ்ப்பாண இந்துக் கல்லூரி விடுதிச்சாலையே "என் வீடு'
C. அருணுசலம்
Form II “A”
அன்பு
உலகத்தில் உள்ள பிராணிகளுக்கு உள்ளம் இருக்கின்றது. அந்த உள்ளத்தில் தோன்றுவதுதான் அன்பு, அது உணர்ச்சிவசப் பட்டது,
மனிதர்களிடம் மட்டும் அன்பாய் இருக்கவேண்டும் என்பதல்ல. மற்றும் ஆடு, மாடு, கோழி போன்ற எல்லா உயிர்களிடமும் அன் பாய் இருக்கவேண்டும். முற்காலத்தில் முனிவர்கள் இலைகளிடமும் அன்பாய் இருந்தார்களாம். அதைக் கிள்ளிஞலும் அது வருந்தும் என நினைத்தார்களாம். அப்படியானுல் அன்பு எவ்வளவு பெருமை யுடையது. அதை காங்கள் அளவிடமுடியாது. நாங்கள் வகுப்பில் படித்த பாப்பா பாட்டில் கூட ‘உயிர்களிடத்தில் அன்புவேண்டும்,' என்று உபாத்தியாயர் படிப்பித்தார்.
அன்பில் தாய் அன்பு, தந்தை அன்பு, சகோதர அன்பு என பல உண்டு. ஆனல் இவைகளைவிட நண்பர்களிடம் காணும் அன்பு தான் சிறந்தது. அம்மாகூட சிலநேரம் எங்களை ஏசுவார். ஆனல் நண்பர்கள் அன்பு அப்படியல்ல. அந்த அன்பை ஒருவராலும் பிரிக்க முடியாது. அந்த அன்பு உள்ளவர்கள் தங்கள் நண்பர்களுக்காக உயிரைக்கூடத் தியாகம் செய்வார்கள்.

Page 77
86 இந்து இளைஞன்
*ஒருவரிடத்தில் அன்பு தானுக வராது. அது முற்பிறவியில் செய்த பாவ புண்ணியத்தின் பயன்தான்,' என்று அம்மா எனக்கு அடிக்கடி கூறியிருக்கின்ருர்,
அன்பினல் எதையும் செய்யலாம். ஒரு முரடனிடத்திலும் காம் அன்பாக இருந்தால் அவனும் எங்களைப்போல் அன்பாக இருக்கப் பழகிவிடுவான். “கோபம்பிடித்த யானேயையும் அன்பால் அடக்கி விடலாம்,' என்றுகூட அப்பா பலதடவை சொல்லி இருக்கின்ருர், இந்தப் பெரிய அன்பினுல்தான் புத்தர், யேசு, நபி, காந்தி முதலி யோர் உலகத்தையே வென்ருர்கள் என்று கான் பாடத்தில் படித் திருக்கின்றேன்.
ஆகையால் காங்கள் எல்லோரிடத்திலும் அன்பாய் இருக்க வேண்டும். அப்படி, அன்பு இல்லாதவர்களிடம் அன்பை வளர்க்க முயற்சிசெய்யவேண்டும். இதுவே மாணவர்களாகிய எங்கள் கடமை,
T. சிவராஜா 4th Std.. “C”
“பெருகுதீர் வாலிபர்கள்’
இந்துக் கல்லூரி தன்னில்
இந்து வாலிபர் களுக்காய்ச் சிந்தனை செய் தமைத்த சீரிய கழகத் துக்கு வந்து நல் வாலிபர்கள்
வதிவது மின்றி வாடி நைந்து நான் வேண்டுகின்றேன் நண்பரே நீவி ராதரிப்பீர்.
பே ரின்ப விஷயங்கள்
பிறர் பேசக் கேட்டிருந்தும் பாரினில் மா பண்டிதர்கள்
பலர் கூற இன்பமுற்றும்
 

தாரினை நாடும் வண்டின்
தன்மையை நிகர்க்கு மெங்கள்
பேரினைக் காக்க வேணும்
பெருகுதிர் மாணவர் நீரே.
இமயத்தின் எல்லை தொட்டு
ஏழி லுடன் விளங்குகின்ற
குமரியின் கோடு மட்டும்
குறைவற வளர்ந்து இங்கும்
கமழ்ந்திடும் தமிழில் முன்னம் கண்ணுத லுரைத்த சைவ
சமயத்தைச் சாற்று மிந்தச் A.
சபையினைச் சாரும் நீரே.
செந்தூர் மணியம்
Jnr. Prelim "C"
இந்து வாலிபர் சங்க அறிக்கை
بسسسسسسسسسسسسس حلمسسلصمسلسط
எங்கள் கல்லூரியில் இந்து வாலிபர் சங்கம் கல்லூரி தோன்றிய காலந்தொடங்கி கிறுவப்பட்டு கல்லூரி மாணவர் களுடைய சமய அறிவு வளர்ச்சிக்கும் மாணவர்கள் சமய நெறியின்கண் நின்று ஒழுகுதற்கும் துணையாக முயற்சி செய்து வருகின்றமையை யாவரும் அறிவர். இவ்வருடம் ஷெ சங் கத்தின் ஆரம்பக் கூட்டம் கல்லூரிப் பிரதமாசிரியர் திரு. வி. மு. ஆசைப்பிள்ளை அவர்கள் தலைமையில் கூடினது. தலைவர் அவர்கள் சங்கத்தின் நோக்கங்களைப்பற்றியும் நல்லொழுக்கத் துக்குச் சமயம் எவ்வளவு பெருந்துணையாகவுள்ளதென்பதைப் பற்றியும் கூறிய பின்பு உத்தியோகஸ்தர்களை அவர் கீழே காணப் படும் முறைப்படி நியமனஞ் செய்தனர்.

Page 78
38 இந்து இளைஞன்
அக்கிராசனர் திரு. மு. மயில்வாகனம் காரியதரிசி மாணவன் K. இராமச்சந்திான் உப காரியதரிசி உத M. slogalitu Iti
இவ்வருடம் சங்கம் ஆரம்பிக்கப்பட்ட காலங் தொடக் கம் வாாந்தோறும் புதன்கிழமைகளில் பி. ப. நாலு மணிக்கு
தபையாதரவில் கூட்டங்கள் நடைபெற்றன.
கூட்டங்களில் நிகழ்த்தப்பட்ட பிரசங்கங்களினதும் பிா
சாரகர்களதும் விபரங்கள் கீழே தரப்பட்டிருக்கின்றன.
விஷயம் பிரசாரகர் நான் காணுத சமயம் திரு. K. சிவராமலிங்கம் B.A. வள்ளுவர் காட்டிய வழி பண்டிதர் திரு. K. செல்வக்
3,760) is B. A. சிவராத்திரி பண்டிதர் திரு, ம. வே. திரு (ஞானசம்பந்தபிள்ளை பாரத காலச் சமய ( மாணவன் V. S. பத்மநாதன்
யாழ்ப்பாணச் சமய நிலை மாணவன் K M. கணேசலிங்கம் திருஞானசம்பந்தமூர்த்தி நாயனர் பண்டிதர் பிரம்ம பரீ
வ. மு. இாக்கினேசுவாஐயர்,
நமது சமயம் வித்துவான் K. கார்த்திகேசு B, A, ஆறுமுக நாவலர் திரு. K. S. சுப்பிரமணியம் கதிர்காமம் மாணவன் P. S. திருச்செந்தூர் தமிழ் இலக்கியமும் இறைவழிபாடும் V. S. பாலசிங்கம் மானிக்கவாசகர் திரு. பொ. அப்புக்குட்டி நக்கீரர் ܦ திரு. K. சிவராமலிங்கம் B.A. தமிழும் சைவமும் மாணவன் K இராசசிங்கம்
பக்தி பிரம்ம பரீ V. இராமக்கிருஷ்ணன் இராமாயணம் மாணவன் S. பத்மநாதன் .
இவ்வருடம் முதற்றவணையில் எங்கள் சங்காதாவில் எங் கள் கல்லூரி மனேஜர் முடிக்குரிய அப்புக்காத்து திரு. த.

to 6) if 1954
முத்துச்சாமிப்பிள்ளை அவர்கள் “பாராயணக் தேவாரம்' என் னும் பொருள்பற்றி ஒரு அரிய சொற்பொழிவாற்றினர். பிா சங்க முடிவில் தாம் பேசிய விஷயத்தைப்பற்றிச் சிறந்த கட் டுரைகள் எழுதும் மாணவர்களுள் முதன்மை பெறுகின்ற ஆறு பிள்ளைகளுக்கு பரிசில்கள் வழங்குவதாக வாக்களித்தனர். கொழும்பு விவேகானந்த சபையார் நடத்திய அகில இலங்கை சைவசமய பாடப்பரீட்சையில் திறமையடைந்து அகில இலங்கைப் பரிசு பெற்ற பிள்ளைகளுக்கு சபையாரால் அனுப்பப்பட்ட பரிசில்கள் அவரால் வழங்கப்பட்டன. யாழ்ப்பாணம் இந்துக் கல்லூரி சைவசமய வளர்ச்சியில் உயர்ந்த நிலையடைந்திருப்பதைப் பார்த்துத் தாம் மிகவும் மகிழ்ச்சியடைவதாகக் கூறினர்.
பரிசுகள் பெற்ற மாணவர்கள்
மேற் பிரிவு 1-ம் பரிசில் P. S. திருச்செந்தூர் (தங்கப்பதக்கம்) N. பாமஞானம் மத்திய பிரிவு 2-ம் பரிசில் பொ: இராசாத்தினம் 3-Lbl', சோ. பத்மநாதன்
போராயணத் தேவாாம்" என்னும் பொருள் பற்றிக் கட்டு ரைகள் எழுதிப் பின் வரும் மாணவர்கள் பரிசில்கள் பெறத் தகுதியுடையவர்களாகக் காணப்பட்டனர்.
P. S. Asaji@aFišgari Jr Prelim “C” S. பத்மநாதன் G. C. E. 'A' R. (51 nitrara TLS Pre G. C. E. 'A' S. புஷ்பாாசலிங்கம் Pre G. C. B. A இவ்வருடம் இரண்டாம் தவணையில் தேவாரப்போட்டி கீழ்ப்பிரிவு, மத்தியபிரிவு, மேற்பிரிவு மாணவர்களுக்காக நடத் தப்பட்டது. மத்தியஸ்தர்களாக திரு. மு. சுப்பையா தேசிகர்,
திரு. தி. சிவராஜா, திரு. சி. முத்துக்குமாான் ஆகிய மூவ
ரும் கடமையாற் றினர்.

Page 79
40 - இந்து இளைஞன்
போட்டிப் பேறுகள்
கீழ்ப்பிரிவு. 1. S. மதிவதனசிங்கம் C 1. K. பரீ தான் B 2. K, செல்வராஜா I C 3. N. மகேஸ்வரன் - F மத்தியபிரிவு. 1. R. S. கிருஷ்ணசாமி III F
2. C. குஞ்சிதபாதம் - Pre. G. C. E. C 3. T. இாத்தினசிங்கம் II E 3. A. குணசிங்கம் , II B மேற்பிரிவு. 1. S. LIDTØofašsaj T Fasili Jr. Prelim C
2. G. யோகேஸ்வரன் G. C. E. A
3
3. S. சிவனேசராஜசிங்கம் Jr. Prelim C
3-3-54 சிவராத்திரி முதல்யாமப்பூசை கல்லூரிக் கீழ்மாடி
மண்டபத்தில் நடராசா மூர்த்திக்குச் சிறப்பாக
நடத்தப்பட்டது. கல்லூரி மாணவர்கள் பலர் தரி
சனஞ் செய்தனர். கல் லூ ரி ஆசிரியர்
திரு. V. இராமக்கிருஷ்ணன் சிவராத்திரியின் பெரு மையைப்பற் றிப் பிள்ளைகளுக்கு உபந்நியாசம்
செய்தனர்.
K. இராமச்சந்திரன்
காரியதரிசி
 

ايلي
... CHICAGO RADIO ELECTRICALs
52, Main Street, JAFFNA
qqSqSqqS qqSSS qqSSSS S AAAAS SSAAS SqSASqSAAAAS
S*-
( Electrical Contractors ( Radio Repairers
for PHOTO, ELECTRIC RADIO, CINE, SOUND SERVICE AND SALES
LICENSED
CONSULT US REGARDING VISUAL AIDS TO EDUCATION EQUPMENTS
必
鲨
உங்கள் நம்பிக்கைக்குப் பாத்திரமான
நகைவியாபாரி - ஒடர் நகைகள் குறித்த தவணையில் உத்தரவாதத்துடன் செய்து கொடுக்கப்படும் சி. நாகலிங்கம் 88, கன்னுதிட்டி, - யாழ்ப்பாணம்
s~S. VNAGALINGA VA
68, KANNATHIDDY ROAD - JAFENA Novel and New Design Jewels
Are Made to Order at Moderate Charges
Give us a Trial before coming elsewhere Honesty and Straight Forwardness is our Motto
蒸、矿※
_?"N
Jಣೆಗೌ
ཕྱིན་ན་ཌ་ཡོད་


Page 80
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
K. N. M. ME ERAN SAHIB
Telegram : “ Mansoora” 52, 54, Kannath iddy,
JAFFNA
A.
JEWELS to suit any modern taste
always available. We execute
orders for jewels promptly and to perfect satisfactions.
நங்கையர் நாகரிகத்திற் கேற்ற நகைகள்
நம்பிக்கையும் நாணயமும் நயமும் உள்ள
நகைகளுக்கு
கே. என். எம். மீருன் சாஹிப் ஆபரணமாளிகைக்கு விஜயம் செய்யுங்கள்
52, 54, கன்னதிட்டி, iഅം யாழ்ப்பாணம்
※※※※※※
※

ജൈജ്ഞൈ', ('
THE NORTH CEYLON
BUILDERS & CONTRACTORS Ltd. JAFFNA
Engineers Hardware Merchants contractors DEALERS IN MOTOR PARTS AND ELECTRICAL GOODS MOMSAC BUILDING
l/3, ll/4, l/5 Stanley Road, Jaffna Te'egrams : “ BUILDERS 9y Telephone. 168
Building Contractors and Engineers
Stockists :
( Corrugated sheets
Galvanised ( Pipings
(Rocfing Sheets Asbestos ( Ceiling
Brass and Iron Fillings 'H" Iron all Sizes B. R. C. Fabric all . Expanded metal all , Angle lron Round Iron Square Iron Steel
( Dalmia Cement (English
( Kankesan ( Distempers Best Eng ( Paints
( Varnishes Building materials Sanitary wares Etc. Etc.
Mctor Parts and Electrical Accessories, Tyres, Tubes for Cars, Trucks and Cycles. Exide: Berec, Varta anb Vidor Batteries
Bicycles
Petter Engines and parts
Etc. Etc.
CHEAPEST HOUSE FOR HARDWARES, MOTOR PARTS, AND ELECTRICAL GOODS
క్రస్త3ళ్లక్ష

Page 81
※
if you wish to be selected for
Secondary Education Then start working at "THE EIGHTH STANDARD FITNESS TEST"
(in English and Tamil)
Compiled by
Experienced leachers Publisher:-
THE STTAMPALAM BOOK DEPOT.
Grand Bazaar, jafna Phone: 254 -
உங்கள் அச்சுவேலைகளை
X * குறித்த காலத்தில் * திறமையுடன் * அழகாக * குறைந்த செலவில்
● ஐ உங்கள் மனத்திருப்தி
அடைய செய்து கொடுக்க
பூறுநீ சண்முகநாத அச்சகம் 336, 338,340, காங்கேசன்துறைவிதி, யாழ்ப்பாணம்
என்ற விலாசத்திற்கு எழுதவும் அல்லது எண் 16 க்கு டெலிபோன் செய்யவும்.

WE UNDERTAKE REPAIRS OF ALL
--—
Announcement
MAKES OF WIRELESS RECEIVERS AND ASSOCIATE EQUIPMENT-UNDER THE DIRECT SUPERVISION OF A QUALIFIED AND EXPERIENCED RADIO ENGINEER,
- \ (CHARGES MODERATE -
WE STOCK PARTS AND ACCESSORIES FOR BRITISH, AMERICAN AND CONTINENTAL RADIJO RECEIVERS
Sub Agents :-
H. M. V. and Mullard Radios
Autos Limited. 190, Hospital Road JAFFNA. Grams: “AUTOS" JAFFNA Phones “296'

Page 82
Cables For
all Our Offices Phic é i (except for Madras) 6.
JEVELLERS
தங்க மாளி  ைக
எல். கே. எஸ். லெப்பை பிறதர்ஸ் இலங்கையின் மிகப்பெரிய நகை வியாபாரிகள் யாழ்ப்பாணம் 25 வருட எங்கள் நற்சேவையால் மக்கள் ஆதரவை பெற்றுள்ளோம்
O I. K. S. LEBBAY BR 5.
THE BIGGEST MANUFACTURING JEWELLERS
in
CEY10 N
GOLD HOUSE
JAFFNA
Branches:-
Gold House Branch 157; 2nd Cross Street
67, Kannathiddy COLOMBO
JAFFNA Phone: 5658 "Sakarrnansion 2nd Floor, 145. Big Bazaar Street,
2, Jones Lane, MADRAS TRUCH Y
Phone. 55675 Phone: 49 Cables: "GOLD HOUSE" -
mmmmm
 
 

"G" É GEËIS E É 3:3:3:3: E =
Öl, pruden prefer aluva lys quality
-
of 1917) of ,ད་
Bharat Studio .
PHOTOGRAPHS ARE KNOWN FUR QUALITY 3.
Every customer is satisfied with our high quality work done in -
College Groups Wedding Photos Child Study Portraits Enllargements Indoor and Outdoor Sittings
Etc.
CINEMA SLIDES AND FLASH PHOTOS ARE OUR SPECIAL FEATURES
More attention rendered to maintain neatness and promptness i.
(
*。 。エー in Developing and Printing service of Amateur Snaps
therefore (Please in sist and (91.1 -
B"H ARAT s/T UVD/I oy E.
POPULAR PHOTOGRAPHERS Kasturiar Road, - Jaffna
*三尋忍 ጓ * * * * :- *菲德 ఫ్ల9 ;
* : 를

Page 83
R
s s
ནི་ s s y
K. ARUMUGAM PILLA & Sons,
MANUFACTURING JEWELLERS JAFFNA
Telegrams: YAPPAN Telephone: I 18.
لیے %a /_Za Z_ے %ے // - APPAN
A name that stands for
Tradition, Excellence
of Workmanship Security and Courtcs with 60 YEARS OF LOYAL
&
DISTINGUISH EN SERWICE
BEHIND
K A. KA NAGASA BA I
Proprietor 60 வருடநாணயமான சேவையின் பின் அனுபவமும் இலங்கையின் எண்ணற்ற அபிமானிகளின் ஆதரவும் எங்கள் வேலைத்திறனுக்கும் கெரவமான சேவைக்கும் நிதானமான வேலைக்கும் போதியசான்று க. ஆறுமுகம்பிள்ளை & ஸன்ஸ்
நகை வியாபாரம்
யாழ்ப்பாணம்
 
 
 
 
 
 
 


Page 84

-- - - ----------_-

Page 85
. . . |-|- |--|- -|- -
|-|- |-|- |- |- -
----|-|- |-|- - |- · |- |- |- |- |-|- |-| |- |-|-|- - |- |- |-
|- |-
|- |-|-|- -|- - |-|-|- |-
|-
|- |-|-
|- |-
|- |----- |- -|- |- |- |- |-- - - |- |- |- |- |-|- |-
· |-
|- |-----