கவனிக்க: இந்த மின்னூலைத் தனிப்பட்ட வாசிப்பு, உசாத்துணைத் தேவைகளுக்கு மட்டுமே பயன்படுத்தலாம். வேறு பயன்பாடுகளுக்கு ஆசிரியரின்/பதிப்புரிமையாளரின் அனுமதி பெறப்பட வேண்டும்.
இது கூகிள் எழுத்துணரியால் தானியக்கமாக உருவாக்கப்பட்ட கோப்பு. இந்த மின்னூல் மெய்ப்புப் பார்க்கப்படவில்லை.
இந்தப் படைப்பின் நூலகப் பக்கத்தினை பார்வையிட பின்வரும் இணைப்புக்குச் செல்லவும்: இந்து இளைஞன் 1971

Page 1

ご)

Page 2
Jaffna Hindu Collego Centernary Celebrationa-19 89-1996 Centenary Collections.
Donated By ........... . . . . . ." " Celected ',%?({ Date: /ć 、2考


Page 3


Page 4


Page 5
இந்து
THE YO)
யாழ்ப்பான
JAFFNA I
 

இ2ளஞன்
UNG HINEDU
ー ફા છે. ઉકિંg; } ༄
● مس
ΟΤ இந்துக் கல்லூரி -INDU COLLEGE
థ్రోహిజ్ఞశ్ర ශුද් కొకెత్త్వా-్య كمته "ع: و هي انخفضصحية ' ,' - తి" কুইহােঙ্গ সুত্র- ീ اسسسسسسسسس
--~ مسحصے
91

Page 6
-
܀
ܨܪ ܠ ܐ
-,
. ܬܐ
. ܐ ܢܝ
====
ܝ܂
 
 


Page 7
இந்து இ
யாழ்ப்பாண இந்துக் கல்லூரி மா ܕܠܸܠ
97
s THE YOUN
THE JAFFNA HINDU COLLEC
for internal and P་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་
* 31
 
 

ணவர் வருடாந்த வெளியீடு
G HINDU
GE STUDENTS’ ANNUALS
e Circulation Only
مصير
©: 106

Page 8


Page 9
CMU hata
To MYC
ιΑ αf Singε
Singer
DIAL: 7 1 4 1
 
 

Μεω ση
ՄԽւծԱ5 | |
in Today
Sewing Machine Co.,
HOSPITAL STREET,
JAFFNA

Page 10

PHOTOGRAPHS

Page 11
தமிழ்ப் பகுதி
இந்து இளைஞன்
இதழாசிரியர் : செல்வன் சோ. வேலும்ம உதவி இதழாசிரியர்: செல்வன் ஜி. ஜோதி
ஆசிரியரின் குறிப்புவி நம்மவரி இன்றைய ஈழத்தின் தனியொருவனுக்கு நாட்டுக்கு நாம் செ உள்ளத்தின் விலை? விடுகதைகள் உத்தியோக மோகத் வாழ்க்கை தொடங் கவலையோ கவலை எங்கள் அதிபர் தினகரன் விழா
பாரி வள்இரல்
என்றும் உள்ள கேள்
ஓ தமிழின் பெருமை
விஞ்ஞானத்தின் வி உவெருகலம்பதி 9ܓ
தான் செய்த மலைநா ஆகாய விமானப் நன்றியுள்ள நாய் மாலைக்காட்சி
எமது நன்றி

சிவமயம்
பிலும் திராஜா
பொருளடக்கம்
tjáistb
7שפ
- 4
இந்தியத் தமிழர் ... 5 உணவில்லை என்ருல். 7 ய்யும் பணி 10
- 三、芋4 நீதினை உதறித்தள்ளிடு ... Is
கிவிடும் - 夏6
e 芷7
te 17 .18
... 9
'ଜନ୍ମ
... 20
ணுேதற்கள் 2.
2易
ட்டுப் பிரயாணம் e 罗《 பிரயாணம் 罗莎
26
s e 器份
os é 0. 塑7

Page 12


Page 13
இந்து இ
யாழ்ப்பாணம் இந்துக் கல்லூரி ம
LD6öf 31 மார்கழி
ஆசிரியரின் குறிப்புரை
இன்றைய இளம் தலைமுறையி னரே நாளைய நாட்டுத் தலைவர்கள். இவர்கள் இன்று எவ்வண்ணம் வளர் கின்ருர்களோ அவ்வண்ணமே நாட் டின் தலைவிதி அமைகின்றது. நாளைய தலைமுறையினரை நன்கு சமைக்க வேண்டுமெனில் அவருக்குப் பொருத் தமான கல்வியை வழங்குதல் அவ சியமாகும். ஒரு மரம் வளர எப்படி நீர் தேவையோ அதேபோல் ஒரு மனிதன் முழு மனிதனுக வளரக் கல்வி மிகவும் அவசியமாகும்.
* ஏட்டுச் சுரைக்காய் கறிக்குத வாது " என்பது எவ்வளவு உண்மை யென்பதை இன்றைய பள்ளிப் படிப் பால் உண்டான வேலையில்லாத் திண் டாட்டத்தையும் பட்ட தாரிகள்
இன்றைய பரம்பரைக்கு ஏ
 
 
 
 
 
 
 
 

ாணவர் வருடாந்த வெளியீடு
197 இதழ் 106
ாற்றதோரு கல்விமுறை
பெருக்கத்தையுங் கொண்டு தெரிந்து கொள்ளலாம். இன்று வகுப்பறை பிலே போதிக்கப்படும் கல்வி பரீட் சையிற் சித்தி பெற வழிவகுக்கின் தேயொழிய மாணவரின் எதிர் ால வாழ்விற்கு வழிவகுக்காது. இன்றைய இலங்கையில் அன்றைய ஆங்கிலேயரின் போதனுமுறையே தொடர்ந்து நிலவுகின்றது. இதனல் ாத்தகைய பயங்கர நிலை உருவாகி து உருவாகின்றது; உருவாகும் ான்பதை உணர்ந்த இன்றைய அரசு புதுக் கல்வித் திட்டத்தை குக்க முன்வந்துள்ளமை வரவேற் த் தக்கதே. இத்திட்டத்தின் பலா லன்களை நாம் பொறுத்திருந்து ார்த்தல் வேண்டும்?

Page 14
இன்றைய பாடசாலைகளில் கலைப் பகுதி, விஞ்ஞானப் பகுதி, வர்த்தகப் பகுதியெனத் தனித்தனி பாடங்கள் போதிக்கப்படுகின்றன. இதனல் கலை மாணவனுக்கு விஞ் ஞான அறிவோ விஞ்ஞான மான வனுக்குக் கலையறிவோ இல்லை. இன் றைய மாணவர் அப் படிப்பையே பெறுகின்றனர் என்பது மறுக்க முடி யாத உண்மையாகும். இதனுல் விளைந்த விளைவுகள் நாட்டை எவ் வளவு தூரம் பாதித்துள்ளனவென் பதை நாம் ஒவ்வொருவரும் கண் கூடாகக் கண்டு வருகின்ருேம்.
புதுக் கல்வித் திட்டத்தின்படி சகல மாணவர்களுக்கும் பத்துப் பாடங்கள் போதிக்கப்படும் இவற் றுள் ஒரு தொழிற்கல்விப் பாடமும் ஆங்கிலமும், தாய்மொழியும் அடங் கும். எனவே புதுக் கல்வித் திட்டம் ஒரளவு மாணவரின் தேவையைப் பூர்த்திசெய்தல் கூடும். பேச்சளவில் இருந்தால் மட்டும் இத்திட்டம் வெற்றியளிக்காது. நன்றும் இன்றே செய்க" என்னும் முதுமொழிக் கிணங்க அது உடனேயே செயற் படுத்தப்படல் வேண்டும். இதற்கு மாணவராகிய நாமும் ஊக்கமளிக்க
வேண்டும். ཡོ།།
S.
எமக்கு வேண்டியவர்கள் பல் கலைக்கழக விரிவுரையாளரும், வைத் தியரும், பொறியியலாளரும், அர சாங்க நிர்வாக அதிகாரிகளும் அர சியல்வாதிகளும் மட்டுமல்லர் புதிய விழிப்பும் புத்தூக்கமும் புத்தறிவும் பெற்ற தொழில் நிபுணர்களும்
 

விவசாயிகளும் நிறைய நிறைய உரு
வாகி நாட்டின் பொருளாதாரம் வளரவேண்டும். இந்த இலட்சிய பூர்த்திக்கிசைந்த கல்வி முறையையே நாம் வேண்டி நிற்கின்ருேம். ஒரு வன் தான் பிறந்த இனத்தாலோ
மொழியாலோ புறக்கணிப்புக்குள்
ளாகித் தன் திறமையை வெளிப் படுத்த முடியாதவாறு நசுக்கப்படும்
நிலையை இனி வரும் கல்வித்திட்டம்
ஏற்படுத்தாது என்று உறுதியாக
நம்புகின்ருேம். எத்தகைய கல்வித்
திட்டம் வந்தாலும் இன்றைய
பரீட்சை முறை மாற்றி அமைக்கப் படாவிட்டால் மாணவ சமுதாயம்
முன்னேற இயலாது. இன்றைய
ப்ரீ ட்சை முறை அதிவிசேடமான
மாணவர்க்கு மட்டும் உதவுவதா யுள்ளது. சாதாரண மாணவர்க்கு அது நல்வாழ்வு அளிப்பதாய் இல்லை.
இந்தியா போன்ற நாடுகளில் எல்லா மாணவர்க்கும் ஏற்ற முறையிலே
பரீட்சைத் தாள்கள் தயாரிக்கப்படு
கின்றன. முன்னேற்றம் அடைந்த நாடுகளிலேகூடப் பல்கலைக்கழகத் திற் கற்பிக்கப்படுவதாகிய கல்வி
இலங்கையிலே புகுமுக வகுப்பிலேயே கற்பிக்கப்படுகின்றது என்பதை நாம்
சிந்தித்தல் வண்டும். இதனுல் மாணவர்க்குப் பெரும் பாடச்சுமை ஏற்படுகின்றது. அவர்கள் பினற்ற வெறும் அத்தகப் பூச்சிகளாகி ஆக் கப்படுகின்றனர். பொது விடய ஞானம் உடையவராயோ தமது வாழ்க்கைக்கு வேண்டிய விடயங்க ளைப் பெறக் கூடியவர்களாகவோ அவர்கள் மாறுவதற்கு வாய்ப்புக் கிடைப்பது அரிதாயுள்ளது.

Page 15
இதனைவிட இன்றைய பரீட்சை முறையால் மாணவரிடையே தேவை பற்ற போட்டி மனப்பான்மை ஏற் படுவதும் தவிர்க்கப்படல் வேண்டும். இதனுல் மாணவரின் பிஞ்சுள்ளங்கள் பொருமை என்னும் தீக்கு இரையா கின்றன. போட்டிக்கும் பூசலுக்கும் இடையே சாந்தியும் சமாதானமும் உருவாவது எங்ங்ணம் ? எனவே இப் பரீட்சைமுறை புதிய கல்வித் திட் டத்தில் மாற்றியமைக்கப்படல் வேண்
3)ւb.
அஇத்துக மாண வர் களி டையே இன்று நிலவிவரும் விரக்தி மனப்பான்மையாகும். இதற்கு முக் கிய காரணம் வேலையில்லாமையே. இதனைத் தீர்க்க எமது அரசாங்க மும் உலகிற் காணப்படும் ஏனைய நாட்டு அரசாங்கங்களும் பல திட் டங்களைப் போட்டு முயன்று வரு கின்ற போதிலும் வேலையில்லாத் திண்டாட்டம் தீர்ந்ததாய் இல்லை. எனவே மாணவராகிய நாம் விரக்தி அடைந்து தோல்வி மனப்பான் மைக்கு இரையாகி அரசியல்வாதிக ளின் கைப்பாவைகள் ஆகாமல் உத் தியோகத்தை எ தி ர் பார்ப்பதை விட்டு நாமாகவே ஆாம் பெற்ற கல் வியைப் பயன்படுத்தக்கூடிய வகை யில் கல்வித் திட்டம் அமையவேண் டுஇெறு வலியுறுத்துவது எமது கட ணுகும். இதற்கு முன்னுேடியாக இருக்க வேண்டியவர்கள் இன்றைய மாணவராகிய நாங்களல்ல. எமக்கு முன் படித்துப் பட்டம் பெற்ற பெருமக்களே என்பது சொல்லா LDGG) விளங்கும்) அவர்கள் வழிகாட்
ܢ-ܢܝܢ\
 
 
 
 
 
 

டினல் நாளைய சமூகம் தானகவே இதனை ஏற்றுச் செயற்படும் என்று நம்பலாம். இதுவரை மாணவராகிய எமக்கு நாடும் அரசும் தரும் கல்வி எத்தகையதாக இருத்தல் வேண்டும்? எத்தகைய கல்வியை நாம் எதிர் பார்க்கின்ருேம் என்று கூறினுேம் ? அதேபோல நாமும் எமது கட மையை நன்கு உணர்வது மிகமிக இன்றியமையாதது. * கற்க கசடற கற்பவை கற்றபின்
நிற்க அதற்குத் தக.
என்ற குறள் காட்டும் கோட் பாட்டின்படி - கற்க வேண்டியவற் றைக் கற்று அதன்படி ஒழுகுவது எமது தலையாய கடனுகும். இன் றைய மாணவரில் பெரும்பாலா
னேர் பாடசாலைக்கு வருவதே ஒரு பொழுதுபோக்காகக் கருதிப் பாட
சாலைக்கு வந்தும் பெறவேண்டிய பயனைப் பெறத் தவறிவிடுகின்றனர். இதனுலே துன்பம் அடைபவர்கள் தாமே என்பதை உணர்ந்து அவர் கள் தாம் பாடசாலைக்கு வருவது கல்வி கற்கவே என்பதை மனத்தில் கொண்டு நன்முகக் கல்வி கற்று எதிர்கால இவங்கைக்கும் நமது தமிழ் இனத்திற்கும் பெருமை தரல் வேண்டும். நம்மிடம் நகடு எதிர் List tj Ljl i இதைத்தான். எதிர் பார்த்து ஏமாற்றமாதல் கூடாது. நல்லதையெண்ணி நல்லன புரிந்து எட்டி நிற்கும் இலட்சியக் கனவுகளை எம்மவையாக்குவோம். ஏ ற் ற ம் பெறுவோ ம், "ஈழமணித்திரு நாடெங்கள் நாடே, இந்த இனிய உணர்ச்சி பெற்ருல் இன்ப வீடே',

Page 16
5。
நம்
தட்டித் தவறிப் பல்ல பஞ்சாங்கம் பார் சச்சச் என்று சொ சாத்திரம் பார்ப் எட்டப் பயணம் பே
விழிவளம் பார்ப் ஏதும் பிழைகள் என் மெல்ல நிற்பார். விண்ணில் தோன்றுப் விழுங்குது என்ப சாதி ஆயிரம் சொல் சண்டை பிடிப்ப தன்னில் சைவம் மல என்று உரைப்பா மனித சோதரனைக் ே வீதியில் வைப்பா காலம் விதி 1 விதி!
காலங் கழிப்பார் ஞாலம் தன்னில் வா
சற்று மறியரர் சாலம் பண்ணும் சா அள்ளி இறைப்ப தானம் கேட்கும் யா சதமேனும் ஈயா தர்மம் நீதி என்பன
பிரசங்கம் செய்வ தட்டிப் பறிக்கும் வழ நெஞ்சில் நினைப்ட கர்மம் செய்து வாழ் நல்வழிகள் இருந் கஷ்டப்.ஆபடுத்த ெ சுருக்க வழியை பஞ்சம், பட்டினி அg
சாகடித்தர்லும் பகட்டு வாழ்வைச் ச குறைத்திட மாட் தஞ்சம் என்று தெய்
கையை நீட்டினுள் தருவாரோ இருநிதிய எண்ணிப் பார் 4

D 6an if
லி வீழ்ந்தால் *ப்பார்  ைஅது rல்வது கேட்டும்
Ulf Trij ாவது என்ருல் பார் - அதில் றுபட்டால்
5 வெண்மதியை - நாகம்
விச் ssi - 5-60) L. ர வேண்டும் ர் - ஆனல் #situନ୍ମନାଃ
si,
என்று சொல்லிக்
இந்த g ழும் வகையைச்
த்திரிகட்கு ார் - ஆனல் சகருக்கு ஒரு If e.
பற்றிப் ார் - பிறரைத் மியைப் பற்றி
TTTTT
வதற்கு தும் - உடனக் பிருப்பிலாது 豎 நாடுவார், ணுவணுவாய்ச்
- ଜର୍ସି ଜfor ଈ ற்றேனும்
T வத்திடம் ல்  ைஅவர் ம் uitsj Luftff.
கா, கார்த்திகேசு s QRAfr. 鑫。 - (உயர்தரம்)
இவப் பிரிவு

Page 17
OUR
MR. ESABALING
 

PRINCIPAL
AM, B.Sc. (Lond.), P. G. T.

Page 18
OUR HEAD
KANISHTA S
MR. A. THARMALING
FirsNÇlass Tam:
Headmaster, (
 

MASTER
SECTION
AM, B. A. (Cey? il Trained
, 3rade I ●

Page 19
இன்றைய ஈழத்தி
நாம் பிறந்தது ஏன் ? நாம் பிறந்தது வாழ. அதுவும் தரங்குன்ரு வாழ்வுவாழ வேண்டுமென்ற பண்பிலே பிறந்தோம், ஆனல் இன்றைய இந்தியத் தமிழரின் நிலை இப்படியா ? சற்றுச் சிந்தித்துப் பாருங்கள். இன்று இந்தியத் தமிழர்கள் நாட்டில் வாழ முடிகின்றதா என் று பார்த்தால் இல்லை, இல்லை, இல்லவே இல்லை, என்று வெட்ட வெளிச்சமாகத் தெரிகின்றது.
மலைநாடு தாழ்ந்திருக்கின்றது என் முல் அங்குள்ள மக்கள் தாழ்ந்திருக்கின் ரூர்கள், என்பதுதான் பொருள். மக்கள் தாழ்ந்திருக்கின் ருர்கள் என்ருல் வாழ்க் கைத் தரம் குன்றியவர்களாக இருக்கின் முர்கள் என்பதுதான் பொருள். ஏன் இந்த நிலை ? ஈழத்தின் முதுகெலும்பான மலை நாட்டினர் ஏன் இந்த நிலைக்குள்ளா ஞர்கள்? பணத்தை முடக்கி உடலைப் பெருக்கி எப்படிப் பிறரை வேலை வாங்கி வாழ வேண்டுமென்று இலக்கணம் கண்ட ஆங்கிலேயன் என்று இந்தியத் தமிழரை இலங்கைக்கு ஏமாற்றி அழைத்து வந் தானே அன்று தான் இந்தியத் தமிழரின் தாழ்வு நிலையின் ஆரம்பக் கட்டத்தின் அத்திவாரம் என்றே கூறவேண்டும். அவர் களுக்குச் சிறந்த கல்வி வசதி அளிக்கா மல் என்று விட்டானே அதுவே gairy எதைச் செய்வது? எப்படிச் செய்வது? எந்நேரத்தில் செய்வது? என்று புரியாமல் இன்ற்றுத் தவளையாய் வாழ்கின்ருர்கள் என்று கூறினலும் மிகையாகாது.
சுற்றமும், சூழ்நிலையுமே ஒரு மணி தனை உருவாக்குகின்றது என்பது ஆன் ருேர் முடிவு எனவே மலையகத்தார் நிலை குலைந்து கிடப்பதற்கு அவர்கள் வாழும் சூழலை ஆராய்தல் மிகவும் இன்றியமை பாத தொன் ருகும். பச்சைப் பதுே

ன் இந்தியத் தமிழர்
ரென்று இச்சையை எழுப்பும் நீரருவி! இத்தனை இருந்தும் கண்ணிருந்தும் குருட ராய்க் காதிருந்தும் செவிடராய்த் தானே அவர் க ள் வாழ்கின்ருர்கள் ? அந் த இயற்கை அன்னையின் எழிற் காட்சியைப் பருகத்தான் எத்தனை எத்தனை சச்சரவு கள், அதில் பங்கெடுக்கும் தூ ஷ ன வார்த்தைகள் தேவையற்ற கதைகள் இப்படியே அவர்களில் பலர் தம் வாழ்க் கையின் பெரும் பகுதியை வீணுக்குகின் முர்கள்.
சேவல் கூவும் முன்னே, பொழுது புல ரும் முன்னே பணியென்றும், மழையென் றும் பாராது போர்க்களத்தில் எதிரி களின் சங்கு ஒலிகேட்டு எழும் வீரனைப் போலத் தோட்ட நிருவாகத்தாரின் குரல் கேட்டுத் தங்களுடைய வேலைத்தலங்க ளுக்குச் செல்லும் அவல நிலையை இன் றைய ஈழத்து இந்தியத் தமிழர்கள் அனுப விக்கின்ருர்கள். அரை வயிற்றுச் சாப் பாட்டுடன் நாளின் அரைப் பகுதியை வேலைத் தலங்களில் கழிக்கின்றர்கள். நாளாந்தம் அவர்களுடைய முதுகெலும்பு வளைய வேலை செய்து நாட்டின் பொரு ளாதாரம் என்னும் முதுகெலும்பை நிமி ரச் செய்கின்ருர்கல். அவர்கள் சிந்தும் ஒவ்வொரு துளி வியர்வையும் ஒன்றல்ல, இரண்டல்ல, ஒராயிர இலட்சத்துக்குச் சமஞகும் என்பதில் ஐயமில்லை. தன்னை அழித்துக் கொண்டு பிறருக்கு ஒளி கொடுக்கும் மெழுகுவர்த்தியைப் போல் அவர்களுடைய உழைப்பு நாட்டிலுள்ள எத்தனையோ வீடுகளில் ஒளியேற்றும், அதே வேளையில் அவர்களுடைய வாழ்க்கை சூரியன் சாணு வானம் போல இருண்டு கிடக்கின்றது. இன்று இலங்கையில் பல ருடைய தாழ்வில் ஒரு சில ரு  ைடய வாழ்வு என்ற நிலை உருவாகிவிட்டது.

Page 20
சட்டங்கள் செய்வதற்கும், பட்டங் கள் ஆள்வதற்கும் அச்சாணியாக, ஏன் உயிர்நாடியாகப் பொருளாதாரம் திகழ் கின்றது, என்பதில் சிறிதேனும் ஐய அந்தப் பொருளாதாரத்தின் பெரும் பகுதியை ஈட்டிக் கொடுப்பவர்கள் இன்று தேயிலைத் தோட்டத்தில் வேலை செய்யும் இந்தியத் தமிழர்கள் என்ருல் அல்த மறைக்கவோ, மறுக்கவோ முடி யாது. இன்று பொருளாதாரம் வீழ்ச்சி யுற்ற நிலையில் இருக்கின்றது. * குடி உயரக்கோன் உயர்வான்' என்ற வாக் குக்கு இணங்க மற்றவர்களுடைய கண்க ளுக்கு தாழ்ந்தவர்கள் போலத் தென் படும் இந்த இந்தியத் தொழிலாளிகள் என்று உயர்ந்த நிலைக்கு உயர்த்தப்படு கின்ருர்களோ அன்றுதான் இலங்கைப் பொருளாதாரம் கட்டிக் காக்கப்படும் என்பதில் ஐயமில்லை.
கல்வி அவர்கள் காணுதது கேள்வி அவர்கள் அறியாதது நூலகம் அவர் கள் வாழ்வில் பங்கெடுக்காதது! மலை நாட்டினர் என்ருல் * பாமரர் ' என்று தான் இன்றைய உலகம் எண்ணுகின்றது. ஒற்றுமை என்ருல் கடையில் விற்கப் படும் பொருளா ? என்று கேட்கும் நிலையி லுள்ளவர்கள் * ஒன்று பட்டால் உண்டு வாழ்வு' என்பதை எங்கே உணரப்போ கின்றனர்? இவர்களைத் தவிர்த்தால் படித்தவர்களென்று தங்களைக் கூறிக் கொள்பவர்கள் எப்போதோ நம்மிடையே தோன்றிவிட்ட வேண்டாத பிரிவினையை நினைவுபடுத்துகின்றனர். பிரிக்கும் ஆற் றல் மறைந்து பிணைக்கும் ஆற்றல்தோன்ற வேண்டும். ஒற்றுமையே அவர்கள் உயர்வ தற்கான ஒரே வழி. *
சிதைந்து கிடந்த இத்தாலியின் நிலை குறித்துச் சிந்தை நொந்தான் மாஜினி ! அங்குள்ளோர் தங்களின் சக்தியை உண ராதவர்களாக, உரிமை இழந்தவ்ர்களா கக் கண்ணற்ற குருடர்களாக வாழ்வ தைக் கண்டான். ஒற்றுமை காண்போம்! வேற்றுமை களைவோம் என்றனண்ணத்தை
 
 

எல்லோரிடமும் எழுப்பினுன் ஏற்றம் பெற்றன்.
மலைநாட்டவர்கள் கவலைக்குரியராகி விட்டமைக்கு அவர்களே காரணம். இன்று அவர்களிடம் ஒற்றுமை என்பது மருந் துக்குக்கூட இல்லே அந்த ஒன்று மட்டும் இருந்திருந்தால் என்ருே உயர்ந்திருப்பார் கள். ஞாயிறு உதித்த பின்னரே இரவு அகலமுடியும் ஒற்றுமை ஏற்பட்ட பின் னரே உய்யும் வழி ஏற்படும்.
காலை முதல் மாலை வரை இயக்கி விடப்பட்ட இயந்திரம் போல வேலைகளைச் செய்கின்ருர்கள், ஏன்? எப்படி ? என்று சிந்திப்பதற்கு அவகாசமோ கல்வியறிவோ அவர்களிடத்தே இல்லே. இதற்கு ஏற் ரூப் போல நேரத்திற்கு ஏற்பப் பச்சோந்தி யைப் போல் மாறும் கட்சித் தலைவர்க ளின் பேச்சை முழுக்க முழுக்க நம்பி அவற்றைப்பற்றிச் சிந்திக்கக்கூட நேர மில்லை, சிந்திப்பதும் கிடையாது நாடு திருத்த வேண்டுமானுல் வீடு செம்மை புற வேண்டும் என்பது நம்மவர்கள் இண்ட
முடிவு. இன்று மலைநாட்டின் ஒரு குடும் பத்தை எடுத்துக்கொண்டால், ஒற்று
மையை ஒரு சிறு மருந்துக்குக் கூடக் காணமுடியாது. அண்ணன் ஒரு கட்சி அவனுக்கொரு கொள்கை தம்பி ஒரு தலைவன் அவனுக்கு வேறு கட்சி! தாய் சமசமாஜி தந்தையோ காங்கிரஸ் ! இப்படி ஒரே குடும்பத்தில் பல பிரிவினை, குத்தும், கொலையும் கோட்டைக்குள் ளேயே. நாட்டின் வீழ்ச்சிக்கு அது வித் திடாமல் இருக்குமா ? ஒரு வீட்டில் இந்த நிலையென் ருல் நாட்டில் எந்த நிலை ஏற் படும்? இந்த இழி நிலை மாறவேண்டும். 'வெள்ளம்போல் தமிழர் கூட்டம் வீரம் கொள்கை, கூட்டம். அவர்கள் உள்கைத் தால் ஒருவரே அன்றி உருவத்திால் பலரே யாவர்' என்ற நிலை உருவாக வேண்டும், இது கல்வியினுற்றனே தோன் றும்,
ஆகவே, நம்மிடையே காணப்படும் உயர்ந்தவன், தாழ்ந்தவன் என்ற வேற்று மையை, சாதி, மத வேறுபாட்டை நீக்கி வாழ முயவோம், தமிழ் ஒன்றே தமிழ்

Page 21
ரைப்பிணிக்க் வல்லது, என்பதை உணர் வோம். அவர்களிடம் பாயும் ஒரே தமிழ் இரத்தம்தான் எங்களிடம் பாய்கின்றது, என்று கொள்வோம். சமய, சாதிப்பாகு பாட்டை மறக்க முயல்வோம். அவற்றைப் புறக்கணிக்கத் துணிவோம். நம்மானத்தை விட, நம் குலத்தைவிட, நம் உயர்வை விட நம் இனத்தின் உயர்வு நம் மொழி யின் நலமே வேண்டற்பாலன என்று எப்போது உணர்கின்ருேமோ அப்போது தான் ஒற்றுமை மலரும். அப்போது தான் 'ஒன்றுபட்டால் உண்டு வாழ்வே
ger
தனியொருவனுக்கு உ
'அம்மா அப்பா இல்லாத அனுதை யுங்க, ஐயா தர்மவான்களே! உங்கள் பிள் ளைகளுக்குப் புண்ணியமாப் போகும், தர் மம் செய்யுங்கையா'. யாழ்ப்பாணம் 'பஸ் ஸ்டாண்டின் ஒரு மூலையிலிருந்து தெளிவாக ஆளுல் பலவீனமாக ஒலித் தது அக்குரல், எண்ணெய் காணுத மயிர், சரியான உணவின்றி ஒட்டிய கன்னங்கள் உட்குவிந்த சாம்பல் நிறக் கண்கள், பல விடங்களில் கிழிந்து தொங்கும் பெரிய சட்டையினுள் மறைந்திருக்கும் எலும்பும் தோலுமான உடல் முழங்கால் வரையும் மூடி நிற்கும் காக்கிக் காற்சட்டையின் இழ் தெரியும் குச்சி போன்ற கால்கள்.
மொத்தத்தில், அவன் ஒரு ஏழைச் sh* ஏழை மரத்திரமா ? அனதை LD5 SAL
மலர வேண்டிய பருவத்தில் வீதியின் கோரப்பிடிகளில் சிக்கித் தவிக்கும் அவ ணுக்குப் பத்து வயதிருக்கலாம். கார் விபத்தில் தந்தையையும் காசநோயில் தாயையும் அவன் இழந்து இரண்டு வரு பங்களாகி விட்டன. அன்று முதல் அவ னது பிழைப்பு தர்மம் பெறுதல் தான்

என்றுரைத்த கவிஞனின் இனவு நனவர் கும். ஒற்றுமை பெற்ருல் உரிமைகளைச் பெறுவதும் இலகுவாக இருக்கும். ஒற்றுமை யால் உயர்வே அன்றித் தாழ்வு இல்லை என்பதை மனத்திற் கொண்டு அதன்படி ஒழுகுவோமாக
மலைநாடு மங்கல ஒளி பெறட்டும். துன்பம் அகலட்டும். அதுவே எனது ஆசை, காராளசிங்கம் பல்கலைக்கழக புகுமுக வகுப்பு (கலைப்பிரிவு - 2-ம் வருடம்)
உணவில்லே என்ருல்.
அல்லது பிச்சை கேட்டல், அடுத்தவனச் சிறிதும் கவனியாது ஒடிக் கொண்டிருக் கும் இந்த அவசர உலகத்தில் பிறந்த அதிர்ஷ்டங்கெட்ட அப்பிறவிக்கு அம்மா அப்பா இட்ட பெயர் “சத்தியன்".
கடந்த இரண்டு வருடங்களாகக் சத்தி யன் பசியுடன் துடித்த பகற் பொழுதுகள், வயிற்றைக் குழாய் நீரால் நிரப்பிவிட்டுத் திண்ணைகளில் தூங்கிய இரவுகள், ஹோட் டல்களிலே மற்றவர்கள் சாப்படுவதை எச்சில் ஊறப் பார்த்துப் பசியாறிய (= பசி ஏற்பட்ட நாட்கள் ஏராளம், ஏரா
'டங்" . சத்தியன் ஏந்தியிருந்த தகரக்குவ்ளையினுள் ஓர் ஐந்து சத நாண யம் விழுந்தது சீத்தியன் நிமிர்ந்தான். ஒரு பெண் காசைப்போட்டுவிட்டு அவனை அன்பொழுகப் பார்த்தாள். நன்றியும் மகிழ்ச்சியும் பொங்க அவளைப் பார்த்தான் சத்தியன், அரை நாட்பொழுதில் இயந் திர கதியில் வாழ்ந்து கொண்டிருக்கும் இயந்திர மனிதர்களுக்கு மத்தியில் ஒரு மனித ஜீவனைப் பார்த்தி காலையிலிருந்து ஒன்றுமில்லாமல் ஒட்டி

Page 22
உலர்ந்திருக்கும் வயிற்றில் PO பிளேல் டீ ஊற்றுவதற்குக் காசு கிடைத்த மகிழ்ச்சியோ தெரியவில்லை.
அவள் போய்விட்டாள். சத்தியன் தனது பல்லவியைத் தொடர்ந்தான். "அம்மா அப்பா இல்லாத ." "டங்" அரை மணித்தியாலத்திற்குப் பின் மீண் டும் ஓர் ஐந்து சதத்தைக் கண்டது அந் தக் குவளே. 'இன்னும் பத்து சதம் கிடைத் தால் ஒரு பணிஸ் சாப்பிடலாம்" சிறு வனல்லவா, மனக்கோட்டை கட்டத் தொடங்கினன்.
தனது மக்களின் நலத்துக்காக நாள் தோறும் சுழன்று கொண்டிருக்கும் பூமா தேவி தன் பணியைத் தொட்ர, 呜岛 இன் தனது பயணத்தின் நடுப்பகுதியை நெருங்க, வெயில் ஏறத் தொடங்கியது. சத்தியனுடைய அடிவயிற்றிலிருந்து கிளம் பிய ஏ தோ ஒன்று மெதுமெதுவாக மேலேறி அவனுடைய வயிற்றை நிறைத்து விட்டு, வாய், கண், காது வழியாக வெளியே வரத் தொடங்கியது. அவனு டைய குரல் மெது மெதுவாக இறங்கி அவரோகணத்தின் கடைசி எல்லையை அடையக், கண்கள் மேலே செருகக் காது *குப்" பென்று அடைக்கச் சத்தியனுக்கு மயக்கம் வந்தது. அவனுக்கு வந்தது உப மயக்கம்; சிறுவர்களிடம் பசி என்ருல் என்ன என்று கேட்டால், ே சாப்பிடும் போது ஏற்படுவதுதான் பசி " என்பார் கள். ஆனல் சத்தியனுக்கோ இவ்வாறு வந்தால்தான் பசி,
"பத்துச் சதம்தானே உள்ளது பணிஸ் வாங்கக் காசில்லேயே. என்ன செய்வோம்?" பசியால் மூளையும் வேலை செய்ய மறுத் தது. சத்தியன் தன் முழுப் பலத்தையும் உபயோகித்துக் கூவினன். 'அம்மா அப்பா இல்லாத ." அரை மணிநேரம் அடி வயிறு நோகக் கத்தியதுதான் கண்ட பலன் மேலும் அரை மணித்தியாலங்கள் முயற்சி செய்தான். ஊஹூம பலன் பூச்சியம்தான் சத்தியனுடைய வயிறு கப் கபவென்று எரிந்தது. இதற்குமேல் பொறுக்க ՓԱԳ யாது. குவளையைக் கையின்மேல் கவிழ்க்

தன் இரண்டேயிரண்டு செப்பு நான் யங்கள் கையில் தவழ்ந்தன. அவன் எதி ரேயிருந்த ஹோட்டலை நோக்க நடக்கத் தொடங்கினன்.
* கல்யாணி ஹோட்டல் உ, ஐந்து *தத்து வடை முதல் ஐந்து ரூபா கே வரை விற்பனை யாகும் ஹோட்டல்? வண்டியிழுக்கும் தொழிலாளி முதல் வயிறு 4டைக்க உண்ணும் முதலாளி வரை ճմեք மையாகச் சாப்பிடும் ஹோட்டல் சுருக்கமாகச் சொன்னல் யாழ்ப்பாணத் திலிருந்த பிரசித்தி பெற்ற ஹோட்டல்? களில் அதுவுமொன்று.
ஹோட்டலின்" முற்புறத்தில் போடப் பட்டிருந்த வளைந்த மேசையிலமர்ந்து தலைக்குமேலே சுழலும் மின்விசிறியள் பயனை அனுபவிததவாறு வானெலியிலி ருந்து மிதந்து வந்த நாதஸ்வர வெள் ளத்தில் குளித்துக் கொண்டே ஹோட் டலினுள் வந்து போகும் நண்பர்களுக்கு முகமன் கூறிக் கொண்டிருந்தார் ஹோட் டல்" முதலாளி. அப்போது ஹோட்ட லின் முன் வந்து நின்ற படகு போன்ற காரிலிருந்து இறங்கினர் "வைரமாளிகை வையாபுரிப்பிள்ளை" காற்றடித்த பலூன் போல உப்பிய கன்னங்களும், இறுக்கிய மேல்சட்டையும் பருத்த 2-L-glubit és egyolff வந்தபோது மாமிச மலையொன்று பெயர்ந்து வருவது போன்றிருந்தது.
வையாபுரியைக் கண்ட முதலாளி எழுந்து துடிவந்தார்."வாங்கையா, வாங்க" ன்று வரவேற்று உள்ளே அழைத்துச் சென்று பிரத்தியேக அறை யொன்றி றுள் அமரவைத்து விட்டு, ஹோட்டல் ப்ளையர்களை நோத்இ இரைந்தார் அவர் டேய் இந்த ஃபேனைப் போடு, நீ ஐ) க்கு என்ன வேண்டுமென்று கேட்டுக் காண்டு வந்து கொடு",
அவரது ஆறடி சரீரத்தையும் ஆட் ப்படைத்தவர் வையாபுரிப் பிள்ளையல்ல வரிடமிருக்கும் பல இலட்சங்கள்.
அரை மணித்தியாலத்துக்குப் பிறகு னது திருப்தியை ஏவ் என்ற ஏப்பதி
*孪

Page 23
தின் மூலம் வெளிப்படுத்தியவாறு எழுந் தார் வையாபுரிப்பிள்ளை, அவரை அழைத் துக் கொண்டு வாயிலை நோக்கி நடந்தார் முதலாளி அப்போது = "இன்ரிமேல் எடுக்க மாட்டேனயா, அடியாதையனை ஐயோ அடியாதையனை "என்ற அலறலும் “பளார் பளார்" என்று யாரோ அடிக்கும் சத்த மும் அவர்களது செவிப்பறையில் வந்து மோதின.
* என்னடா அங்கே கலாட்டா ??? இரைந்தார் முதலாளி. ஒரு சிறுவன இமுத்தவாறு அவர்களை நோக்கி வந்தான் ஒரு சப்ளையர் அச்சிறுவன் வேறு யாரு மல்ல, நமது கதாநாயகன் சத்தியன்தான் அவனுடைய கண்களிலிருந்து பெருகிய கண்ணிர் அடிவாங்கிச் சிவந்திருந்த கன் னங்கள் வழியே வழிந்தோடிக் கொண் டிந்தது.
*இந்தத் திருட்டுப்பயல் என்ன செய் தான் தெரியுமா ? அங்கால இங்கால பார்த்துப் போட்டு ‘லபக் கென்று ஒரு பணிஸைத் தூக்கிட்டான். அங்காலை வந்த நான் கையுங் களவுமாகப் பிடித்துப் போட்டன்" என்று கூறிவிட்டுத் தனது சாமர்த்தியத்தை விவரிக்கத் தொடங்கி னன். முதலாளிக்கு ஒரே எரிச்சல்,
*டேய் திருட்டுப்பயலே இனிமேல் இங்காலை வந்தால் காலை முறிச்சுப் போடு வன் ஒடுடா என்று கூறித் துரத்திவிட்டு வையாபுரிப்பிள்ளையின் பக் கந்திரும் பி இேந்தச் சின்னத்திருடன்களாலே பெரிய தொந்தரவையா" என்று கூறினர் அவ ரும் ஆமோதித்தார்.
இலுளியே வந்து காளிலேறப்போன வையாபுரிப்பிள்ளை முதலாளி யை ப் பார்த்து 'பின்ன நீங்கள் "பில்லை" யாரி டமாவது கொடுத்து அனுப்புங்கள்' என்று கூறினர். உடனே இடைமறித்த
:

முதலாளி " என்ன அப்படிச் சொல்வி விட்டீர்கள். உங்களிட்ட நாங்கள் காக வாங்குறதே ? இந்தக் கடை நடக்கிறதே உங்களின் ரை தயவுதானே ஐயா. இனிமேல் இங்காலை வரேக்க இங்கையும் வந்துட்டுப் போங்கோ " என்று கூறினர். வையாபுரி பும் பேசாமல் காரிலேறினர்.
முதலாளிக்கோ ஒரு கொழுத்த வாடிக் கையைப் பிடித்த மகிழ்ச்சி. வையாபுரிப் பிள்ளைக்கோ தனக்கு இலவசமாக உணவு வழங்கிய தனது கெளரவத்தினுலேற்பட்ட பெருமை,
கடைக்கு எதிரே விசும்பியவாறு கன் னங்களைக் கையால் தடவியவாறு நடந்து கொண்டிருந்தான் சத்தியன். பசிக்களையும் அடிவாங்கிய அகதியுமாக அவனுடைய உடல் தள்ளாடியது. வயிற்றின் கூக்குரல் தாங்கமுடியாமல் அவன் கை ஒரு பணிஸ் எடுத்தது திருட்டென்ருல், வயிறுபுடைக்க உண்டுவிட்டுப் பணம் கொடுக்காமல் செல் லும் வையாபுரிப்பிள்ளை செய்ததற்கு என்ன பெயர் ? உலகத்தைப் புரிந்து கொள்ள முயன்ற அவனது பிஞ்சு உள்ளம் பதில் வண்டிக் கூக்குரலிட்டது.
பசியால் சத்தியனின் கண்கள் செரு ய அதே வேளையில். தார்வீதியில் வழுக் ச் சென்று கொண்டிருந்த காரிலமர்ந்தி நந்த வையாபுரிப்பிள்ளையின் கண்களும்
சருகின - உண்ட களேப்பால்,
*தனியொருவனுக்கு உணவில்லை என் ஒல் ஜெகத்தினை அழித்திடுவோம்." ான்ற பாரதியின் பாடல் கல்யாணி ஹோட்ரீலிலிருந்த, வானெலியிலிருந்து |றப்பட்டுக் காற்றில் மிதந்து வந்து, பசி யக்கத்தால் சுருண்டு விழுந்த சத்திய ரின் காதில் விழுந்தது.
இ. மு. நகீப் வகுப்பு 11 'A

Page 24
நாட்டுக்கு நாம்
தாம் ஒவ்வொருவரும் இந் நாட்டு பிரஜைகள். இந் நாட்டில் வெவ்வேறு இன, மத மக்கள் வாழ்கின்றபோதிலும் அனைவரும் ஒரு கருத்துப்பட இந் நாட் டுப் பிரஜைகள் என்னும் சொல்லில் அடங்கியிருக்கின்ருேம். எனவே நம் எல் லோரிடத்திலும் நாட்டுப்பற்று, சகோ தரபாசம் போல ஊற்றெடுக்க வேண்டும். நம்நாடு என்ற உணர்ச்சி எங்கள் உள் ளத்தில் எந்நேரமும் ததும்பிய வண்ணம் இருக்கவேண்டும். நாட்டுப்பற்றை எமக்கு அறிவுறுத்தற் பொருட்டு,
"பெற்றதாயும் பிறந்த பொன்னடும்
நற்றவவானினும் நனிசிறந்தனவே" எனக் கவி பாரதி அவர்கள் பாடியுள் 6tnf.
இலங்கை அந்நியர் ஆட்சியினின்றும் விடுவிக்கப்பட்டுச் சுதந்திரமாகி இருபத்து மூன்று வருடங்கள் ஆகிவிட்டன. ஆயி னும் நம் கடமையை நாம் உணரவில்லை. நம்முள் நாமே பல பிளவுகளை உண்டு பண்ணிக்கொண்டு அழிவுப் பாதையில் முன்னேறிக் கொண்டிருக்கிருேம். தமிழர் களாகிய நாங்கள் நம் நாட்டுக்குச் செய்ய வேண்டிய பணிகள் என்ன ? நாட்டில் நமக்குரிய பங்கென்ன ? ஒரு சுதந்திர நாட்டுப் பிரஜையின் பொறுப்பென்ன? இவைகளை இட்டுச் சிந்தியாவிடின் நாம் தமிழர்களுமல்ல, இந்நாட்டு தொண்டர் களுமல்ல, உ “আিজ
இலங்கையில் திமிழர், சிங்களவர், முஸ்லீம் என்னும் மூ ன் று சாதியினர் நிரந்தரமாக வசித்து வருகின்றனர். இவர்கள் எல்லோருக்கும் இந்நாட்டிற் சமஉரிமை உண்டு. அரசியல், பொருளா தாரம், சமயம், கல்வி போன்ற பல துறைகளிலும் இம் மூன்று சாதியினரும் சம அந்தஸ்துடன் வாழவேண்டும், நாங் களோ, சிறுபான்மையோர் பெரும்பான் மையாராகிய சிங்கள சகோதரர்களின்

b செய்யும் பணி
நட்பை, அவர்களின் மொழியைப் புறக் கணிப்பதற்கில்லை, “எத்தால் வாழ லாம்? ஒத்தால் வாழலாம்: தமிழர் கன் சிங்களமும், சிங்களவர் தமிழும் கற் பது அவசியம்,
இன்றைய உலகில் இங்கிலாந்து, அமெரிக்கா போன்ற நாடுகளின் பெரும் செல்வாக்குக் காரணம் அங்கு வாழ்கின்ற மக்கள் ஒவ்வொருவரினதும் ஒத்துழைப்பும் தொழில் திறனுமேயாகும். ஆணுல் இங்கு பலர் உத்தியோகம் வகிப்பதையே சிறந்த தொழிலாகக் கருதி வருகின்றனர். இந் நினைவு ஒழியவேண்டும். எதிர்காலத்தில் அரசாங்கமும் மக்களும் தொழில் நுட் பக் கல்விக்கு முதலிடம் அளிப்பின் விவ சாயம், கைத்தொழில் போன்றவற்றல் நற்பயனடையலாம், நாடு செழிக்க உண விற்காகப் பிற நாடுகளை எதிர்பார்த்து ஏங்கும் துர்ப்பாக்கிய நிலையும் ஒழியும்.
அரசியல் சம்பந்தமாக நம் நிலை மையை நோக்குமிடத்து மொழிப் பிரச் சினை, சமயப் பிரச்சினை, கல்விப் பிரச் சினை, வேலைப் பிரச்சினை போன்ற பல பயங் கரப் பிரச்சினைகள் தமிழ் மக்களுக்குப் பீதி யையளிக்கும் நிலையில் உள்ளன. இவற்றில் நாம் சிரத்தை காட்டாது விடின் அரசாங்க விஷயங்களில் ஆர்வங்கொள்ளாது விடின் நாளை நம் எதிர்கால வாழ்வில் எ ன் னென்ன கஷ்டங்கள் ஏற்படும்? தமிழர்க ளின் கலாச்சாரத்ரா நாகரிகம், தேசிய உணர்ச்சி இன்று நேற்று ஏற்பட்டதல்ல! அது தொன்று தொட்டது. இதை எவ ராலும் மறுக்க முடியாது. இத்தகைய தமிழன் மாண்பு மேலும் ஓங்கிவளரச் செய்வது நம் கடன் ஒரு சுதந்திர நாட் டுப் பிரஜையின் நற்குணங்கள் ஆ கி ய கடமை, கண்ணியம், கட்டுப்பாடு நம் ஒவ்வொருவரிலும் நிலைத்திருக்க வேண் டும்,

Page 25
மக்களின் பொது நலனுக்காக ஏற்ப டுத்தப்பட்டது. "கட்சி அரசியல்'. சிலரின் சொந்த நலனுக்காகப் பயன் படுத்தப்பட்டு வருகிறது. மக்களுட் பல தலைவர்கள் தோன்றினர்கள். பல கட்சி களே ஆரம்பித்து வைத்தார்கள். தமக்கு விரும்பிய பல கொள்கைகளைப் பரப்பி ஞர்கள். இதனுல் மக்களுட் பிளவு ஏற் பட்டது. பகைமை உணர்ச்சி ஏற்பட் சுயநலம் பெருக்கெடுத்து ஏன் و لأنني سا இந்நிலைமை வரவேண்டும்? ஒரே காரணம் நம்முள் பொறுமையில்லை, ஒற்றுமை யில்லை. கடவுள் ஒவ்வொரு மனிதனுக் கும் பகுத்தறிவைப் படைத்துள்ளார். அப்பகுத்தறிவை நாம் பிரயோகிப்ப தில்லை. தேர்தலில் சிலர் அபேட்சகரா கத் தோற்றுவோர் ஆசை வார்த்தை கள் மூலமும், லஞ்சம் முதலியவற்ரு லும் மனத்தை மாற்றித் தமக்குச் சாத கமாக்கிக் கொள்கின்றனர். E nru Ir(95 மன்ற உறுப்பினர்களாக வந்ததும் தாம் தேர்தலின் போது போதித்தவற்றைச்
உள்ளத்தில்
விளையாட்டு நேரம் முடிந்ததை அறி விப்பதற்காகக் கல்லூரி மணி அடித் தோய்ந்தது. அடுத்தவகுப்பு ஆரம்பமாகி விடுவதற்கு முன்பாக, அதாவது தமிழ் வாத்தியார் பீதாம்பரம் வருவதற்கு முன் னர்ஆவகுப்பில் பிரசன்னமாகிவிட வேண் டும் என்ற அவசரம் சில மாணவர்களைத் துரிதப்படுத்தியது. ஒரு சில மாணவர்கள் *சா! அந்தப் பிரசங்கப் பீதாம்பரம் கழுத்தறுக்கப்போவுது, அதற்கு முன் எங் கடை வே லை களை ச் செய்து போட்டுப் போவம்' என்று அலுப்புடன் சென்ற னர். சென்ற வகுப்பில் படித்த மிகுதிக்
கதையை அன்று எப்படியாவது தமிழ் வகுப்பில் படித்து முடித்துவிட வேண்டும்

செய்ய மறுத்துவிடுகிருர்கள். இது இப் பொழுது சர்வ சாதாரணமாகிவிட்டது.
*ஒன்றுபட்டால் உண்டுவாழ்வே நம் முள் ஒற்றுமை நீங்கின் அனைவர்க்கும் தாழ்வே' என்பதை சுயநலமற்றவர்க ளின் செய்கையால் தான் ஒருநாடு முன் னேற்றமுறும், நம்முடைய கொள்கைகள் நேர்மையுடையனவாக இருத்தல் வேண் டும், நாம் உண்மை நிறைந்தவர்களாக வாழல்வேண்டும். தாய் நாட்டில் தாய் மொழியில் பற்றுள்ளவர்களாக வாழல் வேண்டும். 'தேமதுரத்தமிழோசை உலகமெலாம்
பரவும்வகை செய்தல்வேண்டும்"
இப் பாரதியார் தேன்மொழி நம் மொவ்வொருவர் செவிகளிலும் ரீங்காரம் இடவேண்டும்.
ஒவ்வொருவரும் நம் நாட்டை நம் மொழியை, நம் உரிமையை, நம்கட மையை என்றுமே மறத்தல்கூடாது.
ஜெயராசா
11 A
hr 65ების ?
என்ற நோக்கத்துடன் விளையாட்டு இடத் தின் ஒரு பக்கத்தில் கழற்றி வைத்திருந்த செருப்பைப் போடுவதற்குப் போனேன். 'மத்தியான இடைவேளையின்போது கதை படிக்க நெரமில்லை. விளையாடப் போக அம் மாட்டேன். படிக்கப் போகிறேனே இல்லவே இல்லை. பின்பு எனக்கு நினைக் கவே சிரிப்பாக இருந்தது. ஆம், சாப் பிட்டுவிட்டு மாங்காய் பிடுங்கித் தின்ப தற்குக் கோபுவோடு போக வேண்டும், நல்ல உருண்டைக் கற்களாகக் கொண்டு போக வேண்டும், என்று சிந்தித்துக் கொண்டு போன என்னைக் கீழே கிடந்த பேன ஒன்று கவர்ந்தது. "அட அது நிர்மலனுடைய பேனை அல்லவா? அழ

Page 26
இான பேன, நிர்மலனுடைய மாமஞர் நெதர்லாந்திலிருந்து கொண் டு வ ந் து கொடுத்த பேன". நிமிர்ந்து நிர்மலனை நோக்கினேன். அவனே தூரத்தே போய்க் கொண்டிருந்தான். சக மாணவர்களும் அவனைத் தொடர்ந்து சென்றனர். எல் லோருடைய எண்ணங்களும் ஆசிரியர் பிர சங்கப் பீதாம்பரத்தையே வலம் வந்து கொண்டிருந்தது. ஆம் ஆசிரியருக்கு மாணவர்களெல்லாம் சேர்ந்து சூட்டிய பட்டம் பிரசங்கப் பீதாம்பரம், ஆசிரியர் என்னவோ நல்லவர்தான். இருப்பினும் வகப்பிலை வந்து அது இது என்று ஏதோ எல்லாம் பிரசங்கம் செய்ய ஆரம்பித்து விடுவார். படிப்பு மட்டும் போதாது வாழ்க்கைப் படிப்பும்வேண்டும் என்று அடிக்கடி கத்துவார். ப ள் விரி ப் படிப்பு நல்ல உத்தியோகம் பார்ப்பதற் கல்ல, நல்ல உலக வாழ்க்கைக்குப் பயன்
படுத்தவே என அறிவுரை கூறுவார்
சூரிய வெளிச்சம் பட்டு பேனை பள பளப்பாக இருந்தது, நிர்மலன் பேனயை விட்டுச் செல்லும் நினைவின்றிப் போய்க் கொண்டிருந்தான். ஒ அவன் தவறுத லாகப் போட்டுவிட்டான். அது தொலைந் தாலும் அவனுக்கு அவ்வளவு கவலையாக இராது. ஏனெண் ருல் அவன் பணக்கா ரன், அந்தப் பேனயை அவன் முதன் முதல் வகுப்பில் கொண்டுவந்து எல்லோ ருக்கும் காட்டி அப்பேனே ஆயிரம் ரூபாய்க் குக் கூட இங்கே வாங்க முடியாதென்று கூற அதை இந்தப் பாழாய்ப் போன பீதாம்பரம்கூட வாங்கி அப் பேனையால் ஒரு பேப்பரில் “இலட்சம்" என்று எழுதி விட்டு “மாணவர்களே இஇே$ 1000 ரூபாய்க்கும் மேலதிகம்ாக விலைமதிப்புள்ள பேனையும் இலட்சம் என்று எழுதுகிறது, ஒரு ரூபாய் பெறுமதியான என் பேனையும் அதே இலட்சம் என்று எழுதுகிறது. தம் பிகளே, ஒரே பேனையால் கூட கள்ளக் கையெழுத்தும் போடலாம். உண்மையான கையெழுத்தும் போடலாம். ஆக வே பாவிக்கும் பேனைகளுக்கு விலை மதிக்கக் கூடாது. அப்பேனைகளைப் பாவிக்கும் உள் வரங்களுக்கே விலை மதிக்க வேண்டும் என்

ரூர், உடனே நான் 'சார் நீங்கள் வில் குறைந்த பேனே வைத்திருக்கின்றீர்களே, உங்கள் உள்ளம் ஆயிரம் ரூபாயா?" என்று கேட்கவே வகுப்பில்ஒரே ஆரவாரம், அப்படிப் பெரிய சரித்திரப் புகழ்வாய்ந்த பேனை இதோ என் கண் முன்னே அநாதர வாகக் கிடக்கிறது. அதைக் குனிந்தெ டுத்தேன். சீ என்னட்டை ஒரு பேனை கிடக் கே. எழுதினல் மைவராது. மை வந்தால் எழுதாது. விலை குறைந்த பேனை அல்லவா? அப்ப என்னுடைய உள்ளமும் 1000 ரூபாயல்லவா? நாசமாகப் போக, அந்த வாத்தியார் சொன்னர் என்பதற் காகக் கைக்குக் கிட்டியதை விட்டுவிடு வதா? கடவுளாகப் பார்த்துத் தந்திருக் சிருர், விட்டுவிடுவதா? ஒருத்தரும் பார்க்க வில்லைத்தானே என்று நினைத்துக்கொண்டு பேனையை எடுத்துக் காற் சட்டைப் பை யினுள் போட்டுக் கொண்டு ஓடினேன்.
வகுப்பில் நுழையவே அங்கு ஆசிரியர் பீதாம்பரம் ஏன் நேரம் கழித்து வந்ததா கக்கேட்டார். நான் ஏதோ ஒரு பொய்யை உளறி விட்டு கடைசி வரிசையில் போய் அமர்ந்தேன். கதைப் புத்தகத்தை நடுங் கும் கரங்களால் எடுத்துப் படிக்க முற் பட்டேன். மனமோ அதில் படிய மறுத் தது. வியர்வை ஆருகப் பிரவகித்து ஓடி யது. உடல் பயத்தால் நடுங்கியது. " மடி யில் நெருப்பைக் கட்டிக் கொண்டது G3 unTanoʼʼ 6T6ß7 n u rT ri*46 G36T. அது போல நானும் நெதர்லாந்துப் பேனயையல்லவா வைத்திருந்தேன்.
என்னல் அந் த ப் புத்தகத்9ேதப் படிக்க முடியவில்லை. அதை மூடிவைத்து விட்டு பாழாய்ப்போன பீ தா ம் ர ம் ஆரம்பித்திருந்த பிரசங்கத்தில் என் தை தைப் பல வந்தமாகப் பிடித்து அமுக்கி னேன்.
*மாணவர்களே! நீங்கள் கடவுளைத் தேடியதுண்டா ? இனி என்றும் தேடா தீர்கள். அவர் எங்குமில்லை, உங்களோடு தான் இருக்கிருர், ஆம்! உங்கள் மனச் சாட்சிதான் உங்களுடைய கடவுள். மனச் சாட்சி என்னும் அந்தக் கடவுள் பல்
12.

Page 27
வேறு மனிதர்களிடமும் பல்வேறு இயல்
பினராக இருக்கின்ருர்,
மனச்சாட்சி என்னும் கடவுள் மணி
தனிடம் இல்லையானுல் மனிதன் மனித
ளுக என்றும் இருக்கமாட்டான்.
நீ செ ய் யும் ஒவ்வொரு செயலும் மனச்சாட்சிக்குத் தெரியும். நீ செய்யும் தவறுகளும் அப்படியே. உலகத்தின் முன் நீங்கள் செய்யும் தவறுகளை மறைக்கலாம், மறுக்கலாம். ஆணு ல் ஒவ்வொருவரும் தமது தவறுகளை மனச்சாட்சியின் முன் பாக மறைக்க முடியாது, மறுக்க முடி யாது. குற்றம் செய்பவனைத் தண்டிக்கும் நீதிபதியின் தீர்ப்பும் அவருடைய மனச் சாட்சியின் எதிரொலிதான். மாணவர் 25 Gê a'r ll நீங்களும் தவறு செய்யலாம். அது சரியா ? இல்லைத் தவரு? என்பதை உங்கள் மனச்சாட்சியின் முன்பு வைத்து எடைபோட்டுப் பாருங்கள். வாய்ப்புக் கள் அனைவற்றையும் சாதகமாகப் பயன் படுத்தாதீர்கள். உங்களுக்கும் மனச்சாட் சிக்கும் இடையில் ஒரு பெரும் சோத னையை உருவாக்கி உங்கள் மனவுறுதியை
எடைபோட விதியே, அப்படிப்பட்ட சூழ் நிலையில் நிறுத்தி வைத்து வேடிக்கை zu nrri šis alonth. ஆகவே கடவுள் காட்டி
இருக்கிருர், தந்திருக்கிருர் என நினைத் துத் த வ று செய்யாதீர்கள். அந்தக் கடவுளே உங்களைச் சோதிக்கலாமல்லவா? தவறிழைத்தவன் என்றும் நிம்மதியாக வாழமுடியாது. அப்படி வாழ அவனு டைய மனச்சாட்சி விடாது" என்ருர், நான் அக்கம் பக்கம் பார்த்தவாறே கைக்குட்டையை எடுத்து முகத்தைத் துடைத்தேன். என் காதில் மாணவர்கள் எல்ஜர்ரும் சிரிப்பது போலக் கேட்டது. எல்லோரும் என்னையே நோக்கிச் சிரிப்பது போன்ற பிரமை, ஏன்? ஏன்?
நிமிர்ந்து ஆசிரியரை நோக்கினேன். *மாணவர்களே 1000 ரூபாய் காசு பெரி தல்ல , விலைமதிக்க முடியாத உண்மையே
3

பெரிது, நேரிமையே பெரிது" எ ன் று கூறிக்கொண்டிருந்தார். அப்போது நிர் மலன் எழுந்து பரபரப்புடன் “ சார் என் பேனையைக் கானவில்லை ?? எ ன் ரு ன் உடனே ஆசிரியர் 'என்னிடம் படிக்கும் மாணவர்கள் என்றைக்கும் தவறிழைக்க மாட்டார்கள் நீ போய் விளையாட்டிடத் தில் தேடி வா" என்ருர், என் மனம் ஒரு கணம் துணுக்குற்றது. என் பிடரி பில் யாரோ சம்மட்டி கொண்டு அடிப் பது போலிருந்தது. ஆம் ஆசிரியர் அறி வென்ற சம்மட்டி கொண்டு அறிவற்ற ானது தலையிலே அடித்துவிட்டார். கட்டு பாடற்று ஓடிக்கொண்டிருந்த என் மனக் தரங்கை அறிவென்னும் கயிற்ருல் கட்டி இழுத்து நிறுத்திவிட்டார். ஆசிரியர் என் னப் பார்த்து "உனக்கு வகுப்பில் இருக்க விருப்பமில்லைப் போல் தெரிகிறது. நீயும் அவனேடு சென்று தேடிப்பார்" என்ருர், நான் ஓடினேன். பேனயைத் தேடுவது போலப் பாசாங்கு செய்தவாறே என்னிட மிருந்த பேனயைக் கீழே போட்டுவிட்டு பின்பு அங்கு கிடப்பதாகக் கூறி எடுத் துக் கொடுத்தேன். எனது மனதிலிருந்து பெரும் சுமை ஒன்று இறங்கியது போலி நந்தது. இருவரும் வகுப்புக்கு ஓடினுேம், இழந்த பேனை கிடைத்த மகிழ்ச்சி அவ னுக்கு. கிடைத்த பேனயை இழந்த மகிழ்ச்சி எனக்கு.
வகுப்புக்கு நுழைய ஆசிரியர் பீதாம் ரத்திடம் அனுமதி பெற்றுக் கொண்டு 5ரம் கூப்பி அவரை வணங்கியவாறே முன் வரிசையில் சென்று அமர்ந்தேன், மாணவர்கள் ஏதும் புரியாது விழித்தனர்.
நான் அமைதியாக ஆசிரியரை இல்லை தெய்வத்விதி நோக்கினேன். "இறைவன் ால்லோர் கண்களுக்கும் தெரிவதில்லை. ஆன லும் அவர் தவறுசெய்பவனை தடுத்தாட் கொள்ளுவார்."என ஆசிரியர் தொடர்ந் ž Trř.
தி. திருநந்தகுமார்
10 A

Page 28
0.
விடுக
ஓரிடத்திலிருந்து சில கிளிகள் வருகின்றன. கிளிகள் ஒற்.ை யாக இருக்கின்றது. ஆனல் போது ஒரு தாமரைப்பூ மிகு
(i) எத்தனை பூ ? (ii
பச்சைப் பச்சை வைத்தியர். வைத்தியர், குதிரைவால் ை
நான்கு மூலைப்பெட்டி , நந்: வீசும் புளிய மிளாறு. அது
காட்டிலே கட்டை வெட்டி
சீட்டெழுதி நடக்கின்ருர் தர்
முள்ளு முள்ளுக்குள்ளே, முந் போருக்குள்ளே கண்டெடுத்ே
ஆளிறங்காக் கிணற்றுக்குள்ே அவர் யார் ?
ஏற்றிய விளக்கிருக்கு. மூடிய
வழியிலே கண்ட தம்பி மசயம
அண்ணன் மேளமடிக்க, தம் னிர் விட்டாள். அது என்ன
காலையில் பிறந்தவன் மாலைய வனே காலையில் இறந்தான்.

 ைத கள்
தாமரைக் குளத்தை நோக்கிப் பறந்து றப்பட அமரும்போது ஒரு கிளி மிகுதி கிளிகள் இரட்டைப்பட இருக்கும் குதியாக இருக்கின்றது.
எத்தனை கிளி ?
பால் பால் வைத்தியர். குண்டுமணி வத்தியர், யார் இந்த வைத்தியர்கள் ?
தவனக் குட்டி, ஒடும் குதிரைக் குட்டி என்ன ?
@_ගෙබ ஏற்றமிட்டு நாட்டுக்குச் மவான். யார் அவர் ?
திரித் தோப்புக்குள்ளே, வைக்கோற் தன் தங்கப் பவுண். அது என்ன ?
ள இராசா மயில் இறங்குகிருர்.
கதவிருக்கு. இராத்திரி வந்த கள்வன்
ബ ܊ܗ
ாய் மறைந்திட்டான் அவன் யார்?
பி விளக்குப் பிடிக்க தாயோ கண்
2
லே இறந்தான். மாலையில் பிறந்த யார் அவர்கள் ?
| 4

Page 29
விடைகள்:
1.
0.
(i) மூன்று தாமரைகள் (ii)
வெற்றிலை, சுண்ணும்பு, பாக்கு
ஒலைப்பெட்டி, பாய், சுளகு,
இறந்தவருக்கு சவப்பெட்டி செய முர், சுற்ருருக்கு தெரிவித்து பி
பலாப்பழம்; பலாப்பழத்தின் ே உள்ளே நார்போன்ற சக்கை
அகப்பை, 7. கனவு, 8. மின்
சூரியன், சந்திரன்.
உத்தியோக மோகத்தி
1.
வேலையில்லை வேலையில்லை! காடுகரம்பை கண்டவற்றை நெற்பயிரை விளைவுசெய்தே பண்டுதொட்டு வந்த உழவு
மனைவி, மக்கள், சுற்றத்த மாண்பாய் அரசின் உதவிே உதவிசெய்யக் கமத்தொழில இன்னும் ஏன் தயங்குவான்
பட்டதாரி மாணவரும், ம ஈழத்திரு நாட்டினில் எங்கு உத்தியோக மோகமிங்கே உத்தியோக மோகத்தினை
5

நான்கு கிளிகள்
, புகையிலை நாற்காலி
ப்து, அதில் அவரை வைத்து, உற் ன் புதைத்தல்.
வெளியே முள்ளுப்போன்ற பகுதி: அதனுள்ளே பழம்.
னல், 9. இடி, மின்னல், மழை.
சே. சேகர்
10 E
னே உதறித்தள்ளிடு
வெற்றுக்கூச்சலேன் அழித்துத் திருத்திடு
பயனைப்பெற்றிடு வைச்செய்ய முற்படு.
Tரும் வளமாய் வாழ்ந்திட யோடு பயிரைவிளைத்திடு பின் இன்கா வும்உண்டு ! எழுந்து நின்று முயன்றிடு.
ட்டம் போட்டவர்களும் மின்றே உள்ளனர் உயிரை உறிஞ்சுது உடனே உதறித்தள்ளிடு.
ந. சண்முகப்பிரபு 10 A

Page 30
வாழ்க்கை ெ
கானம் பிறக்கும் கருங்குயி வானம் சிவக்கும் வளர்கதி
சேவலுங் கூவும்
செம்மல ஆவல் பெருகும்
அருங்கவி Gsst 6Éldi) lp6ðöflufló
குரலொ6
நாவதனில் வல்ல
நாவசைய
பூக்கும் புதுமலர் புன்னகை காக்குங் கரங்கெ
கார்விலச
இருளின் இருள்வி இனிய து அருளின் சுடர்:ெ *வூகிலமெ
ܕܓܒ
is is
கிழக்கு வெளுக்கு - கீழ்வானி வழக்கம் போலு
வ்ாழ்க்கை

தாடங்கிவிடும்
லும் இசையமைக்கும்
ரோன் வரவுரைக்கும்,
ரும் இதழ்விரிக்கும்
தை பிறந்துவிடும்
லியில் அருள் பெருகும் வர்கள்
ப நாடசையும்,
5க்கப் பூமணக்கக்
6T60T 5க் கதிர்தெரியும்,
லக
யில்கலையும்
தரியும்
ங்கும் அது பரவும்.
•ািী s
L0
ல் ஒளிவிரியும்
கில் 5 தொடங்கிவிடும்
து. விவேகானந்தன்
9

Page 31
s
వాజీG
கவலைக்குக் கவலைய
கவலைக்கு கவலைக்கு உருவமில்
கவலைக்கு கவலைக்குத் தொல் கவலைக்கும் எல்லைய
கவலைக்கு கவலைக்கு முடிவுமில்
கவலைக்கு கவலையால் நலனுப கவலைக்குத் கவலையால் பசியுமி
கவலைக்கு கவலையால் நன்மை கவலைக்குத்
கவலையால் நேருங்
வேட்டி சால்ை பிள்ளை போல மர பேணி நல்லுன பிந்தி வந்தால் அ பிரார்த்தனை 1. சிந்தித் தன் பாய்ப்
செயலில் தன்ன வெள்ளைக் காரைக்
—வெருண்டே ம பள்ளிச்சிறுவர் பிை பயன்பெற என வெள்ளை யுள்ளம்
மிகவும் கண்டி விளையாட் டதனில்
வீர ராகவும்
27

I கவல்
வில்லை - அக் அழிவுமில்லை ஸ்லே - அக் மிரக்கமில்லை லையில்லே - அக் ી6)2%) வறுமையில்லை ஊ அக் წ)?a)) விலையுமில்லை - அக் $) მჭyზის)
தொகையுமில்லை-அக் δύξου நண்பரில்லை - அக்
தூக்கமில்லை கவலையோ கவலை,
வே, யூஜீஸ்கந்தராசா
R في அதிபர்
வருவாராம் வை அணிவாராம் "ணவரைப் ரை தருவாராம் டிப்பாராம் மண்டபம் வருவாராம்
பேசுவாராம் ாலம் அற்றவராம் கண்டுவிட்டால், ாணவர் ஒடுவராம் ழ சேய்தால் ண்ணித் தண்டிப்பார் கொண்டவராம் ப் புடையவராம்
ஊக்கமுடன் வேண்டுமென்பார்.
த, சொர்ணலிங்கம் 8 B

Page 32
யாழ்ப்பாண நகரிலே நடைபெறு விழாக்களில் சிறந்த விழா தினகரன் விழாவாகும். இவ்விழா தினகரன் பத் ரிகையின் ஆதரவிலே நடைபெறுகில் றது. முன்னையதிலும் பார்க்க இவ்வ டம் மிகவும் சிறப்பாக நடைபெற்றது இவ்விழாவை தான் பார்ப்பதற்கா எனது தாயாரிடம் அனுமதி கேட்ட போது திட்டுத்தான் விழுந்தது,
அப்படியிருந்தும் அங்கு நடைபெற போகும் விளையாட்டுக்களை நி னை த் போது என் மனம் அதைக்காண வேள் டும் என ஆவலாய் இருந்தது; மீண்டு ஒருமுறை எனது தாயாரிடம் அனும கேட்டபோது முணுமுணுத்தபடியே ச மதம் தெரிவித்தார். எனக்கு முன்னை திலும் விடச் சந்தோஷம் அதிகமாயிரு dsقييميjري
நான் உடையை மாற்றிக் கொண் தினகரன் விழா பார்க்கச் சென்றேன் அப்பொழுது அங்கு பொலிசாரினது அணி வகுப்பு நிகழ்ந்து கொண்டிருந்தது. நா மைதானத்தின் ஓரிடத்திலே சென், அமர்ந்தேன். சிறிது நேரத்தில் பொ சாரின் அணிவகுப்பு முடிவுற்றது. அடு துச் சில நிமிடங்களின் பின்னர் பொ சாரினதும், இராணுவத்தினரதும் சாக விளையாட்டுக்கள் தொடங்கின.
அதுவும் சில மணித்தியூாலங்களி பின்னர் முடிவுற்றது; முடிந்து சில நி டங்களின் பின்னர் ஹெலிஹொபுடர் வ தது. ஹெலிஹொப்டர் வ ரு வ த ற்
psir- புழுதிபறக்குமாகையால் யா, மாநகரசபையினர் தண்ணீர் தெளித்திரு தனர். அன்றைய தினம் வெயிலின் கொ மையால் நிலத்திலுள்ள நீர் உறிஞ்ச நீட்டிருந்தது.
ஹெவிஹொப்டர் கீழே இறங்கியது நிலத்திலுள்ள புழுதி பறக்கத் தொடங்
 

ன் விழா
ந்
th
விட்டது. அப்பொழுது சனங்களின் கூக் குரலும், சிறுவர், சிறுமியரின் அழுகைக் குரல்களும் விண்ணை எட்டின பலர் அங் கிருந்து வெளியே செல்ல ஆயத்தம்செய் தனர். அவர்களில் யானும் ஒருவன். சனநெருக்கடி ஏற்படவே நிலை தடுமாறி நிலத்தில் விழுந்தேன். பு ல ரி என்னை உதை பந்தாகக் கொண்டு உதைபந்தா டினர். சிலர் என் முதுகின்மேல் ஏறினர் கள்.
நான் முதுகுவலியால் என்னையறியா மலே கூக்குரலிட்டேன். எத்தனையோ பேர் நின்ற இடத்தில், ஒரேயொரு பெரி பவர் திருவாய்மலர்ந்து என்னைத் தூக்கி எழுப்பிப் பல அறிவுரைகள் வழங்கிஞர். அவர் வழங்கிய அறிவுரைகள் ஒனறும் என் செவியில் ஏருவாகயின. காரணம் எல்லையற்ற முதுகுவலியேயாகும். நான் அழுக்கு நிறைந்த உடையோடும்
சிந்தய கண்ணிரோடும் எனது வீட்டை
அடைந்தேன்.
எனது நிலையைக் கண்ட எனது தாய் தந்தையர் மிகவும் மனம் வருந்தி அவர் களும் அறிவுரைகள் வழங்கிஞர்கள். அவற் றில் ஒ ன் று * பெரியோர் சொற்தட் டாதே" என்பதாகும். அன்றிரவு திறந்த வெளியரங்கில் நடைபெறவிருக்கும் நாட கங்களையும், இ  ைசக் கச்சேரியையும், வாணவேடிக்கையும் காண்ட்தற்கு முன் ரைமே திட்டமிருந்தேன். அவுை யாவும் அப்போது அழுகையை வரச்செந்தன.
இனிமேல் பெரியோரின் சொல் லே மறக்கலாகாது. பெரியோரோடு தான் எங்கு சென்ருலும் செல்வது எனத் தீர் மானித்த வண்ணம் உறங்குவதற்காகச் சென்றேன்.
எஸ். மனேகரன்
9,F,

Page 33
riflag
பறம்புநாட்டை ஆண்டுவந்த பின்பற்றுவோம் பின்பற்றுே மாரியைப்போற் கொடுத்துத் போற்றிடுவோம் போற்றிடுே
முல்லைக்குப் பொற்றேரை : ஏழை எளியவர்க்கே இரங்கி தருமநெறி காத்துவந்த எங் பறம்பு நாட்டை ஆண்டுவ
நல்லொழுக்கம் வாய்ந்த எ இன்னும் பலர் வாழ்ந்தது ஓரி, மலையன், எழினி பே
வாழ்க!
வாழ்க! வாழ்கவெ
என்றும் உள்
துன்ப மென்ப ெ தூய்மை நவிலும்
இன்ப மாவ தெல் இயற்கை செய்யும்
அன்பு என்ப தெ6 அஞ்சல் தொடங்கு என்ற போது மெ இதயந் தோறு மி
இன்ப மட்டும் உ இறைவன் தன்னை அன்பு என்ன வெ அன்றே இறைவன்
துன்பம் கோடி ெ சோதி காண வை என்ன இறைவன்
என்று முள்ள கே
19

பாரியையே நாம் வாம் வாழ் நாளிலே நவும் பாரிவள்ளலை வோம் மனமாரவே.
Fந்த வள்ளல் கிடும் வள்ளல் புகள் வள்ளல் ந்த பாரிதானே.
ங்கள் பாரியைப்போல் வூம் தெரிந்தது தானே ான்ற வள்ளல்களும் ன வாழ்த்திடுவோமே. பொ. ஐங்கரநேசன்
8 3
rள கேள்வி
தன்ன - அது
நண்பன்
என - இது
$ଜ୩ରy.
för GOT - L u Gori ம் சொல்தான் ண்ணின் - இது
(dv) živСВиш.
ண்டேல் - உளம்
மறக்கும்
ன்பார் - இதை
கண்டான்.
சய்தான் = பலர் த்தான்
செய்தான் - இது airs.
புதுமை வாணன்
8 B.

Page 34
蠟 தமிழின்
ஆதியும் அந்தமும் இல்லாது, இமைப் பொழுதும் என்நெஞ்சில் நீங்காதிருக்கும் இறைவணுகிய சிவபெருமான் எப்பொழுது தோன்றினரோ அப்பொழுது தான் தமிழ் மொழியும் தோன்றியது. சிவபெருமான் இதனைத் தோற்றுவித்து அகத்திய முனி வர்க்கு உபதேசம் செய்தமையால் "தேவ பாஷை" எனத் தமிழர் கூறுகின்ருர் கள், *ஆதிசிவன் பெற்று விட்டான்" என்று பாரதி பாடிய ஒரு பாடல் மூலம் இந்த உண்மை நன்கு புலப்படுகின்றது.
தமிழ் ஒரு தொன்மையான மொழி, தமிழைப் பல்லாயிரம் ஆண்டுகட்கு முன் னர் பல அரசர்களும், புலவர்களும், சமய குரவர்களும் பேணிக் காத்து வளர்த்து வந் தனர். திருப்புகழ் பாடிய அருணகிரியார் முருகனைச் ‘செந்தமிழ் நூல் விரித்தோன்" என்று கூறும் பொழுது அகன் தொல் புகழ் மிகவும் போற்றுதற்குரியது. தமிழ் மொழியை முதற் சங்கம், இடைச் சங்கம், கடைச் சங்கம் என்னும் முப்பெரும் சங் இங்கள் நிறுவி வளர்த்தமையால் சங்கத் தமிழ் என்று அழைப்பர்.
தமிழின் பெருமையைப் பல புலவர் கள் பலவாறு புகழ்ந்து பாடியிருக்கின் ფffāāir.
ேெயாமறிந்த மொழிகளிலே தமிழ்
மொழி போல் இனிதாவ தெங்கும் காணுேம்" என்று ப்ேபிரமணிய பாரதியூார் அழ இாகப் பாடியுள்ளார்."
சேலம்பூவோடு தூபம் மறந்தறியேன் தமிழோடிசை பாடல் மறந்தறியேன்" என்று திருநாவுக்கரசு நாயனரும் பாடியுள்ளார்.
கன்னடம், தெலுங்கு, மலையாளம், துளுவம் என்னும் மொழிகள் தமிழ்த் தாயின் வயிற்றிலே பிறந்தன, என்று ஒரு தமிழ் பேராசரியர் கூறியுள்ளார். இதனை அறியும் பொழுது தமிழின் பெருமை நன்கு புலப்படுகிறது. சுந்தரமூர்த்தி நாயனூர் சிவனை பித்தன் என்று பொழுது "பித்தா' எனப்பாடுக என்று

பெருமை
சிவபெருமானே அடியெடுத்துக் கொடுத் தார் என்ருல் அதன் பெருமையை எப் படிச் சொல்வது ? அதுவுமின்றி நக்கீர னுடன் சிவபெருமான் தமிழ் வாதம் புரிந்நார் என்ருல் அதன் பெருமை என்ன வென்பது
உலகில் பலமொழிகள் தோன்றி மறைந்துள்ளன. அவ்வாறு தோன்றி என் றும் புகழ் பரப்பிப் பல நாடுகளிலும் எமது தமிழ்மொழி நன்கு வளர்ச்சி அடைந்துள்ளது. தமிழ் மொழியை வளர்ப் பதற்குக் கம்பன், வள்ளுவன், இளங்கோ ஒளவை ஆகிய தமிழ்ப்புலவர் பல காவிய நூல்களை உலகிறகு அளித்தனர். தமிழை வளர்ப்பதற்குச் சுப்பிரமணிய பாரதியார் அரும் பாடல்கள் பல புனைந்தும், கப்ப லோட்டிய தமிழனுகிய சிதம்பரம்பிள்ளை, செக்கிழுத்தும், கல்லுடைத்தும் அரும் பாடுபட்டனர் என்று அறியும் பொழுது தமிழின் பெருமையைச் சாற்ற வேண் டுமா?
ஈழ நாட்டில் பிறந்த ஆறுமுக நாவ லர் அச்சுக் கூடங்களை நிறுவிப் பல பழைய நூல்களை வெளியிட்டுத் த மி ழு க் கு த் தொண்டு செய்தார். இவரைப் போலவே சபாபதி நாவலர், சுவாமி விபுலானந்தர் போன்ற பல பெரியார்கள் தமிழில் பல நூல்களை அச்சிட் டும், மொழிபெயர்த்து ஆராய்ச்சி செய்தும் தமிழுக்குத் தொண்டு செய்து வளர்த்து வந்தனர். அவர்கள் ஆற்றிய தொண்டினல் வளர்ச்சி அடைந்து வரும் செந்தமிழ் மொழியை நாமும் சீரிய முறையில் வளர்க்க முன்வர வேண்டுள், 'பிறநாட்டு நல்லறிஞர் சாத்திரங்கள் தமிழ் மொழியில் பெயர்த்தல் வேண்டும்" என்ற பாரதியின் தீர்க்க தரிசன வாக்கு தளை மனத்தில் கொண்டு பிறமொழியில் இருக்கும் நூல்களைத் தமிழில் மொழி பெயர்த்து எமது அறிவினைப் பெருக்கு வதுடன் தமிழுக்கு நாமும் அருந்தொண் டாற்ற மூயல்வோமாக,
வளர்க தமிழ்.
வே, முருகமூர்த்தி S o Go

Page 35
விஞ்ஞானத்தின்
மனிதன் இப்பூவுலகில் தோன்றிய ஆரம்பகாலத்தில் அவன் உருவத்தில் மட்டும் இன்றைய மனிதனைப் போல் இருந்தானே தவிர நடையுடை பாவனை ւմ եք à Ֆ வழக்கங்கள் போன்றவற்றில் அவனுக்கும் காட்டு மிருகங்களுக்கும் வேறு பாடு இருந்ததே கிடையாது. நாடோடி யாக அலைந்து திரிந்த அவனுக்கு ஆற்றங் கரையோரங்களை அண்மி பயிர்ச் செய் கையில் ஈடுபடத் தொடங்கியபோது அதி களவு ஒய்வு நேரம் கிடைக்கவே உலகைப் பற்றிச் சிந்சிக்கத் தொடங்கினன். புதுப் புது உண்மைகளைக் கண்டு கொண்டான். மனிதன், என்று நதிக்கரைகளை அண்மி நிரந்தரக் குடியேற்றங்களை அமைத்துக் கொண்டானே அன்றே இன்றைய விஞ் ஞான வளர்ச்சிக்கு வித்திடப்பட்டுவிட்ட தெனலாம்.
விஞ்ஞான வளர்ச்சியின் ஆரம்பம் இரும்பு கண்டு பிடிக்கப் பட்டதாகும். இதன் பின்பே அதன் பலன் ஏனைய துறை களுக்கும் பரந் து சென்றது. பூமி உருண்டை என்பதை நிரூபித்தான். பிற கோள்களைப்பற்றி ஆராயவுந் தவறவில்லை. பருவ காலங்களை நிர்ணயித்தான். கடற் பிரயாணங்களில் ஆர்வங் காட்டிஞன். அதன மூலம் புதுப்புது நாடுகளைக் கண்டு பிடித்தான் ஒவ்வொரு நாட்டவரிடையே யும் கருத்துப் பரிமாற்றம் அதிகரிக்க வ விஞ்ஞானமும் துரிதவேஆத்துடன் வளர்ந்து செல்வதுதாயிற்று.
பண்டைய உலகில் ஓரிடத்தில் நடக் குஞ் செய்திகளை அறிய வேண்டுமானுல் நாட்கணக்கில், மாதக்கணக்கில் சென் றது. இன்று வானுெலிப் பெட்டியின் மூலம் உடனுக்குடன் உலகச் செய்திகளையும், புதினங்களையும் கேட்கக் கூடியதாக இருக் கிறது. தொலைபேசி மூலம் தூர இடங் களில் உள்ளவர்களுடன் தொடர்பு கொள்ள முடிகின்றது. அதைப் போலவே
2

வினுேதங்கள்
உலகின் ஒரு மூலையில் நடக்கும் நிகழ்ச் ைேப வெகு தூரத்தில் இருந்து கொண்டே கண்டுகளிக்க முடிகிறது. அன்று நாட்டை பிட்டு இன்னுேர் நாட்டுக் கப் பிரயாணம் செய்வதற்கு நீண்ட காலம் தேவைப்பட் டது. அத்துடன் பிரயாணத்தின்போது ாற்படும் கஷ்டங்களும் கொஞ்ச நஞ்ச மல்ல. இன்ருே ஒரு சில மணித்தியா பங்களில் முழு உலகையுமே வலம் வந்து விட முடியும், வானத்திலே வட்டமிடும் பறவையைப் போல் தா னு ம் பறக்க மடிய வில்லையே என ஏங்கிய ம னி த ன் ஆகாய விமானத்தைக் கண்டு பிடித்துத் தனது ஆசையை நிறைவேற்றி விட் டான். நீரில் நீந்தும் மீன்களைப்போல் நானும் நீந்த வேண்டுமென முயற்சி செய்து நீர் மூழ்கிக் கப்பலை உலகுக் 1ளித்தான். ஆகாய விமானம், புகையி "த வண்டி, மோட்டார் வாகனம் என்பன 1ண்டுபிடிக்கப்பட்டதன் பயனுக பரந்து பிரிந்திருந்த உலகம் சுருங்கி விட்டது. ருவனுடைய இருதயத்தை மற்ருெரு னுக்குப் பொருத்தும் முயற்சியிலும் விஞ்ஞானம் வெற்றி கண்டு விட்டது. லர் சேர்ந்து ஒரு வேலையைச் செய்துங் உடப் பல நாள் எடுத்த காலம் மாறி ஒரு சில மணித்தியாலங்களில் கம்பியூட் டர் இயந்திரம் தானகவே முழுவதையும் செய்து முடித்து விடுகிறது. அ
இருபதாம் நூற்ருண்டின் ஈடிணை பற்ற சாதனையான, அம்புலியில் மனிதன் ாலடி"எடுத்து வைத்தது விஞ் ஞா ன 1ளர்ச்சியின் உச்சக் கட்டமாகும். புரா ணங்களிலும், இதிகாசங்களிலும், இலக்கி க் கர்த்தாக்களின் கற்பனையிலும் மிதந்து பந்த இலட்சக் கணக்கான மைல்களுக் பபாலுள்ள அம்புலி மனித வர்க்கத்தின் விரதிநிதியான "ஆம்ஸ்ட்ரோங்" எனபவ iன் காலிற்கு அடிமையாக்கப்பட்டு fllo-L-57.

Page 36
விஞ்ஞான வளர்ச்சி சில சமயங்களி தீமையையும் கூடவே அளிக்கிறது. நவீ இ ய ந் தி ர ங் களின் கண் டு பி டி ப் உலகெங் கும் வேலையில்லாத் தின் டாட்டத்தை உருவாக்கியுள்ளது. போர் கருவிகளின் பெருக்கம் உலக சமாதான திற்கு அச்சத்தை யூட்டுகின்றது. அன்று ஜப்பானில் ஹிரோஸிமாவில் போட பட்ட அணுகுண்டு இன்றும் அங்குள் ளோரை வாட்டி வதைக்கின்றது. விஞ் ஞானம் வளர, வளர மதநம்பிக்கையும் குறைந்து கொண்டே வருகின்றது. இ
வெரு
எமது ஈழவள நாட்டிலே சரித்திர பிரசித்தி பெற்ற தலங்களாக நல்லூர் மாவிட்டபுரம், செல்வச்சந்நிதி, கதி காமம் முதலியன போற்றப்படுகின்றன இவற்றேடு கோணேஸ்வரப் பெருமான் எழுந்தருளியிருக்கும் திருகோணமலையின் கிழக்கே 8 ன் னக் எதிர்காமம் என அழைக்கப்படும் கலியுகக் குமரன் வீற்ற ருக்கும் வெருகலம்பதியும் புகழ்பெற்ற ஒ. பற்ற ஒரு புனித தலமாகும்.
திருகோணமலையின் கிழக்கப் பிரா தியத்தில் முப்பது மைல்களுக்கப்பால் வெருகல் என்னும் பெயரோடு ஒரு சிறு கிராமத்திலே பூரீசித்திர வேலாயுதப் பெரு மானுக்கென ஒரு புனித ஆலயம் கட்டட் பட்டுள்ளது. அதுவுே வெருகலம்வூதி என பட்டது.
தமிழ் நாட்டிலே நல்லைநாதன் செட் டியார் என்பவர் குஷ்ட ரோகடி என்னும் கொடிய வியாதியால் பீடிக்கப்பட்டு அதனை நீக்கும் பொருட்டுக் கதிர்காமதி துக்கு யாத்திரை செய்யப் புறப்பட்டார் பின் இலங்கை யை அடைந்து, படகொன் றின் மூலம் ஈச்சிலம்பத்தை என்னும் கிரா மத்தின் அயலிலேயுள்ள இலங்கைத் துறையை வந்தடைந்தார். அங்கிருந்து
 
 

குல் குற்றச் செயல்களும் பெருகியுள்ளன. ஆணுல் விஞ்ஞான வளர்ச்சி மனித வர்ல் இத்திற்குச் செய்துளள நன்  ைம க ள் அனந்தம், விஞ்ஞானத்தின் வினுேதங்கள் நாளுக்கு நாள், நாட்டுக்கு நாடு நடை பெற்ற வண்ணமிருக்கின்றன. இந் நூற் முண்டு முடிவுக்கிடையில் உலகம் எப்படி இருக்கும் என்பதைப் பொறுத்திருந்து தான் பார்க்க வேண்டும்,
அனலையன்
op??
-
கலம்பதி
வெருகல் என்னும் கிராமத்திற்குச் சென் ழுர், நோய் அதிகரிகத காரணத்தினல் அவர் பேலே பயணத்தைத் தொடராமல் வெருகலிலேயே தங்கியிருந்தார்.
ஒருநாள் இரவு அவரது சொர்ப்பனத்
தில் பூரீ கலியுக வரசனகிய சண்முகப்
பெருமான் தோன்றிக் கங்கைக் இளையின் வடக்கே ஒரு இடத்தில் தனது ஞான சக்திவேல் இருப்பதைக் காட்டியதோடு, 'யான் இங்கிருக்கின்றேன். நீ உன் கொடிய வியாதியோடு கதிர்காமம் செல்ல வேண் டியதில்லை. இவ்விடத்திலேயே, இந்த வேலைத் தாபித்து எனக்கொரு கோயில் எழுப்பி என்னைத் தொழுது வருவாயா ஞல் உன் தீராத நோய் நீங்கி நீ எண்ணி வந்த காரியமும் நிறைவேறும் " என்று திருவாய் மலர்நது மறைந்தார்." ,
நல்லைநாதன் செட்டியார் தன்னை மறந்து மகிழ்ச்சிப் பெருக்கில் திளைத்தார். அவரது நோயும் உடனே நீங்கப்பெற்றது. அவ்விடத்தில் சென்று பார்க்கையில் பூரீ சித் திரவேலாயுதம் இருக்கக் ஆண்டு மகிழ்ச்சியடைந்தார். அதே வே ளை, * இதற்கு எவ்வகையில் நான் ஆலயம் எழுப்பு வேன், முருகா" என்று கண்ணிர் சொரியக் கவலை தேங்கிய முகத்தோடு

Page 37
முருகப் பெருமானிடம் முறையீட்டு அழு தார்.
இவரது அழுகைக் குரல் கேட்டு கன வில் தோன்றிய முருகன் "எனக்குக் கோவில் அமைக்கத் தேவையான திரவி பங்கள் இங்கிருந்து நாலுகல் தொலைவி லுள்ள 'அரிப்பு" என்ற கிராமத்தின் மலை யடி வாரத்தில் உள்ளன. அத் திரவியத் தைக் கொண்டு எனக்கு ஆலயம் எழுப்பு வாயாக எனத் திருவாய் மலர்ந்தருவனுர், தம் வாழ்நாள் முழுவதும் எம் பெருமா னுக்கே தொண்டாற்றுவதென உள்ளம் தெளிந்தார். இறைவன் சொற்படியே ஆலயமும் கட்டப்பட்டுவிட்டது. இவர் சித்திர வேலாயுதத்தை மூலத்தானத்திலே தாபிக்க விரும்பினர். ஆனல் அங்கே தாபிப்பதற்காய நவரத்தினங்கள் சில வகை இல்லாமையினுல் மனம் வருந்தி ஞர். அவை கண்டி அரசனிடந் தான் உள்ள தென அறிந்து கண்டியை நோக் கிப் பயணமாஞர்.
இண்டி அரசனின் அரண்மனையிலேயே ஆஸ்த்தான கணக்குப் பிள்ளையாக இருந் தார். இப்படியிருக்கையிலே பல விதமான வைடூரியம், முத்து, தங்கம் போன்றவை இவரது புழக்கத்திற்கு வந்து கொண்டி ருந்தன. இவர் நாடி வந்த பொருள் களான நவரத்தினமும் இருக்கவே மனம் மிக மகிழ்ந்து முருகன் மேற் கொண்ட பக்திப் பெருக்கால் அரசன் அறியாத வாறு அந் நாட்டை விடடு வெளியேறி வெகுகலம் பதியை நோக்கிப் பயணமா ஞர்.
இதை யறிந்த அரசன் செட்டியாரை எங்கிருந்தாலும் பிடிது GIGI) LOTO LG) l
தைரியம் என்பது அசட்டுத்த என்பதல்ல. ஆராய் மேற்கொள்வதுத முக்கிய இல.

களை ஏவினன். செட்டியார் அரசன் முன் னியிேல் இழுத்து வரப்பட்டார். அரண் மனையில் திருடிய குற்றத்திற்காகச் செட்டி யார் பட்டதது யானையின் காலால் மிதிக் கப்பட்டு உயிர் துறக்க வேண்டு மெனக் கட்டளை பிறப்பிக்கப்பட்டது. ஆனல், யானையானது செட்டியாரின் முன்பு வந்த தும் முழந்தாளிட்டுத் தனது துதிக்கை யைச் சிரமேல் தூக்கி வணங்கி நின்றது. இதைக் கண்ட அரசன் அதிசயித்தான். செட்டியார் நடந்தவைகளெல்லாவற்றை யும் சொன்னுர், மன்னன் தன் பிழை யைப் பொறுத்தருளுமாறு செட்டியாரை வணங்கி நின்றன். மன்னன் செட்டியா ருக்குத் தேவையானதையெல்லாம் செய்து கொடுத்தான். மன்னன் கொடுத்த திர வியங்களைக் கொண்டு சுபதினத்தில் மூலத் தானத்தில் பூரீ சிததிர வேலாயுதத்தைத் தாபித்துக் கோவிலிலேயே இருந்து எம் பெருமானுக்குத் தொண்டாற்றி வர லானர். ஒரு நாள் மூலஸ்தானத்திற்குள் சென்றவர் மீண்டும் திரும்பி வராமல் பூரீ சித்திர வேலாயுதப் பெருமானல் ஆட்கொள்ளப்பட்டார்.
பூரீ சித்திர வேலாயுதப் பெருமானின் திருவிழா ஆரம்பமாகித் தொடர்ந்து பதி னெட்டுத் தினங்கள் நடைபெறும். தீர்த் தோற்சவமும் நடைபெறும். வள்ளி தெய் வான மணுளனய் பூரீ சித்திர வேலாயு தப் பெருமான இருத்தி அன்ன ஊஞ்ச லில் ஆட்டுவதுடன் திருவிழா உற்சவம் முற்றுப் பெறும்.
ந. யோககுமாரன்
V 7 GB» )
னமாக ஆபத்துக்கு உட்படுவது ச்சிசெய்து காரியங்களை நான் தைரியத்தின் ட்சணம் ஆகும்.
ஆ. விவேகானந்த சுவாமிகள்

Page 38
நான்செய்த Dశ్రీ
நமது இலங்கைத் தீவைப் பல வெளி நாட்டிலுள்ளவர்கள் வந்து பார்த்து வியந்து பாராட்டியிருக்கிருர்கள். பா கடலிலுள்ள மீன்கள் பாலைப் பருகாது வேறு உணவுகளைத் தேடுவதுபோல நாமும் எமது நாட்டின் அழகையும் வளத்தையுங் கண்டு மகிழாது இருக்கிருேம். இந்தக் சிந்தனையுன் பயனுக வானம் பார்க்குப் யாழ்ப்பாணம் விட்டு மழைவளங் கொழிச் கும் மலைநாட்டுப் பக்கங்களுக்குச் செல்ல விரும்பினேன்.
திட்டமிட்டபடி நானும் எனது பெர் ருேரும் யாழ்ப்பாணத்திற் புகைவண்டியில் ஏறினுேம், பொல்காவலையில் இறங்கிப் பின் கண்டிக்குச் செல்லும் வண்டியில் ஏறி னுேம், வழியில் நான் பார்த்த காட்சிகள் மனத்திற்கு மகிழ்ச்சியையும் உற்சாகத்தை யும் அளித்தன. வழியெங்கும் அழகிய ஆறுகள், நீர் தேங்கிநிற்கும் குளங்கள் பசு மையானசோலைகள், வளம்மிக்க விளைநிலங் கள், தேயிலை இறப்பர்த் தோட்டங்கள் பலவற்றையும் கண்ணுரக் கண்டு மகிழ்ந் தேன். குன்றுகளிலிருந்து அருவிகள் குதிக் கும் காட்சி உள்ளத்தைக் குதி கொள்ளச் செய்தது. மலைப் பிரதேசமானதால் வண்டி வளைந்து வளைந்து சென்றது. மக்கள் வாழும் குடிசைகளையும் மாளிகைகளையும் பார்த் தேன். தேயிலைத் தோட்டங்களில் மலைநாட் டுப் பெண்கள் கொழுந்து கொய்வதையும் இண்டேன்.
கண்டியிலிருந்து கற்றனுக்கும் சென் ருேம். இடையே ழலைகளைக் குடைந்து அமைந்த பாதையில் வண்டி சென்றபோது வியப்புத் தருவதாயிருந்தது. மல்கெலி யாவை அடைந்தபோது இரவு எட்டு மணியாயிற்று.
நிலவு பால் போற் காய்ந்து கொண் டிருந்தது. நாங்கள் சிவனுெளி பாத

நாட் டுப் பிரயாணம்
மலையை நோக்கி நடந்தோம். வழியின் இருமருங்கிலும் அடர்ந்த காடு ஊடாக சீதள கங்கை ஆறும் வேறு சுறு ஆறுக ளும் ஓடிக் கொண்டிருந்தன. யானைகளின் ஒலியும் தொலைவில் அருந்த எம்மையே பயத்தில் ஆழ்த்தின, ஆனல் முன்னும் பின்னும் மக்கள் சென்றபடியால் கலக்க மின்றி நடந்து சென்ருேம் சமதரையில் நடந்தும், சாய்வான பகுதியில் படிக்கட்டு வழியாகவும், செங்குத்தான பகுதியில் வளைந்து வளைந்து செல்லும் பாதை வழியாகவும் சென்ருேம். சிங்கள மக்கள் * சாது, சாது ' என்று கோஷமிட்டுக் கொண்டு ஏறிஞர்கள்.
மலையுச்சியில் முடி போல ஒரு கோபு ரம் உள்ளது. அங்கே இரண்டு திருவடிச் சுவடுகள் உள்ளன. அவற்றைச் சைவ மக் ' &ଶୀr சிவபெருமானுடையவையென்றும்,
கிறீஸ்தவர்களும் முஸ்லிம்களும் ஆதி பிதா வின் பாதங்கள் என்றும் புத்தர்கள் புத்த பிரானுடையவை என்றும் நம்பிப் போற்றி வழிபடுகிருர்கள். நாங்கள் அவ்விடத்தை அடைந்ததும் அரோகராச் சொல்லி வழி பட்டோம. கற்பூரம் கொழுத்திச் சிவ புராணம் பாடினுேம்,
சிறிது நேரத்தின்பின் கீழிறங்கினேம். சில தினங்களால் நானும் என் பெற்றேர் களும் வேறு இடங்களையும் பார்த்துவிட்டு வீடு திரும்பினுேம், இந்தச் சுற்றுப் பிரயா ணத்தினுல நான் அடைந்த நலன்கள் பல. எனதுள்ளத்தில் அமைதி சிறிதுண்டானது பல மக்களையுங் கண்டு பழகியறிய வாய்ப்பு ஏற்பட்டது. இலங்கை இளத் தையும் மலைச்சுகத்தையும் பிறர்க்குரைத் து மகிழவும் முடிந்தது.
象_。 நரேந்திர
B

Page 39
ஆகாய விமான
ஆகாய விமானத்திற் பிரயாணஞ் செய்ய எனக்கு அதிகம் பிரியம். ஆனல் பயம்; எனது விடுமுறையைத் திரிகோண மலையிற் கழிக்க வரும்படி எனது சித் தப்பா கடிதம் எழுதினர். இந்த ஆரிய தருணத்தை விடாமற் போக முற்பட் டேன். ஒரு நாள் பிற்பகல் மூன்று மணி யளவில் நானும் எனது தாயாரும் பலாலி விமானநிலையஞ் சென்ருேம்.அங்குள்ள காரி யாலயத்தில் எங்கள் பிரயாணச் சீட்டுப் பரிசோதிக்கப்பட்டது. அதன் பின் எங் களேயும் எங்கள் பொருள்களையும் நிறுத் தார்கள். பின்னேரம் நாலு மணியளவில் விமானத்திற்போய் ஏ று ம் ப டி ஒலி பெருக்கி மூ ல ம் அறிவிக்கப்பட்டது. நானும் என் தாயாரும் ஏறி உட்கார்ந் தோம்.
அழகான விமானப் பணிப்பெண் ஒருவர் வந்து என்ன ஆசனத்தோடு சேர்த்து ஒருபட்டியாற் கட்டினுர், பஞ் சைக் காதுக்குள் வைத்து விட்டார். சில
நிமிடங்களில் விமானம் மூன்றுமுறை
நிலத்தை வட்டமிட்டுப் பறந்து எழுத்
蒙
கூடிய மட்டில் துன்பம் விளை
தும் தடுக்க முடியாத துன்ப; படுத்திக் கொள்வதுமே அறிவு
இன்பங்களைப் பெற முயல்
பெற முயல்வதே நலம்,
3-A
25

ப் பிரயாணம்
தது. அது உயர்ந்து உயர்த்து எழும் போது எனக்கு ஒரு புதிய அதிர்ச்சியாக இருந்தது. கண்ணுடிகளுக் கூடாக நிலத் இதப் பார்த்தேன். வீடுகள் பொம்மை போலவும் மரங்கள் சிறு செடிகள்போல அந்தெரிந்தன. மேலே பார்த்தபோது முகில்கள் யாவும் பஞ்சுக் குவியலைப் போலவும் அதற்கூடாக விமானம்போவது போலவும் தோன்றிற்று. இதனை இரசித் திருக்கும்போது விமானம் இற ங் க ப் போவதாகவும் பட்டிகளேக்கட்டி ஆயத் தப்படும் படியாகவும் கட்டளை கிடைத் தது. சிறிது நேரத்தால் வி ம |ா ன ம் சைணுபே" நிலையத்திலிறங்கியது. நான் பட்டிகளைக் கழற்றிவிட்டு என் அம்மாவு டன் விமானத்திலிருந்து இறங்கினேன். அங்கு சித்தப்பாவும் அவர்க்கு குடும்பத் தினரும் நிற்பதைக்கண்டு அவர்களுடன் வீடு சென்றேன். என் ஆசை நிறைவேறிய துடன் ஒரு புதிய அனுபவத்தையும் அடைந்தேன்.
கு, ராஜமோகன்
*A*?
V
யாமல் தடுத்துக் கொள்வ
த்தை கூடியமட்டில் பயன் ஆகும்.
ரஸ்கின்
வதிலும் இலட்சியங்களைப்

Page 40
●
நன்றிய
பாடசாலையை விட்டு வீட்டிற்கு செல்லும்போது பற்றை மறைவில் ஒ சத்தம் கேட்டது. நான் போய்ப் பார் தேன். ஒரு சிறிய நாய்க்குட்டி ஓர் ஆத வுமின்றி அழுதுகொண்டிருந்தது, நா அதைத் தூக்கிக் கொண்டு வீட்டிற்கு சென்றேன். அதற்கு என்ன பெயர் தெ யுமா? " டியூக் ". நான் எங்கு சென் அலும் என்னுடன் கூடவரும். GROU PEST என் சிநேகிதர்களோடு கடற்கரைக் உலாவச் சென்றேன். கரையிற் பந்தடித் விளையாடினேன். விளையாடும்போது பந்
தவறிக் கடலுள் விழுந்துவிட்டது.
இதைப் பார்த்துக் கொண்டிருந் டியூக்' ஓடிச் சென்றது. கடலில் நீந்தி பந்தை வாயிற் கெளவிக்கொண்டு வந்து த தது. அதை நான் கட்டியணைத்து முத். மிட்டேன். பின் சிறிது நேரம் விளையா விட்டு வீடு திரும்பினேம். இன்னெரு நா6 நான் மாமா வீட்டிற்குச் செல்ல நினை தேன். எங்கள் வீட்டிற்கும் மாமா வீட் டிற்கும் இடைத்தூரம் ஒரு மைல்,
essa
udlåd
செயற்கையிலுள்ள அழகை ரசிட் போரிலும் இயற்கையிலுள்ள எழிலைச் சுவைப்போர் மிகச் சிலராவர். இயற்கை நமது வாழ்க்கையோடு இயைந்திருட் பதணுல் அதன் அழகு நமக்குப் புலனுெ தில்லை. அதனை நோக்குந்திறன் புலவர் களுக்கே உண்டு. புலவர்கள் பாடுங்கவிதை களிலும் ஓவியங்களிலும் இயற்கையின் எழிலை மக்கள் ஒரளவு காண்கிருர்கள். மாலைக்காட்சியைப் பாடல்களிலும் ஓவி யங்களிலும் கேட்டும் பார்த்தும் இரசிப் பதிலும் விட நேரிலே பார்த்து அனுப் வித்தல் மிக இன்பந்தருவதாகும்.
மாலை வேளை எல்லா உயிர்களுக்கும் மகிழ்ச்சியைத் த ரு வ தா கும். உழைப் போர்க்கு ஓய்வு கொடுப்பதும் இந்த அந்தி மாலையேயாகும்.

|ள்ள நாய்
ச் ரு த்
iሆ
ଜଯୀ
நான் " டியூக் கையும் அழைத்துக் கொண்டு சென்றபோது வெயில் அதிக மாக இருந்தமையால் இளைப்புற்ற நான் ஒரு மரத்தடியில் இருந்தேன். "டியூக்"கும் அருகில் வந்து படுத்துக் கொண்டது. சிறிது நேரம் கழித்து ஒரு சத்தம் கேட்
* ilٹی =
நான் திரும்பிப் பார்த்தேன். ஒரு பாம்பு என்னை நோக்கி வந்து கொண் டிருந்தது. இதை "டியூக்கும் கண்டுவிட் டது. உடனே ஒரு பாய்ச்சல் Litrufisög) அதன் கழுத்திற் கடித்தது. உடனே பாம்பு இறந்து விட்டது. என் உயிரைக் காத்த "டியூக்"குடன் மாமா வீட்டிற்குச் சென்றேன். நடந்த சம்பவங்கள் யாவற் றையும் மாமாவிடங் கூற அவரும் நாயின் நன்றியை மெச்சி மகிழ்ந்தார். நான் அன்று முதல் அன்பு செலுத்திக் கண்ணை இமை காப்பதுபோல் என் அழகனேக் காத்து வருகிறேன்.
ஆ. சதானந்தன்
5 A
išEG TIL ”GR)
è
荔
R
இந்து நேரத்தில் ஒளி நிறைந்த வானம் இருளின் சாயலை அடைகின்றது. செம்மை நிலவிய பூமியிற் தண்மை மெல்ல மெல்லப் பரவுகிறது. விரிந்த கடலின் பரப்பிலே மாலை செய்யும் இந்திர சாலங்கள் பல. ஞா யி று படு முன் வானத்தின் தோற்றமும் கடலின் வண் ணமும் பார்ப்இவர்களைப் பரவசமனுடயச் செய்யும், ar 2
சூரியன் மறைந்த வானத்தில் சுடர் விட்டுக் கொண்டு விண் மீன்கள் தோற்று கின்றன. அவைகளுக் கெல்லாம் தலைவன் போல மதிச் செல்வன் வெண்ணிலவைப் பரப்புகிருன், இத்தகைய இன்ப மாலை இறுதியில் இரவுக் கிடங்கொ டு த் து இயற்கையோடு இரண்டறக் கலந்து
விடுகிறது.
T. கனகலிங்கம்
5 B

Page 41
எ ம து
1971-ம் ஆண்டு எமக்கு த. அனுப்பியவர்களுக்கு எமது நன்றி யலில் ஏதாவது பெயர்கள் தவறு மன்னிக்கும் வண்ணம் வேண்டுகின் பேராதனை வைத்திய கல்லூரி சிதம்பராக் கல்லூரி சாரணர் கண்டி திரித்துவக் கல்லூரி ச ஆன்மீக ஒளி - யாழ். இந்து லண்டன் முரசு * யாழ் பிறை - பலாலி ஆசிரி * கலைச்செல்வி வெள்ளிவிழா
கொக்குவில் இந்துக் கல்லூரி
ஒஸ்மானியா சாரணர் தினவி * சரஸ்வதி " - சரஸ்வதி மகா6 கலைஒளி - விவேகானந்த மகா கலாவிருட்சம் - ஆசிரிய கலா கலைச்சுடர் - ஆசிரிய கலாசா
இப்பகுதியில் இடம் யும் ஏனைய விஷயங்களு
தகுதிவாய்ந்த அதிகாரியில்

நன்றி
மது சஞ்சிகைகளையும் மலர்களையும் யைத் தெரிவிப்பதோடு, இப்பட்டி தலாக விடப்பட்டிருந்தால் எம்மை
rறுேம்.
கசெற்" டிசம்பர் 1970
தினவெளியீடு 1971
ஞ்சிகை 1970
மாணவர் மன்றம் 1971 1971
ய கலாசாலை மாஜிலிஸ் 1970
மலர், ஆசிரிய கலாசாலை,
மட்டக்களப்பு 1970
ஏப்ரல் 1971 ழா வெளியீடு ஒக், 1971 வித்தியாலயம், வதுளை 1970 வித்தியாலயம், கொழும்பு 1971 சாலை, நல்லூர் 1971 ல, கொழும்புத்துறை 1971
பெறும் ஆசிரியர் குறிப்புரை நம், பிரசுரிக்கப்படுவதற்கு ன் அனுமதி பெற்றவை.

Page 42
OUR T
To our Contribu
Το
To
To
for
To
our Advertis
- our Editorial
Saiva Prakas the printing
Sri Sanmuga.
for the printing of
酶
*ଷ୍ଣୁ
 
 

THANKS
Litors
€:S
Advisory Board
a Press
natha Press
photos

Page 43
ENGLISH SECTION
Editor S. Jeyaprakash Asst. Editori N. Nadeswaran
From the Editor's Pen Agriculture in Ceylon From England with Lo Industries in Ceylon India's Greatest Victor The Development of T The Importance of Eng A Day in the Life of a Ruhuna National Park Our Wonderful Moving My Pen
My Island
My Pet Dog
The Eagle
The Parrot
Mysog
 

CONTENTS
O s e
o
es s:
burism in Ceylon ... ... ...
lish ... ... Fisherman of Ceylon ... ... . . . دهه ; Zoo ఊ . . .
Ph . OO 鲁事曾
VD- so O Og Boe
pe O Oleg g e-ere
3*
Ope V 参考 O
Co Bee B
Page
3
4
2
13
13
4
14
5
15

Page 44


Page 45
鑫、
“ごエ アZ。 Cിon
THE YOU
N
THE JAFFN A HINDU COLLE
Vol. XXX December
e
From the Editor's Pen
The change in our educational system brought about by the Ministry of Education is welcome. The earlier systems were organised by the British in order to produce clerks and other officers to govern the country. Although Ceylon became independent some 23 years back, these systems have continued to exist with or without some changes. The new system is said to be joboriented so that school leavers' can art work on their own or work in fields's r factories.
Our government is spending anny a very big suam of money om cation. When we find that thee re some five and a half lakhs of employed youth, many of whom e educated, the money spent on education appears to be wasteful ex
editure.
The problems of our country are sy and varied. They are unemploys
 

Žue o به یک گرگ
G HINDU
GS STUDENTS ANNUAL
97. No O3
ment, scarcity of foodstuffs, rising ost of living, critical financial posiin etc. These can easily be solved y giving proper education and by he creation or provision of jobs for he unemployed. The cost of living continuing to shoot upwards. If is trend continues life will be very ard for us in Ceylon, unless the ople also work hard.
Tn order to solve the problems cing the country all people . must 3rk for the government without any slike for one another on racial, ligious, linguistic or other grounds. ur Government is a socialist governe ent and wants to give a fair stans ird of living to the people of this un try.
In the matter of selection for gher education our government first ought in standardisation to be foil "ed by selection on district og

Page 46
regional basis. We consider that th admission to the universities and othe institutions of higher education mus be on the basis of merit. Is it fai in terms of the new system to admi to the university students from les developed areas with lower marks is preference to those students fron developed or urban areas with highe marks? When they pass out and hol high posts, the more capable student who miss the university educatio for no fault of theirs, will have to work under them. If this continue our country may not be able to produc good engineers, good doctors anc other professional men. Is this good for our country? Even at present th government is trying to stop th ' brain drain '' as several qualified persons are quitting the country in search of better jobs abroad.
On the subject of selection fo: higher education, we wholeheartedly endorse the observation made by ou principal in his prize-day report. “I has been mentioned that this year th admissions are going to be on a terri torial basis, If this istrue, we con
If you try to improve good example you are
to improve someone w ample you won't impro
 

sider this unfair by students who are really good and worthy of university education but denied it by accident of birth it will be fair if merit can also find some place in that scheme of admissions. If certain areas lack facilities for higher education, it must be remedied forth with and these children be provided with all facilities for better education rather than deny admissions for children who deserve a place in the University'.
Our school which had classes from Grade eight to Grade twelve has now classes from Grade one to Grade twelve. To accommodate these classes we are in urgent need of more buildings and other facilities For this we need the help not only of the Government but also of the parents, old boys and well-wishers. We trust and hope that our O. B. A. and P. T. A. will take the necessary steps without delay in this most urgent matter which is of concern to all of us. We also hope that the President of the O. B. A. (The Member of Parliament for Nallur) will do his best to help his almase s mater in this hour of need.
s
s
one person by being a improving two. If you try ithout being a good exve anybody.
- James Thoma

Page 47
Agriculture
The condition of agriculture in Ceylon has caused much concern among locali and foreign experts and the urgent need to expand our cultivation has been emphasized by eᏙery Government.
It is an se observed fact that more land was under cultivation during the time of ancient kings. It is astonia shing to note that our country exported rice to foregin countries in those days. Then, what is our plight today?
We are proud that we live in an independent country, but truly we are dependent on others for food. The population explosion could topple our economic structure unless immense strides are taken to improve our agriculture.
Our country has adequate land for this project. Our Government is doing its utmost to promote our agriculture. The colonisation schemes have not only helped to improve our food production, but also improved the status of the poor and the homeless. The Paddy Lands Act and the Crop Insurance Scheme have contributed much in this field. Above all many researches are being carried out in the sesearch stations of the Departmenar of Agriculture. By the introduc-, tion of H-4 paddy which gives about 16) bushels per acre when properly cultivated, the farmers are able to produce more paddy. The latest intro
duction I - R - 8 ' is expected to give
tremendous results. Today many chemical fertilizers are used in agriculture. The Government has set up co-operative societies in order to supply

in begion
seed paddy and fertilizers and to buy the paddy from the farmers. Many chemicals are used as insecticides. They are usually sprayed on the plants. This caused much hue and cry among the people as these insecticides are poisonous and when the fruits are consumed without cleaning the people got dreadful diseases. Some of them even protested to the Government not to supply these chemicals. Surely this is a mistake of the people and not of the farmers or the Government. These chemicals are in great need today to fight against insects which spoilt our cultivation in the past.
Although we use many modern
methods in the cultivation, our results are not up to the expected standard, because we stick to the traditional methods in various stages of cultivation. In some remote areas even the tractor is not used. Our traditional methods involve much labour and time. So introducing mechanised farming is the quick remedy for this. By the diversion of the Mahaveli the Government has promised irrigation facilities to a great extent. This will be a boon to the farmers.
The V unemployment problem has helped our agriculture in disguise as the youth who are searching for white collar jobs are returning to cultivation. As the Government and the people have now realised the need to promote our agriculture we may expect to be self sufficient in food within the next few years.
S. Karunanithy Advanced Level III “A”

Page 48
From Engl
Jasmine came from England with my sister to Ceylon on a holiday She stayed with my parents. She did n know Tamil when she came. She is very pretty like jasmine flower. She is a fair, bobbed, cu i ly hai ired girl. She has bright eyes and chubby cheeks S. We call her Jasmie. She is so nice that nobody will forget her. If one happens to see her, un doubtedly he would be fascinated by her. It was no surprise that I fell in love with her. Her company was entertaining and interesting. Her little knowledge of Tamil and expeien ce of England kept us cheerful and humorous.
The first day when we sat a lunch she wanted to eat o kuat mbu“. We told her at it was very hot.
She simply said, “ Cool it "... We a" laughed but she didn't mind it. She tried to eat o ku lambu * and had to drink two glasses of water to cool herself.
One day when we were chatting suddenly she said, “ Guinease o.
We couldn't understand what she said. My sister explained that it was the trade name of an alcoholic drik. Jasmie had got it from a television advertisement in England and used to say it when she was in a joyful mood. So the next time when she said, ' Guinease '' we all laughed. She was very happy and whenever she winted to make us laugh she would say, ** Guit. ease oo
In the evenings whenever I went to the shop at the jinction, T took bcr with me. She liked to walk. She drew the attention of all on the Way

ind with love
who were either walking on the road, or standing at their gates. Being uncommon in her looks and language, sne intere sted every passer-by who was anxious to exchange a smile or a word with her. She would also smile in reply. I felt jealous. She would not go near them, when they called her. But if they waved their hands she also waved.
At the shop she would ask for ch colates. She likes chocolates very much. She will finish any amount of chocolates in no time. The man at the shop would show her huge slah's of chocolates and she would ask for them Clever businessman At last had to return home with my pockets empty I found that taking Jasmie for walks was very expensive.
One day when I took my bicycle to go to town Jasmie asked me to take her also with me. I refused because thought it wouldn't be possible to take a girl with me in doubles to the town Even if the policeman allowed, our boys would not have allowed me to ride There would have been a real hooting. She didn't thik of my problems and got very angry and scolded me, "You are a dunkey”. ܐ  ̄ ്
Dinkey I couldn't understand what she said but, went to town happily thinking that I had learnt a new word. La ter I came to know from my sister that dinkey means donkey
Like this she interprets the old things with new names. She has a fine name for the servant woman also

Page 49
eilean aun ty ! It is nice to call then like that even though they are not clean.
Jasmie doesn't like to eat of drink anything except chocolate or soda. My sister forces her to drink at least a cup of milk three times a day. It is a big process to make her drink a cup of milk. One has to think that she hates milk more than anything in the world.
She is not used to big noises in UK. On hearing loud noises such as a car or taxi horn, she would stand up on the chair and say, ''Scared'.
One morning when I got ready to go to school, to the great surprise of us, she also wanted to go with me . I told her that I couldn't take her to school. I was afraid to face the dificulties that wouldi arise by taking her to school. Cur boys My heaven couldn't even imagine of taking her to school. She got very angry and started crying. She didn't allow me to move. She was saying that she would go with me. At last I was able to go to school only after my sister came and held her. On that day I was late to school and got into trouble there. After this incident I leave home without her knowing it. If she happens to know, she will start Grying like a signall girl and my siser has to come to the scene Naughty Jasmie
But leaving her at home is also rot an ideal thing. One evening when returned from sehool, I saw her s an di g at my te ble. Il was sh, cricked. was sure that something must have happened. Yes, she was having my pen in one hand and the nib in the
飄
 
 

other Narrow shave At the last moment saved my pen at least at the moment of beginning her operation. Thank God
We went to see a Tamil picture and took Jasmie also with us We thought even if she didn't know Tamil, she might appreciate the ricture. Alas She was fast asleep well before the interval. Where ? In the seat? No, but in my sister's lap. Don't be shocked. You may wonder at the young girl beh , ving like a child. Child ? But she is actually a child of ace three She is my sister's daughter; my niece. I have been loving my niece's mischievous cha raeters only. All at home have been loving her mischievous characters.
She was born in Ceylon and later went to England with my sister when she was two months old. She lived there and came to Ceylon with her mother. She lived with us for eight months and had stolen not only the hearts of those at home but also those of our nighbou js. She is very
interesting and mischievous. She is so intelligent that those who observe her or spend some time with her will appreciate her. So, now don't think of visiting my house and enjoying her. Now she is not at my house, not even in Ceylon. She has gone with her mother to America where her father is working.
I can't forget her. I long to see her. I will be happier to see her than to get a first-prize in the Mahajana Sampatha.
K. A. Manoranjan A/L 2 D

Page 50
Industrie
Although Ceylon is a small Island there are many industries. Paper, cement and glass-making are the big ones of them. Pottery, weaving and coir-making are cottage Industries.
In the villages of Jaffna you find handlooms and powerlooms. Many boys and girls are working in them. They get about five rupees for a saree. They do not depend on their parents because they themselves could earn their daily bread.
As in Japan here also we find handlooms in villages. The members of the family work together and earn tiber living.
Similar to the Japanese government Ceylon government also helps and encourages the people to improve the industries. If the govt stops the imports of sarees Ceylonese wil wear the local ones. Thereby the standard
of the sarees will improve.
in Ceylon we find a paper factory at Valaichchenai a cement factory at K. K. S., a glass factory at Nattandiya, and a sugar factory at Kantalai. In
We shall never
life; that is what But to stop sea that makes life m
 
 

s in Ceylon
these factories thousands of youths are employed. The factories of this nature help us to solve the vast unemployment problem to some extent. We don't mean that these are solving only the problem of labourers but there are clerks and engineers working in these factories
Salt is also a growing industry in Ceylon. It is exported to the other parts of the world. We have salterns at Chemimani, Elephant Pass, Puttalano and Hambantota. Thousands of people are engaged in this industry.
Ceramic wares and weaving of mats are also some of the other in dustries found in Ceylon. Unemp ment can be solved to a good extet if people will take to industrial projects. I say that the industries alone can bring salvation to the milions of people in our country. Industries help the people to lead an independent life. - -
S. Welt many tra /L A
find God in this makes life tragic.
rching for God,
leaningless,
Maurice F. Mackey

Page 51
İndia's Greate
The Indian team led by Ajit Wadekar won the Test match against England, in 1971. The occasion was a big one, just as the wait has been long and tedious for an India victory over England in England. The Indians won the series against West Indies as well as England. Both victories were achieved, playing away, both wins after tough up - and down struggles in the series in either country.
The pitch and weather conditions appeared to suit the i ndians to perfection so that it was not before long in the tour that the great run-getting potential of India's several batsmen made itself felt. Sardesai batting down the middle order, was always hungry for runs. He was the eldest player in the side Sunil Gaveskar a varsity batsman of immense promise let loose his whole repertoire of strokes and, in the process, set up batting records for a
cricketer on his maiden appearance as
a test-player, that set the whole cricket loving world talking. The Indian side was greatly strengthened by the inclusion of Chandrasekhar, the established spin bowler and of Farokh Engineer. Solkar, Venkat, Bedi and Viswanath also gave able support. The Indian opening pair was only worried about the England pace-bowling attack. The fear was Snow, with Price and Lever
The first Test was remarkable for the early and cheap dismissal of the opening batsmen of either team, England won the toss and started the batting. They lost five quick wickets for only 105 runs. Then John Snow and Alan Kuott helped England to score
304 runs. The indians with support from
V
f
V
 

st Victory
Wadekar, Solkar, and Viswanath put p a score of 33 runs. In the second nnings England were all out for 197 uns. The Indians wanted to make 186 uns for the victory. But they were 8 or 145 runs. The rain came down and washed out play.
The second Test also was washed but by ran and with this, other was he near-certain chance of England getting one up on India. The scores WᎾerᏬ : •
England: 386, 245 for 3 wickets India ; 212, 65 for 3 wickets
The Final Test was an exciting one. Indians worked very hard. England cored 355 runs in the First innings. India scored cnly 284 runs. In the second innings England were all out
or only 101 runs. Chandrasekhar cras
hed through no e less than six wickets. England were at the receiving end. He took 6 for 38 runs. What a great spell? The rain also came down in this test for only a few hours. India also lost 2 quick wickets. Then Wadekar, Sardesai and Engineer saved the situation, Then - Abid Ali Smashed home a victorious '' four ' to help India win the test and with it the rubber.
with a comparatively young side, ably led by Ajit Wadekar who be it noted might have added many more runs had his luck held. There were no fast bowlers of recognised merit in the Indian side. Bedi was rather subdued in comparison with Chandrasekhar and Venkatragavan. An India XI fought against England in England with Solkar and Abid Ali aş

Page 52
opening bowlers. India has neither fast bowlers, nor proper opening pair of batsmen. These are two major points of weakness which must be noted. Yet, with all this, India won in E gland.
India thus completed a historic double '', he West Indies first Then within weeks England. This is ericket history and the Indians exult
The Development of
Many countries in the world have developed tourism to a great extent within the past two decades. If the government of Ceylon is active the tourist industry can become a flourishing one in Ceylon in time to come.
Until the middle of the twentieth century Ceylon was not well known in most parts of the world. With the gaining of independence the government of Ceylon has done a lot to foster tourism in Ceylon. Compared to most other countries in the East, we have very many tourist attractions in Ceylon. They are the ruined cities that depict the ancient glory of the Island, and its cultural heritage, the magnificient temples and religious ceremonies such as the pelaheras and chariot festivals. Bharatha Natiya and a Carnatic înusic, the scenic beauty of the hill country and its salubrious climate; the wild life sanctuaries and the sandy sea beaches with ideal spots for sun bathing as well as sea bathing.
The present government is doing a lot to provide up-to-date hotels close to places of tourist interest and to provide road and rail transport from

in victory because of the long, long time India has struggled to make a mark. That mark has now been made. But the mark should be preserved for long. All well-wishers of Indian cricket want India to do well even against Australia.
S. Arasakuma A/L 'A' (Maths)
Tourism in Ceylon
Colombo to all such places. As long as we can make their stay pleasant and comfortable we ean expect large number of tourists to come over to Ceylon, The tourists are moi.eyed people and they naturally expect a good return for the money they spend on their tour.
We have now a minister in charge of tourism in Ceylon, Through our representatives abreoad we can give wide publici tv to the out-side word and especially to the leading industrialist countries about Ceylon by holding tourist - seminars and furnishing them sufficient tourist literature that would attract tourists.
There is one important aspect that
the government should pay attention to very early and that is to get rid of the unscrupulous taxi men and robbers who prove a nuisance to our tourists If all these steps are taken the tourists will be delighted to visit the shores of Ceylon and tours will become a very thriving industry in Ceylon.
G. Jeyaprakash G. C. E. O/L (Maths)

Page 53
The importance of English or
English is an internatioual language.
It is one of the five official languages h at the United Nations Organization. i English is the mother tongue of many o people in many countries. The people in in countries like Great Britain, America, t Australia, New Zealand, Tasmania and h Canada have English as their mother p tongue. lt is also the administrative til language in countries like India, Pakis- h tan, South Africa, Burma and Ceylon. i English is also the language of aviation, st commerce, technology, science, trans- t port and communications all over the
O world. Today in the twentieth century the study of English is inevitable in all fields for small nations like Ceylon st especially when nations are competing to conquer the space. The first language that E was spoken in the moon when man set foot on it for the first time was English. Thus today English has become a moon language too.
A Day in the Life
The fisherman, who braves the elements and the fury of Neptune is one of the most explaited people in the country. He depends on the uncertain harvest of the sea and leads a precarious life. Very little has been done to help the millions of fishermen who fill the community's larder with delicious food.
The sea-coasts of Ceylon abound with their wretched hovels made of cadjans and roofed with the same
2
ta
Ca
g
 

by we should study English
For more than a century English as been the language of administration in Ceylon and it was also the medium f instruction in Ceylon schools. After dependence and after the passing of e Sinhalese Only Act the position as changed. Swabasha has taken the lace of English. As a result of this he standard of English in Ceylon as gone down very badly. Today it taught in Ceylon schools as a econd language. If Ceylon too were D progress and keep pace with the ther nations of the world more and iore people should be encouraged to tudy English. It should be compulsoly taught in Ceylon schools as in gypt and other Arabian and African ountries.
v, Jeyakuimar
0. R. B,
of a Fisherman
aterial. Even the rudiments of sani tion are lacking in them. The moist djans provide a fertile breeding round for vermin life-centi pedes and
In his frail outrigger-canoe, uipped with a canvass sail, the fishman sets off to the seas if the mone on winds are favourable. With him. takes his fishing tackle consisting of les, rods, spearing-hook, and a few ind-nets on his perilous venture in

Page 54
to the deep seas. He works as pit of his boat until he reaches the fish ing grounds usually situated three four miles away from the shore. The the boat is anchored with a stone tie to a long coir-rope seated on th wooden plank, he baits his hook twirls his lines, throws them into th water and Waits for a tug from ti denizens of the deep sea, with inf nite patience.
It is not often that he obtains good catch, The fish-mudalali waits f
his return to buy the fish for ha its value. The toiler is deprived of h
earnings, for he has no other faciliti for the marketing of his fish and ol taining good value for his labou Consequently he lives in abject pover until his death.
In all kinds of weather he is out sea for he has to support a large f mily. The railway porter's discard old black serge coat and the soldier unserviceable helmet serve him ; protection from the beating rain a the scorching sun.
The grim look on his weathe beaten face and the numerous wrinkl thereon speak of the mental agony bor in silence; amidst all these he holds h head high and fears neither the dex nor the deep sea, for he has nothing
lose. ܣܛܐ
In the fierce monsoon weath when the seas are choppy he lives a li of enforced idleness. There is no cred society to give him relief in his distres Then the little savings hoarded i the till disappears. When all resource fail, the wife pawns her earrings ( her engagement ring to prevent starva tion. Year in and year out that is ho he tides over the situation.

ot.
a.
S. he
1Ꮎ ise
s
es
[1Ꮎ Lis 7i1
to
fe it
S
Occasionally, he goes night a fishing after an early dinner. When the moon sheds her silvery rays over the simmering waters he is almost cers tain of a good catch of cuttle fish and other varieties of rock - fish, which are highly priced for their flavour. Few and far between are the days when he hooks a big seer - fish which means a windfall for him on such days he returns home with a light heart and is warmly welcomed by his anxious wife and children.
In his spare time his wife tends him with devotion by removing the lice and the nits in his unkempt and stiff hair moistened by the salty seabreeze. Perhaps her devotion sustains him in the grim struggle to keep his head above water.
In her boundless mercy, mother Nature endows the fishermen with strength of muscle and a hardy body capable of withstanding the rigours of the weather. The briny - breeze, the open - air life and strenuous work ensure them long life and robust health, until they pass away at a ripe old age.
The leisure time is spent in mending the fishing gear to be used on the next day, Day to day, he lives mindlesst of the morrow. In the evenings he drowns his sorrows with some alcoholic beverage. The toilers of the deep sea are a forgotten class when it is considered how their days and nights are spent in the service of the community at the imminent risk of their life.
May Neptune protect them from danger
C. Sriranga
9 'C'.

Page 55
Ruhuna National
Animals and birds are some of the natural beauties of the world. Therefore we should try our best to co-operate with the Government in preserving them. There is a law in our country which bans their destruction. One may ask, “Why should we protect the wild animals and birds? Why is it that Government punishes us when we Shoot them? What gains do these give us ? And why should we not destroy those animals that are harma ful to mankind?'
Let us deal with each of these questions separately. It is those multicoloured birds and the beautiful swiftfooted animals that add to the beauty of the country. In our country we come across many rare specimens of birds and animals that are not found in other parts of world. Therefore, it is our duty to safeguard them. If they are not protected, there will then come a time when most of them will be extinct in Ceylon and what a loss that would be to the country.
The Government has set apart certain seasons in which those who are interested in hunting wild animals will be able to do so. But sometimes this privilege is restricted when they go too far. Those who violate the laws are taken to task.
Animals such as elephants. bears ared leopards are ferocious and dangerous, but it does not mean that we should destroy thean. They also should have a place in our land. We should not do any harm to them. When wild beasts try to harm us, we are at liberty to shoot them. Those who live in areas in fested with wild animals are provided with shooting licences.
In the South Eastern part of Ceylon we find the famous National Park. One

Park of Ceylon
may find many kinds of birds and ante mals there. A certain area of the jungle suited for wild life is set apart for this purpose. - Much has been done to improve it.
The National Park of Ceylon, otherwise called the Ruhuna National Park, is found in the South Eastern part of Ceylon. It extends to a large area, No man is allowed to cut down trees or do harm to the animals in this area. Many sanctuaries are scattered about in this park. The Yala Sanctuary is one of the most striking ones. Water facilities and other requirements for animal life are found there. There are numerous tanks, ponds and other water holes. During the dry season all animals crowd these tanks to quench their thurst. In these tanks we see specimens of rare aquatic birds, such as king fisher, the teals. the blue coots, the egrets and the adjutants. Early in the morning and late at dusk we come across herds of deer, wild buffaloes, stags and even elephants quenching their thirst in the ponds or water holes
Early in the morning one sees the numerous aquatic birds feeding in tanks on weeds, lotus seeds and other food. The best sight one sees in the morning is when these birds happily feed amongst the lotus flowers, lhe lotus flower is one of the most beautiful flowers in
Ceylon. On the Eastern side of Ruhuna we find the sea.
When one makes a full survey of the park one sees such common birds as the lulbali, the robins, orioles, green pigeons magpies, wood peckers, the hornbills and peacocks.
If one wishes to see and enjoy the thrills of Ruhuna park one should spend a few days there.
T. Sambasivam
9 •°Co

Page 56
Our Wonder
It will be amusing to you to thin or imagine a moving zoo. But there i actually a human Zoo, running to an fro. It is not merely a zoo but it's wonderland of route No. 769.
There are eertain creatures, musi cians actors, acresses and some noble men. It struck me sometimes bac that I should tell you about ou moving Zoo.
Let me start with some creatures There is a lioness ( abnormally white with deadly canines and sideburns ( Again abnormal because only lions wea sideburns ). Occasionally it lashes at th hungry lions seated opposite, but alas! i the lion species the females are ugly an the males are very handsome. It migh have been the mistake of the creato. or of his imagination.
We have a fatelephant (The Govern ment’s austerity measures do not appli to it. ) with unusual small eyes may be a mistake in the “natural selection To compensate this defect the opticial has provided the she-elephant with pair of spectacles. Thanks to science Our elephant is very huge as well as the guards our lioness. Unnatnira isn't it?
We-thẹn have a lean giraffe, Luckilý the roof of the bus is substantially high enough for her to stand. Orelse we would have to make a hole on the roof, if not our giraffe would get a bump on her head.
Then we have another human be. ing which resembles a non-living thinga crane. However this crane is too thin that it cannot lift anything more than 25 lbs.
Some monkeys lived in our zoo but as you know monkeys always got into trouble. So they were kicked out
 

ul Moving Zoo
of the zoo by the chieftains. Luckily these monkeys were mamo.sects Had th y been gorillas they would have retaliated.
This wonderful Zoo often changed its various creatures every year.
Besides we have a bind of musicians. This band consists of drums mers and guitarists. God have mercy Do you know what will happen when this band starts singing. You all will keep your fingers on your ears and the donkeys will come saying that they are related to the band group.
When we ever feel gloomy we switch on the tape-recorder belonging to our zoo. But you see as once this tape-recorder is switched on it can't be switched off. It is also responsible for spreading rumours, throughout the zoo. This tape-recorder can be used only to tape rumours,
Finally we have a manageress of a poultry and a dairy farm to supply us with high quality eggs, milk and butter. Whenever there is a food shortage we oontact her.
The caretaker of the zoo always takes us to exhibit various places. Those places consist of the following words. S for Sincerity C for Capacity for Hones tv 0 for Obedience O for Orderliness L for Learning.
But it is a shame to impose such characteristic attitudes in the 20th cen - tury to these ignoramous creat tures
Tt is one of the wonderlands in the
Jaffna Peninsula as Mr Walt Disney
dreamed and created one like this in America Thank God to find our youth so happy and gay in the Route No. 769 school bus which puts its service bet. ween Kankesanthurai and R Chun duikkuli. Long live the school-bus !
S. Giritharan
9 'A'

Page 57
Mg
My father gave me a pen. It is k a kind of Pilot I was very glad when t my father gave me that pen. I wrote with that pen. It wrote very beautifully. I looked at the pen. Its body is blue.
C I like that pen as a father likes t his son. I do not like to leave it. I p do not give my pen to anyone. 岱 W I write all my exams with that pen g get more marks because of that pen. O Others ask for my pen to write... - My li teacher also asks me for my pen because it writes very beautifully. I only give I it to my teacher.
One day when I was writing a boy
Mg Is
Ceylon is the name of my Island.
It is in the Indian ocean. It is near the
southern coast of India. The Palk Strait is between india and the northern coast of Ceylon. Ceylon is near the Equator. It is a tropical country. It's aTC3 is 25,332 square miles. The populatiop of Ceylon is about thirteen million. Sinhalese, Tamils. Moors, Malays and Burghers are living peacefully. There are hills. plains and long rivers in Ceylon. There are many har. bours in Ceylon. Trincomalee is a natural harbour in Ceylon. Colombo is the capital of Ceylon. The hill country is covered by tea, rubber and cocoa. We export tea and rubber to
13
 
 
 
 
 
 
 
 
 

en
nocked my pen accidentally. Then I ook that pen. Its cap was damaged.
One day I lost my pen while I was laying. I looked for my pen but ouldn't find it. 1 cried but no one ould get the pen for me. At last I ld my class teacher that I had lost my en. He asked the boys and looked or my pen. At last he found my pen ith a boy. He warned the boy and ave me my pen. A part of the body f the pen was damaged and ink was saking.
Now it is a damaged pen but yet love it.
S Kitaarathewan
8 E.
land
oreign countries, We earn foreign xchange from them. Foreigners are ttracted by our Jsland. Tea, rubber nd coconuts are our major exports. Rubber grows well in a wet climate. It a tropical plant. Coconut grows ell in dry sandycoastal plains and eeds a lot of rain and plenty of sunhine. We earn a great deal of money tom it. Every part of Ceylon gets a t of rain during certain months. here are other items such as gems nd pearls in Ceylon. Thus my land is like a precious stone shining
the Indian ocean.
K. Raviraj,
8 'E'.

Page 58
My
People rear dogs, cats, parrot mynahs. fish, rabbits and many othe as pets. But I think a dog is the be: pet one can have.
I have a nice pet dog. It is a ma. Alsatia a dog. It is grey in colour. I hav named him Lassie.
We bought him for seventy fiv rupees from a police officer. When w bought him he was a little puppy ( one month old, Now he is three an a half years old and he is two fe: three inches high.
I love to bathe and feed him. H loves his bath very much. But if wate gets into his ears he will shake hi body so much that I have to run awa from him. We give him rice and drie fish everyday and meat twice a weel He loves bones best. It is a pleasu
Th
When the wings of the America or Bald Eagle are opened out, they a a little more than Seven feet dong tha is, from the end of one wing to the en of the other.
The mother eagle is bigger than th father eagle. Their children are bigge than them both.
Like other birds, the home of a eagle is its nest.
Eagles build their nests high on tree, close to a lake, a river, or the sea

Pet Dog
S.
s
st
le
/e
le }
et
e
*Ꮎ
t
looking at him when he enjoys the bones with a big crackling noise.
He is a very friendly dog. He has never bitten anybody. When he is happy he wags his long tail. I have taught him small tricks. If I say "handshake' and give my hand he will put his fore-leg on my hand. When we play cricket he will act as a field boy and get the ball for us. He likes playing with the ball very much. When we throw the ball high up he will jump very high and catch it.
We tie him at day time and let him loose at nights. He is a very nice watch dog. When we go out we let him loose and lock the gate. He lies in front of our house and watches the house like a good watcher.
P. Brabhaharan
7 'B'
Eagle
This is because the water gives eagles their food, fish.
Once a year a mother eagle has little ones. She lays four eggs in the nest, and both the father and mother eagles sit on the eggs until the little Ones are born.
Baby eagles are blind. and have to be looked after, fed and taught to fly by their parents.
N. Yogaku maran
7 : B
14

Page 59
The Pa
The parrot is a beautiful bird. It builds its nest in trees. It lays eggs in the nest. The eggs hatch and little parrots come out of them. They are also beautiful like their mother parrot.
The parrot's body is green. Its beak is red. Its feet are yellow. There is a kind of parrot which has five colours.
The parrot does not live alone. It lives with many other parrots. The parrots usually fly together. They go to together in search of food. They go to their nests together.
My D.
My mother gave me an Alsatian dog on my 8th birthday. I thanked my mothet for giving me a pretty dog.
I love the dog very much, I give her a cup of milk in the morning and evening. She sleeps under my bed and
Gentleness is a divine tract; gentleness, and nothing is sc
Be at war with your vices, at pe
and let every new year find
* }
 

Errot
The parrots are fond of nuts and ruits and corn. They eat these things nd grow into beautiful birds. If we go to a paddy field during harvest time, we can see flocks of parrots. they come there to eat paddy. We an also see them on fruit trees. Farmers do not like parrots because they eat their paddy and fruits.
Some people have parrots in their houses. They keep them in cages and teach them to talk.
G. Somasundaran
7 6. A
Jg
runs after me. One day when I got up from my bed, to my surprise, I found live kids by her side. Long live my dog
K. Udayashanker, Std. V.
حس--- جيمه-8
V 44V
nothing is so strong as ) gentle as real strength.
- Ralph W. Sockman
bace with your neighbours, you a better man
- Benjamin Franklin

Page 60
Acknowl
We acknowledge with thanks
from the following institutions to th inadvertent omissions.
Peradeniya Medical School Gaze Chithampara Scout Field Day S. The Trinity College Magazine ஆன்மீக ஒளி - யாழ். இந்து மா 66è L-6ör Quppa (8, Ashan Grov The Yarl Crescent, G. T. C., Pa கலைச்செல்வி - வெள்ளிவிழா மல Kokuvil Hindu College Osmania Scout Field Day souve சரஸ்வதி = Saraswathy M. V., E são sofi — vivekananda M. v., கலாவிருட்சம் - G, T, C, Na
* ගැබ්ණිණ (-i) • G. T. C., Colom
R
The Editorials and articles in 1 Competent Autho
 

2dgment
the receipt of magazines and journals
e end of 1971, We apologize for any
tte
buvenir
ணவர் மன்றம் e, Lond. S. W. 19) |aly, Islamic Majlis ki, G. T. C, Batticalloa
nir
Badulla
Colombo
llur
bogam
his section were passed by the
rty for publication.
1970 1971
1970
1971
197.
1970
1970
1971
1971
1970
1971.
1971
1971

Page 61
REPORTS
அறிக்கைகள்
அதிபரின் அறிக்ை
பிரதம விருந்தினர் Prize Winners - Prize Donors -
། College Notes
Results of Examir
Sports Report House Reports Cadeting - 1971 The Scout Troop
ஒநாய்க் குருளையர் இந்து இளைஞர் கழ Advanced Level S சரித்திர குடிமையி புவியியற் கழகம் விடுதி மாணவர் ம விடுதி சிரேஷ்ட ம School Officers - கல்லூரிக் கீதம்
 

CONTENTS
பொருளடக்கம்
Page 197 17 1ன் தலைமைப் பேருரை . ... 24 1970 .. ... 29 1971 35 38 lations ..... ... 42 | 氢三 ===========......===== 48 نے
O LO S ... 53
- 54 அறிக்கை . 55 pகம் e 56 Students' Union ... 57
யற் கழகம் he ''' 57 V t -e- OOO e 58 ன்றம் og C) 58
ாணவர் மன்றம்
1971
。三58
des 59

Page 62
ளும், விசாரணை சபைகளும் ஆராய்ந்து முடிவுகளை சமர்ப்பித்தன. பல மாற்றங் கள் உத்தேசிக்கப்பட்டனவெனினும் அங்கு மிங்குமாக ஒரு சில மாற்றங்கள் புகுத் தப்பட்டன. சொந்த நலங்காப்போரின் தலையீட்டால் சில நல்ல திட்டங்கள் செயற்படுத்தப்படவில்லை. சி ரே ஷ் ட, கனிஷ்ட, ஆரம்ப பாடசாலைகளென வகுக்கப்படுவதும், 8-ம் தர பாடவிதா னங்களில் மாற்றங்களும் அதன் விளை வாக 9-ம் தரத்தில் தேசிய கல்விப் பத் திரப் பரீட்சை நடாத்தப்படுவதும் பாட சாலை அனுமதி வயது உயர்த்தப்படுவது மான போன்ற சரியான வழியில் பல மாற்றங்கள் கல்வியமைச்சினுஸ் ஆலோசிக் கப்படுகின்றன. இவற்றை வரவேறகும் அதே வேளையில் எச்சரிக்கையாக ஒரு வார்த்தையும் அவசியமாகிறது. ಳಿ' (ಟಿಟ್ತಿ 8ல் இருந்து 6 ஆக்கப்பட்ட பின்னர், பொருத்தமான பாடசாலேகளின்றி டாலர் அவதிபடக்கூடாது. பாலர் கல் விக்காக இலங்கை முழுவதும் ஏராள மான பாடசாலைகளை அரசாங்கம் நிறுவ வேண் டும்.
எங்களைப் பற்றி
பெற்ருேர் ஆசிரிய சங்கத்தின் வேண்டு கோளுக்கமைய யாழ்ப்பாணம் இத்துக் கல்லூரித் தமிழ்க் கலவன் பாடசாலை எங் கள் கல்லூரியுடன் இணைக்கப்பட்டு இரண் டும் ஒரு நிறுவனமாக இயங்குகின்றன. தரம் ஒன்றிலிருந்து ஆறுவரை கனிஷ்ட பாடசாலையில் இடம்பெற்றுள்ளன. அங் குள்ள மாணவிகள் வேறிடங்களுக்குச் செல்ல, கணிஷ்ட பகுதியிலுள்ள இட நெருக்கடி படிப்படியாகக் குறையு.ே இவ் வருடம் புதிதாக அனுமதிக்கப்பட்டோர் தொகை 649, எங்கள் இடாப்புகளிலுள் ளோர் தொகை தரம் ஒன்றிலிருந்து ஆறு வரை 584 ஆண்களும், 228 பெண்களு மரன மொத்தம் 792, ஏழாந்தரத்திலும் எட்டாந் தரத்திலும் 445 ஆண்களும், 15 பெண்களுமாக மொத்தம் 460 ஒன்பதி ஆம் பத்திலும் 878 ஆண்கள். பதினுென் நிலும் பன்னிரண்டிலும் 328 ஆண்கண்,
8
 

எல்லாமாக மொத்தம்
இப்போதுள்ள மான ஓர் எண்ணிக்கை யும் வகுப்பறைகளின் தொகையும் சார ணமாக திருப்தியீனமான நிலயில் நாம் கடமையாற்றுகிருேம். வசதியீனமான வகுப்பறை உள் கட்டுப்பாட்டுக் குறை வுக்கு இடமளிக்கும். திறமைக் குறைவுக்கு வழிகோலும், எங்கள் அவசர தேவை மேலதிக வகுப்பு அறைகளாகும். (pašr ள்ை முகாமையாளர்களால் 1980 இல் 38,000 ரூபா செலவில் அத் திவாரமிடப் பட்ட மூன்று மாடிக் கட்டடமொன்று பூர்த்தியா காமலேயிருக்கிறது நல்ல கல் லூரியாக நிலைக்க வேண்டுமான ல் இக் கட்டடத்தைப் பூரணமாக்க வே ண் டு ம். பெற்ருேரையும், பழைய மாணவரையும் இதற்குத் துணைபுரியுமாறு வேண்டுகிருேம்
ஆசிரியர்
உதவி அதிபராகவும் அ த ன் 9 ஐ ஆருண்டுகளுக்கு மேல் அதிபரா சவும் படி பக்தியுடன் பணியாற்றிய திரு ந. சுப ரத் தினம் ஒய்வுபெற்ருர், ஆருண்டுகள் துணை அதிபராகக் கடமையாற்றது திரு. க. சுப்பையாவும் 1970 டிசம்பரில் ஓய்வு பெர் ருர், விசுவாசமாகப் டாட ση ότι έως உழைத்த இருவருக்கும் குதூகலமான ஓய்வுகால வாழ்க்கை கிடைக்க வாழ்த்து கிருேம், சென்ற ஆண்டு முடிவில் இரு அநுபவசாலிகளான ஆசிரியர்களும் ஒய்வு பெற்றனர். கல்லூரியின் முன்னேறறத் இல் அயரா அக்கறை கொண்டவரும் உயர்தர வகுப்புகளில் தி ற  ைம யு டன் பெளதிகம் போகித்தவருமான திரு. ஆ. சரணமுத்து இந்கு 30 ஆண்டுகளுக்கு மேல் ஆசிரியராயிருந்திருக்கின் ருர், பெளதி கத்துறைத் தலைவர் என்ற முறையில் அவர் சேவை குறிப்பிடத்தக்கது ஆண்டுகள் பயன்தருசேவையாற்றி வெற் றியீட்டிய பல கோஷ்டிகளை உருவாக்கிய, கவர்ச்சிமிக்க உடற்பயிற்சிப் போதனுசிரி யர் திரு. பொ. தியாகராசாவும் ஒய்வு பெற்ருர், 45 ஆண்டுகள் விசுவாசமாகச் சேவை புரிந்த காரியாலய உதவியாளர்

Page 63
திரு. இ. கந்தையா ஜனவரியில் ஒய்வு பெற்ருர், பாடசாலைக்கு அவர்கள் செயத யாவற்றிற்கும் எங்கள் நன்றியைத் தெரி விக்க விரும்புகிருேம். அவர்கள் ஓய்வு கால வாழ்க்கை மகிழ்ச்சிகரமாகத் திகழ வாழ்த்து கருேம்.
இவ்வாண்டு ஆசிரியர்கள் பலர் இட மாற்றங்கள் பெற்றுள்ளனர்.
ஜனவரியிலிருந்து அதிபராகக் கடமை யாற்றிய திரு. மு. கார்த்திகேசன் கோப் பாய் கிறிஸ்தவக் கல்லூரி அதிபராக இடமாற்றம் பெற்றர். ஆங்கிலப்பிரி வின் தலைவராக இருந்ததுடன் ஆங்கி லமும், கணித மும் போதிப்பதில் மிகவும் திறமைசாலியாக விளங்கினர். அவர் 23 ஆண்டுகள் ஆசிரியராகச் சேவையாற் றியுள்ளார். அவருடைய புதிய பாட சாலையில் நலம்பெற வாழ்த்துகிருேம்
திரு தி. பூரீநிவாசன் தற்காலிகமா இக் கனிஷ்ட தொழில் நுட்பக் கல்லூரிக் குச் சென்றுள்ளார். இது தற்காலிக இடமாற்றம்போல் தோன்றுகிறது. விரை வில் திரும்பவும் இங்கு வருவாரென்று நம்புகிறுேம் கணிதத்தில் விசேட பயிற்சி பெற்ற திரு. பி. ஞானசீலனுமி, இசைபா சிரியர் திரு. க. மாணிக்கவாசகரும், திரு. க. மகாலிங்க வமும் இவ்வாண்டு இட மாற்றம் பெற்றனர். திருவானர்கள் மு திரு நீலகண்டசிவமும், ஈ. ஆர். திருச் செல்வ மும், ஆர். துரைசிங்கமும், பி. முத் துக்குமாரசாமியும் எங்கள் கல்லூரியில் சேர்த்துள்ளார்கள். அவர்கள் எல்லோ ரையும் வரவேற்கிருேம்.
1971 ஜனவரியில் அதிபரும், துணை அகிப ரும் ஒய்வுபெற ஆதிரு. மு கார்த்தி  ேதுன் அதிபராகவும், திரு. எஸ். கனக நாயகம் துணை அதிபராகவும் நியமனம் பெற்றனர். துணை அதிபராகப் பதவி ஏற்க முன்னரே, இவர் கல்லூரியுடன் 25 ஆண்டுகளுக்கு மேலாக உறவுகொண் டிருந்தவர். நல்லெண்ணத்துடனும் ஆர் வத் துடனும் தம் பணிகளில் ஈடுபாடு கொண்டுள்ளார் என்னுடைய பொறுப் புகளில், அவர் பெரிதும் பங்குகொள்ளு
9.

தேலுைம் முழுமனத்துடன் ஒத்துழைப்பு நல்குவதஞலும் என் கடமை இலகுவாகின் இது
கனிஷ்டபிரிவு தமிழ்ப்பயிற்சி பெற்ற பட்டதாரியான திரு. ஏ. தர்மலிங்கதி தைத் தலைமையாசிரியராகப் பெற்றுள் 67 St. அவர் ஆகஸ்ட் முதலாந் திகதி பதவியேற்ருர், அவருக்கு நல்வரவு கூறு கிருேம்,
திரு. எஸ். கந்தையா ஜனவரிலிருந்து அப்பதவியை வகித்தார். பாடசாலையை அவர் திறம்பட நடத்திஞர். கனிஷ்ட பாடசாலையைச் சேர்ந்த திரு. ஏ. குரு சாமி பதவியுர்வு பெற்று ஆகஸ்டில் வில கிர்ை. புதிய பாடசாலையில் அவர் நலம் பெற வாழ்த்துகிருேம். சாதனைகள்
வழமைபோலவே எங்கள் மாணவர் வடமாகாண ஆசிரியர் சங்கம் நடாத்தும் பேச்சுப் போட்டிகளில் பங்குபற்றி பின் வருவோர் பரிசுகள் பெற்றனர். தமிழ் பேச்சுப் போட்டி
சரேஷ்டபிரிவு முதலிடம் தி, சிவ தெட்சணுமூர்த்தி (தமிழ்ப் பேச்சுக்குரிய முத்துக்குமாரு சுற்றுக் கிண்ணம் வழங் கப்பட்டது)
மத்தியபிரிவு முதலிடம் பொ. ரகுபதி, கனிட்டபிரிவு மூன்ருமிடம் கி. ஞான சம்பந்தன் ஆங்கில பேச்சுப் போட்டி
மத்திய பிரிவு இரண்டாமிடம் நை, ஜீவநாதன்
எங்கிள் மாணவன் யாழ் நகர மண்ட பத்தில் நடைபெற்ற ஐக்கிய நாடுகள் சபையின் வெள்ளிவிழாக் கொண்டாட் டங்களில் பங்குபற்றி, பின்வருவோரி தமிழ்ப் பேச்சுப் போட்டிகளில் பரிசுகள் பெற்றனர்
சிரேஷ்டபிரிவு முதலிடம் தி. சிவ தெட்சணமூர்த்தி
கனிஷ்ட பிரிவு முதலிடம் என். விக் னேஸ்வரன்
*

Page 64
தமிழ்த்தின விழாவில் பங்குபற்றி எங்கள் மாணவர் வட்டr ரீதியிலும் மாவட்ட ரீதியிலும் பல வெற்றிக% யீட்டினர். எங்கள் 8ம் வகுப்பு மாணவ: நாடகத்தில் அகில இலங்கையிலும் 6ᎿᎵ Ꭶ8 f பரிசைப் பெற்றனர். அவர்கள் மேடை யேற்றிய நாடகம் கேலரி வீசிய காவலன? நாடகத்துக்கான அகில இலங்கை முகம் பரிசை ஈட்டியமைக்காக திரு. க. சொக் கலிங்கமும், மாணவரும் எங்கள் மன மார்ந்த பாராட்டுதல்களுக்கு உரியவர் இள். இதற்கான திரு க சொக்கலிங்கம் பல நாட்களாகப் பெரும்பாடுபட்டார் திருவாளர்கள் திரு.பி.முத்துக்கு பாரசாமி கே. சோமசுந்தரம், எம் சோமசுந்தாம் ஆகியோரும் இந்த நாடகத் தயாரிப்பில் பங்கு கொண்டிருந்தனர். அவர்கள் எல் லோருக்கும் எங்கள் நன்றி. ܒܨ
மாணவர் விடுதி
சென்ற டிசெம்பரில் உதவி விடுதி அதிபராயிருந்த திரு. கே. நமசிவாயத்தின் மறைவு குறித்து வருந் தினுேம் விசுவாச மான சளையாத உழைப்பாளி அவர், 1970 டிசெம்பரில் திரு. கே. எஸ் கப் பிரமணியம் விடுதி அதிபர் பதவியிலிருந்து ஒய்வு பெற்ருர் 57 ஆண்டுகளாக அவர் இல்லூரியுடன் கொண்டிருந்த நெருங்கிய தொடர்பு முடிவுற்றது. திரு. கே. எஸ். இப்பிரமணிமும், காலஞ்சென்ற திரு. கே நமசிவாயமும் விடுதியடன் உறவைத் துண்டித்ததும், அதிபர், பதில் அதிபர் ஆகியோர் ஓய்வு பெற்றதும் எகி காலத் தில் நிகழ்ந்தமையால் விடுதி நிர்வாகத் தில் பிரச் சினை யெழுந்தது திரு. பி. யோசபபும், திரு. பி. மகேந்திரனு எல் இளுக்கு உதவி செய்ய முன்வந்து ஜூலை 1-ம் திகதி வரை வெற்றிகரமாக ரொறுப் புகளைத் தாங்கினர். அவர்களிருவருக்கு ம எங்கள் மனமுவந்த நன்றி உரியது. ԱճՓէք Այ மாணவரும் முன்னர் விடுதி மிf னவரு மான திரு கே. சிதம்பரநாதன் உதவி விடுதி அதிபராக நியமிக்கப்பட்டுள்ளார். விடுதியின் தரம் குன்று மல் பேணுவதில் அவர் நல்கும் உறுதுணைக்கு தாம் நன்றி புடையோம். விருதி மாணவர்ன் இலக்கிய
2.

முயற்சிகளில் திரு. பி. மகேந்திரனும், திரு. கே சோமசுக்கரமும் உதவுகின்றனர். அண்மையில் *விடுதிச்சாலைத் தினம்? கொண்டாடத் திட்டமிட்டுள்ளோம்,
இமயூப் பணிகள்
திரு. கே. சிவராமலிங்கத்தின் தலை மையில் பல ஆசிரியர்களின் துணையுடன் இந்து இளேஞர் கழகம திறமையுடன் செயலாற்றி வருகிறது. இவ்வருடம் பெரு மளவில் விஜய தசமியைக் கொண்டாடி ஞர்கள். விவேகானந்த சபை சமயப் பரீட்சைகளுக்குத் தோற்றிய பல மாண வர் A, B, தாங்களில் சித்தியடைந்தனர், திருக்கேதீஸ்வர ஆலய சங்க நிருக்கு ஒரு பாடசாலையிலிருந்து மிகக் கூடுதலான பணம் சேகரிககிற அளவுக்கு எங்க ள் மாணவர் நன்கு பிரசாரம் செய்தனர். கல்லூரியில் விழாக் களை நடாத்துகின்ற சேகதிழார் மன்றத்துக்கும், இதர சமய நிறுவனங்களுக்கும் இந்து இளைஞர் கழகம் உதவி புரிந்தது.
சங்கங்களும் கழகங்களும்
சரித்திரம் குடிமையியற் சங்கம், புவி யியற் கழகம், உயர் தர விஞ்ஞான மாண வர் மன்றம், உயர்தர மாணவர் சங்கம் வழமைபோல் செயல்பட்டன. பிரத ம கல்வி ஆலோசகர் திரு. ஏ. சந்திரசே கரம்பிள்ளை அவர்களைப் பிரதம விருந்தி னராகக் கொண்டு உயர்தர மாணவர் சங்க வருடாந்த இராப்போசன விருந்து நடைபெற்றது.
சாரணர்
எங்கள் சாரணர் மிகவும் திறமை யாக இயங்கியுள்னேர் திறமை ாேய்ந்த சாரணர் குழு ஆசிரியர் திரு என். நல் லையாவுக்கு, திருவாளர்கள் ரி துரைராசா, வி. எஸ். சுப்பிரமணியம், வி. சுந்தர தாஸ் ஆகியோர் உதவி புரிகின்றனர். சென்ற வருடாந்த சாரணர் விழாவில் வடபகுதியில் முதலிடம் பெற்று ரேட் டரி வெற்றிக் கேடயத்தைப் பெற்ருேம், வருடாந்த சாரணர் விழா வில் பங்கு கொள்ள முன்னர் இருபயிற்சிப்
O

Page 65
பாசறைகளை கல்லூரியில் நடாத்தினுேம், கூலிக்குவேலை, ஜலக்கண்காட்சி, அதிகப் படி இராணி சாரணர் ஆகியவற்றில் முதலிடம் பெற்ருேம், இட்போது சார னர் தொகை 56 அவர்களுள் 15 Giuri* இராணி சாரணர் 7 பேர் சாரணர் ai Lub பெற்றவர்கள். இவ்வெற்றிகளையிட்ட சவி யாமல் உழைத்த உதவிச் சாரன ஆசிரி ர், செல்வன் பி. தில்லைநாதனை விசேட மாக குறிப்பிடவேண்டும்
கனிஷ்ட பாடசாலை இணைந்ததிலி ருந்து ஓநாய்க் குருளைகள் குழு மீண்டும் உருவாககப்பட்டுள்ளது. திரு 5ே. குமா ரசிங்கம், செலவன் என். விவேகானந்தன் ஆதி_ோரின் உதவியுடன் திருமதி ச. ஆறுமுகம் வழி காட்ட இக் கழு இரு சந்தர்ப்பங்களில் சுற்றுலாப் போயில் ர், இக் குழு நன்கு செயல்படும் அறிகுறிகள் உள் ளன.
படையில் குழு
கனிஷ்ட படைபயில் குழுவினர் தியத் தலாவையில் நடைபெறும் பாசறையில் ங் பற்றினர். சிரேஷ்ட படை பயில்
பயிற்சிப் பாசறை சமீப காலத்தில் நடை
பெற்ற குழப்பங்களினுல் கால வரையறை யின்றிப் பின் போடப்பட்டுள விதி
மாணவ முதல்வர் சபை
அதிக வேலை காரணமாக மாணவர் முதல்வர் தொகையை 20 ஆக அதிகரிக்க நேர்ந்தது. பழைய முறையைக் கைவிட்டு மாணவ முதல்வரைத் தெரிவு செய்யும் உரிமையை மேல் குப்பு மாணவருக்கு வழங்கியுள்ளோம். ஆசிரிய ஆலோசகர் தரு தி சேன திராசவின் ஆமறுபடுத தலுடன் மாணவ முதல்வர்கள் பொறுப்பு வாய்ந்தவா களாகத் திகழ் கிருர்கள். அவ (5609 - ULI ஒத்துழைப்புக்கு நாம் மதிப் பளிப்பதோடு மாணவ முதல்வர் தலைவர் இல்வன் ரி. கே. யோகநாதனுக்கும் Ayolu (UGOL- சகாக்களுக்கும் அவர்கள் நிர்வாகத்துக்கு உதவி புரியும் வகையில் ஆற்றும் பணிகளுக்காகப் பாராட்டுகி ருேம.
Luf
筠
醬
ఢ
6

வழக்கம்போல, இடையிடையே நூல் லயத்துக்கு மேலதிக நூல்கள் வாங் ப்பட்டன. விஞ்ஞான நூல்கள் அவற் ள் சிறப்பிடம் பெற்றன. பிரிட்டிஷ், ந்திய தூத்ராலயங்கள் எங்களுக்கு ல் ழகி பமையை சிறப்பாக குறிப்பிடுவதுடன் வர்களுக்கு என்றென்றும் நன்றியுடை
tட்சை
வடமாகாண ஆசிரியர் சங்க கனிஷ்ட ராதரப் பத் 5 ரப் பரீட்சை 1970
பரீட்சைக்கு தோற்றியோர் : 158 தற் பிரிவில் சித்து பெற்றேர் 15 ரண்டாம் பிரிவில் சித்தி பெற்ருேர் 127
செல்வன் இ. யோகேஸ்வரன் திற மச் சான்றிதழ் பெற்ருர்,
பொ. த. ப. சா/த டிசெம்பர் 1970
6 அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட ளில் பரீட்சைக்குத் தோற்றியோர் 315,
பாடங்களில் சித்தியடைந் தோர் 50, ബ அல்லது அதற்கு மேற்படட பாடங்
ளில் சத்தியடைந்தோர் 84. உயர்தர
குப்பில அனு மதகக தகுதி பெறருோ
, ஆதி வசேட சத்த 71 சிறப்புச் தேதி 558. · · · —
செல்வன் என் நடேஸ்வரன் 6 அதி ஒசேட சிததிகள பெறருர், அவருகிகு ாம் பாராட்டுதல்கள். 5. பொ. த ப உ/த டிசெம்பர் 1970
பரீட்சைக்குத் தோற்றியோர்: 128 விஞ்ஞனம் மட்டும்) 4 பாடங்களில் சித்தியடைந்தோர் 38, 3 Luired, saido சித்தி டைந்தோர் 20, அதிவிசேட சிகதி 24, விசேட சித்தி 48, சிறட்புச் சிததி 17
உயர்தர கலைப்பிரிவு முடிவுகள் இன் னும் வெளிவரவில்லை
பல்கலைக் கழகத்துக்கும் தொழில் நுட்பக் கல்லூரிகளும் அனுமதி விவரங் ள்ே இன்னும் வெளிவரவில்லை. முடிபுகள்

Page 66
வெளிவருவதில் தாமத மேற்படுவதால் மாணவர்கள் விரக்தியடைந்துள்ளார்கள் இவ்வாண்டு பிரதேச ரீதியாக அனுமதி வழங்கப்படும் என்று கூறப்படுகிறது. இது உண்மையாஞல், திறமையும் பல் கலைக்கழகக் கல்விக்குத் தகுதியும் உள்ள மாணவரை இடம் தவறிப் பிறந்தமை யால் நிராகரிப்பது அவர்களுக்கு இழைக் கப்படும் அநீதியாகும். இப்புதிய அனுமதித் திட்டத்தில் திறமைக்கு ஏதாவது இட மளிப்பதே நீதியாகும். சில பிரதேசங் களில் உயர் கல்விக்கு வசதிகளில்லையா யின், உடனடியாக குறைகள் நிவிர்த்தி செய்யப்பட்டு அம் மாணவருக்கு உயர் கல்விக்கான வசதிகள் அளிக்க வேண்டு மேயன்றி பல்கலைக் கழகத்தில் இடம் பெறத் தகுதியுள்ள மாணவரை நிராகரிக் இக்கூடாது.
இப்போது கொழுப்பு மருத்துவப் பிரிவிலருப்பவரும், டிசெம்பர் 1969 ல் நடைபெற்ற உயர்தரப் பரீட்சை முடிவு களிலிருந்து மருத்துவப் பிரிவில் அனுமதி யளிக்கப்பட்டோர் பட்டியலில் இலங்கை யில இரண்டாவது இடம் பெற்றவரு மான செல்வன் பெ. சிவனேசரா சாவைப் பாராட்டுகிருேம்,
விளையாட்டுகள்
உதைபந்தாட்டம் சமீபகாலத்தில் எங்கள் புகழ் பெற்ற தர க்தை நிலை நாட்ட முடியவில்லையாயினும், யாழ்ப்பாணக் கல் லூரிகள் விளையாட்டுச் சங்கம நடாத்தம் போட்டிகளில் எங்கள் முதலாம், இரண் டாம் பிரிவுக் கோஷ்டிகள் அரை இறு தி ப் போகிட்டிவரை முன்னேறியது நம் பிச்கை யூட்டுவதாயுள் ளது. முதற் பிரிவு ஆடிய 9 ஆட்டங்களில் 3 வெற்றியிலும் 3 வெற்றி தோல் வி யின்றியும் 3 தோல் வியிலும் முடிவடைந்தன. இரண்டாம் பிரிவு 7 ஆட்டங்களில் 4 ஐ வென்றனர். 2 வெற்றி தோல் வி யின்றி முடிந் தது. 1 ஐத் தோற்றனர். மூன்ரும் பிரிவு 5 ஆட்டங்களில் 2 வெற்றியிலும் 2 வெற்றி தோல் வியின்றியும் 1 தோல் வியிலும் (ԼՔեգவடைந்தன. கம்பளையில் ஆடப்பட்ட

மாவட்டி உதை பந்தாட்டப் போட்டி யில் யாழ்ப்பாணப் பாடசாலைகள் சோஷ் டியில் எங்கள் ஆட்ட வீரர் இரு வ ர் கே. ராஜ ஆமாரும் பி. கலா சேகரமும் இடம்பெற்றனர்
கிரிக்கெட் இவ்வாண்டு எமக்கு நல்ல காலம், முதற் பிரிவு ஆடிய 8 ஆட்டங் களில் 5 வெற்றியும் 2 தோல்வியுமை 防 தனர். நாட்டு நிலைமை காரணமாக இரண் டாம் பிரிவு ஆட்டங்களை ஆட முடியா மல் போனமை துரதிர்ஷ்டமாகும்.
விளையாட்டுகள் : அகில இலங்கைப் பாடசாலைகள் போட்டிக்கு நடைபெற்ற யாழ்ப்பாண மத்திய பிரதேச துெ ரி. ப் போட்டியில் 14 வயதுக்கு உட்பட்டோர் பிரிவில் பங்குகொண்டு மூன்று நிகழ்ச்சி களிலும் எங்கள் வளையாட்டு வீரர் ஏ. எச். எம். ஜபாருல் லா புகிய சாதனைகளை நாட்டினர். சிரேஷ்ட போட்டியில எங் இள் விளையாட்டு வீரர் வெற்றிகள் Fi. 19. னர். கொழும் ல் நடைபெறு ம் இலங் கைப் பாடசாலைகள் போட்டியில் tlift (35 கொள்ள எங்கள் கன் லூர்யி ை( ந்து தெரிவு செய்யப்படட வி ட் ஸ்ச ,ை ஜி. ே 苓冢 மோகன், எஸ் ரவீந்தி ரன்,  ைஅசோ ଓ ଶୀ, வை. நரேந்த ரன் ல்ெ வ்வேறு இ ! துப் பிரிவுகளில் தனித் தி மை காட்டி னர். பி. தேசப் போட்டியில் எல்லோரும் முகலிடம் பெற்றனர் வருடாந்த இன் வ விளையாட்டுப் போட்டியில் ச ப ா ட தி இல்லம் முதலிடம் பெற்றது. முன்னே நாள் அதிபரும், பிரசித்தி பெற்ற பழைய மாணவரும் விளையாட்டு வீரருமான தரு லி சபாரத்தினமும் திருமத சடாரத் தினமும் பிரதம ஜிருந்தனராகக் கலநது கொண்டனர். திரு பொ. தியாகராஜா வின் ஓய்வின் பின் திரு. பொ. மகேந் தரன் விளையாட்டுப் பிரிவுப் பொறுப் பாளராக நியமனம் பெறறுள்ளார்:
பெ ருேர் ஆசிரிய சங்கம், பழைய மாணவர்
&9 shöAD
பெற்ருேர் ஆசிரிய சங்கம் தங்கள்
வருடாந்தக் கூட்டத்தை நடாத்தியது.
22.

Page 67
கல்லூரியின் கனிஷ்ட, மத்திய பிரிவு அணு மதிகளை மக்கள் குழுக்கள் பொறுப்பேற் றது. இச்சங்கத்தினூடாக கல்லூரிக்கும் பெற ருேருக்கு மிடையில் பலன்தரும் ஒத் துழைப்பு ஏற்படுமென எதிர்பார்க்கிருேம்,
முன்னைப் போலவே, பல்வேறு துறை களிலும் எங்கள் பழைய மாணவர் பிர பலம்பெற்று தங்கள் கல்லூரிகரு புகழும் பெருமையும் தேடிக் கொடுத்துள்ளனர். பழைய மாணவர் சாதனைகள் பற்றிய விவரம் எங்கள் கல்லூரிச சஞ்சிகையில் இடம் பெறறுள்ளது. பழைய மாணவர் சங்கத் தலைவராக எங்கள பாரளுமன் ற உயூப்பினர் தரு. சி. அருளம்பலம் ஆருப் பது எங்கள் அதஷ்டமாகும். இச் சங்கம் எங்கள் முன்னே நாள அதபர் திரு ந. சபாரததின் ததுக்கும் அவரது பாரியருக் கும பிரியா விடை லை ததது. கொஞ்சக காலமாக தூங்கிக் கடந்த கொழும்புக் கிளே விரைவில் புத்துயிர்பெற இருக் கிறது.
நியாயதுரந்தரர் திரு. ஆ. தனபால சிங்கம் ஜூலயில் கலமாஞர் கல்லூரிகளு அளவிறந்த பணியாற்றய பரபல ೬-ಘà,é! மாணவர் அவர், பழைய மாணவர் சங் கப் பொருளாளராகவும இந்துக் கல்லூரி முகாமைக குழுவின பொருளாளராகவும், சாரணர் ஆர்லாசனக் குழுத் தலைவரா கவும மேலும் பல வழிகளிலும் கல்லு ரிக்கு அருந்துணை புரிந்துள்ளர் தமிழன துமி சிைவ் த தினதும உயர்வுக்குத தன் வாழ்வை அர்ப்பணித்தார். அவர் LDGÖ96) ஒரு வெற்றிடத்தை உண்டுபணணி விட டது. இயற்கையில் வெறறிடமொன்றி ருக்க முடியாது என்ற ஆழியதியே எமக்கு நிம்மதியைத் தருகிறது. அவரை என் றென்றும் நன்றியுடன் நினைவு கூருவோம் ஆசிரியர் கழகம்
எங்கள் ஆசிரியர்கன் ஆசிரிய ತಿಥಿತಿ உறுப்பினராவர். ஆசிரியர்களுக்கும் евид
C.
23.

பர்களுக்கும் சம்பளம் வழங்குவதில் இக் ழக ஊழியர்கள் எனக்கு உதவிபுரிகின் Dன. கூட்டுறவுக் கடன் சிக்க ைச் சங்கம் ஒழுங்காக இயங்குகிறது. 9ழகத்தோடு மட்டும் எங்கள் உறுப்பினர்கள் நின்று விடவில்லை. திரு. எம். திருநீலகண்ட Rayth வடமாகாண ஆசிரியர் சங்கப் ரீட்சைச் சபையின் செயலாளராக உள் 77 Trif திரு. வி. சிவசுப்பிரமணியமும், திரு. எஸ். பரமானந்தமும் முறையே படமா &n ன ஆசிரியர் சங்க சகாய நிதிக் தப் பொருளாளராகவும், செயலாளராக பும் உள்ளனர். திரு. அ. கருணு கரர் ழ்ப்பாணப் பட்டின ஆசிரியர் சங்கத் தலைவராவர். ஆசிரியர் நிறுவனங்களுக்கு இவர்கள் ஆற்றும் சேவைகளைக் கண்டு கழும் வேளையில் ஆசரிய சேவைக்கு தலைவர்களைத் தொடர்ந்து வழங்கும என திர்பார்க்கிருேம்.
pta 6,
என் அறிக்கையை முடிக்க முன்னர் ஆசிரியர், எழுது வினைஞர், சிற்றுாழியர் ஆகி யார் எனக்களித்த ஒத்துழைப் க்கு நனறிகூற விரும்புகறேன். வட லக்கல்வியதபதி திரு. டபிள்யூ.டி.சி. மகா ந்தலவும் கலவித்திணைக்கள உததியோகத் ர்களும் என் கடமைகளை யாற்றுவதற்கு அளிதத ஆலோசனைகளுக்கும் ஆதரவுககும் விசுவாசமான நன்றியுடையேன.
அன்போடு வருகைதந்த உங்களுக் 3ம், நன்றியுரை நிகழ்த்த சம்மதம் தரிவித்த பழைய மாணவர் சங்கச் செய திரு. டபிள்யூ. எஸ். செந்தல் ாதனுக்கும், சிறப்பு விருந்தினருக்கும், ரு. வைத்திலிங்கத்துக்கும் பாரியாருக் ம் மீண்டும் ஒருமுறை நன்றி கூறுவது ன் கடமையாகிறது.
كتمنيتي

Page 68
பிரதம விருந்தினர், திரு N.
G3
மதிப்பிற்குரிய அதிபர் திரு. சபா லிங்கம் அவர்களே, ஆசிரிய நண்பர்களே பெரியோர்களே, சகோதர சகோதரிகளே இந்துக் கல்லுரரி மாணவச் செல்வங்களே வணக்கம்,
யாழ்ப்பாண இந்துக் கல்லூரி இவ் வருடப் பரிசளிப்பு விழாவில் பிரதம விருந்தனர்களாகக் கலந்து கொள்ளு பாக்கியத்தை எனக்கும் பாரியாருக்கும் அளித்தமைக்காக, கல்லூரி அதிபர் அவர் களுக்கும் ஆசியர்களுக்கும் மற் றேர்களும் எங்கள மனமார்ந்த நன்றியைத் தெரி வித்துக் கொள்கின்றேன் ஒரு கல்லூரி தன் பழைய மாணவனுக்குக் கொடுககக் கூடிய பெருமதிப்பு இதைவிட வேறு இருக்க முடியாது. ஆனுல் அத்தகைய மதிப்புக்குரிய சிறந்த பழைய மாணவர் கள் பலர் இருக்கவும், இக் கெளரவத்தை உங்கள் அதிபர் எனக் குந் தந்தமை அன்பு காரணமாக என்றே க ரு து கி ன் றே ன் அது ற்காக எனது மனமார்ந்த நன்றியும் கூறுகின்றேன்.
கல்விக் கொள்கை, கல்விமுறை முதலியவற்றில் பாண்டித்தியம் பெற்ற பலர் இங்கிருக்க நான் இவைகளைப் பற் றிப் பேசத் தகுதி உடையவனல்ல.
பரிசளிப்பு விழரி, மாணர்ேகளின் விழா. எனவே, என மனத்திலுள்ள சில வற்றை அவர்களுடன் கலந்து ளவே விரும்புகின்றேன்.
முதலாவதாக இன்று பரிசு பெற்ற மாணவர்களுக்கு என் வெற்றி வாழ்த் துக்கள் உரித்தாகுக. இவர்கள் தங்கள் பாடங்களிலும் விளையாட்டுகளிலும் காட் டிய சிரததையும் அவதானமும் இவர் களுக்குப் பரிசு பெற்றுக் கொடுத்தன.

A வயித்திலிங்கம் அவர்களின்
ரு  ைர
Race is to the swift and battle is
ஆங்கிலத்தில் ஒரு வாசகம் உண்டு.
to the strong”, so offeugi 6ệto t-từ Lịồ தயத்தில் சுறுசுறுப்பும், போரில் வலிமை யும் வெற்றிதரும் என்பது. எனவே ஒரு துறையில முதன்மை அடைவதற்கு ஊக் கம், உற்சாகப, சி ர த்  ைத முதலியன வேண்டும். இதனுல் இன்று பரிசு பெரு தவர்கள் இக் குணங்கள் அறறவர்கள் என்ற கருத்தல்ல. பரிசு பெற வில் லே என்று மனம் தளாது அடுத்த வருட மாவது பரிசு பெறுவோமென்ற நம்பிக் கையுடன் முயற்சி செய்ய வேண்டும், வாழ்க்கையில் வெற்றியோ, சிததி யோ பெறக் கல்லூரிப் பரிசுகள் பெற வேண்டு மென்ற கட்டாயமில்லை. பிற நாடுகளி லும் சரி, நமது நாட்டிலும் சரி, பல் வேறு துறைகளில் முதன்மை பெற்ருேர் பலர் தங்கள் கல்லூரி வாழ்வில் பரிசு பெரு தவர்களே. இதஞல் பரிசு பெருத வர்கள் தான் தங்கள் பிற் காலத்தில் முதன்மை அடைவார்க வென்பதும் 4 குத் தல்ல. அப்படி நாங்கள் கருதக்கூடாது. மாணவர்களிடம் ஊக்கம் உற்சாகம் நம பிக்கை முதலியவறறை வளர்த்து வருங் காலத்தை ஒளியுடையதாக்கவே இ வ் விழாக்களை நடத்துகிருேம்,
குழந்தைகளிே இன்று மாணவர்க ளாக இருககும் நீங்களே வருங்காலத்தில் இந்த நாட்டின் தலைவர்களாய் வருவீர் கள். அமெரிக்க ஜனுகிபதி, வூட்ரோ 666ão F Gär ( Woodrow Wilson ) : 5-8 g நண்பர்களையோ தன்னுடன் நெருங்கிப் பழகினவர்களையோ அதிகம் மதிப்பு தில்லே, அப்படிப்பட்ட கம்பீரமான மனி தன் என்றும் மாணவர்களையும சிறுவர்
களையும் கண்டால் தனது தொப்பியைத்

Page 69
துர்க்கி மரியாதை பண்ணி வந்தார். இது அவர் நண்பர்களுக்கு ஒர் ஆச்சரியமாயி ருந்தது. அவர்களில் ஒருவர் அவரை அணுகி இந்த மர்மத்தின் விடையாது? என்று கேட்ட பொழுது அவர் சொல் விய மறுமொழி * உம்மைக் காணும் பொழுது நான் உம்மையே காண்கிறேன் ? ஆனல் அந்தச் சிறு வ னை க் காணும் பொழுது எதிர்கால அமெரிக்க ஜனுதி பதியையோ அல்லது உலகம் புகழும் விஞ்ஞான மேதையையோ காணுகிறேன். ஆகையால் அவனுக்கு நான் அஞ்சலி செய்கிறேன்" என்ருர்,
அது போலவே நானே தங்கள் முன் னிலையில் மிகவும் பணிவாகவும் தாழ்மை யுடனும் நிற்கின்றேன். ஏனெனில் என் கண்முன்னுல் எம் நாட்டின் வருங்கால பட்டதாரிகள், நிபுணர்கள், மேதைகள், கலைஞர்கள், கவிஞர்கள் எல்லோரும் இங்கு வீற்றிருக்கிறீர்கள்.
உங்கள் வெற்றி நாட்டின் வெற்றி, உங்கள் முன்னேற்றம் நாட்டின் முன் னேற்றம். நீங்கள சித்திகள் பல ஈட்டி ஞல்தான் தாய்நாட்டிற்குத் தகுந்த சேவை பல செய்ய முடியும். ஆகவே, கல் வியில் கண்ணும் கருத்துமாய் உற்சாகத் துடன் பயில வேண்டும். இது உங்கள் முதற் கடமையாகும்.
தமிழ் மூலம் கல்வி கற்கும் மாணவர் களின் முன்னேற்றப் பாதையில் பல இடர் களுண்டு என்பதை நீங்கள் அறிவீர்கள். பல்கலைக்கழகங்களிலும் வைத்தியக் கல் லூரிகளிலும் இடம் பெற தமிழ் மூலம் கல்வி கற்கும் மாணவங்குள் அதிக புள்ளி களை பெற வேண்டியிருக்கிறது. இது சரியோ பிழையோ என்ற வாதத்தில் காலத்தை வீணுக்காமல் எத்தனை இடர் கன் முன்னிற்பினும் மீறி வெற்றி காண் போமென்ற நமயிக்கையுடனும் துணிவு டனும் கல்வி கற்றல் வெற்றி பெறுதல் அரிதல்ல,
அதுவுமல்லாமல்  ைவ தீ தி ய த் தொழில், பொறியியல் தொழில்தான்
瑩
i
2
s

லகத்திலுள்ள தொழில்களில் மதிப்புள் rவை என்று தாங்கள் நினக்கவும் கூடாது.
மனவளர்ச்சிக்கும் நாட்டு வளர்ச் க்கும் ஏற்ற கல்வித் துறையில் நமது வனம் செல்ல வேண்டும. விஞ்ஞானம், தாழில்நுட்பவியல், பொறியியல், கமத் தாழில் இரசாயனத்தொழில் மற்றும் வை போன்ற பல துறைகளில் ஊக் ம் செலுத்துவது நன்மை தரும்.
அத்தோடு நீங்கள் ஆங்கிலம் கற் தையும் புறக்கணிக்கக்கூடாது. சில பூண்டுகளுக்கு முன்னர் தீர்க்க ஆராயாது த்தர்ப்பத்திற்சேற்ற உணர்ச்சி வசப் ட்டு ஆங்கிலம் வேண்டாமென்று சொல்லி |ட்டனர். இப்பொழுது ஆங்கிலம் படிக்க வண்டுமென்றும் அதி இரண்டாம் ாஷையாயிருக்க வேண்டுமென்றும் ஏற் ாடு செய்கின்றனர்.
ஆங்கிலம் ஒரு உலக மொழி, நாங் ள் எடுத்துக் கொண்ட துறை யி ல் றிவை பெருக்குவதற்கு அவசியமாய்த் g5 GODINJALUT GUST மொழியில் தேர்ச்சி டைய வேண்டியது நமது கடமைதானே, ஆதலால் நீங்கள் ஒவ்வொருவரும் ஆங் லத்தை கருத்தூனறிக் கற்க வேண்டும்.
அன்னியர் ஆட்சிக்காலம் தொடக்கம் ன் திறமைக்கேற்ற அரசாங்க அல்லது ம்பனி உத்தியோகம் ஒன்றைத் தேடிக் காள்வதே ஒவ்வொரு பாடசாலை மான னின் நோக்கமும் பெற்றேரின் நோக்கு ஓம் பாடசாலை உபாத்தியாயரின் நோக்க
மாயிருந்தது. முயற்சிகள் }ந்த வழியிலேவே "செயற்பட்டிருக்கின் ன. அக்காலக் கல்வி முறையும் இதைத் ாண்டியிருக்கலாம்.
ஆனல் நாம் சுதந்திரம் பெற்ற பின் ம் அதே கல்வி முறை நீடித்ததால் ழைய பாதையிலேயே மாணவர்களும் பற்றேரும் செல்ல நினைத்தார்கள். அந் ாளில் படித்தவர்கள் குறைந்தும் வேலை ார்க்கும் சந்தர்ப்பம் கூடியிருந்தமையா ம், உத்தியோகத்திற்கான தெரிவுகள்

Page 70
திறமை அடிப்படையில் தங்கியிருந்தமை யாலும், திறமையும் முயற்சியும் உள்ள மாணவன் ஒவ்வொருவனுக்கும் சமமான சந்தர்ப்பம் இருந்தது. இன்று இப்படி யான தெரிவுகளுக்கு திறமை மட்டும் தான் அடிப்படையாக இருக்கவில்லை திறமை சில வேளையில் கடைசி இடம் பெறுகின்றது.
அது மாத்திரமல்ல, தற்போது வேலை பார்க்கும் சந்தர்ப்பங்கள் குறுகி வருகின் றன.வேலைதேடுவற்கு அடிப்படைத்தகுதி பெற்றவர்கள் தொகை பன்மடங்காக பெருகி வருகின்றது. இவை இரண்டும் சேர்ந்து உத்தியோகத் தேர்வுப் போ டியை மேலும்மேலும் சிக்கலாக்கியுள்ளன. இப்போட்டியில் அரசியல் அதிகாரம் அற்ற வர் கள் பலியாகிவிடுகின்றனர். இன்று மாணவர்களிடம் காணப்படும் மனக் குழப்பத்திற்கும் மனக் கஷ்டத் திற்கும் காரணம் கல்லூரிகளிலும் பல் இலக்கழகங்களிலும் தாங்கள் எண்ணிய எண்ண,மெல்லாம் தரைமட்டமாக்க LtG வதால்தானே. அத்தோடு வேலையற்றேர் தொகை பெருகிக் கொண்டே வருகிறது.
ஆகையால் வருங்காலத்தில் இந்த மனத்தளர்வைத் தவிர்ப்பதற்கு எல்ல மாணவர்களும் தம்மைச் சூழ்ந்திருக்கும் நிலையை உணர்ந்து தங்களுக்கும் 106Tತಿ தளர்வு ஏற்படாத வகையில் வழிவகுத்துக் கொள்ளவேண்டும்.
உடல் "நலுங்காமல்" உடை கேசங்க மலிருக்கும்? உத்தியோகத்தை எல்லே ரும் தேடிப்போனுேம் இனிமேல் இதைத் தேடக்கூடாது. தேடிஞலும் கிடைக் காத நிலையில் வந்துவிட்டது. உண்மை யில் இப்பொழுது இத்தகைய உத்தியோ கங்களில் பயனில்லை; சந்தோஷமானவை Այսօճք/:
எத்தகைய தொழிலையும் நாங்கள் மனம் கூசாமல் துணிந்துசெய்ய வேண்டும்.
முற்காலத்தில் கந்தோரில் வேலை செய்யும் லிகிதர்களுக்கு 200 ரூபாவும், (
26

தொழிற்சாலையில் வேலைசெய்யும் தொழி லாளர்களுக்கு 60 ரூபா அல்லது 75 ருபா வும் மாதச் சம்பளமாகக் கொடுத்தார் $ଭit. -
இப்பொழுது அந்த லிகிதர்களுக்கு 230 ரூபா கொடுக்கிருர்கள். ஆனல் தொழிலாளர்களுக்கு 250 ரூபா கொடுக்க வேண்டுமென்று திட்டமிட யோசிக்கிறர் ё56ії, சிங்கப்பூரில் தொழிற்சாலையில் வேலை செய்யும் தொழிலாளர்களுக்கு லிகி தர்களிலும் பார்க்கச் சம்பளம் கூடக் கொடுக்கிருர்கள். அப்படி என்ருல் தொழிலாளர் சேவை உயர்தரமாகிவிடும். 3056 (5th O/L சித்தியடைந்தவர்க ளென்ருல் இதில் ஏன் விததியாசம்? எத் தகைய தொழிலைச் செய்தாலும் அதை பெருமையுடன் செய்யவேண்டும். அது எங்கள் தரத்திற்கேற்ற வேலை அல்ல என்று நினைக்கக் கூடாது. எதையும் பெருமையுடனும் அபிமானத்துடனும் செய்யவேண்டும்,
6935 iš 51T6ắr Dignity of labour என்று ஆங்கிலத்தில் சொல்லுவார்கள்.
எனவே கைத்தொழில், கமத்தொழில் போன்ற துறைகளில் நாம் துணிந்து இறங்கவேண்டும். இத்துறைகள் வெற் றிக்கு இலகுவானவை எ ன் று நான் சொல்லவில்லை. ஆனல் ஒருவன்ே துணிவு, ஊக்கம், உழைப்பு, முயற்சி, நேர்மை இத் துறைகளில் பெரும் பலனைத் தரும், தானே தன் தலைவனுகவும், ஆக்க பூர்வ மான ஆற் றலை த் தொழிற்படுத்தவும் இத்துறைகளில் போதிய சந்தர்ப்பங்க ளுண்டு. ܗܐ
உத்தியோகத் து  ைற க ளி ல் தகுதி குறைந்தவர்கள் சில ர் உயர்த்தப்படும் போது ஏற்படக்கூடிய மனத் தளர்வு இத் துறைகளில் வருவதற்கு இடமில்லை.
கல்வி கற்பதில் இர ண் டு முக்கிய நோக்கங்கள் உண்டு.
ஒன்று எங்கள் உள்ளங்களை அபிவி
குத்தி செய்தல்,

Page 71
மற்றது எங்கள் வாழ்க்கைத் தரத்தை உயர்த்துதல் அதாவது சீவியத்திற்கு அத்திவாரமிடுதல்,
கல்வி, அறிவு, ஒழுக்கம் இத்தனையும் Gass imrażżar l - e-gage 560) unsopu ( Personality )
நீங்கள் உண்டாக்கிக்கொள்ள வேண்டும். கல்வி உத்தியோகம் பெறுவதற்குமட்டு மல்ல, கல்வி ஒருவனைச் சான்றேன். ஆக்கவேண்டும்; அந்த உயர்ந்த நிலை ஏற் பட்டால் மன நிம்மதியும், பிறர் செய் யும் சேவைகளை மதிக்கும் மனப்பாங்கும், மார் ருர் கருத்துக்களே ஏற்க முடியாவிட் டாலும் அவர்களுக்கும் கருத்துச் சுதந்தி ரம் உண்டு என்ற கருத்தும், சம்பளம் சமுதாயம் அந்தஸ்த்து இ  ைவ களை க் கொண்டு மனிதனை எடை போடா பெருந் தன்மையும், பிறர் நிலையையோ, உடைமையையோ கண்டு புழுங்கா நல்மண மும், வழி காட்டிகளாக அவதரித்த பெரி யோர்கள் காட்டிச் சென்ற நல் வழியில் தாமும் நடக்கவேண்டுமென்ற ஆசையும் வளரும்.
கல்லூரிப் படிப்பால் இத் த கை ய குணங்கள் நமக்குக் கிடைக்காவிட்டால் நாம் தோல்வி அடைந்துவிட்டோம் என் றதுதானே அர்த்தம் இந்துக் கல்லூரி மாணவர் இத்தகைய தோல்வி தெரியா தவர்கள். அவர்கள் படிப்பு முறைகள் சைவ சமய முறைப்படி என்றும் நடந்தன. இப்ப வும் நடிக்கின்றன. சஆபாடம் மன அபி விருத்திக்கு இன்றியமையாதது. அதற்குத் தகுந்த இடம் கொடுக்கவேண்டும். ஒவ் வொரு இந்து மாணவனும் உகந்த சம யச் சூழலில் கல்வி பயில வேண்டுமென்ற நோக்கம் கொண்டு பெருமக்களால் இக் கல்லூரி நிறுவப்பட்டது, அன்றிருந்து இன்றுவரையும் இக்கல்லூரிக்குப் பொறுப் பானவர்கள் இங்கு பயிலும் மாணவர்கள்
27

வாழ்க்கையில் சமயம் உரிய இடத்தைப் பெற, பாடு பட்டு வருகிருர்கள்.
இன்று சமயத்தைப்பற்றி நம்பிக்கை யில்லாதவர்களும், மக்களை வழிப்படுத்த சமயம் தவறிவிட்டது என்று கருதுபவர் களும் இல்லாமல் இல்லை. ஆனல் சமயத் தின் உண்மைத் தத்துவத்தை அறியாத வர்களே அப்படிச் சொல்லுவார்கள். மற் றவை எல்லாவற்றையும் விட்டாலும் udgar søgpå så SiðG (Self discipline) சமயத்தைவிட சிறந்த மார்க்கம் இல்லை. சமயம் வெறும் சடங்கும் சம்பிரதாயமு மல்ல என்பதை உணர்ந்து இெ ஈ ன் வர வேண்டும்.
மன ஒழுக்கம் மாணவர்க்கும் பெரி யோர்க்கும் மற்றும் யாபேருக்கும் அத்தி யாவசியம்,
உதாரணமாக ஒரு பிள்ளை கெட்டித் தனமாய்ப் படித்து தகுந்த குறிப்புகள் ஒரு பாடத்தில் எழுதி வைத்திருக்கும் பொழுது மற்ருெருவன் வந்து இதை "நானும் நீயும் மற்றவர்களுக்குக் காட்டா மல் படிப்போம்" என்று சொல்வதும், ଔତ୍ତା பெண்கள் அழகான நகை - உடை தேடி எடுத்துப் போட்டால் இன்னும் சிலர் வந்து தாங்கள் தான் இவைகளை வைத்திருக்க வேண்டும் வேறுயார்க்கும் Q o r do Gay & கூடாது, என்று சொன்னல் இத்தகைய நகை உடே எல்லா இடமும் பரவிவிடும் அதற்கு விலை மதிப்பில்லாமல் போய்விடும் ான்று சொல்லுவோரின் கொள்கைகள் ஈரியல்ல. அவர்கள் படித்த படிப்பினுல் பிர யோசனமில்லை. எங்கள் வாழ்வு அன்பு மயமாயிருக்க வேண்டும். மற்றவருக்கு மரியாதைகொடுத்தல், மற்றவரை மதித்தல் மற்றவர்கள் நல்லாயிருக்கு வண்டுமென்று விரும்புதல் விருப்பு

Page 72
வெறுப்புகளை ஆராய்ந்து உணருதல் எல் லாம் 'அன்பில்" அடங்கிவிடலாம். எல்லா உயிர்களுக்கும் அன்பு காட்டல் வேண்டும். மனவளர்ச்சிக்கு பாடுபடும் அதே நேரத்தில் உடல் நலத்தைப் பேணவும் கற்றுக் கொள்ள வேண்டும். (a Sound mind in a sound body) .ad - Leño p56jqpb வலிமையும் பொருந்திய மக்கட் சமுதா யம்தான் உ ல க த் தி ல் தாக்கமான சேவையைச் செய்ய முடியும். எனவே நீங்கள் ஒவ்வொருவரும் வாழ்க்கையில் பின் தங்கிவிடாமலிருப்பதற்காக, விளை யாட்டிலும், வகுப்பறைகளுக்குப் புறம் பான சாரணர் இயக்கம் போன்ற பயிற்சி களில் முக்கிய பங்கு கொள்ளவேண்டும். விடைபெறுவதற்குமுன் இதுகாறும் நான் சொல்லிய முக்கியமானவை எவை யென்ருல்,
1. எல்லா சமயங்களிலும் சொல் லியபடி எங்கள் வாழ்க்கை முறைகளை அமைத்துக் கொள்ள வேண்டும். - ( Building or development of character or self discipline).
என்னல் என்ன செய்ய மு காதே! நீ செய்யும் சிறிய கா சாதனையாகக் கூடப் பாராட்
2籍

2. இரண்டாவதாக உங்கள் வாழ்க் கைத் தரத்தை உயர்த்துவதற்கு நல்ல அத்திபாரம் நல்ல முறையிலே போட Gajala Gub. (Laying the foundation for employment),
இவைகளை அடைவதற்கு ஊக்கத் துடனும், உற்சாகத்துடனும், நல்ல பண் பாட்டுடனும், ஒழுக்கத்துடனும் கல்வி கற்க முயற்சி செய்ய வேண்டும். எடுக் கும் எந்த வேலைகளிலும் கடமை உணர்ச்சி ஓங்கி நிற்க வேண்டாம். தற்போது எங் கள் பிள்ளைகளுக்கு செய்வன திருந்தச் செய்ய வேண்டும், தங்கள் முழு ஆர்வமும் அதில் செலுத்த வேண்டு மென்ற கருத்துக் கள் குறைவாகவிருக்கின்றன. இதை நிவிர்த்தியாக்கி எத்துறையில் இறங்கினு லும் அதில் ஒரு குறையும இல்லாமல் நாம் நிறைவேற்ற வேண்டு மென்று தங்கள் மன திலே நிலை தரமான திட்டமிட்டு செயலாற் ற வேண்டும், இதுவே உங்களிடம் நான் எதிர்பார்ப்பதும் வேண்டிக் கொள்வதும்,
鑫矿盘否ü
டியும் என்று ஏங்கிக் கிடக் ரியம் சமயத்தில் மாபெருஞ் டப் பெறலாம்
நேதாஜி

Page 73
PRIZE WINNER
Grade 8
Yoheswaran.
Giritharan Sunthararajan Sandramohan Ganehsapilai
Kailasanathan Nithiyananthan Sutihaharan
Grade 9
S. Srinanthakumar R. Nanthagopal S. Srithasan M. Maheswaran N. Subatharan K. Umakanthan S. Ramaneet haran K. Maheswaran P. Prabusigamany T. Tharmachandran S. Sekar A. Shanmugalingam Se Guinaratnam K. — Ganeshalingan A. Maheswaran
Grade 10
N. , Nadeswaran
S. Renu kanthan
Ampagnanthan Subramaniam
Jeyakumar Rajkumar , Mohamed Naheeb K. Kanagarajah
General Pro ral Science English
Hinduism Geography Civics Art Tamil & W. Music
General Prof General Prof English Art English (Sci Tamil Hinduism
i Pure Maths.
Additional
Arithmetic
Chemistry Biology Tamil Litera Woodwork
History
A Tt
General Prof Maths., Physi General Prof General Pro English Tamil
Hinduism
i Pure Maths.
Applied Mat

is - 1970
ficiency, Mathematics, English, Genea
& History
oodwork
iciency (Science), & Physics iciency (Arts) s}, & Civics
ence)
faths.
turę
'iciency (Physical Science), Advanced cs and Chemistry iciency (Bio e Science) ficiency (Arts), Arithmetic & Civics
ths.

Page 74
B, Thavabalan Tamil L.
K. Sivabalan History N. Radhakrishnan Geograpil T. Vethanayagam Art S. Kokulabaskaran Woodwo
Grade ll
P. Sivanandan General
and Pura S. Sivakumaran General Zoology B. Rajes waran General A. Caralasingam Hinduism N, Selvarajah Tamil & S. Karunanithy English R. Loganantharajah Applied
Grade 12
N. S. Sivakumaran General
Pure Ma T. Vijayananthan General T. Sivathedchanamoorthy General
and Geog K. Karthigesu Tamil K. Manoranjan English N. Sivaranjan English A. Uruthirananthan Hinduism A. Balachandran Botany V, T. Tameem Governme
N. P. T. A. Junior School Certific,
First Division
Sithamńparanathan Yogeswaran 6 སྙི
Rajakulasingam Chandramohan
Narayanamoorthy Rama krishnan Sunthara rajam
R. Jegatheeswaran
Merit Prize E, Yoheswaran

就e薰童兽
Proficiency (Physical Science, Chemistry
Maths.
Proficiency (Bio - Science, Botany and
roficiency (Arts), History & Government
Geography
Maths. & Physics
Proficiency ( Physical Science), Physics ths. and Applied Maths. Proficiency ( Bio - Science ) & Chemistry Proficiency (Arts), History, Government graphy
311
ate Examination November, 1970
S. Kanagalingam N. Sirinamasivayam t S. Kiritharan s T. Sambasi vam
S. Ranjithkumar
S. Kanesha pillai
K. Nithiyananthan
30

Page 75
G. C. E. O/L, December 1970
Distinctions
S. Kathirkamanathan S. Renu kanthan
Rajkumar Kanagarajah Ku marakula, ratnam Shanmugarajah Šhanmugasivanathan
Nadeswaran :
Paramananthair Balachan diran
I. Mohamed Nakeeb Yohesparan
Vasanthakumar Vigneswararajah Jeyapragasan
Illankovan Nithiyananthan Rajakumaran Umasuthan
Karunanith y Gopalakrishnan Sivaratnam Sriranjan Jegannathan
Panchendrarajah Murugamoorthy
Ratna rajah Raveen dran Sivakumar
Yasokumaran Vykunthavasan : Jeyachandran Sivarajah Segar Thiruchelvam
Thiruvathavooran Naren Muthucumarasamy Vijayakumar Anpainanthan Jothirajah
Hinduism Pure Maths. Hinduism an Hinduism an App. Maths.
Hinduism Hinduism an Hinduism Pu Physics and
Hinduism Hinduism Pure Maths, Hinduism
App. Maths.
Hinduism, P. English Lang App Maths. Hinduism Hinduism Pure Maths. Pure Mathse Pure Maths. Hinduism an Hindnism App. Maths. Pure Maths. Pure Maths, a Pure Math.S. Hinduism App. Maths. Hinduism & P Hinduism Hinduism Hinduism Hinduism Pure Maths. Hinduism Hinduism Hinduism Hinduism Hinduism Hinduism and Hinduism
3.

ld Pure Maths. d App, Maths.
d App. Maths.
are Maths, Adv. Maths, App. Maths. Chemistry
App. Maths. and Physics
ure Maths and App. Maths. uage, Pure Maths. Adv. Maths.,
and Physics
and Physics d App. Maths.
ind App. Maths.
ure Mathy.
ܢ
Arithmetic

Page 76
Vijayasri
Navaratna rajah Karunanithy Sabanayakam . Premjit A. Karalasingam N. Somasegaram N. Logeswaran
Arithmet
Arithmet Adv, Ma Ad V. Ma Adv. Ma
Arithmet Arithmet Arithmet
G. C. E. (Ad. Level) December
Distinctions
Sabanathan Sureswaran S. Sivakumaran Ravikularajah Gowri Sankar Sivagnanapragasam Sivaloganathan Sripathy Pathamchaly Balakrishnan Maniwasagan Mylvaganam Yoheswaran Varathan Jeyasingam Jeyakumar Harinesan
SPECIAL PRIZES
ܵ
Singing Seniors Juniors
Tamil Essay Seniors Juniors
English Essay Seniors Juniors
Pure Mai App. Ma Pure Mat Pure Mati App. Ma Pure Matl
i Pure Ma
Pure Mati
i Pure Ma App. Ma Pure Mat Pure Mai Pure Mai
Pure Ma Pure Matt App. Ma Pure Math
s
S. N. S.
R. Suthał
S. Antony K. — Sathiy:
M. Gopal.
P. Umaka

ic
ic
ths.
ths ths. & App. Maths. ic
ic
ic
1970
ths. ths. hs. & App. Maths hs. & App. Maths. ths. hs. & App. Maths. ths. 1s. & App. Maths. :hs. ths. :hs. & App. Maths. ths. ths. :hs. ls. & App Maths. ths. ls. & App. Maths.
Chandramoorthy lara
y Norbert athasan
al
3.

Page 77

ossəuppe sų susuəAllop uueŝu]]sque A v · N ous, ossən5 jəŋɔ ɔu L’* ,• • • •
(ĉýsôžuāခပျို၊spueẠAv
UueầuȚIsqqse A*V 'N ~SJIN (C)*Juodəu sqq squạsəudUueổu![eqeS ‘GH "JIN ‘I’edlouļuas un O(I) — I 16 IAVCI GIZINH4+

Page 78
FAREWELL
 
 

FUNCTIONS
MR. N. SABARATNAM (retired Principal) receiving a presentation from the Secretary of the OBA, Mr. W. S. Senthilnathan
༤----
MR. P. THIAGARAJAH (retired Physical Director) speaking at the farewell function held by old boys, sportsmen, etc.

Page 79
Tamil Elocution
Seniors
Inters Juniors
English Elocution
Seniors
Inters Juniors
General Knowledge
S. Na desalin No award V Ellanchei,
T. Jeyaseelan S Sankaran N. Sureskum
G. C. E. (Advanced Level) 1. S. Sivaratnam G. C. E. (Ordinary Level) 1. P. Ragu pathy
Open Art Prizes
Seniors Juniors
Cricket Prizes
Batting Bowling Fielding
Cricket Colours
Soccer Colours o
Athletic Colours
G. Kailasana S. Kumarathe
Sooriyakur Nirthanant La varheswa . Puvirajasi Vijayaratni
Sooriyakum
• Rajkumar
• Rajkumar Kalasegarar
影
C. Jeganmohar K. Muthucum P. Vasanthan
33

gam
& S. Vellummyllum
8f
2. T. Vijayananthan 2. R. Perumalsamy
han
Wall
a.
hain
al
1gam
an
a rasamy

Page 80
Seout Êrizeŝ
Oueen Scouts
Scout Cord
Chips-for-Jobs
Scouts:
Cubs
Scout Intelligence
Seniors Juniors Cubs
Cadet Prizes
Best Recruit
L. N. K. T.
Pathm Muru Kuma Muhu Prath A, B
Nava V1 γe! Balen Jeyak G nan Sri P. Parmi Jeyap Kana
Selva"
Haric Surer Sitha Puvan Balam Rajaj
Suret Rajaji
Jeyak Sriran
Balen Sithar Amar
(Juniors) Seniors)

ayogan gan anthan aravel in than labar alachandran ratnarajah kananthan diran
la
a Segaram uviraj anantham ragasan garajah
va divel shandra
diran mparanathan endran naheswaran i Rajagopalan
dráfi
Rajagopalaiá
al
gan
diran mparanathan damoorthy
K. Harichandra No award
34

Page 81
Mr. Mr. Mr. Mr. Mr. Mr. Mr.
Mrs. V. Arulambalan
мr. S. R. Kumaresan
Mr. V. Kailasapillai
PRIZE DONO
N. S. Sabaretnam M1 V. i Shanmuganathan M1 C. Rajalingam M N. V. — Kanagasabai M1 A. T. Muthupillai M S. R. Duraisamy Mr. T. Gunanayagam Mr.
MEMORIAL
Pasupathy Chetti ar ll in memory
Sri la Sri Arum uga Navallar Sinnathamby Nagalingam Thamodarampillai Chellapapil William Nevins Chidambarap N. S. Ponnampala Pillai Kathirgama Chettiar Sithamp Sithampara Suppiah Chettiar Visuvanathar Casipillai R. H. Leembruggen P. Kumarasamy P Arunasalam Tamboo Kailasapillai Arunasalam Sabapathypillai Vairavanathar Arulambalam Muttucumaru Chettiar Pasup
In Memory c
In memory of
In memory of
In memory ol
Mr K. E. Kathirgamalingam In memory o
In memory T. Muttusam
35

K. Velaut han
, P. Na darajapillai
A. Mookiah
. V. i Senathirajah
K. Satchidanandan K. Shanmugarajah, R. Sivanesarajah
PRIZES
Memorial Fund
of
llai
ilai
vara Suppiah Chettiar
Muttukumaran Chettiar
athy Chettiar
»f her lSüsband A, u Arulambalam
his father A. R. Shanmukha Ratnam
'his brother S. R. Sundaresan
f Arunasalam Chellappah J. P.
if his cousin C. Vanniasingam M. P.
of his father-in-law Sivanerikavalar ypillai

Page 82
Dr. P. Sivasothy In mer
In mer
Mr. W. Subramaniam In mer
O. B.
His Children In mer
Mr. E. Mahadevan In men
In men
J. H. C. Co-op. Thrift and Credit Society In men
Mr. K. C. Thangarajah In mem Swamig
In mem
In mem balam
Sivagamithai Prize In mem
- Swamig
Dr. S. Rasiah In mem
Mr. M. P. Selvaratnam In mem
In mem
Mrs. K. C. Shanmugaratinam In mem
Tatnam
R Mr. S. Sivagurunathan Jan mem & Mr. S. C. Somasunderam natha C
In memo Sithamp
In memc
Miss Thanaledchumy
Sabaratnam In memo
Mr. C. K. Elangarajah In memo

ory of his father Marimuthu Paramanather
ory of his mother Valliam mai Paramanather
tory of his uncle Dr. S. Subramaniam J. P.,
do
hory of their father S. Pomnambalam
Lory of his father Appacuttiar Elaiyappa
hory of his mother Visaladchi Elaiyappa.
hory of K. Arunasalam
ory of Sri la Sri Muttukumara Thambiran al
lory of his father Kandapillai Chittambalam
Lory of his mother Thaiyalnayaky Chittam
tory of Sri la Sri Muttukumara Thambiran al
V,, ory of V. Nagalingam
ory of his father Mappanar Ponniah
ory of his mother Sithamparam Ponniah
ory of her husband Dr. K. C. Shanmuga.
ory of their father ST. M. P. Sithamparahet tiar ܐ*
hory of their mother Thiruvengadavalli aranatha Chettiar
pry of their brother S. Thiruchittampalam
ܓܠ
ry of her father S. Sabaratnam
ry of his father Chellappah Sothy Kandiah
36

Page 83
Mr. T. Poopalan
Mrs. K. Sathasivam
Mr. V. Maha de van
Mr S. Kanaganayagam
Mr. M. Sivagaanaratnam
Mr. N. Nadarajah
Dr. V. Yoganathan
Mr. E. Sabalingam
An Old Boy
Mr. V. Sivasupramaniam
Mr. M. Vythilingam
In memory of
In memory o
In memory o
In memory ( Malaysia)
In memory o
In memory of
In memory of
In memory o
In memory o
In memory of
In memory ol
In memory ol
In memory o
To have a respect for c morals; so have a defere
OUL landle. So
We talk of killing time a time that kills us.
37

this brother, T. Sivapalan B.A. (LOND)
f her husband, M. Sathasivam f his father, M. R. Vaithilingam
of his uncle, Dr. M. Waithillingam
f his uncle, N. Sangarapillai
his far her, C. K. Murugesu
his uncle, Veerakathy
f his mother, Manikam Veluppillai
f A. Cumaraswamy
f A. Thanabalasingam
his father, Arunasalam Vijaratnam
f his mother, Annammah Vijaratnam
f his son V. Kamalakkannan
burselves guides our ace fer others ġoverns
تیمها
= Laurence Sterne
is if alas, it weren't
- Alphonso Allais

Page 84
COLLE
Our New Principal
Mr. E. Sabalingam B. Sc. () College, assumed duties as Principal 1971. He is the fourth old boy to h prior to his transfer to Jaffna Hin the newly created rank of a Selection G
Mr. Sabalingam took to teac to the staff of Urumpiray Hindu Co transferred to Kokuvil Hindu Colleg in 1948 and was appointed to Speci he was appointed Vice-Principal, K. of Jaffna Central College during 19
The offices he had held 1953 - 55; President of the N. P. T. A Union of Teachers 1963 - 64; Secreta ation 1946 - 56 (with the exception Amateur Athletic Association, Presi President of the Jaffna Football Referee Examination Council. He is President since 1969, President of the N. P. T. is also the President of the Jaffna S
He was the A. C U. T. del Seminar held at Paris in 1959 and a ington also in the same year. He to studied the system of education ob visited schools and universities in th Council.
He attended the Asian Regio held at Kuala Lumpur Malaysia, in Union of Teachers.
Changes in our Staff
With the amalgamation of J. we have classes from Grade 1 to 12 the number of teachers was 66 in C
Our junior section (at Kaste as acting Head-Master at the time o. head on 1st August with the appointm

E NOTES
Lond) P. G. T., Principal, Jaffna Central Jaffna Hindu College on 17 th June old this office. It was only a few weeks lu that he obtained his promotion to rade Principal. We congratulate him. .
hing in 1942, when he was appointed llege. In the following year, he was e. He did his Post-Graduate Training al Post Grade One, in 1949. In 1960 pkuvil Hindu College. He was Principal 64-1971. -
include:- Secretary of the N. P. T. A. A. 1957-58; President of the National ry of the Jaffna Schools' Sports Associof 2 years ); President of the Jaffna dent of the Jaffna Football Associatio is s' Association; Chairman of the N. P. T. A. of the Jaffna Schools' Sports Association A. Benevolent Fund since 1971. He chools' Cricket Association.
egate to the F. I. P. E. S. O. Science it W. C. O. T. P. Seminar held at Wash
ured the U. S. A. for two months and taining a Leadership Grant. He also e U. K., as a guest of the British
inal Conference of the I. F. F. T. U. 1970 as a delegಣ್ಯಕ್ತಿ of the National
H. C., and the Tamil Mixed School . The number on roll was 22.58 and December 1971.
riar Road) which had Mr. S. Kandiah f amalgamation, obtained a permanent ent of Mr. A. Tharmalingam B. A. (Cey):
38

Page 85
He came on promotion as Grade I M. V. He had been a teacher since 1-l
Mr. M. Thiruneelakandasivam B. A. Hindu College joined our college staff in Ja Thamotharampillai (1st class Tamil Trained) Mixed School and Mrs. M. Manickam (ls Kathaliyar Samalankulam Govt. T. M. S. In February, Mr. K. Kumarasingam ( 1 s Tamil M. W. and Mr. K. Sivanadiyan ( tivu Sathasiva i Maha Vidylaya also joined
In March, Mr. W. K. Arumugar was on the staff of the Junior Section Vaidyeswara Vidyalaya, Jafna.
In June, Mr. P. S. Gina naseelan on our staff since 1-1-69 and Mr. K. M since 1-1-57) left for Vavunikulam M. V. vely, respectively. With effect from June who had been with us since 1-7-57 was nic, Jaffna.
Mr. M. Karthigesan B. A. Hons. Principal, since Junuary 1971 was transf in the same capacity with effect from of devoted service,
Mr. E. R. Thiruchelvam B. A. ( M. W. and Mr. P. Muthucumarasamy (S. Attiar Hindu College, Neer vely, joined ou tively.
Mr. R. Durasingam, Physical Tra Kankesanturai, was transferred to our c. Mahalingasivam B. A. (Cey.) who had b as on 1st September to assume duties MI. V. * *
Mr. . A. Gurusamy (1 st class Ta staff of our Junior Section since 1 -7-68 master (Grade I) to Kopay Tamil M. V
Mr. K, Kanthapillai, B. A. (Lond Puthukudiyirupu M. V. joined our colleg Somasundaram ( Tamil Teachers' Certifica our Junior Section since 1-7-63 retired
39

eadmaster from Kanagarayankulam -5.
(Madras) of the staff of Vaddukoddai nuary. In the same month Mr. T. P. of Murungan Methodist Mission Tamil t class Tamil Trained ) of Oddusuddan joined the staff of our Junior Section. t Class Tamil Trained) of Hapu tale 1 st class Tamil Trained ) of Anala
the staff of our Junior Section.
n ( 1st class Tamil Trained) who from 1-11-7) left on transfer to
(Maths Trained ) who had been Manickavasagar our Music Teacher and Attiar Hindu College, Neer" 1st Mr. T. Sreenivasan B. A. (Cey) loaned for service at the Polytech
( Lond J Dip in Ed. (Cey) Acting erred to Kopay Christian College |st June. He left us after 25 years
Calcutta ) of Katugampola Muslim angeetha Booshanam) Music teacher, ir staff in May and June respec.
ining Instructor, Nadeswara College, ollege from 1st August. Mr. K. een on our staff since 15-4-65 left
aS Actiyè Principal of Mandaitivu
nil Trained) who had been on the left on 1-8-71 on promotion as Head
), Dip. in Ed (Cey.) of the staff of e staff on 1st November. Mr. M. te, who had been on the staff of rom service on 31 - 271. He had

Page 86
been a teacher since 1-6-34. As one of a popular 'Villupattu' Group.
Mr. R. Kandiah, our college of service. Mr. N. Ravindranathar undboy in July. Mr. K. P. Aloysius Mr. V. Swaminathan was confirmed
Mr. M. Karthigesan, B. A. E. in June to perform the duties of Pri ived his secondary education in Malay Colombo. He was an Asst. Teacher acted as Principal from January to Jul
Mr. K. Manickavasagar, sai from 1-1-57 to 31-571. He received Vidyasalai, Velanai, and qualified in Tamil at Meihandan Widyasalai, Chith kula system from Ginaniyar of This Karanthai, Govindasamypillai of Thit Chithamparam. He qualified as an Is a student of Arunasala. Thesigar of V of Thirunelvely, he mastered the art He had won several awards including singing competitions held in India,
After teaching at several sch Education he joined the staff of Jaff on transfer to Attiar Hindu College,
While at Jaffna Hindu he wa and other organisations. He had trail to win places at inter-school singing & the N. P. T. A.
Mr. K. Mahalingasivam, B. A joined the 'staff of Sri Somaskanda C to Jaffna Hindu College on transfer 1st 1971 to assume duties as Acting was President of the Valigamam East and a Vice - President of the Norther ing 1969 - 70. He is the President of
Mr. R. Kandiah who was our Co 1971 after 45 years of service at Jaff served no less than eight Principals Mi W., R. Venkataraman, A. Cumaraswam

interested in music he is a member
peon, retired in January after 45 years
succeeded A. Sivalingam as Gro
also joined our office staff in July. as watcher in September.
ons (Lond.), Dip. in Ed. (Cey.), who left ncipal at Kopay Christian College, recea before his career at University College, it Jaffna Hindu from 1946 - 1970 and le 1971.
mani, (Annamalai), was our music master his primary education at Saiwapragasa Camil and Music in India. He learnt amparam and according to the Guru ruppapuliyur, Vengadasamy Nadar of 'uvaiyar and Illakkana Kandasamy of aimani at Annamalai University. As Wetharaniyam, and Sunthara Oothu var of singing the varam according to *PUN'. g a cash prize of Rs. 1000/- in the varam
bols managed by the Hindu Board of na Hindu in January 1957 and went
Neervely, on 1st June 71.
is of immense help to the Y. M. H. A. led number of students and groups contests conducted by the J. T. T. A
. (Cey.) an old boy of our college, ollege, Puttur, in May 1955. He came in July 1965 and left us in September Principal of Mandaitivu M. V. He Teachers' Association during 1961-62 n Province Teachers' Association du rthe N. P. T. A. since 1970.
llege Peon since 1926 retired in January na Hindu. During this period he had assrs. W. A. Troup, M. Sabaratnasinghe, y, V. M., Asaipillai, C. Sabaretnam ʼ

Page 87
1ļoso połīgs — , ışødsrollo mgogo groo , JLSVO EIHL — , NVTV AVXI VISĀGHA I HVAVX , o
 

ueuue Aques N ? qețeleųɛIN ’S ue:puəțeși 'a, 'uequedueseu euÐ ’S ‘YW ‘ÂquoouuepueĀS "X : (?) of T) non suo, ubueqeqe, “J. ? qețeleuueųJL ‘YI LLLLLLLK SL SLLLLLLLLLLL SLLLLLLLLLLLL SL SLLLLLLLL SL SL LL 0S L L LLLLLLL qețeueunyụeS ’S ? ueloạSeÃəf ‘IN ‘ueuesaslusese{I ‘A ‘ueųquess! IS ‘N: (?H 04 I) ^0}{ \ovos
əəIeuoɔuȚI L 3e psəų I/6I ‘KeG Iļuue L uoIÁəO IIV əqą ne əɔeļā ASIĻĀ aqą uoAA

Page 88

I/6I – S.L.,HCIVO (HOINO [C

Page 89
Ñ. Sabaratnam and M. Karthigesan. Suc at one school will not be possible und of appreciation to his loyal and devoted raised a collection and presented him
Our Hostel
Messrs P. Mahendran and B. J. the Hostel in a temporary capacity un nathan, an old boy, assumed duties as
Farewell Functions
Mr. P. Thiagarajah, who retire of service as Secretary of Games at Jaf by old students and sportsmen at a Garde rangle on 8 th February. A special sout
The staff entertained the retired the former Acting Principal, Mr. M. K. and 2nd December respectively. The O. Sabaratnam at a garden party on 14th
The Staff also gave farewell pai
Deputy Principal and to Mr. A. Sara after long perods of service in 1970.
Our O. B. A.
We hope our O. B. A. will und hall without further delay.
We are glad to record that the is to be reactivated shortly.
KN
We must dream of an arist arising out of a democra
ό 41

h a long period of unbroken service
er the present set-up, As a mark service, our College O. B. A., Jaffna.
with a purse in January 1971.
oseph of the College Staff managed til July when Mr. K. SithamparaAssistant Warden.
i in December 1970, after 33 years fna Hindu Was accord ed a farewell in Party held at the College Quadvenir o was also issued.
! Principal, Mr. N. Sabaratnam, and
arthigesan at dinners on 8th March B. A. accorded a farewell to Mr. N.
September.
ties to Mr. K. Suppiah, former anamuttu, both of whom retired
}rtake the construction of the prayer
Colombo Branch of J. H. C., O.B.A.
●
cracy at achievement by of opportunity.
- Themas Jefferson

Page 90
E.
RESULTS OF
Junior School Certificate Yogeswaran was awarded a Mer
Junior School Certificate ( Conducted by ( The subjects within
First Division
R.
Nallaratnam (Tamil & Hinduism),
T. Prabhakaran (Tamil, English & H.
& Hinduism), M. Arunasalampıllai || & Hinduism), P. Umakaran Tamil English), C. Satchithanantham (iam Mathematics, English, Civics & Hin ism), M. Sivanathan (Tamil, Ma (Tamil, Civics & Hinduism), P. duism), N. Sureshkumar (Tamil & and Hinduism). T. Karunananth General Science), N. Kumaravel (TI Senathirajah Sivakumar (Tamil & E duism ), N. Gnanasambanthan (T. Tamil, Mathematics and Hinduism duism), K. Thevalingam (Tamil Hinduism), S. Kananathan ( Tamil,
rajah ( Tamil and Hinduism ), D. graphy and Hinduism) K. Bask K. Jeyapalan ( Tamil and Hindui
second Division
S.
Ratnasabapathy, W. Aingarallingan T. Chandramohan, A. Sivakuma Selvadurai Sivakumar, R. Sivamoort rasan, N. Somlaskantharaåh, R. M. Bakthakumar, P. Patkunan, N. K. Manoharan, V. Lingarajah, K. V N. Varathasegaram, V. Srishanmug; skandarajah, S. Jeevaranjan, R S. Uthayakumar (Hinduism), P. Ki Sathasivam Sivakumar ( Tamil ),
J. P. Sellathurai, S. Soundrarajan ( K. Tharmarajah, T. Thumakantha manoharan, P. Nakkeeran, N. N

EXAMINATIONS
Examination, November 1970 it Certificate.
Examination, November 197i. the N. P. T. A. )
brackets denote Distinctions )
I. Arulanantham (Tamil and Hinduism induism) K.Premachandra (Tamil, English (Tamil & Hinduism), K. Sivapalan (Tamil & English), S. Kumarathe van (Tamil & il & Hinduism), S. Chandramohan (Tamil, duism), S. Chandrarasan (Tamil & Hinduthematics & Hinduism), N. Siva logarajah Sukumar (Tamil, General Science & HinHinduism), P. Til harmarajah ( Tamil, an (Tamil, Mathematics, English and amil, Mathematics, English & Hinduism) induism), S. Sothilingam (Tamil & Hinamil & Hinduism), N. Thanabalasingam ), K. Thanancheyan (Tamil and Hin& Hinduism ), K. Ranjan ( Tamil and Mathematics and English ), S. SkandaGajendra ( English, Mathematics, Geoaran (Tamil, English and Hinduism ) sm ).
Total 30
1, K. Gunasangari, T. Ketharinath, r (Tamil ), Sivapragasam Sivakumar, hy, S. Suriyakumar ( Tamil ), S. Selvas Namokumaraya, ek. Nagarajeswaran, Balabaskaran, T. Puvanendran ( 1amily, 'asanthakumar ( Tamil and Hinduism ), athas (Tamil and Hinduism ), T. Sri Arunakirinathan, R. Imayavarman, rupakaran, R. Kugathasan ( Hinduism), S. Sriganesh (Tamil), P. Sritharan, Hinduism), M. Thangaraj ( English ), n (Tamil ), S. Thevathasan, T. Devaanthakumar ( Hinduism and Tamil),
42

Page 91
K. Manivannan, P. Ravindran, M. pakaran, E. Ganeshamoorthy, K, Ka nandan, S. Sritharan (, Tamil and. Hij ism ) N. Prathaban Tamil and | N. Rajanayagam ( Hinduism), K. U. S. Loganathan ( Hinduism ), S Kane: singam Karunakaran ( Hinduism ), T. thanantha ( Hinduism), S. Sutharsa P. Varathan, K. Vishnuithasan ( Hind and Hinduism), N. Kalaparan Tamil an (Tamil), K. Kuruparan, K. Satchithanat Senathirajah Sivakumar, P. Nanthakum K. Thilaga prakash, P. Balasri swaran, kumar ( Tamil ), K. Ravirash ( Engl R. Vigneswaran ( Hinduism ), N. Art than (Tamil and Hinduism), M. R R Umapathy Tamil and Mathematic Hinduism ), S. Kirupananthan (Tamil marathasan ( Tamil and Hinduism ), tham ( Hinduism ), V. Satkunamathan ( Shanmuganathan Sivakumaran ( Tamil and Hinduism ), N. Sritharan, S. Sri paran, B Nithiyananthan, K. Prathab, vasagar ( Tamil , K. Jeyakumar (Tan uism ..., M. Yogachandran ( Tamil), S. nakumar ( Tamil), S. Rajaratnam ( and Hinduism ), T. Karunakaran, (Tamil), S. Krishnamoorthy Tamil ( Tamil ), M. Sivarajah, N. Sriskantha thematics), S. Kabiliai (Tamil ), K. lish ), V. Jeyasothy ( Tamil , R. Than mbiran ( Hinduism), A. Nirmalan ( M V. Murugamoorthy ( Hinduism ), M. Y S Rubaranjan, M. Vykunthavasan ( mar Tamil) , Elango (Tamil, Easwaramoorthy (Tamil and Hinduis maniam Sivakumar V. Thayanathan, H yananthan, K. Thillairajah ( Hindui Hinduism ), S Nirmalan ( Hinduism), M. Mohamed Naleel (Tamil), S. V S. Vimaleswaran (Tamil), A. Vijayak
43

ameel, N, Janarajarajan, K. Roo naga varatha ( Hinduism , A. Sivaduism), S. Tharmarajah ( Hindus Hinduism), S, Ilankovan (Tamil), hayakumar ( Tamil and Hinduism), hathas ( Hinduism ), KumarakulaKugananthan, (Hinduism), K. Sun, S. Sritharan, N. Vidyatharan, uism ), N. Umakanthasarma ( Tamil d Hinduism), S. Keethanandasivam, ttham Tamil), M. Sivakumar (famil) ar. A. Balasubramaniam (Hinduism),
S. Maharajah ( Tamil ), P. Rajatsh ), T. Ravirash, E. Wignarajah, ulirajah ( Tamil ), R. Arunakirinaajendran Tamil and Hinduism ), s ), K. Kananathan ( Tamil and ), K. Kumanan (Tamil ), K. KuS. Sathananthasivam, S SathananMathematics ), M. Sivathas (Tamil), ), Arulampalam Sivakumar ( Tamil haran S. Selvaratnam, P. Thayaan, K. Mathisoody, K. Manickas nil), S. Ruban (Tamil and Hindo Vivekanandarajah ( Tamil), R. RatHinduism), V. Elanchey (Tamil K. Kanagasa besan, N. Kiritharan and Hinduism ), S. Sathiamoorthy n (Tamil), S. Sugumaran (MaSkanda moorthy ( Tamil and Engarajah, N. Thayaparan, T. Naathematics ), N. Puvanendrarajah, ogeswaran (Tamil), R. Yogananth, Tamil), T. Ainkaran, P. RajkuMathematics and Hinduism ), M. m ), M. Umapathisivam, SubraK. Thillairajah ( Hiuiduism ), S.ThaIm), S. Thevipagan ( Tamil and
S. Prakash (Tamil and Hinduism), asanthan (Tamil and Hinduism ), maran (Hinduism), M. Jeyaseelan.
Total 149 First Division Passes 30
Total 179

Page 92
G. C. E. (Advanced Level ) August 1971
List of Admissions to
If C - Colombo, P - Peradeniya, K --
Faculty of Engineering. Peradeniya
N. S. Sivakumaran T. Yogeswaran P. a Sripathy S. Varathan
faculty of Engineering, Katsbedde
P. Kugathas S. Mylvaganam K., Sabanathan K. Balendra
T. SuresWaran
P, Balaratnasingar
Faculty of Medicine
T. Arumuganathan | Սյ :
J. Varatharaj
Biological Science
R. Krishnarajah | Ս1
Physical Science
S. Sivaganesan | Ս1 K. Sivagurunathan [C7 K. Muththuvel IC S. Srikanthan ICJ K. Balakrishnan I PJ M. i Ilamurugan I PJ K. Santhirakumaran Il P1
Arts / Social Sciences
A. Uruthirananthan | Ս1 S. Kandasamy [Ս1 V, T, Thameem | Ս1

Examination, December 1970 /
the University of Ceylon
- Katubedde, U - Campus not known.
V. Sivagnanapiragasam S. Harinesan R. Manivasagan S. Ravikularajan
Y. L., Farook A Jeyakumar S. Sivaloganathan R. Jegasingam V. ʼ Gunaranchi than
V. E. Kumaran [U]
| Ս1
K. Kuganesan [Ս1 S. Nagulendran IC1 T. Sriharan |C] - K. Yogamoorthy ܵ ICj * R. Yogarajah I PJ K. Kumaresan IPJ G. S. Thayakaran [PJ
J. J. Kamalakaran [Ս1 T. Sivathedchanamoorthy IU). T. Krishnakumar IՍ1

Page 93
I (6 I WNV3H_L RITH O OOS NGHATHTIGH JLS RIIH →
 

uuspuoqeJN ‘a ‘a W ? uequese A (I ouesnĝeyi oyi'([edious I, I) uueầuỊeqes · GI -as, taeuqssusse[seg ‘a ‘uequeuseIIIų L '...[‘uueấussseanGI • XI ou IN: (?H 04 T) pəņpəS
ouoÁøS Į IS ‘S ? ubsequeletuỊAA (y fueresssug -AoueuunxsequesæA “A
ueẤəxiuexH ’S ‘ueųoIN ueầə[ · poueầussețeaļAną rysou eupuļAeys "...I: (?) og T) ȘușpupạS

Page 94
I/6I WIVAL NIGIOOOS NHARTH CINOOHS
 

sesuđeļques • S • IJN ? Jeunx{eļegs ‘a ‘u’eupusAesī ‘a ‘([eđịouļūdī) uueầuȚIsqɛS ‘GH ‘IJN
uel eqļļuS ’N‘JeunyỊ ‘W’,ou eupuɔɖɛJN “as ou JN: (?) og T) omo? quod es useu eqųIS ‘IN ? qɛsɛ sɛAIS “INoueupuɔsɛɛI ‘S‘uue8uỊeqeJN ‘L'seserwoeuey*XH uesəəseẤə[ 'Sou ex{osV ‘Nou elpu!Alex I ’S‘uolue N o A: (?) og T) opo?! 21pp! W
uæÁạxļuey! 'S ? uesæAeqjunx{&A ‘GH‘ueousseseqeueųL “A: (?) og T) amo?! +opg
-- as-ne

Page 95
G
9
C. E. (Ordinary Level) Exar
( The subjects within brackets denote
denote the number of credit pas
Passed in six or more subjects
L. Thushyanthan ( 2 ) A. Ariakum K. Arunakirinathan, R. Ranjitikum and Pure Maths. 4) K Uthayakun and Applied Maths. 4), P. Ku S. Shanmugarajah ( Hinduism 4 ), and Applied Maths 3), K. Seynth N. Nadeswaran (Hinduism, Pure M Physies and Chemistry 1) T. ( Hinduism 4 ) V. Balasingam ( 3 ), diran ( 5 Y, S. Mohanasundara (Pure Maths, Applied Maths
P. Yogesparan ( Hinduism 3 ), R. Applied Maths. 4), K. Wigneswarar Mahs. 3 ) S. Velummyllum ( 8 ), Pure Maths, Advanced Maths. Ap kumar (6), P. Ragupathy 2 ), – S. Shanmugathasan ( 7 ) R. R. Bhamakanthan ( 2), M. S. M. N. Asokan ( 3 ), S. Aras 4 kumar ( 4 P, Umasuthan ( Pure Maths, 5) S Pure Maths and Physics 1 ), M. G. Maths. 4). S. Suguneswaran ( 4 ), Ranjan ( Applied Maths. 4', M. Nat ( Pure Maths. and Applied Maths. haran ( 5 ), S. Murugamoor hy ( Pu duism 2), T. Raveendran ( 2), J
(6), K. Vijayakumar s 6 ) T. Sival M. Thavendrarajah ( 1 ), M. Yasokk E. Wykunthavasan ( Hinduism 5) K. Navaratnarajah (2), C. Anandakumi haran ( 3 ), S. Kuganathan ( 5 ), N. tharan ( 4), T. Sivagnanasam panth Advanced Maths 3 ) S. Thiruchelvam (Hinduism l) P' I evanathan ( 3 ), kumarasamy ( Hinduism 4), A. Ma R. Vijayakumr ( Hinduism 2), M. J. T. Anpananthan ( Hinduism and A Perumalsamy ( 2 ), N. Rathakrishnan
4

ination, Dec, 1970 / March 1971.
histictions and the digits within brackets les obtained excluding Distinctions)
including the two core subjects:
ar (4) S. Renukanthan ( Hinduism 5 ), ar ( 7 J. R. Rajkumar ( Hindu i s m aran ( 6 ), K. Kanagarajah ( Hinduism maralakularatnam ( Applied Maths. 3) S. Shanmugasivanathan ( Hinduism an ( 4 ), P. Thurai rajasingam ( 6 ), faths, Adv. Maths. Applied Maths
Paskaran ( 3 ), B. Balachandran P. Puvanenthiran (5 ), M. Mahenm (3). M. I. Mohamed Nakeeb and Physics 5), R. Yogeswaran (4)
Ravindran ( 3 ), A. Vasanthakumar ajah ( Hinduism, Pure Maths, Applied S. Jeyapragasan English Language plied Maths. and Physics 3), V. Jeya( 3 ), T. I a n ko v a n ( Hinduism Sivadas (2), S. Jekanathan (2 ), Mohamed Aslam ( 3 ), T. Ranijit (4) ) N. Rajakumaran (Pure Maths. 3) 3. Ulaganathan ( 5 ), N. Karunamidhibbalakrishnan ( Hinduism and Applied S. Sivaratnam (Hinduism 5 ), N. Sri ndakumaran ( 3 ), K. Panchendrarajah 2 ), T. Parameswaran ( 6 ), K. Manore Maths. 3), R. Ratnarajah (HinRabindranath ( 4 ), S. Vijayakumar cumar ( Hinduism and Pure Maths. 3) umaran ( Hinduism 1 ), A. Ruban (3) , K. Jeyachandran ( Hinduism 4.) har (3), K. Rabindran ( 3 ), T. Karuna
Sivarajah ( Hinduism 3 ), N. Srian ( 3 ), P. Segar (Pure Maths and f Hinduism 5) M. Thiruvathavooran Y. Naren ( Hinduism 2 ), K. Muthungaleswaran ( 3 ), M. Yoganathan ( 2 ) eyakumar, S. Hajamuinuth theen ( 4 )2 Arithmetic ), B, 1 hava palan ( 3 ), R• ( 3 ), G. Jothirajah ( Hinduism 4):
5

Page 96
N. Jeyarajah ( 3 Y, N. Kunanathan neswaran ( 3 ),
Passed in five subjects including at
R. Sellavadivel ( 2 ), A. Narendre1 K. Manikka ratnam ( 4 ), B Ravicha charan ( 4 ), S. Balendran ( 2 ), S. S. Sritharan (2), T. Paramananth am ( 3 ), A. Yogeswaran ( 1), V. Wi T. Indrakumar ( 2 ), K Rajakantha mar ( 1 ), S. Nadesan ( 3 ), T Ma N, Rajakumaran ( Pure Maths 3 ), ( 1 ), V. Pushparajasingam ( 2 ), K R. Rangarajan ( 3 ), R. Viiaya kuma T. Suriyakumaran (2, S. Ma hinda R. Ginanasekeran ( 3), S. Sriharan
palan ( 3 ), K. Naga civakumaran ( kumaran (2), N. Navaratnarajah (
Total p
G. C. E. (Advanced Level.) August 1971
(The subjects within brackets denote Distir denote the number of credit passes obtaine
Passed in four subjects R
T. Arnmuganatha? ( 1 ), V. GE. Kumr varathan ( 2 ), P. Kugathas ( 3 ), S. Sivaganesan - 2 , S Sivanesan, Applied Maths 1 J, S. Srikanthan N. S. Sivakumaran (I Pure Maths & I 2 1, S. Ravikularajan (I Pure Math Tugan [3], K. Kuganesan [ 3 ], K. than I 2 J, K. Santhirakumar I 1 1, gnanapiragasam I Pure Maths and Ap Pure Maths 2 1, P. Sripathy I Pu 2 I, G. S. Thayakaran ( 3 ), S. N
46
 

(5), S. Sivarajapillai (5), R. Vick"
Total 91.
least one core subject.
(4), T. Nagadevakumaran ( 1 ), ndran, R. Ilango (2 ), C. SadachRanjit ( 3 ), P. Krishnathasan ( 3 ) ar ( Hinduism 3 ), N, Para mananthvekananda ( l ), K. Jeevanandan ( 3 ) n, K. Keetheesvaran ( 1 ), R. Sugu halingam ( 2 ), P. Manoharan ( 3 ) K. Sivalingam ( 4 ), V. Sornalingam ... Raveendran (Applied Maths 2) ran ( 3 ), V. Krishnandarajah ( 2), n ( 2 ), N. Somaskan darajah ( 2 ), ( 1 ), S. Gun anathan ( 1 ), K. Siva2 ), V. Ravimannan ( 3 ), M. SivaArithmetic ), S. Baleswaran ( . ).
Total 43
asses in five or more Subjects 134
Examination, December 1970
!ctions and the digits within brackets d excluding distinctions)
aran, J. Varatharaje ( 1 ), S. A GulK. Sabanathan ( Pure Maths ), T Sriharan 2 7 T. Sureswaran [ 3 ], T. Sriskantharajah [ 2 ], Applied Maths II ], K. Varmade van F & Applied Maths 1 J, M. Ilamus Kumarasan [ 2 ], V. Gunaranchi.
K. Sivaguru nathan 3 , V. Sivaplied Maths. 2 J, S. Sivaloganathan e Maths and Applied Maths - lagullendran [2], Y. L. Farook I 3 1

Page 97
K. Balakrishnan Applied Maths. dira [4], S. Manivasagan || Pure vaganam I Pure Maths 2 J, K. Yo T. Yogeswarn I Pure Maths 2 J, kumar I Applied Maths 2 J, S. Hari 2), A. Uruthirananthan 1 J, J. samy, T. Sivathedchanamoorthy I 2 kumar I 1 ),
Passed in three subjects
R. Krishnarajah, C. Karunasaladeva ran ( 2), S. Vinayagamoorthy Sivakumaran ( 1 ), S. Selvendra ( shankar ( Applied Maths, I ), N. ( 1 ), R. Shanmuganathan ( 2 ), K. ( 1 ), S. Solanga senathirajah ( 2 ), M. Paramadevan (2), K. Muththu and Applied Maths, ) G. Amalan S H. Magbool.
T
Ignorance is a voluntary mi.
༤
Children need love, espec deserve it.
No one can make you feel infe

[ ], P. Balaratnasingam [ 3 ], K. BalenMaths and Applied Maths. 1 J, S. Mylgamo orthy [ 2 ], R. Yogarajah [ 2], S. Varathan I Pure Maths 3 J, A. Jayalesan I Pure Maths and Applied Maths. J. Kamalakaran [ 1 ], S. KandaI, W. T. Thameem ( 3 ), T. Krishna
Total 44
n, K. Sathananthan ( 1 ), N. Nagend( 1 ), R. Shanmugarajah ( 2 ), S.- 2 ), V. Rabindran ( 1 ), S. Gowrishandra sekeram, P. Shan muganathan Sivananthan ( 2 ), J. Sooriyanarayanan
E. Pathanchaly ( Pure Maths 2). vel ( 2 ), R. Jeyasingam ( Pure Maths. Layagam, K. Sivabalasundaram ( 1 ),
Total 23 otal passes in 3 and 4 subjects 67
sfortune,
Nicholas Ling - رة
ially when they do not
- Harold S. Hulbert.
3rior without your consent.
- Eleanor Roosevelt.

Page 98
SPORTS
I am indeed very happy in submitting this report of the sports activities of our school for the year 1971.
Cricket
This year we had a fairly succesful season. Our 1st XI played 8 matches, won 4, drew 1, lost 2 and one was abandoned. Owing to the disturbed conditions that prevailed in the country we could not play any 2nd XI matches.
1st Eleven J. H. C. ys. Hartley College.
Won, by 108 runs. J. H. C. : 123 &重76 H. C. 107&108
J. H. C. Vs. St. Patricks College.
Lost by 23 runs. J. H. C. : 78&置20 S. P. C. : 94&丑27
THE I
E. Nirthananthan ( Capt. )
Rajkumar ( И. Capt. ) Surendran
. Raveendran
Thillainathan Vijayaratnam
Sevakumar
48

REPORT
J. H. C. V. St. J. C.
Won by 6 wickets J. H. C. : 186 & 71 for 4 wickets. St. J. C.: 65&166 J. H. C. Vs. S. V. C. Won by 87 runs. J. H, C. : 138 & 53 for 6 wickets. S. W. C. : 66&38
J. H. C. vs. St Anne's Kurunegala
Lost by 209 runs.
J. H. C. : 78&59 - St. Anne's: 169 & 168 for 7 wickets.
J. H. C. Vs. J. C. Drawn
մ. H, C. : 其69&96 J. C. : 139 & 85for 8 wickets
J. H. C. vs. J. C. C.
J. H. C. : 104 & 66 for 7 wickets, J. C. C. : 175
J. H. C. Vs. M. C. Won by 5 wickets. J. H. C. 261 & 56 for 5 wickets, M. C. 130&183
EAf4
V. Lavaneswaran S. Sooriakumar K.: Vignesewaran K. Puvirajasingam V. Sivanendran S. Vijayaratnam
S. Nagulendran

Page 99
I/6I WNVEIJL OIL?HTIH LV GH5)3HTTOO�
 

uueầuisseanGI ‘YI ‘AIN ? ueųotuuesəf oueue}{seg o(leđịousua) uueầuỊeqes (I - I W
‘ueųquese A ‘ÁtueseJeunɔnųạn IN ‘u’eupuəqeJN "...I ou W: (?) og T) amo?! quo, uuesuetueuqnseAsS ? ueuqsqu'xseqpeys oueupuļAeys ‘qețeaeĝeueys oueuunxsequese A ələAeẤesįA ‘ueueųųIS ‘uəue N ou ex[osv oueuunxsepueN ‘sequeueųoIN: (({ og T) amo?! 21ppy W
Uueous leqeJN ? Uueousleueousqueys ou equeues esseys oueueųņeqns u eupuoleg oueųoluut of ouepueue Aeos oueầuỊeans! A oueuəx{aseutu so » : sy opT) omo? I sov&I

Page 100

cr: (sedioulua) uueầuỊeqes ,q ou IV »uedequeñas oueuụssuxeseg ouessosy‘ĀtueẠaseJeunɔnųn IN
(JooseW osnoH) uueųquettetueue. I os ou W oueupuəqejųods ou W: (Å og T) omos quouq qețelepu exisIIS ? Iạaue [‘uequeues esseys ou eupus Aeysoqeseu eseuuey!
uese aequunxī£A ‘ueųouueos oueầujeșeuey‘sepeu eqoỊN: (?) og T) amo?! 21pp? W. seusAes ? epuessus ‘qețeuepuesssus
wosuolueaqnseAsS ‘deunxsepueN suequessetunųL ouequeuego-1: (às 04 T) (mo?H soos

Page 101
Athletics
The Inter - House Athletic Mee patronage of Mr. C. Sabaretnam Prjncj minent old boys. Mr. Sabaretnam was his school days Mrs. Sabaretnam gave
The following are the results o
Individual Champions
Under — 19 v. Baskaran ” — 17 N. Asakan * - 16 S. Ravindran " - 14 A. H. M. Jaferrilla Tug - o - war Challenge Cup Sheld for Decoration Relay Challenge Cup 1500 Metres Challenge Cup. W. K. Wim Inter-House Champions, Winners of Arasa Memorial Challen Runners - up ;
J. S. S. A. Zonal Meet
The J. S. S. A. Inter-Colle held at Jaffna Central College grounds athletes once again showed their true me
Under 9
Relay 4 X 100 Meres 3rd 4 Χ 400 9 O st
800 沙钵 3 rd V. ] 40), oo st V. ] 2 nd V. x Pole Vault st G.
2nd V. ! Shot-Putt 1 st K. High Jump 2 nd G. Triple Jump 2 rd S. S.
烹
李
9

t was held under the distinguished pal Emeritus and one of our proa an outstanding sportsman during away the prizes.
f the meet :
( Nagalingam House) ( Saba pathy House ) ( Casip llai House ) ( Casipillai House) Pasupathy House Saba pathy House Pasupathy House alathasan Pasupathy House | ra, traan ge Cup - Sabapathy House Pasupathy House
giate Central Zone Meet Was on 12th and 13th August. Our title. Here are the results :
نی
Baskaran Baskaran. Vasanthakumar Jeganmohan Baskaran Muthucumarasamy seganmohan ritharan

Page 102
Under 17
100 Metres 2nd
200 3rd 400 oo st 800 99. 2 indi
100 M. Hurdles 2 ind
Relay 4 X 100 Metres 2nd 4 Χ 400 * 2nd Long Jump 2 nd Pole Vault 2nd
Shot-Putt 1 st Discus Throw 2 ind
Under 16
Relay 4 X 100 Metres 2 ind 200 o 3rd 400 oo 3rd
High Jump 1 st Long Jump 2 ind
P. Vasanthan was elected ca. At the Inter - Collegiate Junior Cent at Parameshwara College A. H. M. J new marks in 100 metres, High Jump
This year for the first time Junior section ( Kanishta school)
Soccer
We are glad to note that in did very well in *the tourmáfsment tho championship. Both the teams came team did well to come up to the qu ducted by the J. S. S. A. Our first te drew 1, and lost 3. The second elev drew 2 and lost 2. The third elever drew 1 and lost 3.
We are proud to record that was selecked to represent Jaffna Fool
rict Tournament.

N. Asokan Y, Naren N. A sokan R. Kathirgamalingam A. Sri Ranganathan
N. Asakan T. Balendran Y. Na en
Y. Naren
K. Kanagarajah N. Rathakrishnan S. Ravindran S, Ravindran
ptain of the College Athletic teams. ral Zone Athletic Meet held in March a ferrulla won his three events with and Long Jump,
in we had a separate meet for our
Soccer our first and second teams bugh they were unable to win the up to the semi finals, and our third Larter finals in the tournament con= am played 9 matches. They won 5, en played 9 matches. They won. 5 played eight matches, They won 4
our centre-half W. K. Wimalathasan thall Assocation Eleven in Inter Dists
50 ਅ

Page 103
list XI Competition Matches.
vs Manipay Hindu College vs Vaidyeshwara Vidyalaya. vs Union College.
ys Skandavarodaya College
Friendly Matches
y's St. John's College. vs Central College vs. Jaffna College ys Parameshwara College vs Jaffna President's XI
2nd XI Competition Matches.
vs Manipay H. C. vs Vaidyeshwara Vidyalaya vs Skanda var odaya College ys Parameshwara College. ys Arunodaya College
Friendly Matches
vs. Parameshwara vs Jaffna College is St. John's College vs Central College
3rd XI Competition Matches
Frindly
ys K. K. S. M. V. vs. Manipay Hindu College
* 1y Ꭶ Vaidyeshera
vs Skandavarodaya College vs Kokuvil Hindu College
Matches
ys Parameshwara College vs St. John's College vs Central College

Drew 1-1
Won 6-0 Won 5-0 Lost 1-3
Lost 2-4 Won 4-0 Won 3-0 Won 2-0 lost 3-4
Drew 1-1 Won 4-1 Won 2-0
Won 7-0 4--3 ostی!
Won 5-0 Drew 1-1 Lost 2-3 Won 3-1
Drew 1-1 Wgon 1-C Won 5-0 Lost 0-3 Lost 1-3
Won 1-0 Won 2-0
Lost 2-3

Page 104
THE
st X.
R. Ragulan (Capt. ) T. Gengatharan ( V.Capt.) P. Balakrishnan P. Thillainathan K. Puvirajasingam P. Vasanthan W. K. Wimalathasan G. Jeganmohan V. Baskaran W. Vasanthakumar N. Thanikasalam S. Kankeyan S. Sri Seyone P. Ravendran
3.
A. Ariyakumar I Capt. N. Subatharan ( V. Capt. K. Rajakulasingam A. H. M. Jaffarulla P. Rajendran S. Jeyaprakash M. Kalanithy
R. Chan
Finally, I express my thanks das S. Santiapillai, and to my colle our activities. I also congratulate a wish them greater success is the co

TEAMS
2nd XI
N. Sritharan ( Capt. ) P. Raveendran ( V. Capt.) P. Bala kumar
M. Kumar
N Asokan
Y, Napien T. Mahalingam S. Jeyaseelan M. Sritiharan M. Sivarajah S. Ralendran
S Raveendran K. Kanagarajah
S. Kankeyan
ο ΧΙ
K. Kuhanathan E. Vaikunthavasan V. Thanabalasingam
R. Chandramohan T. Manoharan M. Thairma de van R. Chandrathelesan G. Balasubramaniam O. Sivapalavignarajah R. Kulendiran
drasegaram
to Messrs R. Durai singam, V. Sunehara
a gules
for their un grudging help in arll
ill those who represented our teams and
ming
2
ᎩearᏚ.
P. Mahendran, Prefect of Games

Page 105
IZ6I WVHJ, LAXOIHO NGHARTĀ LSNIH
 
 
 

u eupuəųæIN ‘a ‘uJN ? Jeuunx{seys o XI 'GĦ 'IeuunxießųOOS ‘S ‘(sedlouļu ā) uesə3ļq]uexH ‘IN ‘uJN: () on T) pəŋ ŋɔS ‘yi y uueunea eKesỊA og oueue Asəue Ae, I ‘A ‘u’eupuəÁųıxse)H + N ‘A ‘ueqļeuseIIIųJL ‘a ‘ueuqede KesįA ‘S: (os os T) sous pupą S.
ueųqueueųņuỊN uueầussesseuỊAnq *XI ou elpuəuseAsS
ueųnx{ e.KessA

Page 106
IZ6I WVHJL HIGIOOOS
NTHACHTIGH
 

ubupuəqeÍN ‘a ‘āW ? ueleųjeqnS ‘N (Ieđịousua)UueầuỊeqeS ‘GI "JIN ‘uvuunxswae suy y‘sels, eaeq]unS ‘A ‘JIN : (os os T) mos quoa.s. ueu eqou eIN 'L X) qsexseuđeẤa s os “Áųųueseys · IN·lueļuêtueuqnsepeg*s) qellnueyes ‘IN • H • V ‘tueầussein sefeyi oys ouvųoureupueųɔ o. I: ((s os 7) ono?! 21pp! W
·ubupuəInȘI ‘YI ? uesəəųıvıpueųO ... I qese seuồIAưIudưAIS (O “uuupuəfeys (as ou exopeuueųL · IN: (?) of T) ovo?I sɔpɛs

Page 107
崇
گفته
案
Casipillai
We were placed fourth in the InterHouse Athletic Meet.
Nagalinga
We secured the fourth place in the
Inter-House Athletic Meet,
W. Baskaran won the under 9 Championship and established new record in 400 Metres and 800 Met es
Pasupath)
We secured the second place in the
Inter-House Meet.
We won the Tug-O'War Challenge Shield
v. Lavaneswaran and P. Thillainathan played for the College 1st XI Cricket
Team.
Sabapathy
We won the Inters House Athletic Championship.
We won the Challenge Shield for the B est House Shed i Decora tij Crn
N. A sokan won the Under 17. Individual Championship. He also participated in the All Ceylon Public Se mool Athletic Meet.
E. Nirthanant han was Captain of the College 1st, XI Cricket Team.
53

※
House
A. H. M. Jafferallah set up new marks in the High Jump, Long Jump and 1 0 Metres.
m House
※
※
器
崇
A. Sriranganathan became the 100
Metres under 7) record holder.
K. Rajkumar was elected the Vice
Captain of the 1st XI Cricket Team.
House
W. K. Wimaladasa, T. Gangatharan, P. Thillainathan, and G. Jeganmohan played for the College 1st
XI Soccer Team.
W. K. Wimaladasa played for the Jaffna Soccer Team.
G Jeganmohan participated in the
All Ceylon Public Schoois Athletic Meet.
House
P. Ravindran was Vice-Captain ofo the-Second Eleven Soccer Team.
P. Balakrishnan, N. Thanikasalam and C Puviraliasingam played for the College 1st XI Soccer Team.
C. Puviraajasingam was awarded a Cricket (Fielding) Prize.
We won the 1st & 2nd Eleven Championship in the inter-House Foot ball Competitions.

Page 108
蔷
张
怒
i.
Selvadura
We were placed fifth in the InterHouse Atnletic Meet.
P. Vasanthan set up a new mark in the 100 Metres (under 9), captained the College Athletic Team and won Athletic Colours. He played for the College list. Xi Soccer Team.
Y. Naren established new record in Shot-put and Javelin Throw. He
CACETIN
JUNIC S. Thillainathan Sgt. B. Boa la suban L/Sgt. M. Kalanithy Cpl.
K. Harichan
Our Junior Cadets attended the Annual Training Cauap held at Diyatlalawa.
Protot
A. Nagulendran — Company Sergent
Major.
The Scout
Collected the highest amount of Rs. 1682/50 during the annual Chips-for-Johs Week. Won the Jobs Compaign Shield for the third year in succession at the Annual Rally.
At the one day outing at Keerimalai also the Scouts participated.
At the Annual Rally we width the Rotary Challenge Shield for the best troop in the District.
We obtained the following places at the Ainual Rally.-
Chips for Jobs Shield - First Standing Display Shield - First Queen's Scout Shield - First Records Competition - Second Community Services
Competition -Second Arena Display - Third March Past - Third Camp Inspection - Third
O

i House
participated in the All Ceylon Public Schools Athletic Meet.
* R. Ragulan Captained the College
1st. X Athletic Team.
* M Kumar and Y. Naren played tor the College Second XI Soccer Team.
* B. Vijayaratnam was awarded a
Cricket (Fielding) Prize.
G 97
)RS
N. Shanmugasothy Cpl. M. Je ganmohan L'Cpl A. Nalkunanandan L/Cpl. dra L/Cpl.
* On account of the disturbed cone ditions in the country, Senior Cad tt Camp fixed for August was postponed in definitely.
ions
Y. Yogasangary-Company Quarter
Master sergent.
t Troop
Senior Scouts were on a hike from
Man kulam to Thunukai *
We had two week-end Training
Camps at College.
The Scouts and eight Rover Squires attended the 24-th All Cevlon Rover Moot held at Plimatalawa Kandy.
on account of 1he disturbed conditions in the country followed by Saturdays being made working days there had been less activity in outdoor camping.
* Number on roll -Second Class 31 - First Class 1. - Junior Cord 8 Queen's Scouts 15
TOTAL ss
Scouts obtained 237 Proficiency badges during the year.

Page 109
ஒநாய்க் குருஃ
*நாட்டைக்காக்கந
கடினமாக உழை !
கடுமையாகப் பே
களங்களில் மடிந்து
இன்ருே, நாம் ஒ
சோம்பேறிகளாய்
கையைப் போட்டு
நாம் திரிவதை, ப்
அவர்கள் பார்க்க
விழிமின் எ(
என்ற எமது சாரணத்தந்தை உயர்திரு
பேடன்பவல் பிரபு அவர்கள் கூறிய வார்த்
தைகள் மீண்டும் யாழ். இந்துக்கல்லூரி ஒநாய்க் குருளேயர் காதில் ஒலித்தது.
குருளையர்கள் கடமை அறுவன் ஆறுவர்கள்
சின்னஞ்சூட்டு வைபவம் 8
சீருடை
2 'a
தகுதிகாண் சின்னங்கள் பெற்றவர்கள் :

ாயர் அ றிக்கை
ம் மூதாதைகள் த்தார்கள் ார் புரிந்தார்கள்; நார்கள், ன்றும் செய்யாது, சட்டைப்பையில் க் கொண்டு ரலோகத்திலிருந்து
இடங் கொடாதீர்கள்." ழ மின் உழை மின் 11
1968-ம் ஆண்டிற்குப் பின்னர் 6-ம், 7-ம் வகுப்புகளின்மையால் குரு ளை ய ரி இயக்கம் இக் கல்லூரியில் ஒத்திவைக்கப் பட்டது. இவ்வருடம் அது மீண்டும் ஆரம் பிக்கப்பட்டது.
தொகை 36
S சிறீரங்கன்-நாவல் அறுவர் N ஆனந்தமூர்த்தி-மஞ்சள் அறுவர் A ஞானசேகரன் --சிவப்பு t A, ஜீவதாயாளன்-மண்ணிற ,
(Brownј S. கணேசராசா -பச்சை 勢雙 & கோபிகிருஸ்ணன்-நீல 罗多
இடம்: கல்லூரி காலம்; 20-2-71, மாலை 4 மணி
மேற்சட்டை-இளம் நீலம் காற்சட்டை-கடும் நீலம் கால் அணி-இறுப்பு பாதணி கறுப்:
gpo es sár (1st Star) - 33 Guff முதலுதவியாளன் -وو 0 له مس
சைக்கிலோட்டி P- 8 சேகரிப்பாளன் - 6 , வழிகாட்டி - 9 ஆைலுேலையாளன் - 2 g) (5 gcláir 2nd Stair1 - 12 , தா வும் ஓநாய் - 夏2 。
(இது மிகக் கூடிய தகுதிவாய்ந்தவர்களுக்கு உரியது)

Page 110
கூலிக்கு வேலைவாரம்
கச்சேரி பழைய பூங்காவில் நடைபெற்ற ருருளையர் ஆண்டுவிழாவில்
அதி கூடிய புள்ளிகளைப் பெற்றமைக் காக 1971-ம் ஆண்டு 'சிறந்த குருளே மந்தை"க்கான - முதலாவது பரிசான
சுற்றுப் பிரயாணங்கள்
கல்லூரியில் நடைபெற்ற விசேட வைபவங்கள் யாவற்றிலும் சறந்த சேவை புரிந்து விழாவைச் சிறப்பித்தார்கள்.
புத்தகப் படிப்பைவிட பண்புப்படிப் பிற்கு சிறப்பிடம் கொடுத்து, நற்பழக்க
இந்து இே செயற்குழு;
வ, பாலசிங்கம் ந. நித்தியானந்தன் க, சர்வானந்தன் ச. சிவகுமார் தி, சிவகுமார்
Փ8 (:
脅 * தை மாதம் பேராதனை முருகன் கோவில் அலங்காரத்"திருவிழாவில் எமது புரவலர் திரு க, சிவராமலிங்கம் அவர்க ளின் தலைமையில் பங்கு கொண்டோம்,
繁 திருக்சேதீஸ்வரத் திருப்பணி நிதிக்கு யாழ்ப்பாண மாவட்ட பாடசாலைகளுக்
சொற்பொழிவு: “சிவராத்திரி' பண்டித வித்துவான் க. கி. நடராஜன் அவர்கள் திருமுறைப் பண்ணிசை - இணுவையூர் திரு. செ. நடராஜா அவர்கள்.
 

561 ரூ 85 சதம் (மிகக்கூடிய தொகை விளையாட்டு 1-ம் இடம் நாடகம் 2-ம் இடம் வணக்காட்சி 2-ம் இடம்,
*ரோட்டப் போல்" ஐ - யாழ். அரசாங்க அதிபரிடமிருந்து பெற்றனர்.
18ம் இடம்-கீரிமலை கரி லம்-2-3.71 2-ம் இடம்-காரைநகர் கடற்கரை 71=3 = 15 = tiلق6f6fTé
வழக்கங்களை இளமையிலிருந்தே கற்பித்து வரும் இவ்விக்கம் மேலும் சீரும் சிறப் புடனும் தழைத்து வளரப் பெற்ருேரும் ஆசிரியர்களும் சிறப்பிடம் கொடுத்து வாழ்த்துவார்களாக,
ாஞர் கழகம்
பொ. புவனேந்திரன் ச. விஜயநாதன்
செ. முருகமூர்த்தி செ. புண்ணியலிங்ஜம்
ந. இரவீந்திரன் 35 Dfriř
குள் முதலிடத்தை பெறும் வகையில் ரூபா 1230/-ஐ சிேத்து உதவின்ேம்.
* சிவராத்திரி விழா சிறப்பாகக் கொன் டாடப்பட்டது. இவ்வைபவத்தின் போது இடம்பெற்ற நிகழ்ச்சிகள்
விவாதம் *செயற்கரிய செய்தவர் சிறுத் தொண்டரா ? கண்ணப்பரா ? - கல் லூரி மாணவர்கள்,

Page 111
IZ6I VNH HVÍ HLNQOH – SLO OOS •
 

IZ61 sosiasiq oqa us door L \səgJoy PlastIS əầuəIIeųO Áuenos æqa go suauuyaae

Page 112
I/6 I SØHO
O
HTIOAA
 
 

Áise H Ienuuw aqq ne ɔsoɑ uuəno L əqų yosisuusao

Page 113
* நவராத்திரி விழா வழமைபோல ஒன் பது நாட்களும் கொண்டாடப்பட்டது. விஜயதசமி விழா இரு மண்டபங்களிலும் நடை பற்றது. இவ் விழாவின் போது ஆசிரியர் க. சிவராமலிங்கம், ஆசிரியர் ந. கனே சரத்தினம், ந. செல்வராஜா, வீ. சண்முகநாதன், சி. முருகமூர்த்தி, சி. சீவரததனம் ஆகியோரின் பேச்சுக்கள் இடமபெற்றன.
சரஸ்வதி பூசையன்று மிருதங்க வித்து வான் திரு. வே. அம்பலவாணர் அவர்க" ளின் மாணவர்களும், வயலின் வித்து வான் பிரம் மயூரீ சர்வேஸ்வரசர்மா அவர் களின் மாணவர்களும் ஒரு சிறந்த நிகழ்ச் சியை அளித்தனர். விஜயதசமியன்று எம் கல்லூரி இசை ஆசான் சங்கீத பூஷ ணம் ப. முத்துக்குமாரசுவாமி அவர்கள் பிரார்த்தனை மண்டபத்தில் பக்கவாத்திய சகிதம் ஒரு அரிய இசை விருந்து அளித் தார், குமாரசுவாமி மண்டபத்தில் ஆசிரி பர்களின் பேச்சுக்களும், கல்லூரி மாணவர் களான தா, ரஞ்சித், க. செயிந்தன்,
Advanced Level
Seven general meetings and eight committee meetings were held during the year.
* A Special meeting was held to wel
come Swami Santhananth.
* On the occasion of “Vallu van Vila”
Vid van K. N. 'eap of the staff of J. Canagaretnam M. M. V. addressed the Union.
9 சரித்திர குடிமை ஆரம்பம் 26உபபோஷகராகக் கடமையாற்றிய திரு. தி. பூரீநிவாசன் அவர்கள் யாழ்/ தொழில் நுட்பக் கல்லூரிக்கு மாற்றம்
登 57

பாலகுமார் ஆகியோரின் மிருதங்க நிகழ்சி சிகளும் இடம்பெற்றன. அகில இலங்கைத் தமிழ்த்தின விழாவில் முதல் இடம்பெற்ற *கவரி வீசிய காவலன்' எமது மாணவர்க சொல் நடித்துக் காட்டப்பட்டது.
* சேக்கிழார் மன்றத்தினரால் இங்கு நடாத்தப்பட்ட சேக்கிழார் விழாவிலும், திருநாவுக்கரசர் புராண பூர்த்தி விழாவி லும், சுந்தரமூர்த்தி நாயனர் குருபூசை யிலும் இவ்வாறு பங்குகொண்டோம்.
* யாழ் கூட்டுறவு நூற்பதிப்பு வெளி யீட்டுக் கழகத்தினரால் நடாத்தப்பட்ட சிவஞான சத்தியார் (சுபக்கம் வெளியீட்டு விழாவிலும நாம் பங்கு கொண்டோம்.
* திருஞானசம்பந்தமூர்த்தி நா ய ஞ ர் குருபூசையின்போது இளைப்பாறிய ஆசிரி யர் தரு, நாகலிங்கம் அவர்களின் சொற் பொழிவு. 圣 * மணிவாசகர் குருபூசையின் போது செல்வி பரமேஸ்வரி சின்னத்துரை அவர் களின் சொற்பொழிவு.
Students' Union
* Farewells were accorded to Principal Emeritus, Mr. N. Sabaratnam, & Mr. A. Saravanamuttu, etiled teacher.
* The Annual Dinner was held on 26-th September in the Cumaraswamy Hall with Mr. A. Chandrasegarampillai, Chief Education Adviser, as the Chief Guest.
* Debates were héld with Chundikuli Girls’ College and Vembadi Girl's College.
மயியற் கழகம் -7-1943 இபற்றுச் சென்றபடியால் திரு. வி. வெது
இரமணியம் அவர்கள் உப்போஷகராக நியமிக்கப்பட்டுள்ளார்

Page 114
* கழகத்திற்கு ஒரு புதிய யாப்பு இய றப்பட்டது. * உறுப்பினர்கள் ஆயத்தப்படுத்தா சொற்பொழிவுகளை நிகழ்த்தினர். * விவாதங்கள்:
1. "இலங்கையில் இளைஞர் பிரச்சை யும் நாட்டின் அபிவிருத்தியி அவர் பங்கும்."
2. "இந்திய சஞ்சிகையின் இறக்கு தித் தடையினுல் இலங்கையி
புவியிய
I-0: Jub Lud
* விசேட சொற்பொழிவுகள் "வானிலை ஆய் கருவிகள்" *உலகின் சனப்பெருக்கம்?" *மனிதனின் சுற்ருடலை
நோக்கியிருக்கும் ஆபத்து" *இலங்கையின் துறைமுகங்கள்" * விசேட நிகழ்ச்சிகள் வினுவிடைப் போட்டிகள் (இருமுறை) பத்திரிகை வாசித்தல் (மூன்று முறை)
விடுதி மா6
* பிரிதிம கல்வி ஆலோசகர், திரு. கனகசபாபதி அவர்களைப் பிரஇம விருந்
விடுதி சிரேஷ்ட
* 7-12-71 இல் வருடாந்த தே னி
விருந்து நடைபெற்றது. பிரதம விருந் னராக திரு. க. கனகசபாபதி அவர்க

இலக்கிய வளர்ச்சி ஏற்படவழி யுண்டு."
* சொற்பொழிவுகள்:
1. “இலங்கைக்கு ச ம ஷ் டி ஆட்சி
அவசியம்' - த. சிவதெட்சணு மூர்த்தி
2. 'ஐ. நா. தாபனம் உலக சமாதா
னத்தை நிலைநாட்டுவதில் வெற்றி கண்டுள்ளதா ?"
-S. அந்தோணி நோபேட்
ற் கழகம்
{1960 صيد 23 سبيكة في
திரு. த. சேணுதிராசா ஆசிரியர் திரு. வ. மகாதேவன் 99.
萝罗 窦窦
த. சிவதெட்சணுமூர்த்தி
* சுற்றுலா
10-3-71 இல் பலாலி விமானத்துறைபி
லுள்ள அவதான நிலையத்திற்கும். தோல
கட்டி ஆச்சிரமத்திற்கும்.
ணவர் மன்றம்
历。
தி
னராகக் கொண்டு * விடுதி மாணவர். தினம் கொண்டாடப்பட்டது.
மாணவர் மன்றம்
ர் (பிரதம கல்வி ஆலோசகர்) கலந்து கொண்
தி
வி
Tř. * ஆறு பொதுக் கூட்டங்களும், ஒரு ஆலோசனைக் கூட்ட மும் நடைபெற்றன

Page 115
School Office
MÁGÁZ.
English Editor: S. Jeyaprakash Asst. N. Na deswaran
Editorial Advisory Panel: The Principal, Master Junior School, Messrs. ' E Mahadeva, K. Sivaramalingam maniam (Convener.)
PREFEC
T. K. Yoganathan (Senior Prefect) S. Karunanithy K. Thananjayarajasingam V. Vijayaver! (Secretary) K. Kokulakanthan M. Sivakumar (July & August) A. Arasakumar Since July) P. Thill ainathan ( 99 ) N. ridharan July o December) C. Sri Janathanan (Since July) S.
A. Prahapar Sinc
House . Of
CASIPIL
House Master M House Captain : R Athletic Captain K Soccer Captain - 1st XI V Soccer Captain = 2r, d XI N secretary & Treasurersa : R
NAGALIN (
House Master , M House Captain \ Athletic Captain W Soccer Captain a 1st XI S Soccer Captain a 2nd XI 8 A Secretary N Treasurer
59

rs - 97
INE
amil Editor: S Velummylum
Asst : G. Jothirajah
The Deputy Principal, The HeadV. Erambamoorthy, T. Senathirajah , V. Mahadevan & V. Sivasupra
TS
Lavatneswaran - s Peranan than Sivanamtham
Karunamoorthy
Vivekan amdam Sooriyakumaran (Since July)
Segar ( . . )
Karalasingam ( 9 Sureshwaran (July - December) Murugamoorthy Since Sept.) :e September)
ficers
LAI
Mr. T. Sepathirajah Gnanasegeram
, Kumaravel
• Ravindran , Sritharan
GAM
sor, A., Karunakaraf 7. Ravimannan 7. Baskaran 5. Varathakeyan k., Sri Ranganathan N. Jeyaratnam K. Raveendran

Page 116
House Master House Captain Athletic Captain Soccer Captain = 1st XI Soccer Captain se 2nd XI Secretary
Treasurer
House Master House Captain Athletic Captain Soccer Captain = 1st XI Soccer Captain - 2nd XI Secretary
Treasurer
House Master House Captain Athletic Captain Soccer Captain s list XI Soccer Captain e 2nd XI Secretary
Treasurer
یع
ರಾ?
Secretary of Games' instructor of Games
PASUPA
SABAP
SELVA
GAMES
1st XI Cricket Team Captain
Vice - Captain Athletic Team Captain
1st XI Soccer Team Captain
Vice a Captain
2nd XI Soccer Team Captain
Vice - Captain
grd XII Socieer Team Captain
Vice e Captain
C
 

ATHY
Mr. V. Suntharathas R. Krishnamo orthy M. Sivakulilar M. Batasun daramon T. Mahalingam P. Tillalnathan T, llango
ATHY
Mr. S. Paramananthan P. Balak rish nan N. A sokan P. Raveen dran K. Jeyaratna rajah S. A. Prathapar N. Thaniga salam
DURAİ
Mr. C. Muthukumaraswamy R. Ragulan
V, Mani vannan
M. Kumar Ko Chandradeva P. Vasanthan R. Vigneswaran
DFF : CERS
Mr. P. Mahendra
, R Duraisingam E., Nirt hanan than
K Rajkumar
P. Vasant han
R. Ragulan
T. Gengatharam
N, Sfi ha ran
P Rāvjndrām
A. A riya kumar
N. Subatharan
60

Page 117
IZ6L V ‘H W X – GHALLIWNWOO
 
 

&
Á quooueupuæqɔ · (sed souļu, I) uueầuỊeqes ·
S ? Uueầussexsoos ‘ys ou IN GI (IN ‘Áųąednoes ‘a ‘ueầuȚIeuereais oys -ujų (sed souļues KindəGI) tueầeẤeue3euey, os ou IN‘Uueous Ie|IeN ... I: (?H 04 T) pəŋ ŋƏs eAɔpɛɖe W ‘GI (IN ? '&quooueue Keue N jų uuestis[esuunas “S ouetunys ‘IN ‘Áųjųootuse onun IN ’S“Lubāusse[ess ‘A ‘orgļpuļAeys’N uequeue Kesi A 'XI ou eupuəuæAnas · às oueuepunsetuos ·
|-
|O ’S “IJN: ()
4 T) ȘușpuwgS

Page 118
[16I NOI
NO S_LNHCIOJLS TITHASHTI
CITHON VACI
V — THGH LLIW WOO
 

�
ueqņeueñoA ox! • Jae » (leđịouļu ā) uueầuỊeqes (I ou W ou cousseấnuueųS ’S ‘uedeqaeda v
qivuueuuw ‘S “qes seusų, euəS ‘L “IJN ‘Jeu exseunuexH ‘V’ ‘uJN: ((s os T) pəțwas
sețe repueu eu ef o N ? u eupus AeyỊ oys ou equeso [ ‘yı ‘ueoạS ‘a ‘u’euunx{{e}I ‘YI ‘ueųļunųn W ‘L uequeueŝo [ oueue Asəu8țA ‘Áųquoouuepueu esqueS ‘XI: (AI CẢ T)ogpupis

Page 119
CADEr co
P. O. : Mr. S.
SCOUT
Group Scout Master
Scout Masters
Asst. Scout Master Troop Leaders 8
WOLF
Cubs Master Cub e Mistress *Akelao
OSTEL, P
S. Chandrakumar (Senio P. Raveendram A. Kanalasingam K. Kanageswaran K. Kanagarajah S. Amirthalingam
School S
The Principal is Exk - officio Patron
j S THIE Y.
více Patron Staff Advisers
Music Master Chairman Vice - Chairman Secretary Asst. Secretary Treasurer

NTINGENT
Santhiapilai
TROOP
Mr N Naiah
, V. S. Subramaniam , T. Thurairajah
V & untha rathas P. Thilladinathan N. Murugananthan S. Amaranath
CUBS
Mr. K. Kumarasingam Mrs. S Arumugam N, Vivekanantham
REFECTS
r. Prefect)
P. Sadacharam R. Karun a moorth y M. S A Wahab N. Jeyaratnam K, Nandakumar
ocieties
of all School & Hostel Societies
M. H. A. يخ
Mr. K. Sivaramalingam Messrs E. Mahadeva, S. C. Soma sunderam & K Sockalingam Mr. P. Muthucumarasamy
P. Vijayarajasingam S. Sivarı andan IP. Ragupathy P. Nallalngam C. N. C. Sundaramoorthy

Page 120
ADVANCED LEVEL, S.
●
President Vice - Preaident Secretary
Asst. Secretary Treasurer O
ADVANCED LEVEL BI
Vice s Patron President Vice - President Secretary Asst. Secretary Treasurer Editor
HISTORICAL & CIVI
Vice - Patron
President
Vice - President
Secretary O
Asst Secretary and Treasurer
GEOGRAFHICA
Senior President
Junior President
Junior Vice a President
Secretary }
Asst. Secretožáry
R s
Treasurer 8
Editor
Hostel So
A/L HOSTELLE
Vice a Patron o President
62
 

TUDENTS UNION
Messrs T. Senathirajah, A. Karuna karar, & M. Arumugasamy S. A. Prathapan
K Satchitha nant han noorthy V. Shanmugaling im S. A. Vickneswaran S. Amarnatih
C-SCIENCE UNION
Mr M. C. Francis
G. legan mohan K. Perinpanayagam K. Viv cka manda K., Mohana kanthan K. Nandakumar S. Sivakumaran
ASS OCIATION
Mr. V. Sivasupramaniam
V, Sunt ha rarajan G Jothiraiah R. Karunamoorth y K. Anpananthan
L SOCIETY
Mr. V. Mahadevan
K. Siva pathasundaram (Feb-Junej N. Selvara jah (July-December) S. Atheethapiranavam' Feb -June) K TI havaskaatha July-December) R. Karunamoorth y
N. Selvarajah (Feb.-June) S Vigneswaran (July-Dec K. Thangarajah (Feb.-Sept.)
S. Antony Norbert (Oct.-Dec.) A. Caralasingam
cieties
RS UNION
Mr. P. Mahendran
P. Ravindran

Page 121
Vice - President Secretary Asst. Secretary Treasurer
o
SENIOR HOS
Vice - Patron President Vice - President Sicretary Asst Secretary Treasurer Editor
OUR FORME
S. Appahpilai Esq. N. Selvadurai Esq., B. A. (Mad G. Shiva Rau Esq., B. A., L. T. B. Sanjiva Rao Esq., M. A., (C: N. Selvadurai Esq , B. A. (Madi W. A. Troupe Esq., M. A. (Abe * M. Sabaratnasinghe Esq, B. A. V. R. Velikataraman Esq, M. A. A. Cumaraswamy Esq., M. A. (( > Dip - in - Ed., (Lc o V. M. Asaipillai Esq, B.Sc., B.S C. Sabaratnam Esq., . B. Sc. (Lor N. Sabaratnam Esq, B. A. (Lon * M. Karthigesan Esq, B. A. Ho
Dip
崇 Held the office

A Caralasingam K. N. P. Ambalavatnar S Gowrisha nker K. Nandakumar
ELLERS' UNION
Mr. K. Somasundaram
M. Kumar A. H. M. Jafarullah S Amirthalingam S. Thirugnanasampanthan S. Kulasankar K. Chandradeva
R PRINCIPALIS
1890- 1892 ras) 1892 - 1909 (Madras) 191i)-1913 antab), B. Sc. (Lond.) 1913 - 94. ras) 1914一1926 rdeen) 1926 – 1927
1927-1928 (Madras) 1928,933 calcutta & Lond.) 亨 ond...), Bar - at - llaw. 1933 - 1952 Sc. Eng’g (Lond.) A-I-IL 1953-1961 ld.) 1962-1964 .d.). P. G. T. 196等一1970
ns. (Lond.), in e Ed. Cey) Jan.-May 1971
5 in an acting capacity.

Page 122
கல் 62.
வாழிய யாழ்நகர் இந்து வையகம் புகழ்ந்திட எளி
இலங்கை மணித்திரு நா இந்து மதத்தவர் உள்ள இலங்கிடும் ஒருபெருங் க இளைஞர்கள் உளம் மகிழ்
கலைமயில் கழகமும் இது கலைமலி கழகமும் இதுே தலைநிமிர் கழகமும் இ
எவ்விட மேகினும் எத்து எம்மன்னை நின்னலம என்றுமே என்றுமே எ இன்புற வாழிய நன்றே இறைவன தருள்கொடு
ஆங்கிலம் அருந்தமிழ் ஆ அவை பயில் கழகமும் இ ஓங்குநல் லறிஞர்கள் உவ ஒருபெருங் கழகமும் இ ஒளிர்மிகு கழகமும் இது உயர்வுறு கழகமும் இது உயிரண கழகமும் இதுே
ཏེ་
தமிழரெம் வாழ்வினிற் தனிப்பெருங் கலையகம்
வாழ்க! வாழ்க! வாழ்
தன்னிகர் இன்றியே நீ தரணியில் வாழிய நீடு
6.
 

க் கீதம்
|க் கல்லூரி றும்
ட்டில் எங்கும்
A. லையகம் இதுவே! நீ தென்றும்
நுவே-பல வ-தமிழர் துவே!
துயர் நேசினும் மறவேம்
ன்றும்
நன்றே
ஆரியம் சிங்களம் இதுவே!
ப்பொடு காத்திடும்
வ
தாயென மி விரும்" வாழ்க
厝

Page 123
ALUMNI SECTION
The Old Boys' Association
JAFFNA HINDU coLLEGE
office-Bearers 1971 - The secretary's Rep. Additional Life Men பெற்ருர் ஆசிரியர் சக்
Farewell
Old Boys' News
In Memoriam

CONTENS
Page
72 . es ... 65
rt — 197o ... ... ... ... «s
bers ... ... is ss ass 67
... OP o ag 67
ger OOp es 79

Page 124

αν

Page 125
Jaffna Hindu College ( Jaf
(Founded
Office-Beare
Presidenti M
Vice - Presidents:
Hony Secretary:
Asst. Secretary:
Hony. Treasurer:
Asst. Treasurer:
Executive Committee: Messrs. S. Raja
swamy, A. Som lingasivam, P. W. S. S., K. Siç Cunaran, S. K. S. Subraman gesan. Doctors, lingam.
Hony. Auditor: M
Jaffna Hindu College (
REPORT FOR TH
The last dual celebrations of of 31-1-70 with a full day's program at the College emple. We thank Mr. the College staff and a grandson of one c late Mr. S. T. M. Pasupathi Chettiar, fo with the pooja.
There was a cricket match as the Old Boys’ XI which was followed ing was held at 2-30 p. ma, afters whic
65

bid Boys' Association fina
(1905-سے 1--- (
rs 1971-72
Mr. C. Arulampalam M. P.
r. W. T. Pasupati, Dr. S. Arunasalam, [r, S. Selvarajah, Mr. P. Kathiravelu, ir. M. M. Abdulkudhoos, Mr. T. ackiarajah.
fr. W. S. Senthilnathan
Mr. E. Sangarapillai
Mr. V. Sivasupramaniam
Ar, E. Mahadeva.
h, S. Srinivasan, C. Muthucumara - ascanta, C. Murugaratnam, K. MahaS. Cumaraswamy, G. Ratinasingam. vananthan, T. Senathirajah, S. Muthus Kanaganayagan. K. Sivaramalingan, liam, M. Mahalingam, & M. Karthis K. Sivagnanaratnam and A. Waithis
Mr. T. Canagarajah.
9. e R ld Boys' Association (E YEAR 1970, ージ * the &lá Boys' Association were held he beginning at 9 a.m. with a pooja S. C. Somasundaram, a member of
if the founders of the school, the ir meeting all the expenses connected
usual between the College XI and by lunch. The annual general meeth we had the Principal's Tea and

Page 126
the celebrations terminated with socc boys, past and present.
Five meetings of the Commi attendance at these meetings were q members as against 134 in the previ join the Association as life member
In May our Association orga T. S. Durairajah, an old boy, on his function was well attended and we and participated in the function.
The belated official confirm cipal of the College took place in M with a eomplimentary dinner whereir
The year 1970 may be cited Those at the helm of affairs at t pernicious new retirement rules. M. from 1964 had to retire at the end the school progressed tremendously. Th too had to retire. In the Sports Dep on his reaching his 61st year, Mr Thia Hindu very high in the sports map of the Physics Department and our Again Mr. K. S. Subramaniam who l after his retirement from teaching se We extend our thanks for their unos
Our College peon, Mrs R. K. in January, 1971, As he is not enti decided to present him with a purse bers and the response has been ver
The results of the 1969, Ad natio were very good again. In a sity. Ceylon and other Institutes prou o of the educational achievemer congratulations to the Privipal, the
With deep regret we record our Association : Mr. S. Rajaratnam Directors of Jaffna Hindu College, tant, Mr. K. Namasivayam, the Assi Chudamany, Ex-Principal, Nadeswara Dr. K. Kuganakathasan and Mr. A
The Temple prayer hall buil Nagaratnam has helped us to collec divesting order we could not take
 

r and volley-ball games between the
ttee were held during the year and lite good. We have today 144 life bus year. We hope more old boys will
S.
nised a garden party to felicitate Mr. lection as the Mayor of Jaffna. This thank all those who contributed for
tion of Mr. N. Sabaratnam as Prinay and the O. B. A. felicitated him
covers were laid for 150.
as the end of an era at Jaffna Hindu. ne College had to retire due to the r. N. Sabaratnam who was Principal of the year. Under his stewardship en the Deputy Principal, Mr. K. Suppiah artment, Mr. P. Thiagarajah has retired igarajah is the man who has put Jaffna of Ceylon. Mr. A. Saravanamuthu, Head Senior Science Master too had retired. ooked after the College Hostel even frvice has also left us. To all of them tinted service for our Alma Mater.
andiah is retiring by the second week tled to a monthly pension, the O. B. A. Appeals were sent out to our mems y encouraging. vanced Level and Ordinary Level Examill 79 pupils were admitted to the Univers for Higher Education. We are really ht of our alma mater. Our heartiest
Staff and the scients.
the death of the following members Of , Advocate and President, Board of Mr. A. Thuraisingam, the Board Accouns stant Boarding Master, Mr. E. K. Chandra College, Gate Mudaliyar C. Thiyagarajah, . Vijayaratnam.
ding is at a standstill although Mr. R. 't well over Rs. 15,000/-, Due to the any initiative in the construction of the
66

Page 127
prayer hall. We are indeed grateful to efforts. We assure him and the donors th
We record with pleasure that the J. School will function as one school with Jaffna Hindu will have classes from Grac roll will be well over 2,000.
Finally, we thank all those who had Association and our Alma Mater.
Life Me
The following enrolled themselves O. B. A. Jaffna, in 1971,
Mr. V. Erambamo orthy J. Mr. B. Joseph J. Mr. V. Sunthara thas Ja Mr. W. S. Senthilnathan P Mr. V. Gunaratnam 31 Dr. Yogu Pasupati K Mr. S. Mahendran P Mr. V. Paramanathan P Mr. K. Kanapathipillai J. Mr. S. Paramanantham Mr. S. Thirunavukkarasu S. Mr. A. Sivanandan 1: Mr. K. Sundaralingam Ο
பெற்ருர் ஆசி
தலைவர் oltu sävajiä6h
ين)
காரியதரிசி தனதிகாரி செயற்குழு உறுப்பினர்கள்:
திருவாளர்கள்: த. சேனதிராசா
அ. க. பொன்னு S. V. கருப்பைய
கலாநிதி அ, பரர S. சுப்பிரமணிய
67

Mr. R. Nagaratnam for his valiant at the work will start very soon.
affna Hindu College and the Tamil effect from 1-1-71. From this date ie 1 to Grade 12 and the number on
contributed to the progress of our
W. S. Senthilnathan Hony. Secretary, O, B, A,
mbers
as Life Members of the J. H. C.,
ffna Hindu College affna Hindu College ffna Hindu College roctor S. C., Kasturiar Road, Jaffna. rd Mile Post, Anaicottai.
asturiar Road, Jaffna. aranthan Chemicals, Paranthan. roctor S. C., Jaffna. affna Hindu College. affna Hindu College. urveyor, Thunukkai. 5, Neeraviady Road, Jaffna. . G. T. S., C. T. B., Werahera.
ரியர் சங்கம்
திரு. E. சபாலிங்கம் (அதிபர் கலாநிதி சி. அருணுசலம் 号 திரு. டி மகாதேவர் திரு. க. சிவராமலிங்கம் திரு. மு. மகாலிங்கம்
ச. கனகநாயகம் šềFint Ló) K. ஜயரத்தினம் T N. சுந்தரலிங்கம் ாசசிங்கம் K. பரம்சோதி h D. இராசரத்தினம்

Page 128
FAREWELL -
Mr. M. K. B. A. Hons. ( Lond. ), Teacher, J. H. ( Acting Principal, J. H. C
Versatility is a rare gift. Mr. lies mealy in the possession of this Philo.3-ly and Politics are all within lish t). . wide kntbwledge, h(Nias wit Considering these talents, one cannot He should have been a University P1 ranking civil servant. But the stars a nobler service-the service of humanit ted itself to him in the teaching pro ornament for the last twenty-six year
His career both at school and brilliant. While completing his second Malaysia he missed a Cambridge Uni
68
 

arthigesan
Dip-in-Ed., ( Cey. ),
C 1946-1970 -
C, January - May 1971
M. Karthigesan's claim to greatness gift. Literature, Scicnice, Mathematics, his intellectual grasp. As if to embeland intelligence قصبے a very highorder. but feel he has missed his vocation. 'ofessor or a brilliant lawyer or a top. t his birth had intended him for a much y. The medium for this service presens fession of which he has been a shining
s
i the University had been equally ary school education at a school in versity Scholarship by just one plag,

Page 129
Returning to his homeland in the la sity College of Ceylon where he dis student and eventually passed the B London University. Being a born wr after his University career. He pursu success. When his journalistic fervou ment where he could harness his tal knowledge but also for the bettermer then that a vacancy for an English and he was selected to fills it. This the history of Jaffna Hindu College. the advent of a man who identified in all its ups and downs, more than years that followed. He championed its teaehers and the cause of its stuc courage. In this noble work his triu few. He was Principal of the College he stuck to his principles in the per question of compromising his principl or however alluring. His life's motto
As a teacher of English he h; model English Teacher who gets his s comparative ease. His students find h table delight. Even if they forget Eng gesan, their English Teacher. His wit, forged a link between him and his st
Mr. N. Sabaratnam a formerF Karthigesan the Poet Laureate of Jaff every letter of that appellation.
He is both a fine writer and and elegant. Whatever he speaks is in is a delight to read his writings, it is The powers of ဇွိုမျိုး and tongue ac he enjoys as an able teacher and a
There are so many other gooi which enforced economy of space res. one thing I shall say and finish. He is no It is unlikely for him to remain there soon to a position in keeping with h
69

e nineteen thirties he joined the Univeringuished himself as an outstanding A. English Hons.) Examination of the iter, he took to journalism immediately ed it for some years with remarkable waned, he looked for some employents not only for the advancement of t of society. Luckily for him, it was eacher arose at Jaffna Hindu College was in 1946 - a momentous year in It was momentous because it marked himself whole-heartedly with the school
many others, during the twenty-five the cause of the school, the cause of lents with equal zeal, sincerity and mphs were many and his defeats were
for just a short period but even then formance of his duties. There is no es for any earthly gain, however big has always been principle above self'.
as few equals. He is undoubtedly the tudents to learn the language with is classes not a drudgery but a veris lish, they will never forget Mr. Karthis his humour and his lovable ways have udents which nothing can break.
'rincipal of our College, used to call Mr. ha and there is no doubt he deserves
speaker. Whatever he writes is lucid formative, witty and humore. If it
an inspiration to listen to his eches, ld larly to the immense popularity ledicated social worker.
points about Mr. M. Karthigesan raints me from enumeration. But this y Principal of a school at Pandaterrupu, long. He is sure to be elevated is talents, merit and qualifications.
S. Genesharatnara

Page 130
FAREWELL - 2
Mr. K. Mahalingasi
Teacher, J. H. C.
* கண்டோர் (முக்கியமாக பெண் லும் (தேசிய உடையிலும், மேல்நாட்டு பவன். ஆங்கிலப் பேச்சில் புலி. தமிழிலு தொழிஜிஜ் ஆற்றல் மிக்கவர். கைக்கடிக மணிக்டுேக்கும் அடிமையாய் நான் வா வதற்'ே அனுபவிற்பதற்கே ஒன்ஜர், ! வர் கிடையாது என்று சொல்ேைகொண் தவிரச் சாப்பிடாத இறைச்சி வகையே இ கத்திலே அதி சிறந்ததைத் தவிர வேறெ6
இவையெல்லாம் வேறு யாராவது சொன்னவையல்ல. அவரே தன்னைப்பற்றி பலரும் அதை ஏற்றும் கொள்கிருர்கள். இருந்தது உண்மை. ஆனல் இங்கு வரும்ே
7.
 
 
 

vam, B. A. (Cey.),
., 1965-1971
பால்) மயங்கும் அழகன். எந்த உடையி உடையிலும் ) கம்பீரமாகக் காட்சியளிப் ம் குறைவில்லை. திறமைசாலி. ஆசிரியத் ாரம் எனக்கு எதற்கு ? கலண்டருக்கும் ழ முடியுமா என்பவர். வாழ்க்கை வாழ் எந்த ஒரு அலுவலிலும் தனக்கு டிேலான டேயிருப்பவர். மீனித இறைச்சியைத் ல்லை என்று பெருமை கொள்பவர். உல தையும் நாடேன் என்பவர். '
து திரு. க. மகாலிங்கசிவத்தைப்பற்றிச்
ச் சொல்லிக் கொள்பவை, நம்புபவை, இந்துக் கல்லூரியில் விடுதி மாணவனுக
போது அதை யாரும் சொல்லவில்லை.

Page 131
இங்கு ஏழெட்டாண்டுகளேயிரு கல்லூரி வாழ்க்கை ஒரு பெரும் புயல், திரைமறைவிலே ஒரு பெரும் புரட்சிை முடியாத ஒரு செல்வாக்கையும் தனக்ே கொண்டவர். அதையே பயன்படுத்தியும் சமீபகால மரபுக்கு முரணுக வடமாகா ராகி மறுவருடம் தலைவராகி, தொடர் வியை ஈட்டியமை ஆசிரியர்கள் மத்தியி என்ன? மண்ணுங்கட்டி ! குறிப்பிட்ட 密 ருந்தார்கள். அதைத் தகர்த்தேன். ' எ உத்தியும் கொஞ்ச அதிர்ஷ்டமும் சேர்
கோலாலம்பூரில் வடக்கு கிழக் காரியாலயங்கள் மூடும் நேரம் வந்திறங் போகிற வருபவர்களைப் பார்த்து தமி ஒருவருடன் பேச்சுக் கொடுத்தார். ஒரு உதவி செய்தார். பொதுவாக மலேசி ஆணுல் இரவு 9 மணிக்கு நான் ஒட்டலு ழர் ஒரு கட்டிலிலிருக்கிருர். இவர் இன் கிருர். * மொக்கு, விளங்குதா ? மண்டு நாளைக்கு காலமை உன்ர குரலைத்தான் மு என்று லெக்சர்" நீளுகிறது. அது பா என்று தலையாட்டிக்கொண்டிருக்கிறது. பிரியும்போது, இரவு 1-45 இருக்கும். சட்ட நேரம் பின்னிரவு 2 மணியிலிருந்
இன்னுமொரு அனுபவமும் சுவ ரயில்களும் புறப்பட்ட பிறகுதான் ம தில் காரியாலயங்கள் மூடமுந்தி நிற்க எங்கேயோ, பெட் எங்கேயோ, வேண் கொண்டு பஸ்நிலையம் சென்று புத்தள புரம் பஸ் பிடித்து பின்னர் யாழ்ப்பா வாரில் தொங்கியபடி பஸ் சாரதியை மணியளவில் இங்கு வந்திறங்கியதை ம பசி எங்கே ? கண் துஞ்சல் எங்கே ?
இதேபோல் இன்னுெரு சமயம் மாலை புறப்பட்டோம், ஆளைக் காணவி

ந்திருப்பார். ஆனல் அவருடைய இந்துக் குருவளி என்றே சொல்லலாம், இங்கு யயே நடத்தி முடித்திருக்கிருர், விளக்க கென ஒரு வட்டத்தையும் சம்பாதித்துக் b தன் இடையருத பிரசாரத்தினுலும் ண ஆசிரியர் சங்கத்துக்கு ஒரு உப தலைவ ந்து இன்னேர் வருடமும் தலைமைப் பத ல் பலகாலம் நினைவில் நிலவும். * மரபு ஒரு வட்டம் தன் அதிகாரத்துள் வைத்தி ரன்கிருர், அவருடைய சளையா உழைப்பும் ந்தே இந்நிலைமையை உண்டு பண்ணின.
கு தெரியாமல் தன்னந்தனியாக ஒரு நாள் கியிருக்கிருர், அங்கேயும் கலவர காலம், ழராயிருக்கக் கூடியவர் என்று ஊகித்த
நடுத்தர ஒட்டலில் அறையெடுக்க அவர் சியத் தமிழர்கள் " வாய்ச்சவடால்காரர் ". க்குப் போகிறேன். அந்த மலேசியத் தமி னென்றில். இவர்தான் பேசிக்கொண்டிருக்
மண்டைக்கை நான் சொல்றது ஏறுதே? pதன்முதல் டெலிபோனில் கேட்கவேணும்." வம் பெருமாள் மாடு மாதிரி, ஆமாம் அந்த அப்பாவி அன்று எங்களை விட்டுப் அப்போது கோலாலம்பூரில் ஊரடங்குச் $து 4 மணி வரை,
பாரஸ்யமானது கொழும்பிலிருந்து எல்லா றுநாள்-முன்போயா, தான் ய_பாணத் வேண்டுமென்று தெரியவந்தது. அக்பாத்து ாடிய ஓருரவேஜுக்ளை மட்டும் எடுத்துக் த்துAr எடுத்து, அங்கிருந்து அநுராத ாணம்"ாஸ்ஸில் முழுநேரமும் நின்றபடி பும் துரிதப்படுத்திக்கொண்டு பகல் 12.30 ஏறக்க முடியாது மெய்வருத்தம் எங்கே?
ஒருவரைக் காண வேண்டும். ஒரு பேர்யா வில்லை. அவர் வீட்டு வாசலில் காரை மறித்து
7.

Page 132
விட்டுக் காத்திருந்தோம். இரவு 2 மணி கொண்டு போய்விட்டார்கள். ஆணுல் பு திருந்து காலை 7 மணிக்கு ஆளைச் சந்தி தைப் பூர்த்தி செய்து பிற்பகல் 2 மணி னைத் தேடி வருகிருர்கள். இதென்ன ம மலைப்பு.
சீமான் எங்கேயிருந்தாலும் கல * சீரியஸாக " ஒன்றும் நடக்கவும் முடிய வது சில சமயம் சலிப்பூட்டுந்தான் ஆகு தானே தன்னம்பிக்கையை வளர்க்க எ6 வல்லுனருக்குத் தகுந்த கேஸ் ",
இப்படிப்பட்டவரிடம் நம்பி ஒரு கருமம் சரமமாய் நிறைவேறும். ? இதன் அதனை அவன்கண் விடல் " என்பது கு துறையில் வல்லாரை வளைத்துச் சாதனை கும் செய்கிற வேலையா எனக்கு ? மாலி உயர்தர வகுப்பில் சரித்திரத்தில் முதல யும்தானே 1" என்பார்.
R వ్లో தண்ணீர் இயற்: போலவே துர்க்குணமும்
இழுத்துச் செல்கின்றது.
 

. என்னுல் முடியவில்லை. என்னை வீட்டில் அவர்கள் அங்கே திரும்பவும் வந்து காத் த்து பகல் 12 மணியளவில் வந்த கருமதி க்கு காரியம் வெற்றியெனச் சொல்ல என் னித உடலா ? இரும்பு யந்திரமா ? எனக்கு
கலப்புத்தான். சிரிப்புக்குக் குறைவிராது. ாது. தன்னைப்பற்றி மிகைப்படுத்திச் சொல் றல் தற்புகழ்ச்சி எங்கள் சமிபாட்டுக்கல்ல. ன்றே நினைக்கிறேன்; யாராவது உளவியல்
த கருமந்தை ஒப்படைக்கலாமா? பேஷாக ண இதனுல் இவன் முடிப்பன் என்ருய்ந்து றள், தானு கஷ்டப்படுகிருர் ? அவ்வத் செய்வார். * மெஷினும் கூலியும் கிளாக்
த கிரேட் இந்துக் கல்லூரி வரலாற்றில் ாவது திறமைச்சித்தி யாருடையது ? தெரி
தேவன் - யாழ்ப்பாணம்
3-వere>
பள்ளம் நோக்கிச் செல்வது * மனிதனைக் கீழ் நோ க் கி
-காந்தி
72

Page 133

(Iudsɔusuɑ ÁųndəGI) uueầeẤeue3euey! - S‘u JN ? ueųqueue10) · S ələAeẤessA ‘A ‘u’eue’Asəue Ae, I. · A‘(Ieđịouļu ā) uueŝu] [eqeS (I ouỊN‘usqueueão X (XI ‘L UueầusseseießesueueųL ‘YI ‘Áųıļueunaeys - N‘qețeaļų) euəS ‘L “uso”,
retumosessiooS ‘S ? Kquootu eunuvys*}[fđầu supervo*v ueu eqsueues sus ‘O ouequesesnysoys -y!‘ueoạS ‘a ‘u’eunx, eseuw • soueue!!!!uS ‘N ueqeqeda oy ouepueu ex{ạAĻA - N*Á q]uoouuuồnun IN ‘S‘uequeuseIII q.L ') : (?) ogT) Șușpup4 S
●

Page 134
IZ6I SJLOCH HGI Hd "IGIJLSOH
 

�
uerpuļAey! :) ?
(uəpse AA (ISSV) uæqueue.ređuæqųS ·ys‘IJN “(I edsouļua) tubou||eqeS (I ou INoueuinxseupueųO ·s'([eđịouļua ÁundəGI) uue8eẤeue3eueys os ous,‘tueueųɔųɔɛpɛS ‘ą: (?) og T) pə,
uueầusses eueɔ v » Aq]uooueurueys -y!‘ueous sequuquuy · S‘qețeae3eueys -y! ucuneueẤa [ - Noueue Asə8eueys -y!: (às 04 T) Șușpuv1S

Page 135
FAREWELL - 3
Mr. K. Manickavasagar, Is: Music Master, J. H. (
உலகியலும் இசையறிவு இசைமணி கா. மான
உணர்வுடன் இணைந்த கலையும் அறி சேர்ந்து ஒருவரிலே அமைவது பெரும்பாலும் வாழத் தெரியாதவர்கள். உலகியல் அநுபவ கத் தெரியாதவர்கள். இதுவே பொது நியதி முற்றிலும் மாறுபட்டவராய், வாழத் தெரிந் தவர் இன்சமணி கா.அணிக்கவாசகர் அவ அவர் இசைக் கலையிலே துறையோ ون கலை, தேவார திருவாசகங்களை அவர் உணர்
உருகாத மனமும் உருகும் கலங்காத கண்க றவர்களும் தெய்வீக உணர்வு பெறுவர்.
பாடத் தெரிந்த அவர் பிற இசைே கின்ற பண்பட்ட உள்ளம் வாய்க்கப்பெற்றி யாழ்ப்பாணத்திற்கு வந்து கச்சேரிகள் நிகழ்
C)
 

aimani so Annamalai), C, 1957-1971
பும் ஒருங்கிசைந்த viš sarasi
வுடன் பிணைந்த உலகியலும் ஒன்று நடக்கக்கூடிய ஒன்றன்று. கலைஞர்கள் த்திலே முதிர்ந்தவர்கள் såDGOp ruả பாகும். ஆனல் இந்த நியதியில் ஆம் த கலைஞராய் எமத்கிடையே இருந் ffα حجة المية
வீசை அவருக்குக் கைவந்த ந்து, பாவபூர்வமாகப் பாடும்பொழுது ளுேம் கலங்கும் இறை நம்பிக்கையற்
மதைகளின் இன்னிசையையும் தயக் ருக்கிருர், தமிழகத்திலிருந்து எமது தீதிய இசை வல்லார்களில் இசைத்

Page 136
திறஞல் உணர்வொன்றி, உணர்ச்சியின் ததை நான் கண்டிருக்கிறேன். * பாம்ப
இத்தகைய ஆற்றலும், நயப்பு வத்திலும் எம்மிலும் மேம்பட்டே நி செய்து, அதைப் போற்றி வாழ்வதில் தொடக்கம், உழவுத் தொழில் வரை, சிக்கனமாக வீடு அமைப்பது வரை உ6 அவர் தலைசிறந்து விளங்குகிருர்,
இதனை இதனுன் இவன்முடி அதனை அவன்கண் விடல்
ஆகிய இராசதந்திரத்,
அவரவரைக் கொண்டு நிறைவேற்றி ெ
குறிப்பிடத்தக்க ஒன்ருகும்.
எமது ஆசிரியர் சங்கம் அவருக பணப்பரிசி,ை அவர் வடமாகாண ஆ
அதனேக் கொண்டு ஒவ்வோராண்டும் ச மாணவருக்குப் பரிசளித்தல் வேண்டும்
இசைமணியின் இந்தத் தார கையை நன்கு எடுத்துக்காட்டுவதாயுள்
அவர் நெடிதுநாள் வாழ்ந்து, இ பாய் இசைப்பயனுய் இயங்கும் இறை
தெள்ளு தமிழிசையிற் றேர் உள்ளுவதற் கேற்ற உயர்ம ஐானமணி வாசகனே கான வானமணி யாகநீ வாழ்,
翻
G తకెళ్లి
ல்ஃகிெல
অpনুষ্টি । உன்னைப் பயன்படுத்திக் உபயோகி. பிறரைப் பய இருதயத்தை உபயோகி.
அறியாதவற்றைச் செயல
 

உன்னத நிலையில் அவர் கண்ணீர் உகுத் றியும் பாம்பின் கால் ".
ம் பூண்ட இசைமணியவர்கள் உலக அநுப ற்கிருர், சிக்கனமாக வாழ்ந்து பொருள் அவர் நிகரற்றவர். குடும்பக் கட்டுப்பாடு
வட்டிக்கடை நடாத்துதல் தொடக்கம், ஸ்கியல் சார்ந்த எல்லா விடயங்களிலும்
டிக்கும் என்ருய்ந்து
திலும் அவர் வல்லவர், தம் கருமங்களை வற்றிமாலை சூடுவது அவரின் திறமைகளில்
$குப் பிரியாவிடை கொடுத்தகாலை அளித்த சிரியர் சங்கத்துக்குக் கொடுத்துவிட்டார். ங்கம் தேர்ந்தெடுக்கும், இசையிலே சிறந்த என்பது அவரின் வேணவா.
ாள மனப்பான்மை, அவரது இசைவேட் rளது.
சைப்பணியாற்றல் வேண்டுமென்று, ஏழிசை வன்தாள் பணிகின்றேன்.
ந்த இசைமணியே Eரியே - கள்ளமிலாக் மெலாஞ் சிரோங்கி
* சொக்கன் ??
W ܐܘ
கொள்ள உன் மூ ளை  ைய
பன்படுத்திக் கொள்ள உன்
ாக்கும் வல்லமையே துணிவு,
ரேமெனடு = லிணட்க்வின்ட்
74

Page 137
FAREWELL - 4
Mr. M. Somasundaram, (
Teacher, J. H. C. T.
நினைவில்
ஒருவரது வாழ்க்கையில் எல்லோ அதேபோல் ஒருசிலர் இலகுவில் மறந் பொறுத்தவரையிலும் ஆசிரியர் திரு. முரு முடியாதவர்களிலொருவராவர். அன்னர் 31-12-71 லிருந்து ஓய்வு பெற்றுள்ளார்.
Ά ܓܠ ܐ
弊 திரு. சோமு அவர்கள் ஒரு ஆசி என்ற வகையிலேதான் மக்கள் மத்தியில் ஏனையோர் இவரை ஆசிரியரென ஏற்றுக்ே பெற்ற அகில இலங்கைத் தமிழ்த்தின வி கப் போட்டியில் முதலாமிடத்தைப் பெற் சோமு அவர்கள் ஒரு ஆசிரியரல்லவெனச் இதிலிருந்தே மக்கள் மத்தியில் சோமு எ யறியலாம்.
75
 
 
 

Teacher's Certificate), M. S., 1963-1971
to O நிற்பவர்
ரும் நினைவில் நிற்கக்கூடியவர்களல்லர். துவிடக் கூடியவர்களுமல்லர், என்னைப் கேசு சோமசுந்தரம் அவர்களு" மறக்க பல ஆண்டு காலம் ஆசிரியப்பNஆரிந்து
懿、 ای جر .
42 s سمي ANg லும் பார்க்க இசைக் கலைஞர் வாழ்ந்து வந்துள்ளார். ஒருசிலரேயன்றி கொள்ளார். 1971-ம் ஆண்டில் நடை ழாப் போட்டிகளில் எமது கல்லூரி நாட றபொழுது, அங்கிருத்த அனைவரும் திரு. சர்ச்சை செய்ததும் நாமறிந்ததுதான். ப்படி வாழ்ந்து வருகின்ருர் என்பதை
جمعیت

Page 138
அவர்கள் எப்பொழுதுல் தம் * தம்பி " என்ற வார்த்தைகளைக் ே வசப்படுதலைக் காணலாம்; ஒய்வு பெ பொழுது அவரிடமுள்ள ஒருவித புது அவரது கூப்பிய கரங்கல், பக்திப் ப தனிமதிப்புண்டு. ஆம் ஆண்டாண்டு கூப்பி வணங்கிய கைகளவை, அவரில் பென்றே கூறலாம்; அதிலும் வெள்ளி யத்தின் இசை பக்தர்களுக்கு ஒரு * ஹார்மோனியம் தான் தனக்குரிய மில்லை, கந்தனது திருவிழாக் காலத் இசை நிகழ்ச்சியை, மஞ்சத் தினத்த6 யாவர்; இதே நேரத்தில் அன்னருக்கு சுந்தரம் " என்ற சிறப்புப் பெவர் எ தோன்றுகின்றது. இத்துடன் யாழ்ப் சோமு அவர்களுக்குப் பொன்னுடை தக்கதொன்று.
ஆசிரியத் தொழில் எல்லோ பவரிலும் ஒருசிலரே உத்தம ஆசிரி முன்வரிசையிலே வைத்து எண்ணத்த வர்களுடன் அவர் பழகும் பண்பும், ! பொருமையைக்கூட ஏற்படுத்தும் த6 உடை, பாவனைகள் யாவும் எவரையு யென்றே கூறலாம்:
மாணவருலகும், ஆசிரியருலகு வாய்ப்பினை இழந்து நிற்கின்றன. வய மிட்டுச் செய்து முடித்துள்ளது. இயன் லுஜகதேர்ந்த அவரது சேவையை ம், அன்னுர் என்றும் எங்களுட چاته ன: போற்றி வணங்க 器 வாழ்
ல்ெேகி
Tang; so
உன் சொந்தம் என்று நீ ஆண்டவனே.

bபியென்றே என்னை அழைப்பார். அவரது கட்கும்பொழுது எவரது உள்ளமும் உணர்ச்சி ற்று எம்மிடமிருந்து விடைபெற்றுச் சென்ற மையைக் காண நான் தவறவில்லை; அதுதான் ரவசத்தில் அவரது கூப்பிய கரங்களுக்கொரு காலமாக நல்லூர்க் கந்தனைப் பாடிப் பரவிக் லாத கூட்டுப்பிரார்த்தனைகள் கர்தனுக்கில்லை விக்கிழமையென்ருல் அவரது ஹார்மோனி தனி விருந்து, முருகனையடைவதற்கு அதே
வழியென அடிக்கடி கூறுவார். அதுமட்டு தில் வசந்த மண்டபத்தில் நடைபெற்றுவரும் ன்று ஆரம்பித்து வைக்கும் பெரியாரும் இவரே
வழங்கிவரும் “ ஈழநல்லூர் எஸ். எம். சோம எவ்வளவு பொருத்தமானது என்றெண்ணிடத் பாணம் * ரசிக ரஞ்சன சபா ? வினர் திரு. போர்த்திக் கெளரவித்தமையும் குறிப்பிடத்
ருக்கும் கிடைப்பதில்லை. அத்தொழிலைச் செய் பர்களாவர். அந்த உத்தம ஆசிரியர்களது க்கவர்தான் திரு. சோமு அவர்களும் மான கற்பிக்குமாற்றலும் ஏனையோருக்கு ஒருவித னித்தன்மை வாய்ந்தவை. அவரது நடை, ற் தம்பால் சர்க்குற் தன்மைகள் நிறைந்தவை
ம், அன்னரது சேவையை மேலும் பெறும் து என்னும் வரம்பு இச் செயலைத் திட்ட ஸ், இசை, நாடகம் என்ற மூன்று துறைகளி
எமது கல்லூரியே இழந்து நிற்கின்றதென்று -ன் இருப்பார் என்று அங்கலாய்க்கும் உள்
ത് V>
தம்பி கந்தையா
அழைக்கக்கூடிய ஒரே ஒருவன்
-ழரீ ராமகிருஷ்ணர்
76

Page 139
FAREWELL - 5
Mr.
College Peon,
66 AA i 函,
இவருடைய காலத்தில் பார் ளுள் சிலர் இவர் காலத்து மாணு திருவாளரி இராமநாதன் கந்தையா கையும் பின்னிப் பிணைந்ததென்பது ஒது மாணவனும் இப்பாடசாலையிற் தான். ஆனல் ர் சேவை செய்த வன் உட்பட உயர்தர மாணவன் வ தையா என்று கூப்பிடுவதைச் சர்வச தவர் திரு. இ. கந்தையா அவர்கள். சேவைக்குச் சேர்ந்த காலத்தில்கூட ளும் உண்டு. இன்றுவரை பாடசாலை கல்வியறிவைப் பெருக்க வேண்டுமெ இல்வி வளர்ச்சிக்கு உதவியுள்ளார் எ கல்வி அறிவு ஏதும் இல்லாத ஒருவ
 
 

R. Kandiah,
J. H. C. 1926-1971
ந்தையா "
டசாலை அதிபர்களாகக் கடமையாற்றியவர்க க்கர்கள் என்ருல் ஆச்சரியப்படமாட்டீர்கள். அவர்களின் வாழ்க்கையும் பார் லை வாழ்க் பலருக்குத் தெரியாதது. ஏேெ கல்வி Shமிருந்தால்கூடியது 5
தே *ஆடங்கள். வயதில் குறைந்த மாண ர்ை ஆNழபின் அடைமொழியில்லாமல் இந் சாதாரணமாகக் கருதும் பெருங்குணம் படைத் கல்வி அறிவு சற்றும் அறியாத காலத்திற் கல்வி அறிவை வளர்ப்பவர்களும் கற்பவர்க யின் நோக்கம் அதுவே. ஆனல் இன்றுவரை ன்று எந்தக்காலத்திலும் சிந்திக்காத இவர் ான்பதைப் பாராட்டாமல் இருக்கமுடியாது. * கல்வியறிவை வளர்க்கும் ஒரு பெரிய ஸ்தா

Page 140
பனத்தில் 48 ஆண்டு காலமாகக் கடமை அனுபவ அறிவுதான் என்பதற்கு நாம் மதி எத்தனையோ டாக்டர்கள், எஞ்சினியர்கள் இவரின் பங்கும் உண்டு என்று சொன்னல் மான உண்மை. இவரையும் திரு. சிவக்ெ மாணவர்களுக்கு ஞாபகமூண்டு. மற்றைய
ரின் பின்னடிக் காலத்திலேயே இவருக்கு பிராயம்,
இவர் இளைப்பாறிய பிற்பாடு இ இருக்கே " என்று செல்ல மொழியில் விச ளாகவும் பெரிய மனிதர்களாகவும் வா குண்டு என்பதை யார் உணரப்போகிருர்க கும் இச்சமுதாய அமைப்பில் இவரைப் காலம் கடமையுணர்ச்சியோடு சேவையார் உயரமுடியாதென்பதற்கு இவர் உதாரண தமருக்கு யா. இ. க. பழைய மாணவர் பாராட்டிக் கெளரவித்தது பாடசாலையின்
இளைப்பாற்றுச் சம்பளமில்லாது இ என்பது யாருக்குமே தெரிந்திருக்க முடியா: பார்த்துக் கொள்வது சமுதாய அமைப்பை தென்பது எம்போன்றேரின் முடிவு. திரு. ரையை வெளியிட முன்வந்த இந்து இளை குழுவின் சார்பில் பல நன்றிகள் உரித்தா
நீர்மையானது நீதியானது
'செய்யும் செயல்க ಙ್ಗಿ! ஆனந்தம் அடங்கில்ெேகித வதையே நாமும் கைலேவதி
மனிதனின் முதற்கடமை தன் உதவுவது தான்.
சுருக்கமாகப் பேசுவோரின் சிந்தனை தேங்கியிருக்கும்.
78
 

யாற்றியிருப்பது கல்வியறிவிலும் பார்க்க நிப்புக் கொடுக்கவேண்டும். இப்பாடசாலை , B, A, B.Sc.க்களை உருவாக்கியதில் சிரிப்புத்தான் வரும். ஆனல் அது ஆழ 5ாழுந்து அவர்களையும்தான் பல பழைய ஆசிரியரல்லாத ஊழியர்கள் ப்லர் இவ உதவினர்கள் என்பது பலரின் அபிப்
ன்றும் பலர் 6 கந்தையா இப்பவும் ாரிப்பது வழக்கம் பலர் செல்வந்தர்க ழ்வதில் இவர் செய்த சேவைக்கும் பங் *ள் ? சேர்டிபிகற்றிற்கு மதிப்புக் கொடுக்
போன்ற ஊழியர்கள் பல்லாண்டுக் *றினலும் வாழ்க்கையில் நல்ல நிலைக்கு மாகும், 45 வருடங்கள் உழைத்த உத் கள் உட்பட ஏனையவர்களும் சேவை
கெளரவத்தை உயர்த்தியுள்ளது.
இளைப்பாறிய அரசாங்க ஊழியர் இவர் து. இந்நிலை மற்றவர்களுக்கும் ஏற்படாது மாற்றியமைத்தாலேயொழிய முடியா
கந்தையா அவர்களைப்பற்றிய கட்டு ஏன் " ஆசிரிய குழுவிற்கு ஆசிரியரல்லாத கு,ே
* நவம் ”
என்று நாமே க ரு தி ச் நமது மன அமைதியுடன் ܪ அல்லாமல் பிறர் சொல்
அருகில் இருப்பவனுக்கு
வார்த்தைகளில் ஆழ்ந்த
--காந்தி

Page 141
OLD BO
I We regret that this list is far from cc
will overlook all omissions and publication in the next issue of
Appointments, Prononotions etc.
Dr. W. Kaneshalingam, Direct Ministry of Planning and Employme
Mr. P. S. Subramaniam, Dire
Mr. C. Narayanasamy, C. A. Training Institute.
Mr. S. Sivanandan, C. A. S., (Promoted Class IV of the C. A. S. )
Mr. N. Sivasithamparam, A Jaffna.
Mr. K. Kanagasabapathy, Ch
Mr. M. Kunaratnam, Educati
Mr. S. Rajah, Education Ad
Mr, E. Sabalingam, (Principa Hindu College.
Mr. E. K. Shanmuganathan, Jaffna Central College.
Mr. M. Mahadevan ( Grade lege, Tellipalai.
Mr. A Nadarajah ( Grade I College,
Mr. Psomasundaram ( Gr *college, Kankesanturai.
Mr. S. C. Sivagurunathan (C para College, Valvettiturai.
Mr. T. Somasekeram, Superi
Mr. C. Gunapalasingam, Dep
Mr. S. Kanaganayagam, Del
 

YS' NEWS
implete. It is hoped that our Old Boys
send us information about themselves for ' ' The Young Hindu'.J.
-
or, General Economic Affairs Division, nt.
:ctor, Mineral Sands Corporation.
S., Director of Agrarion Research and
Additional Government Agent, Amparai.
sst. Commissioner, Dept. of Marketing,
lief Education Adviser, Jaffna.
on Adviser, Batticaloa.
viser, Trincomalee,
l, Selection Grade) posted to Jaffna
(Principal Selection Grade) posted to
I Principal ), Principal, Mahajana Col
. Principal ) Principal, Karairi Hindu
ー* ر%
4. 「ヴ کیے یحیج
Àcipal ), Principal, Nadeswara ويجية"
irade I Principal J, Principal, Chitham 5
ntendent of Surveys.
uty Principal, Hindu College, Kokuvil.
buty Principal, Jaffna Hindu College.
79

Page 142
Mr. T. Velauthan, B. Sc. (M Education, University of Ceylon, Peradeni
Mr. Yogendra Duraiswamy, Head Ministry of Defence and External Aff Ceylon Overseas Service).
Messrs. K. Gnanenthiram, A. partment of Inland Revenue.
Mr. Shiva Pasupati, Senior Dept.
Mr. N. Kandavel, B.Sc. (Cey. College, Sierra Leone.
Mr. K. Mahalingasivam of the Acting Prineipal, Mandaitivu. M. W.
Messrs. R. Sivarajah & M. Siv, Ministry of Lands.
Mr. A. Kalyanasundaresan of Sk to be a member of the Tamil Drama Panel
Mr. S. Amirthalingam,Proctor S.
Mr. R. Visuvanathan, Proctor S.
Mr. v. Sivasupramaniam, retire Chunnakam to be J. P.
Mr. P. Karalasingam, Senior Ass
Mr. W. E. Shanmugam, Co - oper
T. N. Manickavasagar, Agri culture. 3.
M. V. Varatharajaperu as Vaddukoddai. فيلقلقلعة
ல்கேகெ Mesrs. M. Puvananayss?, P
Engineers, Territorial Civil Engineering Power & Highways.
Mr. C. K. Shanmugarajah, from Class to the special Grade of that sers
Mr. T. Kamalanathan B. A. (Ces munai,
80
 
 

dras), M. A. (Cey.), Lecturer in
73.
of the world Organisations Divisions, airs ( Promoted to Grade III of the
Maheswaranathan. Assessors. De.
Crown Counsel, Attorney-General's
) to the Staff of Prince of Wales
staff of Jaffna Hindu College to be
anandan, to be graduate trainees,
anda Varodaya College, Chunnakam
of the Ceylon Arts Council.
C. Irupalai, to be J. P., U. M.
C, Wannarponnai, to be J. P. U. M.
id Principale Skandavarodaya College,
essor, Inland Revenue Dept.
rative Inspector Grade I.
cultural Officer, Department of Agris
toined the Staff of Jaffna College,
Mahalingam & S. Ginaneswaran, Organisation, Ministry of Irrigation
Grade of the Executive Clerical fice.
i.) to the Staff of Zahira College, Kal

Page 143
OUTSTANDIN
Mr. R. Pakiarajah
B. Sc. Engineering First Class (Ceylon)
M. K. Wimalathasan
Played for All Jaffna Soccer Team
 
 

G PERFORMANCES
N. Nadeswaran Passed G. C. E. (OL)
with Six Distinctions
IP. Ragupathy
Won the 1st Place in Tamil Elocution
Intermediate - N. P. T. A. 1971

Page 144


Page 145
Mr. T. Sreenivasan, B. A. (Cey.
Mr. C. N. Nadaraja promoted Service.
Mr. T, Sivapathasingam to the
Mr. R Sivarajah to the Paddy
Mr. M. Sivanandan, to the De
Mr. S. Thilaganathan, to the W Ceylon.
Mr. K. Paramananthan, C. A. S. Batticaloa.
Mr. S. Soma Sundaram C. A. S. Tamil Division.
Scholarships and Study Leave
Mr. C. V. Rajasunderam, Asst. a three months' period of attachment
Mr. M. Kopalasundaram Asst. (Animal Husbandry) of the Ministry of Canada on Co Plan Scholarship to follo husbandry at the University of Quelph
Mr. T. Shanmugarajah, Region Malaria Compaign, Tangalle, left för M Scholarship to follow a special course Epidomology.
Mr. S. Thananjeyarajasingam, Le is on Post - Graduate Research Grant a doctorate in linguistics.
Mr. R. Jambugeswaran, of Ceyl land oLw/ six mont training.
Mr. R. Rajanayagam, to New Y
Mr. M. Kulasingam, Economist, Scholarship to read for M. Sc. (Econ)
Mr. C. Arunasalam, Regional lands, -
Mr. S. Muthulingam, Lecturer in read for Ph. D. in Education at Univer,
81
 

) to be Instructor, Polytechnic Jaffna.,
to Grade of the General Clerical
Staff of Royal College, Colombo.
Board, Puttalam.
pt. of Agrarian Services, Batticaloa.
Wella watte Branch of the Bank of
Assistant Commissioner of Labour,
to be D. R. O. Vavuniya Sonth,
Director of Training, C. B. C. followed to the B. B. C.
Director of Agriculture Development Agriculture and Lands has left for w a post-graduate course in animal
tal Entomological Assistant, Antianila in August 71 on a W. H. O. in Entomology, Parasitology and
:cturer in Tamil, University of Ceylon, t University of Edinburgh to do a
bn Insurance Corporation to sizerتاريخية تن ته چــــيار سمچنجيلاً جمياً *
forèJANI igher studies.
Ceylon Central Bank on a Fulbright it University of Iowa, U. S. A.
Waterworks Engineer, to the Nether.
Education, University of Ceylon to ity of London.

Page 146
重r ansfers
Mr. IR. Satchithanantham, turai, to be Principal, Hindu Colle
Mr. M. Karthigesan, Actin Acting Principal Christian College,
Mr. V. Atputharatnam, of Manipay Hindu College.
Mr. V. Kandasamy, to Edu
Mr. C. Rajadurai, Principal Principal, Hartley College, Pt. Ped1
Mr. J. S. Ariyaratnam, Prin Canagaratnam M., M. V.
Mr. B. Canagalingam, Princ Parameswara College, Jaffna.
Mr. P. S. Cumaraswamy, Pi Principal, Kokuvil Hindu College.
Mr. V. Gopalakrishnan B. A Balangoda to the Staff of America
Mr. Kumariah to the Staff
Mr. K. Manickavasagar, Mı Hindu College, Neervely,
*`мr. P. S. Gnanaseelan, of stat5f vavunikulam M. v.
Mr, M. t. Ratnapura Range I. অpগ্রচfই
Mr. A., Siva nan dan to be
Mr. V. Nadarajah, Co-opera
Mr. V. Sabanayagam, Circui
Mr. S. Maheswara Iyer, Cil
 
 

'rincipal, Chithampara College, Valvettige, Urumpiray.
Principal, Hindu College, Jaffna to be Kopay.
the Staff of Muslim M. W. Warakapola to
cation Office, Jaffna.
, Canagaratnam M. M. V. Jaffna to b e
'O.
cipal, Velanai M. M. V. to be Principal,
ipal, Mandaitivu M. V. to be Principal,
incipal, Karainagar Hindu College to be
A. (Cey.) of the Staff of Zahira College in Mission College, Udupiddy,
' of Pooneryn M. V.
usic Teacher, Jaffna Hindu College to Attiar
the Staff of Jaffna Hindu College to the
W
Superintendent of Police, Colomba to
Magistrate, Mallakam.
tive Inspector from Trincomalee to Jaffna
it E. O. Trincomalee.
rcuit E., O. Nallur.
82

Page 147
Retiremerats
Mr. S. Srinivasan, Principal, At
Mr. T. Thiruchittampalam, Dep
Mr. N. Navaratnam, Registrar,
Wedding Bells
Mr. C. Gunapalasingam to
Dr. S. Nugules waran to Dr. S. Shanmugalingam ίΟ Mr. T. Vaithillingam to Mr. S. Navaratnarajah ίΟ Mr. R. Sivanesan to Mr. C. Packiarajah ίΟ Mr. S. Ganeshan to Dr. S. Selvalingam tO
I r. A, Shanmuganathan ίΟ Mr. C. Ganeshamoorthy to Mr. K. Sithamparanathan to Mr. R. Satkunananthan ίΟ Mr. G. Sri Manoharan ίΟ
Mr. S. Balachandran ίΟ Mr. N. Gopalapillai ίΟ Mr. S. Vallikanthan to Mr. S. Selvarajalingam ίΟ Mr. K. Kirupaharan ίΟ Mr. P. Makinan ίΟ Mr. V. Sri Sakthivel tO
The following Old Boys have be conducted by the University of Ceylon, gize for any inadvent omissions.)
Finl Examination in Science - ( Internal - English Medium
Pass: A. Nithiyananthan
Final Examination in Science = S Internal - English Medium
Pass; T. Gnanapragasam (M S. Srinivasan (M S. Ganeshalingam (M

tiar Hindu College, Neer vely.
ity Director of Irrigation.
Ceylon Supreme Court.
Nithialakshumy Nagalingam Malathy Muthuvetpilai Miss. V. Velupilai Jegatheeswary Paramsothy Malini Selvadurai Balasaraswathy Sithamparapillai Lalitha Kanagasabapathy Bhavani Sandirasegaram Krishna Rajaratnam Pathmawathy Ratnam Anandanayagi Chinniah Leelavathy Velupillai Ranjithamalar Thiruvilangam Thavamalar Rajendram Vasuki Rajaratnam Kugachelvi Somaskanta Rohini Cumaraswamy Vanitha devi Navaratnam Thenmolzi Maniam Vanitha Moorthy Loganayaki Rasiah
'en successful at various exans-3ns Peradeniya and Colombo. (Weblos
سیے \ . بسیار * 4. كتتيحج
Se ANgôegree H. August 1970
pecial Degree = August 1970
athematics.) athematics) athematics)

Page 148
Passed in Subsidiary Subject
R. I Meenatchis unde
Final Examination in Enginee August 1970
First Class: R. Pakiarajah
Second Class (Lower Division) : A - P
Pass: N. Balasubramaniam
A. Gunabalasingam M. Puvananayagam R. Rajalingam K. S. Thavapalasundar C. Yoga
Final Examination in Arts - Gen
Pass: S. Selvaratnam
T. S. Abdul Latiff R. Thurairajah
External: N. Thillaisittampalam
S Pathmanathan K. Vengadasa fam
Final Examination in Arts - Spe second Class (Upper Division): R.
Pass: M. S. Allapichai
T. A rulanantham M. i Shivananda
Finalesamination in Agriculture
E*
-ass: P. Kanagaratnam
Final Examination in స్క్రీడిre
Mr. K. KTMB sanana
First Examination in Agricultur
Pass: P. Yoganathan (Disti
Second Examination for Medical
Second Class: V. Vipulendran
Pass : S. Ratnarajah
 

ta (Chemistry)
ring ( Old Regulations) Part II
v, Chandrapavan . Mahalingam
S. Gnaneswaran
V. Karthikeyan
A. Ragumoorth y
K. Satkurunathan am A. Ulaganathan Lmoorth y
eral Degree - Aug. 1 Sept. 1970
A. Sri Kumaran K. Kuhanesan N. Janarthanarajan
cial Degree - Aug. 1 Sept. 1970
Jeyaratnarajah (Economics)
(Tamil) (Geography (Geography)
Part I, August 1970
, February } e M
ndasi vam
"e, August 19 O.
nction in Animal Husbandry)
Degrees, Peradeniya, March 1971,

Page 149
Second Examination in Veterinary
March 1971: M. Sivasithamparaea.
June 1971 C. Sri Jayakumar
Diploma in Education, Septemb
Pass : T. Puthirasingam
S. Sittampalam ( K. Balasubramaniam ( M. M. Munsoor
Final Examination in Engineering Decembe:
Pass: R. Nagarajes
Referred Section - B : V. Shanmuga
Re-referred Section - B. K. Saranath
Final Examination in Engineering Decembe:
Pass: A. Chelvaratnam
Final Examination for Medical De
August 1971 S. Jothilingam K
April 1971 K. M. Mohamed Abd
Third Examination for Medical
(whofé Exam.) Sund Class: M. S
R 孵 Part II : ES
Final Examination for Medical Degre
Pass: M. Ananda mahendran
S. Yoga
Referred : P. Ambigapathy (Obste
K. M. Mohamed Abdul
8:
 

Science,
S3重
er 1977 O.
(Vaidyesvara)
Manipay Hindu) Circuit E. O.)
P so )
(Old Regulations) Part I, r 197O.
waran S. Sri Jeyanathan
ratnam (Applied Electricity)
3. (Applied Electricity)
(Old Regulations) Part II r - 1970,
grees Part I, Peradeniya.
Senthilkanthan
ul Cassim E. Satheesan
Degrees April 197l. ༄། .تحي
ہیں۔ ' ";:جبري .
ANANY à:ಸ್ಲಿ! K. Senthilkanthan
les Part II, Peredeniya, Aug. 1971.
T. Sivapackianathan nathan
ctrics & Gynaecology)
Cassim (Medicine & Surgery)

Page 150
Final Examination for Medical De
Referred : K. Indrakumar (Sl R. Jeyaraja singam (O T. W. Path madeva (St
Final Examination in Engineerin September
Grade Il. (Upper Division): P. Satkt
Grade II. (Lower Division) : V. Balas R. Sanm
Pass S. Mahendra S. S. Jeyasiri S.
P. Senthoorar S.
K. Asoka
Referred: K. Chandrakumar (Ma
Third Examination for Dental De
Referred: S. Thiruvallam (Prope
Final Examination in Veterinary Sc Pass: V. Yogaratnam
First Examination in Engineering,
E. S. Daniel
G. Nandakumar V. Santhirasegaram S. Shanmuganathan
Settinathan
refestigd - Section A : K. Amirt كة Re A.
Final Examination for Mesa. SQape Desos, ber
K. Jindrakumar
Final Examination for Medical D December
P, Ambikapathy S
K. M. Mohamed
86
 

grees Part II, Colombo, Aug. 1971
rgery) bstectrics & Gynaecology) Jrgery)
g ( New Regulations) Part II.
1971.
unarajah
ubramaniam Luganathan
Sivabalakan
Nithiyananthan Sivayogarajasingam
rajah
athematics)
grees Part I, December 1971.
ity of Dental Materials)
ience, Sept. 1971. . ܪ
September 1971,
K. Kuhan K. Paskarade van S. Selvakumar Y. Suthan S. Yoganathan
hanandan ( Ergincering Drawing )
grees Part II. Tolombo 龜
97.
R. Jeyarajasingam
egrees, Part III, Peradeniya,
97.
. Jothilingam Abdul Cassim

Page 151
Examination Successes
Mr. S. Navaratnarajah B. Sc,
Mr. S. A. Ponnampalam, Te
Dr. R. Kulanthaivadivel in
Messrs. K. Kunarasah, K. P in the C. A. S. Examination (appoin
Messrs V. Balaikumar, K.. Sh in the Final Examination of the Ins on held in December 1970.
Mr. K. Prabachandran in Pal Institute of Chartered Accountants c
Mr, S. Mahalingam in First Production at Ceylon College of Te
Mr. T. Rajeswaran obtained cal Engineering Examination at Heri
Mr. R. Rajendra in B. Sc. E held in U. K.
Elected to Office
Mr. T. visuvanathan (Jaffn Benevolent Fund.
Mr. S. Paramanathan (Jaffna Fund.
Mr. V. Sivasupramaniam ( Benevolent Fund.
Mr. T`òrr Ramanatban, re-e Society of Ceylon.
Mr. A. Karunakarar, (Jaffna Association.
Mr. S. Nambyarooran (Parai Teachers' Association.
Mr. P. Shanmugarajah (Seng Association,
 

Eng “g” (Ceylon), M. Sc. (London)
acher, Counsellor's Certificate, Part II of M. R. C. O. G. (London)
aramanathan, and K. Shanmuganathan ted to Class V of the C. A. S. J.
anmuganathan and M. Sanmugaratnam titute of Chartered Accountants of Cey
rt II of the Final Examination of the
if Ceylon held in July 1971,
Examination in Mechanical Engineering chnology, Katubedde.
Second Class Honours in B. Sc. Chemiot. Watt University, Edinburgh, U. K.
Engineering Examination (Civil Sructural)
a College), Vice - President, N. P. T. A.
Hindu), Secretary, N. P. T. A. Benevolent
Jaffna Hindu ), Treasurer, N. P. T. A.
ܓܓ1 ̄ ܬܐ
في م د چينه 4. تضرر lec sident of the Incorporated Law
تجزیه
Hindu), President, Jaffna Town Teachers'
neswara), Vice a President, Jaffna Town
intha), Auditor, Jaffna Town Teachers'
87

Page 152
Mr. R. Sivanesan (Union Coll chers' Association.
Mr. A. Kalyanasuntharesan (S North Teachers' Association.
Mr. S. Ammaiappar (Saraswath Teachers' Association.
Mr. V. K. Nadarajah (Usan M chers' Association.
Mr. S. Sittampalam (Manipay Teachers' Association.
Mr. K. Mahalingasivam (Man« vince Teachers' Association (re e electe
Mr. C. Rajadurai (Hartley Co ball Association.
- Mr. P. S. Cumaraaswamy (Kc Examination Council.
Mr. C. Rasiah, Secretary, Ins
ളു
•it you love life, life w
Yesterday is experience today is getting from best we can
88
 

*ge) , President, Valikamam North fea.
kanda Warodaya), Secretary, Walikaman
ly M. V., Araly), Treasurer, West Jaffna
I. V.), President, Thenmaradchy Tear
Hindu), President, Central Valikamam
daitivu M. V.), President, Northern Prod)
lege) President, Jaffna Schools Foot
kuvil Hindu), Chairman, N. P. T. A.
titute of Engineers, Ceylon.
جیسے تجeچی م&;58#&
ill love you back
)ur Rubܬܐ
Tomorrow is hope. one to the other as
Baxter Springs

Page 153
IN MEM
A. THANABAT
Proctor S C. &- Treasurer & Member, Board of Direc
Died 20
In Jaffna there is no dearth
talk big of the contributions made
College. They expect to be rewarded while their contribution may be ne: would turn in their graves at the at
Among this progeny of dono an exception. His ancestors had cont the development of Jaffna Hindu. Eve mentioned ancestral contributions.
For the good things of life, was kuways gratis Till the end - a cush and kind to his alma mater. No generosity. In 1958 the Jubilee Block of several years. The first contributor ing Fund was no other than the late building was completed in 1960 with coming a landmark in Jaffna.
Some of our old boys have t attend a school function only when Guests. But the late Thanabalasingam wi
8.
 
 

ORIAM
ASINGAM, J. P.
N. P., Urumpiray. tors J. H. C. & Affiliated Schools.
1971-17۔
of men of vanity. A number of them by their ancestors to Jaffna Hindu for the good deeds of their ancestors xt to nothing. The noble ancestors titude of their progeny.
is the late A. Thanabalasingam was ributed generously to the founding and an in an unguarded moment he never
he imbibed while at Jaffna findn he pro?-death -- he contributed in new recipients knew about his buildig was restarted after a lapse to the J. H. C., O. B. A. Jubilee BuildA. Thanabalasingam. No wonder the the imposing Cumaraswamy Hall bes
become too big for their shoes. They hey or their kinsmen are made Chief th a very lucrative practice and with top
9 -

Page 154
IN MEM
stature in Jaffna society never failed or small. His life was so interwoven Another complex found in a who had their education at Jaffna Hi ped supposedly high positions in Soci alma mater. Their parents too were n with Jaffna Hindu and their children Here again, although the late Thanat sources to send his children to exclusive : He took abiding interest in a Hindu. He was the Treasurer and the Association. He was the Treasurer of Hindu College and Affiliated Schools. of the Saiva Paripaiana Sabhai, which of Jaffna Hindu. In all those capaciti any pompous clatter
In the loss of Proctor Thanab good sincere friend and the Sabhai a
C. PONNA Advocate, és Ex. Member, Board of Directors
Died 8
e
9.
 
 

ORIAM
to attend any school function - big with that of Jaffna Hindu. few of our alumni particularly those ndu - gratis or those who have usur2ty exhibit streaks of disloyalty to their ot spared. They hide their association are sent to exclusive snobbish schools. alasingam had all the means and reschools, he sent them to his alma mater. associations connected with Jaffna in a Vice-President of the Old Boys' the Board of Directors of the Jaffna He was for 17 long years, Secretary was responsible for the establishment es he e contributed his mite without
alasingam, Jaffna Hindu has lost a n amiable administrator,
An Old Boy
IMPALAM
Mayor of Jaffna, . H C. & Affiliated Schools,
O 97.

Page 155
IN MEM
S. SIVA (Aiyana Died 6
S. SOMAS Clerk, Ke Died 3
K. A Died 5.
Panditharatnam C
Retired Teacher, M Died 26
Dr. S. KU (Proprietor, Jothi D Died l3
C. N. DE
Anaic
Died 19
کے بج$
N. VETH lriigation Draughts Died 3.
Mas, 'I', YO Student Died 24
 

ORAM
NANDAN kovilady) -2-1971.
SUNDARAM Indermadam.
|- 3-1971
PPIAH -4-1971
S. NAVARATNAM anipay Hindu College. S-4-197)
MARASAMY ispensary, Tellipallai) 3-5-197.
VARAJAN
Cottai.
-5-1971
ܨ܉ ܠܼ
”صی -| الي
ARANIAM man, Pungudu ivu.
L6-1971
GANIATHAN
to D. 6-1971 س--

Page 156
IN MEM
Mas V. KAN
Student Dieed 25
S. BALASU
Proctor S, C. & N. P., Retired
Died 15
T. KA NAG
District La Disd 2.
C. AN R M. P., ! Died 22
A KANAŠGA
Proctor S. C &
Died 17
Mas, T. V.
Studen Died 7
P. W. D. Died 5
T. SIVASU Retired Secreta
Died 7
 
 

MORIAM
ALAKANNIAN
to A. - 6-97
BRAMANIAM
Secretary, Jaffna Urban Council. -8-1971.
AL NGAM
nd Officer. -8 1971.
ANTHIAR Kandermadam
8-1971
SABAI, J. P.
N. P., Karainagar 1971--9 ہے۔
MAILENDRAN
t; 2 - B.
10-1971.
BANDAN, Draughtsman.
-- 1971
BRAAMANIAM y District Court.
2-197)
2

Page 157
The Jaffna
MULTI-PURPOSE CO-O
COFF
* Fancy Goods
* Textiles
* Ceramics
* Groce
TROUGH TS BRA
A Visit to Our "TOWN SHI WILL CO}
74/3, Hospital Road,
T'PH
கண்கவரும்
படங்களுக்
94-96, கஸ்தூரியா
 
 
 

Municipality PERATIVE SOCIETY Ltd.,
ERς γοτ,
Hardware * Agro-Chemicals
* Gift Articles for all occasions ries Etc., Etc.
NCES AT FAIR PRICES
OP' at 29, Main Street, Jaffna NVINCE YOU.
Jaffna ONE: 350 -
ترقی
e o 9
ர் வீதி, யாழ்ப்பாணம்.
தொலைபேசி எண் 436

Page 158
SPACE DO
| v
(449AKVA VIZXT4Z 42, COLLEGE ROAD NEERAV
Phone
Wっ Af CA. THE JAFFNACOOPE
FOR ALI
కి
OUR MOTTO IS “SER
(Grams: "LAKSHMY' Jaffna.
TELE (Phones: 438, 37O & 53
 

NATED BY
Prefrvine eZiffz
VIADY, JAFFNA
:495
يص --محنتختہ - - - -
ATIVE STORES LTD.
YOUR
ای
ለ\\\\\\\ \\ም PRCES. ܐܘ N
/ICE ABOVE SELF
420, Hospital Road, 7. JAFFNA.

Page 159


Page 160
அச்சுப் சைவப்பிரகாச
யாழ்ப்பாணம்

பதிப்பு: - அச்சியந்திரசாலை, ), J - 267 / 72,

Page 161


Page 162


Page 163


Page 164
t ',