கவனிக்க: இந்த மின்னூலைத் தனிப்பட்ட வாசிப்பு, உசாத்துணைத் தேவைகளுக்கு மட்டுமே பயன்படுத்தலாம். வேறு பயன்பாடுகளுக்கு ஆசிரியரின்/பதிப்புரிமையாளரின் அனுமதி பெறப்பட வேண்டும்.
இது கூகிள் எழுத்துணரியால் தானியக்கமாக உருவாக்கப்பட்ட கோப்பு. இந்த மின்னூல் மெய்ப்புப் பார்க்கப்படவில்லை.
இந்தப் படைப்பின் நூலகப் பக்கத்தினை பார்வையிட பின்வரும் இணைப்புக்குச் செல்லவும்: மலையகத் தமிழர் நாட்டுப்புறப் பாடல்கள்

Page 1
Folk songs of Malayaga
 

லயகத் தமிழர் நம் பாடல்கள்
பல்வகை சேர்க்கை);
Thamizhar (Anthologies)

Page 2
மலையகத் நாட்டுப்புறப்
(பல்வகை ே

தமிழர் பாடல்கள் சர்க்கை)

Page 3
O6)6) நாட்டுப்புற
(பல்வகை
தொகுப் மு.சிவ
வெ குறிஞ்சித் தமிழ்

கத் தமிழர் ப் பாடல்கள்
சேர்க்கை)
LumréfsluLuňr : பலிங்கம்
Iளியீடு:
இலக்கிய மன்றம்

Page 4
நூலின் பெயர்
தொகுப்பாசிரியர் :
முதற்பதிப்பு பதிப்புரிமை அச்சுப் பதிப்பு
விலை
ISBN
மலையக பாடல்கள்
மு.சிவலி
2007. 11.
நூலாசிரி
ரெக்னோ 55, ஈ.ஏ.கு
30.00
978-955.

த் தமிழர் நாட்டுப்புறப் ர் (பல்வகை சேர்க்கை)
ங்கம் ,
12.
யருக்கு
பிரின்ட், நரே மாவத்தை, கொழும்பு - 6.
1936-00-6

Page 5
சமர்ப்பு
உழைப்பு ஏமாற்றம் வறுமை போராட்ட இடர்களு இடையி எங்களுக் வாழ்விய விழுமிய உண்டெ தங்களில் பாரம்பரி
6ഞ6, இலக்கி பாதுகாத் தொழில பெருந்த * ፵፩

பணம்
யங்களை த்து வரும் ாளப்
கையினருக்கு.

Page 6
கோணமலை கிை யுடன் வெளியிடுகின்றது. இலட் அவர்களின் மலையகத் தமிழ் ம (பல்வகை சேர்க்கை) என்ற தெ
வெளியீடாகும்.
மு.சிவலிங்கம் அவர்கள் இ “மலைகளின் மக்கள்” (1991) என் ஆண்டு சிறந்த சிறுகதை நூலுக் மண்டல விருதினையும், விபவி இ பெற்றது. 2003ம் ஆண்டு ெ சி.வி.வேலுப்பிள்ளையின் “Born தமிழாக்கத்துக்கு 2004ம் ஆன நூலுக்கான இலங்கை அரச ச பெற்றது. 2005ம் ஆண்டு, செ வெளியிட்ட, அரசியல், சமூகப் பி விதை நெல்’ சிறுகதைத் தொகுப் இலங்கை இலக்கிய ஏடுகளிலும் சிறப்பினைப் பெற்றது.
கல்வித்துறை, கலை இலக் தளத்தின் பல மட்டங்களில் தட வாழ்ந்துக் கொண்டிருக்கும் இந்த பனுவலை, தமிழ் இலக்கிய உலகு இலக்கிய மன்றம் பெரு மகிழ்ச்சு கலைக்கழக மாணவர்கள், நாட் ருக்கு இந்த நுால் பெருந் துை கின்றோம்.
@ 291/13, Jay,
 

GS6O)DI
இலக்கிய மன்றத்தின் திருக்ள, இத் தொகுப்பினை பெருமை" சிய எழுத்தாளர் மு.சிவலிங்கம் க்களின் நாட்டுப்புறப் பாடல்கள் ாகுப்பு எமது மன்றத்தின் முதல்
நூலுக்கு முன்னதாக வெளியிட்ட ற சிறுகதைத் தொகுப்புக்கு 1992ம் கான இலங்கை அரச சாகித்திய லக்கிய மன்றத்தின் விருதினையும் வளியிட்ட அமரர் கவிமணி to Labour” என்ற ஆங்கில நூலின் ண்டு, சிறந்த மொழி பெயர்ப்பு ாகித்திய மண்டல விருதினைப் ன்னை மணிமேகலை பிரசுரம் ரச்சினைகளை உள்ளடக்கிய “ஒரு பு, தமிழக இலக்கிய ஏடுகளிலும்,
, பிரபல்யமாக விமர்சிக்கப்பட்ட
|கிய, அரசியல் துறையென சமூகத் ம் பதித்து, மக்களுடன் நெருங்கி சமூகவாதியின் ஓர் உன்னதமான }க்கு வழங்குவதில் குறிஞ்சித் தமிழ் சியடைகின்றது. பாடசாலை, பல்டார் பாடல் ஆய்வாளர் ஆகியோ)ணயாக இருக்குமென்று நம்பு
முத்து சிவானந்தன் றிஞ்சித் தமிழ் இலக்கிய மன்றம். ாம்பரம் வீதி, திருக்கோணமலை. 12.II.2007

Page 7
வாழ்த்து
மலையக மக்கள் இ_ல்ே தொகுத்துத் தருக ஸி.வி.வேலுபிள்ளை, மாத்த6ை மற்றும் சிலர் எழுதியுள்ளனர்.
இலங்கையின் வரலாற்றிலு பகுதி” என்று. இன்றும் தனி முதலாளித்துவ பெருந்தோட்ட ஈ மலையக மக்களின் வரலாறுகள் ( ஆனால் மக்கள் நிலை நின்ற (இதற்கு தொழிற்சங்கங்களின் ெ மாகலாம். ஏனெனில் தொழில பற்றியும் கூட நேரடி தொடர்பு விரும்புவதில்லை.) சாதாரண (பெண்களும், ஆண்களும்) தங்க களை, சுக சந்தோசங்களை எவ்வ இத் தொகுதி உதவ வேண்டும்.
இந்த நிலைபட்ட பெருந்ே ஆங்கிலத்திலும், தமிழிலும் தொ கண்ணோட்டம் கொண்ட ஆங் நாட்டார் பாடல்களின் பெரு வலி படிப்பறியாத மக்கள், தங்களின் புதமாக வெளிப்படுத்துகின்றார்க மிக முக்கியமான சாட்சியாகும்.
மேற்கூறிய வரலாற்று இல வோர் பயன்பாட்டுக்கு, இந் நூல் மேலாக அந்த மக்களின் அவல வரும். இத் தொகுதியை வெளிக் ( வாழ்த்துக்கள்.
Guqaláf
 

OT
தின் இந்தத் தொகுதி, இலங்கை ரின் நாட்டார் பாடல்களைத் ன்றது. இத் துறை பற்றி அமரர் ா வடிவேலன், ஏ.பி.வி.கோமஸ்
ம், அரசியலிலும் “பெருந்தோட்டப் நிலை படுத்தும் ஒரு மரபுண்டு. டுபாட்டைத் தளமாகக் கொண்டே பெரும்பாலும் எழுதப்பட்டுள்ளன. பார்வை அவற்றிற் கிடையாது. தாகை அதிகரிப்பும் ஒரு காரணாளர்களுடன் ஆய்வு விடயங்கள் கொள்வதை தொழிற்சங்கங்கள் r மலையகத் தொழிலாளர்கள் ள் வாழ்க்கை நிலையை, இன்னல்வாறு பார்க்கின்றார்கள் என்பதற்கு
தோட்ட வரலாறு, சிங்களத்திலும்,
fயப்படுத்தப்பட வேண்டும். (இக்
கில ஆராய்ச்சிகள் பல உள்ளன.)
லிமை, அவற்றின் கவித்துவமாகும்.
ர் கவலைகளை எத்துணை அற்
ள் என்பதற்கு நாட்டார் பாடல்கள்
க்கியப் பணியினை மேற் கொள்) பெரிதும் உதவும். யாவற்றுக்கும் க் குரல்கள், ஆதங்கங்கள் தெரிய கொணரும் சிவலிங்கத்துக்கு எனது
ரியர் கார்த்திகேசு சிவத்தம்பி, இல. 38, 33 வது ஒழுங்கை, வெள்ளவத்தை,
கொழும்பு - 6.

Page 8
LOGO)6ODULJ855 || இ60ர்gOமொ எடுத்துச்செ6
மலையகப் பெருந்தோட் மெய்மையை ஜீவனோடு இல ஈழத்து இலக்கிய வானில் பிரக மு.சிவலிங்கம் பெயர் சொல் இலக்கியவாதி. நாவல், நாடக இலக்கியம், என இலக்கியப் ப பதித்து, பங்களிப்புச் செய்து “மலையகத் தமிழர் நாட்டுப்புறப் என்னும் நாட்டார் இலக்கிய மலையக மக்களின் நாட்டார் சேர்த்துள்ளமை, மகிழ்ச்சியோ(
நாட்டார் இலக்கியம், இல குறையாத அமுத ஊற்று. குடிக் தரும் தேனமுதம். வெள்ளையுல ஏழைக் கிராமத்து மக்களின் சுத்தியோடு, காட்டாற்று வெள்ள தன்மை பெற்றவை. மனித ஊற்றெடுத்து ஓடி வரும் இப்பா வரலாம், அசிங்கங்களையெல்ே யெல்லாம் வருபவைகள்தான் நா ஏழைக் கிராமத்து மக்களின் உ நாட்டார் இலக்கியங்கள் இல்ை இலக்கிய கொம்பனுக்கும் உா நாட்டார் இலக்கியத்தின் இலச் தான். நாட்டுப்புற ஆய்வாளர்களு ஏற்றுக் கொண்டுள்ளனர். இத் மலையக மக்களின் பபூன் (B சேர்த்திருப்பதிலிருந்து, இவரி புலமையையும், துணிவையும் அ
 

தமிழ் நாட்டாரியலை ந தளத்துக்கு ல்லும் படைப்பு
ட ஏழை மக்களின் வாழ்வியல் மக்கியங்களாகப் படைத்தளித்து, ரசித்துக் கொண்டிருக்கும் நண்பர் ்லி வாழ்த்தக் கூடிய ஆழமான ம், சிறுகதை, கவிதை, நாட்டார் ரப்பில் நீண்ட நாட்களாகக் கால் 5 வரும் ஆளுமையுள்ள இவர் பாடல்கள் (பல்வகை சேர்க்கை)" த் தொகுப்பொன்றினைத் தந்து, இலக்கியத்திற்கு மேலும் அணி டு மன நிறைவையும் தருகிறது. கக்கியத்தில் அள்ள அள்ள அணுவும் 5 குடிக்க குளுமையும், இனிமையும் ள்ளம் கொண்ட, எழுத்தறிவில்லா இப் பாடல்கள் யாவும் இதய ம் போல் கரை புரண்டோடி வரும் மனங்களிலிருந்து சுதந்திரமாக டல்கள், ஆபாசங்களையும் அள்ளி லாம் சேர்த்து வரலாம். இப்படி - ட்டார் பாடல்கள். இவைகள்தான் ணர்வின் பிம்பங்கள். இவைகளை லயென்று தூக்கி எறிவதற்கு எந்த ரிமையுமில்லை, தகுதியுமில்லை. க்கணமே இவைகளின் சேர்க்கை - நம் இவ்வுண்மையின் தன்மையை தொகுப்பில் நண்பர் சிவலிங்கம் affoon) நாட்டார் பாடல்களைச் ன் நாட்டார் இலக்கிய ஆழ்ந்த அறிய முடிகிறது.

Page 9
ஏழை மலையக மக்களே களின் சுக துக்கங்களோடு இ6 லோடு சங்கமமாகி இருக்கும் ந பேச்சு மொழி மாறாது இப்பாட இருக்கிறது. இதுவே ஒரு நாட்ட பாகும். இவர் சேகரித்துத் தர பாடல்கள் தவிர்ந்த மற்றப் பாட றாட சம்பவங்களையே பொருள் ளின் வாழ்க்கையின் சம்பவங்க கிராமத்துக் கடவுள்கள், கலை வேட்கை, அடிமைத்துவம் யாவு நிற்கின்றன. இத்தொகுப்பில் க ஆரம்ப காலத் தோட்டத்து நா “பயூன்” பாத்திர அறிமுகம், சிரி கள் பற்றியெல்லாம் சிறிய விளக் இதுவும் இத்தொகுப்புக்கு முத்த
நாட்டார் பாடல்கள் 6 இணைந்து வெளிவருகின்றனே யிலேயே அவைகள் வெளிக் மாகும். இது தவறும்போது, அ உணர்ந்து, நண்பர் சிவலிங்கம், பாடல்களை, அவைகளின் தந்துள்ளார். கீழ் வரும் பாடல் கொள்ளலாம்.
1) “கண்டின்னா கண்டி பொழைக்க வந்த கன் அயித்த மக குண்டி - சோத்துப் பான தண்
2) “மணிக்க வத்த தோ மயிருவத்தி கண்டா உருலோச அடகு வ உருட்டுறாரே ஜின்னு

ாாடு மக்களாக வாழ்ந்து, அவர்ணைந்து, அவர்களின் வாழ்வியண்பர் சிவலிங்கம், இம் மக்களின் டல்களை தந்துள்ளமை சிறப்பாக ார் இலக்கியவாதியின் நல்ல பண்$துள்ள இப்பாடல்கள், கதைப் ல்கள், மலையக மக்களின் அன்Tாகக் கொண்டுள்ளன. இம் மக்களான பஞ்சம், தொழில், காதல், கள், விளையாட்டுக்கள், சுதந்திர ம் இப்பாடல்களில் இழையோடி iனவுப் படகு, சிந்தனை உதயம், டகப் பாடல்கள், நாடகங்களில் ப்பும் சிந்தனையும், பபூன் பாடல்" கங்களும் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன. நாய்ப்பு போன்றுள்ளது. Tம்மக்களின் வாழ்வியலோடு வா, அம்மக்களின் பேச்சு மொழி கொணரப்படுவது மிக அவசியதன் அசல் அழிந்து விடும். இதை இத்தொகுப்பில் அவர் சேகரித்த அசல் அழியாது, அழகாகத் களை இதற்கு உதாரணங்களாகக்
- நாங்க ண்டி - எங்க
95 "Lq-...!ʼ
ட்டத்தில. 5605u IIT.
ச்சு
போத்த.”

Page 10
3) “அஞ்சாம் நம்பர் லய ஆளில்லாத வூட்டுக்கு அடக் கோழிய தூக்கி கடைக்குப் போவாரு
மேற்கூறிய நாடகக் கோ மக்களின் வாழ்வியலை அப்பட் றன. இதுவரை, மலையக மக்களி சேகரித்தும், ஆய்வும் செய்திருந் “பயூன்” பாடல்களைப் பற்றிச் தப்படாமலும் விட்டது பெரும் சிவலிங்கம் நிறைவாக இத்தொகு தமிழ் நாட்டாரியலை இன்னுெ றுள்ளார். இவருக்கு மலையகம் இத்தொகுப்பு, மலையக நாட்ட முனையும் நாட்டுப்புற ஆய் கழகங்களுக்கும், மாணவர்களு நூலென்று கூறிப் பெருமையை
நண்பர் சிவலிங்கத்தின் நr மேலும் வளர்ந்து உயர்ந்து செல்
உள்
45Gl

த்துப் பக்கம்ஆளு போவாரு. தள்ள கோழி பாப்பாரு.
க்கிட்டு .
மாளியின் பாடல்கள் மலையக டமாக அச்சடித்துக் காட்டுகின்ன் நாட்டார் பாடல்களைப் பலர் தாலும், அவர்கள் இம் மக்களின் $ கூறாமலும், ஆய்வுக்குட்படுத்
குறையே. இக்குறையை நண்பர் தப்பில் செய்துள்ளார். மலையகத் மாரு தளத்துக்கு எடுத்துச் சென்) கடமைப்பட்டுள்ளது. இவரின் -ார் பாடல்களை ஆய்வு செய்ய வாளர்களுக்கும், பல்கலைக்ருக்கும் சிறந்த உசாத்துணை டயலாம்.
ாட்டார் இலக்கியப் பணி மேலும் ல என் வாழ்த்துக்கள்.
ளன்புடன்,
ாபூஷணம் எஸ். முத்துமீரான், சட்டத்தரணி,
நிந்தவூர் - 12 இலங்கை.
10.11.2007

Page 11
புதிய தகவல்
LOGO)6JuJ85 BIT
நாடறிந்த எழுத்தாளர் தி தொகுத்து வெளியடப்படும் ‘ம தொடர்பான இந்நூலுக்கு எ பேருவகை அடைகின்றேன். முற்போக்கான சிந்தனையும் ( அன்பான வேண்டுகோளை கருத் மனதுடன் ஏற்றுக் கொண்டேன்.
மலையகத் தமிழரின் நாட் அவை பெரும்பாலும் தமிழக பெயர்ந்தபோது, தம்முடன் கொள் பேணி வரும் அரும் பொக்கிஷங் நாட்டார் பாடல்கள், அம்மக்கள் இன்னல்களை வெளிப்படுத்தும் யாகவும் காணப்படுகின்றன. என இலக்கியங்களுக்கிடையில் { நிலவுவதை அவதானிக்கலாம் பாடல்களும், கூத்துக்களும் இத் ெ குறிப்பிடத்தக்கது. உதாரணமா சங்கர்’ ‘அரிச்சந்திர புராணத்தி கூத்துக்களையும் இத்தொகுப்பில்
மேற்படி, தொகுப்பில் கா6 களில் சிலவற்றை இங்கு கோடிட மலையக நாட்டார் பாடல்களை தொகுத்து வெளியிடாது, அவை கங்களையும் அவற்றின் தோற்றுள் யும் தொகுப்பாசிரியர் முன்வைத் மாத்திரமன்றி மலையகத்தின் இ அறிந்திராத ஆரம்பகால தோட்ட
 

களுடன் வெளிவரும் ட்டுப்புற இலக்கியம்
ரு.மு.சிவலிங்கம் அவர்களால் லையகத் தமிழர் நாட்டாரியல்’ னினுரையை சமர்ப்பிப்பதில்
மலையக மணி வாசனையும் கொண்ட இவ்வெழுத்தாளரின் திற்கொண்டு இப்பணியை முழு
டாரியல் குறித்து நோக்குமிடத்து, த்திலிருந்து அம்மக்கள் புலம் ணர்ந்து, இலங்கை மலையகத்தில் பகளாகவேயுள்ளன. மேலும் சில இலங்கைக்கு வந்து அனுபவித்த
விதமாக இயற்றிப் பாடியவை: ாவே, தமிழக, மலையக நாட்டார் ஒற்றுமையும், வேற்றுமையும் . அவ்வாறான பல நாட்டார் தொகுப்பில் இடம்பெற்றுள்ளமை க 'காமன் கூத்து’, ‘பொன்னர் ல் மயான காண்டம்’ போன்ற ஸ் காணலாம்.
ணப்படும் பல்வேறு சிறப்பம்சங்ட்டுக் காட்ட முடியும். அவற்றுள் பும், கூத்துக்களையும் வெறுமனே தொடர்பான மேலதிக விளக்வாய் தொடர்பான கருத்துக்களைதுள்ளமை பாராட்டத்தக்கது. அது }ன்றைய இளந்தலைமுறையினர் டத்து நாடகங்களில் பாடப்பட்ட,

Page 12
மக்களைச் சிரிக்கவும் சிந்திக்க தொடர்பான பல அரிய தகவ யுள்ளமை போற்றத்தக்கதாகும். பாடல்களையும், கூத்துக்களை வழங்கி உதவியவர்களை உா ஏனையோருக்கு சிறந்த முன்மா
நாட்டார் பாடல்கள் எனு பாடல்களில் தொடங்கி காதல் அம் மக்கள் நோய்வாய்ப்படும்ே பாடல், மரணத்தையொட்டிய ஒ முடிவடைகின்றது.
இப்பகுதியில் காணப்படு (கோப்பி, தேயிலைக் காலம்) வி சுவை சொட்டும் பாடல்கள் எ யில், மலையக மக்களின் வாழ் வரலாற்று அடிப்படையில் எட இப்பாடல் வகையின் இறுதியி ஆழ்ந்து நோக்குகையில் தென்னி நோய்களைக் குணப்படுத்து ‘தொயில் ஆட்டம் எமது நிை ஆய்வாளர்கள் இவ்விரண்டு ஒப்பிட்டாய்வையும் மேற்கொள் மேலும் மலையக மக்களி வாழ்வை கால ஒழுங்கின் அட அவதானிக்கக் கூடியாதாகவுள்ள யினர் இவ்வாறான நூல்களைத் கலை இலக்கிய பாரம்பரியங்கள்
மலையக நாட்டார் ப. சி.வி.வேலுப்பிள்ளை உட்பட ட யிட்டுள்ளனர். சிலர் ஆய்வுக் க களையும் படைத்துள்ளனர். 6 வரையறைகளுக்கு உட்பட்டை அவர்களின் இத்தொகுப்பான நிவர்த்தி செய்யுமென நம்புகின்ே பாடல்கள், கதைகள், கூத்துக்க

வும் வைத்த பபூண் பாடல்கள் ல்களையும் தொகுத்து வழங்கிமேலும் இத்தொகுப்பிலுள்ள பும், பல்வேறு தகவல்களையும் யவாறு குறிப்பிட்டிருப்பதும் திரியாகும்.
ம் தொகுப்பானது வேலைத்தளப் பாடல்கள் வரை விரிவடைந்து, போது பாடப்படும் கோடாங்கிப் ஒப்பாரி, மாரடிப் பாடல்களென
ம்ெ தொழில் வழித் துயரங்கள் ளையாட்டுப் பாடல்கள், காதல் ன்பவற்றை ஆழ்ந்து நோக்குகை" வியலின் பல்வேறு அம்சங்களும் ம்மனக் கண்முன் விரிகின்றன. பிலுள்ள கோடாங்கிப் பாடலை லங்கைச் சிங்கள மக்களிடையே வதற்காக ஆடப்பட்டு வரும் னைவில் வருகின்றது. எதிர்கால நிகழ்வுகளுக்குமிடையிலான rள முடியும். ன் சமூக, பொருளாதார, அரசியல் டிப்படையிலும் இத்தொகுப்பில் ாது. மலைய இளைய பரம்பரைதேடி வாசிப்பதன் மூலம் தமது ளை அறிந்துக்கொள்ள முடியும்
ாடல்களை மக்கள் கவிமணி லர் ஏற்கனவே தொகுத்து வெளிகட்டுரைகளையும் சிறிய ஆக்கங்ாவ்வாறாயினும் அவை சிற்சில வயாக இருந்தன. மு.சிவலிங்கம் ாது அவற்றை ஓரளவுக்கேனும் றன். மலையகத்துக்குரிய நாட்டார் ள், கதைப் பாடல்கள் போன்று

Page 13
நிறைய பழமொழிகளும் மலைய இம்மக்களிடையே வழக்கில் வ
எனவே, இவ்வாறான விட பரந்து விரிந்துள்ள நாட்டாரியல் ஆய்வுகள் மேற்கொள்ளப்பட ே இது போன்று எழுத்துத் தொகு அவர்கள் தொடர்ந்தும் ஈடுபட்டு தமிழ் கூறும் நல்லுலகிற்கு வ வாழ்த்துகின்றேன்.

கத்துக்கேயுரிய தனித்துவத்துடன் ருவதை நாம் காணலாம்.
யங்களையும் கருத்திற் கொண்டு துறையிலே இன்னும் ஏராளமான வண்டும் என்பது எனது அவா. ப்பு முயற்சிகளில் மு.சிவலிங்கம் , பல பயனுள்ள தகவல்களைத் ழங்க வேண்டுமென மனமாற
ச.கருணாகரன், உதவி செயற்திட்ட அதிகாரி, சமூக விஞ்ஞானத்துறை தேசிய கல்வி நிறுவகம்,
LD2)/DJ35LD. II.I.I.2007

Page 14
அனooரிந்துை
படைப்பாளராய், தொழிற் பட நடிகராய், மொழி பெயர்ப்ப சமூக சிந்தனையாளராய், மாகா6 வெளிப்படுத்தியிருந்த எழுத்தாள இந்நூலின் ஊடாக நாட்டுப்பு தன்னை வெளிப்படுத்தியுள்ளார்
மலையக மக்களின் நாட் தொகுப்புகள், ஆய்வுகள் என் வேலுப்பிள்ளை, ஏ.பி.வி.கோம பூரீபாத தேசிய கல்விக் கல்லூரி : சீமையிலே) போன்ற பலர் நா கலாநிதி ந.வேல்முருகு மலைய சமய நம்பிக்கைகள் குறித்துப நெறிப்படுத்தலில் மலையக மக் பாட்டு முறைகள், கைவினைக் கள், ஆடை அணிகள் குறித்தும் வரை வெளி வந்துள்ளன. மேலு ஈடுபட்டு வருகின்றனர். அந்த வை இந்நூல் மலையகத் தமிழ் மக்க பான இன்னொரு பரிமாணமாக
நாட்டுப்புறவியலை பின்வ
01) வாய்மொழி சார்ந்தவை : மொழிகள், புதிர்கள் போ 02) வாய் மொழி சாராதவை முறைகள், சடங்குகள், மரு கட்டடக் கலை போன்றன
 

சங்க, அரசியல்வாதியாய், திரைப்சாளராய், சிறந்தப் பேச்சாளராய், ண சபை உறுப்பினராய் தன்னை ஏர் திரு. மு.சிவலிங்கம் அவர்கள், ஐ ஆர்வலராய், ஆய்வாளராய்
டுப்புறவியல் சார்ந்த பல்வேறு பன வெளிவந்துள்ளன. சி.வி. ஸ், மாத்தளை பெ.வடிவேலன், ஆசிரியப் பயிலுனர்கள் (கண்டிச் ட்டுப்புற பாடல்கள் குறித்தும், க மக்களின் சடங்கு முறைகள், ம், கா.சிவத்தம்பி அவர்களின் களின் சடங்கு முறைகள், வழி - கலைகள், கட்புலக் கவின் கலை - 5, ஆய்வுகள், தொகுப்புகள், இது ம் பலர் இத்தகைய முயற்சிகளில் கெயில் மு.சிவலிங்கம் அவர்களின் ளின் நாட்டுப்புறவியல் தொடர்வெளிவருவது மகிழ்ச்சிக்குரியது. வருமாறு வகைப்படுத்துவர். -- நாட்டுப்புற பாடல்கள், பழ.
ன்றன.
:- நம்பிக்கைகள், வழிபாட்டு நத்துவம், கைவினைக் கலைகள்,

Page 15
03) இரண்டும் இணைந்த6ை களோடு இணைந்த கூத் கலைகள் போன்றன.
மேற்கூறிய வகைப்பாடுகள் புறவியல் அம்சங்களே அதிகமா பாளர்களாலும் ஆர்வம் கொள் இலகுவானது இதற்கான காரண பல்வகை அம்சங்கள் அதிகமா உட்படாமலே போய் விடுகின்ற
மலையகத் தமிழ் மக்களி பெயர், மக்கட் பெயர், கட்டட கிராமிய நடனங்கள், விளைய அம்சங்கள் ஆய்வுக்கு அல்லது ே என்பது காலத்தின் தேவையாகு உலகில் நாட்டுப்புறவி தொடர்பான முதன் முயற்சி நாடுகளிலும் (பின்லாந்து, சுவீட கப்பட்டன.
நாட்டுப்புறவியல் தொட காரணிகளினால் மேற்கொள்ளட
01) அரசியல் - இனத்துவ அை 02) சமூகவியல் ஆய்வுகளுக்கு 03) பட்டப் படிப்பின் பகுதித் 04) கல்விப் புலமையை வெளி 05) அடித்தள மக்களின் நேசிப் - கலை - இலக்கிய வா கொணர்தல்
06) நயத்தல்', 'ரசனை’ நிமித்
இந்த அடிப்படையில் மு. அவரது சமூக நேசிப்பு - நயத்தல் உருவாக்கப்பட்டிருக்க வேண்டு இந்நூலில் பபூண் பாடல் பாடல்கள், வீதிப் பாடல்கள், (

வ - பாடல்கள், உரையாடல்த்துக்கள், நடனங்கள், இசைக்
ரில் வாய் மொழி சார்ந்த நாட்டுப்க ஆய்வாளர்களாலும், தொகுப்ர்ளப்படுகின்றன. சேகரிப்புக்கு ணமாகலாம். வாய்மொழி சாராத ாக ஆய்வுக்கும், சேகரிப்புக்கும்
ଗ0T.
ன் நாட்டுப்புற வைத்தியம், ஊர் -க்கலை, இசைப் பாரம்பரியம், ாட்டுக்கள், போன்ற பல்வேறு சேகரிப்புக்கு உட்படல் வேண்டும் ம்.
பல் ஆய்வுகள், தொகுப்புகள் கள் ஐரோப்பாவில் போல்டிக் ன்) அமெரிக்காவிலும் ஆரம்பிக்"
டர்பான ஆய்வுகள் பின்வரும் ப்படுகின்றன.
டயாளங்களை வெளிக் கொணரல்
ஆதாரமாக இருத்தல் தேவையை நிறைவு செய்தல் ரிப்படுத்தல் பினால் - அவர்களின் பண்பாட்டு ழ்வியல் அம்சங்களை வெளிக்
தம் - அவற்றை சேகரித்தல்
சிவலிங்கம் அவர்களின் இந்நூல் ல், ரசனை போன்ற காரணிகளால் ம் என நம்புகின்றேன்.
கள், நாடகப் பாடல்கள், கூத்துப் வேலைத்தளப் பாடல்கள், காதல்

Page 16
பாடல்கள், சமூகப் பாடல்கள், என்ற வகையில் பல பாடல்கள்
இதுவரை வெளிவந்துள்ள புறவியல் தொடர்பான தொகுப் தளப் பாடல்கள், காதல் பாட வகைப்பாட்டில் பல புதிய பாட பிடத்தக்கது. சில பாடல்கள் ஏ என்பதும் மறுப்பதற்கில்லை. வந்துள்ளன என்பதும் குறிப்பிட
எனினும் இதுவரை வெ வாரியாக இடம் பெறாத, பபூன வீதிப் பாடல்கள், கூத்துப் பாட பெற்றுள்ளமை இதன் சிறப்பம்
மலையகத்தில் நாடக மு பாகவும் - மேடை அமைப்பு - பாடுகள், என்பன குறித்தும், குறித்தும், நூலாசிரியர் தனது டுள்ளார். உண்மையில் ‘பயூன்” பாத்திரமாக செயல்படுவதை புலப்படும். நாடக இடைவெளிச இல்லாமல் - நாடகங்களில் வெ - கருத்துக்களை அல்லது வி படுத்தும் பாத்திரமாகவும், ' அத்தோடு நகைச்சுவை உண களையும் - வர்க்க எதிரிகளை சமூக நிலைமைகளை வெளிட் நாடகங்களில் செயல்படுகின்ற
மலையக நாடகங்களில் ஆய்வு செய்ய இடமுள்ளது.
நாடகப் பாடல்களைப் நாடக நெறியாளரால் அல்லது பயன்படுத்தப்படுபவைகளே. படுவதில்லை. வாய் மொழிய பண்பு. வீதிப் பாடல்களும் இத்

திருமண வாழ்த்துப் பாடல்கள் தொகுக்கப்பட்டுள்ளன.
T மலையக மக்களின் நாட்டுப்புக்களில் இடம்பெற்ற வேலைத்ல்கள், சமூகப் பாடல்கள், என்ற ல்கள் இடம்பெற்றுள்ளமை குறிப்லவே நூல்களில் வெளிவந்தவை சில பாடபேதங்களோடு வெளி த்தக்கதே. ளிவந்துள்ள நூல்களில் பெரு” ர் பாடல்கள், நாடகப் பாடல்கள், ல்கள், என்பன இந்நூலில் இடம் சமாகும். இதன் பலமும் இதுவே. மயற்சிகளின் ஆரம்பம் தொடர்மக்களின் உள நிலை முன்னேற்“பயூன்” பாத்திரத்தின் பணிபு உரையில் விரிவாக குறிப்பிட்என்ற பாத்திரம் மிக முக்கியமான மிக கூர்ந்து நோக்கும்போது ளை நிரப்பும் பாத்திரமாக மட்டும் 1ளிப்படையாக சொல்ல முடியாத டயங்களை குறியீடாக வெளிப்பயூன்” பாத்திரம் செயல்படும். rர்வுடன் தமது வர்க்க உணர்வுநையாண்டி செய்து சாடுவதையும், படுத்துவதையும் - இப்பாத்திரம்
5. ‘பயூன்” பாத்திரம் பற்றி விரிவாக
பொறுத்தவரையில் - இவைகள் நாடக ஆசிரியரால் எழுதப்பட்டு நாட்டுப்புறப் பாடல்கள் எழுதப்" ாகப் பரவுவதே அதன் முக்கியப் தன்மையைச் சார்ந்ததே.

Page 17
எனவே, இத்தகைய தனி நாட்டுப்புறப் பாடல் - என்ற படக்கூடாது என ஆய்வாளர்கள்
எனினும், தனி நபர்கள படைக்கப்பட்டாலும் அவை மச் பரவும் தன்மையைப் பெறும்போ பண்பைப் பெற்று விடுகின்றது கொள்ளத்தக்கதே.
வட்டக்கொடை தோட் மறைந்த ‘மண்டையன் வேலு வெற்றிலை விற்பவரும் கருத்திற்
‘மண்டையன் வேலு’ எ நாடகப் பாடல்களையும் எழுதி, பல மக்கள் மத்தியில் நீண்ட இதனை நூலாக்கும் முயற்சியில் நிறைவேற வில்லை என்பது கை
எனவே. வீதிப் பாடல்கை
இந்நூலில் இடம் பெறச் செய்த
இந்நூலில் இடம்பெறும் வகையில் எழுத்து வடிவத்தில் மலையகத்தில் ஆடப்படும் ( பாடல்களைக் கொண்டும் ஆட இடம், சூழல் என்பவற்றிற் சந்தர்ப்பங்களும் உண்டு. கதை, அ பெருமளவில் ஏற்படுவதில்லை. திற்கு தோட்டம் மாறுபட்டு ப காரர்கள் தங்களது மனோநிலை பார்வையாளர்களுக்கேற்ப பாட் சில நேரங்களில் பாடகர்கள் மத் உண்டு. இந் நேரத்தில் புதிய புதி
காமன் கூத்து ஆடப்படு காணலாம்.
இவைகளும் தொகுக்கப்ட கிடைப்பவர்கள் கள ஆய்வுகள்

நபரால் எழுதப்படும் பாடல்கள் " வகைப்பாட்டுக்குள் இணைக்கப் ள் சுட்டிக் காட்டுவர்.
rல் எழுதப்பட்டாலும் அல்லது iகள் மத்தியில் வாய் மொழியாகப் து, அதுவும் நாட்டுப்புற பாடலின் என்ற கருத்தும் இங்கு கவனத்திற்
டத்தைச் சேர்ந்த தொழிலாளி என்பவரும், பதுளையில் "ஜில்" கொள்ளப்பட வேண்டியவர்களே.
ன்பவர் வீதிப் பாடல்களையும், பாடி வந்தவர். இவரது பாடல்கள் காலமாகப் பாடப்பட்டு வந்தன. சிலர் ஈடுபட்ட போதும், அவை வலைக்குரியதே.
)ளயும், நாடகப் பாடல்களையும் மை பாராட்டுக்குரியது.
கூத்துப் பாடல்கள்’ ஏதோ ஒரு உள்ளவையே. இக் கூத்துகள் போது, வெவ்வேறு வகையான ப்பட்டு வருகின்றன. ஆடப்படும் கேற்ப பாட்டுக் கட்டி பாடும் அடிக்கருத்து என்பவற்றில் மாற்றம்
ஆனால் பாடல்கள் தோட்டத்" ாடப்படுகின்றன. பின் பாட்டுக்0க்கேற்ப, சூழ்நிலைகளுக்கேற்ப, -டுகளைக் கட்டிப் பாடுவார்கள. தியில் போட்டிகள் ஏற்படுவதும் ப வடிவில் பாடல்கள் உருவாகும்.
ம்போது இவற்றைப் பரவலாகக்
ட வேண்டியவைகளே. வாய்ப்பு ரினூடாக இத்தகையப் பாடல்"

Page 18
களை சேகரிக்கும் முயற்சிகள் மானதாகும்.
இந்நூலில் இடம்பெற்றுள் பிடத்தக்கனவே.
மலையக தமிழ் மக்களில் இந்நூல் இன்னுமொரு தளத்தி பினைத் தரும் என்பது எனது நட
“நம்பிக்கையும், மன களின் அடிப்படைப் பண். யாலேயே காலந் தோறும் ம றிய முற்போக்கான உணர்வ பாடல்களில் அடிநாதமாய் அ அருகிய அம்மக்களது ப வியக்கவல்ல தத்துவத் தெ காணலாம். இன்னொரு நாட்டுப் பாடல்கள் ஒரு கு தினரின் வரலாற்றுச் சான் வில்லை. அவர்களது கனவுக விளங்குகின்றன.”
(மலை
எழுத்தாளர் திரு.மு.சிவ உழைப்பிற்கும், முயற்சிகளு வாழ்த்துக்கள்.

ளை மேற்கொள்வது அவசிய
ள ஏனைய பாடல்களும் குறிப்
ள் நாட்டுப்புறவியல் ஆய்வுக்கு ற்கான காத்திரமான பங்களிப்ம்பிக்கை.
உறுதியும் கிராமியப் பாடல்" புகளாக இருந்து வந்தமை" க்கட் சமுதாயத்திலே தோன்களும், எண்ணங்களும் அப் மைந்துள்ளன. கல்வி அறிவு ாடல்களிலே கற்றோரும் ளிவு வியாபித்திருப்பதைக் விதத்தில் கூறுவதானால், 1றிப்பிட்ட மக்கட் கூட்டத்ாறுகளாக மட்டும் அமைய ளின் இலட்சியக் குரலாகவும்
பேராசிரியர். க. கைலாசபதி ஸ் நாட்டு மக்கள் பாடல்கள்) லிங்கம் அவர்களின் தொடரும் க்கும் எனது உளப்பூர்வமான
வ.செல்வராஜா, உப பீடாதிபதி, பூரீபாத தேசிய கல்விக் கல்லூரி, பத்தனை.
8-11-2007

Page 19
ஆசிரியர் உ
தாய் மண்ணிலேயே சுதே சமூக அமைப்புக்குள் ஒடுக்கப்பு மிராசுதார் என்ற நில பிரபுக்க ஆதிக்கத்திலிருந்து விடுபட்டு, மடியில் கட்டிக்கொண்டு, கடல் க தமிழ் மக்கள் ஆவர்... தாங்கள் பட்டாளமல்ல.. நாங்களும் ஒரு நிமித்தம் வந்த எங்களுக்கும் வா! தமது பாரம்பரிய கலைத் திரவியம் சுமையாகச் சுமந்து வந்தார்கள்.
எமது பாரம்பரிய கலையும், எங்களின் சமூக அந்தஸ்தை காப்பாற்றிக் கொண்டிருக்கின்றன களுக்கு நாங்கள் படைக்கின்ற இ தலைமை வகிக்கின்றன.... நாங் அண்மித்தும், இன்று வரை சமூக யாமல், அந்த வெற்றிடத்தை கை கொண்டு, சுயமானத்தைத் தக்க சான்று பகிர்வதற்காகவே நானும் பந்தி வைக்கின்றேன்.
எந்த மொழியிலும் ஏடறிந்தா படைக்கலாம்.. ஏடறியாதவர்களு கியம் படைக்கலாம். தமிழ் இலக்கி கின்றன. சங்க கால .. சங்க மருவிய மன்னர் சபைகளிலும்.. மொழ மத்தியிலுமே உலாவிய இலக்கிய மக்கள் மயப்படுத்தினாலும்... அந் இலக்கியங்கள் அந்த முக்காலத்து ஆளுமையை எவரும் அறிந்திடா

5OT
சிகளாக வாழ முடியாமல் சாதீய பட்டு, பண்ணையார், ஜமீன்தார், 5ளின் பொருளாதார சுரண்டல் வறுமையையும். கண்ணிரையும் டந்து வந்தவர்கள்தான் மலையகத் வெறுமனே ஓர் உழைக்க வந்த நாட்டின் குடிகள். தொழிலின் ழ்வியல் அம்சங்கள் உண்டென்று, ங்களையும் தங்களின் சுமையோடு
இலக்கியங்களுமே இந்த நாட்டில் யும், தேசிய கெளரவத்தையும் 1. எமது மக்களின் விழிப்புணர்வு லக்கியங்களே வழிகாட்டுகின்றன. கள் குடியேறி 200 ஆண்டுகளை 5த் தலைமையை உருவாக்க முடி" ல, இலக்கியவாதிகளால் நிரப்பிக்வைத்துக் கொண்டிருப்பதற்குச் இந்தப் படையலை உங்கள் முன்
வரும், எழுத்தறிந்தவரும் இலக்கியம் ம். எழுத்தறியாதவர்களும் இலக்" யங்களில் பல படிமுறைகள் இருக்" கால. சோழர் கால இலக்கியங்கள் பி பாண்டித்தியம் பெற்றவர்கள் நதை மகாகவி சுப்பிரமணிய பாரதி தப் பெருமகனுக்கு முன்னர் பாமர இலக்கியங்களை மிஞ்சி விட்ட மல் இருந்தனர்.

Page 20
ஏடறிந்த, எழுத்தறிந்த இ6 அடித்தளமாக இறுத்திக்கொண்டு ஆளுமைக்குட்படுத்துவதிலும், ர பெற்றிருந்தன. இந்த இலக்கியங் உருவாகியிருந்தன. வாய்மொழி இ தோன்றலாகவும், அந்தத் தோ நிறைந்திருந்தன. அந்த உச்ச நிை நாட்டார் இலக்கியம் ஓர் மகத்துவ சிம்மாசனத்தில் வைத்துப் பூஜிக்க
எனது. இந்த ஏடறிய இலக்கியத்தின் தேடல்களும், அந்: படி உயர்ந்து, எழுதவும், வாசிக் படைப்பின் தேடல்களும். முழு மனதைத் திறந்து கூற விரும்புகின்
இந்த நூல் ஓர் ஆய்வு இலச் முடிந்தவரை சேகரிக்கப்பட்ட ஒரு அதுவும் இன்னும் நிறையாத விரும்புகின்றேன்.
மலையகத் தமிழரின் நாட் யாகத் தேடி, பூரணப்படுத்த முை இச் சமூகத்தின் சிந்தனையாளர்க பக்கத் துணையாகவும், வழித்துை புகின்றேன். எனக்கு முன்பும் மன சேகரித்து தொகுப்பு வெளியிட்ட முன் வைக்கவில்லை என்பதை
அத்துடன் இவர்களை விட டார் பாடல்களோடு எழுத்தறிந்த நவரசப் பாடல்களையும், சேகரித் வெனில் இப் பாடல்களும் நாட்ட தாலேயாகும். மேலும் எனது இ சி.வி.வேலுப்பிள்ளை வெளியிட் பாடல்களையும், "கண்டிச் சீன பாடல்களையும் இணைத்திருட் தொகுப்பிலும் பாதுகாக்கப்படவே என்பதையும் அறியத்தருகின்றேன

லக்கியங்கள் யாவும் கற்பனையை ஒரு மொழியை சிங்காரிப்பதிலும், சனைக்குட்படுத்துவதிலும் நிலை பகள் செயற்கைப் படைப்பாகவே இலக்கியங்கள் உணர்வின் வெளித் ான்றலில் உயிரும், ஆத்மாவும் லயே இன்று உலகளாவிய ரீதியில் ம் நிறைந்த படைப்பாக, இலக்கிய ப்படுகின்றது.
T, எழுத்தறியா வாய் மொழி த இலக்கியத்தை அடியொட்டி, ஒரு கவும் கற்றுக் கொண்டவர்களின் ழமையானவையல்ல என்று முழு rறேன்.
5கியமல்ல என்றும், இது என்னால் ந "சேமிப்புப் பெட்டகம்' என்றும் பெட்டகம் என்றும் அறியத்தர
டார் இலக்கியங்களை முழுமை" ன் வரும் இலக்கியவாதிகளுக்கும், ளுக்கும் இந்த எனது சிறு சேமிப்பு, ணையாகவும் இருக்கும் என்று நம்" லயக நாட்டார் இலக்கியங்களைச் வர்களும் நிறைவான படைப்பை நானும் ஏற்றுக்கொள்கின்றேன். - கொஞ்சம் வித்தியாசமாக நாட்" ‘வர்கள் படைத்த ஜன ரஞ்சகமான துத் தந்துள்ளேன். காரணம் என்ன-ார் பண்பியலைக் கொண்டிருப்பஇத்தொகுப்பில் அமரர் கவிமணி ட தொகுப்பிலிருந்து கணிசமான மயிலே" தொகுப்பிலிருந்து சில பதன் காரணம் அவைகள் இத்பண்டுமென்ற எண்ணத்துடனாகும்
ST.

Page 21
இந்த நூலுக்கு வாழ்த்துரை பேராசிரியர் கா.சிவத்தம்பி அவர்க கும் கல்விமானும், கலை இலக்கிய மாகிய திரு.வடிவேல் செல்வராஜ் யிருக்கும் கிழக்கிலங்கை முஸ்லி ஆய்வாளரும், இலக்கியவாதியும், முத்துமீரான் அவர்கட்கும், இளம் ஆய்வாளரும், நாட்டுப்புற இலக் வருமான திரு. சந்தியப்பன் கருண வதற்குக் கடமைப்பட்டுள்ளேன்.
அத்துடன் இந்தத் தொகு கரங்களாகவே இருந்து, உழைத்து, வேலைகளில் உறுதுணை புரிந்: சிவலிங்கம், இவரோடு இணைந்து கொண்டு உழைத்த எனது மருப கோபால், இவர்களுடன் நாட்டுக்க ஒலிப்பதிவு செய்ததிலும், அவர்கள் எனக்கு உதவி புரிந்ததிலும், கணி பொக்கிஷங்களான நமது ஆர படங்களைத் தேடி, பதிப்புக்கு உ மார்களான பிரதாப்துஷ்யந்த், அர்ஐ ஆகியோருக்கும், எனக்கு பாடல் நண்பர்களுக்கும், நாட்டுப்புறப் ப நாட்டம் கொண்டிருந்த ன்னது த பாடல்கள் இத்தொகுப்பில் நிறை ஒரு தாலாட்டுப் பாடல் இணை நூலுக்கு அட்டைப்பட ஒவியத்தை எனும் சி.இராமச்சந்திரன் அவர்களு டெக்னோ அச்சகத்தின் உரிை உதவியாளர்களுக்கும் நன்றி கூறு:
56, ரொசிட்டா வீடமைப்புத் திட்டப் கொட்டகலை.
தொ.பேசி - தொ.நகல் - 0512223 கை தொ.பேசி - 077 5757202 Lólaði gjiGjFGö - moonaseena@yahoo

வழங்கியுள்ள தமிழ்ப் பெருமகன் ட்கும் அணிந்துரை வழங்கியிருக்" வாதியும், சமூகச் சிந்தனையாளரு. அவர்கட்கும், முன்னுரை வழங்கி லிம் மக்களின் நாட்டார் இயல்
சட்டத்தரணியுமாகிய திரு.எஸ்.
கல்வியாளரும், மலையக சமூக கியத்தில் மிக ஆர்வம் கொண்ட" ாகரன் அவர்கட்கும், நன்றி கூறு
குப்பு வெளிவருவதற்கு எனது எழுத்து வேலை, கணினி பதிப்பு த மனைவி தமயந்தி சியாமளா து கணினி பதிப்பில் முழு பங்கு ]கள் செல்வி காஞ்சனா இராஜகூத்துகலைஞர்களின் பாடல்களை ளை நேரில் சென்று சந்திப்பதற்கு னி படைப்பு பணியிலும், அரியப் ம்பகாலத் தொழிலாளர்களின் தவியதிலும் துணை நின்ற மகன்ஜூன் பிரியானந்த், சங்கீத் சுதானந்த் }கள் வழங்கி உதவிய அனைத்து ாடல்கள், கூத்துக்களில் பெரிதும் ந்தையார் வழங்கிய கணிசமான ந்திருப்பதையும், எனது தாயாரின் ாந்திருப்பதையும் நினைத்து, இந்” ச் சிறப்புற வரைந்த ஓவியர் சந்திரா நக்கும், சிறப்பாக அச்சிட்டு உதவிய மயாளர் அவர்கட்கும், அவரது வதற்குக் கடமைப்பட்டுள்ளேன்.
இவ்வண்ணம், மு.சிவலிங்கம்
(தொகுப்பாசிரியர்)
OI2 12.11.2007
CO

Page 22
பாடல்கள் வழங்க
திரு.முத்து முருகன் (வாலி கண பெரிய மல்லிகைப்பூ -
திரு.ஜெகநாதன் பழனிவேல் - ே
கொல்லை
திரு.பழனியாண்டி (தலாங்கந்
தலவாக்கொல்லை
திரு.சின்னப்பர் செபஸ்திய
தலவாக்கொல்லை
திரு.முருகன் முத்து பெரியமல்ல
திரு.நாராயணன் கங்காணி - (
கொல்லை
கலைஞர் திரு. ஜே.பிரான்ஸிஸ்
திரு.பரசுராமன் - ஜனநாயகப கொட்டகலை
திரு.எம்.முருகன், நாடக மாள கொட்டகலை
பாடகர் திரு.பூராமையா கங் தோட்டம், - கொட்டக
திரு.ஆர்.சந்திரமணி - பெரி
கொட்டகலை
திரு.எஸ். குமாரசாமி - ஹரிங்ட6 திரு.எஸ்.முனிஸ்வரன் ஜஸ்டின் கலைஞர் திரு. வி.கிருஷ்ணகுமா திரு.ஜே.ஜேசுதாசன் - வெலிஓய கவிஞர் திரு.அ.மகாலிங்கம் - வெ

கி உதவியவர்கள்
ர்டபுரம், முருக்கன்குடி, திருச்சி)- தலவாக்கொல்லை
பெரிய மல்லிகைப் பூ - தலவாக்"
1தை) பெரிய மல்லிகைப் பூ -
ான் பெரிய மல்லிகைப் பூ -
லிகைப் பூ - தலவாக்கொல்லை
பெரிய மல்லிகைப் பூ தலவாக்
* பத்தனையூர், பத்தனை
ம் - இராணியப்பூ தோட்டம் -
ஸ்டர் - ரொசிட்டா டிவிஷன் -
காணி - பெரிய மண்வெட்டி
G60) G6)
ய மணி வெட்டி தோட்டம் -
ன் தோட்டம் - கொட்டகலை
- இஸ்காடு, மே பீல்ட், - அட்டன்
ர் - கல்கந்தை, யுலிபீல்ட் - அட்டன்
ா மேல் கணக்கு - அட்டன்
பளிமடை தோட்டம் - வெலிமடை

Page 23
கவிஞர் திரு.குறிஞ்சித்தென்னவ
லபுக்கலை திரு.சி.குப்புசாமி - லபுக்கலை 6 ஓவியர் திரு.சி.இராமச்சந்திரன்
லபுக்கலை கவிஞர் திரு. தமிழோவியன் - வ திரு.கே.கே.ஜில் சுல்தான் - 152 திரு.சி.வே.ராமையா (சி.வே.ரா) திரு.பொன்னையா அங்கப்பன
லிந்துலை கலைஞர் திரு.பெரியண்ண
கொல்லை தோட்டம் கலைஞர் திரு.பசறையூர் கே. (
அப்புத்தளை திரு.குமார் வேலாயுதம் - பண்.
வளை திரு.வி.எஸ்.கோவிந்தசாமி
யட்டியாந்தோட்டை திரு.ஏ.எம்.ராமையா தேவர் - ந திரு.கிருஷ்ணன் ஜெயகாந்தன் - திரு.சு.தவச்செல்வன், ஆசிரி
டிக்கோயா திரு.ஆர்.மேகநாதன், அதிபர் - ந திரு.எஸ்.ரவிச்சந்திரன் - அயோ செல்வி ஆர்.புவனேஸ்வரி
அக்கரபத்தனை திரு.எம்.இராமலிங்கம் - ஆசிர
உறுப்பினர்)- இழுக்கு

ன் - லபுக்கலை மேல் கணக்கு -
மல் கணக்கு - லபுக்கலை ர் - லபுக்கலை மேல் கணக்கு -
பினித்தகம் - பதுளை
A - லோவர் வீதி - பதுளை - 237, நீர்கொழும்பு வீதி - வத்தளை ர் - மிளகு சேனை, நாகசேனை
ன் செல்லதுரை - கொட்டியா - பொகவந்தலாவ வேலாயுதம் - 136, கோவில் வீதி -
டாரவளை தோட்டம் - பண்டார
தேவர் - யட்டியாந்தோட்டை -
ரவல்நகர் - நாவலப்பிட்டி
ஆசிரியர் - இஸ்காடு - டிக்கோயா யெர் - சின்ன வேர் கொல்லை -
நல்லதண்ணி த.ம.வி - மஸ்கெலியா னா தோட்டம் - அக்கரபத்தனை - கிலைஸ் டேல் தோட்டம் -
சியர் - (முன்னாள் நாடாளுமன்ற 5வத்தை தோட்டம் - ராகலை

Page 24
(இவர்,பாடகர்களாகிய ஆகியோரின் புத்தகங் ராவார்)
செல்விஅக்னஸ் சவரிமுத்து - ஆக் வட்டக்கொடை, (கோ எழுத்தாளர் திரு. எஸ்.இராை
நானுஒயா 6ply Lustif) LITLas திருமதி.கோகிலாம்பாள் மூக்கை
தாலாட்டு திருமதி.சகுந்தலாதேவி கோவிந்த
Gas/7L/Talal Lutlas - திரு.ஆறுமுகம் செல்வராஜ், கிழ திருமணம் - மணமகள் கேலி திருமதி.கே.செல்லம்மா தங்கவே தமிழக நடிகர் என்.எஸ்.கிருஷ்ண
தமிழக நடிகர் டி.எஸ்.துரைராஜ்
பாடல்)
மக்கள் கவிஞர் பட்டுக்கோட கிழிஞ்சாலும். பாடல்

ஜில், கோவிந்தசாமி, ராமையா களை வழங்கிய எனது நண்ப
சிரியை "வடக்கு மடக்கும்புர த.வி. லாட்டம்)
மயா - ரதல்லை தோட்டம்
யைா, பூச்சிகொடை ரம்பொடை
நன், எடின்பரோ - நானுஒயா
வி தோட்டம் - கொட்டகலை
եւմւմու6ծ - ல், இஸ்காடு - அட்டன் ான் (நாகரீக கோமாளி. பாடல்)
(சிண்டுக்கட்டி முடிஞ்சிக்கிட்டு.
ட்டை கல்யாணசுந்தரம் (ஒரம்

Page 25
துணை
தமிழ் நாடக வரலாறு
கலைமாமணி கவிஞர் கு தமிழர் நாட்டுப் பாடல்கள்
தொகுப்பாசிரியர் திரு. ந மலைநாட்டு மக்கள் பாடல்
அமரர் கவிமணி சி.வி.கே ஈழத்து மலையகக் கூத்துக்க - கலாநிதி காரை செ.சுந்தர தமிழ் சாகித்திய விழா மலர்
இந்து கலாசார அலுவல். கண்டிச் சீமையிலே
நு / டெஸ்போர்ட் தமிழ் வரலாற்றுப் படங்கள்
திரு.எஸ்.முத்தையா (The வெண்கல முரசு, மலைநாட் வீரத்தமிழர் முரசு, தோட்ட,
திரு.வி.எஸ்.கோவிந்தசா!
திரு.ஏ.எம்.ராமையா தேக மலைக்காட்டு மகாராஜா கு பரிதாப கீதம்
- திரு.கே.கே.எஸ்..ஜில் சமரச முரசு
திரு.கா.சி.ரெங்கநாதன்

நூல்கள்
1.சா.கிருஷ்ணமூர்த்தி
IT.GITGTLDITLD60)G)
கள்
வலுபிள்ளை
6.
ாம்பிள்ளை
1993 கள் திணைக்களம்
வித்தியாலயம் வெளியீடு
Indo Lankans Their 200 year Saga)
டுத் தமிழர் குரல், த் தொழிலாளர் குரல் மி தேவர்,
דווה
ரல் இசை, படுகொலை சிந்து,

Page 26
பொரு
நுழை வாசல்
பாகம் - ஒன்று
பயூன் பாடல்கள்
பாகம் - இரண்டு
நாடகப் பாடல்கள்
பாகம் - மூன்று
வீதிப் பாடல்கள்
பாகம் நான்கு
கூத்துப் பாடல்கள்
பாகம் - ஐந்து
பஜனை பாடல்கள்
பாகம் " ஆறு
கோலாட்டப் பாடல்:
பாகம் - ஏழு
நாட்டுப்புறப் பாடல்:

O1
O7
60
69
88
126
132
கள்
136
கள்

Page 27
நுழை
பிரித்தானிய காலனித்துவ தமிழகத்திலிருந்து இலங்ை விவசாயிகளைத் தங்களின் கட் ஒப்பந்தத் தொழிலாளர்களா தொழிலாளர்கள் இலங்கையில் காலத்து அபிவிருத்தி வேலைகளு முதல் மனிதர்கள் என்று வரல உள்ளனர். மோட்டார் வாச புகையிரதப் பாதைகள், அர வசிப்பிடங்கள் ஆகியன நிர்ம தொழிலாளர் அழைத்து வரப்பட
1827 லிருந்து இவ்வாற வரப்பட்டனர். பிரித்தானியர் கான் வாசனைப் பயிர்களை பயிரிடுவி தமிழர்களை அழைத்து வந்துள் பின்னர் பிரித்தானிய வெள்ை தோட்டப் பணப் பயிர் (C முற்பட்டார்கள். இவர்களின் பயிர்ச்செய்கையாகும். கோப் நாட்டிலிருந்து இலங்கைக்கு அ
கோப்பிப் பயிர், சிங்கே தேயிலைப் பயிர் என்ற பெரு நூறாணர் டு காலம் (1827-192 அனுபவித்தக் காலமாகும். இந்த காலமெனக் கணிப்பிடலாம்.
மலையகத் தமிழர் நா

வாசல்
வாதிகள் 1827 ஆம் ஆண்டில் கக்குத் தென்னாட்டுக் கூலி டுப்பாட்டுக்குள் வைத்திருக்கும் 5 அழைத்து வந்தனர். இந்தத் பாதைகள் அமைக்கும் ஆரம்ப ருக்கு பிள்ளையார் சுழி போட்ட ாற்றில் இடம் பெற்றவர்களாக 5னப் பாதைகள், பாலங்கள், ச திணைக்கள கட்டிடங்கள், ாணிப்பதற்காகவே முதற் கட்ட ட்டனர்.
ான தொழிலாளர் அழைத்து வத்துக்கு முன்பு, டச்சுக்காரர்களும் பதற்கு 500 முதல் 1000 இந்தியத் ளனர். இவர்களின் வருகைக்குப் ளக்கார வியாபாரிகள் பெருந்ash Crop) o p lugë g) 6) 5 uj u முதல் தோட்டப்பயிர் கோப்பி பி பயிர் செய்கைக்காக தமிழ் ழைத்து வரப்பட்டார்கள். ானா பட்டை, குயினா பட்டை, நந்தோட்டத் தொழிலில் ஒரு 7 வரை) மிக மிகத் துயரம் நூறாண்டுக் காலம் ஓர் இருண்ட
ட்டுப்புறப் பாடல்கள் |1

Page 28
இந்த இருண்ட காலத்துக்கு நினைத்துக் கொண்டு உற்றார் உற நினைவில் இறுத்தி வருந்திக்
மனிதர்களாகவே மதிக்கப்பட சொல்லப்படும் வெள்ளைக்க கங்காணிகளே தங்கள் சொந்த சித்திரவதை செய்தனர்.இந்தியக்கி புரட்டி சண்டித்தனம் புரியும் சுப பிரிட்டிஷ்காரர்கள் அறிந்து, அவ தங்களின் ஏவலாளிகளாக அமர் களிடம் நேரடி தொடர்பு வைத்து உழைப்பைச் சுரண்டினார்கள். இ மேஸ்திரி என்ற நாமத்தைப் டே பெயரைச் சூட்டிக் கொண்டார்க
பிரிட்டிஷ் காலனித்துவ ஆட்சிக்கும், நிலப் பிரபுக்க பணிணையார் ஆகியோரின் முறைக்கும், சாதி கொடுை முடியாமல், நிலமற்ற இந்தக் விவசாயிகளும் வெள்ளைக்காரர். நிலங்களைப் பறி கொடுக்கும் தள்ளப்பட்டு இலங்கைக்கு "பஞ் மண்ணிலேயே பிழைக்க முடி யையும் மடியில் கட்டிக் கொண்
இலங்கைக் காடுகளை அ 100 ஆண்டுகள் கொடுரம் நிறைர் 1927), இந்தக் காலத்தைக் கண் நிறைந்த காலமாக, இருண்ட கூறுகின்றது. ஆப்பிரிக்காவிலி காட்டு மான்களைப் போல, க வீசிப் பிடித்து பல மாதங்கள் கட அடிமை வியாபாரம் செய்த பே விட, கொஞ்சம் நாகரீகமாக "அ6 கூலித் தொழிலாளர்களின் சாவு துயரங்கள் தென்னாபிரிக்கா பீ தீவுகளுக்குச் சென்ற தமிழர்களு
மலையகத் தமிழர் நா

ள் வாழ்ந்த மக்கள் தாய்நாட்டையே வினர்களை ஒவ்வொரு விநாடியும் கொண்டிருந்தார்கள். அவர்கள் -வில்லை. "ஆள்கட்டி” என்று ாரர்களின் கைக் கூலிகளான மக்களை மிகக் கொடுரமாகச் ராமங்களில் சக மக்களை உருட்டிப் ாவங்களைக் கொண்டவர்களையே ர்களை "ஆள் கட்டும்' வேலைக்கு த்திக் கொண்டனர். தொழிலாளர். க் கொள்ளாமல் இவர்கள் மூலமே இந்தக் கைக் கூலிகளே தங்களுக்கு ால ‘கங்காணி’ என்ற அதிகாரப்
6T.
அரசாங்கத்தின் கொடுரமான ளான ஜமீன்தார், மிராசுதார், மனிதாபிமானமற்ற ஒடுக்கு மகளுக்கும் முகம் கொடுக்க கூலி விவசாயிகளும், நிலமுள்ள களுக்கு நில வரிகட்ட முடியாமல், * நிர்பந்தமான நிலைமைக்குத் iசம் பிழைக்க” வந்தார்கள். பிறந்த பாமல் கண்ணிரையும், வறுமை" டு கடல் கடந்து வந்தார்கள்.
ழித்த தமிழ் மக்கள் வாழ்வில் ஒரு த ஆண்டுகளாக இருந்தன (1827ணிர் நிறைந்த காலமாக, துயரம் uļ5LDT5 (Dark Era) GnuLTGvIT (pu நந்து நீக்ரோ கறுப்பின மக்களை, டல் மீன்களைப் போல, வலை -ல் பயணத்தில் கடத்திச் சென்று ாது, ஏற்பட்ட மனிதச் சாவுகளை ழைத்து” வரப்பட்ட தென்னாட்டுக் கள் அதிகமானவை. இவ்வாறான ஜித்தீவு, மலேசியா, மேற்கிந்திய க்கும் நேர்ந்தன எனலாம்.
டுப்புறப் பாடல்கள் | 2|

Page 29
1927 ம் ஆண்டிலிருந்து இ காற்று வீசியது. இவர்கள் ஒ வாழ்க்கையை அனுபவித்ததால் கொள்ளக் கூடிய மனப் பக்கு: கொண்டார்கள். மெல்ல மெல் வாழ்க்கைக்குத் திரும்பினார்கள்
எழுதவும், வாசிக்கவும் தெ மூளைக்கெட்டியவாறு ஆட் கலைகளை உருவாக்கினார்க “வாழ்க்கை”என்று பெயர் 6ை வாழ்க்கையில் அவர்களுக்குப் அம்சங்கள் முளை விடத் தொட
தொழில் ஓய்ந்த நேரங்க சிரித்தும், கிண்டல், நையா செல்லமாகக் குத்தல் பேசிச் ‘எடுத்துக்கட்டி’ பாட்டுப் பாடின தகர டப்பா என்ற வீட்டுப் ே இசைத்தார்கள். ஒவ்வொரு துயர் மறக்கடித்தார்கள்.
சிந்தனை உதயம்
உற்சாகம் கொண்ட சில சாம்பலையும் அரிதாரமாகப் t அந்த ஆட்டங்களில் குரங்காட் குதிரையாட்டம், காவடியாட்ட போன்ற நிகழ்ச்சிகள் அவர் ஆழ்த்தின. சிந்திக்கத் தெரிந்த 5 கூடித் தங்கள் சமூகத்தைப் பற்ற அதுவே முதற் கட்ட சிந்தை பரிணாம வளர்ச்சி மெல்ல உத
சதா சொந்த ஊரையும், ( வேதனைப்படுவதை மறக்கடிக் கூத்துக்களை நடத்தி, மக்களை செய்தார்கள்.!
மலையகத் தமிழர் நா

ந்த மக்கள் மேல் மனிதாபிமான ரு நூறாண்டு கால இருணி ட துன்பங்களை எல்லாம் சகித்துக் வத்தைத் தாங்களே உண்டாக்கிக் 1ல இந்தியாவில் வாழ்ந்த சகஜ
ரியாத இந்த பாமர மக்கள் தங்கள் டம் பாட்டம் என்று பாமரக் ள். உயிர் வாழும் நாட்களுக்கு வத்துக் கொண்டார்கள். அந்த பிடிப்பு ஏற்பட்டது. வாழ்வியல் ங்கின.
ளில் கேலி பேசிக் கொண்டும், ண்டி என்று ஒருவரை ஒருவர்
சிரித்து மகிழ்ந்தார்கள். சிலர் னார்கள். குடம், குண்டான் சட்டி, பொருட்களைத் தட்டித் தாளம் நாளின் பொழுதையும் அவர்கள்
ர் விறகுக் கரியையும், அடுப்புச் பூசி, வேசம் கட்டி ஆடினார்கள். டம், கரடியாட்டம், புலியாட்டம், ம், கோலாட்டம், கும்மியாட்டம் நளைப் பெரிதும் மகிழ்ச்சியில் சில இளைஞர்கள், கோஷ்டியாகக் உரையாடத் தொடங்கினார்கள். ன அரும்பிய காலமாகும். ஒரு யமாகியது.
சொந்த பந்தங்களையும் நினைத்து கச் செய்வதற்காக, இவ்வாறான சிரித்து மகிழ்வதற்கு நிர்ப்பந்தம்
ட்டுப்புறப் பாடல்கள் |3 |

Page 30
காலம் நகர்ந்தது. 1900 லி மட்ட வழக்கத்தில் இருந்த தெய் பாட்டு, சமயப் பாட்டு, மாரி தாலாட்டு, ஒப்பாரி பாடல், கே மொழிப் பாடல்களை, தேசிங்கு விக்கிரமாதித்தன் கதை, பவளக் அரசாணி மாலை, காத்தவராய மகாபாரதம், காமன் கூத்து, பெ போன்ற இசை நாடகங்கள், ச மிருந்தும் அரைகுறையாக அறிந் முயற்சியில் முழுமையாக்கிக் ெ
ஏடறியாத, எழுத்தறியாத ட பாடல்கள், சங்கக்கால சங்கமழு மிஞ்சும் அளவுக்கு பெறுமதி ( உழைப்புத் துறையில், வய பாடலாகவிருந்தாலும் சரி, தெ இருந்தாலும் சரி, காலனித்துவ பி நோக்கில் உருவாக்கிய ெ தொழிற்துறையைச் சார்ந்த கூலி அவர்கள் பாடிய ஆனந்தப் பா சோகப்பாடல்கள், மனதைக் கு பாடல்கள் ஆகியன இலக்கிய பாடல்கள் எம் மனம் கவர்ந்தன "ஆடிப்பாடி வேல செஞ்சா அ பெண்ணும் சேராவிட்டால் அ சினிமாப் பாடல்கள் எல்லாம் பாடல்களை அடியொட்டியே கூசும் அளவுக்கு நையாண்டித் ஏராளம் இருக்கின்றன. வரம் சிலவற்றை மட்டுமே நான் இங்(
米米
"பஞ்சம் பிழைக்க” வந்த மனதுக்குள் மனனம் செய்து பாட்டுக்கள் யாவற்றையும் வாய் இலக்கியமாக இலங்கை மண்ணு
மலையகத் தமிழர் நாட்

ருந்து தமிழ் நாட்டுக் கிராமிய வ வழிபாடுகளின் மூலம் சாமிப் யம்மன் தாலாட்டு, குழந்தை ாடாங்கி பாடல் போன்ற வாய் 5 ராஜன் கதை, பெரிய எழுத்து கொடி, மனோன்மணி, அல்லி ன் கதை, குறவஞ்சிராமாயணம், ான்னர் சங்கர், அர்ச்சுனன் தபசு, வத்துக்களை ஒவ்வொருவரிட து, புரிந்து பின்னர் தங்கள் சொந்த காண்டார்கள்.
ாமர மாந்தர்களின் வாய் மொழிப் நவிய கால இலக்கியங்களையே வாய்ந்தனவாகத் திகழ்கின்றன. பல் வெளி விவசாயிகளின் ாழிற்சாலை தொழிலாளர்களாக ரித்தானிய ஆட்சியினர் வியாபார பருந்தோட்டப் பணப் பயிர் த் தொழிலாளர்களாயினும் சரி, ாட்டுக்கள், நெஞ்சை உருக்கும் தலுங்க வைக்கும் நையாண்டிப் அந்தஸ்து நிறைந்த ஏராளமான வையாக இன்றும் மிளிர்கின்றன. லுப்பிருக்காது. அதில் ஆணும், ழகிருக்காது.” போன்ற நவீன ஆரம்பக் காலத்துப் பாமரப் தோன்றியுள்ளன எனலாம். நா தனமாகப் பாடிய பாடல்கள் புக்குள் வரக்கூடிய பாடல்கள் த எடுத்தாண்டிருக்கிறேன்..!
米米
மக்கள் ஒவ்வொருவரும் தங்கள்
இறுத்திக் கொண்ட கதை, மொழிக் கலையாக, வாய் மொழி
|க்கு எடுத்து வந்தனர்.
டுப்புறப் பாடல்கள் | 4|

Page 31
“கண்டி சீமைக்கு வேணா ஊருக்கே போறோம் சாமி. .” விழுந்த அனுபவங்களை நி மலபார்காரர்களின் படகுகள் வந்தவர்கள் தங்கள் அனுபவங்க அந்தத் துயர அனுபவங்களை ! ஆறலாம் - பட்டினி மறக்கலாம் வாழலாம் - என்ற இன்பக் நிறைத்து, ஏறிவந்த கனவுப் படகு இவர்களை கரை சேர்த்தக் கதை நினைத்தார்கள்.
கடல் எப்படி கொடுர கொந்தளித்தது. கடல் பயண முன்னுறு பேர்கள் அக்கரை இக்கரையில் நூறு, நூற்றைம்ட அமிழ்ந்து போன சம்பவங்கள் ( பாடலாகக் கோர்த்துப் பாடி ஏட்டில் எழுதாத இசையாகவே அந்தப் பாமரப் பாடல்களே இலங்கை வருகைக்கு வரல பகிர்ந்தன.
மலையகத் தமிழர் நா

ம் கங்காணியாரே. நாங்க சொந்த என்று ஆள்கட்டிகளின் காலில் னைத்தார்கள். பலவந்தமாக ரில் ஏற்றப்பட்டு இக்கரைக்கு ளை நினைத்து வருந்தினார்கள். ஒப்பாரியாகப் பாடினார்கள். பசி - சொந்த நிலம் பெற்று வீடு கட்டி கனவுகளையெல்லாம் மனதில் தகள் பல கடலில் கவிழ்ந்ததையும், களையும் மீண்டும் மீண்டும் மீட்டி
மாக இருந்தது. கடல் எப்படி ம் எப்படி இருந்தது. இரு நூறு, ாயில் படகுகளில் புறப்பட்டு. து மிஞ்சுவதும். மீதி கடலோடு போன்ற அனுபவங்களை எல்லாம் னார்கள். இவைகள் எல்லாமே வ நெஞ்சுக்குள் வாழ்ந்து வந்தன.
நாளடைவில் இந்த மக்களின் ாற்றுத் தகவல்களாகச் சான்று
ட்டுப்புறப் பாடல்கள் | 6|

Page 32
வருகின்றார்கள். ஒளிப்பதிவாள பெயரும் இன்று உருவாகி விட்
மேடையில் நடிக்கும் காட்டுவதற்காக ஒவ்வொரு நடி பிடிப்பார்கள். அந்தப் பந்த வெ களைப் பார்த்து சபையோர் நடிகர்கள் உடுத்தியிருக்கும் மன பிரகாசிக்கும். இந்த விதமான பிற்காலத்தில் கொச்சைப்படுத்; பிடிப்பவன்” (Sneaker) என்று சொல்பவனுக்குப் பெயரிடப்பட
மேற்கத்திய நாடுகளில் ச கோமாளித்தனங்கள் செய்பவர்க வார்கள். இந்த பபூன்களுக்கு வெனிஸ் நகரத்தில் ஒரு கல்லு முடியுமா..? இந்தக் கல்லூரியில் பயிற்சி பெறுகிறார்கள். இதில் 1
பயூன்களாகப் பட்டம் பெற்று, ! பயூனாக வேண்டும் என்ற மின்றி, நகைச்சுவையில் நாட்ட இருப்பவர்களும் கூட இந்தக் பெறுகிறார்கள்.
வேறு எந்தக் கல்லூரியில் அடிக்கலாம். ஆனால், இந்த களுக்குப் போர் என்ற பேச்சுக்ே மனைவிகள், காதலிகளில் கல்லூரியில் சேருகிறவர்களும் பெற்ற கோமாளிகளையே பல கிறார்கள்.!
சர்க்கஸ் நடுவே வந்து ே செய்யும் பபூண் என்னென்ன இருக்க வேண்டும் என்பதற்கு பிரித்திருக்கிறார்கள்.
மலையகத் தமிழர் நாட்

ார் என்ற உயர்ந்த தொழிற்சார்ந்த
55/•
நடிகர்களை சபையோருக்குக் கர்கள் அருகிலும் சென்று பந்தம் ளிச்சத்திலேதான் கதாப்பாத்திரங்கள் நாடகத்தை ரசிப்பார்கள். Eயுடைகள் பந்த வெளிச்சத்தில் கலைச் சேவகர்களின் பெயர்தான் தப்பட்டு 'பந்தக்காரன்’, 'பந்தம் மற்றவர்களை பொல்லாங்கு .L-g5] ...!
ர்க்கஸில் இடையிடையே வந்து 5ள் பபூண்கள் (Bafoon) எனப்படுதப் பயிற்சி அளிப்பதற்காகவே ாரி இருக்கிறது. என்றால் நம்ப பல நாட்டு மாணவர்களும் வந்து பயின்றவர்கள் நகைச்சுவை மிக்க வெளியேறுகிறார்கள்.
D ஆர்வம் உடையவர்கள் மட்டு-முள்ளவர்கள், வேறு துறையில் கல்லூரியில் சேர்ந்து பயிற்சி
படிப்பவர்களுக்குக் கூடப் போர் பயூன் கல்லூரியில் படிப்பவர்" கே இடமில்லை. ன் வற்புறுத்தலின் பேரில் பபூன் இருக்கிறார்கள். பபூண் பயிற்சி பெண்கள் விரும்பிக் காதலிக்"
காமாளி விளையாட்டுக்களைச் வகையில் திறமை பெற்றவராக ஆறு வகை இலக்கணங்களைப்
ட்டுப்புறப் பாடல்கள் | 8

Page 33
அடிப்பது போல் நடிப்பது பலவகைக் குரலில் பேசுவது - ம வது, அதிசயப்படுவது போல முகத்தையும் அகலமாக்கிக் கெ லும் தெரியாத முட்டாள்களைப் ஆறு வகைகளில் எவர் ஒருவர் சிறந்த பபூன் ஆவார்.
மேலே கண்ட இலக்கண வர்களையும் பயிற்றுவிப்பதில் பயிற்சிக் கல்லூரி முதலிடம் வ
உலகம் பூராவும் இருந்து 6 கல்லூரியில் படிக்கின்றனர் எ6 எந்தளவு பைத்தியமாக்கி ( கொள்ளுங்களேன்.
தேயிலை, ரப்பர் தோட் நிலைக்கேற்றவாறு வெய்யிற் கா விழாக்கள் நடை பெறும். இ நடத்துவார்கள். தோட்டத்து நா வரிசையில் சீமானும் (தோட்ட மனைவி துரைச் சாணி) பெ கங்காணிகளும், ஏனைய உத்தி ஆசனமிட்டு உட்கார்ந்திருப்பர். அக்கம் பக்கத்தில் தொழி ஆகியோர் சாக்கு, படங்கு, து உட்கார்ந்திருப்பார்கள். பலரு நாடகக்காட்சிகளைப் பார்க்க பார்ப்பார்கள். அவர்களுக்( கூச்சலிடுவார்கள். இவ்வாறு பாத மேடையை நோக்கி கற்கை நேரத்தில்தான் கோமாளி என்ற மேடையில் தோன்றுவான்.
வந்தனம் வந்த என்று வந்தே வந்த சனம் எ குந்தனுங்க..!
மலையகத் தமிழர் நா

- விழுவது போல் நடிப்பது - ற்றவரை நம்பச் செய்து ஏமாற்றுk கணிகளை மட்டுமல்லாமல், ாள்வது - தெரிந்த விஷயமானாபோல பாவனை செய்வது ஆகிய
தேர்ச்சி பெறுகிறாரோ அவரே
முறைப்படி அத்தனை மாண, இந்த வெனிஸ் நகரப் பபூண் கிக்கிறது.
ாராளமானோர் வந்து இந்த பபூன் ன்றால், பபூன் பயிற்சி ஒருவரை இருக்கிறது என்று பார்த்துக்
டங்களில் பிரதேச சுவாத்திய ல, வசந்த கால மாதங்களில் திரு இக் காலங்களில் நாடகங்கள் டகங்களைப் பார்ப்பதற்கு முதல் த்துரை) சீமாட்டியும் (துரையின் ரிய கங்காணியும், சில்லறை யோகத்தர்களும் முன்வரிசையில்
Iலாளர் குடும்பங்கள், சிறுவர்கள் ண்டுத் துணிகளுடன் நிலத்தில் 5க்கு முன்வரிசைக்காரர்களால்
முடியாதபோது, சிலர் எம்பிப் குப் பின்னால் உள்ளவர்கள் நிக்கப்படுகின்ற ரசிகப் பெருமக்கள் ள வீசுவதும் உணர்டு. இந்த பயூன் சபையை சமாதானப்படுத்த
6a7zf றுங்க..!
ல்லாரும்
ட்டுப்புறப் பாடல்கள் | 9|

Page 34
பயூன் (Baffoon) என்ற .ே மிக முக்கியமான மூலப் பாத்தி தான் நாடகத்தைக் கொண்டு ஆங்கிலச் சொல்லாகும். நாள சொல்லாகவே மாறிவிட்டது.!
நாடகத்தில் திரை மூட மு மல் சிக்கிக் கொண்டால். உட கிண்டல் பேசிச் சிரிக்க வைத்து
கொஞ்சம் கண சிக்கிக் கெடக் சேலைத் துணி சீர்செய்து கொ என்று திரைச்சேலை வேலை நாடகங்களில் பபூண் எந்த நேர நடிகர்களுக்கு வேசம் கட்டுவதில் சில நடிகர்களுக்கு இன்னும் பேசுவதற்கும், மனப்பாடம் ெ நெறிபடுத்திக்கொண்டிருக்கலாம் தோன்ற வேண்டிய 'அரசன்’ ே புகைக்கவோ, சிறுநீர் கழிக்கவே திருட்டுத்தனமாகப் பின்புறம் வ இருக்கிறேனா” என்று கேட்கவு
இதற்கிடையில் சீன் திற மட்டும் வந்து பூந்தோட்டத்தி கொண்டிருப்பாள். உள்ளே தேடவேண்டிய நிலைமை. இந்த தற்கு பபூன் மேடைக்கு வந்து “ அழைக்கிறார்.!” என்று மகாரா விடுவான். நாடக மாஸ்டர் “அந்தாண்டி. இந்தாண்டி.!” எ
சில நாடகங்களில், சை காரர்களைக் காப்பாற்ற வேண்ட தீர்ப்பவனாக மேடையில் தே கல்லெறி மழையாகப் பெய்து வ
மலையகத் தமிழர் நாட்

காமாளி தோட்டத்து நாடகத்தில் ரமாக இருப்பவனாகும். இவன் ச் செல்பவன். பபூண் என்பது டைவில் இந்தப் பெயர் தமிழ்
டியாமல் அல்லது விலக்கமுடியானே பபூன் ஓடி வந்து ஏதாவது விடுவான்.
ணை மூடிக்கங்க..! கும் ש(lao ள்றோம்.! )களைச் செய்து கொள்வான். மும் வந்து செல்லலாம். உள்ளே ல் சுணக்கம் ஏற்பட்டு விடலாம். வசனங்களைத் திருத்தமாகப் சய்வதற்கும் நாடக வாத்தியார் 5. அல்லது அடுத்தக் காட்சியில் மடைக் கொல்லைப்புரத்தில் பீடி ா அல்லது ரகசியக் காதலியைத் ரச் சொல்லி ‘நான் ராஜா மாதிரி ம் போயிருக்கலாம்.!
க்கப்பட்டிருக்கும். மகாராணி ஸ் மகாராஜாவுக்காகக் காத்துக்மகாராஜாவைக் காணோம்.! தர்ம சங்கடத்தைச் சமாளிப்பமகாராணி. மகாராஜா உங்களை ணியை உள்ளே கூட்டிச் சென்று அரசனை’ இழுத்துப் பிடித்து ன்று ஏசித் தீர்த்து விடுவாார்.!
பயோர்களிடமிருந்து நாடகக்" டிய நிலையிலும், பபூண் நியாயம் ான்றுவான். இல்லாவிட்டால்
பிடும்.!
டுப்புறப் பாடல்கள் | 10 |

Page 35
கோவணத்துடன்தான் நிக்கனும் முடியலையே. எனக்கு மயக்கம் நாங்க சீனை மூடிக்கிறோம்.” எ டான். துச் சாதனனும் களைப் விழவும், அதுபோல சீன் மூடப்பு மறு காட்சியில் கிருஷ்ணன் துச்சாதனன் மீளா மயக்கத்தில் முடிந்தது.
இன்னொரு நாடகத்தில் இ
பொதுவாக நாடகங்களில் கட்டுவார்கள் (ஸ்திரி பார்ட்). நந்தவனத்தில் உலாவும் காட்சி. தேங்காய் சிரட்டைகள் கட்டி, அ கச்சையும் கட்டி இருந்தார்கள் ராஜாவைப் பார்த்து, “மன்னவா..! இருக்கின்றன.!” என்று குனிய இரண்டும் நகர்ந்து வயிறு வரை இதைப் பார்த்துவிடுவதற்கு முன்ட உடனே அவன் ஒடி வந்து மகார உங்கள் தோழி மதன மோகினி ம வாருங்கள்.” என்று சபைக்கு ம வாறு அழைத்துக்கொண்டு உள்ே செய்து, மீண்டும் நந்தவனத்த வைத்தான்.
இப்படியெல்லாம் மேடைே நடந்து விடும் துர்ப்பாக்கியமான ச பயூன் என்ற கட்டியக்காரன் பாத்தி உதவி செய்யும் தொழில்நுட்ப உ
வெள்ளைக்காரர்களின் கை வெள்ளைக்காரத் துரைகளினது மக்கள் தங்களின் ஒரு நாள் வேை நேரங்களில் . நித்திரை செய்வதற். தங்களை சந்தோசப்படுத்திக்ே அனுபவிக்கும் துயரங்களை மற மகிழ விரும்பினார்கள்.
மலையகத் தமிழர் நாட்

அதனால நீ சேலையை உரிய
வருதே.ண்னு கீழே உழுந்துரு. ன்று சொல்லி விட்டு போய்விட்பில் மயங்கியவனாகக் கீழே பட்டது. கயிறு சரி செய்யப்பட்டு வந்து அபயம் கொடுப்பதும், ) கிடப்பது போலவும் காட்சி
}தே போன்ற சம்பவம்.1-
ஆண்கள்தான் பெண் வேடம் ஒரு நாடகத்தில் ராஜா, ராணி மகா ராணிக்கு இரண்டு பெரிய ழகான மார்பகங்களாய் மார்புக் . காட்சியில் மகாராணி மகா இந்த மலர்கள் எவ்வளவு அழகாக பும் போது மார்பு சிரட்டைகள் வந்து விட்டன. சபையோர்கள் பு பழன் இதைக் கண்டு விட்டான். ாணியை மறித்து, “ மகாராணி.! யங்கிக் கிடக்கிறாள். வாருங்கள். காராணியின் முதுகைக் காட்டியளே சென்று, மார்பகங்களைச் சரி விற்கு மகாராணியை அனுப்பி
தொழில்நுட்பத்திற்கும் மேடையில் ம்பவங்களுக்கும் ஈடு கொடுப்பதில் ரம் பல காரியங்களுக்கு தந்திரமாக தவியாளனாகியது.!
க்கூலிகளான கங்காணிகளினதும், ம் அடக்கு முறையில் பரிதவித்த ல முடிந்து “ஆஞ்சு ஒஞ்சிய" இரவு காகக் கிடைத்த ஓய்வு நேரங்களில், கொண்டார்கள். தினந்தோறும் ந்து கொஞ்ச நேரமாவது சிரித்து
டுப்புறப் பாடல்கள் | 12|

Page 36
பாடல்களில் காதல் கதைகள் பாடல்களில் வெறுமனே கிண்ட இருப்பதைக் காணலாம். பல "கெட்ட பேச்சு” இருப்பதையும்
பயூன் பாடல்களை விடுத் பொழுது தனி மனிதப் பாடல்க வார்த்தைகளையும், எதுகை கோர்த்து, சந்தம் கெடாது பாடும் மக்களின் வாய்களில் இன்று வை இவைகள் மிக மிக விரசமான சிங்கள மக்களிடமும் இவ்வாற சர்வதேச ரீதியிலும் உழைக்கின இவ்வாறான கிராமிய மண இருக்கின்றன.
ஆங்கில நாட்டார் இயல் கேலிக் கதைகளும், விரசமான வ கவிதைகளும் கூட இலக்கிய ரச in Literature) காப்பாற்றப்பட்டு
நாட்டார் இலக்கியத்தை இலக்கியம் என்றும், நாட்டார் ப நாட்டுப் புறக் கதைகளை (F 6) upda5(Tippslug06) (Folk Loristics) இவ்விலக்கியத்தைப் பகுதிபடுத்; யுகத்திலும் கூட பாமர மக்களி தைகளும், வசனங்களும், வகை நிறைந்தவைகளாகக் காணப்படு: நாட்டார் பாடல்களோடு, பெ பாடப்பட்டு வரும் கோமாளி எ னது உரையாடல்களையும் இை பது எனது எண்ணமாகும். ஏனெ கள், நாட்டுப்புறப் பாடல் அம் ஐம்பதுகளுக்குப் பிறகு மூன்றா6 கிய இப்படைப்புகளை, ஒரு புதி யாக, எதிர்கால இலக்கிய ஆய் கள், கொள்ளவேண்டும் என் வேண்டுதலுமாகும்.
மலையகத் தமிழர் நாட்

இருப்பதைக் காணலாம். பல ல், கேலி, நையாண்டி குணங்கள் பாடல்களில் சிலேடையான காணலாம்.!
து, கடினமான வேலை செய்யும் iள் வாய் கூசும் படியான தூசன
மோனை வார்த்தைகளாகக் பாடல்களும் நிறைய இந்த பாமர ரை முணுமுணுக்கப்படுகின்றன. பாடல்களாகவும் இருக்கின்றன. ான பாடல்கள் இருக்கின்றன.! rற பாட்டாளி வர்க்கத்தினரிடம் ம் வீசும் விரசப் பாடல்கள்
பாடல்களில் ‘யாண்ஸ்' என்ற ார்த்தைகள் நிறைந்த கதைகளும், னை நிறைந்தவையாக (Vulgarism வருகின்றன.
(Folk Literature) 6JTuiù GALDITyó) TL6356061T (Folk Songs) 6T6irg/lb, olk Tales) 6T6oi pLÈ - 5TL LTi என்றெல்லாம் பல அம்சங்களாக துகின்றோம். இன்றும் இந்த நவீன ன் சமூகத் தொகுதிக்குள் வார்த்மொழிகளும் இலக்கியச்சுவை கின்றன. இவ்வகை இலக்கியத்தில் நந்தோட்டப்புற நாடகங்களில் ன்ற பபூன் பாடல்களையும், அவ ணத்துக் கொள்ள வேண்டும் என்ானில் இவ்வகை நாடகப் பாடல்சங்களைக் கொண்டவையாகும். து தலைமுறையினரால் உருவாப நாட்டார் இலக்கியச் சேர்க்கைபாளர்கள் கணித்துக் கொள்வார்பது எனது நம்பிக்கையாகும்.
டுப்புறப் பாடல்கள் | 14|

Page 37
“ஒவ்வொரு மனிதனும் தன் வளவு பெரிய அயோக்கியனாக ! யான இலக்கியம், மனிதவியல் 2 என்று பட்டம் வழங்கிய நிறுவ
பபூன் பாடும் பாடல்கள்
இனி மேல் இந்த அத்தி தொடர்ச்சியாக ரசித்துச் செல்ல
நாடகம் ஆரம்பமாகின்றது கோமாளி வருகின்றான்... எப்ப
இகபர லோகமும் . இராவணன் என்னும் இலங்கைக்கு வந்து இலங்கைக்கு வந்து
ஐயா..!
வந்தனம் சொல்லித் வந்தனம் சொல்லித் தக்கடா தக்கா - தக் ததிங்கினத்தோம் - 2 வந்தனம் சொல்லித் ஹாய்..!
பப்பளப்பள பளப் ப பபூன் வந்தேனே - பபூன் வந்தேனே - த பபூன் வந்தேனே . பாங்கான இச்சபை டபாய் தந்தேனே - , டபாய் தந்தேனே....! 'டபாய்' என்றால் என்ன சல்யூட் அடித்து அவர் பாடுவதா? நாங்கள் பொருள் கொள்வோம்.
மலையகத் தமிழர் நாட்

ாது அந்தரங்க வாழ்க்கையில் எவ்இருக்கிறான் என்பதை இவ்வகைபூய்வுக்குத் துணை செய்கின்றன.” னம் பாராட்டும் வழங்கியது.!
பாயத்தில் பபூண் பாடல்களைத் லாம்.
து. திரை விலகுகின்றது. இதோ டி வருகின்றான்.? yஞர்சியே நடுங்கும். * மன்னவன் பூமி. சேர்ந்தேனே - இங்கே சேர்ந்தேனே.
தந்தேனே. தந்தேனே 'கடா தக்கா. நக்கடா தக்கா
தந்தேனே.
/ளப் பள
சோக்கா லுக்கா
குே. ፱/w@gp/ሠዕ
வன்றே புரிய வில்லை. " சலாம்" rல் “வணக்கம் தந்தேனே' என்று
டுப்புறப் பாடல்கள் | 16|

Page 38
F60of L/767/7 L/76)
கணிணாலம் கட் நாதியில்லீங்கள, என் அழகப் பத்தி நீங்க அ Lw&ë Filflé) G Lurrava பல்லப் பாருங்க பாங்கான கோம வாயப் பாருங்க 6)peóev/flé) GLIme பல்லப் பாருங்க நேர்த்தியான சுே மூஞர்சப் பாருங்க உங்க கிட்ட சொல்லி எண் கழுத வயசாச்சி. எனக்கு ணும்னு எங்கப்பனுக்கும், போச்சி.! என்னா இருந்த யாச்சே.! எனக்கும்ஆசா ஒரு பொண்ண பாத்துக்கி கலியாணம் கட்டிக்கப் பே சபையோருக்கும் சொல்ல னுக்கும், ஆயிக்கும் சொல் அப்போ யாருகிட்ட மட்( 356TIT...?
ஆத்துக்கு அந்தப்புறம் கலியாணம் கட்டப் ே கலியாணம் கட்டப் ே ஏய் காக்கா நானர் சோ பயூன் ஆடிக்கொண்டே மீண்டும் திரை விலகுகிற வருகிறான்.
ஏய் மட சனங்களா. நீங் சீமைக்கா பொழைக்க வர்
மலையகத் தமிழர் நா

பிக்கு
டி வைக்க 7...? றிஞ்சிருக்க வேணாமா..? நக்கும்
- இந்த Tளிக்கு - அட லருக்கும் - இந்த காமாளிக்கு
-...!
ரானா பிரயோசனம்..? எனக்கு த கலியாணம் கட்டி வைக்க - ஆயிக்கும் அறிவே இல்லாமப் தாலும் நான் ஒரு ஆம்பிளை - பாசம் இருக்காதா..? நானே ட்டேன்...! அந்தப் பொண்ண பாறேன்...! இந்த சேதிய இந்த
மாட்டேன் .... எங்க அப்ப - ல மாட்டேன்...! டும் சொல்லுவேன் தெரியுங்
எங்க
காக்கா - நான் பாறேன் சோக்கா - அப்படி பாறேன் சோக்கா
க்கா...! - திரும்புகிறான். திரை விழுகிறது. து... இன்னொரு காட்சியில் பபூன்
ந ஈந்தியாவுல இருந்து கண்டி தீங்க...? பஞ்சம் பொழைக்க
ட்டுப்புறப் பாடல்கள் | 18 |

Page 39
வந்தபரதேசிகளா.எம்பாட்ட
கணர்டினர்னா கணர்டி - பொழைக்க வந்த கண அயித்த மக குண்டி - சோத்துப் பான தணர்.
வணர்டினர்னா வணர்டி வடக்கே போற வணர் வணர்டி மாடும் சணர்டி வணர்டிக்காரன் நொண அயித்த மக குணர்டி - சோத்துப் பான தணர் சோத்துப் பான தணர்ட் சோத்துப் பான தணர்! மேடையில் விசிலடித்துக் பின் எழும்பி நின்று.
எனக்கு வீடு கம்பளைங்
கண்டியும் கம்பளையும் நம்ப தஞ்சாவூர்ல இருந்து தனு: தாண்டி மன்னார் வந்தோ கண்டி வந்தோம். கண்டி காட்டுக்கு பெரட்டு கலைக் பெரட்டு. எங்க பூட்டன் கு( வந்தவங்க. பாட்டக் கேளு
கணர்டிக்கும் கம்பளை பதினாறு கட்ட நம் கண்டாக்கப்யா பொ. கள்ளு முட்டி கொண இப்பிடி வாயில வந்ததெல்ல இப்ப வாய சாத்திக்கிட்டு
தூரத்தில தப்பு சத்தம் கேட்டி தெரியுங்களா..?
மலையகத் தமிழர் நாட்

க்கொஞ்சம் கேளுங்களா..!
நாங்க
ர்டி - எங்க
அது/
2...
டி - அந்த
அந்த ர்டி - எங்க
92/ டி * ஆப் p - ஊய் 2...
குட்டிக் காணம் போடுகிறான்.
ப்க. நான் கணி டிக்கு
) கத சொல்லும் ஊருங்க..! ஷ் கோடி வந்தோம். கடல் ம். மாத்தளை வந்தோம். " யிலிருந்துதான் லங்காபுரி *சான் கங்காணி. மொதல் டும்பம் கம்பளை காடழிக்க ங்க.
க்கும்
AA)
ம்பளக்கி..!
'l-...
0ாம் பாட்டா இருக்குங்க..! நின்னேனுங்களா.கொஞ்ச டச்சுங்க. எப்படி கேட்டிச்சு
டுப்புறப் பாடல்கள் |19

Page 40
டெண்டனக்கடி. டெனக்கு னக்கடி. டெண்டனக்கடி. டெனக்குணக்கடி. கணக்கண் பொணர்ட/ எனக்கும் பொணர்டா கணக்கணி பொணர்ட/ எனக்கும் பொணர்டா கணக்கணி பொணிட/ எனக்கும் பொணர்டா டெண்டனக்கடி டெனக்கு நக்கடி டெண்டனக்கடி. டெனக்கு நக்கடி.! அப்புறம் எங்க தோட்ட தெரியுங்களா..? அவருக் மீசைங்க. ஒரு மீச மதுர பச் பக்கமும் முறுக்கிக்கிட்டு இ மணிக்கவத்தை தோ Louficjaśś7 4562łL/7. உருலோச அடகு வ: உருட்டுறிாரே ஜின்னு
நிர்வாகத்தின் பக்கம் நிே களைத் துன்புறுத்தி வேலை வ கணக்கப்பிள்ளைமார்களின் எதிர்ப்புக்களையும் வெளிக்கா மனைவிமார்களை கிண்டல் ெ சாந்தி கொள்கின்றார்கள்.!
அடுத்தக் காட்சியில்.
எங்க வீட்டுக்கு அடுத்த ராமச்சந்திரன்’ னு ஒரு டை செட்டியாரு கடையில வே யாரு 'ராமசந்திரா"ன்னுகூப்
மலையகத் தமிழர் நாட்

த்து கணி டாக்கையா கத கு பெரிய ஆட்டுக் கடா கமும் மறு மீச மானா மதுர ருக்குங்க.
ட்டத்திலே.
andsaur.
ச்சு.
/ போத்த.!
ன்றுக் கொண்டு, தொழிலாளர். ாங்கும் கங்காணி, கண்டக்டர், மேலுள்ள வெறுப்புக்களையும் ட்டும் விதத்தில் அவர்களுடைய சய்வதில் தொழிலாளர்கள் மன
வீட்டுல 'ராமசந்திரனி. யன் இருந்தானுங்க. அவன் ல செஞ்சானுங்க. செட்டி" பிட்டா. . . . . வெத்தல பாக்
டுப்புறப் பாடல்கள்|20 |

Page 41
கோட ஓடுவானுங்க. செட்டி வாய் நெறைய வெத்தல கூப்பிட்டா. எச்சி பனிக்கத்ே நேரத்தில எப்படி நடந்துக்கணு கனுங்க. அது போகட்டுங் கோப்பிக்காட்டானர் கோ போட்டாண்னு. சொல்லி மானம், ரோசம் பொத்து இருந்தாலும் அவனை அடிக் ஒதைக்க நேரமில்லிங்க. அே
அரிசிருக்குது பருப்பிருக்குது ஆக்க நேரமில்லே அடுத்த வூட்டுல பொணர்ணிருக்குது பாக்க நேரமில்லே.
தேயிலைத் தோட்டங்களுக் ஒய்வேயில்லை. அவதி அவதி என்பதை இப்பாடல் விளக்குகின்
அந்தக் காலத்தில. நடக்க வீட்டுல பொண்ணு எடுத்துக்கு நான் அக்கா மகளத் தானுங்கி
அடி - அக்கா மகே சொக்காக் காரி ஆசைக் கண்ணாட் -gerLýL/L 'L- &/TuD/7s வாங்கித் தாரேண்டி எண்ணா வேணும் ஏ கேட்டுக்கோ - ஒன 67ւ/ւմւգ 67ւյւ/ւգ (56ծ போட்டுக்கோ - அ தில்லாலங்கடி தில் தில்லாலக் குயிலே தில்லாலக் குயிலே மலையகத் தமிழர் நாட்(

டியாரு “ராமரன்டுரா’ன்னு எச்சிய வச் சிக் கிட்டுக் தாடு ஓடுவானுங்க. எந்த லும்னு இங்கிதம். புரிஞ்சிக்" க. என்னய ஒருத்தன் ாழி எறைச்சிக்கு மாசிப்புட்டானுங்க. எனக்கு க் கிட்டு வந்திருச்சிங்க. க நேரமில்லிங்க. அப்படி த மாதிரி.
- நம்ம
f
குக் கூலிகளாய் வந்த பின்னர் என்று நேரமே கிடையாது. sDġbl. மாட்டாதவன் சித்தப்பன் குவான்களாம். அது மாதிரி 5 கட்டிக்கப் போறேன்..!
tଣୀT
Δρ. - β' னெல்லாம்
- நீ 7து வேணும் 7க்கு 0க வேணும்
WZO.
லாலங்கடி - மயிலே
நிப்புறப் பாடல்கள் |21

Page 42
நான் ரொம்பக் களைச்சிப் பொண்ணெடுத்த ஊரு அக்க
ஆத்தடி அக்கர :ே ஊத்தடி தேத்தணர் ஆத்திக் குடிக்கல/ தகு புகு தில்லாே தேத்தண்ணியக் குடிச்சிட்டு வந்தேனுங்களா...ஒரு கணிடுக் கிட்டேனுங்க.எ இருக்காரு தெரியுங்களா..? ஆள் கட்டிக்கிட்டு வந்ததிலி இருக்கிறோம்.அவரு பெ காலமும் எங்கள பெரட்ட கங்காணி பெரிய “எடுப் பொண்டாட்டி கதை தெரியு
கங்காணி பொணர் காசுக் காரி என்றி பச்சக் காட்டு தெ மொச்சக் கொட்ட
.அப்படி
கங்காணி பொணர் ds/Tardia/Tif7 676öiafk அரிசி காசு கேட்ட ஆட்டுறாளே தணி இப்படியும் கங்காணி மேல யின் மனைவியை அவமானப்ப கொள்கின்றார்கள்.
மற்றொரு காட்சியில்.
பாட்டுக்குப் பாட்( பாட்டனையும் தே எதிர் பாட்டுப் பா ஏணி வச்சுப் பல்
மலையகத் தமிழர் நாட்(

போயிட்டேனுங்க. நான் கர தோட்டங்க.
5/7L L Lió... '' Safsamuu....
7A/7
அப்பிடியே காட்டு வழியே பெரிய FLIDIT ji gf IT J Lib
ாங்க பெரட்டு கங்காணி அவரு ஈந்தியாவுல இருந்து
ருந்து அவரு பெரட்டுலதான்
ரட்டுல இருந்து இனி ஒரு
- முடியாதுங்க. ஆனா. பு’க் காரனுங்க. அவன்
sia,6TIT...?
t-s7l 4.
ருந்தோம்
ாங்கலிலே
விக்கிறாளே.!
t-s7l 4
நந்தேனர்.
-துக்கு.
டட்டியே b காட்டும் வெறுப்பை கங்காணிடுத்துவதன் மூலம் மனசாந்திக்
டெடுப்பேன் - நானர் தாக்கடிப்பேனர் ட வந்த7. By60L. G. va...!
டுப்புறப் பாடல்கள்|22 |

Page 43
அப்பிடி -
மா மரமாம் - குட்பு வன்னி மரமாம் - அ Lo/TL FIrud) Gas/ruslea தெண்ன மரமாம்.!
நீயும் மரம். நானும் குள்ள மரமாம் - இ நீதிக் கெட்ட தோட எல்லாம் மரமாம்.
தோட்ட நிர்வாகத்தின் கொ அல்லது முடியாத தொழிலாளர்கள் பாடலிது. குள்ள மரமென்பது தே அறிவும், சிந்தனையும் இல்லாமல சமானமாகக் குறிப்பிட்டுப் பாடுள்
பாடிக் களைத்த பபூனுக்கு
ւմո (լքւծ ւյա ժoւou பசி வந்திட்டா. பசி வந்திட்டா. பாதி உயிர் போகு பசி வந்திட்டா Lu augišsil L/T பாதி உயிர் போகு பசி வந்திட்டா..!
சோளம் குரக்கனர் கம்பு கேவரு மொச்சை மறந்து கணிடி சீமைத் துை நெல்லுச் சோறு கோதுமை திண்னனி
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

அந்த f7Gay
ம் மரம்.
)ந்த
ட்டத்திலே
s
டுமைகளை எதிர்க்கத் தெரியாத ளை மறைமுகமாகச் சாடும் ஒரு யிலையைக் குறிக்கின்றது. எந்த விருக்கும் மக்களை மரத்துக்குச் வதை இங்கு நாம் அறியலாம்.
ப் பசி வந்து விட்டது.
f7Gay
25uval/7.
7/ש7שש:
போச்சே.
"שק
pாச்சே.!
ப்ெபுறப் பாடல்கள் |23 |

Page 44
தென்னாட்டில் கம்பு, சோ தானிய உணவு சாப்பிட்டுப் பசி கோப்பி, தேயிலை தோட்டங்களு கோதுமை மா சாப்பாட்டின முடியவில்லை என்று குறைபட்
மீண்டும் பபூன் மேடைக்
சடச் சட சட சட
Zully lully L/L/7 டும் டும் டும் - ப
சோ - சொடச் ெ
இப்பிடி மழ பேய்துங்க.இ
காத்தடிக்குது கலங்கடிக்குது கங்காணி லய தூக்கியடிக்குது எங்க லயம் தப்பிச்சிருச் கங்காணி லயத்தத் தூக்கிக்க
கங்காணிகளின் கொடுரம் தொடர்ந்து எதிர்ப்பு உணர்வலை கிளம்பிக் கொண்டுதான் வந்துள் தூக்கியடிப்பதைப் பார்த்து அ செய்தார்கள.!
ஒவ்வொரு தோட்டத்திலு களின், அவர்களின் கைக்கூலி ச முடியாமல் இரவோடு இரவாக வீட்டுக்குள் சந்தேகத்துக்கு இட விளக்கு வெளிச்சத்தை வைத்து உறவினர், அல்லது அறிந்த சக ெ தோட்டத்திற்கு ஓடி விடுவார் விடுவார்கள்.!
வெள்ளைக்காரர்களின் வ செய்து வந்த நீக்ரோ அடிமைகள், தாங்க முடியாமல் வீட்டை 6
மலையகத் தமிழர் நாட்

ாளம், வரகு, கேப்பைக் களி, என அடங்கிய மக்கள், இலங்கையில் நக்கு வந்த பிறகு நெல்லுச் சோறு, ால் தங்களது பசியை அடக்க ட்டுக் கொண்டார்கள்.
கு வந்து.
AVAsiflë i vafilë
lef/r dë 625/7Lë 625/7. ...
ந்த மழயில.
...
சீங்க..! கடவுளா பாத்து கிட்டுப் போயிட்டாருங்க..!
Dான பிடிக்குள் தத்தளித்தாலும் }கள் ஏதோ ஒரு விதத்தில் வெளிக் rளது. கங்காணி லயம் காற்றில் வர்கள் மகிழ்ச்சியால் ஆரவாரம்
லுமுள்ள வெள்ளைத் துரைமார்5ங்காணிகளின் கொடுமை தாங்க
தாங்கள் வசித்து வந்த லயத்து மளிக்காமல் “லாம்பு' (Lamp) விட்டு, தங்களுக்குத் தெரிந்த தாழிலாளிகள் தொழில் செய்யும் கள். இறுதியில் பிடி பட்டும்
பீட்டில் அடிமைகளாக ஊழியம் அந்த வீட்டு எஜமான் கொடுமை விட்டு வெளியேறி, அமெரிக்க
டுப்புறப் பாடல்கள் |24

Page 45
அவ அழகுக்கு ரதிதேவி கிட கூந்தல் அழகும், கொண்டை மாயாதுங்க. எனக்கு வந்திருச்சிங்க.
சிங்களத்தி சிங்கள் சிப்புக் கொணர்டக் கொணர்டயப் பாத் பத்தக் கொணர்டக் அந்த பொண்ணு ஊத்திக் கு மெதுவா எடத்த காலி பண்
(பயூன்
சில நாடகங்களில் பபூ
தன்னைப் பற்றிய வீரப் பிரதாபா மத்தியில் ஆடிப் பாடிக்கொன பாத்திரங்களுக்கு ஒப்பனை செய நெறிப்படுத்தலும் நடந்துக்
பொறுமையிழக்கும் சபையோ கவர்ந்துக் கொண்டிருப்பான் நம
எனக்கு முந்தின பா எல்லாரும் முரடனர். களவிலுந் தீரன் - அ தனத்தில் குபேரன்.
நான் பிறந்தது கிழக் நாட்டு வனத்திலே. என் வீடோ . ரோட்டு ஓரத்திலே "
padsá677 L/607/5/4567 உணர்டானது நவாப் காலத்திலே என்னைப் போல துவான் யாருமில்லே
மலையகத் தமிழர் நாட்

ட்ட நிக்க முடியாதுங்க. அவ - அழகும் வாயால சொல்லி மனசுக்குள்ளே பாட்டு
Tgia?
ds/Tif7 - 6?6öi தா பயமா இருக்கு
ds/Trfl...!
டுத்த கோப்பிய குடிச்சிட்டு,
ணிட்டேனுங்க.
போகிறான். திரை விழுகிறது.)
ண் ஆரம்பக் காட்சியிலேயே ங்களை பிரலாபித்துச் சபையோர் ண்டிருப்பான். உள்ளே நாடகப் ப்தலும், நாடக வாத்தியாருடைய கொண்டிருக்கும் . அதுவரை ரின் கவனத்தைத் தன் பக்கம் து பபூன்.
ட்டன் பூட்டன்
y VL/TL/7
ணர்ணாத்தே
f
குடியானர்
f
அங்கே
ஆஹ/7
டுப்புறப் பாடல்கள் |26 |

Page 46
பட்டணத்து பிராந்தி சாப்டரி பாதி சாமத்திலே புகுந்தேன்..! பீரோவைத் திறந்தேன்..! விளப்கி பிராணர்டி போத்தை அடிச்சேனர்.! - அங்கே பல பேர் என்னை பிடிக்க பலமாய் குத்தினேன் . - 6 உரமாய் குத்தினேன் - நான் பிரிட்டிஷ், லண்டன், ரஷ்ய பேரு பெற்றவண்டா. Luay patay as60ai La/6ai L/7 மலை மேலேறி கர்ணமடிப் கடலிலே குதிப்பேனர் - நீச்சு நூறு மைல் அடிப்பேன் - கப்பலையும் பிடிப்பேன்.
நான் - மணர்டிப் போட்டு அந்தரத்த மச்சு மேலே குதிப்பேனர் எதிர்த்தால் - குச்சி மேலே குதிப்பேன்..! நான் - தந்தனத்தான் தமுக்கடிப்பே தையாத் தக்கடிப் போட்டுக்
நான் -
வீராதி வீரரு.! குராதி குரரு.! கட்டெறும்பப் புடிப்பேன். கடவாயக் கிழிப்பேன்..! சிட்டெறும்பப் புடிப்பேன்.
மலையகத் தமிழர் நாட்டுப்புறப்

"லே...! - ஹை
லயும்
வந்தாங்க.. - நான் வெகு
T, ஜப்பான்
"பேன்
சல்
பீச்சுக்
ல்ெ
என்.
நகுவேன்...!
பாடல்கள் ( 27 |

Page 47
சிலுவாயக் கிழிப்பேன சிலப் பேணப் புடிச்சி சிறுக்குனு குத்துவேன் மீறிக் கிட்டுப் போனா தருக்கிண்னு மிதிப்பே
அப்புறம்.? எப்புறம். ? வத்திக் கெடக்கிற கெ வளைஞர்சி வளைஞர்சி நீச்சல் அடிப்பேனர். வீராதி வீரன் - நானர் குராதி குரண்.!
தில்லாலங்கடி. தில்6 தில்லாலக் குயிலே - தில்லாலக் குயிலே - தில்லாலக் குயிலே...!
நான் தில்லாலங்கடி ! வந்தேனர் சபையிலே கனமா வந்தேன் சமை
குணமா வந்தேனர் சை
சந்தனத் தேவன் பல்லு எனக்குக் கூட்டாளி - எனக்குக் கூட்டாளி
கத்தி கடயான்,அருவ கணக்குக் கிடையாது. என்னை யாரும் எதுக் விழுவார் தப்பாது.!
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

ாளத்துள
வாலங்கடி. աouՈGa» Louf)Geav
մու6)ւ/ւմուգ.
பயிலே.
பயிலே...!
(அப்படி தில்லாலங்கடி)
yப் பெருமால்
அவனர்
ா, வீச்சருவாள்
f
’க முடியாது. - எதுத்தா
ப்புறப் பாடல்கள் |28 |

Page 48
அழகான பொண்ணு ஆத்ே
இருந்தாளுங்க. 9/6) J67T
வநதுருசசுங்க.
ஆத்தோரம் புல்லு அங்கம்மா. ஒனர் காதுலத் தான் ெ தங்கமா..?
இவ்வளவு தாங்க பாடி:ே படுத்துக்கெடந்த அவ புரு மிதி மிதின்னு மிதிச்சுப்புட விட்டேனுங்களா. நான் ே இருந்தேனுங்களா.ரோட் இருந்திச்சுங்க. அந்த வீட்( இருந்திச்சுங்க. அந்த அழக ஒரு அழகான பொண்ணு பாத்து ஏங்கிக் கிட்டே இரு வந்திரிச்சுங்க..!
ரோட்டோரம் வூ ரோசாப் பூ சேல ஊட்டுக்குள்ள வ செல்லக் குட்டி. செல்லக் குட்டி. அப்பிடி படிச்சேனுங்க நேரம்.அவளுக்கும் புருஷன் என்ன ஊட்டுக்குள்ள இழு துணி வெளுக்கிற மாதிரி ெ
வணர்ணானர் வந்த வண்ணார சின்ன வந்தானாம். வழுக்கப் பாறைய வணர்ணானும் வை வெளுக்கப் போன் ஹாப். வெளுக்க
மலையகத் தமிழர் நாட்

தாரம் புல்லு வெட்டிக்கிட்டு கண்டதும் எனக்கு பாட்டு
y வெட்டுற
தாங்குறது
னன். தேயில உள்ளுக்குப் ஷன்காரன் ஓடி வந்து என்ன ட்டானுங்க. நானும் அதோட ராட்டு நெடுக. போயிகிட்டே டோரம் ஒரு அழகான வீடு டுக்கு ஒரு அழகான ஜன்னல் ான ஜன்னலுக்குள்ள இருந்து என் அழகான மொகத்தப் நந்தாளுங்க.எனக்குப் பாட்டு
ட்டுக்காரி.
க்காரி.
ரட்டுமாடி.
- எனர்
.பாருங்க..! எண் கெட்ட ள்காரன் இருந்துட்டானுங்க. ழத்துப் போட்டு வண்ணான் வளுத்துப்புட்டானுங்க..!
(767/7Zs
r/reaf
7Gav – ண்ணாத்தியும். கையலே.
ப் போகையிலே.
டுப்புறப் பாடல்கள் |30|

Page 49
எனக்குத்தானர் ஆஹா எனக்குத் ஆஹா எனக்குத்
புள்ளி ரவுக்கை : புளியம்பூ சேலக் பொட்டு மினுங்கு பொம்பளே.! - பூஞர்சிரிப்பு கொ பொம்பளே.!
ஹே! ஒய்யா தோட்டu சிண்னக் குட்டி 94.70/7/7Zost apa/d கண்ணுக் குட்டி லாம்பு தோட்ட
நிண்னு பாரு - லயத்துப் பக்கம்
சாமித் தேரு.
சினர்ன ரோட்டு (
சந்தி ரோட்டு சேந்து நம்ப ஓடி நடையைப் ே
படிச்சேனுங்க பாருங்க. எ6 ஏறிக்கிட்டு. என்னைய வச்சுக்கோ. என்னையக் கட கெஞ்சலுங்க. நான் பரித போட்ட குட்டிய மட்டும் போயிட்டேனுங்க..!
"அவள பாத்து படிச்சேன்
மலையகத் தமிழர் நாட

தான் தான்...!
காரி..
காரி.. ததடி
ஒன்
பட்டுதடி
5 வாரேன்டி -- ஒன்னை * சிருப்பேன்
...
சந்தியிலே - நம்ப
வந்து நிக்கும்
பெரிய ரோட்டு
- அங்கே டுவோம் பாட்டு...
ல்லா குட்டிகளும் மே -டயில துாக்கிக் கோ..' ன னய ட்டிப் புடிச்சுக்கோ..ன்னு ஒரே தாபப்பட்டு ஒரு குனுக்குப் தூக்கிக்கிட்டே வூட்டுக்குப்
பாருங்க பாட்டு....
ட்டுப்புறப் பாடல்கள் (32 |

Page 50
தகிர்தோம். தகிர் தபேளா வாளா. தச்சோம். கிழிச் தகிர்தோம். தகிர்
நாடகம் முடிஞ்சிப் போச் போச்சுங்க. நான் ரோட் போயிகிட்டு இருந்தேனுங்க ஜில்லாவுல (பிரதேசம்) ஒரு வெட்டு வேல செஞ்சேனும் மாதிரி ஒரு அழகு தேவி இருந்தாளுங்க. அவ ஒடிச் இருந்தாளுங்க. அவ. கண்: இழுக்கிற மாதிரி இழுத்திச் பாட்டு வந்திரிச்சிங்க..!
அங்கொருத்தி வா செங்கரும்பாட்டய செங்கரும்பாட்டL ரவுக்கக் குள்ள ை ரப்பர் பந்தாட்டம் ரப்பர் பந்தாட்டL ரப்பர் பந்தாட்டம்
(கோப்பி, தேயிலை தோட்டங்கள் உருவாகிய பின் ட 1919 ம் ஆண்டு நிவ் கினியா ஹெனரத் கொட தாவரவிய6 வரப்பட்டது. இந்த ஆண்டிலிரு செய்கை ஆரம்பமாகியது.)
பயூன் தொடர்ந்து மேடை
இந்தப் பாட்டோட என் வ கொட்டிப் போச்சிங்க. ந கத்தவும். ஊரு சனம் ெ போட்டு மிதிக்கவும். ஒே
கவலையோட போயிக்கிட்
மலையகத் தமிழர் நாட்

தோம். தகிர்தோம்.
f
34/7 lif.
தோம்.!
சிங்க. அப்புறம் விடிஞ்சுப் டோரமா எங்க வூட்டுக்குப் 5. அப்போ நான் ரத்தினபுரி த ரப்பர் தோட்டத்துல பாலு ங்க. எனக்கு முன்னாடி ரதி பத ஒருத்தி வந்துக் கிட்டு ச்சு மடியில கட்டுற மாதிரி ணு ரெண்டும் காந்தம் இரும்ப சுங்க..! எனக்குப் பளிர்ன்னு
грл L/705 b.! - அப்படி ம் - அவ கயவுட்டா 3. " ஆஹா 5.1 - ஒஹோ
5...
தொழிலுக்குப் பிறகு றப்பர் பாடப்பட்ட பாடல் இதுவாகும்.! விலிருந்து ரப்பர் மரக்கன்றுகள் ல் தோட்டத்திற்குக் கொண்டு ந்தே இலங்கையில் ரப்பர் பயிர்ச்
-யில் நிற்கின்றான்.
பாயில உள்ள பல்லெல்லாம் 5ான் பந்த புடிக்கவும். அவ வந்து என்னைய. தூக்கிப் ர அமளி துமளிங்க. நான் டிருந்தேனுங்க. ஒரே தவளச்
டுப்புறப் பாடல்கள் | 34|

Page 51
இன்னக்கித்தான் ச ஈ யி குத்துல பம்ப நாளைக்கித்தான் ச நாயி குத்துல பம்ப
dru L/67LO/7Z) & All van சனிக்கெழம சம்பவ செக்குறோல போய முக்கா பேரு சம்பல்
நானும் சம்பளம் வாங்க போ: இருக்குதுங்க. கணி டி இல்லீங்களே.!எந்த நேரமு இருக்கும். அதுக்குத்தான் செ
கலியாணத்துக்குப் கம்பளியும் கையும/
நான் சம்பளம் வாங்கிட்டு வ (பயூன் போகுதல் - திரை 6 மீண்டும் பபூன் வருதல் - தி தோட்டத்துல சம்பளம் போட பாட்ட கேளுங்க..!
அந்தி நேரம் வந்தா ே ஆறுமுகம் வூட்டுல கு இஸ்டோரு லயத்துல இன்னாசி வீட்டுல கு பெரட்டு களத்துல குனூ பேரு போட போனா எண்ணா பெரும நமக்கு இந்தக் கருமம் நமக்கு.
ஒரு சந்தோசமான சேதி சொ
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

til 167715.
7lb. ம்பளம்.! մահ... !
ாம்.
7A/.
ரி பாத்தா.
mzð... !
கணுங்க. மழ வர்ற மாதிரி சீம, இந்தியா மாதிரி ம் மழ ஊத்திக்கிட்டுதான் ான்னாங்க.
போனாலும் 7 போகணும் ன்னு.! ர்றேனுங்க.
விழுதல்)
ரை விலகுதல்
ட்டுட்டா போதுங்க. படும்
பாதும் குனு. குனு.
60/. G261)/ குனு. குனு. 10/ (G2210/ p/... (eg. / Yuலும் குனு. குனு.!
5. ? - egy- egy
f
(பத்தனை, ஜே.பிராண்ஸிஸ்)
ல்றேன் கேளுங்க.
ப்புறப் பாடல்கள் | 36|

Page 52
எங்கப்பனுக்கு இப்ப தாங்க பு கண்ணாலத்தக் கட்டி வைக்க என்னைய கூட்டிக்கிட்டுப் மாமியும், மகளும் வந்து எ உழுந்து கும்புட்டாங்க. மா! புடிச்சு போச் சுங்க.. கட் கட்டுவேன். இல்லன்னா டாங்க..! எங்க மாமனாரு புடிச்சி ரெண்டு குடுத்தாரு வுட்டே ஓடிப் போயிட்டாங் தேடிக்கிட்டு இருக்கேனுங்க,
மார்க்கமான சந்தைய மாமியாரத்தான் கண தஞ்சாவூரு சந்தையி0 தங்கத்தத்தான் கண4
இப்படி கணிணிரும் கம் சந்தையில போயி நின்னேணு சத்தம் கேட்டிச்சுங்க..!
ஆ. என்ன அதிசயம். எ தேடிக்கிட்டு. பாடிக்கிட்டு 6
மார்க்கமான சந்ை மருமகனத்தான் க பெரம்பலூரு சந்ன பிரிஞர்சவரத்தான் இப்பிடி மாமி அழுக. ந புடிச்சிக்கிட்டு அழுக. சந்த சிரிச்சி போச்சிங்க..!
நான் ஒன்னுக்கு ரெண்டு அப்புறம் வாரேனுங்க..!
(தி: மீண்டும் கோமாளி வந்து அது உண்மையில் ரசிகர்களின் ந அறிவித்தலாகும். அந்தக் கால
மலையகத் தமிழர் நாட்

த்தி வந்திருக்கு...! பயலுக்குக் கனும்னு.. பொண்ணு பாக்க போனாரு. அங்க போனா ன்னையும் எங்கப்பனையும் மியாருக்கு என்னைய நல்லா டினா... என்னையத்தான் பரதேசம் போவேன்னுட் - 5 எங்க மாமியாரு சிண்ட பாருங்க...! மாமி, வூட்ட க. இப்போ மாமியார நான்
பில - எங்க
டீங்களா..? லே - எங்க உங்களா..?
பலையுமா, வடிய வடிய வங்க. சந்தையில் ஒரு பாட்டு
ங்க மாமியாரு என்னையத் வராங்க...!
தயில - எங்க கண்டீங்களா..? மதயிலே - என்ன
கண்டீங்களா..? என் போய் மாமிய கட்டிப் சிரிச்சி போச்சிங்க... சந்தியும்
க்குப் போவணும்.. போயி.
ரை) I, ஒரு நற்செய்தி கூறுகின்றான். ன்மைக்காக எச்சரிக்கை செய்யும் லத்தில் சக தொழிலாளர்களே
டுப்புறப் பாடல்கள் ( 37 |

Page 53
பரஸ்பரம் திருடிக் கொள்கின் பிழைக்க வந்த ஊரில் ஒருவ பணத்தை ஒருவர் திருடும் பண்
நாடகம் பாக்க வ நல்லா கேட்டுக்கா நகை நட்டுகள ப; தொட்டுப் பாத்துக் வீடு பூட்டி வந்தவ சோறு பத்திரங்க. சோறு போனா பரவாயில்லீங்க. L/Teat Légilvias.
நான் ஒரு நாளு பட்டணத்து லேடி நின்னாளுங்க. லேடியாம்.செம்பு செலை
சிங்கப்பூரு லேடி. நீயும் நானும் ஜே ஒரு பீடிருந்தா தா நம்ப ரெண்டு பே ஒரு டம்மடிப்பே/
பாட்டு படிச்சதும் "சீ போ கழட்டிட்டா..! அப்புறம் களா..? ஒரே ஒட்டம் வீட்6
இந்தக் காலத்தில பொழப்ட குடுக்கற சம்பளமும் போத அதுனாலே.
பொங்கல் வருது பொம்பளைக்கு ( சம்பளம் பத்தா து சாயங்காலம் மணி போ. றே. னர். நானர் சாயங்கால மண்ணு வெட்டப்
மலையகத் தமிழர் நாட்

ற வழமை அன்று இருந்தது.! ர் பொருளை ஒருவர், ஒருவர்
பாடற்ற குணம் இருந்து வந்தது.
ந்தவங்க
ங்க..! - ஒங்க
த்திரமா
க்கங்க..!
/ங்க
.! - ஒங்க
f
க்கு வந்தேனுங்க. அங்க ஒரு
அவுங்க சிங்கப்பூர் மாதிரி.
..
Tւգ.1
rւգ.1 ரும் கூடி 7ம் வாடி..!
டா நாயேன்னு.!’ செருப்பக் அந்த எடத்தில நிப்பேனுங்" ல போய்தான் நின்னேன்.
பு கஷ்டங்க. தோட்டத்தில ாது. பொங்கலும் வந்திருச்சி.
இன்னு சேல வாங்க துன்னு ர்ணு வெட்டப்
பர்
போ. றே.ணர்.
ட்டுப்புறப் பாடல்கள் |38 |

Page 54
நான் மணி னு வெட்டப் பொண்டாட்டி என்னையத் (
மணர்ணு வெட்டும் மத்தியானம் கஞ்சி மொந்தையில சோ முருங்கக் கீர நல்ல மணர்ணு வெட்டும் போ. றே.னே...! ஒரு மாதிரி பொங்கல் அனுப்பிட்டேங்க. இந்தக் கா வேல செய்யறது கயிட்டங்க.
அடிச்சுருவான் பெ அவசரமா எழும்ப ஆறிப் போன பழ. அவதியோட குடிக்
கவ்வாத்துக்குப் டே கத்திய நானும் தீட் கட்டாயமா எனக்கு ரொட்டி சுட்டுக் கு
என் நெலம இப்படியிருக்க.6 துண்டக் காணோம்.துணிய அவதி அவதிதாங்க. அவ கை மடிச்சு கம்பளி ே எடுத்துக் கூடய ம எளப்பு/ மனுசனர் பு ஏந்திக்கிட்டு நடக்
புள்ள காம்பரா ெ
பொத்துண்னு போ ஏத்த படி ஏறணும்
மலையகத் தமிழர் நாட்(

போயிட்டேனுங்க. என் தேடி வாறாளுங்க.
மச்சானுக்கு. த் தணர்ணி. த்தப் போட்டு. ா சுணர்டி - நானே. எடத்துக்குப்
திருநாள சமாளிச்சு ாலத்தில தோட்டக் காட்டுல
f
ரட்டுத் தப்பு. ணும். ' யக் கஞ்சிய. கணும் ...!
//tag/L). டணும். தப் - பெரிய டுக்கணும்.! என் வீட்டுக்காரி நெலமயும். ' பக் காணோமுன்னு. ஒரே தையக் கேளுங்க..!
பாடணும்.
7ட்டணும்.
/ள்ளைகள.
கணும்.
கழவி கிட்ட. ட்டு ஒடனும்.!
டுப்புறப் பாடல்கள் |39 |

Page 55
எந்த மல துணர்டு
எட்டி நிண்னு வா எம் பெஞ்சாதி நல்லா இருந்தாலும் கணக்கன் வயி வாழ்க்க பூரா பொலம்பல் : தேயிலக் காட்டுல கொழுந் இருக்குங்க..! கொழுந் மனசுக்குள்ள இருக்கிற பட்
சொல்லிச் சொல்லி கொழு
ஒருத்தி கிட்ட ஒருத்தன் செ
ஊரு ஒறங்கயிலே ஒங்கப்பனர் து7ங்க சாமத்திலே நான் தங்கரத்தினமே - கச்சிதமா கட்டிடு பொணர்ணே. ர
இந்த சங்கதிய. சிட்டுக் ( சொன்னாளாம். அதுக்கு
வங்களா ஒரத்திே 62/6)Tös LDL LL5 § அப்பையா சொன * தங்க ரத்தினமே. எங்க அப்பண்கிட் சொல்லாதடி பொனர்னே ரத்தின்
பட்டு குட்டி அப்பையா முணுக்கவும் அடுத்த நெற சோக்கான சங்கதிய சொன் கோடிக்கு பின்னாே கொழுந்தனாரு வச்சி கொய்யாப் பழத்துக் கொழுந்தனாரை வச்
மலையகத் தமிழர் நாட்

இன்னு ங்கணும்.
கொழுந்தெடுப்பாளுங்க. த்தில அடிப்பானுங்க.அவ தானுங்க. துக் காடு, ரொம்ப சோக்கா தெடுக்கிற பொண்ணுக ட கத. கெட்ட கத. எல்லாம் ந்தெடுப்பாளுக.
ான்னானாம்.
?. . sufgav.
வருவேன். தாலி வேன். த்தினமே...!
தட்டி. பட்டு குட்டிகிட்டே பட்டு குட்டி.
லே.
ஓடிக்கையிலே. ர்ன சொல்லு
:Géu
17:GBl o...!
சொன்ன சங்கதிய முணு க்காரி பொட்டு குட்டி ஒரு
rனாளுங்க. ல கொய்யா மரம் - என் F LOJLö.. கு ஆசைப் பட்டு - எனர் *சுக்கிட்டேன்..!
ட்டுப்புறப் பாடல்கள் |40 |

Page 56
கொய்யாப் பழம் செஞ்ச போயிருச்சி பாத்தீங்களா..? இந்தக் கதைய கேட்டு இன்ன டாளாம்.. சலிப்பு ஏன் வந்தி காட்டினாளுங்க...
கணக்கன் கணக்கலெ கணக்கனுக்கு வர்க்கக கணக்கெழுதும் வேல்
வெளக்கணைக்க செ
இப்படி ஒவ்வொருத்தியும் காதல் மறந்து கொழுந்தெடுப்பாங்க. கு கூதல் ஊர்ல குளிர்ந்த வார்த் னையோ ஆம்பளைங்க பாட்ெ
கூட மேல கூட வச்சு கொழுந்தெடுக்கப் ே கூடய.. எறக்கி வச்சி
குளுந்த வார்த்த சொ இப்படி காதலனும் காதலியும் கத காலிங்க..! வீட்டுக்காரன் கூலிக்காரன் எப்ப குடிக்க தொ அவன் குடி முழுகி போச்சிங்க.
கள்ளு, சாராயம் வி கஞ்சா, அபின், பிரா கொள்ளைக் கொண்
எம் மக்களை.. கோம் ஒரு நாளு ராத்திரி ஏழு மன கொரங்கு சின்னையா வீட்டுக் இஸ்தோப்புல நெருப்பு குச்சி தேடிக்கிட்டு இருந்தானுங்க.. பத கிழிச்சி தேடிக்கிட்டே இரு ''என்னடா கொரங்கு...! நெ தடுமாறிக்கிட்டு நிக்கிறே"ன்னு அவன்.
மலையகத் தமிழர் நாட்டுப்

கதை எவ்வளவு துTரம்
னொருத்தி சலிச்சிக்கிட்ருச்சின்னு அவளே பாடி
ான்று
ப் பட்டு.
ளையிலே.
ால்லுறாண்டி..!"
), கூதல் கத பேசிகஷ்டத்த
ளிர் காலத்திலேயும் இந்தக்
த தேடிப் போன எத்த
டல்லாம் இருக்குங்க.
4)
பாற பொணர்ணே
..
ல்லிப் போடி..!
கலியாணம் கட்டிகிட்டா நல்லா குடிப்பானுங்க.
வங்கினானோ. அப்பவே
rů457
ந்தி. டு போகுதையோ
டானு கோடி மக்களை.
ரிக்கு எங்க தோட்டத்து கு போனேனுங்க. அவன் ய பத்த வச்சி எதையோ த்து குச்சிக்கு மேல கிழிச்சி ந்தானுங்க. நான் போயி ருப்பெட்டியும் கையுமா கேட்டேனுங்க. அதுக்கு
புறப் பாடல்கள் | 41|
f

Page 57
நெறைய குடிச்சிருக் நெதானம் தவற இல நெருப்பெட்டிய எங் நெருப்பெட்டிய எங்
ன்னு அப்பறமும் நெருப்ட பொண்டாட்டி, தன் புரு சொன்னாலும் ஏறாதுங்க.
எத்தனையோ புத் எடுத்துரைத்தும் " நித்தம் போய் கு நீயும் ஒரு ஆம்பி ஒனர்னோடெனர்ன ஒதுங்கிக் கொள்ள
அடுத்து புருசன் ஞாயம் ச்ெ
disaji L -AL ŽL/L @ FLö கால் ரூவாய்க்கு நஷ்டமாடி உந்தது நாசமத்தப் பேப் ஒனர்னோடெனர்ன ஒதுங்கிக் கொள்ள
அவளும் அதோட சும்மாவு
¿fuplejo LDITL/7. என் சீட்டுக் காச
இந்த மாதிரி குடியும, ( வாத்தியாரையாவந்துதாங்க.
வட்டிக்குப் பணம் a/Igailureouijust வட்டி, செம்ப வாA assigg unutius7. அந்தக் காலத்தில வாத்த கொடுத்த கதை எல்லாட அதனாலதாங்க.
மலையகத் தமிழர் நாட்

கேனர்
Say szar GBL urru GBL 6ař - Lip&##7 su r Gur Gleaf..?
புக் குச்சிய கிழிச்சானுங்க. சனுக்கு எவ்வளவோ புத்தி
நீதிகளை.
சாராயத்தை. டிக்கிறாயே. ளையா..? 7 பேச்சி. - அட 7ட7 சீச்சி.
சால்றான் கேளுங்க.
A virifial.
நானர் குடிச்சா. ணுக்கு. மகளே. 7 பேச்சி. அட ாடி சீச்சி.
|ட்டாளா?
.
25/7//7.
குடித்தனமும் நடத்துறப்ப வாய்க்கரிசிப் போடுவாரு...!
கொடுக்கும்
எங்க ங்கிப் போன
தியாரு வட்டிக்குப் பணம்
ம் வெளிய வந்திரிச் சிங்க.
டுப்புறப் பாடல்கள் | 42|

Page 58
(இந்த பாடல்கள் எல்ல பாடப்படுகின்றன. இவைகள் மக்களால் பாடப்பட்டவைகளா
எப்படித்தான் ஆரிய கூத்தா வைக்கணுங்க. ஒரு நாளு ரெ வீட்டுக்கு ஒப்பாரி வைக்க போனவரு வூட்டு மரக்க காய்ச்சி தொங்குதுங்க. இத
பந்தலிலே பாவக் பந்தலிலே பாவக் ன்னு ஒப்பாரி வைச்சாளுங்
அடுத்தவள்.
போகையிலே பா போகையிலே பா ன்னு அவளும் ஒப்பாரி லை
இந்தக் கதைய ஊட்டுக்காரி ( கூத்தாடினாலும் காரியத்துல கண்ணு வைய்ய
அய்யோ நானர். வெதைக்கல்லோ வெதைக்கல்லோ ன்னு மூக்க சிந்தி அந்த சேலையில தொடைச்சாளு இந்த காலத்தில அடுத்த6 வெளக்கெண்ணய வாயில :
களைப்பா இருக்கு. கொ அப்புறமா வர்றேங்க.
(பயூன் பே திரை மூ
மலையகத் தமிழர் நாட்

ாம் இப்பொழுது சினிமாவில் எல்லாம் ஏற்கனவே பாமர கும்.)
டினாலும் காரியத்துல கண் ண்டு பொம்பளைங்க செத்த ப் போனாளுங்க. செத்துப்றி தோட்டத்துல பாவக்கா ஒருத்தி பாத்திட்டு.
d5/7.
d5/7.
தி.
த்துக்கலாம். த்துக்களாம். வச்சாளுங்க.
கேட்டிட்டாளுங்க. ஆரியக்
பிங்கிற மாதிரி.
போட்டு வச்சேனர். போட்டு வச்சேனர்.
ரெண்டு பொம்பளைங்க ங்களாம்.!
வனுக்கு புத்தி சொல்றது ஊத்திர மாதிரிங்க. எனக்குக் "ஞ்சம் காப்பி குடிச்சிட்டு
ாகிறான்.) டுகிறது.
டுப்புறப் பாடல்கள் |44|

Page 59
மதுரையிலே ஆளுக் மண்டபத்தில் வந்தி மசக்க மருந்து குடு கங்காணியாரே " எ மனசும் நெனப்பும்
மாறிப்போச்சே. க
காலையிலே ஆறும மாலையிலே ஆறு கண்ணயர நேரமில் கங்காணியாரே..! - கணர்ணத் தொறந்து கங்காணியாரே..! -
கங்காணி பாட்டு முடிஞ்சு பெருமாளு வீட்டுப் பக்கம் போனேனுங்க. அவன் ட காளிமுத்து காலைக் கட்டி கிட்டு இருந்தானுங்க. அவ6 காளிமுத்தணர்ணே கஞ்சி ஊத்தணர்ே கருவாட்டு முள்ெ காது குத்தணர்னே
இந்தப் பாட்டுக்கப்புறம் ந எனக்கு பாட்டு வந்திருச்சி
அந்தக் காலம் ஆணி Gurrë Gar Gurë Gar இப்ப எல்லாம் நாக காலம் ஆச்சே.!
நல்லா இருக்கிற த6 நாலா மூனா வெட்ட இடாத உருலோச.
ஒய்யாரமா கட்டிக்க
மலையகத் தமிழர்நாட்

கட்டி றக்கி. ந்தீங்களே. ங்க
ங்காணியாரே..!
1ணி. 260/2.
லே
ஒங்க A /stop/d
தும் தொங்க வீட்டு தொத்த பீடி ஒன்னு கடன் வாங்கப் பாடு பெரும்பாடு போங்க. ப் புடிச்சிக்கிட்டு பொலம்பிக்" ன் பாட்ட கொஞ்சம் கேளுங்க.
7.! - கொஞ்சம் ண.!
ளெடுத்து.
7...
iம்ம ஊரு கலி காலம் பத்தி ங்க.
rடு மாறி .
கரிகக். ஆச்சே.!
” (Al2(L. டிக்கிறாங்க.
சிறாங்க..!
ட்டுப்புறப் பாடல்கள் |46

Page 60
மையில்லாத பவுண்டன மதிப்பா சேப்புல குத்த அந்த காலம் ஆண்டு L இப்ப நாகரீகக் காலம்
பல்லில்லாத கெழவன்ெ பல்லு கட்ட போறானு பாட்டிகிட்ட போயி . பல்விளிச்சி காட்டுறா
-9/մամւմn./ நாகரீகம் நாறிப் போச் நல்ல காலம் கெட்டுப்
பல்லில்லாத கெழவிெ பல்லுக் கட்டப் போற சாகப் போற கெழவிெ ஜடை பின்னல் போடு
மையில்லாத பவுண்டன மதிப்பா சேப்புல குத்த ஓடாத உருலோச. ஒய்யாரமா கட்டிக்கிற நாகரீகம் நாரி போச்சி நல்ல காலம் கெட்டுப் நாறிப் போன நாகரீகம் பத்திர போகுது..? கோடிப் பக்கம் ெ கொஞ்சிக் கொலாவிக்கிட்டு அவளுகளுக்கும் ஒரே மாதிரி 6 பாட்டு வந்திருச்சிங்க.
வாங்கடி வாங்கடி வை வாத்தியாரு சட்டாம் போங்கடி .போங்கடி. புருஷன் தேட வந்த ெ
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

f GL varst.
விக்கிறாங்க..!
மாறிப் போச்சே, போச்சே,
வந்து ஆச்சே.ஆச்சே.!
27aja/TL ..
//a/45. . கொஞ்சம் ணர்க..!
சிங்க - நம்ப
போச்சிங்க..!
யல்லாம். 7ளுங்க..! u/ajastli). றாளுரக..!
f Gavarr... ரிக்கிறாங்க..!
radas... l
ங்க - நம்ம
போச்சிங்க..!
நான் பாடியா ஊர் திருந்தப்
பாண்டுக கொஞ்சம் பேரு
இருந்தாளுங்க. எனக்கும் வயசுதானுங்களே. திடீர்னு
af04567/7. L/6feruv seazg/aser/7..?
பொணர்டுகளா. சணர்டுகளா..!
ůLipů LITLsůe56ř || 47 |

Page 61
அவளுக என் பாட்ட கேட்ட போயிட்டாளுக.. எனக்கு திடீ வேசங்கட்டி ஆடச் சொன்னா வேணாங்களா..?
நாட்டுக்கு... சேவை 6 நாகரீகக் கோமாளி வ ஆட்டமாடி.. பாட்டுப் அழகான கோமாளி 6 மூட்டை முடிச்சுடனே முன் குடுமி சீவிக்கிட் மோட்டாரை விட்டிற
முன் குடுமி சீவிக்கிட் என் ஆட்டமும் பாட்டும் ! ஒருத்தன் என்னைப் பார்த் பாடினானுங்க.
சிண்டுக் கட்டி முடிஞ் சீட்டாடித் தோத்துப் பு உண்டங் கட்டிக்குத் தா திண்ணையிலே தூங்கி அவன் பாட்டோட சோக்கா னுங்க... எனக்கும் ஆட்டம் வ
அடியேனும் ஆடிருக்கி ஆட்டத்தையும் பாத்த ஐயாவின் ஆட்டத்தை நான் கண்டதில்லே. சபாலக்கடி கிரி.. கிரி.
சாப்பிட்டுப் பாரு வட சபையோர்களே....! எனக்கு (பு இருக்கு. அத முடிச்சிட்டு சந்திக்கிறேன் அது வரைக்கும் போகிறான் ...
திரை மூடு
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

தும் பட்டா பரியா ஒடிப் ர்னு நாடகத்துல கோமாளி ங்க. ஆட்டத்துக்கு பாட்டு
Jaruvu. iGsalarust...!
A 1/742... வந்தேனையா.
வந்தேனையா..! டு வந்தேனையா..! ங்கி வந்தேனையா. டு வந்தேனையா..!
முடிஞ்சதும். என் ரசிகன் து ஏளனமா ஒரு பாட்டு
சிக்கிட்டு.
/ட்டு. ளம் போட்ட சிங்கமே -தெரு
வந்த சிங்கமே...!
ன ஆட்டமும் போட்டாந்திருச்சிங்க.
கேனர்.
ருக்கேன். ப் போல்- அம்மாடி
கறி. மக்கியமான ஜோலி ஒன்னு அப்பறம் ஒங்கள வந்து வந்தனம் வந்தனம். பபூன்
ன்ெறது.
ப்புறப் பாடல்கள் | 48|

Page 62
அடுத்தக் காட்சி. பபூன் “ஒரு சேதி கேள்வி பட்டீங்கள்
சோக்கு. சோக்குக்க/ அணர்ணனர் மாரே- ஒரு சோக்கான பொம்பை
கணர்டீங்களா..!
வாள வயதிலே வந்தா வகையா நல் முத்தம் தந்தாளுங்க. நான் குடுத்த முத்தம் /5/reoaru/Lo/r e7//éal - a அவளப் பத்தி நெறைய சொல்
மானா மதுரக்காரி. மானங்கெட்டப் டே பேச்சிலே கெட்டிக் GL/4-47G. sarearr 6004 குனுஞ்சி. கூனி. ந கொணர்டவனைக் க கொமரிப் போல மு
மஞ்ச மினுக்கி தா இந்தப் பொண்ணு. சும்மா தலுக்கு தா? ராவுல பாத்தா ரான 4/45656u L//7ëg/7 Le
சந்து உட்டு சந்து ( இந்தப் பொண்ணு. அங்கும் இங்கும் தங்கி வாராளே..! மஞ்ச மினுக்கி தா
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

மீண்டும் வருகிறான்.
ளா..!
שז
ளயைக்
ளுங்க - அவ ஒன்னு
ஒண்னுதானுங்க - அவ ந்துட்டாளுங்க..!
ல்லலாங்க.
/dardias/rifl. ids/Trfl. ட்டுக்காரி. 604 - AbLLÜL/7 கருவறுப்பா. மடி முடிப்பா..!
507 uvu//7.
07uval/st. னரி மூஞ்சி. ண்ணி மூஞ்சி.!
போனாளே.
f
507 u/u//7.
|ப்புறப் பாடல்கள் | 49

Page 63
படுத்த பாய சுரு கோயிலுக்கு பே/ கொணர்டவன மதி என்னாடி பொண எடுத்துடுவா வெ மஞ்ச மினுக்கி இந்தப் பொண்ணு சும்மா தலுக்கு தி இந்தக் காலத்து பொம்ப இருப்பாளுங்க. எவ்வ வேலையில்லிங்க.
எனக்கு சொந்த வூடு இ ஒன்னு வச்சுக்கிட்டேனும் போக வேண்டிய குடும்பக் சொந்தப் பொணி டாட் சொன்னேனுங்க..!
பொணர்டாட்டி புழுக்க முண்ட " போய் வாறேனர் கப்பலேறி.
அதுக்கு அவ.
போய் வாங்கோ புணர்ணியரே - : கப்பலேறி. னது
நான் கள்ளப் பொண்ட
சொன்னேனுங்க.
பொன்மணியே பூ மணியே - ந. போய் வாறேனர் கப்பலேறி.!
மலையகத் தமிழர் ந

4 - Lo/7. Alst
ras Ad/7Z Alst... சிக்க மாட்டா..! ர்டாட்டினர்னா...! 5,74545 lossaias...
5/7607tlyur.
2/.
5/7607uvu//7. ளைங்களே. இப்பிடிதாங்க 1ளவு பாட்டு படிச் சாலும்
ருக்கிறபோதே, சின்ன வூடு ங்க. தீடீர்னு ஈந்தியாவுக்குப்
காரியம் வந்திருச்சிங்க. என் டிக் கிட்ட போயி பயணம்
நானர்
று சொன்னா.
ாட்டிகிட்ட போயி பயணம்
- 676af
7னர்
ாட்டுப்புறப் பாடல்கள் | 50 |

Page 64
அதுக்கு அவ.
G3Lu/razů anu/TL/T — LV போய் வாடா - நீ போனாலெனர்ன. செத்தாலெனர்ன - கப்பலேறி. அப்படின்னு சொல்லி அனு எனக்கு அப்பறம்தாங்க செ பாசம் வந்திருச்சிங்க. கள்ளட நாசமாப் போன கதைய புடுங்கிக்கிட்டு சாகுறமாதிரி வந்தேனுங்க.
காது கடுக்கண் விதி காலு மிஞ்சி ரெண அருணாக் கொடியு அவிசாரி உண்ணா
எல்லோருக்கும் ெ ஈரிருக்கும் பேணி தட்டுவாணி கொ6 தப்பாமல் பூவிருக்
எண் அருமை சம் சாரத்த வந்திருச்சிங்க.
வாசமுள்ள பூப்பர் எனர் கணிணாட்டி ஆசையோடு நான பாசமுள்ள பொன அவள் கணிணாே Zup607Zö L/7ğgö/ Z//7ğ சந்தோசிக்கணும்
மலையகத் தமிழர் நாட்

Z 6 W/7
#lupy
ப்பிட்டாளுங்க..!
ாந்த பொண்டாட்டி மேல ப் பொண்டாட்டினால நான் ச் சொல்லி, நாக் கைப் நாலு வார்த்த கேட்டுட்டு
*தேனர். ர்டும் வித்தேனர். ம் வித்தேன்.
லே...!
காணர்டையிலே. நக்கும். ணர்டையிலே.
கும்.!
5 நெனைச் சதும் பாட்டு
flýGL/Gear...
க்கு.
கொடுப்பேனே...! sf//7 4...
2.
../قوة
தன்னாலே...!
டுப்புறப் பாடல்கள் |51 |

Page 65
வணர்ணானும் வண வெளுக்கப் போை ஆ.ச்சொய்...!
(துணி துவைப்பது போல் அடித்
அப்புறம் ஒரு நாளு. எங்க போனேனுங்க. ஒரு கெ மூஞ்சிக்கெல்லாம் பூசிக் குளி “பாட்டி. என்னா மஞ்சள் கேட்டேனுங்க.
“பழைய நெனப்பு வந்திரிச்சி
“பழைய நெனப்புன்னா எ கிட்டத்துல வாடா ன்னாங் இன்னும் கிட்டத்துல வாடா6 கிட்டப் போனேன்.கெழவி இன்னும் கிட்டத்துலன்னாங் ஐயையோ. கெழவி என்ன இந்த சபையில அத நான் எனக்கு வெக்கமா இருக்கு .
ஒரு நாளு எங்க ஊரு டிரா அழகாயிருக்கிறேன்னு என போட்டாரு...! நான் 6ே மேடையில வந்து நின்னேணு
சபையில தேவ லோகத்து திலோத்தமை மாதிரி அழக பாக்க வந்திருந்தாளுங்க... எ எப்படி படிச்சேன் தெரியுங்க
சிட்டான் சிட்டா6 சினுக்குத்தான் - அ சின்னப்புள்ள கா குனுக்குதான் - அ குனுக்குப் போட்ட குட்டியெல்லாம்
மலையகத் தமிழர் நாட்

ணாத்தியும்... கயிலே.. ஆ...ச்சொய்...! துக் காட்டுதல்) 5 ஊட்டு கொல்லப்பக்கம் ழவி மஞ்சள் அறைச்சி ச்சிக்கிட்டு இருந்தாளுங்க... பூசிக் குளிக்கிறே...!ன்னு
டா பேராண்டி"ன்னாங்க. ன்னா பாட்டி.."ன்னேன். க. கிட்டத்திலப் போனேன். ன்னாங்க... நானும் இன்னும் 7. இன்னும் கிட்டத்துல ...... க... (பலமான சத்தத்துடன்) ர செஞ்சா தெரியுங்களா...? எப்படிச் சொல்லுவேன்.... .. போங்க...!
மா மாஸ்டர் நான் ரொம்ப ரனய நாடகத்தில் நடிக்கப் வசங் கட்டிக்கிட்டு சபா வங்க. ஊர்வசி, ரம்பை, மேனகை, கழகான குட்டிகள் நாடகம் எனக்கு பாட்டு வந்திரிச்சுங்க. களா...?
ன் குருவி அந்த தில ஒரு
ந்த
டுப்புறப் பாடல்கள் 31 |

Page 66
சத்தம் கேட்டிச்சிங்க. எட் என்னையப் பாத்து சிரிச்சிச் தணர்ணிக்குள்ள ெ ஒனக்கென்ன கவ
சொல்லிப்புட்டுப் போயிட்(
என் வாயி சும்மாவே இருக்
கொக்குக்கும் குரு கொடல் அந்துப் கோவாலு சாமிக புடுக் கந்து போச்
அப்பிடியே தோப்புப் பக் தேனுங்க. அங்க ஒரு பொ இருந்தாளுங்க. எனக்கு பாட
தந்தனத்தான் தே தயிரு விக்கற பெ தயிரு போனா ம dél"L 62/Tq Gust.
அப்பறம் கேக்க வேணுங்க பக்கத்துல உள்ளவங்க எல்ல அப்புறம் ஒரே மானங் கெட இன்னைக்கி பத்தாந் தேதி
ஆண்டவன் படைச்சப் பழா பழம் எது தெரியுங்களா. சம்பளமுன்னா எல்லாரு விறுப்பும் வந்துருங்க. ச ஒவ்வொரு மனுசனும் பம் காசு கையில கெடைச்சிட்ட ராஜா. நானே மந்திரி. நா( தாங்க சொல்லுவாங்க. கோ கோழி கூப்பிட பாட்டு வரு பணம் கெடைச்சா பம்பர பாட்டு இருக்குங்க.
மலையகத் தமிழர் நாட்

டிப் பாத்தேன்.... ஒரு தவள சசிங்க...! "கடக்கற தவள...!
ல..? ன்னு டேனுங்க... சக மாட்டேங்குதுங்க....! -விக்கும்
போச்சி - அந்த * க்குப் சி...! க்கம் போயிகிட்டே யிருந்மண்ணு தயிரு வித்துக்கிட்டு
ட்டு வந்திருச்சிங்க... எப்புலே . ரம்புளே. யிராச்சி ம்பளே...!
ளா.. கம்பும் தடியுமா அக்கம் லாரும் வெரட்ட.. நான் ஓட...
ட்ட கதையாச்சிங்க...! ங்க.. சம்பள நாளு... ங்களிலே ரொம்ப இனிப்பான ..? அதுதாங்க சம்பளம்...! க்கும் சுறு சுறுப்பும் விறு சம்பளம் கெடைச்சிட்டா ... பரமா சுத்துவானுங்க... நாலு டா... நாலு நாளைக்கு நானே னே சேனாதிபதிங்க... அதுக்கு வணத்துல.. நாலு காசிருந்தா.. நம்முன்னு. ஈயும் நாயும் கூட மா ஆடுங்களாம்... அதுக்கும்
டுப்புறப் பாடல்கள் (35)

Page 67
நாக்குல மூக்குல நத்திப் பல்லாக்குல ஒல சுருட்டுல ஒனர்ணப்பு தட்டுல பேச்சிப் பெரட்டுல பெரட்டு களத்துல யாரடி அங்கே உள் அடியே குட்டி புள் அந்தக் கொடி கயித் கோவணம் தொங்கு எடுத்து வாடி புள்ள எப்படி நிக்கிறேனர் வந்துப் பாரு மெல்ல
அந்தப் புள்ள. நான் கோவ6 புள்ள மாதிரி பொறந்த மேனி பயந்து ஓடிட்டாளுங்க. இத மாஸ்டர் அடிச்சாரு பாருங்க
தோம் தோம் ததிங் தச்சோம் கிழிச்சே, தையல்காரனர் வாய வச்சோம். தோம். தப்லா அடிக்குப் பொறகு எ6 வந்திரிச்சிங்க. எனக்கு இந்து கைசாம் சே லோர செளரியான இந்திர கைசாம் சே லோா மூட்டக்கடி பொறு: மூல பக்கம் படுக்க தாளம் வாளா../ த அட ஆர்மோனிய լ Ույլ j եւ Ույլf thւյլմ. சில் சில் சில் தாள
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

ளே?.
ளே
து/
- ந7னு/
ህ.••!
ணம் இல்லாம கொழந்தப் பில நிக்குறதப் பாத்துட்டு. ப் பாத்துட்டு நம்ம தப்லா அடி.!
கினத் தோம்
7Af
slav
.! தோம்.!
னக்கு இந்துஸ்தான் பாட்டு ஸ்தான் தெரியுங்க.
7Ꮝ07/7...
ான் சந்திரன்.
latt.
ğags uD/TL 'GéL —6aif... uo/7L 'GéL —6aif... !
767/7 6/767/7.
5 6/767/7.
"Lö 60/7677/7... !
ப்ெபுறப் பாடல்கள் |33

Page 68
நாட்டுக்குள்ளேயே ஓடி ஓடி ! பிடிபடுவதைப்போல, இங்கேயும் நிலை பற்றி வரலாறு கூறும். இ முன்பு ஓடி மறையும் தொழிலாள பபூன் தனது பாஷையில் பாடுவ
சேதி தெரியுங்களா..?
அந்தத் தோட்டம் பப்பாளித் தோட்டம் படுத்தப் பாய சுரு
எடுத்தான்டி ஓட்ட அந்த இரவில் காமன் கூதி பார்க்க வந்தவர்கள் தரையில் உ கள். ஒரு சிலர் எவ்வளவு கெ கொண்டு, பின்னால் உட்கார் கொண்டு இருந்தார்கள். இவர்க கிளம்பியது. எவ்வளவு சொல் பார்த்து கோமாளிக்குக் கோபம் விட்டான்...
காமன் கூத்து பா. கண்டாரை ஓழிக ஒக்காந்துப் பாரும்
ஒப்பனை ஒழிகள் இவ்வாறான பாடல்கள் வ சபையோர்களை புண் படுத்தாம் - இன் னொரு நாடகத்திலே பாடினானாம்.. ஒடனே சன டாங்களாம்' என்று மழுப்பிப் ( ஒரு சிங்களப் பொண்ணு வரனுமுன்னு சுத்தி சுத்தி வ
ஆப்பத்தை சுட்டு அது நடுவே மருந் கோப்பி குடிக்கச் கொல்லுறாளே ச
மலையகத் தமிழர் நாட்

மறைந்து இறுதியில் எளிதாகப் ம் ஒடி மறைந்த தொழிலாளியின் Nங்கே அவ்வாறு பிடிபடுவதற்கு rர்கள் பற்றிய ஒரு பாடலை நமது தைப் பாருங்கள்.
இந்தத் தோட்டம் டம் - அவன்
ட்டிக்கிட்டு
-ம்.!
த்து நடை பெற உள்ளது. கூத்து ட்கார்ந்துக்கொண்டு இருக்கிறார்சால்லியும் கேட்காமல் நின்று ர்ந்திருப்பவர்களை மறைத்துக் ளை உட்காரும்படி ஒரே கூச்சல் லியும் கேட்காத இவர்களைப் வந்துவிட்டது. உடனே பாட்டை
க்க வந்த
67/7.... ங்கடி Гл. 1 பிரசமாக இருந்தாலும், கோமாளி ல் "இன்னொரு தோட்டத்திலே இப்படி இன்னொரு பபூண் பயோரெல்லாம் ஒக் காந்துட்பேச்சை மாற்றிக் கொள்வான்..!
எனக்கு பொண்டாட்டியா ந்தாளுங்க..!
வச்சு து வச்சு.
சொல்லி. 7ங்களத்தி.
டுப்புறப் பாடல்கள் | 25 |

Page 69
கன்னக் கோலில் கள இன்னல் வராது - யா 4560faflaj L/L/g/...! நான் தனித்திருப்பது சைக்கோ கேசாலி - சைக்கோ கேசாலி - சைக்கோ கேசாலி.!
பாட்டு முடிந்தது. இன்னுெ எடுப்பதற்கு ஆண்டவனுக்குப் பூ கடம்பவள சொக்க ந களவெடுக்கப் போே களவை எடுத்தாலும் காட்டிக் கொடுத்திட தில்லா டாங்கு. டா4 சேத்துப் போட்டு வா
"நாடகம் பாக்க வந்தவங்க நன்னா கேளுங்க. எனக்கு இ வயசுங்க..! இல்லீங்க. இல்ல வயசுங்க..!
20 வயசாகியும் எனக்குக் க எங்கப்பன் ஒரு மடையனு வயசில கலியாணம் கட்டி எங்கம் மாவுக்கு 12 வ கலியாணங்களாம். ஒரு ந வக்கீல் கேள்வி கேட்ே பொயிண்டுங்க..! “யப்பே கலியாணம் கட்டிக்கப் போே சீ. என்னடா ஒனக்கு நடந் எங்கம்மாவ கலியாணம் கட கட்டக் கூடாதோ’ன்னு கே அந்த மர மண்டையனுக்கு ே இப்ப எந்தப் பொணி ண வருதுங்க, பாட்டம் வரு,
மலையகத் தமிழர் நாட்

வு செய்தால் "ரோடும்
கிடையாது நானர் ஒரு நானர் ஒரு
மாரு கட்டத்திலே. பபூண் களவு பூசை செய்கிறான்.
ாதா..! pa27//7.
ாதே.
ங்கு.
ங்கு...! ளே. இந்தப் பாவி கதைய }ப்ப மிதிக்கிற பாம்ப ஒடுற பீங்க. ஒடுற பாம்ப மிதிக்கிற
லியாணம் கட்டி வக்கலிங்க. Iங்க..! அவன் மட்டும் 14 டக்கிட்டானுங்க. அப்போ பசுங்க. அது செல்லக் ாளு எங்கப்பனைப் பார்த்து டனுங்க. அதாவது, லோ பாவ். நான் ஒங்கம்மாவ றேன்’னு கேட்டேன். “ அடச் திச்சி"ன்னு கேட்டாரு. “நீ ட்டலாம். நான் ஒங்கம்மாவ ட்டேன். அப்பிடி கேட்டும் ராசம் வரல்லிங்க. எனக்கோ க் கணி டாலும் ஆட்டம்
துங்க. ஒரு நாளுங்க ஒரு
டுப்புறப் பாடல்கள் |29

Page 70
“என்னக்கி கண்டிச்சீடை போவோம்.?” என்ற ஏக்க பெரு கண் கலங்கிய வண்ணம் ஒவ்வெ இப்படியொரு சந்தோசத்ை நினைத்தார்கள். அவர்கள் ே வேசங்கட்டி, அவன் பாடுகின நையாணி டிக் கதைகளையும் சேட்டைகளையும் பார்த்து குலு மிக மிக உருக்கமான காலமாகு அந்த மக்களை துக்கத்திலும் சிரி இருக்குமாறு கட்டாயப் படுத்தி
கோமாளி சம்பந்தமே இ துண்டுகளால் ஒட்டுப் போட்டு யிருப்பான். பின்புறம் குண்டி தெ யிருப்பான். கோமாளி ஆடுவா6 போடுவான். மக்களை சிரிக்க சேட்டைகளையும் செய்வான்.
நாடகங்களில் நடக்கின்ற மக்கள் மனதைக் கவர்ந்துவிட் நடிக்கச் சொல்லுவார்கள். 'வன்? சத்தமிடுவார்கள். காட்சிகள் ரசிகர்கள் மேடையில் ஏறி, அணிவிப்பதும், தாள் காசை உடையில் குத்திவிடவும் செய்வ கூட்டில் வைத்துக் கொடுப்பார் காட்சிகளுக்கு இடைஞ்சலாக { துக்கொள்வார்கள். காரணம் அ இருந்து வந்தது.
சிரிப்பும் சிந்தனையும்
இந்தக் கோமாளி என்ற சிரிக்க வைக்க மட்டுமல்ல, அ கூறி சிந்திக்க வைக்கவும் செய் பாடல்களில் வரலாறு இருப்பை சமூக விழிப்புணர்வுகள் இ
மலையகத் தமிழர் நா

)ய வுட்டுத் தாய் நாட்டுக்குப் மூச்சிலேயே ஒவ்வொரு நாளும் rரு பொழுதையும் கழித்தவர்கள், ந வாழ்க்கையின் இன்பமாக காமாளி என்று ஒருவனுக்கு rற கிண்டல் பாடல்களையும்
கேட்டு அவன் செய்யும் |ங்கிக் குலுங்கிச் சிரித்த காலம் ம். சிந்தனை மிக்க இளைஞர்கள் க்கனும்’ என்று மகிழ்ச்சியோடு னார்கள்.!
ல்லாது ஒவ்வொரு நிறத் துணி
தைக்கப்பட்ட உடை உடுத்தி ரிய ஒட்டையாக தைத்து உடுத்தி ண். பாடுவான். குட்டிக்கரணம் வைக்க அவன் விரும்பிய எல்லா
காட்சிகள் அல்லது பாட்டுகள் டால், திரும்பவும் அவைகளை ஸ் மேர். வன்ஸ் மோர்.!’ என்று நடந்துக்கொண்டிருக்கும்போது, நடிகர்களுக்கு வடை மாலை குண்டூசியால் அவர்களுடைய ார்கள். சிலர் பணத்தை கடதாசிக் கள். இந்த வழமைகள் நாடகக் இருந்தாலும், நடிகர்கள் பொறுத் ந்த வழமை ஒரு சம்பிரதாயமாக
பாத்திரம் அன்றைய மக்களை வர்கள் வழி வந்த வரலாற்றைக் தது. பபூன் பாடிய பல ரகமான தக் காண்பீர்கள். பல பாடல்களில் ருப்பதைக் காணலாம். பல
டுப்புறப் பாடல்கள் | 13

Page 71
அன்றைய காலத்தில் மிக அ கலைஞர்களை ‘கணி டி சீன கலைஞர்கள் என்று சொல்லுகி கலைஞர்கள் அல்லர். சுபாவங்க பேசுகின்ற திறமை கொண்ட புராணக்கதைகள் படிப்பவர்கை இசை நாடகங்கள் நடத்துபவர் பாட்டத்தில் நாட்டம் கொண்ட ‘வாத்தியார்’ என்றும். 'குரு', அழைத்து வந்தார்கள்.
தமிழகத்திலிருந்து அரை நாடகங்கள், பாடி நடனமாடும் சு கட்டி ஆடிப்பாடும், தெருக்கூத்து கடவுளைப் பற்றியும், புரா6 பாடப்பட்டன. காலங்கள் கஷடங்களைச் சொல்லிப் ப நேரங்களில் “சீமைத் துரைகளை பிழைக்க வந்த ஊரில் பொல்ல நாடகம் பார்க்க வந்த கங்கால கட்டளைகளும் பிறந்தன.
கனவுப் படகு
இந்தத் தடைகளுக்கு ம சக்திக்கேற்றவாறு மக்கள் சிந்தி சொந்த கிராமங்களில் இருந்து சாலைக்கு வந்த விதம் , நெடுஞ் நடந்து கடற் கரை வரை வந்து ே பாடலாக்கி பாடினார்கள். மிகப் களை, அவர்கள் உயிர் மீண்ட ஆ சொல்லி மாய்ந்தார்கள். அது த
வரண்ட பூமியில் ஒரு கு பார்த்திராதவர்கள், கண்ணுக் கொந்தளிக்கும் பெருங் கடலை, கண்ட பொழுது கலங்கி அழு எமனாக, கரு நீலமாகத் தெரிந்த
மலையகத் தமிழர் நா

அபூர்வமாக எழுத்தறிவு கொண்ட மக்கு அழைத்து வந்தனர். ன்ற பொழுது தொழில் ரீதியான 5ளில் சுவாரஸ்யமாக மக்களிடம் வர்களை, பாடுகின்றவர்களை, ளை, பொன்னர் சங்கர் போன்ற களை, வேசம் கட்டி, ஆட்டம், வர்களையே "மாஸ்டர்’, என்றும், என்றும், கெளரவம் வழங்கி
குறையாகக் கொண்டு வரப்பட்ட வத்துக்களாகவே இருந்தன. வேசங் துக்கள் போன்றவை, ஆரம்பத்தில் ணக் கதைகளைப் பற்றியுமே
செல்ல தாங்கள் படுகின்ற ாடினார்கள். இம்மாதிரியான 'ப் பற்றி நோட்டம் சொல்லாதே. ாப்பு பேசாதே.!” என்றெல்லாம் ணரிகளின் "தணிக்கை செய்யும்"
த்தியிலும் தங்கள் மூளையின் க்கத் தொடங்கினார்கள். தங்கள் “ஆள்கட்டி’ மூலம் நெடுஞ்சாலையிலிருந்து காட்டு வழியாக சர்ந்த துயரமிக்க சம்பவங்களைப் பயங்கரமான முதல் அனுபவங்அதிஷ்டங்களை, கதை கதையாகச் ான் கடல் பயணம்.!
ளம் குட்டையைக் கூட பெரிதாக கெட்டிய தூரம் வரை குமுறிக் ஒரே தண்ணிர் மயத்தை அவர்கள் தார்கள். இந்து மகா சமுத்திரம் நது.!
ட்டுப்புறப் பாடல்கள் |5 |

Page 72
பாஞ்சாலி நாடகத்தில் திெ காட்டப்பட வேண்டும். நாடக திரெளபதிக்கும், கிருஷ்ண ப செய்திருப்பார். எப்படியென்ற
திரெளபதி மூன்று சேை துச் சாதனன் மஞ்சள் சேலைை உரிந்துவிட்டு நீலச் சேலைை திரெளபதி கிருஷ்ணா.!’ என்று அப்பொழுது ஏற்கனவே நாடகச் விமானத்தில் அமர்ந்திருக்கும் கி ஒருவன் கீழே இறக்க வேண்டும் (திரெளபதியின் துயிலை உரிவ கொண்டு வருகிறான்.)
துரியோதனனுக்கிவை துவுச்டக் குல சம்ஹா துச்சாதன ராஜனர் வறு
ժ60ւ/600մմ (5/7ւգ. துச்சாதன ராஜனர் வழ
முதல் இரண்டு சேலைகள் துச்சாதனன் உரிந்து விட்டான் உரியத் தொடங்கி விட்டான கிருஷ்ணா..!" என்று அபயக் குரல் புஸ்பக விமானத்திலிருந்து கீழே நிலை ஏற்பட்டு விட்டது. புஸ்ட கொட்டகையின் கூரை மூங்கிலில் கிருஷ்ணரை இறக்கிய புஸ்பக தொங்கியதால் கிருஷ்ணரின் கா தெரிகின்றது. கிருஷ்ண பரமாத் இறங்கி வா. பாஞ்சாலியைக் சபையிலிருந்து உரக்கக் கேட்கின
உடனே பபூண் ஒடி வழி குசுக்கிறான். “டேய் சொக்கா. மாட்டிக்கிட்டான். அவனை தொடர்ந்து நீல சேலையை உ
மலையகத் தமிழர் நாட்

ரளபதிக்குத் துகிலுரியும் காட்சி வாத்தியார் துச்சாதனனுக்கும், ரமாத்மாவுக்கும் எச்சரிக்கை ால்,
லைகளை உடுத்தியிருப்பாள். யையும், பச்சை சேலையையும் ய கொஞ்சம் உரியும் போது அபயக் குரல் எழுப்ப வேண்டும். 5 கொட்டகைப் பரணில் புஷ்பக ருஷ்ணனை கயிற்றைத் தளர்த்தி
தற்கு துச்சாதனன் பாடிக்
Tuv afvaař... ரனர் த்தேனே..!
த்தேனே..!
ளையும் திரெளபதி கதறக் கதற ". இப்போது நீலச் சேலையை ர். பாஞ்சாலி கிருஷ்ணா..! எழுப்புகின்றாள். கிருஷ்ணனோ “புரூஸ்' என்று இறங்க முடியாத பக விமானத்தின் கயிறு நாடகக் ன் கணுவில் சிக்கிக் கொண்டது. விமானம் மேலே நடு வழியில் ல்கள் மட்டும் சபையோருக்குத் மாவை “கிருஷ்ணா. சீக்கிரம்
காப்பாத்து..!’ ர்றது.
ந்து துச் சாதனன் காதில் குசு 1 கிருஷ்ணன் மேலே கயிறில் கீழே எறக்க சீனை மூடணும். ரியாதே. அப்புறம் பாஞ்சாலி
என்ற கூச்சல்
டுப்புறப் பாடல்கள் | 11|

Page 73
Lumt85Líb -
பயூன் ப
மலையக நாடகங்களில் பழ
தொழிலாளர்கள் வசிக்குப் இருக்கும் ஒரு விசாலமான இட றத்திலோ மேடை நாடகம் நட மேடை கட்டி, அழகிய வடிவங்க குழைகளால், வாழை மட்டைகள் திருப்பார்கள். பெண்களுடைய 6 சேகரித்துத் திரைகள் சோடனை முடிந்ததும் பழுதில்லாமல் சே விடுவார்கள். மேடைக்கு முன வாழைத்தண்டுகள் நாட்டி , அ தொழிற்சாலை எஞ்சின் என படங்குத்துண்டுகள் அதனுள் மேடைக்கும் வெளிச்சம் தந்: தண்டின் மேல் சட்டிகளைப் பத வெடித்து விடாமல் இருக்கும்.
அந்தக் காலத்தில் தோட் எண்ணெய்”, எஞ்சின் எணர் இயந்திரங்களுக்குப் பாவிக்கப்ப இவ்வாறான நிகழ்ச்சிகளுக்கு தோட்ட நிர்வாகங்களினால் வழ சடங்கு, சாவு போன்ற நிகழ்ச் இனாமாக வழங்கப்படும். மேன இருப்பார்கள். ஒவ்வொருவர் கொண்டிருக்கும். இவர்களை "பந்தக்காரர்கள்’ என அழைப்ப போய்ஸ் என்ற தொழில்நுட்பக்
மலையகத் தமிழர் நா

ஒன்று
ாடல்கள்
பூன் பாத்திரம் 5 லயத்து வீடுகளுக்கு மத்தியில் த்திலோ அல்லது கோவில் முன்த்துவார்கள். காட்டு மரங்களால் களைக் கொண்ட காட்டு இலை ளால், மறைவு கட்டி அலங்கரித் - வண்ண வண்ணச் சேலைகளைச் T செய்யப்பட்டிருக்கும். நாடகம் லைகளைத் திருப்பிக் கொடுத்து ர்பாக இரண்டு பக்கங்களிலும் தன்மேல் தீச்சட்டிகள் வைத்து, ன்ணெய்யில் நனைக்கப்பட்ட எரிந்து, சபையோர்களுக்கும், துக்கொண்டிருக்கும். வாழைத் தித்து வைப்பதால், சட்டி சூடேறி
- நிருவாகங்கள் மூலம் “மோல் ணெய் என்ற தொழிற் சாலை ட்ட கழிவு எண்ணெய் (waste oil) 5 'சந்தோசமாக' (இனாமாக) ழங்கப்படும். மற்றும் கலியாணம், ச்சிகளுக்கும் கழிவு எண்ணெய் டயில் இரண்டு 'பந்தக்காரர்கள்'
கையிலும் தீப்பந்தம் எரிந்து பந்தம் பிடிப்பவர்கள்' அல்லது ரர்கள். இன்று (Light Boys) லைட் காரர்கள் சினிமாவில் பணி செய்து
ட்டுப்புறப் பாடல்கள் (7)

Page 74
அடுத்து கோமாளி தொட சொல்கிறான்.
(e)// (eZ/ Gy// G25A/ 6 குதிச்சி வந்தேனே Gas/Tup/ramf) asi 6oraruð கும்பிட வந்தேனே, சபையோர்களே வ நாடகம் கொஞ்சம் வந்த விஷயத்த மறந்திட்டே பொண்டாட்டியத் தொலைச் நீங்க யாரும் பாத் தீங்க? கேட்டீங்களா?
கொணர்டைக்காரி/ - ( சண்டைக்காரி - அவ கோச்சி ஏறிப் போன diseaflai Gasl. A 6/ காதில் வந்து கொஞர்ச மையல் கொண்ட - இ தணர்டவாளம் இல்லா L/7L/6/7/7//6/7 L/677 // பயூனி போறேனே - பயூனர் போறேனே.
7 An A. R.
சிக்கு. புக்கு. நீல கி நாங்க போறக் கோச்
alitatib al Lub.l சபையில் கரகோஷம் -
பிளக்கின்றது.
இன்னொரு கட்டத்தில் பழ சபையிலே குந்தி ! சாதி சனங்களா..!
மலையகத் தமிழர் நாட்(

டர்ந்து தான் வந்த முறையை
ர்னு - நானர்
போட்டு
ணக்கம்.
சொணக்கம் .
ன். இந்த கூட்டத்தில என்
சுப்புட்டேன்.
ாா..? அவ அடயாளம்
பெருஞர்
நணர்டுக்காலி ர் - பார்த்தவராயினும் ம் சொல்லுங்க - அவள இந்த மன்மத ராஜனும்
கோச்சியிலேறி MTL 7 Lv6wr
கவலையாய்
ரி தொப்பித் தோட்டம் சியிலே
விசில் சத்தம் விண்ணைப்
பூண் வந்து பாடுகின்றான்.
இருக்கும் - எங்க
- இந்தச்
டுப்புறப் பாடல்கள் | 17|

Page 75
மீண்டும் திரை
சபையோர்களே. ஈந்தியாவுல ஆள்கட்டி கங்காணிமாருங்க கூட்டி வந்தாங்களே..! அந்த சனங்க கங்காணியப் பா தெரியுங்களா..?
Jyužu7!
கப்பலேத்தி கூட்டி வந்
தலைவர் கங்காணியாே
கப்பலுந்தான் கவுந்து ே
கங்காணியாரே.!
தேயிலைத் தூருல தோ இருக்குதுன்னிங்க. நாம் தெம்புடனே எல்லாருட இங்க வந்தோமே...! கல்லு மலை சுரங்கம் ( கருத்த ரோட்டு பாலம் கவுர்டப்பட்டு இழைச்ச பாவமா..? - கங்காணி கோவமா..?
ஈந்தியாவில் பெண்ணை எலங்கை வந்து மணர்ை பட்டப் பாடும் கெட்ட போதுமே...! பாவம் செய்த நாட்டிே கப்பலேத்தி கூட்டிவந்த கப்பலுந்தான் கவுந்துே கங்காணியாரே..!
மலையகத் தமிழர் நாட்டுட்

விலகிறது.
இருந்து நம்ம சனங்கள. ஏமாத்தி சிலோனுக்கு
ாத்து எப்படி பாடினாங்க
த கங்காணியாரே ர - ஒங்க Burë Gar.
ங்கா மாசி
745
D/Tuy
வெட்டி. கட்டி. தெங்க Gouv
7க் கட்டி.
ண வெட்டி.
கேடும்
ல.
கங்காணியாரே..! - ஒங்க
Lura-Gar... l
புறப் பாடல்கள் |45

Page 76
Gu/7 Gur Glori LL ரொட்டிக்காரனர் டெ வாழக்கா தணர்டட் வாத்தியாரு பொண
ஆனா ரீனா அரி. வாத்தியார் வீட்ல ஒலக்கய தூக்கி அ
(பயூன் வானத்தை பார்த்து)
மழ வர்ற மாதிரி இருக்குங் அப்பறம் வர்றேங்க.
திரை வில் கோமாளி வருகிறார்.
பெய்யா மழ பேயு தட் பெரிய வெள்ளம் வரு ஆறா மினும் ஆத்துக்கு சேரா மீனும் சேத்துக்
மினும் நத்தி போட்டு மினுக்கு நாத்தி போட சபாஷ் பலே பலே மழ ர நெடுஞ்சால நீட்டமா இருக்கு போறாங்க பாருங்க..!
கொட்டாம் பட்டி ரே. குட்டி போற சோக்கு குட்டியத் தான் பாப்ப ரொட்டியத் தான் திம்
அச்சுக்கு இன்னா. அ குமுக்கு இன்னா குமு.
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

4.! //76aofa /7Z 42.
4 so flirl 4...
4 so
க.வீட்டுக்குப் போயிட்டு
7ւմ4.
குதாம். தள்ளே - அப்படி குள்ளே..!
க்கிச்சாம். அப்படி
Gdaliafirli...! நின்டு போச்சி பாருங்க. 5 பாருங்க. அங்கே யாரோ
ாட்டுலே. ல - நானர் னா - இந்த
A/67/7...
ச்சுக்குத்தான். க்குத்தான்..!
ப்புறப் பாடல்கள் | 43|

Page 77
இதுவரை நாட்டார் பாடல் கொணர்ந்தவர்கள் எல்லோரும் பிள்ளை அவர்களும் கூட இந் தொகுப்பதில் ஆர்வம் காட் கோமாளிப் பாடல்கள் அவர்கள் இருந்தமையால், அவைகள் முக் மற்றும் அவைகள் தரம் குறை களையும் உள்ளடக்கி இருக்கின் இருந்து வந்தன.
இருப்பினும், இவ்வாறா6 தொழிலோடும், வாழ்க்கையோடு அது ஒரு வகை இலக்கியங்கள வாழ்ந்துக்கொண்டிருக்கின்றன சம்பந்தப்படுத்தி பாலியல் வி கடினமான வேலை செய்யும் முப்பது, நாற்பது அடி நீளம இயந்திரங்கள், பாரமிக்க மரங்கள் இப்படியான சிரிப்பூட்டும் நைய வந்தன. எமது மலையக இல! பாடல்களைச் சேகரித்து மக்கள் தயங்கிய வேளையில், அல்( இல்லாத வேளையில், எனது இ என்று என் முதுகை நானே வேண்டியிருக்கின்றது.!
தமிழ் நாட்டில் ஒரு விசித் ருக்கு “கலாநிதி" பட்டம் வழங்கி உண்டு. ஒரு தைரியமான ஆய்வு முழுவதும் கால் நடையாக நட பொந்து, பஸ் நிலையம், றயி இடங்களிலுள்ள மலசலக் கூ சுவர்களில் கரித் துண்டுகளா இலைகளால் எழுதப்பட்டுள்ள அங்கே வரையப்பட்டுள்ள “ சித்திரங்களையும் படம் பி வாசகங்கள்” என்ற ஒரு நூலை பட்டம் கிடைத்தது வியப்பாக
மலையகத் தமிழர் நாட்

ஸ்களை மலையகத்தில் தொகுத்து ), ஏன் கவிமணி சி.வி.வேலுப்தக் கோமாளிப் பாடல்களைத் டவில்லை. ஏனெனில் இந்த ர் வாழுங்காலத்தில் வழக்கத்தில் கியத்துவப் படுத்தப்படவில்லை. ]ந்த, விரசம் நிறைந்தப் பாடல்றன. என்ற விமர்சனமும் அன்று
ன பாடல்கள் பாமர மக்களின் ம்ெ சம்பந்தப்பட்டுப் போனதால், ாக, அவர்களது கலாசாரத்தோடு ன. ஆணையும் பெண்ணையும் சயங்களைக் கூறிப் பாடுவதும், போதும், கன ரக இரும்புகள், ான ரயில் தண்டவாளங்கள், ஸ், கற்கள் என சுமக்கும்போதும், ாண்டிப் பாடல்கள் பாடப்பட்டு க்கியவாதிகள் இவ்வகையானப் மத்தியில் வெளிப்படுத்துவதற்குத் லது அப்படியொரு யோசனை இந்த தனி முயற்சி தைரியமானது தட்டிப் பாராட்டிக் கொள்ள
திரமான இலக்கியம் படைத்தவ கெளரவிக்கப்பட்ட ஒரு நிகழ்வும் பாளர் (ரசனையாளர்) தமிழ் நாடு டந்து மூலை, முடுக்குகள், சந்து, ல் நிலையம் போன்ற பொது டங்களுக்குள் நுழைந்து அங்கே ல், மணி கட்டிகளால், பச்சை விரசமான வார்த்தைகளையும், ஆதாம், ஏவாள்’ நிர்வாணச் டித்துக் கொண்டு கழிவறை வெளியிட்ட இவருக்கு கலாநிதி
இருக்கலாம்.!
.டுப்புறப் பாடல்கள் |15 |

Page 78
நாட்டுக்கு நாடு மம் நாம ரெண்டும் சே கோட்டுக்குத்தான் தலுக்கு ராமாயி - கோடி சனம் கை
குலுக்கு ராமாயி... எனக்கு பொண்டாட்டி ராசி கெடையாதுங்க.... உத்திே இல்லீங்களா.. வேல வெட்டி தள்ளுறது..?
பொண்டாட்டியக் கட புள்ளக் குட்டியப் பெ புருசன் வேலைக்கு 0 வூட்டுல இருந்தா..? பூவாவுக்கு (ரூபா) எE தந்தன்னா துந்தன்னா பூவாவுக்கு எங்கே ே எனக்கு கண்ணே கண்ணு
னுன்னு.. ஒரு தங்கச்சி இரு மாப்பிள்ள பாத்தேனுங்க.. காரனுங்க .. தங்கச்சி பேரச் ெ பணத்த கொஞ்சம் கொஞ்சம்
தங்கச்சி தங்கச்சி தை தண்ணிக்கும் வெண் பையன் வருவான் பா பணம் குடுப்பான் வ சுத்தும் முத்தும் பாத்,
சுருக்குப் பையில பே நான் சாதாரண ஆசாமி இல்
எங்கப்பன் பெரிய க. எங்கப்பனுக் கப்பனு. ஏட்டு கங்காணி...!
மலையகத் தமிழர் நாட்

ட்டம். பாடி மட்டம்.
போனாலுமே.. நம்ம
யெடுக்கும்
இருந்தாலும் தொழில் ராசி யாகம் புருஷ லட்சணம் இல்லாம எப்படிங்க காலம்
ட்டிக்கிட்டு..
த்துக்கிட்டு... போகாம..
ங்கே போவது.? - அட
பாவது...?
ன்னு.. பொன்னே பொன் - தந்தாளுங்க.. அவளுக்கொரு அவன் கொஞ்சம் துட்டுக் . சொல்லி அவன்கிட்டயிருந்து
மா கரைச்சிட்டேனுங்க.. நலம்ம...
னிக்கும் போகாத ...! ரத்துக்க...! ரங்கிக்க....! துக்க ...! பாட்டுக்க...!
லீங்க.. ங்காணி.
நிப்புறப் பாடல்கள் (52)

Page 79
நான் ஒரு நாளு எங்க சின்ன
போகனும்னு என் பொண் தொவைச்சி போட சொன்னே. சாதாரண வேட்டி இல்லீங்க... காலத்துல கங்காணி கடன் க
வேட்டி ரெண்டு ரூவ்வ வெள்ள வேட்டி நாளு கம்பளி எட்டு ரூவ்வா
கருப்பு கம்பளி பத்து 8 என் பொண்டாட்டி கிழிச்சி வேட்டியாயிருந்தாலும் அ. அதுனால ..... அவள ஏச நொந்துக்கிட்டேனுங்க...
ஓரங் கிழிஞ்சாலும் ஒட்டுப் போட்டு கட்டி நடுவே கிழிஞ்சதடி நாகரத்தினமே - அதுவு நாலு முழம் வேட்டியம்
கனகரத்தினமே.... கலியாணத்துக்கு போக முடியா அடுத்த வீட்டு நயினான் வீட் நயினான பத்தி கொஞ்சம் ெ
அவன் ஒரு கேப்பமாரிங்க...
தம்பி நைனாரு...! தண்ணிய போட்டுக்கி சம்பளத்த தொலச்சிப்பு தடுமாறுராரு...!
வீட்டுக்குப் போவாரு - மெரட்டிப் பாப்பாரு....! வெளக்கு மாத்து பூசை
வாங்கி வருவாரு...!
மலையகத் தமிழர் நாட்டுப்

மச்சான் கலியாணத்துக்கு டாட்டிகிட்ட வேட்டிய னுங்க. வேட்டின்னா அது வெள்ள வேட்டிங்க. அந்த
னக்கு எழுதின மாதிரி.
ep676/7
56.6/7
புட்டாளுங்க. வெள்ள
து பழைய வேட்டிங்க ப்ெ பேசாம நானே
க்கலாம்
/ւծ
ாம போச்சுங்க. அப்படியே ட்டுக்குப் போனேனுங்க. வவரமா சொல்லனுங்க.
ட்டாரு. /ட்டு
- G) until 1677 u/
ரெண்டு.
புறப் பாடல்கள் | 54|

Page 80
சூட்டோடு சூட்டாக. சோத்துப் பானய தொறந்து பாப்பாரு... சோறு இல்லாட்டி.. சுருட்டிக்கிட்டு படுத்
அஞ்சாம் நம்பர் லய, ஆளு போவாரு... ஆளில்லாத வூட்டுக் அடைக்கோழிய தூக் கடைக்குப் போவாரு எங்க தோட்டத்து பெரியா கங்காணி வேலக் குடுத்திட கெடைச்சதும் தலை கால் (
அத்த மகளே அருங் அரும்பெடுக்காதே - மூத்தக்குட்டி முழிப்டு முத்தலெடுக்காதே - கருத்தக்குட்டி கருங் காம்பெடுக்காதே - . அயினா கோப்பி.. சைனா தேயிலை. அரும்பெடுக்காதே...! வத்தலே...! வதங்கமே தொத்தலே...! தூங்க
வங்கி எடுக்காதே...! நான் ரொம்ப கிண்டலா பே பதவி பறி போயிடிச்சிங்க... தோட்டக் காட்டுல நிர்வாக போச்சுங்க... இதுக் கெல வேணும்ன்னு எளவட்டங்க ஒன்னு உண்டாக்க ஏற்பாடு
மலையகத் தமிழர் நாட்

துக்குவாரு...!
த்துப் பக்கம்
குள்ளே கோழி பாப்பாரு. கிக்கிட்டு ...
ங்காணி எனக்கு கொழுந்து ட்டாருங்க. எனக்கு பதவி தெரியாம போயிடுச்சிங்க..! தயிலே...!
WL7یے பெரட்டி.
WL2 தயிலே
-9/ւգ
WL7ی ۔ av...4
லே...!
பசவும் ரெண்டே நாள்ல எம்
க் கெடுபிடி தாங்க முடியாம லாம் ஒரு முடிவு கட்ட எல்லாரும் சேந்து சங்கம் செஞ்சாங்க.
டுப்புறப் பாடல்கள் | 55

Page 81
நானர்.
தெக்கத்திக் கள்ளனடா தெண்மதுரை பாணர்டிய வடக்கத்திக் கள்ளனட வடமதுரை பாணர்டியன
சபையோர்களே..! எங்க 2
கலியாணம் நடந்துச்சுங்க.
பொறுப்பிலதாங்க நடந்துச்சு.
அப்பா புள்ள. Loasat aflvust 1/6677. சுப்பா புள்ள மகனர். சுணர்டெலிக்குஞர்சாம். சுண்டெலி ராஜனுக்குக் சோளத் தட்ட பந்தலி
456ư67u/ 4h/7//ớìAử45. தாராசங்கு ஊதட்டும். நணர்டுகள கூப்பு/டுங்க. நாட்டியங்கள் ஆடட்டு ஈந்தியாவிலயிருந்து கண்டிச் நம்ம பக்கிக எல்லாரும் குடிச் கத ஏராளம் இருக்குதுங்க.
கொக்கு போல் வெளு; குடிக்க ருசியா யிருக்கு ருசியா யிருக்கும். சொர்க்கலோகம் தானி கள்ளுத் தணிணி தான் கள்ளுத் தணிணி தானி
கள்ளுக்கட அணர்ணாக எங்கணக்கு எணர்னாச் பூப்போட்ட கிளாசுல போடணர்ணே ஒணர்ன6
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

፵hሠ -ff•••!
Ꭲ..
'ሠ-ff•••!
ஊர்ல ஒரு புதுமையான அந்த கலியாணம் எம் இப்ப பாட்டக் கேளுங்க.
கலியாணமாம்.! லே ஊர்கோலமாம்.
ம்.!
சீமைக்கு வந்தப் பொறகு ஈசி குட்டிச் சுவரா போனக்
த்திருக்கும். ம்- மிக்க
: 65flպա5.
ப்புறப் பாடல்கள் |53 |

Page 82
காமன் கூத்து பாக்க வந்த கமுக்கட்டுல கச்சி சந்தா கணர்ணாலே பார்த்துட்ட காதுக்குள்ளே குடுத்துட்ட
சங்கம் உண்டாகினப் பெ போச்சிங்க. தொர பயல்களு சங்கம் உண்டாக்க ஆரம்பிச்சி புடிக்க போயி கொரங்கு போச்சிங்க. ஊருசனம் ஒத்து
சிங்கம் போல் வள தங்கம் போல் பிற சங்கத்தால் அழிந்த ஞானத்தங்கமே. சங்கத்தால் அழிந்த
தொழிலாளிங்க சங்கம் உண் கண்டாக்குமாருங்க தோட் தொந்தரவு குடுத்தாங்க. தெரியுங்களா..?
தணர்டுகலா தோட்டத் சணர்டுமுணர்டு கணக்க ரெணர்டு துணர்டா போ கத தெரியுமா..? - அ பொண்டாட்டி புள்ை புலம்பி கண்ணிர் வடி போனவரு வரமாட்ட
சங்கம் வளர்ந்ததும் மொதல் போராட்டம்தானுங்க.
காம்பிரா பத்தாதுடா கங்காணி வடுவா.இ காலு நீட்ட எடமில்ை கங்காணி வடுவா. -
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

தான் ராமு - அவனர் போமு. கடைக் ானர் சோமு - கணிடக்கய்யா -/Taaf GasLicup...! (Game)
(ஜே.டபிராண்ஸிளப் - பத்தனை)
ாறகு பங்கம் உண்டாகி நம் கங்காணி பயல்களும் சிட்டானுங்க. புள்ளையாரு அகப்பட்டக் கதையா ம ஒடைஞ்சி போச்சிங்க.
ர்ந்த இனம். ந்த குணம். தேயடி.
தேயடி.!
டாக்கவும் கணக்கப்புள்ள,
ட சனங்கள பழி வாங்கி அப்புறம் நடந்த கத
துல 'ப்புள்ள
67
2/0)
ளக்குட்டி ச்சாலும் Ti Lynfluylost...?
போராட்டம் வீட்டு வசதி
ங்க
லையே. , -9/ւմL/ւգ
|ப்புறப் பாடல்கள் |56 |

Page 83
கையை நீட்ட எடமி
கங்காணி வடுவா...! தோட்டத்தொர முதல் க கங்காணி வரை எல்லாரும் என நாங்க தெருத் தெருவா நாடக பொய்கால் குதிர சவாரி ! குதிரக்காரன்.
டங்ச டிங்சம். டங்ச டிங்சம். நானில்லாமல்
இந்தக் குதிரை.. நடந்து போகாது...!
(பபூன் குதிரை ஓட
(சபையை சகோதர சகோதரிக. சாரப் பாம்பு குட்டிக குடிகார் மொட்டைக குடி கெடுக்கும் மட்ன லேடிகளே.... பீடிகே கோடிப் பக்கம் வாடீ
வண்ண மயிலே...! சின்னக் குயிலே...! வணக்கம்...! என்ன பெரும் மயக்கம்...!
சிறு கலக்கம்...! ஐயோ.. மகா ஜனங்களா...! தெரியாது எங்களுக்கும் இ தாலும் "கம்பளி இங்கிலீஸ்'
சின்ன சின்ன நண்டு
கோயில் பைப் சேர்
மலையகத் தமிழர் நாட்

ல்லையே....
ண்டாக்கு கணக்கப்புள்ள சைலன்ஸ் ஆகிட்டானுங்க....! கம் போட்டோம். ஏகப்பட்ட செஞ்ஞோம். நானும் ஒரு
டி காட்டுகிறான்)
ப் பார்த்து) ளே...!
ளே...! ளே...! டைகளே...!
ள......!
உங்களே......!
சுணக்கம்...!
வெள்ளக்காரனுக்கு தமிழ் இங்கிலீஸ் தெரியாது இருந் - ' பேசி சமாளிச்சுக்குவோம்.
சேர்...
டுப்புறப் பாடல்கள் (57 |

Page 84
நோ கமிங் வோட்டர் நாளைக்கு ரெணர்டு ஆளைப் போடுங்க ே
இப்படி கங்காணி இங்கில தொரைக்கிட்ட இங்கிலிஸ்ல
நாலு கால் சேர் நடுவில வாலு சேர் "Lólumay Lólumaj” ( மில்க் சாப்பிட்டிருச்
ஒரு சேதிய நீங்க நல்லா புரிஞ் சீமைக்கு வந்த பொறகு. நம்ட சிங்களத்தி மாதிரி தலவானி கிட்டாளுங்க. எதித்த வூட்டு கொண்ட போட்டிருந்தா. அ6 காரிக்கும் ஒரே சண்ட நடந் நான் போய் விசாரிச்சேன்.
என்னாடி சிங்களக்
மீவியில என்னா ச
அதுக்கு அவ
வாளியை எடுக்கப் வந்திருச்சி வம்பு சனி
இப்ப எண் கேள்வியும் ஆ சேந்துரிச்சிங்க.
( 144607 L/70
எண்ணாடி சிங்களக் பீவியில என்னா ச வாளியை எடுக்கப் வந்திருச்சி வம்பு ச அந்த சிங்கள கொண்ட வீட்டு அவ மேல எனக்கு ஒரு “இது” கட்டிக்க விருப்பமாடி!' ன்னு (
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

சேர்.
F/ѓ...!
மீளப் பேசுவான். அப்பு புகார் செய்றத கேளுங்க.
சேர்.
*சி சேர்.!
ந்சிக்கணும். நாங்க கண்டி பொம்பளைங்க எல்லாம் கொண்ட போட பழகிக்" க்காரியும் இப்படியேதான் வளுக்கும் அடுத்த வூட்டுக்" துக்கிட்டு இருந்திச்சிங்க.
கொணர்ட.
60of L...?
பொனேனர் . ண்ட. ண்னு சொன்னாளுங்க.
அவள் பதிலும் ஒன்னா
நிகிறான்)
கொணர்ட.
60of L. ?
Gi firCaraf.
60ft .... லெ தனியா இருந்தாளுங்க. வந்திருச்சிங்க. ‘என்னைய கேட்டேன். அவமேலேயும்
ப்புறப் பாடல்கள் |58

Page 85
கீழேயும் முழிச்சாளுங்க. என
கிட்டு வந்திருச்சிங்க.
dsL (626a7/7 676aif6ap6aru/ gaja/TL 4... கொணர்ணனக் கட்டி
ன்னு சொல்லிப்புட்டு போயிட்
நாடக மேடையில் பபூண் கதைகளும் மு
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

ாக்கு கோவம் பொத்துக்
கட்டிக்கடி
க்கடி. ட்டேனுங்க.
பாடிய பாடல்களும் pடிந்தன.
ப்புறப் பாடல்கள் 159|

Page 86
பாகம் - இ
நாடகப் பு
தோட்டங்களில் 1950களில் உருவாகிய நாடகப் பாடல்.
(கீழ்காணும் எம்.கே. பாடல், தோட்டத்து நாடக பாடப்பட்டு வந்தன)
பூமியில் மானிட ஜென் புண்ணியமின்றி விலங்கு பூமியில் மானிட ஜென் புண்ணியமின்றி விலங்கு
காமமும் கோபமும் உ காமமும் கோபமும் உ காலமும் செல்லமடிந்த . காலமும் செல்லமடிந்த .
உத்தம மானிடராய் பெ நல்வினையால் உலகில் உத்தம மானிடராய் பெ நல்வினையால் உலகில்
சத்திய ஞான தயாநிதி சத்திய ஞான தயாநிதி புத்தரைப் போற்றுதல் ! புத்தரைப் போற்றுதல் !
மலையகத் தமிழர் நாட்

இரண்டு
பாடல்கள்
விருந்து
கள்...
தியாகராஜ பாகவதர் பாடிய சங்களில் பெரிதும் விரும்பி
மம் அடைந்து மோர் குகள் போல் ஓ... ஓ.... மம் அடைந்து மோர் தகள் போல்
ள்ளம் நிரம்பவே ள்ளம் நிரம்பவே டெவோ... டெவோ...
கரும் புண்ணிய
பிறந்தோம் ஓ.. ஓ... பரும் புண்ணிய
பிறந்தோம் ஓ... ஓ...
பாகிய பாகிய தம்கடனே... தம்கடனே....
டுப்புறப் பாடல்கள் (60 |

Page 87
உணர்மையும் ஆருயிர் அ இல்லையேல் இல்லற ே உணர்மையும் ஆருயிர் அ இல்லையேல் இல்லற ே
மணர்மீதிலோர் சுமையே பால்மரமே வெரும் பா மணர்மீதிலோர் சுமையே பால்மரமே வெரும் பா 葵 கொட்டக்கலை பெரிய மன காமன் கூத்து இசை நாடக ஆ அவர்கள் வழங்கிய இரண்டு மே காணுகின்றோம். இவர், பொ திருவெம்பாவை பஜனை மற்று கொண்டு செயற்பட்டு வந்த க6ை இருக்கும் இந்தக் கலைஞர் ஒய்வு வாழ்ந்து வருகின்றார்.
என்னிடம் குறவஞ்சி நாடக அருணாசல அட்சரமாலை, பூg
பழம்பெரும் புத்தகங்களைக் கெ பாதுகாத்து வச்சிக் கொள்ளுங் பொஸ்தகங்கள வச்சுக்கிட்டு என மாதிரி ஆளுங்கக்கிட்ட இருந்த படும்.” என்று பெருமையோடு
சமூகத்தை ஆத்ம உண போன்ற கலைஞர்கள் யாவரையும் கொள்ள வேண்டும். இவர் வா நினைவோடு இருக்க இவர் வளி பரம்பரையினர் பாதுகாக்க வேண்
புகண்றிடும் ஆணர் பெண
மலையகத் தமிழர் நாட்(

yண்பும் அகிம்சையும் ஜென்மம் இதே யே. yண்பும் அகிம்சையும் ஜென்மம் இதே.
/ பொதி தாங்கிய
மரமே.
/ பொதி தாங்கிய
மரமே.
ண்வெட்டி தோட்டத்தைச் சேர்ந்த சிரியர் இராமையா கங்காணி டை நாடகப் பாடல்களை இங்கு ன்னர் சங்கர், ரதிமதன் கதை ம் சமூக நாடகங்களில் ஈடுபாடு லஞர் ஆவார். இன்று 75 வயதாக பெற்று உறவினர்களின் வீட்டில்
கம், நீதிநெறி, அரிச்சந்திர நாடகம், மகா பக்த விஜயம் ஆகிய மிகப் ாடுத்து, "எதிர்காலத் தேவைக்கு க சேர். நான் இனிமே இந்த ன்னா செய்யப்போறேன்.? ஒங்க நா எவ்வளவோ பிரயோஜனப்அன்பளிப்பு செய்தார்.
ர்வோடு நேசிக்கும் இவரைப் ம் சமூகத் தலைவர்களாக ஏற்றுக் ழ்கின்ற ஊரில் இவரது நாமம் ார்த்து வரும் கலைகளை புதிய ண்டும்.
பதமே.
.ஜாதி பேதமே. ர் தானேரெணர்டு.!
டுப்புறப் பாடல்கள் | 61|

Page 88
பாரில் மானிடர் ரகம் உ பகருமே குலமும் இரணர்
பார்ப்பனர் செய்தபடி த சக்கில குலமென்று கூற/ இந்தப் பூ.உலகிலே ஆ/ புகன்றிடும் ஆணர் பெண்
மதுரை மீனாட்சி ஒரு ப மருமகளாய் வந்தவள் கு மாமிகும் சந்திரன் தானி ஜாதி வித்யாசம் கூறாதீ
வேத வியாசர் ஒரு முனி வேந்தனர் விலைப்பட்டது கலியுக மிதினில் பறைய சிதம்பர முக்தி முன்னா
상 \
(1972, 1976ம் ஆண்டு ஆட்சியின் போது சுய உற்பத்தி பஞ்சம், தோட்டப்புற மக்கள் அநேகமானோர் பட்டினியால் விவசாய நிலமற்ற தோட்டத் பயிர்களை உற்பத்தி செய்து ெ பட்டினியால் வாடினார்கள். திருவிழா கூத்துக்களில் இவ்வாறு
(தொகை
பண்டாவின் ஆட்சியிே பட்டினியால் வாடலாே அதை நினைத்துப் பார்க் பதை பதைத்து துடிக்குத
மலையகத் தமிழர் நாட்(

உணர்டோ..? - உலகில்
Göl-...!
ானிங்கோ. தீங்கோ...! தி பேதமே
தானேரெண்டு.!
றைச்சி. - அவள் றத்தி 7ங்கோ.அதனால் ங்கோ.
வெண் அயோத்தி /l/ Lyapajusaf...
னுந் தானுங்கோ - நாங்க
லி கூறுங்கோ.
பூரீமாவோ பணி டாரநாயக்க க் கொள்கையினால் ஏற்பட்ட ளையே பெரிதும் பாதித்தது. இறந்தனர். காரணம் சொந்த தொழிலாளர்கள் உப உணவு காள்வதற்கு வழி இல்லாமல் அந்த வேதனையில் அவர்கள் பாட்டெழுதிப் பாடினார்கள்.)
5யறா.)
satistill
க்கையிலே - நெஞ்சம்
டீ. தங்கமே.தங்கம்.
ப்ெபுறப் பாடல்கள் | 62|

Page 89
அரிசியில்ல மாவுமில்ல ஆட்டா மாவும் பஞ்சம/ சோறுயில்ல ரொட்டியில்
சோள மாவும் பஞ்சமாக
மலைநாட்டு மக்களெல்ல
மாணர்டு மடியலாமோ த மாணர்டு மடியலாமோ த மரவள்ளியைத் தேடலா
சேந்து மடியலாமோ தங் சேமங்கீரை பஞ்சமாச்சி
தட்டு முட்டுச் சாமானெ
தவிடு பொடியாச்சுதடி தவிடு பொடியாச்சுதடி த தாலிமணி பறிபோச்சு த
ஒரு ராத்தல் பாணுக்குத் ஓடி யலைஞர்சோமே தங் ஓடி யலைஞர்சோமே தங் ஒரு யாரு சீத்தைக்குத்த/
泰
நாவலப்பிட்டியைச் சேர்ந்த
தசாமியால் கீழ் காணும் பாட வந்துள்ளது.
கம்பளியும் படங்கும்
கட்டித் தூக்கும் ஏழை
மலையகத் தமிழர் நாட்

தங்கமே தங்கம் - நமக்கு ச்சி தங்கமே தங்கம் 1ல தங்கமே தங்கம் -
நமக்கு சி தங்கமே தங்கம்.
2ாம் தங்கமே தங்கம் -
நாங்க ங்கமே தங்கம் ங்கமே தங்கம்.நாங்க மோ தங்கமே தங்கம்.
கமே தங்கம் - நமக்கு
தங்கமே தங்கம்.
ல்லாம் தங்கமே தங்கம் -
இங்கே தங்கமே தங்கம் தங்கமே தங்கம் - நம்ம 5ங்கமே தங்கம்..!
தானி தங்கமே தங்கம் - நாம
கமே தங்கம். கமே தங்கம். - நாம rணர் தங்கமே தங்கம்..!
(அரிசியில்ல.)
籍
வீதிப் பாடகரான எஸ்.கோவிந்ல் நாடகங்களில் பாடப்பட்டு
கதறியழுகிறது - இதைக்
வாழ்வு. கணர்ணிர்
விடுகிறது.
டுப்புறப் பாடல்கள் | 63

Page 90
கம்பளியைக் காயப் (
காயப் போட்டு பொத்
数 நரிக் குறத்தி வேசம் கட்டி கொண்டு நளினமாய் நடை நட ஆரவாரம் செய்வார்கள்.!
ஆயி. பாசி மணி பாரு மகராசி. காசுக்கு நாலு. துட்டுக்கு எட்டு. காடை கவுதாரி முட் வாங்கிப் பாரு மகரா
காசுக்கு நாலு. துட்டுக்கு எட்டு. கைப் பார்த்து மெய்ய காலடியில் மிதிப்பே பல்லினால். கல்லின 猫 காலையிலே எந்திரி கஞர்சித்தணிணி இல்ல கவுர்டப்படுகிறோமே கண்ணத் தொறந்து ட
கட்டு மரம் கட்டிக்கி கயிறு வலை எடுத்து கடல் மேலே போன
காணாமப் போயிட்ட காணாமப் போயிட்ட
மலையகத் தமிழர் நாட்

போட்டா.. காய மாட்டாதாம்
- இரவு திக் கொள்ள.. விறகு
கிடையாதாம்.....
- கக்கத்தில் கூடையை வைத்துக் ந்து வரும்போது.. சபையோர்கள்
ஊசி - வாங்கி
டை.. -சி.
புரைப்பேன் - வேங்கையைக்
ன்.. ரில் நார் உரிப்பேன்.
ச்சு..
மாமே.
கடவுளே...! - கொஞ்சம் ாரு கடவுளே...!
ட்டு.
க்கிட்டு.. ரனே.. கடவுளே...! -
அண்ணன் ரனே கடவுளே...! - அண்ணன் -ானே கடவுளே...!
இப்புறப் பாடல்கள் (64 |

Page 91
தோட்டத் தொழிலா6 ஒட்டு பிரஜா உரியை இல்லையா..? - இை கேட்டாலும் - நம் மக்களுக்குத் தொல்லையா..?
தோட்டத் தொழிலாளி துயரங் கேளுங்க - தொந்தரவைப் பாட்டு கேட்டுப் பாருங்க..!
வாட்டமான சோதரி விரலைப் பாருங்க - வரி வரியாய் வெடித் கொடுமை பாருங்க.
அஞ்சிக் கெல்லாம் எ அழகுப் பெண்மணி. அருமை மக்களுக்கு ( ஆரரையாகும்.!
பெரட்டுத் தப்பு போ பெரிய ரொட்டியை பெத்த மக்களுக்குப் பிச்சிக்குடுக்க ஏழை
ஏழரைக்கு ஏழு நிமி. பிந்தக்கூடாதாம் - அ என்ன ஆட்சி செய்த கேக்கக் கூடாதாம்.!
மலையகத் தமிழர் நாட்

7ருக்கு.
தக்
Tı7 6)L/60afas6rf அவுங்க க்ெகுள்ளே
கள்
அங்கே திருக்கும்
ாழுந்திருப்பாள்
ரொட்டி சுட
6av éFL 'L —
7A/7(5/5.
FLö..
/வுங்க ாலும்
டுப்புறப் பாடல்கள் | 65|

Page 92
கண்டாக்கய்யா - கணக். காணக் கூடாதாம் - = கண்டுக்கிட்டா காணுக்கு
ஒழியக் கூடாதாம்.....!
வேகு வேகு என்று மலை ஏறிப்போனாலும் - அவு வேலையில்லை என்று
விரட்டிருவாங்க...!
ஏட்டு துரை கங்காணிம ரோட்டிலே நிற்பார் - 6 எறங்கி நின்னு பள்ளத்த வங்கி வெட்டுவார்...!
(தே.
(வேறு) ஒழைப்பவன் தொழிலா உணருங்க முதலாளி...! ஏழைத் தொழிலாளி கூலிக் காரனென்று.. கேலி பேசுறீங்க....!
கூலிக்காரச் சனம் வேலை செய்யாட்டி.. கும்பி காயும் போங்க... கும்பி காயும் போங்க....
ஆண்களும் பெண்களும் பாடு படாட்டி.. ஆப்பீசு ஏதுங்க ..? ஐயா குந்திக்கிட்டு எழு. ஆபீசு ஏதுங்க ..?
* * *
மலையகத் தமிழர் நாட்டுப்பு

5/7//6677(1/..... 9/ւյւ/ւգ தள்ளே
/ங்க
சொல்வி
/7/f
பணிகள்
52Gay
7ட்டத் தொழிலாளப்.)
)
ளி. - நல்லா
- &74/7
புறப் பாடல்கள் | 66|

Page 93
மாமியும் மரு நெல்லு சோறு ஆக்கட் புல்லு சோறு ஆக்கட்டு சொல்லுங்க மருமகனே -9/ւմւի.1 =9/ւմւի.1 சொல்லுங்க மருமகனே
நெல்லு சோறும் வேண புல்லு சோறும் வேணா கேப்பக் களி போதுங்க கேப்பக் களி போதுங்க
கம்பஞ் சோறு ஆக்கவ சோளச் சோறு ஆக்கவி சொல்லுங்க மருமகனே -9/ւմւի.1 –9/ւմւի.1
சொல்லுங்க மருமகனே
கம்பஞ் சோறும் வேண சோளச் சோறும் வேண கஞ்சி வச்சி ஊத்துங்க கஞ்சி வச்சி ஊத்துங்க
(கஞ்சி குடிச்சி முட
சின்ன பொணர்ணு வே பெரிய பொணர்ணு வே சொல்லுங்க மருமகனே -9/ւմւի.1 =9/ւմւի.1
சொல்லுங்க மருமகனே
சின்னப் பொண்ணும்
பெரிய பொண்ணும் ே
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

மகனும்
2)цолт... Я
LO/7... ?
ாம் மாமி. ம் மாமி.! மாமி. - சுடச் சுட
மாமி.!
7... ?
rmuö Lo/TLól. 7ாம் மாமி.! Lo/TLól...! - &FL é GFL
ld/Tildl.l
டிச்சாச்சிங்க)
ணும7. 2
g/LO/7...? '•••! @ፓ
7.1
வேண்ாம் மாமி. வணாம் மாமி.!
ப்புறப் பாடல்கள் | 67|

Page 94
நீங்க வந்தா..! போது நீங்க வந்தா போதுங்க
(அப்புறம் சொல்ல வே
தச்சோம். கிழிச்சே
ததுங்கின தோம்.! தலாங்கு தக்க திமி ே
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

/ங்க மாமி. - எனக்கு 5 lostul...!
ணுங்களா..?)
7A...
தாம். s
ப்புறப் பாடல்கள் | 68|

Page 95
பாகம்
வீதிப் பா
வீதி பாடகர்களும் எழுச்சிப்
ஆரம்பக் காலந்தொட்டு ஈர்த்தெடுத்துள்ளன. புராணப்ப சமயப் பாடல்கள், மதப் போதை பற்றி ராகத்துடன் பாடுவதை ட ரசிப்பார்கள்.
நாடகங்களில் ராஜபார் நடிப்பவர்கள் தங்கள் ‘ஆசைக்கி பாடும் பாடல்களை ரசிகப் பெ நுழைந்தாலும் உணராது லயித்து போல “ஸ்த்ரீ பார்ட் (Female பாடுவதையும் ஆச்சரியத்தோடு ஒரு தடவை” கேட்பார்கள்.! பிச்சைக்காரன் வேடம் தாங்கி, தர்மம் கேட்கும் பாடலை மெய் ஏறி நடிகனின் அட்சயப் பாத்திர அக்காலத்தில் ஒரு வழமையும் பின்னர் இவ்வாறு மக்கள் ஜனரஞ்சகப் பாடல்கள் மே6 நாடகங்களில் அதிகமாக மக்க6ை வைத்து. வீதிப் பாடகர்கள் பின் செல்வதுண்டு.!
இந்த வழமை இலங்கை ெ களிலிருந்து மேலெழுந்தது. தென்னாட்டுத் தமிழர்களாகிய கவர்ந்தன. இந்தக் காலங்களில்
மலையகத் தமிழர் நாட்(

- மூன்று
ாடல்கள்
பிரச்சாரங்களும்
பாமர மக்களைப் பாடல்களே ாடல்கள், தெய்வப் பாடல்கள், னகள், வாழ்க்கை நிலைமைகள் மிகவும் உன்னிப்பாகக் கேட்டு
ř L (King character) GT sjö gp னியவளிடம்’ அவளை ரசித்துப் ருமக்கள் தங்கள் வாய்க்குள் ஈ க் கேட்டுக் கொண்டிருப்பர். அது Character) நடிப்பவள் ஆடிப் ாசித்து “வன்ஸ்மோர்” “மீண்டும் இவ்வாறு நாடக மேடையில் தன் வறுமை நிலையைக் கூறி யுருகி ரசிப்பதோடு, மேடையில் த்தில் பணம், காசு, போடுவதும் இருந்தது.!
மனதைக் கொள்ளை கொள்ளும் டையில் மட்டுமல்லாது வீதி ள அந்நியோன்னியமாக நெருங்க னாலேயே ரசிகர் கூட்டங்களும்
பருந்தோட்டப் புறங்களில் 1950
தெருக் கூத்துப் பாடல்கள் தோட்ட மக்களை பெரிதும் ) மலையகத் தமிழ் மக்களிடம்
டுப்புறப் பாடல்கள் | 69|

Page 96
பரவலாகப் பேசப்பட்ட விடய கப்பட்ட அரசியல் நடவடிக்கை
இந்திய சுதந்திரம் 1947 ல் கி ஜவஹர்லால் நேரு ஆட்சியில் ஆ சுதந்திரம் கிடைத்தப் பின்னர், ( நாயக்க இந்திய வம்சாவளி தோ யைப் பறித்தார். இந்தச் சட்ட உண்ணாவிரதப் போராட்டப கவர்ந்தது. அதையொட்டி. ( லாளர்கள் பிரஜா உரிமை மறுக்க மூச்சுமாக இருந்தார்கள்.
இந்தக் காலத்தில் பிரஜாஉ கொடுமைகளைப் பற்றி தொழி கொண்ட சில இளைஞர்கள் மன நிலைப் பற்றி விழிப்புணர்ை ஆதங்கத்தில் பாடல்கள் எழுதி தோறும் பாட்டுப் பாடி, தங் அச்சிட்டு விநியோகம் செய்தா துக்கான விலையல்ல. அடுத்த காகக் கேட்கும் அன்பளிப்பு.’
இவ்வாறு பாட்டெழுதி முதன்மையானவர்கள் ஏ.எம். சாமியும் ஆவர். “பாண்டியன் பு கொழும்பு- 5. என்ற விலாசத்தில் கொள்ளலாம். வியாபாரிகளுக் லாம் தங்கள் புத்தகத்தில் எழுதி
அமரர்களான ராமையா பாடகர்களாக, தோட்டங்கள் வண்டிக்குள்ளும் சென்று தா மெட்டெடுத்துப் பாடுவார்கள் பறக்கும்.!
இவர்களோடு சம கால கோமாளியைப் போன்றுபூக்கள் சட்டையும், கால் சட்டையும் : விற்றுக் கொண்டு இவ்வாறான மலையகத் தமிழர் நாட

ம், பிரஜா உரிமை பறித்தெடுக்பாகும்.
டைத்த பின்னர் முதல் பிரதமராக அமர்ந்தார்.. 1948 ல் இலங்கைக்கு முதல் பிரதமராக டீ.எஸ்.சேனாட்டத் தமிழர்களின் குடியுரிமை - த்துக்கு எதிராக நடந்த முதல் 5 மக்கள் மனதைப் பெரிதும் தோட்டங்கள் தோறும் தொழிப்பட்ட விசயம் பற்றியே பேச்சும்
-ரிமை பறிக்கப்பட்ட சட்டத்தின் லாளர்கள் மத்தியில், எழுத்தறிவு மலயகத் தமிழ் மக்களின் அரசியல்
வ ஊட்ட வேண் டும் என்ற ), மெட்டிசைத்து, தோட்டங்கள் கள் பாடல்களைப் புத்தகமாக ர்கள். "இந்த 25 சதம், புத்தகத்புத்தகம் அச்சிடுவதற்கு செலவுக்என்றும் சொன்னார்கள்...! புத்தகங்கள் அச்சிட்டவர்களில் ராமையாவும், வி.எஸ்.கோவிந்த - க் ஸ்டால், 73, ஹைலெவல் ரோடு, வி.பி.பி.யில் புத்தகங்கள் பெற்றுக் கு கமிஷன் உண்டு.” என்றெல்உயிருப்பர்கள். -வும், கோவிந்தசாமியும் வீதிப் தோறும், பஸ் நிலையம், பஸ் ங்களது உச்சஸ்தாயிக் குரலில் ர்.. புத்தகங்கள் விற்பனையில்
ந்தில், கொஞ்சம் வித்தியாசமாக - வரைந்த சீத்தைத் துணியில் மேல் உடுத்தி வாச வெற்றிலை (பீடா) - பாடல்களை எழுதி புத்தகமாக
டுப்புறப் பாடல்கள் (70 |

Page 97
அச்சேற்றி பாடிவந்தவர் அமரர் ே என்பவரும் ஒருவராவார். இவ பதுளை’யைச் சேர்ந்தவர் ஆவா களில் “பதுளை வார்டு வீதி, 13 ம் அச்சகத்தில்” அச்சிடப்பட்டு வளர்த்து பரப்பி இருப்பார். ெ பார்வை, நடை, உடை, பாவ நடிகனைப் போலவே இருக்கும் போன்ற வெற்றிலைப் பெட்டி. ஐஸ்கிரீம் மாதிரி இருக்கும். வாக அழகாக அடுக்கி வைத்திருப்பா கொண்டிருக்கும். ஏலம் கர கலந்திருக்கும். இவர் அதிகம பாடல்கள் பாடியுள்ளார்.
வாச வெற்றிலை பலகை முன்னால் தொங்குவது போன் மாட்டியிருப்பார். கையில் பல வளையம் இருக்கும். சாவி வளை தாளம் இசைத்துக் கொண்டு, வருவார். இவரின் வாச வெ புத்தகத்தையும் ஜோடியாகவே ( இவரது நகைச்சுவை பேச்சு பெண்களிடம் கிண்டல் பேச்சு. விடும். இவரது வாச வெற்றி பெயராக மாறி, இன்றும் சிலர் ஜ அறியலாம்.
"வாசமுள்ள ஜில் வாயிலப் போட்டு வாங்கிப் பாத்து ( என்று எதுகை மோனையோடு லெச்சுமி தோட்டத்தில் கொல்ல வைப் பற்றி எழுதிய படுகொ “மலைக் காட்டு மகாராஜா கு நுவரெலியாவைச் சேர்ந்த கர் தோட்ட போராட்டம் பற்றி
மலையகத் தமிழர் நாட்

க.கே.எஸ்.ஜில் (ஜபார் சுல்தான்) ர் “நிர் 152 - A லோவர் வீதி, ார். இவரது புத்தகம் 1960, 1961 நிர் இல்லத்திலிருக்கும் சரஸ்வதி வந்தது. இவர் தலைமுடியை மலிந்த கட்டையான உருவம். னை யாவும் ஒரு நகைச்சுவை பலகையில் செய்த ஒரு தட்டுப் சுண்ணாம்பு சிவப்பு நிறத்தில் F வெற்றிலையை மடித்து, தட்டில் ர். தேங்காய் பூ பல நிறங்கள் ாம்பு யாவும் வெற்றிலையில் ாக தொழிலாளர் போராட்டப்
த் தட்டு பெட்டியை நெஞ்சுக்கு று கழுத்தில் தடித்த வாரினால் ழைய சாவிகள் நிறைந்த கம்பி ாயத்தை தனது பெட்டியில் தட்டித்
பாடலோடு ஆட்டமும் ஆடி ற்றிலை ஒரு கூறும், பாட்டுப் தொழிலாளர்கள் வாங்குவார்கள்.
நடை, நெளிப்பு, குமரிப் . எல்லாம் மக்களையும் கவர்ந்து லை “ஜில் வெற்றிலை” என்ற ஜில் வெற்றிலை என்று பேசுவதை
32/.
மெல்லு.
சொல்லு.!” பாடுவார். 1961 ல் நாவலப்பிட்டி, ப்பட்ட தொழிலாளி செல்லையாலை சிந்து பாட்டுப் புத்தகமும் தரலோசை” என்ற தலைப்பில் தப்பொலை, ஹை பொரஸ்ட் பும், ஹாலி எலயைச் சேர்ந்த,
டுப்புறப் பாடல்கள் | 71|

Page 98
பம்
டிக்குவெலை, புதுக்காடு மேல் ''பரிதாப கீதம்'' என்ற ஒரு அண்ணாவின் மறைவு, உலக ம 15.09.1909 - மறைவு 03.02.1969) இதை விட வேறு எத்தனை புத்த கிடைக்க வில்லை.
வீதிப் பாடகர்களில் இரட் வும், வி.எஸ்.கோவிந்தசாமியும் அந்தஸ்துடனும் தங்கள் பாட வந்துள்ளனர். கே.கே.ஜில் அவர். எழுத்துப் பிழை என மலிந், அச்சகத்தின் கவனக்குறைவு பாடகர்களில் நகைச்சுவை எழுதியதில் ஜில் முன் நிற்கின்ற அட்டையில் ''எனது பாட்டுக் அச்சிட்டால், சட்டப்படி வ எழுதியிருப்பார்...!
கே.கே.ஜில் மற்றும் 8 கோவிந்தசாமி ஆகியோரும் 50, பிரபல்யமடைந்து விளங்கினார்க டங்கள், நிர்வாகங்களின் துப் கணக்கப் பிள்ளை, கண்டக்டர் களின் கொலைகள் ஆகிய சம் பாடல்கள் தொழிலாளர்களால் மூவரும் தொழிலாளர்கள் பக்க இவர்கள் பெருந்தோட்டங்கள் லாளர்கள் மத்தியில் பாடி வந்து
இவர்கள் அன்று ஒரு . துறையில் இறங்கினார்கள். மற் வாறு சமூக சிந்தனையாளர்கள் தொழிலாளர்களை எழுச்சி 6 கொண்டிருந்தார்கள். தொழிற்ச டிய வேலைகளை விட இவர் யெழுப்பி வீறு கொண்டு செயல் களாக இருந்துள்ளார்கள் என்ப
மலையகத் தமிழர் நாட

கணக்கு கணக்கப்பிள்ளையின் புத்தகமும், 1969 ல் " அறிஞர் மக்களின் நினைப்பு...!'' (தோற்றம் - என்ற புத்தகமும் வெளியிட்டார். 5கங்கள் எழுதினார் என்ற தகவல்
உடையர்களான ஏ. எம். ராமையா - கவிதை பண்புடனும், இலக்கிய ல் புத்தகங்களை எழுதி, பாடி களின் பாடல்களில் சொற் பிழை, து காணப்படுகின்றன. இவை வாகவும் இருக்கலாம். வீதிப் பாகவே நிறையப் பாடல்கள் மார். இவரது புத்தகத்தின் முகப்பு க்களை, எனது அனுமதியின்றி ழக்கு தொடரப்படும்.." என்று
இரட்டையர்களான ராமையா,
60 களில் மக்கள் பாடகர்களாக கள்.. தொழிலாளர்களின் போராட். பாக்கிச் சூட்டுக் கொலைகள், ஆகிய தோட்ட உத்தியோகத்தர் - பவங்கள் பற்றி இவர்கள் பாடிய > பெரிதும் கவரப்பட்டன. இந்த க சார்பாகவே பாடி வந்தார்கள்.
ள் முழுவதும் சென்று தொழிதுள்ளார்கள். சமுதாயப் பணியாகவே இந்தத் றும் தங்களுடைய அறிவுக்கேற்ற - Tக இருந்த காரணத்தால் இவர்கள் பறச் செய்வதில் முழு ஆர்வம் ங்கத் தலைவர்கள் செய்ய வேண் - கள் தொழிலாளர்களை தட்டி - பெடுவதற்கு பிரச்சாரம் செய்பவர் - அது குறிப்பிடத்தக்கது.
ட்டுப்புறப் பாடல்கள் (72 |

Page 99
இவர்களுக்கு முன்னர், ே நடேசய்யர் ஆகியோரை இன்னு எஸ்.ஆர்.எஸ்.பெரியாம்பிள்ை வர்களையும் எழுத்தாளர் மொழ ஞானம் நவம்பர் 2007 இதழில் சிறு குறிப்புகள்” என்ற கட்டுை
பாடகர்களான கோவிந்தக் தென்னிந்திய நாடக சபா மேடை டைய பாடல்களில் தங்களை( கொண்ட ஒரு மரபுபாணியையுப் ளார்கள். நாடக நடிகர் சுந்தர
வரியில்
"செந்தமிழ் சுந்தரனார் சேதி உரைப்பதை ஆத
அது போல, ஜில் தனது "பாவலன் ஜில் சுல்தா இதை வாங்கி மனதில்
ஏ.எம்.ராமையா தேவர் த "இன்னும் எவ்வளவே/ எழுத இடம் இல்லை(
57.671ó.pr/reopLoa//r Lo6ovgí சொல்லவும் மனமில்ை
கோவிந்தசாமி தேவரும் “கோவிந்தசாமி தமிழ் கற்றறிவாளரே குற்ற
பாடியுள்ளார்.
படுகொலை சிந்து
கொலை சிந்து என்ற ஒரு வட மாவட்டங்களில் உள்ளத நா.வானமாமலை கூறுகின்றார் யில் நடைபெறுகின்றன. கொன
மலையகத் தமிழர் நா

கா.நடேசய்யர், திருமதி மீனாட்சி ம் பெறுமதியாகக் குறிப்பிடலாம். ா, காசி ரெங்கநாதன் போன்றலிவரதன் சிமகாலிங்கம் அவர்கள் தனது "மலையகக் கவிதைத் துறை ரயில் எழுதியுள்ளார்.
ாமி, பெரியசாமி, ஜில் ஆகியோர் .ப் பாடகர்களைப் போல தங்களு" யே புகழ்ந்து விளம்பரப்படுத்திக் இவர்கள் கடைப் பிடித்து வந்துள்வாத்தியார் தனது பாடலின் இறுதி
- இந்தச் ரிப்பீர்..!” என்று பாடுவார்.
பாடலில், னர் பாட்டு. ஊட்டு.!" என்று பாடியுள்ளார்.
னது பாடலில், 7 இடைஞ்சல் இருக்குது. Зиv.. ல் இருப்பதைச்
லயே..!” என்று பாடியுள்ளார்.
தனது பாடலில்,
பாட்டு - இதை
ம் பொறுத்திடும்..!" என்று
5 பாடல் வடிவம் தமிழ் நாட்டின் ாக நாட்டாரியல் சிறப்பாய்வாளர் . கொலைகள் சமூகப் பின்னணி லகள் இயற்கையாக நிகழ்வதல்ல.
ட்டுப்புறப் பாடல்கள் | 73|

Page 100
சமூகக் காரணங்களால் நடைெ கொலைச் சிந்துகள் ஆராய்கின்ற
இங்கே கே.கே.ஜில், “மன ஏறு பூட்டி” என்ற சினிமா பா பிரச்சாரம் செய்துள்ளார்.
அச்சியா வருஷத்திலே பச்சமுத்துக் கங்காணியு படகிலேயே கூட்டிவந்த
படகிலே ஏறும்போது ப துணர்டுபோன குவளைெ ஒங்கப்பன் தூக்கிக்கிட்ே
இந்தியாவில் பெண்ணை இலங்கை வந்து மணர்ை
கண்ட பலன் ஒண்னுமில நம்மலை காக்க வில்லை
மணர்விளைந்த நாட்டை
மனதினிலே எணர்ணிப்ப
நம்ம மருதப்பண், பொட்
பணிடு தொட்டு A/6)
கூட்டமாக வந்திருந்தோ நமக்கு ஒட்டுரிமை இல்
பலகாலம் கவுர்டப்பட்டு பாடுபடும் சிட்டுப்பிள்ை உயிரிழந்த விஷயம் கே
பொட்டுப்பிள்ளை கணி.
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

பறுகின்றன. அக்காரணங்களை
ଗ0T..
ாப்பாற மாடு கட்டி. மாயவரம் "டல் மெட்டில். பாட்டெழுதி
அரிசி பஞ்ச காலத்திலே ம் - சின்னத்தம்பி 7ண் - நல்லதம்பி
ட்டபாட்டை நினைத்து பாரு யான்று - சின்னதம்பி ட கூட்டிவந்தான் - நல்லதம்பி
7க்கட்டி.
ண வெட்டி ல்லை - சின்னத்தம்பி
மலங்காடு - நல்லத்தம்பி
டயெல்லாம் பொனர் விளைய
வைத்ததாரு.
ாரு - சின்னத்தம்பி
டுப்பிள்ளை - நல்லத்தம்பி
காலமா பாட்டனோடும்
முப்பாட்டனும். ம் - சின்னத்தம்பி லைதானே - நல்லத்தம்பி
பலனேயில்லை உலகத்திலே ள - சின்னத்தம்பி ட்டு.உள்ளபடி
தோட்டமெலாம் கலங்குது - சின்னத்தம்பி
ப்புறப் பாடல்கள் | 74|

Page 101
சிட்டுப்பிள்ளை மதிமயங்கு
நரியைப் போல நம்மை ே
மருவியேதான் பார்க்குராற செல்லையா மணக்கோலம்
செல்லையா சவத்தைப்
ஒட்டமாக ஓடி வாரார் - ச சவ ஊர்வலத்தைப் பார்ப்ப
நாகம்மா வள்ளியுமே.ஏகL ஏங்கியேங்கி அழுதாராம் - ஈன்ற தாய் மாரியாயி மரு
மாரியாயி பெற்றெடுத்த மக் பக்கத்திலே அழும்போது " அதைப் பார்க்கவே பரிதா
பார்க்கப் பரிதாபமாச்சு ப கேட்கக் கேட்க துக்கமடா கெட்ட பய உலகமடா - ந
ஆயிரத்தித் தொள்ளாயிர
ஆனதொரு பத்தாம் மாதL
இருபத்தி மூனாம் தேதி இ
பார் புகழும் நாவலப்பிட்பு சிரோங்கும் லெட்சுமி தோ
சேர்ந்தாராம் சங்கம் இலங்
மலையகத் தமிழர் நாட்டுப்

து - நல்லத்தம்பி
யய்த்து வரிகள் வாங்கும்
துரைகளெல்லாம்
Tuð - élsarsarsstöLs)
மாறல்லியே - நல்லத்தம்பி
பார்க்க.ஜெகமெங்கும்
கூட்டமாக சின்னத்தம்பி தற்கு - நல்லத்தம்பி
0ான கூட்டத்திலே
சின்னத்தம்பி குறாளாம் - நல்லத்தம்பி
களெல்லாஞ் சேர்ந்து நின்று
சின்னத்தம்பி பம் - நல்லத்தம்பி
லபேரும் கணிணிராச்சு
- சின்னத்தம்பி ல்லத்தம்பி
த்தி ஐம்பத்தொண்பதாம்
ஆணர்டினிலே
* அவனிதனில்
நடந்தகொலை
}து நடந்த கொலைச் சேதி
பக்கத்திலே சோளங்கந்த
ட்டம் சிறந்த
தொழிலாளர்களாம்
கைத் தொழிலாளர் சங்கம்.
புறப் பாடல்கள் | 75|

Page 102
லெட்சுமி தோட்டத்தி( பச்சமுடனர் சங்கம் வந் பறக்குது பாரு, கதர்செ
புலம்பல் சிந்து
லெட்சுமி தோட்டத்திே
பச்சி ஒண்னு பறந்திருச் அந்த படுபாவி செய்த
பலகாலம் பாடுபட்டு பாட்டன் பூட்டன் பிற செல்லையா உயிரிழந்த
சேராமல் சங்கத்திலே பேரோங்கும் செல்லை அவன் சேர்ந்ததினால்
மலைநாட்டுத் தொழில உயிரிழந்த விஷயமென அவன் உயிரிழந்த சங்க உணர்டாக்கி வைத்திட்ட
மக்களை முன்னேற்றி எக்காலமும் பேரு செ/ செல்லையா ஏறிட்டாே
ஆடமுக மாடமுக அங் ஜனங்களெல்லாம் ஆன அணிவகுத்து போகுரா
மயிலமுக குயிலமுக ம
மாபெருங் கூட்டமடா
மலையகத் தமிழர் நாட்

லே நேயர்களும் சேர்ந்ததிலே து பலமான கூட்டம் போட்டு 5ாடி ஜொலிக்குது கேளு.
லே வச்சகுறி தவறாமல் *GF =g60ařLau/7...
கொலை தாண்டவா.
பயனேதான் ஒன்றுமில்லை ந்த தோட்டம் ஆண்டவா. 5 விஷயமென்ன தாண்டவா.
சேர்ந்ததினால் வந்தமோசம் (I//76/7//5 g600A-6/7. உயிரிழந்தான் தாண்டவா.
ாளி மாபெரும் பாட்டாளி *னா ஆணர்டவா. நத்தையும் -ானே தாணர்டவா.
மனம்போல வாழ்வதற்கு ால்ல ஆண்டவா. ன பூப்பல்லாக்கு தாணர்டவா..!
கிருந்த aïL 6au/7...
ரே தாணர்டவா..!
ாடப்புறா தானழுக ஆண்டவா.
டுப்புறப் பாடல்கள் 76

Page 103
மலைத் தேயிலையும் அழு மகனை நினைத்து மாரியா
மனங்கலங்கி அழுகிறாளே அந்த மகனே உயிரெண்டு சொல்லிச் சொல்லி கலங்
ஆசைக்கு பெற்றமகன் அரு மோசமாக போச்சிதடா 4 பெற்றதாய் பித்தம்பிடித்து
சின்னஞ்சிறு வயது செல்ல இருபத்தி மூனுதானே ஆல சேர்ந்தவர்கள் ஆறு பேரும் கூட்டுப் பிறவியெல்லாம் ( இருந்தவரும் கண்கலங்கி . கதி கலங்கி அழுகிறாரே த
அழுகாத ஜனங்களெல்லாட அழுதழுது கண்ணீர் விட்டு அலைமோதித் துடிக்கிறா. அந்த லெட்சுமி தோட்டத்; நடந்த கொலை தாண்டவ
கூடாத விஷயத்திலே கூடி. குண்டு வீச்சு ஒன்னுதானே அதைக் கண்டவர்கள் மன. கண்ணீர் விட்டார் தாண்ட
இறந்து போன செல்லைய எடுத்துமேதான் போகைய
மலையகத் தமிழர் நாட்டுப்

குதடா தாணர்டவா.
பி கண்ணிர்விட்டு
ஆணர்டவா.
தறாளே தாணர்டவா.
1மையாக வளர்த்த மகனர் 460 L6/7... அழுகிறாளே தாண்டவா.
லயா வயதுமேதானர் of L6/7. 5 d5/70/LOL/7 25/760f L6/7. பேதலித்து தானழுக 2,604 -6/7...
/760f L6/7.
45
)
ur -g6iaïL -6a/Ar.. 57Gay
7...
ப்பேசிச் செய்தக் கொலை 7 ஆண்டவா.
ங் கலங்கி
-6/7.
//76D6/
பிலே.
புறப் பாடல்கள் | 77|

Page 104
அடுத்துமேதான் ஜனங் Sy676/ 64-föS E 4–4o.
எணர்ண முடியாத ஆன ஏட்டில் அடங்காத ஆன றோட்டிலே இடமுமில் அதில் ஒடும் பஸ்ஸகும் ஒட்டமில்லை தாணர்ட
சுத்தியிருந்த ஜனம் குழ்ந்துமேதான் வந்த ! மெத்தவேதான் கூட்டய மேலான பூ மலர்கள் குட்டாமல் குட்டுறாரா
இலங்கைத் தொழிலாள இருக்கும் தலைவர்.மற் 6745lotar al Luplir - இசைக்கும் ஜில் ஜில்
பாட்டுத்தானே தாணர்ட
(புலம்பல் சிர்
பிரஜா உரிமைக்குரல்
"வெண்கல முரசு எனும் ப
புதிய எழுச்சி, புதிய இயக்
உண்டானால், புதிய பாடல்கள் அறிந்து புதுப் பாடல்களை வரே
பட்டுக்கோட்டை கல்யா?
பல பாடல்கள் பாடியுள்ளார்.
நுழைந்து பரவசப்படுத்தின. ந பண்பாட்டு மதிப்புக்களும் இரு இலக்கியத்துக்குள் சங்கமமாகியு
மலையகத்தமிழர் நாட்

களெல்லாம் ஆண்டவா. -/7 assroof Z-6/7.
f
rtö
60a -60 L6/7.
காருக்குமே
M7.
ஜனம். pl /7 -ag62ařL —6Q//7.
Lð s/readft-a//7.
ri arasiyasıb iறோர் geslaaf Lau/7.. 5/Taraf
a/7.
$து முற்றிற்று.)
மலைநாட்டுத் தமிழர் குரல்"
கங்கள் பாமர மக்களின் வாழ்வில் தோன்றும். நாமும் புதுநிலையை
வேற்க வேண்டும்.
ணசுந்தரம், நாட்டார் மொழியில் அவைகள் சினிமா துறைக்குள் 5ாட்டார் பண்பியலும், மக்கள் iந்தமையால் அவைகள் நாட்டார்
|ள்ளன.
டுப்புறப் பாடல்கள் |78

Page 105
இங்கு ஏ.எம்.ராமையா, வி இணைந்து எழுதிய பாடலை கீே
குடியுரிமை பறிபோய்விட்ட சிந்தனைக்கேற்றவாறு பாடலின் இந்தப் பிரஜாவுரிமை பாடல் உணர்வுகளை மிக ஆவேசமாக
எடுத்த விலா முடியு( ஏறவேணுங் கோச்சிங் இலங்கைச் சட்டமாக் ஒப்பந்தப் பேச்சுங்ககொடுத்த விஸா முடி கோச்சிக் கப்பல் கீச்.
அடிமையான நாட்டு ஆணர்ட காலம் போது நாட்டுக்காரனர் வாதுக அமெரிக்காவின் குது கடுமை கொடுமை அ மடமை நமக்கேதுங்க
பொண் கொழிக்கும் ! நண்நகரஞ்சேருங்க- பு மன்னர் புகழ் ஊருங் ஹரிந்து என்று கூறுங்கி நல்வரவைப் பார்த்தி நம் ஜவஹர் நேருங்க
தோட்டங்களில் வா( சோதரர்களெங்குங்க லாளர் கூட்டுஞர் சங்க தொடர்ந்துழைக்குஞர் தொணர்டமானர் குமா அஸிஸகு ராஜலிங்கங்
மலையகத் தமிழர் நாட்

பி.எஸ்.கோவிந்தசாமி இருவரும்
3ழ காணுகின்றோம்.
- அரசியல் வரலாற்றை தங்களின்
r மூலம் கதை சொன்னார்கள். அன்று தொழிலாளர்களின்
த துாணடின எனலாம.
முன்னே.
க - இது
affids - g)ialur
இப்ப
யுமுனர்னே
சுங்க..!
க்குள்ளே /ங்க - மேல் 7க - வால்
ங்க - சட்டம் yடிமையென்ற
நமது நாடு /வி க- ஜேய் 5 - கப்பல் ருக்கார்
முமிந்திய
- தொழி 5ங்க - நாளுந்
சிங்கங்க - தலைவர் ரவேல்
க..!
டுப்புறப் பாடல்கள் | 79|

Page 106
எனர்னருமை அனர்பர்க இயம்பும் மொழி கேளு இலங்கை வந்த நாளுங் ஏகாதிபத்தியம் வாழங் இந்தியாவுமிலங்கை ந இணைப்பிரியாக் கால
சேரனுடனர் சோழனர் L ஆண்ட தமிழ் நாடுங்க மகள் பொலியும் காடு வெள்ளைக்காரனர் கூடி சீப்புஞ் சோப்புங் காப் சீமை சொந்த மாடிங்க
பாரதத் தாய் வீரிட்டபூ பாரவிலங்கைப் பூட்டி பஞ்சம் வந்து வாட்டிங் தேசம் போக நாட்டங் பசிக்கொடுமை போக் பத்து ரூபாய் நோட்டு
திங்கள் மும்மாரி பெய சீமை வளம் விட்டுங்க கங்காணிகள் மட்டீங்க தேசம் விட்டு கூட்டீங் தேயிலையில் மாசி ய திண்று களிப்பூட்டுங்க.
என்று சொல்லித் தமு. இந்தியாவை மறந்துங்: இலங்கைப் பூமி விரை லெட்டு நாளுமிருந்துங் சட்டிச் சோறுங் கட்டி தட்டைப்பாறை விருந்
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

ளே நங்க - முன்னோர் 7க - வெள்ளை
'க' - நமது
கரும்
Jaivas...!
/ாணர்டி
وlUگی - * ங்க - சீமை ங்க - வார்ப்புச் பும் விற்றுச் 5...
り ங்க - பெரும் /க - பர க - மக்கள் குதற்குப் ங்க..!
մպ(bծ
- சில
- இந்து க சிலோனர்
பிருக்குது ...
க்கடித்தாணர் த - சிலோனர் ாந்துங்க - கேம்பி (camp) க - வட்டச்
մւմ05ւմւ|յ5
துங்க..!
ப்புறப் பாடல்கள் | 80|

Page 107
கட்டுமரந் தோணி ஏற்றி கண்டிச்சீமை வந்துங்க - கவலையுடங் குந்திங்க - கட்டியழுத விந்தைங்க - கரடி புலி அலறும் வேA கானகத்தில சந்தங்க..!
ஆனைபுலி கரடி சிங்கம ஆளி மிகுங்காடுங்க - I காளியாட்டம் போடுங்கி கானகத்தி லோடிங்க -
அரணர்டு உருணர்டு புரண வெருணர்டு மக்களும் வ/
கட்டிருக்கு மோலை வீ கம்பிளியுங் கொடுத்துங் சட்டி முட்டியு மெடுத்து காட்டுகுள்ளே படுத்துங் கல்லும் பகலும் நாமுை செல்வம் வளங் கொழி
தேயிலையுந் தென்னை தேசவளம் பாருங்க - இ சீமை வளஞ்ஜோருங்க
டாசை கொள்ளாதாருங் சீமை சொந்தம். சொ இந்தியாவே தெரியாது.
அஞ்சரைக்குச் சங்கடிச் அவசரமா எழுந்துங்க - அலங்கோலமா விழுந்து அட்டைமொய்க்க அழு அடர்ந்த வனங்காடு ெ அரைவயிற்றுக் கூழுங்க
மலையகத் தமிழர் நாட்டுப்

8
- கண்ணீர் மக்கள் - யானை பகை
ண = - பெருங் நாளும் எடு எழுந்து ஈடிங்க...! கட்டில்
க - ரெண்டு ங்க - அட்டைக் க - நாட்டுக் ஊழத்துச் த்துங்க..!
றப்பர் இந்தச்
- கண்
க - இலங்கைச் ந்த துக...!
= சான் - மக்கள் ஒங்க - பாழும் துங்க - நாளும் வட்டி 5....!
புறப் பாடல்கள் ( 81 |

Page 108
கணர்டாக்கப்யா கணக் கங்காணிமார் கூடிங்க
காசு பணந்தேடிங்க - பந்தம் பிடித்தாடிங்க - கட்டிச்சுருட்டிக் கப்பே கட்டிக்கொணர்டானர் ம/
கட்டிக்கொள்ளத் துணி கவுர்டமுடன் நாளுங்க - கவலையுடனர் வாழங்க அரைவயிற்றுக்கூழுங்க கதிகலங்கி மதியிழந்து விதியை நினைந்தழுது/
காந்தி யெனுங் கூண்கி கணிணியவாணி பாருங்க கவுர்டமதைக் கூறிங்க - கணிணிர் விட்டழுதாரு கதித்துக் கொதித்து மத குதித்து வந்தார் நேருங்
சங்கம் வைத்துக் காங்கி மணிக்கொடியும் நாட் கனமதிலே கூட்டிங்க - வகுத்தமொழி கேட்டுங் மக்களெல்லா மொனர்று மகிழ்ச்சி களிப்பூட்டிங்
காணுவெட்டி முள்ளுக் கவ்வாத்துக்கு ஒடிங்க - கட்டைவெட்டி வாடிங் சட்டைக்காரங் கூடிங்க கால் நிமிஷம் பிந்திப்( கம்பெடுத்துச் சாடிங்க.
மலையகத் தமிழர் நாட்டுட்

கப்டரிள்ளை - வெகு துரைக்குப்
பணத்தைக் லற்றிக் 7.டிங்க..!
|պլtflaal (tՈä - மனக்
- கால்
- மக்கள்
iva5...!
முவனர் 5 - மக்கள்
சத7 ங்க - ஜவஹர் சித்திலங்கையில்
க..!
கிரஸ் தாயினர் டிங்க - மறு - தலைவர் fக - தோட்ட
Walg. '45...
தத்தி
- 9/7/7
க - கால்
- கொஞ்சம் போனால்
புறப் பாடல்கள் | 32|

Page 109
காங்கிரஸில் சேர்ந்ததி கலகக்கார னென்றுங்க கணக்குத் தீர்ப்பா னன் சிவக்கக் குடித்து நின்று கணர்டாக்கப்யா கணக் கங்காணிமார் தோன்றி
காங்கிரஸில் நாட்டமு காளையர்கள் ஆட்டங் காலிப்பந்தம் ஓட்டங்க கமிட்டி வைத்துக்கூட்ட காரனுக்குச் குடுபோட் கையில் பத்துச் சீட்டுங்
ஒடி ஒடி உழைத்து எA உடலுருகிப் போச்சுங்கி ஊருஞ்சொந்தமாச்சுங்க உரிமை பறிபோச்சுங்க ஒன்றா ரெணர்டா மூன் உலகறிந்த பேச்சுங்க.
L/7. A Ga7/7(6) (uply. In L. காட்டுக் குரமாச்சுங்க - வோட்டுரிமை போச்சு நாட்டிலொரு பேச்சுங்க காட்டிலேயுங் கணிடிர/ நம்மவர்க்கு ஏச்சுங்க.
தேயிலையுந் தென்னை தேசவள மாச்சுங்க - வுரிமை போச்சுங்க -
தந்திரிமார் பேச்சுங்க - தில்லுமுல்லுத் தொல் டில்லியிலே பேச்சுங்க
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

னால்
- உடனர் றுங்க - கணி /ங்க - துரை கப்டரிள்ளை 7ங்க..!
-6af க - கருங்
- எளப்டேட் ங்க - பந்தக் டுக்
fas...!
ர்கள்
5 - A/69
5 - A Way
— «FL 4. Zö ர7 நானர்கா
றப்பர் Lfig፰ff
Jገ7፰
- A/6)
லைu/77ச்சு
ப்புறப் பாடல்கள் | 83|

Page 110
டில்லியிலே கூடிப்பேச திட்டமிட்டார் நேருங்க கொத்தலாவலையாருங் திரும்பி வந்திட்டாருங்: தேச ஒப்பந்தம் நேசே நேரு பொன்மொழி ே
என்று புதுடில்லி செனி எடுத்துரைத்த பேச்சுங் தேசம் நல்லுறவாச்சுங்க ஒப்பந்தம் அமுலாச்சுங் தில்லுமுல்லுத் தொல்6 டில்லி ஒப்பந்தப்பேச்சு
பழைய ஒப்பந்தம் பின பறந்து சென்றார் டில்ல ஜவகரிடஞ்சொல்லிங்க பகைமைகளைத் தள்ளி பறந்து சென்றவர் விை பதிப்புரிமையும் இல்லி
இந்தியாவும் இலங்கை இணைபிரியா நாடுங்க தோடிராகம் பாடிங்க - மந்திரிகள் கூடிங்க - நீ இருந்தகாலம் போதுெ இந்தியாவுக் கோடுங்க.
disaj : ZüL/L "Z - Zodia5eydi, நஷ்டஈட்டைத் தாருங்க நாங்கள் போறோம் ஊ நன்றாய் யோசித்துப் ப g)ajLLjug déloruöLvő எழும்பி போறதாருங்க
மலையகத் தமிழர் நாட்டுப்

த் 5 - ஜோனர் க - பேசித் க - இரு மாங்கிடும்
ஜாருங்க..!
(2/
5 - இரு 5 - டில்லி 7க - பழைய லையாச்சு
ங்க..!
ڑ//7گھونیوزیکھgo? 1lijas - LVaiņ
- A/69 ங்க - நால்வர் ரந்து வந்தனர் ங்க..!
நகரும் - எனத்
- A Way
ங்கள் மணிறோம்
கு
5 - 2 A-67 ருங்க - இதை ாருங்க - இப்ப சொனர்னால்
... 2
புறப் பாடல்கள் | 84|

Page 111
சொல்லமுடியா பெ சோதனைக்குள்ளாகி வேதனை மிகுந்தாலு வீரர் வந்தெதிர்த்தாலு விணர்ட பொன்மொழ வெற்றி நம்மவர் கா
கா.சி.ரெங்க
இங்கிலீஸ் ஆட்சியில் சிங்கம் வாழ்ந்த பெருL தங்கம் நிகர் லங்கை ந தந்தது போதுமென்றெ
இந்தியா திரும்பும் மங் கம்பளியைத் துாக்கி வி சொந்த நாடுபோயிச் ே சுகிர்தம் உணர்டென்று
எட்டு மணி வேலைக்கு கெட்டலைந்தது போது பட்டுத்தளிர் மேனிக்க பிளந்துரிந்ததும் போது
கங்காணி ஏச்சதும் டே கொங்காணிப் போட்ட சங்கங்கள் ஏச்சதும் ே தந்ததைத் தந்திட்டாப்
கப்பல் போகுது கப்பe கடலு தணர்ணியிலே - 6747 L/L7 GöL/76ğ/ 6747 L/
இந்தியாக் கரையினிே
மலையகத் தமிழர் நா

நஞர்
ங்க - மன 1ங்க - ரண அங்க - அஸ்ரீசு ரி நன்றென மகிழ
லங்க..!
>k
நாதன் பாடல்
லங்கை வந்து புலி ம் காடழிச்சு, இதைத் ாடாக்கி இங்கே ண்ணுங்கடி இப்போ
கையர்கள் கூடைக் சங்கடி நம்ம செத்துட்டாலும் அதில் எணர்ணுங்கடி
த மேல் செய்து மடி நம்ம ட்டும் விட்டு, விரல்
/மடி நம்மை
ாதுமடி நம்ம
தும் போதுமடி சில
பாதுமடி இங்கு
போதுமடி
லி போகுது
ட்டுப்புறப் பாடல்கள் | 85|

Page 112
இந்தியா போங்களென்று ெ போகனு மெங்கிறது இன்ெ போ வென்று சொல்பவரு போகவேணர்டா மெணர்பவ பாட்டாளி தலைவர்கள் த
நாளைக்கு ஊர் போக நே நம்கையில் ரெணர்டொன்ன நல்லப்பன் கங்காணி கால சொல்லாமல் போய் வந்த
ஆறுமணிக்கு முன்னே, அ அரணர்டுருண்டு எழுந்திருட வீறு கொணர்ட கண்டாக்கு விடியுமுன்னே கூடையுடன் Garsta/assif oleofaatstidas G சுறுசுறுப்பா தானெழுந்து மாறு கொணர்ட கங்காணி மணிக்கணக்கைப் பார்த்து
தேறுதல் சொல்விடவோ
சிறுகிறார் துர்ப் பேச்சை கூறுமொழி கேட்டிடுவீர் குமரி முதல் இமயம் வை ஆக்கியிருந்த சோறுகறி அ அஞ்சாறு பிள்ளக்குட்டி ட சோக்காளி புருஷனுக்குத்
தொட்டிலிடும் பாலகனை கைக்குழந்தை தாண்துாக்கி கம்பளியைத் தான் மடித்து முக்காடு தலையிட்டுக் கூ மூத்தப் பிள்ளை நச்சரிக்க முதுகில் ரெண்டு போட்டு ஒட்ட நடை போட்டிடுவ/
ck
மலையகத் தமிழர் நாட்டுப்

சொல்லுதொரு கூட்டம், ஏன் னொரு கூட்டம் - இதில்
ரும் கானுங்க...! கர்ந்தாலும் போட்டோ ணை வச்சிக்கனும் - இது பமில்லை - ஊர் - தேசமில்ல....
புடிச்சிடுவான் தப்பு
ப்பார் தொழிலாள மக்கள் 5, விரட்டுவாரென்று
ன் பிரட்டுக்களஞ் சென்று தோகைமயில் நல்லாள் துண்டு வாங்கச் செல்வாள் கணக்கப்பிள்ளை அய்யா
விரட்டுவதும் பொய்யா ...?
ஆளொருவரில்லை நாள் தோறுந் தொல்லை தொழிலாளர் தோழா...! ர கொடிப்பிடித்த தமிழா...! அவசரமா உண்டு. பசியாறிய பின்பு |
தொண்டு பல செய்து க் கட்டி முத்தமிடுவாள் 7 கக்கமதி லிடுக்கு 5 பம்புத்தட்டைப் பிடித்து
டை தலை மாட்டி
சர் மேகமலைப் பார்த்து....
புறப் பாடல்கள் ( 86 |

Page 113
ஏ.எம்.இராமையா
சில்லரைப்புலி சின்ன க
சீக்கிரமாப் பத்தாம் நம்ட சீலை மேல படங்கு ஒன
சணல் கயிற்றை அதுக்கு
கைக்குழந்தையொன்றை
மாட்டுப் பாலைக் கொஞ
கதறியமும் பெரியபிள்ை
இன்னும் கவலையோடு
துரிதமாகத் தொட்டி கட்
தோதாப் போடும் உதடு
மலையகத் தமிழர் நாட்டுப்பு

பாடல்கள்
ங்காணி விரட்டிடுவாரு
- Gust Iர் இடித்திரனும் "றை சேர்த்துக்
கட்டணும் பெரிய மேலே இறுக்கிக்
கட்டனும் தூக்கி இடுப்பில்
வைக்கனும் ர்சம் போத்தலிலே
ஊத்திக் கொள்ளணும் ளயைக் கையில் பிடிக்கனும் டபிள்ளைக் காம்பிரா
ஓடிச்சேரனும் டி துாங்கப் போடனும்,
ஆயம்மா வாய்க்கு வெத்திலைக் கொடுக்கோனும்.
றப் பாடல்கள் | 87|

Page 114
பாகம்
கூத்துப்
சத்தியவான் சாவித்திரி இை
தென்னாட்டிலிருந்து, கெ களில் சத்தியவான் சாவித்திரி தோறும் அந்தக் காலத்தில் அவர்களின் பாடல் வரிகள் ந6 என்ற சினிமா படத்தில் சினிமா னும், சாவித்திரியும் இந்த இை நடித்துள்ளார்கள். பாடகர் டி பி.சுசிலாவும், அவர்களைப் டே களைப் பாடியுள்ளார்கள். பாட
எழுதியுள்ளார். கே.வி.மகாதேவ
நாடகம்
சத்தியவான் :- வந்தேனே. ஏ.
ராஜாதி ராஜமக ராஜாதி ராஜமக ராஜாதி ராஜன் வந்தனம். தந்தே
சபைக்கு. வந்தனம். தந்தே
கோரஸ் :- ஐயா வந்து நின்
ஐயா.
(தத்தோம். தத்
சபையோர்களே
மலையகத் தமிழர் நாட்

நான்கு
பாடல்கள்
ச நாடகம்
ாண்டுவரப்பட்ட இசை நாடகங்இசை நாடகம், தோட்டங்கள் மேடையேற்றப்பட்டு வந்தன. வீனப் படுத்தப்பட்டு, நவராத்திரி கலைஞர்களான சிவாஜி கணேசச நாடகத்தில் மிகப் பிரமாதமாக .எம்.செளந்தரராஜனும், பாடகி பாலவே மிக அற்புதமாக பாடல்" டல்களை சங்கரதாஸ் சுவாமிகள் பன் இசையமைத்துள்ளார்.
)
வந்தேனே. - ஆமா ன். ராஜாதி வீரப்பிரதாப. ன். ராஜாதி வீரப்பிரதாப. வந்தேனே. வந்தேன் ஐயா. நன் ஐயா. வந்து நின்று.
தன் ஐயா.
று. சபைக்கு. வந்தனம் தந்தேன்
திக் தகஜினுதோம்)
. பெரியோர்களே. இந்த
ட்டுப்புறப் பாடல்கள் | 88

Page 115
சாவித்ரி ;-
கோரஸ் :-
சாவித்ரி :-
சத்தியவான்:-
சாவித்ரி :
சத்தியவான்:-
சாவித்ரி :-
சத்தியவான்:-
சாவித்ரி :-
சத்தியவான்:-
சாவித்ரி :-
இடத்திலே சொற்குற்றம், ெ இருப்பினும் குற்றத்தை மன் கொள்ளும் படியாக மிகத் : தண்டனிட்டு கேட்டுக் கொள்
தங்கச் சரிக சே வந்தேனே.
ஏ. வந்தேனே.
தங்கச் சரிக சே தங்கச் சரிக சே தனியாளா வந்( வந்தனம்
தந்தேனய்யா. வந்தனம் தந்தே
சுவாமி. வந்து தந்தேனய்யா.
தங்கச் சரிக சே
எங்கும் பளபள
தங்கச் சரிக சே
எங்கும் பளபள
தங்கச் சரிக கே
எங்கும் பளபள தத்தோம் தத்ே தித்தோம்.
அதாகப்பட்டது
மலையகத் தமிழர் ந

பாருட்குற்றம் எக்குற்றம்
Eத்து குணத்தை மட்டும்
5ாழ்மையுடன் மண்டியிட்டு.
ல எங்கும் பளபளக்க. ல எங்கும் பளபளக்க. தேனய்யா.வந்தேனய்யா.
வந்து நின்று. சபைக்கு iனய்யா.
நின்று சபைக்கு வந்தனம்
க்க.
*GD.
க்க.
தாம் தகதிமி
ஏ. மதுராபுரிமன்னன் அஸ்வதி
ாட்டுப்புறப் பாடல்கள் | 89|

Page 116
கோரஸ் : சாவித்ரி :
கோரஸ் :
சாவித்ரி
கோரஸ் :
சாவித்ரி :
மகள் சாவித்திரி உரிமையான.இ நந்த.வனத்திலே காட்டு ராஜா எ சிங்கமாகப்பட்ட மெரட்டி வருை புருஷனாகப்பட் அதைக்கொன்று அவர் யாராக இ
ஆகா.இவரேத (சத்தியவான் நி உறங்குகிறார்.) அடடா.இவர் அழகென்றால் 6 இவர் யாராக இ அண்ணல் நெடு னோ..? தண்டுழவ வணி Goот.2 அன்பு ரதி என்று மதனோ. இளம் பருவத்த நானும் விரும்ப நானும் விரும்ப இவனைக் கண் மகிழுதே. பருவத்தாள். ஆ
நாம் இங்கு நின் அங்கத்தில் ஒரு முடியாது போல
நல்லது அருகில் நீக்குவோம்.
மலையகத் தமிழர் நா

ஆகிய நான் எனக்கு
இந்த. சொந்த. ல.உலாவி வரும் காலையிலே.
ன்று சொல்லக்கூடிய டது. என்னை வெரட்டி தொரத்தி கயிலே. வீர
டவர் வந்து. நின்று. 1. பின்சென்று. விட்டாரே..!
}ருக்கலாம்.? நல்லது.தேடி
ான் அந்த மகானுபாவர். ன்றபடி குறட்டை விட்டு
உறங்கும் போதே இத்தனை விழித்தெழுந்தால். ஐயோ.
}ருக்கலாம். ம் மாறனோ.
ர்ணலோ.
றும் மகிழ் இன்ப மதனோ.ஓ
ாள்.! த்தான் ஈசன் தருவித்தான். த்தான் ஈசன் தருவித்தான். டவுடன் எந்தன் உள்ளம்
ாறு .வர்ணித்தாலும் இவர்
பாகத்தைக் கூட வர்ணிக்க லிருக்கிறது.
) சென்று உறக்கத்திலிருந்து
ட்டுப்புறப் பாடல்கள் |90 |

Page 117
சத்தியவான்:-
சாவித்ரி :-
சத்தியவான்:-
ஆஹா. நான் க அல்லது நினைவு
எனது கண்ணெ மங்கையா..? அ? என்ன அழகு. 6 இவளது இடைய
உடையழகும். இவளது கண்ண பொட்டழகும். எனது நெஞ்சை இவள் யாராக இ ஊர்வசியும் இவ ரம்பைதானோ..? பிரம்மன் உலை பிரம்மன் உலை ஐயா இவள் ஊர் யார்தான் அறிவ வநதாள. வந்து நின்றாள். காட்சி தந்தாள். ஆஹா. ஆயிர ஆதிசேஷனாலும் இவளது அழகை கேவலம் ஏகலா6 வர்ணிக்க முடியு அருகில் சென்று “நாரி மணியே.
அதாகப்பட்டது வனத்திலே.
என்னை மறந்து
மலையகத் தமிழர் நாட்

ாண்பது என்ன. கனவா..? ?. חJ
திரில் நிற்பது மண்ணுலக ல்லது விண்ணுலக நங்கையா..? ான்ன அழகு. பழகும் நடையழகும்
ழகும் கட்டழகும்
விட்டகலாது நிற்கிறதே. இருக்கக்கூடும்.? ள்தானோ..?
ரதிதானோ..? க வெல்ல படைத்தானோ..? க வெல்ல படைத்தானோ..? தானெது.? பேர் தானெது..? ார் தானது.? உன்னதமாகவே
நெஞ்சில் உவகைப்பெற
ம் ஆவி படைத்த அந்த
D
வர்ணிக்க முடியாதென்றால் வி படைத்த நம்மால் எப்படி ம்.?
யாரென்று விசாரிப்போம்.
தென்றல் வீசும் இந்த உத்தியான
நான் உறங்கிக்கொண்டிருக்கும்
டுப்புறப் பாடல்கள் | 91|

Page 118
கோரஸ் :-
சத்தியவான்:-
கோரஸ் :-
சாவித்ரி :-
கோரஸ் :-
சாவித்ரி :-
சத்தியவான்:-
சாவித்ரி :-
கோரஸ் :-
கோரஸ் :-
சத்தியவான்:-
அதாகப்பட்டது பயிர்ப்பு என்று நான்குவிதமான விட்டு. நீ என் என்னைத் தொ எழுப்பலானாய்
மட மானே.
எனக்கதனை உ கேட்பேன் நானே.
ஏ நானே.
சிங்கத்தால் நா6
தீர்த்ததாலே.
செய்த நன்றி எ அன்பினாலே.
எந்த ஊரோ இ இன்றெனக்கு நீ சிந்தை.
அழகிய மதுரா
அக்கம் பக்கத்ே பேரு சாவித்ரி
இச்சை கொண
ஆகாது.
மலையகத் தமிழர் நா

அச்சம், மடம், நாணம்,
சொல்லக்கூடிய அந்த
பெண்களுக்குரிய குணங்களை
அருகே வந்து. நின்று.
ட்டு.ஏனோ எனை
மட மானே.
ரைக்க வேண்டும் இசைந்து
சிங்கத்தால். எடைந்த துன்பம் தீர்த்ததாலே.
ண்ணி வந்தேன் தேர்ந்த
ருப்ப தேது பேர் யார் தந்தை...? யுரைத்தால் இன்பம் கொள்ளும்
புரி அஸ்வபதி புத்திரி.
தோர்கள் என்னை அழைக்கும்
மானதோ..? ஆஹா மானதோ..? இல்லையோ
டேன் கேட்பதற்கு. லட்ஜையும்
ட்டுப்புறப் பாடல்கள் 192|

Page 119
சாவித்ரி :
சத்தியவான்:-
சாவித்ரி :
கோரஸ் :-
சாவித்ரி :
சத்தியவான்:
சாவித்ரி :
சத்தியவான்:
சாவித்ரி :
சத்தியவான்:
சாவித்ரி :
சத்தியவான்:-
சாவித்ரி :
சத்தியவான்:-
சாவித்ரி :
சத்தியவான்:
சாவித்ரி :
சொல்ல வெட்கம சொல்ல வெட்கம
ஒஹோ .
இன்னும் மணமா தந்தை. தாயார் எ
அதாகப்பட்டது L
செப்புவாய்.
என் திருமணத்ை நினைக்கவும் இல் நானும் நேற்று வ இல்லை.
இன்றென்னவோ
அதை சொல்லித்
ரூபச் சித்திர மா உனக்கொரு வா
நிற்கிறதால். அன்பினால் .
அட்டி ஏது இதே
சித்தமானேன்.
மன்னா என் ஆ
உன் ஆசை நான்
ஐயோ மன்னா. மறந்திடாதீர்.
சகி. உன்னான
மறந்திடாதீர்.
மலையகத் தமிழர் நா

ாகுதே. ாகுதே.
கவில்லை. சொந்தமான ான்னிடமும் இல்லை.
பிரபோ.
தப் பற்றி தாய் தந்தையர் ல்லை. ரை அதைப்பற்றி சிந்திக்கவும்
r...?
தெரிய வேண்டுமா சுவாமி.?
மரக் குயிலே. சகத்தினை நானுரைத்திட நாடி
இன்பமாய். இங்கு வா.
ா. தித்தி வாரேன்.
சமீபத்தில் நீவா.
சை மறந்திடாதீர்.
ன் மறக்கவில்லை.
. என் . ஆசை.
சை நானும் மறப்பதில்லை.
ட்டுப்புறப் பாடல்கள் 1931

Page 120
காமன்
(ரதி மன்மதன்
 

கூத்து
இசை நாடகம்)

Page 121
காமன்
(ரதி மன்மதன்
 

கூத்து
இசை நாடகம்)

Page 122
சத்தியவான்:- மறப்பதில்லை.
சாவித்ரி :- மறந்திடாதீர்... சத்தியவான்:- மறப்பதில்லை.
மறப்பதில்லை.
முற்
காமன் (ரதி மன்மதன்
காமன் கூத்து என்ற ரதி ம சுருக்கத்தை நாங்கள் அறிந்து கெ காரணம், கதைப் பாடல்களையு அறிந்து வைத்திருப்பதைத் தவிர ஞர்களும் கூட மூலக் கதையை இருக்கின்றார்கள். கந்த புர. புராணத்திலும் சொல்லப்படும்
தேவர்கள் சிவ நிந்தனை ( கொடுமைகளுக்குள்ளாகி துன தவறை உணர்ந்து சிவபெருமான வேண்டினார்கள். அதற்கு சிவன மகன் பிறப்பான். அவன் உங்கள் றுவான்'' என்று மோனம் கலை டார். ஆண்டுகள் ஆயிரக்கணக். தேவனையடைந்து ஆலோசல மன்மதனுக்கு ஓலை அனுப்பி .
சிவனின் தவத்தை காமம் பணித்தான். மன்மதன் முதலில் | நிலையறிந்து சம்மதித்தான். எவ்வளவோ தடுத்தும் மன்மத புறப்பட்டான். சிவன் தவம் செ கணை எய்தான். சிவன் நெற்ற
மலையகத் தமிழர் நாட்

றிற்று
கூத்து
இசை நாடகம்)
ன்மதன் இசை நாடகத்தின் கதைச் ாள்வது அவசியமாகப்படுகின்றது. ம் கூத்து நிகழ்ச்சிகளையும் ரசித்து ", மக்களும். ஏன் கூத்துக் கலைதெளிவாகச் சொல்ல முடியாமல் ாணத்திலும் திருவிளையாடற் கதையைப் பார்ப்போம்.
செய்த பாவத்துக்காக அசுரர்களின் பமடைந்தார்கள். தங்களுடைய ரிடம் தங்களைக் காப்பாற்றுமாறு ண், “தனக்கும் பார்வதிக்கும் ஒரு )ள அசுரர்களிடமிருந்து காப்பாற்Uயாத நிஷ்டையில் ஆழ்ந்துவிட்" கில் சென்றன. தேவர்கள் பிரம்ம" }ன கேட்டனர். பிரம்மதேவன் அழைத்தான். கணை கொண்டு அழிக்கும்படி மறுத்தாலும் பின்னர், தேவர்களின் புதிதாக மணம் முடித்த ரதி ன், சிவனின் தவத்தை அழிக்கப் ய்யும் இடத்துக்குச் சென்று மலர் க் கண்ணைத்திறக்க, மன்மதன்
டுப்புறப் பாடல்கள் 194|

Page 123
தீப்பொறியில் எரிந்து சாம்பலா சிவனிடம் அழுது புலம்ப, சிவன கணிகளுக்கு மட்டுமே தென கண்களுக்கு தென்படமாட்டான் கதை முடிகிறது.
மலையகத்தில் வேறு வி அசுரன் செய்யும் யாகத்தால் தே6 தேவர்கள் அழிவை நோக்குகி அழித்தப் பின்னர் பெருங்கோட சென்று மீலாத் தவத்தில் ஆழ் கலைப்பதற்கு மன்மதன்தான் வ நாரதர் மூலம் அறிந்த இந்திரன் தங்களைக் காப்பாற்றுமாறு வே
இந்திரன் மேல் பற்று கொ தவத்தை அழிக்கப் புறப்பட்டா புறப்பட்ட மன்மதன் சிவனின் தொடுத்தான். சிவன் நெற்றிக் கண சாம்பலானான். ரதியின் புல ரூபியாகவும் மற்றவர் கண்களுக் என்று உயிர் கொடுக்கின்றார். வாழ்கின்றனர் என்று கதை ெ நாட்கள் பாடி நடாத்தப்படும் இ தரப்பட்டுள்ளது.
இந்தக் கதையில் ரதி மதே சித்திரபுத்திரன், வீரபுத் திர6 புராணப்பாத்திரங்கள் உள்ள கொள்கின்றவர்கள், விரதமிருந்து துாய்மையாக நடந்து கொள்வ சம்பிரதாயங்களைப் பற்றி பாட
பிள்ளை
காமன் கூத்து பாடலை முதலாவதாக முன்முதற்க் கடவு பல வகை துதிப் பாடல்கள் ட பாடல்கள் தரப்பட்டுள்ளன.
மலையகத் தமிழர் நாட்

கினான். ரதி தன் தந்தையாகிய rர் மனமிறங்கி, மன்மதன் ரதியின் படும் படியாகவும், மற்றவர் என்று உயிர் கொடுத்தார் என்று
தமாக கதைக் கூறப்படுகிறது. வர்சபை அனலாய் கொதிக்கிறது. ன்றார்கள். தக்கனின் தவத்தை மடைந்த சிவனார் இமயமலை ந்துவிட்டார். அவர் தவத்தைக் பல்லமை பொருந்தியவன் என்று , மன்மதனுக்கு ஒலை அனுப்பி ண்டினான். ண்ட மன்மதன் சிவபெருமானின் ான். ரதி தேவி தடுத்தும், மீறிப் தவத்தை கலைக்க மலர் கணை ன்ணைத் திறக்க மன்மதன் எரிந்து 2ம்பலால் ரதிக்கு, மன்மதன் கு அரூபியாகவும் புலப்படுவான் ரதியும் மன்மதனும் இன்புற்று சால்லப்படுகின்றது. பதினெட்டு Nக்கதை மிகச் சுருக்கமாக இங்கு
னாடு சிவன், நந்திதேவர், துாதன், ண், எமன், கோமாளி ஆகிய டங்கியுள்ளன. கூத்தில் பங்கு , இறுதிநாள்வரை பயபக்தியுடன் ார்கள். காமன் கூத்து நடத்தும் லில் காணலாம்.
யார் துதி
பாடி வருகின்ற பாடகர்கள் ளாகிய பிள்ளையாரை நினைத்து ாடியுள்ளார்கள். இங்கு நான்கு
டுப்புறப் பாடல்கள் | 95|

Page 124
அகன்ற மாசி மாதம் வி அமாவாசை கழிந்த மூன அங்கசனை உருவாக்கி ! அருள் புரிய வேணுமையம்
*
ஐங்கர வினாயகனே... கா அதி வாகனமேறும் ஆல அங்கசன் தன் கதையை அரகரா என் குருவே ஐக அஞ்செழுத்தை நெஞ்சில்
அருள் செய்ய வேணுமென
அன்புள்ள என் குருவே . அருள் புரிய வேணுமைய
முன் நடக்கும் பிள்ளை
கண்ணடக்கம் 6 கால் சிலம்பு முத்தாலே.
முன் நடக்க வே நாவில் குடியிருந்து |
நல்லோசை தா ஆயன் மகன் கதையாட
அருள் புரிய கே அருள் புரிய வேணுமெ
அடி வணங்கி வெ
*
ஹரி ஓம்... நமோ வென ஹரி ஓம் நமோவெனலே
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

ளங்கு பெளர்ணமியில் சறாம் பிறையில் இங்கதன் பிறை நோக்கி ர ஆனைமுகப் பிள்ளையாரே
ங்கையணிந்தோன் மகனே.
முண்டோன் மகனே அவனியுல்லோர் மகிழ வ்கரனே வாருமையா
• வைத்து மந்திரத்தை
உச்சரித்து ன்று துதி செய்து நான்
பணிந்தேன் இன்பமுடன் நான்
பணிந்தேன் பா எங்கள் ஆனைமுக
பிள்ளையாரே...
யார்க்கு பொன்னாலே....
பணுமையா -
ருமையா..
வணுமையா..
ன்று தெண்டனிட்டேன்...
ரவே...
மப்புறப் பாடல்கள் ( 96 |

Page 125
அரிஞ்ச மட்டும் நான் தெரிஞர்சவங்க மனம் ே ஆடுகின்ற பிள்ளையரு ஒணர்ணும் நேராம பாடு பழுது ஒண்ணும் நேரா வேணுமப்யா மாணிக்க
米
5TLD6
ஆவணி ஐம்பத்தாறு புவனL ஆயன் கலியுகத்தில் மானிட ஆடலுடன் மன்மதனை நே வருஷத்தில் மாசி மாதம் வ அமாவாசை தான் கழித்து அ அடர்ந்து வளர்ந்ததொரு பே அழகாய் வளர்ந்ததொரு வள அன்பாகக் கொணர்டு வந்து 4 அதற்கு மேல் வைக்கோல்ெ சக்கர வடிவு கொண்ட விரா அழகான திண்ணையிட்டு ப சாதித் தேங்காய் உடைத்து
மல்லிகை முல்லை மலர் ம கற்பூரம் தான் கொளுத்தி க/
(G மூன்றாம் வளர் பிறையில் த அன்பாய் வளர்த்ததொரு இ. ஓங்கார மாவிலையும் ஓசை ஆனை சேனை வைக்கோல் அதனுள் விராட்டியொன்று ஆழக் குழி தோண்டி அதிே அழகான வெள்ளிப் பணம் சொந்தமாய் காமன் நட்டு செ
மலையகத் தமிழர் நா

AA/7Aபொறுக்க. க்கும் அழுங்கும் ]கின்ற சீடருக்கும் ம மன்னிக்க
பிள்ளையாரே.
ர் நடல்
2து இப்போது ர்கள் தானர் கூடி uld/Tu) 645/760 L/TL ளர்பிறை தேதி பார்த்து அடுத்து வரும் மூன்றாம் நாள்
GesQjLDL/ முள்ள கொட்டத் தணர்டு /ணர்பாகக் கம்பம் நட்டு பாறி தானுஞ் சுத்தி ட்டி ஒன்று தொங்க விட்டு சுஞ் சானம் தான் மெழுகி மோகினியினர் மணம் வீச ணம் போல் தான் குவித்து 7மன் கதை படிப்போமே ..!
வறு) ானி முச்சந்தி தன்னில் னர்பமுள்ள பேய்க் கரும்பும் யுள்ள பொனர்னரசும்
பிறி தானாக சுத்திய பினர் அன்பாகத் தானுரட்டி ல பாலுரத்தி சதிராகவே போட்டு
ால்ல வந்தோம் காமன் கதை.!
ட்டுப்புறப் பாடல்கள் 197|

Page 126
ரதி மன்மத அரி ராமர் ஈன்றெடுத்த பரி கடல் தீர்த்தம் தானெடுத்து மங்கள ஸ்நானம் செய்து. சி ஓவியமான பட்டு கருத்துடே
கவரி மான் கூந்தலிலே மண காலாலி பீலிகளும் மேலாப காந்தம் போல் சோதி மின்ன கவி வானம் மேல் பறக்க. ( கலிங்க தலையருக்கு வெகுவ கனகரத்தன மேடையினர் மே
கருத்துடனே மண்மதனை ெ கண்ணி ரதி தேவியரை மண் 1 ஆதி நாராயணரும் அன்ன ெ ஆதி சிவன் ஈஸ்வரியும் ஆன அன்னவரும் தான் கூடி வல் அன்புடனே மாங்கல்யம் பன் அங்கஜரும்தான் வாங்கி மங் பிரமாவை தான் நினைத்து ெ
பாட்டு
நாயகனைக் கணர்டவுடனர் ரத அலங்காரமேன் உனக்கு ஆ6 என்று சொல்லி ரதி தேவி இ செந்தாமரை முகமே கந்தப் சேயோனர் விழியாளே நீல ( அடி செப்பக் கேள் சங்கதிே தேவர்க்கு அதிபதியாம் தவ தேவர் சபை தன் கூடி மயில் செங்காள் ஈன்றெடுத்த அங் தேடி ஆரோக்கியபுரம் ஓடி
மலையகத் தமிழர் நாட

ன் திருமணம்
பால அங்குசர்க்கு கங்கைக் கரைக்குச் சென்று காவியமாய் பெண் ரதிக்கு னே அப்பொழுது பொருத்தமுடனே உடுத்தி 9 முத்து தொங்க வைத்து. ரணமெல்லாம் ன பாந்தவமாய் அலங்கரித்து பொறி வானம்தான் சொலிக்க /ாக சோடித்தப் பின்பு 1ல் வருணமுள்ள பாப் விரித்து பாறுப்புடனே குந்த வைத்து மதன் அருகில் வைத்து லெட்சுமி தன்னுடனே ண்ட முனி தேவர்களும் ல மதன் கரத்தில் ண்புடனே தான் கொடுக்க கை திரு கழுத்தில் பெரும் முடி தான் போட்டார்.
மன்மதன்
7 தேவி ஓடி வந்து னழகா எண் சாமி.! இனி கேக்கும் வேளையிலே
பரிமமே
மேகனர் மகளே ய கற்பக மாணிக்கமே முனி யோகிகளும் v/745 Loaf Ab/7/g. கசர்க்கு தூது விட்டார் வந்தார் மாமயிலேறி
ட்டுப்புறப் பாடல்கள் | 98|

Page 127
சேதிதனை தான் அறிந்தேன் கனப் பொழுதில் வாறேனடி சித்திரங்கள் சுத்தி செய்து அ சமத்துடனே நீயிருந்தால் செ
பெண்ணே உங்கப்ப அவன் தவத்தைத் த/ கடுந் தவம் இருக்கிற அந்த அமர லோகம் அல்லல்பட்டு வாடுத் உங்கப்பனர் ஈஸ்வரன இங்கு யாராலேயும் அந்த முப்பத்து முக் பெண்ணே முனிவர். அந்த நாப்பத்தெணர் பெண்ணே நவ ரிஷி அங்கு யாராலேயும் பெண்ணே எங்குருவ எனக்கு எழுதினார் பெணணே து/rதோன தூதுவரும் இடி வந்த பெண்ணே அந்தத் து துரிதமாய் ஓடி வந்த எனக்குப் போகச் ெ எண் புத்தியுள்ள ரதி
என்று மன்மதன் கேட்க, கவலையும் அடைந்த ரதி,
ஓ காம ராசேந்தி ஓ கருட வாகனன் ஓ கட்டழகு மன் என்னை தொட்ட இது கன்னிப் பி இந்தச் சின்னஞ்
மலையகத் தமிழர் நா

ஆதி சிவனர் மகளே குணமுள்ள ரஞ்சிதமே த்தர் புனுகு பூசி னர்று நானர் வாரனடி
5.of AF65.6/767/7/f ானழித்துக் Dari seafGar அனலாலே தானர்டி பெண்ணே rார் தவமழிக்க ஆகாதென்று கோடி களும் தேவர்களும் Facar/Tuflar Lö 7uZ//76076)/GU9Z5 ஆகாதென்று /ாம் இந்திரனார் து7தோலை ல கைப்பற்றி 5/7/f தூதுவரும்
5/7/f
சலவளிப்பாய்
luurGeor
. இதனால் அதிர்ச்சியும்,
lrGear
ர் மகனே
மதரே -ணைத்த கோமானே
7/77/62)AsO47//7
சிறு வயதில்
ட்டுப்புறப் பாடல்கள் | 99|

Page 128
syš5áš d56ú4/7607u நான் கன நேரம் 4 இந்த இளம் சிறு என்னைத் தவிக்க அந்தச் சதிகார இ து7தோலையை சா ஒ எண் அழகு பதி என் அழகுதுரை ! நீ போறதென்று ெ பொங்குதப்யா எ6 நீ பயணமென்று ( A 124/25uival//7 676af ( நீ போனால் பழுது என் புத்தியுள்ள பு இந்தப் பந்தல் பி. வந்த சனம் போக கூரை மடியலையே கொணர்டைப் பூ கொட்ட வந்த மே கொல்லை விட்டு
அதற்குள்ளே நீ போக கவலையோடு அவள் தடுத் மறுத்துரைக்கின்றான். அத வாக்கு வாதம் ஏற்படுகிறது.
வாக்கு
தன்னுடைய தந்தையார உயிரோடு எரித்து விடுவான் என
எனர் தகப்பனர் ஈளப் அவர் அதி மயக்க கஞர்சாக் குடியாே அவர் கன மயக்க
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

} செய்த பினர்னே சுகம் காணு முன்னே வயதில் விட்டு போகலாமா..? ந்திரனார் மி நீ கைப்பத்தி 2த்தவரே மண்மதரே
சான்னால் சாமி aர் தேகமெல்லாம் சொன்னால் சாமி தேகமெல்லாம் / வரும் 0ணர்மதரே ரிக்கலையே - இங்கு கலையே
и — 67627
afste 6006vGuy ளக்காரனர் - இந்தக்
தாணர்டலையே
நினைக்கலாமா..? எனக் துரைக்கின்றாள். மன்மதன் னால் இருவருக்கும் கடும்
வாதம்
ாகிய சிவன் பொல்லாதவன், ா எச்சரிக்கிறாள் ரதிதேவி.
வரனார்
Lö Golas/resowařL 6au(ag
5av 9yuzyuL//7
ம் கொணர்டவரு
ப்ெபுறப் பாடல்கள் | 100 |

Page 129
போவாதே போல புத்தியுள்ள மண்ம எங்கப்பனர் அனன ஆசையுள்ள மனர்
அதற்கு மன்மதன்
உணர் தகப்பனர் சுடு அந்தப் பேயாண்டி இந்தப் பெருமான ஏதுதானர் செய்வா போகச் செலவளி என் புத்தியுள்ள பு
மன்மதன் விடைபெறல்
ரதி விருப்பமின்றி விடை மன்மதன் சிவனிருக்கும் இ
விளக்
காமப் படைகள் கலந்து வில் தம்புரா வீணை சகலமும்தா சின்னங்கள் ஊத சிறு கன்ன சாந்து புனுகு ஜவ்வாது பரிய கந்தங்கள் கஸ்தூரி எங்கும் சகல தாளங்களுடன் சந்தோ தென்றல் தேர் தன்னருகில் : அன்னக் கிளி மேலே அமர்
தீய சகுனங்க
ரதியிடம் விடைபெற்று ம
சகுனங்கள் தோன்றலாயின
இன்றும் நிலவும் சகுன ந வெளிப்படக் காணலாம். அ அழகாகக் கூறுகிறது.
மலையகத் தமிழர் நாட்

வாதே
தரே
ா யெரிச்சிடுவானர் மதரே
கொட்டுப் பேயாண்டி..!
Lo/ru//76afag. ர் மகனை
"ணர்டி
27 Lituy
ரதிக்கிளியே
கொடுத்து அனுப்புகிறாள். டம் தேடிச் செல்கின்றான்.
கப்பாடல்
ծ06/7/7աւգ 6նՄ னர் முழங்க 7 மாராடி வர
0ளிக்க
கம கமக்க rசமாக வந்து திடமாக வந்து நின்று ந்தார் காணர் மன்மதரும்
5ள் தென்படல்
ன்மதன் புறப்படுகையில் தீய ா. நாட்டுப்புற மக்களிடையே ம்பிக்கை இக் கூத்தினூடாக |தனைக் கூத்துப் பிரதி மிகவும்
டுப்புறப் பாடல்கள் | 101

Page 130
அப்ப ஒரு சார G ஒரு சன்னியாசி ஒரு பூன குறுக்க ஒரு பொடையன் ஒரு பாப்பாள் கு அவகட்டுக் கழுத் அவ கனமா நெடு அவ சுருக்கா குடி ஒரு கணக்கன் எ ஒரு கட்டோலை
தீய சகுனங்கள் தென்பட்ட பற்றி, கவலை கொள்ள செல்கின்றான். சிவனை அ
ஓ ஆதி சிவ சங். இந்த அகிலங்கா இது அமரேசன் - உன் தபசழிக்க : நான் அறியாத 2 நான் தெரியாமல்
என்னைப் பாது. என்று கூறி வணங்குகிறான
கம்பத் வேதமணி விளங்கும் விமலனார் உன் செ திருமன் தலை யிறு வெகு கோபம் ஆகி பிரமன் இட்ட சாப் பித்து பிடித்ததையா சுடுகாட்டு சாம்பனெ சொகுசாகத் தானெ
மலையகத் தமிழர் நாட்

குறுக்காச்சு
எதிரானான் ாச்சு - குறுக்காச்சு கறுக்கானாள் நீதி அய்யா தப்பெடுத்து வக்கானா
திரினிலே கொண்டு வந்தான்
டாலும் மன்மதன் அவற்றைப் ராமல் சிவனை நோக்கிச் "டைந்து ..
கரனே க்கும் சக்தி சிவனே கட்டள சாமி வந்தேனையா பாலனையா
செய்யிறேனையா நாக்க வேணுமையா
J....
தேடியில்...
ம் ஈசனாரே சுவாமி சயலோ மாமனாரே
க்க ஈசனாரே சுவாமி விட்டீர் மாமனாரே த்தாலே ஈசனாரே சுவாமி * மாமனாரே... லல்லாம் ஈசனாரே சுவாமி
டுத்தே மாமனாரே
டுப்புறப் பாடல்கள் | 102 |

Page 131
கணுக்கால் எலும்பை என கரும்பென்று தானெடுத்ே முழங்கால் எலும்பை என முட்டை என்று சங்கரித்த மணர்டை எலும்பை எல்ை மாலையாக அணிந்திர் ஐ பிரபஞ்சமெல்லாம் ஈசன பிச்சை எடுத்தீர் மாமனா கல்லால் எறிந்தவர்க்கு ஈ கனத்த வரம் தான் கொடு வில்லால் எறிந்தவர்க்கு மேலும் வரம்தான் கொடு இப்படியாக மன்மத சுவ புலம்பும் வேளையில்
ஆதி சிவனாரும் அகோர முல்லை அரும் பெடுத்த/ மூர்க்கணை தான் தொடு
அல்லி மலர் தொடுத்தார் பட்டதொரு பாணம் ஆதி சிவனாருக்கு மேனி கல4 மார்பிலே பட்டு மறுபுற அப்போது சிவனாருக்கு நெற்றிக் கண் திறந்து நீலகணர்டர்தானர் பார்த்த/ கணைதொடுத்த மண்மத கருந்தனலாகி விட்டார்.
ரதி புலம்
ஒ சணர்டாளா எனர் த. உலகில் உணர்டோ இ
மலையகத் தமிழர் நாட்டுப்புற

ல்லாம் ஈசனாரே சுவாமி is lost LoatsrCp7 ல்லாம் ஈசனாரே சுவாமி நீர் ஈசனாரே சுவாமி லாம் ஈசனாரே சுவாமி pu/r LorLo607/rGg ாரே சுவாமி
rரே
சனாரே சுவாமி )ggi Lp/rLoeð7/rGr ஈசனாரே சுவாமி த்ெதீர் மாமனாரே
7td)
முடன் தானிருக்க rர், மன்மத சுவாமி த்தார்.
r
7
ங்கிடவே ம் உருகையிலே அதிகம் கோபமாகி
7/7 நம்
LION)
54.74//7
வ்வநியாயம்
]ப் பாடல்கள் | 103

Page 132
சொந்த மருமகனை கொன்ற மகா பா
இந்தச் சின்னஞ் 4 நான் சீர் இழக்க இந்தப் பிஞ்சுப் ப நான் பூவிழக்கச்
இவ்வாறு உள்ளம் உருகுமா
சிவனா
சிவனுக்கும், ரதிக்கும் வாக் சிவன் கனிவோடு கூறுகிறா
என் அன்பு மகனே அழுது புரண்டாலு மாணர்டவர் மீணர்டு வேண்டு மெண்டவ தணர்டனை பெறே
என்று பதிலளிக்கின்றார்.
தேவர்கள் சிவன
மன்மதன் இறந்ததற்கு, த. என்பதைத் தேவர்கள் உ அதனால் அவர்கள் சிவனை
ஓ ஆதி சிவனே எங்கள் gyLö Lv6Ivau/76ioaT/T 6øpá56v/T மனர்மதனர் இல்லாமல் காமனும் இல்லாமல் கா
என்று கூறி வணங்கினர். அ
என்னைப் பகைத் என்றும் ஈடேற வ
மலையகத் தமிழர் நாட்(

27 LO/TLoaf வமுணர்டோ..?
சிறு வயதில் ஒப்புவியோ பிராயத்தில் செய்தாயே
று ரதி புலம்பியழுகிறாள்.
ர் பதில்
குவாதம் இடம் பெறுகிறது.
T.
7 ரதியாளே /ம் ஆவதில்லை ம்ெ வருவதில்லை பனும் தவங் குலைத்தான் வ வேண்டுமம்மா
னை வேண்டுதல்
ாங்களே முழுப் பொறுப்பு .ணர்ந்து கொண்டார்கள். எயடைந்து,
ர் அம்பலவாணா கைலாச
9F 6//79F/7
மனிதர்கள் வாழ்வாரோ..? சினியோர் வாழ்வாரோ..?
தற்கு சிவனார்,
தவர்கள் உலகில் பழியுமுணர்டோ..?
டுப்புறப் பாடல்கள் | 104|

Page 133
தெய்வ நிந்தை செ சீரழிவர் அறியீரே
எனத் தேவர்களுக்குப் பதிலு
மன்மதன் உ ஈற்றில் சிவனார் மனமிறங்கி என் மகளே ரதிய/ உணர் கணிணாளனர் நான் அரூபியாய் கணிணே உனக்கு காமன் உருவம் ெ மத்தவங்க கணிகளு Losaf 6ssful lostL மங்கலமாய் எழுப் இங்கிதமாய் வாழ் வாழ்த்தி வரம் ச்ெ மங்காத மா சிவன செம்பு சலம் தெள தம்பிரான் ஒரு மு கம்பு பிரம்பால் அ நம்பி துடித்தெழுந் கண்டு மதனிரதியு 676aigp/Lö L flífluu/7LO நின்று நிலைத்திரு
என்றும் புகழ்ந்து
மன்மதன் உயிர் பெற
பாடுகின்றனர்.
முற்றிற்று
மலையகத் தமிழர் நாட்(

Fய்தவர்களர்
/7
|ரைக்கின்றார்.
உயிர் பெறல்
மகளை நோக்கி,
rGeor...!
மன்மதனை
எழுப்பித் தாறேன் மட்டும்
தரியுமம்மா..!
ரக்கு
ட்டானம்மா..!
பி தாறேனர்.
கவென்று/
5ாடுத்து,
rrifj...!
ரித்து
றை
அடித்தார்.
தார்.
If
லே,
ந்தார்
சிறந்தார்..!
)றெழுந்ததும் மங்களம்
/.
டுப்புறப் பாடல்கள் | 105|

Page 134
அரிச்சந்திர புர
மயான காண்டப்
அயோத்தி நாட்டு மன்னன் தியமும் தவறாதவன். அந்த மன்ன காக மகரிஷி விஸ்வாமித்திரர் பல அரிச்சந்திரன் நாட்டை இழந்: மனைவி, பிள்ளையை இழந்து
மகரிஷி விஸ்வாமித்திர சந்திரமதி தன்னை யாரிடமா6 அரிச்சந்திரன் அதிர்ச்சி அடை இணங்கவில்லை. மகரிஷியின் கடன் தீர்ப்பதுதான் சரியென்று சம்மதிக்கின்றான். மனைவி சந்தி பிராமண ஐயர் குடும்பத்தில் லோகிதாசனோடு ஊழியம் ெ பிரிந்து செல்கின்றாள். அரிச்சந் விலை கூறி விற்கும்படி விவ கூறுகின்றான். இறுதியில் அரி எரிக்கும் ஒரு வெட்டியானிடம் (
பிராமணன் வீட்டில் ஊழி (தர்பப் புல்) கொண்டு வருவதற் அனுப்பபடுகின்றான். சந்திரமதி வருவதற்கு காட்டிற்குச் சென்று ட தகவல் அறிந்து, இறந்த மகனின் மயானத்திற்குச் சுமந்து செல்கின்
அங்கே சுடலை காப்பவன னிடம் வாக்குவாதங்கள் நடைெ மனைவி இருவரும் அடைய வேதனைப்படுகின்றனர். மகன முழத்துண்டு, வாய்க்கரிசி, கா பிணத்தை எரிக்கமாட்டேன் எ சேரவேணி டிய வாய்க் கரிசி ஆண்டைக்குச் சேரவேண்டிய
மலையகத் தமிழர் நாட்(

ாணச் சுருக்கம்
ம் - குறு நாடகம்
அரிச்சந்திரன் உண்மையும், சத்" னனின் சத்தியத்தை சோதிப்பதற்துன்பங்களைக் கொடுக்கின்றார். து., நாட்டு மக்களை இழந்து, பரதேசியாகின்றான். ரின் கடனை அடைப்பதற்கு வது விற்கும்படி கூறுகின்றாள். டந்து, அவளது விருப்பத்திற்கு சிஷ்யனும் சந்திரமதியை விற்று வலியுறுத்தவே அரிச்சந்திரன் சிரமதி காசிப் பட்டணத்தில் ஒரு வேலைக்காரியாக தன் மகன் சய்ய அரிச்சந்திரனை விட்டுப் திரன் தன்னையும் எவருக்காவது *வாமித்திரரின் சிஷயனிடம் ச்சந்திரன் மயானத்தில் பிணம் விற்கப்படுகின்றான்.
பம் செய்யும் லோகிதாசன் தர்பை காகப் பிராமணனால் காட்டுக்கு யின் மகன் தர்பப் புல் கொண்டு பாம்பு தீண்டி இறந்து விடுகிறான். உடலை எரிப்பதற்காக சந்திரமதி ாறாள்.
ாக தொழில் புரியும் அரிச்சந்திரபறுகின்றன. இறுதியில் கணவன் ாளங்கணி டு புலம்பி அழுது ன எரிப்பதற்கு அரிச்சந்திரன், ல்பணம் இல்லாமல் மகனின் ன்றும், அவளிடம் கூறி, தனக்கு வேணி டாமென்றும் , தனது கால் பணமும், முழத்துண்டும்
ப்ெபுறப் பாடல்கள் | 106

Page 135
தேடிக்கொண்டு வரும்படி சந்திரப சந்திரமதி பணமும், முழத் துண்டு
அவள் செல்லும் வழியி ஒருவனின் மகன் இறந்து கிட தாய்மை உணர்வால் அணை என்னவென்று புலம்பிக்கொண் சேவகர்கள் சந்திரமதியை கைது செல்கின்றனர். அவள்தான் அந்த கொலைக் குற்றம் சுமத்துகின்றன
சந்திரமதி எவ்வளவோ எடு என்று வாதாடியும் அவளுக்கு விதிக்கின்றான். சந்திரமதி வெட் அழைத்துச் செல்லப்படுகின்றாள். கண்ட அரிச்சந்திரன் குழப்பமை இருந்தும், தனது கடமையைச் வெட்டத் தயாராகின்றான். சே வாமித்திரர் ஓடி வந்து தடுத்தும் மறுத்து தனது ஆண்டையின் முயலுகின்றான்.
விஸ்வாமித்திரர் செய்வ அழைக்கின்றார். வஸிஷ்ட முனி அரிச்சந்திரன் சத்தியத்தை மீறாம ஓங்கியதும், அது மாலையாக சந் றது. பரமேஸ்வரன், சக்தியுடன் ( நோக்கி, உன் சத்தியத்தை சோதி உன் மனைவி, மகன், நாடு மக் நலமுடன் வாழ்கவென்று ஆசீர் புராணக் கதைகள் யாவுே காக எழுதப் பட்ட போதை இவ்விலக்கியங்களை அறிவிய சிந்தனையோடும் கவனிக்கும் விமரிசனங்களுக்கும். ஏன். கண் சமீபத்தில் பாரம்பரிய வானொலியில் இலக்கிய வி
மலையகத் தமிழர் நாட்

தியை அனுப்பி வைக்கின்றான். ம் தேடுவதற்குச் செல்கின்றாள். ல் வேறொரு ஊர் மன்னன் க்க, அந்தச் சிறுவனை எடுத்து த்து, அவனுக்கு நேர்ந்த கதி டிருக்கும்போது, அரண்மனை செய்து அரசனிடம் அழைத்துச் ச் சிறுவனைக் கொன்றாள் என்று
ர் . த்துக் கூறியும், தான் ஒரு நிரபராதி
அரசன் மரணத் தண்டனை டியான் இருக்கும் மயானத்துக்கு பலிபீடத்தில் தன் மனைவியைக் டைந்து வேதனைப்படுகின்றான். செய்ய எண்ணி சந்திரமதியை சாதனை செய்த மகரிஷி விஸ்அரிச்சந்திரன் அவர் சொல்லை கட்டளையை நிறைவேற்ற
தறியாது வஸிஷ்ட முனிவரை வர் பலிபீடத்துக்கு வந்து தடுத்தும் ல் சந்திரமதியை வெட்ட கத்தியை திரமதியின் கழுத்தில் விழுகின் - நேரில் தோன்றி, அரிச்சந்திரனை த்தோம். நீ சத்தியம் தவறவில்லை. கள் எல்லாவற்றையும் பெற்று, வதித்தார். இதுதான் கதை...! ம மனிதனை நெறி படுத்துவதற். னெகளாக முன் நிற்கின்றன. ல் நோக்கோடும், முற் போக்கு போது... முரண்பாடுகளுக்கும், டனங்களுக்கும் உட்படுகின்றன. கலைகளைப் பற்றி தமிழக வாதம் நடைபெற்றது. இந்த
இப்புறப் பாடல்கள் ( 107 |

Page 136
விவாதத்துக்கு தமிழக முதலமை மகள் திருமதி கனிமொழி தை கலைகள் யாவும் சாதியின் பட்டிருந்தால் அவை சமுதாய இருந்தால், அந்தக் கலைகள் ந என்று உணர்ச்சிவசப்பட்டு ஒரு குறிப்பிடத் தக்கது. அரிச்சந்திர மக்கள் பிரிவினரை இழிவு அரிச்சந்திரன் கண்டிப்பது. குறி பாத்திரங்கள் நமது புராண இே காட்டில் பிணம் எரிக்கும் அரி நீசனே. புலையனே..! என்று ஆதியிலும், சாதியிலும் பறைய இன்றைய மானிட சிந்தனைக்கு நந்தனார் சரித்திரத்திலும் இழி LITL6),356ir platf(6).
இருப்பினும் புராணக் கை பாரம்பரிய கலை இலக்கியங் அவைகளை அழித்து விடாம6 அவை பற்றிய எதிர்கால சிந்: களையும் எதிர்பார்ப்போம்.
இந்தக் கதை தோட்டங் களோடு மேடையேற்றப்பட்டு நாடகத்தைப் பாதுகாத்து வ கலைஞர்கள் யாவரும் இறந்து 6 நடிகர் சிவாஜி கணேசனும். ஜி அரிச்சந்திரா படத்தில் நடி தயாரிப்பாளரும் ஜி.வரலட்சுமி ராமையாதாஸ் எழுத, ே டி.எம்.செளந்தரராஜன் பாடி ஏ.கே.வேலன், உதயகுமார் ஆ நாடகமும், தொழிலாளர்கள மேடையேற்றப்பட்டு வந்துள்ள
சந்திரமதி, பாம்பு தீண்டி சுடு காட்டுக்குச் சுமந்துச் செல்:
மலையகத் தமிழர் நாட்

ச்சர் மு.கருணாநிதி அவர்களின் லமை வகித்தார். “பாரம்பரிய
அடிப்படையில் படைக்கப் பிரிவினைகளுக்கு காரணிகளாக ாசமாகப் போக வேண்டும்.!’ இலக்கியவாதி பேசியது இங்கு ான் கதையில் பிராமணர்கள் சக படுத்துவது. அந்தத் தவறை ப்ெபாக வெட்டியான், வெட்டிச்சி லக்கியங்களில் உலாவுவது. சுடு ச்சந்திரனை ஈனப் பறையனே. நிந்திப்பது. அரிச்சந்திரன் தான் னல்ல. என்று பாடுவதெல்லாம் த ஒவ்வாமையாக இருக்கின்றது. சாதி, உயர் சாதி பற்றிய தர்க்கப்
தைகள், காவியங்கள் எம்முடைய களைக் கொண்டு வருவதால், ல் மக்கள் முன் வைப்போம்.! தனையாளர்களின் விமரிசனங்
களில் ஏனைய புராண நாடகங்வந்தது. ஆரம்ப காலத்தில் இந் ந்த பாரம்பரிய தோட்டப்புற விட்டனர். 50 க்குப் பிறகு சினிமா வரலட்சுமியும் மிகச் சிறப்பாக ந்துள்ளார்கள். இப் படத்தின் யே ஆவார். பாடல்களை தஞ்சை க.வி.மகாதேவன் இசையில் டயுள்ளார். கதை, வசனத்தை கியோர் எழுதியுள்ளனர். இந்த ால் தோட்டங்களில் சிறப்பாக
6ÓT.
இறந்த மகனை, அழுது, புலம்பி கின்றாள்.
டுப்புறப் பாடல்கள் | 108

Page 137
இராம் மாதம். உடலது ஈராம் மாதம். இடையது மூனாம் மாதம். முகமெ நான்காம் மாதம். நற்க ஐந்தாம் மாதம். அழகுத் ஆறாம் மாதம். அடிவய ஏழாம் மாதம். என்னா எட்டாம் மாதம். எழில் ஒன்பதாம் மாதம். ஒதி உன் மாமனார் வந்து சீர் பத்தாம் மாதம். பாலகன பாம்புக்கு இரையாய் பற சந்திரமதி மயானத்தில் ப வைத்துக் கொண்டு புலம்புகின் செய்தேனோ..? வேதன் எனக்கு (அழுகையோடு.) பட்டத்தரசன தான் இல்லை. புது விறகுக்கு ஐயோ. மகனே..! என்னை உன்னைச் சுடும் விதி எனக்கா தாயே சுடும் பாவத்தை மன்னி
விடு.
அரிச்சந்திரன் :- யாரங்கே..? ஆ
ஆரடி கள்ளி. வந்து. பேரிடி குழும் &FL6/LO/7607/Tu) கூறடி உணர்ை விடவும் மாட் ஆறடி சுடுகே சிதைத்துச் .ெ சந்திரமதி - பெற்றப்பிள்ை என்று சொல்லு
மலையகத் தமிழர் நாட்

/ தளர்ந்து. ல்லாம் வெளுத்து. கிர் ஒளிபோல். தேர் மஞர்சம். பிறு கனத்து. விற்கினியதைப் புசித்து.
மேவும் நிறைமதியானேன். யவுடனே “வரிசைகள் செய்ய. ாய் உன்னைப் பெற்று வளர்த்து ரிகொடுத்தேனய்யா..! )கன் லோகிதாசனின் பிணத்தை றாள். எப்பிறப்பில் என்ன குறை 5 ஏன் இந்த விதி விதித்தானோ..? ர் மகன் உனக்கு சந்தனக்கட்டைம் வழியில்லையடா.மகனே...! ச்சுட உன்னைப் பெற்றேன். ..? தன்னைச் சுடப் பிறந்தவனை த்து விடுடா மகனே. மன்னித்து
. பெண்.1 என்ன தைரியம்..!
. நீ தான் அடாத இருளில்
வேளை. பிணந்தனைச்
... ? மயாவும். உறையாமல் டேனர்.!
ாலாலே பதைத்திடச் Fல்வேனர்.
ளயைக் கொடுத்து நிற்கும் பேய் லுங்கள். தான் பெற்ற மகனை
டுப்புறப் பாடல்கள் | 109|

Page 138
அரிச்சந்திரன் :-
சந்திரமதி ;-
அரிச்சந்திரன் :-
சந்திரமதி ;-
அரிச்சந்திரன் :-
சந்திரமதி ;-
அரிச்சந்திரன் :-
சந்திரமதி ;-
அரிச்சந்திரன் :-
சந்திரமதி ;-
தானே எரிக்க சொல்லுங்கள்.
பழகிய குரல் டே என் தேவியின் செல்வங்களுக்கு வரவேண்டும்.
முழத்துண்டு, பிணத்தைச் சுடு
கால் பணம், மு வகையற்ற ஏழை
LDLJITGOT 35L6) LD சுடலையுள் நுை சவத்திற்கு வ உண்டென்று எ6
இப்போது தெ அதற்கான ஏற்ப
இறந்த ஒரு கா நின்று கரையு மானிடனாய் பெ என்னைத்தவிர செலுத்துவேன். செலுத்துவதற்க பிணத்திற்கும் இ
ஐயா. ஐயா..! நாட்டுக்கு நல்ல
இது காவலுக்கு தவறமாட்டேன். போ. (பிணத்ை
சண்டாளா.. எ
இறந்தப் பிணத்ை
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

வந்திருக்கும் பாவி என்று
ால் இருக்கிறதே. ஒரு வேளை
குரலா..? இருக்காது...! என்
இத்தனை பெரிய துன்பம் ஏன்
.? இருக்கவே இருக்காது...!
க்கு சேரவேண்டிய கால் பணம்,
வாய்க்கரிசி கொடுத்துவிட்டு
ழத்துண்டு, வாய்க்கரிசி அதற்கு ) ஐயா நான்..!
யைச் செலுத்த வகையற்ற நீ, ழந்திருக்கவே கூடாது.! ரி கேட்கும் சம் பிரதாயம் னக்கு தெரியாது.!
ரிந்து விட்டது அல்லவா..? ாட்டைச் செய்...!
க்கைக்கு அதன் இனமே கூடி ம். இங்கே பாருங்கள் ...! ரிய பிறவி எடுத்த என் மகனுக்கு, அடுத்தவர் இல்லை. நான் எப்படி 9
சில்லையென்றால், உன் Iங்கு இடம் கிடையாது.
இடுகாடு வந்த பிணமைய்யா. தல்ல.
உட்பட்ட இடம். நான் கடமைத் .1 பிணத்தைத் துாக்கிக்கொண்டு தக் கைக் கம்பால் அகற்றுதல்.)
ன்னை உதைத்திருக்கலாகாதா..? த நீர் ஏன் அவமானம் செய்தீர்..?
ப்புறப் பாடல்கள் | 110 |

Page 139
ஆவி போன கூடு 6 மாவுக்கு என்று அ உலாவும் காட்டில்
அரிச்சந்திரன் சந்திரமதியின்
நொந்தவண்ணம் பாடுகின்றா
சந்திரமதி:
அரிச்சந்திரன் :-
ஆதியிலும் ப பறையனல்ல ( நீதியிலும் பறைய பறையனானேே வெள்ளிப் பண அள்ளி ஈந்த ன கொள்ளி காசு தொல்லுலகில்
தத்துவத்தில் பேதமில்லை (2 இத்தரையில் 2 இன்று நான் ப
என் மகனின் பெ சிம்மாசனத்தில் பிறந்தவன். கா வினையால் அகா தைப் பிணமாக
உதைத்தது எந்த !
என்னையும் அ பதறுகிறது.? ஒரு சிவ சிவா..! மில்லை. இல்ை மறந்தவளே. ய உள்ளொன்று
பொய்யன் ஒரு
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

என்று அலட்சியமா..? ஒரு ஆத்" வன் படைத்த வீடடா..! பேய்
திரியும் ஈனப்பறையனே.!
ண் வசை மொழி கேட்டு
றையனல்ல. ஜாதியிலும் 2)
பனல்லவே. நானே Lursfluílaró ன.! ாம் கேட்டவருக்கு அள்ளி )òሀ//r@é (8) வாங்கலானேனே..! நானே பறையனானேனே...!
(ஆதியிலும்.) நீதியில்லை ஜாதியில்லை リ டனர் வசையானேனர் - விணே றையனானேனே.
(ஆதியிலும்.) ருமையை நீ அறியமாட்டாய்...! இருந்து செங்கோல் ஏந்தப் ால வித்தியாசத்தால் கரும ால மரணமடைந்து ஒரு அனாவந்தான். அது என் விதி. நீர் நீதி.நீசனே.! றியாமல் என் நெஞ்சம் ஏன் வேளை என் லோகிதாசனா..? அப்படி இருப்பதற்கு ஞாயல. துன்பச் சுமையில் தன்னை ாரைப் பார்த்து நீசன் என்றாய்.? வைத்து புறமென்று பேசும் நீசன். கொண்டவள் இருக்க
ப்புறப் பாடல்கள் | 111 |

Page 140
அரிச்சந்திர புராண
" குறு ந
 

மயான காண்டம்
ாடகம்

Page 141
பொன்னர் சங்க
 

ர் இசை நாடகம்

Page 142
1 |
கண்டவளைச் சு நீசன்...!சிந்தை . குடியன் ஒரு நீச அரக்க மனம் பல அந்த பஞ்சம. ஆண்டைக்கு ச
கடமை பெரிது... சந்திரமதி :- ஒரு திக்கற்றவள் அரிச்சந்திரன் :- ஆண்டவன் இ
தனியாகப் படை பெருமைப் பெற் தலைவன்...?
எங்கே...? சந்திரமதி :-
இருக்கின்றார்... அந்த அன்பு தெ
துாரத்தில் இருக்.
அரிச்சந்திரன் :- உனக்கென்று
இல்லையா...? சந்திரமதி :- இல்லை...! அரிச்சந்திரன் :- இல்லை ... ? (அ
விற்று தா...! சந்திரமதி :- எதை...? அரிச்சந்திரன் :- அதை விற்று தா சந்திரமதி :- என்னிடம் ஒன்று அரிச்சந்திரன் :- நீலி...! யாரை வ
பொய்மை புரி கழுத்தில் மின்னா
பொற்கலன் ஏது
சந்திரமதி :-
ஐயோ.. ஆண்ட உன் சோதனை
அரசை இழந்தே மலையகத் தமிழர் நாட்டு

ற்றி திரியும் காமவெறியன் ஒரு க் கெட்டு செயல் மறந்தாடும் ன். இரக்கமற்ற உணர்வில்லா டைத்த கொலையன் ஒரு நீசன்..! ா பாதகம் நானறியேன்..! அடிமை நான்..! எனக்கு என் என்னை நிந்திக்கின்ற நீயார்.?
......!!!
வ்வுலகில் உன்னை மட்டும் -த்து விட்டானா..? தாய் என்ற
றது.? அந்த சொந்தத்துக்குரிய இந்த மதலையைத் தந்த பதி
என் இருதயத்திலே நிறைய. தய்வத்தின் உதவியும் கிட்டாத கின்றார்.
உதவ ஒரு பொருளுமே
வளது தாலியைப் பார்த்து) அதை
...!
றுமில்லையே..!
ஞ்சித்தாய் புலட்டுக்காரி. உனது
3துவிட்டது. கதியற்ற உனக்கு நுவதென்ன..? போக்கற்ற உனக்கு ...?
வனே. இதென்ன கொடுமை...! னக்கு எல்லை இல்லையா..? நன். அந்தஸ்தை இழந்தேன்.
டுப்புறப் பாடல்கள் | 112 |

Page 143
அடிமையானேன் இழந்தேன். அ கற்புக்கும் கலங்க தெரியாத தாலிை என்னோடு பிற கண்ணுக்கல்லாது இடுகாட்டில் ப பட்டதேன். மா இந்த தோஷம் ரே பெருமைச்சின்ன தலையில் வீழ்ந்த
அரிச்சந்திரன் :-தேவருக்கும், மூ
சந்திரமதி ;-
என்னுடன் பிறந் ணுக்கு அல்லாது நிறுத்து. தாலின் கின்ற மாதே. 6 யார்.? நீ சுமந்து
நான் வாழப் ட பிறந்தவன். எ காவலன். இவன் :
அரிச்சந்திரன் :-ஐயோ. ஐயோ.
சந்திரமதி:
சுவாமீ. சுவாமீ.
அரிச்சந்திரன் :- தேவி, என் மகன்
(சந்திரமதி நடந்த சம்பவ அரிச்சந்திரன் :-தேவி. வாய்க்க
டாம். முழத்துவ குரியது. அதை ம
சந்திரமதி மயானத்தை விட பொருட்களைக் கொண்டு வ
(மயான காட்சி மு
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

அருமை LD 55 (685) (620T و... i ந்த வேதனைக்கு மேல் என் Dா..? தேவருக்கும், மூவருக்கும் ப, ஒரு புலையன் காணுவதா..? ந்த தாலி என் மணவாளன் மற்றவனுக்கு தோன்றாத தாலி Iணமெரிப்பான் கணிணில் சில்லாத மங்கள அணியே..! ர்ந்ததேன். பெண் குலத்தின் ாமே...! இந்தப் பேரிடி என் தேன்.?
வருக்கும் தெரியாத தாலி. த தாலி. மணவாளன் கண்மற்றவர்க்கு தோன்றாத தாலி. யைக் கண்டேன் என்று தவிக்" ான்னை நொந்து கொள்ளும் நீ வந்த மகன் யார்.? சொல்.
பிறந்தவள். இவன் ஆளப் ன் தந்தை கன்னம்மாபுரியின் தந்தை அயோத்திக்கே அரசன்..!
..! மகனே..! மகனே.! ..! நீங்களா..? நீங்களா..?
எப்படி இங்கு வந்தான்.? வ்களைக் கூறுகின்றாள்.)
ரிசி எனக்குரியது. அது வேண்ண்டு கால் பணம் ஆண்டைக்ட்டும் கொண்டு வா..!
ட்டு அரிச்சந்திரன் கேட்ட ருவதற்கு விரைகின்றாள்.
டிவடைகின்றது)
ப்புறப் பாடல்கள் | 113|

Page 144
பொன்னர் சங்க
மஸ்கெலியா, அக்கர தோ தோட்டம் புளும்பில்ட் டிவிஷனை என்பவர் பொன்னர் சங்கர் கூத் வருகிறார் என்பது பெருமைக்குரி கூத்தை நெறி படுத்தி, பாடசாை வைத்தவர் மத்திய மாகாண, அட தமிழ் மகாவித்தியாலயத்தின் ஆ ஆவார். இந்த இசை நாடகம் வடிவ டிசம்பர் மாதம் 24, 25 திகதிகளி மத்திய மாகாண கல்வி அமைச்சு மேடையேற்றவும் உறுதுணை வ லயத்தின் அதிபர் திரு.இரா.மேக கோளுக்கிணங்க இசை நாடகத்தி தொகுப்புக்கு வழங்கிய இவர்கள் வர்கள் ஆவார்கள்.
(கிளி பிடிக்கும்
ஆரம்ப வணக்கம்
Lintl Gib: சரஸ்வதியே தாயே
தயவு வைத்து எம்ை மாரியம்மா தாயே உ மடியில் வைத்து கா காளியம்மா தாயே கருணை வைத்து எ சரஸ்வதியே தாயே தயவு வைத்து எம்ை
தங்காள் : வாரேன்நான் சபைை
அண்ணா அருகே போவதற்கு வாரேன் நான் சபை பொன்னர் அருகே ( பொற்கொடியாள் ச தங்கையாரும்
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

இசை நாடகம்
ட்டம், (பிரவுன்ஸ்விக்) பழைய ாச் சேர்ந்த செல்லையா ரவீந்திரன் 1தை பாதுகாத்து மேடையேற்றி ய விடயமாகும். இவரது இந்தக் ல மாணவர்கள் மூலம் நடிக்க ம்பகமுவ வலய, நல்ல தண்ணிர், ,சிரியர் திரு.ம.இலங்கேஸ்வரன் பமைக்கப்படவும், 2007 ம் ஆண்டு ல் அட்டன், நகரில் நடை பெற்ற நடாத்திய சாஹித்திய விழாவில் ழங்கியவர் இந்த மகா வித்தியாநாதன் ஆவார். எனது வேண்டுன் பிரதியை மனமுவந்து எனது இருவரும் எனது நன்றிக்குரிய
படலம்)
உனை மறவோம். ம காரும் அம்மா உன்னை மறவோம். ரும் அம்மா உன்னை மறவோம். ம்மை காரும் அம்மா உன்னை மறவோம். ம காரும் அம்மா
யை நாடி தங்கையாரும்
ம் தங்கையாரும் யை நாடி தங்கையாரும்
போவதற்கு தங்கையாரும் பைக்கு வந்தேன்
ப்புறப் பாடல்கள் | 114|

Page 145
தங்கை வசனம் :
தோழிகளே.
தோழிகள் பாட்டு:
வாரோம் நாம் சடை தங்காள் அருகே டே வாரோம்.! அம்மணியின் பணி
அவசரமாய் சபைக்(
தங்காள் வசனம் :
தோழிகளே. நா6 மனை செல்ல வே இரதத்தை தயார் ெ
தோழிகள் வசனம் :
அப்படியோ..? ஆக
தோழிகள் பாட்டு :
மூன்று பக்கம் தங்க தகுர்தாசனம். மூன்று இலட்சம் த.
முத்துரதம்.
முத்துரதம் தங்களுக்
ஏறியல்லோ.
ஆன்னர்கோட்டை
போய் நுழைந்தாள்
தங்காள் வசனம் :
அண்ணா
(பொன்ன
மலையகத் தமிழர் நாட்

பயை நாடி தோழிமாரும் பாவதற்கு தோழிமாரும்
யை செய்ய தோழிமாரும் கு வந்தோம் தோழிமாரும்
ண் அணிணனை காண அரணிபணி டியுள்ளதால் உடனடியாக சய்க.
கட்டும் அம்மணியே..!
ளுக்கு முறுக்கு துனா
ங்களுக்கு முத்துரதம்
5கு ஏறியல்லோ
தங்காளும் போய் நுழைந்தாள்
ர் வருகை)
டுப்புறப் பாடல்கள் | 115 |

Page 146
பாடல் :
பொன்னர்
வசனம் :
தங்காள் வசனம் :
பொன்னர்
வசனம் :
பொன்னர்
பாடல் :
தங்காள்
வசனம் :
பொன்னர்
பாடல் :
வாரேன் நான் ச பொன்னிமலை
மக்கள் எல்லாம் மனமகிழ சபை வாரேன் நான்.
தங்கையே தாங் அழைத்ததன் க
அண்ணா நான் இருக்கும் போது விளையாடி பே
அப்படியா தங்ை
நாகமலை கிளி தங்கையே.
அது நாவோடு | தங்கையே. தங்
நாகமலை கிளிகளு கிளி வேண்டாம் அ
அப்படியானால். தோகமலை கிளி ெ
மலையகத் தமிழர் நாட்

பையை நாடி பொன்னருமே. நாட்டை காக்கு மன்னருமே. ) மனம் விரும்பும் மன்னருமே க்கு வந்தேன் பொன்னருமே
கள் என்னை அவசரமாக ாரணம் என்ன..?
அரண்மனையில் தனியாக து என்னோடு கொஞ்சி ச ஒரு கிளி வேண்டும்.
கையே..!
கொண்டு வருகிறேன்
நானின்று சங்கதி சொல்லிடும்
கையே.
நக்கு நாக்கு கருத்திருக்கும். அந்த அண்ணா.
கொண்டு வருகிறேன்
டுப்புறப் பாடல்கள் | 116

Page 147
தங்காள் வசனம் :
பொன்னர்
வசனம் :
தங்காள் பாடல் :
பொன்னர்
வசனம் :
சங்கர்
பாடல் :
சங்கர்
வசனம் :
தங்கையே தங்கைே தோள் நின்று சங்கத தங்கையே. தங்கை
தோகமலை கிளி :ே
அப்படியானால் உ6 நீயே கூறு.
நாகமலை தோகமை வீரமலை நடுவினிே அந்த கிளி கொண்டு தங்காள் அருகே இ(
அப்படியா தங்கைே
கிளியை கொண்டு 6
அண்ணா அழைத்த வேண்டும் என்று.
தம்பி சங்கு சாரியும் அண்ணா அழைத்த
வேண்டும் என்று த அங்கம் பளபளக்க தம்பி சங்கு சாரியும்
சரணம் சரணம் அ
மலையகத் தமிழர் நாட்

ப. அது தோளோடு
சொல்லிடும்
யே.
வண்டாம் அண்ணா.
ாக்கு எந்த கிளிதான் வேண்டும்
ல நாலு பக்கம் வீரமலை ல வீற்றிருக்கும் கூட்டுக்கிளி
வந்தால் ருந்து பேசும் அண்ணா.
ய..! உன் ஆசைபடியே அந்தக் வந்து தருகிறேன். தம்பி சங்கரா.
செய்தி அறியவே (சரணம்)
வாறேன் சபையை நாடி
செய்தி அறியவே தான்
ம்பி சங்க சாரியும் வாறேன் பக்கம் எல்லாம் ஜோதிமின்ன
வாறேன் சபையை நாடி
ρούτσουτπ...!
டுப்புறப் பாடல்கள் | 117|

Page 148
பொன்னர்
வசனம் :
சங்கர்
வசனம் :
பொன்னர்
வசனம் :
சங்கர்
வசனம் :
பொன்னர்
வசனம் :
சங்கர்
வசனம் :
பொன்னர்
வசனம் :
மங்களம் உண்டாக
அணி ணா தாங் அழைத்ததன் காரண
தம்பி. தங்கை தங் செல்ல வேண்டி இரு வரும் வரை நாட் பத்திரமாகப் பார்த்து
அண்ணா நான் இரு செல்வதா..? ஒருபே சென்று தங்கை தங்க
தம்பி. நீயோ சிறு நான் செல்லும் கா வாழ்கின்றன. நீ வ நானே சென்று கிளி
அண்ணா அவ்வாறு அனுப்பாவிட்டால் நான் மாய்த்து கொ
வேண்டாம். வேண உன் விருப்படியே இறைவா..! என் சென்றுவர நீதான் அ
மலையகத் தமிழர் நாட்(

ட்டும் தம்பியே.
5ள் என்னை அவசரமாக ாம் என்னவோ..?
காளுக்கு கிளி பிடிக்க கானகம் நப்பதால் நீநான் சென்று திரும்பி டையும் நாட்டு மக்களையும் நு கொள்ள வேண்டும்.
நக்கும் போது தாங்கள் கானகம் ாதும் முடியாது நானே கானகம் ாளுக்கு கிளி பிடித்து வருகிறேன்.
பிள்ளை ஒன்றும் அறியாதவன்
னகத்தில் கொடிய மிருகங்கள் பாழவேண்டியவன் ஆகையால்
பிடித்து வருகிறேன்
] என்னை நீங்கள் காட்டிற்கு இந்த மந்திர வாளால் என்னை ஸ்வேன்.
"டாம். தம்பி நீ பிடிவாதக்காரன்
த்திரமாக சென்றுவா.
தம்பி பத்திரமாக கானகம்
அவனை காக்க வேண்டும்.
ப்ெபுறப் பாடல்கள் | 118

Page 149
பொன்னர்
பாடல் :
சங்கர்
வசனம் :
வாழ்த்தி வரங்கொடு வாளுருவி கை கொ( போற்றி வரங் கொடு போய் வரவே விடை
ஆகா. வீரபோகு
வீரபோகு வருகை
பாடல் :
வீரபோகு
வசனம் :
சங்கர்
வசனம் :
வீரபோகு
வசனம் :
LITL-6) :
சின்னோட்டம் சிறு வாரான் ஐயா வைய ஓட்டம் சிறு நடைய
6) IITTIT60) 60TULIIT 60)6 JULI,
சரணம்.! சரணம்.
மங்கலம் உணர் டா தங்காளுக்கு கிளிபிப யிருப்பதால் உடனடி
ஆகட்டும் ஆண்டவ
குதிரை கொட்டசை
அவன
குதிரையை தயார் ெ கனுக்காலு தண்ணி சுத்தம் செய்தான் ை முழங்காலு தண்ணி முகமெல்லாம் சுத்த
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

த்தேன் தம்பியாருக்கு - நான் டுத்தேன் தம்பியாருக்கு த்தேன் தம்பியாருக்கு - நான்
கொடுத்தேன் தம்பியாருக்கு.
நடையாம் வீரப்போகு சீக்கிரமா
ILDG)G) ாம் வீரப்போகு ஓடியோடி
LD Goro) (6)
.1 ஆண்டவரே
கட்டும். வீரபோகு தங்கை டிக்க கானகம் செல்ல வேண்டிடியாக குதிரையை தயார் செய்.
ரே.!
5யில் நுழைந்தான் வீரபோகு -
சய்தான் வையமலை பில வீரபோகு கால்களெல்லாம்
6LILD6)G) யில வீரபோகு - அவன் ம் செய்தான் வையமலை
ப்ெபுறப் பாடல்கள் | 119

Page 150
வீரபோகு
வசனம் :
சங்கர்
வசனம் :
குதிரை
பாடல் :
வீரபோகு
வசனம் :
சங்கர்
வசனம் :
குதிரை
LITTL-6i) :
வீரபோகு
வசனம் :
சங்கர்
வசனம் :
LITTL - 6ib :
சின்னாண்டவரே, தயாராகிவிட்டது
அப்படியா உடனடி செல்ல,
வெள்ள குதிரை பே வேகமாக சாரியிட்ட கல்லோ கடக்கு தப் கானகத்தை தாண்டு
சின்னாண்டவரே. வந்துவிட்டோமா..?
இன்னும் இல்லை நேரம் ஓய்வெடுத்து
அங்க செடியை கட சேம்மலையை தா6 வெள்ள குதிரை டே வேகமாக சாரியிட்
சின்னாண்டவரே இடத்திற்கு வந்து ெ
ஆம் இதோ. இே தெரிகிறது கிளி எடு
அங்கு பாசிவலை
பக்குவமாய் கிளிபி
மலையகத் தமிழர் நாட்

தாங்கள் கூறிய பிரகாரம் குதிரை
யாக புறப்படுவோம். கானகம்
0ல ஏறி - அங்கு டார் தம்பியும் சங்கு ம்மா தேசி - அந்த டுதுபார் சங்கர் புரவி
. அம்மணி கூறிய இடத்திற்கு
D
களைப்பாக இருக்கிறது. சற்று விட்டு செல்வோம்.
க்குது பார் தேசி - அந்த ணடுது பார் சங்கர் புரவி Dல ஏறி - அங்கு டார் தம்பியும் சங்கு
..! இப்போது அம்மனி கூறிய
பிட்டோமா..?
தோ இருக்கிறது வீரமலை அதோ  ெஅந்த பாசி வலையை
வீசியல்லோ சங்கு - அவன் டித்தான் தம்பியும் சங்கு
டுப்புறப் பாடல்கள் | 120

Page 151
வீரபோகு வசனம் :
சின்னாண்டவரே
லையா..? சங்கர் வசனம் : இம்... கிளி தப்பித்து
வலையை ..!
பாடல் :
அங்கு ஊசிவலை வ உன்னதமாய் கிளிப்
வீரபோகு வசனம் : ஆண்டவரே இப்
முடியவில்லையா..?
சங்கர் வசனம் : ம்... இப்பொழுதும்
சென்று விட்டது. நிச்சயமாக பிடித்து
பாடல் :
அங்கு கம்பி வலை கச்சிதமாய் கிளி பிட
வீரபோகு வசனம் : சின்னாண்டவரே ...
சங்கர் :
ஆம் பிடித்துவிட்டே வீரபோகு கிளியை கூடையை தயார் 6
வீரபோகு பாடல் :
மூங்கி கொடிபிடுங். மும்முரமாய் கூடை பாசி கொடிபிடுங்கி பக்குவமாய் கூடை
மலையகத் தமிழர் நாட்

கிளியை பிடிக்க முடியவில்
சென்று விட்டது எடு அந்த ஊசி
சியல்லோ சங்கு - அவன் டித்தான் தம்பியும் சங்கு
போதும் கிளியை பிடிக்க
கிளி என்னை ஏமாற்றி விட்டு அந்த கம்பி வலையை எடு
விடுவேன்
வீசியல்லோ சங்கு - அவன் டித்தான் தம்பியும் சங்கு
கிளியை பிடித்துவிட்டீர்களா..?
-ன் (மகிழ்வுடன்) பத்திரமாக கொண்டு செல்ல ஒரு சய்
கி வீரவாகு - அவன்
-யை செய்தான் வையமலை
வீரவாகு - அவன்
செய்தான் வையமலை
டுப்புறப் பாடல்கள் | 121|

Page 152
வீரபோகு வசனம் : சின்னாண்டவரே கூடையை தயார் ெ
சங்கர் வசனம் : அப்படியா..! இே வீரபோகு மிகவும் த எங்காவது நீர் இரு
வீரபோகு வசனம் : ஆகட்டும் ஆண்ட
புலி. புலி.!
புலி பாடல்:
வேங்கையும் தான் அது வேகமாக பா வீச்சறுவா போலல் வீறு கொண்டு பாய
சங்கர் பாடல் :
வெள்ளரிக்கா போ சங்கு வெட்டி வெட தம்பியும் சங்கு கத்தரிக்கா போல
சங்கர் வசனம் :
வீரவாகு புலி இ விட்டு வா.
வீரபோகு வசனம் :
ஆகட்டும் ஆண் ஆண்டவரே.
மலையகத் தமிழர் நாட்(
I

..! தாங்கள் கூறிய பிரகாரம் சய்து விட்டேன்.
தோ பத்திரமாக அடைத்துவை ாகமாக இருக்கிறது அருந்துவதற்கு க்கிறதா..? என பார்த்து வா..!
வரே. (நீர் தேடல்) ஆண்டவரே
பாயுதடா வீரவாகு புதடா வீரவாகு லோ சங்கு - அங்கு தடா தம்பி சங்கு
ல அல்லோ ட்டி போட்டான் அய்யா
அல்லோ சங்கு..!
றந்துவிட்டது. இதனை அகற்றி
'டவரே. அகற்றி விட்டேன்
டுப்புறப் பாடல்கள் | 122

Page 153
சங்கர் வசனம் :
உடனடியா அர6
குதிரை பாடல் :
பொன்னர்
வசனம் :
சங்கர்
வசனம் :
தங்காள் வசனம் :
தங்காள் பாடல் :
தந்தானத்தின தr தன னான நத்தி தந்தானத்தின தr நாகவம்படி லோ சங்கர் புரவி வரு
பெருகினார் மன சங்கர் புரவி கே செல்கிறார் தந்த தன னான நத்தி தந்தானத்தின த
வாருங்கள் தம் ட என்னவாயிற்று.?
அண்ணா தாங்கள்
வந்துவிட்டேன். (
மிக்க நன்றி அண்ண இல்லாத குறையை தீர்த்து வைக்கின்றீர் ன்கமாறு செய்ய ே
சின்ன அண்ணா ெ நன்றி அண்ணா. தாயார் பெரிய கால
மலையகத் தமிழர் நாட்

ண்மனைக்கு புறப்படுவோம்
ான தான னே
T
ான தான னே ாக வனத்திலே 1கை புந்து உருகி
லகளெல்லாம் கடந்துமல்லோ ாட்டைக்குள்ளே நுழைந்து ானத்தின தான தான னே
50T
ான தான னே
பியாரே..! போன காரியம்
ஆசைபடியே கிளிபிடித்து இதோ..!
னா. எனக்கு தாய் தந்தை
நீங்கள் இருவருமாக சேர்ந்து கள். இதற்கு எவ்வாறு நான் பாகிறேன்.?
பரிய அண்ணா - எந்தன்
ண்டி அண்ணா தவசடிக்கீழ்
டுப்புறப் பாடல்கள் | 123

Page 154
சங்கர்
வசனம் :
மங்களம்
: 69-LחוL
ܓܠ
புறத்தில் தந்தை த நின்று தீர்த்து வை சின்ன அண்ணா
எந்தன் செல்ல அ நன்றி அண்ணா.
இதற்கெல்லாம் எ ஆசையை நிறைே மார்களின் கடை செய்தோம்.? உ6 கொஞ்சி விளைய
மங்களம் மங்களL இங்கு வந்திருக்கு
97 LJ LD/5/55677TLD
மங்களம் மங்களL இங்கு ஆடியோரு ஜெய மங்களம் மங்களம் மங்களL இங்கே அருகே இ
சுப மங்களம்
5FLJ LUDI
97LJ LD/
இந்த நாடகத்தில் கீழ்கண்ட ப
பொன்னர் : காசிலிங்கம் ம சங்கர் : குணரத்தினம6 தங்காள் : மனோகரன் ெ வீரபாகு : சுப்பிரமணியப் தோழிகள் : ஜெயராம் கிரு
மலையகத் தமிழர் நா

நாய் இல்லாமையை தயவாய் த்தீர்
பெரிய அண்ணா
|ண்ணா
தற்கம்மா நன்றி? தங்கையின் வேற்றுவது தானே அண்ணா ம? அதைதானே நாங்களும் ன் விருப்பப்படியே கிளியோடு
ITLlbLDIT...!
ம் மா மங்களம் ம் அனைவருக்கும்
ம் மா மங்களம் }க்கும் பாடியோருக்கும் כ
ம் மா மங்களம் Nருந்து இரசித்தோருக்கும்
வ்களம்
வ்களம்
米米米
மாணவர்கள் பங்கேற்றினர் :-
காசிவம் E சக்திவேல் ராசிகலா ம் உமாசந்திரன்
ιμποιήσοή
ட்டுப்புறப் பாடல்கள் |124|

Page 155
வேடர்கள் :
புலி :
பாடகர்கள் :
இசை :
கணபதி டிலானி சரவணமுத்து ே ஆறுமுகம் முத்து சண்முகமூர்த்தி ஆறுமுகம் கிரித
அரியரட்ணம் சு
கிருஸ்ணமூர்த்தி இராமச்சந்திரன்
தங்கவேல் ஜூடி
துரைராஜ் அம்ட்
வேணுகோபால் வீரையா கணே வீரையா மூர்த்தி ஆசிர்வாதம் சந்
இராஜேந்திரன்
மலையகத் தமிழர் நாட்

) ரவதி
துராமன்
தனஜெகன்
ரன்
மேந்திரன்
கோகிலா
ருசாந்தி
ஜெபித்தால்
ரிகா
சிவகுமார் சன்
திரகுமார்
தியாகராஜ்
டுப்புறப் பாடல்கள் | 125 |

Page 156
பாகம் -
தமிழ் வருடத்தில் மார்கழி பிறக்கும் வரை ஊர் பவனி செ திருநாள் கொண்டாடுவது மை மாதங்களில் மார்கழி மாதமே ப இந்துக்களால் மதிக்கப் பட்டு வ தன்னை "மாதங்களில் நான் புராணங்கள் சொல்கின்றன. ம நன்னாள் என்று திருவெம்பா6ை மாதத்தை பீடை மாதம் என்றும் பெண்கள் அதிகாலையில் எழு தெளித்து கூட்டி, சுத்தம் செய்து, ( ஒரு மரபாக இருந்து வருகிறது.
மார்கழிப் பஜனையில் ெ மெடுத்த விஷ்ணு கடவுளையே பாடும் பக்தர்கள் மார்கழி பிறந்த ( ராமர் சப்பரம் தூக்கி ஊர் பவு பார்கள். மச்ச உணவு, புகை பிடி பழக்கங்களை தவிர்த்து மனைவி அம்மன் கோவிலில் தங்குவா சிவபெருமானுக்கும் அவரது மக் பாடுவது வழக்கத்தில் உள்ள பாடப்படும் பஜனைப் பாடல் மண்வெட்டி தோட்டத்தைச் ( மூலமாக கீழ்காணும் பாடல்க கிடைக்கப் பெற்றன.
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

ாடல்கள்
பஜனை
பிறந்த நாள் முதல் தை மாதம் ன்று பஜனை பாடி, பொங்கல் லயகத்தில் ஓர் வழக்கமாகும். கத்துவம் நிறைந்த மாதமென்று ருகின்றது. கீதையில் கண்ணன் மார்கழி" என்று கூறியதாகப் ார்கழித் திங்கள் மதி நிறைந்த வ பாடல் கூறுகின்றது. மார்கழி சொல்வார்கள். இந்த மாதத்தில் ழந்து வீட்டு வாசலில் சாணம் மெழுகி, மாக்கோலம் போடுவது
பரும்பாலும் இராமன் அவதாரபாடி வழிபடுவார்கள். பஜனை முதல் நாளில் இருந்து தை பிறந்து னி வரும்வரை விரதம் இருப்த்தல், மது அருந்துதல், போன்ற மக்களோடு வீட்டில் தங்காமல் ர்கள். இராமர் பஜனையோடு னோகிய முருகனுக்கும் பஜனை ான. இங்கு தோட்டங்களில் > களை கொட்டகலை பெரிய சேர்ந்த இராமையா கங்காணி வருடன் கோலாட்டப் பாடலும்
ப்புறப் பாடல்கள் | 126

Page 157
ஹரி ராமா தரணியை நீ மற மறவாதே மனமே...! ஹரி ரா ஹரியை மறந்து பிறர் ஆசை பெரியோரை பரி காசம் செ
ஹரி ராமா தரணியை நீ மற மறவாதே மனமே..! ஹரி ரா நாமா நீமா பிரம்மத் தோண
Ass/dsp7/79 u/45AD/7... As/TT/TA/607,
ஹரி ராமா தரணியை நீ மற மறவாதே மனமே...! ஹரி ர, மறவாதே..! மோகினி நீ ரூட ஹரி ராமா தரணியை நீ மற மறவாதே மனமே ஹரி ராம
(G. ராமா பஜனா நந்தமே இராட் நலம் தரும் மூர்த்தி ராமா ப ராமா பஜனா நந்தம் நமக்கது தின சுகிர்தானந்தமே சீதப் ட சுகிர்தானந்தமே.!
ஏனர் பள்ளி கொணர்டீர் ஐயா ஏனர் பள்ளி கொணர்டீர் ஐயா ஆதியும் அந்தமும் அடியளந் அரைக்கரை கருவருத்த பரந்
மணர்ணிலும் பொன்னிலும் மமதை தனை நீங்கி அடிமை Ad/TOL/60 Tel A/TLD/7.
மலையகத் தமிழர் நாட்

வாதே.! "மா தரணியை நீ மறவாதே.! F வையாதே..!
uvurGs...
வாதே.! மா தரணியை நீ மறவாதே.! பியில் நாகமும் படுத்தது.
7...
வாதே.!
7மா தரணியை நீ / சேகரி.
வாதே.! ா தரணியை நீ மறவாதே.!
வறு) மா பஜனா நந்தமே. ஜனா நந்தமே. துவே சொந்தம் (ராமா) பிரகாசா தீன
"..? முறி ரெங்கநாதரே. "..? முறி ரெங்கநாதரே.
25 Ap/70//7. தாமனே இராமா.
(grøaf Lisafsif)
நானர் கொணர்ட
2த்தனம் வென்ற
(greař Lvořelf)
டுப்புறப் பாடல்கள் | 127

Page 158
(வேறு
பூரிராம சீதையுடனர் சென்றL தேவாதி தேவர் துதி செய்யு கங்கா நதிக் கரையை காட் கடலாமுமானாலும் கவிழா பத்து தலையறுக்க பாயுகின் பகைவனை வென்று மாலை சாமிமுத்து சாமி சொன்ன தமிழ் மொழி உள்ளவரை
(C
சீதைக்கு நாயகனே..! சிந்ை
செந்நிறப் பூவைச் சூடிவா. சீரான வாழ்வைத் தேடித்தா
பஞ்சங்கள் வந்தப் போதும் பலராமா உணர்னை மறவேல் அருள் தா ராமா. பலராமா உணர்னை மறவேன் மங்காத நாகத்தின் மேல் சிங்காரமாய் அமர்ந்து மாலாத் துயிலைக் கொணர் ஹரி ராமா மாலாத் துயில்
(C
தங்கத் துறட்டி கட்டி இராட் தனஞ்ஜெயர்க்கு பூவெடுத்ே இராமா..! வெள்ளித் துறட்டி கட்டி இ வேந்தர்க்கே பூவெடுத்தேன் இராமா..!
பொன்னு துறட்டி கட்டி இ
மலையகத் தமிழர் நா

மெட்டு)
0ர்ந்த இடம். கின்ற ஒடம். டுகின்ற ஒடம். 5 624 1/5. ற இடம்.
குடி வரும் இடம். தங்கத் தமிழ் ஒடம். அழியாத ஒடம்.
வேறு)
தைக்கினியவா..! ! சிங்கார ராமா.
r...'
பாவங்கள் குழ்ந்த போதும் ў...
6/7 . . .
6745/76oof4-60/7.
வேறு)
D இராகவா. இராமா..! தனர் இராம இராகவா.
ராம இராகவா. இராமா..!
இராம இராகவா. இராமா
ராம இராகவா. இராமா..!
ட்டுப்புறப் பாடல்கள் | 128|

Page 159
புணர்ணியர்க்கே பூவெடுத்தே6 இராமா..! கையாலே பூவெடுத்தா காம்! இராகவா. இராமா..! தங்க நல்ல ஊசிகொணர்டு இ தனஞ்ஜெயர்க்கே பூவெடுத்ே ՁՄու0/7.1
பொன்னு நல்ல ஊசி கொணர் இராமா..! புணர்ணியர்க்கே பூவெடுத்தே6 ՁՄուOn... ! வெள்ளி நல்ல ஊசி கொணர்டு இராமா..! வேந்தர்க்கே பூவெடுத்தேனர் (
காய்க்காத வாழையிலே இரா கறி வாழை நாருறித்தேன் இ பூக்காத வாழையிலே இராம பூவாலே நாருறித்தேன் இரா
மாலையும் நான் தொடுத்தே6 இராமா..!
மாயவனார் கழுத்திலேயும் இ ஆரமும் நான் தொடுத்தேன் அரி ராமர் கழுத்திலேயும் இ
ஆரம் குலுங்குதப்பா இராம
அரி ராமர் கழுத்திலேயும் இ ஆத்தக் குறுக்கக் கட்டி இரா u9y/f?GöL//7av /7/7uoudf?y 'GèL l6af Gg)
குளத்தக் குறுக்கக் கட்டி இர கொடிபோல ராமமிட்டேனர்
மலையகத் தமிழர் நாட்

if g)/7/7Zd g)/77456/7.
முகி போகுமென்று இராம
rாம இராகவா. இராமா..! தனர் இராம இராகவா.
டு இராம இராகவா.
னர் இராம இராகவா.
இராம இராகவா.
இராம இராகவா. இராமா..!
rம இராகவா. இராமா..!
ராம இராகவா. இராமா..!
இராகவா. இராமா..!
ம இராகவா. இராமா..!
னர் இராம இராகவா.
ரொம இராகவா. இராமா..! இராம இராகவா. இராமா..! ராம இராகவா. இராமா..!
இராகவா. இராமா..! ராம இராகவா. இராமா..! ம இராகவா. இராமா..! ராம இராகவா. இராமா..!
ாம இராகவா. இராமா..! இராம இராகவா. இராமா..!
டுப்புறப் பாடல்கள் | 129|

Page 160
J7LDLö Lo6oaraš6ös. 7L/7 277L நானுாத்தெட்டு காத வழி இ
எல்லையை அளந்தவனே இ இரணியனைக் கொன்றவனே g)pr/TLO/7. இந்த வேளை வருக வேணு g) TITLO/7. எங்களை நீ காக்க வேணும்
(G
தேடி தேடி அலையலாணனே வாடி வாடி வருந்தலானனே -9/6374-6)ư06ó6v/7Lô g27ụ (U/7u) மணர்டலமும் ஈரடியாய் அளந்துமே நின்றவனே ராம அரி பாதம் காண்பதெப்போ கோகுலத்திலே பிறந்தாய் கோடரியர்களை அணைத்தா கோதண்ட வில்லொடித்த ர/ கோரும் வரம் தாருமப்பா ர
(G
இன்னும் எத்தனை துாரமே பண்டரிபுரம் இன்னும் எத்த அடியேனர் பண்டரிபுரம் தெ. பண்டரி நாதா உனை f //Tiz Vl gy 6745a5/7a GLO/7... ?
கணர்களும் மயங்குது கால்களும் நோகுது கரடி புலி சிங்கம் கண்டெனர்னை சிறுது
மலையகத் தமிழர் நாட்

0 இராகவா. இராமா..! ரொம இராகவா. இராமா..!
}ராம இராகவா. இராமா..! MT DIT/T Lo Dur/rasanu/T...
ம் இராம இராகவா.
இராம ராகவா இராமா..!
வறு)
7 - 7/7 LD/7
/7.
r Д7л7шдл... /
7LO/7 - sp/Taf /7ZO/7.
வறு)
7... ? நனை துாரமோ..? ரியேன் பண்டரி நாதா..!
(இன்னும்)
டுப்புறப் பாடல்கள் | 130 |

Page 161
காவலன் வாழும் இடமறிே கோபுரம் தெரியுது கோவிலு கோதணர்ட ராமனை காணர்
(இன்னும்)
முருகன
உணர்னருள் மறவேணய்யா - உணர்னருள் மறவேணய்யா..! குகனே..! சண்முகனே...! குறமாது கொஞ்சிடும் நாய: புகழ உன் தரமோ - உன் புகழை என் நாவாலே. புவி மீது அடியார்கள் குறை உணர்னருள் மறவேணய்யா. மணர்ணிலும் பொன்னிலும் பெண்ணிலும் நான் கொண எண்ணம் அகற்றி எந்தன் கண்ணைத் திறக்க வந்த உணர்னருள் மறவேணய்யா - உணர்னருள் மறவேணய்யா.
சிவ
6lgægfs/r... LIIsias) Æ/IS/r. இனிய பசுபதி நட ராஜா. ஜெகதீசா. பார்வதி நாதா. கைதனில் குலும் கரும்புலி கழுத்தில் பாம்பணிந்திரே. 6?gd6ğfsF/T... L//T/f6)/gg5? ps/7g5/7. நந்தவனங்களைத் தேடி நாலா விதம் மலர் குடி. உன் பாதம் பணிந்தேனை
மலையகத் தமிழர் ந

L/Geof...?
Z5 ZD60pp4/gb/... து எக்காலமோ..?
r பஜனை
சுவாமி
நனே...!
தீர்க்கும் வடிவேலா..!
ாட்டுப்புறப் பாடல்கள் | 131

Page 162
பாகப்
கோலாட்டா
கோலாட்டா ராமா என்னை ஆளவா மானாக வந்ததொரு ம மானை விரட்டல்லைே
சீதையை ராவணன் சி
தண்ட காருண்ய வனத்,
மைந்தன் பிறக்கல்லை மன வருத்தம் கொள்ள துலுக்கப் பெண்ணை ச துாதுமே செல்லலையே துாதர்கள் ஓடி வந்து கட்டி அடிக்கல்லையே கட்டி அடிக்கையிலே ) கவலப் பட்டு நிக்கல்ன
கோலா
மலையக மக்களின் பிர பாராமல் அதற்குக் கலை வ வீரப்பிரதாபங்களை முதன்ன நோக்கில் இப் பாடல், எழுதப்
மலையகத் தமிழர் நாட்

l - 9bOl
LIIIL6)56f
unt L6) 01
. ராமா ரட்சுத ரட்சகரா.!
7ரிசனைக் கொன்று.
Lu/7 7/7 LID/7... / Lup6a76a/Gyös Lió
கொள்ளலையோ..?
o/Dպւծ
எடுக்கல்லையோ..?
தில் கொணர்டு போய்
விடவில்லையோ..?
5ust prirud/T...?
apa Gu//7... ?
சிறையெடுக்க
A/7 . . .
7... ?
77AA)/7...
16vGum...?
ட்டம் 02
ச்சினைகளை பிரச்சினையாகப்
டிவம் கொடுத்து, அவர்களது மப் படுத்த வேண்டும் என்ற பட்டது.
டுப்புறப் பாடல்கள் | 132

Page 163
ஆரம்பம் :
பொலி, பொலி பொலி, பொலி பொலியோ டெ
தொன
கைநிறைய கெ கூடையிலதான மைவிழி ரீ டே மலைச்சி நினர்.
L/7/f/L7 மலைச்சி நினர்
தனர்னணர்னா தe
தனர்னணர்னா தe
தனர்னணர்னா தe
தனர்னணர்னா த
குன்றத்தில ெ கூடிவாழும் கூ மன்றத்தில ஆ தாவி கோலா
கூடையில கெ அனுதினமும் குற்றங் குறை குறை நினைக்
தனர்னணர்னா த
மலையகத் தமிழர் நாட்

), பொலி, பொலி ), பொலி, பொலி பாலி, பொலியோ பொலி
ாழுந்தெடுத்து.
போட்டு
பாகையிலே.
69)/ பாங்கோ.இ.ஒ.இ.இ.இ
gy L/7(i). 7L/7/7Göas/7.
ர்ைனா னனர்னா தன்ன னர்ைனணினானே. ர்ைனா னனர்னா தன்ன னர்ைனர்ைனானே. ர்ைனா னனர்னா தன்ன னர்ைனர்ைனானே. னர்னா னனர்னா தணர்ன னர்ைனணர்னானே.
காழுந்தெடுத்து
ட்டம் ii டவந்தோம்
ட்டம் ii
ாழுந்தெடுத்து GLW/TL GPL /TLö ii எது வந்தாலும்
க மாட்டோம் ii
ர்ைனா னனர்னா தணர்ன னர்ைனர்ைனானே.
டுப்புறப் பாடல்கள் | 133

Page 164
மாடி மனை வீடு இல் கோடிப் பணம் எமக் ஓடியோடி உழைச்ச உள்ளத்தில தாழ்ந்தது ஒற்றுமையாய் வாழ் ஊர்க்குடியைக் காப் உள்ளதைச் சொல்ல ஆட வந்தோம் கோல் தன்னன்னா தன்னா
கொஞ்சுங்கிளி போல் குலவி மகிழ்ந்திடுவே வஞ்சகரின் மிரட்டல் அஞ்சி ஓட மாட்டே
பிள்ளைக் குட்டி பெ பெருமையுடன் காப் பள்ளியில படிக்க வ பார் உயர வளர்த்திடு
தன்னன்னா தன்னா தன்னா னன்னன் ன தன்னா தன்னா னன் தன்னா னன்னன் ன.
குறிஞ்சி கும்மியடி பெண்ணே
குறிஞ்சி மக்க. இம்மை மறுமையும்
ஏற்றியே நாள்
மாமலைக் கூட்டங்கள்
மண்வளம் டெ மலையகத் தமிழர் நாட்

ல்ல
கு இல்ல 7லும் தில்ல
ந்து எங்க போம்
• யிங்கு . லாட்டம் னன்னா தன்ன னன்னன்னானே...
S: E: +:
உ இங்கு
பாம்
புக்கு ரம்
த்து இங்கு போம்
ச்சி நிவோம்
S: E:
னன்னா
ரனே...
னா
7...
சிக் கும்மி
கும்மியடி - உங்கள் ளைக் கூவியடி ...! எங்கள் பெருமையை நமே போற்றியடி ...!
ள் எங்களரண - நல்ல பற்றதும் எங்கள் நிலம் --டுப்புறப் பாடல்கள் ( 134 |

Page 165
தாவி முகிலினை மேவி
தனர்மலை நாட்டி
மாவலி கங்கையும் ஓடி மாட்சியை நாளு நாளவள் மாபெரும் கே நாட்டவர் கணிபு
தேயிலை றப்பரும்- ெ தேக உழைப்பா மாவிலைக் கூட்டத் தள் மங்கையர் பாடி
கணினுக்கு எட்டியத் து
d5/7a 6/11/25/60/-
விணர்ணொடு நாளுமே
வேட்கையைக்
மாரி பொழிந்திடக் கா மண்ணும் மணி வாரி வழங்குவோம் எ
Loeafeavaaflapuu
மாமலை நாட்டில் வா
மாமழை நாட்ட LO/TLDafaati L//760flgus ( LD/762afly aulsa
தன்னன நாதினம் தன் தன்னன நாதின தன்னன நாதினம் தன் தன்னன நாதின
(நாட்டுப்புறப் பாடலின் பண்பி பாடலினை நூலாசிரியர் மு. சி இருந்த போது எழுதியுள்ளார்.)
மலையகத் தமிழர் நாட்(

த் தழுவிடும் னை சூழ்ந்து அடி .
நிதம் எங்கள் மே கூட்டிடுவாள் வையினை - இந்த டக் கொட்டுங்கடி ..!
காக்கோவும் - எங்கள் ல் செழிக்குது காண ...! ரிர்போன்ற - மலை யே தட்டுங்கடி ..!
ாரமெல்லாம் - நெடுங் மாமலைகள் கூடி மகிழுமவி காணவே இன்பமடி ..!
லம்வந்தால் " அன்று LITá, LD/70/LOlg. ... ம்முழைப்பை " இந்த வணங்கியடி ..!
ழ் பெண்களினம் - பெற்ற
வர் எங்களினம் னெங்கள்வழி - அவனி னைச் சொல்லியடி ..!
னானே' - ஹை) ம் தன்னானே ...! னானே - ஹை) "ம் தன்னானே ...!
னைக் கொண்டுள்ள இக்கும்மி வலிங்கம் கல்லூரி மாணவனாக
நிப்புறப் பாடல்கள் | 135

Page 166
பாகம்
நாட்டுப்புற
19ம் நுாற்றாண்டின் ஆரம்பக் கோப்பி பயிர் செய்கையோ மக்களின் உணர்வுகளின் வெ "புலவர்களால் உருவாக். காப்பாற்றப்பட்டவை தா மக்களால் உருவாக்கப் காப்பாற்றப்படுபவை நாட்டு வரலாறு என்னும் கடலில் நாட்டார் பாடல் என்னும் .
ஆ
“நாட்டுப்புற பண்பாட்டி
மக்களின் அனுபவத்தின் ( மனிதனை அது நேரடியா. தோடு இதயத்தைப் பிணை ளுடைய தனித்தன்மை றுமையை வளர்க்கின்றது. வாழும் சமூகத்தின் ஒட் தனிப்பட்ட உணர்ச்சிகளை
ச
எழுத்தைப் பயன்படுத்தத் கருத்துக்களையும் நிகழ்ச்சிகளை பேச்சாலேயே எழுத்தறியா மக்க
ஒரு நாட்டுப் பாடல் எப்ப. களில் பாட்டைப் பலர் உருவாக் பொதுவான உணர்ச்சியால் எழுதியவர் பெயர் தெரியாமல்
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

- ஏழு
பாடல்கள்
காலந்தொட்டு இலங்கையில் டு பாடப் பட்டு வந்த பாமர
ளிப்பாடு :
கப்பட்டு, கற்றவர்களால் ன் இலக்கியங்கள். பாமர பட்டு அவர்களாலேயே ப்புறப் பாடல்கள். இலக்கிய சங்கமம் ஆகும் ஆறுகளில் ஆறும் ஒன்றாகும்.” று. அழகப்பன் - தமிழ்நாடு பல் என்பது கிராமாந்திர பொக்கிஷம். மனிதனோடு க மட்டுமல்லாது, இதயத்" த்து வைக்கின்றது. அவர்க" யக் குலைக்காமல் ஒற்இயற்கையோடு இயைந்து டு மொத்தமான அல்லது
அது பிரதிபலிக்கின்றது.” ங்கர்.சென்குப்தா - இந்தியா தெரியாமல் உணர்ச்சிகளையும், ப் பற்றிய எதிர் விளைவுகளையும் ள் சொன்னார்கள்.
டி உருவாகிறது.? தொழிற் களங்கலாம். அல்லது தொழிலாளரின் இசையாகி வெளிப்படலாம். இருக்கும் போதுதான் நாட்டார்
ப்புறப் பாடல்கள் | 136

Page 167
பாடல்களுக்கு பெறுமதியுண்டு தெரிந்தாலும் அந்தப் பாடல் நா இழந்து விடாது என்றும் சொல் ஒரு நிகழ்ச்சியின் மீது நாட் வெளியிடுவதாகும்.
இவ்விலக்கியத்தில், நடைமு எழுகின்ற உணர்ச்சிகளும் , ஆ பாடல் உருவத்தில் சிருஷ்டிக்கப்
உணர்ச்சியின் உறுத்தலா தோற்றுவிக்கும் எண்ணங்களாலு மக்களின் இலக்கியமாகும். இ கலைச்செல்வமாகும். எழுத வாய்மொழியிலே பாடலைட் வாய்மொழி இலக்கியம் எழுத்து
நாட்டார் பாடல்களைப் சமூகப்பின்னணி, வரலாற்றுட் சூழ்நிலைகளைப் புரிந்து கொ குறிப்பிடும் தனி நிகழ்வுகளுக் சம்பந்தம் இருக்கும். இவைப்பற் அல்லது விமர்சனம் செய்யும் நிகழ்வுகளையும், உணர்ச்சிகளை மானிடவியல், சரித்திரவியல், அறிவைக் கொண்டே நோக்கவே
நாட்டார் பாடல்கள், கிராட தொடர்புள்ளவை. வாழ்க்கையி பொருளாகக் கொண்டவை. இத6 பிறப்பு, இறப்பு, மகிழ்ச்சி, துயர விவகாரங்கள், தொழில் பிரச்சின எண்ணங்கள் முதலியன பொரு
மலையகத் தமிழர் நாட்(

டு என்றும், எழுதியவர் பெயர் "ட்டுப் புறப் பாடல் தன்மையை லுவர். நாட்டார் பாடல் என்பது
டு மக்களின் பிரதிபலிப்பை
முறை சம்பவங்களின் தாக்கத்தால் ஆவேசங்களும், சிந்தனைகளும் படுகின்றன.
லும், ஒரு நடைமுறை சம்பவம் Iம் ஏற்படும் வெளிப்பாடே பாமர வ்விலக்கியம் கல்லாதவர்களின் த்தறிவில்லாத படைப்பாளி படைப்பான். இப்பொழுது ருவம் ப்ெறும் காலமாகும்.
புரிந்து கொள்வதற்கு முன்பு, பின்னணி ஆகிய தெளிவான ள்ள வேண்டும். இப்பாடல்கள் க்கும் சமூக மாறுதல்களுக்கும் றிய குறிப்புகள் எழுதும்போதோ போதோ, கற்பனையிலிருந்து ாயும் மதிப்பிடாமல், சமூகவியல், இலக்கியம் ஆகிய துறைகளின் வண்டும்.
மப்புறவாழ்க்கையோடு நெருங்கிய ன் அன்றாட சம்பவங்களையே னால்தான் வாழ்க்கையில் நிகழும் ம், விளையாட்டு, காதல், குடும்ப னகள், வறுமை, விரக்தி, எழுச்சி iளாக அமைந்துள்ளன.
நிப்புறப் பாடல்கள் | 137|

Page 168
வேலைக்காட்
(வேலைத்தள
ஆ.போறானே. "
கங்காணிக்கு - ஜலக தலைக்காசு - ஏலே( தவறிப்போச்சு - ஐ கோபத்தோடே - ஏ கங்காணியும் - ஐலக குதிக்கிறானே - ஏே கூச்சல் போட்டு - ஐ
ஆணர்கள் பெண்கள் அடங்கணுமே - ஜல அவனைப் பார்த்து அருளணுமே - ஜலச
குடிக்கப் பாலும் கொப்பளிக்கப் பண்டு அடுக்கடுக்காப் தருவதாகச் சொன்ன கங்காணி. இங்கே குடிக்கக் கூழு 'டிங்குண்னு’ தே கங்காணி./
காலுச் சட்டைப் டே கையை உள்ளே வி கணர்ணை நல்லாச் 4 கங்காணியைக் கைக் போட்டுக்குவாண் சீ காசுகளை இறைச்சு
மலையகத் தமிழர் நாட்

டுப் பாடல்கள்
Tů LumL6ů856ř)
ஏலேலோ.
F/7...
Bay/7
699F/7
7/עGaע36)
F/7
லலோ
ழலச7.
- ஏலேலோ
9/7
ஏலேலோ
fag Lð..
7ானே.
/ாட்டு.
6.
சிமிட்டி க்குள்ளே மைக்காரனர்.
டுப்புறப் பாடல்கள் | 138|

Page 169
கைக்குள்ளே போட்டுக் சீமைக்காரனர்.!
கல கலண்னு மழ பெய் கம்பளித் தணிணி அன காரியக்காரராம் நம்ை கடுக்கணர் மின்னலைப்
திண்ணைய திண்ணை தெருவுத் திண்ணையக் நம்மய்யா கங்காணி ச நல்லா திண்ணைய கூட
செம்புச் சிலை போல
சிம்மாசனத்துல வச்சுட் வேலைக் கிறங்கிய க ஏழெட்டுப் பேர்களாம்
ஏழு துரைமாரு வந்து 4 ஏட்டு கங்காணியும் மு சில்லற கங்காணி மாரு சேதி சொல்ல வந்தேன
பாப்பாத்தி போலிருப் வெள்ளக்காரி - அதை பாத்துப்புட்டு ஓடிருவ புள்ளக்காரி.
மேல் மதுரை கீழ் மது தெம்மதுரை - நம்ப
தொரை போற வாகன நொணர்டிக் குதிரை -
மலையகத் தமிழர் நாட்டுப்

குவாணர்
A/.. லமோத. மயா கங்காணி.
L//703/5/5/e ...!
பக் கூட்டுங்கடி. - அந்த
கூட்டுங்கடி. ாஞ்சிருக்க. ட்டுங்கடி ..!
பெஞ்சாதியை - வீட்டுச் பிட்டு. ங்காணிக்கு
வப்பாட்டி ..!
சிற்க - நல்ல ன்னே நிற்க. ரகளே - ஒரு
ர். கேளுங்களே ...!
L//76i
7ளர்
60/7,.
ந்தான்.
புறப் பாடல்கள் | 139 |

Page 170
கங்காணி காட்டுத் 460illsidiasulius Gui
பொடியன் பழமெ( பொல்லாப்பு நேர்
 

தொங்க. 7z @ GupGlav நிக்க. ந்ததய்யா.

Page 171
தோணி வருகுதுண் துறைமுகமே காத்த தோணி கவுந்திருச்சி துறைமுகமே ஆகை


Page 172
கோப்பி நல்லா குடிச் குதிர மேல ஏறிட்டார வம்புக் காடு சுத்தியல் வாராறாம் நம்ப சின்ன
நம்ப துரையும் வந்துட் நமக்கு எல்லாம் தந்து தன்னன நாதினம் தனி தன்னன நாதினம் தன்
கிளிக் கூட்டு மேலேறி கிண்னாரங்கள் பல வ சின்னக் கெணத்துல ட சிங்காரத் தோப்புல ே வம்புக் காடு சுத்தியல் வாராறாம் நம்ப சின்ன
வெள்ளிக் குஞ்சாரம் 6 வெள்ளிக் குஞ்சாரம் வ
சொர படர்ந்ததைப் ப சொர சுத்திப் படர்ந்த சொரப் பழம் போல. சொல்லு வரிசையப் ப
பாவ படர்ந்ததைப் பா பாவ சுத்திப் படர்ந்தன பாவப்பமும் போல நட பல்லு வரிசையப் பாரு தன்னன நாதினம் தனி தன்னன நாதினம் தனி
மலையகத் தமிழர் நாட்டுப்

ரிட்டாராம் - நல்ல 7ம்.
Gay/7.
7த் துரை ..!
டாரு. ட்டாரு. "னானே. 67.7Gear ... 1
சின்னத் துரை. rசிப்பாராம் - அடி //7lbl/updal. வட்டையாடி. லே7.
7த்துரே ...!
வீசுங்கடி - பெண்காளர் பீசுங்கடி ...!
ாருங்கடி.
தைப் பாருங்கடி.
நம்மய்யா கங்காணி.
ாருங்கடி ...!
ருங்கடி. தப் பாருங்கடி " அடி öLouyur aslara/Tea/7 5ங்கடி ...!
னானே.
a7/7Gear ...!
புறப் பாடல்கள் | 140 |

Page 173
ஓட்டை உருலோசு.. ஒடிஞ்ச வொரு பேனாக் நேரம் கண்டு வேலை நேசமுள்ள கங்காணி
கோப்பிக் க
கோப்பி பழுத்திருச்சு... கொண்டு போக நாளாக சீமை தொரைகளெல்லா சிரிக்கிறாக சன்னலிலே
கங்காணி காட்டுத் தொ கண்டாக்கய்யா ரோட்டு பொடியன் பழமெடுக்க. பொல்லாப்பு நேர்ந்ததம்
பழமிருக்கு சாக்குலேதா பாத்துக்கடி பத்தரமா.. பாசு மாங் கோப்பியிலே பழமெடுக்க நேரமாச்சு
இடுப்பிலே சாயச்சேல. இருபுறமும் கோப்பி மர அவசரமா புடுங்குறாளே அடுத்த வீட்டு ராமாயி .
தேயிலைக்
கொழுந்து வளந்திருச்சி. கூட போட நாளும் ஆ சேந்து நெற புடிச்சு. சிட்டா பறக்குறாளே ...
மலையகத் தமிழர் நாட்டுப்பு

விடும்.
காலம்
*சு.
ங்க.
) GupGlav
/աn.
*சு.
றப் பாடல்கள் | 141 |

Page 174
சீரான சீமை விட்டு சீரழியக் காடு வந்ே கூடை தலை மேலே
குடி வாழ்க்கை கா
 

).
25/7ZO.
னகத்தில்

Page 175
காலையிலே நெர காட்டு தொங்க டே கூட நெறையலியே
கூனப் பய தோட்ட
 


Page 176
கணிடித்தொர தோட் கறுத்தக் குட்டி முழ கிட்ட கிட்ட நெற சிட்டா பறக்குறாலே
கட்டத்தொர பட்டி கட்டக்குட்டி ரெணர் கிட்ட கிட்ட நெர ! சிட்டா பறக்குறாலே
காலையிலே நெர L காட்டு தொங்க பே கூட நெறையலியே கூனப் பய தோட்ட
கூட நெறயவில்ல.
கொழுந்தெடுக்க சி. கங்காணி சொன்ன கணிணிரைக் கொட்
தணிணி கறுத்திருச் தவள சத்தம் கேட்( புள்ள அழுதிருச்சி. புணர்ணியரே வேல
(வேலை ஆறோடு ஆறு
இஞ்சி படரும் மை எழுமிச்சை காய்க்கு மஞர்ச படரும் ம6ை மகத்தான சுருளி ம
மலையகத் தமிழர் நாட

ட்டத்திலே. பி பெரட்டி.
վւգժar.
யிலே. டுபேரு.
ட்டுப்புறப் பாடல்கள் | 142|

Page 177
மேரிவல தோட்டத்த மேக் கணக்கு கணிட இஞ்சினிர தட்டிட்டா எல பொருக்க நான்
நானும் நெர புடிச்சு. நயமா கொழுந்தெடு: கூட.நெறஞ்சு போச்
கொழுந்து நிறு சின்ன
நம்ம தொரை நல்ல
நாடறிஞர்ச கோட்டுத் கோட்டுத் தொரை ெ ரோட்டை வுட்டு கீழ
செடியே செடிக் கெ சின்ன தொரை டீ ெ வாரணச் செடிக் கெ வந்திட்டாரே நம்ம
மட்டக் கொழுந்துக்க மட மடத்த சேலைக் மடத் தனத்த விட்டு குடித்தனத்த பாரடி 4
கொய்யாப் பழம் ப( கொட மல்லிகை பூ சித்தாப் பழம் பழுக் சின்னத் தொரை வ
ஆறடிதான் வங்களா அறுவதடி பூந் தோட் பூஞர் செடிக்கு தண்டு புணர்ணியரே எண் ெ
மலையகத் தமிழர் நாட்

Gay
ாக்கப்யா.
Tரு. வாறேன் ...!
த்தேனர். *சு. னதொரை ...!
தொரை.
தொரை. பொல்லாதவன். பிறங்கு ...!
ாழுந்திே ...! காழுந்தே ...! ாழுந்தே.! தொரை.
5/7Jf2..! *காரி.! ...(L/L06 لا
...
முக்கும். பூக்கும். கும். நம்ம raraj7Ga...!
ra/TLs...
.. قLL aரி போடும்
பாறப்பு.!
டுப்புறப் பாடல்கள் | 143 |

Page 178
கூனி அடிச்ச மலை கோப்பிக் கண்ணு அணர்ணனை தோத் அந்தோ தெரியுதடி.
 

\ W N

Page 179
அடி அளந்து வீடு கி ஆண்ட மனை அங் பஞ்சம் பொழைப் பாற் கடலைத் தான பஞ்சம் பொழைக்க பட்டணம் போய்ச்
 

5ட்ட - நம்ம
கிருக்க.
பதற்கு. ண்டி வந்தோம்.! ல்லையே - நாம
சேரலையே..?

Page 180
அப்பு குசுனி மேட்டி. அடவால் தவால்கார வான் கோழி ரெண்டு வாங்க மச்சானர் தேடி
60Gd (top/d as Aguirá gejég/l/5 A4 4 Life இளவெட்டப் பெண் எல பொருக்க வந்தி0
ஆடுதய்யா இஞ்சினி அரைக்கு தப்யா செட ஒடுதப்யா வாருகளுL ஒளிஞ்சிருந்து பாரும
வெங்கல ரோதையிே வேலை செய்யும் என வெத்திலை வேணுமி வெளியே வந்து கேளு
பொட்டுப் பொட்டா பொனர் பதிச்ச பேன ஆதரிச்சு பேரு போ
அய்யா கணக்கப்புள்
பொழுதும் எறங்கிரு பூ மரமும் சாஞ்சிருச் இன்னும் எறங்களை எசமானே ஒங்க மன அவசரமா நானர் போ அரை பேரு போடாத
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

னர்.
DLö ás/rGieslaav"/7Lö...
, մոմւսւե./
u/u//7.
ல. ர் சாமி.
Fai 6a7/7... நமய்யா..!
பொஸ்தகமாம். 7க்குச்சி. நிம். ளே..!
ப்ெபுறப் பாடல்கள் |144|

Page 181
அரிசி கொடுத்த தொ ஆக்கித் திங்க சொன்ன சிலை குடுத்த தொர
சிரிச்சாராம் ஜன்னலி
கங்காணி. கங்காணி. கருத்தக் கோட்டுக் கA நாலு ஆளு வரலேனர்டு நக்கிப் போவாணர் கங்
இறப்பர் இறப்பர் மரமானேனர் நாலுபக்கம் வாதுமாே எரிக்க விறகுமானேன இங்கிலீஸ் காரணுக்கு ஏறிப்போக காரானே
(இறப்பர் தோட்டப் ப பாடப்பட்டுள்ளன.)
விளையாட்டு
Iழ வருது மழ வருது நெல்லு குத்துங்க முக்கா படி அரிசி எ( முறுக்கு சுட்டுருங்க. ஏர் ஒட்டுற மாமனுக் எணர்ணி வைச்சிருங்க
பொக்க பல்லு டோா பொணர்ணு பாக்கப் ே பட்டாணி வாங்கித் பள்ளிக்கூடம் போறி
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

ாடல்கள் மிக அரிதாகவே
untL6)856t
நித்து
ப்ெபுறப் பாடல்கள் | 145 |

Page 182
தத்தக்கா புத்தக்கா தவளஞர் சோறு משק60ש)- /(6* 674 எருமைப் பாலு 4//76ðöfug alsög/ Auf Luraids ஒங்கப்பனர் பேரு என “முருங்கப் பூ” (ஒரு முருங்கப் பூ திங்காே முள்ளாந் தணர்ணியும் பாம்பு கைய பரக்கின் “எடுக்க மாட்டேனர். எடுக்காட்டி..! தாரு தாரு வாழக்கா. தைய முத்து வாழக்க ஒத்தசாமி புள்ள பெக் ஒத்தக் கைய எடுத்துக்
மட்டாம் மரிக் கொழு மாடு மேய்க்கும் சினர் மாங்கா மரத்திலேறி. மாட்டிக் கிட்டாண் ெ GPL /r... Lo/r...!
சடு குடு விளை
நாந்தாங் கொப்பண். நரைச்சக் கெழவண்.
செம்புள்ளி புடுக்கண் சேவுகண் வாறானர்.
ഥഞ്ഞ് ബിഞ്ഞ
மண்ணை மேடாக வைத்து அ நீளமான சிறு குச்சியை செருகி
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

607/7... ? குழந்தை) த.!
குடிக்காதே.! னு எடு ..! ” (ஒரு குழந்தை)
கே.
கே.!
Pந்து.! ன தம்பி.
LumfluulesFirzió)
um(6)ů LITL6ů
வாறானர்.
6Turt.G.
துக்குள்ளே இரண்டு அங்குல விளையாடுவார்கள்.
ப்புறப் பாடல்கள் | 146

Page 183
கீச்சி மூச்சி தம் கீயா கியா தம்ப மாச்சி மாச்சி த
шолти//7 долти//7 5 கணிணை மூடிக் கையை வய்யி.
அடுத்தப் பாடலில், ஒரு நீட்டச் செய்து ஐந்து விரல்களை உனக்கு. இது உங்க அப்பாவுக்( உங்க அண்ணனுக்கு இது உங் உறுப்பினர் ஐந்து பேர்களுக்கும் நண்டு ஊருது நரி நண்டு ஊருது நரி காக்காவுக்கு தணர் எந்த பாத...? அது
என்று கமுக்கட்டுக்குள் கையை வ
நாக்கு பயிற்சி
கோழியும் கண்டேனி ( கோழியும் கண்டேன் ( கோழியும் கணர்டேனி (
கடலிலே ஒரு உரல்
உருளுது பெரளுது. கடலிலே ஒரு உரல்
உருளுது பெரளுது.
பத்து தோசையிலே
ஒரு தோசை தீஞர்ச தோசை.!
மலையகத் தமிழர் நாட்(

L/677L/
ளம்
கம்பளம்
öz verTLö
சிட்டு
f
பிள்ளையின் கை விரல்களை பும் ஒவ்வொன்றாக மடித்து இது த இது உங்க அம்மாவுக்கு இது க தங்கச்சிக்கு என்று குடும்ப சொல்லிவிட்டு.
ஊருது/
ஊருது , ணரி கொணர்டு போற அந்த பாத.!
பிட்டு “கிச்சு கிச்சு செய்வார்கள்.!
விளையாட்டு
கோழி குடலையும் கண்டேன் கோழி குடலையும் கணிடேன் கோழி குடலையும் கணிடேன்
டுப்புறப் பாடல்கள் | 147|

Page 184
W NAVN
நானும் சடங்காகி
நாப்பத்தொரு நாளா ஏனின்னு கேக்கலை ஏறிட்டு முகம் பாக்
 

"ச்சு.
GL v
கல்லையே..?

Page 185
ஒடல் கழுவ பீலிக் ஒசந்த மல நல்ல த ஒரு நாளு குளிக்கட் ஊரெங்கும் பேரெடு
 

d560/7.
| Gւմnամl. த்தேனர்.!

Page 186
பத்து தோசையிலே ஒரு தோசை தீஞ்ச தோசை.!
፶: ;: ነ:
நையாணி
தாத்தா. தாத்தா..! கொஞ்சம் பொடி கு( தட்டுவானி பெத்தப் தட்டிவுட்டு கொட்டி தாத்தா. தாத்தா..! கொஞ்சம் பொடி கு(
L/TL 196677 L/TL 4. படியாரிசி தீட்டி. கோணக்கால நீட்டி குசு போடு பாட்டி.
தாத்தா தாத்தா தை. தாத்தா குத்துல நெய் நக்கிப் பாத்தா பீ.!
வேட்டி வெழுத்துக் வெள்ள உருமா தொ சொங்குக்கு சொங்கு தொங்குதப்யா சீலப்
கொக்கரைப் பட்டி. கோணப்பெட்டி. ராத்திரி போட்ட, பூனைக்குட்டி..!
மலையகத் தமிழர் நாட்

டிப் பாடல்
தி - அந்த
ւյ6767, ப் போச்சி.
st 4.
"ங்க விட்டு
பேணு.!
டுப்புறப் பாடல்கள் | 148|

Page 187
குதூகல் போடு ....... வெத்தல பாக்கு சுன கத்திரி ஏலம் கிராம் ரெத்தம் போல் செல் என் ராசாத்தி...! ஒம் மேல ஆசையா
அட..
வாட வெத்தல வதந வாய்க்கு நல்லால்சே நேத்து வச்ச சந்தன நெத்திக்கு நல்லால்
இப்ப... கூத்து பாக்க போறது குளிரும் நல்லால்லே குருவி கொத்துன ெ கொண்டைக்கு நல்
ஐ
உப் தண்ணிக்குத்தான் ( தலை குனிஞ்சி வா மோட்டார் டைவம் மொகம் கொடுத்து
தி
ஊ6
நல்ல நிலவெரிக்க. நானும் வந்து வெள தள்ளிக் கதவடைக். தைரியமோ ஒன் ம
மலையகத் தமிழர் நா

மப் பாட்டு
ன்ணாம்பு.
பு.
வந்து போச்சிடி.
ச்சிடி...!
பக வெத்தல ..
ல.
ப் பொட்டு ...
லே...!'
துக்கும். உ - அந்த கொய்யாப்பழம். லால்லே...!
தேசம் போ மகளே...!
மகளே...! ரோட
பேசிடாதே ...!
Tடல்
"யே நிக்க...
"னசு...!
ட்டுப்புறப் பாடல்கள் | 149 |

Page 188
கேட்டேனர்டி ஒனர்னே கெஞர்சினேனர்டி நெஞ மாட்டேண்னு சொனர் மாடசாமி கேக்காதே
熔
ஏக்
கடலோட கடலுரச.
கடலுத் தண்ணிய மி
ஒனர்னோட நானுரச.
ஒலகம் பொறுக்கலை
熔
பெரு
எனர் புருசனர் கங்கான எண் கொழுந்தன் கவி ஏனைய கொழுந்தனு இலப்டோரு மே கண
தால
ஆராரோ. ஆரிரரோ ஆரிரரோ. ஆராரே ஆரடச்சி நீயழுதாய அடிச்சாரைச் சொல் மாமனர் அடிச்சாரோ மல்லிகைப் பூச் செ அத்தை அடிச்சாளே அரலிப்பூச் செணர்ட/ மாமி அடிச்சாளோ மை திட்டும்கையாே பாட்டி அடிச்சாளோ பாலு/ட்டும் கையாே கான மயிலுறங்கும் "
மலையகத் தமிழர் நாட்(

7... ர்சுருக. னியேடி - ஒனர்னே
5/7.
னுரச
2jGu/...!
நமை
a/2.1
வாத்து.! /Gио....
க்கு..!
ாட்டு
r கணிணே
7...
ነ.. ?
லியழு
- கணிணே
ணர்டாலே
ா கணிணே
7லே.
ல
r - கண்ணே
லே.
எனர் கண்ணே
டுப்புறப் பாடல்கள் |150 |

Page 189
கானகத்துக் குயில் 2 வானத்து மீனுறங்கும் வண்ண நிலவுறங்கும் பூவுறங்கும் பொழுது பூப்போல நீ உறங்கு
பல்வகை கா
மகிழ்ச்சியான கால நே சூழ்நிலையில் ஆண்களும், டெ திருந்த, இனிய நிகழ்ச்சிகள்தான் பாடல்களை தனித் தனியாக தேவையில்லை என்பதை வாச. பெண் : கவ்வாத்துக் க.
கத்தி வெட்டும் கத்தி என்ன ம கவ்வாத் தென்
ஆண் : வெட்டுனாலும்
மேசை வெட்டு ஒன் மேலே க ஒண்ணு ரெண்
பெண் : முந்நூறு ஆளு
முள்ளுக் குத்து முள்ளு மூனும் முழிக ரெண்டு
ஆளு கறுத்தா அரமணைக்கு ஆளோடு பே ஆரை விட்டு
மலையகத் தமிழர் நாட்

-றங்கும்
- என் கண்ணே
3
றங்கும் - என் கண்ணே
தல் பாடல்கள் ரங்களில், ஏதோ ஒரு இன்பமான பண்களும் ஆடிப் பாடி மகிழ்ந் கீழ் காணும் பாடல்களாகும். இப் வியந்து விளக்கவுரை எழுதத் கர்கள் உணர்வர். பரப் பையா | பாண்டி மன்னா...! பின்னுறது - ஒன் ன பிந்துறது...?
5 வெட்டுவேண்டி. 5 வெட்டுவேண்டி...! கண்ணிருந்தா.
டா வெட்டு வேண்டி...!
-க்குள்ளே..
ம் என் சாமி.. 5 மண்ணுக்குள்ளே.. ம் எம் மேலே...!
ளு.
ஏத்த ஆளு. எகும்போது - நான்
கூப்பிடட்டும்..?
-டுப்புறப் பாடல்கள் | 151 |

Page 190
கூடயில கொழுந்துL கொழுந்தெடுக்க சிந்
கங்காணி சொன்ன
கண்ணிரைக் கொட்(
 

ரிலிலே தையில்லே சொல்லு தெடி.!

Page 191
ஓடி ஓடி கொழுந்தெ ஒரு கூட கொழுந்த்ெ பாவி கணக்கப்புள்ள
பத்து றாத்த சொல்லு
 

ாடுத்தேனர் நடுத்தேனர்

Page 192
வெத்தலையைக் க வெறும் பாக்கை வ "சுண்ணாம்பு இல் சுத்தி வந்தால் ஆ
ஆலம் விழுது பே. அந்தப் புள்ள தலை தூக்கி முடிஞ்சாலு தூக்கனாங் கூடு 6
மாமன் மகளே...! மருதப் பிலாச் செ ஏலம் கிராம் பே.. என்ன சொல்லிக்
அஞ்சு மணியாச்ச ஐயா வாற நேரம! கொஞ்சி வெளைய கோலுக்காரன் கங்
கல்லுருக.. கடலும் கண்டார் மனமுரு நானும் சடங்காகி
நாப்பத்தொரு நாள்
நானும் சடங்காகி நாப்பத்தொரு நா ஏனின்னு கேக்கன ஏறிட்டு முகம் பா
மறந்தா மறக்குதி மருந்து தின்னா எ
மலையகத் தமிழர் ந

கையிலேந்தி. வாயில் போட்டு. லை” இன்னு/ 5/7Ꮿ5/7... ?
ாலே. ல மயிரு. /60feats.
பாலே...!
Fாலையே. ஒனர்னே கூப்பிடுவேன்..!
2. rச்சி. பாடாதீங்க.
காணி.!
jds.
d5.
7/7 daf...
7ாச்சு.
pavGu
க்கல்லையே..?
ύ (βου... 2ாறுதில்லே.
ாட்டுப்புறப் பாடல்கள் |152 |

Page 193
மருத சர விளக்கே. - மறக்குறது எந்தவிதம்.
ஈரல் கருகுதப்யா.
இரு தொடையும் நோ நினைத்துப் படுத்தாலு நித்திரையும் போகுதில்
ஆசைக்கு மயிர் வளர் அழகான கொணர்டை கொணர்டை போட்ட எண் தங்க ரத்தினமே. கொணர்டு போறேனர். பொண்னே ரத்தினமே.
வட்ட வட்ட பாறையி வரகரிசி தீட்டயிலே. ஆர் கொடுத்த சாயச் சேல. ஆளவட்டம் போடுதபு
ஆரும் கொடுக்க வில்6 -syayernd) Gum æ aflsósa கையெரிய பாடு பட்டு கட்டுறேனர்டா சாயச் (
ஆத்தோரம் கொடி கா அரும்பரும்பாப் வெத் போட்டா செவக்குதில G)urai upah)Gau alat u
வெட்டிவேரு வாசம். விடல்ல புள்ள நேசம்.
மலையகத் தமிழர் நாட்டுட்

நானர்
Gyasaya/7 ம். 3Géeav... !
த்து. போட்டு.
முனாம் நாளு.
- உணர்னைக் கோலாலம்பூர். .
லே.
... ?
..
சேல.!
Tið... ! Asaadult/A.
} CBөл..
மயக்கம்..!
புறப் பாடல்கள் |153

Page 194
தொட்டதொரு தோச தொடர்ந்து வந்தது ே
மஞ்சக் குளிச்சது பீல வந்து படுத்தது தொங் கண்டு பிடிச்சது கணி கை மாசு போட்டது
வானத்துல மீனிருக்க மருதயில நானிருக்க. சேலத்துல நீயிருக்க. சேருவது எக்காலம்.
பேரீச்சம் பழமே.
பெரிய எடத்து கிரீட பேச நெனச்ச போது பெத்த தாயி சத்துராத
ஒடல் கழுவ பீலிக் க ஒசந்த மல நல்ல தண ஒரு நாளு குளிக்கப்
ஊரெங்கும் பேரெடுத்
பனிய லயத்துச் சாவ பாசமுள்ள வெள்ள காலு வளந்த சாவல். கண்டாலும் பேசுதில்
காள கறுப்புக் காள. கண்ணாடி மயிலக் க குளம் போட்ட மொ சுத்துதடி எந்தனர் பக்க
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

Lõ..
LO/747/5.
பிக் கரை. fá5 Gavazu Lö..
A diapasa/sr. சின்ன தொர.!
/767.
றட்டுக் காள. ம்.!
ப்புறப் பாடல்கள் |154|

Page 195
அந்த லயம் இந்த ை அடுத்ததொரு தொங் தொங்க லயத்துப் ெ சொக்குதடி எண் மன
தணர்டட்டிக்கும் மே தணர்ணிப்பட்ட தேக தோலு, வளையஞரக் தொய்ந்தாண்டி முத்
செம்பு வளவிக்காரி செவத்தபுள்ள ராமா ஒன் செம்பு வளவிய da/6arajast Li Gust
AFu v av6mraflašas/ruf)
இட சிறுத்த கள்ளப் பைய நடந்து வாடி பல் காவி சிந்திடாே
வெத்திலை போட்ட விறு விறுண்னு போ நாக்குச் செவந்த புவி நாந்தாண்டி ஒம் புரு
மூக்குச் செவந்த புள முக்காத் துட்டுப் ெ நாக்குச் செவந்த புள் நாந்தாண்டி ஒம் புரு
மஞர்சள் அரைக்கை
மதிலேறி பாத்த மச் எத நெனைச்சி பாதி
இழுத்தரைக்க முடிய
மலையகத் தமிழர் நாட்

'աւծ
/4; eva//ó. Lur6of Geor.
7&f...
லடுக்கும். த்துக்கும் - உன் கும்.
துசாமி
ரிலே - எனர்
G2547.
Ayafar ஒனர் மே.
புள்ள .7(4/6/76 ש if୩T ஷன்..!
fer பாட்டுக்காரி. ifer
ay607.
Af7Gev.
சானர். ந்தியலோ. was a Gul...!
டுப்புறப் பாடல்கள் |155 |

Page 196
L/** e// -tă Grevă d5 L/saaflu svuló Gump | மத்தாப்பு ஜரிகைக் க மருகுறேனர்டி உணர் யே
ஆறுலேயும் நல்ல ஆ அழகுலேயும் பெருத்த பேரு சொல்லும் கரு பெரட்டிலேயும் காண
வானத்திலே ரோட்டு மாதளம் பூ பாய் வி! அங்கிருந்து பேசுறாே அசகாய குரண் மவனர்
கண்டி கருப்பாயி.
கம்பளத்து மீனாட்சி. இத்தக் கட ராமாயி - உசிரிருந்தால் போது
பச்சப் பசுந்து வெத்த பாக்கு துவக்குதடி.
புத்தாப் புதுச்சேரி சு கொஞ்சம் போயில சி போட்டா. செவக்கு
ஆணி: 7ay A60)
7ay A/47/ பெணி: ஏலப் பூ எணர்னை
L/TL GagŽ L/600/luv 6 பந்தடிக்க மேட்டு லய
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

Jaafaviralty. 5ուծւ/. தில்லையே..?
லக்குப் போறேனர். alofoul...I
வாடையிலே - மச்சானி
மறந்துராதே.!
vաւծ.
/Lö.
ப்புறப் பாடல்கள் |156

Page 197
பேச்சுக்கு பீலிக் கன வாச்சுதையா மன்னரு
(ou umru (6) Goup6av 6)Luwru. பொட்டலிலே போற் பொட்டலிலே பேஞர்ச் பொட்டுருகப் பெய்ய
சினர்னச் சின்ன வெ; செட்டிக் கடை முட்ட Lo/Tidšas 6) oflš 6as மணக்குதடி கொணர்ை
சுத்துக் கம்பி சேலை குதுக்கார வெள்ளைய drafavitably Gasl L. தூத்திட்டியே தோட் சாயச் சரிகைச் சேல சாத்தனூரு கம்பி சே சுத்துக்கு எட்டலேனர் சுடு மூஞ்சி ஆகிட்ட
கொத்த மல்லித் தே கொழுந்தெடுக்கப் டே கொணர்டு வந்தேனர் ம கொணர்டையிலே கு
இடி இடிச்சி மழ ெ இரு கடலும் பெருகி கொடை புடிச்சி நான குல மகளே கலங்கா(
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

リグ・・ க்கு..!
டு வச்சி. 2த் தங்கம். * மழ - ஒனர் aflour...?
த்தலையாம். -/7աուե./ ாழுந்தாம். !...ש0Geש- 4י
ids/rifl...!
/ம்மா..!
துக்கு.
டமெல்லாம்.!
6).
20/. /7Gor.
ாட்டத்திலே. /ாற பெண்ணே. 1ல்லியப் பூ. ட்டிவிட.!
Linմա.
வர. ர் வருவேனர். தே.!
ப்ெபுறப் பாடல்கள் |157|

Page 198
கணர்டிக்கு வந்த முன கணத்த நகை போட் மஞ்ச குளிச்ச முன்னு
மனுச மக்க தெரியல
 


Page 199
இறப்பர் மரமானேன் நாலுபக்கம் வாதுமா எரிக்க விறகுமானே இங்கிலிஸ் காரனுக்கு ஏறிப்போக காரானே
 


Page 200
கட்டுறது வெள்ள வே கையிலொரு உருலோ நிக்குறது ரோட்டுத் :ெ நெருப்பா பிடிக்குதப்ய
எணர்ணெய்த் தலையழ எழுத்தாணி மூக்கழகா கோயில் சிலை யமுகா கொல்லுதடா உணர்னா
பத்து மணி நேரத்திலே பழமெடுக்கும் வேளை பரிகாசம் பேசியல்லே பவுண் கொடுத்தார் ை கண்டிருந்த கறுத்தக்கு கணக்கண் கிட்டே செ
மஞ்ச மினுக்கியடி.
மயிரெல்லாம் பூ மினு கொணர்டை மினுக்கிய கொண்டு போறேனர் ெ
படுத்தா பல நெனவு.
பாய் நெறய கணிணிரு. நெனச்சிப் படுத்தாலுய நித்திரையும் போகுதில்
ஈரப் பிலாக்காவே.
இன்பமுள்ள தேங்காய வன்னி நாட்டு கொச்ச வாஞ்சையடி எண் மே
மலையகத் தமிழர் நாட்டுட்

st 4.
e97-- தாங்க. எனக்கு fit...
கா.!
f
r
O. O. O. O.
50pғ... "
9.
ruf)(3ay.
/7.
sufleafGav...!
Ag..... 76ởavslu LarGawr...!
க்கி.
டி. - உனை தாங்க தோட்டம்.!
2.
ў6v..
* பாலே. சிக்காயே.
லே...!
புறப் பாடல்கள் |158

Page 201
அச்சடி சீலை கட்டி.. அடுத்தத் தோட்டம் 6 அச்சடி சீலையிலே... அடிச்சி விட்டேன் டே
ஆத்துல ஊத்து வெட்க அவரும் நானும் பல் 6 பல்லு காவி போகு மு பஞ்சாங்கம் பாக்குறா.
சுண்ணாம்பு டப்பி கம் சுத்தி வார கங்காணி. கையிலே கொடையெ கண்ணடிக்க நாயம் எ
ஐ .
கல்லாறு தோட்டத்தி கண்டாக்கையா பொ மொட்ட புடுங்குன்னு மூனாளு வெரட்டி விட
மேட்டு லயத்து புள்ே மிஞ்சி போட்ட ரஞ்சி காணனுமுன்னாலும் காவல் கடுங் காவல் ...
சங்கு கழுத்துக் குட்டி சமஞ்ச புள்ள ராமாயி கண்டா வரச் சொல்ல காச்ச கன்னு மே மன
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

பாறக் குட்டி.
Daflajiraflb...l
விலக்கி
oனர்னே
ங்க..!
டுத்து. "ணர்ன..?
லே
லிலாதவனர்
Al/Taf.
தமே - ஒன்ன
7 - அவள
2/ங்க லக்கு..!
ப்புறப் பாடல்கள் | 159|

Page 202
வாழமல தொங்கலி வள்ளிப் பெத்தக் கரு கோரப் பள்ளம் வந் குரும்ப வெட்டி நாந்
நகரத்து சந்தனமே நான் படிக்கும் பொ பூ நாக வாசகரே - . போக மனம் வந்த
கொண்டையிலே பூ கோயிலுக்குப் போற ஒன் கொண்டை அ. ஒன் கொரலோசை
வாழப் பழமே வலது கையி சக்கன உள்ளங் கையி தேடு உருகுறன்டி ஒன்னா
மல்லியப் பூவே மணமுள்ள ரோசாப் கண்ணு வலிப் பூவே கண்டு வெகு நாளா ஓலை எழுதி விட்.ே உள்ளாளு தூது விட் சாட எழுதி விட்டே சன்னக் கம்பி சீலை
ஓடுற தண்ணியிலே ஒறைச்சி விட்டேன்
சேந்துச்சோ.. சேரன் செவத்த மச்சான் தெ
மலையகத் தமிழர் நாட்

லே தத்தக் குட்டி aluafavir தருவேன்..!
ஸ்தகமே நீங்க தனர்ன..?
ச்சூடி
தங்கம் லங்காரம் சிங்காரம்.!
rGu/ ன
லே.
பூவே 7 - ஒனர்னை ச்சே.!
r
டேனர் - நானர் னர் - நானர் uf7Gay...!
சந்தனத்த p6vGu//r. நத்தியிலே.!
டுப்புறப் பாடல்கள் | 160 |

Page 203
காதல்
என்னய கட்டிக்கிட்டு எளைய தாரம் வச்சிக் பூ முடியும் கூந்தலிே பூ நாகம் ஏறாதோ..!
பாலை ஒழுக விட்ே பன்னிரைச் சிந்த விட வாசமுள்ள சவுக்கார வந்தவர்க்குத் தானமி
வேப்பங் காய் கசப்ப வெத்திலையும் நஞ்ச, நானும் கசப்பானேன் நம்பினேனர் என்ன (
தெம்மாங்கு பாடி. தெரு வழியே போ6 அணர்பான வார்த்தை ஆதரிப்பார் யாருமில
பிரிவுத்
வட்டுக் கருப்பட்டிே வாசமுள்ள சுணர்ணா துட்டுக் கருப்பட்டிே தோட்டம் விட்டா நீ
வட்டுக் கருப்பட்டிே வாகான செங்கரும்ே புட்டுக் கருப்பட்டிே போறேனர்டி தோட்ட
மலையகத் தமிழர் நாட்

துயரம்
கிட்டா - நீங்க
டனர்.!
த்தை.
''Géu l6aif... !
7ë Gar...!
różGer.
67eruz7uzu..?
7ாலும். சொல்லி.
5 Ga.
டுப்புறப் பாடல்கள் | 161 |

Page 204
கோண கோண ம6
கோப்பிப் பழம் ப ஒரு பழம் தப்பிச்சி ஒதைச்சானாம் சின
 

லையேறி. றிக்கையிலே
ன்னு. ர்ன தொரை.!

Page 205
கோப்பி பழுத்திருச் கொண்டு போக நா சீமை தொரைகளெ சிரிக்கிறாக சன்னலி
 

*சு.
ளாச்சு.
ல்லாம். ിയെ ...!

Page 206
சாந்தார்க்கு சந்தனே சாதி மரிக் கொழுந்ே வெறுத்திட்டு போறம வேலி விட்டு வந்திரா
காட்டுக் குள்ளே கமு கணிணி வச்சு ஆறு ! பேச நெனைச்சாலும் பெத்த தாயி சத்துராத
தொழில் வழி
கோண கோண மை கோப்பிப் பழம் பறி ஒரு பழம் தப்பிச்சின ஒதைச்சானாம் சின்ன
அடியும் பட்டோம். மிதியும் பட்டோம். அவமானச் சொல்லுட முழி மிரட்டி கங்கான மூங்கியால் தாக்கப் ட
பழமும் எடுக்கல்லை பழைய சோறும் திங் வீட்டுக்கும் போக6ை வேகுதையா என் மன
ஒடி ஓடி கொழுந்தெ ஒரு கூட கொழுந்தெ பாவி கணக்கப்புள்ள பத்து றாத்த சொல்லு
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

த் துயரங்கள்
லயேறி. க்கையிலே
ѓ6)/... 7 தொரை.!
ō G5 GT5.
VIL GL/TLö..!
யே.
கலையே.
νζβαν.
7a.
நித்தேனர் டுத்தேனர்
றானே..!
ப்புறப் பாடல்கள் 162

Page 207
கம்பளி எட்டு றாத்த
கனத்தக் கூட பத்து றா, இத்தனையும் தூக்கிக்கி ஏறனுமே மேட்டு மல.
எணர்ணி எணர்ணி குழி இடுப்பொடிஞ்சி நிக்ை வெட்டு வெட்டு எண். வேலையத்தக் கங்காண
தோட்டம் பெரளியில்( தொரை மேலே குத்தம் கங்காணிமாராலே
கண பிரளியாகுதையா.
கூடயில கொழுந்துமில கொழுந்தெடுக்க சிந்ை கங்காணி சொன்ன செ கணிணிரைக் கொட்டுத
பாலும் அடுப்பிலே.
பாலகனும் தொட்டிலி பாலகனைப் பெத்தெடு பாணர்டியரும் முள்ளுக் வேலைக்குப் பிந்தினே வெரட்டிருவான கங்கா துரங்கடா எனர் மகனே துயரக் கதை பாடிடுவே
கூடை எடுத்ததில்லை
கொள்ளிமல பார்த்தில் கூடை எடுக்கலாச்சு -
மலையகத் தமிழர் நாட்டுட்

குத்த.! னர்னா.
/af.
- நாங்க
560pa
நாங்க
புறப் பாடல்கள் | 163 |

Page 208
கொழுந்து மல பார் கொழுந்து கொரை கொரை பேரு போ, அறுவா எடுத்ததில் uyaol loapayla A //7 அரும்பு கொரைஞ்சு அரைப்பேரு போட்
ஊரான ஊர் இழந்( ஒத்தப்பனை தோப் பேரான கணிடியிே பெத்தத் தாயை நா6
அட்ட கடியும். அரிய வழி நடையு! கட்ட எடருவதும் காணலாமே கண்டி
ஆளு கட்டும் நம்ம அரிசி போடும் நம் சோறு போடும் கை சொந்த மின்னு என
பாதையிலே வீடிரு பழனிச் சம்பா சே/ எரும தயிரிருக்க.
ஏணர்டி வந்தே கணி
கூனி அடிச்ச மலை கோப்பிக் கண்ணு அணர்ணனை தோத் அந்தோ தெரியுதடி.
மலையகத் தமிழர் நாட்

ர்க்கலாச்சு ஏர்ச துன்னு ட்டார்கள்..!
6み)@り ர்த்ததில்லை F துன்னு A listiaaf.
தேனர். பிழந்தேன்.
32). . aர் மறந்தேனர்.!
uf7Gav.l
சீமை.
zaקסéfa מL aர்டி சீமை. ண்ணாதீங்க..!
க்க. 7றிருக்க.
டிச் சீமை..?
• .
5/ L LO6062
5 A/6062)...
f
ட்டுப்புறப் பாடல்கள் | 164|

Page 209
ஆராரோ. ஆரிரரோ ஆரடிச்சி நீ அழுதாய் அடிச்சாரை சொல்லி சீரான சீமை விட்டு. சீரழியக் காடு வந்தே கூடை தலை மேலே குடி வாழ்க்கை கான காடு மலைகளிலே. கரடி, புலி, ஆனை,சி கூடி வாழுமிந்த. கொடு வனத்தே. நித்
(தேயிலைக் காடுகளில் குழந்தைகளைத் தூங்க வைத்து ஆரம்ப கால வழக்கமாக இருந் குளவி, வண்டுகளுக்கும், மிருகங் மலைப் பாம்புகளுக்கும் தொட் துயரச் சம்பவங்கள் ஏராளம். நிக
எட்டு பேர் சேவகருட இலங்கைக்கே போன எட்டு பேர் வந்ததெனி இலங்கையிலே மாண
அடி அளந்து வீடு கட் ஆண்ட மனை அங்கி பஞ்சம் பொழைப்பத பாற் கடலைத் தாணர் பஞ்சம் பொழைக்கலி L/l. A leavid GL Isrud (
கூடை தலை மேலே கோணி வச்ச சும்மா
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

- எனர் கணிணே.! - கணிணே. நீ
அழு.
7õ..
கத்தில்
ங்கம்.
திரை போ..!
, மரங்களில் தொட்டில் கட்டி, விட்டு, கொழுந்து கொய்வது தது. துரதிஷ்ட வசமாக தேனி, பகளுக்கும், விரியன், புடையன், டில் குழந்தைகள் பலி போன ழ்ந்திருக்கின்றன.)
б. rதிலே. iன - நீங்க ர்டதென்ன..?
1 - - риђи) ருக்க.
ற்கு. டி வந்தோம்.!
லையே - நாம Sarprapa Gu/..?
டு
ப்ெபுறப் பாடல்கள் | 165

Page 210
தோட்டம் பெரளியில் தொரை மேலே குத்த கங்காணிமாராலே
கண பிரளியாகுதைய
 


Page 211
கப்பலேறி கடல் தா காடும் மலையும் ஏற காலம் செழிச்சி -
காணி போய் சேரன
 

ணர்டி. f)... நம்ம
ഖGu.J

Page 212
மண்டை மடியுமட்டு மாளாது சும்மாடு..!
கப்பலேறி கடல் தா. காடும் மலையும் ஏற காலம் செழிச்சி - காணி போய் சேரன
எழுமிச்சம் பழம் .ே இரு பேரும் ஒரு வா ஆரு செய்த தீவிலை ஆளுக்கொரு தேசம்.
என்னய நம்பாதடீ. எழுதிக்கடன் வாங்க ஒன்னய நான் பிரிவு ஊருக்குப் போரேன.
பட்டுக்கரை வேட்டி பாலூத்தி சாதம் கட் மட்டுக்கலை போகு மானே மறந்தேன்டீ...
தவு
மேட்டு லயத்துப் புலி மிஞ்சி போட்ட ரஞ் காணத் துடிச்சாலும் காவல் கடுங் காவல்.
சவுக்க மரம் போலே சரடா வளந்த புள்ளே
மலையகத் தமிழர் நாட்

Lö
ணர்டி.
நம்ம
லயே..!
M/76.
A2/. . . 7Gu//7...
7"GesaTurzió... !
i/72540.
(e.
கட்டி.
முன்னே.
டுப்புறப் பாடல்கள் | 166|

Page 213
இன்னும் செத்த நீ வள செத்திடுவேன் ஒனர் டே
கருத்த முத்து.செவத்த கடலோரம் வெளஞ்ச
இங்கிலீசு பேசும் முத்து எவளெடுத்து கொஞ்சு
சமூக நிலை
கணிடிக்குத்தானர் போர் கறி சோறு திண்னுப்பு தோணி ஏற மாட்டமு தொங்கலிலே ஒழிஞர்சி தங்கரத்தினமே. - அ தொலைச்சுடுவானர் ஆ பொன்னே ரத்தினமே.
தோணி வருகுதுணர்ணு துறைமுகமே காத்திரு. தோணி கவுந்திருச்சே. துறைமுகமே ஆசையி
கப்பல் வருகுதுணர்ணு. கடற் கரையே காத்திரு கப்பல் கவுந்திருச்சே. கடற் கரையே ஆசைய
எட்டடி குடிசையிலே. இருப்பது நியாயமில்ே எம லோகம் போகலா
எம லோகம் போகலா
மலையகத் தமிழர் நாட்டுட்

Тд5577... рGav...!
முத்து. முத்து.
றாளோ..?
) LITL6)
ரமுன்னு.
"ம் வாடி தாயே. ம் வாடி தாயே..!
புறப் பாடல்கள் | 167|

Page 214
பட்டுப் பாவாடைக் பகட்டு மினுக்கிக் .ெ பரதேசம் போகலாம் பரதேசம் போகலாம்
கங்காணி கோவத்துக் காட்டுத் தொங்க ஏத் இந்த இடைஞ்சலிே இனி இருக்க நியாய வாடி செவத்தப் புள் வதுளை பக்கம் போ
வாழ்நாள் முழுவதும் க கள், தோட்டம் விட்டு தோட்ட னங்களில் பயணம் செய்த வர நடந்துதான் வாழ்ந்து மடிந்தார் கடைசி வரை தொடர்ந்து வரு உட்காரும்போது, அவளுக்கு ஆ நெடுந்துாரப் பயணத்தைத் :ெ லாளர்கள் வாழ்ந்த பல தோட்ட பாடல்களில் காணலாம்.
ஏத்தமடீ பெத்துராசி எறக்கமடி ராசாத்தே தூரமடி தொப்பித்ே தொடர்ந்து வாடி நட
ஏத்தமடி கல்மதுர.
எறக்கமடி மீனாக் ெ தூரமில்ல அரிசி சா தொயந்து வாடி நட
ஏத்தமடி அப்புத்தள எறக்கமடி பச்சக் க/
மலையகத் தமிழர் நாட்

கட்டி.
5/760afG).
வாடி - தாயே..! வாடி..!
க்கும்
தத்துக்கும்
R)
மில்லே
யப் பொழைப்போம்.! 毅
ாடுகளிலேயே வாழ்ந்த குடும்பங்ம் போகும்போது வண்டி வாகலாறே கிடையாது. நடையாய் கள். கணவனே துணையென்று iம் மனைவி களைத்து, மயங்கி ஆறுதல் சொல்லி, அரவணைத்து தாடரும் பாடல்களில் தொழி. உங்களின் பெயர்களை கீழ் வரும்
)
ாட்டம்
தாட்டம் டந்து போவோம்.
கால்ல.
մւի. ந்து போவோம்.!
rடு.
டுப்புறப் பாடல்கள் | 168|

Page 215
தூரமடி கொளப்லாங்க தொயந்து வாடி நடந்து
கணர்டியும் கணிடேன். கல்மதுர தோட்டமும் தூரமில்ல அரிசி சாட் தொயந்து வாடி நடந்:
(முதல் எண்ணம் "ஆரம்பத்தி
காயுதடி கம்பரிசி. கசக்குதடி நம்ம சீமை
இனிக்குதடி கணிடிச்ச இனிப்பயணம் தப்பா
ஆளு கட்டும் நம்ம சி அரிசி போடும் கண்டி சோறு போடும் கணி சொக்குதடி தேகமெல்
இந்தியாவிலிருந்து தொழி நாட்டு சாதி அமைப்பு முறைக்கு இங்கு வந்தார்கள். இந்தியச் சமூக அமைந்திருக்கின்றன. இச்சமூகம் ே முறை படுத்தப்பட்டு சாதி பிரிவின் வைக்கப்பட்டுள்ளது. இத்தாக்க கூட்டத்தினர் இலங்கைக்கு வந்: அடைந்தும் சாதி வேறுபாடுக உதாரணமாக கீழ்க் காணும் பாட
கணர்டி. கணிடி. எங் கணிடி பேச்சு பேசா சாதி கெட்ட கணிடிய சக்கிலியனர் கங்காணி
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

ந்த. by GurGarla.
கணர்டேன்.
/ւի. து போவோம்.!
ல் இலங்கை இனித்தது)
%oւ0.
%/.1
மை.
சீமை. டி சீமை. 3a/7/5.
லாளர்களாக வந்தவர்களில் அந்த | உட்பட்ட பல பிரிவினர்களும் க அமைப்பு சாதி அடிப்படையில் வலை, தொழில் பிரிவினைகளால் னைக்குள் இறுக்கமாக அடைத்து த்தால் பாதிக்கப்பட்ட மக்கள் தும், சொல்லொன்னாத் துயரம் நளைக் காட்டி நின்றமைக்கு
ல் மூலம் அறியலாம்.!
காதீங்க. நீங்க. f7Gay
2.1
ப்ெபுறப் பாடல்கள் | 169|

Page 216
தத்தக்கா புத் தவளஞர் சோ מ604שd- /(6* 674 எருமைப் ப7 L//T6öfug asög பர பரக்க
ஒங்கப்பன் ே
 
 


Page 217
எப்டோரும் கட்டியாக இஞ்சினும் பூட்டியாக இளவெட்டப் பெண் எல பொருக்க வந்திரு
 

Fჟf}..
έάλ. நிகளே.
ங்ெக..!

Page 218
கணர்டி.கணர்டி. எங்க கணர்டி பேச்சு பேசா கண்டியில படும் பா கணர்ட பேரு சொல்லு
என்றும் கிண்டல் பண்ணி இலங்கையை கண்டி என்றுதான்
வாடை யடிக்குதடி. வட காத்து வீசுதடி. சென்னெல் மணக்குத சேந்து வந்த கப்பலிே
வண்டி வருகுதடி.
வட மதுர டேசனிலே தந்தி வந்து பேசுதடி. தரும தொர வாசலிே
கணிடி சீமைக்கு
கணர்டிக்கு வந்த முனர் கணத்த நகை போட் மஞ்ச குளிச்ச முன்னு மனுச மக்க தெரியவி
மானிருக்கும் புதுத் ே LouflavílagdšøSLð gyLðLu/7 தேனிருக்கும் ராசவல தேடிப் போவோர் ே
சிந்துதய்யா சிங்கமை சிதறுதய்யா காணுத்
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

signias. நீங்க.
4
/வாங்க..!
பினார்கள். அன்றைய மக்கள்
அழைத்தார்கள்.
டி. நம்ம லே.!
69...
த வந்த பிறகு.
ட முன்னு.
D/ . 7Gu/.../
*25/74 24 Zö.. ங் கோட்ட.
9. காடிப் பேரு.!
Day
தணர்ணி
ப்ெபுறப் பாடல்கள் | 170 |

Page 219
அள்ளுதய்யா சாயச் ே ஐயாதொரை தோட்ட
வணர்டி வருகுதடி வடுகப்பட்டி முந்தலிே தந்தி வந்து பேசுதடி தட்டாம் பாரை டேவு
பெரிய துரை காலத்தி பேய்க்குதிரைசவாரி. சின்னத்துரை காலத்தி சிம்மம் போல மோட்
கோச்சு மேலே கோச் கொழும்பு கோச்சு யே நீல வர்ண கோச்சியி( நிச்சயமா நானர் வாறே
ஆத்துல தண்ணி வர
ஆணும் பெண்ணும் அ தூத்துக்குடி வெள்ளை துணிஞர்சிட்டானே பா
கோணக் கோண ரயி குமரிப் புள்ளே போகு திருக்குப் போட்டுப் ( திருமங்களம் டேஷனு
சமூக நிலைப் பாட 熔
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

சலை - நம்ம
த்திலே.!
வே
Al/Oj.
சு வர மலே வர. லே
னர்.!
(as L/l. க்காரனர் 6vi 45 L...!-
லு வணர்டி 5ம் வணர்டி. Burreyasuyur
க்கு..!
டல்கள் முடிவுற்றன.
ப்புறப் பாடல்கள் | 171|

Page 220
மாரியம்மன்
தோட்டம் துறந்தல்லோ தொண்ணு7று லட்சம் பூ வாடித் துறந்தல்லோ -ஆ 6/7L/7 dayGu65g/, கையாலே பூ வெடுத்தா வெம்பரிடு மென்று சொல் தங்கத் துரட்டி கொண்டு தாங்கி மலரெடுத்தார் வெள்ளித் துரட்டி கொன வித மலர்கள் தானெடுத் எட்டாத பூ மலரை - ம ஏணி வைத்துப் பூ வெடு பத்தாத பூ மலரைப் பணை வைத்துப் பூ வெ
米
அழகு சுளகெடுங்க - ம அமுது படி தானெடுங்க வீசும் சுளகெடுங்க - ம/ வித்து வகை தானெடுங் உப்பாம் புளி முளகா - ஒரு கரணர்டி எணர்ணெய் கடலைச் சிறு பயறு காராமணி மொச்சையட் அவரை, துவரை முதல்
ஆமணக்காங் கொட்டை காடைக்கணிணி பருத்தி பாங்கான வித்து வகை இட்டுச் செய்தவர்க்கு
மலையகத் தமிழர் நாட்டுப்பு

பாட்டு
- மாரிக்கு
வெடுத்து, ஆயிரம் கண்ணாளுக்கு
ύού)
- LD/Tiflicy
தார் ாரிக்கு த்ெதார்
டுத்தார்.
ாரிக்கு
riflicy
劣
ஆயிரம் கண்ணாளுக்கு
அமுது
дшолт
- ஆயிரம் கண்ணாளுக்கு
- முதல்
விதை - மாரிக்கு
றப் பாடல்கள் | 172 |

Page 221
எம் காளி துணை செய்ய மக்களைப் பெற்றவர்கள் மாரி கதை தானறிவார் அறிந்தோர் அறிவார்கள் அம்மன் திருக்கதையை தெரிந்தோர்க்கு தெரியு. தேவி திருக்கதையை..! ஒரு கண்ணு ரெண்டு க உலகத்து மானிடர்க்கு ஆயிரம் கண்ணுடைய அழகில் சிறந்த கண்ண பதினாயிரம் கண்ணும் பாதகத்தி நீலியவ இருசி வயித்திலேயும் எமகாளி பிறந்திடுவார் மலடி வயித்திலேயும் மாகாளி பிறந்திடுவாள் ஆறு. வண்டி நூறு சட் அசையாமணித் தேருக தேரை நடத்தியல்லோ சித்திரங்கள் பாடி வார பூட்டுன தேரிருக்க... 2 நாட்டுன தேரிருக்க - நடந்தாளே வீதியிலே வீதி மரித்தாளம்மா - வினை தீர்க்கும் சக்திய
பிறந்தா மலையாளம் போய் வளர்ந்தா - ஆ இருந்தாள் இருக்கங்கு இனி இருந்தா லாட பு சமைந்தாள் சமைய பு சாதித்தாள் கன்னாபுர.
மலையகத் தமிழர் நாட்டுப்

- மாரிக்கு |-ւծ
j67/7 Li
- Lostif) 7 - Lo/7/7lëej |றப்பட்டாள் வீதியிலே ஆயிரம் கண்ணாள்
LD/7/f?
vay Gav/7. !
9/6)/ ள்பாடி g - lorrif) מוש TLö - LD/Tf7
ம்.!
புறப் பாடல்கள் | 173 |

Page 222
கன்னாபுரத்தில் - மா. காக்கும் பிரதானி - உடுக்குப் பிறந்ததம்ம உத்திராட்சப் பூமியி பம்பை பிறந்த தம்மா பளிங்குமா மண்டபத் வேம்பு பிறந்த தம்மா விசய நகர் பட்டணத் ஆடை பிறந்த தம்மா அயோத்தி மா நகர்த சிலம்பு பிறந்த தம்மா பரிச்சாணர்டி மேடைய சாட்டை பிறந்த தம்ட சதுரகிரி பூமியிலே சாட்டை சலசலங்க - சதுர மணி ஓசையிட கச்சை கலகலங்க கருங்கச்சை குஞர்சம் பதினெட்டுத் தாளம் பத்தினியா சித்துடுக் இருபத்தொரு தாளம் எமகாளி சித்துடுக்கு சித்துடுக்கைக் கைப்ட சிவ பூணணிந்தவளா
(மாரியம்மன் தாலாட்டு
மாரியம்ம
ஒரு களஞ்சியம் கரு வாங்கி நல்ல வாங்கி உட் கழுத்துல பூட்டி
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

Ո
மாரிக்கு
லே r — Lo/Tiflšø5 தில்
- LosTiflicy தில்
- LD/7/flig, னிலே r - மாரிக்கு f)Gav Ost - LosTiflicy
பாடல் முடிவுற்றது.)
ன் பாடல்
as Loaf)
- LosTif?
ப்ெபுறப் பாடல்கள் | 174|

Page 223
கருக மணி தெரிக்குத கண்ணனூரு மாரி
ரெண்டு களஞ்சியம் 4 வாங்கி நல்ல வாங்கி உட் கழுத்துல பூட்டி கருக மணி தெரிக்குத கணர்ணனூரு மாரி
மூணு களஞ்சியம் கரு வாங்கி நல்ல வாங்கி உட் கழுத்துல பூட்டி கருக மணி தெரிக்குத கண்ணனூ7ரு மாரி
நாலு களஞ்சியம் கரு வாங்கி நல்ல வாங்கி உட் கழுத்துல பூட்டி கருக மணி தெரிக்குத கண்ணனூ7ரு மாரி
அஞ்சி களஞ்சியம் க வாங்கி நல்ல வாங்கி உட் கழுத்துல பூட்டி கருக மணி தெரிக்குத கண்ணனூரு மாரி
ஆறு களஞ்சியம் கரு வாங்கி நல்ல வாங்கி உட் கழுத்துல பூட்டி கருக மணி தெரிக்குத் கண்ணனூரு மாரி
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

கருக மணி - Lost/f?
க மணி
- Lord?
A2.
க மணி
- LosTif)
ருக மணி
- LosTif)
க மணி - LD/7/f?
547.
ப்ெபுறப் பாடல்கள் | 175 |

Page 224
ஏழு களஞ்சியம் கருக வாங்கி நல்ல வாங்கி - உட் கழுத்துல பூட்டி கருக மணி தெரிக்குதடி கண்ணனூரு மாரி
எட்டு களஞ்சியம் கருக வாங்கி நல்ல வாங்கி - உட் கழுத்துல பூட்டி கருக மணி தெரிக்குதடி கண்ணனூரு மாரி
ஒன்பது களஞ்சியம் க( வாங்கி நல்ல வாங்கி - உட் கழுத்துல பூட்டி கருக மணி தெரிக்குதடி கண்ணனூரு மாரி
பத்து களஞ்சியம் கருக வாங்கி நல்ல வாங்கி - உட் கழுத்துல பூட்டி கருக மணி தெரிக்குதடி கண்ணனூரு மாரி
மாரியம்மனி
ஒரடி தணர்ணியில - ம ஒத்த பிலா மரமாம்
பாரம் பத்தாம - மாரி பக்கத்தில் சாய்ந்தாளா
ரெண்டடி தணர்ணியில ரெண்டு பிலா மரமாம் L/TITLö LuğAğ/TLD — LD/T/f) பக்கத்தில் சாய்ந்தாளா
மலையகத் தமிழர் நாட்டுப்

Loaf)
Ad/7/f?
5 Loaf)
LOIT/f)
நக மணி
Ad/7/f?
LD60s? Adrif?
F LITL6)
ாரிக்கு
- மாரிக்கு
புறப் பாடல்கள் | 176

Page 225
மூனடி தணர்ணியில - மூணு பிலா மரமாம்
Listurb Lugias/7Lo - Lo/7/d பக்கத்தில் சாய்ந்தாள
நாலடி தண்ணியில - நாலு பிலா மரமாம்
Liptzi Lugias/TLO - LosTid பக்கத்தில் சாய்ந்தாள
அஞ்சடி தண்ணியில
அஞ்சி பிலா மரமாம் L//7/7Z) L/325/TLO - LO/Tid பக்கத்தில் சாய்ந்தாள
ஆறடி தண்ணியில - ஆறு பிலா மரமாம்
Austrial Lugias/TLO - lostd பக்கத்தில் சாய்ந்தாள
ஏழடி தண்ணியில - ஏழு பிலா மரமாம் A //TTL L3-5/TLO - LO/7/7 பக்கத்தில் சாய்ந்தாள
எட்டடி தண்ணியில எட்டு பிலா மரமாம்
Z/7/7Z) L/45-5/7Lo - LO/7/ பக்கத்தில் சாய்ந்தாள
ஒன்பதடி தண்ணியில ஒன்பது பிலா மரமா!
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

மாரிக்கு
எம்
மாரிக்கு
ரம்
- மாரிக்கு
பாம்
மாரிக்கு
பாம்
மாரிக்கு
ரம்
- மாரிக்கு
சி
ரம்
- - மாரிக்கு
பப்புறப் பாடல்கள் ( 177 |

Page 226
பாரம் பத்தாம - மாரி Láasśśla 37wigsmarmu
பத்தடி தணர்ணியில - ம பத்து பிலா மரமாம் பாரம் பத்தாம - மாரி பக்கத்தில் சாய்ந்தாளாய
மாரியம்மன் கொ
ஆனையினா ஆணை - ஆயிரம் கால் ஆனை ஆனைக்கோர் கொம்பு ஆனைக் குட்டிக்கோ வ போடுங்கோ மாதர்களே பொனர்னால் திருக் கொ
வெள்ள கொட புடிச்சி - விரலால பொட்டுமிட்டு வெள்ளால பெண்களோ விளையாணர்டு வாராள/ போடுங்கோ மாதர்களே பொன்னால் திருக் கொ
கருப்பு கொட புடிச்சி - கையால பொட்டுமிட்டு கல்லால பெண்களோட கரகமாடி வாராள7ம்
போடுங்கோ மாதர்களே பொன்னால் திருக் கொ
வடக்கே மழை பொழியு வடநாட்டு தணிணி வரு
மலையகத் தமிழர் நாட்டுப்பு

stiflicy
su6) untL6)
நம்ப முத்து மாரிக்கு
சீவி
விலங்குப் போட்டு
- நம்ப முத்து மாரிக்கு
'aya/
- நம்ப முத்து மாரிக்கு
)
ட - நம்ப முத்துமாரி 7t
- நம்ப முத்து மாரிக்கு
69.6/
நம்ப முத்து மாரிக்கு )
- நம்ப முத்துமாரி
- நம்ப முத்து மாரிக்கு
66/
/ம் - நம்ப முத்துமாரிக்கு “Lö
றப் பாடல்கள் | 178 |

Page 227
வடநாட்டு தணிணியி வன்னிச்சோம் பூங் பூங் கரகம் கையிலெ புறப்பட்டாள் வீதி வ போடுங்கோ மாதர்க பொன்னால் திருக் ெ
தெற்கே மழபொழியு தென்னாத்து தணிணி தென்னாத்து தணிணி திட்டிச்சோம் பூங் க பூங் கரகம் கையில் புறப்பட்டாள் வீதி வ போடுங்கோ மாதர்க பொன்னால் திருக் ெ
பாடியவர் : திரும ւյԾ6), -ույւ G
பூர்வீகம்: கலிய
“கண்டிச் சீமையிலே’ என பாடல்களைச் சேர்த்து வெளிய வலயத்தைச் சேர்ந்த டெஸ் ( நானுஒயாவைச் சேர்ந்த ஆசிரியர் பூரீபாத தேசிய கல்வி கல்லூரி களான திருவாளர்கள் ஜெயர விக்னேஸ்வரன், கோவிந்தன் கு சண்முகம் சிவகுமார் ஆகியோரா இப்புத்தகத்திலிருந்து திருமண வ கோடாங்கி பாடல் ஆகியவை இந்தத் தொகுப்பை எனக்கு வ களுக்கு நான் நன்றிக்குரியவனா
மலையகத் தமிழர் நாட்(

ல - நம்ப முத்துமாரிக்கு கரகம் டுத்து - நம்ப முத்து மாரி
ዘሀ ̇ ளே - நம்ப முத்து மாரிக்கு கொலவ
ம் - நம்ப முத்துமாரிக்கு
வரும்
luflav
ரகம் எடுத்து - நம்ப முத்துமாரி
7ש/ ளே - நம்ப முத்து மாரிக்கு கொலவ
தி கோகிலம்பாள் மூக்கையா தாட்டம், பூச்சிகொட பிரிவு, gold 6L/7L ப மங்களம், புதுக் கோட்டை, தமிழ்நாடு ர்ற பெயரில் மலையக நாட்டார் பிட்டவர்கள் நுவரெலியா கல்வி போட் தமிழ் வித்தியாலயம் களாவர். தொகுப்பாசிரியர்களாக பில் பயின்ற ஆசிரிய மாணவர்ாமன் லுாபாகரன், மருதமுத்து மாரவேல், நீலகண்டன் தவராஜ், rவார். இவர்களின் சம்மதத்தோடு ாழ்த்துப்பாடல், ஒப்பாரி பாடல், இங்கு இணைக்கப்பட்டுள்ளன. ழங்கி உதவிய இளம் ஆசிரியர்க இருக்கின்றேன்.
டுப்புறப் பாடல்கள் | 179|

Page 228
திருமண வா
திருமண வைபவங்களி பாடப்படுவதாக திருமண வாழ் இப்பாடல்களை, தம்பதியி உறவுமுறைகளைக் கொண்ட டெ பாட்டி முறையைச் சேர்ந் செல்வங்களையும் பெற்று சு வாழ்த்திப் பாடுவார்கள். மாறாக பெண்கள் பெண்ணை கேலி செ பெண் வீட்டைச் சேர்ந்த பெல செய்துப் பாடுவார்கள். இவ்வாறு செய்தும் பாடும் பாடல்களr அமைகின்றன. இவ்வாறுபாடுவ இணையும் மணமக்களை மகி இனி இவ்வகையான பாடலொ
Ad//4567Li, Zdar Adalase
மங்களம் சுப மங்கல அரிச்சந்திர ராமருக்( அழகுள்ள சீதையரு
அழகுள்ள இராமரே சுப மங்களம் - நீ அன்புடன் வாழ வே சுப மங்களம்
மன்னனுடனர் சேர்ந் ஜெய மங்களம் மன மகிழ்ந்து வாழ சுப மங்களம்
மங்களம் திரு மங்க மங்களம் சுப மங்கள்
மலையகத் தமிழர் நாட்

ழ்த்துப் பாடலி ல் மணமக்களை வாழ்த்திப் த்துப் பாடல்கள் அமைகின்றன. னருக்கு பல்வேறு வகையில் பண்கள் பாடுவார்கள். இவர்களுள் தோர் மணமக்கள் எல்லாச் கமாக வாழ வேண்டும் என்று 5 மாப்பிள்ளை வீட்டைச் சேர்ந்த ய்துப் பாடுவார்கள். அதைப்போல் ண்கள் மாப்பிள்ளையைக் கேலி மணமக்களை வாழ்த்தியும், கேலி ாகவே இவ்வகைப் பாடல்கள் தன் நோக்கம் திருமண பந்தத்தில் ழ்ச்சி படுத்துவதற்காகவேயாகும். ன்றைப் பார்ப்போம்.
Druż
7/5
கு சுப மங்களம்
க்கு ஜெய மங்களம்
r/r(ó)
/6ðaf6)Lð
வேண்டும்
ró
7z jó
டுப்புறப் பாடல்கள் |180 |

Page 229
மாலையிட்ட மன்னே ஜெய மங்களம் - நீ மாணர்புடனர் வாழ வே சுப மங்களம்
தாலியிட்ட ஹரி ராம மண மங்களம் - நீ தாழ்மையுடன் வாழ திரு மங்களம்
ஆசையுடனர் மன்னே சுப மங்களம் - நீ அன்புடன் வாழ வே6 ஜெய மங்களம்
விரல் கொடுத்த வீரே சுப மங்களம் - நீ விருப்பமுடன் வாழ ஜெய மங்களம்
கை கொடுத்த கணவ ஜெய மங்களம் - நீ கணிணியமாய் வாழ திரு மங்களம்
பொட்டு இட்ட புணர் மண மங்களம் - நீ புகழுடனே வாழ வே ஜெய மங்களம்
மங்களம் திரு மங்கள மங்களம் சுப மங்கள
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

atta -
/ணர்டும்
)GTITL
வேணர்டும்
Form(á)
வேணர்டும்
Gწ607/76)
வேணர்டும்
eaflu/Gir
resoafØLö
ப்புறப் பாடல்கள் | 181|

Page 230
கல்யாணம் கல்யாண இன்றைக்கோர் கல்ய எங்க இளங் கொடிக் கல்யாணம் கல்யாண
சித்திரை மாதத்தில சிவன் பிறந்த மலை பங்குனி மாதத்தில பவள கல்யாணம்
கல்யாணம் என்று ெ கடவுளுக்கு பாக்கு வ பாக்கும் பழம் பாக்கு பத்திரிகை தானனுப்
எடுத்தார்கள் பாக்கு இருவத்தோர் காதவ தொட்டார்கள் பாக்கு தொன்னுத்தோர் கா சித்திர முகம் பார்த்து சேதி யறிந்து வந்தீர். நல்லெண்ணெய் தேய நலமாய் தலை மொ
வேலூர் ஆத்துக்கு - ஊஞ்சலாடப் போன ஊஞ்சலுக்கு கீழே
ஒழிஞ்சிருந்த அத்த |
மாமா சரணமுன்னு மடிய புடிச்சதுண்டு ஏதொரு நேசமுன்னு எடுத்தாராம் மாங்கல்
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

ரம்
பாணம்
கு
ரம்
யில
சொல்லி பச்சி தம்
த வழி
களோ பத்து - எங்க அண்ணன் எழுகி
எங்க அண்ணன் கெயிலே
மகள்
ப்யம்
டுப்புறப் பாடல்கள் ( 182 |

Page 231
புணர்ணியமா போகு பூட்டி விட்டார் மா/ சட்டி கழுவி - என் சன்னலிலே ஊத்தும்
F6øřesafluu/resé) GavFLö வந்தவரு நீங்கத்தான
பானை கழுவி - என பந்தலில ஊத்தும் ே பாப்பாரு வேசம் ே வந்தவரு நீங்கத்தான
மம்பட்டி பல்லருக்கு LD/Tuluni Graf Lird கோடாளி பல்லருக்( கொழுந்தியார் நால)
அரிசி களவெடுத்து - ஆனை மேல் வாரா அரிச்சந்திரா பெத்த கால்நடையா வாரா
கொல்லு களவெடுத்து குதிரை மேல் வாரா கோவிலரார் பெத்த
பொடி நடையா வா
போன வருஷத்துல புடலங்காய் வித்தவ இந்த வருஷத்துல - இளம் மயில கைபி
மலையகத் தமிழர் நாட்

முன்னு
25/256R//ZA) தங்கை
போது
போட்டு
7/7.... ?
சர் தங்கை f //g/ பாட்டு
7/7,... 2
5
4..! ラ・l 74/7.1
- எங்க அத்தானர் 7шдшол7
செல்வம்
7L/LO/7
து - எங்க அத்தானர் 7/משb/ש
செல்வம்
prisprld lost
15.1 எங்க தங்கை gdarri.
டுப்புறப் பாடல்கள் | 183|

Page 232
தேங்காய் திருடருண் தெருவில பேசினாங் மாங்காய் திருடருனர் மத்தியில பேசினாங்
மணமகன் கட்சி
தம் அண்ணனைக் கண் அரிசி வடிக்கத் தெரியாத ஏசுகிறார்கள் மணமகனது சகோ
நெய்க்கிணறு வெட்டி நிழல் பாக்கப்போகும் அணர்ணார் அழகைக் பெண்ணாள் சரணம் பால் கிணறு வெட்டி பல் விளக்கப் போகு அணர்ணார் அழகைக் 6) /safsaarmaf speartb நாழி வரவரிசி நயமாய் வடிக்கிறீயா நாதேறி சிரிக்கி மகா எங்கிருந்து வாச்சாே உழக்கு வரவரிசி உருவா வடிக்கிறயா ஊதாரி சிறிக்கி மகள் எங்கிருந்து வாச்சாே
மணமகள் கட்சி
பெண்ணை பற்றி கே உறவினருக்குப் பதில் அளிக்கும் பாட்டுப்பாடுகிறார்கள். அப்பாட குறவன் மகன் என்றும், அவ வருணிக்கின்றார்கள்.
மலையகத் தமிழர் நாட்(
YA

9/
历
g)/
历
யினர் பாடுவது
டு சரணமடைந்த அண்ணி நாழி சோம்பேறி என்று அவளை தரிகள்.
b போது - எனர்
கணர்டு எனிறாள்
ம் போது - எனர்
கணர்டு என்றாளர்
aust
'ጫሠff•••
சியினர் பாடுவது
லிப்பாட்டு பாடிய மணமகனது முறையில் மணமகளது உறவினர் ட்டில் மணமகனைக் கேலி செய்து 1ன் காக்கை கருப்பனென்றும்
நிப்புறப் பாடல்கள் | 184|

Page 233
கல்யாணம் கல்யாணம் எனர்ன் கல்யாணம் என்று சொல்லி 4 வெள்ளிக் கிழமையிலே விடி புதனர் கிழமை நாளையிலே ( கல்யாணம் கல்யாணம் எணர்ை
பாக்கு வெட்டி போல படர்ந்த பாப்பார வம்முசம் எங்கிருந்து சுணர்ணாம்பு போல சுட்ட மு: குரிய வம்முசம் எங்கிருந்து 6
பன்னி மலம் பொருக்கி பலக அத்தனையும் தின்னாங்க இந்: கோழி மலம் பொருக்கி கொழு அத்தனையும் தின்னாங்க இந்:
ஆனை மலம் பொருக்கி அலு அத்தனையும் தின்னாங்க இந் வெத்தல போல விரிச்ச முகல் வெள்ளாள வம்முசம் எங்கிரு
சோளத் தட்ட தூக்கி தோளெ7 சூரியனார் வம்முசம் எங்கிரு கம்பந் தொட்ட தூக்கி கழுத் இந்த
கண்ணகியாய் வம்முசம் எங்:
உதடு பெருத்த ஊதாரி ஆகா கருங்கால் பெருத்த கட்டச்சி குண்டி பெருத்த குட்டச்சி ஆ
பல்லு பெருத்த பரட்டழகி ஆ கல்யாணம். கல்யாணம். இ
திருமண கேலிப்
>
மலையகத் தமிழர் நாட்

றைக்கோ கல்யாணம்.! கடலேறி பாக்கு வச்சோம்.! ய ரெண்டு நாளையிலே. பொனர்னான தேதியிலே. றக்கோ கல்யாணம்.!
5 முகரைக்கு - இந்த / வாச்சிச்சோ..? கரைக்கு - இந்த ur&###(Fır... ?
ாரமா சுட்டு வச்சோம்.! த உதடி மகன். க்கட்டையாய் சுட்டு வச்சோம்.! த உதடி மகன்.
/வா சுட்டு வச்சோம்.! த உதடி மகன். ரைக்கு - இந்த தந்து வாச்சிச்சோ..?
7டிஞ்ச பொண்ணாளுக்கு - இந்த ந்து வாச்சிச்சோ..? தொடிஞ்ச பொணர்ணாளுக்கு -
விருந்து வாச்சிச்சோ..?
g57.
ஆகாது.! காது.! եծո3/. I இன்றைக்கே கல்யாணம்.
பாடல் முற்றிற்று.
: kik
டுப்புறப் பாடல்கள் | 185

Page 234
EQÜL ஒப்பாரி இப்போது வழ இந்நவீனக் காலத்தில் ஒப்பா கேலிக்கூத்து என்று பரிகசிக்க நம் மோடு வாழ்ந்து வரும் இச்சம்பிரதாயத்தை பின்பற்றி பின்னர் ஒப்பாரி எழுத்தில் ம பாடப்படாது.!
கணவனுக் படர்ந்த கல் மேல் நி பார்த்து இருக்கையில் பலிக்கார ஏமன் வந்து
பாதக் குரடுக்கே பாசக் கயிர் போட்டு பதறியிழுத்தானே - பார்வதியாள் பக்கமிருந்து பதறி விட்டேண் கணி
சுத்தி மருள் இருக்கும் சுடலைக் கல் பாவியி சுத்தி மருள் ஒதுக்கி சுடலைக் கல் மேல் குதான ஏமனர் வந்து
சுணர்டு விரலுக்கே குச்ச கயிர் போட்டு கரு விலங் காட்டிலே கை வீசிப் போனால் கரடி வழி மறிக்கும் கரட்டானும் முன்னே
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

ITf க்கத்திலிருந்து அழிந்து வருகிறது. ரி வைத்து அழுது புலம்புவது ப்பட்டு வருகின்றது.! இன்று வயதான பெண்கள் சிலரே வருகின்றனர். இவர்களுக்குப் ட்டுமே எழுதப் பட்டிருக்கும்,
கு ஒப்பாரி
Baign/
உங்களை
"ணிரை
} - நம்ப வாசல்
ருக்கும் - நான்
ரிக்க - உங்களை
- நானர்
வரும் - எனர்
ப்புறப் பாடல்கள் |186

Page 235
கவலையை சொல்லி கரடி வழிவொதுங்கு . கரட்டானும் பின் தா
வில் விலாங் காட்டி விரல் வீசி போனால் வேங்கை வழி மறிக் வெள்ளை யானை மு
விசனத்தை சொல்லி வேங்கை வழிவொது வெள்ளை யானை பி
பொட்டுல ஆறு வலை பூத்த மல்லி ஆயிரமா புண்ணியரும் இல்ல
பொட்டு வகை நானி. பூத்த மல்லி நானிழந் சாந்துல ஆறு வகை சாதி மல்லி ஆயிரமா தருமரே இல்லாம சாந்து வகை நானிழ. சாதி மல்லி பூவிழந்
தாலுக்கோ கல்லழை தாவாரம் கல் பாவி தாலி கழட்டயிலே தாவரங்கள் கொள்ள
மாலைக்கோ கல்ல மாதுளம் கல்பாவி மாலை கழட்டயிலே மாதுளம் கொள்ளல்
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

வந்தால் f "ங்கும்
லே - நானர்
தம் ர்ைனே வரும் - என்
வந்தால் ங்கும் ன் தாங்கும்
க - நான் வைக்கும் 7ம் - நீங்க
7A
முந்தேனர் *தேனர்
- நானர் வைக்கும் "ம் - நீங்க
ந்தேனர் தேனர்
ரச்சி
a/Gu/
டுப்புறப் பாடல்கள் | 187|

Page 236
தலையிலே பூவிழந்( தருமரை தானிழந்தே மடியிலே பூவிழந்தே மன்னவரை தானிழர்
பக்க மருள் இருக்குL LuL-ös saló Lu/Tasluflag பக்க மருள் ஒதுக்கி
சுணர்டியிழுத்தானே சுந்தரியா பக்கமிருந் சுணர்டி விட்டேன் க
பரட்டை புளிய மர! பந்தடிக்கும் நந்தவன பந்தடித்து வீடு வந்த உங்களுக்கு வந்தப் ெ பகலவனைக் கையெ
சுருட்டைப் புளிய L குதாடும் நந்தவனம்
சூதாடி வீடு வந்தால் உங்களுக்கு வந்தப் ( குரியனைக் கையெ
தாயிக்கு
கும்பம் மேல் கும்பம் வைத் குலத்து தெய்வத்திற்கும் குருநாதர் சொக்கருக்கும் - நீ குரு பூச செய்ய வந்தேன்
கும்பம் கவுந்திருச்சே - எண் குரு பூச மங்கிருச்சே
மலையகத் தமிழர் நாட்

தேனர்
தனர்
தனர் ந்தேனர்
b - நம்ப வாசல் க்கும் - நான்
உங்களை
gi/ ணர்ணிரை
A) ம் - நீங்க
fray - பெண்ணா - நானர் படுப்பேனர்
מושמ
- நீங்க 3 - பெண்ணா - நானர் டுப்பேனர்
த ஒப்பாரி
து - என் மாதாவே அம்மா
iங்க பெத்த பொணர்ணா நான்
மாதாவே அம்மா
டுப்புறப் பாடல்கள் | 188|

Page 237
செம்பு/மேல் செம்படுக்கி
நம்ப தேவாதி தேவருக்கும் சிவபெருமான் சொக்கருக்கு பொணர்ணா நாண் சிவ பூச
செம்பு கவுந்திருச்சே - நீங்க சிவ பூச மங்கிருச்சே
கூடையிலே பூவெடுத்து - 6 கோயிலுக்கு போகையில கோயிலிலே உள்ள குருக்க( குயிலாலே எங்கையம்மா குயிலத்தான் தேடுவனோ - கோயில் குரு பூச செய்வே
என்ன பெத்த குயிலாரம் இ நான செய்யும் குரு பூச மக
நான் தட்டிலே பூவெடுத்து கோயிலுக்கு போனாலும் கோயிலு பண்டாரம் - ஒன குலத் தெய்வம் எங்க என்ற குலத் தெய்வத்த தேடுவனே குரு பூச செய்வேனோ
என்ன பெத்த குல தெய்வம் குரு பூச மங்கிருச்சே
தெற்கே நிலம் வெரிக்க - செடி மல்லியாப் பூப்பூக்க செடி மல்லி வாசம் கண்டு மடிக்கோலி தேன் மொழி
மலையகத் தமிழர் நா

ம் - அம்மா நீங்க பெத்த செய்யமில
பெத்த செல்வம் செய்த
7னர் மாதாவே அம்மா
ளே பண்டாரம் - நீங்க பெத்த
அம்மா நானர்
ଗot/T
ல்லாம - அம்மா கிருச்சே
- நீங்க பெத்த பொணர்ணா
ர்ன பெத்த
7ர் - நானர் ா - என்ன பெத்த மாதா
இல்லாம - நாங்க செய்யும்
ான்ன பெத்த மாதாவே
- நீங்க பெத்த சின்ன
பாள் பூவெடுத்தேன்
ட்டுப்புறப் பாடல்கள் | 189|

Page 238
செடிமல்லி காவற்காரன் - அ செணர்டை தொடாதேயெனர்ற திரும்ப தளையாது என்றான் சின்ன மடியொதறி
தேன் மொழியால் பூவொதறி சீரிடும் தாயோட
சிந்தி விட்டு கண்ணிர - அம். திரும்பி விட்டேன் மாளிகை
பொண்னு கரண்டகமே - என பூமியிலாடும் பம்பரமே
பூமியிலாடும் பம்பரத்த - எ புலம்ப விட்டு போனிங்களே
தந்தைக் கத்தரிக்காய் பச்சை என்னைப் பெத்த அ கருணர் கை பூ மான் காத்தடிச்சு மங்காடே நீ பெத்த மக்க கவலை வச்சி மங்கு
வெள்ளரிக்கா பச்ச என்னைப் பெத்த அ வீமர் கை பூ மாலை வெயிலடிச்சு மங்கா நீ பெத்த மக்க
விசனம் வச்சு மங்கு
பச்சைப் புடலங்காய் என்னைப் பெத்த அ
மலையகத் தமிழர் நாட்

yL/AO/7 /Taf
- நீங்க பெத்த பொணர்ணா
7 - என் செல்லப் பிறப்போட
A/7 க்கு
ர்ன பெத்த மாதாவே
ன்ன பெத்த மாதாவே
년 - -
கு ஒப்பாரி
நிறம்
ZŽ1 //7
டுப்புறப் பாடல்கள் 190 |

Page 239
பாதையிலே காய்ச்சி நான் பாலூத்தி பொ நீங்க போன பாதை
பொன்னும் சருவக் . போய் குளிக்கும் தெ போய் குளிச்சு வீடு புண்ணியரே எங்க (
ஒனக்கு தங்க விசுப் சாஞ்சிருக்கும் பூப் | சாஞ்சிருந்து சேதி 4 சாமி வெளியே வரு.
பொன்னும் விசுப் ப போற்றும் தெய்வடை போயிருந்து சேதி 6 பொழுதே விடிஞ்சு
மாரடிப் மார்பு என்பது நெஞ்சை கொண்டுப் பாடுவதால் இப்பா
பெறுகிறது. இறந்தவர்கள் வயத இப் பாடல் பாடப் படும். இ முதலில் பாடும் போது மார்பில் பூதவுடலுக்கு செய்யப்படும் பாடுவார்கள். இவ்வாறு சொல் இடையில் 'ஏலோ ஏலோ' 'ஏலோ ஏலோ' என்றுப் பாடப் அடிப்பது போல் கைகளைத் த
இனி இவ்வாறான மாரடி ஒரு பிடியாம் வெள்ள ஓராயிரம் சரல்விளக்க
மலையகத் தமிழர் நாட்

சிருக்கும் 7ங்குமுனர்னே
தெரியல்லையே
கிணர்ணம் - நீ எப்பக் குளம் வந்த 3L//7Geof...?
பலகை - இங்கே பலகை - நீ சொனர்னா
L5...!
லகை - நானர் ዐሀ//r – Æ‛ lorrai627/7 வரும்.!
LIIIL6)
க் குறிக்கும். நெஞ்சில் அடித்துக் டல் மாரடிப் பாடல் எனப் பெயர் ானவராக இருந்தால் மாத்திரமே றந்தவரை இறைவனாகக் கருதி, அடித்துப் பாடுவார்கள். பின் அப் ம் சடங்குகளைச் சொல்லிப் லிப் பாடும் போது பாடல்களின் ான்றுக் கூறுவார்கள். இவ்வாறு படும் பாடல்களின் போது கும்மி ட்டிக் கொண்டுப் பாடுவார்கள்.
ப் பாடலொன்றைப் பார்ப்போம்.
திரி மாதா நாதா 7ம் மாதா நாதா
டுப்புறப் பாடல்கள் | 191|

Page 240
சரல் விளக்கை ஏத்திடுவே உங்களை சாமியென்று கை
ரெண்டு பிடியாம் வெள்ள ரெண்டாயிரம் சரல்விளக்க சரல் விளக்கை ஏத்திடுவே உங்களை சாமியென்று கை
மூணு பிடியாம் வெள்ள த மூனாயிரம் சரல்விளக்காu சரல் விளக்கை ஏத்திடுவே உங்களை சாமியென்று சை
நாலு பிடியாம் வெள்ள த நாலாயிரம் சரல்விளக்காம உங்களை சாமியென்று சை
அஞ்சு பிடியாம் வெள்ள
அஞ்சாயிரம் சரல்விளக்கா சரல் விளக்கை ஏத்திடுவே உங்களை சாமியென்று ை
ஆறு பிடியாம் வெள்ள த ஆறுாயிரம் சரல்விளக்காய சரல் விளக்கை ஏத்திடுவே உங்களை சாமியென்று :ை
ஏழு பிடியாம் வெள்ள தி ஏழாயிரம் சரல்விளக்காம் சரல் விளக்கை ஏத்திடுவே உங்களை சாமியென்று .ை
மலையகத் தமிழர் நாட்டுப்பு

/TLA LO/725/7 sp/795/7 5யெடுப்போம் மாதா நாதா
திரி மாதா நாதா 57ம் மாதா நாதா 7ம் மாதா நாதா கயெடுப்போம் மாதா நாதா
கிரி மாதா நாதா * மாதா நாதா 7ம் மாதா நாதா கயெடுப்போம் மாதா நாதா
கிரி மாதா நாதா * மாதா நாதா கயெடுப்போம் மாதா நாதா
திரி மாதா நாதா "ம் மாதா நாதா ாம் மாதா நாதா கயெடுப்போம் மாதா நாதா
பிரி மாதா நாதா ர் மாதா நாதா /ாம் மாதா நாதா கயெடுப்போம் மாதா நாதா
ரி மாதா நாதா
மாதா நாதா
/ாம் மாதா நாதா
கயெடுப்போம் மாதா நாதா
புறப் பாடல்கள் | 192|

Page 241
எட்டு பிடியாம் வெள்ள எட்டாயிரம் சரல்விளக் சரல் விளக்கை ஏத்திடு உங்களை சாமியென்று
ஒன்பது பிடியாம் வெளி ஒன்பதாயிரம் சரல்விள சரல் விளக்கை ஏத்திடு உங்களை சாமியென்று
பத்து பிடியாம் வெள்ள பத்தாயிரம் சரல்விளக்க சரல் விளக்கை ஏத்திடு உங்களை சாமியென்று
ஒரு கட்டு புத்தகமாம் ஓராயிரம் சரல் விளக் gyužuLV/7 6øp6a/Gø560ařL LO சரல் விளக்கை ஏத்தி அய்யா வைகுணர்ட ம உங்களை சாமி என்று வைகுணர்ட மாலை அப்யா வைகுணர்ட ம
உடுக்குப் பாடல் (
மலையக மக்களின்
ஒன்றிணைந்த இன்னொரு அம் தாம் நோய் வாய்படும் போது இ பேய்தான் நோயாளர்களின்
நம்பினார்கள். எனவே நோயி விரட்டும் (கோடாங்கி பார்க் காணப்பட்டார்கள். இவர்கள் ( மாரியம்மன், முருகன் முதலா6
மலையகத் தமிழர் நாட்

திரி மாதா நாதா காம் மாதா நாதா வோம் மாதா நாதா கையெடுப்போம் மாதா நாதா
"ள திரி மாதா நாதா க்காம் மாதா நாதா வோம் மாதா நாதா கையெடுப்போம் மாதா நாதா
திரி மாதா நாதா 57ம் மாதா நாதா வோம் மாதா நாதா கையெடுப்போம் மாதா நாதா :ே
வைகுணர்ட மாலை காம் வைகுணர்ட மாலை
/762Day டுவோம் வைகுணர்ட மாலை
/762)6) y கையெடுப்போம்
/762Day 濂
கோடாங்கி பாடல்)
வாழ்வியல் அம்சங்களோடு Fம் "பேய் விரட்டலாகும்” மக்கள் இந்நோய்க்குப் பிரதான காரணம், உடலினுள் புகுந்துள்ளது என லிருந்து விடுபடுவதற்கு பேயை கும்) நபர்கள் இச்சமூகத்தில் பேயை விரட்டுவதற்கு விநாயகர், ன தெய்வங்களுக்கும் இறுதியாக
டுப்புறப் பாடல்கள் |193|

Page 242
பேய்க்கும் பாடி பேயை விரட்டு குணப்படுத்துவார்கள் .1 இ பேய்விரட்டலுக்காகப் காட்ட நாட்டார் பாடல்கள் என்ற அம்.
இவக்ட தெய்வங்க
ஓம் சிவா நமசிவா ஆயி மகமாயி ஆன மாரி உமையவளே அடி ஆயி மகமாயி ஆத்தங்கரையினிலே அன்னம் போல் நாe
இன்ன மட்டும் தாமு ஏழை வருந்தலையே படிக்க வச்ச எணர் கு பல நாளும் உன்னை
ஒதி வைத்த எண் கு ஒருநாளும் நான் மற் உடுக்கடிக்கும் தனி உள்ளங் கையும் தா?
எட்டி கலந்து நின்னு எட்டப் போய் நிக்க தீட்டி கலந்து நின்னு துாரப் போய் நிக்க
உமையவளே ஆத்த
முந்தி முந்தி நாயகே Cupédiseafavir 67af is வேப்பிலையும் உள் வித்தைகளை யாரறி
மலையகத் தமிழர் நாட்

வெதன் மூலம் மக்களின் நோயை இத்தகைய நிகழ்வின் போது ப்படும் பாடல்களும் மலையக சத்திற்குள் அடங்குகின்றன.
ளை வரவழைத்தல்
ந்த சேகரியே மாரித்தாய் வல்லவியே - நானர்
ஆத்தங்கரையினிலே னிருந்தேன்
மதம7 - நான்
//7 ருவே - அம்மா நான் 7 மறவேன்
ருவே
ரவேனர் கையாலே - இந்த னரியக்கி - நீ
/ - அம்மா
வேணாம் - இன்னைக்கி
/ - ஆய7 வேணாம் - ஆயா
ாளே இறங்குமடி
னே அம்மா நாயகனே கனே ளிருக்கும் - ஆயா உன் 7வா
டுப்புறப் பாடல்கள் | 194|

Page 243
ஏழை குழந்தையம்மா 67Ga Gas/g/l/ L//7avé07, Lira (5ppiaasu/Le LO/7
பாத்தோதும் பாலனம்
வருந்தி அழைக்கிறேே வணர்ண முகம் பாரும தேடி அழைக்கிறேனே தேவி முகம் பார்வை
இன்ன மட்டும் தாமுத் ஏழை வருந்துதம்மா
எட்டில் ஒருகோடி இ முக்கோடி கேட்டு கை துாரப் போய் நிக்க ே
இன்ன மட்டும் தாமு: இறங்கம்மா மடிமேே வருந்தி அழைக்கிறே( வணர்ணமுகம் பார்ை
முந்தி முந்தி நாயகனே மூணு நல்ல கரகமம்ம முத்தான ஆயா பூக்க
ஐந்தில் நல்லோ கரக
அசைந்தாடும் ஆயா ! ஏழு நல்லோ கரகமம்
எடுத்தாடும் ஆயா ெ பத்து நல்லோ கரகம
மலையகத் தமிழர் நாட்டு

- நானர் LAO/7 - நானர்
னே - ஆயா
Լգ. - -3եւմ/T
7 - 24/7
யிடு
நம7 - இந்த
முந்திட்டேன் ந்து நின்னு - ஆயா a/607/TL
25///7 ல இறங்கம்மா மடிமேலே னே - ஆயா
nuus?@
7 - அம்மா ஒனக்கு ா கரகமம்மா - ஒனக்கு ரகம் ஆயா பூக்கரகம் -
2. L//7 LoõLo/7 astadLõLO/7
பூக்கரகம் - ஒனக்கு
Lor 57asoõ0/7
இனர்னைக்கு பாற்கரகம் - ஒனக்கு ம்மா கரகமம்மா
ப்புறப் பாடல்கள் | 195|

Page 244
பைந்தாடும் ஆயா பொ வேப்பரிலையோ பொற்க
வீதியிலே ஆயா ஆடி (
drës? LDITL / 42ës LDITL ஆகாய மாடா உச்சி ம மாடத் துரையே மலை
மாயயென்று அவதரியே மாரிமுத்தே வாருமம்ம கும்பத் தலையரே
கோபாலனர் தங்கையே
ஆபத்து நேரத்துல அம்மையே காருமம்மா பாலன காருமம்மா பாக்கியவதி தாயாரே பாலன குற்றம் குறை இ கொணர்டணைக்க வேை கும்பத் தலையரே கோபாலனர் தங்கையே
அஞ்சி சட குஞ்சிவகை அழகு சட மார்புரள குஞ்சி சட மேலிருந்து குறிகள சொல்ல வேணு
கோடாங்கியுடன் பே
நா யாருமில்ல எவருமி ஐந்து ரோட்டு சந்தியில குந்தி இருக்கும் பொழு ஒடி ஒழிந்தானே
மலையகத் தமிழர் நாட்டுப்பு

ற்கரகம் - ஆயா நரகம் ஆயா பொற்கரகம் வாயேனர்
/7
(7L/7 o 0/O/TL/7 - paids யிறங்கி வாருமையா
2a3a/TLO ண்டுமம்மா
புறப் பாடல்கள் 196 |

Page 245
பாலகண்டா பொய் உணர்மையினை வாய உத்தாரம் சொல்லு ! சாட்டய எடுத்து சாத்திடுவேன் உன்
அடிக்க வேணாம் உ உணர்மையை வாய் தி
அந்த முருக்கு பக்கட்
அந்த ஏழு ரோட்டு
அவனர்தாணர்டா எனர்
-
கோணங்கிகள் குறி சொ நோய் கண்டவர்கள் கோணங்கி இவர்கள் மாடன், கறுப்பன், மு தெய்வங்களின் தெய்வங் கொண
சிறு நோயாக இருந்தால், பூசுவார்கள். கடுமையான ே செவ்வாய்க் கிழமைகளில் பூசை சொல்லுவார்கள்.
பூசையில் ஒரு வா6 பொரிக்கடலை, பரப்பி விள உடுக்கடித்து ‘சாமி” வருத்துவார் கையில் பிரம்பு அல்லது ே உட்கார வைத்து அதை அவன் (
பாட்டின் முதல் ப| வரவேண்டுமென வேண்டிக் ெ உடல் நடுங்கி ஆடிக் கொன நோய்க்குக் காரணத்தைச் ெ
மலையகத் தமிழர் நாட்

உரைக்காதே...! ப்திறந்து ஒரு இல்லாட்டி
கழுத்தில்...!
தைக்க வேண்டாம் திறந்து சொல்லுகிறேன் பாவ தின்னுகிட்டு
போகும் போது.... சந்தியில நாண்டுக்கிட்டு
செத்தானே ன பின் தொடர்ந்து
வந்தானே....!
* *
ல்லுவார்கள். கிராமத்தில் உடல் யை வருவித்து குறி கேட்பார்கள். மனியன், காளி, மாரி போன்ற சிறு
எடாடிகளாக இருப்பார்கள்.
கோணங்கி திருநீறு மந்திரித்துப் நோயாக இருந்தால் வெள்ளி, சபோட்டுக் குறி கேட்டு பரிகாரம்
ழையிலை விரித்து அவல், க்கேற்றி, தேங்காய் உடைத்து, ர்கள். "வப்பங்குழை ஏந்தி, நோயாளியை முன்வீசிப் பாட்டுப் பாடுவார்கள். குதில் சாமியை வீட்டுக்கு கொள்ளுவார்கள். சாமி வந்ததும், ன் டே, சுவாமி சொல்லுவதாக சால்லுவார்கள். பின்னர் சாமி
டுப்புறப் பாடல்கள் ( 197 |

Page 246
நோயைக் குணப்படுத்த ஒரு சுங்கடிச்சேலையோ தரவேண்( பூசைபோட வேண்டுமெனவும் (
மது விலக்குச் சட்டம் வரு சட்டம் வந்ததும் குடி வழக்கத்தை போலும். ஏனெனில், இப்பொழு
இடையிடையே யாராவது கேட்டுவிட்டால், சாமி உடனே போய்விடும்.!
இத்தகைய நம்பிக்கை இன
சுவாமி வருத்துவதையும், நிவாரணம் சொல்லுவதையும் பா மலையகத் தமிழர் ந. யாவும் இத்தொகு
CA19-6)6OL
மலையகத் தமிழர் நாட்(

சேவலோ, தங்கநகையோ, டுமெனக் கேட்கும். சில நாள் கேட்கும்.
முன் சாராயம் கேட்பதுமுண்டு.! சாமிகளும் கைவிட்டு விட்டனர் து சாராயம் கேட்பதில்லை.!
பதில் சொல்ல முடியாத கேள்வி எல்லை தாண்டி மலையேறிப்
ர்னும் மறையவில்லை. சுவாமி குறி சொல்லுவதையும், ட்டில் கோணங்கி சொல்லுவான். ாட்டுப்புறப் பாடல்கள் நப்பில் இத்துடன் .கின்றன.
டுப்புறப் பாடல்கள் | 198|

Page 247