கவனிக்க: இந்த மின்னூலைத் தனிப்பட்ட வாசிப்பு, உசாத்துணைத் தேவைகளுக்கு மட்டுமே பயன்படுத்தலாம். வேறு பயன்பாடுகளுக்கு ஆசிரியரின்/பதிப்புரிமையாளரின் அனுமதி பெறப்பட வேண்டும்.
இது கூகிள் எழுத்துணரியால் தானியக்கமாக உருவாக்கப்பட்ட கோப்பு. இந்த மின்னூல் மெய்ப்புப் பார்க்கப்படவில்லை.
இந்தப் படைப்பின் நூலகப் பக்கத்தினை பார்வையிட பின்வரும் இணைப்புக்குச் செல்லவும்: இந்து இளைஞன் 1955

Page 1

-
-

Page 2
C) 9) LOGO
ία na A ሙ?”ጭ4 Ala.
يوم فيها اليومي. Kl.nl -
 


Page 3
s,
·
.
.
...
. . .
,م
,
,
,
-
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

. 4 2 : 1 - - Y6)JNG HN).
(THE JAFFNA HINDU COLLEGE STUDENTS ANNUAL)
- θ. 3, εί/εα βα. Και
χ/ β7 2.
... "
*

Page 4
Akiw
tLtttLzLELELzLLLLLzzzELEzzEEE EEzz DEELEELLS LLSLSE LSESEzSYS LSLLEELLStS 47"
A. K. S. & SG) NS
''JEWEL, HOUSE"
JAFFNA
நகைகளுக்கும் வைரங்களுக்கும்
* நகை மாளிகை ’க்கு
ഉി ஐயம் செய்யுங்கள்
ஏ. கே. எஸ். அன்ட் ஸன்ஸ்
“நகை மாளிகை’
乘
63-65 கன்னதிட்டி, யாழ்ப்பாணம் ,
Phone: 219. Cables : "MAGU DHOOMA”
4’ s 鼩演箕食鲑、 期 鼩 鼩 2.
 

IllilillIMilllIllIllIllIllilllIllIIIllIIIllIllIlll வரத ர் வெளியீடு மானுக்கருக்கு மிகச் சிறந்த நூல்கள்!
இலக்கிய வழி எழுதியவர்: பண்டிதமணி சி. கணபதிப்பிள்ளை
உயர் வகுப்பு மானுக்கருக்கு இலக்கிய பாடத்தின் சுவையைக் காட்டி அவர்கவள இலக்கிய வழிக்கு இழக்கும் அருமையான பதிவனந்து கட்டுரைகள் அடங்கியது, விவல: ரூபா 1-50. தமிழ் மரபு எழுதியவர்: வித்துவான் பொன், முத்துக்குமாரன் பி. ஒ எல். உயர் வகுப்புகளுக்காய மொழி நூல், J. S. C-G. C. E. வகுப்பு களின் பாடத்திட்டத்துக்கமைய எழுதப்பெற்றது. (1) சொல் மரபு (i) சொற்ருெடர் மரபு (i) வாக்கிய மரபு (iv) கட்டுரை மரபு ஆகிய நான்கு பகுதிகளில் தமிழ் மொழியின் இலக்கணத்தை மிக அழகாக விபரித்திருக்கிருர் ஆசிரியர், விவல: ரூபா 3-00. விவேகப் பரீட்சை எழுதியவர்: உடு. வே. மு. சபாரத்தினசிங்கம் பீ. ஏ.
நமது நாட்டு மானுக்கரின் சூழ்நிவலக்கேற்ற மிகச் சிறந்த பல அப்பியாசங்கவளக் கொண்டது, ஐந்தாம் வகுப்பு முதல் எட்டாம் வகுப்பு வரை உபயோகிக்கத்தக்கது. விவல: ரூபா 1-25. 8 - ம் வகுப்புத் தெரிவுப் பரீட்சைக்காய கணிதப் பயிற்சி மாலை எழுதியவர் : க. சண்முகம்
முறைப்படி தயாரித்த விடை எழுதும் பக்கங்கவளயும் இந்நூலில் சேர்த்திருக்கிருேம். விவல: சதம் 60, 6OF6)1 FLDuILITL-j, BIL (D) (SAIVAISM) எழுதியவர்: பண்டிதர் ச. பஞ்சாட்சர சர்மா
G. C. E. வகுப்பு சைவசமய பாடத்துக்குரிய சகல பகுதிகளும் இந்நூலில் அடங்கி யிருப்பதோடு, அவற்றுக்குப் பதவுரை, பொழிப் புரை, விசேட குறிப்புகள், பயிற்சி வினுக்கள், அட்டவவண முதலிய பல சிறப்புகவளயும் உடையது. நான்காவது பதிப்பு விற்பவனயா கின்ற து. ச ம ய பாடத்தில் சித் திபெற இந்நூல் வழிகாட்டும். விவல: ரூபா 2-00.
விற்பனையாளர் :
ஆனந்தா அச்சகம் (C-N 336, காங்கேசன்துறை வீதி, யாழ்ப்பாணம்,
IIIllIIlIIIllIIIlIIIllIIIlIIIllIIII|IIIlIII|IIIlIIIlIII|III||IIIllIII|III|

Page 5
Žiwidwi. Nuwe NgoLwQUILAMANLILANILANILANG LANG WINNULLANIN
NOVEL ČS NEW D|S|(JN
JEWEILLERY
ARE MADE TO ORDER AT MIOIDHER ATHE CHARGHES
| S. MUTTUKUMARU
MANUFACTURER OP GOLD AND SILVER JEWELLERY
175, K. K. S. Road, JAFFNA.
★
* நயம் * நம்பிக்கை * நாணயம்
ர
ஒடர் நகைகள் குறித்த தவணையில் செய்துதரப்படும். உங்கள் நம்பிக்கைக்குப் பாத்திரமான நகைவியாபாரி.
ஸ். முத்துக்குமாரு
175, கே. கே. எஸ். ருேட்,
(i.
யாழ்ப்பாணம்.
TINTIT
|ീ
final

憑2/ー>ミス/ー>ミス/ー>ミス/エミス冬 >ミス/ー>ミス/ー、ミ: 2/ー迷
வாழ்க்கையில் இன்பந் தருவது எது?
உங்கள் வனப்பைக் காட்டும் N மங்களகரமான :
N
புகைப்படங்கள்தான்
ததருடமான
புகைப்படங்கள் பிடிக்க
பாரத் ஸ்ரூடியோ தயாராகவிருக்கிறது.
யாவரும் விரும்பும்
போட்டோ பிடிக்க
அழையுங்கள்.
BHARAT STUDIO
PHOTOGRAPHERS
821 1 Kasturiar Road :: Jafna.
N
N
N Y. N
N எல்லாவித சந்தர்ப்பங்களிலும்
N
N ή N
N
范

Page 6
SCNOONG EINSCNCONCoENKONCENCENSE
The Jaffna MUTUAL BENEFIT FUND Co. Ltd.
ESTABLISHED 98
BANKERS
Authorised Capital Rs. 800,000-00
Amount of Calls made Rs. 581,894-00
sHARES 8ooo shares of Rs. too/- each. 8o monthly
instalments of Re. 1/- per share will earn Rs. IOO/- for each at the end of the period. Shares issued all times
CURRENT ACC0 UNTS opened and interest allowed at 1% per annum on the average monthly balance when it does not fall below Rs. 5 OO/-
FIXED DEP0STS received for periods of 3, 6, 9, and
12 months and interest allowed 1, 2, 14 and 6% res
pectively.
DRAFTS issued on the National and Imperial Banks to Colombo and the Principal cities of India. Remittances to and from F. M. S. by special arrangements.
L0ANS on the security Jewels a speciality.
(Part payments accepted.)
For Further Particulars Apply to:-
S. Kanagasabai
Shro Ff
LLLLSLLLLLSLLLLLLLL LqLCSLLLSHLLLLLLLSLLLSLLSLLLLL
as
Ku

纥 %e (ീ09 .ای کرد // % %e '
2-14 Z27 47% ZZ://
( For Internal and Private Circulation Only )
PUBLISHED BY THE STUDENTS
of
THE JAFFNA HINDU COLLEGE
English Editor: V. RAJARATNAM H. S. C. I “B”
Asse, English Editor : K. BALACHANDRAN H. S. C. I. A
Printed at the Saiva Prakasa Press Jafna.
Wol, XW. ] 1955

Page 7

CONTENTS
The Modern School-Editorial U. N. O. Can it Continue 2 An Anatomy of Peace Religion and Science Males of Our Species Beware
How I got interested in Photography ...
A Water-Picture Comedy My Trip to see the Eclipse Poor Antony My Journey to Malay Our Inter-House Sports Meet College Notes
Sports (September 1954 to August 1955)
Cadeting
House Reports Reports of College Associations Reports of Hostel Associations Congratulations Results of Examinations
J. H. C., O. B. A. (Colombo Branch)-
Office-Bearers and Dinner
Our Old Boys
WE THANK ALL SCOOLS THAT
SENT US THER MAGAZINES .
PAGE
9
12
14
8
19
2I
22
24
25
26
29
36
38
43
47
49
5
3
5
4.

Page 8
!
 

A DISTINGUIS-D OLD BOY
Quazi M. M. Sultan, J. P. Mayor of Jaffna.

Page 9

THE YOUNG HINDU
(JAFFNA HINDU COLLEGE STUDENTS ANNUAL)
Vol. XV. SEPTEMBER 955
-h- - - ܂ ܬܐ -11-- -- --
DITORIAL
THE MODERN SCHOOL
ΙΝ the first place, we venture to say that the present educational set-up in our colleges is all Wrong. In the following pages We proceed to set forth some of our humble views on what a Modern School should be. But we do not expect that it will survive criticism in every detail, nor do we expect our views to be put into practice in the near future. But in so far as it sets in motion a new train of thought our purpose would have been accomplished.
A modern school should be one where learning should be fun; it must consist of attractive buildings, staffed with up-to-date and enthusiastic teachers. By an up-to-date teacher We mean, one who really enjoys children and takes sympathetic interest in each child. The Wise teacher is never a giver of knowledge but a guide to knowledge.
The crucial question about our colleges is: how does it get knowledge into a child's head? Nowadays

Page 10
2 THE YOUNG HINDU
in our schools a child's mind is drilled. Large passages, poems, multiplication tables and other distasteful mental chores are monotonously memorised and recited. They regard them as good mental discipline. Our minds are regarded as muscles, that need exercise to grow and get tough. This is antiquated thinking. The mind is not a muscle, it is an organ that records and makes whole the experiences that we undergo. We learn best from real experiences, and we learn best what comes to us pleasantly as a personal discovery. Therefore any way of trying to “hammer it into our heads will, in the long run, bear no fruit, though the immediate results are most gratifying. We do not want fat answers to questions, We Want help to achieve wisdom and insight, rather than mere knowledge.
Class rooms in our modern view should be workshops, where, we can receive preparations for effective adult living. All this means that we will have to get rid of screwed-down desks. Then desks and chairs could be moved into small groupings, and children allowed to carry discussions. Normal talking and laughing should be allowed. Every normal child has a tremendous curiosity and eagerness to learn. Tapping this interest and channelling it along proper lines should then be the aim of this modern school.
Reading represents the pinnacle of man's achievement. Yet to millions it is a tedious and painful process-because they are being taught to read in monotonous, and now outdated drills. In the modern school, boys should be allowed to cultivate their own tastes; they should be allowed to go their own way unobserved, undisturbed, and not interfered with. A

1955 NUMBER 3
boy must be allowed to spend hours in the school library reading Monte Cristo if he wants to. Nobody should care. To force a child before he is ready or interested, will hurt his chances of ever being an enthusiastic reader. A child may not at first show interest in reading, but if carefully “nursed suddenly something would click, and he would willingly take to reading.
To most boys and girls Mathematics is a tricky, sweaty business. Ín modern Arithmetic or Mathematics courses, we emphasise problems that are down to earth, such as calculating the cost of eggs that one consumes in a year. Only problems which catch the interest of students should be taught at first. Therefore, the problems should be practical problems for the most part. The student must be allowed to get to grips with the subject. This Way of teaching Mathematics has been found to be very successful in many advanced Western countries.
Finally, we come to one aspect of education which is receiving very little attention in our schools. The study of what might be called Social Culture, of which other subjects are mere subsidiary aspects, nowhere finds a place in our school curriculum. It aims at giving “the philosophic temper, the gentle judgement, the interest in knowledge and beauty for their own sake, that marks the harmoniously developed man. Elementary education is not the process of fitting children to become good factory hands or doctors. It is a sorry sight to see our teachers

Page 11
կ THE YOUNG HINDU
urging children to study for the sake of getting good positions. How they run down children who are mentally backward by telling them that they will not make good in life. We must get into our mind the vital truth, that education is our contribution to the whole 24 hours of man and not merely to the eight or six hours that he sells to an employer. We want the educated boy to rise; but we want him to rise above himself, not above somebody else. Above all, education aims at making men, not machines.
We believe that the key to providing the modern boy with an education better adapted to the character of our time is to be found in the reformed education set above.
V. RAJARATNAM.
ACKNOWLEDGMENT -
4
We thank our contributors, our friends and well-wishers who have helped us by advertising
in the publication of this number of “The Young Hindu'.
in our pages, and others for all their assistance
-The Editors.

1955 NUWBER SS 5
U. N. O. Can It Continue
" was in June 1945, that the representatives of fifty countries which waged the War against Nazi Germany met at San Francisco. The representatives after deliberation and discussion agreed to the formation of a paramount peace - making body and this resulted in the U. N. O. At its inception the representatives agreed to strive hard to maintain and promote international peace and security.
But, soon differences between the great powers led to disharmony and disunity among the members of the organisation. This disunity in time widened and today with regret, We notice the world being divided into two camps or blocs. It is this lack of unity that has retarded the growth and smooth functioning of the U. N. O. The split between the big powers had made it impossible to reach unanimity, even on questions paramount importance. Further, the lack of unity had checked the intervention of the U. N. O., as isolated action on the part of the U. N. O. is not permitted, by the Charter. Thus the division of the world into two blocs, viewing each other with suspicion, animosity and hatred, has made them oppose the proposals, brought forth by each other. This is the reason behind the use of the veto by the U.S.S.R. more than sixty times during the past ten years.
In reviewing the achievements of the U. N. O. two cardinal facts have to be borne in mind, the first is that the United Nations is not a World Government nor a Coalition of Governments. The decisions of the

Page 12
6 THE YOUNG HINDU
United Nations, however indispensable in the interests of peace and tranquility, cannot be backed by force, because it does not have an armed force of its own. It also does not enjoy the power to enforce its collective decisions on the members of the Assembly. They are free to pursue their own policies even if such a policy endangers the very foundation of the organisation.
In spite of the fact that this organisation works under such trying conditions and circumstances still the U. N. O. has succeeded in maintaining international peace and prosperity, to the extent possible by an organisation whose scope and activity is being limited by big power disunity and intestinal differences. Though cynics might argue that the U. N. O is barren of achievements yet facts are otherwise. They accuse the U. N. O. as a debating house which thrashes out unimportant matters. It was by bringing dissentient nations to the conference table, it should be noted, that the possibility of minor issues developing into major wars was averted. The U. N. O. has solved many a difficult problem at the conference table. Issues which would have normally been settled by war were decided by an exchange of words rather than of swords. President Eisenhower referred to the U. N. O. as 'man's best hope of substituting the conference table for the battlefield. The World has thus been saved from the carnage of aerial bombing.
When one views the record of the U. N. O. one can easily discern the part played by it. At least three or four times, the U. N. O. has actively arrested many a major War. The first occasion was at the Berlin blockade of 1947. The Russians had cut off

1955 NUMBER カ
the land route of the Americans and the War seemed imminent. The United States smashed to pieces this blockade by land of Russia by resorting to the 'air lift, an event unexampled in history. At this juncture when feeling was so tense, when the slighter touch would have triggered off a War it was at the conference table, of the U. N. O. that the question was peacefully settled. There is a fairly good section of people who argue that it was sheer accident that brought the U. N. O. into the scene. Whatever it may be, the fact remains that it was at the Assembly that the question was discussed and settled Without the display of arms.
The next issue and the issue that is attracting
the attention of the U. N. O. even today is the
Korean issue. It was in the Korean issue that the United Nations went to the extreme means of resorting to concerted action by force of arms. If Russia had been present it would definitely have used its veto. It was the first and only instance where the violator of the peace of the World was dealt with by the force of arms. This remains an unprecedented or unsurpassed move of the U. N. to have united to repel aggression. The Korean trouble is Well-known and therefore needs no recapitulation. All the same this issue Would have developed into a major War if not for the incessant talks at the conference table. Further a fairly good majority did not support the War. This exercised a restraining influence on them and thereby prevented the widening of the battle-field. The failure of the U. N. O. to follow up the truce by a final settlement was due to the absence of direct contact betWeen China and the U. N. The lack of the sense

Page 13
8 THE YOUNG HINDU
of oneness, and the absence of some of the peaceloving nations in the U. N. O. is a factor retarding the efficient functioning and participation of the U. N. in all matters. It is the big power difference that is working against the admission of new members into the U. N. O.
It is the U. N. O. which was responsible for the winning of independence for more than 600 million peoples of the World. It was able to bring about the independence of Indonesia, Libya. and Eritrea. It effectively checked the fighting in Palestine and Kashmir. It was able to solve the difficulties that cropped up, as a result of the stationing of British and French troops, in Lebanon and Syria. The U. N. O. has exposed to the World the atrocities committed by the communists in Korea, and all about the slave trade in the Soviet Circle. The U. N. has no doubt failed to stop the race for armaments. The strength of the armed forces of all nations has profusely increased and is increasing. Though it has failed to stop the race for armaments, nevertheless, it has helped to bring about a change of heart, which will soon bring about agreement on the burning question of disarmament.
These are in all the main achievements of the U. N. O. one can speak of. In assessing the contribution of this international peace-making body one has to bear in mind, the division that exists in the U. N. O. itself. This forces one to the conclusion that the U. N. O. justifies its existence.
A. MUTHUKIRISHNAN, H. S., C. II, 'C”

1955 NUMBER 9
An Anatomy Of Peace
IN the present tangled position of world affairs there is no short and easy way to peace. The process of establishing peace will have to take place in stages. But no doubt the world is clamouring for peacethe pendulum has definitely swung in the direction of peace.
The fundamental difficulty which is delaying the World's progress towards peace is the mutual suspicion between the two power blocs, the Atlantic Community and the Soviet Bloc. Neutrali nations have a great part to play here. By serving as peace-makers they can help to bring about friendly contact between these two blocs. Once tentative first steps are taken, negotiations could be started with a view of finding some compromise not entirely unacceptable to either.
The problem of aggression presents itself to us here. The great powers of the world are being drawn into conflicts here or there in which it is becoming increasingly difficult to avoid enlarging the area of conflict. The conflict will broaden until it gets out of hand and takes us to the brink of World catastrophe unless there is a settlement between these great powers. Though there is no fear of these powers moving into a Third World War consciously, the chances of them getting gradually involved in a major war are very great. They must be persuaded to reject war as an instrument of national policy. To achieve
this each side must be presented with a carefully
2

Page 14
jo THE YOUNG HINDU
drawn report of the probable consequences of war. It would therefore be not entirely out of place here to pause and consider the gravity of a total War with modern weapons.
A total War between the Soviet Orbit and the Atlantic Community would be so devastative and so prolonged that at the end of it no government would be left with sufficient authority and economic resources to lift the world out of the social industrial and intellectual muddle it would have fallen into by that time. The catastrophe would be well nigh universal, the human structure of the existing society would be destroyed, the world would lapse into anarchy with only intermittent patches of order and sanity. If the meaning of a full scale nuclear war is to be adequately assessed it can be done only by the fullest recognition of a recent statement made by a group of eminent scientists. It is the considered opinion of these leading scientists that the human species is in danger of being wiped off the face of the earth.
To averta. Third World War would be a great step in the direction of peace. If peace is to come we have to modify the structure of our present society. National sovereign states which are the cause of international strife and disharmony must go. Relationship between nations must be regulated not by treaties and pacts but by law. All this must surely end in some form of World Government or World Authority. The world is slowly extricating itself from the bewildering jungle of delusions, it has been living in for the past century. It is clear that the World is in for a period of revaluation, material and intellectual, which

1955 NUMBER
has become inevitable. It is becoming plainer and plainer to mankind that there is an increasing number of problems which can be dealt with only on a World scale.
For example the fight against disease, the migration of population and the proper exploitation of natural resources demand one comprehensive direction. Such biological and economic factors unless met with on a world scale would surely upset the existing equilibrium.
The solution of these problems lies not in some
form of super-government, but in the setting up of committees or organisations with worldwide powers which working in co-ordination with the nations of the world will be able to set in motion a reign of
material and cultural prosperity, un precedented in history.
When all this has been achieved the only possible War Will be small and brief. If men could be brought to understand the full meaning of the world that is struggling to be born a newer and better spirit would preside over the destinies of mankind.
V. GUNARATNAM, H. S. C. II 'A'

Page 15
2 ܚ THE YOUNG HINDU
Religion And Science
HE conflict between religion and science is what naturally occurs to us when we think of this subject. During the last half century the results of science and the beliefs of religion have come into a position of frank disagreement. We have here the two strongest general forces which influence man-the force of our religious beliefs, and the force of our impulse for accurate observation and logical deduction. We have got to understand the type of connection which exists between the two spheres, and then draw some definite conclusions respecting the existing situation, which at present confronts the World.
In dealing with this conflict let us map our history. When we do this we immediately discover two facts. In the first place, there has always been a conflict between religion and science; and secondly both science and religion have always been in a state of continual development. In the early days there was a general belief among Christians that the world was coming to an end in the lifetime of people then living. The belief proved to be wrong and the Christian doctrine adjusted itself to the change. Then came the conflict in the shape of the earth and its motion. A monk in 535 A. D. Wrote that the World was a flat parallelogram whose length was double its breadth. Later the theory of the motion of the earth was also condemned by religious teachers. Today the doctrine of evolution is an equally heinous heresy. These are only a few instances illustrating a general fact.

W. Rajaratnam English Editor of The Young Hindu'. Winner of College Colours for Cricket and Athletics 1955
K. Balachandran
Assistant English Editor of "The Young Hindu'

Page 16

1955 NUMBER 13
But our ideas Will be Wrong if we think that in all the controversies, religion was always wrong and that science was always right. In both science and religion, additions and modifications are always being introduced. Let us take a specific example in science. Since the time of Newton and Huyghens there have been two theories as to the physical nature of light. Newton's theory says that light rays consist of a stream of minute particles and Huyghens said that they are minute waves. The two theories are contradictory. In the eighteenth century Newtons theory was believed to be correct, and in the nineteenth century Huyghens was believed to be true. There is one large group of phenomena which can be explained only by the wave theory and another group which could be explained only on the corpuscular theory. So scientists have to leave it at that, and wait in the hope of attaining some wider vision which reconciles both.
We should apply these same principles to the questions on which there is disagreement between science and religion. The clash is a sign that there are wider truths and finer perspectives within which a reconciliation of a deeper religion and a more subtle science will be found. In formal logic, a contradiction is a sign of defeat, but in the evolution of modern, real knowledge, it marks the first step in the progress towards a victory. As an example, Ramsay and Lord Rayleigh obtained the atomic weight of nitrogen by two different methods and found them to be different, which directly conflicted with chemical theory which said an element has one atomic weight only. But they did not despair because of the conflict between chemical theory and seientific

Page 17
| կ THE YOUNG HINDU
observation. The discrepancy was not a disastor; it was an opportunity to increase the sweep of chemical knowledge. The story ended in the discovery of a new element argon, which had lurked undetected, mixed with nitrogen.
For over two centuries there has been a gradual decay of religious influence. It has been on the defensive, and on a Weak defensive at that. It will not regain its old power until it can face change, in the same spirit as Science does. Its principles may be eternal, but the expression of those principles requires continual development. Religion is in fact the experience of mankind. This religious thought develops into an increasing accuracy of expression. The interaction between religion and science will greatly promote this development of both. So let us look forward to a reconciliation of science and religion.
N. PARAMAGNANAM,
H. S. C. 'A'
Males Of Our Species Beware
EYPIN though I know that many of you may not appreciate my views on this subject, I venture to write about it just to caution the males of our species, Homo Sapiens. I don't ask you to change your views; for I know that you will never do it.
First let me tell you a little on Animal Biology. In the lower forms of animals there is usually no differentiation

1955 NUMBËR IŠ
in the parent as either a male or a female. But in all higher animals two forms, the male and the female, are present in the same type or species. In most of these animals the females are larger than the males and they suppress the males. In mammals especially the Anthropoids, the group to which man himself belongs, the males are as big as the females and hence one sex is not superior to the other.
Many of you may be aware that in a bee-colony the ruler and the Workers are females. The drones, males are not allowed to do any work. One of them marries the Princess. With the beginning of the drought the bachelor drones are killed or driven away from their hive by the female Workers to go out and perish of starvation.
The female spiders and female scorpions are considerably larger than their males and they have cannibalistic tendencies even towards their males. The first thing the male does after mating is to run for its life or be eaten by the females.
Among fishes like the cat-fish or Tilapia the pOOr father has to incubate in his mouth the eggs laid by his wife starving all the time while the wife leads a care-free life. Those of you who have studied animal Biology know that many such cases occur in the forms of life that appeared in the earlier stages of evolution.
But fortunately for us, males of the species Homo Sapiens, these cases are rare in our species. Just imagine what would happen to you, dear male, if by chance your wife is thrice your size and you have to watch yourself for fear that your Wife should make a meal of you. Again if the ladies do all the Work from scavenging to governing while you stay at home and do the kitchening

Page 18
ιό THE YOUNG HINDU
would you like it 2 Feed the baby with a feeding-bottle of prepared milk? Or, when your wife comes tired from gossiping in her office, take her a cup of tea and say,
'Darling, you promised to take me to the movies today. Shall I go and dress 2
Yes, all these things may happen, one day in the life of man if you are not careful. At present all boys have girls competing with them for places in the varsity as well as in the offices, which was not the case some years ago. This may gradually lead to situations I have pictured above.
The reason why our Women nowadays do not stop their education with G. C. E. and learn kitchening by helping their mothers, is not because our country is more civilised. The fault is with the young men who demand a large sum of money as dowry from their to-be fathers-in-law, when they marry. Many fathers have many daughters and are not so rich as to give away each bride with a pretty dowry. They find it cheaper to educate them up to the varsity and allow them to fend for themselves.
To make matters worse the women who fail to marry in the prime of their life mostly become teachers in girls’ schools. As they grow old, these poor spinsters, because of their disappointment in life, as a sort of revenge, germinate the seeds of meaningless equality and ask them not to marry the men who demand a dowry. This you will know would only result in an increased number of blue stockings.
Young men who want a sum of money as dowry please remember the fact that the tables will be turned against you if you have more than one daughter because

1955 NUMBER 7
your dowry may be enough for only one. You yourself may have to increase the number of girls competing with boys. Is this custom being followed by the Indian Tamils ?
Why don't you be the pioneer in putting a full stop to this seemingly eternal dowry system 2 One of the ways of stopping this is to choose your bride yourself. My advice is, pick some flowers in the garden or even buy a box of chocolates, offer it to the girl whom you desire to marry (see that she can cook well) and propose to her. She may accept or refuse. Or if a girl brings you a box of cigarettes and proposes to you, which might happen even in England one of these days because of the rate at which civilization is topsyturvying. If you like to accept her do it. Immediately go with the girl, register your marriage and then come home with your young wife and tell your parents, as well as your in-laws. Any blessings and celebrations can happen afterwards. If the marriage is not happy, well, recently the present Government has made divorce easier for you, couples.
In a popular American Monthly Digest, a few issues ago an article appeared under the title, “Husband, the new servant class. It dealt on how many men were becoming slaves for women in America. Hence I am supported in my views by many learned gentlemen, even in America, So don't try to laugh of this caution for males by saying, 'Ahem! Let us wait, and see how much money this fellow pockets from his father-in-law after all this preaching.
K. SATHANANTHAN,
H. S. C. 'B'

Page 19
i8 THE YOUNG HINDU
How I Got Interested in Photography
TE sky was bright and I decided to go towards the sea - beach for a strole. I had not then thought of photography as an art. But that evening about sunset I passed the ramparts of the fort, and went along the Pannai Causeway. I Wandered alone.
I returned home late in the evening and tried to recapture the beauty of the Sunset, the boatmen and the fishermen. My imagination certainly helped me, but my picture was not complete. It was then that I felt for the first time that a camera alone could fill that void.
I related to my friends how I had spent that evening at the sea-beach. The boatmen with the Sunset background had been a lovely sight. It's really nature's beauty. They were keenly interested in my conversation and wished me to show some pictures of the view. For the second time I felt the need for a photographic knowledge. I did not wait any longer. I immediately launched into the study of photography.
I acquired a theoretical knowledge of the subject from some books which a friend kindly lent me. He knew something about the subject and I Was able to exchange ideas With him. All I needed was a camera. My friend again lent me his KODAK camera, which I used for some time, but I was not quite satisfied, until I had a camera of my own. I wrote to my brother in Malaya begging him to buy me a camera. He sent me one AGFA camera. Today I am happy to say that I am the proud possessor of a camera and have learnt a lot of camera crafts.
A. BALASING-AM, -- G. C. E. 'B'

1955 NUMBER 19
A Water-Picture Comedy
I was then six years old and was studying in the second standard at a Hindu Tamil School where there were about two hundred pupils, both boys and girls. In my class there Were ten boys and two girls one of whom Was my relative. She was a chubby girl. The other was much prettier than my relative and was brilliant in her studies. But one funny thing about them was that there was rivalry between them about their beauty even in that young age. If one came in red one day, the other came in green the
next day, so that each might know what the other had.
One day I saw one of my class-mates buying a water-picture. So I also became fond of it and determined to buy a book of pictures. But if I told my parents the truth, they would not give me money. So that night when all were asleep I got up and went up to the almyrah in which my mother kept the money, which she had earned by selling eggs. Then I took fifty cents out of her hoard and went back to bed.
The next day I was at school at about 7-30 in the morning, counting the number of Water-pictures bought. One by One, all in my class, except my stout cousin had arrived and I divided the waterpictures among them all, and there was not even a single one left for my cousin. At last she came. So I told my class mates not to show the pictures to her. But unfortunately she happened to see one and only one picture in my own reading book. So

Page 20
2O THE YOUNG HINDU
she took it. Then she began to look through all the books of my class-mates and found four in each but could not take them off because they had been pasted. What she did then was this. She counted the number of pictures given to the other girl (her rival in beauty) and asked me to give her three more pictures. But I hadn't a single picture-not one out of the fifty-four pictures. So she became very angry and croaked, “I know why you gave her so many pictures and only one for me', and frightened me saying that she would tell my mother that I gave her only one picture.
When I came sure of her determination I was very much afraid of the punishment which I might receive at home. Although I was afraid at first I pretended not to care. But at last I had to tell her the truth and begged her not to tell my mother or father the truth. But, when she came to know my difficult position she seemed all the more anxious to tell and she did.
That evening when I returned home with a fearful mind. I found my brother with a cane ready to flog me. I also found my indignant cousin beside my mother. Although I knew my position, I tried my best to escape from that difficult position. But my brother warned me not to prevaricate and caned me severely while the denouncer was looking on. So all that I got from my Water-pictures was a sound thrashing. From that day I gave up stealing money.
S. THANGARAJAH, G. C. E. 'B'

1955 NUMBER 2
My Trip To See The Eclipse
II" was Sunday June 19th. I was one of a party of students and teachers to leave from here to see the eclipse and incidentally to see the ruins at Anuradhapura and other sights. In all we were about forty. We went by bus and it took five hours to reach the old capital. We stayed at the Vivekananda Vidyalaya. That evening We went round that ancient city.
There we saw two or three dagabas. They were of enormous size. One could wander for hours amidst those ruins. Wherever you turn you see old palaces, statues, broken pillars, gracefully carved moonstones and so many other reminders of ancient culture.
It is a city of shrines and worshippers knelt before the statues of the founder of Buddhism and prayed. We went into the temple of the Sacred Bo-tree. Men and women offered fresh flowers before the great God, a sweet and fragrant kind of worship, and the worshippers knelt in silent prayer. Drums beat. The viharas were kept very clean. We saw the Mahavihara and the Brazen palace. There were two beautiful baths. One was a King's bath and the other a Queen's. They were being restored.
At about 7-00 p. m. we returned to the school, had dinner and slept. The next day at 4-00 a. m; we awoke. We were all expectant and looking forward to see the total solar eclipse. But we were disappointed by nature. The clouds hid the sky. The morning papers published the observatory forecast of cloudy weather,

Page 21
22 THE YOUNG HINDU
We prayed to God to give us a chance to see it. We had come a hundred and fifty miles to see it and God must relent. After our breakfast we left Apura for Mihintale.
On the top of Mihintale someone suggested that we race to Trincomalee to get a clear sky. We drove for six miles, but the clouds were still there and we abandoned the idea. We stood by an open pool by the road and saw what we could. There we awaited the hour of eclipse. But still the heavens were veiled. We had occasional glimpses of the sun. Twice we saw the partial phase; for a moment the crescent was clearly seen, and then hidden by the clouds. And then we saw darkness spreading over all. We felt a thrill as all nature went dark around us. The birds flew to their nests. The flowers withered. And all this lasted for about four minntes, Then the land became brighter once more. Then We left that field to go back to Mihintale.
After spending the morning seeing the sights at Mihintale, we drove back to Jaffna and home.
S. PUSHPARAJALINGAM, G. C. E. 'B'
Poor Antony
ANTONY is a poor mad man who sits all day at our college gate. He eats in our boarding house. He wears a small piece of loin cloth.
He collects all the odds and ends and makes a bed of them by the side of the road. He speaks indecent words. One day Kali, the scavenger beat

1988 NUMBER 23
him with a broom. Antony took stones and threw At him. Kali got angry and beat him badly. Antony was a little injured and bled at the fingers. That morning when we came to school we saw the blood clotted on his fingers. He was applying sand on his Wounds and trying to bandage them with leaves. We went near him to see it but he scolded us
I Way.
If the children asked him something he would begin to abuse them. He has five old Ovaltine and condensed milk tins and a sack full of rubbish. They are all his worldly belongings. When he gets angry he would throw them and take them back. Even if small boys go to him and ask him some thing he would begin to scold. He tells that he knows Madagascar, Africa and Europe. He rattles off sums in Arithmetic and tells the answers himself.
He says that someone had deceived him by taking twentyfive cents from him and giving him five cents in return. That may or may not be true. One day Kali splashed Water on him and his resting place. Antony moved away to another place abusing him.
Appa, our stationery man is an old gentleman. Occasionally he gives Antony sweets and toffees. Antony enjoys them.
One day an ambulance came and police officer asked him to get into the van to go to the hospital. He ran away saying that all were killing him. So, the ambulance drove away.
Poor Antony
. M. WEIJAYARATNAM, Std, VIII 'Aʼ

Page 22
24 THE YOUNG HINDU
My Journey to Malaya
W"UN I was ten years old my uncle wrote to me asking me to come to Malaya to live with him. I did not like to live at Velanai, and I was glad to accept my uncle's kind offer. So I asked my parents to allow me to go.
The next thing was to find a man with whom I could go. Some days later I heard that a man from Pungudutivu was going to Malaya. So I was very happy and got ready for the journey. Then the next day my father and I came with the man to the Jaffna railway station and booked our tickets. After that we got into the train. Then We reached Talaimannar.
We got down and Went into a steam-boat leaving my father in the harbour. The boat took us to Dhanuskodi in South India. Then We got into a train and went to Madras. After that we got into a steamer named “Rajula and began our journey to Malaya.
Some days after leaving Madras I saw a dead man floating in the water. So the sailors steered the ship close to the dead body, looked at it and went on their Way.
A few days afterwards we got down at Penang. Then the customsmen looked over our trunks and passed them. A few hours later we took our trunks and got into a train. While it was moving a sudden noise was heard on the track and the train was stopped. We got down to see, and found that the train had ran off its rails. So the rail workers were brought. We got down and waited for an hour while they worked to replace the train. Then we got in and the train began to move at a great speed. A

1995 NUMBER 25
few hours later it reached Kuala Lumpur. It was our destination. There my uncle was waiting to welcome us. This was the happiest journey in my life.
V. BALACHANDRAN, - Std. VIII 'Aʼ
Our Inter-House Sports Meet
UR Inter-House Sports Meet was held on the 2nd of July on our College playground. Mr. M. M. Sultan, the Mayor of Jaffna, was the patron of the meet. The sheds of all the five Houses were beautifully decorated. A large crowd of students, parents and old boys were present to witness the meet.
T. Visagarajah of Nagalingam House set up two new records in the Senior High Jump and Pole Vault events. S. Shivakumaran of Pasupathy House equalled the Intermediate Hurdles record. T. Satkunanathan of Casipillai House and N. Balasubramaniam of Nagalingam House cleared over twenty feet in the Post-Senior Long Jump event.
Sabapathy House won the Relay Championship Cup. Selvadurai House won the Cup for the best decorated shed. Pasupathy House won the Inter-House Championship.
After the last event, the Tug-O-War, was over, the boys marched out of their sheds and lined up in front of the Visitors' Shed. Then our Principal, Mr. V. M. Asaipillai spoke about the Mayor and about the sports meet. Then Mr. Sultan gave away the prizes. At 6-30 p.m. the visitors left after spending an interesting evening.
T. MANIVA SAGAR, ---- Std. VIII ʼAʼ

Page 23
26 THE YOUNG HINDU
College Notes
Changes in Our Staff
The vacancy caused by the departure of Mr. S. Kumarakulasingam, B. A. (Ceylon) in January last was filled in February by Mr. S. Ganesharatnam, B. A. (Lond.) of the Staff of Nadeswara College, Kankesanturai. Messrs M. M. Abdul Ghuthoos and E. Pakianathan left us in April. In May, Vidwan K. Karthigesus B.A. (Lond) returned after completing his Post-Graduate Course in Education at the Ceylon Uriversity. -
Mr. V. Erambamoorthy also came back in May after completing his course for the B. A. (Madras) degree. Mr. T. Sivaraiah left for India in June to read for the B. A. (Madras) degree. Messrs. C. Ponnambalam, B. Sc. (Ceylon) and V. Kanthasamy (Tamil Trained, S. S. C. English) joined our staff in June and July respectively. Mr. T. Senathirajah B. Sc. (Lond.) left for the U. K. in August to read for the Post - Graduate Certificate in Edupation at the University of London. Our Sinhalese master, Mr. C. W. Pathirana who was successful in the Lccal Government Clerical Service Examination left us in September. Mr. P. Rajendra of the Staff of Kokuvi Hindu College joined our Staff in September. Mr. G. M. Amarasinghe of the Staff of St. Joseph's English School, Mathagal, has succeeded Mr C. W. Pathirana as Sinhalese
master.
We accord a warm welcome to all the new members of our College Staff and wish all success to those who have left us.
Two First Places in the Island
We feel proud to mention that two of our boys have obtained 'firsts' in the island at the S. S. C. (English) Examination held in December 1953.
Mas. N. Para magnanam who obtained a pass in the First Division with six Distinctions, has been awarded the Dr. C. A. Hewawitarine Memorial Prize for securing the First Place in the Island at the S. S. C. (English) Examination of December 1953

WON FIRST PLACES IN CEYLON
N. Para magnanam Winner of Dr. C. A. Hewawitarine Memorial Prize for the S. S. C. (English) Examination, December 1953.
M. Rasanayagam
Winner of the Prize for Hinduism in the S. S. C. (English) Examination of
December, 1953.

Page 24

1955 NUMBER 27
Mas M. Rasanayagam who passed the S. S. C. in the First Division with two Distinctions in December 1953, has annexed the Prize for Hinduism (awarded by Mr. S. Sivapathasundaram of Kandavanam, Valvettiturai) by scoring the Highest Marks in Hinduism in the lsland at the S. S. C. (English) Examination of December 1953.
G. C. E. (Ordinary Level) Examination, July 1954
21 Students gualified for the S. S. C. and 7 students comleted the S. S. C. 8 students were referred and 5 students were re-referred for a pass. The full list is published elsewhere.
G. C. E. (Ordinary Level) Examination, December 1954.
3 Students qualified for the S. S. C. including one pass in the First Division. 5 students completed the S. S. C. It students were referred and one student was re-referred for a pass. The full list is published elsewhere.
H. S. C. Examination, December 1954
Seven students were successful including one pass in the First Division, One student completed the H. S. C. while three students were referred for a pass. The pass list is published elsewhere.
Ceylon University Preliminary Examination, December 1954
Seventeen students were successful in obtaining admission to the University of Ceylon. Of these six students were admitted direct (without the viva voce examination) to the Faculties of Arts and Science. One Science student qualified for an Entrance Exhibition. The list of admissions is published elsewhere.
Inter - House Athletic Meet
At the Annual Inter - House Athletic Meet which was concluded on the 2nd of July, under the distinguished patronage of Quazi M. M. Sultan, J. P. Mayor of Jaffna, Pasupathy House won the Championship for the fourth year in succession. Nagalingam House were runners - up while Sabapathy House came third. Two new Inter - House records were set up and one was equalled at this Meet, -

Page 25
28 THE YOUNG HINDU
Quadrangular Athletic Meet
The Fifth Annual Quadrangular Athletic Meet (among Parar meshvara College, Jaffna Hindu College, Kokuvi Hindu College and Manipay Hindu College) was held at Parameshvara College on the 24th of July. The Sixth Annual Quadrangular Meet will be held at Jaffna Hindu College next year.
Inter - Collegiate Athletic Meet
At the Annual Jaffna Inter - Collegiate Athletic Meet held on the 14th, 5th and 6th of August we were beaten to the third place. One of cur Senior athletes, Mas. S. Ganeshasundaram lowered the existing J. S. S. A. Meet Record in the Putting the Weight Event with a distance of 38 ft. 1, ins, beating the previous mark (set up seventeen years ago) by 13 inches.
Jaffna Central College annexed the Championship for the ninth year in suggestion with 7O points while Mahajana College, Tellipalai, were runners - up with 66 points.
Board of Prefects
The following were appointed College Frefects for 1955:
Senior Prefect : S, Arunasalam.
Prefects : S. Balendra (Jan-April) M. Thilagan
N. Paramagnanam (Jan-April) V, Rajaratnam R. Sivanandarajah (Jan-June) S. Sahadevan
P. Pathmanathan N. Somasundaram
M. Nalalingom V. Sivapalasingam (Since June)
M. C. Kalatharam N. Sivapathasuntheram (, , )
S. Pararajasingam R. Balasubramaniam ( , , )
Our Hostel
The construction of the new dining hall was completed at the end of last year. The construction of the extension to the dormitory is nearing completion.

K. Mahendrarajah Captain of the College First Eleven Football Team 1954.
K. Sothirajah
Captain of the College Second Eleven Football Team 1954.

Page 26

99. NUMBER 29
Sports
SEPTEMBER 9514 - AUGUST 1955
One more year in the annals of the Jaffna Hindu College Sports World has passed on. I feel proud to review another year of remarkable achievements.
Soccer 1954
As usual our greatest success was in soccer. We retained the First Eleven Soccer crown at the J. S. S. A. Tournament. This is the eighth occasion we have won this crown during the last seventeen years. The First Eleven was skippered by K. Mahendrarajah. The other members of the team were S. Sittampalam, N. Balasubramaniam, S. Sivasubramaniam, V. Gunaratnam, T. Satkunanathan, S. Krishna, V. Rajaratnam, N. Jeganathan, N. Navaratnalingam and T. Ratnasingam. S. Arunasalam and T. Ganeshalingam played in one match each. From the beginning of the tournament our boys did very well. This movement Cracked open every defence that came in their way. As everybody expected they won most of the matches quite easily and emerged undefeated champions
The matches against Jaffna College and St. John's College deserve special mention. At Vaddukoddai a large crowd assembled to see our match against Jaffna College. Our boys put on an excellent display of short, crisp passing and tactical play. They won the match quite comfortably by seven goals to one. Against St. John's College, who had a better team than Jaffna College, the margin was not so great (three nil) but our superiority was equally definite.
Our Second Eleven fared none too badly. With eight newcomers, the team did well to go up to the finals in the J. S. S. A. Tournament. In the final match, however, we lost to Parameshwara College-a heavier side-by a solitary goal. Our congratulations to Parameshwara. The Second Eleven was captained by K. Sothitajah. The other members of the team were T. Sri Visakarajah.

Page 27
3O THE YOUNG HINDU
N. Manoharan, V. Ganeshalingam, S. Anandasothy, R. Mahendran, M. Paranthaman, R. Yoganathan, S. Muttucumaraswamy, S. Dharmar rajah and S. Thirunavukarasu.
The following are the results of the First and Second Eleven matches :-
FIRST ELEVEN :-
Jaffna Hindu VS. Manipay Hindu Won 5-O Ꮷ ! 1 1 VS Nadeswara Won 9 - O ፱ / V V VS. Kokuvil Hindu Won 7-O τ, ο VS. American Mission Won O-O AVV VS. Vaidyeshvara Won 6-O f w AV V VS. Urumpirai Hindu Drew 2-2 VV V V VS. Skanda Varodaya Won 2-O ; Ꮺ VS. Chithambara Won 9-O ᎪᏪ VS. Mahajana Won 2# A VS. Jaffna Won 7 - V V • VS. St. John's Won 3-O
SECOND ELEVEN -
Jaffna Hindu VS. Nadeswara Drew O-O
# v VS Union Won 3
VS. Kokuvi Hindu Won 3-2 7 Ꮑ WS. Drieberg - Won 8-O VS. American Mission Won 14-O 1 ] 7Ꮺ VS. Parameshwara Lost O
A unique feature of our last soccer season was the tour our First Eleven made to the North-Central, Central and Eastern Provinces. We thank the Staff and Old Boys of our College for helping us to go on this tour. Wherever we went our Old Boys were there to extend their unswerving hospitality to us,
At Anuradhapura, much publicity through hand-bills and wallposters had been given to our tour. Hence, our Orrival was keenly awaited, We played two matches there. We beat the North Central Province Public Services Team by four goals to two. Then we played against a Selected North Central Province Team and beat them also, by 3-O,

S. Ganeshasundaram Holder of the Jaffna Inter-Collegiate Athletic Meet Record in Putting the Weight. Winner of College Colours for Athletics, 1955.
W. Gunaratnam
Captain of the College Cricket Team, 1955,

Page 28

1999 NUMBER 31
Messrs K. Murugesu and A. Ratnasingam, former captains of ALII Soccer E even, entertained us lavishly and made our stay at Anuradhapura an unforgettable one. We extend our siricete thrinks to them.
It was most unfortunate that we were unable to play against any school eleven at Kandy, as at that time the schools were closed for the holidays and no college was able to field a team to play against us. We, however, played two matches against clubs in Kandy The Education Department Team gave us a fixture. The match was played at the University grounds. In the first half we scored thrice. After resumption, there was a heavy downpour of rain and the match, which was virtually ours, was abandoned. The seccnd match at Kancy was played against a leading C. F. A. Eleven, 'The Young Stars.' This match was on even battle and ended in a draw, each side scoring a goal. Once again our old boys at Kandy Messrs K. Satkunanathan, Mr. S. Balasingam Proctor S. C., and Mr V. Sub.amaniam, Inspector of Labour, made all the necessary arrangements. We sincerely thank them for their loyalty to the Alma Mater and for their kind hospitality. We are also thankful to the Saiva Mahasabai at Kandy who allowed us the use of their hall for our stay.
Trincomalee greeted us with the fervour it affords to every visiting soccer team. Three matches were played. Our boys really gave of their best at Trincomalee. The first match saw us pitted against Trincomalee Hindu College, the reigning school champions of the Eastern Province. A record crowd assembled at the Maidan. But within a few minutes of play our boys began to dominate th m in all departments of the game. The result was we had a run away victory of seven goals to nil. Jaffna Hindu thus emerged the unofficial champions of the Eastern Province, too. The next school eleven that met us was from St. Joseph's College, Trincomalee. We beat them quite easily by three goals to one, The last match played at Trincomalee was against the Trincomalee United Club 'A' Team They are regular competitors in the C. F. A. tournaments, with really experienced players, some of whom were close in the running for Ceylon caps. This match was the most exciting of all. We lost by one goal to nil. This was the best match of the season. On the run of the game our boys were superior.

Page 29
32 THE YOUNG HINDU
Ganeshalingam, the Trinco United goal-keeper, saved the match for them. His excellent goal-keeping on that day speaks well of the training he had at our school when he kept goal for us in the late forties. By our play in these matches we no doubt won the love of the soccer fans of Trincomalee. 'Hindu For Soccer' will remain fresh in the minds of all those who saw these matches, True to his Alma Mater, Ganeshalingam along with his colleagues in his club made our stay at Trincomalee quite a happy and lovable one. Our thanks are due to 'Ganesh' for all the trouble he took on our behalf. We are also thankful to Mr. Subramaniam who entertained us at his house. We cherish exquisite memories of Trinco" and our games there.
We next came to Vavuniya-having climbed the Mihintale Rock and traversed the ruins of Anuradhapura-almost fatigued with nine consecutive days of touring. We played more or less an off-day match with as many substitutes as possible for regulars against a selected eleven. They won the match by four goals to three. We were entertained to a hearty lunch by another old boy of ours, Mr. K. Logasingam. Our thanks are due to him. We next proceeded straight to Jaffna. The tour ended, crowned with the satisfaction that we had carried our colours to victory outside the province.
The 1951. Inter-House Football Competitions were conducted with the usual enthusiasm. Each House did its best. I congratulate Selvadurai House who won the Senior Championship and Pasupathy House who won the Junior Championship.
Three of our boys-our captain K. Mahendrarajah, N. Bala. subramaniam and S. Panchalingam-played in the All-Jaffna Eleven against the Madras State Soccer Team that toured the Island. Mahendrarajah earned the distinction of scoring the only goal for Jaffna in this match.
Tennis :
The Tennis Court was repaired last year and it has now become a centre of activity in the evenings. The students and teachers have availed themselves of this opportunity to play tennis with real enthusiasm. We expect to produce future 'champs' in this game too.


Page 30

1999 NUMBER - 33
Volley Ball :
An additional Volley-ball court was laid last year. This Jane as usual continues to be popular mainly among the boarders. We have adopted the Ceylon Volley-ball Federation rules. We feel that under the new laws, we have to start almost from scratch. But the seriousness shown at the adoption of the new game forecasts a bright future here too.
Cricket 1955:
We had a very successful cricket season. We lost only one inter-collegiate match (against Jaffna Central), drew with St. Anthony's, Kandy, and won all the other matches most comfortably. We had a well-knit team, which was ably led by V. Gunaratnam. Our batting was always good except for one dismal failure against Jaffna Central. The most consistent batsman was V. Rajaratnam. V. Gunaratnam fared well in a few matches, with a magnificent century against St. John's College.
Balasubramaniam and Mylvaganam too contributed their best in a number of matches. The bowling had plenty of variety, Krishna
swamy, Panchalingam and Rajaratnam being the most successful.
A special tribute must be paid to Gunaratnam for his magnificent century and Rajaratnam for his wonderful display of ability and grit against Central College. The Central College team deserves our congratulations on their victory against us.
We were assigned the match against the visiting St. Anthony's College team, as we were adjudged the best school boy eleven in Jaffna. We thank the United Club for giving us this honour. We did really well to dismiss the formidable team for a paltry 73 in the first innings and topped their score. In the second innings our best bowler, Krishnaswamy was hurt and he retired from the field. Consequently our bowling lacked sting. We congratulate Lafir, the All - Ceylon Cap, on his brilliant century. We entertained St. Anthony's at dinner. Cricket colours were awarded to V. Rajaratnam, V. Gunaratnam and T. Krishnaswamy.
The following are the results of the matches and the season's
averageS :
(1) Beat Parameshwara College by inninas (2) Beat Jaffna College by 9 wickets
5

Page 31
34 THE YOUNG HINDU
(3) Beat St. John's College by an innings
(4) Lost to Jaffna Central by 13 runs
(5) Drew with Hertley College
(6) Drew with St. Antony's College, Kandy.
No. of Highest Batting Innings Played Not Out Runs Score Average
V. Gunaratnam l 364 133 36.4 V. Rajaratnam 9 - 302 63 33.6 T. Krishnaswamy 9 3 0 60* 8.3 C. Amarasingam 9 l 33 46 16.6 T. Mylvaganam l 1.59 67 15.9 N. Balasubramaniam O 148 43 14.8
* Denotes not out.
Bowling Overs Runs WW”ickets Average
S. Panchalingam 90.3 267 23 ll.6 T. Krishnamoorthy 130.2 366 28 3. V. Sivapathasundaram l0l.4 299 22 13,6 V. Rajaratnam 52.2 52 13.8 S. Balasubramaกiam 55.3 223 12 8.6 K. Poopalasingam 98.3 344 17 20 2
Athletics 1955
The Inter House Athletic Meet was held under the distinguished patronage of one of our Old Boys, Quazi M. M. Sultan, J. P., Mayor of Jaffna. We thank him for his presence. The meet was as usual very smartly worked off. The standard of the meet compared favourably with that of previous years. Two ground records were bettered and one was equalled. T. Sri Visagarajah in the Senior Division set up two new marks in the High Jump and Pole Vault events S. Sivakumaran in the Inter mediate Division equalled the 8O yards Hurdles record. Pasupathy House deserve our congratulations for retaining the Inter-House Championship,

 ܼܝ ݂ - ܝ -- -- -
G g
ól–WWEll 15X3)|?|O Eo)=ITTOO
--- -- ܨ - -

Page 32

1995 NUMBER - - - - SS 35
RESULTS OF THE INTER - HOUSE MEET
Individual Champions
Junior (Under 3) T. Mahalingam-Nagalingam House 8 Points
K Veluppilai -Selvadurai 8 , Intermediate (Under 16) S. Sivasundaram-Casipillai , 15
Senior (Under 19) P. Camaganayagam Pasupathy ,, 2O , Relay Challenge Cup -Sabapathy , 24. , Tug-O-War Shield -Pasupathy House House Tent Decoration Shield -Selvadurai House
Arasaratnam Memoria linter-House Championship Challenge Cup (Presented by the Jolly Star Sports Club) -Pasupathy House,
We took part in the Quadrangular Sports Meet as in previous years. Parameshwara College were our hosts this year. We thank them most heartily for their hospitality at this meet. Our athletes did well at this meet scoring places in almost all the
events.
Our performance at the Jaffna Schools Sports Association Athletic Meet was not as good as those of previous years. We were displaced from the position of runners-up in the previous year to the third place in the ranking of schools. Jaffna Central came of gloriously to retain the Championship.
We congratulate Jaffna Central. Mahajana College sprang a surprise at this meet and ran Central close for the Championship, being only four points behind. They certainly deserve our praise and encouragement. Our outstanding performance at the meet was in the Putting the Weight event in which S. Ganeshasundaram beat a seventeen year old record by reaching the distance of 38 ft. 1, ins. He is young and in years to come we hope to have a champion in him for this event. V. Rajaratnam ran a good 22O yards sprint to gain the first place. He was third in the IOO yards event. T. Sri Visakarajah secured second place in the Pole Vault event clearing a height of loft. 2 ins. In the Intermediate Hurdles event S. Sivakumaran was second, while K. Sothirajah camo third in the 14 lo yards (Seniors). Our Senior Relay Team had to be satisfied with second places this year, having won these events for the last few years. V. Rajaratnam and S. Ganeshasundaram were awarded colours for Athletics 1955,

Page 33
36 THE YOUNG HINDU
The 1955 Football season is on. Once again our First and
Second Elevens are in the competition and as usual we hope they will be top-notchers this year too.
Lastly, it is my duty to thank the old boys, teachers and well-wishers who have been of great assistance to me in working off the sports proeramme of this College. In this instance, should make special mention of the service rendered by Mr. A. Ratnagopal, whose guidance and help contributed in no small measure to the success of the First Eleven Soccer Team. offer my sincere thanks also to Messrs P. S. Cumaraswamy, T. Senathirajah and V. Ramakrishnan of the Staff for their consistent service in the cause of sport at Jaffna Hindu.
P. THIAGARAJAH, Physical Director.
Cadeting
O/C Seniors: Lt. P. Thiagarajah O/C Juniors : P/O S. Parameswaran
Seniors :
Company Sergeant Major: N. Somasundaram Company Quarter Master Sergeant: T. Satkunanathan
Sgt. : N. Balasubramaniam Срl : К. Аrulanandam L/Sgt. : S. Sahadevan L/Cpl ; A. Ratnam Cpl: S. Somasundaram L/Cpl : M. Rasiah
L/cpl; S. Sugirthanayagam.
Juniors :
Sgt. : K. Natkunasingam Cpl : N. Parameswaran
L/Sgt. : M. Visuvalingam L/Cpl : P. K. Kumarakulasingam
Cpl: A. Mahadevan L/Cpl : C. Vinayagamoorthy
L/Ср: S. Vamadevan
We are proud to record the achievement of our Junior Cadet
Platoon which was adjudged winners in the Physical Training

N. Somasundaram Company Sergeant Major.
T. Satkunanathan
Company Quarter Master Sergeant.

Page 34

1955 NUMBER 37
Competition, at the Annual Junior Cadet Camp held at Boosa This is indeed a unique achievement for a school that started endeting in 1949. The success of our Junior Cadets was greatly due to a practice camp organised by Lt. S. Ganeshan of St. Patrick's College, Jaffna. This training stood us in good stead in winning the first place at Boosa. At the training camp our Junior Cadets came first in Squad and Physical Drill,
Senior Cadets had a very lean year. They did fare only as well as they were expected at the Annual Camp at Diyatalawa. Our Senior Cadets formed part of the Guard of Honour, when the
Prime Minister, Sir John Kota lawala, visited Jaffna in October 195 14.
They also participated in the Independence Day February last.
parade in
Lt. P. Thiagarajah, O/C. Contingent,
ه به «ه به ۴۰۰ متعدد e ده ه - ی.
- N MEMOR AM
-o-o-
Mr. ST. M. P. Chithamparanatha Chettiar
Died September 6, 1954
Mr. S. Patanjali, J. P., M. B. E.
Died January 13, 1955

Page 35
38 THE YOUNG HINDU
HOUSE REPORTS
Casipillai House
House Master: Mr. Senathirajah (on study leave)
Mr. Arunasalam (Acting)
House Captain : Scma sundaram
Athletic Captain : Satkuกaกathan
Cricket Captain: Senior Football Captain: Junior Football Captain: Secy. ÓS” Volleyball Captain : Treasurer :
Sivapathasundaram Sivasubraกnaกiam
Logeswaran
S. Markandu
Pararajasegaram
During the period under review, we fared better than expected. We did not win any championship. But some of our members have done well in the athletis and cadeting.
S. Sivasundaram annexed the Intermediate Championship at the Annual Inter-House Athletic Meet. Cadet N. Somasundaram has been promoted from the rank of Company Quarter Master Sergeant to the Company Sergeant Major. Cadet T. Satkunanathan has succeeded him as Company Quarter Master Sergeant.
We welcome to our midst our new members of the Staff, Messrs C. Ponnampalam and S. Parameshwaran.
In November last, Mr. S. P. Rasiah who had been our House Master since the inception of Casipillai House, retired after 38 years of meritorious service. We are indeed greateful to him for the unique position our House holds in the activities of our College. We wish him a long and happy retired life.
We are glad that the stewardship of our House has fallen on the shoulders of Mr. T. Senathirajah. Mr. Senathirajah was an active member of our House, during his school days. We hope to enhance our position under his guidance. He has been selected to read for the Post-Graduate Certificate in Education at the University of London. We wish him bon voyage.

1955 NUMBER 39
My thanks are due to the staff members, office-bearers and other members of our House for their assistance and unstinted co-operation. -
A. S. Markandu
Secretary.
Nagalingam House
House Master: Mr. T. Sivarajah (on study leave)
Mr. V. Mahadevan (Acting)
House Captain : Athletic Captain : T Visagarajah Secretary: M. Nallalingam Treasurer: T. Sivarajasingam
It is with great pride that I submit the report of our House, as our activities during the year under review have been Very successful. Although we aimed at the Athletic Championship this year, we were tossed over by Pasupathy House and we became runners-up for the third year in succession The noteworthy feature in our House was that every member worked for the House with real guts and spirit and that was what counted at the final contests. We congratulate our Athletes on their noteworthy SUCC eSS eS
We record with pride the performance of our Athletic Captain, T. Visagarajah who set up two new Inter-House Athletic Records in the High Jump, and Pole Vault by clearing 5 ft 3 ins and 9 ft. Oi ins. respectively. Our heartiest congratulations to him. Had it not been for the efficiency and the ability of our House and Athletic Captains, we would not have emerged as runners-up at the Inter-House Athletic Meet. Our Athletic captain, obtained the second place in Pole Vault at the J. S. S. A Meet by clearing IO ft. 2 ins.
I should be failing in my duty if I did not thank our House Master, Mr. T. Sivarajah for all his valuable guidance and advice He left us in June to continue his studies in India. We wish him all success.
M. Nalla lingam
— Secretary.

Page 36
Αιο THE YOUNG HINDU
Pasupathy House
House Master: Mr. V. Ramakrishnan House Captain : V. Gunaratnam Athletic Captain : P. Kanaganayagam Football Captain : C. Ratnasingam Secretary: S. Sritharan
To the sportsman the world is all sunshine. Especially to those who belong to Pasupathy House, it has been one long summer-to be exact it has lasted four years. During this period, we have added four inter House Athletic and two Football Championships to our glittering chain of victories in the past.
in Athletic Championships, we ran to a magnificient victory this year. We had a wonderful set (including 'new finds") again especially the small fellows who belong to the Infant and Junior groups. Try as others did, they couldn't beat our fellows into second place, our boys were just that shade, too good for them. This year we exchanged the Relay cup for the Tug-O'-War Shield -just for a change (the Relay Cup has been with us for. . . . . . . . . dash it just can't remember how long) By the way, you should have seen our Tug-O'-War Team personally. I never saw a tougher lot. Nobody gave us a dog's chance of winning this event. All in all we put up a wonderful show. No true sportsman would have grudged us our victory.
We have formidable array in the soccer line - up this year, and predict another victory for us in this popular game (indirectly it is a challenge to the other Houses).
Everyone who sincerely worked for the House can take credit for the House's achievements for the year.
Next year, we will be there as usual to carry away most of the 'sports' and you can be sure that we will have something up our sleeve for the occasion.
V. Gunara tnam
House Captain

崖
, ----
f7gól d'O
Sèl=}NNO?]
WWEL TITW8||OO−] IX CINODES
洛
سمیہ
,- - ܐܙܟ ܕܙ-ܙܖ܀
----------------------------
---., -
ܓ -- ܘ - ܕ -- -----
-

Page 37

1955 NUMBER կ/
Saba pathy House
House Master: Mr. M. P. Selvaratnam House Captain : K. Sothirajah Athletic Captain : S. Rajadevan Footbali Captain ist X: V. Rajaratnam
R
K
S.
Football Captain 2nd XI : Volleyball Captain:
. Yoganathan
.. Kailasapathy Secretary and Treasurer: Paramalingam
Quite in accordance with the spirit of our motto 'Be Sportive' we strove hard up to the last event to become at least the runners-up in the Inter-House Athletic Meet. In spite of all our endeavour, we could only become third, missing the second place by a few points.
We did moderately well in almost all the events. Our Athletic Captain, did a fine job in getting the best out of our boys. Special mention should be made of our House Captain, K. Sothirajah Athletic Captain, S. Rajadevan and V. Rajaratnam for their indi vidual performances in the various events. We congratulate our Athletic Captain and his team. This meet bears testimony to the fact that the sportive talent of Sabapathy House never dies. The future is therefore secure.
We record with pride that V. Rajaratnan, was placed first in the 22O yards and third in the IOO yards at the J. S. S. A. Meet. K. Sothirajah obtained the third place in the 144O yards. We congratulate then both on their achievements.
We congratulate Pasupathy House on winning the Athletic Championship. thank the House Masters, the athletes, the office-bearers and the members of our House for their kind co-operation and untiring services. All of us worked together,
6

Page 38
42 THE YOUNG HINDU
which after all is the real test of a great team. We gallantly look forward to the coming year and to victories to our name.
S. Para malingam
Secretary.
Selvadurai House
House Master : Mr. M. Karthigesan House Captain : Mas. S. Sahadevam Athletic Captain: Mas... M. Paranthamam
Secretary & Treasurer: Mas.. R. Shanmugalingam
It is with great pleasure that I submit this report for the year under review. Though our athletic achievements were below our expectations, they were satisfactory. The Junior Division of our House did expectionally well. Our young and promising athlete K. Velupillai annexed the Junior Championship Cup tying with an athlete of Nagalingam House. Other good performances were those
of S. Sahadevan, T. Logathasan, S Siriskantharajah, V. Ganeshalingam and N. Pararajasingham.
It is with the collective responsibility and team spirit of our hostel members and the office-bearers that we were able to win the Decoration Cup. Every boy had a hand in the construction of our House shed and it was nothing but genuine zeal that won for the House the Decoration Cup.
My thanks are due to the Athletic Captain of our House for his choice of athletes. I would be failing in my duty if I did not thank our House Master, Mr. M. Karthigesan who gave us his unstinted support and the House Captain and other office-bearers for discharging their duties promptly.
R. Shanmugallingam
Secretary.

1955 NUAMBER 43
ASSOCATION REPORTS
The Jaffna Hindu College Film Club
OCTOBER 1954 - SEPTEMBER 1955
The following films were shown :-
Feature Films: Great Sinner, Inspector General, On an Island
with You, Hamlet.
Shorts: (Comedies) Oklahama Outlaws, Ride’em Cowboy, Kitchen Mechanics, Charlie in the Bank, First Mistake, Oh' what a Night.
Educational Films:
Valley of the Tenessee, Ceylon Reclaims the Jungle, Panorama, What is Disease ? The School, This is New York, Erosion, Principles of Electricity, The Photographer, Abraham Lincoln, Youth Talks it Over, in the Beginning, Brush Techniques, Inch by Inch (a film on Athletics), Relays, Shot Put, Discuss, Play Volley-Ball, Football (general), Don Bradman, How to Play Cricket, Fundamentals cf Tennis.
We are thankful to the American Embassy for loaning to us their films. S. Pathmanathan, our operator was always helpful to us. We are grateful to him for his services. Our thanks are also due to Messrs K. Arunasalam and V. Sivasubramaniam of our Staff for their help in organising the shows.
P. S. Cumaraswamy, Hony. Secretary.

Page 39
կեւ THE YOUNG HINDU
Historical and Civic Association
COFFICE - BEARERS :
Till Dec. 1954 Jan-May 1955 May Sept., 1955
Senior President: Mr. S. Jeyaveerasingham, Mr.P.S. Cumaraswamy, Mr. P. S. Cumaraswamy,
B. A. (Hons.) London. B. A. (Ceylon) B. A. (Ceylon)
Junior President:
T. Yogarajah N. S. Sritharan A. Muthukrishnam
Vice-President :
S. Wimaleswaran Ratnagobal- N. Somasundaram
S. R V. S. Balasingam
Secretary:
S. Sivanesarajasingham S. R. Mahendran S. Sivananthan
Asst. Secretary:
K. M. Ganeshalingam N Somasundaram S. Mathiaparanam
The year under review was one of great activity. Every week when the College was in session a meeting was held. Attendance at meetings was always perfect. We had the good fortune to hear fearned lectures from teachers on our Staff and even from some of our members. A couple of debates were also arranged. We thank sincerely all those who addressed us.
The following are some of the speeches:
'Ceylon-Federal or United'
. 2. 'History-Whose Story' J Mr. M. Karthigesan, B. A. (Hons.) 3. ''The SEATO' 14. "Bandung and After” J Mr. V. Atputharatnam 5.
"History-lts meaning and Importance'- Mr. R. Krishnapillai
of the Staff of Stanley Central College 6, 'ls the U. N. O. A Farce 2'-Mr. S. Ganesharatnam B. A. (Lond.)


Page 40

1955 NUMBER 45
The following papers were read:-
"The State'-M. Rasanayagam
"Three National Heroes of the Portuguese Period'
-S. Logasundaram.
A welcome feature in our activity is the recognition we have given to Tamil by holding at least one meeting a month in Tamil. Boys have displayed much enthusiasm and are quite at home when they participate in a Tamil meeting. The whole scheme is a real SUCC eSS,
We regret to have lost the services of our former Senior President Mr. S. Jeyaveerasingam from January 1955, who had worked zealously for the building up of our association from its inception. We welcome our new Senior President, Mr. P. S. Cumarasamy, who was a student of Mr. S. Jeyaveerasingham and we have confidence that under his guidance the association has a very bright future.
S. Sivanan than,
Hony. Secretary.
J. H. C. Science Association
OPPICE - BEARERS:
Senior President : Mr. S. Muthulingam B. Sc.
Ist Term 2nd Term 3rd Term.
President : A. Ratnam K. Sivapathasundram K. Ganeshalingam W, President : K. Navaratnarajah V. Thurairajah K. Kasinathan Secretary: N. Veerasingam V. Rajaratnam P. Kandiah Asst. Secy : V. Rajaratnam S. Subramania lyer S. Sarvendran Class Repre
Sentatives : K. Ramachandran N Sivapathasundram V. Thurairajah
S. Ganeshasundram M. Ganeshan A. Ganeshapillai
M. L. Thilagan S. Thevathas K. Uyirilankumaran N. Rasalingam S. Sivaloganathan S. Pathmanathan
I have great pleasure in giving a report of the activities of our Association.

Page 41
46 THE YOUNG HINDU
Since our meetings are held during the last period of Fridays our sportsmen and some sports - minded members were much inconvenienced by the Cricket matches, Football matches and Athletic Meets, which are usually held on Fridays.
Speeches were made and papers were read by our members on modern scientific subjects. Lectures from the Staff of our College have considerably increased the scientific knowledge of our members,
extend my sincere thanks to the Senior President committee and members for their kind co-operation in making the meetings
a SUCC eSS.
We thank the following teachers and members for having kindly consented to speak on the following subjects:
''Astronomy down the Ages' Mr. V. Subramaniam B. Sc. "Meaning of Life' Mr. V. Ramakrishnan B.A., B.Sc. "A Scientific Analysis of the cxistence of God 'Mr. S. Muthulingam B.Sc. 'Theory of Heat' Mas... K. Kasinathan 'Harnessing the Solar Energy' , K. Sathananthan "Origin of the Earth' ,, N. Paramagnanam 'Einstein's Eclipse and Relativity' ,, V. Gunaratnam 'Television' ,, V. Gunaratnam "Puzzle of the Red Planet' , S. Thevathasan 'Science in the Pre-historic Years' ,, P. Suntharesan "Fundamentals of Radio Receivers' „, K. Navaratnarajah 'Magic to Modern Medicine' , M. Balasubramaniam 'Metabolism and Alcholism' , A. Ganeshapillai "Viruses” , S. Manicalingam "Television' , T. Rajasekaram "Birth and Death of the Sun' , S. Nadarajah
V. Rajaratnam
Hony, Secretary

1955 NUMBER 47
H. S. C. Hostellers' Union
First Term Second Term Senior President: Mr. V. Ramakrishnan Mr. P. S. Cumarasamy President: Mas.. A. Ratnam Mas.. A. Ratnam Secretary : Mas. K. Kanagasabapathy , K. Navaratnarajah
Asst. Secretary &
Treasurer: Mas. V. S. Maheswaran Mas. K. Shanmugasundaram
The two terms of the year have been an active period of the union. The main item of the first two months of this period was the introduction of the freshers. The second term began with the colourful item, the debate with the H. S. C. Union of the Hindu Ladies' College on the subject, 'This House views with alarm the present Swabasha Policy of the Government'. The debate was preceded by a tea and the function was a great success. thank the H. S. C. Union of Hindu Ladies' College
for kindly accepting our invitation. We had a number of speeches
made by our members. I thank the following members for the speeches they made:
Mas, K. Balachandran 'Dr. Albert Einsteen'
, K. Kasinathan ‘'Bandung Conference’’ , N. Sivaling am "Present Situation of the Tamils'
t - t , K. Navara narajah Solar Eclipse , R. Balasubramaกiam J
We are indebted to Mr. P. S. Cumarasamy for having readily consented to be our Senior President when Mr. V. Ramakrishnan left us on leave. This year we had our Annual Dinner on the 31st of July with one of our distinguished Old Boys, Mr C. Coomaraswamy, C. B. E as the Chief Guest. It is worthy of note that soon after our function our chief guest was made the President of the Board which controls our destinies. We congratulate him on his appointment and hope that Jaffna Hindu College and its boarding house of which we are members will grow from success to success. Due to the unceasing and enthusiastic efforts of Mr. K. S. Subramamaniam we were able to hold the function in the newly built spacious dining hall. The dinner was a grand success, in the sense that whilst all these years we were cramped for space, this year there was no dearth

Page 42
48 - - THE YOUNG HINDU
of it must, in this instance thank all those who proposed the various toasts and those who replied. The standard of speeches was quite high. I wish particularly to thank the Ladies' Institutions, Ramanathan College, Chundikuli Girls' College and Vambadi Girls' High School for sending representatives to this function for the first time, thank all of them for their kind presence. More so, we feel highly honoured because of the presence of Mr. & Mrs. N. P. Pillai and Miss Mathai and
think that Miss R. Navaratnasinghe was a fit representative of
Miss Mabel Thambiah.
I wish to thank our Senior President for his able guidance the committee and the members of the union for their full co-operation. We thank our hostel warden, Mr. K. S. Subramaniam for all the interest he took and for all his invaluable help. We wish to assure him that when we say thank you' to him we do not mean it in the usual formal sense of the term, but with all sincerity.
K. Navaratna Rajah, --- Hony. Secretary.
Senior Hostelers' Association
Senior President: Mr. V. Ramakrishnan Presidené: Mas. S. Sugirthanayagam Vice - President: Mas... V, S. Somasundaram Secretary : Mas. S. Paramalingam Asst. Secy. & Treasurer : Mas.. K. Tharmalingam English Editor: Mas... C. Saravanapavam Tamil Editor: Mas.. K. Sinnathamby
This Association has completed a successful term. The colourful event in the first term was the 'introduction of freshers." During the second term we had two English meetings and one Tamil meeting.
should not fail to thank Mr. T. Senathirajah B.Sc. (of our College Staff) who gave a talk on "The Choice of a Profession'. We thank him.
thank the Senior President for his efficient guidance, the committee and the members of the Association for their wholehearted co-operation.
S. S. Paramalingam - Hony. Secretary.

1955 NUMBER - 49
Junior Hostelers' Association
First Term: Second Term: President : Mr. C. W. Pathirana Mr. C. W. Pathirana Secretary: M. Vimalendran C. Arunachal am Treasurer : S. Ponnampalampillai V. Navaratnarajah
The two terms under the review have been a great success. The colourful item in the first term was, 'the introduction of freshers.' The programme of the meetings which are held in English, comprised speeches, recitations and narrating stories.
I would be failing in my duty if I did not thank the President for his valuable guidance and the office-beares and (members for their loyal co-operation.
C. Arunachalem,
Hony. Secretary.
Congratulations
To Mr. M. Karthigesan of our College Staff on having been elected, Member of the Jaffna Municipal Council and Chairman of the Municipal Standing Committee on Traffic.
To Mr. A. S. Kanagaratnam of our College Staff on having been elected Vice-President of the All Ceylon Union of Teachers for 1955-56.
To Mr. A. Vaidyalingam of our College Staff on having been elected President of the Jaffna Town Teachers' Association for 1955-56
To Mr. K. V. Mylvaganam of our College Staff on having been elected Vice-President of the Jaffna Town Teachers' Association for 1955-56.
To Mr. V. Mahadevan of our College Staff on having been
elected Honorary General Secretary of the Northern Province Science Teachers' Association for 1955-56.
7

Page 43
50 THE YOUNG HINDU
To Mr. T. Senathirajah of our College Staff on his success in the B.Sc. Examination of the London University.
To Mr. C. Ponnampalam of our College Staff on his success in the B. Sc. Examination of the Ceylon University.
To Mr. C. W. Pathirana of our College Staff on his success
in the Local Government Service Clerical Examination.
To N. Paramagnanam of the H. S. C. It 'A' Class, on winning the Dr. C. A. Hewawitarine Memorial Prize by securing the First Place in the Island in the English S. S. C. Examination held in December 1953.
To M. Rasanayagam of the H. S. C ll 'C' Class, on winning the Sivapathasundaram's Prize for Hinduism by scoring the highest marks in the Island in Hinduism in the English S. S. C. Examination held in December 1953.
To V. Ambalavanar on winning a Ceylon University Entrance Exhibition.
To S. Ganeshasundaram of cur College Athletic Team on setting up a new record in P'ting the Weight Event at the
Jaffna Inter-Collegiate Athletic Meet, this year.
To V. Gunaratnam, V. Rajaratnam and T. Krishnasamy on winning the College Colouis for Cricket this year.
To S. Ganeshasundaram and V. Rajaratnam on winning the College Colours for Athletics this year.
To Parameshvara College on winning the Jaffna Inter-Collegiate Second Eleven Soccer Championship last year
To Jaffna Central College on winning the Jaffna InterCollegiate Athletic Championship this year.
To our College First Eleven Football Team on winning the Jaffna Inter-Collegiate Championship last year.
To Pasupathy House on winning the Inter-House Athletic Championship this year.
To those who were successful in the H. S. C. and University Preliminary Examinations held in December 1954.

V. Ambalavanar
Winner of Ceylon University Entrance Science Exhibition.

Page 44

1955 NUMBERSS 51
To those who were successful in the G. C. E. (Ordinary Level) Examinations held in July and December 1954.
To thcse who have been appointed Prefects of our College and Hostel.
To those who have been elected office bearers of the various associations of the College and Hostel.
To our Old Boys who were successful in the various examinations.
Results of Examinations
CEYLON UNIVERSITY PRELIMINARY EXAMINATION, DECEMBER, 1954 LIST OF ADMISSIONS TO THE UNIVERSITY Arts : K. Nadesu * T. Yogarajah * S. Wimaleswaran Science : V. Ambalavanar A Panchalingam * S. Ratnasingam*
S. Sittampalam P. Ketharanathan S. Nagarajah
V Suntharalingam Engineering : S. Balendran V. Kanthamoorthy S. Naguleswaran
C. Puvaneswaran V. Rajendran T. Sivasubramaniam
S. Vallipuram
Entrance Exhibition: V. Ambalavanar
HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION, DECEMBER, 1954 Pirst Division : C. Puvaneswaran Second Division : V. Ambalavanar (Distinction in Applied Mathematics), K. Nadesu S. Naguleswaran A. Panchalingam V. Rajendran Ti, Yogarajah Completed : S. Ratnasingam - Referred : V. Kanthamoorthy (Physics) S. Nagarajah (Chemistry)
V. Suntharalingam (Chemistry) G. C. E. (Ordinary Level) EXAMINATION, JULY 1954 (Subjects within brackets denote distinctions)
Passed the S. S. C. : S. Balendran (Pure Maths.), M. Ganeshan, A. lindrasenan, K. Kanagasabapathy (Tamil Literature), S. Krishnepillai,
* Admitted without viva voce examination.

Page 45
52 THE YOUNG HINDU
R. Kumaraswamippillai, T., Nadarajanaysum, S. Pathmanaban, P. Ramupillai (Pure Maths.), N. Rasalingam, R. Ratnagopal, C. Retnasingam, N. Sankararajah, C. Sanmugam, R. Sivanandarajah, I. Srinivasan, V. Suntharalingam, P. Thanigasalam, M. Thuwarakeswara, S. Thiruchendur, T. Rajasegaram (Pure Maths.)
Completed the S. S. C. : K. Kanagaratnam, S. Manickavasagar, S. Sanmuganathan, S. Sivanathan, N. Sivanesarajasingam, S. Sritharan, P. Thirugnanasambandan.
Referred: P. K. Balasingham, S. Balasubramaniam, N. Devaraiah, S. Ganeshasundaram, N. Kanthasamy, V Kugananthan, M. Logamaniyathilakan, M. P. Pathmanathan, S. Poepalasingan, R. Rajanathan, S. Sachithanandam, K. Shanmugasundaram, S. Sitam palam, V. Sivapalasingam, S. Thiruchelvam, S. Thuraisamy, M. Velauthapillai, T. Yoganathan.
Re-Referred : K. Kovindapilai, V. Kugathasan, R. Mahendran, C. Mathiaparanam, M. Renganathan.
G. C. E. (ORDINARY LEVEL) EXAMINATION DEC., 1954 (Subjects within brackets denote Distinctions)
Passed the S. S. C. : First Division : K. Kasinathan (Applied Maths.) Second Division : K. Balasingam, M. Balasubramaniam, V. Kugananthan, C. Kumaraparathy (Pure Maths.) S. Logasundaram, S. Maheswaran, S. Markandu, M. Mohanadas, S. Nadarajah, T. Ooyirilankumaran (Pure Maths.) K. Palasanthiran (Chemistry, Hinduism), S. Pathmanathan, S. Pathmanathan, S. Rajendram (Applied Maths., Pure Maths.) S. Sarvendran, K. Sathananthan, C. Shanmugam, S. Shanmugam, K. Shanmugasothy (Hinduism), V. Sivapalasingam, N. Sivarasah, N. Skandarajah, l. Srinivasan, M Supiramaniam, S. Thayananthan, K. Tharmalingam, S, Thevathas N. Veerasingam, K. Vykunthanathan, T. Yoganathan.
Completed the S. S. C. : P. K. Balasingam, S. Balasubramaniam, R. Mahendran, C. Mathiaparanam, S. Thiruchelvam.
Referred: A. Ambalavanar, R. Jegendran, M. Kodeeswaran, N Muttukumaraswamy, N Parameshwaran, S. Poopalasingam, V. Raja" ratnam, S. Sanmuganathan, K. Somasegaram, T. Thillairasah, K. Thiruchelvam.
Re-referred : R. Rajanathan.

og gól-g-8z uo 1930H əəə- ellee) eq} \e Pleq (qɔueig oquojoɔ) ·y og to ' o 'H T
əųą jo JeuuļG senuuy eqą ąe fiupseəds oạsənəjə!ųO əųą ’əuəpleaeker (H od *w ·ıW ‘uo Həų,1

Page 46

955 NUMBER 53
J. H. C. Old Boys' Association
( COLOMBO BRANCH)
OFTICE - BEARERS 1954 - 1955
President (Ex-Officio): Mr. V. M. Asaipillai Vice-Presidents: Messrs. C. Sevapiragasam, V. A. Kandiah, A. Mandalanayagam, A. Nadarajah, V. Suppiah
and V. Sivasubramaniam.
Hony Secretary: Mr M. Ramasamy Hony. Asst. Secretary: Mr. K. Velauthapillai Hony. Treasurer: Mr. S. Kanagasabai
Hony. Asst. Treasurers: Messrs. S. Sellakandan and S. Tharmaratnam
Commitree Members: Dr. S. Nadarajah, Messrs. K. Sellathamby, S. Sangarasivam, T. Sivaprakasapillai, M C. Nadarajah, S. Senathirajah, S. Thuraisingam, R. Seethapathy lyer, V. K. Thiaga rajah, and S. Ponnudurai.
Hony. Auditor: Mr. M. Pasupathy.
The following have become life - members of the J. H. C., O. B. A. (Colombo Branch): Senator S. Nadesan, Q.C., Messrs. T. Sivaprakasapillai, T. Thiruchittampalam, V. Sivasubramaniam, T. Sri Ramanathan, M. Ramasamy, S. M. Arumugam, A. Nadarajah, V. A. Kandiah, K. Krishna,samy, C. Sevapragasam, S. Thuraisingam, S. K. Kanagasabai, C. Balasingham, C. C. S., A. Namasivayampillai, and T. Neethirasa. Doctors R. V. N. Selladurai, V. Pasupathy and S. Nadarajah.
Annual Dinner of the J. H. C. O. B. A.
(COLOMBO BRANCH)
The Colombo Branch of the Jaffna Hindu College Old Boys' Association had its Annual Dinner at the Galle Face Hotel on the 28th of May 1955. Covers were laid for over 25O. The President of the Association, Mr. V. M. Asaipillai, presided and the Hon. Mr. M. D. H. Jayawardene, the Minister of Finance, was the Chief Guest. The other speakers were Sir Nicholas Attygalle, Mr. H. J. Kelly, Mr. T. Muttusvami pillai, Mr. V. Sivasubramaniam, Mr. S. Rajanayagam and Senator A. M. A. Azeez.

Page 47
54 THE YOUNG HINDU
Our Old Boys
Mr. S. U. Somasegaram, M A. (Lond.), Education Officer,
Central Province has been transferred to the Northern Province.
Mr. C. Balasingam, C. C. S. is Controller of Supply and Cadre,
General Treasury.
Mr. A. Ratnam, C. C. S. is attached to the General Treasury. Mr. T. Pathmanathan, C. C. S. has assumed duties as Assistant
Secretary, Ministry of Industries, Housing and Social Services.
Senator A. M. A. Azeez, Principal, Zahira College, Colombo, has
returned after a tour of Mecca and Europe.
Mr. S. M. Arumugam had been promoted to the post of Divisional irrigation Engineer.
Mr. T. Thiruchittampalam has assumed duties as Divisional Irrigation Engineer, Eastern Division.
Mr. T. Bhagavadas has been appointed Assistant Controller cf Immigration and Emigration.
Messrs B. Mahinda, B. Sc. Hons. (Ceylon) and K. Thangarajah, B.Sc. (Ceylon) have assumed duties as Assistant Assessors, Income Tax Department.
Mr. S. Ratnam, irrigation Engineer, Trincomalee, has been transferred to Colombo.
Mr K. S. Rajasingham, Inspector of Schools, Kalmunai, has been transferred to Jaffna.
Mr. A. Saravanamuttu, District Inspector of Schools, Kandy, has been transferred to the Education Office, Western Province.
Mr. T. Thirulinganathan, B. Sc. Agric. (Ceylon), Agricultural Instructor, Sugarcane Research Station, Polonnaruwa has been transferred to the Sugarcane Research Station, Maha lupallama.
Mr. S. Sivarajasingham has been appointed Assistant Government Analyst (Temporary).
Mr. P. Ratnarajah, Assistant Superintendent of Police is attached to the C. I. D., Colombo,

OUR OLD BOYS
S. Sampanthar, B.Sc. (First Class Honours in Maths.) Ceylon.
Winner of a Government Scholarship to Cambridge.
O. R. Ganeshananthan B. Sc.
(First Class Honours in General Science)
Ceylon,

Page 48

1955 NUMBER 55
Mr. M. Selvaratnam, inspector of Police, is now attached to the Anuradhapura Police Station.
Mr. S. Arulampalakumarasuriar, Asst. Engineer, P. W. D., is now attached to the Head Office at Colombo.
Mr. K. Anandarajah, B. Sc. Eng’g (Lond) has returned from England after passing the A. M. I. C. E. and assumed duties as Assistant Engineer, P. W. D.
Mr. S. Jeyaweerasingham, B. Sc. Eng’g (Lond) has been appointed Junior Asst. Engineer, P. W. D., Horana.
Mr. A. Karunanandan of the Staff of the Faculty of Education, University of Ceylon, has returned from the U. S. A. after obtain ing an M. A. in Audio-Visual Education.
Mr. V. S. Thiruchelvam, Marine Engineer, Colombo Port Commission, has been elected an Associate Member of the Institute of Naval Architects, London.
Mr. A. Namasivayampillai is now Telecommunication Engineer,
C. T. O.
Mr. P. Shanmuganathan, Asst. Engineer has been transferred to the Designs and Research Engineer's Office, Colombo.
Messrs C. Yogarajah and N. Rajaratnam have been appointed Asst. Engineers, P. W. D
Dr. M. Abdul Cader, Specialist E. N. T. Surgeon, Lady Havelock Hospital, Colombo has resigned.
Dr. R. V. N. Selladurai, has retired from Government Service, and assumed duties at the Private Hospital, Colombo 2.
Dr. D. D. N. Selladurai has retired from Government Service.
Dr. K. Sivagnanaratnam, has been appointed M. O. - in - Charge Castle Street Maternity Hospital, Colombo.
Dr. S. Nadarajah, Medical Officer, Kankesanturai, has assumed duties as M. O.-in-Charge, A. T. L., Colombo.
Dr. Vythilingam is serving as Specialist Eye Surgeon, Victoria Memorial Hospital, Colombo,
Dr. K. Ratnarajah, M. B., B. S. (Ceylon) is now in New York doing Post-Graduate work in Medicine,
Dr. A Kanagasunderam M. B., B. S., Ph.D. (Cantab) is serving as a Lecturer, Faculty of Medicine, University of Ceylon.

Page 49
56 - THE YOUNG HINDU
Doctors N. Kandasamy, K. Gangatharan and V. Pasupathi are attached to the General Hospital, Colombo.
Dr. T. Arulampalam, D. M. A., Kegalla, has been transferred to the Badulla Hospital.
Dr. V. Yoganathan, D. M. A., Avissawela, has been transferred to the Government Rural Hospital, Palai,
Doctors K. Balasingam and R. Sivagurunathan are attached to the Kankesanturai and Anuradhapura Hospitals respectively.
Dr. A. Anandarajah of the Jaffna Hospital has been transferred to the Mahara Prison Hospital, Ragama.
Dr. C. Kathirgamanathan has been successful in the Primary
P. R. C. S. Examination.
Dr. V. Ponniah, Lecturer in Tamil Govt. Training College, Maharagama, has assumed duties as a Superintendent in the National Languages Department.
Mr. V Nadarajah has assumed duties as Assistant Registrar of Co-operative Societies, Jaffna.
Messrs T. Ratnasabapathy and P. Shanmuganathan have been appointed Audit Examiners.
Messrs K. Arulanandam, C. Sathasivam and N. Pethmarajah have been successful in the First Examination in Accountancy heldi
by the Ceylon Accountancy Board. -
Messrs A. Thurairasalingam, B. Sc. (Ceylon) and M. Pasupat B. Sc. (Ceylon) have passed the Final Examination in Accountancy held by the Ceylon Accountancy Board.
Mr. K. E. Kathirgamalingam, B. A. (Ceylon), Advocate has obtained Second Class Honours in the LL.B. (London) Examination.
Messrs S. Anandakumaraswamy and S. Balasingam have been successful in the Advocates Preliminary Examination.
Mr. E. Sabapathy and N, Palasubramaniam have passed the Advocates Final Examination.
Mr. S. Nadarajah is serving as Assistant Superintendent of Examinations.

لئے است۔
-
܀ - ܚ - ܚ-ܡܝ
- - - - -
.ܙ.. ܝܝܝ ܝܝܝܝܢܢܚܶܪܙܳ ܚܲܝܘܿܪܥܢܐ
§.g6
!—SLEGWƆ ƐJOINES
ܝܪ... - ܀

Page 50

1955 NUMBER SS 57
Mr S. Sampanthar, B. Sc. (First Class Honours in Mather matics) (Ceylon) has passed the Special Part Ill Mathematics Examination held by the Ceylon University in June 1955 with Distinction. He has joined St. Clares' College Cambridge, winning a Government Scholarship.
Mr. T. Thirunamachandran, B. Sc. (First Class Honours in Chemistry) has been awarded the Bhikaj Framji Khan Gold Medal for Chemistry by the Ceylon University. He has assumed duties as an Assistant Lecturer in Chemistry.
Mr. R. O. Ganeshanantham, B. Sc. (Ceylon) has joined the Staff of Vaidyeshwara Vidyalaya, Jaffna.
Mr. C. Ponnampalam, B.Sc. (Ceylon) has joined the Staff of Jaffna Hindu College.
Messrs A. Kathiramalainathan, B. A. (Ceylon), and K. Arumugasamy, B. A. (Ceylon) have joined the Staff of St. Patrick's College, Jaffna.
Mr. K. Mahalingasivam, B. A. (Ceylon) has joined the Staff of Sri Somaskanda College, Puttur.
Mr. S. Kumarakulasingam, B. A. (Ceylon) of the Staff of Jaffna Hindu College has joined the Staff of Sri Somaskanda College, Puttur.
Mr. V. Chithamparapillai has joined the Staff of Vaddukoddai Hindu College,
Mr. S. Senthilnathan, B. A. (Ceylon) of the Staff of Vaidyeshwara Vidyalaya has joined the Ceylon University to follow the Post-Graduate course in Education.
Mr. T. Senathirajah, B, Sc. (London) of the Staff of Jaffna Hindu College has left for the U. K. to read for the PostGraduate Certificate in Education at the University of London.
Mr. S. Rajah, B. Sc. (London) Dip, in Ed. (Ceylon) of the Staff of Government Central College, Gampaha, has been transferred to Government Central College, Veyangoda.
Mr. V. Kaneshalingam, Accountant, Food Production Department, has been successful in the M. Sc. (Economics) Examination of the London University.
Mr. M. Karalasingam who was successful in the B. A. (Calcutta)
Examination has joined the Staff of Urumpiray Hindu College.
8

Page 51
58 THE YOUNG HINDU
Mr. M. Ramanathan has been successful in the Inter Arts (London). Examination.
Mr. T. Nagendram, Examiner of Questioned Documents, Govt. Analyst's Department, has been "loaned' to the Malayan Government as a Colombo Plan Expert.
Mr. S. Velauthapillai, Asst. Commissioner of labour was a member of the Ceylon Delegation to the I. L. O. Conference, held at Geneva.
Mr. J. Sithamparanathan, B. Sc. Hons. (Ceylon) is serving as Coconut Research Officer, Hambantota.
Mr. N. A. Vythilingam, Railway Engineer, is now attached to the Head Office, Maradana.
Mr. M. Vyramuttu, Acting Commissioner of Cottage industries has assumed duties as Additional Assistant Secretary, Ministry of Home Affairs.
Mr. S. K. Kasipillai, Engineer, has returned from the U. K. and joined Messrs Walker & Greig Ltd., Colombo.
Messrs S. Senathirajah and S. Kandapillai are serving as Accountants, Government Electrical Department.
Messrs S. A. Kandiah and M. Pasupati. Accountants, are attached to the General Treasury:
Mr. A. Nadarajah, Accountant, has been transferred from the General Treasury to the Land Development Department.
Mr. A. Apputhurai, Accountant, is attached to the Department of Industries.
Mr. N. Ponnampalam has been appointed Acting Accountant,
Department of Industries.
Mr. C. Chothinathan, Asst. Accountant has been transferred
JN MEMORIAM
T. Sivapaian, B. A., (Lond.) Advocate Student
Died December 27, 1954.

IN MEMORIAM
PAN DIT V. T. SAMPANTHAN Teacher, Jaffna Hindu College 1913-1946
Died on July 20, 1955.

Page 52

1955 NU/MBER 59
from the Marketing Department to the G. P. O
Mr. K. Gnaneswaran, Asst. Accountant, is attached to the Ministry of Industries, Housing and Social Services.
M. T. Ponnampalam, Actg. Asst. Accountant, has been transferred to the Department of Food Supplies
Mr. S. Arumugam, Asst. Accountant, has been transferred to the Department of Food Supplies.
Mr. E. Rajaratnam, Asst. Accountant, has been transferred to the Marketing Department.
Mr. S, Shanmugavadivel, Actg. Ass". Accountant is now attached to the Department of National Housing.
Mr. A. Kanagasabai, Office Assistant, Department of Cottage Industries has been transferred to the Salt Dapartment.
Mr. P. Kanagaratnam, has been appointed Investigating Officer of Post Offices.
Mr. S. Karthigesu has been promoted to be Superintendent of Surveys, Colombo.
Messrs A. Balasingam and S. Yogeswara Sarma have been promoted to Grade II of tha Postal Clerical Service.
Mr. W. Gnanandhan has been promoted to the Executive Cass II of the Railway Clerical Service,
Mr. T. Krishnapillai has been promoted to Class , Railway Stationmasters' Grade.
Mr. T. Shanmugalingam has beed promoted to Grade of the General Clerical Service.
Messrs. K. S. Balasubramania lyer and S. Punniamoorthy are serving as Tamil Programme Announcers, Radio Ceylon.
Mr. T. Kulagnanam, Head Clerk, Office of the A. S. P.,
Kankesanturai, has been transferred to Police Office, Jaffna.
Mr. V. Ponnampalam has been transferred as Chief Clerk, Waterworks Dept., P. W. D., Ratmalana.
Mr. A. Ratnasabapathy of the I. G. P's, Office, has been appointe di Chief Clerk, Office of the S. P., Colombo.
Mr. R. K. Subramaniam has been promoted to the Special Class of the Customs Clerical Service.

Page 53
6O THE YOUNG HINDU
Mr. V. Senathirajah has been appointed Assistant Preventive Officer, Customs, Colombo.
Mr. Arul Thiagarajah of the Electrical Department is now attached to Radio Ceylon.
Mr. S. Balasundaram, C. G. R. Driver, has been promoted to Grade II.
Mr. A. Janakan has been transferred from the Mandapam Camp to the Head Office, Colombo.
Mr. S. A. Kandiah of the Staff of Colombo Hindu College has joined Pachchiappan College, South India.
Mr. K. Kanapathipillai of Post Office, Kurunegala has been transferred to Jaffna.
Mr. K. Kiddnar of the Kachcheri, Jaffna, has been transferred to the General Treasury, Colombo.
Mr. V. Krishnamoorthy of H. M. Customs, Colombo has been transferred to Kayts
Mr. P. Kumarasamy of the Department of Meteorology has been transferred to the Surveyor-General's Office.
Mr. A. K. Mailvaganam is serving as Sub-Collector, H. M. Customs, Jaffna.
Messrs. R. Navaratnarajah and V. Sanjeevalingam of H. M. Customs, Colombo, have been transferred to Talaimannar.
Mr. A. Perinpanathan of the P. W. D. is now attached to the Koslanda Branch.
Mr. T. Tharmarajah of the Motor Commissioner's Office, has been transferred to the Electrical Department.
Mr. R. Ratnarajah of Post Office, Cinnamon Gardens, has been
transferred to Hatton.
Mr. V. Paramanathan of the Fiscal's Office, Jaffna has been transferred to the Public Trustee's Office, Colombo J.
Mr. K. Sinniah has been appointed Apothecary, Kegalle.
Mr. T. Selvaratnam, Apothecary, Kandy, has been transferred to Mawanella.
Mr. S. P. Selvaratnam is serving as Guide Lecturer, Museum, Colombo

1955 NUWBER 61
ܗܚ̈ܝ--------------------------------------------------------------------------------------------------- ܢܢ -- -----
Mr. T. Sivarajah is attached to the Ceylon High Commissioner's Office, London.
Mr. V. Saravanamuttu, Investigating Officer, Bandarawela, has been transferred th Hatton.
Mr. P. Thilliampalam, Postmaster, G. P. O. has been transferred to Chilaw.
Mr, M Sabanayagam is attached to the Hydraulic Loboratory, Colombo.
Mr. S. Saravanamuttu of the G. P. O. has been transferred to the Office of the National Languages Commission.
Mr. K. Ananda Mahesan, Radio Officer, H. M. Customs, Kayts, has been transferred to Colombo.
Mr. M. Kulendrarajah has been appointed Accountant, Messrs. Clarence Amarasinghe & Co., Colombo.
Mr. K. Krishnasamy is Chief Agent, Vanguard Insurance Co.
Mr. S. K. Kumarasamy, Chartered Accountant, is attached to Messrs Sambamurthy & Co., Colombo.
Mr S. Mahendran is attached to the Editorial Staff, "The Times of Ceylon'.
Mr. N. Vaikunthanathan is serving as Works Manager, Lake House, Columbo.
Mr. S. Shanmugam is serving as Manager, Sterling Products, Colombo.
Mr. S. Nagarajah B. A. (Madras) has passed the Advocates
Preliminary Examination.
Mr. C Navaratnaraiah B. Sc. Hons. (Ceylon) has passed the
Advocates intermediate Examination.
Mr. R. Vivarajah has passed the Proctors Preliminary Examination.
Messrs, T. Kathirgamanathan, P. V Sivagnanam, K. Balasingam, P. Suppiah and C. Muttukumaraswamy have gained admission to the Government Training College, Maharagama.
Mr. C. Amarasingam, has been successful in the Apothecaries' Entrance Examination.
Mr. A. Kandasamy has been successful in the Higher School Certificate Examination.

Page 54
62 THE YOUNG HINDU
Messrs. T. Rajeswaran, M. Namasivayam, M. Ranganathan, P. Ratnasabapathipillai, and T. Sivasubramaniam have been successful in the General Clerical Service Examination.
Mr. C. Balendran has been selected for appointment to the post of Post and Telecommunication Inspector.
Mr. M. Srikhanta, C. C. S., M. B. E., has been awarded the O. B. E. He has been elected President of the Jaffna Sports Association,
Messrs. T. S. Durairajah, C, Arulampalam, V. Navaratnarajah, K. Kailasapillai and V. Canagasabai have been appointed Justices of the Peace.
Muhandiram V. Mahesan has been elevated to the rank of Mudaliyar.
Quazi M. M. Sultan, J. P. has been elected Mayor of Jaffna.
MesSrS. S. S. Navaratnam, E. K. N. Selvadurai, V. M. M. Abusally, M. Karthigesan and P. Nadarajah have been elected Members of the Municipal Council, Jaffna.
Mr. V. Veerasingham, M. P. has been elected President of the Co-operative Federation of Ceylon at its inaugural meeting.
Mr. C. Vanniasingham, M. P. has been elected President of the llankai Tamil Arasu Kadchi.
Mr. C. Coomaraswamy, the former High Commissioner For Ceylon in India has been elected President of the All Ceylon Hindu Fedaration and President of the Board of Directors, Jaffna Hindu College and Affiliated Schools.
Mr. E. Sabalingam, B. Sc. (Lond.) of the Staff of Kokuvil Hindu College has been elected Vice-President, of the Northern Province Teachers' Association, Hony. Treasurer of the Jaffna Sports Association and re-elected Hony. Secretary of Jaffna Schools Sports Association.
Mr. S. Srinivasan, M. A., Principal, Urumpirai Hindu College has been elected Hony. Treasurer of the Jaffna Schools Sports Association.
Mr. T. T. Jayaratnam, B. A. Hons. (Lond.) Principal Mahajana College, Tellipallai, has been elected Vice-President of the Jaffna Schools Sports Association.

1955 NUMBÈR එ3
Mr. A. Arulampalam, J. P. has been elected President of the Co-operative Provincial Bank Ltd. Jaffna.
Mr. K. Somasuntheram, retired Permanent Secretary has been elected President of the Colombo Rotary Club.
Mr. C. Sevepregasam, (Proctor, S. C., Colombo) has been appointed Representative of the J. H. C., O. B. A. on the Board of Management, Jaffna Hindu College and Affiliated Schools.
Mr. V. A. Kandiah, Advocate, has been re-elected President of the Colombo Tomi Sangam.
Mr. S. Kanagasabai of the Staff of Royal Primary School has been elected Vice-President of the Ceylon Teachers' Benevolent Association.
Mr. N. Sabaratnem, B. A. (Lond.) of the Staff of Karainagar Hindu College has been elected Vice-President of the Northern Province Teachers' Association.
Mr. K. Arunachalam, B. A. (Ceylon) of the Staff of Vaddukoddai Hindu College has been elected Hony. Secretary of the West Jaffna Teachers' Association.
Mr. T. Nadarajah, B. Sc. (Ceylon) of the Staff of Christian College, Kopay has been elected Hony. Secretary of the Valikamam East Teachers' Association.
Mr. E. Canagalingam, B. Sc. of the Staff of Stanley Govt. Central College, Jaffna has been elected Asst. Secretary of Jaffna Sports Association.
Mr. P. Ehamparam of the Staff of Mahajana College, Tellipelai has been elected Asst. Secretary of the Jaffna Schools
Sports Association.
Mr. T. Sri Ramanathan has been elected Secretary of the International Social and Welfare Organisation- Colombo Branch.
Mr. P. Subramanya Iyer has been elected Hony. Secretary of the Railway Housing Scoiety.
Mr. V. Mahadevan, B. A. (Ceylon) at the Staff of Jaffna Hindu College has been elected Hony. Secretary of the Norther Province Science Teachars' Association.
The following Old Boys have been successful in the examinetions held by the University of Ceylon :- Admitted to the University:
Arts : A. Kandasamy M. Mansoor Medicine : C. Puvanendran
Veterinary : S. K. Maheswaran.
General Arts Qualifying Examination :
S. Gunaratnam, V. Sabanayagam, P. Kamalendrลก,

Page 55
ό4 THE YOUNG HINDU
Special Arts Qualifying Examination : -
K. Kailasapathy (Tamil), S. Selvanayagam (Geography) V. Thalaisingam (Economics) M., Sri Shanmugarajah (Economics) General Science Qualifying Examination:
Pass : P. Vettivetpillai, V. Thiagarajah, K. Puvanapooshanam. Referred : V. Varatharajaperumal (Physics) First Examination in Engineering : T. Velauthapillai. General Arts Examination Part : T. Sreenivasan. Special Arts Examination Part : S. Thananjayarajasingam (Tamil) General Science Examination Part : P. Karalasingam, R. Murugaiyan, K. Ramanathan, V. Sivasubramaniam, A Navaratnarajah, T. Mahadeva. Special Science Examination Part I: M. Punchalingam (Chemistry Main and Botany Subsidiary) V. Kailasapillai (Maths), T. Somasegaram (Maths).
Second Examination for Dental Degree: LD S : V Cugadas. Third Examination in Vetrinary Science : First Class : M. Gopalasuntheran (Distinctions in Veterinary Bacteriology and Veterinary Parasitology).
Final Examination in Arts: A. K. Arumugasamy, A. Kathiraimalai nathan, K. Mahalingasivam. Final Examinaation in Science :
First Class: R. O. Ganeshananthan (General Science)
T. Thirunamachandran (Special Chemistry) Second Class: A. Maheswaran (Special Chemistry)
N. Shanmuganathan (Special Botany) Pass: C. Ponnampalam (Special Zoolagy)
C. Radhakrishnan (General Science)
Final Examination for Medical Degrees:
Second Class : P. Balasubramaniam, E. Sivalingam Pass : R. Gnanasuntheram, S. Pathmanathan
K. Arudsothy, K. Thurairatnam, S. Arunasalam
Referred: K. Satkuru (Surgery) K. Velauthapillai (Surgery)
Final Examination in Engineering Parts | će II:
Second Class: P. Thirumal Pass : R. Saravanabavamanthan Final Examination in Engineering Part Section A:
S. Gnanalingam P. Parameshvaran
Diploma in Education : R. Satchi thanantham, B. A (Lond.) T. Chellapah, B. A. (Lond.) S. Subramaniam, B. A. (Lond.) C. Balasubramaniam B.Sc. (Madras) T. Kanagaratnam, B.Sc. (Madras) We regret that this list is incomplete. We welcome from our Old
Boys information about themselves for publication in the next issue of “The Young Hindu'. - THE E DITOR)

s
YANS
ae S
SARAe ନୋଟ
மணி வாசகங்கள்
சம்பந்தன்' எழுதியவை.
1 - 7
வாசகங்களுக்கு 8 மணிவாசகம்" என்ற பெயர் தகும். வாசகங்கள் நல்லவை; இனியவை. - சிறுவர் சிறுமியர்களுக்குத் தக்கவை. இப்பொழுதைய சூழ்நிலைகளை நோக்கும்போது புற்றீசல் களைப்போல வந்து குவிகிற புத்தகக் கும்பல்களைப் பார்க் கும்போது. மணிவாசகங்கள் உயர் ங் த ஸ்தா னத்தை வகிக்கின்றன. இவைகள் ஒருசிறிதும் புறக்கணிக்க முடியாதவைகள். இது பண்டிதமணி சி. கணபதிப்பிள்ளை அவர்களின் கருத்து.
- வித்தியாபகுதியாரால் அங்கீகரிக்கப்பட்டவைகள் -
மணிவாசகம் முதற் புத்தகம் சதம் 40 9) 2-ம் 92 60 לל 3-ம் 70 22 לל 29 4-li 9) 22 80 1-00 ரூபா .99 לל 1-10 לל ம்-6 לל 7-ம் 2) 22 1-15
மணிவாசக உபபாட புத்தகங்கள் கண்ணன் கதை (இரண்டாம் வகுப்புக்கு) குழந்தைகளுக்கு ஏற்ற தொடர்பான கதைப்பகுதிகள். சிறிய சொற்கள் கொண்ட சிறுச்சிறு வசனங்கள். இந்த வகுப்புக் குழந்தைகளுக்கு மிகப் பொருத்தமானவை என அறிஞர்களால் மதிக்கப்பெற்றது. விலை சதம் 35.
இராம கதை (மூன்ரும் வகுப்புக்கு) குழந்தைகளுக்கேற்ற சிறந்த வசனங்கள்.
சுவை குன்முத சுருக்கமான கதையமைப்பு.

Page 56
ஆ& குழந்தையுள்ளங்களுக்கு அஸ்திவாரமிடும் சொற்பிரயோகங்
கள்.
米 எ ல் லா க் குழந்தைகளும் அறியவேண்டும் என்பதற்காக
எழுதப்பட்டது. * இராம கதையை இதுவரை யாரும் இப் படி வெளியிட்ட தில்லை. விலை சதம் 40.
LI IT UT 5 Lih
(நான்காம் வகுப்புக்கு)
ஆ& பாலர்களுக்கேற்ற சிறந்த கதைக்கனி இது. * முதலிலிருந்து முடியும்வரை தித்திக்கும் வசனங்கள்.
* மகாபாரதத்தின் இலகூதியக் கருத்துக்களைச் சிறுவரும் உண
ரும்படி எழுதப்பட்டது.
* சிறுவர்களின் உள்ளங்களில் கற்பனையை-அழகுகளை அவர் களை அறியாமலே ஊட்டவல்லது. உணர்ச்சிகளைச் சிறந்த முறையில் வளர்க்கத்தக்கது. விலை சதம் 50.
க ண் ண கி
(ஐந்தாம் வகுப்புக்கு) >& மிகச் சிறந்த இலக்கியச் செல்வம் இது. 28 சிறிய வசனங்களில், அருமையான கருத்துக்களைக் குழந்தை
களே அறியும்படி எழுதப்பட்டது. * அறிஞர்களின் பாராட்டை நிறையப்பெற்றது. * தெளிந்த நீரோடைபோன்று சிறுவர்களுக்கும் ஆழங் தெளி யத்தக்கதாக அமைந்தது. விலை சதம் 75. இந்த உபபாட புத்தகங்கள் எல்லாம் நமது குழந்தைகள் அவ சியம் படிக்கவேண்டியவை. குழந்தைகளின் எதிர்காலத்தை-பண் பாட்டை விரும்புகிற பெற்ருரும் ஆசிரியரும் இதைக் கவனிப்பார்
95GT5.
LG Dr. 3 T Lib: எஸ். எஸ். சண்முகநாதன் அன் சன்ஸ், யாழ்ப் பாணம்.

சுந்தரம் பிரசுராலயம்
*அருளகம் ? 9 ful II), யாழ்ப்பாணம்.
கணித நூல்கள் - O - ஆ. சோமசுந்தரம் B. Sc. (Lond.) அவர்கள் எழுதியவை.
1. பாடீகணிதம்
(Arithmetic) திருத்திய பதிப்பு - 1955
அநேக அப்பியாசங்கள் புதிதாகச் சேர்க்கப்பட்டும் முந்திய அப்பியாசங்களுடன் நிரைப்படுத்தப்பட்டும் உள் ளன. வரைப்படங்கள் என்னும் பொருள்பற்றிய பதி னேராம் அத்தியாயமும் கலவை, செறிவு, ஒ ப் புச் செறிவு என்னும் பொருள்கள் பற்றிய பதினெட்டாம் அத்தியாயமும் இப் பதிப்பிற் புதிதாகச் சேர்க்கப்பட் டுள்ளன. 6-ம் வகுப்புமுதல் சிரேஷ்டவகுப்பு ஈருக உப யோகிக்கக்கூடியது.
கிறவுண் சைஸ் 384 பக்கங்கள். விலை ரூபா 4-50. 2. ஆதார இயற்கணிதம்
(Elementary Algebra) முதலாம் பாகம்,
ஆசிரியருக்கும் மாணவருக்கும் பயன்தரக்கூடிய முறை யில் இந்நூல் எழுதப்பட்டுள்ளது. மாணவர் உள்ளத்தில் விதிகள் நன்கு பதியுமாறு பல அப்பியாசங்கள் கொடுக் கப்பட்டுள்ளன. 6-ம் வகுப்புமுதல் கனிஷ்டவகுப்பு ஈமுக உபயோகிக்கக்கூடிய 6% 3-25
டிய அவ. Č60 5UT
3. ஆதார இயற்கணிதம்
(Elementary Algebra) 9) Uraöör L LITL ol J T45Liĥ s9jdfláô. சிரேஷ்டவகுப்புகள் ஈருக உபயோகிக்கக்கூடியது.
(மறுபக்கம் பார்க்க)

Page 57
4. பயிலியல் வடிவளவை (Practical Geometry). சாதன முறையாகத் தேர்வியல் உண்மைகளை (Theoretical Truths) மாணவர் இலகுவில் அறிந்துகொள்ளத் தக்க முறை யில் எழு கப்பட்டிருக்கின்றது. இதிலுள்ள பயிற்சிகளை ஒழுங்காகச் செய்கின்ற மாணவருக்குத் தேர் வியல் வடிவளவை (Theoretical Geometry) கற் பது மிகவும் இலகுவாக இருக்கும். 6-ம், 7-ம் வகுப்புக் களின் உபயோகத்திற்குரியது. விலை ரூபா 3-00.
5. தேர்வியல் வடிவளவை
(Theoretical Geometry) அச்சில். 7-ம் வகுப்புமுதல் சிரேஷ்டவகுப்பு ஈ ரு க உபயோ கிக்கக்கூடியது.
பூமிசாஸ்திர நூல்கள்
அரியாலை, திரு. சி. பொன்னம்பலம் ஆசிரியர் எழுதியவை.
1. புதுமுறைப் பூகோளம் முதலாம் பாலம்
இந்நூலில் இலங்கையையும் இந்துசமுத்திரத்தைச் சூழ வுள்ள கண்டங்களையும்பற்றி பூமிசாஸ்திர விடயங்கள் விளக்கட் பட்டுள்ளன. புதிய போதன முறைகளை அனுசரித்து தேசப்படங்கள், சித்திர விளக்கங்கள், அட்டவணைகள், பயிற்சி அப்பியாசங்கள் என்பனவற்றுடன் திகழ்கின்றது. மக்களின் வாழ்க்கைமுறை இடத்திற்கிடம் மாறுபடுவதற்குப் பூமிசாஸ்திர ஏதுக்கள் எவ்வாறு துணைபுரிகின்றன எ ன் ப ைத மாணவர் கன்கு கிரகித்துக்கொள்ளத் தக்கமுறையில் விளக்கங்கள் அமைந் துள்ளன. -சத்தியவேத பாதுகாவலன். 4-8-55
விலை ரூபா 2-00. 2. புதுமுறைப் பூகோளம் 2-ம் பாகம் அச்சில்.
ஏழாம் வகுப்புக்குரியது. 3. புதுமுறைப் பூகோளங்கள்
3-ம், 4-ம் பாகங்கள். தொடர்ந்து வெளிவரும். கனிஷ்ட, சிரேஷ்டவகுப்புகளுக்குரியவை.

யாழ்ப்பாணம், இந்துக்கல்லூரி மாணவர் வருடாந்த வெளியீடு.
955
★
பத்திராதிபர் :
N. S S. பத்மநாதன் H. S. C. I 'C'
உதவிப் பத்திராதிபர் :
K. காசிநாதன்
Hl. S. C. l o “A”

Page 58
ή και Α'
FA." ༼་་།།།།༽ " . . . . . .. ༣ Alle e * Sel
ごご○
〔。 ॥
 

8,
10.
11.
12.
13,
14.
பொருளடக்கம்
--GE---
பத்திராதிபர் குறிப்பு
தேவாரம்
சங்ககாலத் தமிழகம் கவிச் செல்வி
வள்ளுவர் வாய்மொழி *நான் கொண்ட காதல் - கற்பனை.
அடிமைத்தளை அறுத்த அண்ணல் ஆபிரகாம் லிங்கன்
தமிழன் உயிர்
கோயிலா ? கொலைக்களமா ? எங்கள் சிவனெளிபாதமலைப் பிரயாணம் குழலின் விந்தை ஆராய்ச்சியில் ஆழ்ந்திருந்த அறிஞர் மகாகவி சுப்பிரமணிய பாரதியார்
இந்து வாலிபர் கழக அறிக்கை
>*
பக்கம்
O
11.
13
15
18
2O
25
27
30
33

Page 59

இந்து இளேஞன்
மலர் சுடு : புரட்டாதி மாதம் 1955
பத்திராதிபர் குறிப்பு
88. மெல்லத் தமிழினிச் சாதம்- அந்த
மேற்த மொழிகள் புவியிசை யோங்தம்'
67ன்றந்தப் பேதை உரைத்தான்-ஆ
இந்த வசையெனக் கெய்திட லாழோ!
என்று தமிழ்த்தாய் உள்ளம் குமுறினுள். தமிழ்மக்களே தமிழ்மொழியைப் பேசுவது மரியாதைக்குறைவு என்று கருதும்பொழுது - பாமரராய் விலங்குகளாய் உலகனைத் தும் இகழ்ச்சிசொல' வாழும்பொழுது - அவள் வேறு என்ன செய்வாள்!
தமிழை அவமதித்துப் பிறர் இழிவாகப் பேசவும், தமிழர் வாளா இருக்கும் நிலையைக் கண்டு ஏங்கினுள், * இனி ஏது செய்வேன்? என காருயிர் மக்காள்!' என்று பரித பித்தாள். இது பாரதியின் கற்பனையில் உதிக்க வில்லை! தமிழினுடைய நிலையைப் படம்பிடித்துக் காட்டும் கருத்தோவியம்! தமிழ் உன்னத நிலையை அடையும் எனக் கனவுகண்டார் பாரதியார். அவருடைய கனவு நனவாகி விட்டது. சான்று- இந்து இளைஞனைப் பாருங்கள்!
தழலினிதி யாழினி தென்பர்தம் மக்கள் மழலைச்சொல் கேளா தவர்?
என்ருரர் திருவள்ளுவர். செந்தமிழ்க் குழவிகளுடைய மழலைமொழியைவிட வேறெதைக் கேட்டுத் தமிழ்த் தாய் மனம் மகிழப்போ கிருள்! ஆதலால் இந்த இந்து இளைஞ? னைத் தமிழ்த்தாயின் பாததாமரைகளிலே சமர்ப்பிக்கின் ருேம். இந்த தெள்ளுற்ற தமிழமுதை ப் படித்து இன்புறுக!

Page 60
2 இந்து இளேஞன்
இக்காலத்தில் தேமது ரத் தமிழோசை யுலகமெலாம் பரவு வது அச்சு மூலங்தான். அந்த வகையில் மாணவர் கள் தமிழோ சையை எட்டுத்திக்கிலும் முழக்கி, தமிழ் உணர்ச்சியை மூட்டி அதன் இனிமையைக் காட்டி, மக்க ளுடைய இதய தந்தியை மீட்ட, போட்டிபோட்டுக்கொண்டு முன்வந்திருப்பது மகிழ்ச்சியைத் தருகிறது. மாணவர்க ளுடைய எழுத்தோவியங்கள் யாவும் த ரத்தில் உயர்ந்திருந் தன. பிரசுரிக்கத் தகுந்தவைகளைத் தேர்ந்தெடுப்பது, கடலில் மூழ்கி முத்துக்குளிப்பவர்கள் முத்தை எடுப்பது போன்று, அவ்வளவு கடினமாய் இருந்தது. இந்த மல ருக்கு கட்டுரைகள், கவிதைகள் தந்தோருக்கு நன்றி.
கல்லூரி வளர்ச்சி:
கட்டடம் வளர்வதைவிட, கல்வி வளர்வதுதான் முக் கியமானது. கல்விகற்பதற்கேற்ற வசதிகள் வேண்டுக் தான்; ஆனல் கல்வி வளர்ச்சி குன்றி இருக்க, கல்லூரி மட்டும் பெரிதாய்த் தோற்றமளிப்பது கானகத்தில் எறித்த நிலவைப்போல் பயன்தராது.
எங்களுடைய கல்லூரி, கல்வித் துறையில், ஈழத்தி லேயே முன்னணியில் நிற்பது பற்றி நாம் பெருமைப்பட இடமுண்டல்லவா? பல்கலைக் கழக புகுமுகப் பரீட்சையில் கடந்த வருடம் பல மாணவர்கள் சித்தியெய்தினர். 1953-ம் வருடம் மார்கழி மாதம் நிகழ்ந்த G. C. B. பரீட்சையில் இலங்கையிலேயே முதல் ஸ்தானம் பெற்ற செல்வன் 5. பரம ஞானம் அவர்களையும், சைவசமயபாடத்தில் இலங் கையில் அதிகமான புள்ளிகள் பெற்ற செல்வன் ம. இராச நாயகம் அவர்களையும் நாம் பாராட்டுகின்ருேரம். இவர் களுக்கு உரிய பரிசில்களை எங்கள் கல்லூரி அதிபர் வழங் கினர்.
விளையாட்டுத் துறையிலும் எங்கள் கல்லூரி முன் னேறி, ஈழத்தின் எதிர்கால வீரர்கள் பலரை ஆக்கிக் கொண்டு இருப்பதுபற்றி அளவற்ற மகிழ்ச்சியடை
ருேம்.
எங்கள் கல்லூரி ஆசிரியர், திரு. மு. கார்த்திகேசன்
அவா கள யாழபபாண மாநகரசபை அங்கததவராகத

(pó) i 1955 3
கெரிவுசெய்யப்பெற்ருரர். அன்னருக்கு எங்கள் அன்பு கனிந்த பாராட்டுதல் இயல்பாகவே பரோபகார சிங்தை படைத்த அவர், சமூகசேவை செய்ய ஒரு சந்தர்ப்பம் வந்திருக்கும்பொழுது, மக்களுக்கு அருங்கொண்டாற் அறுவார் என்பதில் ஐயமில்லை. எங்கள் கல்லூரி ஆசிரியர் திரு. த. சேணுதிராஜா B. Sc அவர்கள் வித்தியாபட்டம் பெறுவதற்காக இங்கிலாந்துக்குச் சென்றிருக்கிருரர். உயர்தரக்கல்வி கற்றபின்பு, இன்னும் எங்கள் கல்லூரிக் குச் சேவைசெய்வார் என எதிர்பார்க்கிறோம். புதிதாகச் சேர்ந்திருக்கும் ஆசிரியர்களை வரவேற்கிருேரம்,
விடுதிச்சாலை, மாணவர்களின் கல்வியைப்போல வளர்ந்துகொண்டே போகிறது. குற்றுலத்தின் வற்ருரத ஊற்றைப்போன்ற தமது அன்பை அள்ளிச்சொரிந்து மாணவர்களுக்கு ஏற்ற வசதியளிக்கும் திரு. K. S. சுப்பிர மணியம் அவர்களை நாம் எப்படிப் போற்றினுங் தகும்.
அவருடைய அன்பைப்போல விடுதிச் சாலேயும் வளர்வதாக
முடிவுரை:
‘தென் பொதிய மலேயிலுறை கும்பமுனி மடியில் வளர் செந்தமிழ்க் குலதெய்வம் உங்களை இப்பொழுது வரவேற்கிருள்! மிதிலைமாநகரம் தனது கொடிகளென்னும் கைகளை நீட்டி இராமனை வா' என்று அழைத்தது என்று பாடிய கம்பன் இன்று இருந்தால்,
தேமது ரத்தேனுன செந்தமிழ் மொழியிற் செய்த பாமணக் கவுழ்சிறந்த கட்டுரை பரிம விக்க
நாமக ளகழகிழ்ந்து 'நாடுமிழ் மலரை” யென்று தாமரை யிதழ் திறந்து சாற்றுதல் போன்ற தம்மா!
என்று பாடியிருப்பான்! இந்து இளைஞனுள் மூழ்குங்கள்! உண்மை புரியும்

Page 61
Д. இந்து இளேஞன்
தேவாரம்
சமய வளாச்சியில் முதலிற் பக்தியும் அதனைப் பின்பற்றி ஆராய்ச் சியும் தோன்றுவது யாவரும் கண்டறிந்த உண்மை, பக்தி ஆராய்ச்சிக் குக் கட்டுப்படாது, இறைவன் மீதுள்ள அளவுகடந்த வாஞ்சை பக்தி, அளவுகடந்த பக்தி தடைகளை யெல்லாம் வென்று இறைவன் மீது நாட்டங்கொள்ளச்செய்யும் இறைவன் மீதுள்ள பக்தியால் சம்பந்தர் அப்பர் சுந்தரர் ஆகிய இம் மூவர்களும் பாடிய திருப்பாடல்களே தேவாரங்கள். இவை கேட்பவர் மனத்தை உருகச் செய்து இறைவன் மீது நாட்டங்கொள்ளச் செய்வன. இவைகளிலே சைவசித்தாந்தக் கருத் துக்கள் ததும்புகின்றன. இக் கருத்துக்களை விளக்கவேண்டி ஆராய்ச்சி செய்த பெரியார்கள் தாம் சைவசித்தாந்த நூல்களை யாக்கினர்.
மேற்கூறிய நாயன்மார்களின் பக்தி வைராக்கியத்தை விளக்குவன இத் திருப்பாடல்கள், எது உறினும் அஞ்சாது இறைவன் திருவடி நோக்கி வணங்குவர். முற்றத்துறந்த முனிவருக்குஞ் சபலமூட்டும் மண் பெண் பொன் என்னுமிவைகளாற்றடைப்படாது, விடய இன்பங் களிலே மனத்தை எடுபட விடாது, இறைவனே யடைதல் ஒன்றனேயே வேண்டியவர்கள் இவர்கள். நீற்றறையிலடைக்கினும், நஞ்சுச்சோற்றை யூட்டினும், இன்னும் பல இடர்களை இழைக்கினும் அஞ்சாது நின்றவர் அப்பர்;
* பலபல காமத்தராகிப் பதைத்தெழு வார் மனத்துள்ளே
கலமலக் கிட்டுத் திரியும் கணபதி யென்னுங்க களிறும் வலமேந் திரண்டு சுடரும் வான்கயி லாயமவலயும் நலமார் கெடிலப் புனலும் உடையார் ஒருவர் தமர்நாம் அஞ்சுவது யாதொன்றுமில்வல அஞ்ச வருவதுமில்வல.”
* பற்பல ஆசைகளைக்கொண்ட காரணத்தால் ஒருபொழுதும் நிதான மில்லாது பதைக்கின்றவர் கருத்தினுள்ளே புகுந்து அவர்களைச் சமட்டிக் கொண்டு திரியும் விநாயகரையும், சந்திர குரியர்களையும், பெருமை பொருந்திய கைலையையும் கெடிலநதியின் நீரையுமுடைய இறைவனது உறவினராய காரணத்தால் நாம் அஞ்சுவதுமில்லை, அச்சப்படுத்தக் கூடியனவும் வாரா ’, என்று வீரம் பேசுகின் ருர் அப்பர். அப்பர் மாத்திரமல்ல இறைவனடியார்கள் எவருமே அச்சமற்றிருப்பர். சம்பந்த ரது அச்சமற்றதன்மை மேல்வருங் திருப்பாடலால் விளக்கப்படுகின்றது.
* மாணிநேர்விழி மாதராய்வழ திக்குமாபெருந் தேவிகேள்
பானல்வா யொரு பாலன்ஈங்கிவன் என்றுநீ பரிவெய்திடேல் ஆவனமாமவல யாதியாய இடங்களிற்பல அல்லல்சேர் ஈனர்கட்(கு)எளி யேனலேன் திரு ஆலவாயரன் நிற்கவே."

μΟ βυή 1955 5
தங்குதடையின்றிப் பெருக்கெடுத்துச் செல்லும் பக்திப் பிரவாக மாகிய தேவாரத் திருப்பாடல்கள் கனிவுவாய்ந்தவை. கேட்போர் மனத்தை உருக்குந்தகையன. இறைவனுடன் அத்து விதமாக விரும்பிய அடியார்கள் சிவத்தை அடையக்கொண்ட ஆவலைத் தெற்றென வெடுத்து விளக்குந் தன்மைவாய்ந்தவை. மேல்வரும் அப்பர் தேவாரம் இதற்குச் சிறந்த உதாரணம்,
* கருவுற்ற நாள்முத லாக உன் பாதமே காண்பதற்கு
உருகிற்(று) என் உள்ளமும் நானுங் கிடந்தழிக் தெய்தொழிந்தேன் திருவொற்றி யூரா திருவால வாயா திருவா ரூரா ஒருபற்று இலாமையுங் கண்டு) இரங்காய் கச்சியேகம்பனே.”
தேவாரத் திருப்பாடல்கள் மக்களுக்குப் பக்தியூட்டுவது மாத்திர மல்லாது தத்துவக்கருத்துக்கள் நிரப்பி விளங்குகின்றன. இறைவன் எம்முன் நிற்கின் முன் ஆயினும் எம்மாற் காண முடியாது, அன்பு, உறவு என்னும் கடைக்கயிற்ருற் கடையின் இறைவன் எம்முன் தோன்று கின் முன் என்பது ஒரு தத்துவ உண்மை. இதனைப் பின் வரும் தேவாரத் திருப்பாடல் விளக்குகின்றது,
' விறகில் தீயினன் பாலிற்ப டுநெய்போல்
மறைய நின்றுளன் மாமணிச் சோதியன் உறவு கோல்நட் டுணர்வு கயிற்றினுல் முறுக வாங்கிக் கடையமுன் நிற்குமே.”
அப்பருடைய இன்னுமொரு தேவாரத் திருப்பாடல் இன்னுமழகிய தத்துவக் கருத்தினை அழகாக விளக்குகின்றது:
* மனமெனும் தோணிபற்றி மதியெனுங் கோவல ஊன்றி சினமெனுஞ் சரக்கை ஏற்றிச் செறிகடல் ஒடும்போது மதனெனும் பாறை தாக்கி மறியும்போ (து) அறிய வொண்ணு(து) உவணயுனும் உணர்வை நல்காய் ஒற்றியூ ருடையகோவே,'
" மனமாகிய தோணியைப்பற்றி, புத்தி என்னும் கோலை ஊன்றி, கோப மாகிய சரக்கை ஏற்றி, துன்பம் செறிந்த கடலிலே பிரயாணஞ் செய்யும் போது, அகங்காரமாகிய பாறைதாக்கி கவிழும்போது, ஒன்றும் அறிய முடியாது. அந்நேரத்தில் உன் னை அறியும் அறிவைத் தரல் வேண்டும்" என்று அப்பர் வேண்டுகின் ருர், பிறவிக் கடலிலே அகங்காரப் பாறை நல்லுணர்வை அளித்தருள வல்லுனன் என்றும், அப்பர் அழகான தத்துவக் கருத்துக்களை எளிதில் அறியும்வண்ணம் எடுத்துக் கூறுகின் ருர், * தமிழும் சைவமும், சைவமுங் தமிழும் ' என்று கூறு தற்கேற்பச் சம் பந்தர், அப்பர், சுந்தரராகிய மூவரும் தமிழன்புடையோராயிருந் தனர். பக்திப் பாடல்கள் எழுந்த காலப்பகுதி தமிழிலக்கிய வரலாற் றிலே ஒரு சிறந்த காலப்பகுதியாகும், பக்திப் பாடல்கள் தமிழிலக்கிய

Page 62
6 இந்து இஃாரன்
வரலாற்றிலே அழியா இடம்பெற்றுள்ளன நாளும் இன்னிசையால் தமிழ்பரப்பும் ஞானசம்பந்தன் ' என்னும் பாராட்டை ச் சம்பந்தர் பெற்றுள்ளார்.
* சலம் பூவொடு துபம் மறந்தறியேன்
தமிழோ(டு) இசைபாடல் மறந்தறியேன் ?
என்று பாடியுள்ளார். அப்பரும்.
' கண்ணுய் ஏழு (உ)லகும் கருத்தாய அருத்தமுமாய் பண்ணுர் இன் தமிழாய்ப் பரமாய பரஞ்சுடரே'
என்று பாடியுள்ளார். சுந்தரரும்.
சம்பந்தருடைய பாடல்கள் ஒசைச்சிறப்பு மிகுந்து தமிழிசைககே பெருமை தேடிக் கொடுத்துள்ளன. இளம் வயதினரான மையின் அவ ருடைய பாடல்களில் ஒசையும் ஒத்திசையும் குதித்துச் செல்கின்றன.
* பொன்றலங் கிலங் கொளிங் நலங்குளிர்ந்த புன்சடை
பின்றயங்க ஆடுவாய் பிஞ்ஞகா பிறப்பிலி கொன்றையம் முடியினுய் கூடலா ல வாயிலாய் நின்றயங்கி ஆடலே நிவனப்பதே நியமமே ”
அப்பருடைய திருத்த 1ண்டகங்கள் தமிழிலக்கியத்தில் வேறெங்கும் இல்லாத சிறப்பியல்களை யுடையனவாகவுள்ளன. இறைவன் திரு 15ாமங்களே ஒன்றன் பின்னென் முக அழகுற அடுக்கிச் செல்கின் ருர், மேல்வரும் பாடல் சிறந்த உதாரணம்:
" அரியாவன அந்தணர்தம் சிந்தையாவன
அருமறையின் அகத்தாவன அணுவை யார்க்கும்
தெரியாத தத்துவவனத் தேவனப் பாவலத்
திகழொழியைத் தேவர்கடங் கோ வனமற்றைக்
கரியாவின நான்முகவனக் கண்வலக் காற்றைக்
கவனகடவலக் குலவரையைக் கலந்துகின்ற
பெரியாவினப் பெரும்பற்றப் புலியூராவனப்
பேசாத நாளெல்லாம் பிறவாநாளே ?
* பக்திச்சுவை நனி சொட்டச் சொட்டப் பாடிய கவிவலவ! என்று பாராட்டப்பட்ட சேக்கிழார் சுவாமிகள் பெரியபுராணத்தைப் பாடுவ தற்குச் சுந்தரருடைய திருத்தொண்டத்தொகை இன்றியமையாதது. தமிழிலே சிறந்த காப்பியங்களுள் ஒன்முகிய பெரியபுராணம் திருத் தொண்டத்தொகை யில்லாவிட்டால் இயற்றப்பட்டிருப்பது என் னவோ ஐயந்தான்.

K. Mahendra rajah Captain of the College First Eleven Football Team 1954,
K. Sothirajah
Captain of the College Second Eleven Football Team 1954,

Page 63

மலர் 1955
எமது நாயன்மார்கள் இயற்கையை இறைவனுகவும் இறைவனே இயற்கையாகவுங் கண்டனர். இயற்கையின் அழகிலே இறைவனது வன்மையையும் வண்மையையும் கண்டு உள்ளம் டுெக்குருகினர் எமது நாயன்மார்கள். திருவிழிமிழலை சிறந்த சிவஸ்தலம், அங்கேயுள்ள இயற்கையழகிலே ஈடுபட்டுச் சம்பந்தப்பெருமான் பின்வரும் பாடலைப் பாடியுள்ளார்.
* செந்தமிழர் தெய்வமறை நால்வர்செழ நற்கவல தெரிந்தவரோடு
அந்த மவல குணத்தவர்கள் அர்ச்சவனகள் செய்அமர்கின்ற அரனுரர் கொங் தலர் பொழிற்பழன வேலி குளிர் தண்புனல்வளம் பெருகவே வெந்திறல் விளங்கிவளர் வேதியர்விரும்புபதி வீழிநகரே'
இவ்வாருக உலகத்திலெங்கும் காணுதற்கரியதாகிய பக்திப்பிரவாக மாகிய தேவாரங்கள் பக்திவைராக்கியம், அஞ்சாத்தன்மை, கனிவு தத் துவக் கருத்துக்கள், தமிழன்பு, ஒசைச் சிறப்பு, இயற்கை யழகில் ஈடுபாடு என் லும் பல இயல்களை யுடையதாய் விளங்குகின்றன.
ம. இராஜநாயகம்,
H. S. C., || 'C'
e o f | காலத தமழகம
நாம் தமிழ்நாட்டின் வரலாற்றை நோக்குவோமாயின் முதன் முதலாகச் சங்ககாலத் தமிழகத்தின் நிலையை அறிவதே மாண்பாகும், தற்காலத் தமிழகத்தினும் மிக வேறுபாடுடையது சங்ககாலத் தமிழகம், சங்ககாலத் தமிழகத்தின் கால அளவை நோக்குவோமாயின் அது கி. மு. மூன்ரும் நூற்ருண்டு தொடங்கி, கி. பி இரண்டாம் நூற்றுண்டு வரையுமே யெனக் கொள்ளலாம். சங்ககாலத் தமிழ்நாட்டை சேர, சோழ, பாண்டியர்கள் என்னும் மூவேந்தர்கள் ஆட்சிசெய்து வந்தனர். இக்காலத்தில் வாழ்ந்த மன்னர்கள் பலர் கொடை வள்ளல்களாகத் திகழ்ந்தனர். எனவே இவர்களின் ஆதரவினல் பல புலவர்கள் உதித் தனர். முல்லைச்செடிக்குத் தேரை அளித்த வள்ளலும், மயிலுக்குப் போர்வையளித்த கொடை வள்ளல்களும் இக்காலத்தில் தோன்றி யிராவிடில் தமக்குத் தித்திக்கும் தேன் போன்ற சுவையுள்ள சங்க இலக்கிய நூல்கள் கிடைத்திரா,
கலாநிதி, சு, வித்தியானந்தன்,
கி. பி. நான்காம் நூற்ருண்டுக்கு முன் 300 ஆண்டுகவளக் கொண்டதும் என்பர்.

Page 64
8 இந்து இாேஞன்
சங்ககாலத்து இலக்கிய நூல்களை ஆராய்வோமாயின் எங்களுக்குக் கிடைத்தவைகள் சிலவே. பத்துப்பாட்டு, எட்டுத்தொகை, பதினென் கீழ்க் கணக்கு நூல்களே இப்பொழுது நமக்குக் கிடைத்துள்ள நூல்கள்" பத்துப் பாட்டுகளாவன, பெரும்பாணுற்றுப்படை, திருமுருகாற்றுப் படை பொருநராற்றுப்படை, சிறுபாணுற்றுப்படை, முல்லைப்பாட்டு, நெடுகல் வாடை, மதுரைக்காஞ்சி, மலைபடுகடாம், பட்டினப்பாலை என் னும் நூல்களேயாம். எட்டுத்தொகை நூல்களாவன பதிற்றுப்பத்து, குறுக்தொகை, அகநானூறு, கற்றிணை ஐங்குறுநூறு, பரிபாடல், கலித் தொகை புறநானூறு ஆகியவை. பதினென் கீழ்க்கணக்கு நூல்களாவன, ஐந்தினை எழுபது, திருக்குறள், ஐந்திணை ஐம்பது, கார்நாற்பது, களவழி காற்பது, இனியவை காற்பது, இன்னு நாற்பது, திணை மொழி, திரி கடுகம், ஆசாரக்கோவை, பழமொழி, சிறுபஞ்சமூலம், முதுமொழிக் காஞ்சி, ஏலாதி, 5ாலடியார், 51ண் மணிக்கடி கை, திணை மொழி ஐம்பது, திணைமாலை நூற்றைம்பது என்னும் நூல்களேயாம். இவைகளை விட வேறு சில நூல்களும் இக்காலத்திலே எழுந்தன என்று கூறுவர் ஒரு
FIT pTITIT
15ாம் இனி அக்காலத்து அரசியலமைப்பை நோக்குவோமாயின், அது வளர்ந்து விருத்தியடைந்து சங்கமருவிய காலத்தில் ஓர் நிரந்தரக் கட்டத்தை யடைந்தது, இக்காலத்திலும் பார்க்க பல்லவை, சோழ, பாண்டியர் காலத்திலே அரசியலமைப்பு மிகவும் சிறப்பு அடைந்திருந் தது என்பது உண்மையே, சிறந்த அரசியலமைப்பு சங்க காலத்தில் இல்லாதிருந்தற்கு மூலகாரணம் யாதெனில் அவ்வரசர்கள் குறுநில மன்னர்களுடன் போர்புரிந்து தங்கள் நாட்டுடன் அக் குறுநில மன்னர் களின் நிலங்களை உட்படுத்தவே, அக்கால மக்கள் ஐவகை நிலங்களில் வாழ்ந்து வந்தனர். கடலும் கடல்சார்ந்த நிலமாகிய கெய்தல் நிலத்தில் பரதவர் என்பவர்களும், குறிஞ்சி நிலமாகிய மலைசார்ந்த இடத்தில் குறவர் சாதியினரும் வாழ்ந்து வந்தனர்; காடும் காடு சார்ந்த இடமாகிய முல்லையில் ஆயர் எனப்படுவோர் வாழ்ந்தனர், மருதநிலத்தில் வேளா ளர்கள் பயிர்களை விளைவித்து உழுது கொண்டு வாழ்ந்தனர், பாலை நிலமாகிய வரண்ட பிரதேசத்தில் வழியிற் செல்வோரே கொள்ளே யடித்து வாழ்ந்தனர்.
இனி இக்காலத்திலே வாழ்ந்த மக்களின் தெய்வ வழிபாட்டு முறையை நோக்குவோம். இக்காலத்து மக்கள் உருவத்தைப் பூசித்து வந்தனரோ என்பதை அறியமுடியாதிருக்கின்றது. இக்காலத்து மக்கள் முருகனையே முக்கியமாக வழிபட்டு வந்தனர். நெய்தல் நிலத்து மக்கள் கடற்றெப்வத்திற்கு இறைச்சி முதலிய மாமிச உணவுகளைப் படைத்து வழிபட்டனர் என்பர். குறிஞ்சிகில மக்கள் முருகனை மிகவும் அன்போடு வழிபட்டு வந்தனர், நெய்தல் நில மக்கள் வருணபகவானையே முக்கிய மாக வழிபட்டனர் என்பது தொல்காப்பியத்திலிருந்து அறியக்கிடக்

மலர் 1955 9
கின்றது. செல்வமே உருவெடுத்தவளாகிய இலக்குமியான வளைச் சங்க கால மக்கள் பெரிதும் போற்றிவந்தனர் என்பது முல்லைப்பாட்டு மூல மாக அறியக்கிடக்கின்றது
மேலே குறிப்பிடப்பட்டுள்ள சான்றுகளிலிருந்து சங்ககால மக்கள் கல்வியறிவில் வல்லுனராய் இருந்தனர் எனக் கூறலாம். சங்ககாலத் தமிழகத்திலே வரிவடிவில் எழுதும் முறையை முக்கியமாகக் கைக் கொண்டுவந்தனர் என்பதைக கூறுவதற்குத் தக்க சான்றுகள் உள. இலக்கண முறையில் நூல்களைக் கைக்கொண்டனர் அக்கால மக்கள் என்பதைத் தொல்காப்பியத்தின் 2 உதவி கொண்டு அறிகின் ருேம்.
அக்காலமக்கள் கல்வியில் மட்டுமன்றிக் கலைகளிலும் வல்லுனராய் இருந்தார்கள். அக்காலத்தில் சிற்பம் ஓவியம் முதலியவைகள் வளர்ச்சி யடைந்திருந்தன. பல மாடமாளிகைகளும், கோவில்களும், இக்கலை களின் உதவிகொண்டு கட்டினர். இவற்றை நாம் பெரும்பாணுற்று உதவிகொண்டு அறியக் கிடக்கின்றது. சுவர்களிலும், கோபுரங்களிலும், இரும்புக் கதவுகளிலும் பலவிதமான ஓவியச்சித்திரங்கள் வரைந்தனர் என்பதை நெடுநல்வாடையிலிருந்து அறிகிருேம். எனவே, ஓவியக் கலே மிகவும் உன் கணதநிலையை யடைந்திருந்தது என்பதை வேறு நூல்களாகிய பதிற்றுப்பத்து அகநானூறு முதலியவைகள் கூறு கின்றன.
அக்காலத்திலே மூன்று சங்கங்கள் இருந்தன என்பர், ஒவ்வொரு சங்கத்திலும் பல புலவர்கள் இருந்தனர். இச்சங்கங்களின் உதவியினுல் பல புலவர்களின் நூல்களை அவ்வக்காலத்தில் சேகரித்து வந்தனர் அக்கால மக்கள் ஆசிரிய அமைப்பில் உள்ள நூல்களை இயற்றினா, நெடுநல்வாடை, பெரும்பாணுற்றுப்படை நூல்களும் ஆசிரிய அமைப் பில் உள்ள நூல்களேயாம்.
எனவே, சங்ககால இலக்கியப் பண்பு, கலை, கல்வி, அரசியல் முறை, தெய்வங்கள் முதலியவைகள், பல நூல்களின் வாயிலாக அறிய அரிய சான்றுகள் இல்லாமையினல் நாம் அறியக்கிடக்கின்றவை சிலவே, ஆகவே, மேற்கூறியவைகளைப் போன்ற உதவிகள் அக்காலத்தி லிருந்திராவிடில் இப்பொழுது 15ம் தமிழ்மொழியின் நிலை என்னவாக
இருக்கும்!
S. K. கணேஸ்வரன்,
H. S. C. 'C'
2 சங்க மருவிய காலத்து நூல் என்றும் கூறுவர் ஒரு சாரார்.
2

Page 65
10
இந்து இாேதன்
-
கவிச்செல்வி
செங்கதிரோன் பொற்கதிர்கள் மாவலயினில் வந்து
செவ்வந்திப் பூவினிலே பட்டிடவும் ; தண்ணிர் தங்குகின்ற தொட்டியினி லதன் விம்பம் தோற்ற ;
தாமரையைத் தென்றலசைத் தழகுசெயத் தேவன அங்குமிங்குங் தேடிவண் டுகள் பாட அந்த
அழகியபூஞ் சோவலயிவனப் பார்த்துமுடி யாமல் திங்கள் வந்து வானத்தை யழகுசெயப் போகும்
திருக்காட்சி யைப்பார்க்க இருந்தேனே டோடு.
எண்ணமெலாங் கவிதையெனு மின் பத்தை நாட
இருந்தேனுேர் மரத்தின்கீழ் எவனயுமறி யாமல் விண்ண்கத்தே மின்னுகின்ற மீன்கள் புடை சூழ
வெண்டுகிவல விரித்துலகை மகிழ்விக்க கோடி தண்கதிர்கள் பரப்பியந்தச் சோவலயிவனத் தொன்மைத்
தமிழன்ன இன்பமெனும் நீர்சுரந்து ஒடும் மண்கேணி போலாக்கி யங்கிருப்ப வர்க்கு
மகிழ்வூட்டி யம்மதியும் வந்ததையு ணர்ந்தேன்.
ஏட்டினமே லென்னெழுது கோலிவனயும் வைத்து
எழுதவும்நான் முயன்றேனென் னுள்ளத்தின் நோக்கைப் பாட்டென்னு மழிர்தமா யாக்கிடமு யன்றேன்
பலவெழுதி வெட்டிவிட்டேன் ; உள்ளத்திற் சக்தி மூட்டியெவனத் தன்விழியால் மயக்கியெல்வல யில்லா முத்தமிழின் பந்தந்து என்சிங்தை துள்ளக் காட்டினுள் கவிச்செல்வி தன்னுருவை - ஆகா!
கண்கொள்ளாக் காட்சியது காணவரி தம்மா !
தெள்ளுதமிழ்க் கடலாய கம்பன் தன் பாட்டு
தேசுமிகு மூக்கிலணி யாரமென மின்ன வள்ளுவனின் தெய்வமறை குறள்களினு லான
வயிரச்சங் கிலியாக அழகுசெய நெஞ்சை அள்ளுகின்ற இளங்கோவின் சிலம்பென்னும் செல்வம்
அவள் காதை யலங்கரிக்கச் சுதந்திரத்தே னுன பள்ளிசைத்த பாரதியின் பாட்டுக்கள் - ஆகா !
பார்க்கக்கண் ணிரண்டுபோ தாதவளின் கையை,

10லர் 1955 11
மாற்றறியாப் பொன்மயமாய் ஆக்கியது நானுே
மவலத் துவிட்டே னன்னுளின் தாமரைப்பூங் காலின் ர் பாற்றெரிந்த சிலம்பிவனயா கா அங்கே முத் தாய்ப்
பலபுலவர் கள் பாடல் ஒளிவீசச் சோதித் தோற்றமளித் திட்டதது காண வருங் காட்சி
தோன்றுவதெல் லாந்தமிழின் நூல்களிதை யின்னும் போற்றலென்னுல் முடியாது, மற்றவையைப் பார்க்கப் போதாது இருகண் ஈள் நானென்ன செய்வேன் !
சோ. பத்மநாதன்,
H. S. C. 'C'
வள்ளுவர் வாய்மொழி
வள்ளுவர் வாய்மொழி என்னும் தொடர் திருவள்ளுவர் திரு வாய் மலர்ந்தருளிய திருக்குறள் என்னும் பொருளதாகும். திருவள்ளுவ ரைப் பொய்யில் புலவர் என்றும், அவரியற்றிய திருக்குறளைப் பொய்யா மொழி என்றும் சான்றேர்கள் போற்றி வந்திருக்கின்றனர். நல்லிசைப் புலவராகிய கூல வாணிகன் சாத்தனர் தாம் இயற்றிய மணிமேகலைக் காப்பியத்தில்,
தெய்வங் தொழா அள் கொழுநற் ருெழுதெழுவாள் பெய்யெனப் பெய்யும் பெருமழை யென்றவப் பொய்யில் புலவன் பொருளுரை தேருய்.
எனத் திருவள்ளுவரைப் புலவன் என்னும் திருக்குறளைப் பொருளுரை யென்றும் கூறுதலால் திருக்குறள் தமிழ் நூல்களிடை வகிக்கும் முக்கியத்துவம் புலப்படும்.
இத்தகைய மெய் நூலை இயற்றிய ஆசிரியரது வரலாருக இப் பொழுது நாம் அறியக்கிடப்பது ஒன்றுமில்லையென்றே சொல்லலாகும். மணிமேகலை ஆசிரியர் திருக்குறளே மேற்கோளாக எடுத்தாண்ட காரணத் தினல் வள்ளுவனர் கிறீஸ்த்து விற்குப்பின் முதல் நூற்றண்டில் வாழ்க் தார் என்று தமிழ் ஆராய்ச்சியாளர் கூறுகின் ருர்கள். இவர் பிறப்புப் பற்றிப் பலர் பலவாறு சொல்வர், திருக்குறள் அரங்கேறியபொழுது,
(1 காலின்பாற் றெரிந்த" என்பதைக் காலின் + பால் + தெரிந்த எனப் பிரித்தறிக 1

Page 66
12 இந்து இாேதன்
அதனைச் செவிமடுத்தின்புற்ற சங்கப்புலவர் ஒவ்வொருவரும் தனித்தனி யாக அதனைப் புகழ்ந்து பாடிய பாக்களின் தொகுதியே திருவள்ளுவ மாலை என்பதாகும். அத்தொகுதி ஒர் ஆயிரம் ஆண்டுகளின் முன்பே நிலைபெற்றிருந்ததென்பதனை யாரும் மறுக்கவியலாது.
வள்ளுவன் றனக்கு வளர்கவிப் புலவர்முன் முதற்கவி பாடிய முக்கட் பெருமான்.
என்னும் கல்லாடச் செய்யுளடிகள் அப்பாக்களின் பழமையைப் புலப் படுத்துகின் ருர். இவரது சமயங் குறித்தும் பல வேறு கொள்கைகள் உண்டு, எனினும், இவரியற்றிய நூலானது உலகத்தாரன வர்க்கும் பொதுவாகிய தொன் றென்பது பலரும் இதனைப் பொது மறையெனப் போற்றுதலாலே அறியலாகும்.
திருவள்ளுவர்க்குப் பின் ருேன்றிய ஆசிரியர்களில் இந்நூலைப் போற்ருதார் யாருமிலர், பெருங்காப்பியங்களியற்றிய புலவர் பெரு மக்களும், இறைவன் அருட்கடலிற்றிணைந்து கின்று பதிகங்கள் பாடிய பேரருளாளர்களும் கடவுள், உயிர், உலகம் என்பவற்றின் இயல்பினைத் தெரிவிக்கும் உண்மை நூல்களியற்றிய ஆசிரியர்களும், மற்றுள்ள புலவர்களும் திருக்குறட் பாக்களையும் தொடர்களையும் தங்கள் செய்யுட் களில் எடுத்தமைத்து அழகுபடுத்தியிருக்கின்றனர். திருவள்ளுவரையும் திருக்குறளையும் எல்லையின் றிப் புகழ்ந்து பாராட்டியிருக்கின்றனர். ஒப்புயர்வற்ற பெருங்காப்பியமியற்றிய கவிச்சக்கரவர்த்தியாகிய கம்ப காடர் தமது இராமாயணத்தில் எத்தனை யிடத்தில் எத்தனே திருக்குறட் பாக்களே, எத்தனை முறையாக அமைத்திருக்கின் ருர் என்பதனை நோக்கு வார்க்குத் திருக்குறளானது கவியுலகத்தை எங் நுனம் ஆட்கொண் டிருக்கின்றன வென்பது புலனுகும்,
* தெய்வ வள்ளுவன் வான்மறை செய்ததும் " என்ற சொற்ருெடர் களால் பாட்டுக்கோர் புலவன் பாரதி வள்ளுவரைத் தெய்வத்திற்கும், திருக்குறளை வேதத்திற்கும் ஒப்பிட்டுப் பாராட்டுகின் ருர், " நாலும் இரண்டும் சொல்லுக்குறுதி ' என்னும் முது மொழிக்கிணங்கத் திருக் குறள் பண்டைக்காலம் தொடக்கமே பெருமை எய்தி இருக்கின்ற தென்பது வெள்ளிடைமலை. இற்றை நாளிலோ ஆங்கிலம் முதலிய மேல்நாட்டு மொழிகள் பலவற்றிலும், வடமொழி, தெலுங்கு, மலே யாளம் முதலியவற்றிலும் திருக்குறளை மொழிபெயர்த்துப் படித்துப் பயனெய்தி வருகின்றனர்.
* எல்லாப் புலவர்க்கும் வெண்பாப்புலி" என்ருேதப்படும் வெண்பா யாப்பினுள்ளும் அளவிற் சிறியதொரு குறட்பாவைக் கருவியாகக் கொண்டு, கூறக்கருதிய பொருட்பரப்பை யெல்லாம் எவ்வகைக்

10லர் 1955 13
குற்றமுமின்றி, சுருங்குதல், விளங்குதல், இனிதாதல் முதலிய அழ கெல்லாம் பொருந்தக் கூறிவைத்திருப்பதொன்றே ஆசிரியரது தெய் வப் புலமையின் பெற்றியைத் தெரிவிக்கப் போதியதாகும். மேலும் இந்நூலின் கண் ஒன்றுக்கொன்று சேய்மையவாகிய உலகியற்றுறைக ளனைத்தையும் உள்ளங்கை நெல்லிக்கனிபோல் தெள்ளத்தெளிய வுணர்த்தும் உலகியலுணர்வின் கிறைவு காணப்படுகின்றது,
அழிவதுஉ மாவதூஉ மாகி வழிபயக்கும் ஊதியமுஞ் சூழ்ந்து செயல். விவனவலியும் தன் வலியு மாற்ருன் வலியும் துவணவலியுந் தூக்கிச் செயல்.
இவ்விரண்டு செய்யுட்களும் அரசியலில் எவ்வளவோ விரிந்தனவும் இன்றியமையாதனவுமான செய்திகளை அகப்படுத்தியுள்ளன. இங் நுணமாக, இருநூற்றைம்பது பாக்களால் அமைச்சியலும் கூறுகின்ற, ஆசிரியர் எவ்வளவு பொருட்களை ஆராய்ந்து முடிவுகட்டி யிருப்ப ரென்பதனைச் சிந்தித்துணர வேண்டும்.
ஆயிரத்தி முன்னூற்று முப்பது குறள்வெண்பாக்கள் அடங்கிய திருக்குறளை நூற்றுமுப்பத்துமூன்று அதிகாரங்களாகப் பிரித்து, அறத்துப்பால், பொருட்பால், காமத்துப்பால் என்னும் பகுதிகளுக் குள் அடங்கியதாக வகுக்கப்பட்டிருக்கிறது,
திருக்குறளிலே திருவள்ளுவரால் கையாளப்பட்ட உவமைகள் எவ ராலும் எக்காலத்தும் விலைமதிக்கத்தக்கவைகளல்ல. திருக்குறளிலே கையாளப்பட் டிருக்கின்ற உவமைகளுக்கும் சொற்ருெடர்களுக்கும், வெண்பா எழிர்ச்சிக்கும் பாராட்ட எண்ணுதல் முடவன் கொம்புத் தேனுக்கு ஆசைப்பட்டது போலாகும்:
சோ. நடராசா,
H. S. C. "I' A.
‘நான் கொண்ட காதல்’-கற்பனை
(மெட்டு: தந்தன தத தந்தன-தத )
வண்டுகள் குழல் மொய்க்கவே-கைகள் கொண்டது அவை நீக்கியே-அந்த
* மான் " திரிந்தது மாந்தளிர் என;
மாயுமே-மனம்-பாயுதே!-இரு கண்ணுமே கொவல பண்ணுதே!-இன்பத்

Page 67
14
தேன்பொழிந் தருள் சிந்துதே! அதன்
செவ்வரி எவனக் கவ்வுமே கொண்டு கொவ்வையின் பழ மவ்வதே. (l)
அஞ்சியே எழில் நின்றனள்-அவள் நெஞ்சிலே மவல கொண்டவள் - தவழ்
புன்னகை, அன்னத் தின்னடை, ஒளிர்
பொன்னிறம்-மிகு செந்நிறம்-தனித் தின்னுமா இருக் கின்றது-அது
என்னகைநாடு கின்றதே!எள
எண்ணினேன்! அவள் நண்ணினுள்!-எதோ பண்ணினேன்! - அது என்னவோ!. (2)
அன்ருெரு நிவல சென்றது-மனம் இன்றுமே யுழை கின்றது-அட
என்னடா! அவள் தந்தையும் இவல
என்னவோ தாயுஞ் சொல்கிருள்-இது மின்னலோ?-விதிப் பின்னலோ?-அவள்
கண்ணடா! என எண்ணியும் எவனக்
கண்டிட அவள் வந்திலள்-அவள் கொல்லவா உளங் கொண்டனள். (3)
உள்ளமாம் பெரு வெள்ளமே-காதற் பள்ளமே யதுட் செல்லுமே-இது
கள்ளமாம்!ஒரு குள்ளமாம்! பெருங்
காட்சியாம்! பல தாழ்ச்சியாம்!-நலம் போச்சுதாம்!. அவர் பேச்செனில்.-சிலர்
பள்ளராம்! சிலர் பறையராம்! சிலர்
சின்னவர் எனச் சொல்கிருர்-இது என்னடா விழல் சொல்கிருர், (4)
மக்களில் உயர் மக்களாம்!-காதல் தக்கதா? எனக் கேட்கிருர்-ஒரு
சிந்தவன யிவர்க் கில்வலயா? இவர்
மந்தையா? மனிதர்களா?--காதல் விந்தையா? மனமொன்றினுல்-அட

)
S SqqS SqqSqSqSqS S -
ご
--- - ܒ -- -- ܒ -
羲
ܙ . . ܝܝܚ ܝ ܝ- ܝܚ ܼ ܝܚܝܢ ܘܚ
Ꮺ
-
-

Page 68

மலர் 1955 15
தந்தையர்தடை;-கட்டியேயுதை
தந்தனர்-சுட வந்தனர்-இடர் வந்ததே!-மனம் நொந்ததே! (5)
ஒன்றிய மன முண்டடா-இதைச் சிந்தியா திடர் செய்பவர் - பல
சொல்லுவார்; அதால் என்னடா * அலர்
வெல்லுமோ? மனம் வெல்லுமோ?-மனம் வெல்லுமோ? பழி வெல்லுமோ?-மிக
நல்லவெம்மணம் வெல்லுமே! இதில்
யாதடா பிழை? சொல்லடா!-அடி மோதினும் மனங் கல்லடா! (6)
ச. பஞ்சாட்சரம்
G. C. E. 'D'
அடிமைத் தளை அறுத்த அண்ணல் ஆப்பிரகாம் லிங்கன்
ஆபிரகாம் லிங்கன் ஏழையாகப் பிறந்தார், ஜனதிபதியாக இறந்தார், குடிசையிலே இவ்வுலகில் தோன்றினர். மாளிகையிலே இவ்வுலகினின்று நீங்கினர் இவர் அமெரிக்க நாட்டிலே கென்டக்கி என்னும் இடத்திலே தாமஸ் லிங்கனுக்கும் நான்ஸி ஹங்ஸ் லிங்கன் என்ற இருபேருக்கும் 1809-ம் ஆண்டு பெப்ரவரி 12-ந் தேதி மகனுகப் பிறந்தார். இவர் அமெரிக்காவின் பதினருவது ஜனதிபதியாகி, உள் 15ாட்டுப் போரிலும் ஆட்சியை ச் செவ்வனே கடத்தி பிளவுபட்ட 15ாட்டை ஒன்றுபடுத்தி, மீக்ரோ மக்களின் அடிமைத் தளையை அறுத் தெறிந்தார்.
லிங்கனும் அவருடைய பெற்ருேரும் 1816-ம் ஆண்டு இண்டியான என்னும் இடத்திற்கு வந்து சேர்ந்தனர் இங்கே அவர்கள் மாட மாளிகைகள் போன்ற கட்டிடம் அமைத்து இருக்கவில்லை மரக்குடிசை அமைத்து வாழ்ந்து வந்தார்கள், இந்நாட்களில் லிங்கன் தனது தாயாரை இழந்தார்.
* அலர்-காதல் கொண்டோரின் மேற்சுமத்தும்-(வீண்) பழிச் சொற்கள்

Page 69
16 இந்து இன்னுதன்
ஆப்பிரகாம் லிங்கன் பள்ளிக்கூடம் போனதும் உண்டு. ஒன்பது வயதுவரை பள்ளிக்கடத்திற்கு இடைக்கிடை போனுர், அவர் பள்ளி சென்ற காட்களைக் கூட்டினுல் ஒரு வருஷம் கூட இருக்கமாட்டாது. அவர் பள்ளிக்கூடம் செல்லாவிட்டாலும் கையில் சிக்கிய புஸ்தகங்களை எல்லாம் மனனஞ் செய்தார். புஸ்தகங்களுக்காகப் பல காத தூரம் கால்நடையாக நடந்து சென் ருர், லிங்கன் புத்திக் கூர்மையுள்ளவர். பேசும் திறமைபெற்றவர், கதை சொல்வதில் கெட்டிக்காரர். 15ாவன்மை அவருக்கு இயல்பு. நீதி, நியாயம் என்ருல் அவர் தம் உயிரையுங் கொடுப்பார். சட்டம் படிப்பதற்காகத் தனக்கு அறிந்த ஒருவரிடம் தினந்தோறும் கால் கடை யாகச் சென்று படித்து வந்தார். இது அவருடைய படிப்பார்வத்தைக் காட்ட ஒரு சான் முக மிளிர் கின்றது.
இவர் ஒருமுறை வியாபாரம் செய்வதற்காக கியூஓர்லியன்ஸ் என்ற பட்டணத்திற்குச் சென் ருர், அங்கே அவர் தாம் முன்பு எங்கும் காணுத காட்சியைக் கண்டு திகைப்படைந்தார். அடிமைகள் சிலர் கைகளில் விலங்கு மாட்டப்பட்டு விலை கடறி விற்கப்பட்ட காட்சியே அவர் கண்டு திகைப்படைந்த காட்சி, இக் காட்சியினல் அவர் மனம் நைந்தார். கொதித்தெழுந்தார், அன்றே, தமக்கு ஒரு காலம் வந்தால் அடிமை முறையை அறவே துடைத்து அழித்துவிடப் பாடுபடுவதாக உறுதி பூண்டார். அன்றே அரசியலில் ஈடுபட எண்ணினர், இல்லினய்ஸ் என்பது அவர் இருந்த ராஜ்யமாகும். அந்த ராஜ்ய சட்டசபைக்குத் தேர்தலில் நின்ருர், அவ் ராஜ்ய மக்களெல்லோரும் அவருக்கு ஆதரவு காட்டினர்கள் அப்படி அம்மக்கள் காட்டியும் தோல்வியுற்ருர், அதன் பின் 1834 - ல் மீண்டும் முயன் ருர் வெற்றிபெற்ருர், அதன்பின் மும்முறை தேர்தலில் வென்று ராஜ்ய சட்டசபையில் பேர்பெற்று விளங்கினர்.
சட்ட சபையில் அவரது அறிவாற்றல் விளங்கிற்று. அவர் மக்க ளோடு நெருங்கிப் பழகியமையால் பொதுக்காரியங்களில் மக்களுடைய வழியே சரியான வழி என்று அவைகளைக் கடைப்பிடித்தார், இல்லி னப்ஸ் ராஜ்யத்தில் பாதைகள் போடவும், வாய்க்கால்கள் வெட்டவும், மக்களுக்கு வஞ்சகம் செய்யாமல் உதவி செய்யும் 'பாங்கி" முறையை வகுக்கவும் இவர் கடுமையாகப் பாடுபட்டார்,
லிங்கன் தனது காளைப் பருவத்தில் ஆன் ரட் லெட்ஜ் என்ற பெண்மணியைக் காதலித்தார். ஆனல் இறைவன் அவருக்கு துக்கம் என்பது ஒன்று உலகில் உண்டு என்பதைக் காட்டவோ என்ன வோ அவர் தனது காதலியைக் கைப்பிடிக்குமுன் அவளின் உயிரைப் பறித்து விட்டார். இச்சம்பவம் அவருக்கு ஆற்முெணுத் துக்கத்தை அளித்தது.

மலர் 1955 17
சில ஆண்டுகளின் பின் மேரி டாட் என்ற 5ங்கைமீது காதல் கொண்டார். இந்த நங்கைமீது டக்ளஸ் என்பவரும் காதல் கொண் டிருந்தார். ஆனல் லிங்கனே இக்காதல் போட்டியில் வெற்றிபெற்று அம்மங்கையை மணந்தார். இவர்களுக்கு 5ான்கு ஆண்மக்கள் பிறந்தனர்.
ஆனல் காதலியைத் தவறவிட்ட டக்ளஸ் லிங்கனுக்கு விரோதியா னர், பல இடங்களில் இருவர்க்கும் அரசியல் முறைபற்றி தர்க்கங்கள் கடந்தன. தர்க்கங்களில் டக்ளஸ் அழகாகப் பேசினர், ஆனல் லிங்கன் தன்னுடைய எளிமையும், நேர்மையும் வாய்ந்த சொற்களால் டக்ளசை மடக்கிப் பேசினர். இச்சொற்கள் வாய்மைப் பாணங்களாக மக்களின் உள்ளத்தில் பாய்ந்தன.
ஆபிரகாம் லிங்கன் பிறர்நோக எண்ணமாட்டார், பூப்போலும் மென்மை வாய்ந்தது அவர் உள்ளம். எனினும் எண்ணித் துணிந்து விட்டால் அவர் மனம் கற்பாறையைக் காட்டிலும் உறுதி பெற்ற தாய் இருக்கும். துன்பமே வரினும் தோல்வியே காணினும், தம்மை மக்கள் பின்பற்றி மனம் உளையாமல் நிற்கும்படி ஊக்கமூட்ட வல்ல வர் அவர். இதனுல் அவர் மக்களால் புகழேணியில் படிப்படியாக ஏற்றப்பட்டார்.
இவர் பன்முறை ஜனதிபதியாகத் தெரிவு செய்யப்பட்டபோதிலும் அடிமை முறையை அறவே ஒழிக்கப் பாடுபட்டு வந்தார். 1865-ம் ஆண்டு மத்திய சட்டசபையினரால் அமெரிக்காவில் எந்த இடத்திலும் அடிமை வியாபாரத் தொழில் நடத்தவோ, அடிமைகளை வைத்திருக் கவோ ஒருவருக்கும் உரிமையில்லை என்ற சட்டம் நிறைவேற்றப்பட் டது. அன்றே லிங்கனது கன வும் கனவாயிற்று, நெடுநாளாக அவர் கினைத்திருந்தது அன்றே நிறைவேறிற்று.
லிங்கன் தனது கனவு கனவாயிற்றே என்ற மட்டற்ற மகிழ்ச்சி யினுல் தனது மனைவியுடன் நாடகம் பார்க்கச் சென் ருர், நாடக அரங்கம் நாட்டின் மட்டற்ற மகிழ்ச்சியை எடுத்துக் காட்டுவதுபோல் இருந்தது. நீக்ரோ மக்கள் விடுதலை பெற்றதனுல் எங்கும் அமைதி யும் இனிய களிப்புகளும் சென்ற சென்ற இடங்களில் எல்லாம்
bII (o00T LJ LI L L soŪT
ஆனல் லிங்கனும் அவர் சூழ மக்களும் நாடகத்தைக் கண் கொட்
டாமற் பார்த்து ரசித்துக்கொண்டிருக்கும் நேரத்தில் துப்பாக்கி வெடித்த
சத்தம் அங்கு கூடியிருந்த மக்கள் காதைத் துளைத்த த. அடுத்தகணம்
லிங்கன் குப்புறத் தரையில் வீழ்ந்து உயிர் நீத்தார். மக்கள் திகைப்
புற்றனர். எங்கும் துக்கத்தின் அறிகுறிகள் மக்கள் எல்லோரும் இனி
எப்போது எங்கள் அடிமைத் தளை அறுத்த அண்ணல் ஆப்பிரகாம்
3

Page 70
18 இந்து இளேஞன்
லிங்கனேக் காண்போம் என்று ஏங்கித் தவித்துக் கண்ணிர் சிந்தினர் கள். பின்பு ஒருவாறு மக்கள் சுயநினைவைப் பெற்றுத் தாங்கள் கண்ட, தங்களுக்காகப் பாடுபட்ட லிங்கனே வருங்கால சந்ததியின ருக்கும் காட்ட எண்ணி அவரைப்போன்ற ஓர் பிரமாண்டமான சிலை ஒன்றை நிறுவி, அதனை விலைமதிக்க முடியாத மாணிக்கத்தைப் பாதுகாப் பதுபோல பாதுகாத்து இன்றும் வருகின்றனர்.
T. வரதராசா
H. S. C. 'C'
*தமிழன் உயிர்’
தமிழன் உயிர் என்ற தலைப்பைக் கண்டதும் ஆச்சரியப்படு வீர்களென்பது எனக்குத் தெரியும். தமிழன் உயிர் என்று கான் கூறு வது அவனது உடலின்கண் உறைந்துள்ள உயிரையல்ல இற்றைக்கு இரண்டாயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன்பே திருவள்ளுவப் பெருந்தகை யால் 'தமிழன் உயிர்' எது என்பதுபற்றித் தமது குறளில் ஒரு அதிகாரம் முழுவதும் பத்துக் குறட்பாக்களால் சிறப்பித்துக் கூறப் பட்டிருப்பது ; காலஞ்சென்ற ஆசிய சோதி தந்த கவிமணி அவர் களால் தமது 'தமிழன் என் ருெரு இனமுண்டு” என்னும் பாடலில் சிறப்பித்துக் கூறப்பட்டிருப்பது ; சங்ககால இலக்கியங்களில் முக்கிய மானவையான புற5ானுாறு, அக15ானூறு முதலியவற்றிற் சிறப்பித்துக் சு றப்பட்டிருப்பது எதுவோ, அதுதான் தமிழனது “உயிர்' எனப் படும். மூன்றெழுத்துக் கொண்ட ஒரு சொல்-'மானம்',
மானம்தான் தமிழனது உயிர், அது முற்காலத்திற் கூறப்பட்டது; கைக்கொள்ளப்பட்டது. அதற்குச் சான்று க வள்ளுவன் தன் குறளின் கண் இந்த மானத்தைப்பற்றிக் கூறுங்கால் 'மயிர்நீப்பின் வாழாக் கவரிமா வன்னு ருயிர்நீப்பர் மானம் வரின்' என்று கூறியுள்ளார். அதாவது, மான்களில் கவர்ச்சி வாய்ந்தது கவரிமான், அந்தக் கவரி மாஞனது தனது உடம்பின் கண் உள்ள மயிர்களில் ஒன்று உடம்பை விட்டு நீங்கிவிட்டால் அது இறந்துவிடும், அதுபோன்றே பண்டைத் தமிழரும் தங்களது மானத்திற்குச் சிறிதேனும் வழு அல்லது மாசு ஏற்படின் உடன் உயிர் ப்ேபர். இதனைச் சுருக்கிக் கூறுங்கால் பண் டைத் தமிழர் “மானம்' என்பதைத் தங்கள் உயிராகப் பேணி வங் தனர் என்பதேயாகும். இக்கருத்தையே கம்பனும் தனது இராமகாதை யில் அதாவது அயோத்தியா காண்ட த்தில் மந்த ரப்படலத்தில் தசரத

oueue wasəuueled -> ? |edpusid eųL ąUəpssəld JoļuəS əų l 'ujeồu||eųsəue ex "> se||deųsəues) oy o ueųąeueuJųąed 'S oueupuəaues os oueJeunxsue|ųKOO '>' 'ueųąeussex, '>'
!
(‘¿I o ‘T) suņņS
QI os q) sugpupis
NO||\/|DOSSV EDNEIDS EH1 – O BELLIWNWOO

Page 71
ܓ
ܡܼܝ ݂
-
ܥܠ
 
 
 
 
 
 

106), 1955 19
னது மந்திரிகளின் சிறந்த குணங்களைக் கூறப்புகும்போது ("உற்றது கொண்டு" என்ற தொடக்கமுடைய பாடல்) மந்திரிகளின் மானக் தைப்பற்றி "மான நோக்கிற் கவரிமாவனைய நீரார்' எனக் கூறுகி முன். மேலும் இளங்கோவின் சிலம்பிலுங்கூட ஆரிய மன்னர்களான கனக-விசயர் தமிழர் வீரத்தைப் பழித்தனர், வடநாட்டிலே பாண் டியனும், சோழனும் ஆரிய மன்னர்களை வெற்றிகண்டு அதன் ஞாப கார்த்தமாக இந்தியத் துணைக்கண்டத்தின் அரண் என வும், முகடென வும் விளங்கும் இமயத்திற் பொறித்துவிட்டு வந்த புலிக்கொடியையும் மீன் கொடியையும் இகழ்ந்தனர். இதனுற் கோபங்கொள்ளவேண்டிய வர்களான பாண்டியனும் சோழனும், சேரனின் பகைவர்களாக இருந் தும், அவர்களை யே ஆரிய மன்னர் இகழ்ந்தனர் என்று தெரிந்தும், சேரன் செங்குட்டுவன் கோபங்கொண்டு வீறிட்டெழுந்தனர் போர் முனே காண. சேரன் செங்குட்டுவன் கோபங்கொள்வதற்குரிய கார ணம் யாது தெரியுமா ? தமிழர் வீரம் - மானம் விலை பேசப்பட்டது ஆரிய வீணர்களால், இதுவே காரணம். மானத்தை உயிரினும் மேலாக-சிறந்ததாக மதித்திருக்கும் தமிழரை-தமிழரின் மானத்தை இகழ்ந்ததால் பூனை போல் படுத்திருக்க முடியுமா ? புலியெனச் சீறிச் சென் முன் செங்குட்டுவன் வடநாட்டுக்கு, குயிலாலுவம் என்னுமிடத் தில் இரு படைகளும் சந்தித்தன. இறுதியில் சேரனிடம் இறுமாப்புப் பேசிய ஆரியர்கள் சரண் புகுந்தது மட்டுமல்ல; கண்ணகி சிலைக்குக் கல் தூக்கிக்கொண்டும் சென்றனர் அந்த வீணர்கள், இதுதான் நெஞ் சையள்ளுஞ் சிலப்பதிகாரம் காட்டும் வீரக்காதை, அதனலன் ருே, பாரதியார் 'நெஞ்சையள்ளுஞ் சிலப்பதிகாரம்' என்ருர், ஆசியசோதி என்னும் அழியாத் தமிழ்ப்பண் தந்து மறைந்த கவிமணி, தேசி கவிநா யகம்பிள்ளை கூடத் தமது தமிழன் எழுச்சியை - இனப்பண்பைக்காட் டும் "தமிழன் என் ருெரு இனமுண்டு'. என்ற தொடக்கப் பாடலில் இடையே ஒர் வரியில் 'மானம் பெரிதென எண்ணி உயிர்விடுவார்' எனப் பாடியுள்ளார். ஆனல் இப்பொழுது நம் அருமைத் தமிழ்த் தோழர்கள் தங்கள் உயிராக "பணம்' என்ற மூன்றெழுத்துக்கொண்ட ஒரு சொல்லுக்கு அடிமையா கித் தங்கள் மான க்தைத் தாங்களே விலை கூறத் தயாராகிவிட்டனர். இங்கிலைமை மாறி, நம்மருமைக் தமிழ்ச் சகோதரர்கள் விழிப்புறவேண்டும் அன்றே நம் தமிழகமும் விழிப் புறும். வாழிய தாயகம். வாழிய நலம்.
பா. விவேகானந்தன்,
G. C. E. 'D'.

Page 72
2O இந்து இளேஞன்
கோயிலா? கொலைக்களமா?
“ஆலயம் தொழுவது சாலவும் நன்று' என்பது ஒளவைப் பிராட்டியின் அமுத மொழி. இவ்வுலகிலுள்ள ஏனைய எப் பிறவி களிலும் மானிடப் பிறவியே சாலச் சிறந்ததென்பது சான் ருேர் துணிபு, எங்ங்னமெனின், தன்னல மொன்றையே இன்றியமையாததாகக் கொண்டு, தமது வாழ்க்கையை நடாத்திச் செல்வதோடு ஒருப்படாது தன்னைச் சார்ந்தார்க்கும், வாயினுற் பேசித் தத்தங் குறைகளை முறை யிட முடியாத மிருகங்கள் முதலியவைகட்கு இயன்றவரை உதவி புரிந்து வருதலையும் குறிக்கொள்ளுதலின் என்ப. இது கொண்டே பகுத்தறிவற்ற விலங்குகள் முதலியவற்றிலும் பகுத்தறிவுள்ள மானிடன் உயர்ந்தவனக மதிக்கப்படுகின்றன், இவ்வாறன்றி, ‘அன்பு என்பது சிறிதுமின்றித் தன்னலத்திலேயே கண்ணுங் கருத்துமாயிருந்து கேவலம் உண்டு உடுத்து உறங்குவதிலே தமது வாணுளை வீணே கழிக் கும் மக்கள், மனித உடல் தாங்கி உலவினும் மானிடர் என்று அழைத் தற்கு அருகராவரோ?' 'அன்பின் வழியது உயர்நிலை; அஃதிலார்க்குஎன்பு தோல் போர்த்த உடம்பு' என்பது தமிழ்மறை,
மற்றும் "மனித உடல் ஒன்றில்தான் இறைவன் உறைகின் முன்; ஏனைய பக்தி முதலியன வாய்க்கப்பெருத விலங்குகள் முதலியவற்றின் உடல்களில் கடவுள் விளங்கவில்லை' என்பதில்லை. உயர்திணை முதல் அஃறிணை ஈருக உள்ள எல்லாவற்றிலும் அண்ட பகிரண்டமும் அடங்க, ஒரு கிறைவாகிப் பார்க்குமிட மெங்குமொரு நீக்கமற நிறை கின்ற பரிபூரணுனந்த மயனவன் பகவான். ' எவ்வுயிரும் பராபரன் றன் சந்நிதியாகும். இலங்கும் உடல் உயிரனைத்தும் ஈசன் கோயில் என்பது " முதுமொழி. ஆதலின் மக்கள் பால் செலுத்தும் அன்பினும் தக்தம் குறைகளை முறையிடுதற்கென வாயில்லாத விலங்குகள் முதலிய வற்றிடத்திற் செலுத்தப்படும் அன்பே எவ்வாற்ருனும் சிறந்ததாகும்.
மாடு, கோழி முதலியவைகளிடத்தினின்றும் பெரும் பயனப் பெற்றுக்கொண்டு, அவற்றின் உழைப்பின் பயனுகப்பெற்ற ஊதியத் தின் மிகச் சிறியதொரு பகுதியைக்கொண்டு அவற்றைப் போ ஷிப்பது உண்மை அன்பாகாது, அவற்றின் உழைப்பால் அடைந்த இலாபத்திற் கேற்றவாறு அவற்றின் போஷணைக்குத் தாராளமாய் போதியளவு தீனி முதலியன போட்டுப் போஷித்தல் வேண்டும், இது சாதாரண அன்பாகும். நீண்டகாலம் 15ன்கு உழைத்துத் தளர்வெய்தியதில் பெரும் பயன்தரப் போதிய ஆற்றலில்லாத பசுக்கள், எருதுகள் முதலியவற்றை அவற்றின் விருத்தாப்பிய காலத்திலும் செய்நன்றி மறவாது செவ்வனே போஷித்தல் வேண்டும், இஃதே சிறந்த அன்பாகும். இவ்விரு வகையு மன்றி மன மொழி மெய்களால் மானிட சமூகத்திற்கு எவ்வகைத்

மலர் 1955 21.
தீமையும் இழையாத ஏழைப் பிராணிகளின் பகுத்தறிவையும் அன்பை யும் சிறப்பாக வளர்க்கத்தக்க மனிதப்பிறவி தங்கிய மக்கள் சிறிதும் கருணையின்றி அவற்றின் கழுத்துக்களிற் கத்தியை வைத்து அவை கதறக் கதற அறுத்தல் எக் துணைப் பெரியதொரு கொடுமையாகும். அவ்வளவோடமையாது கருணை வடிவினனய கயிலே நாயகனது பரிவாரங் களும் பக்தர்களும் அருட்சக்தியின் அம்சங்களுமான காளி, வயிரவர் முதலிய சில்லறைத் தெய்வங் களின் பெயர்களைச் சொல்லி, இருகால் விலங்குகளெனத் தக்க மாக்கள் நாற்கால் விலங்குகளையும், பறவைகளே யும் பலியிட்டு மகிழ்வது எத்துணைப் பேதமையாகும்! எவ்வுயிர்க்கும் இறைவனம் ஈசன் திருமுன்பு இத்தகைய மாக்கள் எப்பாடுபடுத்தப் படுவரோ? " என் பிலதனே வெயிலைப் போலக் காயுமே அன்பிலத&ன அறம்." என்பது பொய்யா மொழியன் ருே!
பலி பலி என்று தெய்வங்களின் மேற் சாக்கிட்டு எளிய பிராணி களைக் கொல்வதைக் காட்டிலும் ஒரு ஏழைப் பிராணியைக் காப்பாற்றி வளர்த்தல் எத்துணைச் சிறந்ததாகும். இதனுலன் ருே தெய்வப் புலமைத் திருவள்ளுவர் 'அவிசொரிந்து ஆயிரம் வேட்டலின் ஒன்றன் - உயிர் செகுத் துண்ணுமை நன்று ' என அருளிச் செய்தனர். மற்றும் நம் முடலினுள்ளே உள்ள அக ஆலயத்தைவிட்டு, கோயிலும், கோபுரமும் கூடிய புற ஆலயத்தைக் கட்டி ஆண்டவனே வழிபடுவது எதற்காக? பேரறிவு விளங்கப் பெருதாரும் ஒருங்கு திரண்டு கலந்து கடவுளைப் புகழ்ந்து உண்மை அன்பைப் பெருக்கிக்கொள்ளாதாரும் "எவ்வுயிரும் நீங்காதிறையும் உறை சிவனென்று எவ்வுயிர்க்கும் அன்பாயிரா" தாரும் உய்வதற்கேயன் ருே? முன்னேர் கோலிய 5ன் முறைகட்கு முற்றிலும் எதிர்மாருக கடந்துகொள்ளுவதுதான் வழிபாட்டிற்கு அழகாவதோ? அன்பின் பெருமையைச் சிறிதுமுணராது சீவகாருண்யம் சிறிதுமின்றிக் கோயிலைக் கொலைக்களமாக்கிய கொடியாருக்கும் கருணை வடிவினணுய் இறைவன் இரங்குவானே?
எத்தகைய தெய்வமும் எனக்கு இறைச்சி படைத்திடுக என்று கேட்பதில்லை. தசை உணவில் கசையுள்ள தயையற்ற பூசாரிகள் முதலி யோரே பேதமை உலகைப் பயமுறுத்தி வஞ்சித்து வருகின்றனர். ஆவேசம் வந்துவிட்டதாக நடித்து ஆர்ப்பாடம் செய்வதெல்லாம் வெறும் வேடமேயன்றி வேறில்லை. எவ்வளவோ காலம் அகல் கசிந்து ஆடிப்பாடி அழுது தொழுது நெஞ்சுருகி நிற்கும் மெய்யன் பர்கள் கூட ஆண்டவனே நேரிற் காண இயலாது புலம்பிப் புலம்பிச் சென்றனர். அத்தகைய மெய்யன் பர்களுக்கே எளிதில் தனது காட்சியை வழங்காத இறைவன், பலதிறப்பட்ட பிழைகள் நிரம்பிய வாழ்க்கை யுடையராய் ஊனிலும் கள்ளிலும் உவப்புடையரான ஆவேசக்காரர்களிடம் எளிதில் அன்புடையவனகிவிடுவானே? எத்தெய்வமேனும் மிருகபலியை உவந்து கேட்குமாயின் அஃது உண்மைத் தெய்வமாகாது.

Page 73
22 இந்து இளைஞன்
இறைவன் எவ்வுயிரிலும் இருத்தலின் எவ்வுயிரும் தம்முயிர்போல் எண்ணி இரங்கி வாயில்லாப் பிராணிகளிடத்திற் காட்டும் கருணையே சிறந்தது. எவ்வகையிலும் மனிதற்குத் தீமை விளைக்காத ஏழைப் பிராணிகளே இரக்க மின்றிக் கொன்று குவித்தலிலும் சிறந்த கொடுமை மற்முென்றுமில்லை. ஒருவர் ஒருயிரை வீணே வதைப்பா ராயின் அவ் வுயிரே அவரைப் பிற்காலத்தில் வதைத்துப் பழிக்குப் பழி தீர்க்கு மென்பது சாத்திரக் கொள்கை, ஆயிரக்கணக்கான உயிர்களைப் பலி யிட்டு மகிழ்வதிலும் ஒர் ஏழைப் பிராணியை உள்ளன் போ டு போஷித்து வருதல் சாலச் சிறந்தது. ஒருவருக்கொருவர் கலந்து மெய்யன் பை வளர்த்து அன்புமயமாய் ஆண்டவனை அறிந்திட மயன்றிடற்காக ஆலய வழிபாட்டுமுறை கோலப்பட்டதேயன்றி, இராசத தாமத குணங்களை வளர்த்து இருமையிலும் இழிபடைவதற்காக ஏற்பட்டதன்று. உயிர்ப் பலி தருமாறு உண்மையில் எத்தெய்வமம் க்ேட்பதில்லை. அவ்வாறு உயிர்ப்பலி கேட்கப்படுவது பூசாரிகளின் வஞ்சனே யே; ஆதலின் கருணை வடிவினனய கடவுளது திருவருளுக்கு ஆளாவதே மானிட வாழ்க்கை யின் சீரிய நோக்கமாதலின் எவ்வுயிரிலும் ஈசன் இருப்பதை உள்ளத் திருத்தி உயிர்ப்பலி வழக்கத்தை ஒழித்து அன்பினே வளர்த்து உயிர் நெறி கடைப்பிடித்து ஒழுகுவோம க.
வை. த. சிவலிங்கம்,
G. C. E. 'C'
எங்கள் சிவனுெளிபாத மலைப் பிர யா ண ம்
அன்று ஒர் ஞாயிற்றுக்கிழமை இரவு ஒன்பது மணியளவில் சிவ னெளிபாதமலைக்கு அருகாமையிலுள்ள ஒரு நகரத்தை அடைக்
தோம். எங்கள் வண்டியை அங்கேயே நிறுத்திவிட்டு வேறு ஓர் சிறு
வண்டி மூலம் மலையின் அடித்தளத்தை அடைந்தோம்.
முதலில் எல்லோரும் ஒழுங்காக மலை ஏறத் தொடங்கினுேம், அங்கே பாதையின் தொடக்கத்தில் ஒர் கோபுரம் தென்பட்டது. படி களும் சில தூரங்களுக்கு ஒன் ருகக் காணப்பட்டன சில தூரம் சென்றதும் நாங்கள் சென்ற பாதை இரண்டாகப் பிரிந்து செல்லவே எங்களுடன் வந்த சிலர் வேறு பாதையாலும் மற்றையவர்கள் எங்க ளுடனும் வந்தார்கள். ஏறும்போது சந்தோஷத்தில் நான் எல்லோரி லும் முன்னதாகவே போய்க்கொண்டிருந்தேன், அப்போது ஏதோ

‘|eqb| “WN “D ‘WN ? Ueuqsqu'nųạnĻI (V
‘|edpuụdəų ||‘ąUəpssəldJoļuəS əų ||'ueleųąụS‘S 'N Kųąedeqese6eue» -> ? uepueƯeals S oueueųqueued W ‘ue puɔqeW&doueuepunseuJosN‘uje UeledesqąeĻI ‘S
|- -
(
(
·ẠI ’0)
ȘI 0!
•T (jusq, įS
II) è uspuvųS
NO||\/|DOSS\/ D|/\|D ? ,T\/O|ờJO 1SIH EH1 –ļO EE|| ||WNWOO

Page 74

lcói 1955 23
இரையும் சப்தம் கேட்டது; முதலில் பயந்து விட்டேன். அது ஒர் அருவி பாய்கின்றது என்பதைப் பின்பு அறிந்தேன். 5ேரமும் விரை வாகப் போய்க்கொண்டிருந்தமையால் நாங்களும் விரைவாக ஏற ஆரம் பித்தோம். சொற்பதூரம் சென்றதும் அங்கே ஒருமடமும், பாலமும் காணப்பட்டன, எங்களுடன் வந்த அனேகர் அம்மடத்திற்குள் சென்று விட்டனர்.
எஞ்சிய நால்வரும் ஒன்று சேர்ந்து மேலே சென் ருேம் நாங்களும் ஏற, ஏறக் குளிரும் ஏறிக்கொண்டே போயிற்று. ஆனமையால் படி யின் ஒருபக்கத்தில் அங்கு காணப்பட்ட சில சருகுகளை இட்டுத் தி மூட்டி சில நேரத்தைச் சுகமாகக் கழித்தோம்; அவ்வாறு இருக்கும் போது முன்பு மற்றப் பாதையால் சென்றவர்கள் பாறைகளுடன் மோதுண்டு காயங்களுடன் வந்தார்கள். வந்தவர்கள் வெட்கத்தில் ஒன்றும் பேசா து எங்களை முந்திக்கொண்டு சென்று விட்டார்கள். நான் ஏறிக கொண்டிருக்கும்போது இடைக்கிடை அண்ணுக்து பார்த்து உச்சி கிட்டி விட்டதென சந்தோஷமடைவதும், உச்சியை அடையாததினுல் சலிப்புடனும், ஏறிக்கொண்டிருந்தேன். இவ்வாறு போகும் போது அங்கே ஒருமடமும் மற்றும் குழாய்கள் மூலம் தண்ணிர் வசதியும் செய் யப்பட்டிருப்பதைக் கண்டேன். கால்கள் ஒய்ந்திருந்தமையால், அங் கும் சில நிமிஷங்கள் தங்கிைேம். அங்கே திரள் திரளாக சிங்கள சாதி யைச் சேர்ந்த ஆண்களும் பெண்களும் பாலர்களும் 'சாது, சாது? எனக் கூறிக் கொண்டே சென் ருர்கள். அவர்கள் எங்களைக் கண்டதும் பிழையான உச்சரிப்பில் 'அருே கரு' எனக் கத்தினர்கள். ஆன மை யால் 51ங்களும் 'சாது சாது’ எனச் சத்தமிட்டோம். இவ்வாறு செல்லும்போது பாதை நடுவிலே கம்பிகள் பூட்டப்பட்டு அவைகளில் சங்கிலிகள் பூட்டப்பட்டிருந்தன. முதலில் வியப்படை க்தேன், பின்பு மலை செங்குத்தாக இருக்கவேண்டும்; பிடித்து ஏறுவதற்காகவே பூட் டப்பட்டிருக்கின்றது என்பதை யூகிக் துக்கொண்டேன். சொற்ப தூரத் துக்கு அப்பால் நாங்கள் போய்க்கொண்டிருந்த பாதைக்கு இடது பக்கத்தில் ஒரே வெளியாகக் காணப்பட்டது. அதைப் பார்த்தபொழுது விறைத்து கடுங்கும் எமக்குப் பயத்தால் 5டுக்கம் அதிகரிக்கத் தொடங் கிற்று. ஆகையால் அவ்விடத்தில் தாமதிக் காது மேல் நோக்கினுேம் சில படிகள் தாண்டியதும் அங்கு யாரோ மூட்டிய தீ காணப்பட்டது. இதைக் கண்டதும் இழந்த திருஷ்டியை மீண்டும் பெற்றதுபோன்ற ஆனந்த உணர்ச்சி என் உள்ளத்தில் உண்டா கி நெருப்பு இருக்கும் இடத்தை அடையச் செய்து விட்டது. அவ்விடத்திலேயும் அரைமணி நேரம் தங்கியிருந்தமையால் குளிரும், கால் எரிவும் ஒருவாறு போய் விட்டது. பின்பு அவ்விடத்தை விட்டெழுந்து விரைவாக ஏறினுேம், ஏறக்குறைய பன்னிரண்டு மணிக்கெல்லாம் உச்சியை அடைந்து விட் டோம், இச்சம்பவம் மிகவும் மகிழ்ச்சியைத் தருவித்தது,

Page 75
2座 இந்து இளைஞன்
அங்கே காலாபக்கங்களிலும் சுவர்கள் காணப்பட்டன. அச்சுவர் ஓரங்களில் சிலர் போர்த்துக்கொண்டு இருந்தார்கள். சுவர்களுக்கு 15டு விலே இரு அறைகள் காணப்பட்டன. ஒன்றின் அருகிற் சென்ருேம், அதன் மூன்று பக்கங்களிலும் சுவர்கள் காணப்பட்டன. முன்பக்கத் தில் கண்ணுடிக் கதவுகள் பூட்டப்பட்டிருந்தன. உள்ளே தங்கத்தால் செய்யப்பட்ட ஒரு பெரும் கிருஷ்ணரின் உருவமும் பல வேறு சில உருவங்களும் அங்கே பூட்டப்பட்டிருந்த மின்சார விளக்குகளின் ஒளி யில் ஜொலித்துக்கொண்டிருந்தன, நாங்கள் சைவசமய முறைப்படி கற்பூரம் கொளுத்தி வணங்கிவிட்டு மற்றைய அறையை 5ோக்கிச் சென்ருேம், நாங்கள் விலகுவதைக் கண்ட சிங்கள சாதியைச் சேர்ந்த ஒருவன் எரிந்துகொண்டிருக்கும் கற்பூரத்தைக் காலால் தட்டி அணேத்து விட்டான். இதனுல் அவர்கள் இம்மலையை தங்களுடையதாகவே கருதி வருகின்றனர் என்பது நன்கு விளங்கிற்று. நாங்கள் ஒன்றும் பேசாது இரண்டாம் அறையை அடைந்தோம். அது ஒரு பந்தல்போல 5ான்கு தூண்களால் எழுப்பப்பட்டிருந்தது. அப்பந்தரின் கீழே ஓர் பாத அடையாளம் காணப்பட்டது, நாங்கள் முன்போலவே வணங்கிவிட்டு அவ்விடத்திலேயே Rன் ருேம். இவ்வாறு நின்றபடியினல் சிங்கள சாதி யினர் அங்கு வணங்கும் முறையையும் காண முடிந்தது.
அவர்கள் வணங்கும் முறை புதுமையாக இருந்தமையால் எங்க ளுக்கு வியப்பாகவே இருந்தது, முதலில் அவர்கள் சொற்ப நீரை ஊற்றி அதில் மஞ்சளைத் தேய்த்துக் கரைத்து அந்நீரில் ஒருபகுதியை தங்களுக்கு எடுத்துக்கொண்டு மிகுதியை பாத அடையாளத்தின்மேல் ஊற்றி பின்பு அப்பாதத்தைத் தாம் கொண்டுவந்த மஞ்சள் வஸ்திரத் தால் போர்த்து வணங்கிவிட்டு அவ்வஸ்த்திரத்தை ஒருபுறத்தில் வைத்து விட்டுச் சென் ருர்கள். அப்போது நேரமும் கான்கு மணியாயிற்று. குளிர்தாங்க முடியாதமையால் அங்கே கின்று குரிய உதயமும் பார்க் காது உடனேயே திரும்பினுேம்,
இறங்கும்போது பலமாகக் கட்டப்பட்டிருந்த படிகள் ஆடுவது போலவும் யாரோ ஒருவர் பிடரியில் பிடித்துத் தள்ளுவது போலவும் இருந்தது. கதிரவன் உதயமாகும் சமயமானமையால் பாதையின் இரு புறத்திலும் உள்ள காடுகளுக்குள் இருக்கும் மிருகங்களும் பட்சிகளும் சத்தமிட்டன. இச்சத்தம் எங்கள் காதிற்கு 'அரோகரா’ போடு வதுபோல இருந்தது. சொற்ப நேரத்திற்குள் பாதித் தூரத்தைக் கடந்துவிட்டோம். இச் சம்பவத்தைப்பற்றிப் பேசிக்கொண்டு இறங் கும்பொழுது எமது பாதைக்கு இடதுபக்கத்தில் பெரும் பாறைக் கற்களால் இயற்கை அன்னை உண்டாக்கிய அறை ஒன்று காணப்பட் டது, அதன் கீழ் சில ஏழைகள் நித் திரை செய்து கொண்டிருந்தார்கள். சில நிமிஷங்கள் கடந்ததும் எங்கள் இரு புறங்களிலும் தேயிலைச்

மலர் 1955 25
செடிகள் காணப்பட்டன, நான் அங்கே காணப்பட்ட சில விதைகளை எடுத்துக்கொண்டேன், ஏழு மணியளவில் வண்டி கிற்கும் இடத்தை அடைந்துவிட்டோம். வண்டியும் அங்கே நின்றமையால் உடனடி யாகவே ஏறிக்கொண்டோம், சில நேரத்திற்குள் மற்றையவர்களும் வந்துவிட்டார்கள். அப்போது எனக்கோ நித்திரை வந்துகொண்டிருந் தது. வண்டியுமோ போய்க்கொண்டிருந்தது.
S. ஜெயராசா,
G. C. E., 'D'
(மொழிபெயர்ப்பு)
ഉീp; ? கரைதனிலே - உள்ள - வீட்டினுள் விந்தைதவன எப்படித் தானுரைப்பேன்! - உங்கட்(கு) - எவ்விதங் கூறிடுவேன்! ஒவ்வொரு வீட்டினுள்ளும் - ஒர் - ஆயிரம் எலிகளாய்யா! நாய்கவள எதிர்த்தனவாம் - எலிகள் - பூவனயைக் கொன்றனவாம் தொட்டிலிற் பிள்வளகவள - எலிகள் - துன்ருடி விட்டனவே எலிக வளப் போக்குதற்கோ - பல - எத்தனஞ் செய்து(ம்)அவை பலியாது விட்டதனுல் - பாவம்! - பலரெனும் ஆழியென்ருல் சென்ருர் கவுன்சிலுக்கு - தங்கள் - செய்தியைச் சொல்லிவிட்டார் எண்ணுவர் எண்ணினரே - நகர - மேயரும் மற்றவரும் ஏங்கிக் கலங்கினரே - உபாயம் - எதுவும் பலியாமையால் இப்படி இருக்கையிலே - நல்ல - இருநிறச் சட்டையுடன்--(ஒர்) உத்தமன் வந்துகின்ருன் - மிக - ஒய்யார மாய் நடந்து *ஓராயிரங் கொடுங்கள் - உங்கள் - எலிகவள அகற்றிவிட'
என்று அவனுரைக்க - எங்கள் - மேயர்'தா னேதுசொல்வார்? 'ஐம்பதி ஞயிரந்தான் - உனக்கு - அள்ளிய விரித்திடுவேன்
ஐயா!எம் துன்பமிதை - நீங்கள் - தீர்த்திடில்' என்றுசொன்னுர் அப்பொழு தங்குவந்தோன் - டக் - டப்பென நடந்துசென்று பைக் குறை தனிலிருந்த - பல - வர்ணக்கு ழல்தனிலே இன்னிசை ஊதிடவே - எலிகள் - இன்ப உலகத்திற்கே போவது என்றுஎண்ணிப் - பெரு - மாச்சலும் பாச்சலுடன் கூடியே ஆடி ஒடி - ஆகா! - குதித்து விவளயாடியே *கூட்டங்கடட் டம்'எனவே - இனிய - குழலிசை யைத்தொடர்ந்தாம் ஆவலு டையனவாய் - எலிகள் - ஆற்றங்க ரைதனக்கு வந்துமே சேர்ந்தனரே - அந்த - வண்ணக் குழலன்பின்னே! பற்பல நிறத்தனவாம் - பெரும் - பரம்பரை நிறைந்தனவாம்
4.

Page 76
26 இந்து இளைஞன்
அத்தவன பேர்களுமே - பாவம்! - அமிழ்ந்தனர் ஆற்றினிலே ஒன்று பிழைத்துவிட்டார் - மிஸ்டர்க்(கு) - ஒடமுடி யாமையினுல் வந்துமே தம்கதையை - அது - வர்ணித்த விந்தையென்ன ? *அந்தக்கு ழல்ஊதுவோன் - எங்கள் - அவனவரை யும்பரிவாய் பால்தயிர் பழங்களுடன் - பல - பட்சணம் புசிப்பதற்கு அழைக்களின் நண்பர்களும் - வெகு - அவசர மாகச்சென்ருர் விரைவாகச் செல்லாததால் - என்வன - விட்டுமே சென்றுவிட்டார் விருந்தருந் தப்போகாமையால் - எலி - விம்மி,ஆ! அழுததுவே! *எலிகளி னணியாயந்தான் - இன்ருே - டேகிய" தென்றுசொல்லி மணிஒலி கேட்டனரே - மக்கள் - மகிழ்ச்சியும் கூட்டினரே அப்போ குழலூதியும் - தன் - ஆயிரம் பொன்கேட்டான் அறிவிலா மேயரையா - பொன் - ஐந்நூறு தருவ”னென்ற ஆத்திரம் கடத்தாடவே - அவன் - காற்றென விரைந்துவந்து அக்குழல் கைப்பிடித்தான் - ஆகா! - பொற்கவி யைப்படித்தான் பண்ணிசை கேட்டவுடன் - எல்லாப் - பச்சிளங் குழந்தைகளும் தண்மதி தன்வனயுமே - இந்த - தரையினிற் காண்பார்போல விண்ணென்று சென்றனரே - மிக - விரைவாகக் குழலூதியின் துள்ளிக்கு தித்தனரே - வெகு - துரிதமாய் நடந்தனரே வண்ணக்கால் மலரசைத்தே - சிலர் - வரிசையில் தொடர்ந்தனரே வந்த வடிவையுமே - என்னுல் - வர்ணிக்க இயலாதம்மா! எத்தவன பாலர்கள் தான்! - அங்கே - எத்தவன சுந்தரர்கள்! அந்தவன பேர்களுமே - அந்த - அன்னியன் பின்ருெடர்ந்தார் அருமைய தாய்வளர்த்த - அவ்வூர் - அருணுச லங்களெல்லாம் ஒருமன தாகச்சென்ருர் - அங்கே - ஒருவரோ டொருவர்சேர்ந்து குழலூதி பின்னேசென்ற - அந்த - குழந்தைக ளில்ஒருவன் தயங்கியும் நின்றதனுல் - அவவனத் - தனியாக விட்டுச்சென்ருர் மகிழ்ச்சி யுடனே சென்ருேர் - சிறு - மற்றைய வர்களெல்லாம் அறையொன்றைக் கண்டனரே - அவர் - அதனுள்ளே சென்றனரே சென்றும றைந்தனரே - அவர் - சென்ருரே வேறுலகை நாலு திசைகளிலும் - மேயர் - நன்ருகத் தேடுவித்தார் கேட்டப னங்கொடுப்பேன் - அந்தக் - குழந்தை கவளக்கொடுப்பின் என்று இயம்பினுரே - ஐயா - எல்லோர்க்கும் கூறினுரே எங்கெங்கே தேடினுலும் - எவரும் - அங்கங்கே காணுத தால் அழது கலங்கினரே - மக்கள் - ஆத்திரங் கொண்டனரே அத்தெரு வீதிதன்னில் - இனிமேல் - எக்குழ லூதிகளும் அடிவைக்கக் கூடாதென்று - அன்றே - அறிவித்தல் செய்தனரே,
K, காசிநாதன், H. S. C. 'A'

மலர் 1955 27
ஆராய்ச்சியில் ஆழ்ந்திருந்த அறிஞர்
அஞ்ஞான இருளில் அமிழ்ந்திக்கிடந்த உலகிற்கு விஞ்ஞானம் என்னும் விளக்கை ஏற்றி விழிப்படையச் செய்த பெரியார்களில் ஸேர் ஐசாக் நியூட்டனும் ஒருவர். அண்ட கோளங்களும் அந்தரத்திற் சுற்றும் விந்தையைக் கண்டறிந்த விஞ்ஞான மேதை, தம்மையே மறந்து தனியுலகிலிருந்து ஆராய்ச்சி செய்து, உலகிற்கு அறிவுவழி காட்டிய புலவா.
இவர் ஆயிரத்து அறுநூற்று நாற்பத்திரண்டாம் ஆண்டு கிறீஸ்து பிறந்த பெருவிழா அன்று லின் கன்ஷையர்' என்ற இடத்தைச் சேர்ந்த * உல்ஸ்த்ரோப்' என்ற ஒரு சிறு கிராமத்தில் பிறந்தார் தன் ஆண் மகன் உலகத் தோற்றத்திலிருந்து, மக்களால் அறிந்துகொள்ளப்படாத பல சிக்கலான இரகசியங்களைக் கண்டு உலகிற்கு உணர்த்திப் பெரும் புகழ் பெறுவான் என்று அவர் அன்னை கருதியிருக்கவே மாட்டாள் அல்லவா? சிறிது காலத்திற்குள் தந்தை இறக்கத் தான் மறுமணம் செய்துகொண்டாள். ஆதலால், நியூட்டன் தன் பாட்டியுடன் வளர்ந்து வந்தார். அவர் தமது பள்ளிப்பருவத்தில் ஒரு சிறந்த மாணவராகக் காணப்பட்டிலர். ஆனல் இயந்திரப் பொருள்களைத் துருவித் துருவி ஆராய்ச்சி செய்வதிலும் அவைகளைப் புதிதாய்ச் செய்வதிலும் அவருக்கு அதிக ஆர்வம் உண்டு, சுத்தியல், வாள் முதலியன எப்பொழுதும் அவர் அருகில் இருந்தமையால், அவர் அந்த ஆயுதங்களைக் கையில் தாங்கி, ஏதேதோ ஆராய்ச்சிகள் செய்துவந்தார். சுற்றத்தார், நியூட்டன் உண் டாக்கிய பொருட்களைப் பார்த்து அளவுகடந்து மெச்சினர்.
நியூட்டன் ஒரு கடிகாரம் செய்திருந்தார். எப்படிப்பட்ட கடிகாரம் என்று நினைக்கின்றீர்கள்? நாம் வைத்திருக்கும் கடிகாரங்களைப்போல், சக்கரங்களாலும், கனத்தாலும் ஒடுவதன்று! ஆனல் இயந்திரத்திற் குள் ஒரு சொட்டுத் தண்ணிர் விட்டாற்ருன் அது மணிகாட்டும்! அதுவு மன்றி ஒருசிறு சூரிய கடிகாரமும் செய்திருந்தார். ஆதலால் மழை காலத்திலும், வெயில் காலத்திலும் கிழவி மணியைப் பார்க்கும் பொழு தெல்லாம் பேரனை நினைந்து மனம்பூரிப்பாள்; இருண்ட குளிர்காலத் தில் நீர்க் கடிகாரத்தைப் பார்த்து நேரத்தைத் தெரிந்துகொள் வாள். வெயில் காலத்தில் சூரிய கடிகாரத்தைப் பார்த்து கேரத்தைத் தெரிந்து கொள் வாள். இன்றும் சூரிய கடிகாரம், நியூட்டன் வசித்த இடத்தில் பத்திரமாக வைக்கப்பட்டிருக்கிறது,
நியூட்டன் சிறிய கருவிகளிலிருந்தும் பெரும் அறிவைப் பெறும் ஆற்றலைப் பெற்றிருந்தார். உதாரணமாகக் காற்றின் வன்மையைக் கண்டுபிடிக்க அவர் எந்த வழியைப் பின்பற்றியிருப்பார் என்று நீங்கள்

Page 77
28 இந்து இளைஞன்
நினைக்கிறீர்கள்? கண்ணிற்குப் புலனுகாததும் ஒரு நிலையில் இல்லாத தும் யாவராலும் தொட்டுப் பிடித்து ஆளப்படாததுமான காற்ாைப் பிடித்து, அதன் பலம் என்ன என்று கேட்டுப் பதில் கூற, அவர் அதைக் கட்டாயப்படுத்தியிருப்பா ரா? அவர் காற்றின் பலத்தைக் கண்டுபிடிக்கச் செய்த வழியோ மிக்க அற்புதமானது, அது என் ன வெனில், காற்றை எதிர்த்துத் தாவினர்; அவர் எவ்வளவு தூரம் தாவினரோ, அந்தத் தூரத்திலிருந்து மெதுவாய் வீசும் காற்றின் வேகத்தையும், வேகமாய்ச் செல்லும் வெளியின் வேகத்தையும், புகைபோன்று செல்லும் புறக் காற்றின் வேகத்தையும் கணிக்க அவரால் முடிந்தது. இங்ங்னம் அவர், சிறு வயதில் விளையாடிக் கொண்டிருக்கும்பொழுதும் இயற்கையின் இரகசியங்களைத் தேடியே அலைந்தார்.
மிக நுட்ப அறிவுடைய அப்புலவர் உலகிலுள்ள சிக்கலான பொருட்களை எப்பொழுதும் இடைவிடாது துருவித் துருவி ஆராய்ந்து கொண்டே இருந்து வந்தார். ஆராய்ச்சியில் ஆழ்ந்திருந்ததால், உணவு உண்பதையும் மறந்து, எடுத்த கருமத்தில் கருத்தைச் செலுத்தி, முடிவு கண்டுகொண்டிருப்பதே அவருக்குப் பேரின் பமாக இருந்தது.
ஒருநாள் அவர் தம் மறையில் ஆராய்ச்சி செய்துகொண்டும் ஆய்வு முடிவுகளைக் குறித்துக்கொண்டும் இருந்தபொழுது ஒரு துரைமகன் அவரைக் காண்பதற்கு அங்கு வந்தான். நியூட்டன், எவரையும் உள்ளே விடக்கூடாது என்று காவலனுக்குச் சொல்லி வைத்திருந்தார். ஆகை யால், வாயிற் காவலன், வந்தவனைப் பார்த்து, 'ஐயா! என் தலைவர், ஆராய்ச்சியில் ஆழ்ந்து இருக்கிருர், ஆகையால் அவரைப் பார்ப்பதற்கு இது சமயம் அன்று' என்று இயம்பினன், சேவகன் உரையைச் செவி மடுத்த துரைமகன், அங்கேரம் கண்பகல் உணவு உண்ணும் சமயம் ஆனதால், உணவு உண்ணும் அறையிற்போய் உட்கார்ந்து பண்டிதர் வரவை எதிர்பார்த்துக்கொண்டிருந்தான். நாழிகை பல சென்றும் அரும்புலவர் அங்கு உணவு உண்ண வந்திலர்.
சிறிது நேரத்தில் சமையற்காரி உணவு வைத்து உண்ணும் மேசை யைத் துடைத்துவிட்டு, ஒரு தட்டில் கோழிக்குஞ்சு ஒன்றை (அக் நாட்டு வழக்கப்படி) முழுமையாகச் சமைத்து, அதை மூடி மேசை யின் மீது வைத்தாள். ஆனல் நெடுநேரம் ஆகியும், கியூட்டன் வரவில்லை, கருமமே கண்ணுயினர் பசி கோக்கார் அல்லவா? காத்திருந்த கனவா னுக்கோ கடும்பசி உண்டாயிற்று; அவன் உடனே எழுந்து, மேசை யின் அருகே சென்று, தட்டில் மூடப்பட்டிருந்த கோழி இறைச்சி யைத் தின்றுவிட்டு எலும்புக் கூட்டை அப்படியே அத்தட்டில் வைத்து மூடிவிட்டான் ; பின்னர் வேலைக்காரியிடம் சென்று. வேறு கோழிக்குஞ்சு வெட்டிச் சமைக்குமாறு கூறினன்.

106) is 1955 29
அவள் வேறு கோழிக்குஞ்சு சமைப்பதற்குள், பெரும்புலவர் உண் ணும் அறைக்கு வந்து, தமக்காகக் காத்துக்கொண்டிருக்கும் கன வானைக் கண்டு, 'ஐயா! பிழை பொறுத்தருள் க, தாங்கள் எனக்காக வெகுநேரம் காத்துக்கொண்டிருப்பது போன்று இருக்கின்றது. எனினும் நான் களைப்பும் இளைப்புமாயிருப்பதால், உண்டபின் உம்மோடு பேசு கிறேன், மீவிர் இங்கே இரும்' என்று சொல்லிக்கொண்டே மேசை யின் அருகில் அமர்ந்தார். பின், கரண்டி முள் முதலியவைகளை எடுத்து உணவு உண்பதற்குத் தட்டின் மூடியை நீக்கினர். அதில் சதை யில்லா எலும்புக்கூடு இருப்பதைக் கண்டு, தாம் சாப்பிட்டுவிட்டதாக நினைத்துக்கொண்டு புன்முறுவலோடு புதிதாய் வந்தவனைப் பார்த்து, ‘என்னைப்போலச் சுறுசுறுப்பாயிருப்பவர்கள் விநோதப் பிறவிகளே ஆவர். நான் உண்டதையும் மறந்துவிட்டேன்’ என்ருர், அவ்வமையம் வேலைக்காரி வேறு கோழி ஒன்றைச் சமைத்துத் தட்டில் வைத்துக் கொண்டு உள்ளே நுழைந்தாள். தட்டினைக் கண்டதும் புலவர் ஆச் சரியம் அடைந்தனர். அப்பொழுது விருந்தினன் நடந்ததை கவின்முன், நியூட்டன் உரக்கச் சிரித்துக்கொண்டே உட்கார்ந்தார்.
இவ்வாறு தம்மையே மறந்து தனி உலகிலிருந்து ஆராய்ச்சிசெய்து உலகிற்கு அறிவு வழிகாட்டிய புலவர் தமது ஐம்பதாம் வயதில் ஒரு பெரிய அறிவுக் களஞ்சியத்தை இழக்க நேர்ந்தது. வெளிச்சத்தின் தத்துவங்களே, இருபது ஆண்டுகளாக ஆராய்ச்சி செய்து எழுதிவைத்த குறிப்புகளடங்கிய தாள்களே, மேசையின் மேல் வைத்துவிட்டு வெளி யில் சென்றுவிட்டார். அப்பொழுது அவருடைய நாய் 'வச்சிரன்? அந்த அறையின் ஒருபக்கத்தில் படுத்திருந்தது, எஜமானன், வெளி யில் சென்றதைக் கண்டு, ' வச்சிரன்' மேசைமேல் குதித்து, அங்கு எரிந்துகொண்டு இருந்த மெழுகுவர்த்தியைக் கீழே தள்ளிவிட்டது. அந்தோ! அரியபெரிய ஆய்வு முடிவுகளைக் கொண்டிருந்த தாள்கள், காயின் குறும்பினல் கெருப்புப் பற்றி அழிந்தன.
எரியின் வேலை முடிந்தபின்னர் நியூட்டன் கதவைத் திறந்து உள்ளே வந்தார். இருபது ஆண்டுகளாக உழைத்த உழைப்புச் சாம் பற் குவியலாய்க் கிடப்பதைக் கண்டு ஆற்றெணுத் துயரம் அடைந் தாா. அக்குறும்பைச் செய்த நாய், பக்கத்தில் நின்று வாலையாட்டிப் பல்லேக் காட்டியது. அவர் அதை என்ன செய்தாரென்று நினைக்கின் மீர்கள்? வேறு ஒருவரானல் இப்பெருங் குற்றத்திற்காக அதற்குத் தூக்குத்தண்டனை கொடுத்திருப்பார். ஆனல் அரும்புலவரோ மனதிற் குள் தாங்கமுடியாத வேதனை அனுபவித்தாலும், வழக்கம்போல "வச்சிரன்' தலையை அன்புடன் தடவிக்கொடுத்தார்.
'ஒ, வச்சிரனே! நீ இது குறும்பு என்று உணராமல் செய்து விட்டாய்' என்று சாந்தமாய்க் கூறினர்.

Page 78
3O இந்து இளேஞன்
இங்கிகழ்ச்சி, அவருடைய சுகக்கேட்டுக்கும் ஊக்கக் குறைவிற்கும் காரணமாயிருந்ததெனினும், அவர் 15ாயிடத்தில் காட்டிய அன்பி லிருந்து அவருடைய தூய எளிய குணம் வெளிப்படுகிறதல்லவா ?
நியூட்டன் குடுகுடு கிழவனுகுமட்டும் உயிரோடிருந்து, பேரும் புகழும் பெற்று விளங்கினர்; ஆனல் பூலோகப் புகழாலும் கன் மதிப் பாலும் தமது பரந்த அறிவாலும் அவர் பெருமை கொண்டிலர் : அவைகளை அவர் மதிக்கவும் இல்லை, அறியவேண்டுவன, உலகளவு கிடக்கின்றன என்று அவர் அறிந்தன எல்லாம் அவருக்கு உணர்த் திக்கொண்டே இருந்தன. "அளவு இல்லாத பெரும் கடல், உண்மை கள் கண்டுபிடிக்கப்படாமல் என் முன்னே கிடக்க நான் அவைகளின் முன், கடற்கரை அருகே அங்கும் இங்கும் ஓடிக் கிளிஞ்சில்களையும், கூளாங்கற்களையும், பொறுக்கி விளையாடுகின்ற இளஞ்சிருர் போன்றே என்னை மதிக்கின்றேன்" என்று அவர் சொல்வது வழக்கம்.
புகழ்க்கடலில் மிதந்த இப்பெரியார் ஆயிரத்து எழுநூற்று இரு பத்தே ஏழாம் ஆண்டு, தமது எண்பத்தைந்தாவது வயதில் இம்மண் ணுலகை விட்டு விண்ணுலகெய்தினர்.
M. பவானந்தன்,
H. S. C. 'A'
மகாகவி சுப்பிரமணிய பாரதியார்
திமிழகம் தோற்றுவித்த புலவர்களுள் ஒப்பற்ற தேசீய கவி பாரதியும் ஒருவர். தனது செந்தமிழ்ச் செவ்வியினல் பிறருடைய உள்ளத்திலே சுதந்திரக் கனலை மூட்டிச் சுதந்திர ஆவேசத்தை எழுப்பி விடும்படியான சொற்களை எதிரிகளை மண்டியிடச் செய்யும் வன்மை வாய்ந்த சொல்லம்புகளை இஃதுதான் பேராற்றலின் எல்லையோ என்று காண்பார் ஐயுறும்படியாகச் செய்யுள் வடிவிலே தமிழுலகுக்கு அளித் தவர் சுப்பிரமணியபாரதியார் அவர்களே.
பேரும் புகழும் சீரும் செல்வமும் பெற்று வாழ்ந்த அரசியல்வாதி யல்ல அவர்; ஏழை மக்கள் தம் 15ாட்டில் யதேச்சையாய் வாழ வேண் டும் - வாழ வழிவகுத்தே யாகவேண்டும் என்று ஒயாது உழைத்த உத்தம தியாகி, தலைமுறை தலைமுறையாகக் கற்கப்பட்டுவந்த சமய தத்துவார்த்தங்களில் மூழ்கி, உலகையே மாயை என்று வெறுத்துத் தள்ளிவிடவில்லை அவர்; பாரததேவியையே அன்னையாகக்கொண்டு *என்றெமதன்னை கை விலங்குகள் போகும்' என்று கண்ணபிரான வேண்டியவர், மற்றும் தேசீயவாதிகள் போலத் தமது மொழியையே

Jəąses, 6uspjeog “assy əųI o Jense.W ôUspjeog əų l'ueųąeueồuə>] 'W uJebusseţeleaļS : L (42ējējd JosuəS) qețeleuuss
·
[ediousJd əųL
·
ue/pueųɔeuJe?)
> → n pue>|seW ‘S
uuele>sese Kļuue/\\ ‘W ‘se||dnue?' 'a 'ujeồusseləəA
G gól SID=]|-]='àld TELSCH
">} \/ N
(
(
ȘI 0!
-
31 01
·/I
· I)
)
{
suņņņS
u įpupņS
용民法的

Page 79

மலர் 1955 3i
வெறுத்து, இலக்கியமே யாதென்று அறியாமல் அவர் வாழ்ந்தவரல்லர்; “யாமறிந்த மொழிகளிலே தமிழ் மொழிபோல் இனிதாவதெங்கும் காணுேம்' என்று ஒர் உயரிய உண்மையை உலகுக்கு அறிவுறுத்தியவர். எனவே இக்காலத்தவர் போன்று தேசீய சேவைக்காக அவர் தமது சமயத்தையோ அன்றி மொழியையோ அர்ப்பணஞ் செய்யவில்லை , ஆகவே அவருடைய உயரிய சேவையில் மதம் மொழி, தேயம் என்பவை யாவும் இணைந்து தமிழ் மொழியை அணிசெய்தலைக் காண்கின் ருேம்,
" நின்னெழில் விழியருள் காண்பதற் கெங்கள்
நெஞ்சகத் தாவவல நீயறியாயோ,
பொன்வணயாய் வேண் பணிமுடி யிமயப்
பொருப்பினனிந்த பெருந்தவப் பொருவள
என்ன தவங்கள் செய் தெத்தவன காலம்
ஏங்குவம் நின்னருட் கேழையம் யாமே?
இன்னமும் துயிலுதி நன்ருே?
இன்னுயிரே! பள்ளி யெழுந்தருளாயே!”
என்னும் பாடல் பாரத அன்னேயை விளித்துப் பாடியது. அன்பினே அடிப்படையாகக்கொண்டு எழுந்த தேசாபிமானத்தை இங்கே காண் கிருேம்; “நீ நன்மையடையும் காலம் வந்துவிட்டது ஏ! பாரதமே, நினது அழகு பொருத்திய இன்பம் என்னும் விழிகளை விழிக்கும் காலம் அணு கிற்று, ஏகாதிபத்திய இருள் மறைந்து எங்களுடைய துன்பமெல்லாம் மாய்ந்துவிட்டன; இன்பம் என்னும் ஒளி பரவுகின்றது; அன் ஆன யே இன்னும் மீ உறங்குவதேனே? ' கோடானுகோடி இந்திய மக்கள் எதிர் பார்த்த சுதந்திரம் கிடைத்துவிட்டது என்று இன் பக்கனவு காண்கிருர், அவருடைய தேசாபிமானம் தம்மைப்போலச் சுதந்திரப் பணியாற்றி வரும் இன்னெரு பெரியார்மீது தமது உள்ளன்பையும் தேசாபி மானத்தையும் காட்டச்செய்கின்றது.
*அன்பர்களே ! நம் மகாத்மா காந்தி தென் னுபிரிக்காவை விட்டு 1920 இல் இந்தியாவுக்கு வந்து அரசியலில் ஈடுபட்டு வேலைசெய்ய ஆரம்பித்தார். அப்பொழுது எல்லோரும் அவரைப் பைத்தியக்காரத் தனம் என்று பேசத்தொடங்கிவிட்டார்கள். அவர் கடைப்பிடித்த போராட்டங்களுள் ஒன்று, தீண்டாமை ஒழித்தல். இரண்டு, அந்நிய பொருள் பகிஷ்காரம். மூன்றுவது கதரபிவிருத்தி ஆகிய இவைகளே க் கண்டுபிடித்து,
இன்பவளகு செறிபண் பல பயின்றுங் கவீந்திரனுகிய ரவீந்திர நாதன் சொற்றது கேளிர்:- " புவிமீசை யின்று மனிதர்க் கெல்லாங் தவலப்படு மனிதன்

Page 80
82 இந்து இாேஞன்
தர்மமே யுருவாம் மோஹனதாஸ் கரம் சந்த் காந்தி என்றுரைத்தான்.”
என்று உரைத்தார்.
மனிதர்க்கெல்லாம் தலைப்படுமனிதன், வேதம் கூறும் தர்மத்தின் விலகாத பெரியோன் அவனை அடையுங்கள், நீங்கள் நன்மை அடை வீர்கள் என்று கூறினர், இவ்வுண்மையை உலகு இன்று கண்டு பிடித்துவிட்டது. இன்னும் 15மது பாரதி,
* ஊதுமினுே வெற்றி
ஒழிமினுே வாழ்த்தொலிகள்! ஒதுமினுே வேதங்கள்
ஓங்குமினுே ஒங்குமினுே ! தீது சிறிதும் பயிலாச் செம்மணிமா நெறி கண்டோம்
வேதவனகளினி வேண்டா விடுதவலயே திண்ணம் !"
என்று ஒத்துழையாமை இயக்கத்தை ° செம்மணிமாநெறி' என்று கடறிய கவிதாசக்திதான் என்னே!
இவை மாத்திரமா இன்று தமிழிலக்கிய வரலாற்றிலே முதலிடம் வகிக்கும் தொல்காப்பியர், இளங்கோ, கம்பர் சேக்கிழார், கச்சியப்பர் முதலாம் பெரும்புலவர்கள் இயற்றிய நூல்களிலும் பார்க்க உணர்ச்சி யையும் ஆவேசத்தையும் மக்களுடைய மனத்திலே தோற்றி உயரிய உண்மைகளைக் கடைப்பிடித்து வெற்றிபெறுமாறு ஊக்கும்பெற்றியில் அவருடைய செய்யுட்களே தலைசிறந்தவை.
அலைகள் யாவும் அடங்கி நிசப்தமாக இருக்கும் ஆழ்ந்தகன்ற எல்லையில்லாத கடலேபோன்ற அவருடைய சாந்த உருவம் எவரையுமே எளிதில் கவருக் தன்மையதாம்.
தனது உயிரினும் பெரிதாக விரும்பிய பொருளை, தனது கண்கள் கண்டு உளம் உணர்ந்து களிக்கவேண்டும் என்று அவர் விரும்பிய பொருளை அவ்வொப்பற்ற விழுமிய பொருளாகிய தேசீய சுதக் திரத்தை இவர்காண இம்மண்ணுலகில் இருக்கவில்லை, ஆனல், சுதங் திர இந்தியாவின் உத்தமபுருஷர்களுள் ஒருவராகவும், தமிழிலக்கியத் தனிப்பெரும் புலவர்களுள் ஒருவராகவும் விளங்கும் அவரது புகழ் என்றென்றும் இவ்வுலகில் நிலைக்கும் என்பதில் ஐயமில்லை,
3FL JILD.
N. முத்துக்குமாரசுவாமி
H. S. C. , 'C'

ov 1955 33
இந்து வாலிபர் கழக அறிக்கை
எங்கள் கல்லூரியில் மாணவர்களுடைய சமய அறிவும்: தமிழறிவும் விருத்தியடைவதற்காக ஒவ்வொரு புதன் கிழமையும் இந்து வாலிபர் கழகக் கூட்டம் நடைபெறும். இளைஞர்களிடையே சைவசமயக் கொள்கைகளைப் பரப்பி, இக்கழகத்திற் பங்குபற்றுமாறு ஊக்குவிப்பதும் பல தமி ழறிஞர்களை ஆக்குவிப்பதும் இக் கழகமென்று கூறின் அது மிகையாகாது. முக்கியமாக மாணவர்களுடைய பேச்சு வன்மையை இக்கழகம் வளர்க்கின்றது.
மாணவர்கள் வள்ளுவர், அருணகிரிநாதர் போன்ற பெரியோர்களுடைய தினங்களிலே அவர்களைப் பற்றி அரிய சொற்பொழி வாற்றினர்.
இக்சங்கத்தின் ஆதரவில் புரிசை, பெருஞ்சொற் கொண்டல் முருகேச முதலியார் அவர்கள் 'சைவசாதனங் கள் ' என்னும் பொருள்பற்றி ஒரு சொற்பொழி வாற்றி னர். கொழும்பு விவேகானந்த சபையார் நடத்தும் சைவசமயப் பரீட்சையில் சித்தியெய்தியவர்க்குத் தராதரப் பத்திரங்களும் பரிசுபெற்ற மாணவர்களுக்குப் பரிசு நூல் களும் அன்னரால் வழங்கப்பட்டன.
இச்சங்கத்தின் காரியஸ்தர்களாகக் கீழ்க்கண்டோர் நியமிக்கப்பட்டனர்.
தலைவர் - திரு. மு. மயில்வாகனம்
காரியதரிசி-மாணவன் சோ. பத்மநாதன்,
- நா. அருணந்திசிவம்,
கீழ்க்கண்ட மாணவர்களும் ஆசிரியர்களும் சொற் பொழிவாற்றினர்.
5

Page 81
34
பேசிய விடயம் :
*திருமுறைகள் "வள்ளுவரும் சமயமும்’ *திருவாசகம்’ * வாழ்க்கைக்குச் சமயம்
அவசியமா ?” உமாபதி சிவாச்சாரியர்* "சமயம் வளர்த்த மதுரை” “முருகன் பெருமை o: கோரியசித்தியின் இரகசியம் . *உள்ளங் கவர் கள்வன்' 'திருவள்ளுவர்?
yy
"சைவந் தழைக்கும் வழி? "வள்ளுவன் காலச் சமுதாயம்,
'தொண்டர்கள்?
"வள்ளுவன் கூறும் அறிவுடைமை’
“அருணகிரிநாதர் பக்தித் திறம்" * சைவமும் முன்னேற்றமும்’
"வள்ளுவன் கண்ட அரசியல்’ ‘வாக்கிற்கு அருணகிரி
விக்கிரக வழிபாடு
"திருமுருகாற்றுப்படை' "வள்ளுவர் வகுத்த வழி' "நாலாயிரத் திவ்விய பிரபந்தங்
களும், ஆழ்வார்களும் *சிவசின்னங்கள் அணிவதேன்?" ஆண்டவனும் அடியாரும் தியாகம் சேக்கிழார் திருக்கோயில் வழிபாடு
29
99
29
99
இந்து இளைஞன்
பேச்சாளர் :
திரு. க. சிவராமலிங்கம் B, A பண்டிதர், திரு. K. செல்லத் துரை B. A திரு. க. கிவராமலிங்கம் B. A.
G3F3i6J5ồi: V. S. utafiti
P. இராசரத் தினம் N. S. பூரீதரன் N அருணந்திசிவம் N. (83FT LD3i fög5 grtíb K, செல்வத்துரை S R மகேந்திரன் K கணேசலிங்கம் A. T. в фФбоотдтзт T. குக ராஜன்
செல்வன் ச. பஞ்சாட்சரம்
சோ. பத்மநாதன்
நா. முத்துக்குமாரசாமி S R. மகேந்திரன்
M. g3 JTg5 Tuast S. சிவநேசராசசிங்கம் S திருச்செல்வம் S. லோகசுந்தரம் S. K. 35(560crgios.JLT657
ry M. நமசிவாயம்
பன்முறை இன்னுரை நிகழ்த்திய மாணவர்களுக்கும் ஆசிரியர்களுக்கும் எங்கள் சபையின் மனமார்ந்த நன்றி
யறிதல் உரித்தாகுக.

10லர் 1955 35
இவ்விந்து வாலிபர் கழகத்தை மேற்பார்வை செய்து அதன் அபிவிருத்திக்காக அயராதுழைக்கும் கிரு. மு. மயில்வாகனம் அவர்களுக்கு நாம்பெரிதும் கடப் பாடுடையேம்.
மாணவன் S. திருச்செந்தூர் அகில இலங்கை ஆறு முகநாவலர் கட்டுரைப் போட்டியில் முதற்பரிசு பெற்றார்.
விவேகானந்த சபையார் நடத்திய சமயபாடப் பரீட் சையில் சித்தியெய்தியோர் தொகை விபரம் பின் வரு LDITഇ :-
ஆரம்ப | ୩ fiର । 1. கீழ்ப்பிரிவு 14. மத்தியபிரிவு 3 மேற்பிரிவு 12.
மாணவர்கள் : T. குகராஜா, S. பத்மநாதன் ஆகி யோர் நாவலர் நினைவுப் பேச்சுப் போட்டியில் பரிசு பெற்றர்கள்.
சோ, பத்மநாதன்,
காரியதரிசி,
o assa-os e o

Page 82
I
盛
匾 麵 GEOGRAPHY IN TAMIL 感
獸 froт 穩 | STANDARD VI TO THE G. C. E. 徑
by
THANGARAJAH | |
SITTAMPALAM អ
JAPFNA.

雪
0SLLSSSSLSSSSLLSSSSLLLLLL
THE NORTH CEYLON BUILDERS & CONTRACTORS Ltd.
Stanley Road, SAFFNA
출 D EA LERS 皇 를 MOTOR PARTS 事 嘉 k ELECTRICALS 틀 출 A HARDWARES 를 를 A SANITARYWARE 틀 를 EARTHENWARE 탈 를 CEMENT Etc. etc. 를 률 臺 를 - DISTRIBUTORS – È 출 CARS: fiat, Rover, Nash, Citroen & Nash Cars 를 를 4. U. S., francis Barnett 1otor Cycles 를 틀 Lambretta Scooters 를
事 Dutch Mediator, Ferguson, Murphy & Regentone RADiOS 를 5. Dunlop, Michelin, Firestone, India Super TYRES 皇 if Exide, Hart, Varta & Lucas Car BATTERIES 탈 iš Petter Marine & Diesel ENGINES & PARTS 皇
를 k CHEAPEST AJOUSE År 皇 플 출 출 A TRIAL WILL CONVINCE YOU 를
를 Telephone: Nos. 87. & 168. Telegram: "Builders 皇 Šisinā
-

Page 83
እ እ9ህoእ ስጉምእ እጫ እጓጎ እ እ እ እ እ እ እ እ እ እ እ እ እ እ እ እ እ እ እ እ እ እ እ እጫ እ እ እ እ እ እ እ እ እ እ እ áእ
α
Tele: MANSO ORA
K. N. M. MEERAN SAHIB
MANUFACTURING JEWELLERS
52, 54, Kannathiddy
JAFFNA
தற்காலத்திற்கேற்ற நவீன முறையில்
நகைகள் எப்பொழுதும் பெற்றுக் கொள்ளலாம்
ஆடர் நகைகள் குறித்த தவணையில் செய்து கொடுப்போம்
★
கே.என். எம். மீருன்சாஹிப்
தங்கப்பவுண் நகை வியாபாரம்
52, 54, கன்னு திட்டி,
யாழ்ப்பாணம்.
zእግእoነግስፓእ ̊እ'ኳ እ እ እ ̊እ እታእ እጫእ ስ እጓ እ እ እ እ እ እ እ እ እ እጋእ እግእ እሓoእ እኳ እ እ እ እ ̊ነ እ እmእዳእ እ እኳ ;
27
多

FOR EVERYTHING Electrical - lechanical
Buildings laterials
SSS S S S S S S SSS S S S S DEALERS IN: ... - - - - - - - - - - - - - - - - . . . . . . . . . . . . . .
54 AND
Agricultural Implements & Tools Electrical Accessories
\ Belting-all sizes Pumps-Pipes & Fittings
Brass Fittings for Doors and Paints óg, Varnish
Barbed Wire (Windows Packing-all kinds & sizes Cement - Different Colours Plant Protecting insecticides
Disinfectant & Distempers—all i Ropes-Manila & Coir Drilling Machines & Bits Colours Reixine & Plastic Cloths
Expanded Meta! Go Matobar Sanitary Fittings
Fabric-al|| Nos. Etc. Etc. Etc.
WE ALSO UNDERTAKE :
Installation of Water Service Battery-Servicing & Re-charging:
SAMUEL, SONS & CO. Ltd.
W
E
SA
G
HA RED WARE MI FERCHANTS
HOSPITAL ROAD, - JAFFNA.
Head Office: 4 Ꮺ ECHIRON p 371, O'd Moor Street, TELE
COLOMBO. Phone: 62.
Vs
亦
(e
لاره&
2)
s

Page 84
Cables For
Our తి Phone eXCe 'Or
p 61
Wadras) JEWELLERS
எல். கே. எஸ். லெப்பை பிறதர்ஸ்
இலங்கையின் மிகப்பெரிய - ந கை வி யா பா ரி க ள்
யாழ்ப்பாணம் 25 வருட எங்கள் நற்சேவையால் மக்கள் ஆதரவைப் பெற்றுள்ளோம்
-
தங்க மாளிகை
L. K. S. LEBBAY BROS,
THE BIGGEST 'NARN° JEWELLERS GOLDHOUSE :] 8#{{##
JAFFNA Branches :- Gold House Branch 137, 2nd Cross Street 67, Kannathiddy COLOWBO JAFFNA Phone: 5658 65, N. S. C. Bose Road 154, Big Bazaar Street
WADRAS TIRUCHY Phone : 2462 Phone: 49
Cables: 'GOLD HOUSE '
LLLLYLLLLL LSL LLLLL ZLLLLLLLSL LLSL S Tu LYSuZYSLLLSLYLLLLLLZSLLLLL LL LLLLLL
 
 

Established: 1918
The Jaffna Co-operative Stores Ltd.
150, Hospital Street, JAFFNA (CEYLON)
(lAbility of MeMeers Is LIMIteD) Registered Under the Joint Stock Companies Ordinance
Importers, Wholesalers and Retailers
Branches: Telephones:
Motor Department Clock Tower Head Office 707 Radio Department - Road, Motor Department 137 Electrical Department Retail Sto es 238
- - - - - - JAFFNA Service Station Managing Director's Shell Filling Station Résidence 237
Retail Store Telegrams:
12, Main Street, Jaffna
' LAKSHMI” Shell Filling Station y K. K. S. Road, Jaffna JA F'FINA
The First choice of those who believe in buying Quality Goods at Moderate Prices
Agents for :
Austin Cars & Vans Hot-point & Coldrator Refrigera
- tors, lce Freezina Machines Morris Commercial Trucks 9
philips, Bush, G. E. C. Eko g|Reper Water Pumps Wego Radios Raleigh Bicycles Remi T Duplica- 'Florence Cookers
- up مع Electric and Hand operated Rice
OTS as | Ce quipmen
Hullers Westinghouse & English Electric Lucas and Exide Batteries
Refrigerators Damas Watches
Stockists of: PROVISIONS AND SUNDRY GOODS Specialised Lubrication Service Radio Repairs
and Battery charging undertaken - Know the Truth With a Trial
Call To-day at Our Modern and up - to - date
SERVICE STATION Clock Tower Road. Jaffna

Page 85
들
Slli 11
|
呪 Şaiya, Praksasa Press, . Jaffna,
MMLSMMLMLMMMMSLMS
FOío
Your Pump Requirements
Consult
○ /ie ምurnp &Poeciazílies faf inz tříhe SP2 orff
WINGET
سڑگ WOLSELEY || KEROSENE PUMPS e
CLIMAX &
SUMO
LECTRIC
PUMPS
Sole Agents :
Messrs Williana Jacks & Co. (Ceylon) Ltd.
Mackinnon Building,
COLOMBO ܬܐ.
Sub-Agents: AUTOS Ltd.
- JAFFNA We also undertake Pipe Works, installation of Tanks Etc. Etc.
Phone : 296 - 19 O, HOSPITAL ROAD Grams : " AUTOS" Jaffna - JAR-NA
를
-
LSaSLSSLSSLSSLLSLSLLSLSLLSLSSLLSSSLS
 

-
,
-
,
... it
,
. . . . .
.
,
,
-

Page 86
-
-
 
 
 


Page 87