கவனிக்க: இந்த மின்னூலைத் தனிப்பட்ட வாசிப்பு, உசாத்துணைத் தேவைகளுக்கு மட்டுமே பயன்படுத்தலாம். வேறு பயன்பாடுகளுக்கு ஆசிரியரின்/பதிப்புரிமையாளரின் அனுமதி பெறப்பட வேண்டும்.
இது கூகிள் எழுத்துணரியால் தானியக்கமாக உருவாக்கப்பட்ட கோப்பு. இந்த மின்னூல் மெய்ப்புப் பார்க்கப்படவில்லை.
இந்தப் படைப்பின் நூலகப் பக்கத்தினை பார்வையிட பின்வரும் இணைப்புக்குச் செல்லவும்: இந்து இளைஞன் 1957

Page 1
- FAREN MA NW NetNavsari
MAMMIFÈ NANI: AN MANM SIMIN EINES A MU 擊* *、鸞 彎 麓。鬣
భ్యీక్టణి క్షత్ర్యశ M A M
শু উভভক্ত V S Ns N NSDIMM
 
 
 
 

NIN NINE NNF NN NNN NA NIE,
M Ma Mu BiiSiSLLiLLiSk iLiLi ieLeBOBie LLLiSi iLi q LiLiLiLiLiLiLSi LLLLL iLLLLLiiLiiLiiiLekS LiiLkS LLLk LLLLLLS
LLLLLLLiiLiiLiLi LiiLS LiiLLLkLLY LiLiLS SEk iLS S. LiLiS iiLLBS iiLLA LiLiLL iBSiki iLS LLLSeS LieSeSS LLSLLLkkk LiLieS iLeS iLik iLiiS S iLie LiLiLLLSeeeS issesLeLeLek V tä Ne4 NA3 VVi ANAT” MAAARIF
JE STUDENTS ANNUAL)
ܔ .

Page 2
నిజజిణ:జనజిణః
திறமான புகைப்
உள்ளத்தைக்  ெ
o
翡
வரவழைக்கப்பட்
Цsожиш ли и
82/1, கஸ்தூரியார் வி
Telegrams: Baratfoto.
fS:gfg
s
ई
శొండి غیی ;32e ؟ عجیخچہچاچ مشہوچ %ege° ംഭee eഞു ം൫ *ఇఇE

seo *ఇee@° €6e9తో botoeleseo %8இனி
படங்கள் ==
虞
e
-
-
காள்ளே கொள்வன
ཆ
c
ா வித யந்திரங்கள்
S
巽
t
;
s
-டுள்ள ஸ்தாபனம்
絮
S.
-
g
f
ப்பிடிப்பாளர்
s
தி யாழ்ப்பாணம்.
i
*
Telephone: 252.
8 懿
●
6)
9eஒதனி °బ్రsee° *@ge° 3.SSS •sچee"05

Page 3
I tillingidilihmuulllllllhuulllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllligilllllllllh
雪
Estd.
ŽPAK 梁总
நகைகளுககும ை
6°நகை மாள
விஜயம் டுசU
ஏ. கே. எஸ். அ
நேகை மா
63-65, கன்னதிட்டி,
Phone : 59.
를
lluliullilligli
 

Hatimiliwn lliw|llllllllllmannnllwimmillimindmilliwii"ne
1914 ༣ །
வரங்களுக்கும்
ரிகை”க்கு
பயுங்கள்
அன்ட் ஸன்ஸ்
ாளிகை’
pČIUI ாணம்
Cables: 1 MAGUDHOOM"
Re
hillililly illutifulfilliptiz

Page 4
Tele : MANSOORA
K. N. M. ME
MANUFACTURING JEWELL
52, 54, KA
JA
தற்காலத்திற்கேற்ற
நகைகள் எப்பொழுது
JEWVELS TO SUT'
ARE ALWAY
கே. என். எம். மீ
ககை, வைர
52, 54, கன்னுதிட்டி

ERAN SAHB
ER & DIAMOND MERCHANT
NNATHIDDY
FFNA
大
நவீன முறையில்
ம் பெ ற்றுக்கொள்ளலாம்
T MODERN TASTE 'S AVAILABLE
大
ருன்சாஹிப்
f, GiuTLITITüb
UIrpisILIr6)rib.

Page 5
冠
丑
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SPECIAL P
- ویکبر
TEACHERS an
Try at
(Rajaathar
173, K. K. S. Road,
Specialists in
BENARES, BANGALORE, MY
KINDS OF BRI
XMas and
SAL
COMMENCES ON .

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIË
RIVILEGES
di STUDENTS
Textilɛà
JAFFNA
SORE AND ALL OTHER
DAL SAREES
New Year
E
Oth DECEMBER.
If

Page 6
#92ృక్ర92ృక్ర92ృక్ర9zNE%EN
N
54
N
UEWE
ARE MADE TO ORDER
Real & Artificial (
Are Alway
N
JEWELLERY ORDERS
Proprietor: S. M. .
S. MUTTUCU
N
MANUPACTURER OF GC N l/5, K. K. S. Road,
স্বৰ
1k rbu lib * நம்பி
ஒட நகைகள்
புரெஈப்ரைட்டர் எெ
N
ό
செய்து
N
எஸ். முத்துக்கு
N 175, கே. ே u. Irpi
SNORSYASNOSY SNORS7&SRS7(SNRS27
 

(
N
LLERY
AT MODERATE CHARGES
Gems, Gold & Silver
s Guaranteed
EXECUTED PROMPTLY
KANAGARATNAM
JMARU & SON
DLD & SILVER JEWELLERY
JAFFNA.
故
க்கை * நாணயம்
குறித்த தவணையில் தரப்படும்
ஏ. எம். கனகரத்தினம்
மாரு அன் சன்
க. எஸ். ருேட்,
I DI GOorld
SNORSYSSERSYSSACRISY SNOR SY SNORS765

Page 7
“突 %ം മാ
The 4σμ
(FOR INTERNAL AND PRIV
PUBLISHED BY
THE JAFFNA
s
English
S. Ganeshan
Asst. Engl S. Udayakuma
Wol. XVII.
 

في قر ഷം گر% کی ترکی
ης Hümdu
ATE CIRCULATION ONLY)
THE STUDENTS
INDU COLLEGE
Editor : H. S. C. I. 'A'
ish Editor :
H. S. C. I. 'C'
1957,

Page 8
We thank all schools that sent us their
Magazines.
翡守竺
翡
YYLrLrLTTkSLLLLLSkkkLLe LLLTkLLaaL kztLLL LSLaLq

| | | |

Page 9
CONTE
Editorial
Ghana
A. Nightmare
The Red Menace
My First Flight
What A Fall ! The Past and the Future of the Earth
Uncle - El Op The Soccer Match Is it a sin to eat meat?
The Stomach Powders
A Botanical Excursion
The Pre-requisites of Ceylon's Prosperit
In Search of the Mother ..
REPORTS: The Historical and Civic Association The H. S. C. Science Union The H. S. C. Hostelers' Union The Senior Hostelers' Union Sports Report KAO Nagalingam House seCasipillai House
Pasupathy House Selvadurai House
Sabapathy House
Our Cadet Corps
College Notes Results of Examinations · · · · J. H. C. Old Boys' Association Old Boys' News ope Jubilee Block Building Fund
Con gratulations

NTS
р
g
Ge
1.
6
y and Progress
1.
8
21
680 22
O9 24
ess 25
999 26
3
- 31
32
33
33
34
35
ープ 4.
39
51
竺

Page 10
LIST OF P.
-
Cricket Team list
Cricket Team 2nd Football Team list Football Team 2nd Senior Cadets P. Senior Cadets Run
College Prefects Hostel Prefects H. S. C. Science H. S. C. Historical Y. M. H. A. Workin President, A. C. U.

HOTOGRAPHS
Eleven
Eleven Eleven
Eleven F. Winners ners - up All-rund
Competition
Jnion S. Civic Asociation
g Committee | Τ.

Page 11


Page 12
Y. M. H. A. WORKING CC
Standing (L. to R.): T. Kugarajah, S. Yogare
Seated (L. to R.); N. Arulnanthisivam, Seni K. Sivasubramaniam, K. Balasingam
 

)MMTTEE
etnam, K. Sivasenthinathan.
or President, The Principal,
MR. A. S. KANAGARATNAM.B. A. Post Graduate Trained
President of the All Ceylon Union of Teachers.

Page 13
THE YOUN
(THE JAPFNA HINDU COLLE
vol. xvii. OCTC
ED TORIAL
The State and
T a time when our educational System badly needs a Complete shake-up, the proposal of our Minister of Education to iake over assisted schools, in spite of some of its defects and limitations, is a great step forward.
No merit can be found in the division of schools on a denominational basis. The division of educational institutions as Buddhist, Hindu, Christian and Muslim schools breeds ill-feeling among students. The incidents at Little Rock (Arkansas) in the U.S.A. must be a warning to all. All children regardless of caste, creed and race should be given equal facilities and they must be free to learn as much as they can profitably assimilate.
It is said that education in assisted shools shows a higher standard than that in government schools. But it is a well-known fact that assisted schools have existed longer than many central schools and, naturally, they display a better standard. Besides, the

NG HINDU
GE STUDENTS’ ANNUAL )
seg -- ബ
BER
The Schools
people think that the education provided in assisted schools is better, and so the best students join such schools. Nevertheless, there is at least one state institution which shows a standard high enough for other schools, state as well as assisted, to emulate.
Those in favour of assisted schools also say that the take-over of such schools will do away with the much-needed spirit of competition. When one goes a little deeper into the significance of this statement, one can only see it as an unkind reflection on students and teachers alike. We students study to improve ourselves and we need no competitive compulsion to do so. The question of whether we study in a state or an assisted school matters little to us, and I think teachers too look at this question in the same light. If competition is so necessary for progress, why cannot it exist in state schools?
Furthermore, the spirit of rivalry and competition must be healthy.

Page 14
It must not be based on caste religion as it now is. The rece: communal clashes, I make bold say, were mainly due to the abov defect in our educational set-up Only education independent ( caste and religion will pave th way for a united Ceylon, and this : possible only under direct stał control of schools.
The main source of oppositio to this progressive measure is th religious boards. The governmer shoulders nearly seventy per cer of the country's expenditure o: education. The religious board meet only thirty per cent of th amount involved. Hence, will it b a great strain on the state if i undertakes the responsibility o paying this part of the expense; too? If the members of the reli gious boards have money to give and service to render, why have they not come forward to improve our health and transport services Why should they seek only to con trol the minds of the young?
There is yet another reasor why denominational bodies shoulc be relieved of the responsibility o. running schools. Few will deny that to-day there is an unfortunate tendency for religion to lose its grip on the people. At such a time wouldn't it be an act of disservice to religion and religious bodies alike if we burdened the denomi. national bodies with the problem of teaching non-religious subjects like languages, science and crafts
ceas

重
along with the teaching of Hinduism, Buddhism, Islam or Christianity? Wouldn't it be better for all if these bodies concentrated only on religious education in temples, mosques or churches? For, in these places there would not arise the question of the student of unlike denomination (for example, the Hindu child in the Christian school and the Christian child in the Hindu school) who now does not get the benefit of organised religious education.
Besides, it is only under direct state control that the organisation of education, the co-ordination of its programmes and the pooling of resources and materials will be possible. The state with more resources than any denominational body or even all denominational bodies put together can provide more facilities for the student through the library, the laboratory and the playground. It alone can maintain a uniform standard of education irrespective of place, religion, caste or race.
As we all know, education is a fundamental service. As such, direct state control of it is essential. But the efficient take-over of schools is possible only after the key sectors of the nation's economy are taken over.
The fact, nevertheless, remains that the nationalisation of schools will solve many of our educational problems.
»ėS>N<-Q

Page 15
Gha
Ghanal Do not turn the pages of your atlas because you are sure to be disappointed. Ghana is not in the atlas, as she ought to be, in her own name. She lies in West Africa
under the cover of another attractive name-the Gold Coast.
Ghana owes her absence in the atlas to her political immaturity. She is an African state which has attained independence after about a century and a half of barbarous exploitation by the Western Colonial powers, especially the United Kingdom. Britain, which has begun to realize the superiority of moral force as against machine gun force and of world Opinion as against her cannon, had no alternative but to yield to the demand of the people of the Gold Coast.
The Gold Coast became free on 6th March, 1957. She changed her name to Ghana, the name of the glorious African empire which gave origin to the present people of Ghana. Today Ghana takes a solitary but secure stand as the first coloured African nation that has become free.
Ghana's infancy has not debarred her from associating with the Commonwealth on terms of equality. And now her popularity in the whole world has earned for her an easy place in in the distinguished U. N. Assembly.
This country of cocoa and gold has an area of 91,843 Square miles
 

nâ
and a population of 4.5 millions. It is composed of the territories of Ashanti, the Northern Territories and Togoland. Her capital is Accra, which is also her chief town and harbour.
Ghana's history, like that of most African countries, is long and interesting. It is a history reflecting the 'divide and rule' policy of the imperial exploiters that resulted in her subjection, her long continued suffering under the West, the hardship and trial she underwent while clamouring for freedom and her present enviable position as a liberator of the indigenous Africans - the 'coloureds'
The Portuguese were the first Westerners to set foot on the soil of Ghana. They did so in 1971. That was enough, and Ghana was doomed to subjection by the West for more than a century and a half. The Danes, the Belgians, the French and the English followed suit. Ghana suffered much under these maritime powers with the British ultimately succeeding in ousting all their rivals. The British very soon acquired Ghana, but it took a long time-fifty years-for them to consolidate their rule.
Ghana's first step in her march towards constitutional reforms was taken in 1859, the year in which the first legislative Council was set up at Ashanti. Agitation however continued but bore no fruit until 1946, when Ashanti came to have an African.
3

Page 16
dominated legislative assembly. In 1949, a wholly African Committee, under an African judge named Justice Coussey, drew up a constitution which provided for inclusion of representatives of Trans-volta, Togoland and the Northern Territories. In 1954, a fresh constitution granted Gold Coast more self government and provided for a legislature of a house of lO4 members. The Prime Minister was to choose his cabinet Colleagues. The Governor had external affairs, defence and the police in his hands. He also held considerable reserve powers.
Elections held in l954 resulted in Nkrumah becoming Prime Minister. From this position he raised the slogan of independence. All parties in Ghana were united in their stand for independence, but dissension soon
broke out on the ultimate shape the Constitution should take. Nkrumah and his party stood for a united Ghana, while their opponents, raised the demand for a federal Constitution.
Failing in all her attempts to reconcile these two conflicting opinions, Britain declared in May 1956 that she would grant independence to Gold Coast after an election in which the people would have had their say on their future constitution. Elections were accordingly held in July 1956, and Dr. Kwame Nkrumah's Convention People's Party won 74 of the 104 seats.
The U.K. granted independence to Gold Coast on 6th March 1957, and Ghana to-day holds the unique

position in Africa as the first coloured state to attain independence.
The present constitution of Ghana vests executive power in the Queen of Great Britain, represented in Ghana by a Governor-General. Full legislative powerlies with the National Assembly. The constitution also provides for four Regional Assemblies and the House of Chiefs, the latter . existing by customary law and tradition.
Amendments to the constitution shall be made by a two-thirds majority in the National Assembly, while the more important of them will require the Concurrence by a simple majority of two-thirds f of the Regional Assemblies.
There are also, under the new constitution a Public Service Conmission and a Judicial Service Commission, with independent member ship.
Thus have the people of Ghana achieved their freedom. Will they bear in mind their suffering under the whites, looks their sympathy upon the plight of their poor breathren in other parts of Africa and take steps to help them obtain freedom from colonial rule? Let us wait and see.
K. Kanagasaba pathy H. S. C. A 'C'

Page 17


Page 18
COLLEGE
Standing (L. to R): K. Netkunasing Anandanadarajah, N. Arulna Seated (L. to R.): R. Yoganathan, n The Principal, A. S. Selvar
|-OSTEL
Standing (L. to R.): S. Krishnapi
l. Rajendra K Seated (L. to R): S. Sevanthinatha
M. Thilagan,
 
 

PREPECTS 1957
am, K. Kangesan, T. Paheerathan, K. anthisivam, K. Sivasenthinathan.
M. Thirukailanathan, V. Sivapalasingam, atnam, G. Baskaran, S. Balasubramaniam
PREFECTS
llai, R. Mahalingam, N. Yoganathan, . Kasinathan n, The Boerding Master, The Principal, S. Ananthasothy.

Page 19
A Nig The plane has * been - Overloaded, you wretch. Why did you bring all these things in the plane?" cried the pilot.
These were the angry words which were fired at me while I was travelling in a plane. I was frightened. Then I was the pilot busy throwing out all the suit-cases and other things in the plane. Soon he had thrown away all the things and still he found that the plane had too much luggage. We were all amazed at that and no passenger had the courage to protest.
He walked to and fro impatiently and then he began to throw small children out of the plane through the windows. The parents cried and they refused to part with their children. He said the plane was going to Crash because it was overloaded. He pulled the young, ones from their mothers' hands and threw them out. When I saw all this I was terrified and benumbed with fear.
*-sauda.
The Red
One day I was cycling to the Post Office to post an urgent letter. As I was passing a bus I saw a head sticking out through a window and suddenly a red jet of chewed betel streamed out and struck my clothes.
 

htmare
Then some of the travellers whispered that he was mad. Some of them went up to him and scolded him for his cruelty. But he didn't care for their talk; he threw some of them out of the plane. Once again all of us became afraid and none dared to speak to him.
Them he came up to me saying, 'Oh, you are the only youth who has escaped me; come on...... '' and he pulled me from the corner where I sat Crouching and hurled me out though the window like a ball. I went somersaulting though the air
and fell on the ground Crying,
sure I would die.
My mother rushed into my room and switched on the light. She found that I had fallen on the ground from my bed. I opened my eyes to find myself under the bed. 'You cried out in your sleep. Did you have a bad dream?' 萎了
. A. Jeganathan
S. S. C 'C'
Menace
By the time I stopped to look the bus had gone leaving a streak of red on
my white shorts and shirt. I couldn't
go back to change. I would have missed the post. So I had to cycle up to the amusement of the passers

Page 20
by with that sign painted in bright red. After that incident I am very Careful whenever I pass a bus.
One evening my friend Glodis and I were talking on the road. He was wearing a white shirt and flannel shorts. I was also wearing a fine suit. He was going to a wedding. While we were chatting I saw a cart Coming in front of us and I heard Some people talking inside it. But I didn't see their faces. When the Cart was just crossing us a line of
My Firs
I was very excited when I heard that we were going for a joy ride in a plane. When we arrived at the aerodrome it was time to set off. So we hurried towards the plane which was standing close by. I clambered into it. We got into our seats and fastened the safety belts. The plane started to move. At first it ran along the ground. Then it began to rise. I saw the aerodrome far below as we left. I saw the Kankesanturai Cement Factory and the light house as we passed. A train looked very
 

chewed betel fluid streamed out and struck our clothes. So we hurried behind the cart and scolded them severely. They apologised for their carelessness. After that I took him home and gave him some of my new clothes to wear. I was 4 ll' Glodis is only 4' 4'; and when Glodis attended the wedding wearing my clothes, I am sure, he attracted more attention than the bride
S. K. Naveenachandran
Prep, Sr. B.
it Flight
Small and seemed as though it moved very slowly, but that was because we were very high up. We flew over the sea and saw a boat which was only a speck of white. We turned and came back to the aerodrome. On our way back we saw cars and buses which looked like toys. We reached the aerodrome and, getting off the plane, went home happy.
K. Kuhanesan
Form D

Page 21
What A
King Kong went to H To play a game of pi With the champion C A man whosƏ name v
The struggle went or Until he dashed the And sent it whizzing Towards the Wrestler
And won the game C To keep aloft the fla and thus did mighty
Crash in a game of p
F
The Past and the
In this scientific world of today.
when man is thinking of space travel it would be a pity if we did not know anything about the birth of our planets.
The first scientific theory of the origin of the Earth and other planets was put forward by Laplace. According to him, there was first a nebula which was cooling slowly. It was a great patch of light formed by burning gases. Laplace believed that the emission of heat from this nebula resulted in its shrinking. Now according to the principle of conservation of angular momentum, when a body shrinks, its speed of rotation inCreases. So also Laplace's nebula

Fall !
ong Kong
ng-pong f Hong Kong, Vas Mong Kong.
ding-dong
ping-pong
sing-song
King Kong
if ping-pong g of Hong Kong. King Kong ing-pong.
t. Paramanathan
Form
'uture of the Earth
rotated faster and faster as it shrank. When its diameter became equal to that of Neptune's orbit, it was rotating at the rate of one revolution in 165 years, A ring of matter then flew off which, ultimately on cooling, formed the planet Neptune which has been revolving more or less at the same place at the same speed ever since. When the diameter became equal to that of Uranus's orbit, a similar ring flew off and cooled to become the planet Uranus. In this way, one by one the planets were thrown off as the sun shrank to its present size.
Astronomers no longer believe, that this hypothesis explains the birth of the planets. The star that

Page 22
shrinks and rotates faster and faster is well-known to astronomers. It does not end in a family of planets but results in the formation of a double star, that is, two stars of comparable size revolving about each other. Further, according to Laplace's hypothesis, if we calculate the speed at which the sun ought to rotate when its shrinkage has reduced it to its present size, it is far greater than the observed speed. Although Laplace's hypothesis fails to explain the birth of the planets, it succeeds in explaining the birth of the stars. Astronomers now observe innumerable nebulae which to all appearances are rotating too fast to hold together and are throwing off splashes of matter into space. The process occurs on such a large scale that the results are vast armies of stars and not planets. So, Laplace, in trying to solve the problem of the birth of the child, solved the problem of the parent's birth.
The stars, as we know, are wandering in space. The distance separating them is so great that Collision is almost impossible. But the approach of two stars, even if not close enough for an actual Collision to take place, may have profound Consequences. Every star in the universe influences every other star, no matter how far it may be, through the agency of universal gravitation. The moon, although it has only one-eightieth of the mass of the earth, raises substantial tides on the oceans of the earth. Hence the birth of the planets is today explained with reference to tidal forces or the tidal theory as it is called.

It is supposed that one of the wandering stars came near the sun about 2,000 million years ago. Just as the moon raises tides on the earth, the star must have raised tides on the surface of the sun. But these would have been different from the little tides which the small mass of the moon raises in our oceans. An immense tidal wave must have travelled Over the sun forming at last a sort of mountain of such height that we can hardly imagine it. As the star moved away, its tidal pull must have been so great as to tear the mountain into pieces and throw parts of it into Space. These pieces have been going round the sun ever Since. These are the planets, great and small, of which our earth is one.
What will be the future of the earth? We know the sun and stars are too hot for life to exist on them. So no doubt were the pieces of the sun when thrown into space. But gradually they became cooler and Cooler by radiating heat into space. In Course of time one of these planets gave birth of life. We do not know how or why this happened. Life can Only exist in a narrow belt surrounding the sun or other stars. Beyond this it is too cold, and within this it is too hot, for life to exist. The Sun is losing mass at the rate of four million tons per second. Judged by our terrestrial standards this is too great an amount. But can the sun stand this drain for a long time without any appreciable loss of weight? Nevertheless, the sun is losing mass. The intensity of its

Page 23
radiation will also decrease. Naturall the narrow belt in which life can exist will move closer and closer to the Sun and one day the earth migh be left out in the Cold and life on i become frozen. Humanity will be extinct. But this will take billions and billions of years to occur.
U
Uncle lives at Neeraviady by the side of the lake. He has relations, He does not like them but loves his grandson who is a student at our college. When he drops in to see a cricket match, he shouts, 'Come on, Jaffna College,' even if it is between Jaffna Hindu and Central. Thus does he publish his love for his own College.
He goes to Oddumadam with his forehead shining with three lines of 'Thiruneeru' to drink toddy. After drinking toddy he shouts and swears, At any cricket match, he shouts 'Hit, hit' and 'Punch six.' He can touch his nose with his tongue and do the gallery-whistle.
One day he drank too much toddy at Oddumadam and could no walk. He danced in the street. Wher he was going to fall against a fence his walking stick came to his rescue But the stick pierced the fence anc hit a person standing on the othe side in the stomach. The man fel) back. Later he came out and scold ed Uncle.
Uncle then asked a rickshaw puller to take him home in his rick
2

Scientists now assure us that space travel can be achieved within our generation. Once this is achieved humanity can migrate to other suitable planets when the earth becomes unfit to live on.
M. Suntharalingam H. S. C. 'A'
LCle
He did so. When the rickshaw puller asked for the money, he only swore at him. The weary rickshaw-wallah got angry and was about to hit Uncle but the people near - about intervened to save him.
There is another funny thing about our Uncle. His name is 'Arun'. If we call him by his name, he will hit us with his stick. One day, our local Tyson, Larwood and Ganesh, called him by his name. When he heard this, he got angry and threw a stone at them. But the sione hit our Benaud. Benaud fought with them, but the trouble was soon settled.
Unlike my friends, I am not reckless. I always flatter him and please him, though I dislike him very much for ragging me in the presence of many boys about my friend's consecutive ducks in Cricket matches. Also I buy nuts for his grandson just to influence Uncle. But why I do so you will never guess
M. Nadarajah, S. S. C. 'B'

Page 24
The Soc.
When I was eight years old, I played football with my friends on a small ground by the side of my house. We played with a tennisball and our goal-posts were two stones placed at either end.
One day we challenged the Kantharmadam Royal Club, a team of youngsters like ourselves. But we had only eleven players. They had twelve One of them was the referee.
The match started at about 4 p.m. In fifteen minutes we shot two goals. Then their referee wanted to save his side from defeat and called a penalty against us. They scored off it and then the row started. We
Is it A Sin
This is a subject on which many people are not well informed scientifically. This subject deserves some thought, especially among those who deny their palate certain pleasures because they follow as gospel truth what their parents have imposed on them.
In Jaffna we find many people who have Orthodox views on what one should eat, though these views have nothing to do with hygiene. They are based on the belief that it is a sin to eat flesh. Other races too hold these views, but for the purpose of this dis
l

cer Match
said that the referee had sided with them. They denied it.
The play was called off, and we tried to argue it out. It finally led to our calling one another names. At
last our captain caught the referee by .
the throat and boxed him. In the meantime One of the visiting team took a stone from a goal post and
threw it at my friend's head. Unfortu.
nately it hit him, and we Could see blood trickling from the injury. At the sight of blood the teams fled.
Just then my father came on the Scene. He ordered me off the field
and sent the injured boy to the hospital.
T. Selvarajah
Prêp. G.C.E. B'
gsings
To Eat Meat
cussion lei uS Confine ourselves to the Jaffna Thamils.
The vast majority of Thamils in Jaffna are Hindus. The philosophy of their religion strongly opposes Éhe eating of meat in any form. It Considers it a sin to kill an animal and eat it however nicely cooked and camouflaged it may be. Thiruvalluvar was uncompromising in his CCndemnation of it. In recent times too, great inlellectuals like Arumuga Navalar have expressed their strong belief in the "sin" theory. And When such Great men have supported the theory,

Page 25
one cannot blame the average find. vidual for not questioning the worthiness of it. Further, there are popular stories describing the afflictions that befell those who ate meat or drank alcohol. A biologist cannot, however, argue over the validity of this theory because there is no incontrovertible evidence either for or against it.
Let us therefore leave philosophy
and legend outside the focus of our
microscope and consider the problem
from a more realistic and practical
point of view. In this world there are two kinds of matter, one living and the other non living. A biologist
broadly classifies the living matter into two forms of life-animals and
plants. All know the Superficial
differences between animals and
plants. An animal eats when hungry,
sleeps when lazy, makes noises indi
Cating pleasure or pain and also performs various other functions which are supposed to be the characteristics of life. But people think a plant stays fixed to a place, does not mind illtreatment and does not eat, sleep or breathe.
When one studies more carefully what a plant really is, one finds that it has as much life as an animal. It performs all the essential functions of life. It breathes, but not in a manner similar to ours. Like us, plants are suffocated in the absence of air. Instead of taking in food as animals do, they manufacture the food necessary for themselves. The ingredients they use for this purpose are carbon from the carbon dioxide in air, water,
 

and energy from sunlight. This ability is not to be found in animals, and of them even the highest in evolution has not yet wholly understood the trade secret of the plants' food industry. As for movement, it is only a change of position in space. Therefore, the movement of roots towards water and of branches towards light is comparable to movernent in animals. Though våre are net aware of it, plants too suffer like us when injured and try to heal themselves. Like animals, they consume food, grow and reproduce their kind. In short, the points of resemblance are too fundamental for any one to say that plants are mere things and not sentitive beings.
Owing to our inability to synthesize our own food, we animals have to depend, directly or indirectly, for our daily bread on plants. Without exception we should all fill our Stomachis to the full. This cân o be done in one of two ways-eating plants alone (vegetarianism) or eating them with animals (non-vegetarianism). No sane person will consider eating to be a sin. But many people are of the opinion that is is not quite right to kill and eat a living thing. There is equal suffocation and finally death when a fish is drawn out of water, a bird is strangled, a coat's head struck off from its body or a plant pulled out of the soil. So nonvegetarianism is as sinful or as nonsinful as vegetarianism is.
This, however, does not mean that all should eat meat. A large number of people, being kind

Page 26
hearted, think that animals do not like to be killed and eaten. So they eat plants which unfortunately cannot broadcast their feeling of pain. Many, many years ago, when biology was not developed, this humanitarian attitude found strong support among the eastern civilizations. When religions evolved these ideas were r incorporated, some of them, as in induism, for reasons we do not know. Even the great poet Thiruvalluvar, whose complex was towards the simplicity of two lines complicated by difficult words, was on this matter carried along by the tide of popular misconception.
There are many vegetarians in our midst. But, much to their own and other people's inconvenience they make undue fuss while sharing a table with non-vegetarians. Some students of the Colombo section of our University reside outside the hostels because of this feeling of revulsion towards meat-eating, though their conservatism Costs them much money and more trouble. Since they are not used to eating meat,it is not their fault if they don't like it.
The Stomat
About a year ago I fell ill of some stomach complaint. My father gave me five rupees and sent me to a doctor. He gave me two powders.
'Take this in the morning with honey, and the other in the evening with ghee,' he said, and added as I
12

But, those of them who are students of biology, might at least learn to control their feeling of nausea when they see such a 'shocking crime' as meat being eaten.
Most non-vegetarians conform to their omnivorous practice on all days excepting Fridays and other holy (or festival) days. Such folk are of the opinion that it is sinful to eat meat on these days. As a compromise this is ingenious, but whether it will pass muster before God or Darwin is another point.
I hope the younger reader, possessing an open (and not empty) mind, will not abruptly dismiss what II have said as sinful nonsense. May I venture to suggest that he should not hesitate to verify for himself (or herself-sister 1) the sweet taste of cakes, jellies, ice Cream and so on? May be, then he (or she) will develop an attitude of equally sweet reasonableness towards a sinful non-vegetarian like me !
K. Sathananthan
H. S. C. 'B'
h. Powders
left, 'Be careful, thamby, don't mix the two.'
I returned home. The next morning I had forgotten which of the two powders went with honey. So I couldn't take my medicine then and decided to ask the doctor first and

Page 27
start the treatment the next day. In the mean time, I attended school as
usual.
After school I went to the doctor and said, 'Sorry, doctor, you gave me two powders, I have forgotten which is which.'
He was busy gazing serenely into the open mouth of a woman patient.
However, he said, 'The white powder in honey.'
The next day, when I was ready to take the medicine, doubt came into my mind as to which powder I must take in the morning. So I thought it over and decided to go to him again in the evening and make sure this time. I told my problem to my mother. Mother wouldn't hear of my taking any risk.
'Yes, my dear,' she agreed, 'go to the doctor and ask him which is which.'
So my treatment was postponed a second time. That evening I went to the doctor again, feeling a little ashamed of myself. He had a good laugh and gave me a piece of paper and a pencil and told me to write it down: 'The white powder with honey in the morning, the brown powder with ghee in the evening.'
I went back and showed my mother the note I had made. We decided that I should take the powders next morning. I was ready and asked my brother to fetch the honey.
13

As he was bringing the bottle, he slipped and, trying to balance himself, dropped the bottle. It broke and the honey flowed out and stained the floor. The shop was a mile away and I did not want to get late to school. On my way back from school I bought a bottle of honey and took it home determined not to miss the medicine any longer. The next morning I took the honey and poured it into a Cup and opened my desk to take out the powders. But I could not find the powders there. I searched all over the place and ransacked my desk. The powders were not there. I had to go without the medicine once more.
At school that day I put my hand in my pocket to take out my eraser. My fingers touched a neatly folded packet. I brought it out and sure enough there were the powders II had received from the doctor. I must have put the packet in my pocket the day before when I hurried out to school. Now I was quite certain that I could have the medicine the next day. I got up from bed early in the morning. I didn't want to miss it this time. I got down the honey and a cup, opened the tiny pocket and poured out the precious powder into it. But imagine my surprise when I saw a black powder in the Cup instead of the white I had expected. Well, here was something I could not understand. I opened the other packet, the one that was to enter my stomach in Company with ghee. But this packet contained a red powder. So I tossed it out of the window.
B

Page 28
Somebody had blundered. Was it the doctor or I?
In the meantime my stomach had righted itself and there was no need for the medicine. One day, by chance, I ran into the doctor at the bazaar.
'How are you, son? Your stomach all right?' he greeted me cheerily.
A. Botanica
Ten students from our class and two of our Biology teachers, Mr. V. Subramanian and Mr. W. Ramakrishnan, started on a botanical excursion on Thursday the third of October. We planned to go to Kandy and see the Royal Botanical Gardens at Peradeniya, and then go on to Nuwara Eliya and visit the Botanical Gardens at Hakoala. We were advised by some of our friends not to go to Kandy at that time because of the trouble anticipated from the U.N. P.- organised Kandy March'.
Ys),
We took the night train. To our disComfort we found the frain unusually crowded. About twenty-five students from a girls' school were also travelling to Kandy for reasons similar to ours. The quieter elements of our group managed to doze off after some time. But the mischievous rest walked about, trying to keep themselves awake. The . Biologist females (our rivals for University admission) began to enjoy themselves singing songs - even those shocking
14

'Ouite well, doctor,' I replied.
'I was sure you would get well'. Then he explained. 'Those powders have a wonderful effect on the stomach. Really good.'
'Yes, doctor. So wonderful that they healed me even before I could take them.'
K. M. Kanagasa bai
G. C. E. B.
Excursion
Baila ones. Eventually they got into trouble with sleep-disturded fellow . passengers. We were requested to 'set things right.' We undertook to do it, and both the parties had lots of fun trying to maintain silence and discipline
The morning papers reported that the Kandy march had begun bringing with it plenty of trouble. It was also reported that about 3000 tourists had been advised not to go to Kandy. We sent the paper to our fair rivals, with a note offer. ing them our protection. But, as was to be expected, they were indignant and did not reply though they accepted the paper.
Soon we were feasting on those beautiful sights which mother nature is always willing to reveal. To those of us who were accustomed to the barren, brown plains of Jaffna, these rich and mountainous curves and green valleys looked very picturesque and magnificent. The most striking

Page 29
part of the valleys was those regions where the upland farmer had levelled
the slope for cultivation. Our cameraman was kept busy taking Snaps. Soon we reached Kandy
station and got out of the train with bag and baggage.
We had some delay in hiring a cart and during that time our friends' had walked out through the gate. When we arrived, they stood there and presented us with a guard of honour with their pretty, uplifted faces. We walked up to our lodgings about a quarter of a mile away, and an hour later we took bus to the Gardens.
The Royal Botanical Gardens are a wonderful place for the botanist as well as the sight-Seer. We began our work without delay. Incidentally, our 'friends' too entered the Gardens almost With us, but in a van. We were however too preoccupied to pay any attention to them. The authorities supplied us with an efficient guide who, we later found, seemed to know the names of all the plants that were there. We were very busy collecting specimens. By evening we returned to our lodgings.
We went to the Gardens early the next day. We did a full day's work and covered quite a large part of the Gardens. We wrote notes in telegraphic scribble on pines, palms, bamboos, agaves, and so on. The pond had a good collection of plants and the Orchid House was a really admirable place. We went to the suspension bridge over the Mahaveli. Though only six adults are permitted
1.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

D cross at a time about four times hat number were doing it.
That evening some students went o the Temple of the Tooth. A few thers climbed the hill beyond the lake. From there the view of Kandy at night is a sight to see. Others went to the University where they met old friends. One thing the people of Jaffna should learn from the citizens of Kandy is how to force the authorities to keep the town clear.
On Sunday, we took the first bus to Nuwara Eliya. As we went up and up, we saw excquisite scenery which most of us had never seen before-for rarely had we moved out of old Jaffna. We saw many tea plantations and water falls and ultimately reached NEliya. Fortunately for us, there had been no rain for some time and the ground was dry. But in spite of our pull-overs we could fee the Cold.
We hired a van and went to the Botanical Gardens at Hakdala. There we spent a few hours studying the plants. From there we had a magnificent view of the Uva Valley. In the evening we walked about in the Park. Our Jaffna Park is not even worth the name it bears, when compared to the Nuwara Eliya park. Later we took the bus to Kandy. To our annoyance, the driver, a reckless fellow, kept up a terrific speed and at every turn we Swerved as though we were going to somersault. To make matters worse, mist had appeared and engulfed the valleys. After a nerve-wracking journey we came

Page 30
to Kandy. Early next morning
took the first train to Polgawela whe we caught the day train to Jaffna.
After a long, tedious journ We Came back to our home tow
The Prerequisites of Cey
Although nearly ten years ha elapsed after the granting of inc pendence to Ceylon, nothing rema able has been achieved in the polit al, economic and cultural fields. Th cannot be said of the other Countri of the world. For instance, India, t. island's neighbour, obtained her inc pendence at about the time whi Dominion Status was granted Ceylon. Within these ten years Ind has made tremendous progress every field of human endeavol Thus, Ceylon when compared to th other countries is lagging far behin
The first and foremost field whe drastic changes are needed is po tics. Despite the vast experien gained in self-government, the Ce lonese politicians have failed to sol: the pressing problems of the islan In fact they have been solely respo sible for the slow but steady deter ration of the island's political sta dards... Faith in democratic pri ciples, the feeling of nationalis and the absence of Communalism a some of the ingredients that go make a full-fledged, well-develop and prosperous state. All these fa tors are to a great extent absent Ceylon. The creation of a mul

76
e
әу
.
We had gained knowledge, but it was not confined to Botany alone.
'Reporter'
H. S. C. 'B'
lon's Prosperity and Progress
party system, the domination by the majority Gommunity of the minorities and the intensity of communal feeling are some of the obstacles to the development of the island. These factors have made a mockery of democracy.
In a multi-racial Country like Ceylon it is but natural for the people to think in terms of communities and not in terms of a nation. But the politicians instead of solving these difficulties are out to fish in troubled waters. They have created this situation by having parties on communal lines. This has widened the rift between the various communities. In this way the Federalists in the north and the M. E. P., U. N. P., the Tri Sinhala Peramuna and other communal parties in the south have gained great influence in the country. At present, if there are any parties in Ceylon which have the welfare of the nation at heart, they are only the L. S. S. P. and the C. P. Thus, as in England parties must not represent communities but the whole nation. Communal representation is a cancer eating deeper and deeper into the vital tissues of the country's body politic. The implementation
16

Page 31
of the Sinhala Only Bill has further retarded the healthy development of the Country, & has promoted division, disunity, animosity and Suspicion. It was this bill that was responsible for the recent communal disturbances, whose roots, however, lie deeper in in the economic condition of the island.
The economic condition is far from satisfactory. The island is fast heading towards bankruptcy. Foreign assets have dwindled. External trade is falling. These are only the minor aspects. The steady increase in the birth rate and the equally great decreasc in the death rate have resulted in the increase of the island's population. In 1833 the island's population was a little more than a million. In 1910 it rose to about four million and presently it is more than eight million. The chief cause of this steep rise in population is the improvement made in medical facilities. The large num
der of hospitals and dispensaries, the
rise in the number of doctors and the use of new devices and drugs to Counteract disease are some of the contributory factors in this direction.
This alarming rate of increase in the population of the island is a clear index to the island's economic stability. The increase in the population is not counter-balanced by an equal increase in the economic Output of the island. This has resulted in unemployment... - There are es more mouths to feed but less food to be served. Birth control and family planning are some of the modern means by which such an alarming rate
3
६
d
17

the increase of population can be duced.
The only means by which the andard of living of the people can e improved. is the development of e agricultural and industrial resouris of the country. With the advent the British, subsistence economy ave way to plantation economy. nus the cultivation of paddy came be neglected in favour of the Kport of tea, rubber and Coconut hich forms a predominant part of the venue of the island. Hence, rice, he staple food of the people, and ther articles have to be imported om other Countries. Self-sufficiency food still remains an ideal to be Chieved. The encouragement of he production of other articles of ade like cinnamon, cinchona, and ardamoms, the persuasion of the nemployed to take to paddy cultivaon, the cultivation of paddy with odern scientific methods and the ringing of forest lands under cultiation will reduce unemployment and abilise the country's economy.
Again much can be done in the phere of industry. The island is a Durce of raw materials to many an dustry. Today there are only a few dustries in Ceylon. The cement |ctory at K. K. S., the paper factory Walachenai, the caustic soda factory : Elephant Pass are examples. But any more industries can be started. eylon is ideally suited for the sugar dustry. Private enterprise is not rthcoming as lack of capital is a Brious obstacle. But the state can ssist private persons financially. The

Page 32
Government must invite experts fro foreign countries to Ceylon to fin out the possibilities of starting ne industries. Ceylon students shoul be trained abroad so that they me help establish new industries Ceylon.
The last but not least in impor ance is the Cultural sphere. Languag art, architecture, and religion, an Contact in these matters with othe Countries-all Come under Culture The government's patronage of a religions will not only promote Cultur but also harmonise the relations bei ween the Communities in Ceylor. Ceylon should take part in inter national activities. Such a step wil promote healthy relations and co operation between Ceylon and the rest of the world. Ceylon is a coun try rich in scenic beauty. As such tourism can be developed into a major industry in Ceylon, an industry
A Short Story
In Search 0
Pathma was four years old when her mother died. After two years, Pathma fell a victim to a terrible disease which snatched away hel power of speech. Her father, Baskaran, arranged to marry again, but his relatives advised him not to do so, while he had a girl-especially when she was dumb. He refused to listen to them saying, 'I love Pathma so much. My love for her will never cease.'
Barwathi who stepped into the house was very kind to Pathma for

capable of sharing our economic burden on more or less equal terms with such trusted giants as tea, rubber and coconut. Tourism will also make Ceylon known in other countries.
Thus if all these developments are accomplished, Ceylon will be the Switzerland of the east and a land flowing with milk and honey. However, even before sincerity, ambition and perseverence are the need of the moment to accomplish this end. Perseverance and ambition will make even the impossible possible. That is why a poet sang- -
'The heights by great men reached and kept Were not attained by a sudden flight, But they, while their Companions slept, Were toiling upwards in the night.'
N. Sivakumaran
H. S. C. 'C'
if her Mother
some months. But, later, she began to hate her, because of her dumbness. When she was blessed with a son, the hatred grew to such an extent that poor Pathma was turned into a servant girl. Baskaran, though he was aware of this, remained quiet as if he knew nothing. The scanty food that she ate, the hard work that she did, the thrashing that she received and the stream of tears that she shed shaped her into a lean and ugly girl, with projecting bones and haggard eyes. The baby shrieked at her very sight. Even her father who had

Page 33
kissed her and admired her bloom. ing beauty when she was young, hated her very presence. Yet, Pathma never refused to obey anyone in the house.
It was a Friday evening. The little family was preparing to go Out. Barwathi had asked Pathma to fetch a pot of water. The former was searching for a jacket in her trunk. Pathma had dropped the pot accidentally. Barwathy got angry. She took the photograph of the old mistress, framed in glass, and threw it at the girl, shouting, 'You idiotic goose Is this the way your mother taught you when you were young?' The frame crashed on the girl's head. Blood streamed, and she fell down.
For the first time in her life, she heard that she also had a mother. The word 'mother echoed in every corner of the dark chambers of the girl's mind. There was a storm in her mind. Who was the person that gave her milk and fruits in the past? Who was the One who sang songs and lulled her to sleep? Pathma felt miserable. She rolled on the floor. By chance she saw the figure behind the crashed frame. -
She ran here and there in search of her mother. She was reminded of her mother's death, and her heart was full of thoughts of her mother. Thrashing with the broom-stick did not affect her. She did not mind the
stream of blood which had already wetted her clothes.
When Baskaran passed that way, he was not alarmed to see the girl in

hat state, because, 'she fell near the well', was the explanation given to nim by his wife. Pathma ran towards nim and holding On to his shawl ried, "Where is my mother?" He ried to go away as usually. But the girl would not let him. He pushed her away and moved off. The young girl went mad. She shrieked and pulled her hair and beat the loor with her feet. The mistress gave her a final thrashing with her umbrella and left for her friend's house. Pathma's mind was full of Ehoughts of her mother. She knew that she could not reach her mother in this ungrateful world. But reach her she must.
Pathma went out and started on her journey in search of her mother. She passed so many streets. She lost all ideas of time and place. She did not hear the ringing of the cycle bells on the road. The horns of the passing cars did not draw her attention. Her legs moved like a machine.
After a time, she found herself in front of the fruit market. Hunger pinched her stomach. She sat in front of the market, thinking that some fruit-seller would give her some fruits to eat. When the man looked aside, a bull saw the fruits, took a bunch of fruits between his teeth and ran. Pathma chased the bull for the fruits. Failing in her object, she came back to the stall. The owner found some of his fruits missing and thought that she had stolen them. He seized her by the neck and beat her. She ran shrieking.

Page 34
The pain of the blows she he received made her forget her hung for a time. But the thought of h mother still haunted her. She ra along the streets in search of h mother. She did not stop at the fru shops she came across. She hope to see her mother very shortly. Th street boys took her to be mad ar. hurled pebbles on the girl. It mac her run still faster. She Was stoppe by some music played in a templ She forgot her pains and the mus drew her into the temple.
A stream of milk washed her lec and ran into the street drain. 'Apish kam' of the temple was going on. Sh thought how happy she would be if little milk were given to her. E chance, she saw a women feedin her baby from her breast. This sig made the thought of her mother retur to her. She left the temple, an continued her search.
Black and massy clouds gathere in the sky and darkened the ai The Cold wind which blew choke the girl. With a heavy thud the rai fell. The hunger, pain and wearines overpowered her. She tried to wall but staggered and fell on the ground She crawled to reach a shelter. Fort nately the lightning showed her th deep gutter on the path. She cros: ed the gutter by the plank that wa laid across and reached the neare: house. With utmost difficulty sh knocked at the door.
'Hark' a dog barked. //Wh knocks at the door at this time?' man opened the doer. He could no

S
e
Se
Зy .
LC ht
see the shrunken creature which was fighting for life. The moaning sound made him look down, and he was at first frightened. Then he shouted, 'What are you? Why did you knock at the door and what do you want? Tell me immediately?' She managed to show by signs that she wanted food and shelter. His wife who was wrapped in ten or twelve yards of wool appeared, and shouted, "Oh my God ! It is going to die."" The man turned to his wife and said, ""Dear, it is going to die within somə minutes. I am not in position to treat it. Another fact is that, if it dies, we will be drawn to the law courts unnecessarily.' His wife shouted, 'The chilling wind is killing me. Shut the door and put On the bar.” The door was shut.
She moved inch by inch. Sometimes she would not move, she lay in the pouring rain. Then she moved a bit. Like this the poor creature moved. One foot two three Alas !!! She fell into the gutter screaming. She lay there motionless. The water rushed by her side, she heard some one calling her from an unknown land of happiness. 'Pathma, my pet! Come, dear, she murmured. 'Mother, I am just coming.' The water quenched her thirst.
Had the fruit-seller given her the fruits he would throw away on next day, she might have lived. Had
20

Page 35
the learned devotees in the temple turned the stream of milk to her, Pathma might have survived. The doctor knew that she was going to die. But the fear of the law Courts proved too strong for him. Perhaps,
----
Society Reports
The Historical and
First Term Jr. President: K. Kanagasabapathy (S. K. Jr. Vice-Presidenti: S.K.Ganeswaran ( S. K. Secretary: N. Sivakumaran T. Asst. Secretary: R. Mahalingam དེ་ Treasurer: K. Sivasubramaniam
It is with pleasure that I present this report of the work of the above Association for the year under review.
Our Association has always encouraged its members and provided them with every opportunity to develop their art of speech and Oratory. The CO-Operation, unity and goodwill which prevail in our Association have always been admirable.
The beginning ot the year saw a change in the post of Senior President. Mr. S. Ganesharatnam succeeded Mr. P. S. Cumarasamy, who by his able guidance and enthusiasm had made the Association active. We are sure that our new Senior President will continue the enCouragement and guidance given by Mr. P. S. Cumarasamy.
21

he flood knew more about the uńfrateful world. It carried her to the
Cõ
K. Suntharalingam
H. S. C. 'A'
Civic Association
Second Term Third Term Pathmanathan S. K. Ganeswaran Sivasubramaniam
Logasundaram S. Sivasenthinathan Uthayakumar
Selvarajah T. Selvarajah
N.Somasundaram N. Arulnanthisivam
We are proud to state that our Association was successful in staging a play-'LC6) it b56), Tlboy -at the end of the first term. Though we had only a few weeks to rehearse the play, it succeeded beyond our expectations. We are indebted to Messirs S. Selvaratnam, P. S. Cumarasamy, E. Mahadeva, S. Parameswaran, and S. Ganesharatnam who were mainly responsible for the success of our play.
In this context, s II would be failing in my duty if I did not make any mention of the students who, though not being members of our Association, were kind enough to act in our play. I must also thank all the members of our Association for their co-operation in making the show a success. We are very proud to say that the script for the play

Page 36
was written by a member of o Association - S. Pathmanathan-wh has subsequently entered the Post Service as a clerk.
Even though the play wa staged only before the students an staff of our college, we were able collect Rs. 560-l5, of which Rs. 163-2 went to meet the expenses involve The balance was utilized for a tou during the first term holidays, to th ruined cities and other places ( importance.
The tour Was both educative an enjoyable, thanks to Mr. P. S. Cumar, samy's able organisation. We al very grateful to our old boys an other gentlemen who helped us C our way with board and lodging.
The H. S.
Sr. President: Mr. A. Vaidialin
First Term Jr. President: K. Sathananthan Vice President: K. Natkunasingar Secretary: I. Rajendram Asst. Secretary: K. Nitsingam
Editor (SciNews): S. Sivanesan Asst. Editor : Class Representatives: Jr. H. S. C. /A" T. Kankesan Jr. H. S. C. /B/ V. Sivapathasund
a. Sr. H. S. C. ʼAʻ - V. S. Maheswarar Sr, H. S. C. ʼBʻ – – S. Yoganathan

U
O
al
Towards the end of the second term, we bade farewell at a tea party to Messrs P. S. Cumarasamy and W. Mahadevan, both of whom left us to follow the diploma Course in education at the University of Ceylon. We wish them success.
We are also thankful to Mr. A. S. Kanagaratnam for his talk on "A Holiday in India' and to Mr. S. Thirunavukarasu for addressing us on 'The P. M.-F. P. Agreement.'
We Congratulate two of our members-M. Rajanayakam and N. Muttukumarasamy-on securing direct admission to the University. We wish them all success.
T. Selvarajah
Hon. Secretary
. Science Union
gam B. A., B. Sc.
Second Term Third Term
K. Anandanadarajah T. Satyamurthy
m K. Natkunasingam V. S. Nadarajah,
M. Ginanabas karan T. Kankesan K. Thiagamoorthy S. Sivagnana
sundaram
K. Sathananthan T. Paheerathan K. Sundaralingam K. Rajasekaram
T. Kankesan K. Anandanadaraja
a- T. Paheerathan G. Kumaralingam
ΙΩ
M. Gnanabaskaran R. Jegendran
S. Kumaralingam K. Thanapalan
22

Page 37
It is with great pleasure that I submit the report of the Science Union, because this year has been an eventful one.
We meet every Friday, but some of the meetings could not be held owing to various reasons like exami
The artificial satellite as a research ir
Master bridge builder
Birds
Cosmogony Animal camouflage Life under water The ant World The origin of life The whales The physical basis of personality Cancer Atomic energy The Russian satellite
Artificial rain The effects of the
Our members had the good
fortune to listen to a talk on ''Atoms
for Peace,' by Professor C. J. Eliezer, the only atomic scientist in Ceylon. Dr. W. Ponniah, a former member of our Staff, addressed us on ''Science and Religion'. Miss M. Thambiah, Principal of Wembadi Girls High School, enlightened us on her Russian tour in a talk that was highly instructive without being politically biassed. Mr. Ponniah, of the Shell Company Ltd. delivered and interesting talk on ""The Application of Petroleum Products' and screened films to illustrate his talk.
Messrs W. Ramakrishnan, A. Saravanamuththu and K. Pathmanayagam, of our staff, spoke to us on
23

ations and cricket and soccer atches.
Most of the members of the Union howed keen enthusiasm in making beeches and in reading papers h scientific topics. The following lpics were dealt with in the course
the year:
. Sundaralingam . K. Sundaralingam . Eswarananthan
Rajendiram . Kumaralingam
Ganeshan Rajaratnam . S. Maheswaran . Sundaralingam . Sathananthan . Jananayagam . S. Nadarajah R. Ganeshalingam H. Bombo K. Pushparajalingam
Strument
'The education System in Rusa', 'The physical aspect of space avel' and "The chemical aspect of
bace travel' respectively.
For the first time in the history our Union we held a Social. Dr. A. P. Joseph, the visiting surgeon the Jaffna Civil Hospital, was our hief guest, and spoke to us on Science and Humanity.'
Lastly, I should like to express my ncere thanks to our Patron, Mr. A. aidialingam, for the immeasurable elp he rendered to us throughout e year.
T. Kankesan Secretary

Page 38
The H. S. C.
lst Term Patron: Mr. P. S. Cumarasam President: K. Nitsingam
Vice-President : S. Maheswaran
Secretary : M. Nadarajah
Asst. Secretary
& Treasurer: K. Sivagnanam
I have great pleasure in sub mitting the report of the activities o our Union during the last two terms
The first term of the year brough some new members to our Union. The interesting activity of the term was the introduction of 'freshers'. The introduction was followed by the 'freshers' tea'.
In the middle of the second term we had a farewell tea party for Mr. P. S. Cumarasamy who has been the Patron of our Union for years, He left us to do the Diploma course. We are indeed grateful to him for having spared a number of evenings to guide us in our activities. Any way, we expect him to come back next year with flying colours.
At the same time we are glad to welcome Mr. T. Senathirajah, our new Patron. We are thankful to him for having readily consented to be our Patron.
We were proud to have Dr. C. J. Eliezer of the University as our Chie

Hostelers' Union
3rd Term
- -
2nd Term
y Mr. T. Senathirajah Mr. T. Senathirajah
T. Sathiamoorthy T. Paheerathan T. Paheerathan M. Thirukailaya
nathan K. Sivasubra- T. Kankesan
maniam S. Yogaratnam T. Ponnu courai :
Guest at our Annual Dinner in July. We are all thankful to Dr. and Mrs. C. J. Eliezer for having graced our function with their presence. In this Connection I should also like to thank Mr. S. U. Somasegaram, Dr T. Niles, Mr. D. H. T. Wijiyanathan and Miss T. Saraswathy of Ramanathan College for having replied to the various toasts and the other guests for having responded to our invitation.
I shall be failing in my duty if I do not thank Mr. V. Ramakrishnan and other members of the staff who helped us to make the dinner a SUCCESS.
Special mention should be made of Mr. K. S. Subramaniam, our Boarding Master, for the valuable help rendered to the Union throughout the Year.
[ have not the least doubt that our Union will continue to uphold its prestige in the years to come.
K. Sivasubramaniam | Hon. Secretary

Page 39
H. S. C. SCIENC
Standing (L. to R): Kumaralingam, A. K. T S. Sathananthan, (Secy.) G.
Seated (L. to R.): Senior President, (Juni The Principal, (V/ice-Presiden
H. S. C. HSTORICAL & C
滚
Standing (L. to R.): N. Arulmandisivam,
T. Selvarajah, K. Sivasenthinathan.
Seated (L. to R.): The Principal, K. Kana
Sivasubramaniam, The Senior Presic
 
 

UNION
hiyagarmborthy, T. Paheerathan, Baskaran, K. Kangesan.
or President) K. Anandan adarajah, t) K. Natkun asingom
VIC ASSOCATION
K. Udayakumar, N. Sivakumaran,
gasabapathy, K. Ganeswaran K. ent.

Page 40


Page 41
The Senior Ho:
Patron : Mr. K. Siva
IS: Te
President : V. Ganesh Secretary: C. Sarava. Asst. Secy. & Treasurer: P. Ganesh English Editor : T. Thiruch Tamil Editor : The late S.
The weekly meetings of the Union Were held regularly. Students Contjibuted most of the items on the agenda but occasionally we had guest speakers.
We think the following gentle
men for addressing us during the
period under review.
Mr. A. S. Kanagaratnam B. A.- 'The Story of Magellan'
Mr. M. Karthigesan B. A. (Hons.), M. M. C.-* TGoop-upb Gui (5strt brugpij'
A debate was held on the follow
ing subject:
*ஆகஸ்ட் (20) (LIT ruli தமிழ் மக்
புவியீர்ப்பு
பூமியின் புவியீர்ப்பு விசைக்கு
விட்டால் என்ன நேரும் என்று சொ கை, கால் எங்கேயிருக்கின்றன என் கண்ணுல் பார்த்துத்தான் அறியநேரு போது அவன் வெளிவிடும் சுவாச மிதந்து செல்லச் செய்யும். நிலத்துட உராய்வு சக்தி அங்கே இராது. தண் குடிப்பதற்காக வாய்க்குள் கவிழ்த், கொட்டமாட்டாது. சந்திரமண்டலப் சமாளிப்பார்கள்?
4. 25

telers' Union
ramalingam, B. A.
2nd Term alingam C. Sundairamoorthy apa Van P. Ganeshamoorthy amoorth y M. Sivapatham elvam N. Kandasamy
Paramsothy T. Kugarajah
களுக்கு அவசியமா?
We celebrated Bharathi Day once again, but on a much larger scale this time. We deeply regret the untimely death of S. Paramsothy bur Tamil Editor of the first term. He was always a sincere and hard workng member of the Union.
Finally, I express my thanks to Dur Patron, Mr. K. Sivaramalingam, for the enthusiastic interest shown by him in our activities and to all others who contributed towards the success of the Union's work.
M. Sivapatham Asst. Secretary
பூச்சியம் வெளியே மனிதன் வானில் போய் ல்ல ஒருவராலும் முடியாமலிருக்கிறது. Fபதை அறிவதற்கு கூட மனிதன் ம், மனிதன் தூங்கிக்கொண்டிருக்கும் =மே அவனை ஒரு வாணம் போல ன் இணைந்திருக்கும் போது இருக்கிற ாணிரை ஒரு பாத்திரத்தில் எடுத்து தால் தண்ணிர் பாத்திரத்திலிருந்து பிரயாணிகள் இவற்றை எப்படி

Page 42
Sport
September 19
The year under review was ver successful in all the spheres C sport. Pride and pleasure, therefore acCompany the presentation of th report.
CPSASA Meet 1956
If our achievements during th year are arranged in chronologic order, first comes our performanc in the Ceylon Public School Athletic Championship Meet. T. S. Visagaraja of our College was th only senior competitor from th North who secured a place in th meet. He not only got the secon place in both high jump and pol vault but also won the Public Schools Athletic colours.
Football
From September to the end C each year football is the most talk ed of game in all schools. And in this department of physical activit we have an unrivalled recor as the tables in one of the followin pages show. Ever since l937, the year in which we first got thi championship on a neutral venue our first team has been champion on nine occasions and runners-up on four. Our second team has beel champions four times and runners up eight times since l94l (whe the second team competitions wer first started). This is undoubtedly a achievement to be proud of.

Report
56-August 1957
e
AV
Our performances last year were quite in keeping with our traditions. We were runners - up both in the first and second team competitions. I wish here to express Our Congratulations to Jaffna Central College for winning both championships.
Our first team played seven competition matches including the two final matches in which we figured. Of these we lost only one and drew one. Out of four friendly games we won three. W. Rajaratnam was the skipper of the team.
T. Sri Visagarajah, T. LOgathasan, S.
Muthukumarasamy and J. Emmanuel distinguished themselves in the
field and were awarded their football colours.
Our second team played five Competition matches, winning all but One; of the two friendly games played, We won One. R. Uyirilankumaran captained the team.
It is a matter of regret that for want of time the inter-house SCCer tournament could not be conducted.
RESULTS
First team competition matches
Beat Manipay Hindu College 4-0 Beat Udupiddy American
Mission College 5-0 Drew with Nadeswara College 2-2 Beat Waddukoddai Hindu College 4-l
26

Page 43
Beat Skanda Warodaya College 3-0 Beat Urumpiray Hindu College 4-l Lost to Jaffna Central College 1-3
First team friendly matches
Beat Urumpirai Hindu College 7-2
Beat Jaffna Central College 5-O Lost to St. John's College l-4 Beat Jaffna College 4-2
Second team competition matches
Beat Chavakachcheri Hindu
College 6-0 Beat Skanda Warodaya College 2-l Beat Urumpirai Hindu College l-O Lost to Jaffna Central College 0-3 Drew with Mahajana College l-l
Second team friendly matches
Beat Kokuvil Hindu College 4-0 Lost to Mahajana College 2-3
Cricket
Our second team won the championship for the second year in succession in the only Cricket tournament conducted by the Jaffna Schools Sports Association. The team was led by S. Sathananthan.
Our first team played seven matches and won five of them. The performances of N. Thavaneethiraja, N. Subramaniam and W. Sivapathasundaram both with the ball and with the bat earned them their colours. S. Rajadevan accomplished the feat by being the best fieldsman. N. Sivapathasundaram captained the team. A summary of the batting and bowling performances are appended below:
 

RESULTS
First team matches
Beat Jaffna Central College by 9 wickets.
J. C. C. 122 (Thavaneethiraja 4 or 21) and l53 (Subramaniam 3 for ll).
J. H. C. 262 (Subramaniam 86, Thavaneethiraja 81) and 15 for l.
Beat St. Patrick's College by Ill runs.
J. H. C. 182 and 143 for 6 wickets (dec.)
S. P. C. 89 (Sathiamoorthy 4 for 20) and 25.
Lost to Jaffna College by 106
Ull S.
J. C. 177 & 144
J. H. C. 88 & 127
Lost to St. John's College by 89 runs.
S. J. C. 99 (Thavaneethiraja 4 for 2O) and lal.
J. H. C. 8O & 71.
Beat Victoria College by an innings and 84 runs.
J. H. C. 304 for 8 dec. (Thava. neethiraja ill. O not out, Rajaratnam 86 not out).
V. C. 60 (Jegendran 5 for ll) and 16O.
Beat Parameswara College by li wicket.
7

Page 44
P. C. 29 (Sivapathasundaram 6 fo 6) and 85 (Sathanandam 3 tor 3)
J. H. C. 55 & 127 for 9.
Beat Hartley College by 10 U.S.
J. H. C. 138 (Subramaniam 61 no
out) and l64 for 6 (dec) (Sivasundarar 67).
H. C. 93 (Sivapathasundaram 5 fo 19) and 103 (Jegendran 5 for 30).
Second team matches
Drew with Skandavaroday College
SWC 90 and l8l.
JHC 164 and 35 for 3
Drew with Jaffna Central Col. lege
JCC 143 and 70 for 7 wickets (dec. JHC 147 and 56 for 5
It will not be out of place to me to mention here that the size O. the ground is too small for Cricket to be played. The need for a large) ground has for long been acutely felt. It is necessary for promp' action to be taken to expand the existing playground. Though ex pansion is vital to Cricket, difficulties are encountered even during the football and athletics seasons on account ot the inadequacy of the grounds. With the changing atti tudes in education, it is now neces sary, more than ever before, to lay greater emphasis on sports anc games.

Athletics
The inter-house athletic meet was as grand as ever. Mr. N. Sivagnanasundaram, Additional District Judge, was the patron of the meet. Mrs. Sivagnanasundaram gave away the prizes. Four new records were Created by A. Arasakumar (Selvadurai House) in the Intermediate division and One by N. Sivasubramaniam in the Senior division. The intermediate records were 4 ft. 10 ins. in High Jump, 9 ff. 1 in. in Pole Vault, l3.2 secs. in 80 yds. Hurdles and 18 ft. 7 ins in LOng Jump. The Senior record was 39 ft. 7 ins. in Hop Step and Jump. The entire meet was worked off with clock-work precision and my SinCerest thanks are due to the members of the staff whose full cooperation rendered this possible. The champions were Pasupathy House with 9l points. I congratulate them.
RESULTS
Junior Champion: C. Nithianandan (Pasupathy) 18 points. -
Intermediate , A. Ponnambalam (Nagalingam) l8 points.
Senior N. Sivasubramaniam (Pasupathy) 18 points.
Relay Sabapathy House
l6 points.
Tug-of War , Sabapathy House
House Decoration
Winners: Pasupathy House Inter-House Cham
pions: Pasupathy House

Page 45
Inter-Collegiate Athletic Sports Meet
We ranked third here. Our score was 33 points. Jaffna Central College deserves praise and congratulations for winning the championship after the break of a year in their continuOus run of victory in this tournament. N. Sivasubramaniam, A. Arasakumar, M. Sivendiraraja (champion among the intermediates) and S. Ponnambalam performed well. Our Intermediate Relay team consisting of M. Sivendraraja, S. Ponnambalam, A. Arasakumar and T. Jeyasundaram got the first place. N. Sivasubramaniam was the College athletic captain. He was the Only person to win athletic colours this year.
Physical Culture
S. Ariyarajah of our College deserves Congratulations for being
CRICKET AV
Batting linnings Not l. N. Thavaneethirajah O 2. N. Subramaniam l2 3. V. Rajaratnam 12 4. V. Sivapathasundaram 13 5. S. Sivasuntharam l 6. S. Rajadevan ll. 7. S. Sivakumaran 12
*-Denotes noi Bowling Overs l. V. Sivapathasuntharam 80 2. S. Sathananthan 44 3. N. Subramaniam 24.4 4. R. Jegendran ill2.2 5, N. Thavaneethirajah l2O.4 6. S. Sivakumaran 32 7. S. Sivasuntharam 88 Also bowled:
T. Saithiamoorthy 19 S. Rajadevan 6
29

lected Mr. Jaffna' in a contest ponsored by the Physical Culture SSOCiation.
olley-Ball
We participated in the Wolleyall tournament conducted by the ducation Office. We came up to the mi-finals where we were beaten by tanley Central College. 。T。
Our junior P. T. Squad took part the P. T. Display organised by the ducation Office, but we failed to get place.
The Principal and the Sports ommittee have encouraged me and aided me in my work. I wish to Lank them for the assistance they
ve given me.
P. Thiagarajah Physical Director
ERAGES
Out Runs H. S. Averages 2 355 lO * 44.4 284 86 25.8
l 238 56 21.6 l 191 49 15.9 5 93 67 15.5
l 124 28 12.4
5 77 13* O.8
Out
Runs Wickets Averages I53 2O 7.65 O9 12 9. O8 58 6 9.65 342 3. II.O3 39. 3O 3.03 O9 8 13.63 2O7 ll. 8.82
5O 8 6.25
5 2 7.50

Page 46
J. S. S. A. list ELEVEN
(since 1937 when J. H. C.
Year Captain 1937 R. Chanmugam 1941 K. Murugesu 1942 A. Janakan 1943 C. K. Thurairat 1945 P. Srirangaraja) 1946 P. Ehamparann 947 (Did not enter 1948 P. Dharmaratna 1949 R. Sabanathan 195O C. Culasingam 1953 S. Sittampalam ]954 K. Mahendraraj 1955 N. Balasubrama 1956 V. Rajaratnam
J. S. S. A. 2nd ELEVEN
(since its inc
Year Captain 1941 C. K. Shanmug 1942 T. Kanagalingal 1943 R. Visuvanathan 1944 K. Balachandra) 1945 S. Balachandrar 1946 R. Mannavaraja 1947 (Did not enter
1948 --- 1949 C. Devarajan 195O R. Sivanesarajah
1951 —ത്ത
1952 ——ത്തിൽ 1953 V. Rajaratnam 1954 K. Sothirajah 1955 R. Mahendiran
1956 K. Ooyirilankum

FOOTBALL COMPETITION
won its first championship)
Position Champions
Aw
AAV
辽la]] f/
h Ᏹ Ꭺ
Runners-up competition) ΙΥ1 Champions
Runners-up
AV Champions
ah ሥ ዖ
niam ᏱᏱ
Runners-up
FOOTBALL COMPETITION
eption in 1941)
Position arajah Runners-up
Champions Runners-up Ո Champions
Ꮓ Ᏹ ΙΩ Runners-up competition)
Runners-up Champions
Runners-up
A.
ሥ ሥ
]aTa食 Ꭺ Z
3O

Page 47
House Reports
Nagalingam
House Master House Captain Athletic Captain Treasurer Secretary Asst. Secretary
Our performance in this year's athletic meet is more than satisfactory. The success may be attributed to the whole-hearted co-operation and untiring efforts of all the members of our house. Special mention must be made of some of the athletes.
In the senior division, Aryarajah gained first places in putting the weight and throwing the discus. In the intermediate A. Ponnambalam gained first place in long jump, with a new record of l8 ft. 3 in.
We congratulate all our athletes
who gained places in the meet.
Casipillai
House Master House Captian Athletic Captain Senior Football Catain Junior Football Captain Treasurer
Our performance this year has been good Only in patches.
In athleties we fared very badly indeed, while in football we became
M
3.

House
[r. T. Sivarajah
S. Sathananthan , V. Jeyanathan , M. Mohanadas , V. Sabanathan K. Rajasingam
Ponnambalam did well in the
S. S. A. meet also and obtained Dme valuable points for the ollege.
I avail myself of this opportity to thank the house master Mr. Sivarajah, the staff members of ur house, office bearers and stuent members for their enthusiastic p-operation.
We look forward to 1958 with ope and renewed strength.
V. Sabanathan
Hon. Secretary
House
r. T. Senathirajah
S. Sivasundaram V. Selvanayagam S. Sivasundaram N. Selvarajah T. S. Sivasundaram
bint champions alongside Pasupathy ouse and Sapapathy House.
Though we lacked enthusiasm uring the athletic season, we showed

Page 48
a refreshingly new spirit durir the football season.
It is hoped that our membe will maintain this spirit in the futul and restore the House to the prou position it occupied in inter-hous competitions in the forties.
We congratulate V. Sivapathi sundram, a member of our hous on his election as captain of th
Pasupad
House Master House Captain Athletic Captain Secretary Treasurer
The period under review ha been very successful and it ha: made us the heroes in the field O. sports. We came out with flying colours as the athletic champion for the sixth year in succession anc also won the decoration shield. Ir the senior eleven football matche; too we gained the first place alonc with the Sabapathy and Casipilla Houses.
Our senior athlete N. Sivassubramaniam was elected as the athletic captain of our college. Our congratulations to him. Some of our athletes won places in the J. S. S. A. meet and also deserve our congratulations.
The house owes much to T. Selvarajah who was mainly respon

College's first team in cricket and on winning his cricket colours.
I take this opportunity of thanking all concerned-staff and student members, and office bearers-for their help and Co-operation.
S. Sivasundaram
House Captain
hy House
Mr. V. Ramakirishnan M. L. Thilagan S. Sivakumaran
A. Ambalavanar T. Kankesan
sible for our house-shed decoration, and in both instances our House was awarded the Decoration shield. I should not fail to mention the help given to us by R. Mahendran and P. Kanaganayagam, former athletic stars of our house. It is indeed regrettable that they have left us.
In conclusion, I wish to thank all those who were responsible for our success and I hope that every member of the house will do his best to keep our flag flying.
Let us remember that 'the great thing is to participate.'
A. Ambalavanar
Secretary
B2

Page 49
dn
Q
daNNnoi –
NāAaTa
|1st||3 –
Wyası
ני
Tiwa 1ood
956)
 

*(Koq punolo) uJeļueuelqns 's :puno16 əų4 UO ‘Kulesepue> 'S 'qesel||40S »oueųąeueue6 -ıļqąe» o 'uebusseass : l'Ienupujujā psy oueaepese?! 'S 'ueseųąeồool o Louefiu||eqsəuee) 'A *(?) oạ ‘T)6uspueņS LLLLLLLLLLLLLLLYL LLLLLSLLLLLLL LLS0LL0S LLLLLLLL SLLL0L KKS SLLLLLLLSKKSLLLLLL

Page 50


Page 51
Selvadurai
House Master House Captain Athletic Captain Senior Football Captain Junior Football Captain Secretary
Treasurer
It is with great pleasure that II Submit the report of our House. The period under review has been a very successful One.
This year we entered the field determined to win the athletic championship cup for the first time in our Sports history. But our athletes slackened in their purpose and we were forced down te the second place.
Anyway, we are very proud of the achievements of A. Arasakumar. He won all the four events in which he took part, creating a new ground
record in each of them Our con- . .
gratulations to M. Siivendrarajah of our House who won the Intermediate Individual championship at the J. S.
Ω1
th,
Sabapathy
House Master House Captain Athletic Captain Senior Football Captain Junior Football Captain Treasurer
Secretary
The Sabapathians have kept their colours flying in 1957.
5
33

House
. M. Karthigesan C. M. Iqbal Ganeshalingam Paranthaman Sriskandarajah
Pushparajalingam Kugarajan
A. meet. The performances of Navaratnarajah, N. Pararajasingam,
Paranthaman and R. Siriskandaah are worth mentioning. We conatulate Pasupathy House on winng the athletic championship for a sixth year in succession.
We wish to take this opportunity thank our House Master, the officearers and the members of our buse for their Co-operation. Our anks are also due to Mr. P. S. umaraswamy, who took an active terest in training our athletes, the puse Captain and the Athletic Capin for the help they rendered.
V. Pushparajalingam Hon. Secretary
H០18B
r. M. P. Selvaratnam
Yoganathan Rajadevan Ananidasothy
Vinayakalingam Kumaraswamy C. Sivasenthinathan
In the athletic meet we did well earned the third place. Special men

Page 52
tion must be made of T. Jayasundara S. Kandasamy, S. Sornalingam, Yoganathan, S. Vamadevan, Anandasothy, S. Krishnapillai al our athletic captain S. Rajadeva We got the shield for the most exc ing event of the meet, the tug-o'-wa and also the cup for the rel championship. Our congratulatio. to Sabapathy on winning the chan pionship.
We are very proud of having hi four star players in the l956 Collec Soccer team-S. Kandasamy, S. Raj devan, V. Rajaratnam and S. Anand Sothy. S. Rajadevan, who won h Colours, V. Rajaratnam and T. Selv
Our C
Our Senior Cadets were th proud winners of the first place in th physical training competition in th third battalion scoring 75 points ol of lOO. They were also runners-u in the all-round competition. Sot. Natkunasingam was adjudged th best commander in the physic training Competition. It must k mentioned here that the Junior Cade under the command of K. Natkun singam who was the Junior Cad sergeant in 1953 won the first place N. Senior Sgt. K. Natkunasingam L/Sgt. M. Viswalingam Cpl. M. Navaratnam Cpl. V. Pushparajalingam L/Cpl. C. Vinayagamoorthy L/Cpl. T. Thanabalasingam L/Cpl. S. Pushparajalingam

m, rajah are the Sabapathians in the R. College cricket team. S
d This year in the football championships we fared well, being joint
,
champions with Pasupathy and Casi1) pillai.
iy Four of our members are College
is Prefects and five of them Hostel n- prefects.
Finally, it is my duty to say how
sincerely thankful we are to all who d- contributed to the success of Saba
pathy,
is K. C. Sivasenthinathan 3ー Secretary
ستتدعصد سمص=ص
adet Corps
le the physical training competition and le that he won the distinction of being he the best commander at Boosa that ut year. LO K. Mr. S. Parameswaran, our Junior le Cadet officer, deserves to be Conal gratulated on being gazetted a pe Commissioned officer in the C. C. C. ts We are confident that, under his a- supervision and guidance, the Junior st Cadets will maintain the good record in the school has had in the past. C. O's
Junior Sgt. C. Baskaran L/Sgt. S. Vinayagalingam Cpl. T. Selvarajah Срl. S. Logeswaran L/Cpl. A. Kunasingam L/Cpl. A. Kulasingham L/Cpl. T. Mahendranayagam
Lieut P. Thiagarajah
O/C Contingent 34

Page 53
COLLEGE
Changes in the College Staff
Mr. K. Pathmanayagam, B. Sc.
(Ceylon), of the staff of Colombo
Hindu Collge joined our Staff in January last.
Mr. K. Manickavasagar (Isai Mani) of Saraswathi Vidyasalai, Badulla succeeded Mr. Subbaiah Thesigar as our Music Teacher in January.
Mr. T. Sivarajah, who left us two years ago, came back in April after completing his course for the B. A. (Madras) Examination, while Mr. A. Thirunavukkarasu, B. A., B. A. Hons. (Lond.) returned in May after Completing the post-Graduate course for the Diploma in Education at the University of Ceylon.
Messrs P. S. Cumaraswany, B. A.
(Ceylon), and W. Mahadevan, B. A.
(Ceylon), left us at the end of June to follow the post-Graduate course for the Diploma in Education at the University of Ceylon.
Mr. P. Somasundaram, B. Sc. (Madras), of the staff of St. Luke's College, Ratnapura, joined us in October 956.
Mr. P. Pathmanathan of our staff left us at the end of August 1957 to assume duties as Asst. Lecturer in Chemistry, Ceylon Technical College.
Mr. S. Ammaiappar of the staff of Hindu College, Waddukoddai, came on transfer in September 1957.

NOTES
Mr. T. Sreenivasan, B.A. (Ceylon), bined our staff in July 1957.
We accord a hearty welcome to Il the new members of the staff nd wish all success to those who ave left us.
i. C. E. (Ordinary Level) xamination, July 1956
Twenty-six students qualified for he S. S. C. Eight students were sferred and six students were re
ferred for a pass in the S. S. C.
. C. E. (Ordinary Level) xamination, December 1956
Seventy-nine students qualified I r the S. S. C. including eiqht asses in the First Division. Twentyght students were referred for a ass in the S. S. C.
..S. C. Examination, ecember 1956
Ten students qualified for the . S. C. including one student who assed in the first Division and two her students who completed the S. C. Ten students were referred r a pass in the H. S. C.
eylon University Preliminary kamination, December 1956
Fourteen students were successin obtaining admission to the liversity of Ceylon. Of these three idents were admitted direct (i. e. Ehout the viva voce examination) the Faculties of Arts and Science

Page 54
College Prefects
The following were appointe College Prefects for 1957:-
K. Anandanadarajah H. S. C. I. K. Sivagnanam H. S. C. I. T. Pakeerathan H. S. C. I. K. Natkunasingam H. S. C. I. S. Muthucumarasamy H. S. C. l C K. Subramaniam. . H. S. C. I. K. Tharmalingam H. S. C. II, K. Thirukailayanathan H. S. C. III . V. Rajaratnam . . . H. S. C. III A. S. Selvaratnam H. S. C. III
வானவேளியி
வான வெளியில் பிரயாணம் விமானங்கள் காணுமல் போகும். புறப்பட்டு அத்திலாந்திக் சமுத்திர கதையைப் போலத்தான்.
வான வெளி பலர் நினைப்ப றிடமுமல்ல. வாயுப்பெருட்கள் பல இல்லை. வேகமாய் சூரியனைச் சுழ ஆபத்து. அவை ஒரு சிறிய மணல் வேகத்துக்கு ஒரு நூல் கனமுள்ள கொண்டு மறுபுறத்தில் நெருப்பு ஈ ஆகவே பெரிய துணுக்குக% றில் சில பூமியின் ஈர்ப்பினுல் கலa 140,000 மைல்) பூமியை நோக்கி விரு வாயுவாய் மாறுவதைத்தான் நாம் இத்துகள்கள் வானில் எப்ட கிரகம் விளக்கமுடியாத காரணத்தி கிரகத்துடன் மோதி நொறுங்கியுமி யுத்தத்தில் ஒருகிரகத்கை கொறுக்கி
இத்துகள்கள் தவிர வால் பூமி தாண்டும்போது காற்றில் 'பள துண்டு. வால் நட்சத்திரத்தின் பா. கள் மிகந்துகொண்டிருக்கும்.
இவற்றில் வானவெளி விம காலா காலத்துக்கு யுகக்கணக்காக யில் சூரியனுல் உறிஞ்சப்பட்டு போகலாம்,

R. Yoganathan H. S. C. III Č. S. Balasubramaniam H. S. C. II C. d K. Sivasenthinathan H. S. C. I. C. N. Arunandisivam H. S. C. I. C. T. Kankesan H. S. C. II A. K. Wignarajah H. S. C. I.A.
Diamond Jubilee Block
We are glad to learn that our Old Boys Association is collecting money to complete the construction of this block consisting of seven class-rooms and a hall. We wish our O. B. A. all success.
s
லும் அபாயமா?
செய்ய முதலில் முயலும்போது பல 16th Diffற்றண்டில் స్థాBTH ப்ப ாவிலிருந் து த்தை தாணட முனைந்த கப்பல்களின்
துபோல் ஒரே வெளியல்ல. அது வெற்
உண்டு. அவற்றினுல் அபாயம எதுவும் ஒன்றுவரும் திட்ப் பொருள்களினுல்தான் அளவுள்ளதாயிருந்தாலே அவற்றின் அலுமினியத் தட்டைத் துளைத்துக்
ட்டிப்ோல் தலை நீட்டும். ாப்பற்றி சொல்லத்தேவையில்லை. அவற் வரப்பட்டு மின் வேகத்தில் (மணிக்கு ழம்போது காற்றில் உராய்ந்து எரிந்து
'நட்சத்திரம் விழுகிறது என் கிருேம். படி வந்தன? முன்னுெருகாலத்தில் ஒரு நில்ை சிதறியிருக்கவேண்டும். இன்னுெரு ருக்கலாம். செவ்வாய் வாசிகள் ஒரு கிரக கினர்கள்என்ருெருகட்டுக்கதையும் உண்டு. நட்சத்திரங்கள் செல்லும்பாதையைப் சீர் பளீர்" என வெளிச்சம் தோன்றுவ தையில் புழுதிப்படலம்போல் பலபெருட்
ானம் மோதி பொத்தலாகி விட்டால்,
வானவெளியில் சுற்றியலேந்து இறுதி அந் நெருப்புக் கோளத்தில் தீய்ந்து
36

Page 55
Naaala Isold — wwal laxɔlɛlɔ ɖool
 

·ųøțeleases , 1 uJesueuelqnseo!S ‘N'upleuun>{e^țS 'S'uJø6ęKeup^|əS ‘S
‘uepueueųąeS ’S'uelpuə6əp '?' 'uJesusleue?] 'Noueueunosue||1||KoO oj :(.*?|o}“T) bulpueạS
·loqɔəuļG |eo|sÁųd eųL'ueaəpese?] 'S
uJelepunseųąedeaļS*/\'uJeuqeqese?] 'A'oqeseļļąəəueaeųL‘N'sedipuụdəų ||:('&!!O}ךי(pəąeəS
uJelepunseaļS、S
(adeo)

Page 56


Page 57
Results Of E.
Ceylon University Preliminary
LIST OEF ADMISSHIONS T{
Arts: N. Muttucumaraswamy* Science: S. Sarvendram*
N. Thangaratnavel M. Arumugasamy
S. Ganeshan Engineering: S. Nagendran Medicine: C. Amarasingham
* Admitted without viv,
Higher School Certificate Ex
First Division: M. Arumugasamy (I
Second Division: C. Amarasingam, S. Maths.), S. Kamala Cumaraswamy, K. Pe
Completed: K. Navaratnarajah,
Referred: S. Balasubramaniam ram. (Zoology), S. N.
V. Sathiyamoorthy | mistry), A. S. Selva] (Chemistry), S. Yogi
G. C. E. (Ordinary Level)
(Subjects within bracket
Passed the S. S. C: S. Balasubrama
Maths. and Ap Maths. and Hin samy (Hinduism C. Saravanapas Maths), S. Siva Maths.), N. S. S. Thevathas, Completed the S. S. C. M. Amirthali thevan, T. N
lingam, S. Visuvalingam.
3.

aminations
3xamination December 1956
} TEE UNIVERSITY
M. Rasanayagam* S. Kamalanathan K. Palasanthiran V. Sathiamoorthy S. I. Subramania Iyer S. Palendira
Τ. Sivarajasingham
a voce examination.
amination, December 1956
Distinction in Applied Maths)
Ganeshan (Distinction in Applied nathan, N. Maruthainar, N. Muttualasanthiran, S. Sarvendram.
M. Rasanayagam.
(Government), S. Ganeshasundaagendran (Chemistry), V. Ragunathament), T. Rajasekaran (Zoology), (Chemistry), K. Sathananthan (Chəatnam (Physics), N. Thangaratnavel aratnam (Chemistry).
Examination, July 1956 s denote Distinctions)
Lniam, S. Ganeshasundaram (Pure plied Maths.), K Jananayagam (Pure duism), S. Kumaralingam, R. Kumaran), S. Pusparajalingam (Pure Maths), ran, S. Selvaratnam, R. Sivaanpu (Pure gnanasundaram, P.Sivakumaran (Pure ivanesarajasingham, K. Thanapalan,
.. Vicknarasah.
ngam, V. Jeyanathan, K. Mahaadarajah, K. Natkunasingam, T. SivaSahadevan, N. Sivanandarajah, M. L, K. Vykun thanathan, R. Yoganathan.
i

Page 58
Balakrishnan, K. (
pillai, M Sabaratnam
Referred: A.
C.
Re-referred: S.
Winayagamoorthy Bheeshman, K. G
nantham, K. Supirar
G. C. E. (Ordinary Level)
Passed the S. S.
First Division:
Second Division:
- من الشياً
(Subjects within bra
C.
S. Ganeshan (Pu T. Kankesan (Pui gamathamby (Pu S. Logeswaran (P and Applied Ma Applied Maths.) K. Udayakumar.
K. Anandanadara sivam, A. Bala. V. Ganeshalinga nathan, N. Isva Jeyasingh, K. Kai S. Kanagasabai, S nantham, G. Kun lingami, K. Mahai K. Natkunasingar than, K. Palanive manantham, T.Pa palam, T. Ponnu R. Rajarajesvaran W. Sabanathan, K Sanmugarajah, S. rajalingam, S. S S. Sivanathan, . suntharam, T. Si subramaniam, S. Somasundaram, S
Maths.), K. Sunda K. Supiramaniam K. Tharmalingam,

3aneshan, S. Karunananthan, V. Nadesal, M. Suntharalingam, J.N.Thillaiampalam,
Ganeswaran, R. Mahalingam, A. Paramamaniam, G. YCogeeswaran.
Examination, December 1956
ckets denote Distinctions)
re Maths. Applied Maths., and Physics), 'e Maths. and Applied Maths), S. Kathirre Maths. Applied Maths. and Physics), ure Maths), V. Nadesapillai (Pure Maths. ths.), M. Sabaratnam (Pure Maths. and , G. Sankaranarayana (Pure Maths),
jah, K. Arulanantham, N. ArulnanthiKrishnan, N. Balendra, S. Bheeshman, m, P. Ganeshamoorthy, K. Gesvararan, I. Jeganathan, W. Jeyanathan, K. lasapathy, S. Kailayapathy (Pure Maths.), 3. Kandasamy, N. Kandasamy, S. Karunaharalingam, C. Loganayagam, R. Mahahevan (Applied Maths.), K. Nadarajah, n (Physics), K. Nitsingam, T. Paheiral, S. Palany (Applied Maths.), A. ParaEhmatheva, A. Ponnampalam, K. Ponnamdurai (Applied Maths.), K. Ragupathy, S. Rasappah, P. Rasaratnam (Hinduism), . Saddanathan, A. Sanmuganathan, T. Saravanapavan, S. Kandiah, S. Selva:evanthinathar, N, Sivanandarajah, S. K. Sivapathasundaram, V. Sivapathavarajah, S. Sivasenthinathan, K. Siva
Sivasuntharam, N. Somasundaram, P. . Srikandarajah, R. Subramaniam (Pure
ralingam, M. Suntharalingam (Physics), l, S. Thangarajah, M. Thaninayakam, S. Tharmarajah, N. Thillaiampalam, K.
38

Page 59
Thiruchchenthoornatha Maths.), K. Vinayagam Maths.), S. Visuvanath
Referred: M. Amirthalingam, E. An V Gunaratnam, S. Jayaraja K. Kuhathasan, M. Kulas rajah, K. Parameswaran, Ramanandasivam, V. Rasa K. Rasiah, C. Saravanapa cham, S. Sivapalan, S. Siv W. Theddhanamoorthy, S.
J. H. C. Old Bog
Office-Bearers l'
President (Ex-officio): Vice-Presidents:
Hony. Secretary:
Hony. Asst. Secretary:
Hony. Treasurer:
Hony. Asst. Treasurer:
Committee Members:
Mr.
Dr. Mr. Mr. Mr. Mr. Mr. Mr.
Mr.
Mr.
Mr.
Messirs V. Nav7 A. Tha A. Ran A. Som
thararaj mugali
Vaganal ratnam, palasin
39

an, N. Vetharaniampillai (Pure Oorthy (Pure Maths. and Applied ar, G. Yogeeswaran.
andanadarajah, S. Balasingam, K. h, C. Kanthapu, S. Kengatharan, singam, S. Nagarajah, P. NeethiK. Rajanayagam, S. Rajaram, K. aratnam, K. Rajasingam, P. Rasiah, van R. Sitsabesan, K. Sivakadadrasubramaniam, V. Suntharalingam, Thevarajan, T. Vicknarasah.
s' Association
956-1957.
V. M. Asaipillai
V. T. Pasupathy
. Kanapathipilai . Sabaratnam
Eliyatham by . Arulampalam Candavanam . Arunasalam
. Mahade van
Senathirajah
Sormasundaram
Elanganayagam, S. P. Rasiah, retnarajah, K. V. Navaratnam, nabalasingam, C. Arulampalam, anathan, P. S. Cumarasamy, ascanta, P. Ehamparam, V. Sunah, C. Nadarajah pillai, S. Shangam, N. Mahesan, K. W. Myll, K. S. Subramaniam, S. WijeyaE. Canagalingam and C. Guna
an -
S.

Page 60
Old B.
[We regret that this list is far fr Old Boys will overlook all about themselves for publicatio Young Hindu'
Mr. S. Sampanthar, B. Sc. Hons. has been successful in obtaining He
Mr. A. Ratnam, B. A. Hons. Nuwara Eliya, has been transferred : Mr. T. Pathmanathan, B. A. Hon: Labour, Housing and Social Services ernment Agent, Anuradhapura.
Mr. Y. Duraiswamy, B. A. (Ceylo) gation of Ceylon to the United Natio for its 1957 Civil Servant Interne PrC Mr. S. Balasundaram, B. SC. Tec Engineering (Wisconsin), has joined Mr. A. Sivasundaram, Assistant joined Chemical Industries Ltd., Para Mr. C. Balasingam, C. C. S., is r Treasury, Colombo.
Mr. P. Weeravagu, Lecturer in Ch successful in the M.Sc. (Chemistry) E.
Mr. S. Thananjayarajasingam, B. Assistant Lecturer in Tamil, University Mr. T. Somasekeram, B. Sc. F Assistant Superintendent of Surveys. Mr. M. Panchalingam, B. Sc. Hor trial Health), has been appointed Dist Mr. C. Rasiah is now a Deputy Di Mr. S. Ginanalingam, B. SC., Eng“ Assistant Electrical Engineer.
Mr. P. Thirumal, B. Sc. Eng'g (Ce Engineer (Construction), P. W. D. Kal Mr. K. Anandarajah, B.Sc. Enc (Bridges), Colombo, has been transfer Mr. M. Kopalasundaram, B.V. Soc. Research Laboratory, Peradeniya.
Mr. S. Candavanam, Divisional ( has been transferred to Batticaloa.
4.

ys' News
lm complete. It is hoped that our
bmissions and send us information
in the next issue of The
The Editors.
(Ceylon) of Clare College, Cambridge nours in Maths. Tripos Part IIJ.
Lond.), C. C. S., Government Agent, o Matale in the same capacity.
... (Ceylon), C. C. S., of the Ministry of has assumed duties as Assistant Gov
n), Second Secretary, Permanent Delens, has been selected by the U. N. O.
gramme. hnology (Benares), M. Sc. Chemical Messrs. Lever Brothers (Ceylon) Ltd. Director of Irrigation has retired and nthan. how the Controller of Finance, General
emistry, University of Ceylon, has been Kamination of the University of Ceylon. A. Hons. (Ceylon) has been appointed
of Ceylon.
Hons. (Ceylon), has been appointed
ls. (Ceylon), Research Assistant (Indus. rict Land Officer. rector of Public Works. g (Ceylon), has been appointed Junior
ylon) has assumed duties as Assistant ndy.
'g (Lond.), A. M. I. C. E. of P. W. D. red to Batticaloa.
(Ceylon), is attached to the Weterinary
Dfficer of Cottage Industries, Jaffna,

Page 61
Mr. A. Balasubramaniam, B. A. Hons Social Services, Galle, has been transfer
Mr. P. Karalasingam, B. Sc. (Ceylon) lege, has assumed duties as Assistant AS
Mr. K. N. Jeyaseelan, B.Sc. (Lond), duties as Production Officer, Agricultural Dr. W. Yoganathan Medical Officer, transferred to the Jaffna Hospital as Hous Dr. K. Velauthapillai, House Officer, ( as Medical Officer, Peripheral Unit, Pall Dr. K. Balasingam of the General H ferred to the Jaffna Hospital.
Dr. M. Murugesapillai has assumed Batticaloa Hospital.
Dr. S. Anandarajah, Resident Meć been transferred to the Jaffna Hospital a Dr. K. Kuganagathasan is D. M. O., M Mr. S. Srinivasan, D. R. O. Wavuniya transferred to Walikanam East, Kopay.
Mr. S Srinivasan, M. A., has assume kachcheri Hindu College.
Mr. C. M. A. Jefferie of the Staff of Jaffna, has assumed duties as Principal, Z Mr. W. Rajasekeram of the Staff of St cessful in the B. A. (Lond.) Examination.
Mr. M. Raman athan, B. A. (Lond.) se of Badulla, has joined the Staff of Jaffna Ge. Mr. W. Sithamparapillai, of the Staf has been successful in the B. Sc. (Lond.)
Mr. W. Rasasuntharam, B. A., (Ceylo Assistant, Radio Ceylon.
Mr. T. Nadarajah, B.Sc., (Ceylon), P. School, Wathiry, Karaveddy, has joined Karaveddy.
Mr. P. Parameshvaranathan, B.Sc. Hindu College, has joined the Staff of M Mr. P. Somasundaram, B. Sc. (Mac Nadeswara College, Kankesanturai.
Mr. A. Thurairajah is on the Staff
· Piliyandala.
6 4祖

(Lond.), Administrative Assistant, d to the Head Office, Colombo.
of the Staff of Jaffna Central Colessor, Income Tax Department.
Sc. Agric. (Poona), has assumed Department, Maha Illupallama.
Peripheral Unit, Pallai, has been
Officer. Galle Hospital has assumed duties 脏。 Dspital, Colombo has been trans
luties as Relieving House Officer,
ical Officer, Mahara Prisons, has
Pathologist.
[annar.
South (Tamil Division), has been
d duties as Vice-Principal, Chava
R. K. M. Waidyeshwara Vidyalaya ahira College, Puttalam. . Patrick's College, has been suc
the Staff of Dharmaduta College, ntral College.
of Waddukoddai Hindu College, Examination.
h), is serving as Tamil Programme
incipal of the Wada Central English the Staff of Wigneshwara €ollege,
Ceylon) of the Staff of Urumpirai hajana College, Tellippalai.
ras) is the the Vice-Principal of
of Government Central College,

Page 62
Mr. C. Gunapalasingham, B College and Mr. Sivapragasam College, Karaveddy have been for the Diploma in Education at
Mr. S. Rajendram has been
Mr. S. Sathiamoorthy of the Jailor, Prisons Department.
Messrs. S. Sivagnanam and the Final Examination of G. T. C Dr. T. Arulampalam, of the ferred to the Ratnapura Hospital Mr. N. Shanmuganathan, B Forest Department has assume Research Institute.
Mr. W. Weerasingham J. P. tion of Ceylon, has retired.
Mr. S. K. Chelliah, Vice-Pri has retired. He has since bee
Mr. W. Thillainadesapillai College has retired.
Mr. S. Amirthalingam has t
Mr. S. C. Cathiravelu Proct of the Peace.
Mr. K. Somasuntheram is C Cross Society.
Mr. M. Sri Shanmugarajah University Tamil Society and versity of Ceylon, Peradeniya.
Mr. C. Arulampalam, J. P., Kokuvil V. C.
Mr. E. Sabalingam, B. Sc
College, has been elected Pres
Association and re-elected Treas
C
Mr. E. Canagalingam, B. S College, Erlalai has been electe Association.
Mr. S. W. Balasingham C koddai, has been re-elected Teachers' Association.
Mr. N. Sabaratnam of the s
been elected Vice-President of

A. (Ceylon) of the Staff of Kokuvil Hindu B. A. (Madras) Principal of Gnanasariyā elected to follow the Post Graduate course the University of Ceylon, Peradeniya.
uccessful in the H. S. C. Examination.
Government Press has been appointed
P. W. Sivagnanam have been successful in
Maharagama.
Mental Hospital, Angoda, has been trans
Sc. Hons. (Ceylon), Research Assistant, ld duties as Assistant Pathologist, Tea
President of the Co-operative Federa
incipal of Chavakachcheri Hindu College in elected Chairman of the Kachchai W. C.
of the staff of Chavakachcheri Hindu
aken his oaths as a Proctor S. C. or S. C., has been appointed a Justice
hairman and Director of the Ceylon Red
has been elected President of Ceylon President of the Students' Council, Uni
has been re-elected Chairman of the
(Lond) of the Staff of Kokuvil Hindu
ident of the Northern Province Teacherso urer of the Jaffna Sports Association.
Sc. (Madras) of the Staff of Government d Assistant Secretary of the Jaffna Sports'
if the Staff of Jaffna College, Wadduice-President of the Northern Province
taff of Karainagar Hindu College has the All Ceylon Union of Teachers.
42

Page 63
Mr. V. Sivasupramaniam of our Co the London Intermediate Examination Mr. K. W. S. Shanmuganathan has Mr. T. Thirulinganathan B. Sc. (A Officer, Polannaruva.
Mr. K. Gnanachandran has taken Mr. C. Wignarajah has taken his ( Mr. K. W. M. Pathmanathan B. A. Second Lieutenant in the Ceylon Aru Mr. T. Kathirgamanathan (G. T. C. of Govt. Junior School, Welligama.
Mr. P. Suppiah (G. T. C. Maharaga Junior School, Galhinna, Kandy.
Mr. C. Muttukumaraswamy (G, TT C of Hindu College, Chavakachcheri.
Mr. M. Selvaratnam Inspector of PC ferred to Jaffna.
Mr. M. Kodeeswaran, Supervising C TrinCOmalee.
Mr P. Sivasooriar is O.I. C., C. G. Mr. S. Amirthalingam and Muhar promoted to the special class of the Exe Mr. A. Kathiramalainathan, B. A. ( Department, is now attached to the overseas Cadet.
Mr. P. Kamalendran B.A. (Ceylon) College, Chilaw.
Mr. S. Srinivasan B. A. (Ceylon) ha College.
Mr. S. Gunaratnam B. A. (Ceylon) College, Kandy.
Mr. S. Selvanayagam B. A. Hons. (C College, Colombo.
Mr. W. Thiagarajah B.Sc. (Ceylon College, Kandy.
Mr. K. Puivanapooshanam B. Sc. (Ce College, Urumpirai.
Mr. P. Wettivetpillai B.Sc. (Ceylon) College, Karaveddy.
Mr. S. Ammaiappar has joined the
Mr. S. Sivananthan has been ele University Tamil Society, Peradeniya.
43

lege has been exempted from in ECOnomics.
been appointed a Crown Council. gri.) is l now I Land Development
his oaths as a Proctor S. C. aths as a Proctor S. C.
(Madras) has passed out as a
Maharaqama) has joined the staff
ma) has joined the Staff of Govt.
(Maharagama) has joined the Staff
lice, Anuradhapura has been trans
verseer, is attached to the P. W. D.,
R. Chavakachcheri.
diram K. Duraiappah have been cutive Clerical Service.
Ceylon), Asst. Assessor, Income Tax Ministry of External Affairs as an
has joined the staff of St. Mary's
s joined the Staff of Jaffna Hindu
has joined the Staff of St. Paul's
eylon) has joined the Staff of Zahira
has joined the Staff of St. Paul's
ylon) has joined the Staff of Hindu
has joined the Staff of Gnanasariya
Staff of Jaffna Hindu College. cted Vice-President of the Ceylon

Page 64
Mr. S. Wimaleswaran has bee University Hindu Students' Union, Mr. S. Kathirgamanathan has of the Madras University and is Nawalapitiya.
Mr. P. Ehamparam Physical D. been elected the Hony. Secretary
Mr T. Senathirajah, of the S elected the Hony. Secretary of the the period 1957-58.
Mr. K. V. Navaratnam Proct appointed President, Village Tribu Mr. S. Amirthalingam has bee. Kachcheri, TrinComalee.
Mr. S. Subramaniam has been e Mr. B. Mahinda, Range Forest to Hambantota.
Mr. P. Pathmanathan B. Sc. () Lecturer in Chemistry at the Ceylo
Mr. V. T. Ratnalingam B. Sc. Stella College, Negombo.
Mr. R. R. Nalliah has been a Department for the Registration of Eliya.
Mr. N. Balasubramaniam has Ceylon Air Force.
Mr. T. Wiswanathan of the staf elected the General Secretary of t tion for 1957-1958.
Mr. S. Wanniasingam M. Sc. ( Lecturer in Economics in the Ceylc Mr. A. Mahadeva of the Fiscal to the Magistrate's Court, Chavaka
Dr. K. Thandauthapany of the been transferred to the Jaffna Hos
The following have been awar for the year 1956-1957:
Äwards : T。墓 Re-awards : T. F.
S.

an elected the Secretary of the Ceylon Peradeniya.
been successful in the B. A. Examination now on the Staff of Kathiresan College,
irector, Mahajana College, Tellippalai has of the J. S. S. A. for the period 1957-58.
Staff of Jaffna Hindu College has been Jaffna Football Referee's Association for
or S. C. and Coroner, Jaffna has been Linal, Kalmunai.
n appointed Extra Office Assistant, the
lected Chairman, Town Council, Vavuniya. Officer, Agalawatte has been transferred
Hons.) has been appointed as Assistant in Technical College.
(Mađiras) has joined the staff of Maris
appointed Deputy Commissioner in the Indian and Pakistan Residents, Nuwara
beesa appointed Drill Inspector in the
f of Jaffna College, Waddukoddai has been he Northern Province Teachers' Associa
Economics) has been appointed as the in Technical College.
L's Office, Colombo has been transferred chcheri.
Govt. Rural Hospital, Walvettiturai has pital. -
ded colours of the University of Ceylon
Poopalarajah (Tennis) oopalarajah Soccer) Sitkampalam (Soccer)
44

Page 65
Mr. T. S. Welauthapillai, Assistant Geneva on an I. L. O. Fellowship last Jan
Mr. A. Arulambalam, a Director of Bank, has been appointed a member of t. Mr. C. Kathiresan B. A. (Ceylon) has Mr. P. Ramanathan of the Defence N Ceylon Embassy Office, Egypt.
Mr. N. Bala Subra maniam B. A. (Geylc is now the Second Secretary at the Cey. Mr. K. Kailasapillai has been re-ele Committee.
Mr. S. Mailvaganam, Forest Ranger, Messrs. T. Thillairajah, S. Maheswara S. Pathmanathan have been selected a C. T. O.
Mr. K. Kailasapathy B. A. (First Cla Scholarship in Ojiental Studies and the for Tamil (Special) awarded by the Unive Mr. K. Kailasapathy B. A. (Hons.) C. Editor of 'Thinakaran' at the Lake Hol Mr. S. Nagarasa B. A. (Madras) has p Admission of Advocates.
Mr. N. Sivanantharajah has passed c
த The following Old Boys have beer nations Conducted by the University of
Admitted to the
Engineering : S. Rajendram Arts : M. T. Manikkavasag
General Arts Qualify C. Manogaran
A. Muttukrishnan N. Sri Puspanathan
General Science Qual:
A Sarvanathan P. Thayaparan M. V. Anandarasendran R. Balasubramaniam K. Shanmugasundaram
45

Commissioner of Labour, went to
lõry.
he Jaffna Co-operative Provincial e Board of Directors of the C.W.E. joined the Staff of Royal College. finistry has been transferred to the
n) of the Ceylon Overseas Service on Legation in Rome.
cted Chairman, Allaipiddy Willage
as been transferred to Agalawatte. n, W. Jeganathan, K. Nitsingam and s Engineering apprentices in the
ss Honours in Tamil) has won the
Arumuga Navalar Memorial prize rsity of Ceylon. Bylon has been appointed a Subuse, Colombo.
assed the Final Examination for the
but as a Public Health Inspector.
successful in the various exami. Ceylon:-
University
(Royal College) 6(l (Private Study)
ring Examination P. Sathiyanathan
S. Sivanantham T. Pararasasingham
fying Examination
V. Kandasamy P. Ketharanathan A. Ratnam K. Thanigasalam K. Pararajasingham N. Sivalingam

Page 66
First Examina
K. Ganeshalingam
W. Gunaratnam
P. Th Referred : K. Sivapathasund
First Examinatio.
N. Paramagnanam (Distinctic Y. Pasupati
Final Examination in
Second Class : T. Ve) Passed Section B: M. Ra
Final Examinatio.
S. Ponnampalam
I. Mak
Accountancy Board (Ceyl S. Na]
Final Examination in
P. Vettivetpillai
V. T]
Final Examination
First Class : K. Second Class : S. Pass: C. M. V.
Final Examination
S. Gunaratnam P. Kamalendran
Diplom E. Kanagalingam B. Sc. (Madras)
S. Maheswar
Final Examination in En
Pass : S.

tion in Engineering
K. Ramachandra
N. Sivapathasundram yaparan eram (Mathematics)
n for Medical Degrees on in Physics)
W. S. Ragunathan
ngineering Part II (Ncv. '56) authapillai gupathy
n for Medical Degrees
W Makenthiran hendran
lon) Examination —Intermediate rendranathan
Science-General Degree
K. Puvanapooshanam
Thiagarajah
in Arts-Special Degree
Kailasapathy (Tamil) Selvanayagam (Geography) Kathiresan (History) Srishanmugarajah (Economics) Thalaiasingham (Economics)
in Arts-General Degree
V. Sabanayagam
T. Srinivasan
a-in-Education
S. Sivagurunathan M. A. (Annamalai) a Iyer B. A. (Lond.)
gineering (Part II) June 1957
Kamalanathan
46、

Page 67
Jubilee Block B
Dear Sir,
THE Jaffna Hindu College creased accommodation that we thir duty if, as representatives of the C not appeal io all old boys and w lend us their earnest co-operation help in fulfilling this need.
Nor is the problem one the since the introduction of Free Edu heavily handicapped by its inabilit the growing demands made on it quence, hundreds of new students to it, while students on the roll ha the accommodation necessary for th in the curriculum of a collegiate s
Conscious even at the outs Principal, the late Mr. A. Cumar build the Jubilee Block, an impc house seven lecture rooms on the tially largest hall on the upper filo direction were backed by the O.
ragement, with the result that s collected, Mr. Coomaraswamy's
25,000/-, the O. B. A. Carnival of the Board of Management helping
With the sum, we have be the lecture rooms originally plan work, the estimated cost of which mains to be done before the Jubi all respects.
The amount yet to be real formidable but, assured as we are to their college and the generosit no doubt that, before the present will be completed and ceremonial
It is also our fervent desi record of the names of those o make liberal donations to the J
4.

ilding Fund
is so urgently in need of ink we would be failing in our ld Boys' Association, we did all-wishers of the College to and give us their generous
t has risen overnight, for ever sation, Jaffna Hindu has been to expand in keeping with from year to year. In conse
have been denied admission lve not been able to enjoy all Le multifarious activities implicit chool.
et of this urgency, the then aswamy, launched a fund to sing building big enough to ground floor and Jaffna's potenor. His strenuous efforts in this B. A. and the Board of Ma
o far Rs. 75,000/- has been tollection providing about Ris.
l95l over Rs. 38,OOO/- and us with Ris. Il 2,000/-.
ten able to complete four of ned. Nevertheless, comsiderable
is about a lakh of rupees, relee Block can be complete in
ised may at first sight appear of the loyalty of the old boys r of its well-wishers, we have year is out, the Jubilee Block ly declared open.
re that there should be a lasting d boys and well-wishers who ubilee Fund. Hence, we hope

Page 68
that those who donate Rs. 1, their names to be inscribed in to the Jubilee Hall itself, w more will graciously lend his whose memory he or she wis room in the Jubilee Block.
Trusting that at a time, y and Tamil culture appear unce generosity behind the Premier i the essence of all our linguistic its pristine glory.
V. M. Asaipillai T.
President.
The Old Boys' Association a donations received towards the September, 1957:-
Name Mr. A Thanabalasingam Proctor Messrs. L. K. S. Brothers Kannat Mr. S. C. Cathiravelu Proctor
M. M. Sultan Proctor 2, S. C. Ramalingam 74, Kan , C. Wanniasingam Advoca , A. Sathasivam Post Of M. Balasundaram Advoca K. N. Elaiyathamby Tinnnat N. Pujapalarayan E. E. P , C. Rasaratnam Proctor S. Selvaraja Proctor , K. Sockalingam 33, list , P. Sangarapilai Karaina C. S. K. Namasivayam Chettia. R. Chelliah Clock I
K. S. Selliah Royal D
ᏪᏁ
A. Mahadeva Medical
ta

OOO/- or more will kindly permit
a roll of honour at the entrance hile each donor of Rs. 5,OOO/- or or her name or the name of one nes to cherish, to adorn a lecture
when the future of Hindu education rtain, you will rally in all loyalty and Institution that has hithel to preserved , cultural and religious traditions in
e remain, rs in Service,
Senathirajah K. Arunasalam Treasurer. Secretary.
cknowledges with thanks the following Jubilee Building Fund up to 30th
Address Rs. Cts.
S. C. Jaffna O OO * hiddy, Jàffna 1OO1 OO S. C. Jaffna IOO OO S. C. Jaffna 5O OJO dy Road, Jaffna IOO OO te, Jaffna 25 00ቹ fice, Tinnavely 5O OO* te 5O OO fely North IOO OO W. D., Pallai 5O OO S.C.,""Sivalegam" Mirusuvil 500 00* - , S. C. Jaffna 1Ο ΟO* Cross Street, Jafina 25 OO gar Hindu College 2O) OO ', Jaffna 500 OO, 'ower Road, Jaffna OO OO hispensary, Jaffna 25O OO Hall, Jaffna 5O OO
48

Page 69
Mr. M. Pararajasingam Kandermadam
, S. Sinnadurai Malayan Pensioner, l' K. Navaratnam Malayan Pension K. Appiah Ayanarkovilady , P. Casipillai Proctor S. C. , T. Sivananthan 2, B. A. Thamby Dr. K. Kuganagathasan D. M. O. Manna Mr. C. Senathirasa 126, Reid Avenu Senator S. Nadesan Colombo An Old Boy Vavuniya Mr. T. Sri Ramanathan 'Ayodhya' 14, Flowe C. Nachiketa 17, Alfred Place S. Sharvananda ll Upatissa Roč N. Saravanapavananthan Waterworks Sub
Mr. P Kailanathan Bank of Ceylon, Dr. R. Kanagasundaram l6, Clifford Plac Mr. K. Rajadurai 39, Fairline Road
, C. Coomaraswamy Nallur Dr. V. T. Pasupathy Kasturiar Road The Jaffna Co-op. Stores Jaffna Mr. S. Rajaratnam 22, Hospital Roa , Mr. S. P. Rasiah Odai Lane, Vann , M. Pasupathi P. lOO, Govt. Fla
K. Duraiappah Ayanarkovilady R. W. Ponnambalam Audit, Irrigation A. S. Mahadeva Main Street, Jaff Mrs. W. Kumaraswamy 15, Hospital Roa
Mr. T. Thirunamachandran Dept. of Chemis
, K. Krishnaswamy P. O. Box IIII, C
Dr. S. Wettivelu Jaffna Mr. R. Murugesu Karainagar
, K. Vellupillai R. C. Clerk, Kara K. Muthukumaroo Pensioner, Kala Mrs.Thangammah Nadarasa Karainagar Mr. N. Nadarasa Advocate, Color Dr. K. Rajah VannarpOnnai Mr. M. Pasupathi ACCountant, Ge
, S. Sanmugavadivel General Treasur Dr. R. Kanagasunderam Colombo
Mr. S. Selvarajah Proctor S. C. Ja , K. Kandiah Retired Inspectic , M. Pasupathi General Treasu
49

25O OO 8, Kasturiar Road 5O OO r, Colombuthurai 25 00
IOO OO 5O OO Lane 50 00
- 25O OO* 2, Colombo 5OO OO 25O OO OO OO r Terrace, Colombo 250 OO Colpetty 25O OO d, Colombo 4 5OO OO* Dept. P.W.D.,
Ratmalana 250 00 Colombo OO OO s, Colombo 4 2OΟ OO*
OO OO OO OO * OO OO* 25O OO d, Jaffna 5O OO * harponnai 5 OO* its, Colombo 5 25 OO* 10 00* Dept. 26 Ꭴ0* Ո6 25 OO d, Batticaloa 1OOO OO
stry, University of
Ceylon 100 00*
olombo II 25O OO OO OO
5 00* jainagar 25 OO pOomy, Karainagar 20 00 5OO OO mbo 5OO OO *
2OO OO neral Treasury 25 OO F y 20 OO* †
OO OO+ ffna 40 Ꭴ0f or of Schools 25 OO*
?y 25 OO

Page 70
, S. Sanmugavadivel General
, S. Sanmugalingam Air Por Dr. K. Kuganagathasan D. M.. O Mr. S. Balasingam 24, Rhe
By New Year Appeal
J. H. C.
3O-9-57.
N. B. * First Instalment 博
விடுத8
புவியீர்ப்பிலிருந்து விடுதலையை மானுல் அதற்கு வேண்டிய வேக தலை வேகம் என்கிருரர்கள். இது போல் பத்துமடங்கு, ஒரு ஜெட் வி
வானவெளி விமான
பெற்றுேல் அல்ல. ஹைட்றசீ. ஹைட்றசீனின் விலை என்ன தெரி ரூபா?2,500) ஒரு தொன் எடையு சேர்த்து) பூமியிலிருந்து 1000 மைல் ஹைட்றசீன் தேவை. சந்திரகு பிரயாணச்சீட்டு என்ன விலையாயிரு

Treasury 10 OO;
Kankesanturai 25 OO Mannar 250 OOt inland Place Colombo 3 25O OO 4.797 99
Total 15134 gg
T. Senathirajah Treasurer, O. B. A.
Second Instalment i Third Instalment
ல வேகம்
டந்து வான வெளியைஅடைய வேண்டு ம் மணிக்கு 25,000 மைல். இதை விடு துப்பாக்கி சன்னத்தின் வேகத்தைப் மானத்தின் வேகத்தைப்போல் 35 பங்கு.
ாத்துக்கு எண்ணெய்
னும் புகைக்கும் கைத்திரிக் அமிலமும், புமா? ஒரு தொன் 5000 டாலர் (சுமார் ள்ள பொருட்களை (பிரயாணிகளையும் உயரத்துக் கொண்டு செல்ல 170 தொன் லுக்குச் செல்லும் விமானத்தில் ஒரு க்கும் என்று சொல்கிறீர்களா?

Page 71
Congratul
To Mr. A. Kanagaratnam of our C the President of the All-Ceylon Union
To Mr. A. Waidialingam of our C elected Vice-President of the Norther
To Mr. K. Arunasalam of our Coll Asst. Secretary of the Jaffna Town Te
To Mr. T. Senathlirasa of our Coll Secretary of the Jaffna Football Refere
To Mr. A. Thirunavukarasu B. A. ( success in the B. A. Honours Examina
versity.
To Mr. T. Sivarajah of our Coll B. A. Examination of the Madras Univ
To Mr. S. Parameswaran of our C a Second Lieutenant in the Ceylon C:
To Mr. E. Mahadeva on his bein Ceylon Tamil Dramatic Society.
To M. Mailvaganam, R. Rajakunnal
Kanagalingam, S. Ponnambalam and \ College, on winning medals for child Food Exhibition.
To N. Balasuboramaniam, V. Rajara retnalingam on their selection to play Tournament conducted by the Ceylon
5.

ations !
ollege staff on having been elected
of Teachers.
ollege staff on having been reProvince Teachers' Association.
ege statf on having been elected tchers' Association.
age staff on having been elected es' Association.
Lond.) of our College staff on his tion (History) of the London Uni
ege staff on his success in the
rersity.
ollege Staff on his being gazetted adet Battalion.
g elected President of the North
o, B. Vilvaratnam, S. Devarajah, S. T. Poobalasingham, students of our art at the Royal Agricultural and
tnam, T. Loganathan and N. Navar for All-Jaffna in the Inter-District
Football Association.

Page 72
-IN M
DR. A. PAT D. M. A. (Died under tragic circumstanc
R
MAS. S. P. Student S (Died on l
MR. K. C. S
(Died on
奚 ܩܸܪ
 

EMORIAM
HIMANATHAN , Gokarella bes at Ariyalur on 23—ll—1956)
责
ARAMJOTHY
S. C. 7/G// ..l-4-1957)
禽
SELVADURAI
2-6-1957)

Page 73
யாழ்ப்பாணம், !
மாணவர் வருட
தமிழ் பத்
S. தங்கராஜன்,
SOU GLfluj) L.
T. காங்கேசன்,
மலர்: S56T,
 

இந்துக்கல்லூரி ாந்த வெளியீடு
திராதிபர்:
Jr., H. S. C. "B"
பத்திராதிபர்:
Jr H. S. C. ‘A’
1957.

Page 74
எங்கள் கல்லூரிக்கு தமது சஞ்சிகைகளை அனுப்பி வைத்
கல்லூரிகளுக்கு எமது மனமார்ந்த நன்றியை தெரிவிக்கின்ருேம்.
브

? .|
sos,ト」シ张志

Page 75
பொருளட -e=De

Page 76
இவ்விதழிலு
கிரிக்கட் கோஷ்டி பிரிவு கிரிக்கட் கோஷ்டி பிரிவு உதை பந்தாட்ட கோஷ்டி உதை பந்தாட்ட கோஷ்டி சாரணர் படை உடற்பயிற். சாரணர் படை இரண்டாமி சரித்திர குடியியல் கழகம். விஞ்ஞான கழகம். இந்து வாலிபர் சங்க தொழி அகில இலங்கை ஆசிரிய ச கல்லூரி சட்டாம்பிள்ளைகள்.
விடுதிச்சாலை சட்டாம்பிள்ளை

ள்ள படங்கள்
1. 2.
பிரிவு 2. சியில் வெற்றிபெற்றேர். டம் பெற்றோர்.
ற்குழு.
ங்க தலைவர்.

Page 77
3,86) to as G
-dOCP
GaGřTu
வெண்கமலப் போதினுய் வெண்டர வெண்டுகிலே யாடையாய்க் கொண் எண்ணியுனை யான் நினைத்த போ, எண்ணெண் கலையுதவ வா.
அகவற்பா
கவலயின் செல்வி கற்ருேர் காமுறு 西1 மணிதிக ழாரணங் கெனத்தகு நல்லாள் 历6 நான்முக வொருண் நலம் பொலிநாவில் 6 இருந்தருள் புரியு மியல் பினுேடன்வன நின்னருள் புரியென நாளும் ° பணிபவ ரெண்ணெண் கவலயுணர்ந் தோரே. نئے அன்னுய் போற்றி ஆதி போற்றி 呜 இன்னருள் புரியும் ஈஸ்வரி போற்றி வ
உண்மைப் பொருளே உமையே போற்றி
ஊனமில் கவலகள் உரைப்பாய் போற்றி எண்ணெண் கவலயும் உடையாய் போற்றி ஏகமாய் உலகு புரப்பாய் போற்றி ஐம்புல வடக்கம் அருள்வாய் போற்றி ஒன்றே யுறுதியென் றுரைப்பாய் போற்றி ஓதி யொழக உவந்தாய் போற்றி ஒளவை வாக்கிங் களித்தாய் போற்றி அக்கா துலகு விரித்தாய் போற்றி கற்பன கற்க வைத்தாய் போற்றி நூல்வின் தன்மை நவின்ருய் போற்றி சரஸ்வதி யென்னும் நாமம் போற்றி
ஞயம்பட உரைக்கும் ஞானி போற்றி இடர்கெடுத் தென்வன யாண்டாய் போற்றி. குணங்குறி யாகி நின்ருய் போற்றி
 

துதி
ாத் தாமத்தாய் டுமிக - உண்மனத்துள் ஒடுலனக் குன்றன்
வம்புரி வார்க்கருள் தாயே போற்றி பம்பல வுலகினில் நாட்டிவன போற்றி ண்ணில் இசைவாய் இருந்தவன போற்றி ன்றில் வாதிட வைத்தாய் போற்றி யன்றன் நாவில் அமர்ந்தாய்போற்றி என்றன் சக்தியு மானுய் போற்றி லர்ந்த வெண்போ தமர்ந்தாய் போற்றி ழிவழி வாணி யானுய் போற்றி ழவடியார்க் கருள் பாலித்தாய் G3urbộ 1ளமையோ டென்று முள்ளாய் போற்றி றம்பல புகட்டு மன்னுய் போற்றி னதருள் பொலிக உலகினில். போற்றி ன்பே போற்றி அருளே போற்றி ான்மழை சிறந்து வாழ்க Gurbó) பாற்றி போற்றி சக்தி போற்றி லம்படரும் கற்கவலகள் நானிலத்தி லோங்கும் Nல மெனும் எவ்வமொழி ஏகுமே - பான்னும் பொருளும் பொலிந்து ன்னும் கஞ்சமலரான் ான்மழை பொழிந்து வையகம் செழிக்க கான்முறை சிறக்க குடிகளும் வாழ்க ான்மறை விளங்க நற்றமி ழோங்க தான்மொழி மலராய் புரிகன்ே னருளே !
சேந்தீbாதன்,
S. S. C. A.'

Page 78


Page 79
இந்து இ
(யாழ்ப்பாணம், இந்துக்கல்லூரி ம
s
匣6ö哥,56T。 - கார்த்திை
பத்திராதிபர்
இடைவிடாக் கண்காணிப்பின் காரண
மாக மூன்று திங்களுக் கொருமுறை இந்து இளைஞன் " என்னும் மலரையளித்து வந்த தருவன நம் கல்லூரி இன்று அம்மலரை வருடமொருமுறை யளிக்குங் கட்டத்தில் பிரவேசித்து நிற்கின்றது. தமிழன் திறமிருந்தும் உரமற்ற நேஞ்சுள் ளவனுக, அடிமைவாழ்வை யகற்ற முய GoTLD6), கம்ப ராமாயணக் கருத்துக் களையும், சங்க இலக்கியங்களையுமே திரும் பவும் திரும்பவும் ஆராய்ந்து, மேடையேறிப் பண்டைத் தமிழின் பெருமையைப் பறை சாற்றித் திரிகின்றனே யல்லாமல் இன்று அதற்குநேர்ந்த இடரைநீக்க முன்வரவில்லை. இலக்கியத்தை வகுத்தென்ன? இலக்கணத் தைத் தொகுத்தென்ன? கவிதாசக்தி யிருக் தென்ன? கற்றவரென மற்றவராற் புகழப் பட்டென்ன? தாயுடன் சேர்ந்து அடிமை வாழ்வு நடத்துகின்றேமே யென்பதைச் சிறிதுமுணராது தனதுரிமைபெறத் தயங்கி நிற்கின்றன். அவன் அப்படிநின்றலுக் தான் அவனைப்போலவே தயங்கி மொட் டாக நில்லாது, தன்னைத் தோற்றுவித்த மரத்திலே நடைபெற்ற சம்பவங்களையும் அவற்றின் சாரங்களையுந்தாங்கி, நறுமணங் கமழும்மலராக இவ்வருடம் மலர்ந்த இந்து இளைஞனைக்கொய்து மாணவர்கள் முன் னிலையில் சமர்ப்பிக்கின்ருேம். இம்மலரி லிருந்து எழும் நறுமணமான தமிழ்மணம்தமிழுணர்ச்சியையூட்டி, அதனினிமையைக் காட்டி மாணவர்களி னுள்ளங்களிலே தாய்

ஞன ணவர் வருடாந்த வெளியீடு)
மாதம் 1957,
குறிப்பு மாழி யுணர்ச்சிக்கும் தாய் நாட்டுப் பற்றுக்கும் வித்திட்டு வளர்த்துத் தமி ன்னையின் துயரைத் துடைக்கவேண்டு மன்பதே நம்மவா. மாணவர்களுடைய Iழுந்தோவியங்கள் யாவுமே தாத்திலும் 1ண்ணிக்கையிலும் கூடினவா யிருந் மையால் மலரின் இதழ்களாக மிளிரும் கவிதை கட்டுரைகளைத் தேர்ந்தெடுப்பது சிறிது கடினமாகத்தானிருந்தது. ஆகை பால் மலருக்கு மணமூட்டிய மாணவர்கள் பாவருக்கும் எமது நன்றி.
விஞ்ஞான பரிசோதனைகளி லீடுபட் உருக்கும் மாணவர்கள் போதிய இட வசதியும் உபகரணங்களுமில்லாது கஷ்டப் படாவண்ணம் எங்களுடைய பெளதிக ஆராய்ச்சிக்கூடத்தில் மேலும் இடவசதிசெய் யப்பட்டிருப்பதையிட்டும், நவீன கல்லூரி உபகரணங்களை இறக்குமதி வளர்ச்சி செய்து ஒவ்வொரு மாணவனும் விஞ்ஞான உண்மைகளைச் சங் தேகமறத் தெரிந்துகொள்ளச் சந்தர்ப்பம் கொடுக்கப்பட்டிருப்பதையிட்டும் ஆசிரியர் களும் மாணவர்களும் மகிழ்ச்சியும் திருப்தியு மடையாம லிருக்கமுடியாது என்பதை நிச்சயமாகக் கூறலாம். அத்துடன் இன்று நம்கல்லூரியில் ஒவ்வொரு வகுப்பிலும் மாணவர்களினெண்ணிக்கைகூடி பலவித அசெளகரியங்களை விளைவிக்கின்றது. இதை விேர்த்திசெய்யும் பொருட்டு 1950-ம் ஆண் உலே கல்லூரியின் சார்பாக நடைபெற்ற

Page 80
களியாட்ட விழாவின் நிதியைக்கொன ஆரம்பிக்கப்பட்ட ஜூபிலி மண்டட (Jubilee Hall) QU'IGUTUDg5TGJg5 ( வடையும் கட்டத்தை நெருங்கிக்கொ டிருப்பதையிட்டு மகிழ்வடைகின்றேம்.
கல்லூரி கட்டடத்துறையில் மாத்திர லாமற் கல்வித்துறையிலும் முன்னே! மடைந்து வருகின்ற தென்பதற்குக் கட ஆங்கில சிரேஷ்டதராதரப் பத்திரப் பரீட்6 களிற் சித்தியெய்திய மாணவர்களின எண்ணிக்கையும் திறமையுமே சான்
'கற்றது கைமண்ணளவு கல்ல துலகளவு' என்பதற்கிணங்கத் தம்மறின விருத்திசெய்யும் நோக்கத்தோடு எம்பை தற்காலிகமாகப் பிரிந்திருக்கும் ஆசிரி களுக்கும், "எழுத்தறிவித்தவன் இறுை வைான்' என்பதற்கிணங்கப் புதிதா சேர்ந்த ஆசிரியர்களுக்கும் முறையே எம ஆசியும் வாழ்த்தும் உரியதாகுக.
எங்கள் கல்லூரியின் சமய வளர்ச் யின் பொருட்டு பல்வேறு பூசைகள் மிகவு விமரிசையாகக் கொண்டாடப் படுகின்ற6 சமயப்பரீட்சைகளிலும் எங்கள் கல்லூரிே முன்னணியில் நிற்கின்ற தென்றல் அ மிகையாகாது. அத்துடன் விஞ்ஞான கழகம், சரித்திரக் குடியியற்கழகம் என்னு கழகங்களும் செவ்வனே நடத்தப்பட்டு வ கின்றன. சரித்திர குடியியற்கழக மாண6 களால் நடாத்தப்பட்ட 'மலர்ந்த வாழ்வ என்னும் நாடகமும் யாவரும் ரசிக்கத்தச் முறையி லமைந்திருந்ததையிட்டு ந பெருமை கொள்கின்றேம்.
விடுதிச்சாலை மாணவர்களின் அய வுழைப்பினுல் உண்டான பல்வேறு தோ டங்கள் வருடம் முழுவதும் பயனளித்து கொண்டிருப்பதையிட்டும் அவைகள் மான் வர்களுக்கே உபயோகப் படுகின்றனவே

B
g
பதை யிட்டும் முக்கியமாகப் (பருமை கொள்பவர்கள் விடுதிச்சாலை மாணவர்களைத் தவிர வேறு யாராக இருக்க
விடுதிச்சாலை முடியும்? இப்பெருமையின்
பெரும்பகுதி இக்கைங்கரியங் களின் காரணகர்த்தாவாக விளங்கியும் எத் தனையோ மாணவர்களுக்குத் தந்தையாக விளங்கியும், விடுதிச்சாலை நிர்வாகத்தைப் பல்வேறு புதிய வழிகள்மூலம் ஒவ்வொரு மாணவனும் திருப்தியடையும் வண்ணம் மிகத் திறமையாக கடத்தியும்வரும் திரு. K. S. சுப்பிரமணியம் அவர்களையே சாரும். ஆனுல் அன்னுர் இப்பணியுடன் மாத்திரம் நில்லாது "ஜூபிலி மண்டபம்' கட்டும் பணியிலும் முக்கிய பாகமேற்று அதனைச் செவ்வனே செய்துவருவதையும நாமறியுங் கால் மேலும் உவகை யடைகின்றேம்.
' காற்றிலேறி விண்ணையும் சாடு வோம்' என்ருன் பாரதி அன்று. அதற் கேற்ப இன்று மனிதன் தானே கிரகங் களைச் சிருஷ்டிக்கும் கடவுளாக மாறி இப்பிரபஞ்சத்தையே ஆராய முற்பட்டிருக் கின்ருன்; வெற்றிகாண முடியும் என்றும் திடத்துடனிருக்கின்றன். இப்படியாக மின் னென முன்னேறிக்கொண்டிருக்கும் விஞ் ஞானவுலகிலே. இலங்கையின் தனிப் பெரும் " அணு ஆராய்ச்சியா 'ளராகவும் இலங்கைப் பல்கலைக் கழகக் கணிதப் பேராசிரியராகவுமிருக்கும் Dr.0.J. எலியசர் அவர்களின் வரவும், அணுவின் ஆற்றலைப்
பற்றி அன்னுர் நிகழ்த்திய சொற்பொழிவும்
நம்கல்லூரிக் கழகங்களின் நிகழ்ச்சிகளில் சிறந்ததோன்றகும்.
இந்துக்கல்லூரி மாணவன் ஒவ்வொரு வனும் கனவிலேகானும் இலட்சிய கல்லூரி எப்படியானது என்பதை யறியவேண்டின், கல்லூரி நிர்வாகத்திற் பொறுப்புவாய்ந்த GUGüJTö6T LõT60ÕT6)] 9_6)õ56)JTäPõ56TTö

Page 81
மாறவேண்டும். அப்பொழுதுதான் மாணவ
னுேருவன் கல்லூரியை இலட்சியக்கண் கொண்டுபார்க்கும்போதுஎத்தகையமாற்றங் களைக்காணுவான் என்பதை அறியமுடியும்.
மனிதன் தன்னுடல் நலத்தைத்தான் மற்றெல்லாவற்றிலும் பார்க்க முக்கியமாகக் கருதுகின்றன். நோய்வந்தவிடத்து, அத 6ளின்றும் விடுபடும்பொருட்டுத் தன்னு லியன்ற முயற்சியைச் செய்கின்றன். அச் சமயத்தில் அவனுக்கு "நாட்டுவளம் எப்படி யிருந்தாலென்ன, நான் இந்நோயி லிருந்து விடுபடவேண்டும்' என்ற் எண் ணந்தான் நிலைக்கும். உலகம் முன்னேறும் துறைகளில் நாகரிகமுமொன்று. மனிதன் நாகரிக மடையவேண்டியது அவசியம். ஆனுல் ஒருகோணத்திலிருந்து பார்க்கும் பொழுது இங்காகரிகத்தின் பயனுக மக்க ளிடையே புதுவிதமான நோய்கள் தோன் றிப் பரவுகின்றன. இவற்றை யெல்லாக் தீர்த்துவைப்பதற்கு ஒருநாட்டில் திறமை மிக்க வைத்தியர்களேயன்றிப் பொறி யியல் நிபுணர்கள் வேண்டப்படுவதில்லை. இதற்கு இலங்கை விதிவிலக்காகமுடியாது. அப்படியான வைத்தியர்கள் யாவருங் கல் லூரிகளிலே நுழைந்து பின்புதான் வைத் தியர்களாக வேண்டும். அக்கல்லூரி வாழ் விலே அவனின் எதிர்காலம் சிறப்பா யிருப்பதற்கு உதவியளிப்பது அங்கே யுள்ள கல்விமுறை. தாவர, மிருக சாஸ்திரங்கள் கற்பவர்கள்தான் வைத் தியர்களாக ரெ முடியு மென்பது யாவரு மறிந்ததே. அத்துறைக்கு நேரிற்கண்டு அறிதல்' முக்கியமானது. அதற்காக இடையிடையே மாணவர்கள் நாட்டின் பல்வேறு பகுதிகளுக்குஞ் சென்றுபார்க்க வேண்டும். விஞ்ஞானங்கற்கும் மாணவர் களுக்குக் கல்வியோடு சம்பந்தப்பட்ட சுற்றுப்பிரயாணங்கள் இன்றியமையாதன. இந்த விஷயத்தில் ஆசிரியர்களும் மான வர்களும், கல்லூரி அதிகாரிகளும் கூடிய சிரத்தைகாட்டுதல் நன்று.
ஒருமானவன் ஒருபாடத்திலே கெட் டிக்காரன யிருப்பதற்கு அவன் அப்பாடம் dj LDU bg5L JLUL-L – Lg5g55Tbjö GIT LUGD6AD600 MD5 கற்கவேண்டும். ஒரு புத்தகம்மட்டும்
L
(

ாதாது. ஆனுல் அவன் பலபுத்தகங்களை ங்கவும் முடியாது. அப்படியிருக்கும் சமயத்திற்ருன் அவன் இலட்சிய கல்லூரி நூல்நிலையத்தின் லூரி உதவியை நாடுகின்றன். ஆனல், அங்கும் எதிர் ராத விதமாகப் புத்தகம் இருந்தாலும் வனுக்கு அளிப்பதற்குரிமை யில்லை' பன்றசெய்தி யெட்டுகின்றது. சிலஅருமை ான நூலகளிலே மிகஇன்றியமையாத சில க்கங்களைக் காணமுடியாது. அவை Nத்து எடுக்கப்பட்டிருப்பதைக் சானும் பாதுதான் மாணவர்களுக்கு அளிப் தற்குரியனவில்லை' என்பதன் கருத்துப் லப்படுகின்றது. மற்றவர்களும் நல்லநூல் ளைப் படிக்கவேண்டும் என்ற எண்ணம் ம்மில் சிலருக்கு இருப்பதில்லை. இதனுல் ால்நிலையமும் அரியநூல்களும் இருந்தும் ல்லாதநிலையில் இருக்கிறேம், நூல்களைப் ாதுகாக்கவேண்டும் என்ற எண்ணம் ாணவர்க்கு உண்டாகவேணடும். ஆத ால் வேண்டியோர்க்கு வேண்டியவைகளை வண்டிய சமயத்திற் கொடுப்பது என்ற டிப்படை நோக்கத்தின்பேரில் நூல் லையம் இயங்கவேண்டும். இவ்விலியத்தில் ாணவர்களின் ஒத்துழைப்புத்தான் மிக க முக்கியம்.
மாணவர்களுக்கிடையில் படிப்பிலே பாட்டியிருக்கவேண்டும், அப்படியிருந் ஈற்றன் ஒருவன் மற்றவர்களைவிடத் ான் கேட்டிக்காரனுக வரவேண்டுமென னைத்து ஊக்கமுடன் கற்பான். இப்படியே வ்வொரு மாணவனும் கற்க முற்பட்டா யின் கல்லூரி புகழடைவதிற் சந்தேக மன்ன? கேலவைப் பாராது இடை டையே பரீட்சைகள் வைத்துத் திறமை ான மாணவனுக்குப் பரிசில்கள் வழங்க வண்டும் இதைப்பார்க்கும் மற்றவர்கள் ாமும் பரிசில்பெற வேண்டுமெனத் துடித் துப் படிப்பார்கள். கல்லூரி கல்வித் துறையில் ஈடுஇணையின்றி விளங்கும்.
இறுதியாக, இம்மலாைச் சிறந்த மறையிற் பதிப்பித்துதவிய சைவப்பிரகாச அச்சகத்தார்க்கும், கட்டுரை கவிதைகளைத் தர்ந்தெடுப்பதற்கு உதவியளித்த உதவி ஆசிரியருக்கும் மற்றேர்க்கும் என்கன்றி.

Page 82
கூண்டிற் கிலி
அன்று நான் எனது நண் னின் வற்புறுத்தலினுல் அவன: வீட்டிற்குச் சென்றிருந்தேன். அ பொழுது செந்தமிழின் தீ ஞ் சு  ை விளங்க 'உங்கள் வரவு நல்வரவாகுக என்ற கணிரென்ற குரல் கேட்டது குரல் வந்த திக்கை நோக்கினேன் ஒரு அழகான பசுங்கிளி ஒரு கூ டிற்குள் இருந்தது. அது தன் கூரி கருவிழிகளால் என்னை அன்புதது பப் பார்த்தது. பின்பு அது தன:  ேசா க ம |ா ன சரிதையைக் கூற தொடங்கியது. இடையிடையே ஏ பட்ட அதனது விம்மல்களை நான் நினைக்கும்போது என்னல் துன்ப தைச் சகிக்க முடியவில்லை.
“உங்களுக்கு, விநாயகர் கோ6 லுக்கு முன்னுல் இருக்கும் மருதமர தைத் தெரியுமென நினைக்கிறேன் அச்செழுமரத்தின் உச்சாரக் கொ பில் ஒரு பொந்தில் எனது பெற்றே களோடு நான் வாழ்ந்து வந்தேன் அவ்வின்ப நாட்களை எ ண் ணு தோறும் எனது உள்ளம் பூரிக்கின் நி0ஆதி. எனது பெற்றேர்கள் ஒ வொரு5ாட் காலையிலும் எழுந்து(அவ களோடு என்னையும் கூட்டிச்சென்று அக்கருணையே வடிவான விநாயகரின் பொன்னடிகளைத் துதித்த பின்ன இரை தேடச் செல்வார்கள். இரு ரும் ஒருமித்தே எப்பொழுதும் செ வார்கள். அவர்கள் எக்காரிய திலும் கருத்தொருமித்தே வாழ்ந் வந்தார்கள். சிறிது நேரம் கழித் எனக்கு இருவரும் பழவகைகளையு காய்வகைகளையும் கொண்டு வருவ கள். அவற்றை எனக்கு ஆசையே

T
சொன்ன கதை
ஊட்டியதை நான் என்றென்றும் மறக்க முடியாது. என் அன்னை என்னை விட்டுப் பிரியும்போது மிக வும் வேதனைப்படுவாள். ஆனல் இரை தேடவேண்டும் என்ற காரணத்திற் காகப் பொங்கும் துயரை ஒருவாறு அடக்கிக்கொண்டு புறப் படு வா ள். அவள் எனக்குச் சிறுவயதில் பல நல்ல கதைகளைக் கூறி நற்போதனை செய்வாள். அவள் என்னிடம் காட் டிய அன்பை என்னல் வர் னிக் க முடியவில்லை. ஒருநாள் எனது தாயா ரும் தகப்பனரும் உணவு தேடச் சென்ருரர்கள். திரும்பி என்தாயாரே தனியாக வந்தாள். இது எனக்குத்
திகிலேயும் ஆச்சரியத்தையும் கொடுத்
தது, நான் எனது அ ன் னை  ைய 'அப்பா எங்கே? என்று கேட்டேன். அவள் விசித்து விசித்து அழுதாள். அன்னையின் ஆருத் துயரத்தினுல் நான் நடந்ததை ஒருவாறு ஊகித் தேன். ஆம், எனது தந்தையார் இறந்துவிட்டார். எனது பொங்கும் துயரை ஒருவாறு அடக்க முயன்றும் என்னல் முடியவில்லை. என்செய்வது? 'ஆண்டாண்டுதோறும் அழுது புரண் டாலும் மாண்டார் வருவாரோ? அது முதல் என்னுேடும் விதிவிளையாடத் தொடங்கியது. சிறிது காலத்திற்குள் எனது தாயாரும் அப்பாவின் பிரிவாற் ருது காலமானுள். பின்பென்ன? இப் பரந்த உலகில் நான் தனித்து விடப் பட்டேன். இனி நானே உணவு தேடச் செல்ல வேண்டும் என்று உணர்ந்த நான் எனது அன்னையின் உபதேசத்தின்படி ஒவ்வொரு Bாளும் வைகறையில் எழுந்து விநாயகரைத் துதிசெய்து உணவு தேடச் செல்
6

Page 83
வேன். இப்படியே நாட்கள் ஓடின. தே ஒருநாள் நான் ஒரு அழகிய பெண் ச்ெ கிளியைக் கண்டு அதனை மணஞ்செய் இர தேன். நாங்கள் இருவரும் தேனும் தே பாலும்போல் எங்களது வாழ்க் இ கையை நடத்தினுேம். எங்கள் வாழ்வு டுக் இன்னும் ரசிக்கும்படி ஒரு மகவு கன பிறந்தது. பின்பு சொல்லவும் வேண் 5ா டுமா? எங்கள் வாழ்க்கை இன்பப் என பாதையில் ஓடியது. மீண்டும் விதி என் சதி செய்தது. ஒருநாள் நாங்கள் இரு அட வரும் மனதை மயக்கும் மாலேநேரம் வா வானத்தில் பறந்து விளையாடிவிட்டு கதி ஒரு சோலையிலே பறந்து வந்திருந் னி தோம். அப்போது என் மனைவி கா கீழே இறங்கி உணவு சாப்பிட்டாள். நான் பசியாதபடியால் சாப்பிட என வில்லை. நான் என் மனைவியை வரும் தா படி அழைக்க அவளால் பறக்க முடிய யின் முடியவில்லை. காரணம் அவள் ஒரு டே வலையில் அகப்பட்டுவிட் ட து த ர ன். கழி அந்தோ! நான்உதவிசெய்யமுன் அவ் கூட வலையை வைத்த பாவி மனிதன் என் வி ஆருயிர் மனைவியை எடுத்துச் சென் மல் முன். என் மனம் குமுறும் எரிமலை என் போலவும், கொந்தளிக்கும் கடல் திரு போலவும் வேதனை செய்தது. நான் கதறினேன். அழுதேன். விழுந்
கலைவாணு! மை
எந்த வார்த்தைகளை நம் காது இ களால் கேட்கக்கூடாதென்று நினைத் தோமோ, அதே வார்த்தைகளைச் சென்ற ஆகஸ்ட் 30-ம் திகதி கேட்க _ நேரிட்டது. கலைத்தொண்டு, ஹாஷ்ய நடிப்பு மட்டுமல்ல, ஒரு தேசத்தொண் Op. டனுமாகிய கலைவாணர் திரு. என். ' எஸ். கிருஷ்ணனை இன் அறு நாம் த.

ன், புரண்டேன். ஆனல் அக் ர டு மனித னின் வன்னெஞ்சம் ங்கவில்லை. நான் மயங்கி விழுந் ன், பின்பு கண் திறந்தபோது 0க்கைகள் வெட்டப்பட்டு இக்கூட் குள் அடைக்கப்பட் டிருப்பதைக் ண்டேன். இந்த வீட்டுப் பையன் ன் மயக்கமுற்றிருந்த நேர ம் ன்னை எடுத்து வந்திருக்கவேண்டும். எனுடைய வாழ்வைக் குலைத்த ம்மனிதன் பெரும் பாவத்துக்குட்படு ன். என் ஆருயிர் மனைவியின் யும் பொந்தில் இருந்த எனது மக ன் கதியும் என்னவோ? அது ன் எனக்குப் பெரிய கவலையா நக்கிறது. பின் இச் சிறு வ ன் எக்குப் பேசக் கற்றுக் கொடுத் ன். எனது வறண்ட வாழ்க்கை ன் துன்பத்தை இச்சிறுவனுடன் சி விளையாடுவதிலேயே ஒருவாறு நிக்கின்றேன்” என்று அக்கிளி றி முடித்ததும் 5ான் அசைய ல்லை. 'என்ன, மரம்போல் ஆடா அசையாமல் இருக்கின்றிரே' ன்ற நண்பனின் குரல்கேட்டு நான் நம்பி நண்பனைப் பார்த்தேன்.
R, குழந்தைவடிவேல், Prpe. S. S. C.’ 'A'
றந்தாயோ?
ழந்து தவிக்கிருேரம், தென்னகத்து ண்ணிலே பிறந்த கலைஞர்களில் aரிப்பெரும் சிறப்போடு வாழ்ந்த லவாணர், தாம் சம்பாதித்த பணம் ழுவதையும் ஏழை மக்களுக்குத் தரு ம் செய்தார் என்ருரல் அது மகிழ்ச்சி ரக்கூடிய செய்திதான்.

Page 84
*பணம் இல்லாத காரணத்தா திருமணம் செய்யாமல் கண்ணி வடித்த கன்னியர்களுக்குத் திருமண நடத்தி மகிழ்ந்த கலைவாணர்;
தஞ்சையில் "புயல் அடித்த கா ணத்தால் மக்கள் தவிக்கிருரர்கள், வீ வாசலில்லாமல் அலைகிருரர்கள்' 'என் செய்தியைக் கேட்டுத் கன் உடம்.ை வருத்தி நாடகமாடி பணம் சேர்த்துட இதர நடிகர்களின் வீடு வீடாக சென்று பத்துலட்சம் ரூபாயை சேர்த்தும், தஞ்சை மக்களுக்கு பெரும் உதவி செய்த கலைவாணர்;
நடிகர்கள் எல்லோரும் கூத்தாட கள். அவர்களால் நாட்டுக்குக் கெ தியே தவிர, நன்மை ஒன்றுமில்ை என்று பிரசாரம் செய்தவர்களுக்கு தன் நடிப்பாலும், பேச்சாலும் நடிக களால் நாட்டைத் திருத்த முடியு என்று நிரூபித்த கலைவாணர்;
காந்தி மகானின் சிறந்த வழி ளிலே தன் வாழ்க்கையை நடத்தி அவர் இறந்தபின் அவருக்கு ஸ்தூட கட்டி வணங்கிய கலைவாணர்;
பொருள் வசதி இல்லாது கல்வி கற்க முடியாமல் த வித் த ஏழை சிருரர்களுக்குப் பொருள் உதவிசெய்து கல்வியூட்டிய கலைவாணர்;
“என்னுல் நடிக்க முடியும், பாட முடியும். ஆனல் அதை மக்களுக்கு எடுத்துக்காட்ட முடியவில்லையே என்று தத்தளித்த கலைஞர்களுக்கு புகலிடம் தேடித்தந்த கலைவாணர்,

ருஷ்யாநாட்டுக்கு நடிகர் தூது கோஷ்டியுடன் த லை மை தாங்கிச் சென்றிருந்தபொழுது ருஷ்ய நாட்டில் “கம்மூனியஸமும், காந்தீயமும்' என்ற பொருள்பற்றிப் பேசிய கலேவாணர்,
காந்தீயம் சுலபமான முறையில் மக்களுக்கு நன்மைபயக்கிறது. ஆனல் கம்யூனிஸம் அபாயகரமான வழியில் சென்று நன்மையான இலட்சியத் தைப் பயக்குகிறது” என்று ருஷ்ய நாட்டில் பேசியபொழுது இந்தப் பேச்சை ருஷ்யநாட்டு மொழிபெயர்ப் பாளன் மொழிபெயர்க்க மறுத்ததால் அவனுடன் வாதாடி மொழிபெயர்க் கச் செய்த கலைவாணர்,
தன்னிடம் ஊதியம் பெற்று வாழும் தன் கார் சாரதிக்குப் பாராட்டு விழா நடத்தி, அவனை அமர்த்தி மாலையிட்டு, தொழிலாளி, முதலாளியென்ற வித்தியாசம் பாராட் டாத பொதுவுடமைப் பெருந்தகை, இன்று தென்னகத்து மண்ணைவிட்டு வானகத்திற்குப் போய்விட்டார் என்ற செய்தி கேட்டால் ‘ஐயகோ கலை வாணு மறைந்தாயோ? என்று ஒல மிடாமல் இருக்க முடியுமா?
நாம் என்ன செய்ய முடியும்? “எழுதி வைத்த எழுத்தை மாற்ற ஈசனுலும் ஆகுமோ? அழுதகண்ணிர் கொண்டு விதியை அழித்தெழுதப் போகுமோ??
அவர் ஆத்மா சாந்தி அடைய இறைவனை Gausår6Gaun LD1 g5.
க. சிவானந்தன், Prep. S. S. C. C.

Page 85
- , % 義 : : : SNOldwyHɔ – NāAata dNoɔās — wwal laxɔlɛ ɔ tsól
 

·ļødpuụ3-021A əųI (‘adeo (A) suelepunseals 'S ("Adeo) ueųougueses 'S'loàɔəuld [eo]s&qd bql (pəąeəS) oqețeleasəS · 1 'qețelepeN "W 'ujesueujeuqnse^4S 'W'qețelewsəuồIA!1S ' I 'uesəq -esąs os suelewqsəse?! Assue?] 'n 'uueleseunus ‘O'uJe6eKeueipueqe!!! *>| “}}elsỷ ‘WN 'H' *\/ *(?] oạ ‘T) 6u!pueạS

Page 86


Page 87
நான் இலங்கைக்கு முத
ஈழநாட்டின் இனிய கல்வாழ் விற்கு அத்திவாரம் இத்தீவின் பொரு ளாதாரம. இப்பொருள் பெற்று மக்க ளுய்ந்து அறம்செய்தின்புற்று வாழ ஏற்றதலைவன் வேண்டும். இம்மக் களையும், மக்கள்பெறும் பொருள் வளத்தையுஞ் சிறக்கச் செய்பவன் தலைவன். இதனுலேதான் பண்டைத் தமிழ்மூதாட்டி 'நீருயர நெல்லுயரும் நெல்லுயரக் குடியுயரும் குடியுயரக் கோனுயர்வான்' என்ருரர்.
ஆகவே தலைவனின் உயர்வு பொருளாதார உயர்ச்சியைப் பொறுத் திருக்கின்றது. நான் உண்மையாகவே உள்ளத்தெளிவுடன் கள்ளங் கபட மற்ற சிந்தனையுடன் கூறுகின்றேன். இக்காலத்தில் சிறுபான்மைக்கட்சி
யாருள், ஒருவனுகிய நான் பிரதம
ராக வருவேனென்பது பகற்கனவே, ஆயினும் அப்படிப் பிரதமராக வந்து
விட்டேனனல் என் உடல், பொருள்,
ஆவிமூன்றும் இந்நாட்டுமக்களின் சுக வாழ்விற்கே அர்ப்பணித்துவிடுவேன். தற்போது இவ்விலங்கையின் மொழிப் பிரச்சனை என்பதொன்று எழாமலே சமரசமாகத் தீர்த்துவிடுவேன். பல மொழிகள் பேசும் பலநாடுகளின் தலைவர்களைக்கொண்ட ஒரு விசேட மத்தியஸ்த சபையைக் கேட்பேன். அவர்களின் அறிக்கையை மக்கள் விளங்குமாறு தெளிவுபடுத்தி அவர் கள் தீர்மானித்ததை எனதுBாட்டிலே ஊர்ஜிதம் செய்துவிடுவேன். இதனுல் நாட்டிற் சமாதானக்குறைவு தாண்டவ மாடாது. கிம்மதியாய் மக்கள் வாழ வழிகாட்டுவேன். சுயநலம் என்பது
황

ன் மந்திரியானுல்.
360ft lib அற்பமும் இல்லாத கையில் நாட்டைச் சிர்செய்வேன்.
எனது5ாடும் நாட்டுமக்களும் சாதி Dய பாகுபாடின்றிவாழ வழிதேடு jaõt. இதற்காக ஒருபகுதியாரை வலைநீக்கஞ்செய்து மற்றைச்சாகியத் ார்க்குதவிபுரிய முன்வரமாட்டேன். லங்கையில் பொருளாதாரம் கமத் தாழில், கைத்தொழிலிலும் இலங்கை ளைபொருட்களிலும் பிரயோசனம் தட வழிகோலுவேன். ஆயிரக் னக்கான விஜளநிலங்கள் நிலச் வான்தாரர்களால் கொள்ளப்பட் ஸ்ளன. இவர்களின் நிலங்களிற் பரும்பகுதியைப் பிரிவிட்டு மக்க நக்குக் கொடுப்பேன். தேயிலை, றப்பர், கறுவா, ஏலம், தென்னை, காக்கோ, நெல் இவற்றை விளைவில் யர்த்திப் பிறநாடுகளுக்கு ஏற்றுமதி சய்து இலாபமடையச் செய்வேன். மெந்து கண்ணுடி கடுதாசிபோன்ற லவகைக் கைத்தொழிற்சாலைகளை றுவுதல்; உடைக்கு வேண்டிய தாழிற்சாலேகளையும் பஞ்சு, பட்டு ளைநிலங்களையும் விருத்திசெய்தல்; ரசாங்கம் குறைந்த விலேயிற்பெறும் பாருட்களைக் குறைந்த விலையிற் சலவிடல்; வருடந்தோறும் மக்க 5க்குத் தேவையான உணவுவகை 2ளயும், அவற்றின் அளவுத் திட்டங் 2ளயும் அறிதல்; பாற்பண்ணைகளை மைத்துச் சீர்பட நடத்துதல்; கற் பாது இத்திட்டங்கள் யாவும் நடந்த பாதிலும மக்களுக்குப் பயன்படாது ருட்டுச்சந்தையாளர்க்குதவி புரிவதா ருப்பதுபோன்றிருக்கவிடாது தடுத் ாவனபுரிதல்; இலங்கையின் பொரு

Page 88
ளிாதாரம் மேல்வர என்னல் இயன் புதிய பலதிட்டங்களையும், திட்ட வி பன்னர்களின் ஆலோசனையையு பெற்றுப் பொருளாதாரம் சீரோங் வழிசெய்தல் ஆகியனவற்றைக் செய்வேன்.
மக்களின் மொழி, மதம், கலா சாரம் இவற்றில் சுதந்திரம் உண்ட என்பதை ஆராய்வேன். இந்நாட்டின் கல்வி நாட்டுமக்களின் வாழ் க்கைக்குட் பயன்படுமா என்பதைச் சிந்தித்து நல்ல முறையான "வார்தா" திட்டப் போன்ற கல்வித்திட்டங்களையும் பல இடங்களிலும் பல்வேறு பல்கஜலகு கழகங்கள் நிறுவ வழியுண்டா என ஆராய்ந்து ஆவனபுரிவேன். நுண் தொழிற்கல்வி நிலையங்கள் நிறுவ வழிதேடுவேன். விஞ்ஞானம், வைத் தியம், கலே இவற்றில் ஆராய்ந்து பலதுறைக்கலே பயில வழிதேடுவேன் தற்போது நமது நாட்டில் வைத்திய
இலங்கையும்
இலங்கையில் கைத்தொழிலை விருத்திபண்ணக்கூடிய மூலப்பொருள் கள் பல இருப்பினும் இதுவரையில் இலங்கையில் கைத்தொழில் விருத்தி யடையாதது பெரிதும் விந்தையே, பொருளாதார நெருக்கடியில் மூழ்கி வேலையில்லாத் திண்டாட்டத்தில் மோ திக் கஷ்டப்படும் இலங்கை ஏன் இன்னும் கைத்தொழிலை விருத்தி பண்ணி நாட்டைக் காக்க முன்வரத் தயங்குகின்ற தென்பது மக்களுக் குப் பெரிதும் வியப்பாக இருக்கிறது. திறமையற்ற- பொறுப்புணர்ச்சியற்ற - பொதுநலமற்ற - செயற்றிறமை

வசதிகளும் சுகாதார தேவைகளும் மிகமிக வேண்டப்படுகின்றன. அவற் றைச் சீர்செய்து மக்கள் உடல் நலங் களைப் பாதுகாக்க வழிதேடுவேன்.
தன்னுலும் கன்பரிசனத்தாலும் பிறராலும் மக்களுக்குத் துன்பம் நேராதுயிர்களைக் காப்பாற்றுங் கடை மையுடையவன் கலைவன். இத்தகைய திறமைவாய்ந்த தலைவனை முதன்மங் திரியாகக் கொள்ளவேண்டும். ஆகவே நான் மக்களுக்கு எவ்வித இன்னலும் நேராதவாறு காப்பாற்றுவேன். கல் லோயாப் பள்ளத்தாக்கில் நிகழ்ந்த அட்டூழியங்கள்போன்ற செயல்கள் நான் பிரதமராக இருந்தால் தலை காட்டவிடேன். சுதந்திரமாய் வாழ்ந்து மக்களை நேசித்துப் பாரபட்சமின்றி நிர்வகித்து நாட்டைச்சீராக நடத்து வேன். என் கனவு நனவாகுமா ?
கா. பரம்சோதி, G. C. E. / B /
கைத்தொழிலும்
யற்ற அ ர சா ங்க ங் க ள் இ ல ங் கையின் கைத்தொழிலுக்கு மண் போட்டதெனின் அதை மறுக்க முன் வரயாரும் துணியார். இலங்கை யுத்தத் தால் கஷ்டப்பட்டபொழுது சுபீட்ச மடைய எண்ணிப் பல கைத்தொழில் களே விருத்திபண்ண முற்பட்டது: எத்தொழிலே ஆரம்பிக்கினும், நஷ்ட மடைந்து நாட்டுப் பணத்தைக் கரி யாக்கிய யூ என் பி. அரசாங்கம் தாம் தொடங்கிய கைத்தொழிற்சாலைகளால் படுதோல்வி யடைந்து தலைதுர்க்க முடியாதநிலை யடைந்தது; நீர்கொழும் பில் ஆரம்பித்த “பீங்கான் கோப்
10

Page 89
பைத் தொழிற்சாலை ' துண்டுதுண் டாக உடைந்து நாசமாகியது. மாதம் பையிற் தொடங்கிய * அசிற்றிக் அசிற் ' தொழிற்சாலை எதிர்பார்த்த அளவுக்கு மேற்பட்ட ஏமாற்றத்தைக் கொடுத்தது. சீதுவையில் ஆரம்பித்த சாராயத்தொழிற்சாலை ஒருவரும் அறி யாமல் அரசாங்க நிர்வாகத்திலிருந்து நழுவிவிட்டது. இன்னும் காட்டின் நாலாமூலைகளிலும் தொடங்கிய கயிற் றுக் கைத்தொழிற்சாலைகளும் நெச வுக் கைத்தொழிற்சாலைகளும் ஒரு பாவமுமறியாத நாட்டுக் கன்னிகை களின் வயிற்றில் மண்ணைப்போட்டு, வாழ்வுகளைக் குட்டிச் சுவராக்கின. வேலையில்லத் திண்டாட்டமும் பொரு ளாத நெருக்கடியும் குறையும் என்று எண்ணி மக்கள் மகிழ்வடைந்தனர். ஆனல் ஆசைகாட்டி மோசம்செய்யும் காசியைப்போல் இத்தொழிற்சாலை கள் எல்லாம் மக்களுக்குப் பெரும் மோசத்தையும் பெரும் ஏமாற்றத்தை யும் உண்டாக்கிவிட்டன.
ஆரம்பத்திலே இலங்கையின் கைத் தொழில்களாகச் சட்டி பானை வனை தல், கயிறுதிரித்தல், பாய் பெட்டி யிழைத்தல், கல் வெட்டுதல்போன்ற இன்னுேரன்னவை அரசாங்கத்தின் ஆதரவின்றிப் பொதுமக்களின் பொ று ப் பி ல் நடந்துகொண்டிருந்தன. பொதுமக்கள் அன்ருரட வாழ்க்கை யைக்கொண்டு கடத்த இம்முயற்சிகளி வீடுபட்டனரேயன்றிக் கைத்தொழிலை விருத்திபண்ணும் நோக்கத்துடன் இருக்கவில்லை. அதற்காய சக்தி மக்க ளிடம் இருக்கவும இல்லை. இன்னும் இலங்கையின் சிலபாகங்களில் இந்தக் குடிசைக் கைத்தொழில்கள் எவ்வித வளர்ச்சியும் இன்றி இயங்கிக்கொண் டிருக்கின்றன. இன்று காங்கேசன்
11.

1றையில் இருக்கும் சீமெந்துத் தொ |ற்சாலையைத் தவிர ஏனையவற்றின் லை பரிதாபத்துக் கிடமா யிருக் ன்றது. நாட்டில் காளான்களைப் பால் முளைத்த குட்டிக்கைத்தொழிற் ாலைகள் எல்லாம் இருந்த இடங் கரியாது மறைந்தன. எதிலும் அநு வம் இல்லாத யுன், என். பி. அர ாங்கம் கடுதாசிகளில் போடப்பட்ட ட்டங்க ஆள நம்பிக்கொண்டு தொழிலை டத்தும்போது உண்டாகும் பிரச் னைகளை மேற்கொள்ள முடியாது ஷ்டப்பட்டது. சுயநல எண்ணத் லே கைத்தொழிற்சாலைகளை ஏற் டுத்தினதே யொழியப் பொதுமக் ளின் நன்மையை உத்தேசித்து இவை ஆரம்பிக்கப்படவில்லை. ஆகை
ால் இவை வீழ்ச்சியுற்றன.
இலங்கையில் கைத்தொழில் கீழ் லையடைய முக்கியகாரணம் அவை எளின் உற்பத்திப் பொருட்கள் தரத் நில் மிகவும் குறைவுபட்டதேயாகும். அவை மக்களின் மனதைக் கவர வில்லை. ஒப்பசெப்பமாககக் கண்ணுக் ழகாகச் செய்யப்படவில்லை. அதுவு Dன்றி இதே தருணத்தில் ஜப்பான், இங்கிலாந்துபோன்ற நாடுகளில் செய் பப்பட்ட நேர்த்தியான கண்ணைக் 5வரும் அழகான பெலமானதிறமான பொருட்கள் இலங்கையில் மலிவான விலைக்குக் கிடைக்கவே இலங்கை பின் உற்பத்திப் பொருட்களுக்கு ஆதரவு கிடைக்கவில்லை. இலங்கை பின் கைத்தொழிலை ஒரு உன்னத நிலைக்குக் கொண்டுவர வேண்டு மானல், இலங்கையின் பொருளாதார நெருக்கடியை நீக்கவேண்டுமானல்முதலில் இலங்கை இளம்வாலிபர் களைக் கைத்தொழிற் பயிற்சிக்காக அங்கியநாடுகளுக்கு அனுப்பவேண்டும்.

Page 90
இல்லையேல் கைத்தொழில் நிபுண களை இங்கு வருவிக்கவேண்டும். கை தொழிலில் ஈடுப்ட்டுள்ள ஆசிரியர்க குத் தக்கசம்பளமும்-தொழில் விரு திக்குப் போதியஆதரவும்-தளபாட களும் கொடுத்துதவவேண்டும். இல கையின் தொழிற்சாலை உற்பத்திக மக்கள் மனதைக் கவரத்தக்க திறன யுடையனவாய் இருக்கவேண்டும். அ துடன் மேல்நாட்டிலிருந்து இறக் மதிப் பொருட்களைத் தடுத்து அ குறையை எம்நாட்டு உற்பத்திப் டெ ருட்களால் பூரணப்படுத்தவேண்டு சுதேசமக்களும், அ ர சாங் க மு சுதேச பொருட்களுக்குக் கூடியமதி புக்கொடுத்து ஆதரிக்க வேண்டு
கடவுள் விரு
சிவநேயச் செல்வர்காள், உங்களைே
கேட்கின்றேன். பிறருடைய துை பங்களை நீக்குவதால் வைத்தியநாதன் எனப் பெயர்பெற்ற நம் கடவு: விரும்பும் காணிக்கை எது? பாரிே பசித்தோர் பலரிருக்க விருப் வெறுப்பு அற்ற நம் கடவுள் உணவு பொருள்களை நமக்களியுங்கள் என்பூ கேட்டாரா? தம் உடலிலேயுள்ள இர தம் வியர்வையாகச் சிந்தவும் சலியா உழைப்பவர்களது உணர்ச்சிகளை பணத்திமிரால் அடக்குவதா? அன்ற அவர்களைக் கொடுஞ் சொற்க: சொல்லி கம்பு, கை, கால் கொண் அடித்து அடக்குவதா? ஒருவன்மே பொருமையுற்று அவனைக் கொன்பூ அவனது உதிரத்தின்மீது நின் சந்தோஷ ஆரவாரங் கொட்டுவதா பணத்தின் கர்ச்சனை கொண்டு, மன அமைதி கொண்டிருக்கும் அடியா

t
க்ொழும்பில் உள்ளதுபோல் விற்பனை இலாக்காக்களை நாட்டின் பலஇடங் களிலும் நிறுவவேண்டும். தலைசிறந்த கைத்தொழில் நிபுணர்களின் தலை மையின்கீழ்த் திறமையான உபகர ணப் பொருட்களுடன் இலங்கையில் கைத்தொழில் மறுமலர்ச்சியைப் பெறுமாயின் இன்று சுகந்திர இலங் ᎧᎧᎧᏯᎦᎧᎧᎠᏓᎥ [ வாட்டிக்கொண்டிருக்கும் பொருளாதார நெருக்கடியும் வேலை யில்லாத் திண்டாட்டமும் ஒழிந்து நாடு சுபீட்சமடைய வழியுண்டாகும் என் பது திண்ணம். -
க. மகாதேவன், S. S. C. C.
ம்பும் காணிக்கை
方
1.
2
களைத் துன்புறுத்துவதா? கோவில் ஒருவரின் பரம்பரைச் சொத்தெனச் சொல்லி அக்கோயிலில் ஏழை எளிய வர்களை அடக்குவதா? மதுவுண்டு மயங்கித் தம்நிலை மறந்து பலர் நடுவில் நடனமாடும் பரத்தையரைக் கோவில் முன்றலிலேவைத்து ஆட்டுவிக்கும் காட்சியா? அன்றிக் களியாட்ட விழா வோ, காணிவலோ என ஐயுறும் வண் ணம் நடாத்தும் திருவிழாவா? பச் சிளங் கன்றுகளுக்குப் பால்விடாது கறந்து மற்ருேர் புகழச் செய்விக்கும் பாலாபிஷேகமா? இருட்டுச் சந்தையி னுள் உணவுப்பொருட்களை அடக்கி வைத்து வியாபாரம் என்ற பெயரில் ஏழை எளியவர்களின் பணத்தைப் பறித்த பண்பிலார் செய்யும் அன்ன கானமா? அன்றி அவர்கள் வைக்கும் தண்ணிர்ப் பந்தல்களா? அவர்கள் கட்டுவிக்கும் கோவிலா? அறச்சாலை

Page 91
கள் என்ற பெயரில் விளங்கும் மறச் சாலைகளா? ? பசிக்கிறது தாயே, ஒரு பழம்கொடு' என இரக்கும் ιριτσοθι βουτ மாடாக மதித்துத் தூற்றிவிட்டுத் தட் டம் நிறையப் பொருள் கொண்டு சென்று செய்விக்கும் அர்ச்சனையா? எச்சிற் கையாற் காக்கையை விரட்ட மாட்டாதவன் பிறர்மத்தியில் கொடுக் கும் செப்புச்சல்லியா? ஒதுங்க இட மின்றி மக்கள் இருக்கும் நாட்டிலே பல இலட்சம் ரூபாய் செலவில் கட்டப் படும் அடக்கமற்ற கோவிலா? உடுக்க ஒருமுழம் கேட் டால் உதைத்துத் தள்ளுபவர்கள் அலங்கார வேலைகட்கும், வாகனங்கட் கும், வாணங்கட்கும் கொடுக்கும் னமா? நீண்டாதார், தீண்டாதார் என்றுகூறி ஏழை விரட்டி அடிப்பதா? பணச்செருக்கால் தாம் செய்வதறியாது செய்வகை ஏழை மக்கள் பார்த்துக் கன்னிர் சொரிய பனக்காரக் கும்பல்களால் வதைக்கப் படும் வாயில்லாச் சீவன்களின்பரிதாப ஒலமா? அன்றிக் கொலையாளிகளின் எக்காளச் ஒரிப்பா? எம்பெருமான் வேண்டுவது எது? ஏன் திகைக்கின் நீர்கள்? ஏன்வாய்மூடி மெளனிகளாக நிற்கின்றீர்கள்? கூறுமின் கூறு மின் ஏழைகளின் மேல் கொடுஞ்சொல் லம்புகளைத் தொடுத்த நா இப்பொ (pg 900'U மறுக்கின்றதா? என் அருமைத் தோழர்களே, விளம்புமின்,
மேற்கூறியவைகள் அல்ல எம் பெருமான் வேண்டுவது. பின்வரு இஒவே நம்பெருமான் வேண்டுவது: இரங்தோர்க்கு இல்லையெனது பழங் தண்ணீராயினுங் கொடுப்பதும், அற நெறியில் பணஞ் சேர்ப்பதும், அதைக் கொண்டு பெருமையற்ற முறையில்
冯
l
13

ான கருமங்களே இயன்றளவும் ஏழை ளியவர்கள் பொருட்டுச் செய்வதும், ாயில்லாப் பிராணிக ஆளத் தம்நலப் பாருட்டு வதையாது அவைகளைக் ாப்பதும், பிறர் நன்மையைத் தன் ன்மையாகக் கருதிப் பணம்படைத் கார் ஒழுக்கத்துடன் பாரபட்சமற்ற pறையில் நடக்கும் வைத்தியசாலை ளையும், அன்னசாலைகளையும், பாட ாலைகளையும் அமைத்தலும், கிணறு, தளம் வெட்டலும், அனகைப் 6i% ஆளத் தாம் எடுத்து வளர்த்தலும், அைைதகள் ஆச்சிரமம், பிரயாணிகள் நீங்கும் மடங்கள், அங்கவீனர், aoyG3u IIT நிகர் இல்லங் கட்டுவித்தலும் படிப்பு பாசனையற்ற பாமரமக்கட்குக் கல்வி புடன் சமய போதனைகளையும் ஒழுக் த்திற் சிறந்தவர்களைக் கொண்டு அறிவித்தலும், கன்னடக்கத்துடன் மனஅமைதி யுறுதலையும், உண்ணும் போது யாவர்க்கும் ஒருபிடி உணவும், பசுவிற்கு ஒருகை பச்சனஷம், இவை இல்லாத விடத்துப் பிறர்க்கின்னுரை பும், தம்மிடம் வைக்கும் கருணையைப் பிற உயிர்கள்மேல் வைத்தலையுமே எம்பெருமான் வே ண் டு கி ன் ருர ர். பாவர்க்கும் எளிதாகிய இதையே திருமூலர், *யர்வர்க்கு மாமிறை வர்க்கோரு பச்சி2ல
யாவர் க்கு மாம்பசு விற்கோரு வாயுறை யாவர்க்கு மாமுண்ணும் போதோரு கைப்பிடி யாவர்க்கு மாம்பிறர்க் கின்னுரை தானே?
என்ருரர்.
அன்பிற்கும் உண்டோ அடைக் குந்தாள் என்னும் சொற்றொடருக்கு இலக்காக இன்னுெரு உயிரின் மேல் அன்பை வைப்பதே கடவுட்கு நாம் செலுத்தும் காணிக்கை,

Page 92
உள்ளக் கமலமடி உத்தமனுர் வேண்டுவது என்ருரர் சுவாமி விபுலானந்தடிகள்.
மேற்கூறியவைகளை ஒருவன் ஏழைகளின் நன்மையின் பொருட் எடுத்துக் கூறினுல், அவன் பொ வுடமைவாதி, கோவிலை இடிப்பான் குளங்களைத் தூர்ப்பான் என்றுரை பார்கள் பணக்காரக் கும்பல்கள். சடு யாகச் செயலில்காட்ட இறங்கினு அவன் திராவிட முன்னேற்றக் கழக தைச் சேர்ந்தவன், விக்கிரகங்களை புரட்டுவான், படங்களை எரிப்பான் ஆதலால் அவனை அடியுங்கள், உ,ை யுங்கள் என்பார்கள் சிலர். அல்ல, பட்டு ஆற்ருது அழுத கண்ணிர் கூரி வாளை ஒக்கும்' என்பதை நாம் உை ருங் காலம் எப்போதோ யாமறியோட
நெஞ்சையள்ளு
* நெஞ்சை அள்ளும் சிலப்ப காரம் ? என்று பாரதியார் போற்றி செந்தமிழ்க் காப்பியத்தை இயற்றி, தமிழினத்துக்குப் பெருமை யளி, தவர் இளங்கோவடிகள். நெடுஞ்சே லாகன் என்பான் கி. பி. மூன்று நூற்றாண்டிலே சேரநாட்டினைக் கோ கோடாது அரசுசெலுத்தி வந்தான் இவனுக்கு செங்குட்டுவனென்று இளங்கோவென்றும் இருஆண்மக்கள் இருந்தனர். இவர்களுள் இளேயவரான இளங்கோ, தமது தமையனுக்குரி அரசியலில் தமக்கு எத்தகைய உ மையும் வேண்டாமென்று கூறிவி டுத் துறவறநெறியை மேற்கொண் வாழ்ந்தவர்.
தமிழ்நூற்பரப்பிலுள்ள காப்பு யங்களில் முதன்முதற்ருேன்றிய கா

y
ஆனலும் அக்காலம் வெகுதூரத்தில் இல்லையென்பது நிச்சயம். எமக்குக் காவியங்களும், சரித்திரங்களும் இதை நிரூபித்தாலும் நாம் ஏன் அதை மறுக் கிருேரமோ நாமறியோம். என்று ஏழை களின் முகம் மலர்கிறதோ அன்றே சைவம் வளரத்தொடங்கிவிடும் என் பதில் ஐயமில்லை. அன்றே மக்களும் கடவுள் விரும்பும் காணிக்கையைச் செலுத்தியவர்களாவார்கள். ஆதலால் சைவ இளைஞர்களே! ஏழைகளின் கண்ணிரைத் துடைப்பதன் மூலம் இறைவனுக்கு 5ம் காணிக்கையைச் செலுத்த வீறுகொண் டெழுவோமாக.
V. கந்தசாமி, S. S. C. F.
ளூம் சிலப்பதிகாரம்
盆
பியம் சிலப்பதிகாரமேயாகும். இயல், இசை, நாடகம் என்னும் முத்தமிழை யும் பற்றிய பல வரலாறுகளை நாம் இன்றும் நன்கு அறிந்துகொள்ள ஏதுவாயிருப்பதும் இக்காப்பியமே யாகும். இக்காப்பியத்தின் கதை வளர்ச்சிக்குச் சிலம்பு காரணமாக இருந்ததாதலின் 'சிலப்பதிகாரம் : என்று அடிகளார் இதற்குப் பெய ரிட்டார். மணிமேகலையின் ஆசிரிய ரான கூலவாணிகன்சாத்தனர் 'முடி யுடை மூவேந்தருக்கும் உரிமையாத லின் கண்ணகி கதையைத் தாங்களே பாடியருளவேண்டும் ' என்று கேட்க அதற்கிணங்கிச் சிலப்பதிகாரத்தைப் பாடினுர். இளங்கோவடிகள்,
* அரசியல் பிழைத்தோர்க்கு அறம் கூற்றுவதும் உரைசால் பத்தினிக்கு உயர்ந்தோர் ஏத்தலும் ஊழ்வினை உருத்துவந்து ஊட்டும் என்பதும்
14

Page 93
சூழ்வினைச் சிலம்பு காரணமாக் சிலப்பதிகார மென்னும் பெயரால் நாட்டுதும் யாமோர் பாட்டுடைச் செய்யுள். ?
என இந்நூலின் பதிகத்திற் கூறிச் செல்லுகின்றார்.
சேர, சோழ, பாண்டிய நாடுக ளெனும் முப்பெரும் தமிழ்நாடுகளைப் பற்றியும், அக்காலத்தில் இந்நாடுகளில் வாழ்ந்த தமிழ்மக்களின் வரலாறு களைப்பற்றியும் நமக்கு இஃதெடுத் துரைக்கின்றது. இக்காப்பியத்தின் பின் தோன்றிய காப்பியங்களாகிய இராமாயணம், பாரதம் முதலியன ஆரியருடைய கதைகளை அடிப்படை யாகக்கொண்டு தோன்றியுள்ளன. ஆனுல் இதுவோ தமிழ் காட்டிற் பிறந்து வளர்ந்த கண்ணகிதேவியின் கதையைக் கூறும் தனிப்பெருமை படைத்து விளங்குகின்றது. இந்நூலா சிரியர் ஆருகதக்கொள்கை யுடையவ ராயினும் ஏனைய மதங்களின் சிறப் பியல்பை எள்ளளவாயினும் குறைத் தாரில்லை.
வான்பொய்ப்பினும் தான் பொய் யாக் காவிரியாருரனது கடலொடு கலக்கும் கழிமுகத்திலே காவிரிப்பூம் பட்டினம் இயற்கையழகும் செயற்கை யழகும் பொலிந்து சோழ5ாட்டின் தலைநகராக விளங்கிற்று. முழங்கு கடல்சூழ்ந்த பழம்புவி முழுவதும் ஒருங்கு திரண்டுவரினும் வழங்கக் குறையாத பெருந்திரு நிறைந்த அப் பதியிலே பெருநிதிக்கிழவனென வாழ்ந்த வணிகனெருவனிருந்தான். அவன்பெயர் மாநாய்கன் என்பது. அவனுக்குக் கண்ணகி யென்னும் பெயர்பூண்ட மகளொருத்தி யிருந் தாள். அவள் அழகுக்கும் கற்புக்கும்
Lff)
15

ரசியென்று ஏனைய மாதர்களாற் ராட்டப்பட்டாள்.
1 போதிலார் திருவினுள்,
புகழடை வடிவென்றும் தீதிலா வடமீனின்
திறமிவள் திறமென்றும் மாதரார் தொழதேத்த
வயங்கிய பெருங்குனத்துக் காதலாள் பெயர்மன்னுங்
கண்ணகியேன்பாள் மன்னுே.? லுவகைச் சிறப்பிலும் மாநாய் னுக்கு ஒப்புடையவனுன மற்றொரு னிகனும் அங்கிருந்தான். அவன் பயர் மாசாத்துவான் என்பது. அவ க்குக் கோவலன் என்னும் பெயர் 5ாண்ட மகனுெருவ னிருந்தான். வன் அறிவிலும் ஆற்றலிலும் றந்து விளங்கினன். பதினருரட்டைப் ாயத்தனை கோவலனுக்கும், பன் ராண்டு வயதையுடைய கண்ணகிக் ம் திருமணம் செய்து வைக்கப் பெற் ரர் விழைந்தனர்.
நீலப்பட்டால் ஆகிய விதானத் ன் கீழே நிறுத்திய முத்துப்பங்கரிலே ண்ணகியைச் கோவலன் முறைப்படி ணஞ்செய்தான். அன்று தொட்டுக் காவலனும் கண்ணகியும் அன்பும், றமும், இன்பமும்பொலிய வாழ்க்கை பத்தினர். கோவலன் கண்ணகி ல் மிகுந்த தண்ணளிகாட்டி, ாசறு போன்னே! வலம்புரி முத்தே! 5ாசறு விரையே கரும்பே தேனே! அரும் பெறற் பர்வாய்! ஆருயிர் மருந்தே பேருங்குடி வணிகன் பெருமடமகளே! 32evèuG6o)Liʼu 9`mbaui1 l DGOüf(ğu u Géu usör(£g5m! புலையிடைப் பிறவா அமிழ்தே யென்கோ! ாழிடைப் பிறவா இசையே யென்கோ! ?
ன்று பாராட்டி மகிழ்ந்திருந்தான். தய்வமுற்ற சாலினிஎன்னும் வேட்டு

Page 94
مصر . خر خة | قبرهٔ
வப் பெண்ணும் கண்ணகியின் பெ மையை மணியனைய மாண்புடை சொற்களால் விவரிப்பதை
* இவளோ
கொங்கச் செல்வி குடமலையாட்டி தென்றமிழ்ப்பாவை செய்தவக்கொழந்து ஒருமாமணியாயுலகுக் கோங்கிய
திருமாமணி என்று புலப்படுத்துகின்றர்.
கோவலனும் மாதவியும் போட்ட யாகப் பாடும் பாட்டுக்கள் கானல்வ) யென்னும் பகுதியிலேயுள்ளன. சில பதிகாரத்திலுள்ள பாடல்களைப் பார். கும்பொழுது மொழிக்குமொழி தித்தி கின்றது. அதிகமான பாடல்கள் இசைநயமும் பொருள்வளமும் மிக்கன வாய்ப் படிக்குந்தோறும் கல்லின்ப தருகின்றன. சிறியபிளவு காரண தினுல் கோவலன் மாதவியை முற்ற வெறுத்தபோதிலும், மாதவி கோவ6 னைச் சிறிதாவது வெறுக்கவில்லை விலைமாதராகவிருந்தும், ‘மாலை வார ராயினும் நாளைக்காலே காண்குவம் என்றுகூறி மாதவி வருந்தினுள் இதனிலிருந்தே மாதவியும், கண்ணகி யைப்போன்று கற்புடைய பெண்ணே யென்று அறிந்துகொள்ளலாம். கோ6 லன் இறந்தபின்பு, மாதவி தனது மகள் மணிமேகலையைத் துறவ நெறியிலேயே புகுத்தினுள். மண மேகலே தனது மகளாகவிருந்தும் கண்ணகியின் மகள் என்று கூறுவ திற் பெருமையடைந்தாள்.
சங்கத்தமிழ்மாலை பெற்ற நதி களுள் சாலச்சிறந்தது வையையாறு இவ்வாற்றங்கரையிலேயே எண்குண: தவனுன ஈசன் செம்மனச்செ6 விக்கு மண்சுமந்தவன். இத்தகை சிறப்புவாய்ந்த ஆற்றங்கரையினி:ே
 

விளங்குவதுதான் கற்றவர் விரும்பும் மதுரைமாநகரம். இம்மாநகரிலேயே கோவலன் அநியாயமாகக் கொலை யுண்டான். அரசியின்சிலம்பைக் கள வாடிய கள்வனைக் கண்டுபிடித்ததைக் கேட்ட அரசன் தன் காவலாளரை நோக்கி 'அக்கள்வனைக்கொண்டு சிலம் பையும் கொணர்க " என்று கூறக் கருதினன். ஆனல் முன் செய்தவினை வருத்துங்காலம் வந்தமையாலும், தன் தேவியின் ஊடல் தணிக்கும் நோக் கத்தால் மனம்மாழ்கி இருந்தமை யாலும் * கொண்டுவா’ என்றுகூருது * கொன்று வா’ என்று கூறினன். இச்சொல்லே கோவலனின் கொலேக் குக் காரணமாயிற்று; இவ்விடத் திலேயே விதி சதிசெய்துவிட்டது; கோவலன் முற்பிறப்பிற் செய்த தீவினையே அவனை இப்பிறப்பிற் படு குழியிற் தள்ளியது.
கோவலன் கொலையுண்டதைக் கண்ட கண்ணகி துடித்தாள்; அாற் றினுள்; கொதித்தாள்; கண்ணீர் தாரை தாரையாக நயனங்களி னின்றும் வழிந்தோடக் கண்ணகி பாண்டியராசனின்முன் காணப்பட்ட காட்சியை ஆசிரியர் ' மெய்யிற் பொடி யும் விரித்த கருங்குழலும், கையில் தனிச்சிலம்பும் கண்ணிரும் ' என்று படம்பிடித்தது போன்று காட்டு கின்ருரர். கண்ணகி, தனது கணவன் கள்வன் அல்லவென்று நிரூபித்தாள். * பொற்கொல்லன் சொல்லைக் கேட்ட யானே அரசன்? உண்மையில்யானே கள்வன்!"எனக்கூறி உயிர்துறந்தான் அரசன். வளையாத செங்கோல் வளைந் ததைக் கண்டதும், உயிர்நீத்து அரச நீதியைக் காப்பாற்றினன் அரசன். சிலப்பதிகாரமும்,

Page 95
* தாழ்ந்த குடையன்; தளர்ந்த செங்கேர்லன்
போன்சேய் டுகால்லன் தன் சொற்
கேட்டயானுே அரசன்? யர்னே கள்வன்! மன்பதை காக்குந் தென்புலங்காவல் என்முதற்பிழைத்தது; கேடுகவென்னுயுளேன மன்னவன் மயங்கி வீழ்ந்தனனே ? என்று கூறுகின்றது. கன்னடு வடித்த கண்ணிர் அரசனின் வாழ் வைக் குலைத்தது. அதனுலன்ருே திரு வள்ளுவரும்,
* அல்லற்பட்டாற்று தழநகண்ணிான்றே
செல்வத்தைத் தேய்க்கும் படை?
என்று கூறுகின்ருரர்.
இளங்கோவடிகளின் தமையனுன வீரவேங்தன்சேரன்செங்குட்டுவன் பல புலவர்களாற் பாராட்டப் பட்டவன்.
Φ
ஏமாற்றம்
(சரித்திர குடியியற் நடிக்கப்பட்ட" மலர்ந்தவாழ்க
பாலு: டேப் கோபு, இராத்திரி உவங் கடைகூத்தைப் பார்த்தியோ..? கோபு: பார்த்தேனே . பாலு: பார்த்தேனே யாம் . போடா முட்டாள். சுளையாக ஒரு ரூபா யைக்கொண்டுபோய் இவன்களுக்குக் கொடுத்தியே? இந்தக்கண்ருவியைப் பார்க்கிறநேரம் அல்வா மாதிரி ஒரு புதுப்படமும் லட்டுமாதிரி ஒருபழம் படமும் பார்க்கலாமே. அதுவும் ரூறுக்கு (Tour)ப் போவதற்கு என்று நடத்திய கேலிக்கூத்தெல்லே உது. கோபு: நானும், முதல்ல, சரித்திர குடியியற் சங்கத்தாரின் மலர்ந்த வாழ்வைப்பற்றி இப்படித்தான்
游
I
17
இ
 

வன் தன்னையெதிர்த்த ஆரியவரச ருவரை வெற்றிகண்டு, சிறைப்படுத் க்கொண்டு, இமயமலையிலே தன் காடியைப் பொறித்துக் கடவுளுக்கு வண்டிய கல்லெடுத்துக் கங்கையில் Tாடிக்கொண்டு வஞ்சிமா நகரை டைந்து பத்தினிக் கடவுளுக்குக் காயிலெடுத்து விழாக் கொண்டாடி }ன். இலங்கையையாண்ட முதலா து கயவாகுமன்னன் இலங்கையிற் ண்ணகி வழிபாட்டைப் பரப்பினன். }லங்கையில் இன்றும் கண்ணகி ழிபாடு நிலவுகின்றது. இங்ஙனம் }ன்பம் நல்கும் சிலப்பதிகாரத்தை ருப்பமுடன் கற்று இன்புற்று டய்வோமாக.
K. சிவபாதசுந்தரம், Jr. H. S. C. / B /
பாருக்கு? ಹpತ த்தினரால் பு” நாடக விமர்சனம்)
னைச்சேன். ஆனல் இப்போ. அதை அப்படியே மாற்றவேண்டும்.
ாலு: டேய். உனக்கு யாரடா சொக்குப்பொடி போட்டார்கள்?
காபு: ஹோல்டோன் உனக்கென்
னடா தெரியும் நாடகத்தைப் 1ற்றி?. உதவாக்கரைப்படம் பார்க் கிருரராம் படம். நாடகம் எப்படி இருந்தது தெரியுமா? ஒவ்வொரு ாட்சிக்கும் 'அப்ளாஸ் -ஒவ்வொரு வசனத்திற்கும் * ஒன்ஸ்மோர்'- மலர்ந்தவாழ்வு பார்த்த அத்தனை பேருடையமுகமும் மலர்ந்துவிட்டது. சொக்கிப்போய்விட்டோம். என்ன டிப்பு என்ன. பாட்டு ஆகா!.

Page 96
பாலு: நீ.முதலில்"பிரேக்கைப்போ
. அளவுக்கு மிஞ்சியல்லே. நீ புழுகிறே. அவங்கள் ஏதாவ aolu Est...... guig it....... கொடுத்தாங் GITIITLIT?....
கோபு: சட். நிறுத்து.இப்படி ஏத வது உளறினே.அப்புறம். பல்லெல்லாம் ஒடைஞ்சிடும்.ஆமா. பாலு: இராகத்துடன்). என் கே பாலா.நீ இப்படிக் கோபிக் லாமாடா.என்னை குலைநடுங்கப் ப முறுத்தலாமாடா.என்னமாடா. கோபு: டேய் (உறு மு கி ன் ருர ன்.
கேலியாக). பாலு: அமைதி.அமைதி.கதையை சொல்வாய் என்கண்ணு. கோபு: கதை.என்ன? அருமையான சம்பவக்கோவை.சுந்தரமும். கம piib true lovers. EsLDGDëgsaðir 5 iš GO», வேலுப்பிள்ளை தம்மைத்துனர் க தையாவின் அருந்தவப் புதல்வன் ஐயாத்துரைக்கு தம்மகளைத் திரு கல்யாணம் செய்துகொடுக்கத் தி வுளங்கொண்டிருந்தார். ஐயாத்துரை கோ.சுந்தரத்தின் தங்கை மனேன் மீது ஒருகண்.கமலம் தங்தையின் இஷ்டத்திற்கு மறுக்கவே அவர் சிபூ கின்றரர். இதேசமயம் சுந்தரம் படி பதற்காக இலண்டனுக்குப் போகின் ரூரன். தனியே விடப்பட்ட கமல. திற்குப் பலஇன்னல்கள் சூழ்கின்றன அயோக்கிய சிகாமணியான தியா வின் பார்வை அவள்மேற் செ கின்றது. இப்படிக் கிளைவிட்டு சென்ற கதை. படுபாவிப்பயலான தியாகுவின் மிருகவெறிக்குப் பலியான வேலுப்பிள்ளையின் தேகவியோக துடனும் அவருடைய மனம்மாறி விருப்பத்திற்கிணங்க. சுந்தர்-கமல.

b
18
ஐயாத்துரை-மனேன் முதலியோ ருடைய திருக்கல்யாண வைபவத்துட அனும் இனிது முடிவடைகின்றது. இதே சந்தர்ப்பத்தில் ஹாஸ்ய சோடி களான. முருகன் - வள்ளி. இரு வரும் இல்வாழவெனும் புதிய சகாப் தத்தின் திறப்புவிழாவையும் கொண் டாடுகின்றனர். இடையிடையே எத் தனையோ சம்பவங்கள்.பாத்திரங்கள் விறுவிறுப்பான.கட்டங்கள், இனிய பாடல்கள் இத்தியாதி, இத்தியாதி. நம்நாட்டுத் தமிழ், நம்நடிகர்களுடைய நாவிலே தவழ்ந்து விளையாடியது. கதை, வசனம், பாடல்கள் முதலிய வற்றை எழுதி நாடகத்திலும் ஒரு பாத்திரம் (சாமியார்) ஏற்று, தமது
A.
பொறுப்புக்களை உணர்ந்து திறம்
படச்செய்த மாணவன், பத்மநாதன்
அவர்களைப் பாராட்டத்தான் வேண் டும். பாலு; அடே (5ம்மடை"பண்டித ராடா எழுதினது. சரி. மற்றவர்க ளூடைய 5டிப்பு. ? கோபு: நடிகர்களாகவே பிறந்த. மற்ற5டிகர்கள்.நம்முடையஉள் ளத்திலே அழியாஇடம் பெற்றுவிட் டனர். ஆரம்பக் காட்சியே அமோக மாக இருந்தது. ஒரு வாலாக்குடுமி. இடையிலே நாலுமுழத் துண்டு.பட் டை5ாமம். டச்சுக்காலத்துக் குடை, இப்படிப்பட்ட இலட்சணங்களோடுநம் மிடம் நன்மதிப்பைப் பெற்றுவிட்டார் கங்தையாக நடித்த சண்முகசோதி தம்முடைய கலகலப்பான கடிப்பால்.
அவர் திக்கித்திக்கிப் பேசுவதும்.
இடையிடையே "ஞாயம். ' போடு வதும் அபாரமாக இருந்தது. வேலுப் பிள்ளைதான் என்னகுறைவா?. * மச்
சான், நீயும், நானும் வேலிபிரிச்சு வெள்ளரிக்காய் பிடுங்கின முயுப்பாத்தி

Page 97
இப்ப இருக்கோ * என்று சரள் மாகப்பேசும்போதும், மகளுடன் சீறி விழுந்து ‘அடியேய். அவன்றை வீட்டுச் செம்புத்தண்ணிகூடக் குடிக்க மாட்டேன். உனக்கென்னடி.அவ னுேடை காதல்.எடியேய் உன்றை கோச்சி. என்னைக் காதலிச்சோடி கழுத்தை வளைச்சாள்.இல்லைக் கேட் கிறேன். ' என்று பேசும்போதும் நாடக மண்டபமே அமர்க்களப் பட் டது. இயற்கையான. நடிப்பு.இயல் பான வசனம். பாலு: யாரது. லோகசுந்தரமே நடிச் சது? நல்லாய் இருந்திருக்கும். அவன் எப்போதும் உப்பிடித்தானே. கோபு: கதாநாயகனும். கதாநாயகி யும், காதல்சீனில் என்ன, மற்ற சீனில் என்ன சிவாஜிகணேசன்-பத் மினி மாதிரிக்குஷியாய் நடித்தார்கள். சோகக் கட்டங்களில்கூட அவர்கள் சோபித்தார்கள். தில்லைராஜாவின் மேக்கப்என்ன, நடிப்பென்ன. அவ ரைப் பார்த்தவுடன் யாவரும்பெண் ணென்று நினைக்குமளவிற்கு இருந்த, தென்ருரற் பாருங்களேன். பாலசுந் தரப்பிரபு. கதாநாயகன் நல்ல உயர மானவர்.நடிப்பும் உயர்தரமான மது. காதற்காட்சிகளில் -999) L16) முள்ளவர்போல் நடித்தார். பாலு: வில்லன் யாரு ?. வீரப்
பாவா?. பாலையாவா ?.
கோபு இருவருந்தான்.கள்ளத்தன
மான பார்வை. பயங்கர உறு மல்-சிரிப்பு. கம்பீரமான நடை. புலித்தோல்போன்ற உடை. இம் மாதிரித் தோன்றினர் சிவசிதம்பரம் .இறுதியில், வேலுப்பிள்ளையைக் கொல்லும்போது அவர் முகத்திலே தெறித்த கோபக்கனல்.கொடூரம். அப்பப்பா நாடகம் பார்த்த அனை
6j
(용
诞
1.
9

ருமே. 6 டேய்டேய் ' என்று வனைப் பார்த்துக் கத்தினர் என்ருரல் மக்களின் மனதில்நாடகம் எவ் ளவு நன்முகப் பதிந்துவிட்டதென்று டுத்துக்காட்டுகின்றதல்லவா. நல்ல டிகர்தான் நம் ஜி.சிவசிதம்பரம்.
ாலு: ஒகோ. அவனே. ? அவன் வகுப்பிலேயே நடித்துக்கொண்டு ானே இருப்பான்.அவனைவிடு. காபு: ஐயாத்துரைக்கோ, மனேன் மணிக்கோ கதையில் அவ்வளவு வலே. இருவரும் பொருத்தமான ஜாடிகளாக இருந்தனர்.முறையே அவ்வப்பாத்திரங்களில் நடித்தசெல்வ ாஜாவும். பாலசுப்பிரமணியமும், nr.H.S.C) கச்சிதமாக நடித்தார்கள். ற்றது மாதவன்-மலர்விழி ஜோடி, ஆவர்கள் குழந்தைகண்ணன்.இந்த மவரும். சிறிதுநேரம் தோன்றினர் ள்மேடையிலே. மாதவனுக கணேஸ் ரன் நடித்தார்.திறமையை வெளிப் டுத்தச் சந்தர்ப்பம் கிடைக்கவில்லை. இப்பழுக்கற்ற நடிப்பு. மலர்விழி விஜயரத்தினத்திற்கு நல்ல வேஷப் பாருத்தமும் குரலும், அசல் பெண் ணுகவே தோன்றினர். அவர்க நடையமகன் கண்ணனக நடித்த தவ ாஜா பரவாயில்லை. ாலு: அதுசரி நாடகத்திலே Come
dian இல்லையோ. காபு: இல்லாமல் என்ன? முருகன், வள்ளி, கந்தன் மூவரும் மேடை பில் தோன்றும்போது எல்லோரும் பாயைப் பிளந்தார்களே. கந்த லுக்கு நல்லஹாஸ்யமான பேச்சுக் காடுக்கப்பட்டிருந்தது. அவர் வில் னேடு மோதும் இடம் ரசிக்கக் உடியது. சந்தர்ப்பக்குறைவெனினும் றக்கமுடியாது ஆர். யோகநாத ணுடைய நடிப்பு .முருகன். வள்ளி

Page 98
என்ற இருவரும் இளம்வேை காராகள. அவரகள, தாம பாாத விட்டுவந்த அனுர்க்கலி நாடகத்தி கடைசிச்சினை நடித்துக் காட்டின உணர்ச்சிவசப்பட்டுப் பேசி நடித் சலீமாகவே மாறிவிட்ட முருகன் நடிப்பில் ஜீவன் இருக்கவேண்டு என்பதற்காகத் தரையில் தடா என்றுசாய. நடிப்பை மறந்தவள் ஏதோ என்னவோ என்று கரு அழுது ஒப்பாரிவைக்கும் கட்டம் அ மையானது.பின் அசடுவழிய வள் அவனைப் பார்க்கும்போது சபையே கரகோஷம் செய்யத் தவறவில்3 சிவானந்தன்தான் முருகன். அ6 தான்நம்மதங்கவேலுவாச்சே.வள் நம்பள் பிரண்ட் (Friend) பாலசுப்பி மணியந்தான் . இயற்கையிலேே பெண்மைக்குரிய அழகுடன் டெ லிந்து விளங்கும் அவருக்கு வள் வேஷம் கன'பொருத்தம்..தங்கமா நடிப்பு. பாராட்டவேண்டும். பாட் தங்கமாக நடித்த சிவசுப்பிரமணிய குரலில் கூனிக்கிழவிதான்.கதை லும் நடிப்பிலும் அவர் "கூனிே தான். வக்கீலாக நடித்த காந்தி மற்றும் சிறுசிறு பாத்திரங்களி நடித்தவர்களைப்பற்றியும் குறிப்பிட தான் வேண்டும். பொதுவாக கூறின். நாடகத்தின் மகத்தா வெற்றிக்கு நடிப்புத் திறமையேதா: முக்கிய காரணம். பாலு: சரி. சரி. பாட்டெல்லாம்.எ படி, யார் யார் பாடினர்கள்.
கோபு: யார் பாடுவார்கள்?.5ம் ஆசி யர். பரமேஸ்வரனும் சிவபர சோதியும்தான். தேன் உண்ணு வண்டு என்ற பாட்டின் மெட்டிே * வானகமும் பெய்ய, வையகமு உய்ய' என்று பாடினுர்கள்.சும்ப A, M. ராஜா.சுசீலா மாதிரியே இரு தது. ஆசிரியர் பரமேஸ்வரன் பாடி * சுந்தரப் பூஞ்சோலேயிலே ' என் பாட்டும் B னருக இருந்தது . பொ வாக. பாடல்களும் இசை யமைப்பு
சன்றகவே இருந்தன. டேய் ஒன்.

i
af
駕
ನಿ飄
LD
சொல்ல மறந்துட்டனே நாடகத்தை நல்லமுறையில் உருவாக்கிய பெருமை, டைரக்டர் K. செல்வரத்தினம். ஆசிரி uti56T Mr. E CETG355) r, Mr. P. S. குமாரசாமி, திரு. S. கணேசரத் தினம், திரு. S. பரமேஸ்வரன் முதலி யோரையே சாரும். இரவென்றும் பகலென்றும் பாராது உழைத்த அவர்களுக்கு அக்கழகத்தினர் மிகவும் கடமைப்பட்டவர்கள் . முக்கியமாகக் கலேவாணர் செல்வரத்தினத்திற்குத் தான. பாலு: இதை யெல்லாம் கேட்கும் போது.எனக்கு அழுகை வருது டோப்.சேக்சே! பார்க்காமல் விட்டு விட்டேனே. உண்மையிலே மக் சான். நான் நினைச்சது.இவன்கள் bot க்குப் போறசாட்டில் சும்மா அலட்டுவாங்கள் என்றல்லவோ. நான்
வரவில்லை.
கோபு: நீ அபாக்கியவானடா.
பாலு: எனக்குவந்த மோட்டுப் புத்தி
யைச் சொல்லு. டேய் நான் பார்த்த படமும் விழல்ப்படமடா.
வெறும்பேச்சல்ல மச்சான் உண்மை
யிலே ஒருசகத்துக்கும் உதவாத டா. கோபு: நண்பா. கவலைப் படாதே.
உனக்கோ . இந்த ஒப்பற்ற நாடகத்தைப் பார்க்கக் கொடுத்து
வைக்கவில்லை. பூர்வ ஜென்மத்தில் நீ செய்த பாவத்தின் பயனது. . ம்!
இனிமேல் சிந்தித்துப் பயன் என்ன?. மண்ணிற் சிந்திய பாலே நினைத்து அழுதுதான் என்னவரும் ?. என் கண்ணுேல்லியோ. நீ அழதேடா.
பாலு: உனக்கு விளையாட்டாய் இருக்கு
எனக்கெல்லோ பெருத்த
ஏமாற்றம். யாவும் விதியின் விளை
யாடல்.என்மதியை அன்று மாற்றி விட்டதே அது.நான் வரட்டோ?. கோபு: ஓ.கே. பாலு டாட்டா.
சிவ சேந்திநாதன், Jr. H. S. C.

Page 99
புரட்சிக் கவி
வெள்ஜிளப் பூனைகளின் கூட்டத்தின் கோரப்பிடியிலே சிக்கி-உணர்ச்சி யையும் உத்வேகத்தையும் அற்றேர் களாய், பேசமுடியாத பதுமைகளாய் பாரதமக்கள் வாழ்ந்துவந்த காலமது. 'கம்பனையும், கபிலனையும், இளங் கோவையும் பெற்றெடுத்துப் பெரும் புகழீட்டிய நான் முன்னும் பின்னும் மூடர்களாற் குத்தப்பட்டு அல்லற்படு கின்றேனே. என்னைக் காப்பாற்ற ஒரு தவப் புதல்வனும் பிறக்க வில்லையா?. என்று தமிழ்த்தாய் ஒல மிட் டழுதுகொண்டிருந்த காலமது.
அந்தக் காலத்திலேகான் தோன்
g - றினுன் பாரதி. (CGQJ Git GATLOBLJIrado வெள்ளையர் கூட்டம் வங்காலும் என் உள்ளக் குமுறலைக்கக்கியேதிருவேன்? என்று வீரநடை போட்டுவந்தான் அங் தப் பாரதத்தின் பாவலன். ஒலமிட் டழுத தமிழ்த்தாய் ஓடோடியும் வந்து தன் கவப்புதல்வனைக் கட்டியணேத்து முத்தமிட்டாள். அயர்ந்து கொண் டிருந்த தமிழகம் விழிப்புற்றது.
சங்கங்களும் போரில் வேங்கைக ளாம் மூவேந்தர்களும் வளர்ந்த பாராண்ட பழந்தமிழ் ஆங்கிலேயரால் தள்ளி வைக்கப்பட்டதைப் பார்த் ததும் பொங்கியெழுந்தது பாரதியின் உள்ளம். அன்னை மொழி அடிமை மொழியானதைக்கண்டதும் யாருக்குத் தான் ஆத்திரம்வராது? அவன் பாடிய பாட்டுக்கள் அவனது உள்ளக் குமு றலைக் காட்டு கின்றன.
பழங்கால வழக்கம் என்ற போர் வையிலே முட்டாள்த்தனமான முறை களைப் பின்பற்றுவதைக்கண்ட பாரதி
2

குன் பாரதி
சீர்திருத்தப் LIT 6ö525T பாடினன். வீட்டிற்குள்ளே பெண்ணைப் பூட்டி வைக்கும் விந்தை மனிதர், எத்த பேர்? 'ஆதிவழக்கு என்று சாதிபேதம் பார்க்கும் அசடர்கள்' எத்தனைபேர்? இப்படி L@ు(BLIF வாழ்ந்தனர் பாரதியின் காலத்திலே “தொடர்பற் றும் சகோதரர் நாம்’ என்று எடுத் துரைத்தான் பாரதி. வீட்டிற்குள்ளே பெண்ணேப் பூட்டிவைக்காதீர் என்று இடித்துரைத்தான் அந்தப் புதுமைக் ಹಿQi@560T.
தமிழ்மொழி இனியமொழி தரணி யெங்கும் தழைக்கச் செய்வீர் என்று சங்கநாதம் செய்தான். ஆங்கிலம்கற்ற தால் வந்த பல்லாயிரக் கணக்கான தீமைகளைக் கூறினுன். ஆங்கிலம் கற் பவர், 'வானத்து மீனையும் கோளையும் கண்டறிந்த பாஸ்கரன் வெற்றியை யறிய மாட்டார். வீரர்கள் வாழ்த்த மிலேச்சர் தம் தீயகோல் வீழ்த்தி வென்ற சிவாஜியின்வெற்றியை அறிய மாட்டார்’ என்று ஆங்கிலம் கற்பவ ருக்கு எச்சரிக்கை செய்தான் பாரதி.
“சுதந்திரம் சுதந்திரம்!” என் முன் பாரதி, ‘என்ன என்ன!” என் பதுபோல் அப்பொழுதுதான் விழித் தது அயர்ந்து கொண்டிருந்த பாரதம். எதிர்த்தனர் ஏகாதிபத்தியத்தை; எடுத் தனர் சுகந்தரம். அன்று ஒரு பாரதி இல்லாவிட்டால் அயர்ந்து தூங்கிக் கொண்டிருந்த தமிழகம் விழிப்புற் றிருக்குமா என்பது சந்தேகத்திற் கிட மானதுதான். இத்துடன் நின்றுவிட வில்லைப் பாரதியின் தொண்டு.
"ஆயிரம் தெய்வங்கள் உண் டென்று அஞ்சி அலைந்த மக்களுக்கு அறிவையும், அன்பையும், ஆற்றலையும்

Page 100
விட மேலான தொன்றில்லை என். எடுத்துக் காட்டினன் ஆண்டவ: பெயரால் ஆடுகளையும் கோழிகளையு அவன் சந்நிதியில் வெட்டிக் கோயி களைக் கொலேக்களங்களாய் மாற்று கொடியவர்களின் போக்கை எதிர்த் அவன் உள்ளத்தின் பிரதிபலிப்பு தான் 'ஆயிரம் தெய்வங்கள்.” என் LITLG).
சீர்திருத்தத்தில் மாத்திரம் நின்பூ விடவில்லைப் பாரதி. அவன் கற்பன்ை ஊற்றுப் பெருக்கோடியது. கவிநய கொழிக்கும் காவியம் பல சமைத்தான் 'கலே', 'கலை? என்று கண்ணயராது கர்ஜித்தான், 'சென்றிடுவீர் திக்கெட டும்-கொணர்ந்து சேர்த்திடுவீர் கலை பொக்கிஷங்கள் யாவும்” என்று அன் னைத் தமிழை வளர்க்கும்வழியை அன் புத் தமிழர்க்குக் காட்டிக்கொடுத்தான்
அன்னை மொழி 'இன்னுெள் இன்பஒலி ஆனந்தத் தேன்சொரியுட அழகிய ஒலி’ என்று ரா. பி. சேது பிள்ளை அவர்கள் கூறினது உண்டை என்பதை நிரூபித்தான். கம்பனுக்கும் இளங்கோவிற்கும், வள்ளுவனுக்கு
அணுவும் ஏ
'உலக மகாயுத்தம் ஒழிந்து விட டது. இனி நாம் ஏகாதிபத்திய அரச களுக்குக் கீழ்ப்படிய வேண்டியதில்லை மக்கள் சமுதாயம் ஒற்றுமையுடன் மு ன் னே அறு வ த ற்கு வாய்ப்பு கிடைத்து விட்டது ? என்று மன மகிழ்ந்த மக்களை வருத்துகின்றது. த கால நிலை. இரண்டாவது உலக மக யுத்தத்தின் முடிவிற்குக் காரணம யிருந்த குண்டின் வகையே மூன்று

நிகரான நூல் வேறெந்த மொழியிலும் இல்லை என்று கூறும்போது எல்லை யில்லாத பெருமைக் கடலில் மூழ்கு கிருேம். 구
எத்தனை எண்ணங்கள்; எத்தனை ஆசைகள்; எத்தனை கற்பனையிற்கண்ட காட்சிகள். அத்தனையிலும் அரைவாசி நிறைவேறமுன் அடங்காத மகயான யின் கொடுமையால் அல்லல் பல பட் டுப் படுக்கையிற் கிடந்து பாரதம் பதை பதைக்கப் பாரிலுள்ள தமிழரெல்லாம் கண்ணிர் சிந்தப் பரலோகம் சென்ற அந்தப் பாவலனின் குரலோசை இன் றும் கேட்கிறது.
‘இவன்தான் பார்புகழும் பாரதி இவன்தான் வரப்போகும் சுதந்தர இந்தியாவின் தேசீய கவிஞன்-இவன் தான் பாமரமக்களிடையே புரட்சி மனப்பான்மைக்கு வித்திட்ட வீரன்,' என்பதையறியும் அறிவு அந்த மத யானைக் கிருந்திருந்தால் அதுநிச்சயம் நம் பாரதியைத் தாக்கியிருக்காது.
க. சண்முகரத்தினம்,
S. S. C. C.
காதிபத்தியமும்
வது யுத்தத்தையும் ஆரம்பமாக்கலாம் என்ற அபிப்பிராயம் பொதுமக்க ளிடம் மட்டுமன்றி அரசியல்வாதிகள், விஞ்ஞானிகள் போன்றவரிடத்தும் நிலவுகின்றது.
மனித வாழ்வின் தரத்தை உயர்த் துவதற்கு வேண்டிய உபகரணங்களை இயக்குவதற்கு வேண்டிய சக்தியை அணுவினது உதவியால் பெருமளவில்

Page 101
மட்டுமன்றி குறைந்த செலவுடன் பெறமுடியும் என்ற கொள்கையுடன் ஆரம்பித்த அனுப்பரீட்சை, மனித வர்க்கத்தைச் சீர்குலைக்கப் பார்க்கின் றது. மனிதனின் ஆரம்ப இலட் சியத்தை மாற்றிவிட்டது. நாட்டின் பொருளாகார முன்னேற்றத்திற்கு மட்டும் துணை செய்யவேண்டிய அணு ஆராய்ச்சி கனது நோக்கத்தைப் பெரிதாக்கிக்கொண்டது. இ கல்ை பொருளாதார அபிவிருத்தி என்ற ஒரு நோக்கத்துடன் படைப்பலம் என்ற இன்னுமொரு நோக்கத்கையும் சேர்த்துக்கொண்டது. இவ்விரண்டா வது நோக்கம் முகல் நோக்கத்தின் பயனை அழிக்கவல்லது.
மானிடவர்க்கம் இனிது வாழும் போது தான் பொருளாதார அபி விருத்தியின் பயனை அடைய முடியும். மானிட வர்க்கத்கை அழித்த பின் இவ்வகையான அபிவிருத்தி ஏற்பட் டாலென்ன? ஏற்படாவிட்டாலென்ன?
இரண்டும் ஒன்று கான் ஆகவே,
இரண்டாவது நோக்கமாய படைப் பலத்தைக் கைவிட்டாலன்றி எமக்கு அணுவினல் நன்மையில்லை.
பெரும் வல்லரசுகளாகிய அமெ ரிக்கா, ரூஷ்யா இங்கிலாந்து போன்ற நாடுகள் இப்பொழுது படைப் பலத் தைப் பெருக்குவதிலேயே கண்ணும் கருத்துமா யிருக்கிருரர்கள். Զ-60Յ5 வளர்ச்சிக்கென அல்லும் பகலும் உழைத்துக் கண்ட உண்மைகளை ஆக்கவேலைக்கன்றி அழிவு வேலைக்கே உபயோகிக்கின்றரர்கள். இது சக்தி யினுல் பெறக்கூடிய நன்மைகளை விடுத்து அதனைத் துஷ்பிரயோகம் செய்யும் நிலையை ஒக்கும். இவர்களுக் குள் இருக்கும் போட்டியில் விரைவில்
23

நேக உண்மைகஜளக் கண்டுகொள்ள வண்டும் என்பதும ஒன்று. எனவே ணுக்குண்டுகளை ஏராளமாக உற் த்தி செய்கின்றனர்.
அணுவுண்மைகளைத் தீய வழிக ல் உபயோகித்து மக்களை அல்லற் டுத்துவதோடு நில்லாமல் அவ்வுண் மகளைக் காணுவதற்காகச் செய்யும் ரீட்சையினுலேயே ம னி த ர் க ளை ருத்துகின்றனர்.
பல வருடங்களாக அணுக்குண்டுப் ரீட்சையினுல் ஏற்படும் சீரழிவை அர யல் வாதிகள் மறைத்து வைத்திருந் னர். ஆனல் விஞ்ஞானிகளோ அச் ரழிவைப் பகிரங்கப்படுத்தி விட் ார்கள். இதனுல் ஏற்படும் மக்களின் வறுப்பை நீக்கும்பொருட்டு அவர்கள் -றுவதாவது, 'நாம் இப் பரீட்சை 2ள நிறுத்தின் யுத்தபீதி வளருமே ன்றிக் குன்றமாட்டாது. எமது எதி கள் நம்மை வென்று அடிமையாக்கி டுவார்கள். ஆகவே நாம் இப்பரீட்சை ளைத் தற்பாதுகாப்பிற்காக நடாத்த வண்டியிருக்கின்றது” என்பதே.
அனுப்பரீட்சைகளினல் கெடுதல் ள் எப்படி உண்டாகின்றன என் தைப்பற்றிச் சுருக்கமாக ஆராய் வாம். அணுக்குண்டு வெடித்தவுடன் 1ளான் போன்ற ஒரு பிரமாண்ட ான புகை மண்டலம் அவ்விடத்தி ரின்றும மேலெழுகின்றது. அப் கையுடன் ப ல வித தூசுகளும் மேலெழுகின்றன. அத்தகைய தூசு ளுள் கதிரியக்க ஸ்ரொன்ஷியம் - 90 Strontium - 90 என்பதும் ஒன்று. இத்தூசில் ஒரு பகுதி விரைவில் கீழே விழுந்து விடுகின்றது. அநேகமாக இப் பரீட்சைகள் சமுத்திரத்திலே டக்கின்றமையால் இப்படி விழும்

Page 102
தூசுகள் இப்பரீட்சை நடந்த சி நூறு மைல்களுக்குள்ளேயே கட னுள் விழுந்துவிடுகின்றன.
மேலெழுந்த ஸ்ரொன்ஷிய தூசில் மற்றுமொரு பகுதி முகி கூட்டங்களாய்த் திரியும், எஞ்சி பகுதி ஆகாயத்திலே பரந்து நிற்கு இக்கதிரியக்க வஸ்து தனது கதி யக்க ஆற்றலை இழக்கச் சுமார் ஐ பது வருடங்களாகும் என்று கண
கிட்டிருக்கின்றனர்.
முகிற்கூட்டங்களாகத்திரியும் தூ கள் மழையின்போது நீருடன் கலந்: பூமியை வந்தடையும். இக்கதிரியக்க தூசுகள் ஆகாயத்துடன் கலந்து முகிற்கூட்டங்களாகியும் விடுகின்றை யால், ஒரு இடத்தில் நடந்த பரீட்ை பின் விஜளவுகளை உலகத்தின் எ பாகத்தினின்றும் அவதானிக்கலாம்
பூமியை வந்தடைந்த கதிரியக்க தூசு கஜள தாவரங்கள் கிரகித்து கொள்ளுகின்றன. ஸ்ரொன்ஷியம்-4 கால்சியத்தை (Calcium) ஒத்திருக்கு பிராணிகளுக்கும், காவரங்களுக்கு கால்சியம் முக்கியமானது. ஆகே கால்சியத்தை ஒத்திருக்கும் ஸ்ரொன ஷியம்-90 ஐயும் தமக்குள் கிரகித் து கொள்ளுகின்றன,
மிருகங்களுக்குத் தாவர உண அத்தியாவசியம ஆகவே ஸ்ரொ: ஷியம் -90 ஐ 5ேராகவோ அல்ல. இன்னுமொரு மிருகத்தின் மூலம் கவோ மனிதர்கள் உட்கொள்ளுகி: ருரர்கள். இப்படியாக உட்கொண்
வாழ்க மக்கள்! வி

ಮಿ!
ஸ்ரொன்ஷியம் - 90 மனிதர்களது எலும்பை அடைந்து அங்கிருந்து கொண்டு கதிர்களை உடம்பு முழுவதும் பரப்புகின்றது
இக்கதிர்கள் எமது ஜனன உறுப் புக்க2ளத் தாக்குவதால் எமது சந்ததி யாரையுமே வருத்தத்துக்குள்ளாக்கு கின்றது. அவர்கள் பலவித அதிசய உடம்புகளைப் பெறக்கூடும் GTLD gi எலும்பைத் தாக்குவதால் எமக்குப் பல நோய்கள் உண்டாகின்றன. அவற்றுள் கஷய ரோகமும் ஒன்று. இப்படியாக இக் கதிரியக்க வஸ்து வினுல் நாம் அடையும் துன்பங்கள் எண்ணிலடங்கா. விஞ்ஞானிகள் தின மும் புதுப்பு துத் தாக்கல்களைக் கண்டு
பிடித்த படியேயிருக்கின்ருரர்கள்.
ஆகாயத்திலிருக்கும் கதிரியக்கத்
தூசின் அளவு ஒரு குறித்த எல்லை யைக் கடந்தால், நாம் சுவாசிக்கும் காற்றே எம்மை அழிக்கவல்லது. அணுக்குண்டுப் பரீட்சைகள் அதிகரிப்
பதால் காற்றும் நஞ்சாகவே மாறிக் கொண்டே வருகின்றது.
ஆகையால் அணுக்குண்டுப் Luft சைகளை நிறுத்த வேண்டும். இதற்கு
செய்யவேண்டியதொன்று; நாமும்
அணுக்குண்டுப் பரீட்சைகளை எதிர்க்
கும் கூட்டத்தினருள் ஒருவராகி இச் சக்தியை ஸ்திரப்படுத்தி வெற்றிகாண வேண்டும். இதனுல் எம்மைமட்டுமன்றி எமது சந்ததியையும் ப்ேராபத்தினின் அறும் காப்பாற்றியவர்களாவோம்.
iழ்க ஏகாதிபத்திய வெறி!!
சோ. புஷ்பராஜலிங்கம், Sr. H. S. C. ʼBʻ

Page 103

'uoleun-seals os suje/punseals 's 'ueųąeu -eqes ‘A ‘uJeupunseaļS 'S 'ueledujeuuod i'w'uJebusse|nolețe?’ ‘9 uJeugeleaeəS ‘N :(.*?|o} (T) 6u!pue4S
· Ueųąeu||qąUəS 'S 'ueqqueueųąes os ouveleseunus ‘O :((?] oạ “T) Puno16 eųą uO ‘Uespuə6əp*>] '[ediousJd əų 1‘JoạɔəuļQ|eɔssÁųdət||'('+dep)UeJeunosue||JKOO"&d:(;&!!O3ךי(pəąeəS

Page 104


Page 105
வாழ்க்கைப்
"காதல் இன்றேல் சாதல்’ என்று குமுறினுர் பாரதியார். இன்னு மொருவர், "காதலரிருவர் கருத்தொரு மித்து ஆதரவு பட்டதே இன்பம்’ என்ருரர். இவ்வாருரகத் தமிழ்க்கவிஞர் கள் காதலைப்பற்றி ஏதாவது கூற மறந்ததில்லை. இதனைச் சங்க இலக்கி யங்களும் மற்றையநூல்களும் பலவாறு சித்தரித்துக் காட்டுகின்றன.
சங்க இலக்கியத்தில், ஒர் இடத் தில் செல்வம் நிறைந்த குடும்பத்தில் உள்ள ஒருபெண் தனக்கேற்ற தலை வனே மணம் முடிக்கிருள்-சிலகாலம் செல்கிறது. ஒரு நாள் அந்தப் பெண் ணின் தாய், தனது மகளுக்கு வயதோ குறைவு, அனுபவமும் இல்லை, எப் படித்தான் வாழ்க்கை நடாத்து கிருரளோ என்று கவலைப்படுகிருரள். இறுதியில் மகள் வாழ்க்கை நடத்தும் முறையை நேரில் காண்பதே சிறந்தது என்று எண்ணி மகளின் வீடுசெல்கின் ரூள். அப்பொழுது மகள் அங்கே போசனம் தயாரிக்கிறாள். எல்லாவற் றையும் முடித்துவிட்டு தயிர்க் குழம்பு வைக்கிருள். ஒருகை தயிரைப் பிசை கின்றது, மற்றது அடுப்பில் தாளி தத்தை அகப்பையால் கிளறுகின்றது. அடுப்புமோ புகைகின்றது, கண்கள் அந்தப் புகைக்கூடாகத் தாளிதம் தயிர் விடுவதற்கு சரியானபக்குவத்தை அடைந்து விட்டதா என்பதனைப் பார்க்கின்றன. சிறிது தாமதித்தாலும் தயிர்க்குழம்பு சுவை கெட்டுவிடும். இப் படி இருக்கும் நேரத்தில் அவளது ஆடை உரிகின்றது. அவள் என்ன செய்வாள்? ஒருகையில் அகப்பை தாளிதத்தைக் கிளறுகின்றது. கிளரு மல் விட்டால் தாளிதம் கெட்டுவிடும்.
L
25

ாதையிலே
ற்றக்கை தயிரைப் பிசைகின்றது. |தனுல் ஆடையை உடுப்போமென் ல் அந்தக் கையில்இருக்கும் தயிர் வள் உடுத்திருக்கும் பட்டுச் சேலை யக் கெடுத்து விடும். கணவன் வரும் 5ரமும் ஆயிற்று. என்னசெய்வாள் ாவம், தயிர் பிசைந்த கையாலேயே பூடையைச் சரிப்படுத்துகிருள். Pளிதயிர் பிசைந்த காந்தள் மேல்விரல் 5ழவுறு கலிங்கம் கழா அது உடீஇ' யிர்க்குழம்பும் ஆகிவிட்டது. தலை னும் வந்தான். தலைவி அவனுக்கு வண்டிய பணிவிடைகள் செய்கிருரள். }தன்பின் அவன் உணவுஅருந்த ருகிருரன். குழம்புவிடும் நேரமும் வங் து. தனது ஆடைசெய்த வேலையால் 5ழம்பு கெட்டிருக்குமோ என்ற எண் னத்துடன் அதைக் கணவனுக்குப் டைத்தாள். 'நன்முக இருக்கிறது’ ன்ற வார்த்தைகள் அவனிடத்து ன்றும் வெளிப்படுகின்றன. இனிதேனக் கணவன் உண்டலின் 1ண்ணிதின் மகிழ்ந்தன்றேண்ணுதல்மு கனே? ஜப்பொழுதுதான் அவளது முகம் லர்கின்றது. இதில் பாருங்கள். செல் 1க் குடும்பத்தில் வாழ்ந்த ஒரு பெண் ானது கணவனுக்காக எவ்வளவு அன் ாகச் சமைக்கிருள். இப்படி வாழ்க் கைப் பாதையைக் கூறுமிடத்து இன் றுமொன்றைக் கூறமறுத்தல்கூடாது. அந்தச் செல்வக்குடும்பப் பெண் அவ் ாறு இருந்தாள். ஆனல் இப்பொழுது rமது நாட்டில் எத்தனை பெண்கள் அடுக்களை மணமே தெரியாதவர் ளாய் இருக்கிருரர்கள். அதுமட்டுமா? ாணவனுக்குச் சோறு போட்டுக் காடுக்கச் சோம்பலுள்ள பெண்கள்
rத்தனைபேர்? ஆக்கப்போனுல் சிலர்

Page 106
பானையில் அரிசியைப் போடுவார்கள் ஆனல் அது சோருரனல் என்ன, அற குழைந்தால் என்ன என்று கவ6 யாது அயல் வீட்டுக்கு அரட்டை மக நாடு வைக்கப் போய்விடுவார்கள்.
தலைவனும் தலைவியுமாகச் சேர்ந் அன்பு வாழ்க்கை நடத்துகின்றன ஆனல் தலைவன் பொருள் தேடா என்றும் தலைவியுடன் வாழ்தல் மு. யாது. ஆகவே அவன் தலைவியை பிரிந்து பொருள் தேடுமாறு வெளி படுகின்றன். ஆனல் தலைவிபடும்பா அவளுக்குத் தனது நாயகனைப்பிரிங், எப்படி வாழ்வது என்ற கவலே. ஆன தலைவனுக்குமட்டும் த லே வி யை பிரிந்து போகின்றுேமே என்ற வரு தம் இல்லாமலில்லை. அவன் ஆன மகன் பொருள் தேடத்தான்வேண்டு அதனுல் தலைவியிடம் விடைபெறு தற்கு வருகின்றன். அவள் அவே விட்டுப்பிரிய மனமில்லாது அவன் எப்பொழுது திரும்பிவருவான் என்பூ கேட்கின்றாள். அதற்குத் தலைவன் கார்காலம் வருமுன் தனது தேர் வ மென்று கூறுகின்றன். இறுதியி தலைவியும் அவனுக்கு விடைகொடுத் அனுப்புகின்ருள். சில காலம் செ கின்றது. அப்பொழுது தலைவியின் நிலையென்ன? நாயகன் வருவான் வ வான் என்று எதிர்பார்த்து அவ6 ஏக்கத்தால் மெலிந்துபோனுள். அ படி இருக்கும்பொழுது அவள் தன குள் சிந்திப்பதை திருவள்ளுவர்,
*ப2ண நீங்கிப் பைந்தோடி சோருந் துணை நீங்கித் தொல்கலின் வாடிய தோள்’
எனக் கூறுகின்றார். தலைவன் தன்ை விட்டுப்பிரிந்ததால் தனது தோள்க: எல்லாம் வாடிவிட்டன. இதனும்

ᏂᎧ
26
தனது கைகளில் இருந்த வளையல்கள் கூடக் கழன்றுபோகின்றன என் கிருரள்.
இப்படியாக இவள் இங்கே வாடு கின்றாள். அங்கே தலைவனின் நிலை என்ன என்பதைப் பார்ப்போம். கார் காலம் நெருங்கி விட்டது. தலைவன் தனது தேரில் ஏறுகின்றன். வரும் வழியில் முகில்களெல்லாம் அவனைக் கடந்து சென்றன. ஆதலால் அவன் அந்த முகில்கள் தலைவியிருக்கு மிடத் திற்குத் தனக்கு முன்னே சென்ருரல் அவள் தனது நாயகன் தன்னை விட்டொழிந்தானேவென்று எண்ணி உயிரை விட்டுவிடுவாள் என்று எண் ணுகின்றன். ஆதலால் தேர்ப்பாக னைப் பார்த்து தேரை விரைவாகக்
செலுத்தும்படி கூறுகின்றன். அப்
படி யிருந்தும் தேரால் காரை முந்த முடியவில்லை. அது தடையில்லாது மிகவும் விரைவாகச் செல்கின்றது. அப்போது தலைவன்,
*ஒடுகின்ற மேகங்காள்
ஓடாத தேரின்மிசை ஒரு கூடுவருகுதென்று கூறுங்காள்'
என்கின்றன். (தனது தேரை முந்தி மேகங்கள்சென்றபடியால்இனி, கான்
தலைவிக்கு வாய்மை தப்பியவன் ஆவேன்; ஆதலால் தனது உயிர் போய்விட்டது; தனது கூட்டுதான்
அந்தத் தேரில் வருகின்றது என்பத னைக் கருதிக் கூறுகின்றன்.) ஆனல் அப்பொழுது ஒரு காற்று எதிர்ப்பட்டு மேகங்களைக் கலைக்கின்றது. இதனுல் தேர் முந்திப்போகின்றது. கலைவியும் தலைவன் வந்தான் என்ற ஆனந்தத் தில் அவனை வரவேற்கின்றாள்.
இப்படியாகத் தலைவனை வர வேற்ற தலைவிக்கு ஒரு சந்தேகம்

Page 107
உண்டாகின்றது. உடனே அவள் தலைவனைப் பார்த்து அவன் தன்னைப் பிரிந்து பொருள்தேடச் சென்ற விடத்து, தன்னைப்பற்றி நினைத் தானேவென்று கேட்கிருள். இப் பொழுது தலைவன்பாடு திண்டாட்ட மாய்ப் போய்விட்டது. அவனைப்பற் றிப் பலமுறை நினைத்தேன் என்று சொன்னுல் தன்னைப்பற்றிச் சிந்தித் தும் தன்னைக்காண வரவில்லை என்று பிணங்குவாள். அவ8ளப்பற்றி நினைக் கவில்லையென்று கூறினல் நிலைமை யைச் சிறிதேனுஞ் சமாளிக்க முடி யாது. தன்னைத் தலைவன் முற்றுக மறந்தான் என்று சொல்லித் தலைவி யும் தலைவனிடம் அதிகம் பிணங்கிக் கொள்வாள். அதனை நினைத்து, நினைத்து அழவும் செய்வாள். இதனை அறிந்த தலைவன் தான் அவளைப் பற்றி கினைத்ததாகவேகடறி ஆனல் பொருள் தேடவேண்டி யிருந்ததால் வரமுடியாது போய்விட்டது என்றும் கூறினன். இந்தச் சமாதானத்தை தலைவியேற்கவில்லை. தலைவனுடன்
ஊடி அப்பாலே சென்ருள் என்று
வர்ணிக்கிருரர் புலவர்.
முத்தொள்ளாயிர ஆசிரியர் ஒரு அரசன்மீது ஒரு பெண்கொண்ட காதலை வர்ணிக்கிருரர். அரசன் ஒவ் வொரு நாளும் குதிரைமீது வீதிவழியே போவது வழக்கம். இந்த அரசன்மீது ஒருபெண் காதல் கொள்ளுகிருரள். ஆனல் அவனை நேரேபார்க்க நாணம்
காற்றின் அ
பூமியிலிருந்து 45,000 அடி உயரத்தில் செ கூடிய காற்றின் அழுத்தம் குறைந்தால் 30 வான். 55,000 அடி உயரத்தில் 15 செ 63,000 அடி உயரத்தில் உடல்வெப்பமே இர உடன் சாவுதான். மனித உடலுக்குச் சதுரஅ தேவை.
27

டம்கொடுக்கவில்லை. அதனுல் அவள் தவின் இடுக்கால் அரசனைப் பார்த் த் தனக்குள் மகிழ்வாள். ஆனல் ரசனது குதிரை இதனையறியுமா? து அரசனைச் சுமந்து சென்றுவிடும். தனல் அந்தப் பெண்ணுக்கு அக் திரைமீது கோபம் வருகிறது. (குதி ரயைப் பார்த்துக் கேட்கிருள்.)
*போரகத்துப் பாயுமா?
LITT LUTT (5) STIJELJLqtlul ஊரகத்து மெல்ல்
AE La IT GLUT !”
ன்கிருள். (“குதிரையே எதிரிகளைத் ரத் தும் போது போர்க்களத்தில் வகமாகப் பாய்வாய்; அது சரிதான், பூனுல்ஊருக்குள் எதிரிகள்தான் கிடை ாதே ஒரே பாய்ச்சலாகப் பாய்ந்து LITLD6) மெல்ல நடந்துபோனுல் ன்னபாடு” என்கிருள்) - உண்மை ாகக் குதிரை மெதுவாகத்தான் பாகிறது. ஆனல் அவளுக்கு அரசனை நடுநேரம் பார்க்க முடியவில்லையே யன்ற ஆற்ருமை. ஆதலால்தான் அவளுக்கு குதிரை வேகமாகச் செல் துபோன்று தோன்றுகிறது. இந்த உணர்ச்சியாற்ருன் இவ்வாறு குதி ரைக்குக் கூறுகின்றுள்.
இப்படியாகச் சுவைமிக்க காட்சி ளே சங்க இலக்கியங்களிலும் மற்றுஞ் ல இலக்கியங்களிலும் காணலாம். வை சில காட்சிகள்தான். ஆனல் }ப்படியாக எத்தனையோ! - அ. அம்பலவாணர், H. S. C. III. "C"
புழுத்தம்
பற்கைமுறையில் மனிதன் ஏற்படுத்தக் செக்கன்களில் மனிதன் மரணமடை க்கன்கள்தான் அவனுக்கு வாழ்வு. த்தத்தை ஆவியாக்குவதற்குப் போதும். |ங்குலத்துக்கு 10 இறத்தல் அமுக்கம்

Page 108
வள்ளுவ
திருவள்ளுவர் என்பதில் திரு என்பது நாயனுரது உயர்வையும், வள் ளுவர் என்பது அவரது குலவழியையும் விளக்கி நிற்கின்றது என பெரியோ கருதுகின்றனர். ஒருவருடைய அருபை யும், பெருமையும், அவர் இருக்குப் காலத்திலே தெரியவராது. அப்படி அறியினும் அறிபவர் சிலரே. ஆனல் அன்னரது பூதவுடல் அழிந்த பின் னரே புகழுடம்பு தோற்றும். ஆனுள் அவர் காலத்திருக்த புலவர் மக்களை அறியும்போதும் அவருடைய பெருபை இன்றும் தெரியவரும், அறிவும், புலி மையும் நலிந்திருந்த காலத்திலே புலி வர் பெ ரு மா ன் தோற்றினரல்லர் தமிழ்மொழிக்கு என்றும் அழியாட் பெரும்புகழ் அளித்த பெருமக்கள் வாழ்ந்த சங்ககாலத்திலே நம் புலி வரும் தோன்றினர். முன்னவனே முன்னின்று நெற்றிக்கண்ணைக் காட் டிலும், குற்றம் குற்றமேயென்று கூறத்தக்க மனத்திண்மையும், கலை பயில் தெளிவும், கட்டுரை வன்மையும் அமைந்து'இறையனூர் அகப்பொருள் என்னும் அரிய நூலுக்கு அரிய உை கண்ட நற்றமிழ்ப் புலவர் நக்கீரரும் நயங்கள் யாவும் கெழுமித்திகழும் மணி மேகலை என்னும் விழுமிய தனிநூற செய்த தண்டமிழ்ச்சாத்தனரும், குழ லும், யாழும், அமிழ்தும் குழைத தன்ன அழகிய தமிழால் செந்தமிழ்க செல்வர் போற்றி மகிழும் சிலப்பதி காரஞ்செய்த சேரர்சிகாமணியும் இரு தனர். இன்னும் பொய்யறியாக் கபில் ரோடு, பரணராதி புலவர்கள் காற்பத் தொன்பதின்மர் நற்றமிழ் வல்லுை ராய்க் கழகத்தில் வீற்றிருந்தனர். அச் காலத்தில் வாழ்ந்த புலவர்களெல்லா

ன் மாண்பு
28
தமிழ்மொழியிற் றலைசிறந்து அறிவு அமையப்பெற்றிருந்தனர் என்பதைத் தமிழ் மொழியின் வரலாற்றைச் ឆ្នា துணர்ந்தோரும் அறிவர். அக்காலத் தில் தமிழ்மொழி செம்மையும், சீர்மை யும் வண்மையும் உற்று கலைபயில் கழ கத்தில் ஒப்புயர்வற்று வீற்றிருந்தது. ஆகவே செயற்கரிய பெருநூல்கள் செய்திருந்த பெருமக்கள் வாழ்ந்த அக்காலத்திலே அவர்களுள் தலே சிறந்தவராய்த் திருவள்ளுவர் திகழ்ந் தாரென்பது தெளிவாகும்.
திருக்குறளுக்குப் பின்னரும், அக் காலத்திலும் இருந்த புலவர்கள் எல் லாம் அதன் மணமும், குணமும் செறிய அச்சொற்களையும் கொண்டு தத்தம் பாக்களுக்கு அழகு செய்வாராயினர் என்ருரல் அதன் ஆழமும், அழகும் தான் என்னே! இன்னும் இறைவனை னைந்து அகங்குழைந்து, பக்தியாற் பாமாலைபாடிய பெருமக்களும், பெரும் பனுவல்செய்த அருந்தமிழ்ப் புலவரும், திருக்குறளிற் கண்ட உண்மைகளை ஆசிரியர் சொற்களாலேயே அமைத் தும், அன்றித் தமது நூற்போக்கிற்
கிணங்கப் பதங்களை மாற்றியமைத்தும்
போற்றியிருக்கின்றனர். மணிமேகலை என்னும் நூலே யாத்தவர் சீத்தலைச் சாத்தனர். நாயனருடனிருந்து தமிழ் அறிந்த பெரும் புலவர். அவரே, ஆசிரியர் பொருளையன்றிச் சொற்கஜள யும் பொன்னே போற் போற்றி வேண் டிய வேண்டிய இடங் களி லெல்லாம் பொதிந்துள்ளார். வள்ளுவர் வாழ்க் கைத் துணை நலம் என்னும் அதி காரத்திலருளிய,
‘தெய்வந் தோழாள்
கொழநற் தொழதேழவாள் பேய்யெனப் பெய்யும் மழை.?
GT60TLJ605,

Page 109
தேய்வந் தோழாள்
கொழுநற் தொழமவள் பெய்யெனப் பேய்யும்
பெருமழை யன்னப் GLĩĩitéảõ Lgeeausẵr
போருளுரை தேறாய்? என்று நாய னு ர து பதங்களையே பொதிந்து அமைத்து அழகு செய்துள் ளார். திருக்குறளை எழுதிய நாயனு ரைப் பொய்யில் புலவன்' என்றும், அவர் திருவாக்கைப் பொருளுரை தேராய்' என்றும் சாத்தனர் போற் நிய பான்மை அறிந்து மகிழ்தற்குரிய தாகும,
திருக்குறள் அரங்கேற்றப்பட்ட அக்காலத்திலே, சங்கப்பலகை மற் றைய நூல்களை யெல்லாங் கள்ளி விட்டு இக்குறளின் அளவுக்குக்குறுகி இதற்கிடங் கொடுத்ததென்ருரல் இதற் கொப்பதும் மிக்கதுமான நூல்வேறு உண்டென இயம்புதல் எப்படிச் சாலும் ? சங்கப்புலவரில் ஒருவரான பரணரே,
* மாலுங் குறளாய் வ்ளர்ந்திரண்டு
மானடியால் ஒாலழழவ்தும் நயந்தளந்தான்
-வாலறிவன் வள்ளுவருங் தங்குறள்வெண்
பாவடியால் வையத்தார் உள்ளுவ வெல்லர்ம் ܫ
அளந்தார் ஒர்ந்து? என்று உரைக்கின்ருரர். இன்னும் மதுரைத்தமிழ்நாகனர் என்னும் மற் ருெரு புலவர்,
எல்லாப் பொருளும் இதன் பாலுள;
இதன்பால் இல்லாத பொருளும் இலையால்? என்று கூறினர்.
பிற்காலத்திற் தோன்றிய பாட் டுக்கொரு புலவன் என்று பாராட்டப்

கின்ற அமரர் பாரதியாரும்கூட தன் வசப்பட்டு சத்தியம் செய்து Fால்வதென்ன? ாமறிந்த புல்வரிலே கம்பனைப்போல், ள்ளுவர் போல் இளங் கோவைப்போல் மிதனில் யாங்கனுமே பிறந்ததில்லை
έΣ6ύOT6δ)LD வறும் புகழ்ச்சி யில்லை ? ன்று மனங்குழைந்து சத்தியம் Fய்து கூறுகின்ருர் அல்லவா?
இனி அறம்என்ருல் என்ன என் கதப் பற்றி வள்ளுவன் வாக்கி ருந்து சுருக்கமாகப் பார்ப்போம். Eதன் செய்யும் செயல்களுக் கெல் ம் காரணமாயிருப்பது மனம், மனத் ற் தோன்றும் எண்ணம் செயலாக Dர்கின்றது. அங்கெழும் விருப்பும், வறுப்பும், பலவேறுசெயல்களுக்கும், Fயலின் போக்குக்கும் காரணமா ன்றன. ஆகவே செயல் நல்லதாக ம், பிறர்க்குப் பயன் படுவதாகவும் ருப்பின் மனந் தூய்மையாக இருத் ல் அவசியம், மனத்தைக் கெடுக்கும் மைகளாவன: அளவுக்கு மீறிய சை, அடுத்தவன் வாழ்வைக் கண்டு ழங்கும் பொருமை, பொங்கி எழும் காபம், கடுகடுத்துப் பேசும் சுடு Fால் என்பனவாகும். ଘtତOt(3ର) வற்றுக்கு இடங் கொடாததே றம் என்பதனைச் சுட்டிக் காட்டும் பாருட்டே,
(தான்கும்
அழக்காறு அவர் வெகுளி இன்னுச்சோல் இழக்கா வியன்ற தறம்? ன்று வலியுறுத்திக் கூறுகின்றர். ன்னும் மனத்தூய்மை யில்லாது, ற்றவர் பாராட்டவேண்டும் என்ப ற்காகவும், செய்தித்தாளில் பெயர் டிபடவேண்டும் என்பதற்காகவும், Fய்யப்படும் அறம் எல்லாம் அறச்

Page 110
செயல்களல்ல என்றர் அவர். அ செயலிலில்லே. மனத்திற்றரன் இரு கின்றது எனக் கூறும் அவரது கு ளைப் பாருங்கள்: மேனத்துக்கண் மாசில னுதல் அனைத்தறன்
ஆகுல நீர பிற.’
அறத்துக்கு இதைவிடச் சிறம் விளக்கம் வேறு என்ன இருக முடியும்?
அதேபோல வள்ளுவர் கரு திலே பொருளென்பது பொன்னு மணியும் அன்று, மாடும், மனையு நிலமும் மட்டுமன்று. அரசியல் அடி படையில் அறநெறிவழியில் உருவாகி சிறந்தோங்கும் உயர்வாழ்வான தான் பொருள்.
இன்பமென்ருரலென்ன Graঠা தைக் காண்போம். காதலரிருவி கருத்தொருமித்து ஆதரவுபட்டதைே இன்பம் என்று கூறுகின்ருரர் தி வள்ளுவர். வையத்துள் வாழ்வாங் வாழஉதவும் வாழ்க்கை நெறிதா அவர்காட்டும்முறை. காமத்துப் பாலி காதலனும், காதலியும் பாயற்பள் யில் பண்புகெடாது இன்பம் துய்ட் தனக் காட்டுகின்றார். பல இடங்க லும் காணக்கூடிய நயங்களைய அழகுகளையும், ஒரிடத்தி லுள்ள வாகச் சுவைபெருக நாடகபாணியி
சித்திரித்துக் காட்டுகின்றார்.
இன்னும் வீடெனும் விழுமி பொருள்மணமும், பொருளும், செல்ல நிலைமைத்தாகலின் அதனை அ விட்டுக் கூருமல் அனுமானத்தா அறிந்துகொள்ளுமாறு சிற்சில இட களிற் சுட்டிக்காட்டுகின்ருரர். நி3 பேருகிய வீடே இன்பம் பயக்கு இந்த வீட்டைப் பொன்னும், மணிய

றம் நக் 50
i马齐
s
கே
கொடுத்து விலைக்கு வாங்கமுடியாது. இந்த வீட்டைப் பெறுதற்கு முதலில் ஆசையை அகற்றல் வேண்டும். அவா பிறப்புக்கு வித்து. அவாவின்மை வீடுபேற்றுக்கு வழி.
* அவர் வென்ப எல்லாவுயிர்க்கும்,
எஞ்ஞான்றும் தவாப்பிறப்பினும் வித்து ?
யான்', 'எனது ' என்னும் உணர்ச்சி யின் அடிப்படையிலேயே அவா அரும்புகின்றது. இவற்றை விடுதலே வீடுபேற்றுக்கு வழி. இதனைத் திரு
வள்ளுவர்,
* பர்ன்எனது என்னுஞ் செருக்கறுப்பான்
வர்னுேர்க்கு
உயர்ந்த உலகம் புகும்?
என்ருரர்.
தமிழகத்தின் தனிநூல் திருக் குறள்; குடிநூல்; வாழ்வினின்றும் எழுந்து, வாழ்க்கைக்கு வழிகாட்டும் நூல்; விண்ணுக்கும் மண்ணுக்கும் இணைப்பூட்டும் இனியவையத்து வாழ் வாங்குவாழ வழிவகுக்கும் நூல்; பாசத் தைக் கெடுத்து ஞானத்தைவளர்க்கும் நூல் இதுதான். மக்கள் தம்ஆராய்ச்சி யினுலும், அனுபவத்தினுலும், கண்ட பல உண்மைகளை நமக்கு எடுத்துக் கூறும் நூலே திருக்குறளாகும். இத னுல் இது தமிழினத்தின் மதிக்கொணு அருகிதியாகத் திகழ்கின்றது. சாதி, மத, நிற வேறுபாடில்லாது, எல்லா மக்களும், எக்காலத்தும் போற்றுதற் குரிய நன்னூல் இவ்வுலகில் இஃ தொன்றே. தமிழின் பெருமையையும் தமிழினத்தின் சிறப்பையும், தமிழர் பண்பாட்டின் செம்மையையும், தமி ழறிஞர் சிந்தனையின் உயர்வையும் எடுத்துரைக்கும் இத்தெய்வ நூலுக்கு

Page 111
இணையான நூல் வேறு உலகிலுண் டோ? சிந்திக்கும் வன்மை உடைய வர்களையும், உணரும் ஆற்றல் படைத் தவர்களையும் ஈர்த்தீர்த்து இன்புறுத் தும், இச்சிந்தனைக் களஞ்சியத்துக் குரிய பெருமையை அளவிட்டுக் கூற முடியுமா? நன்மைக்குங் தீமைக்கும், அறத்துக்கும் மறத்துக்கும், தன்னலத் துக்கும் பிறர்நலத்துக்கும், மனிதத்
தன்மைக்கும் மிருகத்தன்மைக்கும்,
ஏற்படும் போராட்டத்திலே மனிதன் வெற்றிகண்டு, மனிதனுக, அமரனுக, வாழ்வழிகாட்டும் அறநூல் இஃதென் பதை அறியாதார் உலகிலுளரோ ? பகையை அன்பினுலன்றிப் பகை யினல் ஒழித்தல் முடியாது. தீமையை நன்மையினு லன்றித் தீமையினுல் அழித்தல் சாலாது. இத்தகைய பேருண்மைகளை அழுத்தங் திருத்த மாக எடுத்துப் பறைசாற்றும் நமது தமிழ்மறையின் சிறப்பை எவ்வாறு எடுத்துரைத்தல் முடியும்? இத்தகைய சிறப்பான நூலின் ஆசிரியர் திருவள் ளுவர் என்னுமிடத்து அவர் சிறப்புக்
ܗܘ
வாழும் இல்
வாழும் இலக்கியம் -கலேப்பைப் பார்த்தவுடனேயே, தமிழன் சிறப் பையும் அதன் தொன்மையையும் உலகுக்கு எடுத்துக்காட்டும் சங்க இலக்கியங்களைத்தான் நாம் இங்கு குறிப்பிடுகின்றுேம் என்பதை யாவ ரும் அறிந்துகொள்வார்கள். சங்க இலக்கியங்கள் பண்டைத் தமிழ் மக் களின் பண்புடை வாழ்க்கையைப் படம்பிடித்துக் காட்டும் கண்ணுடியாக அமைந்துள்ளன சங்க இலக்கியங்
களையும் அவற்றின் சிறப்பையும் நாம்
31
བ།
ତ!
G
Q:
L

ான் என்னே! இன்னும் அறம் உணர்த்திப் பொருள் தந்து இன்ப pட்டி நிலைபேருரகியவீட்டுக்கு நம்மை அழைத்துச் செல்லுகின்றது இவ்வள் நவர் வான்மறை.
பாலெல்லாம் நல்ல பசுவின் ாலாகிவிடமுடியாது; காந்திக்குல்லா அணிந்தவரெல்லோரும் நேருஜியாகி பிடமுடியாது; தாடி வளர்த்தோர் எல் லோரும் வினேபாஜியாகிவிட முடி ாது; அதேபோல நூலெல்லாம் வள் ருவர்செய்த நூலாகிவிட முடியாது.
திருவள்ளுவர் காட்டிய வழியிற் சென்று முத்தியின்பம் அடைவோ ாக, அவர்காட்டிய பாதை, கேட் க்குக் காரணமாகிய தனத்தை ஒட் டப் புதிய சமூக அமைப்பை ஆக்கும் பாதை! அப்பாதைவழியே செல்லு வோமாக! புதிய சமூகம் அமைப்போ отзь!
ப. ஆனந்தமகேஸ்வரன்,
S. S. C. D.
bj,3)u iii)
ஆராயுமுன், அக்கால நூல்கள்யாவை *ன்பதை முதலிற் தெரிந்துகொள்ள வண்டியது அவசியம்.
கி. மு. மூன்ருரம் நூற்றாண்டு தாடக்கம் கி. பி. இரண்டாம் நூற் rண்டுவரையும் உள்ள காலப்பகுதி பாதுவாகச் சங்ககாலம் ତtତotil') டும். இக்காலப்பகுதியிற் தோன் யநூல்களே சங்க நூல்கள் என்று ழைக்கப்படும். சங்ககாலத்திற் பல லவர்கள் தோன்றி ஆங்காங்கே

Page 112
பல நூல்களையும் தனிச்செய்ய களையும் செய்தனர். சங்க கா6 தில் ஏற்பட்ட கடற்கோள்க காரணமாக அழிந்தவைபோக எ சியவைகளைப் பிற்காலப் புல: களும் அரசர்களும் தேடிப் பா காத்து வைத்தனர். இங்ங்ை பாதுகாத்து வைக்கப்பட்ட செய்ய களைப் பிற்காலத்து வாழ்ந்த புல6 கள் தொகுத்துப் பல நூல்கள தினர். அவ்வாறு தொகுக்கப்பட் நூல்களுள் தலைச்சங்க நூல்களாக கொள்ளப்படும் அகத்தியம், இல கண நூலாகிய தொல்காப்பிய சிலப்பதிகாரம், மணிமேகலை, எ டுத்தொகை, பத்துப்பாட்டு முதலி நூல்கள் சங்க நூல்களென்று து தப்படுகின்றன. ஆனல் மேற்கண் நூல்கஜள நன்றாக ஆராயுமிடத்து பின்னவை இரண்டையுந் தவி ஏஜன நூல்கள் சங்க காலத்தை சேர்ந்தவை அல்ல என்பது இ கால ஆராய்ச்சியாளர் முடிபு.
அகத்தியத்திலுள்ள சில சூத்திர கஜளப் பழைய உரைநூல்களிலிருந்: தொகுத்து “பேரகத்தியத்திரட்டு’ என னும் நூலாகப் பவானந்தம்பிள்? என்பவர் வெளியிட்டுள்ளார். அச்கு திரங்களிற் காணப்படும் மொழிநடை அவை கூறும் பொருள் முதலி வற்றை நாம் கோக்குமிடத்து அ:ை சங்ககாலத்திற்குப் பிந்தியன என கருதவேண்டியிருக்கின்றது. மேலு இக்கால ஆராய்ச்சியாளர் கூறுவது போல, பிற்காலத்தில் வாழ்ந்த ஒ( வர் இயற்றிய இலக்கண நூலொன்றை தமிழின் சிறப்பையும் பழமையையு மிகைப்படுத்தும் பொருட்டு, அந்நூை அகத்தியர்தான் செய்தார் என்று நட

பச் செய்தனர் என்று கொள்வது தான் பொருந்தும்.
தொல்காப்பியத்தின் காலத்தைப் பற்றி ஆராய்ச்சியாளர் பலவாறு கூறு கின்றனர். அது இரண்டாம் சங்க காலத்திற்குரியது என இறையனர் அகப்பொருளுரை கூறுகின்றது. ஆனல் அது கி. பி. ஐந்தாம் நூற்ருரண் டளவில் இயற்றப்பட்டிருத்தல் வேண் டும் என்று இக்கால ஆராய்ச்சியாளர் கருதுகின்றனர். அவர்கள் கூறும் சான்றுகளும் காரணங்களும் ஏற்கக் கூடியதாக இருப்பதால் தொல்காப் பியம் சங்க நூலல்ல என்றுதான் நாமும் கருதவேண்டியிருக்கின்றது.
சிலப்பதிகாரமும் மணிமேகலையும்
சங்ககாலத்தின் இறுதியில் கி. பி.
இரண்டாம் நூற்ருரண்டில் இயற்றப்பட் டிருத்தல் வேண்டும் என்று பலரும் கருதுகின்றனர். ஆனல் இந்நூல்களை நன்ருக ஆராயுமிடத்து அவை சங்க காலத்திற்கு அடுத்த காலமாகிய சங்க மருவிய காலத்திற்குரியன என்பது புலனுகும். சிலப்பதிகாரத்திற் காணப் படும் மொழிநடை, அது குறிக்கும் பண்பாடு, அதிற்காணப்படும் புராணக் கதைகள் முதலியவற்றை ஆராயு மிடத்து அது சங்கமருவிய காலத்திற் குரியது என இக்கால ஆராய்ச்சியாளர் கருதுகின்றனர். சிலப்பதிகாரத்திற் குப் பின் காவிரிப்பூம்பட்டினம் கட லாற் கொள்ளப்பட்ட பின்பே மணி மேகலை இயற்றப்பட்டது, ஆகையால் மணிமேகலையும் சங்க காலத்திற்குப் பிந்தியது என்று கூறுதல் பிழையா கிTது.
ஆகவே எட்டுத்தொகை பத்துப் பாட்டு நூல்களேயே நாம் சங்க நூல்க
32

Page 113
ளென்று கொள்ளலாம். எட்டுத் தொகையில் அடங்கிய தொகை நூல் கள், அகநானூறு, புறநானூறு, Eற் றினே குறுந்தொகை ஐங்குறு நூறு, பதிற்றுப்பத்து, பரிபாடல், கலித் தொகை என்பன. திருமுருகாற்றுப் படை, பெருநராற்றுப்படை, சிறுபா இணுற்றுப்படை, முல்லைப்பாட்டு, மது ரைக்காஞ்சி, நெடுநல்வாடை, குறிஞ் சிப்பாட்டு, பட்டினப்பாலை, மலைபடு கடாம் என்பன பத்துப்பாட்டில் அடங்கியுள்ளன. மேற்கண்ட பதி னெட்டு நூல்களுள், எட்டுத்தொகை யில் கலித்தொகையும் பரிபாடலும், பத்துப்பாட்டில் திருமுருகாற்றுப் படையும் சங்க காலத்திற்குப் பிந்தி யவை என ஆராய்ச்சியாளர் கூறுகின் றனர்,
கலித்தொகையிலும் பரிபாடலி லும் காணப்படும் செய்யுட்களின் மொழியமைப்பும், அவை குறிக்கும் பண்பாடு முதலியனவும், புறநானூறு முதலிய செய்யுட்களிற் காணப்படுவன
வற்றேடு வேறுபடுவதுமல்லாது, இக்
நூல்களிலுள்ள இலக்கண வழக்குகள் பல சங்ககால நூல்களிற் காணப்படா தும் இருக்கின்றன. மேலும் இந்நூல் களிற் காணப்படும் சங்கேதச் சொற் கள்வடநூற் கதைக்குறிப்புக்கள் உரு வகங்கள் முதலியனவற்றை நோக்கு மிடத்து அவை சங்ககாலத்திற்குப் பிந்தியவை என்பது ஆராய்ச்சியாளர் (LPl-t-.
திருமுருகாற்றுப்படையை நாம் ஆராயும்பொழுது அதுவும் சங்ககாலத் திற்குப் பிந்தியது என்பது புலன கின்றது. திருமுருகாற்றுப்படையிற் காணப்படும் இலக்கண முடிபுகள் சில, சங்கநூல் வழக்கோடு மாறுபடுவது
தேவை.
£2. 33

ன்றி நக்கீரரின் சங்கச் செய்யுள் ழக்கோடும் முரண்படுகின்றன. சங்க ால நக்கீரர்காலமும் திருமுருகாற்றுப் டை நக்கீரர் வாழ்ந்த காலமும் வெவ் வருனவை. முன்னவர் உலக இன் ங்க2ளப் பாடப் பின்னவர் முத்தி லேயை அடைவதற்குப் பாடினுர், மலும் சங்கநூல்கள் அகம் புறம் பூகிய இரு பொருட்களையும் கூற, ருமுருகாற்றுப்படை தனியே சமயத் தப்பற்றியே கூறுகின்றது. எட்டுத் தாகை நூல்களுக்குப் பிற்காலத்திற் டவுள் வா ழ் த் து அமைத்தது பாலவே பத்துப்பாட்டைத் தொகுத் தார் திருமுருகாற்றுப்படையை முற் டச்செய்து தொகுத்திருத்தல் வேண் ம் என்னும், திருமுருகாற்றுப்படை ன் காலத்தில் முருகக்கடவுளின் }யல்புகள் சுப்பிரமணியக்கடவுளின் }யல்புகளோடு பொருத்தப்பட்டிருக் ன்றபடியாலும், இந்நூல் சங்ககாலத் ற்குப் பிந்தியது என்று இக்கால ஆராய்ச்சியாளர் கொள்கின்றனர். ஆகவே எட்டுத்தொகையில், கலித் தாகை, பரிபாடல் ஆகிய இருநூல் ளும், பத்துப்பாட்டில் திருமுருகாற் வப்படையும் தவிர்ந்த ஏனைய பதி னந்து நூல்களையுமே சங்க நூல்களா க் கருதவேண்டியிருக்கின்றது.
மேற்கூறிய நூல்களை நோக்கு டத்து, தமிழ்மக்களின் இயற்கையோ மைந்த வாழ்க்கையே சங்க நூல் ளுக்குப் பொருளாக அமைந்துள் "து என்பது தெளிவாகக் காணப் டும். முல்லை, குறிஞ்சி, பாலை, மரு ம், நெய்தல் என அவையின் தன் மக்கிணங்க இயற்கையைப் பிரித் னர். இப்பகுதிகளில் வாழும் ஆண் ளும் பெண்களும் கூடி இன்புற்று ாழும் ஒழுக்கத்தை அக ஒழுக்கம்

Page 114
என்றும், இன்பம் பெறத் துணைய நின்ற தொழில், கல்வி, போர் மு: யனவற்றை அ டி ப் ப டை யா ே கொண்ட ஒழுக்கம் புற ஒழுக் எனறும அழைககபபடடன. அக புறமும் சங்க இலக்கியத்தின் பெ ளாக அமைய காதலும் வீரமும் அத அடிப்படையாக அமைந்தன. சங் செய்யுட்களில் ஆங்காங்கே சம செய்திகளும், ஆரியக்கதைகளும் ;Ꮈ5ITᎧᏬ1ᎿᎠ , Ꭿ- Ꮟ]Ꭿ535fᎢᎧᎧ ,Ᏸ5lᎢ ᎧᎧᏯ ᎧᎢ Ꭿ-ᎿᏝᏓ சார்பு வாய்ந்தவை என நாம் கொ ளுதல் பிழையாகும் என்றும் அை கவிதையின் பொருளுக்குத் தேை யானவை அல்ல என்றும் ஈழத் அறிஞர் ஒருவர் கூறுகின்றரர். ச கால இலக்கியம் பண்டைத் தப் மக்களின் வாழ்க்கையில் இயற்ை யாக அமைந்த ஒழுக்கங்களைப் பார டின. அரசரின் வீரமும், மக்க வாழ்விற் காணப்பட்ட உண்மை:ெ களும் தெளிவாக விளக்கப்பட்டு ளன. தாம் காதாற் கேட்டதைே அல்லது மரபாக வந்ததையோ க தைக்குப் பொருளாக அமையா தாம் உண்மையாக அனுபவித வற்றையே கவிதைக்குப் பொருள அமைத்தனர் அக்காலப்புலவர், ! கள் வாழக்கைக்குத் தேவையற்ற மக்களாற் கண்டு அனுபவிக்க மு யாத எந்தப்பொருளையும் கவிதைக்கு பொருளாக அமைக்கப் புலவர்க
விரும்பவில்லை.
சங்க நூல்களிற் பெரும்பாலு பிறமொழிக் கலப்பைக் காண்ப

IT LI J தலி 5 க்
கம் மும் TOb
60
கக்
ugë Djib
rait
6) து ங்க
Od TIL * :
5ள்
f
ம்
அரிது. ஆரிய ஆதிக்கம் நன்முகப் LUIT வாத காரணத்தால் ஆரியச் சொற்கள் மிக அரிதாகவே காணப்பட்டன. ஆரியம் முதலிய பிறமொழிச் சொற் கள் பல எழுத்துக்களாலானவை. ஆனல் சங்கச்சொற்கள் பெரும்பாலும் மூன்று அல்லது நான்கு எழுத்துக் களையே உடையனவாக இருந்தன.
அத்துடன் சொற்கள் ஒன்றே டொன்று தொடர்ந்து செல்லும் பொழுது உருபு விரியாது தொக்கு நிற்கின்றது. சொற்சுருக்கத்திற்கும் பொருட் செறிவுக்குமாகக் கையாளப் பட்ட தொகைகள் பாக்களிற் கருத் துகள் முறிவின்றி ஒன்றன்பின் ஒன் ருகச் செல்ல உதவியாக இருந்தன.
சங்க நூல்களின் யாப்பு தனிப் பண்பு வாய்ந்தது. ஆரியமும் வஞ்சி யுமே அக்காலத்திற் கையாளப்பட் டன. சங்ககாலப புலவா எதுகை மோனைகளைப் பெரும்பாலுங் கையாள வில்லை. அப்படியின்றிக் கையாளப் பட்டிருந்தால் அவை வனப்புக்காகவும் ஒசை வேற்றுமைக்காகவுமே கையா ளப்பட்டன. வெறும் அலங்காரங் களில் புலவர்கள் மயங்காத காரணத் தாலும், மக்கள் வாழ்க்கையைக் கவி தைக்குப்பொருளாக அமைத்ததாலும் சங்க இலக்கியம் என்றும் வாழும் இலக்கியமாகத் திகழும் என்பதில்
எள்ளளவேனும் ஐயமில்லை.
K. சண்முகசோதி, H. S. C. II. Arts.

Page 115
தமிழ்த் தாயே
தமிழர்கள் உன்மைந்தர் தமிழே தருக்கொண்டு நிற்பதற்குப் அமிழ்தத்திற் சுவைமிக்க உன்? அன்னேயாய்ப் பெற்றும்அ; தேன்றமிழ் தெவிட்டாத தென் தேமதுரத்தமிழ் கவிவளங் தானேயாய்த் தனித்தினியங்கும்
தலைநிமிர்ந்து நிற்பதற்குக்
வீட்டிற்கோர் நூல்நிலையம் அன
இனியதமிழ் நூல்கள்பல நாட்டினிலே தமிழச்சங்கம் ஒன் தமிழினது பெருமையினைட் ஆங்கிலநூல் பலவற்றை மொ
அழகான சிறுகதைகள் ஈங்கிவைபோல் தமிழ்மொழியை இன்தமிழே நீ நிமிர்ந்து ந
வானமதில் மின்னுகின்ற உடுக் வளர்மதிபோல் ஒளிசெய்து மானமிலா உன்மைந்தா செயல் வலியிழந்து ஒளியிழந்து 6 ஆங்கிலத்தின் மோகத்தில் அறி அளவிறந்தோர் உன்பெரு பாங்கிலுயர் மக்கள் சிலர் பார்த் பதைக்கின்றர் துடிக்கின்று
மேடைகளில் முழக்கிடுவார் மன கோடைவெயில் மாரிமழை பாடையிலே பவனிவரும் கால பதவிக்காகப் பதைபதைப் நாட்டைத்திப்பற்றி எரிக்கின்ற
வீணாயினை மீட்டிருந்த காட்டுத்தி போன்று தமிழ்தனை சட்டங்கள்தனைக் கண்டுப்
இட்டமுடன் இயற்றப்படும் இ சட்டங்களை முறியடிக்கத் கட்டங்கள் கடல்போல வந்தி கவலையற்றுக் கருத்துடே
35

கலங்காதே
ரன்று
தகுதியற்றேர் னஅன்னுர் தன் அருமைஎண்ணுர் றற்றமிழ் கள் திரண்டதமிழ்
தன்மைபெற்றும், தயங்குகின்ருய்.
மைத்து அங்கு அடுக்கவேண்டும் எறுவைத்துத் | பரப்பவேண்டும் ழிபெயர்ப்போம் மிகத்தோடுப்போம் 6) Shiri,5TGSLT6 டப்பதெப்போ ?
கூட்டம்நடுவே
விளங்கிவந்ததமிழே )56া66) வருந்துகின்றப்
வைவிற்று மை மறந்துவிட்டார் திருந்து ர் வழிதான் காணுர்.
ரிைக்கனக்காய்
என்றும்பாரார் ம்மட்டும்
பார் பலவும்சோல்வார்
போதும் G্যা0ে5)||7||5_T6)
யோதுக்கும்
விழிப்புக்கொள்ளார்.
ன்தமிழை ஒதுக்கும் தந்திடுவாய் வீரம் pក្លា DT56T
(1)
ன முடித்திடுவோம் எண்ணம்

Page 116
மட்டற்றகஷ்டங்கள் அ மதியிழந்து சதியறி கட்டுடைந்துபாயும் குள கண்ணீரைக் கண்
உச்சிமீது வானிடிந்து 6 அச்சமில்லை யென் இச்சையுடன் எழுந்திடுெ
இன்னுமாதுரக்கம்? பட்சமுடை அன்னதுய பரிவுடனுன் துயர்து கத்தியின்றி இரத்தமின்
கலங்காதே தமிழ்த்
யாழ் இந்துக்கல்லூரி இ
இக் கழகத்தின் நோக்கம் சை6 சமயத்தையும் தமிழையும் வளர் பதேயாம். பாண்டிமாநகரிலே சை6 சமயம் குன்றியும் சமணசமயம் ஒங் யும் வந்த காலத்திலே சம்பந்தர் எழு தருளி, சைவ சமயமே சற்சமய என்று காட்டியதுபோல, கடவுள இல்லை என்று சொல்லும் இக்கால திலே இக்கழகம் மாணவர்களுக்கு கடவுள் இருக்கிருரர் என்னும் உண் மையை எடுத்துக்காட்டி வருகின்றது சைவ சமயத்தைத் தொண்டுகள் மூன் மாகவும் திருமுறைகள் மூலமாகவு! சைவத்தை வளர்த்த மெய்யடியா களுடைய குருபூசைகளையும் மற்றுட் விழாக்களையும் கொண்டாடியும் அ தினங்களில் மாணவர்களுக்காக அரிய சொற்பொழிவுகளைச் செய்வித்துப் வருகிருேரம். இக்கழகம் இன்னும்ஓங்கி

டைந்திருந்தும் நாங்கள் 6தும் கோழைகள் போன்றிருந்தோம் நீர்போல் உன்கன்கள் தும்நாம் விழிப்படைந்து விட்டோம்.
iழுகின்ற போதும் லுரைத்தான் பாரதியன்றேருநாள் ர் இன்தமிழைக் காக்க இனிஎழுந்திடுவாய் தமிழா
மைந்தர் துடைப்பதுபோல் டைப்போம் பதருதேயம்மா யுத்தமொன்று புரிவோம் தாயே கலக்கத்தை விடுவாய். (6)
க. சிவசுப்பிரமணியம்,
H. S. C. III / C /
ப்பாணம்
ந்து வாலிபர் கழகம்
3
6
வளர இறைவன் திருவருள் பாலிப்பா ராக!
இக்கழகத்தின் வளர்ச்சிக்குப் பேருதவி அளித்த மாணவர்களுக்கும் எம் கழகத்தின் நன்றியுரித்தாகுக. எம் அதிபர் எம் கழகம் சார்பாகச் சொற்பொழிவாளர்களை வரவழைக் கவும் குருபூசைகளை நடத்தவும் உதவி புரிந்தமைக்காக அவருக்கும் நன்றி செலுத்த நாம் பெரிதும் கடமைப் பட்டுள்ளோம்.
இவ்வருட ஆரம்பத்திற் கீழ்க் கண்டவர்களை இக் கழகத்தின் அலு வல்களைக் கவனிக்கும் பொருட்டு எங் கள் கல்லூரி அதிபர் நியமித்தார். ஆசிரியத்தலைவர்: மு. மயில்வாகவம் காரியதரிசி: நா. அருணந்திசிவம் உப காரியதரிசி: இ. மகாலிங்கம்,

Page 117
கீழ்க்கண்டவர்கள் இக்கழகக் காரிய நிருவாகக் குழுவினராக நியமிக்கப்
u Lot_6OT if:
: 35. dal Ji ül?JID60íluin H, S.C. II. C. மாணவர் தலைவர்
பொ. இராசரத்தினம் H.S.C. B C. சிவசெந்திநாதன் H.S.C. C
K. சுந்தரலிங்கம் H.S.C. T. A P. K. Li T6 fél 3, in H.S.C. II B தி. குகராயன் S.S. C. “C” K. நிற்சிங்கம் H.S.C. I. A S. யோகரத்தினம் H.S.C., II A
செ. வினுயகமூர்த்தி H. S.C.II B
இக்கழகத்தில் பே சியவர்களின் விட யங்களும் பெயர்களும் பின்வருமாறு:
"தமிழும் சைவ சமயமும்'
- மு. மயில்வாகனம்
"வள்ளுவன் மறை"
- E. LD5 TG 5 GJIT
"சமயக்கல்வியின் அவசியம்’
gFg5 JtDن)S. U.63g-TLD
(கல்வி அதிகாரி)
'கடவுளின் தத்துவங்கள்'
- சச்சிதானத்தயோ கீஸ்வரர்
சுந்தரர் தேவாரம்'
- பண்டிகை
அமிர்தாம்பிகை B.A.
"தேவாரம் பாடினரோ சம்பந்தர்
மூன்று வயதில்' — K. 3, 5, Jai išli, ið
'கச்சியப்பர்'
ட பொ. இராசரத்தினம்
ତଯ
37

சிவதத்துவம்'
- க. சுந்தரலிங்கம்
'திருவள்ளுவர்'
- T குமாரநாயகம்
"சைவ சமயமும் யாழ்ப்பாணமும்"
- க. சிவசுப்பிரமணியம்
'சைவத்தின் மாண்பு'
- குன்றக்குடி அடிகள்
'மன அடக்கம்'
- சோமசுந்தரம்
'மணிவாசகரும் திருவாசகமும்"
- S. 3, GGOOT Fji,550s B.A.
“கந்தர் கலி வெண்பா'
- பொ. அப்புக்குட்டி
"சேக்கிழார்'
- T. குணசிங்கம்
'தமிழும் சைவ சமயமும்'
- மு. திருவருட்டேவன்
"சுந்தரமூர்த்திநாயனுர்'
- பண்டிதர்
K. செல்லத்துரை B.A.
இக்கழகத்தின் முயற்சியால் திரு நானசம்பந்தர், மாணிக்கவாசகர், *ந்தரமூர்த்திBாயனரினதும் குருபூசை ள் சிறப்பாகக் கொண்டாடப்பட் ன. இக் குருபூசைகளில் ஆசிரியர் ளூம் மாணவர்களும் சொற்பொழி ாற்றினர். இசைமணி K மாணிக்க ாசகரால் தேவாரம் ஒதுவதில் பயிற் ப்பட்ட மாணவர்கள் இக்குருபூசைத் னங்களில் தேவாரம் ஒதினர்கள்.
இக் கழகத்தின் முயற்சியாலும் ஆதிபருடைய முயற்சியாலும் சிவராத்

Page 118
திரி விழா மிகவும் சிறப்பாகக் கொன் டாடப்பட்டது. அன்றைய விழ வில் பண்டிதை அமிர்தாம்பிகை B.! (ஆசிரியை, கொக்குவில் இந்து கல்லூரி) சொற்பொழிவாற்றினா இத்தினம் ஓர் முக்கியமான நாள் வள்ளுவன் விழாவும் மிகவும் சிறப்ப கக் கொண்டாடப்பட்டது. குன்ற குடி அடிகளின் வரவும், சச்சிதானந்: யோகீஸ்வரரின் வரவும் எம் கழக தின் சரித்திரத்தில் பொன் எழுத்து களால் பொறிக்கப்பட்ட புனித நாட
களாம். சச்சிதானந்த யோகீஸ்வ ரின் நல்வரவினுல் 'கடவுள் எங்கிரு. கிருரர்? என்னும் ஐயம் மாணவ
களுடைய உள்ளங்களில் இருந்து நீக்கப்பட்டது.
சென்ற சித்திரைமாதம் திருக்.ே தீச்சர ஆலயத்தில் எம் கல்லூ சார்பாக ஐந்தாம் திருவிழா நட தேறியது. அன்றைய விழாவில் கா%
* யுபிளி மண்ட
அன்புடையீர்!
இந்துக் கல்லூரியின் இட வ மிகவும் அவசியம். இச்சந்தர்ப்பத்தி பினராகிய நாங்கள், பாடசாலையின் யில் அக்கறையும் கருத்தும் உடைய முயற்சி செய்யாவிடில் எங்கள் கட
இடவசதி போதாத பிரச்சின் வசக் கல்வித்திட்டம் அமுலுக்கு கூடிவரும் மாணவர் தேவைக்குப் நம் பாடசாலை இருந்து வருகிறது. மாணவர்கள் பாடசாலையிற் சேர ( உள்ள மாணவர்கள் வளர்ச்சிக்கு போதாததாயிருக்கிறது.
இடவசதியின் அவசியத்தின திரு. ஏ. குமாரசுவாமி யுபிளி மண்

r அபிஷேகமும் இரவு விசேஷ சைவப் பிரசங்கமும் சுவாமி எழுந்தருளி வீதி வலம் வரும் விழாவும் நடத்தப்பட்டன. பாடல் பெற்ற இத் தலத்துடன் எம் கல்லூரி சம்பந்தப்பட்டது சமய வளர்ச்சிக்கு இன்றியமையாததாகும்.
கொழும்பு விவேகானந்த சபை சைவ சமய பாட பரீட்சைப் பெறு பேறுகள்:-
சித்தி எய்தியோர் எண்ணிக்கை
ஆரம்ப பிரிவு 6 கீழ்ப்பிரிவு 9
மேற்பிரிவு 7
ή வித்தியாசாலைப் பரிசில் பெறுவோர்
D மேற்பிரிவு- பொ. இராஜரத்தினம்
கீழ்ப்பிரிவு- ந. கமலகாந்தன்
க. நெல்லேலிங்கம்
ந் நா. அருணந்திசிவம்,
கழகக் காரியதரிசி.
டபம்” கட்டடநிதி
பசதியைக் கூட்டுவதற்குக் கட்டடங்கள் தில் பழைய மாணவர் சங்கத்தின் உறுப் பழைய மாணவர்களினதும், பாடசாலைவளர்ச்சி பெரியார்களினதும் ஒத்துழைப்பைப் பெற மையிலிருந்து தவறியவர்களாவோம்,
ன இன்று நேற்று எழுந்ததல்ல. இல வந்தநாள் தொடக்கம் வருடந்தோறும் போதியளவு இடந்தர முடியாதநிலையில் இகன் காரணமாக நூற்றுக்கணக்கான முடியாமற் போகிறது. LITL-4 (1 &vu96) அவசியமான முயற்சிகளுக்கும் இடம்
ல் அன்றைய அதிபர் காலஞ்சென்ற öT LLuíbo (Jubilee Block ) 636ör,DJ d5 LoLL -
38

Page 119
ஓர் நிதியை ஆரம்பித்தார். இக்கட்ட மேலே யாழ்ப்பாணத்திலேயே பெரிதாக கொண்டதாகும். இவரது பெருமுயற்சிக மைக்குழுவும் உதவிபுரிந்து (திரு. ஏ. கு உம், பழைய மாணவர்சங்கம் நடத்திய உம், முகாமைக்குழுவால் ரூபா 12,000 உ
இத்தொகையைக்கொண்டு முன் கட்டி முடித்தோம். இன்னும் ஒருஇலட் கிடப்பட்ட கட்டடவேலை முடிவெய்தினு Block) முடிவடைந்ததாகும்.
கட்டடத்துக்கு வேண்டப்படும் பு aptlb. ஆனுல் கல்லூரியில் பழைய ம கல்லூரியின் வளர்ச்சியில் நாட்டம் செ கருமசிங்தையும், இவ்வாண்டு முடிவின் முடித்து, திறப்புவிழாவும் நடத்துவிக் உடையோம்.
இந்நிதிக்கு உகவிபுரியும் பெரி எழுத்துக்களால் பொறிக்கவேண்டும் எனவே 1,000 ரூபாவுக்குமேல் உதவுே தலைவாயிலில் நிறுவஇருக்கும மதிப்புக்கு சேர்க்க உரிமையும், 5,000 ரூபாவுக்குே அல்லது தாங்கள் நினைவுகூர விரும்புபல பறைகளில் ஒன்றில் பொறிக்க உரி3
நம் சமயக்கல்வியும் தமிழ்ப்பண். துமோ என்று அங்கலாய்க்கும் இக்கா மொழி, பண்பாடு, சமயம் என்னும் இ விளங்கும் இந்துக்களின் தலைசிறந்த கை வளர்ச்சியிலும், முன்னேற்றத்திலும் அ காட்டுவார்கள் என்ற நம்பிக்கை எமக்கு
இங்கன
தங்கள் சேை வி. மு. ஆசைப்பிள்ளை, de
தலைவர், ଗ,
39

டம் கீழே ஏழு வகுப்பறைகளையும் அமையக்கூடிய ஒருமண்டபத்தையும் குப் பழையமானவர் சங்கமும் முகா மாரசுவாமி முயற்சியால் ரூபா 25,000 களியாட்ட விழாவால் ரூபா 38,000 ம் ஆக ரூபா 75,000 சேர்த்தார்கள்.
திட்டப்படி நாலு வகுப்பறைகளைக் சம் ரூபா செலவாகும் எனக் கணக் ல்தான் யுபிளி மண்டபம் (Jubilee
YO
பணத்தொகை பெரிதாகத் தோன்ற ாணவர்களுக்கு உள்ள விசுவாசமும் லுத்தும் பெரியோர்களின் தயாள, முன் யுபிளி மண்டபத்தைக் கட்டி கும் என்பதில் அசையா நம்பிக்கை
யோர்களின் பெயர்க2ளப் பொன் என்ற விருப்பமும் உடையோம். வார் தங்கள் பெயர்களை மண்டபத் ifu Jaji (Roll of honour) alfao FuGai) மல் உதவும் பெரியார்கள் தங்களின் பரின் பெயரை மண்டபத்தின் வகுப் மையும் தரும்படி வேண்டுகின்றுேம்.
பாடும் வருங்காலத்தில் எக்கதி எய் லத்தில், இத்தனை ஆண்டுகளாக நம் இவைகளைக் காத்துப் பெருமையுடன் லக்கோட்டமாகிய இந்துக்கல்லூரியின் ன்பர்கள் அனைவரும் அயரா ஊக்கம் த உண்டு.
Tử),
வையாளர்: அருணுசலம், த. சேனுதிராசா,
சயலாளர், பொருளாளர்.

Page 120
శేష
BEST EVERSILVER WESSEL STRONG AND NEW DESIGN SPRING GATES AND
W. S. NAD. 24l, K. K. S.
e Θ எவர்சில்வி யாழ்ட் உங்கள் வீட்டுப்பாவனை எ வர்சில்வர் பாத்திரங்கள், ந தியான இரும்புப் பெட்டிகள் கிருதிகள், ஸ்பிறிங் கேட்டுகள் களும் எம்மிடம் உங்கள் திரு கொ6 V. S 15LJI 241, காங்ே | II II p.
 
 

AFFNA
小
ge and P
S, HIGH QUALITY IRON SAFES,
NIRON GATES, WINDOW GRILLS
SILK TEMPLE UMBRELLAS
ARAJAH & SON
ROAD JAFFNA
TIL I ZIT6ØKrið க்கும், அன்பளிப்பிற்கும் சிறந்த வீனமுறையில் தயார்செய்த உறு ", இரும்புக் கேட்டுகள், ஜன்னல் ", மற்றும் கோவில் பட்டுக்குடை நப்திக்கேற்ற முறையில் பெற்றுக் ᎢᎧiᎢ6ᏍIT LᏝᎧ. ாசா அன் சன் கசன்துறை வீதி ČII Irajoľúb
Esses

Page 121
FFFFFFFFFFFFFFHIF.
THE AFENA CO-OPERA
15O, Hospital Ro
AGENTS & DISTRIBUTORS:-
Austin Cars and Varas, Morris Conr Philips Radios, Florence Cookers. Raleigh Bicycles, Lucas d
&
Stockists of all Provisions
Motor vehicles are serviced
and up tod
SERVICE ST
Clock Tower Roa
finistrifiyiliriyyihiliyili,
 

stiliitiitiitiitiitiitish
VE STORES |
ad, Jaffna
mercial Vans and Trucks, Hot-Point Refrigerators, & Excide Batteries
and Sundry Goods
at our most modern
ate
VTION
id, Jaffna.
器

Page 122
醬
எங்கள் பிரசுரங்கள்
e)
ஒலிபரப்புக் கை Advaita Vedanta பொது அறிவுக் பொதறிவுப்பயி பூகோளப்படப்பு பூகோளப் படப் எண் பயிற்சி சுகாதார தீபம் மாணவர் சரித்தி இலங்கைச் சரித்திரமு. இலங்கைச் சரித்திரமும் இலங்கைச் சரித்திரமுய ഥങ്ങിപേf (Trans
GRON Gan
பூகோளப் பு உலக சரித் தாவர சாள் இரசாயன
பூரீ லங்கா
காங்கேசந்துறை வீதி
G_6{
 
 
 

Ꭷ
Sivathondan Circle
களஞ்சியம் (6-ம் வகுப்பு)
ற்சி
பயிற்சி 6ம் வகுப்பு
பயிற்சி 7ம் வகுப்பு
5-ம் வகுப்பு
கிரக் காட்சி (பாகம் 1)
ம் உலக சரித்திரமும் (பாகம் 1) உலக சரித்திரமும் (பாகம் 2) உலக சரித்திரமும் (பாகம் 3) slation of Treasure Island)
6 OO ||
3 OO 90 (6 O (G5 75 (65
2 5O 2 5O
75
75 2 (OO) 5O
விவர இருப்பவை 6ஆை
பயிற்சி 8 ம் வகுப்புக்கு திரம் S. S. C. வகுப்புக்கு pத்திரம் S. S. C. வகுப்புக்கு சாஸ்த்திரம் S. S. C. வகுப்புக்கு
حیح> حegلاح>مہمصم۔--سے
புத்தகசாலை
யாழ்ப்பாணம்.
}L_fাঠো : 569.

Page 123
变
穹器-རྒྱུ
छि
f
క్ట్రోఢిస్తేశస్త్రీస్త్రీ 196969 nge sa.es
வானத்தில் தவழ்ந்து வ கண்டால் சோ
கானகத்தில் நெளிந்தாடு தோகைகளைக் க
வீட்டினிலே வல்ே பின்னு
பிடித்தி வட்டிலிலே சோற்றிை சிந்தும் பாலகனே
LILÎ îņjšJI
நீங்களே படம் பிடிக்
அதற்குரிய கருவிகளையும்
எங்களிடம் வ ஞானம்ஸ் ஸ்
17, ஸ்ரான்லிவீதி
రిఫైళ్లపిళన్దగ్గట్టిక్షిబ్తో
8@@ °eee ة كهeeee 42ses అపోక్ష
 
 
 

დ eggs 99e *Sల 2**SBSఫ్క 。S’Go Googy& 3リ قوه قوچ وخیم 6. o s
ரும் ‘மனித மதியை ல்லுங்கள்
ம்ெ மயிலினத்தின் 5ாட்டுங்கள்
சிலந்திதனை ருந்தால் கூறுங்கள் னயே பிசைந்து
பாருங்கள்
கருகிறுேம்
விரும்பினல்
உபகரணங்களையும்
ாங்கலாம்
udaj Ig-Gu III"
யாழ்ப்பாணம்.
లైన్డేల్లో:
9ஆsec8 osoo
c Ճ () 6) g
Θ
翡
ces ^~
Θ 왕
c
კა)
o G 3. G. 3.
f
ལྕི་
ܣܛܬܵܐ
A.
s
s
f
S.
g(,
s
ནི།
墨i

Page 124
ఫాక్ర92 పాs2 సాs2 ఫాక92 పాక94
N
S. S. SANMUGA
炒
/ புத்தகங்க
சிறந்த
炒
N
எஸ். எஸ். சண்மு 炒 227, காங்கே
u Tup i
டெலி(
அச்சுவே
சிறந்த
N
. பூருசண்முகநி 隧 336 -340, காங் யாழ்ப்
SRI SANMUGA
ENSE 24E DNS 242ENS 242ENS 242 NS24E

ENSE 24SENSE 242ENSE 242ENSE 2ENSE 242ENSES
NATHAN & SONS
இடம்
V முகநாதன் & சன்ஸ்
சென்துறை வீதி,
T 600T
اختيايتخت
-
ாத அச்சகம்
கேசன்துறை வீதி,
பானம்
NATHA PRESS
N94 N 24Nss4x22N2
مS
SA 罗岱

Page 125
  

Page 126
劉 റ്റliണ്ണിശ്ശീസ്ത്രiസ്ത്രi
2
éÚÁéBAKTEz5) Pűpi
iMADE அலுமினிய உத்தர சுத்தமான இங்கில
இலங்கையில் உங்கள் தேை ஷெல் அலுமினியப் பாத்த ஷெல் மார்க் அலு மற்றும் விளையாட்டுப்போ
சகலவிதமான பாத்திரங்களு
எம்மிடம்
மொத்தமாகவும் சில்லறை
5F.617. IL I
218, 220 கே. கே. எல
ijijijiശ്ല Printed at the Sai
s

സ്ത്രണ്ണiള
BRAND
поп i ij,
'é ÁÉúiúíoúúú ú48z9.
IN CEYLON ۔۔۔۔ ப்பாத்திரங்கள்
வாதமுள்ள
를(
மிஷ் அலுமினியத்தில் தயாரிக்கப்பெற்றது வக்கு எப்பொழுதும் ) RADTİ:
திரங்களை வாங்குங்கள். மினியப் பாத்திரங்களும் ட்டி பரிசளிப்புச் சாமான்களும் ரும், அன்பளிப்புச் சாமான்களும்
மலிவான விலைக்கு யாகவும் பெற்றுக்கொள்ளலாம்.
TL (C. V. BHATT)
iஸ். ரூேட், யாழ்ப்பாணம்
象
를
క్రైక్ ിjിശ്ല gidi"iiiiiiiiiiiglllllllis-siggitilqutaġġ va Prakasa Press, Jaffna.