கவனிக்க: இந்த மின்னூலைத் தனிப்பட்ட வாசிப்பு, உசாத்துணைத் தேவைகளுக்கு மட்டுமே பயன்படுத்தலாம். வேறு பயன்பாடுகளுக்கு ஆசிரியரின்/பதிப்புரிமையாளரின் அனுமதி பெறப்பட வேண்டும்.
இது கூகிள் எழுத்துணரியால் தானியக்கமாக உருவாக்கப்பட்ட கோப்பு. இந்த மின்னூல் மெய்ப்புப் பார்க்கப்படவில்லை.
இந்தப் படைப்பின் நூலகப் பக்கத்தினை பார்வையிட பின்வரும் இணைப்புக்குச் செல்லவும்: வாழும் வழி (அமுதன்)

Page 1


Page 2


Page 3
திருக்குறள் நாடகத்
р5 вет (
@疆@P毫6
வெளியி *ணப்புலம் ஒழுங்கை, குரும்படி
@a南as。
 

5 தொகுப்பு
up
its,

Page 4
ஆசிரியரின் இதர நூல்
நாடகம் : # ಗ್ರ!೩!$೫೩
சிறுகதைத் தொகுதிகள் ଔତ୍ତା ଔ ଜୌy}
pfly
30 GRAPHICAL DA WAZHUM WAZHI
A Collection of Tamil Dr
Author : Amutha Cover Design : Hoona Printers : Ceylon
194 A, Colomb tablishers : Vell Pub Vallapp Tellippa First Edition : 1-3-198 Price . Rs... 7-7
All rights. Reserved.

TA
amas based on “ThisFikkurgbo
Newspapers Ltd. Bandaranayake Mawatha O-12. blishing House, ulam Lane, Kurum pasiddy, llai.
O
,

Page 5
● "இறவாத H-H (35 (typ 35 LID தமிழ் G) : Dr
தமிழ் ந
இல்லை. இ
659 KD(ap 650 g நிவிர்த்தி
as li (y) ୱି! {
நாடக இல
டிருக்கிருர்
முதலிடம்
வெளியீட்டகம் ணத்தில்,
குரும்பசிட்டி மேற்கு, நாவல் சி தெல்லிப்பளை, Gւ IT 3.1 th,
3 - 8 (0. திட்டத்.ை
என்னும்
Այդ 2» (26)։ 6
மல்கள் சே ଦିତ l ଶଙ୍ଖ' & &, தமிழ்ப் பன
பீர்கள் என
இந்நூல் : வழிகளில் வ17ள ர்கள் ச, நீ, மா. வேம் பை ! முகசுந்தர !
ਸੇਫ டெட் (அச் யோர், இ
யையும், 6 பிக்கின்றது

புகழுடைய புது நூல்கள் ாழியில் இயற்றல் வேண்டும்"
யேற்றக் கூடிய நல்ல ாடகங்கள் போதியளவு LI LI fib Go? żżi gp 630) AD 650 GELU செப்ப வேல் வெளியிட்ட வரல் வேண்டும்" என க்கிய இரசிகர் பலர் கேட் கள். இவ்விருப்பத்திற்கு கொடுக்கும் நல்லெண் இம்முறை எம் நோக்கம் வளியிடுவதால் இருந்த கடைசி நேரத்தில் அத் த மாற்றி "வாழும் வழி" இந்நாடகத் தொகுப்பு հան 63 68 6ց մ.
ଗତ ଶj ଓ all ed && ଓ ଶଙ୍ଖ ଓ ୫ମ ଛାଞ୍ଚ ଛା} ருதி ஆக்கி இலக்கியத் E புரியும் எம்மை வழமை ராதரவு நல்கி வரவேற் ன்று நம்புகின் ருேம்.
உருவாவதற்கு பல்வேறு உதவியளித்தவர்கள் திரு நோர்வூட் வெ. நடராசா
குல மணி, மு. தயாபரன், ம பூரீ முருகன், தி. சண் ம் B, A, வ, இராசையா, நியூஸ் பேப்பர்ஸ் லிமிட் சகம்! அன்பர்கள் ஆகி வர்களுக்கு வேல் வெளி இதயபூர்வமான நன்றி வணக்கத்தையும் சமர்ப்

Page 6
கர்த் மாத்
படுத் * : IT 677
瑟_鳍厂星_
fa g tfi
அமுதன் L(L 67. கிருண்ட்பாஸ் ருேட், கொழும்-14: தை ( .1 .εμ ΙΙ و (80= {{سى 22

tை tா ன ஒே g ay d a si
தா தனது அந்த ராத் மாவுக்கு திரம் கட்டுப்பட்டு, இதய சுத்தி
டு இதய வேட்கையை வெளிப் துவானே ஒழிய, பொய்ம்மை
ரையோ போலிகளையோ துதி
வோ,அவர்களுக்குப்பாத பூசிை யவோ துணியமாட்டான்.
இயகர் த்தாவின் இ ல ட் கி ப ம் ஒர் திருத்தமும் சமூக மேம் n ഉ ഞ!p + '്ജ് 9 ജ, ' ' 5, 6 ഓ #ഥ un n !ി- ഔ ー Gみr-Lor-cm-Gar ●●● யா முன் வைப்பவனுகத் தென் டாலும், அவனது உள்நோக்கு நற்பணியே என்பதிை நாம் και 3 είδε ου Τέυ Πέις
து கடந்த கால ஆக்க இலக்கிய ன் சம்பந்தமாக விமர்சனம்
6 . ர் அவ்வாக்கங்களேத் தவறுதி கண்ணுேட்டத்தில் கவனித்து, ਉ ο επείτευτερερ μπόου (διL } G, nó i ' ' ? 1 : - கருத்துக்களைத்
விக்க முற்பட்டேன்.
அந்த ராத்மாவுக்கு அடிபணிந்து ளுக்காகவே அன்றும் உழைத் உழைக்கின்றேன்; ஐம் உழைப்பேன் என
அளிக்கின்றேன். அதிகார கத்தின் அடிவருடி, அநுக்கிர (ଗ li.id | S.Ö G ling) td, ஆசைப்பட உடேன். மக்களுள் ஒருவனுக-மக் ள் மனிதனுக வாழ்வே ஆசைப் கின்றேன். என் ஆசை நிறை ற அனைவரும் ஐதகொடுக்க ண்டுமென இரு கைகூப்பி வேண்டு. றேன்.

Page 7
*வாழும் மூன்று தொகுப் யங்கத்தி ଭ} (t !!! $(''); நாடகம் வானுெ "அறுவ 6 &7 (Լք 5 մ କ୍ଷୁ, ଜୀ” ଶt { ଡୁ) (୫ %), (ନ
மறுபிர யங்கத் தாக உ கம், “C. மாசி ை யின் ந1
இந்நாட உருவில் பும் ம Ք (5 10ո, இவை
நாடக
Lu 5 ó 5 €| Lಖಿ -೨
இந்நூல் * } /* GYT
Con ó El தங்கள் அனுப்பு

வழி" என்னும் இந்நூல் திருக்குறள் நாடகங்களின் பு:வாழும் வழி" என்ற தலே தில் στ (Lρ ξύ ιμ εί 1 (δ, (Աք :5 ாக உள்ள இளைஞருக்கான , இதே பெயரில் இலங்கை லியில் ஒலிபரப்பப்பட்டது. டை" என்ற தலையங்கத்தில் Li L (og இரண்டாவதாக பொதுமக்களுகான நாடகம், பயரில் தனிநூலாக வெளி ட்ட எனது முதல் நூலின் சுரம் "கைக்கூலி என்ற த லே
( , ள்ள சிறு வருக்கான நாட வற்றி னி" என்ற சிறுவர் தயில் வெளிவந்த சிறுகதிை 't l୫ ଛା! !!! ଈ} l ).
டகங்கள் அன்றிருந்த அதுே இல்லே, சில திருத்தங்களே τ όρ εί ο βοτεμιέ 2 είτο τι έέο, ற்றி எழுதப்பட்டு உள்ளன. படிப்பதற்கு நல்ல தமிழ் இலக்கியமாகவும், நடிப் ଶ୍ରେt is go Gld ଖ୍ରୀ: - 15 till $!.dif $1 மைக்கப்பட்டும் உள் ளன.
பற்றிய உங்கள் உண்மை அபிப் பிராயம் விரும்பி வர ப்படுகின்றது. தயவு செய்து
அபிப்பிராயத்தை எழுதி பி வைத்து உதவுங்கள். நன்றி.

Page 8
நாடகம் ஆ-னுகின்வி
வாழும் வழி
g|ഇ!ഖ ഞ!-
கைக்கூலி
நாடகங்களில் வரும் ge; SONGA UN PY63
 

- 7
--- 39
ബ 77
பெயர்கள் யாவும் கற்பனேயே, யும் குறிப்பிடுவனவல்ல

Page 9

எஞருக்கான நாடகம்

Page 10
grg
களம் மலையகப் பட்டணத்தில்
காலம் விடியற்காலம்
பாத்திரங்கள்: மணிக்கடை மொக
புடைவைக்கடை தொழிற் சங்கவா யாசகன் முருகன் பிரயாணிகள் சிலர்
வானத்தை முத்தமிடும் வளர் குன்றுகளிடை பிறந்து - வ6 வளமான ஜீவநதிகள். அந்ந குலுங்கும் நெடிய காட்டு ம பரந்து விரிந்த மலே முகடுக வளர்ந்த அழகு மிகுந்த தேயி3 றிடை உதிரம் சிந்தி உழைக் லாளத் தோழர்கள்.
இப்படிப் பல்வகைச் சிறப்பு வளநாட்டின் குறிஞ்சி நிலம்,

1.
ஒரு பஸ்தரிப்பு
5 Girl"
5 LTT3 IT
தி முனுசாமி
ந்த மலைக் குன்றுகள் அக் ார்ந்து - வழிந்து ஓடும் தியோரங்களில் பூத்துக் ரங்கள். அதை அடுத்து ளே மூடி அடர்த்தியாக 2த் தோட்டங்கள்?அவற் கும் நற்றமிழ்த் தொழி
ம், வனப்பும் மிக்கது ஈழ இக் குறிஞ்சி நிலத்தில்

Page 11
8
ஒரு சிறு பட்டணம், அது இயங்கும் சந்தை, சந்தை வழி வரும் பஸ்கள் த அமைக்கப்பட்ட ஒரு பள்
அந்த பஸ் தரிப்பில் விடுமுறை நாள். பல தர ட நிரம்பி வழிகிறது. வழை காணப்படவில்லை. கடந்த பஸ் கூட வந்ததாக இல் 3 யாணிகள் ஆத்திரம் அை
மணிக்க டை மொகமெட் விடம் மனக் கொதிப்பை
மொகமெட் இவங்கொள் முதலாளி. எவ்வொளவு கிறது.
நடராசா: நாசமாப் டே மாதிரித்தான் மொகமெட துக் கிட்டு இருக்கிறது. 2 நான். பெற்ருேல் விலையு ஹயறிங்காரை யாவது பிப
மொக: முதலாளி எங்க
நட இந்த மேக் கணக்கு ெ னும், எக்க செக்கமாக கணபதி கங்காணியின் ம ளன விடியற்காலையிலே .ே கூதலையும் பார்க்காம வந்
மொக போயும் போயும் விட்டீங்க. குடிகாரப் ப

வாழும் வழி
ன் மத்தியில் சுறுசுறுப்பாக யை அடுத்தாற் போல் அவ் 'ப்பதற்கெனத் தகரத்தினுல்
தரிப்பு.
ஒருநாள். ஞாயிற்றுக்கிழமை, பட்ட மக்களால் பஸ்தரிப்பு மபோல் பஸ் சேவை சீரான க்
முப்பது நிமிட நேரம் ஒரு 1. பொறுமை இழந்த பிர டகின் முரிகள்,
புடை வைக்க டை நடராசா வெளிப்படுத்துகின் ருர்,
டை பஸ் வந்தாபில இல்லை நேரமாகக் காத்துக் கிடக்
ாற வங்கொடை பஸ் இந்த ட், எவ்வொளவு நேரமா காத் டங்களுக்கு முந்தி வந்தவன் ம் எக்க செக்கம். இல் லாட்டி டிச்சிக்கிட்டு போகலாம்
L_n L1 650T Lb ?
2யத்துக்கு கொஞ்சம் போக
நிலுவை நிக்குது. இவன் தன் பெரிய எம்டன், வெள் ாய் ஆளை அமுக்குவோம்னு தேன்.
அவங்க கிட்ட யா நிலுவையை யல். குடிகாரப் பயலுக்குச்

Page 12
அ முதன்
சாமான் கடனுக்கு குடுத்த
முதலாளி. நட? என்ன செய்கிற து மொ திலை கடன் குடுக்காம தெ! குடுத்தாலும் நேரகாலத் திற் பிசினஸ் தொழிலே சீன்னு ே
மொக: உம்.. (பெரு மூர்ச்சு பேசிக்கிட்டு இருக்கோம் பஸ் 4 நட: நம் ப லயினுக்கு நாலு இன்னைக்கு ஒண்ணே ஒண்ணு தா பிறேக்டவுன்னு மூன்னு பஸ் சொல்றது? ... என்ன செய்யிற
மொக: வழியில் ல Tம இல்ல.
னால் சரிவரும். - நட: என்ன சொல்லு கிறீங்க என் ன றை?-
மொக: நம்ப பஸ் பிர யாண திறக்கணும்.
இது வரை அமைதி யாக உழை மற்றைய பிர யாணியான தொ மொக மெட் தெரிவித்த கருத் கிறார்.]
முனு சாமி: ஒங்க பேச்சை க வ தான் இருந்தேன். மொக ெ வழி. நம்ப 'பஸ் பிரயா6 ஓன்னு தொடக்க ணும். எங்களு பொறுப்பு வாய்ந்த மேல திகார் கொண்டு போகணும். பென்

9.
உங்களைச் சொல்லனும்,
கமெட்! இந்தக் காலத் ழில் செய்யமுடியாது.
கு வாங்க (Լք Lգ Աn 51 JTai 97.
எறிந்து) நாங்களும் 后L a彦山厅@ @@äu。
பஸ் ஒடு ன இடத்திலே f ன் ஓடுதுபோலே நேத்து
ஒடல்ல. யாரு கிட்ட து?.
எதுக்கும் றை பண்ணி
மொக மெட்? அது
5 ਨੇb ஒன்னு
ரயாடலைச் செவிமடுத்த ழிற் சங்கவாதி முனுசாமி ந்தை ஆதரித் துப் பேசு
ன மாகக் கேட்டுக் கிட்டு மட் சொல்லுறது தான் கணிகள் நலன் புரி சபை' டைய குறை நிறைகளைப் ரிகளுடைய கவனத்திற்கு ஸ் காரில ஒடித்திரியிற

Page 13
O
பெரிய வன்களுக்கு இன தெரியாது.
இந்த நேரம் யாசகன் கேட்கின்றது. அனைவரும் முருகன் வந்து கொண்ட செலுத்துகின் ருர்கள்.
முருகன்; (சில்லறை மி குலுக்கியபடி அம்மா, !
(வயதான ஒருத்தி சில போட்டு ஆதரிக்கிருள். பாணியிடம் ரின் னே நீ
(Ա) (15 : சாமி. தரும ம்! னும் தாங்கி சாமி,
பிரயாணி ஒருவன் முருகன் முறைத் துப் ப கடந்து அடுத் து நிற்கும் அணுகுகின் முன் முரு அம்மா, தாயே! @可应每 தருமம் தாங்க
மங்கை : இந்த கஷ்ட க தாறது?
{ւp (5 : ஆப்பிடிச் சொல் இரங்க வேணும் தாயே
ங் உன்னைப் போலே களுக்கு யார் இரங்கிற
முரு கஷ்டம் உள்ள வி
தெரியும் தாயே!

வாழும் வழி
த எல்லாம் சொல் லாட்டா
முருகனின் இரக்கும் குரல் உரையாடலை நிறுத்திவிட்டு, டிருக்கும் பக்கம் கவனத்தைச்
குந்த காசு சின்னை அடிக்கடி தரும ம் 1. தாயே தருமம்!
சில்லறைக் காசுகளே ரின்னுள் முருகன் அடுத்து நிற்கும் பிர படுகின்றன் !
இந்த ஏழைக்கு இரங்கி ஏதே
முறைத் துப் பார்க்கின்ருன் ,
ார்த்தவனுக்கு அஞ்சி, அவனே க் நடுவயது நிரம்பிய மங்கையை
பசி அம்மா, பாவத்திற்கு தாயே!
ாலத்திலே எப்படி யப்பா தருமம்
லா திங்க அம்மா. பாவத்திற்கு
தான் நாங்களும் பாவம். எங்
து?
1ங்களுக்குத் தான் மத்தவங்க கவி
உள்ளதைச் சொன்னுல் நான்

Page 14
அமுதன்
நேத்தில இருந்து ஒன்னு தாயே!
மங் (சற்று எரிச்சலாக) நான் என்ன நல்லாச் சாப்பி ஹற்றன் ஆஸ் பத்திரியில இரு போக வந்து, பஸ்ஸே இல்லா கிறேன். என் ஏக்கமும், தவிப்
முரு: ஐயோ பாவ ம்! உங்க னம் மா செய்யிறது?. அம்மா ணிக்கு வழி செய்விங்களா?
மங் (கோபமாக இந்தா உ6 ஏலாது. (சில சில்லறைக் கா கிருள்.
முரு: கோடி புண் ணியம் தா
1 அடுத்து நிற்கும் மொகமெட் கிருன் முருகன் .
முரு: பசிக்குது பிச்சை தாங்
மொக நடராசா முதலாளி, த டிப்பய நம்பளப் போல திங்க இவனுக்குத் தெரியாத
நட: ஏன்டா தடிப்பயலே! எளிய வேலை? ஏன் டா ஆளு கிரு?
முரு: இல்லைச் சாமி. கை. வந்து. வந்து. கை வெளர் வந்து மடக்கிப் போட்டிருச்சி,
சாமி. குத்து வலி சாமி.

1
|- இல் லேத்
இப்ப விடியங்காத்தால ட்டுவிட்டா நிற்கிறேன். 5 க்கும் அவரைப் பாக்கப் "ம துடிச் சிக்கிட்டு நிற் பும் எனக் கில் ல தெரியும்!
கெட்ட காலம் என்
SS S S TT T S S YY u OOO
ன் கரைச் சலேப் பொறுக்க சுகளே ரின் னுள் போடு
GU.
முதலாளியை அணுகு
T
இவனே ப் பாத் தீங்களா? விஷ் டப்பட்டு உழைச் சுத் T 2.
உனக்கு ஏன்டா இந்த களே ஏமாத்திப் பிழைக்
கை. (விக்குகின்றன்! காதுங்க, குத்து வாதம் வேலை செய்ய முடியாது

Page 15
2
(முருகன் முடவனைப் Lே மடக்கி வைத் திருக்கிரு
முனு இல்லே முதலாளி தான். அவனை எங்கிட்ை
தனுப்புகிறேன்.
{முருகன் வருகிருன் மு கும் கை யைப் பிடித்து
முனு வாதமே தான் ! ( தான் வேணும் 1. உன
முரு: சாப்பாட்டுக்கு
T.
முனு சாப்பாடே தாே எங்கே ரின்.ரின் னே கு(
(முனுசாமி தனது மணி காசுகளைத் தேடி எடுக் ரின்னுள் போடும் தோ பறித்துக் கொள்ளுகின்
முரு: ஆச்சரியமாக) க்
முனு (கண்டிப்பா ன முன் வாய் பல்லுக் கெ
U£ @ : ঞ t LT"] ! G ! স্ট্রে & IT SH; ரின்னே த் தாங்க சாமி,
[(Lpgo)J &FIT LÉ) G343 m LJ tÕ s9. லறைக் காசு முழுவ சட்டைப் பொக் தற் வெறும் ரின் னை தெ எறிகின் ருன்)

வாழும் வழி
ால் பாசாங்கு செய்து கையை ன்)
அவனுக்கு முடக்கு வாதம் ட அனுப்புங்க. ந்ான் குடுத்
னுசாமி வளைத்து வைத் திருக் ப் பார்க்கின் முன்,
முடக்கு வாதமே தான் குடுக்க க்கு என்ன வேணும்?
ஏதாச் சும் தாங்க சாமி, பசி
றேன். தாராளமாத் தாறேன்.
B.
பேஸ்சைத் திறந்து சில்லறைக் கிருன், அவற்றை முருகனின் ரனையில் படா ரென ரின் னேயே നൃ6 .
IT... LÉ... ag IT Lf6!?
குரலில்) ஏதாச் சும் பேசினே, | L Lq GUIT 17 ('S' b.
ரின் னேயே பிடுங்கி கிட்டிங்களே !
டங்காத வணுக வேகமாகச் சில் தையும் கொட்டி தனது காற் ள் திணித்துக் கொள் கிமு ன். ாலையில் போய் விழும்படி விசி

Page 16
அமுதன்
முரு: அதிர்ச்சியாக) என். {UITL gi
முனு இனி வாய் திறந்தே
உன்னைப் போல சோம்பேறி கிறது எங்க குத்தம், மலே வைச் சுக் கிட்டு ஏய்ச்சி-ஏ மா கோபமாக சோம்பேறி நாே நின்ன வெளு வெளுன்னு ெ உரிப்பேன் - உயிர் எடுத் துட
முரு (மன் முட்டமாக) என் போயிட்றேன்.
முனு காசு இனி உனக்குக் ே கதை இருக்கக்கூடாது. அதை இல் லத்து உண்டிய லிலே ே (பொறுமையை இழந்து) நீ போறியா, இல்லை. (தன் ே சொருகுகிறன்).
மொக டே, தடிப்பயலே! உ தெரியிலே, பெரிய தொ சாமி டா!. போய்த் தொ லே! தொ!ே
நட! என் டா அப்புறமும் நி யேன் டா வாயை நறுமுகிரு
மொக (சத்தமிட்டு இரைந் உதைப்பேன். ரு ஸ்கல் தடி
(முருகன் முணுமுணுத் தி படி

13.
—
னங்க சாமி இது? அ.நி.
விலா எலும்பு உடையும். ப் பயல்களே விட்டு வைக் மாதிரி பெரிய உடம்பை த்தி பிழைக்கிறிங்க. (கடுங் யே! இனி இங்க நிக்காதே! வளுப்பேன் - உரிஉரின்னு ப்பிடுவேன். ஆமா!
காசைத் தாங்க சாமி
கிடைக்காது. காசு கீசுன்னு 5 அப்படியே ஒரு அஞதை சர்க்கப் போறேன். மரியாதை யாகப் போகப் சட்டுக் கை  ைபத் தள்ளி
-னக்கு அவரை EITT CT5SS) ழிற் சங்கவாதிடா முனு. . மரியாதை யாப் போய்த்
க்கிறே! போய்த் தொலை 行]
து) இனி நின்னே நானும் L L "J LU ULUGan)!
ਓ?

Page 17
களம்: பட்டணத்து தெரு
காலம்: மத்தியானம்
பாத்திரங்கள் யாசகன்
ஒரு சிறுமி தொழிற்சங் மணிக்கடை
பொது மக்க
பள்ளமும் மேடுமான
மழை பெய்து கொண் மழை சோனு வாரியாக வுறுத்தி பயமுறுத்துகின், சனநெருக்கடி குறைந்து குடையும் கையுமாக ந1
ஒரு சிறுமியும் வந்து .ெ வாரத்துள் ஒதுங்கி இரு நெருங்கி கதை தொடுக்

ாட்இ )
நவொன்று
முருகன்
கவாதி முனுசாமி
மொகமெட்
)行争5ü首
டிருக்கிறது. எந்த நேரமும், ப் பொழியலாம். அதை அறி றன மின்வெட்டும், முழக்கமும்
விட்டது. சிலர் மாத்திரம் டமாடுகின்றனர்.
காண்டிருக்கிருள். கடைத் தாழ் ந்த யாசகன் முருகன் அவளை ਓ?

Page 18
அமுதன்
முருகன் ஏன் தங்கச் சி போயிட்டா வர்ற?
சிறுமி நீ ஏ ன் கேட்கிறே.
(ԼՔ (5* ශ්‍රී ශi p െട്ട ! ? ബാ ? T கொண்டு வர் றியே, அதுதா
சிறு அப்போ தெரிஞ்சிகிட
முரு: என்ன தங்கச் சி சட" கையிலே குடை, மத்தக் கை துரறு து, உன் கூடையை நா கொண்டு வந்து தர ட்டுமா? பிடிச்சிட்டு வரட்டுமா?
சிறு வேணும். வேணும்.
முரு: என்ன தங்கச் சி? நா6 நீ வேறே இப்படிச் சொல்
சிறு சரி, அப்ப நீ குடைக் நீ எங்கே போற?
முரு நானும் இந்தப் பக்க உம், குடையை உயர்த்திப்
சிறு உன் உயரத்திற்கு எ
முரு; அப்போ குடையை கிறேன். சிறுமி குடைை இப்ப σε τη με 1 ιτ Ρ
சிறு என் தலைக்கு நேரே வரும் ஒரு முற்சந்தியை இந்த வலப்பக்க ருேட்டுக்கு

15
$ gall': [ _] ହଁ கடைக்குப்
மான் கூடையைத் தூக்கிக் * கேட்டேன்.
Lடுத் தான் கேக் குறியா?
ர்னு கோபிச் சிக்கிரு? ஒரு யில கூடை, மழை வேறை ன் கொஞ்ச தூரம் தூக்கி
இல் ல குடையை நான்
虏 Gür,
s - - -
* மழையிலே நனையறேன்
மரகத்தான் போறே ன்.
பிடியேன்.
ன் கை எட்டுமா?
இப்பிடிக் குடு, நான் பிடிக் யக் கொடுக்கிருள் ஆ.
சரிவாகப் பிடி. (இரு வந்த டைகின்றனர் நான் தத் திரும்ப வேணும்.

Page 19
6
முரு ஒ. அப்படியா! அ நான் அதிலே வெத்திலே வீட்டுத் தாழ்வாரத்திலே நான் ஒடிப் போயிட்டு வி
சிறு என் குடையைத் G3L Jfr.
முரு: சும் மா இரு பிள் ே றேன்.
(முருகன் சிறிது தூரம் ே குடையைக் கொண்டு திருட்டு வேலையைக் கண் கத்துகின் ருள் )
சிறு என் குடை 1. எ குடையைத் தூக்கி கிட்டு கிட்டு ஒடுரு ன்.
அம்மா. அம்மா.
கேட்டு முனுசா
முனுசாமி ஏன் தங்கச்
சிறு மாமா அந்த ஆள் ஒடுருண். அதோ ஒடுரு
டான் மாமா (அழுகின் மு
முனு இப்படியே அழு வ " நான் வாங்கிட்டு வந்து
(முனுசாமி வேகமாகத் விடுகிருன், அவனைக் இழுவையில் சிறுமி நின்

வாழும் வழி
தோ இருக்குதே ஒரு க.ை வாங்க வேணும். நீ இந்தி கொஞ்சம் நின்னு கிட்டு இரு ந்தி டுறேன்.
தந்திட்டு நீ எங்கே யாவது
போயிட்டு இதோ வத்திடு
பானதும், ஒரே ஒட்டமாகக் ஓடுகிருன் சிறுமி அவனின் எட தும் அ (பழி தித சத்தமிட்டுக்
ன் குடை1. ஐயோ! என் ஒடுருன் குடையை தூக்கி
(ஒலமிட்டு அழுகின் ருள்.
மி ஒடி வருகின் ரு ன்.
சி அழுகிறே? என்ன நடந்தது?
என் குடையைப் பிடுங்கி கிட்டு ..... ஏமாத்தி பிடுங்கிக்கிட்
ாம நில்லு தங்கச் சி. குடையை
தாறேன்.
துரத்தி முருகனைப் பிடித் து கு கிடயும் கையுமாக குறை ற இடத்திற்குக் கொண்டு வரு

Page 20
அமுதன்
கின்ரு ன், ஒரு சனக் கூட்டம் முதலாளியும் அந்த இடத் !
சிறு; இது என் குடை ட ஏமாத்திப் பிடுங்கிக்கிட்டு ஒ
மொகமெட் இந்த த டி. நேத்து எங்களையே ஏய்க்கப் டெலும்பு முறிக்கனும், அ தம்பி உதவாது என் பாங்க.
முனு நாய்ப்பயலே! உன் ே முதலாளியும் நானும் எச்ச னைக்கு வழிப்பறி கொள்ே கிட்டடா பிடுங்கின? ஒரு உன்னை இனி உயிரோடு ெ ஆபத்து.
(முனுசாமி ஈவிரக்கம் காட லும் அடிக்கிருன், மொக ே நின்ற சனங்களும் அடிக்கி மாட்டாது முருகன் "ஐயே கிருன் , அவன் மீது அனு முருகனின் முகம் விங்கி வி இரத்தம் வடிகிறது. இறுதிய விழுந்து விடுகி முன் , ஆத் குட்டிப் பிரசங்கம் ஒன் ை
முனு நாம் சமூக விரோ மன்னிப்பை அநேகர் சரியா பொறுமையும், சகிப்பும் ட றைய நியிேல் தண்டம் த டது. பலரைச் சரியான வழி பாவித்தே ஆசனும்,

17
சு டிவிடுகிறது. மொகமெட் தில் வந்து சேருஇ ருர்)
மாமா. இந்த ஆள் இதை டிஞன்.
] [ ] [LI đẩ) լյ6h) 670 լrrլյլ ն՝ Gu Tਲੈ Tਨੇ ਪ6ਗੇ। (UD டியைப் போலே அண்ணன்
ா நேத்துதான் மொக மெட் ரிச்சி அனுப்பினுேம், இன் T அடிக்கிரு. >g}} (Uز பச்சைப் பிள்ளை கிட்ட 云三 جيج 63ځ பிட்டா இந்த டவுனுக்கே
ட்டாது கையாலும் காலா மட்டும் அடிக்கிருர், சுற்றி ரர்கள். அடி, உதை தாங்க
s இ23 யா' என அலறு தாபம் காட்டப்படவில் லே. நிகிறது. பல்லு உடைந்து,
- - - பில் அவன் மயங்கிச் சுருண்டு ~
திரம் அடங்காத முனுசாமி ற நடத்துகிமு ன்)
திகளே மன்னிக்க முடியாது. ாக விளங்கிக் கொள்வதில் லே யனளிப்பதாக இல்லை. இன் விர்க்க முடியாததாகி விட் க்குக் கொண்டுவர தண்டம்

Page 21
S
மொக: இந்தத் தடிப்பு
முனு: இந்த மூதேவிக்கு பதும், களவெடுப்பதும், த நேத்தும் எச்சரிக்கை செ யாவது திருந்து வான்னு நி
சனக் கூட்டத்தில் சிலர் மு தித்துப் பேசுகின்றனர்.
ஒருவன் இவனுக்குக் கெ எங்க வீட்டுக்கு வந்து வ1 கிட்டும் போனவன்
இன்னுெருவன் இவன் எ கோடியை அறுத்து கையும் இந்த நாயைக் கண்ட துண்
மொக இந்தத் Յւգ ւն Լ அழுந்திச் சாகட்டும் நம் வாங்க. ஏன் ஆப்புறமு:

வாழும் வழி
பலேத் தொலைக்கணும்!
ஆட்களை ஏமாற்றுவதும், ஏய்ப் ட்டிப் பறிப்பதுமே தொழில் ய்தேன். கேட்க வில்லை, இனி னேக்கிறேன்.
அசாமியின் கருத்தை ஆமோ
ாடுத்தது போதாது. இவன் ாங்கித் திண்ணுட்டு திரு டிக்
என் சம்சாரத் துடைய தாலிக் மெய்யுமாகப் பிடிபட்டவன். டமாக வெட்டி போடணும்!
கிடந்து வTங்க ........ מן "חו (36 חנL $) וம் நிக்கிறீங்க? . வாங்கப்பா

Page 22
gg,rT t" g
களம்: பண்டிதர் இளங்கோவ
காலம்: மா?லப்பொழுது
பாத்திரங்கள்: பண்டிதர் இள
மாணவர்: புகே செல்வராசா, இ uT母压á @@雯 @a、命 Q6
பட்டணச் சுற்றுப் புறத்தி இதுவே பண்டிதர் இளங்கே லத்தின் விசாலமான முன் மாற்றி அமைக்கப்பட்டுள்ள மாணவர்கள் தமிழ் படிப் வேளையில் திருக்குறள் ே வகுப் பொன்றும் நடைபெறு அல்லாத வரும் வந்து போகிே
செவ்வாய் மாலே, திருக்குற மாக நடைபெற்றுக் கொண்

3
னின் இல்லம்
கோவன் ழேந்தி, தமயந்தி, இன்னும் சிலர்
ல் ஒரு பழைய கால வீடு காவனின் இல்லம். இவ்வில்
விருந்தை வகுப்பறையாக து. பட்டனத்துப் பள்ளி பது இங்கே தான். மாலே பாதிப்பதற்கென சிறப்பு கிறது. இதற்கு மாணவர் ன்றனர்.
ஸ் வகுப்பு மிக உற்சாக ஈடிருக்கிறது.

Page 23
இளங்கோவன் புகழேந்தி கும் திருக்குறள் எது?
புகழேந்தி அதிகாரம் "உ!
இள எங்கே அந்தப் பாட
புக: 'இலம் என் றசைஇ இ
ឆ្នាំ១៦៤០ បើ ធ្ឫo 5)
இள நன்று புகழேந்தி, ந கள் புகழேந்தி படித்தது
பொருள் விளங்கக் கூடிய ள்ள வேண்டும். இராகத் ே வும் பழகிக்கொள்ள வேண் யாரையும் இழுத்து ஈடுபடு
இனி இன்றைய குறளுக்கு வுத் தொழிலினு ல் வாழு தொழில் செய்து, அதனுல் கூடியதாக இருக்க, "பசிக்
களைக் கண்டு நிலம் என்னு கின்ருள் என்பதே இதன் இந்தக் குறள் புரிகிறதா?
மாணவர்: ஆம் சார்.
இள! நன்று. தமயந்தி, தொழில் என்ன?
தமயந்தி: உழவுத் தொழில்
இள புகழேந்தி, நில மகளே என வர்ணித்துள்ளார்?
ஆகிருள்?

வாழும் வழி
இன்றைக்கு நாம் படிக்
ஒ வு’ பத்தாவது பாடல் சார் .
-3a) Լ` Lւգ.
ருப்பாரைக் காணின் ள் நகும்’
ன் முகப் படித் தாய். பிள்ளே போல் சொற் சுத்தியாக தாக படிக்கப் பழகிக் கொ தோடு இனிமையாகப் பாட ாடும். இசை பெருங்காந்தம். டுத்தும் சக்தி வாய்ந்தது.
வருகின்றேன். குறள் உழ ழ த ல் பற்றியது. உழவுத் வரும் ஊதியத்தில் வாழக் கிறதே! உண்பதற்கு எனக்கு ால் லிச் சோம்பி இருப்பவர் Lh நல்லாள் தன்னுள் Gf岳 பொருள். பிள்ளைகளுக்கு
இந்தக் குறளில் பேசப்படும்
சார்
T வள்ளுவர் ஏ ன் "நல்லாள்" நில மகள் எப்படி நல்லாள்

Page 24
அமுதன்
புக: நில மகள் ஒரு உண்மைய LIT (gj IJITG) ( ਉ . என்ருே, கறுத்தவர்-வெளுத் -கீழ் சாதி என் ருே, பிரித்துப் அல்லள் நில மகள். அவளே விதமாக கணித்து வாரி வ அளவு அறிந்து உழைப்புக்கு செலுத்துபவள். இந்த நற் வள்ளுவர் ‘நல்லாள்" என நய
இள அற்புதம்! புகழேந்தி அற் உரிய திறமையோடு விளக்கம் அனேவரும் திருக்குறளுக்கு வேண்டும். கால மாற்றத்திற்கு முற்பட வேண்டும். LJL2-35 g வதைக் கிளிப்பிள்ளை போல்
தம்பி புகழேந்தி சொல்லியன வார்த்தைகள் பேசலாமென நமது சமூகத்தை பிடித்து இதனை உடனடியாகப் போக் யேல், நம் சமூகத்தின் ஆயுளு GIN) TT už !
நாம் 'பிறப்பொக்கும் எல்லா ளுவர் காட்டும் உண்மையை டும். "பொருளில் லார் க்கு இவ்வு அமைய ஹரிசனங்களின் டெ உழைக்க வேண்டும். கலப்பு நோய்க்குக் கடைசி மருந்து 6 புத் திருமணங்களை மனமார
திரும்பவும் சம்பந்தப்பட்ட நாம் நிலம் என்னும் நல்லா

2.
ன சம தர்ம வாதி. அவள்
-- ਰੰਗ , ra ーエ一ーキー キ了二○コaseir штi 57 pogub, sa 37 2 sap di g b - - - - - Քտ75 եւ 1pւb Tਨੂੰ ਲT
ந்து வர்ணித்துள்ளார்.
புதம்! நீ ஒரு அறிஞனுக்கு
TLL
66) エうコーエキ至th ○ デrapap | 7 (3 G) ց: Ան
என்ற வள் உனர்ந்தவராக வேண் லகம் இல் லே' என்பதற்கு ாருளாதார விருத்திக்கு த் திருமணமே சாதி ான் பதை விளங்கி கலப் வரவேற்க வேண்டும்.
குறளுக்கு வருகின்றேன் ளே நாடி பஞ்சத்தைப்

Page 25
22
போக்க- பசியைப்
முயற்சி திருவினை ஆக்கு திருமகளே நிலைக்க ச் செ
செல்வராசா ! எமது அ அதனைப் படி,
செல்வராசா :
'முயற்சி திருவினை
முயற்றின்மை இன்
இள. இது எந்த அதிகார வருகிறது?
செல் அதிகாரம்: "ஆள்
gFT ri,
இள புகழேந்தி, இதன்
கலாம்.
புக: 'முயல்க' என ஆ முயற்சி செல்வத்தை உ6 வள்ளுவர், முயற்சி இல் யைத் தந்து விடும் என வு
'தெய்வத்தான் ஆ
மெய் வருத்தக் கூ
என்று இன்னுெரு குறி கிடைத்தே ஆகும் எ துள்ளார்.
இள அருமை புகழேந்தி தருகிருய். சரி பிள்ளைக சுருக்கமாகச் சொல்வதா கொண்டு வாழ்வோமே ய லாம் என்பதும்; கடுமை

வாழும் வழி
Tਲੈ பாடு படுவோமாக ! ம். செல்வத்தைப் பெருக்கப்ய உழைப்போமாக !
டுத்த குறள் முயற்சி பற்றியது.
ஆக்கும் மை புகுத்தி விடும்’,
"த்தில் எத்தனே யாம் பாடலாக
வினை உடைமை' பாடல் ஆறு
பொருளை ச் சொல்லு பார்க்
ஆணையிட்டுள்ளார் வள்ளுவர்; ண் டாக்கும் எனத் தெரிவிக்கும் லாமை வறு ை10  ைய- ஏழை
ம் எச்சரிக்கிரு ர்.
கா தெனினும் முயற்சிதன் லி தரும்'
)ளால் முயற்சிக்குப் Loល ៨ ன நம்பிக்கையும் தெரிவித்
! நீ அருமையாக விளக்கம் ளே, இன்றைய பாடத்தைச் ணுல், உழவுத் தொழிலே மேற் ானுல் வறுமை இன்றி வாழ யாக உழைப்போமே யானுல்

Page 26
அமூதன்
வளமாக வாழலாம் எ படித்த குறட்பா இரண்ட வேண்டும். நாளேக்கு மே படிக்கலாம் ஒன்று மீதி என்ன செய்வது என்பது பாய அறம் எது என்பது காரம் "ஈ கை" பாடல்:
கொல்லாமை, பாடல்
பிள்ளைகளே! நேரம் ஏழ கால மிது. மழையும்
தோன்றுகின்றன. கவன சேருங்கள். SJ 675 tు
D6666
வழக்கம் போல் விட்டு வரை வழியனுப்பிய ஆசி சாளர வோரம் யாரோ ஒ விடுகின் ருர்,
Ձon: unri — Si (33, 8...... ЈЕ 19. су )( - - - - - - إن قrrGس الجيني
| !g|B5 ± G ഖയ്യ (1 L ! அவன் நடுங்கிய வண் 6 அடைகின் முன்
இள திருட்டுப்பயலே! ஒரம் பதுங்கிகுய்?
முருகன் நான். வந்து.
இள வந்து. வந்து.
Uਪਲੇ முருகன் ஐயா. நான் ஒ
 

芝懿
r_g GLD Urr * - (2) á EM நாங் னேயும் மனப்பாடம் செய்து குறட்பாக்களே ே #69& עת: ubעת ஐச் சேரும் செல்வத்தை பற்றியது. மற்றயது தே பற்றியது. முன்னேயது அதி ஆறு. பின்னே பது அதிகாரம்3 இரண்டு.
இ விட்டது. முன்னிருட்டுக்
வருவதற்கான அறிகுறிகள்
7 ஐ விடுகளுக்குப் போய்ச் Gair 22aIT GE C3 GIFT !
* 莒、
ਓਹੈ ।
േഖ ജേ ) ? : 'ഇ', DTജ് ஐயர் இளங்கோவன் விட்டுசி ருவன் பதுங்குவதைப் гитай А5 уд
agrgr_nur ĝe... @ - IT @dest seeeee T
ல் பாசகன் முருகனே தான் மனம் ஆசிரியர் முன் னிலேமை
В штff * ஏன் டா யன்னல்
.விக்குகின்றன் . .. ܐܬܵܐ 16 6N..
என்னடா வந்து
ாரன் ஐயT. 9ர் சைக்காரன் ரு அனுதை ஜியா

Page 27
2蠱
இன பிச்சைக் காரணு" இல்லோ பிச்சை எடு
ஒச் ஒதுக்கு ஒரன் ஏன்
மூரு என்னே தம் 1 அன்னம் தண்ணி இல்லி ஒருத்துரும் தர்ற தா -ஏழைகளுக்கு இரங்கு தேனுங்க. வந்த இட ஒன்ணுேப் பத்திச் செ மாகக் கேப்போமு ன்னு இல்மாமல் நின்னேன்
இண உனக்கும் தே6 வேண்டியதா? அப்படி
முரு நான் இன்னே இனிமேலும் பிச்சை பிச்சைக்காரத் தொ! வேறு தொழில் ஒன் நீகே உழைத்தால் அது எப்படி ஐயா?
இன உன்னை நம் பல
முரு சத்தியமாக ந1 மணி சாமி சத்தியமா
இன சரி. முதலில் 2 குகின்றேன். பிறகு உ ஜேன், விள் வி. |
வன்லீ என்ன ஐயா
இள இந்த ஏழை கீகு ஜிடிக் கொண்டு வந்து

வாழும் வழி
21. பிச்சை எடுக்க நேர காலம்
க்க இரவு நேரத்திலா வருவது? பன்னல் ஒரம் பதுங்க வேண்டும்:
புங்க ஐயா. ரெண்டு நாளா tங்க, பசி குடலே வாட்டுதுங்க .
இல்லை. ஜயா, தரும வான் நபவர் என்னு கேள்விப்பட்டு வந் உத்திலே எனக்கும் தேவையான ால்லிக் கொண்டிருந்தீங்க, கவன று யன்னல் ஒரம் ஒதுங்கி சத்தம்
E CIUIT.
வையானதா? கவனமாகக் கேட்க
என்னத்தை விளக்கினேன்?
க்கு பிச்சைக்காரன்தான் ஐயா, க்காரணுக இருக்க விரும்பலே, ழிலை விட்டிட்டு, மரியாதையான னைத் தேடப் பார்கிறேன் ஐயா, வாழலாம் என்னு சொன்னீங்க!
TLDIT
ம்பலாம் ஐயா. இத்தி சுப்பிர ாக நம்பலாம் ஐயா.
உனது வயிற்றுப்பசியைப் போக் னது உளப் பசிக்கு உணவளிக்கின்
? ஏன் கூப்பிட்டீங்க?
நல்ல பசி அம்மா, ஏதாவது சாப் கொடு,

Page 28
அமுதன்
வள்ளி வீட்டினுள் ஒடிச் செ களையும், கொஞ்சம் பச்சை மி தட்டில் வைத்துக் கொண்டு பாகக் கொடுக்கிருள். மீண்டு ஒரு குவளையில் தேநீர் கொண் முருகன் ஆவலாக ஆகாரத்ை அருந்துகிருன்,
இள சாப்பிட்டுவிட்டாயா?. தேவை. நான் இனிமேல் பி வில்லை என்ரு யே! அப்படி எ6 வேறு எதாவது தொழில் செய்
மூரு ஆம் ஐயா!
இன; அப்படி என்ன நடந்தது விரும்புகின்ரூ ப்?
முரு: ஐயா, ஒங்க திருக்குற6 டதுமே என் மனம் மாறிப்பே காரத் தொழிலே இன்னக்கே
*_3_៩.
பிச்சை எடுப்பது லேசான கரிய இல்லாத தொழில் ஐயா.
ஐயா, அடியும் உதையும் வா எத்தனை முறை நாய் கிட்ட க ஐயா. சிலர் எங்களே நா ை! தடத்துவாங்க. (முதுகுப்புறத் தி இங்கே பாருங்க ஐயா. பிச்சை பரிசை உடைந்த பல்லேக் க சைக் காரத் தொழிலாலே தான் கலங்குகின் ஜன். அழும் குரல் கின் மூன். இனிமேல் இந்த அ

25
ன்று சில பாண் துண்டு ளகாய்ச் சம்பலேயும் ஒரு வந்து முருகனிடம் அன் ம் குதித்தோடிப் போய் டு வந்து கொடுக்கிருள் . உதப் புசித்து, தேநீரை
. எனக் கொரு விளக்கம் ச்சைக்காரணுக விரும்ப ன்ருல் என்ன பொருள்? து வாழ விரும்புகிருயா?
து? ஏன் புதிய தொழிலை
ள் பாடத்தைக் கேட் பாச் சுங்க. என் பிச் சைக் விட்டிடுவோன்னு நினைச்
மில்லீங்க. மரியாதையே அவமரியாதைப்படனும் ங்கி இருக்கிறேன் ஐயா டி வாங்கி இருக்கிறேன் பவிட மோசமாகத் தான் தழும்புகளைக் காண்பித்து
க்காரத் தொழில் தந்த ாண்பித்து) இதுவும் பிச் கிடைச் சதுங்க. (கண் ல் பேச்சைத் தொடரு சிங்கத் தொழில் விட்டிடு

Page 29
2る。
வேன் ஐயா. அ. செய்து நீங்க உ
இள உதவுகின்ே செய்து உதவுகின் தெரியும்? முரு கொஞ்சம் வேன் ஐயா. கெ. ш 60 гт Lh gg цагт
இள3 தோட்ட டப்பட வேணும்.
முரு அதுக்கு 6 g, штії ёgшт.
வா. தொழில் ே வைத் தெரிவிக்கி
(Լբ Ն: Օ&n of ourւ
GY GUT GUG GUD. Lg VIJFTIGS) g5 LUITGS GJ/T 6ւ Մւ0ւDո ցաn
இள சரி போட்

வாழும்
ற்கு நீங்க உதவனும் ஐயா. த வனும் ஐயா.
றன். என்னுல் g季跨、 றேன். உனக்கு என்ன செய்
●7L。 ●産李m srcm。 ?。 ாஞ்சம் செய்திட்டால் பின்னே ெ
வேலே செய்கிரு யா? ചേ
ான்ன ஐயா? செய்றேன். கஷ்ட
மத்தியானம் பதினுெரு மணிய
ച്ചു. 5 ബട്ട 'ജിധ ഋ്
੭।
LGL auf GGGGGT G2 ULIT. TIL
': ( ) ) {ി (ട്ട 39 !് ട്വിട്ട് ള ഒറ്റ () + 1ില്ല ജ് ജ1.
GLJI.
-—

Page 30
༢
英市亡争 垒
கனமே முருகனின் இல்லம்
காலம்: முற்பகல்
ாத்திரங்கள் முருகன்
வள்ளி இளங்கோவன்
தோட்டம் ஒன்றின் அண்டையி விட்டு முன்றிலில் நாற்சதுர குே நடு மத்தியில் பரந்து செழித்து வ6
புற்றரை. இதுதான் முருகனின்
இன்று தீபாவளித் திருநாள்.
தீபாவளி. அவன் முற்றத்து நி போடப்பட்ட சாய்வு நாற்காலி படுத்து ஒய்வெடுக்கிருன், அவனு

ல் அழகிய சிறு வீடு ஒட்டன் வேலி. அதன் 阿f彦西 நெடிய வாகை ரவாக வெட்டப்பட்ட வசிப்பிடம்
முருகனுக்குத் தலத் ழல் மரத்தின் கீழ்ப் புள் நீட்டி நிமிர்ந்து க்கு வலது பக்கத்தில்

Page 31
호S
இருக்கும் ஸ்டூலில் வாெ பாக்களே இசைத்துக் கெ
6 என்னைக் ஊரெல்லா கொண்டா
என்ற 'கலியாணப் பரிச போது வானுெலி ஒலிக்கி உழுந்து ைெடயும், ஒரு
வந்து ஸ்டு வில் வைத்து ெ மொழி பேசி முருகனே ச்
வள்ளி அத் தான், உங்க சூடாகவும் கொண்டு 6 OTO S u a M S
முருகன் கெட்டிக்காரி ! போது பிடிக்கும். எது
என்பது நன்கு தெரியும். சூடான தேநீரோடு பிடி திருக்கிருயே! நீயே நவ
இன்னுெ ன்று. இன் றெள் கள்? வயிற்றுக்கு ஈவே ருக்கே!
வள்: எ மக்கிது த லேத் ! தளவு கொண்டா டி மகி
முரு: அது சரிதான். : டாட்டம் என்று அதிக வைத்து நீராடி, புத்தா சென்று வழிபட்டு, பு

հյուքtՕ 6:5,
ணுவி தேன் சிந்தும் சினிமாப்
ாண்டிருக்கிறது.
கண்டு நான் ஆட கண்டு நீஆட
r yño
டும் தீபாவளி.'
" திரைப்படப் பாடலே இப் கிறது. வள்ளி ஒரு தட்டில் கோப்பை தேநீரும் கொண்டு பிட்டு இன் முகம் காட்டி இன் 5. 6.
ளுக்குப் பிடித்த (ਭੋ 671 3ծ Լ-3 பந்திருக்கிறேன். தேநீரோடு 莎*。
உனக்கு எது எனக்கு எப் எனக்கு எப்போது பிடிக்காது எனக்கு சூடான உழுந்து வடை க்கும் என்று தெரிந்து வைத் யுக வாசு கி1
ன ஒரே தடல் புடல் ஏற்பாடு
-
தீபாவளி. நாம் நம்மால் முடிற்
ழ வேண்டாமா ?
வள்ளி, நாம் தீபாவளிக் கொண் ாலேயிலே எழும்பி, எண் னே ப் டை அணிந்து, கோவிலுக்குச் துத் தின் பண்டங்களே உண்டு

Page 32
அமூதன்
மகிழ்ந்தோம். இளங்கோவன் ஐ செய்வார்? அவர் பெரிய சீர் அவரின் தீபாவளி எப்படி இரு
வள்: பண்டிதர் இளங்கோவன் தறிவுவாதி; பழைமை யை - ஆ கண்ணே மூடிக்கொண்டு ஏற்பவ களைப் புத்தி புகட்ட எழுதப்ப என்றும்- கற்பனைக் கதைகள்
முரு: அப்படி என்ருல் நரகாசு LDa L. L-fri .
வள்: நரகாசுரன் கதையை அ அந்தக் கதை சொல்லும் தத்து
முரு: அதைப் பற்றி கொஞ்சப் லேன் வள்ளி,
வள்; எங்களில் பதுங்கி வாழுப் நரகாசுரர்களாம். அவர்களே ീp' ) !ള്ള ബ நாமே ஆராய்ந்து, அல்லனவற் வற்றுக்குப் புத் துயிர் கொடுக்க LLT-Gਪ தர் ஐயா சொல்லுவார்.
முரு: பண்டிதர் ஐயா சொல்லு சரி. நான் அனுபவப்பட்டவன் நரகாசுரனுகத் தானே வாழ்ந்ே இருக்கவே 36.2 மற்றவரும் என்று நினைக்கவே இல்லே! 67црт. ஏய்ப்பதுதான் என் பிழைப்பு. நடித்தேன். களவெடுத்தேன், க குடித்தேன். தாலிக் கொடிை

*స్ట్రే
—
பா இன்றைக்கு என்ன திருத்தவாதி ஆச்சே க்கும்?
ஐயா பெரிய பகுதி ਸT அப்படியே ரல்ல, புராணக் கதை பட்ட இட்டுக் கதைகள் என்றும் சொல்லுபவர்
J 35 (5 giờ 56ổi (J நம்பவே
படியே நம்புவதில்லை; வத்தை நம்புபவர்?
விளக்கமாகச் சொல்
கெட்ட குணங்களே سة ستة تركته لكن نقي و و و و يقع = இபாவளியாம். எம்மை െ }േജി, 19 ി ഓട്
c667 தைகளிலே தான் உன் 14
றுவது முழுக்க முழுக்கசி நானும் ஒரு காலம் தன் எனக்கு ஈவிரக்கம்
இரட் பேரிலே தான் ற்றுவதே என் தொழில் ஊனமுள்ளவன் போலே ன் ரூக் குடித்தேன். பீடி all · Sig, '$# ଜ}} ଛାଞ୍ଜି ଓ &#f ଥି

Page 33
s
ஆம் செய்து வாழ்ந்தேன். எ. யில் கானுக்குள் கவுன்டு வி இவற்றை நினைக்க எனக்கே ! வள்ளி முருகன் சற்றுச் 8
வள் இன்று நீங்கள் முற்ரு உர் ஐளே! அதுவே போதும், திருப்திப்படலாம் - பெருவி
மூரு னன் பெருறை ஃகென் உரித்தானவர். தான் ஒரன் வைத்தான் நினேக்கிறேன். வரை நான் வாழ்க்கையி வ8 ஆழம் வழி - வாழ்க்கை கேட்கும் வாய்ப்பு எட்டி இன்னும் நரகாசுரனே!
வன் தானும் ஐயாவுக்கு வள். யாருமற்ற அைே சொந்து மகளைப் போல் டே ஆணாக்கி - வாழ்க்கைக்கு வளர்ப்புத் தந்தை அவர் வம் அவர்
முகு அந்த கண்கண்ட G. நாட் பெருநாளில் கண்டு, னேண்டும். அவரிடம் இப்
ஷன் என்ன அதிஷ்ட்டம் தெய்வம் குறுக்கே வருகி விந்து கொண்டிருக்கிருச்.
மூரு வாருங்கோ! ஐயா,
முருகனும் வள்ளியும் கைகூப்பி, சிரம் தாழ்த்தி

வாழும் வழி
த்தனையோ நாள் குடிவெறி ழுந்து கிடந்ததுமுண்டு. ടൂ, 31 ഒiി' + வருகிறதே
ரிக்கிமூன்.
து முழுதாகத் திருந்தி விட் நீங்கள் உங்களே நினேத்துத்
.fTL9עt-eנLp tIL ה
ஒரம் பண்டிதர் ஐயாவே ஒ திணைக்கும் போது ஐயா பண்டிதர் ஐயா என்ற ஒரு ல் சந்திருக்களது விட்டால், விளக்கமாம் திருக்குறளைக் பிருக்காது விட்டால், நான்
எவ்வளவோ கடமைப்பட்ட தக்கு ஆதரவளித்து - தன் 1ணிக் காத்து - வளர்த்து - 卤 g&s @画母点受应受 எனக்குக் கண்கண்ட தெய்
தெய்வத்தை இன்றைய நல்ல வணங்கி, ஆசீர்வாதம் பெற போதே புறப்படுவோமா?
! கும் பீடப் போன அந்தத் 2தே ஐயா எங்களிடமேதனன்
வாருங்கோ! வணக்கம்.
பண்டிதர் இளங்கோவனைக்
வணங்குகின்றனர்.

Page 34
அமுதன்
இளங்கோவன்! வணக்கம் பி ஐலேத் தீபாவளி எப்படி? உங்க வைக் கொண்டாடலாமென ந
முரு; மீக, மிகச் சந்தோஷம் ஐ வருவதற்கே ஆயதி தம் செய்ே நாங்கள் புறப்ப்டுவதற்கு மு ன்
Gerar.
ஐயா, நீங்கள் வந்தபடியே நி3 கள். தனுஜ சென்து இந்த சாப் ெ ଏଣ୍ଡ ଖାଁt.
இளங்கோனன் சாய்வு நாற்கா ஒரு வென் வித் தட்டில் பல கார தேநீரையும் கொண்டுவந்து பரிமாறிக் கொண்டு குடும்ப ந
வள் ஐயா, அம்மாவும் பின்ே இன் மூர்களா?
இன: அனைவரும் சுகமே சுகத்தை விசாரித்து வரும் பபு &ଇଁr.
வள்ளி, உங்கள் விருந்து அற்புத சுவையாக இருக்கின்றன. நான் இங்கேயே வைத்துக் கொள்
வள்: அந்தப் பாக்கியம் எங் டும் என்பதே எங்களது பிரா
"இருந்தோம்பி இல்வா வேளாண்மை செய்த
a
என்ற இல்லற இலக்கணத்தி வழி பிறக்கும்.

-
ஐகனே! நலம் தானு? ளாடு சேர்ந்து தீபாவளி னும் வந்துள்ளேன்.
it. $trଛି ଏକ ଗାଁ உங்களிடம்
青島。@了Lag劉 புண்ணியம்
துவே நீங்கள் வந்து
கொண்டிருக்கின்றீர் நாற்காலியுள் அமருங்
28 ஆமஞஇருர், வன்னி ங் கனேயும், ஒரு கோப்பை ஆசிரியருக்கு அன்பாகப்
ம் விசாரிக்கிளுள்
霹s@ü °*° @@強
இருக்கிருர்கள். உங்கள் யும் வேண்டியிருக்கிருர்
5ம் பலகாரங்கள் மிகவும் ன் தினமும் சாப்பாட் ை
7ம் போலிருக்கே
இளுக்குக் இடைக்க வேண் ார்த்தனே g ELF. நவ தெல்லாம் விருந்தோம்பி ல் ம்ொருட்டு” கு இலக்கியமாக வாழவும்

Page 35
— 三
32
இள உங்கள் அன்புக்கு தால் வராமலா விடுவேன் மிருந்து ஒரு நற்செய்தியும்
வள் நற்செய்தியா! அப்ட்
இள உங்களுக்குத் த லேத் தோட்டத்தை உரிமை ளோம். நாளைக்கே இக்கா செய்துள்ளோம். ஒரு வே னேரம் எங்கள் வீட்டி ற் வேண்டும்.
முருகனும் வள்ளியும் ஆ இது!!
6: ਨੁ -
முரு உங்களுக்கே உரித் : எழுதித்தருவது உங்கள் 5
இள; கடமை էր լ՝ G)ւr di G களுக்குக் காணி நிலம் வே போருக்கே உரிமையாக்க கைங்கரியத்தைச் செய்ய எண்ணி மகிழ்ச்சி அ1ை. உழைப்பாளியா என் பலி காலமும் பொறுத் திருந்: உண்மையான உழைப்பேசி இக்காணியை எழுதித் திர
எம்மிடம் நியாயமான தேவைக்கு மேலதிகமாக
முரு ஐயா, நீங்கள் என துள்ளீர்கள், ஒரு பிச் ெ

வாழும் வழி
நன்றி வள்ளி, தேலை வற் ? என் குடும்பத்தினரிட கொண்டு வந்துள்ளேன்;
படி என்ன ஐயா நற்செய்தி?
தீபாவளிப் பரிசாக இந்தத் ஆக்கியிட முடிவு செய்துள் னியை எழுதித் தர ஒழுங்கும் ண்டுகோள். நாளேக்குப் பின் கு ஒரு தடவை வந்துபோக
பூச் சரியமாக என்ன ஐயா
3.
தான காணியை எங்களுக்கு
LGO) LDJ?
。-ru@pp. cm。李エ ண்டும் காணிநிலம் உழைப் ப்படவும் வேண்டும். இந்திக் வாய்ப்புக் கிடைத் தி திை இன் ருேம். நீ நேர்மையான த நிர்ணயிக்கவே இத்தினே து சோதித்தோம். 6.
வியாகக் கண்டதற்கு மேல் ாது வைத் திருப்பது ELI Ijo CJ libe
அளவு சொத்து பத்து உண்டு வைத் திருப்பது பெரும்ப வம்
க்கு எவ்வளவோ உதவி துெ ப் சக்கார இன அன்பு சேலுத்தி

Page 36
-3}} (typଣ୍ଡ ୱି?
ஆதரித்தீர்கள். தோட்டம் திரிகள், உங்கள் காவிநில தோட்டம் செய்ய உரிமை
ਲ ਨੂੰ ਉਤੇ 66 தீர்கள். வீட்டில் குடும் பட ஒரு பெண்ணே யும் மனம் மு. வற்றுக்கும் மேலாக இவ்வுலகத்து அதி திருக்குறளே முறையாகப் வகுப்பில் சேர்த்துக் கொ திருக்குறளைப் புகட் - ள்
ਉ6 தான் ஐயா. இவ்வ செய்ய வேண்டு
.(7
ീ
:6 G
G என்பது வள்ளு றேன். 3 سے--<========
றேன்.
ਪੁ: ਭੈਣ
c
60) 1:J zo பெற
69
முரு: நான் துரே கம் இழைத்தவ
33 ULIMIT.
இள அப்படி என்
ததாகத் தெரியவில் ட

33.
— -—
செய்யக் கற்றுக் கொடுத்
c
ܡ-,
¬ ±ܛ܌m ܐ715ag a ܢܒܝܐ - ܡܝ̈ܐ = த் தந்திர்கள். எல்லா வி 5 -ன் அத்தோடு
ਸੁਫ ਉਸੁਭc வ ஆண்டுகளாகத்
மும் உதவி
குத் துரோ க முடியாது
ܝܗ
விட்டாப் எதுவும் செப்

Page 37
முரு ஐயா, ஐந்து ஆண்டுகளு உங்கள் வீட்டுக்கு வந்தது ஞா
இள ஞாபகம் இருக்கிறதே!
என்ற குறளே ܘ ܗ ܝ ܗܘ ܨ . . . ܠܐ#ff609 ܐL கொண்டிருந்தபோது வந்தாய்.
மூரு தான் ஏன் வந்தேன் எ
இா தெரியுமே! யாசகனுக !
MM SZ kk OO OO T OO TT TT T 0 tS பாகிக்க ஆல்ல, நிரூட!
ଦ୍ରୁଘ୍ନ ଶ୍ରୀt; ୋ $ଣ a:୩୮୯୭ ?............ நான் எ எண்ணிப் பப்பட்டு விட்டே முடியாத நீலேயில், இருப்பவன தவறன்று இருப்பவன் திருடு ெ சேகரிக்கதி திருடுவதே குற்றம் மன்னிக்கப்பட வேண்டியது. பயக்கும் ஒன்றினுக்காக பொ வள்ளுவர் அனுமதித்துள்ளார்.
“பொய்மையும் வாய்மை
நன்ஐை பயக்கும் எனி
முரு; நீங்கள் மனிதன் அல்ல மாடும் தெய்வம்! கண்கண்ட
இள இலேசான உணர்ச்சி வ வில் கண்டபடி பேசக்கூடாது.
கும் தெய்வம் எங்கே அவர்
அற வாழி அந்தணன், ஆரா சோதி. அளவிலாப் பெருமாள் ஒளிக்குக் ஒளி. தாயிற் சிறந் அவருக்கு திஐரீ அவர் ஒரேயெ

வாழும்வழி
க்கு முன் நான் முதலில் பகம் இருக்கிறதா?
"இலம் என் ற சைஇ இப் மாணவருக்கு விளக்கிக்
ճ L : G 5th gւքո ցաn?
வந்தாய்.
திருடனுக. நான் வந்தது
ான் ஒரவோ, ஏதோ என ன் இல்லாதவன் பெற ரிடம் திருட முயல்வது பதே குற்றம், பணத் ைசீ உயிர் வாழத் திருடுவது
புரை தீர்த்த நன்மை ய்யும் பேசலாம். இதனே
இடத்த புரை தீர்ந்த g
ஐயா! கடவுள் தட தெய்வம்!
சப்பட்டு, பரவச உணர் நான் எங்கே, நாம் வணங் பெருங்கருணைப் பேராறு. அமுது. அருட்பெரும் .ே ஒராதார் உள்ளத்து தி தயவான தத்துவன். ாருவரே தெய்வத்தை த்

Page 38
a passif
தெரிந்தோ Ggså gjor கூடாது. கடவுளே ஆ
பெருந் தவறு
8Dഉ1, GL 9) ഖജTE நாம் நெடு நேரமாகப் ஆகிய ഉ ദ്ദ5:ങ് eյուն լյ60)ւյւն Լյն 6նr tյն 山rL@s。
நான் Լյուն Լյ6ւն (ԼԲ : இறேன். நாளே மாலே திற்கு வர ல் வேண்டு பிக்கும் அன்புக்கட்ட as G, GITT
(வளர்ப்புத் தந்தையி வள்ளியும் பதிலுக்கு " ഖ!ിLഉ1)|| | | ) ട9 அவர்களின் மன
ਪ அவர்கள் வடிக்கும்
5 айт д0 га багатай C3 багт 0
ਓ EID GÖT I NA பல்வித மா பாரெங்கும் en Gi (GMT-55A. GiốT
ਹੋ
6് ഒ് ന 虚、 、
լg in any 66ծն Զ 6) - աn

மலோ மனித ரூேடு ஒப்பிடக் ராய்வது தவறு. விமர்கிப்பது
G6 - 56 டுஒ விட்டோம். எம் பிள்ளேகள் க்கடி சந்திக்கும் வாய்ப்புண்டு ஒத்த நாம் மீண்டும் கலந்துரை
ஒரு கட்டளையைப் பிறப்பிக் நீங்கள் இருவரும் எமது இல்லத்
இதுவே உங்கள் தி விேதி 19 Di ஆ போய் வருகிறேன் பிள்ளே
அன்பினில் திளேத்தி முருகனும் ரு வாங்கள்' எனச் ജീഥ) ഇ இக்கு முக்காடுகின்றனர் நெகிழ்வை அவர்களின் கண்கள் 〔 C: Is it () ଓ ଭି ଦ୍ଵିt [d ଭିf みcmff 。エリ季 கண்ணிர்; அது
கலந்த ஆனந்தக் கண் எர்
jਉ-- 呜 莓G一°
6ਤ ਹੈ। தன்னே உலகினுக்கே-தந்து கொண்ட தமிழ் p5IT (Sʼʻ பிரமணிய பாரதியாரின் Lr“. து உரத்து ஒலிக்கிறது.

Page 39


Page 40

பாதுமக்களுக்கான நாடகம்

Page 41
|-
|- |-
|-


Page 42
gęDUDĚ5 5 TIL
களம்: இயமதர்மராசன் விசாரனே
காலம் மாலேப்பொழுது
பாத்திரங்கள்:
Gasa is cir:
ਸੇਨੇ GATTUTO EST s 555 சாமரை விசும் மங்கை
L06
ਕL வைத்திய ਨੇ G géfusil GT Lrg TI 61 T 5.
மண்டபம் எழில் மிகு ஒவியங்க லும், கொடிகளாலும், மனம் மிகு நிறைந்து பொலிவுடனும், அழ

ュリ)
LD5:fTE LED
யர் இருவர்
山首
6. வைத்திலிங்கம்
35 to
ளாலும், சிற்பங்கு வரா மலர்ச் செடிகளாலும் குடனும் காட்சியளிக்

Page 43
இறது. ஊதுவத்தி, சநீதி 6 பொருட்களின் வாசனை
இயம தர்மராசன் ତt (୭ ଜନ୍ଧି தில் அமர்ந்திருக்கிருன். ஆத்திலும் நின்று சாமி ே வலது தீகத்தில் சித் ளுடன் வீற்றிருக்கிருள் வேல் ஏந்திக்கொண்டு
இயஐதர் மராசன் ஆே
இயம தர்ம ராச வின் Li
. a ru9 ) s Fral 298: Šraf
இது வருபவர்களே ! அனுப்பிவை. வாபி ஆப்படியே சுவ . - , லழகி இயற்கண்ணி வ அணிகளோடு அழகி கிக்
முறுவல் பூக்கும் செவ் கின்றன. ଘଧ ଉତ୍ତୀ &&& $! -କିଛି । வந்து தும் இத்திராடத்திரன் ஏட்டுச் சுவடியை அவி! வண்ணம் பேச (pů ਸੇ ਲੈ ਕੇ கண்ணகி இவளின் விட
இய: தேவையில்லே, 9 தன் கறிவேன். விபரங்க L్యక్తg F. _ GQ ప్రదేశ్

வாழும் வழி
னம், மலர்கள் முதலிய வாசனைப் எழுந்து கொண்டிருக்கிறது.
மச் சின்னம் பொறித்த ஆசனத் இரு அழகிய மங்கைகள் இருபக் ரை வீசுகின்றனர். அவனுக்கு திரா புத்திரன் ஏட்டுச் சுவடிக வாயிற் காவலன் கையில் நிற்கிருன்.
ன பிறப்பிக்கிருன்
ரங்கே!
Lt.
ஒவ்வொருவராக விசாரணைக்கு
fr Lf). ளே யலொலி முன்னே வர ஆட ருகிருள். ஆடலுக்கான ஆடை கானப்படுகிருள். அலங்காரம் மை தீட்டிய புருவங்கள்-புன் விதழ்கள் அழகுக்கு அழகு செய்
நிற்கும் கயற்கண் ணியைக் அண்ட தனக்கு முன்னி லேயிற் கிடக்கும் 2த்து ஏடொன்றைப் பார்த்த டு கிருன்,
ள் நாட்டியக்காரி பெயர் கயற் J Irij Scht ... ...
த்திராபுத்திரரே! இவளே நான்
RTK LLIT gji) p a' L. 3,5 Të G) 25 Gur
്. (1) ട്ര ഖു 11ി () (,

Page 44
ஆஓஜூன்
சித் திராவுத் திரன் சிரம் தாழ்த் விட்டு ஆமகுகிருன் ) இய3 ஆ ஆற் கண்ணி, உன்னை ଶ}} ଓ $ ! சாதார என இரப் பார்த்துப் பார் பும் சலிப்பும் தட்டிவிட்டன. வே தலே பாகிவிட்டது. இன்று தொரு நடனம் ஆடு, உ.ம். கயற்கண் ணி அப்படியே சுவ
கயற்கண்ணி அழகாக ஆடுகிமு இய: ஆ.கா. அற்புதம், அ அருமை! ஊர்வசி நிகர் அழகு தக்கலே இரட்டிப்பு அழகு பெறு டுகின்றேன்.தமிழர் கலேயைப் ட கலையிற் கைதேர்ந்த உன்னேக் ெ சுய ஆச்சரியமாக) உண்மை இது உண்மையாகவே தான்! கேள். நிறைவேற்றுவது எனது
ਪTL
இய: பூலோகத்திற்குத் திருப்1
கய ஆம் சுவாமி
L: . 

Page 45
墨2
தர வோ என்னுல் முடிய பவிப்பது நியதி, பழெ
*سیم  ݂ ܬܢ ετοί (35, όν έρι ή θείδι (ιρι நான் இறைவனுல் நியமி ர வர் பாவ புண் ணியங்கரு
○了の7cm g-@。
சுய இன்னுெ ன்று கே1 g) եւ: նs dir. Բ, բ (Լուգ 5 : éü:[、LD万á
துணைவியாக .
♔ 11: ['g ഖയ്യ 111 1 ? ? கய தங்களின் இனே ப் @山:[、né °一
ܼ ܸ @@鳕 呜 呂_us@ @ என்பதை அறியாதவளே црпц і шпід 5007ці? дъL
○○a○-○scm。○アーリ LD @彦、 இல்லே, என்னே யும் நர $1', '_', 'g3ിസ്ത്ര (117. மத்தைத் தளர விட்ட கொண்டால், என்னே யு. கோடானுகோடி ஆன் பு 25) հչյ 3, 5 (ց) այլք, Շոլ լի (c) | சேர்ந்தான் என்ற பழி சேரும். அடி உனக்கு ஆடற்க ே ஆசா னின் குடும்பத்திற் இதனுல் உன்னேக் கட்டி

-
ப் பேரின் ப வாழ்வைப் பெற்றுத்
து. நீ செய்தி கன்ம பலனே அனு வினேப் பயனே அனுபவிப்பதை 粤°s望·
L-ਉਲੇ ருக்கேற்ப, தீர்ப்பு வழங்குவதே
"36". LOTr?
த ல் தருகிறேன்.
ଗ] li), பயமாகவும் தங்களுக்கு
கொடியவளே!
ਹੋ ਲੰਡਲ
: : : Gro’’
!虚 இயம லோகத்திலுமா 写『ユー● டத்தை கெட்டவளே ஊரறிய | ԼԸ 73, Lն Լ. 6ն (Մ. Լ- Յյի ԼԸ Ք Ո) Շնո է: ல் ?ே இயமனுக்கு வேண்டாம்
த்திற்கு அழைத்துச் செல்ல தி Lt| ܘ ܘ ܒ . . .
ਫ 6 । ਓਪਰੇ
தீர்த்துக்கட்டி விடுவான் ாக்களே நரகத்திற்கு அனுப்பி }ളഥിട്) B {]`് കൂട്ടു) ? : GLIT) * சொல்லும் என்னே வந்து
யை அக்கறையோடு கற்பித்தி
துே நீ அள்ளிவைக்க భద్రుడికి ITT
ப கணவன், கழுத்திற் கயிற்றை
a:Inggrib வழி

Page 46
-3}} (opæt
ܒܚ
LOFTE "gå கொள்ளவில் லே பா'
,
இன்று பர தக்கலே தமிழரிடை ് ഇടൂ, L ജിജൂ ചെTജില്ലെ!! @_ప్రభ L G UTSTID மெடுத்த வாழ்க்கை அந்தக் .ے-eLL (ترکونشی (5) قg
சித்திர புத்திரரே, இவளேப்
ਪੰ
கித் (ஏடொன்றைப் புரட்டி
Tu OO M S S S S S S S S S னத்தைச் சேர்ந்த வன். அவன் இவளின் தாய் பெயர் த லாவ
ਪ3ਪ விலாவல் லி வைப் பாட்டி இவ இயற்கண் விை.
Uਪ 魯茲呂可f5arr?
!coJITتےgth, Gبھیے : زنھ3}
கய அவை என் அறியாமை ශ්‍රී, ගutr Lé).
u. ਓ? T
திருதி கிறேன். நீ ஆடற்கலேயை
ਤੇ ,
இது தெரியாதா? அடுத் துவ போது ஆசான் இருந்தது ெ அற நிலேயங்கள் முதலியவற்
 

43
, ( ഖ് -51 ക്ല. (111'
L LiTG). Ļp šG5 (p ம் பெற்று வளர்கிறது. LL - Ti TSI 互s 5 ജ . ഭൂദ് ബി 2 L) ഇ മ
07,ے ? اے =چ u 5. JÚLu ugi CỨ 5 CILJU TĒ
לח.
ਭੇਜੇ ਨੇਪ ਪਨੇ ஒரு கடத்தல் மன்னன்
ਹਰੀ ਨੂੰ ਲੇਣ ਪ67
கடத்தலுக்கும் கைகொ
Po 5 Carl LJUDI L-L-626.
! o செப்தவ னல் ல ள் . ്ച '3; ( ടി 5ട്ട് തേഖ5 பப் பழக்கிய ஆசானுடன்
ਪਹ 5 டன் கூடிக் குலாவும் தரியாதா? கோவில்கள் ,
றுக்கு நிதியுதவிக்கு இல

Page 47
魏盛
வசமாக பரத மாடுவதா கியமாகப் பெரிய தொ
தெரிந்து கொள் தெ பிழைப்போருக்கு மன்ன ரிற் பிழைப்போருக்கு அன்றறுப்பான்; தெய்வ
சித் பிரபு, இவள் தன யாக வருமானவரித் திச் ல ள். இவள் விபச்சார తి TB (ఇ!
இய: ஆம், உடலிச்ை மன்னிக்க முடியாத குற
கய சுவாமி இந்த வாக்களித்துவிட்டு.
இய: வாக்களித்துவிட்( கொள்ளாது கண் மூடித் தெய்வீகக் கலைக்குக் கெ தரவே விரும்பினேன். தையே முதலாக வை: முயன்ற உனக்குத் தரு
நான் தரும் பரிசு-நர து
5 L; y 5 ni ó Gurras g
இய: உம். இதற்குமே அதோ! போ, போய்வி
யே (விம்மி அழுதவா
இய: (உரத்த குரலில் GLI is G.

வாழும் வழி
"ய் விளம்பரப்படுத்திட்டு, இரக 6හ ඝණ්ඨි), කjir télé බ්‍රහීණී ෆිෂි ( fr?
ய்வத்தின் பெயரில் ஏமாற்றிப் ரிப்பே இல்லை. அறத்தின் பெய மன்னிப்பே இல்லே, அரசன் ம் நின்றறுக்கும்!
ாது வருமானத்தையும் முழும்ை னக் களத்திற்குக் காட்டிங்வளல் ம் செய்ததும் உடல் இச்சைல்
சக்காக விபச்சாரம் செய்வது ÖAD Lb.
அபலைக்குப் பரிசு தருவதாக
தி, கன்மத்தையே கணக்கிற் தனமாக நடந்து கொள்வதல்ல, ளரவம் கொடுக்க எண்ணிப் பரிது எனது தருமம் நிரம்பிய ம ன த்து என்னேயும் முடித்துக்கட்ட கிறேன், இன்னுெரு பரிக1
5 Li!
i.வாமி1
லும் இங்கே நிற்காதே பண்தை Gl
!...Lh ... ח6u... & 1 ומ
இன்னும் நிற்காதே போ!

Page 48
அமுதன்
கரிய உடையணிந்த இரு இய கண்ணியை அதட்டி, விரட்டி கண்ணி "சுவாமி', 'சுவாமி” கிருள்.
இய: (கை தட்டி காவ லா, அடு
வைத்திய நிபுணன் வைத்திலி M. D., F. R. C. S. (Lon,.) aJ (55 யுடனும், ரையுடனும், பெல்ே யுடனும் கவர்ச்சி தரமாகக் கா
வைத்திலிங்கம்: Good evening
|கித் திரா புத்திரன் ஏட்டுச் சுவ ணம் எழும்பு கிருன்)
இய: சித் திராபுத்திரரே, இவ வைத்திலிங்கம் தானே!
சித்: ஆம், தேவா!
இய. இவனே ப் பற்றிச் சிறித தேவைப்படும்போது கேட் 0ெ
(சித்திரா புத்திரன் தோளின் உயர்த்தி மரியாதை செய்து வி
இய: வைத்திய நிபுனனே,
வாசலில் காத்து நிற்கு * தானென்றல் அதைத் தவிர்க்க பார்த்து அலுவல் ஆற்றுவே யாராக விருந்தாலும் வரும் ஒழு திற்கு ஆளாக்கப்படுவர். தொ சிறியவர் எனப்பிரிக்கும் பே மான அளவை வைத்து மதிப்பு

藝醫
ந தூதுவர் வந்து து நீ செல்கின்றனர். கற் என அழுதவாறு செல்
த்தவர் யார்? வரட்டும்!
动éd M,B,B,S。(Cey)。 முன், மொட் கண்ணுடி பாட்டம் காற்சட்டை
ட்சியளிக்கிருன்
your Honour.
Ligan CLCJ LA U L-LA- *** ಎrಿಷ್
அ வைத்திய நிபுனன்
庾G=e。二单季争 உதவி றன். நீங்கள் அமரலாம்.
மேலிருந்த சால்வை இம்
ਲੇ6
து விட்டேனே! அப்படித் முடியாது இங்கே ஆளேப் இல, நாம் வருபவர் து இன் படியே வைத்தியத் நிலைக் கொண்டு அதமை இங்கில்லை. இரு டு செய்யும் மடமை இங்

Page 49
46
மகன் எனக் கணக்கிடுப்
நேரே விடயத்திற்கு வரு யத்திற்க மையத் தண்ட விரும்புவது ஏதாவதுண் ଶ୍ରେ) ର ( $: Yes my Lord. ''
done Scfie SS Service to section of the masses.
Therefore my Lord, forgiv Wicked.
May I humbly request this poor soul to achie
இய: அட பாவமே! நீ லல் வவா பேசுகிருய்?
வைத்: You must CXCL English speaking famil education in London.
இய: உத்தக் கயிறை இ ரரே, இவனே ப்பற்றிய தி
ਮੈਨੂੰ ( ) னின் தந்தை பெயர் 8 தைத் தொழிலாகக் ச்ெ னேற்றம் கண்டதால், 6 யாழ்ப்பாணத்தை விட்( ன்ை மகனு ன வைத்திலி வைத்திய நிபுணனுக்கின தில் இருக்கும்போது -- தொடர்பு வைத்திருந்,

வாழும் வழி
தைக் கொண்டு பெருமகன் கீழ்
ਓD
வோம். நீ ஆற்றிய பாவ புண்ணி னே வழங்க முன், நீ சொல்ல LIIII?
an a man of medicine. I have the sick, especially to the poor
2 me if I have ever done anything
you to be merciful, and help ve heavenly bliss.
தமிழனுகவிருந்தும் ஆங்கிலத்தி
se me my Lord, I hail from an and I had my professional
ங்கே விடாதே சித் திரா புத்தி கவல் களேப் படிப்பீர்களா?
ਪTਸੇ ਸ਼ੇਪ ந்தையா. சுருட்டு வியாபாரத் Tண்டவன். வியாபாரம் முன் சதிக்காக பிறந்த இடமாகிய இறு வாக்காட்டிற் குடியேறி 1கத்தை இங்கிலாந்து அனுப்பி ன். வைத்திலிங்கம் இங்கிலாந் பிச்சைக்கு அடிமையாகி, உடல் மேரி என்ற ஆங்கிலேயப்

Page 50
(ਓ
ܝ .
பெண்னேக் காதலி என்ற டெ @l158 (് ഒ്. .
ള {}; ഭൂഖ് ഉ} ി ഭൂട്ട് 51ിച്ചിട്
ਸੇ ਨੂੰ De Լ1ւգ. 55 6յլի 3) ruԾ3 (Լուգ եւ մ. OO u S S M TT S 0 SS நினைந்து தனது தாய் மொ கிமு ன்.
@as ○cmmg b ●季リエ幸。
ਓ ਨੂੰ ਭੇਓ
ց ա: 656, 5 6 a 5 =ւն, ਉਸੇ ਭੰ மறுக்கிரு யா?
6) ਪਲੰਘ ਭੰਤੇ னியுங்கள். எனக்கு ஆங்கிலம் Η am InOre conγεISant in En
L: TLD போலியே, பொய் அளக்காே கெளரவம் என நினைக்கிருய்.
ਸੰਓ ,
6 . பதை - உன் மொழியை இனத்தை நீ அவமதிப்பதை
6ਘ LDਓ L
நீ உணரவே மாட்டாப். றி பெரியவன் என வாழ்பவன். உன்னே ப் போன் ருே ரைப் பூ லோகம் ஒருபோதும் மதிக் TT OO OO TTS S S L

47
யருடன் இங்கே அழைத் து
u!
ாமி, தமிழில் எழுதவும், இவன் ஆங்கிலேயன் போற் . இதை நாகரீகம் என {6}66 tuệ Giao 25.3.2 từ Cổ Lí do
திரரே, நீங்கள் அமரலாம்
இரா.புத்திரர் கூறியவற்றை
இலத் தேவா என்னே மன் பேசித்தான் அதிக பழக்கம். glish.
ஆங்கில மல்லவா )3}_1gi *8{tptiלנ
த! நீ ஆங்கிலம் பேசினுல் அந்த ஸ்தின் அறிகுறியென அணிகள், பழக்க வழக்கங் ീ உன்னே நீ அவமதிப் ് ജ് ഖഥ ടൂ, 'L ഭ5 - ഇ-ജ്
6 | || ir LD || ..GO LÉI ?
ചെTിട്ടു 331 ) || (Tl-l.
பூலோகம் மதிக்கும்; தேவ
. । ు 5-డే తఫ్ (ఐ గా ఓలీ

Page 51
வைத் தேவா! நான் ே மையை மன் னியுங்கள்.
இய:
வைத்திலிங்கம், அ
னுடன் தமிழிற் பேசுகிரு:
வைத்! ஆம், தேவா
இய:
நன்று வைத்திலிங்
இவனின் குற்றப்பட்டிய3
சித்
ஏட்டுச் சுவடியை !
கந்தையா வைத்திலிங்கம்:
III.
2.
3.
0.
I.
2.
போலிக் கெளரவத்ை
பொய் வைத்தியச் ச
ஏழை நோயாளரை
இலஞ்சம் வாங்கியை
பணக்கார நோயாள
நோயாளரை ப் பண துவ மனைகளில் வந்து
மருந்து மோசடிகளுக்
நீதியைப் புறக்கணி,
அநீதியை ஆதரித்த
பெண் வைத்திய உ
5th விளே வித்தமை.
இறைவனே நிந்தித்த
நாத்திகம் பேசியை

வாழும் வழி
பாலிக் கெளரவத்தை நாடி
ப் படி வா, வழிக்கு. இனி வின்
no
கம். சித்திரா புத்திரரே, ல வாசியுங்கள்.
ப் புரட்டி வாசிக்கிருல் 1
த தேடியமை,
ான்றிதழ் வழங்கியம்ை.
அசட்டை செய்தமை.
LAO
ருக்குச் சலுகை செய்த ைபதி,
ம் அறவிடும் தனியார் மருத்
676T F Gard5GLe.
கு உதவியமை,
த் த ைம.
δ) Η Ε.
தவியாளரின் கற்புக்குக் குனங்

Page 52
அமுதன்
இய: வைத்திலிங்கம், நீ கிரு யா?
வைத்திய நிபுணன் வைத்தி
இய: அமைதி ஒப்புதலேயே
இன்னுென்றும் கேட்க விரும் சங்கவாதி அல்லவா?
வைத்! ஆம், தேவா!
இய: நீ உங்கள் சங்கத்தை
வைத் மருத்துவத் தொழி தேவா!
இய: ஆளுல் நீ செய்த தென்
வைத் அப்படியொரு தவறு இய: (சற்று கோபமாக எ
ਯੋG ஒழுங்குக்கும் மாருக உன் விச் வேலே மாற்றமேயின்றி கொ காலத்தை ஒட்டவில் லேயா?
வேற்றவில்லையா?
நீ உனக்குப் பிடித்தவரை மாற்றுவிப்பதும், பிடியாதவ களுக்கு அனுப்பி வைப்பது பு
இவற்றுக்காகத்தான் தொ
மருத்துவத் தொழிலாளர் நல
நீ செய்தவை அ நீதி என்ப
 

墨擎
தற்றச்சாட்டுக்களே மறுக்
பிங் இம் ரையைப் பிசைந்து ფ6ზT.1
உணர்த்துகிறது.
புகிறேன். நீ ஒரு தொழிற்
நிறுவிய நோக்க மென்  ை
லாளரின் நலன் பேனல்
செய்யவில்லையே, தேவா ன சொன்னுய்? தொழிற் F等彦g寺 சட்டத்திற்கும் சைப்படி நடக்கவில்லேயா? ழும்பிலேயே வசதியாகக் சொந்த காரியங்களே நிறை
க் கொழும்புக்கு ୧୫ଶ ) ଥିତ। ரைக் கஷ்டப் பிரதேசங் b எதனுல்?
ழிற்சங்கமோ ! இது திான்
ன் பேணும் இலட்சணமோ?
SOAS ஒத்துக்கொள்கிருவா"

Page 53
{}
வைக் ஒத்துக்கொள்ளு
Gi"
ಟೆ: o-L5 ಟೆ: ವಾ, ಎrg & Gr: ീഖ ബട്ടുള്ള திருக்கவேண்டும். قےgقین زنگیg சென் முப்
"கெடுவல்யூன் 6šu
என்னும் உண்மையை (2} + ій ша) тb— 67 LIL 1 Lg Lg Lii) ിജ്മി ീച്ച ഷി'g, ഖ Ο β Τιβέρι - ο στιο ਪ།
♔ ഖട്ടിട്ട് 13 தொழிலின் து செய்து விட்டுக் கய
வைத் தவறு தான் தேவ oմn tք 6) : () இடமளியுங்கள் சிக்கிள் பயன் பெறும் வ
ട്ട് തേDക ി () :
இய உன்னுல் முடியாது
"கற்க கசடறக் கற்பவை
நிற்க அதற்குத் தக?
என்னும் திருக்குறளின் கரு Ծն - գ-ւն ու լսո հիթ, ժ, , தான் தெரியும், °酶与L போலி வாழ்க் ைது Գաn ք:5
என்ற இறு தி மிரிஸ்
வாதம் பேகியிருக்கிருய்

h! T(tքtb 6ւյցի
கிறேன், தேவா என்னே மன்னி
? இந்த நிலையிலா? நடக்கல் தி பாவங்களேத் தவிர்த் திருக்க ப்படையில் வாழ்வை அமைத்  ിബം ഥേയ്ക്കൂട് ബ്രിട്ട്
* *
சர்ந்திருக்க வேண்டும். எதுவும் oմո Քovirth or our ou apյ աspյք
Tմ 6յ զՔւգ ե5 83-ման հն լք 64 մ,
பயனில்லே,
உயர்ந்த இலட்சியங்களே உதா வனுக வாழவில் லேயர?
7 D6 ਨੂੰ
என் வைத்தியப் படிப்பரல் ண்ணம் வாழ்வைத் திருத்தி
*堊。
கற்றபின்
த்தை அறியாதவன் நீ உனக் # [[f]||7|| | | | | | #633) ජී. බෝග ඵ් ඵ් ශ්‍රී ශ්‍රී £_ණි ப்டனத்தை உபயோகித்துப் தான் தெரியும்.
tory 95) பணக்காரன் என்ற நிந்தித் திருக்கிருய், தாத்திக

Page 54
அமுதன்
"கற்றதனு லாய பயனென் நற்ருள் தொழாஅர் எனி
என்பது வள்ளுவர் வாய் மெ God. God conception is the ris என ஆன வத்துடன் விறன் .
உன்னே எப்படி மன்னிப்பது?
(ਲ ਪੰਡੇ 6 ਪੰ
27 76 GLIIT. 3 Luua.
6. ਲੇ 의
போ. போ போப் விடு
@山 5万eeG=, →
வருகிருன் ஒற்
GUਤੇ ਪੈ। வாழ்த்துகிருன்
ਤੇLD
ܢ ܢܝ .
a 5 -

●cmmá) 6υπουργειείτ
Tills”. FC LLUIT **There is 11ο Sult of Subjective thinking - ഖിലി () (, 151 !,
- ആഭം മ -♔ | E
εΟ έδρό ο ετείτο εση 6.
a CD
-് "|2=T: -- ബ
மன்றத்தில்
3
ܕܗ DI STILL 537 ਉLਉs

Page 55
எத்திக்கிலே -94|55, Լiւ էգ சித்ரபுத்ர ெ
திக்கெட்டிலு திக்கொன்றி எந்தக்குண
எத்தன்மை 6I 5örg15) tili Li L q. தக்காங்கருள்
தர்மந்தா இ தக்காரு விெ தளராத 8ெ
எத்தன்மை என்றிப்படி என்றணிலேக்
*_6ig 55TH ±ಹ್ಲಿ உன்றன் அரு G រឺ ប្រហែ-ហ្វ្រ
சித்திர புத்திரன் ஏட்டு பவிழ்த்த வண்ணம் எழு
இய:
[®) ®၌ g၂ ! Diff အံ့ဘွဲ] (ဖါး ဓါ),
இவனே யும் நான் நன்க போது கேட்கின்றேன்.
சித்திரா புத்திரன் கைகூ
3. E1.
್ನ fitLocaF, ೩-65T
கவிதை போற்றலுக்குரிய
கவிதை சோபித்தமைக்கு இல்லேயா ஆசிரியனே?

வாழும் வழி
யெது நடப்பினும்
யது குறித்திடும் னன்பா னுெருபுற மிருக்கவே
1ந் திகழ் புரவலர் லா திழி வேழையர்
மெது கொண்டவ ரானுலும்
ரெது செய்தவர்
யறிந் தென்றுமே
செய் திலங்குதர்ம ராஜனே
லுன் னுருவமே ால்லாந் தலைவனே Fங் கோலுடைச் சான்றேனே
பி லுனேப் பாடுவேன் நின் றேங்கிடும்
கருள் செய்குவாய்
ழ் என்றும் வாழ்கவே ன் எங்கும் சிறக்கவே հir չգhaն,յ ա 10 ராஜனே
ச் சுவடியையெடுத்து, கட்டை ந்து, பேச எத்தனிக்கிருன்.
1ண்டாம் சித் திரா புத்திரரே, றிவேன். உதவி தேவைப்படும்
ப்பி வணங்கி அமிருகிருன்.
து கவிதை அருமை! அருமை! து. உன்னைப் பாராட்டுகிறேன்.
த் தமிழ் ஒரு முக்கிய காரணம்,

Page 56
அமூதன்
2 gr Port egth இவாமி தமிழ் கவிதை தன்முக அமைகிறது.
இய3 நானும் இந்த விசாரச் tT TO OO OkO TTO OOO S T T OT றேன். ஆணுல், தமிழ் போல் மொழியைக் கேட்டதில் லே.
இரா. 'தமிழ் என்ற செ பதே பொருள். இதனே மகாக மொழிகளிலே தமிழ்மொழி காணுேம்' என்று அழகாகச் தாசஞே, "தமிழுக்கு அமுெ மித தீதுடன் கூறியுள்ளார்.
இய: பாரதிதாசனின் தமிழ் டுக்குரியவை. எனது மதிப் பரீடல்கள் அவையே.
"கனியிடை ஏறிய சுளே
கழையிடை ஏறிய கா பனிமலர் ஏறிய தே8 LEGGSL 55u gi6na. நனிபசு பொழியும் ப நல்கிய குளிரின நீருட் இனியன என்பேன் 6 66ਰੰਪਰੰ6ਹੰ
இப்படியான பல பாடல்கே துள்ளேன்.
அதுபோக, да 18yф єіёa) cug: தியம்பும் அரிய கருத்துகளுக் தமிழ்ப் பண்பாட்டைப் பே படிக் குழிதோண்டிப் புதை
L ( G

53。
இனிமையானது. ஆதலால்,
ணே மண்டபத்திலே பல்லா பேசக் கேட்டிருக்கின் இனிமையான இன்னுெரு
ால்லுக்கு 'இனிமை" என் வி பாரதியார், “யாமறிந்த போல் இனிதாவ தெங்கும்
சொல்லியுள்ளார். பாரதி தன்று பேர்' என்று பெரு
பற்றிய பாடல்கள் பாராட் பிட்டிற் சிறந்த தமிழ்ப்
կմ), - (ipյնքն Այ1ւն,
- ਏ ।
կtք,
லும், - தென்னே b, எனினும், - தமிழை
岳、前”°
ள நானும் கேட்டு மகிழ்ந்
}ன நீ, தமிழ் நூல்கள் எடுத் *கு மாரு க நடந்த தெப்படி? ணவேண்டிய நீ அதனே எப் த் தாய் படிப்பது தேவா 穹? -

Page 57
-
"ஒரு தமிழன் தமிழர்க்ே
எனப்பரணி பாடி ஊரை ே லொன்றும் நடப்பிலெசி ெ sri Lit...?
இரா. சுவாமி, இது பொ வித தவறும் இழைக்க தி ெ
சித் என்ன சொன் ஞய்?
இரா. e7 リエ。 தென்று Gਹੈ ।
ਜੇ ਨੂੰ: GT ਲ யோகங்களுக்கு உடனே ம
#GGಿ: ಐಾಗಿ Gi քlg/ Lն, இது மத மராசன்
്ള ിൿ ജൂട്ടിL ി, ഭലഭ് நடக்க வேண்டும். மரபு G山rG岳、芭 Loc Gd C
இரா தேவா, நான் பு என் ஆன மன்னிப்பீராக! தா பிட்டு அவ்வார்த்தைகளே ப் களுண்டு. ജൂലൈ f് ഈ മ് ബ് இங்கேயும் செய்திருக்கலே குறிப்பிட்டேன். என் கு! தேவரின் மனம் புண்பட்டு கூறு அவை அவமதிக்கப்ப . படுகிறேன். அதற்காக ச் 8 மன்னிப்புக் கோருகிறேன்.
இய: சித்திரா புத்திரரே,

வாழும் வழி
து உயிர் வாழ்கின்றன்;
- *_碧罗 ழர்க்கே தனே ਓਹੌ(6
ப தட்டியெழுப்பிய நீ, நாவி எறுமாக ஈருவதாரியாகியது
['1', '[' + ']' ), 8 ഒ് ഒട്ട
சூழ்ச்சி என்ற சொற் பிர னிப்புக் கோரவேண்டும்.
( ਉ ਲਪ நீதி தவற மாட்டான். அவன் முன் உயர் மரியாதை யாக ഖിച്ച ഖ? ള, ഞ, 5 ? ഈ പ് La Gaiлдгай) அவசியம்.
மன்னிப்புக் கோருகின்றேன் ன் சித் தி புரத்திரரைக் குறிப் பேச வில்லை. எனக்கு எதிரி துெ இராகப் பொய்ப் பிரசாரம் மன எண் ணியே அப்படிகி ി' ' ' LTA 5;് ജിTITL!് ജg' விட்டதென் ருல்-இந்த அறங் டு விட்டதென் ருல் வருத்தப் ரெம் தாழ்த்தி, கரங் கூப்பி
அவனை நாம் மன்னிப்போம்:

Page 58
அமுதன்
ஆசிரியனே "வாழ்வும் வளமும் வும், 'வெங்குருதி தனிற்க மழ் தமிழ் எங்கள் மூச்சாம்' என முழக்கஞ் செய்யும் நீ, எப்படித் த கம் செய்யத் துணிந்தாய்? "செந்: "இன் தமிழே எனப் பேசியதை ம நலனுக்காக மறைமுகமாக உ ை
: ਪੈ ਕੇ
சித் சுத்தப் பொப், தேவரே!
இய: (நளினமாக இல் ,ே அவன் தனக்கென வாழாது பிற  ெ ஊருக்கு உழைத்த பெருந்தொன
GਲLஎண்ணி விடாதே த வசூலித்த பணத்தைச் சுருட பணத்திற் பெரு வாரியை ඉ)ශී) &ty#JT?ණ-6) වී වේ. ඵ් බ්‍රණ -
6 ) , தங்கள் நடத்துகின் ரு தொட்டு நீ தான் அ வை அக இ கோற்பட்ட டை நாடே உன்கு லற்று இருக்கிருர்கள் ெ
ଓ ଶୈt.
உன் சங்கத்தைத் தியாகத் த7
ܒܩ
அமலன், 等虚云孟 செய்ததேன்? களங்கம் கற்பித்த
உனக்குத் தமிழ் வேள் என்ற டப்பட்டதல்லவா? அது எப்ப கேட்டு, உன் கையாள்கள் வழு

55
மங்காத தமிழ்” என ந்து வீரம் செய்கின்ற வும் ஆவேசமாய் வீர மிழ்மொழிக்குத் துரோ தமிழே', 'பைந்தமிழே", றந்து, எப்படிச் சொந்த pë si tij?
ਪ!
பற்றற்ற பெருந்துறவி; - T彗彦季一盏盏呜
| – 6) (57 - 9/969/T G E 657 நடத்த மக்களிடையே | ali suum? GSF i fö35
seਪਣ67
Tਭੋ எ தமிழின் பேரில் சங்
தொடங்கிய காலந் க்கத் தகுதியோ? வைக் ல் நல்ல வர்கள் செய
கள் ஒதுங்கியிருக்கிழுர்
கெளரவப் பட்டம் குட் டிக் ைெடத்தது? நீயே E SL Q = sTIJ" aJD 6Ä) a) aHFT ́?

Page 59
岳台
இரா என்னேப் பலமா
இய: இல்லே, உன்னேத் ஓர் ஆசிரியன், அல்லவா
இரா. ஆம், சுவாமி
இய: உனது தொழில்
இரா? ஆம், சுவாமி!
இய: புனிதத்தன்மை
இரா. மடு வை மலே யா
இய: மடுவை மலையாக் Tவங்கள் மலேயைவிட சொல்லிக் கொண்டு எ 6 சேய்ய வில் லேயா? விய பணத்தை அற வட்டிக் பில் மனம் ஒன்றிப் படி கும், சீட்டுக் கணக்கும் வி அல்லவா பார்த்திருக்கி
இரா. இவைகள் தவறு உருப் பெருப்பிக்கலாம
இய: தன் நெஞ்சறிய களே! உள்ளத்தால் ெ
"உள்ளத்தால் பொய்
உள்ளத்து ளெல்ல
என்றல்லவா வள்ளுவ மனப்பாடம் செய்த அாரு ஐ நடந்தாய்? ஆ

வாழும் வழி
கத் தாக்கி விட்டீர்கள் சுவாமி
; gift iš Sau'à G3 L J F 3 au GrčY G 3 Lor 戲
தெய்வீகமானது-புனிதமானது,
 ையக் காப்பாற்றினு யா?
ஐக் கொள்ளுகிறீர்கள், சுவாமி
கவில்லை, நான். நீ செய்து குவித்த ப் பெரியவை. படிப்பிப்பதாகச் * ன செய்திருக்கிருய்? விவசாயம் ாபாரம் செ ய் ய வி ல் லே யா? கு கீ கொடுக்கவில் லேயர? வகுப் ப்பித் திதுமுண்டா? வட்டிக் கனக் பகுப்பறையில் வகுப்பு நேரத்ஓல் ரு ய்?
பகள்; இவற்றைப் பாவங்கனா fr, s, su frá?
ச் செய்யும் தவறுகள் பரவஜ் பாய்யா தொழுது வேண்டும். ப்யா தொழுகின் உலகத்தார்
ன் பேசுகின்று ன் திருக்குற&ள
நீ எப்படிக் குறட் கருத்துக்கு பிரம் ஆல: அமைப்பதிலும்

Page 60
sigթ5681
g ຫຼື ມີ ຂໍ້ 5 எழுத்தறிவி என்ன செய்திருக்கிருய்
வறி பவரின் 3
? ... ਪੰ5 பெற்றுப் பாடம் GA FT 5. SSG É GA35||
தவறி நடக்கவில் லேயா? ஏழை மூடிப்பதாக நம்பிக்கை அளி விட்டுப் பெண்ணேப் பனத்திற்: cmscmu@あ5cméa*T* 千-ー
Já jsi 2 55. Sg2 * 5. சான ஒயிற்றே, பேசு திருவாயை
இரF நான் தவறிழைத்தவன் கோள்ளுகிறேன். என்னே மன்னி
இ ஆ புனிதமான ஆசிரியர் கு தைத் தேடித் தந்த உனக்கு-தெ படுத்திய உனக்கு மன்னிப்பே இ
இரா த வறு செய்வது மனித தெய்வீகப் பண்பல்லவா, சுவா
சித் சுவாமி, இவன் இப்படித் வாதிட்டு வாயடைக்கச் செப்து திருக்கிமு ன், அந்த வித்தையை பார்க்கிருன்.
இய: இவன் நெஞ்சினுக்கு மா மி சமுக நடந்த மை பால் தண்டல்
இராமசாமி உன்னே மன்னிக் மன்னிப்பே இல் லே போலிகளுக்

Sア
ப்பது சிறந்ததல்லவா?
LI T635 LIT FT GDI SSir L e க்குச் சென்று பணம்
ாணவிகளோடு முறை ப் பெண்ணே மணம் த்துவிட்டு, பணக்கார 5ாக வஞ்சித்து வாழ்கி
மனேவி முன்னேநாள்
பெரிய தமிழ்ப் பேக் த் திறந்து பேசு!
என்பதை ஒத்துக் த் தருளுங்கள், சுவாமி!
லத்திற்கு அவமானத் ய்வீகத் தொழிலை மாக
ລິ ຟໍ !
இயல்பு, மன்னிப்பது 至?
தான் பூலோகத்திலே
காரியங்களே ச் சாதித் இங்கேயும் காட்டப்
து கி - ம ன ச் சாட்சிக்கு ஏ இரட்டிப் பாகிறது.
5 மாட்டேன். உ ைக்கு கு மன்னிப்பே இல்லே .

Page 61
8
பொய்யர்களுக்கு மன் 6 ரூேருக்கென ஒதுக்கப் நிற்காதே! போ! போ
இயம தூதுவர் இருவர் இழுத்துச் செல்லுகின் துடன் போகின் முன்
ifلrTLلtL?گgrL G| 63 ویر G بھی அவன் புத்தம் புதிய պմ ച്ച ഒറ്റ}} 8 E &ിLഭ് வனுகவும், சந்தி னப் G 塁 வைத்தவ னுக இல் ar un fò Sf5ff? (U. 6-7 * * வைத்திருக்கிருன்
7 ਸੰ 畠ós丁 கும். இவனைப் பற்றிே
الأنك تقع في الك {6 آلافة 5 : (يو
[9夢ggTHリア* ଖୁଁ ଖୁଁ அமரு கிருன்
இராசநாயகம் நாே கான வேணும், கிே னன். நண்பரிடம் வரு வேணும்? அது தான் நானுக வந்திருக்கிற6
வரும்போது வாயிற் வன். "நான் போ - வர்?,என்று போட்டு வாயிற் காவலரின் ( மிஞ்சிய சீஷர்களாக

-—
ரிப்பே இல்லே. உன் ஜே ப் போன் பட்ட நரக மொன்றுண்டு. இனி |ն 661 3ւյr !
வந்து ஆசிரியன் இராமசாமியை றனர். ஆசிரியன் வாடிய வதனத்
ரி இராசநாயகம் நுழைகி மூன் வேட் டியும், நைலோன் சட்ை நெற்றி நிறையத் திருநீறு பூசி பாட்டிட்டவணுகவும், காதினுள் காணப்படுகிருன் , தேவை பேயி கையில் மூன்று போட்டலங்கள்
பிரபு, இவன் பெயர் இராசநா? ய நேற்று நான் குறிப்பிட்டிருந்
ਸੁਰੰ ਨੂੰ ਉਲੇ
C
கப் பி வணக்கம் o
தான் ஐயா, நான் தங்களே வந்து வேணுமென்று ஆவலாக விருத்த ம் போது சொல்லிக் கொண்டா
ஐயா சொல்லாமல் E.
நாவலன் மறித்து ஏதோ கேட்ட r"> ? ہے۔ போ. ஐயா எனக்கு மிக வேண்டி f ன் ரை பாட்டுக்கு வந்தனுன்,இந்த வலேயே இது தான் ஐயா. ಆ೮6 நடப்பாங்கள்.

Page 62
○a: [リcm g? -?á e?デTrる。 ஆம். ஆம். அதனுல் ஒன்று மில் ே
Lਲ ਲ
: Lsrリ。リr.
[]; (് ഒ് } 351 73 പച്ച
ਸ
ಕ್ರೀ, ಸೆ ಗ್ರ!
}
:
ஏதோ இருப்பது பாலத் தெரி
鲇rá °彦°三 ° = 颚 டெட் சிகரெட், ட - ல் த ெ
இய: இம்போட்டேட் சிகரெ Թց frմ է 1ւն ւնք — ,
鲁阿* 颚乌中牟* --* 雪兰、 பையுே நீங்கள் வைத்திருங்
6T.
இய: リ。リーラ 3 ! நான் விரும்புவேன் என்று எ
 
 

5拿
_-—
ரயை ஆரம்பிக்கிருன்
நண்பனைத் தேடி வந்
as G Litt Gu b?
தோஷம், விறண்டிப்
நி, வடிவாக நெய்யில் ார் : ல் பண்ணி வந்
ਨੂੰ Gਸ਼ੇ ਤੇ
அது வந்து. வந்து.
9 a 3 5UTI. 3 luf
குர் மராசனுக்குப் பக் மேல் வைக் கிருன்
திரம்பிய சேட் பொக் ட் பொக்கற்றுள்ளும் இறதே?
பா. இது இம்போட்
才- 雰リ了。
ட் என்ருல் என கீகு
. .
19. g.) A ii) a D ধ্ৰু খ্ৰীঃ 69 of th
?G9 fu!th 5-נ

Page 63
{3 μ πεFι ε (ο) με 65 άτο εμπ ජ් ෆිෂ් (% H හි ශ්‍රී ද් ග්‍රි ලී ධූ) ඉ. முனிவர்களும் இது 8 பணமென் ருல் பின மூ
இக் அது சரி, ஒரு கேட்போ மென்று இ
t ët u 3 (3) tij?
இராச அதுகளும் ஒரு தள்ளுங்கள் .
இய: இல்லையப் பா; என்ன குறை?
இராச அதிலே ஒரு கு
இய: அப்ப சற்று வி
இராச சரி ஐயா, ெ சொல்லுகிறேன். நான் கடையொன்றில் நின் கடையிலே நிற்க மாட் நாட்டுக்குப் போவது 6 செய்யும்போது கொ திற்குக் கொள்வனவெ கணக்குக் கொடுப்பே அனுப்பும்போதும் ஒரு
இரண்டு முறை சாம யிலும் கொஞ்சம் சே கண்டி, மட்டக்கிளப்பு களைப் பார்க்கப் போவ பாரி. நான் இரும்பு அடித்தேன்,

வாழும் வழி
கதை இவற்றை விரும் பாதவர் ண்டே ஐயா? முற்றும் துறந்த ளென் டால் ஆசைப்படுவி ைம்:
6 ਪਉf (!
இதை நான் உன்னே க் கிண்டு
ருந்த ஞன். நீதானே முன் பு னி, பிற கெப்படியப்பா பணக்
கதையே ஜயா. அதை வீட்டுத்
1ண்பனின் சங்கதியை அறிவதில்
துறை யுமில்லை, ஐயா.
பிரமாகச் சொல்லுகிரு யா?
சால்லத் தான் வேண்டுமென் ருல் ஜயா காலியிலே பலசரக்குக் 1றனுன் முதலாளி அதிகமாகக் டார். சாமான் கட்ட வென்று ண்டு, போற வேளை கொள்வனவு ஞ்சம் அடிச்சேன் பத்தாயிரத் ன் ரூற் பன்னிரண்டாயிரமென க் ன், சாமான்களே லொறிகளில் வேலை செய்தேன். ஒரு பில்லுக்கு ான் அனுப்பினேன். இந்த வழி ர்ந்தது. முதலாளி பாருங்கோ என்று பிற இடத்துக் கடை துண்டு. போனுல் வர நாளேடுப் ப் பெட்டியிலையும் கொஞ்சம்

Page 64
அமுதன்
இய! இதை முகவா என
இராச அவர் - அவருக்கு என்
தானே மனேஜரும் அட பெடியங்களிற் படை விட
அந்த முதலாளி என்ன இரண்டு கனக்குப் திார். ஒன்று உண் ை வரிக் கந்தோர் தேவை ன
:LL ਲੈ
இராச தவறேயில் ைே ஐயா அ அடித்தார். நான் அவரிட்டை சிட்டை அடித்தார். நான் ஒரு
இய! அவர் எப்படியப்பா பெ 35 mrri?
இராச அங்கே வாற சனம் கணக்கு வழக்கே தெரியாது. வதும் கடனுக்குத் தான், நாங்க போது ஒரு சைவரை க் கூட்டி அதிகமாகக் காண மாட்டினம். 母母岳亭Té 李曰二三Ta Fā கொள்ளுகிறதுதானே.
இராச நானுக கொழும்பின கடைக்கு என்ன பெயர் தெரி

雷盟
ܬܐ .
வர் பொதுமக்களிட்டை அடித்தேன். அவர் பல வரிட்டை அடித்தேன்.
ாது மக்களிட்டை அடி தீ
வெறும் மோன டய்யா இனிச் சாமான் வேண்டு ஸ் பக்கத்தைக் கூட்டும் விடுவதுதானே. அவை தற்செயலாகக் கண்டு மரியாதை யாக ஒத்துகி
F = st
is a sell GT. Gl-67.
3.- el

Page 65
@2
இய: கலாதியான பெழ
இராச' என்ரை தடை பாளிகளே யா, காலேடு நீதி து மணி மட்டும் ம சொல்லப்படாது. ତtୋt ୋ;
இய: அப்ப தொழில்
இராச அவன் அஜாக் தெரியும். அவன் இன் போலே கண்ணியமான வ விற்பாங்களே யா, கை
பொலிஸ், பிறைஸ் ஜெர கேட்டு வாங்குவாங்களே ! என்ரை வாழ்க்கையில்
யாராவது கொஞ்சம் ம நீட்டினல் வாங்கிவிடுவர
நாங்களும் கொஞ்சம் பி அந்தப் பாவங்களைக் & (! தேன்.
இய: நீ என்ன பிராது
இயம தர்மராசன் சிரிக்:
இராச அரசியலென்ரு $ ...}} l ୬୩t it ଖି It it td of so, l னேச் சமாதான நீதவாரு
இல் ஞெரு வேலேயும் ெ
இய! என்னது?

வாழும் வழி
斤。
பெடியளும் நல்ல உழைப் ஐந்து மணியிலிருந்து இரவு டா கி உழைப்பாங்கள். சும்மா ர கட்டளையும் அது தானே!
தினேக் களக் கரைச் ச வில்லையா?
சு கொடுத்து வாங்க எனக்குத் ன்ன ஐயா உங்களே எங்களைப் ங்களா? மாணம் மரியாதையை fill L4 வாங்குவாங்களே யா. ருே ல், இன்கம்ராச் எல்லாரும் பா. வாங்க மறுத் தவனுெருவனே இதுவரை காணவில்லை ஐயா. றுத் தால், பெரிய நோட்டாக "ங்கள் ஐயா.
ழை விட்டனுங்கள்தான் ஐயா
ழவ ஒரு பிராயச் சித்தம் செய்
சித்தம் செய்தாய்?
கிருன் )
ஏன் ஐயா சிரிக்கிறீர்கள்? எங் க்கு நான் தானே தலைவர் என் தகவு மாக்கி இருக்கினம்,
T

Page 66
  

Page 67
64
இய:
'நெஞ்சில் துறவார்
என்று சொன் ஞர்.
இராச ஒன்றும் விளங்க வி என்ன ஐயா?
இய! விளக்கமாகச் சொன் னிக்க வேண்டுமென்று கட்!
இராச (நீண்ட குதூகலச் பரம சந்தோஷ மையா.
இய: சரியப்பா, எனக் கெ uzuq LD ITʻ?
இராச சொல்லுங்கை யா, கிறேன்.
இவர் கொழும்பு முகத்துவ கான கோவில் கட்டுவித்து வழிபாட்டுத் தெய்வமாக்க
இராச கட்டுவித்துத் தா கோபுரங்களுடன் நல்ல ெ தாறேன்.
இய: நான் கைமாருக என்
இராச! அப்படி ஒன்றும் ே அன்புக் காணிக்கை.
இய! இல்லே, தராமல் விடு
சித் கைம்மாறு செய்வது

hifteքն Գiմ:
துறந்தார்போல் வஞ்சித்து கனுர் இல்'
ல்லே! அ ப் ப டி யெ ன் ரூ ல்
ஞல், உன்னை நன்முகக் கவி
சிரிப்பு) ஆ. ஆ. ஆ. ஆ.
ாரு வேலை செய்து தர முடி,
உடனேயே நிறைவேற்று
ாரத்திலே எனக் கொரு அழ |த் தரவேணும், என்னேயும்
வேணும்.
றேன் ஐயா. நாலு பக்க கி தாரு கோவில் கட்டுவித்துத்
i ன பரிசு தர வேண்டும்?
வேண்டாம் ஐயா. அது எனது
வது பண்பல்ல.
தேவ நீதியும் தேவா!

Page 68
கடும் கோபமாக உன் அக்கினிச் சுவா உள் ள
P
மாக எரிந்து கருவிக்கொள்
யெண்ணெய் ஊற்றப்படு

EL T E T G g 7 as & DJ ?
g тi si i ,
TC 鹫
L茄子 互,勇。。 نتیجہ ...
E =
-ー幸○= ごァさ孝○○ 享t二○。
* 。玄-7-止。
LLDD
F = ∞ = −1 වේ. ක්ෂි, " ශ්‍රීu_ණි ?
அனத்தும் செய்துவிட்டாய். す=, Lーニキア 57cm!
ம்மா விட மாட்டேன்.
காண்டிரு! அங்கம் அங்க
-
புரு நீ எரிய எரிய கொஇ

Page 69
《; f5
இராச என்னே நரகத்திற்கு ! & E ിസ്ട്ര ഭ് ,
♔ |': }!p !' ) { ിട്ട് ജ1 ഒ് ".. அழு கண்களில் நீர் வற்றும் ਪ7 ਨੂੰ செத்துக் கொண்டிருக்கவேண்டு
உன் சதைகள் அரியப்படும்  ே கள் நேஞ்சில் அறையப்படும் (് ഖ ( LIT{' + ' {' Lin !! i് : L
இராச இப்பிடியெல்லாம் ெ
வெதும்பி அழு கிருன்.
ഉL; அழுது பயனில் லை. வி ਉਹ 68 (t படியே அனைத்தும் நடக்கும்.
இன்னும் சில கணப்பொழு,
இராச சித்தக் கலக்கத்தா பத்தின் போல் பாடி ஆடுகி
Gອນ (pg-T G.
6. வேல் முருக, வெற்றி
ਉਹ
ਮੀ ( , விருந்து காப்பாற்று! அழகான சேய் வித்துத் தாறேன். ய இதிரைன் யப் போடு, கலரை அ வேண்டும்? வெள்ளே ப்பூடா? ஓரிடத் தி லுண்டு, நல்ல சாம

வாழும் வழி
அனுப்பவேண்டாம் ஐயா,
t L' . . 8} (!p! B് ഗ്ര ക് வரை அழு! உன் அழுகல்
அழு! நீ அழுது அழுது
...
தால் உரிக்கப்படும் ஆணி
ਹੰਸੁ ਹੈ வில் ஏற்றப்படுவாய்!
t
னே வி  ைத த் து வி ட் டு,
.
● ● 、
ਉਹ
। ਲੈ । ਸੰਤੁ ഴ്ച 6,1
வேலாயுதா,
( ) Fit : ’’
னே இந்த நரக வேதனையி
ார் ராக்ஸ் ஒவ் வீச ரா? டி.வாங்க, வாங்க! என்ன
எங்களிடமில்லை. வேறை ன். விலே தான் கொஞ்சம்

Page 70
அமுதன்
ஜாஸ்தி, நாளேக்கு வாறி grórgör Ga』ー○上ー、○ー』 3 uIrg el 5 L T Gal 3.
u LD
:
புக்கான இடப
C
@リ● (LPS). A Cl
Gւսt: 5 fro - - - - - -
ਹੈ। பாரடா, ஆ2
ਪੇ
ਪ3
LIT di S3C - - - - ε) Η μ L. I / τ. τ.
ܐ - ܒ - g ) ; سانچے* 主手主 - - - 35 ᏣᏈᎸ Ꮣ- Ꮡ3 =· -- = = -- " = 5;
as -11 ܐܠ- ܘ . ܓ 65) බd ඒ ඒ = } | } . ¬ ¬ . . . . . ܝ ܢ ܒ ܒ
- தி யத்திற்கு  ைஉத இடம் டனே யை ஆரம்ப உங்கள்
செல்லுகின்றனர்

6.
LaT in 2...... UUT UT 5° SJEugèJ Ĝi e5 e um 2 a 2 LUTUT UT CLIO GIÁ) ED IT 5 ਤੇ
ਭੇਜੇ
.
ட ருக்கும் மில்லே, மணி சொந்தக் குர வில் ஆளே ப்
 ീ ഭൂ, 5 ? 5 : 67 ട്യ്യ
--6) டப், காகம் போல் த த்
ருல் நில் விரும் பரவிட்
2 உறுக்குப் பைத்தியத் துை த ட் பிரமை பிற் கூட தனது
செல்லுங்கள், முதலில் பைத் செ ட்வியுங்கள் பின் பு துண்?
T667 ற இயம தூதுவர் இழுத்துச்

Page 71
蔷8
சித் அவருக்கு உயரிய மரிய ខ្សត្វ ស៊ុំ (ជំនា ទ្រៀវ ទ្រ .
இய ஆம்! அவரை உயர் ! கத்துடனும் அழைத்து வ1.
வாயி ஆப்படியே, சுவாமி!
வேல் சாமி வருகிருர், தூய தோளிற் சால் வையுடனும் கிருர், ஆகத்தின் அழகை மு
இய5 வருக, சிவ பத்தனே 6 -ଣ୍ଟrg ଶ! !? ଓ # !!
இயம தர்மராசனும், சித்தி வணக்கம் செலுத்துகின்றன இ8ம தர்மராசனை வணங்க தடுக் கிருன்:
இய; தாங்கள் தங்களே தீ த
சித் சுவாமி, தாங்கள் எம தாங்கள் இறைவனுடன் இ போகிறீர்கள். நாமோ அ இறைவனின் அடிமைகள்!
வேல் தேவா, என்னே நான்
வென்றே மதிக்கின்றேன். அடிமை இளென் ருல், நான் ஆ 44T (†é (5 gr. 14frf†!

Sai T(p úd Sufi
வருகிருர்,
ாதை கொடுத்து அழைத்து
மரியாதையோடும், வணக்
வெள்ளே வேட்டியுடனும், எளிமையாகக் காணப்படு
கம் பிரதிபலிக்கிறது.)
வருக! தங்கள் வரவு நல்
ராபுத்திரரும் கை கூப்பி ர், வேல் சாமி விழுந்து முற்பட, இயம தர்ம ராசன்
பிரபு, என்ன இது?
ாழ்த்திக் கொள்ளாதீர்கள்
து வணக்கத்துக்குரியவர்
}ரண்டறக் கலந்து விடப் |ன்றும்-இன்றும்-என்றும்
* அனே வரினதும் அடி ை: தாங்கள் இறைவனுக்கு டிமைகளின் அடிமை. ஆடி

Page 72
அமூதன்
翁战 @鲇季 Less unit coup 3 نے 272 576 ======agf?:%25g srcچ چھ L 5.5-7 މިން- ން 1755 = 3— | {چى يدة gp {b :ه
u:ਲੈਣ , தெளிவுக்காகக் கேட்கலாம
ਪਤੇ பதில் சொல்ல முயல் 1 ܚܝܒ
இய: நன்று தாங்கள் பன குடும்பத்திற் பிறந்தவர். தி யைத் தேடாது, தந்தையின் வாழ்ந்திருக்கலாம். இருந்து மேற்கொண் உர்கள்
€ಎ: ೩_gajá G೨Tgಳಿ: ೭-4 தது – சுதந்திரமானது - உட இது - மகிழ்ச்சிகரமானது - நிலேயில், அத்தியாவசியமா அது - இலாபகரமானது - இ. தொழிலே நாட வைத்தவை
இய: த கேளுக்கு உந்து சக்
வேல் தமிழ்க் கவிதைகள், ஆணி எனப் பல்லாயிரம்
உணர்ந்த தமிழ்க் கவிஞர் க றியும், போற்றியும், வற்புறு கள் புனேந்துள்ளனர். கவிை அவற்றல் கவரப்பட்டேன் உழ வைப்பற்றிச் சொன்ன ஒரு குறளே க் கேளுங்கள்.
'உழுதுண்டு வாழ் வ தொழுதுண்டு பின்

ய, இறைவனின் கருத்தை கி நண்ணம். அன்பும், அடக்
-வன் நேசிக்கின்றான்.
சந்தேகங்கள் எழுகின்ற 37 ..
3 தா என்னால் முடிந்தவரை
றன்.
மும், செல்வாக்கும் படைத் த றையப் படித்தவர். வேலை * செல் வத்திலே வசதியாக ம், உழவுத் தொழிலை ஏன்
த்தமமான து பாவம் குறைந் ல், உள உறு திக்கு உகந் நமது நாட்டு இன்றைய னது - வாய்ப்பு, வசதி மிக் வையே என்னை உழவுத்
க்தியாக அமைந்தது ?
- உழவர் உலகத்தவர்க்கு
ஆண் டு களுக்கு முன் னே ள் உழவுத் தொழிலை ஏற் த்தி யும் ஏராள மான கவிதை தக ளில் ஈடுபாடுடைய நான் . குறிப்பாக, திருவள் ளுவர் பாணி யே தனித் து வ மான து.
ஈரே வாழ் வார்மற் றெல்லாம் செல் பவர்'

Page 73
70
திருவள்ளுவர் ஒரு தெய்வ குறளேக் கேளுங்கள்-இன் ୬ ଗ୍ରନ୍ଥ & !u @ l Tଓ 55 | 1 !
“ւցմ(565) - ն լք 5yIւb
அலகுடை நீழ லலி
இய: உண்மையே பத்தா யாரும் உழவுத் தொழிலி அழகாகப் பாடியுள்ளார்.
*១-ហ្វ្រង់ប្រ ប្រសា
լ «քg: 63316 86ն (80)
s 62 a 5 tři si ST 1 př. ,
"உழவுக்கும் தொழிலுக் என எழுச் சிகரமாக இயம்
வேல் தமிழரும் உழவுத் பறைசாற்றவே தைப் பொ நாளாகக் கொண்டாடுகின் கத்தை அகிலம் வர வேர் பொதுப் பெருநாளாக்கி,
நாள்' எனப் பெயரிட்டுக் ெ மென்பது எனது கருத்து.
இய! தங்கள் கருத்தை ஆஞல், உழவுத் தொழிே மார மதிப்பதில்லையே!
வேல்; சமு தர ய ம் ெ போற்றுகிறது. செல்வமி இது சமூகச் சீர்கேடு!
இய! நன்று, பத்தா ! இன் தங்களுடைய மனைவி மக்க பாக வாழ்த்தார்கள். அ

இாழும் வழி
ப் புலவர். அவரின் இன்னுெரு றைய காலகட்டத்திற்கு எத்
தங்குடைக்கீழ்க் 岳市鑫彗菌 תון u
வள்ளுவர் போல ஒளவை உயர் வைக் குறிப்பிட்டு
தற்கு ஒப்பில்லே கண் உர்
பணிக்கு'
HLC t t T OOO S eeS கும் வந்தனே செய்வேக்"
பியுள்ளார்.
தொழிலின் பெருமை யைப் ங்கற் பெரு நாளை- உழவர் திரு 1றனர். இந்த உயர்ந்த திோல் >று, அகிலம் முழுவதிற்கும்
'அனேத்துலக உழவர் திரு கரண்டாடித் துதிக்க வேண்டு
நானும் வரவேற்கின்றேன்: இன்றைய சமுதாயம் உண
சல்வம் உள்ள வரைத் தான் ல் லாத வரைத் தூற்றுகிறது;
ணுெரு சந்தேகம், தங்களுடன் ளும், சுற்றத்த வரும் ஒற்று  ை10 து எப்படி?

Page 74
அமுதன்
- - -
வேல் தான் எனக் கென வாழ 鑫6@Le茜°。
இய: தாங்கள் வசதியிருந்து
வேல் பலர் வறுமையில் இழ 6 குப் பணத்தைக் கொட்டுவது என்பதும் எனது கருத்து.
இய: அழகாகச் சொன் னிர்கள் தும், அறியாத தாக-தெரிந்தும் கிறதே உலகம் என்றுதான் !
பத்தா, இறை வழிபாட்டைப் ধ্ৰু দুইিট ?
மணி நேரம், மன ஒடுக்க மின்றி எனப் பஜனை செய்வதிற் பயன துயில் விட்டெழும்போது ம7 தனமொன்றி அவன் திருநா பட்டவன் தானே!
@L: Lopé○乏7ふぶ。幸ー季ー
வேல்; 'மிழித்தலும் நீட்டலும்
- - -
5)
புறத் தோற்றத்தை விட அ!
தது. நாம் அக வளர்ச் சிக்காக தல் வேண்டும்.

ாது, பிறர்க்கென வாழ்ந்
b。尋ー。 cm。ー
DS M பாவம்-சமூகத் துரோகம்
இதனே உலகம் அறிந் , தெரியாததாக இருக்
ல் வழியை நாடு மோ!
பற்றி என்ன கூறுகிறீர்
ாடே பயனளிக்கும். பல
੭ ਪਰਪ
6. ਲੇਟੈ। த்திர ம் "இறை வா’ என மத்தை உச்சரித்து வழி
-
பற்றி 三_五、G了 <孚星、
|Ls in it.'
கத் தோற்றமே அதி சிறந் அல்லும் பகலும் உழைத்
ம் எதை யும் :-

Page 75
72
வேல்: இறைவன் அன் எதைத் தர வேண்டும் 6 ஆதலால், நாங்கள் அவ ಅಜ್ಜಿ ಟಿ! அவசியமில்லே,
இய! தாங்கள் கண்ணே
வேல் : கடமை  ைய!
இய: இத்தகைய அரிய ஊட்டியது எது?
வாழும் வழியாம் ளுவரை வழிகாட்டியாக
இது திருவள்ளுவர் பே கம் எதனேத் தாரக மந்
வேல் திருவள்ளுவரே கிருர்,
“பகுத்துண்டு பல்லுயி தொகுத்தவற்றுள் எ
இது இன்றைய சமூகத் திற்கும் ஏற்றது. இதன் மம் தழைக்கும் என்பது
இய: நன்று, சிவ பத்த தெளிவு படுத்திய வகைய விட்டேன். தாங்கள் இ6 திக்கச் செய்து விட்டே இதோ! தங்களே ச் சுவ கிறேன்.
யாரங்கே 1. இந் அழைத்துச் செல்!

வாழும் வழி
எத்தையும் அறிபவன். தம&கு 1ல் பது அவனுக்குத் தெரியும் னிடம் எதையும் கேட்க வேண்
1 ைப் போற்றியது?
கருத்துக்களேத் தங்களுக்கு
திருக்குறள். நான் திருவள் ஏற்று வாழ்பவன்.
ாதித்தவற்றுள் இன்றைய சமூ திர மா இக் கொல் வரலாம்?
அதனைத் தீர்த்து வைத்திருக்
ர் ஒம்புதல் நூலோர் ல்லாந் தலே'
திற்கல்ல- என்றைய சமூகத்
வழி சமூகம் வாழ்ந்தால், தர் எனது தாழ்மையான கருத்து:
னே! நான் சந்தேகங்களைத் ல் ஒரு பிழையையும் இழைத்து பிற வனடி சேர்வதைத் தாம ன். என்னை மன் னிக்க வேண்டும்: ர்க்கத்திற்கு அனுப்பி வைக்
உத்தமரை சுவரிக்கத்திற்கு

Page 76
அ முதன்
இயம தூதுவர் இருவர் வருகிமு 1 தொடர்ந்து சரம் கூப்பிய வண் கின் மூர், இயம தர்ம ராசனும்,
எழுந்து மரியாதை செலுத்துகி
வேல்சாமி கவர்க்கத்தில் வர வேறு முகமாக மேள வாத்தியம் து அதனைத் தொடர்ந்து அவர் இல் லேயை அண்மித்தலைக் காண்பிக்கு பாராயண ஒலி மெல்ல எழுந்து கிறது.
அனைவரும் பண் ணிசை எழும் ட் தாழ்த்தி, கரம் கூப்பி வணங்குகி
"ஈசன் அடிபோற்றி எந்தை அ தேசன் அடிபோற்றி சிவன்:ே நேயத்தே நின்ற நிமலன் மாயப் பிறப்பறுக்கும் மன்ன சீரார் பெருந்துறைநந் தேவ
பாராயண ஒலி படிப்படி யாத்

彎蕊
* கள், அவர்களே ப் பின் ஒனம் வேல் சாமி செல்
இத்திரா புத்திரகுே ன்றனர்.
ற்கப்படுவதைக் குறிக் து ாரத்தே ஒலிக்கிறது: றைவனது திரு முன்னி ம் வகையில் சிவபுராண படிப்படியாக உயரீ
க்கும் நோக்கிச் கிரம் கின்றனர்.
ஆடிபோற்றி F வடிபோற்றி
அடிபோற்றி ான் அடிபோற்றி ன் அடிபோற்றி"
தணிந்து மறைகிறது:

Page 77
s
ܝ ܗ
مرب---
 


Page 78
சிறுவர்க
 

ளுக்கான நாடகம்

Page 79
| |-
 
 


Page 80
函TL争
களம்: யாழ்ப்பாணக் கிராமப்புற
காலம் முற்பகல்
பாத்திரங்கள் வைத்திய அதிகா
மனுேன்மணி சிவக்கொழுந்து தாதி ஏழைக் குடியான கந்தையா ஆசிரி
யாழ்ப்பாணக் கிராமப் புற ஒன்று. இவ் வைத்தியசாலையில் இல்லே. குழந்தைப் பேற்றை பிரசவ வார்ட்டொன்றும், ம (3) Լոfr&ւն (A Աng a ra out if t -ն டுக்கள் மாத்திரமே இருக்கின் வகிப்பவர் வைத்திய அதிக

1.
அரசினர் வைத்தியசாலை
ரி கனகரத்தினம்
pgសនា
F5, 5 iš
SSSYYSSS SSTSLMqSqS S S S L LSSS S SSSSSS M SMTSTS SMeLeL S SrMqq
}T * F * GQ పై స్త్రీ S L F Tడి
வசதிகள் போதியளவு க் கவனிக்கப் புறம்பாக ற்றும் சகல தேவைகளுக் டான்றுமாக இரு வார்ட் றன. அனேத்தையும் நிர் ரி கனகரத்தினம் மாத்

Page 81
78
திரமே. இந்தத் தனித் Այո (5ւհ 5 65haյ Թ وی -* gی ق) ரன் தினம் வைத் ததே து
JimTri 35; ' " போதும், கருதி அதர் டி εξ ί , β) σε μια
அன்று சனிக்கிழமை, ଈ]) ! யினுள் நோயாளிகளைப் கிருர் வைத்திய
கனகரத்தி ஓம்: மனுே: வாருங்கோ! மகளே இப்ப ஆக்கும். அவஒ வுட் E is தேவை இல்லை. இன்னும் தால் போதும்,
மனேன் மணி: மிர் : 15 பேறு சுகமாக நடந்தேறி கவனித்த தால் தான். உஜ்க பட்டுள்ளோம் டாக்டர்.
கன அப்படிச் சொல் ஒப் மை யைத் தானே செய்து வராக) கொஞ்சம் சுடுத கிறேன் தான் மெல்லது
சுற்று முற்றும் நோட்ட விடம் இல் லே στις 3 t εδώ, ε. பேஸ்சைத் திறந்து ஐ எடுத்து வைத்திய அதி.
琶蔷雷源 (எதிர்பார்த்த தைப் மகிழ்ச்சியாக) மகளுக்கு இ

கீழும் வழி
* frւ6 Մm gir63) 6ն ծ தீட்டிகீ Bs T S OO T T T T t t OOO OO ட் - ம், தார் மீக ஆட்சி எதிரி வைத்திய அதிகாரி சுயநலம் க் கட்டவிழ்த்து விட்டுள்ளார்:
ழமைபோல் தனது தனியறை பரிசோதித்துக் கொண்டிருகி
கனகரத்தினம்,
5ör LD 6375f? uy nTʻ? GRUFT (15 Tắje i berr கூட்டிக் கொண்டு போறியள் ற்றி இனி ஒன்றும் யோசிக்கத் இரண்டு கிழ ைஐ ஒய்வேடுத்
ன்றி டாக்டர். மகளுக்கு மகப் யதே நீங்கள் டினம் வைத்து ளுக்கு எவ்வளவோ கடமைப்
படாது. நான் என் ரை கட ஸ்ளேன். (ஏதோ யோவித்த லாக ஆக்கறையும் எடுத்திருகி சிரிக்கிருர்)
ாருளைப் புரிந்து கொண்டவள் ம் விடு கிருள். E meg, b egy ői உறுதி செய்து கொண்டு, மணி ந்து பச்சை நோட்டுக்களை காரியிடம் நீட்டு கிமுள்) சந் 雳了。
பெற்ற மன நிறைவோடு, ମୁଁ ଖୁଁ ଖୁଁ [& ଶt ଖାଁ ବଙ୍ଗ ୱାଶ, ଶ୍ୱେ: ಛ7ಿಟ್ಲ :

Page 82
அமுதன்
என்ருல் கூட்டிக் கொண்டு மருந்து எடுத்தனிங்கள் தானே!
மனுே: மருந்து டி ஸ்பென் சறிய டர். அப்ப நாங்கள் வரலாம் த
கன : (மேசை மணியைப் ப எழுப்பி) மற்றது யார் வரலாம் முதலாளியா! வாருங்கோ 1.வா கையோடு உள்ளுக்கு வந்திரு குடியான வன் தலையை நீட்டி வைத்திய அதிகாரி கோபிக் கிரு பது தெரியவில் லேயா க்கும் 1.
வரை பொதுத் திருக்க வேணும்
(கோபத்தைப் போக்கிச் சாந்த என்ன முதலாளிக்குக் கொஞ்
சிவக் கொழுந்து : நேற்று இ ர -9| օհ) ԼԸ fr 3 (Լք եւ ւr: 3. 1- fi. கேட்கவில்லே. அதுதான் ஒரு 5τοδο G...
கன ஊசி போடிக்க இஞ்ை போ னிலே சொல்லியிருந்தால் G3 G36)
சரி. இப்ப கொஞ்சம் பொ இருங்கோ,
(வைத்திய அதிகாரி தானுக
செய்து பதனமாகச் சிவக் குெ கிருர், இந்நேரம் தாதி உள் நு
கன கோபமாக சத்தம் எழு பென் சறிக்குப் போயிட்டு வர

7. 9
( ਸੰ6
ਨੂੰ . | 361 ! ణగా (?) _T తt_ti !
S 0 YYS S T00 TM S O OTO OeOS ஆ. சிவக் கொழுந்த குங் கோ! முதலாளி வந்த န္တီ၊ ငွှီး၊ ဓါ0# (ဖိ Ln ! [ဉဲ ၂၄ gr ၉၅)၊ ၂၅ ့နှံ့
எட்டி ப் பஈ சீ க்கிறன் ர்.) உள்ளுக்கு ஆளிருப் மணி அடித்து சுப் பிடும் | .
மாக) சொல்லுங்கோ. కొb g (pLLE GET డిషు.
வி லி ரு ந் து கொஞ்சம் வெள்ளைக் குளிசைக்குக் 5 аст За (3цнтtg.t': (3ғип цѣ
ଏF ର / D ଓ ଡା. କ୍ଲଷ୍ଟ୍ରy edit ? @ of ଛାଞ୍ଜି நான் வீட்டுக்கே வந்திருப்
ாறுங்கோ. உப்பிடியே
ஊசி மருந்தைத் தயார்
16 ழகிருள்.
L 6 இவ்வளவு நேர மா? நான்

Page 83

வாழும் வழி
"த்தையும் செய்ய வேண்டி க) தேர்ஸ் இந் துப் பேசன் ரை நேரம் படுக் விடுங்கோ,
ம் றெஸ்ட் எடுத்து விட்டு காஞ்ச நேரத்துள் தணிந்து
.த்து, சத்த மெழச் செய்கிருர், | அடுத்தது யார்?. வரலாம்!
வருகின் முன். அவன் கடும் படுகிரு ண், இருதயம் பட பட சுத் திணறு கிமு ன். பேச வது மல்ல. நீ தான் கொஞ்சம் - Li. ਠੰਡੇ ਤੇ ? ... இல்லயா?. பேசக் கஷ்ட
? , ਨੂੰ ਸੰ ருந்து கொள். நேர்ஸ் வந்து மின்றிக் குடியானவன் வெளி
முகத் தணிந்த நிலையில் சிவக் கிருர், தாதியும் வருகிருள், ! சுகம் தானே! மேலும் மூன்று 1. றெஸ்ட் எடுக்க வேணும். பின் பெயரைக் குறிப்பிட்டு ன் சறியில் வாங்கிக் கொண்டு
வல் டாக்டர். இண்டைக்கு ப்படி எங்கடை வீட்டுக்கும்

Page 84
அமுதன்
கன அதுக்கென்ன. ஒரு
நானும் ஒண்டை மறந்து மேசை மேலிருந்த பார்க் |ඌ6ශ Uස Jණ්) හී £T up tr ෂෝ (fi ග්r ඤහා ඛ. பார்சல் பண்ணி வையுங்ே
சிவ சரி டாக்டர். நீங்க னேரம் வாருங்கோ. ,
2. L-IT, L, Liri !
கன சரி போயிட்டு வா ஓங்கி அடிக்கிருர் அடுத் ஆசிரியர் உள் நுழைகி ருர்,
( 1785ਪTਸ56 ΩΦ έΘ. ειετέ (3 μπί (δους
Lo厅●L行 é 卤5óL šn வார்ட்டிலே இருந்து மருந் உங்களுக்கு டய பெட்ரி ெ இருக்க வேணும் புண் வ
கந் நான் வலு கவனம் த விட்டு யாரும் அவ்விடம் ஆசிரியர் தனது சேட் வலப்பை இழுத்தெடுத் O OOO T TT T OO SYY பொக்கற்றுள் திணித்துக்
கன: (கைக் கூலிக்கு நன்றி மெல்லச் சிரித்து அப்ப வாருங்கோ மாஸ்டர். (ஒரு பெயரைக் குறித்து) இ "போது எடுத்துக் கொண்
கற்; அப்ப, வரலாமா ட
து என வாருங்கோ

8.
மூண்டு மணி போலே வாறேன். போனேன். (ஒரு துண்டை ਜੇਈ ਨੂੰ ਉਹ ਓਸੇ ல் குறிச் சிருக்கிரு. இது களேப் கா. வாற வேளை எடுக்கிறேன்.
ள் எல்லாவற்றுக்குமாக பின் அப்ப நான் வரலாம்தானே
ருங்கோ. (மேசை மணியை தாள் வரலாம். கந்தையா வைத்திய அதிகாரி எதையோ வெளியே ஒரு அஸ்மா பேசன் ணும். போய்க் கவனியுங்கோ .
ல் புண் மாறிவிட்டது. இனி து கட்டிக்கத் தேவை இல்லே. o si cirg U L. (Lurco 5 a Gr LDPrs
ਪੰ. . . .
ஈன். (நாலாபுறமும் நோட்டம் ல்லே என்பதை உறுதி செய்த பொக்கற்றிலிருந்து ஒரு என் து வைத்திய அதிகாரியின் னே அப்படியே தனது சேட் கொள்ளு கிருர் வைத்திய அதி
தெரிவிக்கும் தோர ணேயில் ? துண்டில் சில மருந்துகளின் த மருந்துகளே யும் போகும்
ਨੂੰ ਪt.
扈Lf?

Page 85
grg
களம் சிவக்கொழுந்து முதலான
öEFT Gü ilib: - “Sibisi)
பாத்திரங்கள் சிவக்கொழுந்து மு வைத்திய அதிகா 6їt:(9 Gau žа ффпл
5T1ਲੈਉ ) ਨੂੰ வர்ணத்திலும் நவநாகரீகமாக ւՃfr Lգ, հմ(5) கிராமத்துப் பே நிற்கிறது. அந்தப் பேரழகிை குரியவர் சிவக் கொழுந்து முது
சிவக்கொழுந்து இரு ல் போ திறமை மிக்க முதலாளி, அவ லும் வியாபாரம் கலந்திருக்கும். வைத்திய அதிகாரி கனகரத்தி வேற்க இ ஆ ல முன்னேற்பாடுக

2
பியின் மாடிவீடு
ទ្វាgល ផារ៉ា ரி கனகரத்தினம்
மே மாடி வீடு, வடிவிலும்,
அழகுற த் திகழும் ஆந்து ரழி கியாய் த லே நிமிர்ந்து யப் பெற்ற பெரு51 ல் 31 ஒரி( : !
ட்டுச் சுருப் பிடிக்கும் ரின் ஒவ்வொரு அலுவ வி இன்றும் சுயநலம் கருதி,  ைத்தை முறை : க இர ளே யும் எடுத் திருந்தார்:

Page 86
(ść}} {3!” t_t u tại வைத்தி மணிக்கு வந்து சிவக்குெ வீட்டுப் போட்டிக்கோவு கிரி பின் கின்ே ஒடிச் சென்று வரவேற்று, சிவ கொழுந் அAை க்கு அழைத்துச் செ
சிவ கொழுந்து டாக்டர் வாருங்கோ சொன் ரூல் ெ
$ଛି: $1.& ସ୍ଥି ଓୋ lf): అకి స్త్రీ క్లో ஆதி கு. இப்ப எப்பிடி ( 翻岛与*@函°$r &péanā அல் மருந்துக் குளிசை இருந்தால் ஒன்றை மாத்
சிவ நல்லது டாக்டர். இல்லே, குளிரா?
க இன் ஏதோ நீங்கள் வி
சிவ சிவன் இஞ்சை வா! வ1. ஏதாவது சாப்பிடவு
சிவன் ஒரு போத்தல் 6
ருேல் ஆரே யும் கொண்டு
சிவ சாப்பிடுங்கோ டா,
கண் : அப்ப நீங்கள்?
* e சிவ இண்டைக்கு மாத்தி டாக்டர். சாப்பாட்டுக்கு என்னைப் பாக்காமல் நீங்க
ஐபா வுக்கென ஒரு பார்ச மாக அவருடைய காருள்

8蓋
ய அதிகாரியின் கார் மூன்று (U6ਘ ள் நின்றது. வீட்டு ஜேலக் g g 3cma 夢 ○』。あg asエリ து ஒய்வெடுக்கும் மேல் மாடி
ಟ್ವಿ (೬17೩ (?? 6չ tr(0, E 3* fr, சான்னபடியே வந்துவிடுவி பள்.
வைத்தியத் துறைக்கே இழுப்பு? (பார்க் கைத் திறந்து) இதிலே நாலு ஐந்து போத் இருக்கு, இழுப்பு வரும்போலே *திரம் எடுத்தால் போதும்.
என்ன சாப்பிடுகிறியள்? 色一f,
(5 lb || ? || 4 g.
ஐயாவுக்கு குடாகக் கொண்டு 1ம் எடுத்து வா.
ஸ்ரவுட்டையும், சில மட்ட இன் ଈ! (g $ଜି ଓଡ୍ର ଶଙ୍ଖ ..]
ரம் என்னே மன்னிக்க வேணும்
கொஞ்சம் கூட மனமில்லே. ள் சாப்பிடுங்கோ.டே, சிவன் லல்லே இருக்கு, அதை பக்குவ ' 6Ꮱ} ᏎᏍi# .

Page 87
8墨
கன (சாப்பிட்டபடி ஒவ்ெ வாங்காமல் விடப்படாது. ( வெளவு எனக் கேட்டு வாங்
சிவ: உ தென் ன கதை ஐயா லாமல் கலவட் டி ஒடா? இப் களுக்கு காசு வேண்டுவியளா லாட்டில் இந்தப் பெரிய மரு நடத்த முடியுமா?
கன : அதால் நான் தட்டப்படு திய சாலைக் கென வரும் மரு களுக்குத் தந்தா என்ன, நே
என்ன?
சிவ; இன்னுெரு டாக்டர் என் குக் கிடைக் குமா? உங்களுக்கு இப்பிடி வேலையைச் செய்யவில் கள் பேசுவார். அவர் இந்தக் களோடும் சரியில்லை. ஆட்களே. இந்த ஊரை விட்டே போக இப்ப ஏன் கதைப் பான்?. சி ஸ்ரே ஸ் எ ஸ்பிறேஸ் சிகறெ இரண்டு ஐயாவுக்குக் கொடு. சாமான் ஐயா. குடிச் சுப் பாத் லுங் கோ.
கன முதலாளியின் சகலா சத் வர்க்கம் ஒன்று படவே வேணு சிரிக்கிருர், சிவக் கொழுந்து
உரத்துச் சிரிக் கிருர், அச் அலறல் போல் ஒலிக்கிறது.

வாரு முறை பும் காசை இந்த முறையாவது எஸ் குங்கோ,
? நீங்கள் தாறது காகில் ப தந்த போத்தல் மருந்து ? உங்கடை ஆதரவு இல் ந்துக் கடையை என்னுமே
கிறதில் லேத் தானே! வைதி ந்தை நீங்கள் விற்க உங் ாயாளிக்குக் கொடுத்தால்
ாரு ல் இந்த ஆதரவு எனக்
முந்தி இருந்த டாக்டர்
கிராமத்து பெரிய ஆட் ப் பார்த்து நடத்தாததாலே வேண்டி வந்தது. அதுகளே வன் இஞ்சை வா, அந்த ட் பெட்டியிலும் ஒன்று நேற்று வந்து இறங்கிய | s! ଟt !!! !! !!; @' .. ଛୁଞ୍ଛି (ତା ଭିଣft #),
திலே சுக மிருக்கு அதிகார றும், வைத்திய அதிகாங்
முதலாளியும் சேர்ந்து சிரிப்பொலி இழுகுகளின்

Page 88
王n亡争
களம்: வைத்திய அதிகாரி கன
காலம் மாலைப்பொழுது
பாத்திரங்கள் மங்கையக்கரசி
ឃីហ្វ-ទិយ៦០៩ வைத்திய அதிகா
நகர்ப்புறம் பழமையும் புதுை கரமான மாளிகை, மா விரிகை பொருட்களால் அழகு படுத்தப் மேல்நாட்டு ஓவியங்களால் வ படங்கள் தொங்கவிடப்பட்( மத்தியில் பூட்டப்பட்ட மின் ஆள் வி வீசிக் கொண்டிக்கிறது. பூசப்பட்டு, மினுக்கப்பட்டு, !
அவ்வறையுள் அடுக்கப்பட்ட நாற்காலியில் வைத்திய அதி

ܗܝ
●
கரத்தினத்தின் மாளிகை
藝*
56)
s
tք եւ մ. 3:6) If 5 6ք (15 d e f & & யின் முன் ன றை அழகிய
ரை யப்பட்ட பல வர்ணப் டுள்ளன. அறையின் நடு ன்விசிறி குளிர் காற்றை தரை செந்நிற பொலிஸ்
ளிச்சிடுகிறது.
விலையுயர்ந்த சொகு து காரி கனகரத்தினத்தின்

Page 89
澆會證 fe盧嘉索更1系安女霸』 இருந்த படி இன வளாவி
0 O OY Y u S S M S ST
LET $ !"_ତ [': {}, lift ଓ ୫), it ଜି !id) ବଞ୍ଚିର୍ଣ୍ଣ இருக்கிரு. வைத்திய காலி ஒன்றில் ஒ மரு இரு
கனகரத்தி 8 ம் இண்!ை 聶@論高L為「安岳 @山r受安。
எப்பிடி மாமி என்ன
எல்லாரும் கக மா? ம1 கிருர்தானே இல் லாட்டி திரை ஓச்ை சிட்டாரா?
மீனுட்சி:ம் மான் அவர் கடவுளே எண்டு வீட்டிலே எல்லாரும் சுக ப ஆடை அரசடிப் பிள்ளே ய களே ஒருக்கா கண்டு வ தரலாம் திரு விழா வைத் முறை கொஞ்சம் விசேஷ திழுர், வருசா வருசம் தி விட இந்த முறை கொ
ஐ ஒ அதுக்கென்  ைதிTA லீக்க துரக்கம் பார்கிற
கையை விட்டு, அவற்றுள் வெளியே இழுந்து மங்ை கிருர், இதிலே S ல் வளவி 118 ன் ைஐ tல் இரசி தாட் க
 

வாழும் வழி
பும் மாமி மீனுட்சியம்மாளும்
te) କିଛି ! ଟି ୱିନି (୬ ଘଣ୍ଟ, it.
#auf Guá岛LLTf 、or。
வந்திருக்கிரு. உங்களே ப் பாத் டு கன் நேரமாகக் காத்திட்டு அதிகாரி கனகரத்தினம் நாற் γή
டக்கு வாற வழியிலே கொஞ்சம்
ஒரு அஸ்மா பெஷன்னை க்க வேண்டி யதாய்ப் போச்சு . இருந்தாற் போலே? வீட்டிலே Fமா எப்படி? சுகமாக இருக் ல் கோயில் குளமெண்டு աn i;
வீட்டோடு தான் இருக்கிருர், 6த்திற்கும் குறைச்சல் இல்லே. ாக இருக்கிருேம். அவர் எங் ார் திருவிழா சம்பந்தமாக உங் ரச் சொன்ன வர். கொடியேறி தான் நாங்கள் செய்வது. இந்த ரகச் செய்யலாமென யோசிக் ாற உபய பங்குத் தொகையை ஞ்சம் கூட எதிர் பார்க்கிருர்,
து தானே! கோயில் அலுவலில் தில் லேயே! இனி மாமாவுக்கும் ஆதரவு , (சேட் பொக்கற்றுள் இருந்தவற்றை அப்படியே கயக்கரசியின் கையில் கொடுத் இருக்கெண்டு பார் மங்கை? ாசுகளேர்டு ஒரு என் வலப்பும்

Page 90
இருப்பதைக் கண்டு, முதலி:
கன ஆ! அந்த என் வலப் தந்தது. அவரிட்டையிருந்து ெ இருந்தது. அந்த மனிஷன் போட்டுத் தந்திட்டார்.
மங் ஆச்சரியமாக இது க் கிே ரத்திரம ல்லோ இருக்கு!?
க ை துண்டுக் கடுதாசியா? கா
மீனு மாஸ்டர் தனக்குரிய ை கீறித் தந்து விட்டாரோ!
tք մ: Ձ՝ 52 573 5 7 67ցք Թայլ
"வைத்திய அதிகாரி தனது
எனது உடற் புண்னேக் கு 0 ਨੂੰ 4 . 52 ਨੂੰ ਲੇ تھے چیمہ (62-سی- ” اپ#fT G2 زg 3) نتی “ بھی LD fT காட்டிக் கொள்ளுகின்றீர் கேட்டும் இருக்கின் நீர்கள். கம் ஒரு உளப் புண்-நோய் வெளித்தோற்றம்! இந்த 1) ருந்து தருவதே நான்
மருந்து "வேண்டற்க வெஃ மாண் டற் கரிதா
|பிறர் பொருளே அவாக் ே அடைய விரும் பாது இ அதன் ட என் தன்மையாக

N 7
ல் என் வலப்பைக் கிழிக்
பு கந்தை யா மாஸ்டர் காஞ்சம் காசு வர வேண்டி என் லெப்பை ஒட்டி ப்
7 ஒரு துண்டுக் கடுதாசி
சல்லோ இருக்க வேணும்!
தித் தெரியாமை மாறி க்
b இருக்கு. ?
ரத்தினத்திற்கு,
னைப்படுத்திய ைமக்கு மன பத்திற்கு பிரதி பகார கூலி எதிர்பார்ப்பது ரதத் வாய் விட்டு கைக் கூலி பெறும் பழக் வாய்ப்பட்ட மனத்தின் உளப் புண் ணுக்கு நல்ல தரக் கூடிய சந்தோஷம்
கிஆம் ஆக்கம் வினேவயின் ம் பயன்??
ଗ ଞ tଶକ୍ତି । ଓତ கவர்ந்து பயனை ருப்பா பாக! ஏனெனில்
முடியாது.”

Page 91
88
(பேரதிர்ச்சி அடைத் தவ நீர்களா? எங்க டை மாலி
இப்பிடியும் உழைச்சு வயி
மீனு: வெட்கத்தோடும்
கடை வம்சத்திலே இல்லா வனும் இந்தக் கேடுகெட் ஊர் அறிந்தால் காறி உட காசை அவர் வாங்க மா
வைத்திய அதிகாரி கணக விறைத்துப் போய் நிற்கி

வாழும் வழி
ளாக கைக் கூலி வேண்டுகின் 7 ம் கப்பல் ஏறிப் போகுதே! |று கழுவ வேண்டுமோ?!.
மிகுந்த துக்கத்தோடும் எங் த வடு, குடி மூழ்கிப் போன ட வேலேயைச் செய்யானே! மிழும் இப்பிடி வந்த இந்தக்
Trř.
ரத்தினம் பேச்சு மூர்ச்சற் று, টেক্স ড়ে fit.}}

Page 92


Page 93
‘வாழும் வழியி லிருந்:
O
தாம் அமூது விரோதிகளை ணிப்பை அநேகர் சரியா பொறுமையும், சகிப்பும் இறைய நிலையில் தண்டம் பலரைச் சரியான வழிக் டாவித்தே ஆகணும்
"பிறப்பொக்கும் எல்லா இ இாட்டும் &l ଈଷ୍ଟି କୋଷ) &ld ଭିନ୍ଧ୍ର ପ୍ରill
"பொருளில் லாரிக்கு அ வ் அமைய ஹரிசனங்களின் உழைக்க வேண்டும். நோய்க்குக் கடைசி மருந்து திருமணங்களை மனமார
எங்களில் பதுங்கி வாழும் ( களாம். அவர்களைக் கண் பூணும திருநாளே தீப ஆராய்ந்து, அல்லனவற்றை புத்துயிர் கொடுக்க வேண்
பலரீ வறுமையில் உழல, பணத்தைக் கொட்டுவது பதும் எனது கருத்து
க மக்காரர்களுக்கு காணி உழைப்போருக்கே உரி ை!
 ைஓ க் கூலி பெறும் பழக்க பட்ட மன தின் வெளித்? ணுக்கு நல்ல மருந்து த தோஷம்.
மருந்து: "வேண்டற்க வெ
மாண்டற் கரிதா

மன்னிக்க முடியாது. மன் இ வினல் கிக் கொள்வதில்லை. பயனளிப்பதாக இல்லை. இன் தவிர்க்க முடியாததாகிறது. குக் கொண்டுவரத் தண்டம்
உயிர்க்கும்" என்ற வள்ளுவர் உணர்ந்தவராக வேண்டும். வுலகம் இல்லே' என்பதற்கு பொருளாதார விருத்திக்கு தலப்புத் திருமணமே சாதி என்பதை விளங்கிக் கலப்புத் வரவேற்க வேண்டும்.
கெட்ட குணங்களே நரகாசுரர் டு பிடித்து விரட்ட விரதம் ாவளியாம். எம்மை நாமே அகற்றி, நல்லவனவற்றுக்குப் rடும் என் பார்,
சிலர் படாடோ பத்திற்குப் பாவம்-சமூக த ரோகம் என்
நிலம் "வண்டும் க னி நிலப் ம ஆக்க வு வேண்டு .
ம் உளப்புண் - நோய் வாய்ப் தா ற இந் உளப் புனை குவதே நான் தரக் கூடிய சந்
ஃகி ஆம் ஆக்கம் விளைவயின்