கவனிக்க: இந்த மின்னூலைத் தனிப்பட்ட வாசிப்பு, உசாத்துணைத் தேவைகளுக்கு மட்டுமே பயன்படுத்தலாம். வேறு பயன்பாடுகளுக்கு ஆசிரியரின்/பதிப்புரிமையாளரின் அனுமதி பெறப்பட வேண்டும்.
இது கூகிள் எழுத்துணரியால் தானியக்கமாக உருவாக்கப்பட்ட கோப்பு. இந்த மின்னூல் மெய்ப்புப் பார்க்கப்படவில்லை.
இந்தப் படைப்பின் நூலகப் பக்கத்தினை பார்வையிட பின்வரும் இணைப்புக்குச் செல்லவும்: இலக்கியக் கட்டுரைகள்

Page 1
இலக்கியக்
(தெரிவு செய்
உயர்திரு விபுல
MR, SIVA. Jo
Peo-Se.
Gebied stepherd இேது CGL●リG-13.
 

கட்டுரைகள்
யப்பட்டவை)
ாநந்த அடிகள் THYLING A Af ܐܠܦܝ ܢ ,DiP-1N-JA (Ricrsء
*曇,

Page 2


Page 3
கல்விப் பொதுத் தராதரப் பத்திர
(1974 ஆம் ஆண்டு
இலக்கியக் க
(தெரிவு செய்யப்
MR. SIVA. Jork B A (Hons) Teacher, Goodshepherd cesawa COLOMBO-13.
உயர்திரு விபுலாந
கல்வி வெளியீட்டுத்

1, 9 ജീ
உயர்தர தேர்வுக்குரியது தொடக்கம்.)
ட்டுரைகள்
பட்டவை)
{ILINGAM Dip-IN-IA (BCIs),
Dan,
ந்த அடிகள்
திணைக்களம்

Page 4
பதிப்புரி
முதற்பு
University of Sri Lanka Vidyalanka

ம அரசினர்க்கே
திப்பு - 1973.
Printed at ra Campus Press, Kelaniya. J.N. 6270(4/73)

Page 5
பதிப்பு?
விபுலாநந்த அடிகளாரின் பன் இத்தொகுப்பு நூல், 1973 ஆம் ஆண்டு தராதரப் பத்திர உயர்தர வகுப் பாடநூல்களில் ஒன்றாகும். பரீட்சைத் கிணங்க, கல்வி வெளியீட்டுத் திணை
இந்நூல் செம்மையுற அமைதற்கு மூ போது, அவற்றைத் தந்து தவிய பேரா களப்புப் பொது நூலகம் , புராதன சாச என்பவற்றுக்கு எமது நன்றி உரியது. ய திணைக்களத்து உதவி ஆணையாளர் திரு பண்டிதமணி முது பெரும் புலவர் மு. ச தந்துதவிய கொழும்பு பல்கலைக்கழ கலா நிதி. க. கைலாசபதி அவர்களுக்கு
கல்வி வெளியீட்டுத் திணைக்களம், சிறீமதிபாய, கொழும்பு 7.

மர
ரெண்டு கட்டுரைகள் கொண்ட | தொடக்கம் கல்விப் பொதுத் புத் தேர்வுக்குரிய தமிழ்ப் திணைக் களத்தின் ஆலோசனைக் க்களம் இதனை வெளியிடுகிறது. லப் பிரதிகள் வேண்டப்பட்ட தனைப் பல்கலைக்கழகம், மட்டக் னசாலை , யாழ்ப்பாணக் கல்லூரி பாழ் நூல் தந்துதவிய பரீட்சைத் . வி. சதாசிவம் அவர்களுக்கும் எதிரேசச் செட்டியார் மணி மலர் கத் தமிழ் விரிவுரையாளர்
ம் எமது நன்றி.
வ. அ. ஜெயவர்த்தனா
ஆணையாளர்.

Page 6
(ւpf
தமிழகத்திலும் ஈழத்திலு! திகழ்ந்து, தவ வாழ்வு மேற்ெ தொண்டாற்றியவர் சுவாமி மீன்பாடும் தேன் நாடெனப் காரேறு மூதூர்ப் பழம்பதியி தந்தையார் சாமித்தம்பி; தாய பெற்றேர் இட்ட பெயர் ம (கி.பி. 1922) பெற்ற பெயர் வி
சுவாமி விபுலாநந்தர் ட தமிழ்ச் சங்கத் தமிழ்ப்பண்டித விஞ்ஞான "டிப்புளோமா' பட யாளர்; சிறந்த விஞ்ஞான ஆ பல்கலைக்கழகத் தமிழ்ப் G3L. இராமகிருஷ்ண விஜயம் (தமி பிரபுத்த பாரதம் (ஆங்கிலம்) : அவ்வப்போது பணிசெய்தவர்.
ஆறுமுகநாவலர் வட இல கல்வி நிலையங்களை நிறுவி அ தழைத்தோங்கச் செய்தமை டே அடிகளார் பணி செய்துள்ளார். நோக்கிப் பணிசெய்தவர்களே. ஆட்சி வீறு கொண்டிருந்த கா சமயம், கல்வி, கலாசாரம், பல தினுல் அழிந்தொழியாது, அவ ஈழத்துத் தேசிய வீரர்களுள்
அடிகளார், தமிழ்நாடு ெ மதுரைத் தமிழ்ச் சங்கம், கலைச் நடாத்திய விழாக்களிலே பல அவைகளெல்லாம் சிறந்த ஆர

ன்னுரை
ம் தலைசிறந்த முத்தமிழ் வித்தகராய்த் காண்டு, தமிழ் மொழிக்கு அருந் விபுலாநந்த அடிகள் (1892-1947),
போற்றும் மட்டக்களப்பு நகரிலே லே (காரைதீவு) இவர் பிறந்தார். ார் கண்ணம் மை யார். சுவாமிகளுக்கு யில் வாகனம் என்பது. துறவின் பின்
புலாநந்த அடிகள் என்பது.
பயிற்சி பெற்ற ஆசிரியர்; மதுரைத் ர்; விஞ்ஞானக் கலைமாணி (B. Sc.); ட்டதாரி, சிறந்த கலைஞர்; ஆராய்ச்சி சிரியராகவும், கல்லூரி அதிபராகவும், பராசிரியராகவும் கடமையாற்றியவர்; ழ்) வேதாந்த கேசரி (ஆங்கிலம்) ஆகிய சஞ்சிகைகளின் ஆசிரியராகவும்
உங்கையிற் ருேன்றி யாழ்ப்பாணத்திற் அவற்றின் மூலம் சைவமும் தமிழும் பான்று, கிழக்கிலங்கையில் விபுலாநந்த எனினும் இருவரும் நாடு முழுவதையும் அடிகளார் தோன்றிய காலம் ஆங்கில "லம். அக்கால்த்தில் எம் நாட்டுச் ண்பாடு என்பன மேலைநாட்டு மோகத் வற்றைக் காப்பாற்றி, புத்துயிரளித்த அடிகளாரும் குறிப்பிடத்தக்கவர்.
சன்று கரந்தைத் தமிழ்ச் சங்கம்,
சொல் ஆராய்ச்சிக் கழகம் என்பன தலைமையுரைகள் ஆற்றியுள்ளார். ாய்ச்சியுரைகள். யாழ்நூல் என்னும்
iv

Page 7
இசைத்தமிழ் ஆராய்ச்சிநூலையும், மதங் தமிழ் நூலையும் ஆக்கிய அடிகள் பல மொழி பெயர்ப்பு நூல்களையும் அளித்து பஞ்சகம். கதிரையம்பதி மாணிக்கப் சுப்பிரமணிய சுவாமிகள் இரட்டை மன மாலே என்பன அவர் யாத்த செய்யுள் பூ சம்பாஷணைகள், விவேகாநந்த ஞான யோகம், நம்மவர் நாட்டு ஞான வாழ்க்ள் நூல்கள். இவற்றைவிட ஆங்கிலத்திலு எழுதியுள்ளார்; கவிதை, இலக்கியம், இ னம், இசை ஆகிய பல துறைகளிலும் இ கட்டுரைகளைச் ‘செந்தமிழ் (மதுரைத் த 'தமிழ்ப் பொழில்’, (கரந்தைத் தமி ’ ‘செந்தமிழ்ச் செல்வி’, ‘கலைமகள்’, ‘ஈ பெருமை யோடு வெளியிட்டு வந்தன. இ இலக்கிய, இலக்கண, வரலாற்றுக் க தராதர உயர்தர வகுப்புக்குரிய நூலாக
இந்நூலில் அடிகளாரின் பன்ன பெற்றுள்ளன. முதற்கண்ணமைந்துள் கட்டுரை கல்முனை ஆசிரியர் விடுமு இலக்கியங் கற்றலும் இலக்கியச் சு பொருளில் ஆற்றிய விரிவுரையாகும். இ தமிழிலே தோன்றிய இலக்கியச் செய் நூல்களையும் வரையறுத்துக் காட்டி, அ
* நகையே அழுகை இழிவரல்
அச்சம் பெருமிதம், வெகுளி அப்பா லெட்டே மெய்ப்பாே பியத்திற் கூறப்பட்ட மெய்ப்பாடுகள் படுமாற்றை வில்லிபாரதச் செய்யுள்கள்
ஐயமும் அழகும் என்னும் இர னையிலே தலைவன், தலைவியரிடத்து நீ என்னும் மூன்று துறைகளில், இை காட்சியிலும் சிறப்புடையதாய், அற் அமைந்துள்ளமையை பல மேற்கோட் கிறது. பொருளியல் நூல்களுக்குக் நூல்களுக்கு ஐயம் கருவியாகும்; மெய்யு
V

கசூளாமணி என்னும் நாடகத் சிறந்த செய்யுள் நூல்களையும் ள்ளார். கணேசபஞ்சதோத்திர பிள்ளையார் இரட்டைமணிமாலை, ரிமாலை, குமார வேணவமணி நூல்கள். சுவாமி விவேகாநந்தர் ாதீபம், கருமயோகம், ஞான கை என்பன மொழி பெயர்ப்பு ம் தமிழிலும் பல கட்டுரைகள் லக்கணம், வரலாறு, விஞ்ஞா வர்தமிழில் எழுதிய ஆராய்ச்சிக் மிழ்ச் சங்கத்து மாத சஞ்சிகை) ழ்ச் சங்கத்து மாத சஞ்சிகை) ஈழகேசரி’ ஆகிய பத்திரிகைகள் }வற்றுள் தெரிவு செய்யப்பட்ட ட்டுரைகள் கல்விப் பொதுத் த் தொகுக்கப்பட்டுள்ளன.
பிரண்டு கட்டுரைகள் இடம் ள இலக்கியச் சுவை என்ற றைக் கழகத்தில் அடிகளார் வையிலிடுபடுதலும் என்னும் , }க்கட்டுரையின் முற்பகுதியிலே 1யுள் நூல்களையும் உரைநடை
தன் பின், மருட்கை
உவகை யென்று டென்ப " எனத் தொல்காப் அல்லது சுவைகள் வெளிப் மூலம் விளக்கியுள்ளார்.
ண்டாவது கட்டுரை, அகத்தி கழும் காட்சி, ஐயம், துணிவு டயில் நிகழ்வதாகிய ஐயம், புத ரசத்தினைத் தருவதாய்
செய்யுள்கள் மூலம் விளக்கு காட்சி கருவியாகும்; அழகு ணர்வு நூல் (தத்துவஞானம்)

Page 8
களுக்குத் துணிவு கருவியாகும் வழி அழகு பிறப்பதனை, அணி பொருட் செய்யுள்கள் வாயில்
பழங்காலத்திலே மண் உருவங்கள் பின்னர் குகை ஒவி இடங்களிலே வரையப்பட்டன உயிராகும். இது கவிஞனது உள் போன்றது. ஒவியம் கண்ணையு ஐம்புலன்களையும் மனத்தைய உவமேயக் காட்சிகள் அகக் சிலப்பதிகாரம், மணிமேகலை வண்ணமும் வடிவும் என்ற மூ
நிலவும் பொழிலும் எ விகற்பங்களை ஒவியன் வண் படுத்துவான். இசை வல்லோன் கவிஞன் கண்ணினும் செவியினு செயலினைச் செவ்விதிற் புரிந்து, குக் கவிதை வடிவில் வழங் இன்பத்தினை அனுபவித்துச் சு காட்டும் வகையினே உதாரண அடிகளார் ஆராய்கிருர், மேலு பயக்கும் அழகினிலும் பார்க்க சிறந்த தென்ற உண்மையை அ கிருர்,
அழகும் உண்மையும் கவி செம்மை வயத்ததாகிய சால்பு கவியும் சால்பும் என்ற கட் சுப்பிரமணிய முதலியாரது மதுரைத் தமிழ்ச் சங்கத்தா வாழ்த்துரை என்பன வாயில
தேவார இசைத் திரட்டு புறவுறுப்பாக அமைந்த யாழ்ரு ஏழு இயல்களையுடையது. சில யாழாசிரியன் அமைதி கூறும் தொரு விரிவுரையாக இந்நூ

என்று கூறும் நூலாசிரியர், ஐயத்தின் கள் அழகு பெற நிற்கும் பல அகப் ாகக் காட்டிச் செல்கின்ருர்,
ணிலும் மரத்திலுஞ் செய்யப்பட்ட பங்களாக அஜந்தா, சிகிரியா முதலிய ஒவியனது மனக்கருத்தே ஒவியத்தினது ாக்கருத்தைச் செய்யுளிலே காண்பதைப் ம் மனத்தையும் கவரும், ஆனல் கவிதை |ம் கவரும்; கவிதையில் உவமான கண்ணிலே தோன்றும் வகையை, முதலியவற்றின் செய்யுள் மூலம் ன்ரு வது கட்டுரையில் விளக்குகிருர் .
ன்பது நான்காவது கட்டுரை சத்துவ ாணத்தினுலும் வடிவினுலும் வெளிப் அவற்றை இசையுருவாகத் தருவான். ம் நுண்ணிதின் உணர்ந்து அவ்விருவர் தான் பெற்ற இன்பத்தினை உலகத்திற் குவன். நிலவும் பொழிலும் தரும் வைத்த புலவன் பிறரும் துய்க்குமாறு ச் செய்யுள்கள் மூலம் இக்கட்டுரையில் |ம், நிலவும் பொழிலும் தனித்து நின்று இரண்டும் ஒருங்கியைந்து தரும் அழகு /டிகளார் இக்கட்டுரையில் வலியுறுத்து
தைக்குப் பொருளாயமைவது போல, ம் கவிப் பொருளாயமையும் என்பதைக் டுரை விளக்குகின்றது. வெள்ளகால் தனிப்பாடற்ருெ குதி, அவரைப் பற்றி ரை உள்ளிட்ட அறிஞர் வாழ்த்திய ாக இப்பண்பு புலப்படுத்தப்படுகிறது.
ம் இசை நாடகச் சூத்திரங்களும் ால், பாயிரவியல் முதலாக ஒழிபியலிருக ப்ப்திகாரத்தில் அரங்கேற்று காதையில் இருபத்தைந்து அடிகளுக்கு இயைந்த ல் அமைந்ததெனலாம். அன்றியும்
vi

Page 9
இந்நூற்கண் வழக்கொழிந்துபோன முளரியாழ், ஆயிர நரம்பு யாழ் போல பற்றிக் கூறுகின்றர். தேவாரப் பதிகங் கட்டளையமைதி, சுவையமைதி என்ப ளாக மறைந்து கிடந்த கலைச்செல்வத் இந்நூல் உதவி செய்கின்றது. இந்நூ யாழ் உறுப்பியற் பகுதி இந்நூலில் பெறுகின்றது. இப்பகுதியில் வில் யாழ் என்பவற்றை ஆராய்கின்றர்.
ஒருகால் தமிழ் மக்கள் பல வ உலகத்தின் பல பாகங்களிலும் மேம்பாடுற்று விளங்கியவர்கள்; ப6 யேறியவர்கள்-என்னும் வரலாறுக செய்யவேண்டும்; இங்ஙனம் செய்யான டவர்களுக்குத் தெரியாமற் போய்வு பழைய காலத்திலே தமிழ் அடைந்: வர்களும் அறியவைப்பதற்கும் மற்ை நாம் செய்ய வேண்டிய பிரதான எழுதுவது:/இயல், இசை, நாடகம் டொன்று தொடர்பு பட்டனவாசை மற்றையவற்றையும் அறிதல் வேண்டு தமிழ்த் தொண்டு செய்தற்கு உரியவர் அடிகளார் இயலிசை நாடகம் என்னும்
தமிழ் மக்கள் கலைமகளாகிய சரசுவ அதனை ஆதாரமாகக் கொண்டு,
ஆங்கிலவாணி’ என நாமமிட்டு ஆங்கி மில்றன், கீத்ஸ் , ஏழைகள் கவிஞரான பிறெளனிங் என்பவர்களது நூல்கள Ceasar); பறடைஸ் லொஸ்ற் (Pa (Endymiod); "கட்டுநீங்கிய பிரமதே கையறுநிலைச் செய்யுள்' (In Memor Ring and the Book) 6T657g), h 5, ஆங்கிலப் புலவர்களையும் ஆங்கில இல அவ்விலக்கியங்களிலிருந்து சில சுை தமிழிலே செய்யுளாக மொழிபெயர் களை அறியாதவர்கள் ஆங்கில இ இக்கட்டுரை மூலம் வழிசெய்துள்ளா டுரை ஒப்பியற் கல்வித் துறைக்கு வழி
vii

இசைநூல் இலக்கணத்தையும் ற வழக்கொழிந்த யாழ்களையும் ள் முழுமைக்கும் யாப்பமைதி, பற்றைத் தந்து ஆயிரம் ஆண்டுக தை மீண்டும் நாம் பெறுவதற்கு பின் இரண்டாம் அதிகாரமாகிய ஆருவது கட்டுரையாக இடம்
அமைப்பு, இசை கூட்டு முறை
கைக் கலைகளும் உடையவராய் வாழ்ந்தவர்கள்; வணிகத்தில் நாடுகளிலும் சென்று குடி 6)T நூல்வடிவில் வெளிவரச் மயால் நமது வரலாறு பிறநாட் ட, அது அழிந்து விடுகிறது; திருந்த சிறப்பை எதிர்காலத்த றய நாட்டவர் அறிவதற்குமாக தொண்டு வரலாற்றுநூல்களை என்னும் முத்தமிழும் ஒன்ருே யால் ஒவ்வொன்றில் வல்லோர் ம்; தமிழறிவு நிரம்பியவர்களே கள் என்ற இத்தகைய செய்திகளை
கட்டுரையிற் கூறியுள்ளார்.
பதியை 'வாணி’ என அழைப்பர். ஆங்கில இலக்கியங்களுக்கு லக் கவிஞர்களாகிய சேக்ஸ்பியர், ஷெல்லி, தெனிசன், ருெபேட் ாகிய யூலியஸ் சீசர் (Julius 'adise Lost); 'GT657 L. L5Guit G57 uLu GỗT” Prometheus Unbound) am) * 45 tớìBI -96öI 95 L | ở” (The Fப்பியங்களின் வரலாறுகளையும் க்கியங்களையும் அறிமுகஞ் செய்து வயான செய்யுட் பகுதிகளைத் த்து யாத்து, ஆங்கில இலக்கியங் லக்கிய நயத்தைச் சுவைக்க விபுலாநந்த அடிகள். இக்கட்
ாட்டியாக அமைந்துள்ளது.

Page 10
மேற்றிசைச் செல்வம் எ திலும் எகிப்திலும் மற்றைய பே விளங்கிய நாகரிக வரலாற்றை ஆராய்கிறார். இவ்வாராய்ச்சிக்க அரசியல் முறையும் புலநெ பொருள் செயல் வகையும் தெ இதனைச் சுருக்க நூலாக எழு. தொடர்ந்து எழுதி வந்ததாக கிடக்கின்றது. எனினும் நூல் தொடர்ந்து வெளிவந்த முதல் இரண்டாம் அதிகாரமாகிய ே அக்கேடிய, ஆசுரேய, பாபிலே மூன்றாம் அதிகாரமாகிய கிரேக் துக்கலைச் செல்வமும் இந்து முன்னுரையிற் குறிப்பிட்ட ப அதிகாரங்களும் வெளிவந்தத செல்வத்தை ஆராயப் புகுந்த தாய் மொழிக்கல்வி, மொழி ராய்ச்சி என்பன பற்றிக் குறிப்
தக்கன.
பத்தாவது கட்டுரையாகி மண்டலத்துத் தமிழும்' தமிழ் ( இதில் பேராசிரியர் கணபதி மையமாகக் கொண்டு ஈழத்து மட்டக்களப்பு, யாழ்ப்பாண | நாடக நூலில் வரும் கொடு
ணூல், இன்பநூல், வீட்டு நூல் வேண்டியதன் அவசியம் எ தெளிய வைக்கின்றார் அடிகளா
சிறப்பாகப் பூத பௌ திச என்னும் ஆங்கிலப்பதம் அறம் நால்வகைப் பாகுபாட்டோடு தெ ஆங்கில பொருட்கூறுபாடுகளை ரையின் ஆரம்பத்திற் கூறிய | சொற்களைக் கண்டறிதல், அறி வடமொழிப் பதங்களை வழக் தமிழில் ஆட்சிப்பட்டு வழங்கும் என்பவற்றைக் கலைச் சொல்லா

ன்ற கட்டுரையிற் பண்டைய கிரேக்கத் மலைத் தேசங்களிலும் உயி ராற்றலுடன் அடிகளார் நுண்ணறிவோடு நடு நின்று ட்டுரை வாயிலாக மேலை நாட்டாரது ஜி வழக்கமும், கலைபயினிலைமையும், ற்றென விளங்குகின்றன. அடிகளார் தும் எண்ணத்துடன் இக்கட்டுரைகளைத் அவரது முன்னுரையிலிருந்து அறியக் முழுமை பெற்றிலது. 'செந்தமிழி' லே "ரம் அதிகார மாகிய முன்னுரையும், மனாட்டு நாகரிக வரலாறும் சுமேரிய, Tனிய, எகிப்திய நாகரிக நிலைமையும் க, ரோமானிய நாகரிகத்தில் யவன புரத் ஈலில் இடம் பெற்றுள்ளன. அவர் ன்னிரண்டு அதிகாரங்களில் மிகுதி ஏழு Tகத் தெரியவில்லை. மேற்றிசைச்
அடிகளார் தமது முன்னுரையிலே பெயர்ப்பு நூல்கள், புறப்பொருளா பிடும் கருத்துக்கள் ஆழ்ந்து சிந்திக்கத்
ய 'சோழமண்டலத்துத் தமிழும் ஈழ மொழி ஒலியியல் பற்றி ஆராய்கிறது. திப்பிள்ளையவர்களின் 'நானாடகத்' தை
வழக்குத் தமிழ் ஆராயப்படுகிறது. வழக்கு மொழி பற்றிய ஆராய்ச்சி; ந்தமிழ் வழக்கு ; அற நூல், பொரு ) என்பன செந்தமிழில் ஆக்கப்பட ன்பவற்றை இக்கட்டுரை வாயிலாகத்
ர்.
5 நூல்களின் பெயரான 'சையன்ஸ்' , பொருள், இன்பம், வீடு என்னும் தாடர்புடைய சட்டம், கலை, முதலிய யும் கருதுவது என்பதை இக்கட்டு அடிகளார், ஆட்சியிலுள்ள தமிழ்ச் ஞர் மூலம் கலை நுட்பங்களைக் கூறும் கு மொழியிற் பெயர்த்தெழுதல் வடமொழிப் பதங்களைக் கையாளுதல் க்கத்தில் மேற்கொள்ளலாம் என்றும்
viii

Page 11
குறிப்பிடுகின்ருர், ஆனல், பிற பெயர்த்தெழுதும்போது முதனிலை என்பவற்றைக் கருத்திற் கொண்டு சிறப்பியல்புகள் மாறுபடா வகைய டையது என வுங் காட்டுகின்ருர், தம்மால் எழுதப்பட்ட மின்சா கட்டுரைப்பகுதியினையும் தந்துள்ளா
பன்னிரண்டாவது கட்டுரையில் இந்திய சமய வளர்ச்சியையும் அவ்வி சமூக வாழ்க்கையிற் புதிய நம்பிக்ை டாக்கி, தேசிய உணர்ச்சிக்கு வித் அதனைத் தொடர்ந்து தென்னுட்டி வடநாட்டிற் பரவிய முறையை நாயன்மார்களும் ஆழ்வார்களும் குலம்’ என்னும் கொள்கையைக் வளர்த்தமையைக் குறிப்பிட்டு அ ஆழ்வார்களாகிய ஊற்றினின்றும் உ வடக்கு நோக்கி அலையெறிந்து பா பரவிய வகையை விளக்குகின்ருர், யைத் தோற்றுவித்தவர் எனவும் இரவிதாசர், கபீர்தாஸர் என்டோரு செல்வாக்கினுல் உந்தப்பட்டு மீராப டாச்சாரியார், பூரீசைதந்யதேவர், இ வடநாட்டினர் பல பல சமய இயக்கா பரப்பினர் எனவும் கூறுகின்றர். பக் தேசிய உணர்ச்சிக்கு வலிமை தந் எழுச்சி தோன்றிய விதத்தையுட ஆராய்ந்துள்ளார்.
கடல் வாய்ப்பட்டனவும் கா அழிந்தனவுமான இலக்கிய சமய மீண்டும் பெறுவதற்கு முயலும் எண் அடிகளார். அவரது நுட்பமான மதங்க சூளாமணி போன்ற அரிய நாடகம் என்னும் முத்தமிழ்ப் பிரிவுக ண் டிலெழுந்த தமிழிசை இயக்கத்தி
மேலும், ஆங்கில மொழியிலுள் மொழிபெயர்த்தார். ஆங்கில இலக்
ix

மொழிப் பதங்களைத் தமிழிற் இறுதிநிலை, இடைநிலை மயக்கம் , ஈரசை, மூவகைச் சீர்களாக்கி, வில் அமைத்துக் கோடல் சிறப்பு அதற்குதாரணமாக இறுதியிலே LT சாத்திர வரலாறு' என்னும்
T.
ல் அடிகளார் அவர்கள் இடைக்கால வளர்ச்சி பாரத நாடெங்கும் பரவி, கையையும் சிரத்தையையும் உண் திட்ட வகையைக் காட்டுகின்ருர், ல் ஊற்றெடுத்த அன்புப் பெருக்கு விரிவாக ஆராய் கிருர், முதலில் ஆசாரியரும் 'எல்லோரும் ஒர் கடைப்பிடித்து அன்பு நெறியை ப்பால் தென்னுட்டு வைணவம் தித்து, அன்புவெள்ளம் பெருக்கி, ய்ந்து, பாரத நாடு முழுவதும்
பூரீராமனு ஐரே இவ்வரன்முறை
அவரின் பின் இராமாநந்தரும் ம் அதனை வளர்க்க, அவர்களின் ாய், தாதர், துளசிதாஸ்ர், வல்ல இராமதாஸ்ர், குருநானக் முதலிய ங்கள் வாயிலாக அன்பு நெறியைப் திப்பிரவாகம் நாடெங்கும் பரவித் த வாற்றையும், நாட்டிற் சமூக
ம் சமரச மனப்பான்மையோடு
லத்தின் மாறுதலினுற் சிதைந்து நூல்களாகிய கலைச் செல்வத்தை ணத்தோடு அயராது உழைத்தவர் ஆராய்ச்சியின் பயனுக யாழ்நூல், நூல்கள் தோன்றி இயல், இசை, 5ள் வளம் பெற்றன. இந்நூற்ரு ன் முன்னுேடியும் இவரே.
ள இலக்கியங்களைச் சுவை குன்ருது கிய வளத்தைத் தமிழர்கள் நுகர

Page 12
வழி செய்வதோடு ஒப்பியல் வழிகாட்டி நிற்கின்றன, மதங்க மொழிபெயர்ப்பு இலக்கியங்கள் கருத்துக்களும் ஆக்கவேலை நெற் பெரிதும் துணை செய்கின்றன.
அடிகளாரின் கட்டுரைகளில் காணலாம். சங்க இலக்கியங்கள் பேசப்பட்டும் எழுதப்பட்டும் வ வாசகர்களுக்குப் புதிய நடையா. சமகாலத்தவராயும் நண்பர்கள் சுப்பிர மணிய முதலியார், நா 6 நவ நீத கிருஷ்ண பாரதியார் என் கையாண்டனர் என்பது மனங் அடிகளாரின் நடையில் எளிமை காணாமலிருக்க முடியாது. இலக் கட்டுரைகளிலும் பொதுத்தன்ன அடிகளாரின் ஆராய்ச்சி இயல்பு அநுபவித்துச் சுவைத்த இலக்கி தம் சிந்தனைகளில் உதித்த சில புதி கன்னனைப் பாரதக் கதா நாயகனாக. வமாகக் காட்டியமை நவீன ஆர போன்றதாகும்.
பழந்தமிழ் இலக்கியச் சிறப் யும் பாராட்டி, பழந்தமிழ் இலக்கி கவிதை யாத்த அடிகளார் அதே ரையும் போற்றி அவரைப் பே பொருளிற் கவிதை தந்து பழமை பாலம்போல் விளங்குகிறார். அன் மல் உள்ளத்தின் உண்மை ஒளி கூறுவனவாகவும் அடிகளாரது | காண லாம்.
இந்நூல் கல்விப் பொதுத் மா ணவர்களுக்கு இலக்கிய அ. உணர்த்தி ஆராய்ச்சி மனப்பா
அமைந்துள்ள து.

இலக்கிய ஆராய்ச்சியாளருக்கும் சூளாமணி, ஆங்கிலவாணி என்னும் . அவற்றுள் அடிகளார் கூறிய கெளும் தமிழ் மொழி வளர்ச்சிக்குப்
மொழியழகையும் நடையழகையும் ரிலே பழகியோராற் பெரும்பாலும் ந்த அக்காலத்து நடை, இக்கால கத் தோன்றுவது சகசம். எனினும் ராயும் விளங்கிய வெள்ளகால் பலர் ச. சோமசுந்தர பாரதியார், பவர்களும் இத்தகைய நடையையே கொள்ளத்தக்கது. அவ் வாறாயினும் யும் இனிமையுஞ் சொட்டுவதைக் கியக் கட்டுரைகளிலும் வரலாற்றுக் ம தனித்தன்மைகளைக் காட்டும்
அவ தா னிக்கத் தக்கது. தாம் பப் பகுதிகளையும் அவற்றின் மூலம் யெ கருத்துக்களையும் (உதாரணமாகக் க் கூறியது போன்றவை) ஆதாரபூர் காய்ச்சியாளருக்குப்பாதை வகுத்தது
புக்களையும் சேக்ஸ் பியரின் திறத்தை யெம் போன்று கடின சொற்களாற் சமயம் புதுமைக்கவிஞர் பாரதியா எல் எளிய சொற்களிற் புதுமைப் யையும் புதுமையையும் இணைக்கும் றியும் வெறுங் கற்பனை யாக அமையா யைக் காட்டுவனவாகவும் விளக்கிக் பாடல்கள் அமைந்திருப்பதையும்
தராதரப் பத்திர உயர் தர வகுப்பு றிவு, வரலாற்றறிவு என்பவற்றை ன்மையைத் தூண்டக் கூடிய வாறு

Page 13
பொருளி
பதிப்புரை
முன்னுரை
1. இலக்கியச்சுவை
2. ஐயமும் அழகும்
3. வண்ணமும் வடிவும்
4. நிலவும் பொழிலும்
Θ கவியும் சால்பும்
6. யாழ் நூல்
7. இயலிசை நாடகம்
8. ஆங்கில வாணி
9. மேற்றிசைச் செல்வம்
10. சோழ மண்டலத்துத் தமிழும்
11. கலைச் சொல்லாக்கம்
12. தென்னுட்டில் ஊற்றெடுத்த ஆ
பரவிய வரன் முறை
அருஞ் சொற் பொருளகராதி

TLds 35 to
ஈழ மண்டலத்துத் தமிழும்
அன்புப்பெருக்கு வடநாட்டிற்
பக்கம்
іі
iv
I3
9
27
36
垒、
67
8O
I O 8
1 4 3
五52
I 62
7 7

Page 14


Page 15
1. இலக்கி
பரந்துபட்ட தமிழ் இலக்கியப மிருந்து தமிழாராய்ந்த நல்லியற் பாட்டும் , எட்டுத் தொகையும், பதி பின்னரெழுந்த சிந்தாமணி, சிலப்ப; நீலகேசி என்பனவும், கொங்கு வே திருவாசகமும், திருக்கோவையாருப் மும், பெரிய புராணம், இராமாவதா என்பனவும், திருவிளையாடற்புரான பாகவதமும், காசி காண்டமும், நை வணியும், சீருபுராணமும், இரகூ;ணிய ளென நின்றவற்றுள்ளே குமரகுருட சுந்தரரும், சுப்பிரமணிய பாரதிய மாணவராலே பயிலப்பட்டு வருகின் இலக்கியங்கள். உரைநடை இலக்கி நக்கீரனுர் கண்ட களவியலுரையும், ! ரையும், நக்கினர்க்கினியருவந்த6 அடியார்க்கு நல்லார் வழங்கிய சிலப் பிள்ளையுதவிய பிரபந்த உரையும் ருளிய பெரிய புராண வசனம் என்பனவும், இந்நாளிலே தமிழுக்கு செல்வர், பெரும் பேராசிரியர், எ நீடுநின்று தமிழ்த் தொண் டாற்றி சுந்தரர் சரிதம், உதயணன் கதை, ெ சிந்தாமணி, சிலப்பதிகார, மணிே உரைநடை இலக்கியங்களாகி நிலவுகி
இலக்கியம் இவையெனக் கண்ட யாது? அச்சுவையி லீடுபடுவதற்கு இலக்கியங் கற்றற்கு இயைந்த கரு
1939-ஆம் ஆண்டு கல்முனை நக விடுமுறைக் கழகத்தினுக்குத் தலைை கற்றலும் இலக்கியச்சுவையில் ஈடு இலக்கிய நயச் சொற்பொழிவு.

யச் சுவை
ம் என்னும் பரவையினுள்ளே சங்க புலவர் வகுத்தமைத்த பத்துப் னெண் கீழ்க் கணக்கு என்பனவும், திகாரம், மணிமேகலை, சூளாமணி, 1ண்மாக்கதையும், மூவர் தமிழும், ம், நாலாயிரத் திவ்வியப் பிரபந்த ாரம், கந்தபுராணம், வில்லிபாரதம் ன மிரண்டும் ஆரியப்பப்புலவர் டதமும், இரகுவமிசமும், தேம்பா 1 யாத்திரிகமும் சிறு பிரபந்தங்க பரரும், சிவப்பிரகாசரும், மீனுட்சி ாரும் வகுத்தமைத்தனவும் தமிழ் றன. இவையாவும் செய்யுள் நடை யங்கள் தமிழில் அருகி நடப்பன; பரிமேலழகியாரீந்த திருவள்ளுவரு ரித்த சிந்தாமணி உரையும், பதிகார உரையும், பெரியவாச்சான் , ஆறுமுக நாவலர் அன்பினேட }s திருவிளையாடற்புராண வசனம் வரம்பாகித் தென்றிசைக் கலைச் ாழுத்தறிபுலவர் என உலகு புகழ வரும் சாமிநாதனுரருளிய மீனுகூதி பளத்த தர்ம சங்கம் என்பனவும் மேகலைக் கதைச் சுருக்கங்களும்
lன்றன.
டாம். இனி இலக்கியச் சுவையாவது வேண்டிய மனப்பழக்கம் யாது? விகள் யாவை? என்றின்னேரன்ன
ரத்திலே நடைபெற்ற ஆசிரியர் மதாங்கி அடிகளார் ‘இலக்கியம் படலும்’ என்பதுபற்றி ஆற்றிய

Page 16
வினுக்களுக் கெல்லாம் விடையி ஆசிரியர் கழகத்தின் முன்னிலையிலே நலம் பற்றி நிறைமொழியாகக் கெ ஒரு சில கூறத் துணிந்தேன். ஆ8 இன்றியமையாத சாதனமாகுமன் நூலாருழைச் சென்று அவர் அரிதிற பெறுதல் இன்றியமையாத தாயி தோன்றுமிடத்து அறிவு, இச்சை நிற்குமென்பது மனநூலார் கண் துணிதல் என்னும் முத்திறச் செ என்னுங் குணங்களை அளாவிநிற் அழகு, நன்மை யென்னும் குணிகை
உண்மை உணர்த்தும் நூல்கள் தருக்க நியாய தத்துவ நூல்களும்; நூல்கள்; நன்மையுணர்த்துவ, அற யாகிய அனைத்தும் உணர்த்துவ, நூல்கள்; இவை செய்யுள் எனப்படு
ஏனைய கலைத் துறைகள் உள்ள நிற்கச் செய்யுள் மாத்திரம் உள் ஆதலினலே மதிப்பிடற்கரியதொ உள்ளத்திற்கு அளிக்கும். இந்நல வைத்துக்காட்டுதல் மேற்கொள்வ புகுதற்குப் போதுகாணுதாதலின எடுத்துக்கொள்வாம்.
பாரதத்திற்குக் காப்பியத் என்பாரும், அருச்சுனன் என்பாரும், என்பாருந் தம்முள்ளே முரணி நிற் தனது அன்பினுற் பிணித்த அா தலைவனவா னென்பாரது கூற்று வ
* பெண்மைக்கிரதி யென வ பெண்ணு ரமுதே ே லுண்மைக்கிவனே வலிக்கி
யுறவுக்கிவனே யுரை திண்மைக்கிவனே நெறிக்கி தேசுக்கிவனே சிலைக் வண்மைக்கிவனே கன்னெ
மன்னன் கண்டாய்

றுத்தல் வேண்டும். கற்று வல்ல குறைமொழி உரைப்பினும் சார்பு ாள்ளப்படு மென்னுந் துணிவினுேடு சிரியத் தொழிலுக்கு மனநூற்பயிற்சி ருே? ஆதலினுலே முதற்கண் மன கண்டுணர்ந்த ஒரு சில முடிபுகளைப் ற்று. மனமானது வெளிப்பட்டுத் F, துணிவு என முத்திறப்பட்டு ட முடிபு. அறிதல், இச்சித்தல், யலும் தெளிவு, இனிமை, உறுதி பன. இவை முறையே உண்மை,
Tச் சார்வன.
ா, பூத பெளதீக விஞ்ஞான நூல்களும்,
அழகு உணர்த்துவ, இசையோவிய நூல்கள்; உண்மை, அழகு, நன்மை
நல்லிசைப் புலவரளித்த இலக்கிய
} L fD.
த்தின் ஒவ்வொரு திறத்தினைப் பற்றி ாளம் முழுவதையும் பற்றிநிற்கும்; ரு நிறைவினையும் மலர்ச்சியையும் த்தினை நல்லியற் புலவர் செய்யுளில் Tம். பலப்பல இலக்கிய நூலினுட் லே, வில்லியாரதம் ஒன்றினையே
தலைவன்யா வன்? கண்ணபிரான் உதிட்டிரன் என்பாரும், சுயோதனன் க, ஈண்டுக் குறிப்பிட்ட அனைவரையுந் பகர்கோணுகிய கன்னன் காப்பியத்
லிமையுற்று நிற்கின்றது.
ந்த
பருலகி
வனே
க்கிவனே
வனே
கிவனே
னணு மற்றிவனே *

Page 17
எனத் திரெளபதியின் செவிலித்தாயா
- "எத்தலங்களினு மீகையாலே நா காயுதத்தினை மறுகாலு மேவாது நின்ற வெல்லையிலே, முதல்வனாகிய வடிவங் கொண்டுவந்து, வறுமைய இயைந்த தொன்று அளிப்பா '' யென் '' என்று கொண்டந்த வந்தன
விருசெவிக் கமுதெனக் வென்றி கொள் விசயவெங்
மெய்தளர்ந் திரதமே நன்றென நகைத்துத் தரத்த
நவில்கென நான்மறை ஒன்றிய படி நின் புண்ணிய ப
உதவுகென் றலுமுள !
( ஆவியோ நிலையிற் கலங்கிய தி
அகத்ததோ புறத்ததே பாவியேன் வேண்டும் பொம்
பக்குவந் தன்னில் வந் ஓவிலாதியான் செய் புண்ணி
உதவினேன் கொள்க பூவில் வா ழயனு நிகரல னெ
புண்ணிய மிதனினும் |
' என்னமுன் மொழிந்து கரங்
இறைஞ்சலர்ச் கெழிலி கன்னனை யுவகைக் கருத்தினா
கைப்புன லுடன்தரு 0 அன்னவ னிதயத் தம்பின் வா
லளித்தலு மங்கையா | முன்னமோ ரவுணன் செங்ை
மூவுல குமுடன் கவர்
குருக்கேத்திரப்போர்க்களத்திலே நாளன்று நடந்த இத்தெய்வக் காட்சி மாக. பொழுது மேற்றிசையிலே ! நிற்கிறது. சூரியனது பொன் .ே ஆகத்தினை மெல்லெனத் தழுவி நிற் அம்புகள் துளைத்த துளைகளினின்றும்

ர் கூற்றாகக் கவி கூறுகின்றார்.
மாகை வாகையாலெதிரிலாவீரன்'' து பார்த்தன து சரமாரிக்கிலக்காகி - கண்ணபிரான் வஞ்சவேதியன் பால் வாடினேன் இக்கணத்து எனக்கு
ன இரந்து நின்றான். T னுரைப்ப = கேட்டு கணையால் 5 விழுவோன் 5கு பொருணீ
யவனும் மனைத்தும் மகிழ்ந்தான். > >
தியாக்கை கா வறியேன் நளெலா நயக்கும்
திலையால்
ய மனைத்தும் யுனக்குப் என்றாற்
பெரிதோ. ''
குவித் திறைஞ்ச "யே றனையான் > னோக்கிக் கென்ன ரயம்பா லேற்றான் கநீ ரேற்று 5தோன். >>
ல போர் தொடங்கிய பதினேழா "யை அகக் கண்ணால் நோக்குவோ இரண்டு விற்கிடை உயரத்திலே பான்ற கிரணங்கள் புதல்வனது மகின்றன. அருச்சுனனது ஆயிரம் ம் பாய்கின்ற செங்குருதி, சூரிய

Page 18
குமாரனது உடலத்திலே ஆயிரங் இரு பெரு வீரர்களது ரதத்திற் நிற்கின்றன. கண்ணபிரான் - கையமர்த்திக் கன்னனை நோக்கி வந்த கண்ணபிரான் இரத்தலும் க அம்பினை வாங்கி அங்குப்பாய்ந், புண்ணியமனைத்தினையுந் தானஞ் ெ வேதியன் ''வேண்டிய வரங்கே கன்னன்,
( இல்லையென் றிரப்.ே
விதயநீ அளித்தருள் என்கின்றான். கருணை வள்ளல் கண்களினின்று சொரிந்த நீரினாலே வடிவோடு அவன் கண்களிக்கக் கா 'சமரமா முனையிற் றனஞ்ச
சாய்ந்துயிர் வீடவும்
அமல நா ரணனைக் காண எனக் கூறிக் கன்னன் அகமகிழ்! பிரானை நோக்கி,
தருமன் மகன் முதலான 3
றம் பியரோ டமர்ம செருவிலென துயிரனைய 6
செஞ்சோற்றுக் கட குரை பெறுநற் கவசமுங்கு
உற்றபெரு நல்வினை மருதிடைமுன் தவழ்ந்தரு
மா தவத்தா லொரு
எனக் கூறுகின்றான். இவ்வெல்லை களத்தினை யடைந்து, இறந்து ப
"ஓரைஞ்சு பேருளரா லறந்
உதிட்டிரனா தியருர யீரைஞ்சு பதின்மருளர் த
இங்கி தங்க ளறிந்த பாரஞ்சு மொருகுடைக்கீழ்
பதமடைந்தும் விதி காரஞ்சு கரதலத் தா யந்G
கடவுளர்தம் மாலை

கிரணங்கள் போலத் திகழுகின்றது. பூட்டிய குதிரைகளும் செயலற்று பிசயனைச் செருவொழிதி'' யெனக் வருகின்றான். வேதியன் வடிவமாக ன்னன் இதயத்திற் பாய்ந்து கிடந்த த செந்நீரே நீராகத் தான்புரிந்த சய்கிறான். பெற்ற கண்ண பிரானாகிய ள்'' என்கின்றான்: இது கேட்ட
பார்க் கில்லையென் றுரையா - > >
Tகிய கண்ணபிரான் உளமுருகிக் கன்னனை நீராட்டித் தன து தெய்வ "ட்சியளிக்கின்றான். யன் கணையாற் ந செங்கண் பும் பெற்றேன் ' ' கின்றான். பின்னும் அவன் கண்ண
அரிய காதற் லைந்து தறுகணாண்மைச் தோழற் காகச்
ன் கழித்தேன் தேவர்கோவுக்
ண் டலமு மீந்தேன் ப்பே றுனக்கே தந்தேன் ளுஞ் செங்கண் மாலே தமியன் வாழ்ந்த வாறே ”'
பிலே தாயாகிய குந்திதேவி போர்க் டுகின்ற கன்னனை மார்புறத் தழுவி,
த வாத கக் கொடியோனாதி
ம்பி மார்கள் டைவே யேவல்செய்யப் b நீயே யாளும். வலியாற் பயன்பெ றாமற்
தா வந்தோ பயினாற் கழிவுற்றாயே''

Page 19
எனக்கூறி அழுதரற்றுகின்ருள். இத்தை எழுதிய வீரகாவியங்களிலும் காண்ட மாஞாலத் தேரிலேறிக் கால வெல்லையை தீர்த்த யாத்திரை புரியும் அருச்சுனன் எ நாட்டின் தலை நகரமாகிய மதுரைக்கணி அடைவோமாக.
' குன்றிலிள வாடைவரும் பொழு
மலர்ந்ததிருக் கொன்றை தென்றல் வரும் பொழுதெல்லா மணநாறுஞ் செல்வவிதி. '
பலப் பலவாக அமைந்த மதுரை மா
மன்னன் மகள்,
* சோதியரிச் சிலம்பரற்றத் துணை( செவியளப்பத் தொடித் ே ஆதியர விந்தையென’’
விளையாடற்கு ஆங்கு வருகின்ருள். அவ
* பச்சென்ற திருமுகமுஞ் சேயிதழு
வெண்ணகையும் பார்வை நச்சம்பு மமுதுநூற நவிற்றுகின்ற
மடமொழியு நாணும் பூணு கச்சின்கணடங்காத கணதனமு
நுண் ணிடையும் ‘’
பார்த்தனது மனத்தினைக் கொள்ளை கொ
* வண்டானந் திரிதடத்து வரிவண் னினம்பாட மயில்களாட தண்டார்மெய்க் கிளிக்கூட்டஞ் ளுரை பயிற்றத் தமிழ்கண் கொண்டாடி யிளம்பூவைக் குழ துளமுருகுங் குன்றி னங்க கண்டாளக் குமரனைத்தங் கொ புறங்காணும் கண்ணினுே
6270-2

யதோர் காட்சியினை ஹோமர் லரிது. மனமெனும் இந்திர ந் தேச வெல்லையையுங் கடந்து ன்னும் தவசியுடனே பாண்டி தாயுள்ள ஒரு பூஞ்சோலையை
தெல்லா நாறத்
செழுஞ்சாந்தின்
நகரினைக் காக்கும் பாண்டிய
நெடுங்கண்
தாள்வீசி
16IT gil,
ம்
யென்னு
னும்
ஸ்ளுகின்றன.
Η ιφ荡
சான்ருேர்க
மூன்றும் ாந்தலைசாய்ந் 5ட் டிக்கயலைப்
sis
ᎧrᎢ .

Page 20
* செந்திருவை பனையாளு யனையானுஞ் சிந் வந்திருவர் விலோசன( யுறவாடி மகிழ்ச் வெந்துருவ மிழந்தமத திரதியுடன் மேல கந்தருவ முறைமையிஞ கிடையாத காட்
ஆங்கது நிகழ்ந்த பின்னர் அரச மணவினைக்கு வேண்டுவ புரிந்த ** கோமடந்தை களிகூரட
களிகூரக் கொற். மாமடந்தை களிகூர ப
பனைக்குரிய மடம் பூமடந்தை யனையாளை தரளமணிப் பூண் நாமடந்தை நிகராக்கி
வலப்பாக நண்ணு
மணவினை நிகழ்ந்த பின்னர் ஒத்
** நோக்கியகண் ணிமை நுண்ணியமென் தேக்கியசெங் கனியிதழ் சேர்த்தியகைந் ே தூக்கியபொற் றுலேயில் ருெடரவரும் டெ பாக்கியம்வந் திருவருக பாயனலத்திப் ப
எனக் கவி கூறிச் செல்கிருர்,
இனிப் போர்க்களத்திலும் சிகளை ஒப்ப வைத்து நோக்கி இ புகுவாம்.
போர்க்களத்திலே பெருமி செயற்கருஞ் செயல்களைக் கண் மருட்கை யென்னுஞ் சுவைதோ
6

நந் திருமாலை தை யொன்ருய் முந் தடையின்றி சி கூர்ந்து iன் மீளவும் வந் பு மாபோற் ஏற் கடவுளர்க்குங் மந் துய்த்தார். '
ன் தனது புதல்வியது குறிப்பினையறிந்து Tன். ப் புகழ்மடந்தை ற விந்தை மணவினை யொப் ந்தை மார்கள் ப் பூட்டியவெண் எகளாலே
நாயகன்றன் ணுவித்தார்.
9
த காதலராகிய அவ்விருவரும்,
பாம னேக்கி நோக்கி புலவியிலே நொந்து நொந்து மா ரமுதுண் டுண்டு நெகிழாமற் சேர்ந்து சேர்ந்து னது ராக மேன்மேற் பரும்போகந் துய்த்தார் முன்னைப் க்கும் பலித்த தல்லாற் டியார் பயன்பெற் ருரே'
, பூஞ்சோலையிலும் யாம் கண்ட காட் லக்கியச் சுவை எத்தகையது என ஆராயப்
தச் சுவை தலையாய சுவையாகி நிற்கும். எடு இறும்பூதெய்தும். உள்ளத்திலே “ன்றும். எள்ளி நகைக்கின்ற நகையும்,

Page 21
அசைவு கண்டிரங்கும் அவலமும், ட இகழ்ந்துரைபாடும் இளிவரலும், அச்சமும், வெற்றியாலெய்திய உவை போர்க்களத்திலே தோன்றுதற்குரிய.
பூஞ்சோலைக் காட்சியினுள்ளே " பட்ட உவகையும் இனிய நகையுப் கையும், பிரிவு நோக்கிய அச்சமு பெரு வரவின் பொருள் குறித்தெழுந் பாவினகத்து எழுத்துக்கள் அமைந்து கவிஞர் தமது உள்ளக் குறிப்பினை வெ
* வளவன்பதி முதலாக வயங்கு
துளவங்கம ழதிசீதள ே இளவண்டமி ழெழுதேடுமுன்
தளவங்கமழ் புறவஞ்செ
என்னும் செய்யுளின் பின்,
* குன்றிலிளவாடை வரும்பொழு வருகிறது. இடையின வெழுத்துப் ப நிற்கும், ' துளவங்கம ழதிசீதள ே தேடு', 'தளவங் கமழ் புறவம்' என் நோக்குக.
தண்ணென்னும் நீர்த்துறையினை யுங்கண்டு இறும்பூதெய்தி நிற்பேமி மலயத்துதித்த மந்தமாருதமும் வரு வருகின்றது"
தனதந்தன தனதந்தன தனதந்த பின்னர் தந்தான தனதான தனதந்த னந்திரி பொழிலில் வரிவண்டினினப் சந்தந் தோன்றித் தென்றற் காற்ற நினைவூட்டி உவகையளிக்கின்றது.
பதினெட்டாம் போர்ச்சருக்கத் கதா யுத்தஞ் செய்யும் வேளையிலே வீம தொடையிலடித்ததைக் கண்ட ப கண்ணபிரான் இடை நின்று விலக்

கைமேற் செல்லும் வெகுளியும்,
அஞ்சத்தக்கணகண்டுழி நிகழும் கயும், என ஏனைய சுவைகளும்
ாதலிருவர் கருத்தொப்ப ஆதரவு , வியப்பின் பாலதாகிய மருட் ம், பிரிவாலெய்திய அவலமும், த சுவையினல் மாத்திர மன்று.
நின்ற தாலவிகற்பங்களினலும் ரிப்படுத்துவர்.
ம்பதி தோறும் நாயங்கள் படிந்தே னெதிரேறிய துறைசூழ் றி தண்கூடல்புகுந்தான்'
ழதெல்லாம் ' என்னுஞ் செய்யுள் யின்று மெல்லென்று நீர்மையாகி தாயம்', 'இளவண்டமி ழெழு னும் சொற்ருடர்களின் நயத்தை
யும், முல்லைமலர்களின் நகையினை டையே இளவாடைக் காற்றும், தல் போல அடுத்த செய்யுள்
5ன தான என்னுஞ் சந்தத்தின் தனதான தனனதான 'வண்டா பாட மயில்களாட' என்னுஞ் வினையும், வசந்த காலத்தையும்
திலே துரியோதனனும் வீமனும் ன்மரபு தவறித் துரியோதனனைத் ராமன் வெகுண்டெழுதலையும், குதலையும் கூறுகின்ற பாகத்திலே
7

Page 22
செயல் விரைவினை நோக்கிச் விகற்பித்துச் செல்வது உளங் கொ
1. தந்த தானன தானன. 2. தன தனத் தனத்த த! 3. தனன தன தான தான
தன்னா தனனா தனனா ; 5. தந்தன தனன தனன 6. தத்த தன தன தத்தா 7. தந்த தானன தானன 8. தன தந்த தானன தா 9. தான தனனதன தால 10. தனன தனனதன தந். 11. தனத்தன தனத்தன : 1 2 . தன தன தனத்தன த 13. தனத னத்தன தன த 14. தானன தனந்தன தல்
என வேறுபட்ட சந்தங்களினாலே
இனி, 'நோக்கிய கண்ணில ''நோக்கி நோக்கி'' ''நொந்து 4 சேர்ந்து '' என்னும் மடக்குகள் நிற்கின்றன!
'கோமடந்தை களிகூர'' எ நோக்குக.
“கண்ணினுஞ் செவியினுந் மாந்த" ராகிய கவிகளுக்கு 8 தத்தங் கருத்தினை வெளியிட்டுல மண்டபத்தினை நாடிப் பஞ்சபால காலத்துக் குயிலினோசை அவர் | செய்தியுரைத்தது என்னுமுண்மை
'மாக்குர லளக வல்லி வதும் தாக்குர லடிகொள் யானை வீக்குகள் மிளிர்பொற் பூ6 கூக்குரல் விளிப்ப போலுந்
09 -

சந்தமானது ஒவ்வொரு பாடலிலும் உண்டு உவப்புறு நீர்மையது.
தானன என தன Tன தானன தன்னா
தானன Sr தானன [ தான ன னன தானன T தன தான தன ந தானன தானன தானன ந்த தானந்தன ன தானன என தானா தனன
அப்பாடல்கள் நடக்கின்றன.
மமயாமல் ' ' என்னும் செய்யுளினுள்ளே தொந்து'' ''உண்டு உண்டு'' **சேர்ந்து - எத்துணை யழகொடு பொருந்தி
ன்னுஞ் செய்யுளிலமைந்த மடக்கினையும்
நுண்ணிதினுணரும் உணர்வுடைய இயற்கையிலுள்ள அற்புதக் காட்சிகள் ரெக்கும். திரெளபதியினது சுயம்வர ன்டவர் செல்கின்றனர். இளவேனிற் செவிப்படுகின்றது. அக்குயில் என்ன
கவிக்குப் புலப்படுகின்றது.
வையி னழகு காணத்
த் தரணிப ரெவரும் வந்தார் ணீர்! விரைவுடன் வம்மி னென்று 1 கோகிலக் குரலுங் கேட்டார்.''

Page 23
ஒசையும் சுவையும் ஒத்து நடப்பதற்கு ளையும் நோக்குக.
பூபால ரவையத்து முற்பூசை
பெறுவார் புறங்கானில்
கோபால ரோவென் றுருத்தங் கதித்துக் கொதித் தோதி
காபாலி முனியாத வெங்காம
னிகரான கவினெய்தி யே
தீபால டங்காத புகழ்வீர
கயமன்ன சிசுபால னே. "
இதன் கணமைந்த வெகுளிச்சுவையை ே
உருத்தங்கதித்துக் கொதித்தோ வருவது இச்சுவைக்கு மிகப் பொருத்தழு
* வாரடாவுனக் கியாதுதா னர்த மகளடுக்குமோ வானமா சேர டாமலைந் துயிரை மெய்யி% தின்று தேவரூர்சேரு விப் போரடா துன்னுேடாளி யேறுட பூஞைதன்னுடன் பொரற பாரடாவெ னுண்மையை யரக் பட்டபோதில் யார்பாரி
இடும்பன் கூற்ருகிய இப்பாடலினுட நோக்குக.
* கரியணிக்குளெக் கரிகள் புண்ப கடவுதேரிலெத் தேர்கல பரியணிக்குளெப் பரிதுணிப்புரு பாகர்தம் மிலெப் பாகர் நரனும்வெற்றிகூர் வசவுமுற்ற நவிலுகிற்கினும் நாநடு இருதளத்தினும் இருவரம்பினு ஏவுணுதபே ரெந்தமன்ன
என்னுஞ் செய்யுளை நோக்குக.

rடுத்துக் காட்டாக இச்செய்யு
ாழ்
ன்ை
நாக்குக.
ふ
தினன்' என வல்லொற்று மிக்கு
டையதாகும்.
ம் தர் தோள் тф பன்யான்
புன் நினைக்குமோ கர்கைப் ல் வைகினர்.
9 y
ம் வல்லொற்று மிக்கு வருதலை
Lisi
க்குரு
வீழ்கலார்
போர் ங்குமால் னும் எரே
9

Page 24
வாளபிமன்னு பட்ட பின்னா நோக்குக.
** இருவரெதி ரெதிர்த்தம்மி லுலகியற்கை யாரு பருவமுருத் தனிக்குதலைப் காற்ருமற் பறந்து ( ஒருவனெடுந் தேரவிக்க ஒ கைதுணிக்க ஒருவன் பொருவனென அறைகூவி னிதுகொண்டோ பு
' வரைக்குவமை பெறுதடந் னிப்படியே மதியா ( உரைக்குமொழி கேட்டிரு கொடிவேந்த னுருதி இருக்குமெழி லவைக்கேற் றன்மதத்தா லியம்ட அரக்கிமக னுடனென்று க
றனணிருந்த வரசர்
* அந்தவுரை மீண்டவன்கே
னகைத்துரைப்பா ன சிந்தனையில் விரகெண்ணுர் வஞ்சகமுஞ் செய்யா வெந்திறல்கூர் துணைவருக் நிரைக்கழுவில் வீழச் உந்துபுன லிடைப்புதையா லிருப்பகற்ரு ருரையு
* செழுந்தழல்வாழ் மனைக்ெ
கொன்றறியார் தீங் அழுந்துமணத் தழுக்குரு ர றருளின்றிப் பொய்ச் கொழுந்தியரைத் துகிலுரிய மடைவித்துக் கொல் எழுந்தமரின் முதுகிடா ரின்
மடிகளுக்கே யேற்ப
இப்பாடலிலே நகையும் இளி
IO

கடோற்கஜன் கூறிய இவ்வுரையை
லிகல்பொருத ங் கூடிப்
பாலகனுக் টL_JIT 6ঠfff"
ஒருவன்மலர்க்
பின்னைப் ப் பொன்றுவித்தா கல்கின் ஹீரே. * Μ .
தோள் வீமன்மக ணுகி ந்த வுரகமணி 3து நோக்கி ப வியம்பாமற்
கின்ற ழறேலென்
யார்க்கும்
ட் டாங்கவனே ரக்க ரேனுஞ்
செருமுகத்தில்
ரையா கு விடமருத்தார்
செய்யார்
ரோரூரி ந்தப்பார். *
காளுவார் செய்ந்நன்றி
த பூனர்
ச்சமற்
சூ தாடார் பார் கொடுங்கான
ல வெண்ணுர்
வையெல்லா
99
வென்றன்.
வரலும் தோன்றி நின்றன.

Page 25
' நின்றனயே யெனைக்காத்து நீ றியானுரைப்ப நெடுந்ே சென்றனையே யிமைப்பொழிதி முடைத்தனையே தெவ்வ வென்றனையே சுயோதனன்றன்
மகவனைத்தும் விடங்கா கொன்றனையே நின்னுண்மை ! கூசினையோ குமர ரேறே
இதனுள் அவலச்சுவை தோன்றுகின் யுள்ளே னகர மெய் பெரு வரவிற்ற தை
** அஞ்சின மஞ்சின மென்றுவி ை
ரண்டர்ப னிந்திடவுந்
துஞ்சின மின்றென வன் பணி !
துன்பமு ழந்திடவும்
வஞ்ச மனங்கொடு வஞ்சக லில்
வஞ்சனை நன்றிதென
நெஞ்சில்வெ குண்டுல கொன் நன்றுநி மிர்ந்தனனே.'
முன்னிரண்டடியிலும் அச்சச்சுவை, ! சுவை. வில்லி பாரதத்தினை இந்நா6 ஒரு காலத்தில் மட்டக்களப்பிலே வில் படித்துப் பயன் சொல்லும் நூலாக இ அஃது இன்றியமையாத LITT LI காப்பியங்கள், இராமாயணம், கந்தபுர வற்றைப் படிப்பதற்குமுன் மாணவர் அப்பயிற்சி மேலிலக்கியக் கல்விக்( இலக்கணச் சுருக்கமும் ஒரு சில கீழ்க் பாரதத்தை எடுத்துக் கொள்ளலாம்.
சந்தச் செய்யுட்களைச் செம்மை சந்த விருத்தத்தின் இலக்கணத்தை அ தத்த, தந்த எனச் சந்தக்குறிப்புக போதும். தெளிவு பெற வாசிக்க முறையும், பொருளுக்காக மற்ருெ செய்யுளிற் குறிப்பிட்ட இடங்கள், என்றிவற்றை அகக்கண்ணுனுேக்கு: குறிப்பிட்ட பேச்சு, ஓசை என்னும் வேண்டும். சுவையோடு கூடிய மெய் ஒரு சிறிது தோற்றுதல் வேண்டும்.

பகென் ரூர்ந்து
றிகிரியையு ரோட
மகவுடனே ம்பிற் ண்டுரைக்கக்
து. மன்னக் காஞ்சிச் செய்
நோக்குக.
Fந்துய
சின் இளே
ாறிடு
றுப டும்படி
பின்னிரண்டடியிலும் வெகுளிச் ரில் யாம் மறந்திருக்கின்ருேம். லிபாரதமானது கோயில்களிலே ருந்தது. ஆசிரிய வகுப்புக்கும் மாயிருந்தது. சங்கநூல்கள், ாணம், பெரிய புராணம் என்றி கள் பாரதத்திற் பயிலலாம். தச் சிறந்த அஸ்திபாரமாகும். கணக்கு நூல்களும் பயின்ற பின்
பாக வாசிப்பதற்கு ஒரு சிறிது றிந்திருக்க வேண்டும். தனதான, ா எழுதப்பயின்று கொண்டாற் வேண்டும்; ஒசைக்காக ஒரு ரு முறையும் வாசிக்கலாம். மக்கள், சந்தர்ப்பம், நிகழ்ச்சி ல் வேண்டும், செய்யுளிற் இவற்றை அகக்காதினுற் கேட்க பாடு வாசிப்போரது உடலத்தில் டயர் குணங்களையும் செயற்கருஞ்
l

Page 26
செயல்களையும் நோக்கி உள்ளட னிதினமைத்து வைத்த அ நோக்கிப் பாராட்டுதல் வேண் முத்திறமாகிய அறிவு, இச்சை உறுதி யென்னுங் குணங்களை ம மிவற்றிலீடுபட்டு நிற்க, கண்டுங் கேட்டும் இறும்பூதெய் நிற்கும் எல்லையிலே வானவர் ஆங்கது பற்றியன்ருே ‘தேவரே * வண்டானந்திரி தடத்து' என்
நமது அகக்கண் முன்னே ஓர் அ சோலேயும், அகன்ற தடாக பெ கத்து இளமயில்கள் ஆடுகின்ற6 உடைய நீர்ப்பறவைகள் திரிகின் ரீங்காரம் செய்யும் வண்டி கிளிகளும், நாகண வாய்ப் புட கிடையே வனப்புமிக்க ஆட6 ஒருவரை யொருவர் வியப்போடு கண்கள் கயல் மீனினை வென்ற ே ஞலே பற்றப்பட்ட அகக்கண் காட்சியிலே படிந்து கிடக்கின்றது கிளிகளும் நாகணவாய்களும் மெ தத்தின் மெல்லென்ற ஓசையும், சையோடு கலந்து அகச் செவியை வாயும் சான்ருேருரையினையும் என்றமையினலே, பாண்டிநாடு சான்ருேர் வாழும்பழம்பதி என் * தங்கொடிக் கயலைப் புறங்காணு ஆங்குத் தோற்றிய மேதகவுடை புதல்வி யென்பதும் அக்குமரன் யுடையான் அவ்விளைஞ ரேறுஎ உள்ளமும் ஒரு வழிப்பட்டு நீ காட்டினமையின் இவர் தமது நோக்கென்பது பெறப்பட்டது நிறையழிந்து ஒருவரை யொ கண்ணிணைகள் உறவாட இருவ என்றிவ்வழி யாராயுமிடத்து இச் இனிமையும், உறுதிப்பாடும் உ தருகின்றன. இதுவே இலக்கிய
12

ானது உருகுதல் வேண்டும். கவிநுண் ரும்பொருளின் செவ்வியை ஆழ்ந்து ம்ெ. சுருங்கக் கூறுமிடத்து உள்ளத்தின் , துணிவு என்பன தெளிவு, இனிமை நவி, உண்மை, அழகு, நன்மை யென்னு கண்ணுஞ் செவியுமானந்தமுறக் த உடல் செயலற்றுப் பரவசப்பட்டு நாட்டின்பம் ஒரளவிற்கு வந்தெய்தும். னயர் புலவர்' என ஆன்ருேர் கூறினர். ானும் பாடலினை ஆராய் வாம்.
ழகிய மலையும் மரங்களடர்ந்த இளஞ் ான்றுங் காணப்படுகின்றன. சோலைய எ. தடாகத்திலே வெள்ளிய சிறையை rறன. அலர்ந்த செந்தாமரை மலர்மீது னம் படிகின்றன. மரக்கிளைகளிலே ட்களும் காணப்படுகின்றன. இவ்வழ வனுெருவனும் மடவரலொருத்தியும், நோக்குகின்றனர். இம் மடவரலது தோற்றத்தையுடையன. இக்காட்சியி பிறிதொன்றினை நோக்காது, குறித்த 1. வண்டுகளினது ரீங்காரவோ சையும், ாழியும் தமிழினேசையும், மந்த மாரு மலையினின்று விழுகின்ற அருவியினே ப நிறைக்கின்றன. கிளியும், நாகண s முத்தமிழினையும் விளம்புகின்றன தமிழுக்கு உறையுள் என்பதும், பதும் உய்த் துணர வைக்கப்பட்டது. றும் கண்ணினுள்' என்றமையினுலே, யாள் பாண்டிய மன்னனது செல்வப் என்றமையின் முருகனனைய வனப்பினை ன்பதும் பெறப்பட்டது இவ்விருவரது 'ன்ற மையைக் கண்கள் தடையின்றிக் நோக்குப் பொதுநோக்கன்று; அன்பு உயர் குலத்துதித்தாராதவினலே ருவர் தீண்டினரல்லர். இவர் தம் ர் மனமும் ஒருமித்தன வென்பது. செய்யுளிலமைந்து கிடந்த தெளிவும், ள்ளத்தை நிறைத்து மகிழ்ச்சியைத் ச் சுவையிலீடுபடுதலாகும்.

Page 27
2. ஐயமும்
காட்சிக்கும் துணிவுக்கும் ( ஐம்புல வாயிலாக எய்தும் உண யாதோரியல் பிற்ருய்த் தோன்றினு கண்டொழியாது அப்பொருளின் 4 காணும் மெய்யுணர்வு . ஆதலின் எய்து தற்குரியது. அளவினுல் எல் ருே?ன், ஒரு நோக்கோடு அமைவு தோறும் புதிய புதிய அழகினைத் கண்னெதிர்ப்படுமாயின், அதனே இமையாமல் நோக்கி நோக்கி’ துய்த்தற்கு முயல் வான்; இ அடிப்படையாயிற்று. ஆதலினுலே ஐயம் என்னும் இரண்டினுள்ளு டையதென்று அறிதல் வேண்டு
ஐயமானது வியப்பு என நூலார் வகுத்துக் கூறிய அற்புத
* ஒருபாற் கிளவி யெ வருவகை தானே வ என ஆசிரியர் தொல்காப்பியனுரு
* ஒரு மொழி யொழித
எனப் பிற்காலத்தாரும் கூறிய போலவே பொருளிலக்கணத்திற்கு! லின் கைக்கிளைத் திணை, ஐந்திலை வகுத்துக் கூறிய அகத்திணை ே வனுக்கும் மடவரல் ஒருத்திக்கு கூட்டத்தின் வழிப் பிறந்த அன்பு ஒ என்பதனுேடமையாது, ஆங்கு அ நெறியனைத்தினுக்கும் பொது பொருத்தமாகும்.
செந்தமிழ் தொகுதி 38. (1940

) அழகும்
இடையே ஐயம் நிகழும். காட்சி வு. துணிவு, யாதொரு பொருள் வம், அத்தோன்றிய வாற்றைக் 5ண் நின்று மெய்யாகிய பொருளைக் , ஐயத்தினிங்கித் தெளிந்தாரான் லப்பட்ட பொருளினைக் கண்ணுற் ான்; நோக்குந்தோறும் நோக்குந் தோற்றுவிக்கும் ஒரு பொருள். க் கண்டோன், நோக்கிய கண் அப்பொருளின் காட்சி நலனைத் ம்முயற்சியே ஐயவுணர்வினுக்கு , ஈண்டு நாம் ஆராயும் காட்சி, ம், காட்சியினும் ஐயம் சிறப்பு
ம்.
வும் மருட்கை யெனவும் தமிழ் ரசத்தினைச் சார்ந்து வருவது.
பனைப்பாற் கண்ணும்
பழக்கென மொழிப
f),
ன் இனங்கொளற் குரித்தே ’’
விதி சொல்லிலக்கணத்திற்குப் ம் பொருந்துவது. அங்ங்னமாத ன, பெருந்திணை யென ஆன்ருே?ர் யொழுக்கமானது, ஆடவன் ஒரு ம் இடையே நிகழ்ந்த காமக் ஒன்றினையே சிறப்பித்துக் கூறுவது அஃது இன்பப்பகுதியவாய அன்பு விலக்கணமாமெனக் கொள்வது
) Lugg, th 29-34.
3

Page 28
'அன்பினைந்திணை' என ஆல
* இன்பமும் பொருளு அன்பொடு புணர்ந்த
என ஆசிரியர் தொல்காப்பிய பகுதி அன்பினெடு ஒன்றி நிற்ப
* எல்லா வுயிர்க்கும்
தானமர்ந்து வரூஉ
என்ற மையின், அறமும் பொரு என்பதும், இன்பமோ வெனின்
மாவும், புள்ளும், மரனுமாகிய அமைந்த தென்பதும் தெளிவாகிற அன்பு செய்தற்கும் உரியவென அ
நல்லிசைப்புலவர் யாத்த மைத இன்புறுவோன் அக்கவிதையின்ட கவிதையை யாத்த புலவன், ப கருதியே யாத்தான். ஆதலின், கவிதைக்கும் இடையே அமைந்த கைக்கிளைத் தினே யாமென்பது வெ
மலேயும், கடலும், கானலு ஊரும், வயலும், செஞ்சுடர்ப்ப விசும்பும், விசும் பிலொளிரும் விண் மாதரும், அருந்திறல் மறவரும், ே கவிதைப்பொருள்வயின் இயை செஞ்சொற் புலவன், அப்பொருள் அப்பொருட்பகுதியனைத்தும் அழ
இயற்கை என்னும் பெண் 6 யினது பேரழகிலே ஈடுபட்ட கவி யணங்கும் புனை வன புனைந்தும், நிற்பது, தனது காதலனுகிய க வேண்டும், கவியுணர்ச்சியில்லா ஏ அழகைக் காண்பது மில்லை; காத மிடத்து, இயற்கைக்கும் புலவனு கைக்கிளைத் திணையின் பாற் படுவெ
14.

வாயில் அவிர்சடைக்கடவுளும்,
ம் அறனு மென்ருங்கு
னரும் கூறினமையின், இன்பப் து என அறிந்து கொண்டாம்.
இன்ப மென்பது
மேவற் ருகும் ’’
5ளும் மக்கட்கே சிறப்பாகவுரிய மக்களும், தேவரும், நரகரும், அனைத்துயிர்க்கும் பொதுவாக து. ஆதலினலே, இவ்வுயிரனைத்தும் 1றிதல் வேண்டும்.
ந்த கவியிலே ஈடுபட்டு நெஞ்சமுருகி 1Πτου அன்பு செலுத்துகிருன். டிப்போருக்கு இன்பம் பயப்பது படிப்போனுக்கும் படிக்கப்படும் தொடர்பு பெருந்தினை யன்று. 1ளிப்படை.
ம், கழியும், யாறும், பொழிலும், ரிதியும், தண்கதிர் மதியமும் , நீல மீனும், மழலைக் குழவியும் இளநகை பெருங்கொடை வீரரும் என நின்ற ந்து நின்று நெஞ்சமுருகும் வயின் அன்பு செலுத்துகிருன், தடையவாதலின்.
னணங்கு தலைவியாக, அத்தலேவி ஞன் காதலனுகின்றன். இயற்கை பூண்பன பூண்டும் அழகு விளங்க பிஞனைக் கருதியேயென அறிதல் னைய மாந்தர் இயற்கையணங்கின் பிப்பதுமில்லை. இங்ங்னம் நோக்கு க்கும் இடையேயுள்ள தொடர்பு தன அறிகின்ருேம்.

Page 29
இவ்வாறு பொதுவாய் நிற்கும் நூன்முறையாக வகுத்துக் கூறப் 1 வைத்துக் கூறினாரெனினும்,
'' குழவி மருங்கினும் கிழ ''ஊரோடு தோற்றமும்
எனக் கைக்கிளைப் புறனாகிய பாடாண் ஏற்றிக் கூறினார்.
ஐம்புல வுணர்வினைக் கூறும் (Science) காட்சி கருவியாகும்.' நோக்கி நோக்கி '' இன்புறுதற்கு செய்தி என்றித் தொடக்கத்தவாகிய ஐயம் கருவியாகும். துணிவு, தத்துவ மெய்யுணர்வு நூல்களுக்குக் (Philo.
ஐயத்தின் வழி அழகு பிறப்பது செய்தளித்த அழகிய செய்யுட்கள் சில பொழில் விளையாட்டு விருப்பினாலே நின்றாள் ஒரு தலை மகள். அங்ஙனம், இளை யார் நீங்கத் தமியனாகிய தை கின்றான். கண்ணுற்றகாலைத் தலை மக உள்ளத்தைக் கொள்ளை கொள்ளுகி
அணங்குகொல் ஆய்மம்
மாதர் கொல் மா லு மெ என ஐயுறுகிறான். அவளது கண் துன்பமும் ஒருங்கு நல்கி அள
அது '' கூற்றமோ, கண்ணோ, ஐயுறுகிறான்.
பைங்கண் மணி மகர கு திங்கண் முகத்திலங்கச் ! கொங்குண் குழல் தாழக் எங்கெங்கே நோக்கினும்
விமலை யாரது நோக்குப் பார்த்த ! ஆதலின் அளவிடற்கரியதென ஐயுற் ; துன்பினையும் ஒருங்களிக்கும் அந்ே வாக வெளிப்படல் கண்டு,

ம் இன்பம் பற்றிய அன்பினை புகுந்த ஆசிரியர் மிக்க தின்மேல்
வ தா கும் >> // உரித்தென மொழிப ' '
T பகுதியினுள்ளே பிறவற்றிற்கும்
- பொருளியல் நூல்களுக்குக் * நோக்கிய கண் இமையாமல் ரிய ஓவிய நூல், வட்டி.கைச் அழகு நூல்களுக்கு (Fine-arts) ஞானம் என வடநூலார் கூறும் sophy) கருவியானது.
தனை உணர்த்துவதற்கு ஆன்றோர் யவற்றை எடுத்துக் காட்டுவாம்.
ஆயமகளிர் நீங்கத் த மியளாய் நின்றாளை வேட்ட விருப்பான் லமகன் ஒருவன் வந்து கண்ணுறு ளது பெருவனப்புத் தலை மகனது ன்றது.
யில் கொல்லோ கனங்குழை
ன் னெஞ்சு '' களின் நோக்கம் இன்பமும் விடப்படா நீர்மையதாதலின், பிணையோ ? '' என மீட்டும்
என்
ண்டல மும் பைந்தோடும் செவ்வாய் எயிறிலங்கக் கோட்டெருத்தஞ் செய்தநோக்கு 5 அங்கங்கே தோன்றுமே ' '
இடமெங்கும் தோன்றா நின்றது; ற சீவக நம்பி, இன்பினையும் "நாக்குப் பலப்பல பொருளுரு
13

Page 30
வாளார் மதிமுகத் தாளார் கழு நீரோ நீள்வேலோ அம்ே
கோ ளார்ந்த கூற்ற என் கின்றான்.
' அருணோக்கஞ் செய்தலி கழு நீரோ, நீலமோ, தாமரை பொதுநோக்கமும் செய்து கெ கூற்றமோ, வாளோ, வேலோ, பகுதியும் உடையவராயிருந்தன
ஊர்க்கால் நிவந்த பொ. குடையாளைப் பன்முறை நோக் இவள் யார் கொல் ; வ. நல்லார் உறுப்பெல்லாங் கொன வேண்டுருவங்கொண்டதோர் சு
கங்கை மானிட மடந்ை ஈடுபட்ட சந்தனு
வையக மடந்தை கெ செய்யபங் கயமலர்த்
துய்யவண் கலைவி தச் எ ன ஐயுறுகின்றான்.
பதுமையைக் கண்ணுற்ற !
வரையின் மங்கைகொ திரையின் செல்வி கெ உரையின் சாய லிய
விரை செய் கோலத்து என ஐயுறுகின்றான்.
''பது மை முன்பு கண்டவன் நிகழ்ந்தது'' என உரையாசிரியர்
“ மானிளம் பிணையோ
வளரிள முகை தேனிளம் பதமோ,
திரையிளம் ப
16

த வாளோ வடுப்பிளவோ
நீலமோ தா மரையோ பா கயலோ நெடுங்கண்ணே மோ கொல்வான் தொடங்கினவே''
கண்ணோ, கயலோ, வடுப்பிளவோ, 'யா என்றற்கும் தக்கு, ஒருகாற் Tல்வான் தொடங்கின வாதலின், அம்போவென்றற்கும் தக்கு இரு வென்றான். > >
தும்பருள்ளே தான் கண்ட பேரழ கிய காமுகன், * ஈங்கே வருவாள் ல்லவன் தைஇய பாவை கொல்; எடியற் றியாள் கொல்; வெறுப்பினால் ற்றங்கொல் ?'' என ஐயுறுகிறான்.
தயாகி நிற்க, அவள் பேரெழிலில்
எல் வரை ம டந்தை கொல்
திரும டந்தை கொல் சொன்ம டந்தை கொல் ' '
சீவகநம்பி, -ல் வாங்கிருந் தூங்கு நீர்த் Tல் தே மலர்ப் பாவை கொல் க்கிகொல் யார் கொலிவ் ] வெள்வளைத் தோளியே ''
ாயினும் வேட்கை மிகுதியான் ஐயம் - கூறிச் செல்கின்றார்.
- தெய்வ
யோ, வாசத் வேலைத் பள வல்லிக்

Page 31
காணிளங் கொடியோ,
கதிரிளங் கொழுந் தானிளம் பருவங் கற்
தனி இளந் தனு6ே ' நாடும் இன் பொற்பு வ
நாளுநாள் வளர்ந்
என்னும் சேக்கிழார் சுவாமிகள்
புதிதாக வளர்ந்து பொங்குவது கிறது. தண்மதியம் என்றும் நி றினும் குறைந்த ஒளியுடையதென யாய்த் தோன்றி வளர்தலின் புது சுவையை நல்கி அழகுடைப் பொ
c. நவிருெறும் நூனயம் ே
பண்புடை யாளர் தெ
என்னும் குறட்பாவினுள்ளே நாய தினையும் இன்பந்தரும் பண்புடை வைத்து அழகானது அளத்த துய்க் குந்தோறும் வளர்ந்து தோன்
கற்பியலினுள்ளே தலைவியினது பெறநின்ற நலத்தினுக்குப் புதுை தேய்வுபோல் அழகு விளங்குவதற்
பரவையாரின் பேரழகிலே ஈ
* கற்பகத்தின் பூங்கொ காமன்றன் பெரு பொற்புடைய புண்ை புண்ணியமோ பு விற்குவளை பவளமல மதிபூத்த விரைக் அற்புதமோ சிவனருளே அறியேன் '

திங்கட்
- סר,
6தா, காமன
கும் IIT G T Gil 6T ''
Tய்ப்பு
sy
து பொங்க
திருவாக்கினலே, அழகு புதிது என்னும் உண்மை புலப்படு றை மதியாயிருக்குமாயின் ஞாயிற் T இழித்தொதுக்கப்படும். பிறை மையின் பாலதாகிய மருட்கைச்
ருளாயிற்று.
பாலும் பயிருெறும்
ாடர்பு '
ஞர் இன்பந்தரும் நூல் நயத் யாளர் தொடர்பினையும் ஒருங்கு ற்கரியதாய்த் துய்க் குந்தோறும் றும் நீர்மையினைக் காட்டினர்.
ஊடலானது பின்னர் அவள்பாற் ம யளிப்பதாதலின், மதியத்தின் கு அடிப்படை யாயிற்று.
டுபட்ட தம்பிரான்ருேழர்,
rחb CBL_j வாழ்வோ ரியத்தின் பல் சுமந்து
கொடியோ
T
என்று வியந்து, மேலும்,
7

Page 32
* ஒவியநான் முகனெழுத
மேவியதன் வருத்தமு.
மூவுலகின் பயணுகி ( என்கின்றர்.
பரவை யாரும், பதியிலார் ளத் துதித்த வேட்கையானது ந வலித்தெழ,
* முன்னே வந் தெதிர் முருகனே டெ தன்னேரில் மாரே
தார் மார் பின் மின்னேர் செஞ் ᏯᏠ- ᎧᏈ0 மெய்யருள் பெற் என்னே என் மனந்தி
sy
இவன் யாரோ
எனக் கண்கொள்ளாக் கவின் ஈடுபட்டு மருட்கை யெய்துகின்
அயோத்தி நகரென்னும் கவிச்சக்கர வர்த்தி,
** நில மகண் முகமோ தி நிறை நெடு மங்க இலகு பூண் முலைமே 6 னிருக்கையோ ! மலர் கொலோ மாயே வைத்த பொற் ெ உலகின்மே லுலகோ
யுறையுளோ யா என மொழிகின்ருர்,
ஆன்ருேர் ஐயத்திணையின் ப உவமை, உருவகம், தீவகம், ! வைப்பு, ஒட்டு, அதிசயம், ஆர்வ மொழி, சுவை, ஒப்புமை ளியைந்து நிற்பதை ஆராய்ந்து பெருகும்.
18

5 ஒண்ணுமை உள்ளத்தால் ற விதித்ததொரு மணிவிளக்கோ முன்னின்றது. ’’
குலத்துப் பிறந்த வராதலின் உள் ாண், மடம், அச்சம், பயிர்ப்பை
*தோன்றும் ாரு கொளியால்
ணு
விஞ்சையனே டயண்ணல்
றுடையவனே ரித்த
பொழிந்த திருமேனி யழகில் დუგff.
அணங்கின் பேரழகில் ஈடுபட்ட
நிலகமோ கண்ணுே 5ல நாணுே
ாரமோ உயிரி திருமகட் கினிய ான் மார்பினன் மணிகள் பெட்டியோ வானேர் ஊழியினிறுதி
தென வுரைப்பாம்
sy
ாலுரைத்த செய்யுட்களில் தன்மை, பின்வருநிலை, வேற்றுப் பொருள்
தற்குறிப்பேற்றம், நிர னிறை, க் கூட்டம் என்னும் செய்யுளணிக
காணலாம். ஈண்டு உரைப்பிற்

Page 33
3. வண்ண
முன்னுளிலே, யவனபுரத்தி சலவைக் கல்லினைச் செதுக்கி, அ அவ்வுருவங்களிற் சில மேனுட்டிலு பார்ப்போர் கண்ணுக்கு உவகைய
மிகப் பழைய காலத்திலே வல்லார் வகுத்த உருவங்கள் ந வங்கள் "மண்ணிடு’ எனப்பட் மரத்தினுலும் இயற்றப்பட்டனவா தம்மை இயற்றிய சிற்பிகள் மண்ண ஒவியர் என்பதும் இவர்க்குரிய நு பழைய வழக்கு.
இடைக்காலத்திலே நமது நா அமைத்துக் கொள்ளும் வழக்க தென்காசியிலும் பேரூரிலும் மற்று களிலே அமைக்கப்பட்டிருக்கிற மையைச் சிறப்புறக் காட்டுகின்
எவ்வகை யுயிர்களும் வெண்சுதை விளக்கத்து கண்கவர் ஒவியம் '
(மணிமேக் எனவும்,
* எவ்வகைச் செய்தியும் நுண்ணிதின் உணர்ந்த கண்ணுள் வினைஞர் '
( எனவும் கூறினமையின், பார்ப்ே வாகிய ஒவியங்களை அமைப்டே நோக்கும் உடையராதல் வேண்டு
வெண்சுதையில் தீட்டிய உ வெளிப்படுமாறு வர்ணந்தீட்டுே துகிலிகைக் கோலினலே பலவித சித்திரங்களை அமைப்போரும் கல
செந்தமிழ் தொகுதி 38. (194

மும் வடிவும்
லிருந்த சிற்பாசாரிகள் வெள்ளிய 1ழகிய உருவங்களை வகுத்தார்கள். ள்ள காட்சிச்சாலைகளிலே, இன்றும்
ரித்து நிற்கின்றன.
தமிழ் நாட்டிலிருந்த சிற்பநூல் மக்குக் கிடைப்பதில்லை. அவ்வுரு 65T மண்ணி (சுதையி)ணுலும் தலின், இப்பெயர் பெற்றன. இவை fட்டாளர் எனப்பட்டார். இவரை ாலினை ஒவியச் செந்நூல் என்பதும்
ட்டிலே கருங்கல்லினுலே உருவங்களை 5ம் ஏற்பட்டது. மதுரையிலும், மிடங்களிலும் கோயில் மண்டபங் உருவங்கள் தமிழரது சிற்பவல்ல
றன.
உவ மங் காட்டி
வித்தகர் இயற்றிய
கலை காதை 3. அடி 129-131)
உவ மங் காட்டி
நுழைந்த நோக்கிற்
மதுரைக்காஞ்சி. அடி. 516-518) பார் கண்களைக் கவருந் தன்மைய பார் நுண்ணுணர்வும் நுழைந்த மென அறிகின்ரும்.
-ருவத்தினது இயற்கை வண்ணம் வாரும், வட்டிகைப்பலகையிலே 5 வர்ணங்களை எழுதி அழகிய ண்ணுள் வினைஞர் எனப்பட்டார்.
0) பக்கம் 49-56.
19

Page 34
'கண்ணுள் வினைஞர்-சித்தி நல்லாருரை கூறும்.
துவார வட்டிகை மணிப்ட என்னும் சிந்தாமணிச் செய்யு ஞர்க்கு வேண்டிய கருவி மூன்றுட்
is 3
வட்டிகை காலத்து மேனுட்டுச் சித்திரகாரிக பல கையினை யொத்த வட்டிகைப் இருந்தன என எண்ண இடமுண்
6 T65T eg|L). u. i.
தென்னுட்டுச் சித் திரவன்  ை ரங்கள், சித் தண்னவாசலிலும் ஈழநாட்டுச் சிகிரியாக் குகையிலு யிலும் உள்ளன. இவற்றைக் கூ அணிகலன், உடை, கூந்தல  ைL வரும் மகளிரும் அறங்கூறவை வாழ்மனையிலும் வேற்றிடத்தும் டிருந்தார்களென்பதும் தெளிவா
மண்ணிட்டாளர், கண்ணுள் யும் ஒவியர் என்பதும் வண்ண
படுத்தாது அனைத்தினையும் ஒவியட்
ஒவியனுனவன் படாத்தில் சுதையினுற் புனைந்தோ, வெ6 கருங்கல்லைப் பொளிந்தோ ெ வுடையோன் நோக்கும்போது ஒவி
* ஒவியனுள்ளத்து வியத்தல் வேண்டும். ஒவியனது
டமை யாது,
உயிர் போன்றது.
நவிலுந்தோறும் இனிமை பயிலுந் தோறும் இனிமை பயக் போலவும் பார்க்குந் தோறும் யளிக்கும் ஒவியமே அழகிய ஓவிய
'ஐயமும் அழகும்’ என்னு ஐயம் மிக்கதெனவும் ஐயத்தினி
20

க்காரிகள்' GT GÖT அடியார்க்கு
லகை வண்ண நுண்டுகிலிகை' ளடியினுள்ளே கண்ணுள் வினை ) கூறப்பட்டன.
Tர்க்கு நல்லார் கூறுதலின், இக் ள் வழங்கும் (Palette என்னும்) பல கைகளே பண்டை நாளிலும்
டு.
மயைக் காட்டும் பழைய சித்தி
தஞ்சைப் பெரிய கோயிலிலும் ம் வடநாட்டு அஜந்தாக் குகை ர்ந்து ஆராயின், பழந்தமிழ்நாட்டு மப்பு என்று இன்னவும்; ஆட யத்தும் விளையாட்டிடங்களிலும்
எவ்வெச் செய்திகளை மேற்கொண்
து ம .
வினைஞர்-ஆகிய இரு பாலாரை ம், வடிவம் என நுணுகி வேறு ம் என்பதும் ஒருதலை.
வர்ணம் தீட்டியோ, சுவர் மீது ண் சலவைக்கல்லைச் செதுக்கியோ, வளிப்படுத்திய உருவத்தை அறி யனது கை வன்மையை வியப்பதோ உள்ளியது இதுவெனக்கண்டு உள்ளக்கருத்தே ஒவியத்திற்கு
பயக்கும் நூல்நயம் போலவும்,
கும் பண்புடையாளர் தொடர்பு
அறிவுடையோனுக்கு உவகை மாகும்.
1ம் வியாசத்திலே காட்சியினும் ன்று வியப்புச் சுவை தோன்று

Page 35
மெனவும் காட்டினும். இயற்கை முே ன்றுமாறுபோலத் தீட்டிய வுருவம்
* பஞ்சரத்திலுள்ள கிளிப்பிள் ே சில் உண்ணுவதை இவ்வோவியம் காட்சி மாத்திரத்திலே அளந்து தீர் ஞர்க்கு உவகை பயப்பதில்லை. a மாமரத்தின் கனியினை இக்கிளிப்பில் குரிய ஓவியமும் முன்னையதைப் போ இவ்விரண்டினையும் ஒரு படத்திலே என வைத்துக்கொள்வோம். பொழில் மாளிகை மேன் மாடத்தில் ஒரு மட பால டி சிலூட்டுகின்ருள். பக்கத்திலுள்
கிளி தன்னிச்சையாக மாங்கனியினை
இப்படத்தினைப் பார்த்தவுடனே வேறு எண்ணங்கள் உதிக்கின்றன. ( யையும் அடிமை வாழ்க்கையையும் கு மனே வாழ்க்கையையும் துறவு வாழ் பட்டின வாழ்க்கையையும் பட்டிக்கா கின்றதா ? என இவ்வாறெல்லாம் கவர்ந்த படம் மனத்தினையும் கவர்ந்து
மாத்திரை முதலா அடிநிலை நோக்குதற் காரணம் நோ (G. எனத் தொல் லாசிரியர் செய்யுளுக்குக இலக்கணம் ஒவியத்திற்கும் -960) L எதுவென நாம் ஆராய்ந்து கண்டு னுள்ளத்தினையும் நாம் ஆராய்ந்து 8 அமையவேண்டும்.
இளையோரும் அறிவிற் சிறியோ ஞன் பொக்கைவாயன் என்றபடி, இயற்கைத் தோற்றத்தை அப்படியே யங்களையும் பாராட்டுவர். உண்மை ஆற்றலுடைய அறிஞர், உண்மைக் நலனையும் உண்மையோ வியன் அமை ந்துணர்ந்து மகிழ்வுறுவர்.
6270–3

பொருளை இயற்கையிற்
காட்சியோடு அமைவதாகும்.
பொன் வட்டிலிற் பாலடி காட்டுகின்றது ' எனக் ப்பிடுதற்குரிய ஒவியம் அறி இப்பொழிலகத்தே நிற்கும் ளை உண்கின்றது' எனற் ல்வதே. ஆனல் ஒர் ஒவியன் சித்திரித்துத் தருகின் முன் நடுவில் அழகிய மாளிகை; வரல் பஞ்சரத்திற் கிளிக்குப் ாள மா மரக் கிளையிலிருக்கும் உண்கின்றது.
நமது சிந்தையிலே பல இப்படம் சுதந்தர வாழ்க்கை 3றிப்பிடுகின்றதா ? அன்றேல் க்கையையும் காட்டுகின்றதா? ட்டு வாழ்க்கையையும் காட்டு சிந்திக்கிருேம். கண்ணினேக் து விட்டது.
காறும்
ாக்கெனப் படுமே'
தால். பொருள், செய்யு, 104)
கூறிய நோக்கு என்னும்
மயவேண்டும். ‘கவியிதயம்" மகிழ்வுறுவதுபோல ஒவிய
1ண்டு மகிழ்வுறுமாறு ஒவியம்
ரும், "பொரிமாவை மெச்சி வெள்ளைப் பாடல்களையும் அமைத்துக் காட்டும் ஒவி அழகு இதுவென உணரும் கவிகள் எழுதிய செய்யுள் த்த சித்திரநலனையும் ஆராய்
21

Page 36
கவிதையானது ஐம்பு6 ஆற்றல் வாய்ந்தது. மண் கண்ணினை யும் மனத்தினையும் டத்தினாலும் கருவியினாலும் | தளிப்பார்.
'' கண்டுகேட் டுண்டு ஒண்டொடி கண்ே
என விழைவு வயப்பட்ட த தேர்வோன்,
''கண்டுகேட் டுண்டு
ஒண்கவி கண்ணே எனக் கூறி விண்ணவரின்பத்தி
செவியின்பம், நாவின்ப நான் கும் எடுத்துக்கொண்ட ஆ அவை தம்மை யொழித்து, வ ளான து, வல்லான் வகுத்த உ.வ கையளிக்கும் மாண்பினை எடுத்துக்காட்டி நிறுவுதல் மே
'' வினை பயன் மெய்யு
வகை பெற வந்த என்னும் தொல்காப்பிய உ யென்பது வடிவம் (வட்டம் உரு வென்பது நிறம், வண்ண எனக் கூறப்பட்டது .
சொற்களாலே கவிவல்ல வினை யரும் மண்ணீட்டாளரு இயங்கும் ஓவியமாகும். அ தழுவி நின்று ஆராயுந் தே நலத்தினைக் காட்டவல்ல து.
வீங்கு நீ ரருவி லே ஓங்குயர் மலையத் விரிகதிர் ஞாயிறும் இருமருங் கோங்கிய மின்னுக்கோ டி யும்

)ன்களை யும் மனத்தினையும் கவரும் ரீட்டாளரும் கண்ணுள் வினைஞரும்
கவர்வார். இசைவல்லோர் கண் உளத்தைக் கவர்ந்து, செவிக்கு அமு
பிர்த் துற்றறியும் ஐம்புலனும்
ண யுள் >>
(திருக்குறள், 1101) லமகன் கூறுவது போலக் கவிச்சுவை
யிர்த் துற்றறியும் ஐம்புலனும்
யுள் > >
னும் மிக்க கவியின்பத்தை 'நுகர் வான்.
ம், மூக்கின்பம், ஊற்றின்பமாகிய ராய்ச்சிக்குப் புறம்பானவை யாதலின், ண்ணமும் வடிவமும் காட்டும் செய்யு ஓவியம் போன்று அகக்கண்ணுக்கு ஆன்றோர் செய்யுட்கள் சிலவற்றை ற்கொள் வாம்.
ந வென்ற நான்கே
வுவமத் தோற்றம் '' வமவியற் சூத்திரத்தினுள்ளே மெய் - சதுரம், கோணம் முதலாயின); ம் (வெண்மை, பொன்மை முதலியன)
என் புனை யும் ஓவியமானது, கண்ணுள் ம் புனையும் ஓவியத்தினும் சிறந்த தென்றியும் கவிதையோவியம் உவமம் Tறும் ஆராயுந்தோறும் புதிய புதிய
பங்கட மென்னும்
துச்சி மீமிசை
திங்களும் விளங்கி ப இடை நிலைத் தானத்து த்ெது விளங்குவிற் பூண்டு

Page 37
நன்னிற மேகம் நின்றது பகையணங் காழியும் பா தகைபெறு தாமரைக் ை நலங்கிள ராரம் மார்பிற்
பொலம்பூ வாடையிற் டெ செங்கண் நெடியோன் நி என்கண் காட்டென் றெ6
9 y
வந்தேன்
(சிலப்பதிக
Ꭷ T ᎶᎼᎥ மாங்காட்டு அந்தணன் வாய்
ஒவியக் கவிதை புனைகின்றர். உ6 உவமேயம் மற்ருேரோவியம்.
தோன்றி இரண்ட்டற்ற (அத்துவித
நாம் கண்டு பரவசமடைகின்ருேம்.
முதலிலே உவமானத்தைத் வொரு மொழியினலும் குறிப்பிடு வினையும் அகக் கண்ணினுலே நோக்கு
வாளா ' வேங்கடம்' என்ன கடம்" என்ருர், மலைக்கு அணிகல6 நீரருவி யாதலின்.
"ஓங்குயர் மலையம்' என் புழி நெட்டெழுத்துத் தனக்குரிய மாத், குறவரும் மருளும் தெய்வக் குன்றின்
அளிக்கின்றது.
* விரிகதிர் ஞாயிறு' என்னு தினையும் அதனைச் சூழ்ந்து எத்தின களையும் கண்முன் கொண்டுவருகி நாளிலே குணதிசையில் ஞாயிறு வட்டத்தின் மேல் நிற்கும் திங்கே அடையின்றிக் குறிக்கப்ப்ட்டது. பட்டினம் என்னும் பெண்ணணங் உரைக்கப்புகுந்த கூல வாணிகன் சாத்

| போலப் ல் வெண் சங்கமும் கயினேந்தி
பூண்டு ாலிந்து தோன்றிய ன்ற வண்ணமும் எனுளம் கவற்ற
ாரம், காதை, 11. அடி 41-53)
1மொழியாக இளங்கோவடிகள் வமானம் ஒரு தனியோவியம்; ஈரோவியமும் அகக்கண்முன் ) நீர்மையாய் நிற்கின்றன.
தனித்து நோக்குவாம். ஒவ் கின்ற வண்ணத்தினையும் வடி தல் வேண்டும்.
}து வீங்குநீர் அருவி வேங் ன்போன்று அழகினை நல்குவது
மெல்லொற்றுத் தொடர்ந்த திரையினும் நீண்டொ லித்துக் ன் உயர்வினை யுணர்த்தி வியப்
ம் தொடர், பரிதிவட்டத் சயினும் பரவும் ஆயிரங்கதிர் றது. நிறைமதிக்கு அடுத்த உதிக்கக் குடபா லிலே வான ளே ஈண்டுத் "திங்கள்’’ என அந்திமாலையிலே காவிரிப்பூம் பகு தோற்றிய தன்மையினை தனர்,
23

Page 38
' குணதிசை மருங்கின்
குடதிசை மருங்கிற் வெள்ளிவெண் டோ எள்ளறு திருமுகம்
(மணிமேக என்ருரெனின், அவர் கூறி * விரிகதிர் என்க.
* நன்னிற மேகம் ‘’ என உரையாசிரியர் கூறுவார்.
வானவில்லானது வட்டாக பச்சை, மஞ்சள், பொன்மை,
பொருந்தி ஒளியொடும் திகழ்வு
' உருவு கொண்ட மி திருவி லிட்டுத் திக
(
எனவும்,
* மின்னுக்கொடி யெ
(சில
எனவும் வருதலின், வான6
வொளி வீசுந்தகைய என அற
மிக்க அருவிநீரையுடை படும் மலையினுச்சிமீதே ஞ ஓங்கி விளங்கிய இடைப்ப மேகம், தன் மின்னுகிய L வில்லாகி பணியைப் பூண்டு
காட்டப்பட்டது.
நீனிறமேகம் நெடியோ யணங்கு ஆழிக்கும், திங்க பொற் பூவாடைக்கும்,
ஒப்பாயின.
மேல் வரும் எடுத்துக்கா துக்கொள்க.
24

நாண் முதிர் மதியமும் சென்று வீழ் கதிரும் "ட்டொடு பொற்ருே டாக பொலியப் பெய்தலும் ' லே. காதை 5, அடி 1 19-122)
եւ 13:1 * வீழ்கதிர்', இவருரைத்தது
நல்ல நீலநிறத்தையுடைய மேகம்
3ார மாய் இந்திரநீலம், பூநீலம், நீலம், செம்மை என்னும் ஏழு நிறங்களும்
Uது.
ன்னே போலத்
s
ழ்தரு மேனியன் மணிமேகலை. காதை, 6. அடி. 9-10)
* *
பான்று மீவிசும்பிற் ருே ன்று மால் ப். 29. செங்குட்டுவன் கூற்று, அடி 4.)
வில்லும் மின்னற்கொடியும் தெய்வ
றிகின்ருேம்.
ய வேங்கடமென்று பெயர் கூறப் ாயிறும் திங்களும் இரு மருங்கும். ட்ட இடத்தே நீலநிறத்தையுடைய புதுப் புடைவையையுடுத்துத் தன்
நின்றது' என உவமான ஒவியம்
னுக்கும், விரிகதிர் ஞாயிறு பகை ள் பால்வெண்சங்கிற்கும் மின்னல் வானிடுவில் அணிகிளராரத்திற்கும்
ட்டுச் செய்யுட்களையும் விரித்துரைத்

Page 39
rt
-
கோல நெடுங்கண் மகளி கூந்தல் பரப்பி யிருப் பீலி மஞ்ஞை நோக்கிப்
பேடை மயிலென் றெண் ஆலிச் சென்று புல்லி
யன்மை கண்டு நான சோலை நோக்கி நடக்கும்
தோகை வண்ணங்காண்
தீம்பாற் பசியி னிருந்த
செவ்வாய்ச் சிறுபைங் ஒம்பு தாய்நீர் குடைய
ஒழிக்கும் வண்ணம் நr பாம்பா லென்ன வெருவிட் டைம் பொற் ருேடு கழ காம்பேர் தோளி நடுங்கிக்
கரைசேர் பவளைக் கா
தாய் தன் கையின் மெல்ல தண்ணென் குறங்கி ே ஆய்பொன் னமளித் து
அணியார் குழவி போல தோயுந் திரைக ளலைப்ட தோடார் கமலப் பள்: மேய வகையிற் றுஞ்சும் வெள்ளை யன்னங் காண்
திண்கதிர் மதானி யொ யோம்பினர் தழிஇத் தா தாதணி தாமரைப் போ தாமு மவரு மோராங்கு
காமர் கவினிய பேரிளம்
சிறுவிரல்கள் தடவிப் பரிப செங்கண் கோடச் ,ெ குறுவெயர்ப் புருவங் கூ கோவிந்தன் குழல்கொ

ரிை
1宇
rl É) GöT ''
(சீவக சிந்தாமணி, 919)
கிளிதன்
(சி. சி, 924)
TLÉ) 6őT ''
(சி. சி. 930)
ண் குறு மாக்களே ம்புணர்ந்து முயங்கித் Tதுபிடித் தாங்குத்
விளங்கக்
பெண்டிர் '
(மதுரைக்காஞ்சி. 461-465)
மாறச் சவ்வாய் கொப்பளிப்பக் டலிழைப்பக் டு ஊதின போது
25

Page 40
பறவையின் கணங்க
வந்து சூழ்ந்து ப கறவையின் கணங்க கவிழ்ந்திறங் கிச்!
'' திரண்டெழு தழை!
செங்கமல மலர் சுருண்டிருண் டகுழ
ஊதுகின்ற குழ மருண்டு மான் கண
மேய்ந்த புல் லுக் இரண்டு பாடுந்துலு
எழுது சித்திரங்க
"மார் பாரப் பொழிக
மதுர வாக்கி சேர்வாகுந் திருவா
செம்பொற் றா சார்வான திருமனம்
தாமும் ஆகிய பார் வாழத் திரு வீ
பரவிச் செல்வா
(திரு நா :
6 (
ஞானத்தின் திரு வுரு
தனித்துணை யை வானத்தின் மிசைய
மதிக்கொழுந் தேனக்க மலர்க்கொ
சீர் தொடுக்கும் கானத்தின் எழு பிற கண்டார்கள் >>
(திருஞா
26

ள் கூடு துறந்து "டுகாடு கிடப்பக்
ள் கால்பரப் பிட்டுக் செவி யாட்டகில் லாவே ''
(பெரியாழ்வார் திரு மொழி. 3-6-8)
மழை முகில் வண்ணன் சூழ வண்டினம் போலே
ல் தாழ்ந்த முகத்தான் லோசை வழியே
ங்கள் மேய்கை மறந்து ங்கடை வாய்வழி சோர
ங்காப்புடை பெயரா
ள் போல நின் றனவே ''
(பெரியாழ்வார் திருமொழி 3-6-9)
ண்ணீர் மழைவாருந் திரு வடிவு
யில் தீந்தமிழின் மாலைகளும்
ளே மம் உழவாரத் தனிப்படையும்
நிப் பணி செய்து பணிந்தேத்திப்
Tர் > >
புக்கரசு சுவாமிகள் புராணம், 2 2 5)
நவை நான் மறையின்
ன்றி மண்ணில் வளர் தத் என்றைச் செஞ்சடையார்
ப்பைக் கண்களிப்பக் |
னசம்பந்த சுவாமிகள் புராணம், 7 28)

Page 41
4. நிலவும் ெ
' கண்ணினும் செவியினும் திை உணர்வுடைய மாந்தர்க் க 6 நன்னயப் பொருள்கோள் என
என ஆசிரியர் தொல்காப்பியனுர் கூறுகின்ருர், உயிர்ப்பொருள் உயி சத்துவ வேறுபாடுகளைக் கண்ணுள் ரும் நுண்ணிதினுேக்கி வண்ணத்தி படுத்திக் காட்டுவார். இசை வல்லே து, சத்துவ விகற்பங்களை இசையு வெனிற் கண்ணிலும் செவியினும் மூவர் செயலினையும் செவ்விதிற் 1 தினை வையகம் பெறுமாறு செய்வா
நிலவும் பொழிலும் தரும் இ எவ்வெக் கருவிகளினுலே தான் நுகருமாறு செய்கின்ருன் என்பதை அ ரையின் நோக்கமாகும்.
இன் பப்பொருளனைத்தும் قایعlلا அழகினை அளத்தற்கு மனிதர் .ெ
Ꮽ2 - ᎶhᎢ .
' கண்டுகேட் டுண்டுயிர்த் துற் ஒண்டொடி கண்ணே யுள '
என்றமையின், மகளிர்பாற் ெ பட்டோருக்குப் 'பனிமலர்க்குழற் அழகிற்கும் அவ்வழகின் வழியெய் நனிசிறந்த எடுத்துக்காட்டா வரென்.
செந்தமிழ் தொகுதி 38 (1941)

1ாழிலும்
ாணிதின் உணரும் லது தெரியின் ாணருங் குரைத்தே ’’
மெய்ப்பாட்டியலுக்கு முடிவுரை ல் பொருள்களிற் காணப்படும் வினைஞரும் மண்ணிட்டாள லுைம் வடிவினுலும் வெளிப் ார் செவி கருவியாக ஆராய்ந் ருவாகத் தருவார். கவிஞனுே திண்னிதின் உணர்ந்து இம் புரிந்து, தான் பெற்ற இன் பத்
ான்.
இன் பத்தினை நுகர்ந்த புலவன் நுகர்ந்த இன்பத்தை பாமும் ஆராய்ந்துணர்வதே இப்பொருளு
கினுேடு இயைந்து நிற்பன. 5ாள்ளும் அளவுகோல் இரண்டு
றறியு மைம் புலனும்
1றும் இன்பவிழைவின் வயப் பாவைநல்லா'ரே எல்லா தும் எல்லா இன்பங்களுக்கும்
து வெளிப்படை.
க்கம் 1 13-120
27

Page 42
காமவிழைவினிங்கி அரு ( அவ்வீடு பேற்றினை நல்கும் வற்றுளெல்லாம் இனியவனு தினிலும், தலைவனது ஒளிவு அன்பராயினருக்கு இயல்பாகு
கவிஞன் கண்ணுடிபோன் சியாகக் காட்டும் ஆற்றல் வி
கோல் இரண்டினுலும் அழகின்
பவளம் அழகிது, யொத்தலின் ; முத்து அழகி தலின் ; பொன் அழகிது, போறலின் ; தாமரை அழகிது ஒப்புடையதாதலின் ; மேக நிகர்த்தலின் ; நீலம் அழகி கூறு தற்கு இயைந்ததாதலின் ஒண்ணுதலுக்கு ஒப்பாதலின்; மேய ஒப்புமை கண்டு உளமகிழ்
பவளமால் வரையில் ழகு பச்சு டம்பில் திவள மாது புலவனதுகண்களுக்குப் பவளம் மாகக் காணப்படுகிறது.
அவ்வண்ணம் மேனி ତt got 'l' செம்பொன் னின் வண்ணமா தாமரைக்காடு பூத்து
தாமரையையும காவறகடவு
எனட்
களாகவும் தரிசிக்கின்றர். தன்று ' என்ருேர், செம்மே யினை இறைவனுருவிற் பார்க் கின்று, அப்பிறை பதினெண் புழிப் பிறையினுயர்வுக்குக் லிருத்த லென்பது குறிக்கப்பட்
* இனியாரோடு தலைப்டெ யாரைக் கண்டாலே போலு லின், அன்பிற்கினியாளோடு போன்று இன்பந்தரும் நீர் ை
28

னறிநின்று வீடு பெற முயல்வாருக்கு தனிப்பெருந் தலைவன்முனே இனிய வான். அழகுடைப் பொருளனைத் ளக்கத்தைக் கண்டு பரவசப்படுவது
f).
"று பிறர்நிகழ்ச்சியைத் தன்னிகழ்ச் ாய்ந்தவனுதலின், மேற்கூறிய அளவு ன அளத்தல் அவற்கு இயல்பாகும்.
அன்புக்குரியா ளது செவ்விதழினை து, அவளது பல்வரிசையை யொத் அவளது மார்பிற் படர்ந்த திதலே , அவள் கையிலேந்திய இளங்குழவிக்கு Lö அழகியது, அவளது கூந்தலை து, அவளது கண்களுக்கு உவமை ចំT ; பிறை அழகிது, அவளது
எனக் காமுகன் உவமான உவ
ம் வுறுவான்.
நிலவெறிப்பதுபோற் பரந்த நீற்ற டனின்ரு டிய பரமன் எனப் பாடிய சிவபிரானது திருமேனியின் வண்ண * பொன் வண்ண மெள் வண்ணம் பாடிய கவிஞர் அத்திருமேனியைச் கக் காண்கின்ருர், * கருமுகில் பாடிய பாவாணர் கருமுகிலினையும் ளது திருமேனியாகவும் அவயவங்
கறைமிட றணியலு மணிந் னிக்கு அழகு செய்யும் நீலக் கறை கின்ருர், 'பிறை நுதல் வண்ணமா கணனுமேத்தவும் படுமே ' என் காரணம் இறைவன் திருமுடிமே -ஆ1.
ாய்த இடங்கண்டாலும் அவ்வினி ' ' st ଜ୪t நக்கீரனர் கூறினுராத தலைப்பெய்த பொழிலும் அவள் மயதாயிற்று. * ஏர்மன்னுகோதை
fo

Page 43
யைப்போ லினிதாயிற்றிவ் வீர் ம் வன் கூறுகின்ரு ன்.
இறைவனிடத்து அன்புசெ இறைவனது திருக்கோயிலும் ஆ வமும் அவனுகத் தோன்றி இன்ப
* மாலற நேய மலிந்தவர் விே ஆலயந் தானும் அரனென என்னும் பெரியார் வாக்கினை நோ
உளத்தின் நீர் மைக்கேற்பப் உருவேறுபட்டுத் தோன்றுமாத மளித்து ஒண்ணுதலும் பிறவும1 தார்க்கு அச்சச் சுவையொடு கூ
தலுங் கூடும்.
' ஒன்றே யெயிற்ற தொரு விழுங்க வங்காந்து நின்ருற் போல நிழலுமிழ் டிங்க ளெயிறிலங் இன்றே குருதி வானவா
தென்னை விழுங்கு அன்றே வந்த திம்மாலை
னவி யாதாங்கொ
எனப் புலம்பிய கனக மாலையா ஓரெயிற்றினையுடைய கரிய GI அவ்வெயிறு பிறைத் திங்கள்.
" மிக்க தாருக வனத்திை ருெக்க பேரிருள் மாதரெ செக்க ரீசனை யொத்த தெ கைக்க பாலம தொத்தது
எனக்கூறிய அன்பர் கண்ணுக்கு கபாலமாகக் காணப்பட்டது.
பிறைக்கோட்டியானை", கண்ணுக்குப் பிறையானது ய தோன்றிற்று.

பொழிலே ' எனக் காதலனுெரு
லுத்தும் பெருந்த கையோனுக்கு வனது மெய்யடியாரது திருவுரு மளிப்பன.
1டமும் த் தொழுமே *குக,
y y
புறத்தே தோன்றும் பொருள் வின், புணர்ந்தார்க்கு இன்ப ாகத் தோன்றிய பிறை தணந் டிய கொடியவுருவாகத் தோன்று
பெரும்பே யுலகம்
51
ந்து நெடுவெண்
யங்காந் நவான் அளியே
ல் ??
| கண்ணுக்கு அந்திமாலையானது பரிய பேயாகத் தோன்றிற்று.
ன யொத்தது விசும்பிற் ாத் தனவுடுத் தோற்றஞ்
T650T போனகஞ் செறிந்த
கதிரிளம் பிறையே '
பிறையானது இறைவன் கைக்
* பிறைவில் என்றலின் வீரர் rனைக்கோடாகவும் வில்லாகவும்
29

Page 44
உலகளித்தலால் நிறைமதிய குடை போன்றதென இளங்கோ வ
ஒன்றிய திங்களைக் காட்டி வண்ணனே யென்னு நின்றகுன் றத்தினை நோக் வாவென்று கூவுட நன்று பெய் யும் மழை கா வந்தானென் ருg என்றின மையல்கள் செய்
கோமளத் தையே என அந்தீந் தமிழ்ச் செய்யுள் திங்களும் குன்றமும் மழையும் வாகத் தோன்றிநின்றன.
காழகச் சேற்றுட் டீம்பால்
குடத்தி னேந்தி வீழ்தரச் சொரிவ தேபோ திங்கட் புத்தேள் சூழிருட் டொழுதி மூழ்க சொரிந்து நல்லா மாழை கொண் முகத்திற் முளைத்த தன்றே
என்றமையின், காப்பியக் கவிஞ திங்கட் புத்தேள் மகளிரது பசத் றிற்று.
மேற்பொந்த அனைத்தும் ழுந்த வுவ மங்கள். வினையும் அறிவுடையோர் திங்களின் அழ பரிசினை,
* திங்க ளன்ன கல்வியும் தி ஞாயி றன்ன வாய்மையுப்
தேய்த லுண்மையும் பெரு மாய்த லுண்மையும் பிறத் அறியா தோரையும் அறி! திங்கட் புத்தேள் திரிதரு எனவும் கூறியவற்றுட் காண்க.
30

பமானது சோழனது கொற்றக்
டிகள் இயம்பினுர்,
ஒளி மணி
|ம் க்கி நெடுமாலே
h
னின் நாரணன்
லும்
தார் என்னுடைக்
யாத்த ஆழ்வார் கண்களுக்குத் பூரீமந் நாராயணனது திருவுரு
) கதிர் மணிக்
r ல் விளங்கொளித்
த் தீங்கதிர்
ருேன்றி வளைகடல்
ருர் கண்ணுக்கு விளங்கொளித் தல் கொண்ட முகமாகத் தோன்
வண்ணமும் வடிவும் பற்றியெ பயனும் பற்றிய உவமங்களினுலும் கினை அளந்து கண்டார். இப்
ங்களொடு
எனவும் க லுண்மையும் த லுண்மையும் பக் காட்டித்
முலகத்து '

Page 45
அழகுடைப் பொருளனைத்தி காணும் நீர்மையை ஆழ்வார் கடுவன் இளவெயினனார் செய் யுவ
நின், வெம்மையும் விள. நின், தண்மையும் சாயலு நின், சுரத்தலும் வண்ன நின், புரத்தலும் நோன் நின், நாற்றமும் வண்ண மு நின், தோற்றமும் அகலமு நின், உருவமும் ஒலியும் ) நின், வருதலும் ஒடுக்க
அதனால், இவ்வும் உவ்வு ! ஏம மார்ந்த நிற் பிரிந்து ! ஏவல் சான்றன வெல்லா
சே வலோங் குயர் கொடி என வரும். திருமங்கை மன்ன
'' மின்னுருவாய் முன்னுருவி
விளக்கொளியாய் முளை பின்னுருவாய் முன்னுருவி
பிறப்பிலியாய் இறப்பது பொன்னுருவாய் மணி யுரு
புனலுருவாய் அன லுரு தன்னுரு வாய் என்னுருவி
தளிர்புரையும் திரு வடி என்னும் திருநெடுந்தாண்டகச் செ
இனி ஒளியும் இருளும், 6 மையும் பசுமையும், வெம்மையு தோன்றும் பண்புகள் சிவசத் ! பொருள்வயின் ஒன்றி நின்று அ;
சிவபிரானது செம்பவளே ரது மரகத மணிபோன்ற திரு கின்றது. '' பச்சைமா மலை ே பிரான் பக்கத்திலே - 'பொன்ன யோடு கூடிய சீதாபிராட்டியார் அடைகின்றது. இப்பரிசே ர் நித்திலம்போன்ற வெண்டிங்கள்

ளிலும் தனிப்பெருந் தலைவனைக் செய்யுளுட் போலவே மேல்வரும்
ள்ளும் காணலாம். அது,
கமும் ஞாயிற்றுள ம் திங்களுள. மயும் மாரியுள. மையும் ஞாலத்துள் ம் பூவையுள ம் நீரினுள ஆகாயத் து ள ம் மருத்தினுள > அவ்வும் பிறவும்
யோயே ' ' எளித்த,
ல் வேதம் நான்காய் த்தெழுந்த திங்கள் தானாய்ப் ற் பிணி மூப் பில்லாப் தற்கே எண்ணா தெண்ணும் விற் பூத மைந்தா ய்ப் விற் றிகழுஞ் சோதி ல் நின்ற எந்தை யென் தலைமே லவே ' ' =ய்யுளையும் நோக்குக.
வண்மையும் கருமையும், பொன் ம் தண்மையும் என முர ணுறத் ேெபதம் போன்று அழகுடைப் தனது அழகுக்குக் காரண மாவன.
மனியின் பாங்கர் உமாதேவியா வுருத் தோன்றி அழகினைத் தரு பால்'' மேனிபடைத்த இராம ன்சோ தி' விளங்கும் திருமேனி - தோன்ற அழகு பொலிவினை ல மணி போன்ற விசும்பிலே தோன்ற அழகு விளங்குகின்றது.
31

Page 46
' காழகச்சேற்றுட் டீம்பா செய்யுளினுள்ளே நிறைமதியம் அக்குடத்தினின்று சொரியப்பட சேற்றுக்கும் ஒப்பாகக் கூறப்பட்
' வெள்ளிவெண் குடத்துப்
கள்ளவிழ் பூம்பொழி லி
என வரும் மணிமேகலை ULI 12 é கூறப்பட்டன. "தண் மதியம்
மாயின் ஞாயிற்றினுங் குறைந்த கப்படும் ; பிறையாய்த் தோ பாலதாகிய மருட்கைச் சுவைை யிற்று' என ஐயமும் அழகும் பரிசனங்கள் புடை சூழ்ந்த பு கூட்டத்தி னடுவண் வைகும்
வித்தியார்த்திகள் நடுவண் விை ணற்ற வெள்ளாம்பல் மலர்கள் ப நடுவண் அரிதின லர்ந்த வெண் ளிடையே விளங்குவது, தண்ப வதாகும். முயற்கறையும் மதி மழலைக் குழவிமுதல் முதியோரீருக நோக்குதற்குக் கறையே காரண
நிலவும் பொழிலும் ஒளியு
அழகு பயப்பன.
** இருள் பரந் தன்ன மாநிழ 6 நிலவு குவிந் தன்ன வென என்பதனையும் நோக்குக.
* வெயில் நுழை பறியாக் கு
Ꮚ Ꭲ ᏛᏈᎢ மணிமேகலையும் பெரும் சோலையின் இருளினைத் தெளிவுட்
மரமும் செடியும் கொடியு வளர்ந்து நிற்பதுவே சோலைக் அங்ஙனமாதலின், அவை தம்மை காட்டுவதற்குக் கவிஞர்,
32

ல் ' எனக் காட்டிய சிந்தாமணிச் பளிக்குக் குடத்தினுக்கும், நிலவு ட பாலுக்கும், இருள் கருஞ்
I - 6ύΤ.
பால் சொரி வதுபோற்
டையிடைச் சொரிய ’’
5ளினுள்ளே நிலவும் பொழிலும் என்றும் நிறைமதியா யிருக்கு ஒளியுடையதென இழித்தொதுக் *ன்றி வளர்தலின் புதுமையின் }ய நல்கி அழகுடைப் பொருளா என்னும் உரையினுட் கூறினும். மன்னனைப் போன்றும், தோழியர் தலைமகள் போன்றும், பதினுயிரம் பகும் குலபதி போன்றும், எண் ரவிய நீனிற மணி நீர்ப்பொய்கை னபதுமம் போன்றும், விண்மீன்க மதியத்திற்குப் பேரழகினைத் தரு கியத்திற்கு அழகினைத் தருவது; அனைவரும் மதியத்தினை உற்று மாகும்.
ம் இருளுமாக இயைந்து நின்று
A. ன் மருங்கின் ண் மண லொருசிறை
யில் நுழை பொதும்பர் '
-ாணுற்றுப்படையும் மரமடர்ந்த படுத்துகின்றன.
'ம் யாங்கணும் விரவி அடர்ந்து கும் பொழிலுக்கும் அழகாகும். உருவப்படுத்தி நமது அகக்கண்முன்

Page 47
' குரவமும் மரவமும் குரு ! திலகமும் வகுளமும் சொ நரந்தமும் நாகமும் பரந்த பிடவமும் தளவமும் மு குடவமும் வெதிரமும் ெ செருந்தியும் வேங்கையும் எரிமல சிலவமும் விரிம6 வித்தக ரியற்றிய விளங்கி சித்திரச் செய்கைப் படா ஒப்பத் தோன்றிய உவ6 என மரப்பெயர் பலவற்றை நிரை
கபிலரும் பெருங்குறிஞ்சியுள் தொடங்கி நூற்றெட்டுப் பூப்ெ பொலிவினைச் சொல்லிஞல் அமைத
* சத்தனமும் சண்பகமும் யும் அசோகும் கோங்கும் ே நாகமும் திலகமும் நறவமும் ந மெளவலொடு மணங்கமழ்ந்து, ப கொன்றையொடு பிணியவிழ்ந்து முருக்கொடு முகை சிறந்து, வ குயில்கள் இசைபாடத் தண்டென் முனிவு செய்யும் பொழில்’ நக்கீரனுர் பெயரினேடு தொழிலி மோனையெதுகைத் தொடையின் ஒன்றினை ஆக்கித் தருகின்ருர்
திருத்தக்கதேவர் பொழிலா லிந்து தொன்றியதெனக் கூறி மலர் மரங்களின், வண்ணத்தினைய ஞர்போலச் சித்திரிக்கின்ருர். அ6
* பாசிப் பாசத்துப் பைம் ெ தாலிபூத்த வேங்கை மாசில் வெண்டுகிலை நீர்ே மேற்பார்த்த வண்ண காசில் மட்டொழுகப் பூ கண்ணுர்கவின் கொ பேசிற் செந்தலைய வென புன்கம் பொரி யன

தும் கொன்றையும் கால் வெட்சியும் லர் புன்னையும் -முட் டாழையும் 5ாழுங்கால சோகமும் பெருஞ்சண் பகமும் ர் பரப்பி ப கைவினைச் ம்போர்த் ததுவே I Goor Lio ” ” பெற அடுக்குவாராயினர்.
ளே ‘ஒண்செங்காந்தள் ' எனத் பயர் கூறியதும் பொழிலின் துக் காட்டுதற்கே யாம்.
தேமாவும் தீம் பலவும் ஆசினி வங்கையும் குரவமும் விரிந்தும், த்தியும் மாதவியும் மல்லிகையும் ாதிரியும் பாவை ஞாழலும் பைங் து, பொரிப்புன்கும் புன்னுகும் 1ண்டறைந்து, தேனுர்ந்து, வரிக் ாறல் இடைவிராய்த் தனியவரை என்னும் களவியலுரையினுள்ளே னையும் விளக்கி அழகிய சொற்களை
δ) ί. I εί 1 வைத்துப் பூம்பொழில்
ν னது மணமகளிரொப்பப் G) Lurri
, அப்பொலிவினை விளக்குதற்கு ம் வடிவினையும் கண்ணுள் வினை
வர் செய்யுட்கள் வருமாறு:
பாணிரைத்
}ாய்த்து ாமேபோற் த்த வழிஞ்சில் ண்டன
கறைய
s
சிந்தவே
33.

Page 48
*" கோடுதையாக் குழிசியோ
ஒடுதேர்க் கான் மலர்ந்தன்ை கூடுகோழிக் கொழுமுள் ள ஆடை பூத்தன பாதிரி வெ
' வெருகு வேட்பச் சிரிப்ட
முல்லை வெய்யவா அரவு பைத்தா வித்தன் ளவிழ்ந் தலர்ந்தன குரவங் கொண்ட குறும் கொழுங்கான் முை குருதிக் கூரெயிறு கூத்தி
கொண்ட கொடித்
தில்லையம்பதியின் எல்லையி னிக்கும் சேக்கிழார் சுவாமிகளு மரப்பெயர் பலவற்றை அழ ( அவரளித்த செய்யுள் வருமாறு :
* நாக சூத வகு ளஞ்சர ள நாளி கேர மில வங்க பூக ஞாழல் குளிர் வாை பொதுளும் வஞ்சிப6 மேக சாலமலி சோலைக
மீது கோகில மிை போக பூமியினு மிக்கு வ பூம்பு றம்பணை கட
வன்னி கொன்றைவழை மலாப்ப லா சொடு கன்னி காரங் குரவங் ச கற்பு பாடலங் கூவி துன்னு சாதிமரு மாலதி துதைந்த நந்திகர ெ பன்ம லர்ப்புனித நந்த
பணிந்து சென்றன6
34

டாரங் கொளக் குயிற்றிய ா வகுள முயர்சண்பகம் ரும்பினவண் கோசிகம் ண்கடம்புபந் தணிந்தவே '
1னபோன் முகைத்த
t
ன அங்காந்த
பூழ் போற் கசுமந்தன யர்கட்
தளவமே '
னமைந்த நந்தவனத்தினை வரு நம் முன்னேர் மரபின் வழிநின்று குபெற அடுக்கிச் செல்கின்ருர்,
"ஞ்சூழ் 5 நரந்தம் ழ மதுரகம் ல எங்கு நெருங்கி GITIT GG) டந்து மிழற்றப் விளங்கும் -ந்து புகுந்தார்
சண்பக மாரம்
செருந்திமந் தாரம் மழ் புன்னை ள மோங்கித்
மெளவல் சீர மிடைந்த
வனங்கள்
ன் மணங்கமழ் தாரான் '

Page 49
வண்டினது ரீங்காரமும் அழகு செய்வன. நக்கீரனுர் இர சுவாமிகள் கோகிலத்தை மாத்தி
நிலவும் பொழிலும் தனி
பார்க்க ஒருங்கியைந்து நின்று
உண்மையினையும் இப்பொருளுரை

குயிலின் இசையும் பொழிலுக்கு ண்டினையும் கூறினர் ; சேக்கிழார் ரம் கூறுகின்ருர்,
த்துநின்று பயக்கும் அழகினிலும் தரும் அழகு சிறந்த தென்னும் யில் ஒரு சிறிது காட்டினம்.
35

Page 50
5. கவியு.
திருமலி யழகுடைச் செபு உவகை நீர்மையது ; - பன்னாட் கழியினும் கழி றண்டா வின்பந் தந்து நி
என ஆங்கில மொழிப் பெரு என்பவர் தாம் இயற்றிய என்னும் பெருங்காப்பியத்திற்கு குடைப் பொருள் என்றும் உவ நீர்மையது ; ஆதலின், அதுவே என்பது கீற்சு நிறுவிய முடிபு. செய்யுளகத்து,
'' அழகே உண்மை, உண்.ை
உலகினில் அறிந்தோர் , எனக் கூறினார். ஆண்டு அழகி ளாகக் கூறப்பட்டது.
அறிவு, இச்சை, செயல் சத்தி) எனும் மன நீர்மை மூன் இச்சை அழகின் பாலது ; செய் அழகு, செம்மை என்பன முறை எல்லையாகவும் நிலைக்களமாகவும்
மன நீர்மை மூன்றாயினும் உண்மை, அழகு, செம்மை
வாயின. அழகே உண்மை, உன் செம்மையே அழகு ; உண் ை உண்மை.
செந்தமிழ் : தொகுதி 38. (194
36

ம் சால்பும்
ஐம்பொருள் தானே
ஆங்கவ் வுவகை பா வியல் பிற் ற் பதுவே ' '
நம் புலவராகிய கீற்சு (Keats)
எந்திமியோன் (Endyrrnion) த் தோற்றுவாய் கூறினார். '' அழ கை தருவது ; அழியாவின்பத்தின் வ புலவராற் பாடுதற்கமைந்தது'
இப்புலவர் தாமே மற்றொரு
ம அழகென அறிவு பிற வேண்டார் ' ற்கு உண்மை ஒப்புடைப் பொரு
(ஞானசக்தி, இச்சாசத்தி, கிரியா றனுள் அறிவு உண்மைப்பால் து ; பல் செம்மைப்பாலது. உண்மை மயே அறிவு, இச்சை, செயலுக்கு
அமைந்தன.
மனம் ஒன்றே. ஆதலினாலே என்பன தம்முள்ளே ஒப்புடைய எமையே அழகு, அழகே செம்மை மயே - செம்மை, செம்மையே
-1) பக்கம் 177-184.

Page 51
செம் மை, உண்மை, அழகென் சிவம், சத்தியம், சுந்தரம் என்பர். Truth, Beauty என்பர்.
'' நெஞ்சத்து நல்லம் யா மெல் கல்வியழகே யழகு" என்புழி 'நெஞ்ச 'கல்வியழகு” என அறிவும், அ கூறப்பட்டது. ' 'உருவின் மிக்கதோர் கல்வியறிவில்லாதவழி அறிவுடை கருதப்படுவராதலின், 'கல்வியழகே | ஏகாரம் பிரி நிலையும் தேற்றமுமாயிற்
அழகும் உண்மையும் கவிப் செம்மை வயத்த தாகிய சால்பும் பியத் தலைவனிடங் காணப்படும் விரித்துக் கூறும் பெரும் பொருள்.
வாழ்க்கையிலே சால்புவாய்ந்தே பினைக் கவிப்பொருளாகக் கொண்டு ெ செய்யுள் இனிமையும் மாண்பும் உ அறிஞராயினாருக்கு உடம்பாடேயாம்.
வெள்ளகால் - சுப்பிரமணி யமுத பெருங் கவியினது தனிப்பாடல்கள் யாரது எண்பதாம் ஆண்டு நிறைவு சங்கத்தாரையுள்ளிட்ட தமிழறிஞர் க செய்யுட்களின் தொகுதியும் கையகத்
'புதுவது கிளந்த யாப்பின்பே விற்றாகிய இக்காலத்திலே, தொன் செய்யுள் செய்யும் 4 புலவர் மிகச் வரிசையிலே முதற்கண்வைத்து என் கிழார் இயற்றிய தனிச்செய்யுள்கள்
குகள் பல துறைய. அவை அலை புகின் உரை பெருகுமாதலின், மக். யதாகிய ' 'சால்பு'' என்னும் பெ வாழ்க்கையிலே சால்பு வாய்ந்த இப் களிலே ஒரு சிலவற்றை யாராய்ந்து அழகினை எடுத்துக் காட்டுதலே 'கவி பொருளுரையின் நோக்கமாகும்.
6270-4

னும் இவற்றை வட நூலார் ஆங்கில நூலார், Goodness,
ன்னும் நடுவு நிலைமையாற் த்து நல்லம்' எனச் செம்மையும், ழகின் வேறின்மை யாதல்
உடம்பினைப் பெற்றோரும் டயோரால் அழகில ரெ னக் யழகு' என்னுமிடத்து வந்த
று.
பொருளாயினவாறு போலச் கவிப்பொரு ளாயிற்று. காப் சால்பே காப்பியக்கவிகள்
பானாகிய கவிஞனொருவன் சால் செய்யுள் செய்வானாயின், அச் அதியுந் தந்து மிளிரு மென்பது
லியார் என்னும் தமிழ்ப் ரின் தொகுதியும், அப்பெரி விழாவிலே, மதுரைத் தமிழ்ச் கூறிய வாழ்த்துரை, வாழ்த்துச்
துள்ளன.
மற் றாகிய கவிதை பெருவர மைநலஞ் சிறிதுங் குன்றாத
சிலரே யாவர். அப்புலவர் எணுதற் குரிய வெள்ளகால் த்துக் காணப்படும் கவியழ எத்தினையும் ஆராய்ந்து கூறப் களைத் தேவராக்கும் நீர்மை நம் பொருளினைக் குறித்து, பெருங்கவி கூறிய பலகவிதை | அவை தம்முட் பொதிந்த யும் சால்பும்' என்னும் இப்
37

Page 52
* அன்புநா ணொப்புர டைந்து சால் பூன்றிய தூன் சால் பிற்கு நிலைபேறா வனம் பினது வரைவிலக்கணங் கூ பிறர்மேலு முள தாய அன் மாட்டும் ஒப்புரவு செய்தது எவ்விடத்தும் மெய்ம்மை கூற
என்றும், நல்லோ ரிண நல்லோர் நினைவே ந நல்லோர் உரையே நல்லோர் நடையே
உயிர்களை வருத்தல் ஒ உயிர்போ மெனினு ெ களவினைக் கனவினுங்
அயலவர் பொருளினை அவர்கள் தம் வாழ்வுக அவர் செய்யும் நன்றி முன்புபின் பவர்பழி 6 எங்கணும் அவர் புகழ் அவர் குறை காண்டலி அவர் மறை கேட்டலி அவர்க்கின்னா கூறலில் அவர்க்கூறு செய்தலின் அவர்கேடு சூழ்தலில் . எனைக்கெடுத் தவர்க் வைதவர் தம்மையும் வெறுத்தவ ரெ வரை ஒறுத்த வருக்கும் உ பகைவருக்கும் அன்பு! இத்தனை நல்லொழுக் பெருமைபா ராட்டிடு . . . . . . . . . . . . . . . . என்னை எவரும் இக செல்வம் என்னைச் ( இன்றே இறக்கினும் | எவ்வெவ் வின்பையும் எவ் வெத் துன்பையுட
38

கண்ணோட்டம் வாய்மையோ ' என ஆசிரியர் திருவள்ளுவனார் இவையெனக் கூறுமுகத்தாற் சால் றினார். சுற்றத்தார் மேலேயன்றிப் ம், பழிபாவங்களினாணலும், யாவர் ம், பழையார்மேற் கண்ணோடலும், லுமே சால்பிற்கு நிலை பெறாவன.
க்கமே நான் இணங் கிடுக ; என் நினைந் திடுக; நான் உரைத் திடுக; . தான் நடந் திடுக;
ழிவே னாக; மய் உரைப்பே னாக; கருதேனாக; . . . . . . . .
அவாவே னாக; ண் டழுக்கறே னாக; யை அயர்த்திடே னாக; மொழியே னாக;
இயம்புவே னாக; மற் குருடனே னாக; ற் செவிடனே னாக; - ஊ மனே னாக; - முடவே னாக; அறிவிலே னாக; தம்நன் றியற்றுவே னாக; வாழ்த்துவே னாக; யும் விரும்புவே னாக; தவுவே னாக; செய் பண்பினே னாக;
கியைந்துளே மென்று ம் பிழையிலே னாக; . . . . . . . . . . . . . . . . - பினும் புகழினும் சேரினும் தீரினும் என்றும் இருக்கினும் 5 எய்து தற் கெனினும் D இரித்தற் கெனினும்

Page 53
உண்மை வழுவி ஒழுகே ன
எச் செய லெனினும்யான் இ என் மனம் அமைதியை இழ! வருத்தம் என் மனத்தினை வ கடல் மலை வனம் இரு காடுக வெருவிடு தனியிடம் மேவி பாய்புலி பிடிக்கினும் பாம்பு என் மனம் நடுக்கினை எய்தி! அலையா உறுதியுற் றசைக்க | வச்சிர வெற்பென வற்பினை விருப்புறு பொருள்கள் விட் வெறுப்புறு பொருள்கள் ே ஒழுக்கம் வழுக்கா உளத்தே
எனக் கவி ஆண்டவனை வேண் பெறுதற்குத் தாம் அவாவிய சால் ம் நல்லியல்புகளை வகுத்துரைக்கின்றார்.
யாம் முன்னர்க் காட்டிய வெகுளி யின்னாச்சொன் னான்கும் 'அஞ்சாமை யீகை அறிவு ஊக்கம்' மானமும், பெருமையும், பண்புடை காண்க.
'' நல்லொழுக் கத்துடன் வாழ்
நல்வாழ்க்கை யாகும் நை புல்லொழுக் கம்முடை யே.
பொன் றின வர்களே யெ
உண்மைக்கு மேலாம் மத மி
உயிர்க்கன்பின் மிக்கதோர் வண்மைக்கு மேலுப கார மி
வசனத்தின் மேலும் சார
<< ஓக்க ஊக்கமோ டுறுதிநம்
6 6
விண்ணி டிந்து விழுந்திடு ம மண்ணில் நீதி வழங்கக் கடல்

தி;
பற்றிட நேருமேல் திடா தாக; நத்திடா தாக; I முதலா
ன னாயினும் கடிக்கினும் டா தாக; வொண்ணேனாய்
உற்று டு விலகினும் மவிச் சேரினும்
னாக''
நிமுகத்தால் மேலும் மேலும் | எனும் அழியாச்செல்வத்தின்
ஐந்தினோடு 'அழுக்கா றவா இழுக்கா வியன்ற அறமு' ம், எனும் நான்கும், குடிமையும், மையும் இதனுட் கூறப்படுதல்
ஓதலே நீடித்த
டபிறழ்ந்த Tர் நீடு வாழ்ந்தாலும் என்றறிவீர்'' எனவும்,
ல்லை; எல்லா பத்தியில்லை; ல்லை; நல் மில்லை > >
எனவும்,
உளத்தினுக் குதவி'' எனவும்,
Tயினும் தே''
எனவும்;
39

Page 54
மெய்மைதேர் அறிவில் செம் மனப் பாக்கியச் தம்மைத் தாம் உடைய மம் மர் மன் ன வரினும் !
{ {
உண்மையி னும்முய
அனைத்துண் மையினுக் உண்மைய னைத்தும் உ உண்மை யொன்றும்
எம் மதம் எவ்வள வு அம் மதம் அவ்வள வுய மெய்யர் இவர், பொ என்ன ஐயுற வின்றி | உள்ளத் துள் ளதை உ மற்றவர் உண்மை ம மனிதனை மதத்தால் | மதித்தலே உண்மை | 'கருமமே யல்ல து பி
றுரை செய் கம்பன் உட எனவும் வருபவற்றுள்ளே சா பட்டிருத்தல் காண்க.
வெள்ளகால்கிழார து வா! நின்ற சால்பின் பொலிவினை 2
'' ஆற்றுத லென்பதொன் போற்றுத லென்பது பண்பெனப் படுவது | அன்பெனப் படுவது த அறிவெனப் படுவது . செறிவெனப் படுவது நிறையெனப் படுவது
பொறையெனப் படுவ எனும் நல்லந்துவனார் கூற்று
இம்முது பெரும்புலவர் பிரவுணிங் (Robert Browning) தம்முரையாக,
40

ன மேவி யுள்ள வர்
சிறப்பின் ஒப்பிலார்; பர்; அத்தகைமை சார்ந்திலா சிறந்த மன்னரே ''
எனவும்,
ரொரு மத மும்மிலை;
களவிலை யாதலால் -டைய மதமிலை;
உறா மத மும் மிலை; ண்மையொ டியையுமோ பர்வின தாமால்; ரய் வேடத்தினர் இவர்,
அறியுமாறு
ணரவல் லார்க்கலால் தமறி வரிதால்; -மதியா தொழுக்கால் மதிப்பா குங்காண்; றிதென் கண்ட' தென் ட்கருத் திதுவே ' '
ல் பின் துறை பல செவ்வியுறத் தரப்
ழ்க்கையிலும் செய்யுளிலும் இயைந்து உற்றுநோக்குங்கால்,
எ றலந்தவர்க் குதவுதல் புணர்ந்தாரைப் பிரியாமை பாடறிந் தொழுகுதல் தன்கிளை செறாஅமை பேதையார் சொன்னோன்றல்
கூறியது மறா அமை மறை பிற ரறியாமை
து போற்றாரைப் பொறுத்தல்'' நினைவிற்கு வருகிறது.
நம் மனோரை நோக்கி, றாபெர்ட் எனும் ஆங்கில மகாகவியின் உரையே

Page 55
என்னோடு யாண்டுபல வாக நீவிரும் எ காண்டகு செம்மை ஈண்டுதற் நாள்பல வாக நலம்பல பெறு வாணாள், பின்னவைக் காக முன்ன வை '' அனைத்தும் ஒரு பிழம் பத ஒரு பாற் பயனை உயர்த்தும்; அமைதியுங் காண் மின்; அச். நாதனை நம்புமின்; என அவ போதம் உள நம். வளாணாள் அ
அவன் திருக் கரத்தில் அமைந், எ ன அறிவுரை கூறி வாழ்த்து வார்டே
இவரை வாழ்த்திய தமிழ்ப்புல வற்றைத் தருகின்றாம்.
'' தொண்டை மண்டல முத எண்டி சைக்கணுந் தன் பெயர் மண்ட லத்தையாள் மன்ன வ திண்டி றற்பேறு பட்டமும் * செந்த மிழ்க்கொரு தாயக
வந்த மா மது ரைத்தமிழ்ச் ச டெந்த நாளுநற் றமிழ் தழை முந்து மாதவ மெனக்கொ
( மிக்க கேளிருங் கிளைஞரு மெ ய மக்க ளும் பிறர் யாவரு மா 6 கொக்கு மென்று தன் சொற்செ தக்க கட்டளை யாக் கொளத்
'' மாசில் உள்ளம் தூய ஒழுக்கம்
ஈசற் கன்பு தேசுறு செல்வ என்னும் பெருமைகள் துன்னு . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . திருவுடைச் சீர்சால் பெரிய
<< தொண்டை மண்டலத் தொ பண்டைநற் பண்புகள் பல
விளங்குங் குலநல விளக்கே '

வாழுமின்;
குரிய; குவீர்;
யியைந்தன; '' னுள் இளமை
மற்றொரு பால் சம் அகற்றுமின்; பன் நவின்ற
னைத்தும் தன கண்டீர் ' ' பாலும்.
வரது செய்யுட்பாகங்கள் சில
ன்மையோர் மரபினிற்னோன்றி ர் வழங்கவந் திரு நீர் பர் மகிழ்வுடன் வழங்கு
புனைதரு சீலன் >>
மெனப்புவி செப்ப ங்கநா வலரோ த் திடமுயன் றிடலே ந முத்தமிழ்ப் புலவன் ''
ப்ந்நெறி வழுவா
ண்பு பெற் றுயர்தற் =யல் குணமெலா மொருங்கு
திகழ்ந்திடு சதுரன் ' '
புர் ) ,
ல்வே ளாண் குலப் வும் பாங்கினில்

Page 56
( (
பணத்தால் மேன்மை கணத்தால் உயர்கவி
முழுமதி நோக்கிய ெ என அவையகத்தார் கூறிய வாதலின், யாமும் இவர் தாம்,
குடிப்பிறப் புடுத்துப் விழுப்பே ரொழுக்கம் வாய்மைவாய் மடுத்து காதலின் பத்துத் தூம் நடுவு நிலை நெடுநகர் | அழுக்கா றின்மை அ இரு பெரு நிதியமும்) தோலா நாவின் மே
ஆமென அறிந்து உள மகிழ் (

: குலத்தால் நல்வங் மணத்தால் ஆயிரம் சழுமையாற் பெரியோன் '' ..
இவையனைத்தும் இவர்க்கு ஒவ்வுவ
பனுவல் சூடி
பூண்டு காமுற
மாந்தித் தூய்மையிற் கித் தீதறு வைகி வைகலும் வாவின் மையென ஒரு தா மீட்டும் லோர் > >
வெய்து கின்றோம்.

Page 57
.ே யாழ்று
- usi (p9iiti
1. வில்
பழந்தமிழ்நாட்டுப் பஃறுளி யா
மிக மிகப் பழையகாலம். முல்லைநில பாங்கர் ஒரு பசும்புற்ற ரை. புற்ற 6 மேய்கின்றன. கார்காலம்; செடி
யிருக்கின்றன. இடையனுெருவன்
அணிந்திருக்கிருன் உறுதியான உட பால் மணம் நாறுகின்ற தலைமயிர். தலைப்பினைத் தோளிற்போட்டிருக்கி பூக்களையும் கொடிப் பூக்களையும் மாலையொன்று தோளிற் கிடக்கிறது. செருகப்பட்டிருக்கிறது. ஒரு கையி வில் வடிவமான ஒரு பொருள். ஒரு கட்டப்பட்டிருக்கக் காண்கின்ருேம்.
காய்ச்சிய கூழ் கொண்டு வருகிருள். துகிருன். பின்பு கையிலே குழலை 6 அம்மூங்கிற்குழல் இடையனல் இசைச் கோலினலே, புகையெழக் கைம்முய அக் கடைகோலிலுள்ள தீயினலே மூங் பாலைப்பண் வாசிக்கிருன் இடைச்சி
அவள் போன பின்பு வில் வடிவ அஃது ஒரு வில்யாழ். அக் கருவியை கொண்டான். உள்ளே துளையுடைய வளைத்து, ர் மரல் நாரினலே திரித் யிருக்கிருன். ஒரே அளவான ஏழு 6
* குமிழ் - பெருங்குமிழ மரம், Gmel f LDJ gi - LD(56i; Sanjevicria Rox
43

T6)
பியல்
ாழ்
ற்றங்கரைக்குச் செல்வோமாக. ம். மரங்களடர்ந்த சோலையின் ரையிலே, பசுக்களுங் கன்றுகளும் கொடிகளிலே பூக்கள் நிரம்பி வருகிருன். காலிலே செருப்பு டல்; மயிரடர்ந்த தோட்கட்டு; அரையிற்கட்டிய ஆடையின் ஒரு ஒன். பலநிறமாகிய கோட்டுப்
கலம்பகமாகத் தொடுத்த இடுப்பிலே ஒரு மூங்கிற்குழல் லே கோல், மற்ருெரு கையிலே வில் லல்ல, பல விற்கள் சேர்த்துக்
ச்சி ஒரு குடுவையிலே பாலிட்டுக் இடையன் கூழினை யுண்டு நீரருந் ாடுக்கிருன். சிலநாட்களுக்குமுன் கருவியாக்கப்பட்டது. தீக்கடை ன்று தீயைக் கடைந்துகொண்டு, கிலிலே துளையிட்டான். குழலிலே கேட்டு மகிழுகிருள்.
பமான கருவியை யெடுக்கிருன். யும் இடையன் தானே செய்து குமிழமரக் கொம்புகளை வில்லாக த கயிற்றினை நாணுகக் கட்டி ற்கள் இருக்கின்றன. நாண்கள்
na Asiatica. urghiama.

Page 58
44
RERER
ogle
I

ல் யாழ்
I 77
02680)
35

Page 59
மாத்திரம் தாழ்த்தியும் உயர்த்தியுங் பட்டிருக்கின்றன. வில்யாழின் இடையன் நரம்புகளைத் தெறித்து (
மாலைக்காலமாய்விட்டது. கொண்டு, பசுக்களையுங் கன்றுகளையு குச் செல்கிருன் உணவுக்குப்பின், ழின யெடுத்து, இனிய குறிஞ்சிப்ப மகிழுகிருள்.
இடையனுடைய வரன்முறை தலைச் சங்கத்துக்கு முன்னடந்த காலத்துப் புலவராகிய கடியலூர் தாம் தொண்டைமான் இளந்திை படையினுள்ளே பொதிந்துவைத்த செய்யுட் பகுதியினைத் தருகின் ருேம்
தொடுதோல் ம்ரீஇய வ விழுத்தண் டூன்றிய மழு உறிக்கா வூர்ந்த மறுப்ப மேம்பா லுரைத்த வோ, கோட்டவும் கொடியவும் பல்பூ மிடைந்த படலைக் ஒன்ற மர் உடுக்கைக் கூழ கன்ற மர் நிரை யொ டு கா அந்நு னவிர்புகை கமழ ! ஞெலிகோற் கொண்ட ( செந்தித் தொட்ட கருந் இன்றிம் பாலை முனையிற்
புழற்கோட்டுத் தொடுத் வில்யாழ் இசைக்கும் விர பல்காற் பறவை கிளை ெ புல்லார் வியன் புலம் டே
பல்காற்பறவை யென்றது தே குறிஞ்சியிசையினைக்கேட்ட வண்டு ஒசையெனக் கருதிச் செவிகொ( கூறுகின்ருர் .
வண்டின் இமிர்தல், சேய் அண்மையிலுள்ளோருக்கு மாத்திர

கட்டப்பட்டனவாய், அளவு வேறு உருவத்தைப் படத்திற் காண்க. |சையொப்புமையினை ஆராய் கிருன்.
குழலிலே முல்லைப்பண் வாசித்துக் ம் ஒட்டிக்கொண்டு தன் குடிசைக் தான் இசை கூட்டிவைத்த வில்யா
ண் வாசிக்கிருன் இடைச்சி கேட்டு
நமது சொந்தக் கனவு அல்ல. இந்நிகழ்ச்சியினைக் கடைச்சங்க உருத்திரங்கண்ணனர் கனவுகண்டு, "யனைப் பாடிய பெரும்பாணுற்றுப் ார். அவ்வாறு பொதிந்துவைத்த
டுவாழ் நோனடி த்தின் வன்கை டு மயிர்ச்சுவல் ரி யோங்குமிசைக்
விரை இக் காட்ட கண்ணி ார் இடையன்
னத் தல்கி $ கைம்முயன்று பெருவிறன் ஞெகிழிச் துளைக் குழலின் குமிழின் த மரற்புரி நரம்பின் லெறி குறிஞ்சிப் த் தோர்க்கும்
Π β).
ன் வண்டினை. இடைய னிசைத்த
1ள், அவ்விசை தமது சுற்றத்தின் த்துக் கேட்டனவெனப் புலவர்
மையிலுள்ளோர் செவிப்படாது, ம் புலப்படுதல் போல, வில்யாழின்
45

Page 60
இசையும் மெல்லென்ற முரற்சியா திர ம் புலப்படுவது. இதற்குக் க யுடைய குமிழங்கொம்பு வில்யா அமைந்து நின்றதாதலின், ஒலிபல் ( பத்தரென்னும் உறுப்புத் தனியா மிடத்து, ஒலி பல்கும். முதலிலே கொம்பு இனிய ஓசை பிறத்த இசைக்கருவியாளர்கள், பத்தர் ே தெனக் கொண்டார்கள். மரம் | அமைந்த உட்டுாே பறைந்துெ கனக்குக்குத் துண்டமாக அறுத் வாக்கி, உள்ளே குடைந்து வறு வா வைத் தோலினுல் மூடி, அத்தோல் முடுக்கிப் பத்தரினை அமைத்துக் கெ பத்தர் ஒலியினை நன்ருகப் பல்க கூறும்போது இப்பொருளினை இன்சூ
நரம்புகள் தளரின் அவற்றில் இறுகக் கட்டப்படின் நாதம் உச்ச திலும் காணலாகும். உச்சகரமாக்கு வழக்கிலே கூறப்படுஞ் செயல்களை தல்’ என வழங்கினர்கள். மாடகம் ளிலே நரம்பினை வலித்தல், மெ6 கோட்டிலே அமைந்து நரம்பு துல் கட்டுச் சில கருவிகளிலே வலித்த பட்டது. இவற்றின் விரிவெல்லா நரம்பினை வலித்தல், மெலித்தல், அமைந்து நின்றது எனக் காணும் ே சிறிது உற்று நோக்குவோமாக.
இக்கருவி முற்றிலுங் குமிழங் அமைந்தது. இதன் அளவுகளை ஆ காலத்து அளவுகோல் இருசாண் அ விரலாகப் பிரியும். இக்காலத்து என்பது 9 அங்குலம் ( inch ); விர செய்தி கூறுகின் ருே மாத லிஞலே, ! முறையாகும்.
ஆறு சாண் நீளமும், ஆறு விர நேரிய குமிழங் கொம்புகள் ஏழு தே
46

ாய் அண்மையிலுள்ளோருக்கு மாத் ாரண மெதுவெனில், உள்ளே துளே ழிலே பத்தராகவும் கோடாகவும் குதற்கு இடமில்லாது போய்விட்டது. க அமைந்து, அளவிற் பெரிதாகு வில்யா ழிற்குப் பயன்பட்ட குமிழங் ற்கு இடமாயிருத்தலினைக் கண்ட செய்தற்கு அம் மரமே தகுதியுடைய பருத்தபின்பு கொம்பிலே இயல்பாக விடும். இம்மரத்தினை வேண்டிய தெடுத்து, இலக்கணமமைந்த உரு யாக்கி, அவ் வறு வாயினைப் போர் ஸ் இறுகும் வண்ணம் சுள்ளாணிகளை காண்டார்கள். இவ்வாறு அமைந்த ச் செய்தது. மற்றைய யாழ்களேக்
னும் விரிப்பாம்.
எழுகின்ற நாதம் மந்தசுர மாதலேயும், சுர மாதலையும், நரம்புக்கருவிகள*னத் 3தல் மந்தசுரமாக்குதலென இக்கால ப் பழந்தமிழர் வலித்தல்' , ' மெலித் என்னும் முறுக்காணி சிற்சில கருவிக பித்தல் செய்தற்குப் பயன்பட்டது. வங்குவதற்கு இடமாய் நின்ற வார்க் ல், மெலித்தல் செய்தற்கும் பயன் rம் பின்னர்க்கூறுதும். வில் யாழிலே
செய்தற்குரிய உறுப்பு எவ்வாறு பொருட்டு வில்யாழின் அமைப்பினைச்
கொம்பினுலும் மரல் நாரிலுைம் ஆராய்ந்து காணப்புகுவாம். பழைய ளவானது. ஒருசாண் பன்னிரண்டு மேனுட்டு அளவின் படி, சாண் ல் * அங்குலம். பழைய காலத்துச் பழைய அளவுகோலைக் கொள்வதே
ரலுக்குக் குறையாத சுற்றளவுமுள்ள நடிக்கொள்க. மேலும், முன்னர்க்

Page 61
குறித்த சுற்றளவுள்ளனவாய் ஐஞ் நால்விரல் நீளத்தில் ஒன்று, இரு நால்விரல் நீளத்தில் இரண்டு ஆக
கொள்க.
நரம்புக்குப் பயன்படுகின்ற மெல்லிய நூலாக நூற்றுக், கொடு இருக்க வேண்டும். அதன் பருமலை கொம்புகளைக் கட்டுதற்கியன்ற விருக்கலாம். V
ஐஞ்சாண் நீளத் துண்டு இர களில் இரண்டினையும் எடுத்துக்கெ கோண வடிவாக வைத்து நார்க் கொள்க. கட்டுதற்குமுன் துண் வெட்டிக் கொள்க.
அறுசாண் நீளத் துண்டு இ வளைத்து, நாற்கோணத்தினுள்ளே வையும், ஐஞ்சாண் நீளத் துண்டின் ஒருசாண் நால்விரற் றுண்டிரண்டி கட்டுக. இவற்றினைக் கணை யென் எஞ்சிநின்ற ஐந்தினையும் எடுத்து நிரையாக வைத்து, நாற்கோணத் தடிகளில் ஏழு விற்களின் இருதலை
இனி, நரம்பு கட்டுதலைக் கூ வில்லினுள்ளே நாலுசாணளவாக மெல்லிய துளையிட்டுநரம்பினைத் து பக்கத்திலே நரம்பின் தலைப்பினுக்கு ஏழு விற்களுக்கும் அணையவைத்து கட்டி, அத்துண்டிலே நரம்பின் தன் தலைப்பிலே முறுக்காணி அமைக்கு ஏழாவது வில்லிலே, அஃதாவது பட வில்லிலே, நரம்பானது இருசாண் தாகவும், வில்லின் நடுவிலிருந்து கவும் அமைத்துத் , துளையிட்டு, வலப்புறத்துத் தலைப்பினை இருசா டினை, விற்களோடு அணையவைத்து நரம்பு ஏழாம் நரம்புத் துளைகளை

ாண் நீளத்தில் இரண்டு, இருசாண் ாண் நீளத்தில் பதினறு, ஒருசாண் இருபத்தொரு கொம்புகள் தேடிக்
மரல்நார்க் கயிறு, சுத்தமான நாரினை ம்பின்றிக் கயிருகத் திரிக்கப்பட்டதாக அநுபவத்திற் கண்டறிந்து கொள்க. கயிறு சணற் கயிற்றுப் பருமனுக
ண்டினையும், இருசாண் நீளத் துண்டு ாள்க. இவற்றை நேர்கோண நாற் கயிற்றினுலே இறுக்கமாகக் கட்டிக் டுகளின் இரு தலைகளிலும் தடை
இரண்டினை எடுத்து, வில் வடிவாக
இரு மருங்கிலும் வைத்து, வில் நடு
நடுவையும் இணைத்துநிற்பனவாக, னயும் பக்கத்துக்கு ஒன்ருக வைத்துக் பாம். அறுசாண் நீளத் துண்டுகள் , வில்லாக வளைத்து, இடையிலே தின் இருதலையிலும் நின்ற குறுக்குத் பினையும் நன்ருக வரிந்து கட்டிவிடுக.
லுவாம். மிக மேலே நிற்கும் நரம்பு நிற்கும் படி, வில்லினிரு தலையிலும் ளைகளினூடே செலுத்தி, வலக்கைப் நேராக இரு சாண் துண் டொன்றினை , இருதலையினும் நின்ற விற்களோடு ஸ்ப்பினை நன்ருகக் கட்டிவிடுக. மற்றத் முறையினைப் பின்பு கூறுவாம். இனி, த்தில் நமக்கு அணிமையாக விருக்கிற இருவிரல் நீளம் வில்லிடையே நிற்ப இருதலைப்பும் சமதூரத்தில் நிற்பதா நரம்பினைச் செலுத்தி, முன் போல எ துண் டொன்றிற் கட்டி, அத்துண் , இருதலையினுங் கட்டிவிடுக. முதல் இணைக்கின்ற நேர்கோ டொன்றினை
47

Page 62
ஏழு விற்களின் மீதும் இடப்புறத்தில் நேர்கோட்டினை வலப்புறத்திலும் 6 கோட்டு நிரையிலே, இருபுறத்தி நரம்புகளைச் செலுத்தி, வலப்புற இரு சாண் துண்டுகளிற் கட்டி, அத்து யும் படி வைத்துக் கட்டிவிடுக.
இனி, முறுக்காணி அமைக்கும் துண்டுகளில் எஞ்சிநின்ற ஏழினையுெ வாக இருக்க, மற்றத்தலை மூன்றுவி சாய்வாகச் சீவி (இழைத்து)க் குறை: இவ்வாறு சீவியெடுக்க அவை ஏழுமு. புக்கு ஒன்ருக வைத்து, வில்லினி நேரே துளையிட்டு, நரம்பினைத் ( முறுக்காணியிலே சுற்றிய பின்பு, கட்டிக்கொள்க. ஏழு முறுக்காணிக யினும் நின்ற விற்களிலே செம்மைய
இனி, ஒற்றுறுப்பு அமைக்கும் ( நால்விரல் நீளமாகிய துண்டினைச் பொழுது முட்டின்றி உருளுவதாக்கி நரம்புகளின் கீழும் நெல்லளவு இை லும் அணையவைத்து இறுக்கிக் கட்டி நரம்புகளழுத்தப்படின், அவை தமது டும். அதற்குத் தகவாகக் கணையிரண் வேண்டியிருப்பின், அப்படிச் செய்து இறுக்கமாக்கி, அவற்றின் மீது பிசின்
வில்யாழிலே இசை கூட்டும் முை காணி சாய்வாகக் சீவப்பட்டனவாத இழுக்கக் கட்டில் நின்று நெகிழ்தலு யிறுகுதலும் அவை தமக்கு இயல் நரம்பினை வலித்தல், மெலித்தல் செ யிறுக்கிக்கொள்ளுதல் வேண்டும். யிறு வாக இசை கூட்டவேண்டும். சுருக்கமாகக் குறிப்பிடுவாம். இை குறித்துப் பேசுமிடத்து இப்பொ( யாழிசைக்கு அளக்குங்கோல் குழலி அறிந்திருந்தனர்.
48

வரைந்து கொள்க. அத்தகைய 1ரைந்து கொள்க. குறித்த நேர் லும் , முன்போலவே துளையிட்டு, த்துத் தலைப்புகளை முன்போலவே ண்டுகள் விற்களில் அழகுற அனை
முறையினைக் கூறுவாம். இருசாண் மடுத்து, ஒருதலை ஆறுவிரற் சுற்றள ரற் சுற்றளவாகும் படி, சுற்றிலும் ந்துக் கொள்க. ஏழு துண்டினையும் றுக்காணி ஆயின. ஏழினையும் நரம் ன்று நரம்பு வெளிவருமிடத்துக்கு தொடுத்து, மூன்று நான்கு சுற்று
நரம்பு இறுகும் வண்ணமாகக் ளேயும் நிரலாக வைத்து, இருதலை
ாகக் கட்டிக் கொள்க.
முறையினே க் கூறுவாம். இருசாண் சுற்றிலும் நன்கு சீவி உருட்டும் க் கொள்க. இத்துண்டினை ஏழு டவெளி நிற்கும் படி கணையிரண்டி க்கொள்க. இவ்வொற்றுறுப்பிலே | நீளத்திற் செம்பாலாதல் வேண் டினையும் இடம் பெயர்த்துக் கட்ட க் கொள்க. கட்டுக்களையெல்லாம்
பூசி உலரவிடுக.
றயினை இனி ஆராய்வாம். முறுக் லினலே, தலையினைப்பற்றி முன்னுக ம் , பின்னுகத் தள்ளக் கட்டிலே பாகும். முறுக்காணியை முறுக்கி ய்த பின், அதனைப் பின்னுகத் தள்ளி நரம்புகளை உழைமுதற் கைக்கிளை
அது செய்யும் முறையினைச் சநரம்பியலிலே கட்டளையாழினைக் நள் இன்னும் தெளிவடையும். சை யென்பதைப் பண்டையோர்

Page 63
"நரம் பின் றீங்குரல் நிறுக்குங்
எனப் பாலைக்கலியினுள்ளே கூறியத
குழலிலே கேட்கும் உழைநரம் பிசை வில்யாழி லுள்ள உழை நரம் பிற் கு இ செய்வோம். குழலமைக்குங் கணக் உழைக்குக் கிளையாக ஒன்றி நிற்கு குரல் நரம் பினுக்கு இசை கூட்ட ஒன்றி நிற்கும்படி நான்காம் நரம்! கூட்ட வேண்டும். கிளை நட்பாக இ லிலே கூறப்படும். பிற்காலத் தார் தித் வம் எனவும், நட்பினை விட்ஜ வழங்கினர். குரலுக்குக் கிளையா வேண்டும். இரண்டாம் நரம் பா நின்ற தா தலின், குரலுக்குக் கிளையாக செம் பாலா கும். அங்ங்ஙன மாதலின் அழுத்திக்கொண்டு இசையைக் கேட் துத்தத் துக்கு இசை கூட்ட வேல விளரிக்கு இசை கூட்ட வேண்டும். லின், நரம் பினை ஒற்றுறுப்பிலழுத்தி கேட்க வேண்டும். விளரிக்குக் கிளை ளைக்கு இசை கூட்ட வேண்டும். செம் பாலுமாகப் பதினான்கு இசை வன. இவை, மெலிவு நான்கு, சமம் படுவன , மெலிவு நான்கா வன முதல் ஐந்தாம் ஆறாம் ஏழாம் நரம்புகளும் பால்களும், வலிவு மூன்றா வன ஐந் செம் பால்களும் ஆம்.
குறிஞ்சிப் பண்ணினியல்பு பண் ஏழ் பெரும் பாலைகளின் இயல்பைச் ழிலே கட்டப்பட்டிருக்கின்ற நரம் நரம்பு வரையியக்கி, ஈற்றிலே முதன பெறுவது உழைகுரலாகிய அரும் பா டெழுத்துகளினாலே எழுதின், இது . இளி முதல் இளி யீறாக, அஃதாவது நரம்புவரையியக்கி, முதலிரண்டு ந கப் பெறுவது கோடிப்பாலையாகும் நிற்கும். விளரி முதல் விளரி யீறாக வரை யியக்கி, முதல் மூன்று நரம்.

குழல்போல்' '
னை மேலே எடுத்துக் காட்டினாம். யோடு ஒப்பிட்டு, இடையன் தனது இசை கூட்டினான். நாமும் அப்படியே கு இசை நரம் பியலுட் கூறப்படும். ம் படி ஐந்தாம் நரம் பாக நின்ற வேண்டும். உழைக்கு நட்பாக பாகி நின்ற தார நரம்புக்கு இசை சை கூட்டும் முறை இசை நரம் பிய கிளையினை விட்ஜ பஞ்சம சம்வா மத்திம சம் வா தித்வம் எனவும் க இளி நரம் பிற் கு இசை கூட்ட நிய இO மெலிவுத் தானத்திலே கிய சமன் தானத்து இளி அதன் , இளி நரம் பினை ஒற்றுறுப்பிலே க வேண்டும். இளிக்குக் கிளையாகத் ண்டும். துத் தத்துக்குக் கிளையாக விளரி மெலிவுத் தானத்தில் நிற்ற அதன் செம் பாலிலே இசையைக் Tயாக ஏழாம் நரம் பாகிய கைக்கி
ஏழு நரம் புகளும் அவை தமது தரம் புகள் வில்யாழிலே பெறப்படு ன் ஏழு, வலிவு மூன்றாகக் கொள்ளப் நான்கு நரம்புகளும் , சமன் எழாவன - முதல் நான் கு நரம்புகளின் செம் தாம் ஆறாம் ஏழாம் நரம்புகளின்
Fணியலினுள்ளே கூறப்படும். இங்கு சுருக்கமாக ஆராய்வாம். வில்யா புகளை முதனரம் பிலிருந்து ஏழாம் சரம் பின் செம் பா லினையும் இயக்கப் லையா கும். இக்காலத்துக் குறியீட் நி ச ரி க ம ப த நி என நிற்கும். , இரண்டாவது முதல் ஏழாவது ரம்புகளின் செம் பாலினையும் இயக் . இது ச ரி க ம ப த நி ச என , அஃதாவது, மூன்று முதல் ஏழு புகளின் செம்பா லினையும் இயக்கப்
49

Page 64
பெறுவது விளரிப்பாலையாகும். இது தாரம் முதல் தாரம் ஈருக, அஃ யியக்கி முதல் நான்கு நரம்புகளின் மேற் செம்பாலேயாகும். இது க ம முதற் குரலிருக, அஃதாவது, ஐந்து யியக்கி, முதலேந்து நரம் பின் செம்ப லையாகும். இது ம ப த நி ச ரி 5 றுத்த மீருக அஃதாவது, ஆரும் ஏழ நரம்பின் செம்பாலினை இயக்கப் ெ ப த நி ச ரி க ம ப என நிற்கும்.
அஃதாவது, ஏழாம் நரம்பினை இயக் னேயும் இயக்கப்பெறுவது செவ்வழி
○エ@s நிற்கும். இங்ஙனம் ஏழ் பெரு
வில் யாழ் என்னும் இத் தச்
எழுதியது,
புறக்கோட்டுத் தொடுத்த
வில்யா ழிசைக்கும் விரலெ என நின்ற பெரும் பாணுற்றுப்பன அமையும் .
வில் யாழ்க் கருவியிலே, நரட மரையா மரல் கவர் மாரிவறப்ப* எ * மரல்சாய மலை வெம்ப மந்தியுயங்க லினும் சுட்டிக் கூறப்பட்டது. இ. நிலங்களிலும் வளர்வது. தமிழ் களிலும் இன்னும் வளருகின்ற மருவி களிலிருந் தெடுக்கும் நார் நரம் புே லத்து மருள் பழைய மரல்’ என கயிற்றினை நரம்பாகக் கட்டுமிடத்து ருேமாதலின், மரற் கயிறு கிடைய நரம்பாகக் கட்டி, இசை கூட்டி இை
நாமும் வாசிக்கலா,
இடையன மைத்துக் கொண்ட குறிஞ்சிப்பண் வாசித்தற்குத் தகவு ( ஐந்து நரம்போடுகூடிய கருவியும் ! கொள்வதற்கு ஆதாரம் நமக்குப்ப
50

து ரி க ம ப த நி ச ரி என நிற்கும். தாவது, நான்கு முதல் ஏழு வரை செம்பாலினையும் இயக்கப் பெறுவது ப த நி ச ரி க என நிற்கும். குரல் 1, ஆறு, ஏழு என நின்ற நரம்புகளை ாலினையு மியக்கப் பெறுவது செம்பா 5 ம என நிற்கும். துத் தம் முதற் pாம் நரம்புகளை யியக்கி, முதலாறு பறுவது படுமலைப்பாலையாகும். இது கைக் கிளை முதல் கைக்கிளை யீருக, கியபின் ஏழு நரம்புகளின் செம்பாலி ப்பாலையாகும். இது தநிசரி க ம ப த ம் பாலையுமாயினவாறு காண்க.
லப்பெயர்க்கீழ் யாம் இதுவரையும்
* குமிழின் மரற் புரி நரம் பின் 1றி குறிஞ்சி'
டை யடிகளுக்கு விளக்க வுரையாக
ம்பாகக் கட்டப்பட்ட மரலானது, ானப் பாலைக்கலி ரு-ஆம் பாடலிலும்,
எனப் பாலைக்கலி க உ-ஆம் பாட து பாலை நிலத்திற்குரியது. மற்ற நாட்டுக் குன்றுகளினும் பிறவிடங் i என்னும் செடியின் நீளமான கோடு பால் இசைதருகிறதாதலின் இக்கா க்கொள்ள இடமுண்டு. பட்டுநூற் து நல்ல நாதம் பிறக்கக் காண்கின் ாதிருப்பின், பட்டுநூற் கயிற்றினை டயன் வாசித்த குறிஞ்சிப் பண்ணை
வில்யாழ், ஏழு நரம் போடு கூடிக், டையதா யிருந்தது. அதற்கு முன் இருந்திருக்க வேண்டும். அவ்வாறு ரிபாடலிலே கிடைக்கிறது. எட்டாம்

Page 65
பரிபாடலிலே , 'ஏழ்புழை', "ஐம்பு டைய குழற்கருவியையும் , ஐந்து குறிப்பன. ஐந்துதுளைக் கருவியே அதனேடு கூட ஐந்து நரம் புடைய யுடைய கருவியுந் தோற்றியிரு பொத்த தாரம், மகளிரது குரலினை உழை, இளி, துத் தம் என்னும் மூன் உண்டான வை. ஐந்து நரம் பிலே ட குரல் முதலாக எடுத்து, விளரி, மாதவி' என்னும் இராகமாம் எ விளரி, கைக்கிளையை நீக்கிப்பாட,
மென்றும் , இளிமுதலெடுத்து, வி தந்யாசி" என்னும் இராகமா மென் இவை இவ்வாரு தலைப் பண்ணியலிலு
மேலும், ப்ரதமம், த்விதீய நான் கினேடு மந்த்ரம் என ஒன்று பிராதிசாக்கியத்திலே வழங்கப்ட கூறுவர். பின்னுளிலே , க்ருஷ்டம் , முதலிலும் ஈற்றிலும் சேர்க்கப்பட இதனுல் வடமொழி யிசை மரபிலு! திரமே யிருந்தன என்னும் உண்டை இன்றும் ஐந்து சுவரங்களோடுகூடி ன ரென அறிகின்ரும்.
2. G
அமராவதி நகரிலுள்ள சில ஏழின் மிக்க நரம்புகளுள்ள யாழினு இவ்வோவியத்தின் நிழற்படத்தி குமாரசுவாமி யென்னும் ஈழநா இக்கருவி சிலப்பதிகார காலத்திலு நாட்டிலே வழங்கி வந்தது என்பை பொன்று தமிழகத்திலே இருந்து பேரறிஞர்க்கு வெளியிட்டார்.
ஆச்சுபார்ட் பல்கலைக் கழகப் 6ait 523)(upg, 55ulh (The legac ஆங்கில நூலிலே, 329 ஆம் பக்கத் பஞ்சசிகன் என்னும் இசை வல்லோ

ழை என வருவன, ஏழு துளையு
துளையுடைய குழற்கருவியையுங் முன்னர் உண்டாயிருக்க வேண்டும். நாய், வில்யாழ் போன்ற அமைப்பினை கலாம். ஆடவருடைய குரலினை யொத்த குரல் என்னுமிவற்ருேடு, *றுங்கூடிய ஐந்து நரம்புமே முதலில் றக்கும் இனிய இராகங்கள் சிலவுள.
கைக்கிளையை நீக்கிப்பாட, மது ன்றும் , தாரம் முதலாக வெடுத்து, ‘இராமகிருதி’ என்னும் இராகமா ளரி, கைக்கிளையை நீக்கிப்பாடத் , றும் நாரத சங்கீத மகரந்தம் கூறும் . னுட் காட்டுதும் .
ம், த்ருதீயம், சதுர்த்தம் என்னும் சேர்த்து ஐந்து சுவரங்களே இருக் பட்டன வென வடமொழியறிஞர் அதி ஸ்வரம் என இரண்டு முறையே ட்டுச் சுவரங்கள் ஏழாயின என்பர். ம், ஆதியிலே ஐந்து சுவரங்கள் மாத் ம தெளிவாகின்றது. சீன தேசத்தார் ய இசையினையே வழங்கி வருகின்ற
பரியாழ்
ப்பதிகார காலத்துக் கல்லோவியம் றுருவத்தை நமக்குக் காட்டுகிறது. னக் கண்ணுற்ற திரு. ஆனந்த ட்டுப் பேரறிஞர் பழைமையான ம் அதற்கு முன்னும் பின்னும் தமிழ் தயும், மிகப்பழைமையான இசை மர இறந்த தென்பதையும் உலகிலுள்ள
பதிப்பகத்தார் வெளியிட்ட இந்தியா of India, Oxford Press) 6Tait 6), th திலே, ‘வேதத்திற் கூறப்பட்டதும் , ன் ஏழு சுவரங்களையும், இருபத்தொரு
51

Page 66
மூர்ச்சனைகளையும் ஒரே நரம்பிலே ததும் , பரதமுனிவர் கையாண்ட சாதிக்கப்பட்டிருப்பதோடு, யாழ்க்க யுள்ள வேறுபாடுந் தெளிவுபடுத்த
‘புத்தசமயமானது எவ்விடத் திலே, அச்சமயத் தலைவர்கள் வேத குரு வகுப்பினரையும், பழைய ஆ பொதுமக்கள் வழங்கிய மொழியை ஒழுக்க முறைகளையும் வகுத்துக்கெ வினை யையும் , ஒதுக்கிவிட்டுப் வில்யாழையும் பிறவற்றையும் ! வழங்கும்படி செய்தார்கள். ஆரு நாட்டிலே ஒளி குன்றியதோடு, ப என்னுங் கருத்தும் மேற்குறித்த நு
முன்னுளிலே பாணன் கையிலு கருவியானது, இளங்கோவடிகள் கா நாடக மகள் கையிலும் போய்ச் அக்கருவியும் ‘சித்திரப் படத் துட் னேந்து, மைத் தடங்கண் மணமகளி விளங்கியது. ஆளுடைய பிள்ளேயா பொற் பலகை மீதேறி அன்பருள்ளத் கொங்குவேளும், திருத்தக்க தேவ அரசிளங் குமரிகள் கையிலேறி, ` அவருக்கு அளிக்குங் கருவியாயிற்று
சரித்திரகால வெல்லைக் கெட்ட பெயரிய குழவியா யுதித்து, மழலைச் யரை மகிழ்வித்துச், "சீறியாழ்' என் பாணனெடும் பாடினியொடும் நாெ களிப்பெய்த இன் சொற் கூறிப், பின் பெதும்பைப் பருவ மெய்திப், பெ மன்னரும், முடி மன்னரும், தமிழ்ப் கேட்டு வியப்பெய்தும் வண்ணம் ந மங்கைப்பருவ மெய்தி, அப் பருவ அணிகலனும் பூண்டு, நாடக அரங்க பருவம் வந்து எய்துதலும், திரு மதங்க சூளாமணியாரோடும் அம் ை!
கள் பலவற்றை வலம் வந்து, தெய்
52

) வாசித்துக் காட்டுதற்கு இயைந் தும் வீனையே’’ என்னும் உண்மை கருவிக்கும் வீணைக்கருவிக்கு மிடையே ப்பட்டிருக்கிறது.
திலும் பரவத் தொடங்கிய காலத் ஒழுக்கங்களையும் , அவை தமக்குரிய ரிய மொழியையும் ஒதுக்கிவிட்டுப், பத் தழுவிப் புதிய குரு வகுப்பையும் , ாண்டார்கள். அதுபோலவே, ஆரிய பொதுமக்கள் கைக்கருவியாகிய திருவிழாக் கொண்டாட்டங்களிலே ரம் நூற்ருண்டிலே, புத்த சமயம் ழைய யாழும் மறைந்துபோயினது' ாலிலே கூறப்பட்டிருக்கிறது.
பும் பாடினி கையிலுமிருந்த யாழ்க் லத்திலே இசையாசிரியன் கையிலும் சேர்ந்துவிட்டது. அதற்கேற்ப புக்குச் செழுங்கோட்டின் மலர் பு ர் கோலம் போல் வனப்பெய்தி' ருடைய காலத்திலே, தெய்வ மீந்த தை யுருக்கிய அருட்கருவி யாயிற்று. ரும் நூலெழுதிய காலத்திலே, அவர் மனம் விரும்பிய காதலரை
டாத காலத்திலே, வில்யாழ்' எனப்
சொற் பேசி, இடையர் இடைச்சி னும் பேதைப் பருவச் சிறுமியாகிப், டங்குந் திரிந்து, ஏழைகளும் இதயங் "பு பேரியாழ்' என்னும் பெயரோடு ரும்பான ரொடு சென்று, குறுநில
புலவரும், கொடைவள்ளல்களும் பம்பட உரை பகர்ந்து, அதன்பின், த்திற் கேற்பப், புதிய ஆடையும் த்திலே திறமை காட்டி, மடந்தைப் நீலகண்டப் பெரும்பாணரோடும் , மயப்பர் உறைகின்ற திருக்கோயில் வ இசையினலே அன்பருள்ளத்தினே

Page 67
பபுருக்கி, முத்தமிழ் விரகராற் பாராட் வந்து எய்துதலும், அரசிளங் குமரிகளு அவர்க் கேற்ற தலைவரை அவர் பாற் சே நின்ற யாழ்' என்னும் மென்மொழி ந: மறைந்து போயினுள்.
பழைமை பொருந்திய இவ் விசைச் வழி யெழுந்த பண் மரபும் மறைந்து பாணனுந் தன் தொழிலினை இழந்துவிட்
திருமுறை கண்ட சோழ மன்னன், தேவாரச் செழும் பாடல்களை எழுதுவி இசை வல்லாரைக் காணுமையினலே, ஆண்டவனுடைய திருவருளினலே, திரு மரபிலே யுதித்த பெண்ணுெருத்தி பண் கின்ரும். பழைய இசை யிலக்கணம் ெ கூறும் நூலோ அக் காலத்திலிருந்திருப்பு தான் எடுத்த காரியத்தை நிறைவே. பழந் தமிழிசை யிலக்கணம் அக்காலத்தி தெனக் கொள்ள வேண்டியிருக்கிறது. யென்பதற்குச்சில சான்றுகள் உள. பதின்மூன்ரும் நூற்றண்டிலே யிருந்த சங்கீத ரத்தினகரத்திலே தேவாரப் பண் கூறி, இவை தேவாரத்திற் காணப்படுவ
சங்க மருவிய பத்துப்பாட்டிலும் தெ கிளந்தோதப்பட்டிருக்கும் இசைக் கரு இடைக் காலத்துப் பேரறிஞர் ஆ * பழையதோர் பொல்லம் பொத்திய கொடிக் குறுங்காய்ப் பத்தர்’ எனவும் , பரஞ்சோதி முனிவர் கூறுதலை நோக்கு வரலாற்று முறை எவ்வளவு தூரம் மறக் அறிந்து கொள்ளலாம்.
பத்துப் பாட்டினுள் யாழுறுப்பு ெ நிறுவி, அவற்றின் உதவிகொண்டும், களோடு ஒப்பு நோக்கியும், யாழுறுப்புக முயல்வோமாக.
* குளப்புவழி யன்ன கவடுபடு
விளக்கழல் உருவின் விசியுறு
6270-5

டப்பட்டு, அரிவைப் பருவம் க்கு இன்னுயிர்ப் பாங்கியாகி, ர்த்திச், சீருஞ் சிறப்பு மெய்தி பகை இருந்தவிடந் தெரியாமல்
கருவி மறைந்ததோடு, அதன் போயிற்று. யாழ் வாசித்த
டான்.
செல்லரித்த ஏடுகளிலிருந்து த்துக்கொண்டு, பண் வகுக்க கவல்கின்ற தருணத்திலே, நீலகண்ட யாழ்ப்பாண நாயனர் வகுத்துத் தந்தனளென அறி பல்லாரோ, அவ் விசையினைக் பின், அரசன் கவற்சி யின்றித் ற்றியிருப்பான். ஆதலினுலே, ற்ருனே வழக்கு வீழ்ந்துவிட்ட முற்றிலும் வீழ்ந்துவிடவில்லை அவற்றினுட் சிறந்ததொன்று சாரங்கதேவர் தாமியற்றிய ாகள் சிலவற்றுக்கு இலக்கணங் வெனக் குறிப்பிடுதலேயாம்.
ாகை நூல்களிலும் ஆங்காங்குக் வியி னிலக்கணங்களைத் தானும் ராய்ந்துணர முயன்ருரல்லர்.
பத்தர்' எனவும், 11 நெடுங் திருவிளையாடற் புராணத்திலே /மிடத்து, அவர் காலத்திலே கப்பட்டிருந்த தென்பதை நாம்
எர்த்தும் பகுதிகளை ஒருங்கு வெளிநாட்டு இசை வரலாறு ரின் இயல்பினை ஆராய்ந்தறிய
பத்தல்
பச்சை
53

Page 68
எய்யா இளஞ்சூற் ே ஐது மயிர் ஒழுகிய ே பொல்லம் பொத்தி அளைவாழ் அலவன்
துளை வாய் தூர்ந்த எண்ணுட் டிங்கள் 6 அண்ணு வில்லா அ6 பாம்பனந் தன்ன ஓ மாயோள் முன்கை
கண்கூ டிருக்கைத் தி ஆய்தினை யரிசி ய(ை வேய்வை போகிய 6 கேள்வி போகிய நீள் மணங்கமழ் மாதரை அணங்குமெய்ந் நின் ஆறலே கள்வர் பை
மாறுதலே பெயர்க்கு
பத்தலினையும், பொல்லப்
னையும், ஆணியினையும், வறு வா
நரம்பின் தொடர்ச்சியினையும்,
54
** அகலிரு விசும்பிற் ட பகல்கான் றெழுதரு காய்சினந் திருகிய பாசிலை யொழித்த வள்ளிதழ் மா மலர் உள்ளகம் புரையும் பரியரைக் கமுகின் ட கருவிருந் தன்ன கல உருக்கி யன்ன பொ சுனைவறந் தன்ன இ பிறை பிறந் தன்ன ! நெடும்பணைத் திரள் குறுந்தொடி யேய்க் மணிவார்ந் தன்ன பொன் வார்ந் தன்ை தொடையமை கேள்

செய்யோள் அவ்வயிற் (று) 3தாற்றம் போலப் ய பொதியுறு போர்வை கண்கண் டன்ன துரப்பமை ஆணி வடிவிற் ருகி மைவரு வறுவாய்ப் ஓங்கிரு மருப்பின் ஆய் தொடி கடுக்கும் திண்பிணித் திவவின்
வயல அனன விரலுளர் நரம்பிற் ாவிசித் தொடையல் 1 மண்ணி யன்ன ாற அமைவரு காட்சி டவிட அருளின் iமருவின் பாலை'
-பொருநராற்றுப்படை, 4-22
ம் பொத்திய பச்சையாகிய போர்வையி யினையும், மருப்பினையும், திவவினையும், காட்சியினையுமுடைய யாழ்.
ாயிருள் பருகிப்
பல்கதிர்ப் பருதி கடுந்திறல் வேனிற் பரா அரைப் பாதிரி வயிற் றிடை வகுத்ததன் ஊட்டுறு பச்சைப் பாளையம் பசும்பூக் ண் கூடு செறிதுளை ருத்துறு போர்வைச் ருள்தூங்கு வறுவாய்ப் பின்னேந்து கவைக்கடை தோள் மடந்தை முன்கைக் கும் மெலிந்துவீங்கு திவவின் மாயிரு மருப்பின் ா புரியடங்கு நரம்பின் Τςλη
-பெரும்பாணுற்றுப்படை, 1 - 16

Page 69
பச்சையாகிய போர்வையினையும், னையும், திவவினையும், மருப்பினையும்
முடைய யாழ்.
* பைங்க ணுாகம் பாம்புபிடித் அங்கோட்டுச் செறிந்த அவ மணிநிரைத் தன்ன வனப்பி வயிறுசேர் பொழுகிய வகை கானக் குமிழின் கனிநிறங் புகழ்வினைப் பொலிந்த பச்ை அமிழ்து பொதிந் திலிற்றும் பாடுதுறை முற்றிய பயன் ெ கூடுகொள் இன்னியம்'
-சி
பச்சையோடே வாயமைக்கப்பட்(
அகளத்தினையும், நரம்பினையுமுடைய இ
** தொடித்திரி வன்ன தொண் கடிப்பகை யனைத்துங் கேள் குரல்ஓர்த்துத் தொடுத்த சு அரலை தீர உரீஇ வரகின் குரல்வார்ந் தன்ன நுண்டு? சிலம்பமை பத்தல் பசையெ இலங்குதுளை செறிய ஆணி புதுவது புனைந்த வெண்கை புதுவது போர்த்த பொன்ே வதுவை நாறும் வண்டுகம - மடந்தை மாண்ட நுடங்ெ அடங்குமயிர் ஒழுகிய அவ் 6 அகடுசேர்பு பொருந்தி அள கவடுபடக் கவை இய சென் நுணங்கரம் நுவறிய நுண்ண களங்கனி யன்ன கதழ்ந்துகி வணர்ந்தேந்து மருப்பின்
திவவினையும், நரம்பினையும் பச்ை பினையுமுடைய பேரியாழ்.

வறுவாயினையும், கவைக்கடையி
நரம்பின் தொடர்ச்சியினையு
தன்ன 1ழ்ந்துவீங்கு திவவின் lன் வாயமைத்து 5யமை அகளத்துக் கடுப்பப் சயொடு தேம் பெய்து அடங்குபுரி நரம்பின் றரி கேள்விக்
றுபாணுற்றுப்படை, 221 - 229
டு, வனப்பினையும் , திவவினையும், இன்னியம்.
ாடுபடு திவவிற் வி போகாக் கிர்புரி நரம்பின்
ள யிரீஇச் ாடு சேர்த்தி முடுக்கிப் யாப் பமைத்துப் போற் பச்சை ழைம்பான் கழி லாகத் து வாய் கடுப்ப வினிற் றிரியாது றுவாங் குந்தி ரீர் மா ைமக் ளர் உருவின் வள்ளுயிர்ப் பேரியாழ்'
-மலைபடுகடாம், 21 - 37
சயினையும், உந்தியினையும் மருப்
55

Page 70
洪
- ܝܚܫ ع --- ع
士元王 Α
v
5 ஐயாயிரம் ஆண்டுகளு
6
G
 

படம் 11
ளுக்கு முன்னிருந்த யாழ்

Page 71
கடைச் சங்க காலத்திலும், அதற் றோர் செய்யுட்களினுள்ளே , வில்யா! குறிக்கப்பட்டிருக்கின்றன. சகோடய டியாழும், சிலப்பதிகாரத்திலும், மணி காணப்படுவ.
இலண்டன் மா நகர்ப் பழம் டெ அமராவதி நகர்க் கல்லோவியத்திலே யாழ். இதிலே, திவவு என்னும் உறுப் மெலித் தல் செய்யும் மாடகம் எல் அமைக்கப்பட்டிருத்தல் வேண்டும். பத் உடலினால் மறைவுண்டிருத்தலின், நாம் காணமுடியவில்லை; கோடும் நரம்பு
னுருவத்தையும், யாழ் வாசிக்கும் பெண் பார்க்குமிடத்துப் பெறப்படுகிற கோ
இக்கருவியின் வடிவம், அளவு முதலிய லாம். இரண்டாம் நூற்றாண்டுக் கல்லே தினை நாம் காணப்பெற்றது, இசை ப தோர் அருட்கொடையே. பேரியாழ் னுருவத் தினை நமது நாட்டிலே காணப் ளின் பின் தமிழர் கடல்கடந்து செல் இக்கருவியின் உருவத்தினைக் காணக்கூட
எகிப்தியரும், பழந் தமிழரைப் பே களைப் பிறப்பித்தார்க ளென அறிகின்ற மன்னர்களுடைய உடலினைப் பாதுகா ரங்களிலே (Pyramids) வரையப்பட் மேனாட்டறிஞர் அவற்றின் உருவச் றனர். எகிப்திய மொழியிலே யாழ் இற்றைக்கு மூவாயிரத்தைஞ்நூறு ஆன் யாழ்கள் சில வற்றைப் பிரித்தானிய க யிலே நாம் இன்றுங் காணலாம். இக். என வழங்கும் நாட்டில் ஒரு பாலிலே, தலை நகராகிய ஊர் நகர மிருந்தவிடத் கண் டெடுத்த அழகிய யாழ்க்கருவி காட்சிச் சாலை (Baghdad Museum)
ஐயாயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன்னிருந் II ஆம் படத்திற் காண்க.
பழைய எகிப்திய யாழ்களிலும், நடுவிலே பொல்லம் பொத்தப்பட்டிரு

உ கு முன்னுந் தோன்றிய சான் ஓம், சீறியாழும், பேரியாழுமே ாழும் , மகரயாழும், செங்கோட் மேகலையிலும், பெருங்கதையிலும்
பாருட் காட்சிச்சாலையிலேயுள்ள காட்டப்பட்டிருப்பது சகோட பு இலது. நரம்புகளை வலித்தல் எனும் முறுக்காணி பத் தரிலே 5தர் யாழ் வாசிக்கும் பெண்ணின் - பத் தரினை யும், மாடகத் தினையும் ம் தோற்றுகின்றன. கோட்டி எணின் உருவத்தோடு ஒப்பிட்டுப் ட்டின் நீளத் தினை யுங்கொண்டு, பவற்றை ஒருவாறு கணித்தறிய மாவியத்திலே சகோடயாழுருவத் மடந்தை நமக்கு அளித்த பெரிய ைெனப் பொறுத்தவரையில், அத பெற் றிலே மெனினும், கடல்கோ Tறு குடியேறிய பிற நாடுகளிலே டிய தாயிருக்கிறது.
பாலவே, தாரம் முதலாக நரம்பு ஓம். எகிப்து நாட்டிலே இறந்த த்து வைத் திருக்கும் ஈமக் கோபு ட யாழ் வடிவங்களைக் கண்ட சாயல்களை வெளியிட்டிருக்கின் 'நங்கா' எனப்பட்டதென்பர். னடுகளுக்கு முன்னிருந்த எகிப்திய ரட்சிச் சாலை (British Museum) காலத்திலே மெசப் பொடேமியா முன்னாளிலிருந்த சால்தெயாவின் தினை அகழ்ந்து ஆராய்ந்தபோது யொன்று பாக்தாத் நகரத்துக் யிலே வைக்கப்பட்டிருக்கிறது. எத இக்கருவியின் உருவத் தினை
- போர்வைத் தோல் இரு கூறாகி, ந்தது. போர்வையின் கீழுள்ள
57

Page 72
யாப்புறுப்பிலே கட்டப்பட்ட வெளியே கொண்டுவரப்பட்டுக் தொடுக்கப்பட்டிருந்தது. பத் தர வடிவாகவும், குடத்தின் வடி காண்கின்றாம். போர்வைத் (பு தோற்றும். தமிழ் நாட்டு யாழ் றாக விருந்ததெனத் தமிழ்ப் பு கின்றது. இதனாற் பத்தரின து யாக்கப்பட்டதென்பதும், இதன தெடுக்கப்பட்டமையின் , '' இரு அறிகின்றாம். மலை முழைகளி காலத்து, இருள் தூங்கிய வறுவா வோர் அறிவர். குளப்பு வழ பத் தர்ப் புறத்தின் கீழ்ப்பாகம் 4 பத்தரொடு பொருத்தும் சுள்ள போலப் புறப்பட்டுத் தோற்றும்
வறு வாயும் துளையுமமைந் திருக்கும் பத்தரின் மேற்புறத் * குளப்புவழியன்ன க வடுபடு பத் பகுதியின் தோற்றம் கூறப்பட்ட நடுவுயர்ந்து, இருபுறமும் தாழ்ந் கீழ்ப்புறம் அமைந்திருப்பதனை | திலே யுள்ள போர்வைத் தோல் பொல்லம் பொத்தப்பட்டிருக்கி போல, வறு வாய் எண்ணாட்டி! பொல்லம் பொத்துதல் போர் வறு வாயை மூடுகிற பாதியில் | பகுதி அதுவாதலின்.
“ வதுவை நாறும் வன்
மடந்தை மாண்ட ந அடங்கு மயிர் ஒழுகிய
“ எய்யா இளஞ்சூற் ெ ஐது மயிர் ஒழுகிய ே
கூறியிருத்தலின், மடந்தையது யான மயிர் ஒழுங்குபட்டுக்கிடக் றம், பொல்லம் பொத்திய போ
58

நரம்பு பொல்லம் பொத்தலி னூடாக கோட்டிலமைந்த முறுக்காணிகளிலே எனது தோணி வடிவாகவும், மகரமீன் வாகவும் பலதிறப்பட்டிருந்ததெனக் தா லினை நீக்கப் பத்தரின் வறுவாய் களிலே இது எண்ணாட்டிங்கள் வடிவிற் லவர் வாய் மொழியால் அறியக்கிடக்
மேற்புறத்தில் ஒருபாதியே வறுவா பாடாக மற்றப் பாதி மரமுங் குடைந் ள்தூங்கு வறு வா'' யாயிற்று எனவும் இருக்கும் நீர்ச் சுனைகள் நீர் வற்றிய "யாகத் தோற்றுவதை மலையில் வாழ் ழி யன்ன கவடுபடு பத்தல்'' எனப் கூறப்பட்டது. போர்வைத்தோலினைப் ராணிகளின் தலை நண்டின் கண்ணைப்
து, போர்வைத் தோல் சேர்க்கப்படா தோற்றம் மேலே காட்டப்பட்டது. தல்' எனப் பத்தர்ப்புறத் தின் கீழ்ப் -து. மான் குளம்பு அழுந்திய இடம், திருக்கும் தோற்றம்போலப், பத்தரின் II ஆம் படத்திற் காண்க. அப்படத் இரு துண்டாக அமைந் து முழுநீளமும் ஒறது. மேலே காட்டிய படத்திற் ங்கள் வடிவிற்றாக அமையுமிடத்துப், வத்தோலின் ஒரு பாதியில், அஃதாவது, மாத்திரம் அமையும், நரம்பு நிற்கும்
எடுக ம ழைம்பான் படங்கெழி லாகத்து ப அவ் வாய் கடுப்ப'
என வும்,
சய்யோள் அவ்வயிற்று தாற்றம் போல ' '
என வும்
மார்பிடத்தையணுகிப், பின்பு இல்லை -கின்ற அழகிய வயிற்றிடத்தின் தோற் ர்வையின் தோற்றம் என்பது பெறப்

Page 73
LU LID
ர், கோ
பததா,
 


Page 74
பட்டது. வறு வாயினே வயிற் மாகவுங் கொண்டு நோக்கப்,
மயிர் ஒழுங்குபோல அமைந்து அமைந்த போர்வைத் தோலின்
* பரியரைக் கமுகின்
கருவிருந் தன்ன கே
* வரகின் குரல் வார்ந்
கூறியது பொல்லம் பொத்து வள்ளிதழ் மாமலர் வயிற்றின் ஊட்டுறு பச்சை' எனவும்,
* விளக்கழ லுருவின் விசியுறு ப வையாக்குதற்குரிய தோலாகிய சிறந்த தோற்றத்தினை யுடைய
யாப்பு என்பது, பத்த ரி புருமனுக, யானைத்தந்தத்தினே தற்கும் நரம்பி ன சைவினைப் குதற்கும் அமைந்த தோருறுப்பு
உந்தி யென்பது, போர் டையே அமைந்து நிற்பதோ யென்றமையின், இது, உயர்ந்து கீழே போர்வைத் தோலினைத் நரம்புகள் இதனுாடாக வருவ பட்டிருக்கும். (படத்தைப்
உந்து' என்னும் வினையடியாக உந்தி என்பதனுற் றெளிவாகி னும் பெயர் கொப்பூழுக்கு உ வட்ட வடிவாகிய யாழ்ப் ப கொண்ட மயிலைநாத ருரை டெ
இனி, மருப்பு’ எனப்பட் வாம். ' பாம்பணந் தன்ன ஒ உவமம். ** மணிவார்ந்தன்ன யன்ன கதழ்ந்துகிளர் உருவின் நிறம் பற்றிய உவமங்களாதலி செய்யப்பட்டு, அழுத்தம் பண்ை போன்று தலை தூக்கி நிற்கும் எ
60

றிடமாகவும், மேற்பாதியினை மார்பிட பொல்லம் பொத்துதல் வயிற்றிடத்திலே கிடப்பது தெளிவாகின்றது. அவ்வாறு
உருவத்தை IV படத்திற் காண்க.
பாளையம் பசும்பூ
ண் கூடு செறிதுளே ’’ எனவும்
தன்ன நுண்டுளே’ எனவும்
மிடத்திற் றுளையினையாம். * பாதிரி ட வகுத்ததன், உள்ளகம் புரையும் * பொன் போற் பச்சை' எனவும்,
ச்சை' எனவும் கூறினமையின், போர் பச்சை, துவரூட்டப்பெற்று, அழகிய தாயிருந்ததென்பது பெறப்பட்டது.
T குறுக்களவே நீளமாகச், சிறுவிரற் ல செய்யப்பட்டு, நரம்பு தொடுப்ப பத்தரிலே தாக்கி ஒலியைப் பெருக் பு. இது பத்தரினுள்ளே செறிக்கப்படும்.
வைத் தோலிற்கும் யாப்புறுப்புக்குமி
ருறுப்பு. சென்று வாங்கு உந்தி து, வளைந்து, பொல்லம் பொத்துதலின் தாங்கி நிற்பது. யாப்பிற் கட்டிய வாதலின், இதனெரு பகுதி பகுக்கப் பார்க்க). உந்தி யென்னுஞ் சொல் ப் பிறந்த தென்பது, சென்று வாங்கு ன்றது. அங்ஙனமாதலின், உந்தி யென் உளதாதல்பற்றிக், கொப்பூழ் போன்ற த்தற் றுளையினை யுணர்த்திற்று எனக் பாருந்தா வுரையாத ல் காண்கின்ரும்,
ட யாழ்க்கோடு எத்தகையதென ஆராய் ங்கிரு மருப்பு’’ என்பது வடிவுபற்றிய மாயிரு மருப்பு’’ என்பதும், ' களங்கனி ", வணர்ந்தேந்து மருப்பு' என்பதும் ன், யாழ்க் கோடானது, கருங்காலியினுற் னப்பட்டதாய்ப், பாம்பு படமெடுத்தாற்
ான்பது பெறப்பட்டது.

Page 75
பே
譴
':
مقدL.liف- 円
i.
 
 

D IV
536,
t
Rii 戰 獸
ity
61

Page 76
62
 
 

VIII
ாழ்

Page 77
பழைமை பொருந்திய சீறியா எனப் பிற்காலத்து வழங்கிய முறுக்க களைக் துவக்கும் வார்க்கட்டாகிய மெலித்தல் செய்தற்கும் பயன்பட்ட
* மாயோள் முன்கை ஆய்ெ கண்கூ டிருக்கைத் திண்பி
* நெடும்பனைத் திரடோன் குறுந்தொடி யேய்க்கும்
* பைங்க ணுரகம் பாம்புபிட அங்கோட்டுச் செறிந்த அ
வருதலின், கரிய நிறத்ததாகிய கோ னது, கரிய நிற முடைய பெண்ணி போலவும், கருங்குரங்கின் கையினைச் பெற்றிருந்ததென அறிகின்ரும். நரம்புகளைத் துவக்கிய ஒன்பது நிற்றலைக் காண்க.
இனி, நரம்பின் தன்மையினை ஆ பஞ்சினையுடைப்பதற்குப் பயன்படுத் நரம்பானது யாழ் நரம்பின் மந்த சுர ருேம். அந்நரம்பு புதிதாகவிருக்குட தையும், இரு புரிகள் ஒருங்கு சேரத் ருக்கின்ருேம். யாழ் நரம்பு இத்த பருமனுயிருக்கும்; யாழ் நரம்பு மெல் னுக்கும் வேறுபாடாகும்.
* ஆய்தினை யரிசி யவைய 6 வேய்வை போகிய விரலு
* பொன் வார்ந் தன்ன புரி
கடிப்பகை யனைத்துங் G. குரலோர்த்துத் தொடுத்
கூறினமையின், வெண் சிறு கடுகள கில்லாது செவ்விதாகத் திரித்துக்

ழ், பேரியாழ்களிலே, மாடகம்" "ணி அமைக்கப்படவில்லை. நரம்பு திவவு அவை தம்மை வலித்தல்,
து.
தாடி கடுக்கும் னித் திவவு எனவும்,
மடந்தை முன்கைக் மெலிந்துவீங்கு திவவு எனவும்,
த் தன்ன |விழ்ந்துவீங்கு திவவு ' எனவும்
ட்டின்மீது கட்டப்பட்ட திவவா ன் கையிலனியப்பட்ட வளையல் சுற்றிய பாம்புபோலவும் வடிவு VII ஆம் படத்திலே, ஒன்பது திவவுகள் கோட்டிலே அமைந்து
ஆராய்வாம். நூல் நூற்கும் மகளிர் தும் வில்லிலே கட்டப்பட்டிருக்கும் "த்தை ஒலித்தலேக் கேட்டிருக்கின் ) போது, பொன்போன்று ஒளிருவ திரிக்கப்பட்டிருப்பதையும் கண்டி கையது. பஞ்சு டைக்கும் நரம்பு லிதாயிருக்கும்; இதுவே இரண்டி
}ன்ன ளர் நரம்பு ' எனவும்,
படங்கு நரம்பு ' எனவும்,
GŷT GG) G3 unT55/T j; த சுகிர் புரி நரம்பு ** எனவும்
பும் குற்றமின்றிக், கொடுறு முறுக் செய்யப்பட்ட நரம்பினியல்பு
63

Page 78
கூறப்பட்டது. நரம்பினின்றெழு ஏற்றித் , 'தேம்பெய்து அமிழ்து நரம்பு' என்ருர், மலைபடுகடாத பகுதி, * தொடிதிரி வன்ன தொன * வணர்ந்தேந்து மருப்பின் வள்ளு தாதலின் , இரணிய முட்டத்துப் ே கண்ட பேரியாழ் ஒன்பது * தொண்டுபடு திவவு” என்றமையி உள என்பது பெறப்பட்டது. ஆசி திவவின் முண்டக நல்யாழ்' எ தாய், ஒன்பது நரம் போடு கூடி! கருவி யொன்று முன்னுளிலிருந்த ணுலே துணிகின்ரும். சகோடய தென்பதைப் பாயிர வியலினுள்( சமன் ஏழு , வலிவு மூன்ருக, * இருபத்தொரு நரம்பினுற் ருெடு னுாறு, 152 ஆம் செய்யுளுரையினு தொரு கோவை முதலாக, நானுற் களுள்' என வேனிற்காதை யுரை கூறுதலானும்,
* ஒன்று மிருபதும் ஒரேழ் நின்ற பதி ஞறேழு நேடு நால்வகை யாழிற்கு ந6 மேல் வகை நூலோர் வி
என அரங்கேற்றுகாதை யுரையினு மேற்கோட் சூத்திரத்தினுலும், ஒ6 கும் என மேலைச் சூத்திரத்திற் பேரியாழ் இருபத்தொரு நரம் ட ஒரோ வழி பதினறு நரம்போடு நின்ற மகர யாழ் பத்தொன்பது கூடுயிருந்ததென்பதும் பெறப்படு திவவுத் தொகையினைச் சீறியாழுக் நரம்பினை யுடையதாதல் வேண்டு
பெரும்பாணுற்றுப்படையினு னேந்து கவைக்கடை" என்றது, ே அதன் பின்னே யமைக்கப் படுவ ( காண்க. சிறுபாணுற்றுப்படையினு
64

ம் இசையி னினிமையை நரம்பிற்கு பொதிந்து இலிற்றும் அடங்கு புரி தினின்று மேலே எடுத்துக்காட்டிய ாடுபடு திவவின்' எனத் தொடங்கி, பிர்ப் பேரியாழ்' என முடிந்து நின்ற பருங்குன்றுார்ப் பெருங் கெளசிகனர் ரம்புகளுடையதென அறிகின்ரும். ன் திவவுக்கு ஒன்ருக நரம்பும் ஒன்பது ரிய மாலையினுள்ளும், ‘தொண்டுபடு னக் கூறப்பட்டது. அளவிற் பெரி ப், பேரியாழ் எனப் பெயர் பெற்ற உண்மையினை மேற்காட்டியவற்றி ாழ் பதினன்கு நரம் போடு கூடிய ளே காட்டினும், மெலிவு நான்கு, மொத்தம் பதினன்கு நரம்பாயின. க்கப்படும் பேரியாழ்' எனப் புறநா ள்ளே கூறப்படுதலானும், இருபத் கோவையிருகக் கிடந்த கோவை யினுள்ளே அரும்பதவுரையாசிரியர்
மேற் பத்துடனே ங்ெகாற் - குன்ருத ன்னரம்பு சொன்முறையே
தி*
ள்ளே அடியார்க்குநல்லார் காட்டும் ன்பதும் பத்துடனே, நின்ற பதினுன் பகுப் பாடபேத முளதாதலோனும், 1டைய தென்பதும் , சகோடயாழ் நிற்குமென்பதும், இவற்றிடையே அல்லது பதினேழு நரம்புகளோடு கின்றன. ஆசிரிய மாலை யுரைத்த குக் கொள்ளுமிடத்து, அது ஒன்பது ).
ள்ளே, * பிறைபிறந்தன்ன பின் பரியாழின் நிறுத்துதற்குத் தகவாக, தா ருறுப்பு. இதனைப் படத்திற் ள்ளே "அகளம்' என்றது பத்தரினை.

Page 79
பத்தர் குமிழ மரத்தினுற்செ வில் யாழ்' என்னும் பகுதியூட் கூறின னும் மரங்களினலும் ஆக்கப் படுவ செய்யப்பட்டதென்பதை மேலே க லுைம் செய்யப்படுவதுண்டு. G5IT L காலியுமாம்; பத்தர்க்கு மரம் குமிழு நச்சினர்க்கினியர் பொருநராற்றுப்ட
Yngl&##E3Effietišć255ň:
LI tid
கவைக்க
பண்ணுேடு உளராது, இன்பமில் செம்பகையும், அளவிறந் திசைக்கின் கூடமும், இழுமென வின்றிச் சிதறி ( றத்தினுலாவன வென்பதும், அக்குற்ற அழுகுதல், நெருப்பில் வேதல், திணை வீழ்தல், நோய்ப்படல் என்னுங் கா சீவகசிந்தாமணியுரையினுள்ளே, நச்சி அப்பொருள்பற்றிய செய்யுட்களும், சூத்திரங்களும் வருமாறு:
* நீர்நின் றிளகிற் றிதுவேன வார்நின் றிளகு முலையினு ஒருமுருமே றிதுவுண்ட ெ சீர்சால் கணிகை சிறுவன் (
* கல்சேர் பூண் கொள்க திர்
கொல்லை யுழவர் சுடப்பட
புல்ல முரிந்த தெனப்போ நல்யாழ் நீட்ட வதுகொண்
 
 
 
 

ய்யப்பட்ட்தென்பதை , மேலே, }ம். அது முருக்கு, தனக்கு என் துண்டு. கோடு கருங்காலியினுற் றினும், அது கொன்றை மரத்தி டிற்கு மரம் கொன்றையும், கருங் ம் , முருக்கும் தனக்குமாம் என 1டை உரையினுட் காட்டினர்.
VIII
563) Η
லாத ஒசையாக விசைக்கின்ற ற ஆர்ப்பும் , மழுங்கி யிசைக்கின்ற புச்சரிக்கின்ற அதிர்வும் மரக்குற் }ங்கள் மரமானது நீரிலே, நிற்றல், மயங்கிய நிலத்தில் நிற்றல், இடி ாரணங்களினுலாவன வென்பதும், னுர்க்கினியராற் காட்டப்பட்டன. உரையிற் காட்டிய மேற்கோட்
னடா நீரின் வந்த திது போக ப் வாட்புண் ணுற்ற திது நடக்க தாழிக ஒண்பொ னுகுகொடியே போற் சிறப்பின் றம் ம
விதுவென்றன் .'
முலையாய் காமத் தீயால்
வெந்தவர் போற் ட்டுக் குரங்கி வெந்த திதுகளிறு க்கித் தூம மார்ந்த துகிலுறையுள் டு நங்கை நலத்த திதுவென்றன். '
65

Page 80
* நீரிலே நிற்றல் அழுகுத் பாரிலே நிற்றல் இடிவி நேரிலே செம்பகை ஆ சேரில்நேர் பண்கள் நி,
* செம்பகை யென்பது ட
இன்பமி லோசை என்!
* ஆர்ப்பெனப்படுவது அ
* கூடம் என்பது குறியுற வாய்வதின் வராது மய
* அதிர்வெனப் படுவது
சிதறி யுரைக்குநர் உச்
நரம்பினுள் மயிர், தும்பு என்றிை கவோ, ஏறிய முறுக்காகவோ இரு, * கொடும் புரி மயிர் தும்பு மு பகையென மொழிப' என்னும் சீ காட்டப்பட்டது.
* பணிவரும் பைம் பொற் மணிகடை மருப்பின் வி அணிபெற ஒழுகியன்ன கணிபுகழ் காளை கொண்
என்னும் சீவகசிந்தாமணிச் ெ நால்விரலளவான பாலிகை வடிவா செய்யுங் கருவியெனக் கூறப்பட்ட
** மாடக மென்பது வகுக் கருவிளங் காழ்ப்பினை ந திருவியல் பாலிகை வடி சதுர மூன்ருகத் துளையி
என அரும்பதவுரையாசிரியர், வே கத்தி னிலக்கணங் கூறினர்.
சேர்த்தி, இடக்கை நால்விரல் மா கூறியதற் கியைபுடைத்தாகிய நி: பத்தரிலே அமைக்கப்பட்டிருந்த:ெ கருவிகளிலே திவவு என்னும் உறுப் ஆணி நரம்பே, மாடகம் எனவ கூறப்பட்ட உறுப்புக்களே அமைந்
66

நல் வேதல் நில மயக்குப் ழ்தல் நோய்மரப் பாற்படல்கோள் ர்ப்பொடு கூடம் அதிர்வுநிற்றல் ற மயக்கப்படுஞ் சிற்றிடையே’
பண்ணுே டுளரா மனுர் புலவர். '
புளவிறந் திசைக்கும். '
) விளம்பின்
பங்கி யிசைப்பதுவே.
இழுமெனல் இன்றிச்
சரிப் பிசையே. '
வயிருத்தலும், அது கொடும்புரியா த்தலுங் குற்றமாம். இப்பொருள், றுக்கிவைநான்கும், நடுங்கா மரபிற் வகசிந்தாமணியுரை மேற்கோளினுட்
பத்தர் பல்வினைப் பவள வாணி வாளார் மாடக வயிரத் தீந்தேன் அமிழ்துறழ் நரம்பி னல் யாழ் ாடு கடலகம் வளைக்க லுற்ருன். '
சய்யுளுரையிலே, மாடக மென்பது "ய், நரம்பினை வலித்தல், மெலித்தல்
து.
குங் காலைக்
ால்விரல் கொண்டு
டவாக் கடைந்து
டற் குரித்தே. ""
பனிற்காதை யுரையினுள்ளே, மாட * வலக்கைப்பதாகை கோட்டொடு உகந் தழீஇ' என அக்காதையினுட் லையினை நோக்குமிடத்து, மாடகம் தன்பது புலப்படுகிறது. அத்தகைய பு அமையாது. ** கோடே பத்தர் பரும் வகையின தாகும்" எனக் துவரும்.

Page 81
ܒ
7. இயலின்
* தொடுக்குங் கடவுட் பழ! ருெடையின் பயனே! துறைத்தீந் தமிழி னெழுகு சுவையே! அகந்தைக் தெடுக்குந் தொழும்ப ருள கேற்றும் விளக்கே! எ இமையப் பொருப்பின் வி
இளமென் பிடியே! 6 உடுக்கும் புவனங் கடந்துநி ஒருவன் றிருவுள் ளத் கொழுக வெழுதிப் பார்த்தி உயிரோ வியமே! மது மடுக்குங் குழற்கா டேந்து
வஞ்சிக் கொடியே! வ மலயத் துவசன் பெற்ற டெ வாழ்வே! வருக வருக
மாட்சி ைமதங்கிய சேதுபதி யின் முறைபோகிய உத்தமப் புல
புதல்வர்களே! புதல்வியர்களே!
வையைப் பேரியாறு வளஞ்சு புனல் பொழியத் தென்னர் குலத்.ே பதியானது தொன்று தொட்டுத் த கூடி உரையாடித் தாமின் புறுவது இயைந்த இடமாதலின், கூடல் நின்றது. அத்தகைய கூடலம்பதி கூடியிருக்கும் நம் மனைவருக்கும் தட
இமிழ்கடல் வேலியைத் தி கயலும் வில்லும் புலியும் பொறி ஆற்றலும் நம் உள்ளத்திலே நீங்க

சிச நாடகம்
ம்பாடற்
நறைபழுத்த
நறுஞ்
கிழங்கையகழ்ந்
க்கோயிற்
1ளர்சிமய
ளயாடும்
ாறிதரங்கம்
ன்ற
3திலழ
நிருக்கும்
ரகரம்வாய்
T
ருகவே
ரு
வே "
மன்னரவர்களே! முத்தமிழ்த்துறை வர்களே! தமிழணங்கின் செல்வப்
ாந்துரட்டப் பொய்யா வானம் புதுப் தார் செவ்விதிற் புரந்த இச்செழும் மிழ்ப் புலவரும் புரவலரும் ஒருங்கு து உலகின்புறக்கண்டு காமுறுதற்கு என்னும் சிறப்புப் பெயர் எய்தி பிலே, இம் மங்கல நாளிலே, ஒருங்கு ழெணங்கின் பேரருள் உளதாகுக.
மிழ்நாடாக்கி வடபாலிமயத்திலே த்த மூவேந்தரின் அறமும் மறமும் ாது நின்று ஒளி பரப்புவவாகுக.
67

Page 82
தொன்மை நலஞ் சான்ற யேறியிருந்து தமிழாராய்ந்த செந் கற்போர் காணும் செம்மையும் அ புகுந்து பொய்தீர்த்து இருள் கடி,
வா குக.
இரண்டரைக் கோடிய ரென் தமிழ்க்குலத்தார் அனைவரும் பசியும் செல்வமும் செவிச் செல்வமும் அரு பெற்று மண்ணக மாந்தர்க்கு அணி
இயலிசை நாடக முப்பாற் பேரவையிலே வந்திருக்கும் நா மெ நுண் மா ணுழைபுல முடைய நம் (பு நகர் வைகி உண்மை வழிச் செல்ல
வரவேற்புக் கழகத்தாரது கே எழுந்தருளியிருக்கும் கல்வி கேள்வி அரிதின் ஆராய்ந்து கண்ட செம் ெ எடுத்துரைக்க நாமெல்லாங் கேட்டு மகிழ்வுறுத்தும் நீர்மைய வாகிய வாயாக ஒருசில - கூறு தல் இன் தோற்றுவாய்தானே சென்ற காலத் இனி எதிர்காலத்தில் நம் குலத்துதி னையும், ஆங்கவர் சிறப்பெய்தும் வ தமிழ்த் தொண்டினையும் வகுத்து சென்ற காலத்துச் சீரினை எதிர் 8 காலத்து வினையாகிய தமிழ்த் | தழுவி நின்றது; ஆதலின் அத்ெ முற்படுவாம்.
பள்ளியிற் பயிலும் தமிழ்ச்சிறா தமிழ்ப் புல வரீறாக அனை வரும் தமி றினை உளங்கொண்டுணர்தற்கு வே வரலாற்று நூல்கள் பல தமிழ் டெ இதுவே நாம் செய்யவேண்டிய த வைத்து எண்ணுதற் குரிய தென்பது
இற்றைக்கு ஏறத்தாழ்ப் பதி நம் முன்னோர், பஃறுளியாற்றுக்கு
68

இந்நன்னகரிலே கன் மாப் பலகை தாப் புலவர்தம் செழும்பனுவலிலே =ழகும் உண்மையும் நம் நெஞ்சகம் ந்து நம்மை நன் னெறிப் படுத்து வ
னும் எண்ணிக்கையினராகிய நம் ம் பிணியும் பகையும் நீங்கிப் பொருட் ட் செல்வமும் ஏற்ற பெற்றி யெய் தப் 7யெனச் சிறந்து வாழ்வாராக .
பொருளை ஆராய்தல் கருதி இப் ல்லாம் காய் தல் உவத்தல் அகற்றி, முன்னோரைப்போல நடுவு நிலை நெடு அம் உறுதிப்பாடுடையே மா குக.
ள்விக் கியைந்து இப்பேரவையிலே களான் மிக்க பேர றிஞர் பலர், தாம் பாருண் முடிபுகளை அவைக்களத்து > மகிழ்வு றப் போகின்றாம். அங்ஙன ம்
அறிஞர் பேருரைக்குத் தோற்று றியமையாததாயிற்று. அத் தகைய தில் நம்முன்னோரெய் திய சீரினையும், உப்போர் எய்தப் போகின்ற சிறப்பி ண்ணம் இன்று நாம் செய்தற் குரிய க்கூறு மியல்பின தாகல் வேண்டும். நாலத் தாருக்கு இயைவிக்கும் நிகழ் தொண்டான து மும்மையினையும் தாண்டினை ஓரளவிற்கு விரித்துக் கூற
ர்முதற் பல்கலை கற்றுத் தேறிய முது ழ்க்குலத்தாரின் உண்மை வரலாற் ண்டிய சிறியவும் பெரியவுமாகிய மா ழியிலே எழுதப்படல் வேண்டும். மிழ்த் தொண்டுகளுள்ளே முதலில் | எனது உள்ளக்கிடக்கை.
னாலாயிரம் யாண்டுகளுக்கு முன்பு, ம் கு மரி யாற்றுக்கும் இடையே

Page 83
கிடந்த பெரு நிலப் பரப்பிலே சீருற. நூலும், இயல் நூலும், வான நூலும் மலை நூலும், பிற நூலும் வல்லாராய், இந்ந தொன்னகராகிய (கடல் கொண்ட) தெ னெடியோனை யுள்ளிட்ட அருந்திறன் ! சிறந்து விளங்கினாரென்பதும், இற்றை மாண்டுகளின் முன்னே கடல் கோ ளினா உவணன், ஓதக்கோன் என்னும் தலை வ சென்று பாரசீகக்குடாவின் வட பால தா ரென்பதும், மேலும் அராபி நாட்டின் ெ நீல நதி வளம் பெருக்கும் மிசிரி என்னும் நாட்டினை யடுத்த ஏல நாட்டிலும், சிற்றி மீனாட்டிலும், ஆங்க தற்கு வடபால தா சூழப்பட்ட மரங்கொத்தி நாட்டிலும் ட என்பதும், சுமேரு நாட்டின் வடக்கே ே எனப் பெயரிட்டு வாழ்ந்த நாடே ெ எனப்பட்ட தென்பதும் , பண்டைக் கா டமாற்றினாலே நிதிக்குவையீட்டிய பா மென்பதும், ஐரோப்பாவுக்கும் ஆப்பிரி மத் தித்தரைக் கடலின் இரு கரையிலும் உரோமரும் வரு வதற்கு முன்பு நாகரிகம் துமி தியர், பேர் பெரியர் ஐபீரியர் ஆதிபே பதும், வில்லவராகிய சேரமன்னர் கலத் லிலுள்ள கிரீத் (Crete) என்னும் தீவில் செய்தியே, 'வன்சொல் யவனர் வள நா துள்ளும், 'நயனில் வன்சொல் யவனர் பத்தினுள்ளும் கூறப்பட்ட தென்பது வரலாறு (Ancient History) கூறும் | மேனாட்டுப் பண்டையிலக்கிய நூல்க முடிபுகளாம். இம் முடிபுகளுள் ஒரு சி தலைப்பெயர்க் கீழ்ச் செந்தமிழ்ப் பத்திரர் லும் வெளிவந்த தனைத் தமிழன்பர்கள் .
அஃதன்றியும் ஒரு சாராசியர் தமி கடலினைக் கடந்து சென்று மத்திய மெக்ஸிகோ, பீரு , யுக்காட்டான் முதலி நாகரிகத்தைத் தோற்றுவித்தன ரெனச் ஒருங் கு வைத்து நோக்குமிடத்து உலக ரோடு தொடங்குகின்றதென்பதும், இ. களின் முன்னே பூவலயத்தின் நடுப்
6270-6

பாழ்ந்து எண்ணூலும், இசை யமைப்பு நூலும், கலை யமைப்பு கர்க்கு மதுரைப் பெயரளித்த ன் மதுரையிலே நிலந்தரு திருவி மன்னர் தம் அவைக்களத்திலே க்கு ஏறத்தாழ ஒன்பதினாயிர ல குமரி நாடு அழிந்த பின்னர் ர்கள் வழிப்படுத்தக் கலத்திற் கிய சுமேரு நாட்டிற் குடியேறினா தன்பா லதாகிய ஏம நாட்டிலும் > எகிப்து நாட்டிலும் சுமேரு து நதிக் கரையில் விளங்கிய -ய்ப் பனிபடர்ந்த மலைகளாற் பிற நாடுகளிலும் வாழ்ந்தார்கள் சாழர் குடியேறிச் சோழதேயம் மாழிச்சிதைவினாலே சால்டியா பத்திலே கலத்திற் சென்று பண் ணிகள் தமிழ் நாட்டு வணிகரா கா வுக்கும் இடையே கிடக்கும் | வாழ்ந்து பண்டை ய வனரும் பரப்பிய மீன வர். எத்துருஸ் கர், பார் தமிழ்க்குலத்தின ராமென் திற் சென்று மத் தித்தரைக் கட னக் கைப்பற்றி ஆளுகை புரிந்த டாண்டு' எனச் சிலப்பதிகாரத் ப் பிணித்து' எனப் பதிற்றுப் ம் பிறவும் பண்டைக் கால நூல்களினுள்ளும் நம் நாட்டு ளினுள்ளும் பரவிக்கிடக்கின்ற ல , ' உலக புராணம்' என்னும் கையிலும் பிற வெளியீடுகளி அறிவார்கள்.
ழ்க்குலத்தார், பசிபிக் பெருங்
அமெரிக்காவிலே குடியேறி, ப இடங்களிலே வாழ்ந்து மாயா கூறுவர். இவற்றையெல்லாம் சரித்திரமே தமிழ்க் குலத்தா - றைக்கு ஒன்பதினாயிரம் ஆண்டு பாகம் முழுவதிலும் தமிழ்க்
69

Page 84
குலத்தார் சீரும் சிறப்புமுற்று
றன. கடல் கொண்ட அத்லாந், யானையு முடையதா யிருந்த :ெ குமரி நாட்டின் வரலாறே மத்தி யடைந்த ஞான்று கடல் கொன் ததெனக் கொள்வதும் ஒரு தலை வரலாற்று நூற்றுறையிலே வ அகற்றி நடுவுநிலைமையோ ட னமைந்த நூல் வடிவாக்கித் த(
காலமும் கடலும் செல்லு தமிழ்நூல்களின் வரலாற்றினைச் நமது மொழியிலும் பிற மொழி வும் பெரியவுமாக எழுதித் தமிழ் றுத்த முயலவேண்டும். ஆங்கி யாத்தமைத்த ருே ஜெட் (Roget பிறமொழி யொன்றிலும் இலெ டாம்பதிப்பு முகவுரையிலே நூலொன்று வடமொழியிலே உ திவாகரம் முதலிய நிகண்டு உண்மையினை அவர் அறிந்தி மாதலின்.
பாரத நாட்டு இசையினைக் 'பக்ஸ் ஸ்டிராங்கு வேய்ஸ்" என் யிசைநூல்களையே குறிப்பிட்டுச் இசைக்கலையினைக் குறித்து மாதலின்.
சாரங்க தேவரியற்றிய பொதிந்த தெய்வ இசையினைப் தும் நம்ம வருள் ஒரு சாரார் மறைக்க முயல்கின்றனர்.
இனி, நம் கைக்கு எட்டா
பழையவுரையாசிரியர் கூறுகின்
சூத்திரங்களையும் பொன்னே பே றிப் பாதுகாக்க வேண்டும். இ வளையாபதி, தகடூர்யாத்திரை,
செயிற்றியம், பரத சேனபதியம்
70

வாழ்ந்தார்களென்பதும் பெறப்படுகின் Saiv (Lost Atlantis), Gg5 til 35 LDTapub நனக் கூறப்படுதலின், கடல் கொண்ட
ய அமெரிக்காவினின்று ஐரோப்பாவினை
எட அத்லாந்தின் வரலாருக உருத்திரிந் . இவைபோன்ற முடிபுகளை யெல்லாம் ல்லுநராயுள்ளோர் காய்தல் உவத்தல் டாராய்ந்து பொருட்டொடர் நிலையி ருதல் வேண்டும்.
ம் கவர்ந்தன போக எஞ்சி நிற்கும் அருந் செவ்விய முறையிலே ஆராய்ந்தறிந்து யிலும் தமிழிலக்கிய வரலாறுகள் சிறிய )நூல்களின் மதிப்பினை உலகிற்கு அறிவு ல மொழியிலே நிகண்டு நூல் ஒன்றினை ) என்பாரோ ராசிரியர் அத்தகைய நூல் தன முதற்பதிப்பிலே கூறினர். இரண் அமரசிங்கர் என்பாரியற்றிய நிகண்டு உளதெனக் குறிப்பிட்டார். பிங்கலம், நூல்கள் தமிழ்மொழியிலுள வெனும் லர், தமிழராகிய நாம் அறிவித்தில்
குறித்து ஆங்கிலத்திலே நூலெழுதிய னும் பேரறிஞரும் பிறரும் வடமொழி சென்றனர், தமிழராகிய யாம் நமது
அவர் போன்ருருக்கு அறிவித்திலே
சங்கீதரத்திநாகரம் தேவாரத்திற்
பெருகக் குறிபிடுகிறதென அறிந்திருந் அவ்வுண்மையினை உலகிற்குணர்த்தாது
து அழிந்து போன நூல்களைக் குறித்துப் ாற வரன்முறைகளையும் மேற்கோட் ாற் போற்றி நூல் வடிவாக்கி அச்சேற் வ்வாறு செய்தற்குரியன குண்டலகேசி, இசை நுணுக்கம், சயந்தம் , குணநூல், , பஞ்சமரபு, இந்திரகாளியம், மதிவா

Page 85
ணர் நாடகத்தமிழ்நூல், ஆசிரியமான் தொடக்கத்தன. 'நாடகத்தமிழ்நூல் முதலாவுள்ள தொன்னூல்களும் இற நல்லார் கூறுதலின், தமிழ்மொழியி( நூலொன்று இருந்து இறந்த உண்பை வடமொழிப் பரதத்துக்கும் உள்ள தொ குரியது. வரன்முறை யாராய்ச்சி சிறிது நாவலர் என்னும் பிற்காலத்து நூலாசி வழித் தமக்குக் கிடைத்த அரும் பெ தாமியற்றிய பரதம் என்னும் நூலுக்கு கும் விழைவினலே பதின்மூன்ரும் நூற்( அகத்தியர்க்கு முன்னிருந்தவராக்கிச் நிற்பாராய் வட மொழியிலே சாரா ஓரிலக்ஷம் கிரந்தங்களாற் கூறினர் என செய்த அகத்தியனர் ஆருயிரஞ் சூத்திர சில்வாழ்நாட் பல்பிணிச் சிற்றறிவின் சுருக்க நூல் செய்வதாகவும் கூறிச் செ அருமை நண்பரொருவர் பெளராணி நகையாடும் கருத்தினெடு வெளியிட்ட நினைவுக்குக் கொண்டு வருகிறது.
பரதம் என்னும் பெயர்க்காரணத்ை வரும்பதவுரையாசிரியர் கூறிய முடி ஒன்பான்சுவையும் எண் வகை மெய்ட் இயைபுடைய "இரதம்’ என்னும் மொழி பலகால் வழங்குகின்றர். வடமொழ ரஸம்’, 'பாவம்' என்னும் மொழிக தந்துநின்றது. ‘பண்' , 'இரதம்','தாள பிண்டம் ‘பரதம்' எனலாகும். முத்த மி யாரது தேவாரத்திருப்பதிகத்திலே,
* பண்ணும் பதமேழும் பலவோன் உண்ணின்ற தார்சுவையும் உறு மண்ணும் புனலுயிரும் வருங்க விண்ணும் முழுதானு னிடம்வீழ
என இறைவனது இசையுருவினையும் அருமைத்திருப் பாடலிலே, பண்ணு தமிழவையும்" எனப் பண்ணிர்மையும்
என இரதமும், 'உறுதாளத் தொலிட

, மாபுராணம் என்று இத் ாகிய பரதம் , அகத்தியம் ந்தன என்று அடியார்க்கு ல பரதம் எனப் பெயரிய புலப்படுகின்றது. இதற்கும் டர்பு அறிஞர் ஆராய்ந்தறிதற் நும் வாய்க்கப்பெருத அரபத்த ரியர் தமது தமிழ் முன்னேர் ாருண் முடிபுகளைப் பொதிந்து வடமொழி முதனூல் கற்பிக் முண்டிலிருந்த சாரங்கதேவரை சுத்த பெளராணிக மதத்தில் பகதேவ முனிவர் பரத நூலை ாவும், அவர் நூற்கு வழிநூல் த்தினல் அறைந்தனரெனவும், மாந்தர்பொருட்டாகத் தாம்
3 9
ல்கின்ருர், அவர் கூற்று எனது க மனப்பான்மையினை எள்ளி
'பள்ளியகரப் பழங்கதை'யை
தை யாராய்தற்குச் சிலப்பதிகார புகள் நமக்கு உதவுகின்றன. ப்பாடும் என்னும் இவற்ருேடு ழியினை அரும்பத வுரையாசிரியர் றி யலங்கார நூலார் கண்ட ளின் பொருளினை இம்மொழி ம்’ என்னும் மூன்றுறுப்படக்கிய ழ்விரகராகிய ஆளுடையபிள்ளை
சைத் தமிழவையும்
தாளத் தொலிபலவும் ாற்றுஞ் சுடர்மூன்றும் Nம் மிழலையே ?
எண்பேருருவினையும் கூறிய வம் பதமேழும் பலவோசைத்
* உண்ணின்ற தோர்சுவையும்" ாலவும்" எனத் தாளக்கூறுபாடு
71.

Page 86
களும் மேற்காட்டிய முை 'பரதமுனிவர் செய்தலிற் பரத் யரல்லர்' எனின், 'அரசகுமர உடன்வைத்தோதிய பரதர்கு ரொருவர் தமிழ்ப்பரதத்தைச் இழுக்கென்னையென்போம்.
பாவம், இராகம், தாளம் 'பரதம்' எனப் பிற்காலத்தா பகரத்தை முதனிலையாகக் ெ யானறிந்தவரையிலே பழந் தமிழ் அடியார்க்கு நல்லார் கூறும் . இரு மொழிக்கும் பொது வாகிய பண்ணைக் குறித்ததென்பதும் - நின்ற 'ர' கரம் பழந்தமிழ்வழ வும், அவ் வழக்கிற் காணப்படா அறிதல் வேண்டும். “பண்ணும்' பிற்காலத்தார் இர த மாகிய பா இராகத் தினைப் பின்னுமாக மாற
வடமொழிப் பரதமும் சந் தமிழில் மொழிபெயர்க்கப்படுவ தமிழிசையின் மறுமலர்ச்சிக்கு கருத்து. பல்கலைக் கொடை 6 தங்கள் பல்கலைக்கழகத்தின் மூ வளர்ச்சிக்கு வேண்டிய இப்பல ளெனத் தமிழுலகம் எதிர்பார்க்
இயற்றமிழ்த்துறைக்குத் த மையாது இசைத்தமிழினைக் கு மாமோ என இப்பேரவைே நீக்குதற் பொருட்டு இசைக் கலை தஞ்சைமா நகரிலே பரம்பரையி சென்னைப் பல்கலைக்கழகத்து | புரிபவர்களுமாகிய திரு. K. டெ வெளிவந்த “ குமரன்' இசை ம எடுத்துக்காட்ட விரும்புகிறேன்
'இனி இயற்புலவர்கள் வேண்டும். இயற்புலவர்கள்

றயிலே அமைந்து நிற்றல் காண்க. தமாயிற்று. அப்பெயரினார், தமிழுக்குரி ரும் பரத குமரரும் என அரசரோடு லம் தமிழுக்குரியது; அக்குலத்தின செய்தாரெனக் கொள்ளுதலில் நேர்ந்த
ம் என்னும் இவற்றைக் கூறும் நூல் ர் கூறினர். வடமொழி நான்காம் காண்ட 'பாவம்' என்னும் சொல், ) வழக்கில் வந்திலது. அங்ஙனமாத லின், தமிழ்ப்பரதத்தின் முதனிலை யெழுத்து
முதற்பகரமேயாகுமென்பதும், அது அறிதற்குரிய. அவ்வண்ணமே இடை க்கிலுள்ள இரதத்தினைக் குறித்த தென த 'இராக'த் தினைக் குறித்தில தென வும் 'இரதமும்' என்னும் முறையினை மறந்த வத் தினை முன்னும் பண்ணீர்மையாகிய" பிவைத்து இடர்ப்படுவாராயினர்.
கீதரத்தி நாகரமும் சிறந்த முறையிலே பவாயின் , அம் மொழிபெயர்ப்பு நூல்கள் ப் பெரிதும் உத வு வ என்பது எனது வள்ளலாகிய செட்டி நாட்டரசரவர்கள் மலமாகவோ பிறவாயிலாகவோ தமிழ் னியினை யும் செய்து நிறைவேற்று வார்க -கின்றது .
தலைமைதாங்கும் யான் அத்துறையோட கறித்துப் பேசப் புகுந்தது பொருத்த யார் ஐயுறலாம். இவ்வையுறவினை க்கு உறையுள் எனப் போற்றற்குரிய சைச் செல்வர் குலத்துதித்தவர்களும்
இசைப்பகுதியாசிரியராகக் கடமை மான்னையாபிள்ளையவர்கள் அண்மையில் ல ரிலே கூறியதோர் சீரிய வாசகத்தினை . அது வருமாறு:
இசைப்புலவர்களோடு ஒத்துழைக்க இசையுணராமலும் இசைப்புலவர்கள்

Page 87
இயலையுணராமலு மிருந்தது தான் த ரணம். இயலின்றி இசையில்லை; இசை அதன் வழியே ஒடுகின்ற நீரும்போல இசையுமிருக்கின்றன. தண்ணி ரில்லி பயனில்லை. வாய்க்கால் இல்லாத தன் பரந் தோடிக் கெட்டுவிடும். இரண்டு ணுல் வயல் நன்ருக விளையுமாறுபோ மிளிருமானுல் கேட்போருள்ளத்தை ம வர்களும் இசைப் புலவர்களும் ஒன்றுப யைக் காணமுடியும். ஆதலினலே இயற் புலவர்களே! இசை வளர்ப்போப் வர்களை நோக்கி, ஒ இசைப் புலவர்களே எனவும் நாம் கூறுவோமாக. கதைத இயல் இசை யிரண்டினையும் தன்னுள் துறை வல்லோர் முத்தமிழ் வளர்ச்சிக்கு சொல்லாமலே யமைகின்றது.
இயற் புலவர் கற்றற்குரிய நூல் விரவி வருதலை ஒருசிறிது காட்டப் வகுத்துரைத்த அகத்திணைத் துறை பல வாணன் கோவை போல் வன தலைவன், ப்ாங்கன், பாங்கி, அறிவர், கண்டோ ழத்தியர் என்று இன்னேர் நாடகபாத் காதல்நாடகங்களேயாம். காளிதாச நாடகத்தோடு இவை ஒத்த பொருண் போர்விழைந்தேகலும், அரணங் கோட குடலும் என்று இத்தொடக்கத்த பு வெண்பாமாலை போல் வன அறனும்
(3GT штић. வடநூற்புலவர் வகுத்த நால் பாரதி விருத்திகள் அகநாடகங்களு விருத்திகள் புறநாடகங்களுள்ளும் வரு
தொல்லாசிரியர் விரிவுறக் கூற மிழுக்கு அணியாந் தகைமையது, இ6 யாத உறுப்பாந் தகைமையது. செய் பங்களும் எழுத்தினுட் கூறிய மாத்தின் இசைப் பகுதிக்குமுரிய. வீரசோழிய யுள்ளிட்ட நாடகவியல் விலக்குறுப்புக் மார்க்கங்களையும் சிந்து, திரிபதை தாண்டகம் என்னும் இசைப்பாவன் கக

மிழிசை மறைவிற்கு முதற்கா ன்றி இயலில்லை. வாய்க்காலும்
இயலும் இயல் வழியோடும் ாத போது வாய்க்காலிருந்தும் எனிர் சரியாகப் பயன்படாமல் ம் இருந்து, தண்ணிர் பாயுமா ல் இயலும் இசையும் கலந்து கிழ்விக்கும். ஆகவே இயற்புல ட்டால்தான் தமிழிசை யினிமை இயற் புலவர்களை விளித்து 'ஒ
வம்மின்!” எனவும் இசைப்புல r! இயல் வளர்ப்போம் வம் மின்!” ழவிய கூத்தாகிய நாடகமானது
அடக்கியதாதலின், நாடகத் விரைந்து முன்னிற்பாரென்பது
5ளிலே இசைநாடக முடிபுகளும் புகுவாம். அருந்தமிழ்ப் புலவர் }வும் நிரலுற வ ைமந்த தஞ்சை
தலைவி, செவிலி, நற்ரு ய், ர், காதற்பரத்தையர், காமக்கி திரங்களாகத் தோற்றி நடிக்கும் ப் பெருங்கவி யாத்த சாகுந்த ல மைய. ஆனிரை கவர்தலும் , லும், மலைதலும், வென்றி மாலை றத்துறைகளை நிரலுறக் கூறும் மறனுந் தழுவிய வீரநாடகங்க வகை விருத்திகளுள்ளே கைசிகி, ள்ளும் ஆரபடி , சாத்துவதி
6).16ðT .
ய மெய்ப்பாட்டியல் இயற்ற சைநாடகங்களுக்கு இன்றியமை யுளியலுட் கூறிய வண்ணவிகற் ர, அளபெடை என்றின்னவும் நூலும் உரையும் சந்தி, சுவை ளையும், செந்துறை, வெண்டுறை , சவலே , சமபாதவிருத்தம் , ளேயும் வண்ணக் கூறுபாடுகளையும்
73

Page 88
தெள்ளிதினுரைப்பன. எழுத். என்னும் இயற்பகுதியைந்தும், உண்மைகளும் தொல்லாசிரிய என்னும் மூன்றுறுப்படங்கிய பின் வாதலினன்றோ இயலிசை நாடக பதிகாரத்திற்கு உரைவகுத்த அ
' எழுத்தின் றிறனறிந்தே அழுத்தந் தனிலொன். பழுதற்ற முத்தமிழின் றெழுதத் துணிவதே ய
எனக் கூறியமைந்தார்.
அவர் அவ்வாறு கூறினாரே படித்து உவகையுறும் விழைவு அறிந்து கொள்வது இன்றியமை சேரமுனிவன் செய்தளித்த சில மானது பிடர்பிடித்துந்தப் ப நூன் முடிபுகளை ஓரளவிற்குக் . ளும் தமிழ்க்குல முதல்வர்தம் 2 ஒருவாறு எழுதி முடித்தேன். ப தேற்று வெளியிட்டனர். கழி மரபினை யான் ஆராய்ந்து கெ நன்கறியும். இமயவல்லியாகி ளினாலே இமயத்தில் உறைந்த உண்மைகள் பல நன்கு தெளி செய்துவரும் ஆராய்ச்சி முற்ற பெருமக்களின் உளங்கனிந்த பெருகக் கிடைத்துளது என்பன பழந்தமிழிசை மரபு விரைவிலே
கண்டத்தினாலோ கருவியினா றலை இயற்புலவரெல்லாரும் 1ெ அமைத்துத் தந்த ஆளத்திக்குத் மைய ஆக்குந்திறமையினை இ ரனைவரும் முயன்று பெறுதல் ே அணிகலனாகச் சேர முனிவன் ெ வலினை அரங்கேற்றுகாதை , ஆப் புறநீங்கலாகப் படித்தோமென
74

து, சொல், பொருள், யாப்பு, அணி இசை நாடகத்துக்கு அடிப்படையான ர் வகுத்த எழுத்துச்சொற் பொருள் ண்டத்தினுள்ளே ஒருவாறு அடங்கி நிற்ப தத் தொடர் நிலைச் செய்யுளாகிய சிலப்
டியார்க்கு நல்லார்.
தா இன் சொற் பொருளின் றறிந்தோ - முழுத்தும் பாடற் குரையின் பான் '
ரனும் சிலப்பதிகார நூலினை முழுதும் டையோர் இசை நாடக நூற்றுறைகளை யாத தென்பதை யாவரும் உணர்வர். ப்பதிகாரத்தை உளங்கொள்ளும் ஆர்வ நினெட்டாண்டுகளின் முன்னே நாடக கூறும் மதங்கசூளாமணியினைக் குருவரு ஆசிமொழியும் உறுதுணையாகக் கொண்டு மதுரைத் தமிழ்ச்சங்கத்தார் அதனை உவந் ந்த பத்தாண்டுகளாகப் பழந்தமிழிசை காண்டு வருதலை இப்பேரவையானது ய அங்கயற்கண்ணம்மையின் பேரரு
நாட்களிலே முன்பு தெளிவுபடாத வாயின. அதனாற் பத்தாண்டுகளாகச் பப்பெறும் நிலையிலிருக்கிறது. தமிழ்ப் அன்பாகிய அருந்துணையும் எனக்குப் த யான் உணருகிறேன். ஆதலினாலே நூலுருவமாக வரலாம்.
லோ இசைமரபு தவறாது பாடுகின்ற ஆற் பறுதல் அரிதெனினும், இசைப்புலவன் - தகவாக இசைப்பாடல்களைச் சுவைய யற்புலமை நிரம்பும் விருப்புடையோ வண்டும். அஃதன்றியும் தமிழணங்கிற்கு சய்தளித்த சிலப்பதிகாரச் செழும்பனு பச் சியர் குரவை என்றித் தொடக்கத்த இயற்புலவர் சொல்வது அவருக்குப்

Page 89
பெருமையாகாது. முத்தமிழ்க் காப்ப தற்குக் கருவியாக இசையியல் நாடக வேண்டும்.
இனி இடைக்காலத்திலே சம பின்னர்ச் சைவ வைஷ்ணவ மதங்க காரணராயிருந்த நாயன்மார்களும் ஆ களினாலே அன்பு நீர் பாய்ச்சி அருள் ெ 'பண்ணீர்மை' மொழிப் பரவையார் நாயனார், தாம் பாடிய திருக்கோலக்கா
' நாளு மின்னிசை யாற் றமிழ் ப
ஞானசம் பந்தனுக் குலச் தா ள மீந்தவன் பாடலுக் கிர!
தன்மை யாளனை '
என்னுமிடத்து முத்தமிழ்விரகராகிய தி தமிழ்த் தொண்டினைக் குறிப்பிடுகின்றா இன்னிசை கருவியாக நாடெங்கும் இய யது. சுருங்கிய காலவெல்லையினுள்6 நாடு விழித்தெழுமாறு செய்த அற்பு நின்றன ஆண்டவனது பேரருளும் இை
கூறுவது மிகையாகாது. 'மருவியவே பேரன்பாற் பெருகிய கண்மழைபெ தகை யாரும், மற்றைய குரவர்களும் செழும் பாடல்கள் தமிழ் மக்களுடை! காரணத்தினாலேதான், தமிழர் மனவ சோழமன்னரது படைத் தலைமையிலே வேற்று நாடுகளை வென்று எத்திசையில
நம் முன்னோர் இயல் , இசை, நாட மல்ல; கலைத்துறைகள் வேறு பலவற்ை பழைய நூல்களாலறிகின்றோம். சிற் நிரம்பிய புலமை படைத்திருந்தா ( லுள்ள அழகிய கோயில்களே சான்று ! அவர் படைத்துள்ள ஆற்றலினைச் சி, காட்டுகின்றது. மரக்கலமமைக்கும் | முற்றிலும் அழிந்து போகவில்லை. ஆதல் பண்டைப் பெரு நிலைக்குக் கொண்டுவ

பத்தினை முற்றும் படித்தின் புறு வியல்களை ஆராய்ந்து தெளிய
பெளத்த ஆதிக்கம் கழிந்த ள் மறுமலர்ச்சி யடைதற்குக் நவார்களும் இன்னிசைப் பாடல் பள்ளம் பெருகச் செய்தார்கள். கொழுநராகிய சுந்தரமூர்த்தி த் திருப்பதிகத்திலே,
ரப்பும் வர்முன் 1குந்
ருஞானசம்பந்தப் பிள்ளையாரது ர். அத்தொண்டு எந்நீர்மையது? பற்றமிழினைப் பரப்பிய நீர்மை ள ஆளுடையபிள்ளையார் தமிழ் தச் செயலுக்கு உறுதுணையாக சயோ டியைந்த இயலும் எனக் ழிசைபொழிய மனம் பொழியும் Tழியும் பெரும் புகலிப் பெருந் > அருளிச் செய்த இன்னிசைச் ப உள்ளத்திற் புகுந்து ஊக்கிய லியும் உடல் வலியும் பெற்றுச் கலத்தினுங்காலினுஞ் சென்று ம் தமிழ் முழங்கச் செய்தார்கள்.
க முத்தமிழ்த் துறைகளை மாத்திர றயும் போற்றினார்களென்பதைப் பத்துறையிலும் நம் முன்னோர் "ரன்பதற்குத் தென்னிந்தியாவி பகருகின்றன. மருத்துவ நூலிலே தவைத்தியமுறை கண்கூடாகக் நூலும் வான நூலும் பிறவும் னாலே அவை தம்மை யெல்லாம் தல் கூடும்.
75 -

Page 90
காலநீரோட்டம் விரைந்து சிறப்பினை மாத்திரம் பறைய காலத்தையும் எதிர்காலத்தைய கூடும். சென்ற நூற்ருண்டிலே விஞ்ஞான நூல் விருத்தியடை செல்வத்தைத் தமிழ்மொழி ே தமிழ்த்தொண்டாகும். இலண் Society) என்னும் அறிவு நூற் பு பிறந்து தமிழ்நாட்டுக் கலைக்கழ னும் விஞ்ஞான நூலினும் பெரு திரு. இராமன் திரு, கிருஷ்ண பாராட்டி அவையகத்தாராக்கி மகிழ்வடைந்தோம். கணித ( பேரறிஞர் குழுவிலே, தலையணி என்பதை அறிந்து கொண்டே தாரின் சிறந்த முயற்சியினலே வேதிநூல் (Chemistry) புதிய வெளிவந்துவிட்டன. ஆட்சியும் நாளடைவிலே செம்மை யுறு மொழி, தென்மொழி, மேற்றி களும் இற்றை நாளிலே அறிவுப்ே விருப்பொடு ஏற்றுக்கொள்வோ தினைப் பெறுகிற நன்னுளிலே அ தமிழ் முகிலானது புன்மையா நீக்கித் தூயதமிழ் நீரினை ந அந்நன்னுள் மிகவும் அணுகி மாநாடே சான்றுபகருகின்றது. ராணிக மனப்பான்மையென்று ரோனுடைய இளவெயிலானது உடலத்திற்குப் புதிய வலிமையை கள் பலவற்றைப் புனைந்து தமி யாக வைப்போமாக. சேர முன அச்சீறடிகள் நம் நாவிலே கள விழித்தெழுந்த தமிழராகிய நாட நம் மொழிச் செல்வத்தைப் பர
தமிழ்நூற் பரப்பினை உளங் கத் திறுதிக்காலமுதல் இதுவை நூல்களுட் பெரும்பாலன பலவா மெனக் காண்கின்ரும். சமண, ெ
76

ஒடுகின்றது. தமிழர் பழங்காலத்துச் றைந்துகொண்டிருப்பாரெனின், நிகழ் ம் முற்றிலும் இழந்த நீர்மையராதலுங் ஐரோப்பாவிலும் அமெரிக்காவிலும் ந்து விளங்குகின்றது. அந்த அறிவுச் பறுவதற்கு ஆவன செய்தல் சிறந்த -ன் மாநகரிலுள்ள வேத்தவை (Royal லவர் குழுவானது, நமது தமிழ்நாட்டிலே முகங்களிலே கல்வி பயின்று கணிதநூலி ம் புலமை படைத்த திரு. ராமாநுஜம், ான் என்றின்னேருடைய புலமையைப் ப செய்தி கேட்டு நாமெல்லாம் பெரு விஞ்ஞான அறிவு நிரம்பிப் பூவுலகத்துப் பிலிருக்குமாற்றல் தமிழனுக்கு உண்டு Tம். அண்ணுமலைப் பல்கலைக் கழகத் தமிழ்மொழியிலே பூத நூல் (Physics) தருக்கதூல் (Logic) என்று இவை குணமும் காரணமாகக் கலைச்சொற்கள் ந்தன்மையின. அங்ங்னமாதலின் வட சைமொழி யென்னும் முந்நீர மொழி பெருங்கடலிலே கலத்தலை யாமெல்லாம் மாக. தமிழ் நாடு தனக்குரிய ஆக்கத் வ்வறிவுக்கடலிலிருந்து எழப்போகின்ற கிய உவர்த்தன்மையினை முற்றிலும் ாடெங்கும் பொழியக் காண்போம். வருகின்றதென்பதற்கு இம் முத்தமிழ் மூடநம்பிக்கையோடு கூடிய பெள ம் இருள் அகல்கின்றது. அறிவுக்கதி நம் உள்ளத்துக்கு உவகையையும் பயும் தருகின்றது. புத்தம் புதிய நூல் ழன்னையின் திருவடிகளிலே காணிக்கை வன் செய்த வித்த சிலம்பினை யணிந்த ரிநடம் புரிபவாகுக. உறக்கம் நீங்கி ஒய்வின்றி யுழைத்து உலகனைத்தினும் ப்புதற்கு முயல் வோமாக. .
கொண்டு நோக்குமிடத்துக் கடைச்சங் ரயும் தமிழ் மொழியிலே வெளிவந்த கிய சமயங்களைத் தழுவிய நூல்களா பளத்த முனிவர்களும் சைவ வைணவப்

Page 91
பெரியார்களும் செய்தது போலவே கலந்த இஸ்லாமிய கிறிஸ்தவ சகே களைப் பொதிந்த நூல்களைத் தமிழ் ( அங்ஙனமாதலின் தமிழ்வளர்க்கும் ! போலவே சாதி மத வேறுபாடி ஒப்பநோக்கு மியல் பின வாதல் வேன் கணக்கர்தந் திறங் கேட்ட மணிபே உரைத்த பொருளினை உளங்கொ தமிழன்பராயினார் தமிழிலு ள்ள . அவ்வந் நூ லினா லுணர்த்தப்படும் க பாற் கேட்டமைவது சாலச் சிறப்பு டின்றியும் அரசியற்கட்சிப் பிரிவினை தமிழ்த்தொண்டு.
தமிழ்மொழியை மரபு தவறாகு கற்றுத் தேறிய வரை வழிபடுவோரு தமிழ்த் தொண்டிற்கு உரியோராவ சிறந்தன்று' என்னும் அறிஞருரையு
துகின்றது. முறையாகக் கற்றல் யடைந்து வழிபாடியற்றிப் பெறுதற் பெறாது தமிழ்த்தொண்டு செய்ய | முன்னோர் மொழிப் பொருளை யும் ம ஆராய்ந்தறிந்து கொள்ளாது நெறி தம்மை நெறியல்லா நெறியிற் புகு குருடனைக் குருடன் வழி நடத்துவது
அவைக்களத்துச் சொல்லுத மொழியினை 'வேந்தன் மொழி' (K புலவர் விதந்து கூறுவர் : அப்பரிசே ய குரிய வரம் பினமைந்த தமிழினைப் | (எ-து தமிழ் ?' எனவினவுவாருக் என்பது விடையாகும். அதுவே நி றற்குரியது. பொருள் வருவாயொடு மரபுதவறி யெழுதும் மொழிவழக்கா அக்காலங் கழிய மறைந்து போகின் லாதது. நிலைபேறுடைய ' உண்டு * செம்மை' (Goodness) என்னும் இ என்றும் அவாவி நிற்கும். முத்தமி னை யும், இசைத்தமிழானது அழகினை யினை யும் சிறப்புற வெளிப்படுத்திக்

அண்மையிலே இந் நாட்டினரோடு "தரர்களும் தத்தம் சமய வுண்மை மாழியிலே எழுதி வெளியிட்டனர். ா நாடுகளும் உண்மை ஞானிகளைப் Tறி மன்பதையோ ரனைவரையும் டுமென்பது வெளிப்படை. சமயக் கலை பல்வேறு சமய வாதிகளும் ளக் கேட்டது போல, உண்மைத் தலையாய சமயப் பெரு நூல்களை மயங்களுக் குரியாராகிய அறிஞர் டையதாகும். சாதி மத வேறுபா பின்றியும் செய்தற்குரிய தொண்டு
! ஆராய்ந்து கற்றோரும், அவ்வாறு மாகிய இரு சாராருமே உண்மைத் ர். 'கற்றலிற் கற்றாரை வழிபடுதல் ம் இவ்வுண்மையினையே வலியுறுத் அஞ் செய்யாது கற்றுவல்லாரை குரிய கேள்விச் செல்வமும் எய்தப் முற்படுதல் பயனில் செயலாகும். ரபுபட்ட இலக்கண முடிபுகளையும் "யறியா மாக்களை மயக்கி, அவர் எத்தி ஆரவாரிப்போர் செயலானது இபோ லாகும்.
நகுரிய வரம்பினமைந்த ஆங்கில dings, English) என அம்மொழிப் Tமும் அவைக்களத்திற் சொல்லுதற் 'பாண்டியன் றமிழ்' என்போம். தப் 'பாண்டியன்றமிழே தமிழ்' லை பேறுடையது; அறிஞர் போற் ன்றினையே கருதி மனம் போனவாறு எனது மழைக் காலத்திலே தோன்றி ற சிறு பூடுகளைப் போல நிலைபேறில் மை' (Truth) 'அழகு' (Beauty) வை தம்மையே அறிஞரது உள்ளம் முள் இயற்றமிழானது உண்மையி யும், நாடகத்தமிழானது செம்மை காட்டுவன. பேருண்மையும் பேர

Page 92
ழகும் வரம்புகடந்த செம்மையும் சமய நூல்களாற் கூறப்பட்டன். ஆற்றலுடைமையினலே தான் மெ. கக் கருதப்பட்டன. யாம் முதலி( ளினுள்ளே, குமரகுருபரமுனிவரர் டையின்பயனே' எனவும், "நறை ட நறுஞ் சுவையே” எனவும், "தொழு எனவும் போற்றி வழிபடுகின்ருர், சமரஸநிலையினைத் தருவது.
* கற்றதனு லாய பயனென்ெ
நற்ரு டொழாஅ ரெனின்
என்னும் பொய்யாமொழியின்படி யின் பயன் வாலறிவனகிய இறை தலேயாம்.
தமிழ்மொழிக்கு நலனளிக்கும் யவாகிய மதுரைக்காஞ்சிபோன்ற தலைவனது "அருள் வலி யாண்ை திருமலியீகை போகம் திண் புகழ் ந விரித்துக் கூறுமுகத்தான் அத்தகை வாழ்க்கையிலே இயன்றவரை வெளி றன. கவிச்சக்கரவர்த்தியாகிய கம் அளத்தற்கரிய பெருமை வாய்ந்த கடலிலே யாமும் படிந்தாடி நலம6 உவந்தளித்த தொடர்நிலைச் செய்ய யை உயர்ந்தோ ரேத்தும் உண்டை றியும் பழந்தமிழ் நாட்டினை யாண் முடியுடை வேந்தர் மூவரது அறனு உள்ளத்திற்கு ஒளியைத் தருகின்றன
சமயக்கணக்கர் தந்திறஞ் சார பொதுவாகிய நெறியினைக் காட்டிய எல்லாநலனையும் அடைதற்குரிய வ இவ்வாருதலினன்ருே அண்மையிலி சுப்பிரமணியபாரதியார்,

இறைவனுக்குரிய குணங்களாகச் இவை தம்மை வெளியிட்டுரைக்கும் ாழிகள் தெய்வத்தன்மையுடையவா லே கூறிய தெய்வ வணக்கச் செய்யு
தெய்வத்தினைப் பழம்பாடற்ருெ பழுத்த துறைத்தீந் தமிழி னெழுகு ம்பருளக்கோயிற் கேற்றும்விளக்கே" இத்தகைய வழிபாடு சமயங் கடந்த
கால் வாலறிவன்
ஆராய்ந்து அமைவரக் கற்ற கல்வி வன்பால் உள்ளத்தைச் செலுத்து
பெருங்காப்பியங்களும் அந்நீர்மை
சங்கச் செய்யுட்களும், காப்பியத் மை, கல்வி யழகறிவிளமை பூக்கம் ண்புசுற்றம்’ என்னும் இவை தம்மை ப செம்மை நலங்களை நாமும் நமது ரிப்படுத்துமாறு நம்மை ஊக்குகின் பருடைய வாக்கின் வலிமையினுலே
காப்பியத்தலேவனது குணமாகிய டைகின்ருேம். இளங்கோவேந்தன் |ள் துணையாக, உரைசால் பத்தினி மயினைக் காண்கின்ருேம். அஃதன் ட சேர சோழ பாண்டியரென்னும் ம், மறனும், ஆற்றலும் பிறவும் நம்
፵፫ .
ாது நடுநிலை மேவி எப்பாலார்க்கும் வள்ளுவர் வாய்மொழியானது யாம் 1ழியினைக் காட்டுகின்றது. இவை ருந்த பெருந்தமிழ்ப் புலவராகிய

Page 93
‘யாமறிந்த புலவரிலே கம்! வள்ளுவர்போல் இள பூமிதனில் யாங்கணுமே ச உண்மைவெறும் புகழ்
என நமக்கு உறுதிமொழி கூறு நடக்கும் பொருட்டு ஆண்டவனு தோற்றுவாயாக யான் சொல்லுத யினை நிறைவுசெய்கிறேன்.

னைப்போல் கோ வைப்போற் ண்டதில்லை ச் சி யில்லை’
கிருர். இம்மாநாடு செவ்விதின்
|டைய திருவருளினை வேண்டித் ற்கு எடுத்துக் கொண்ட இவ்வுரை
79

Page 94
8. ஆங்
திருமலிந்தோங்கிய நிலவு 6 பவளம் பொலிந்து விளங்கும் வத்தை ஆராயப்புகுமுன், அந் ஒரு சிறிது அறிந்து கொள்ளுத றிசையினுங் கடலினுற் சூழப்பட் வடபாலிலே ஒரு பகுதி, ஸ்காட்( யில் ஒரு பகுதி, உவேல்சு என லாக எஞ்சி நின்ற பெரும்பாக எனப்படும். * அங்கிளர்' GT ଖାଁ ஆங்கிலர், இங்கிலீஷ் என வாயிற கற்பாறைகள் மருவிக் கடலிலி வெண்ணிறமாகக் தோற்றுதலின் (albion) வெண்ணிறத்தீவு, சுே பெயருண்டு. மேற்றிசையிலே என்னும் தீவு உளது. இது 1 லின், மரகதத் துவீபம் எனும் க
மேற்குறித்த நான்கு தேச வேறு இனத்தினர். ஸ்கொட்ஸ் என்னும் நான்கு இனத்தினரும் நால்வேறு ஆவன. பூர்வத்தில் வேறு. ஆங்கிலர் வருவதற்கு தென்பாகங்களில் வாழ்ந்த மக்கள் இவர்கள் வெளிநாட்டுத் தொட
களாயிருந்தனர்.
இற்றைக்கு இரண்டாயிரம் திலே, இத்தாலி தேசத்தின் பெரிய சக்கர வர்த்திகளுக்குரிய இச் சக்கர வர்த்திகள் தங்கள் இ விருதுப் பெயரினைச் சார்த்தி ஆ கிளோடியஸ் சீசர் என்றித்தகை சீசர் என்னும் பெயரினைத் தமக்கு
80

கிலவாணி.
கத்தின் வடமேற்குக்கோடியிலே,
ஆங்கில நாட்டின் கலைச்செல் நாட்டு மக்களது வரன்முறையை ல் இன்றியமையாததாகும். நாற் ட பிரித்தானியா என்னுந் தீவின் லாந்து எனப்படும். மேற்றிசை ப்படும். இவ்விருபகுதியும் நீங்க ம் இங்கிலாந்து (அங்கிளத் தரை) ானும் மொழிதிரிந்து ஆங்கிளர், ற்று. தெற்குக்கரையிலே சுண்ணக் விருந்து நோக்குவோருக்கு கரை , ஆங்கில நாட்டுக்கு அல்பியன் வதத்துவீபம் என்னுங் கவிதைப் கடலுக்கப்புறத்திலே ஐர்லாந்து பசும் புற்றரைகள் செறிந்திருத்த விதைப் பெயர் பெற்றது.
ங்களிலும் வாழும் மக்கள் வெவ் , உவெல்ஷ், இங்கிலீஷ், ஐரிஷ் ஆதியிலே வழங்கிய மொழிகளும் இவர்கள் கைக்கொண்ட சமயமும் முன் பிரித்தானியாவின் கீழ், பிரித்தன் என்னும் இனத்தினர். டர்பின்றி நாகரிகங் குறைந்தவர்
ஆண்டுகளுக்கு முற்பட்ட காலத் தலைநகராகிய உரோமாபுரியானது இராசதானியாக விளங்கியது. இயற் பெயரோடு சீசர் என்னும் கஸ்தஸ் சீசர், திபேரியஸ் சீசர், ப பெயர்களைத் தாங்கினர்கள். இயற் பெயராகக் கொண்டவர்
སྡེ་

Page 95
யூலியஸ் சீசர் எனப் பெயரிய புரிச் சேனைகளுக்குத் தளபதியாக கொண்டு உரோமச் சக்கரா திட செய் தார். கிளோடியஸ் சீசர் ஆண்டிலே, பிரித்தானியாவின் ரது ஆளுகைக்குட்பட்டன. எனப்படும் ஸ்கொட்லாந்தை 4 நானூறு ஆண்டுகளுக்கு உரோ ம
அக்காலத்திலே அவர்கள் அடை இன்றும் இருக்கின் றன. உரே! காரணத்தினாலே உ.ரோமர் வெ ஸ்கொட்ஸ் தெற்கே வந்து ஆந் யரைச் சில காலந் துன்புறுத்தின
ஐந்தாம் நூற்றாண்டின் பி நேவியா (இக்காலத்து நோர்! கடல் கடந்து சென்ற சாக்சனியரு கீழ்த் திசையிலே சில பகுதிக? தேன் மார்க் நாட்டினராகிய தம்மாணை செலுத்தினர். ஐந்நூறு மன்னர்களால் ஆளப்பட்டு வந்தது பலருடைய கலப்பினாலே ஆங்கில காற்றுக் கஞ்சா து சிறு படகுகளில் என்னும் ஆங்கில முன்னோர் பே பண்டைத் தமிழ் நாட்டிலிருந்த | ஆங்கிலரும் ஒருவரோடொருவர் சிறையாகப் பிடிக்கப்பட்டு உ6 இளைஞர் சிலரைக்கண்ட கத்தோ 6 பீடாதிபதியாகிய பாப்பரசர் அ நோக்கி வியந்து இவர்கள் 'அ (வானவர்) எனக்கூறி ஆங்கில பரப்பும்படி சில குரு மாரை அனு
கிறிஸ்தவ சமயம் புகுதற் கிளசாக்ஸன் என்னும் பூர்வ ஆ! எனப் பெயரிய காப்பியமொன்று கள் இன்றும் இருக்கின்றன. கி. போர்த்தொழிலைக் கைவிட்டு மக்க கினர். கவிகளும் சமய சம்! கேய்ட்மன் (Caedmon) கயின்வு

பராக்கிரமசாலி. இவர் உரோமா ச் சென்று பல நாடுகளை மேற் த்தியத்தின் எல்லையை அகலச் காலத்திலே கி. பி. 43 ஆம்
தென்கீழ்ப்பாகங்கள் உரோம் வடபாலிலுள்ள கலிடோனியா
உரோமர் கைப்பற்றவில்லை. ர் ஆங்கில நாட்டை ஆண்ட னர். த்த பாதைகளும் பாலங்களும் மச்சக்கராதிபத்தியம் நிலை குலைந்த ளியேறிய பின், வடபாலிலுள்ள 'ரைகளைக் கவர்ந்து பிரித்தானிய ர்.
1 Lபகுதியிலே, ஜெர்மனி, ஸ்காண்டி வ, - சுவீடன்) நாடுகளிலிருந்து ம், அங்கிளரும் பிரித்தானியாவின் ளப் பற்றி ஆளுகை புரிந்தனர். தேனர் அவரை மேற்கொண்டு | ஆண்டுகளுக்கு நாடு பல குறு நில . இவ் வாறு வந்து குடியேறினோர்
மக்கள் தோன்றினர். வாடைக் லே கடல் மீது சென்ற வைக்கிங்ஸ் ார்த்தொழிற் பிரியராயிருந்தனர். குறு நில மன்னரைப்போலப் பூர்வ
போர் மலைந்து கொண்டிருந்தனர். ராமாபுரியை அடைந்த ஆங்கில பிக்க கிறிஸ்தவ சமயத் தலைமைப் விளைஞர்கள் தோற்றப்பொலிவை ங்கிள்ஸ்' அல்ல 'எஞ்ஜெல்ஸ்' நாட்டிலே கிறிஸ்தவ சமயத்தை ப்பினர்.
கு முற்பட்ட காலத்திலே, ஆங் பகிலத்திலே பெய வுல்வ் (Beowulf)
இயற்றப்பட்டது. இதன் பகுதி ஸ்ெது சமயம் புகுந்த பின் பழைய ள் கட்டுக்கடங்கி வாழத் தொடங் எந்தமான நூல்களை ஆக்கினர். மவ் (Cynewulf) அல்பிரட் அரசர்

Page 96
(King Alfred) 6T657 (565rG(G) ri
Ꮂ flᏐᎢ 6ᏈᏂᎢ ᎧᏈᎠ ᏣᎸᏗ .
கி.பி. 1066 ஆம் ஆண்டி பாவிலுள்ள நோர்மாண்டி நா
என்பான், ஆங்கில நாட்டின் வெற்றிகொண்டு அந்நாட்டின் லியம்-த-கோங்கரர் - 'வாகை
சரித்திர நூலாசிரியர் கூறுவர். பிராஞ்சியர் அநேகர் ஆங்கில மொழியும் நோர்மானிய
தொடங்கியது. அதனுற் பான னும், நாட்டிலே அரசியற் கல கள் தோன்றவில்லை. முந்நூ பிராஞ்சியர் வேறுபாடின்றிக் ச நாட்டிலும் சமாதானம் நிலவிய
S. li. 1340 முதல் 1400 ucer) என்னும் கவியை ஆங் யென இலக்கிய வரன்முறை ஆ தோன்றிய காரணத்தினலே திறமையினுல் அல்ல. பிராஞ்சிய புதுயாப்பு முறைகளை வழங்கிஞ ஆலயத்திற்கு யாத்திரை புரிந் சத்திரத்தில் இறங்கி நிற்கும்போ திலே கண்டறிந்த சரித்திரம் ஒ துக் கந்தர் பெரிக்கதைகள் என் நூல்களையும் சாசர் வகுத்தார். றைம்பது ஆண்டுகளுக்குப் பி. 1552-1599) என்னும் மகாகவி றப்பட்டார். இவரியற்றிய அ Queen) என்னும் பெருங் க கற்பனையிலும் செஞ்சொல்லாட்சி நிகர்த்தது. ஸ்பென்சர் காலத் புரிந்த எலிசபெத்து இராண மணிமுடிசூடி, நாட்டினைப் பர் செலுத்தி வந்தாள். பாவாணர் பாராட்டி அவர்களுக்கு வேண்டு வளம் எய்தியது. மக்களுடைய சில சரித்திர நிகழ்ச்சிகளும் ஏற
82

ஆக்கிய நூல்கள் சமயசம்பந்த
டலே, பிராஞ்சு தேசத்தின் வட ட்டுச் சிற்றரசனுகிய உவில்லியம் மீது படையெடுத்துச் சென்று முடிமன்னனுஞன். இவனை உவில் சூடிய உவில்லிய மன்னன்’ எனச் இம் மன்னனேடு நோர்மானிய, நாட்டிலே குடியேறினர். ஆங்கில பிரஞ்சுப்பதங்களை ஏற்று வழங்கத் ஷயானது வளமெய்தியது. ஆயி க்க மிருந்தமையின், பெரிய நூல் ருண்டின் எல்லையிலேநோர்மான் 5லந்து ஆங்கிலரோடு ஒன்ருயினர்.
து.
வரையும் வாழ்ந்த சாசர் (chaகிலக்கவிதைவானின் உதயதாரகை சிரியர் கூறுவார். இவர் முதலிலே பெருமையுற்றனரேயன்றிக் கவித் ப செய்யுள் மரபினைப் பின்பற்றிப் ரர். கந்தர் பெரி எனப் பெயரிய த யாத்திரிகர்கள், வழியிலே ஒரு து தத்தமது வாழ்க்கை யநுபவத் }வ்வொன்றைக் கூறுவதாக அமைத் னும் காப்பியத்தையும் சில சிறு சாசர்காலத்திலிருந்த ஒரு நூற் ன் வாழ்ந்த ஸ்பென்சர் (கி.பி கவிஞர்க்குள்கவிஞர் எனப்போற் ரமடந்தையார் இராணி (Fairy Tப்பியம் கவிநயம் நிறைந்தது, யிலும் நமது சீவக சிந்தாமணியை திலே ஆங்கில நாட்டிலே அரசு f இல் வாழ்க்கையுட் புகாமல், பாலித்தலிலே முழுமனத்தையும் களையும் சேனைத் தலைவர்களையும் வன நல்கினுள். அதனுற் கவிதை சிந்தை விசாலிப்பதற்கு வேறு ற்பட்டன. அவற்றைச்சுருக்கமாகக்

Page 97
கூறுகின்ரும். எலிசபெத்து g காப்பியத்திற்குக் கவிதைத் தலைவி.
எலிசபெத்தின் தந்தையாகி காலத்திலே ஆங்கில நாட்டு 1 மாறுதல் ஏற்பட்டது. இம்ம ஆறு மனைவியரை மணந்தான். இரண்டாம் மனைவியை முறைை பாக்குதல் கருதி, அவ்வாறு ெ தனது சமயத் தலைவராகிய உரே கத்தோலிக்க கிறிஸ்தவ சமயக் ( மனைவியை நீக்குதல் மரபன்று அ திலர். ஹென்றி மன்னன் அவர் நாட்டின் தலைமையோடு அந்நாட் யையும் தானே தாங்குவதாக தொடர்பினின்று நீங்கி, ஆங்கி படுத்திச் சில சமய அத்தியகூ கருத்தை நிறைவேற்றினுன் இ சிந்தையிலே ஒரு புத்துணர்ச்சி ே
ஐரோப்பியர், அமெரிக்காக் மற்ருெரு விசேஷ நிகழ்ச்சி. சி மீகாமன் ஸ்பானியா தேசத்து பொருளுதவியைப் பெற்றுக்கெ இந்தியாவுக்குச் செல்லும் ஒரு நோக்கமாகச் சில பாய்க் கப்பல் டான். அக்காலத்திலே நமது நாடாக விளங்கியது. நமது நா பாரசீகக்கடல், செங்கடல் G) வழியாகவும், மத்தித்தரைக்கடல் துறைமுகங்களை அடைந்தன. ே ஸ்தலமாக விளங்கியது. இ! துணிகளும், பொன்னும், முத் சந்தனமும், இலவங்கப்பட்டையும் உள்ளத்தைக் கவர்ந்தன. பூவு கருத்து மேனுட்டிலே பரவிய இந்தியாவுக்குச் செல்ல ஒருபாதை செல்லவும் ஒரு பாதை இருக்கவே வுடையோர் சிந்தையில் உலவி இந்தியாவுக்குச் செல்லும் வழிக

ராணியே ஸ்பென்சரது பெருங்
ய எட்டாம் ஹென்றி மன்னன் தக் கொள்கையிலே ஒரு பெரிய ன்னன் ஒருவர் பின்னுெருவராக முதல் மனைவியை நீக்கிவிட்டு மயாக விவாகஞ் செய்து இராணி சய்தற்கு உத்தரவளிக்கும்படிக்குத் ாமாபுரிப்பாப்பரசரை வேண்டினன். கொள்கைப்படி முறையின் மணந்த ஆதலின், பாப்பரசர் உத்தரவளித் து ஆணைக்கு அடங்காது, ஆங்கில டு மக்களின் சமயநெறித்தலைமை முற்பட்டுக்கத்தோலிக்க சமயத் ல திருச்சபையென ஒன்றினையேற் !ர்களைத் தன்வசப்படுத்தித் தன் தணுல், ஆங்கில நாட்டு மக்களின் யற்பட்டது.
கண்டத்தினைக்கண்டு பிடித்தது கிறிஸ்தோபர் கொலம்பஸ் என்னும் இராணியாகிய இசபெல்லாவின் ாண்டு மேற்குக்கடலை கடந்து புதிய மார்க்கத்தைக்கண்டுபிடிக்கும் களை அமைத்துக்கொண்டு புறப்பட் பாரத நாடு பெருஞ் செல்வமுற்ற ட்டுவிளைபொருள்கள் அராபிக்கடல், ழியாகச் சென்று பின்பு கரை வழியாகவும் இத்தாலி நாட்டுத் வனிஸ் நகரம் சிறந்த வர்த்தக தியாவிலிருந்து சென்ற பட்டுத் தும், யானைத்தந்தமும், மிளகும், ம், பிறவும் மேனுட்டு மக்களுடைய லகம் கோளவடிவமானது என்னுங் அக்காலத்திலே, கிழக்கு நோக்கி 5 இருப்பதினலே, மேற்கு நோக்கிச் ண்டுமென்னும் எண்ணம் கல்வியறி யது. கொலம்பஸ் புறப்பட்டது ாண்பதற்கு; ஆனற் கண்டுபிடித்தது
83

Page 98
அமெரிக்காக் கண்டத்தை. கி.பி மாதத்திலே, கொலம்பஸ் மத்தி அடைந்தான்.
அக்காலத்திலே மத்திய பீரு என்னும் நாடுகள் சிற மிகப்பழைய காலத்திலே, தமிழ். கடல் கடந்து சென்று மத்திய றும் அங்கு நிலவிய நாகரிகம் தென்றும் அறிஞர் கருதுகின் றனர். எழுதிய 'இந்து அமெரிக்கா' என் இவ்வுண்மை நிறுவப்பட்டிருக்கிற
டாராகிய கொலம்பஸ் மீகாமன் ஸ் பா னி யா தேசத்து மக்கள் து அமெரிக்க மன்னரைத் தந்திரத் சிறைப்படுத்தி, அவர்கள் கு கொண்டு தம்மூர்க்கு வந்தனர்.
ஆங்கில நாட்டினராகிய | நின்று, அப்பொன்னில் ஒரு தம் மூர்க்குச் சென்றனர். அஃத அரசியலாற்றலினாலே, ஆங்கில ! களங்களிலே, ஸ்பானிய சேனைகள் பாவின் மேற்குத் கரையில் உள ஒல்லாந்து நாடுகள் கடல் வர்த்தக தி பொருளும் கப்பற்படையுந் திர முன்னணியில் நின்றது.
மேனாட்டார் அறிவு விசா அராபியா தேசத்திலே நிகழ் நமது நாட்டிலிருந்த காலத்திலே முகம்மது நபி அவதரித்தார் வந்தோர் மேற்கேயுள்ள பல நா புரிந்ததோடுகூட அறிவொளி - கிறிஸ் து நா தர் காலத்திற்குப் யவனபுரத்தில் வாழ்ந்த அறிஞர் நூல்கள் அராபியர் வழியாக பரப்பியன. யவன வாணியின் ( ஆங்கிலவாணி உதித்தாள்.
84

பி. 1492 ஆம் ஆண்டு அக்டோபர் திய அமெரிக்காவிலே சில தீவுகளை
அமெரிக்காவிலே மெக்சிக்கோ ந்த நாகரிகம் படைத்திருந்தன. நாட்டு வணிகர் கிழக்கு நோக்கிக் அமெரிக்காவை அடைந்தன ரென் நமது நாகரிகத் தொடர்புடைய - சாமன்லால் என்னும் ஆசிரியர் ன்னும் நூலிலே பலசான்றுகளோடு 2து. அஃது ஒரு பாலாக, மேனாட் அமெரிக்காவைக் கண்டுபிடித்தபின் துப்பாக்கியோடு சென்று மத்திய தா லும் துப்பாக்கி வன்மையாலும் வித்து வைத்த பொன்னைக்கவர்ந்து
கடற் கொள்ளைக்காரர் இடையில், பகுதியைக் கைப்பற்றிக்கொண்டு ன்றியும் எலிசபெத்து ராணியின் தாட்டுச் சைனியங்கள் சில போர்க் ளை வெற்றிகொண்டன. ஐரோப் சவாகிய போர்த்துக்கல், பிராஞ்சு, த்தினாலே பொருளீட்டினவெனினும், ட்டிய வகையில் ஆங்கில நாடே
லிப்பதற்குரிய மற்றொரு நிகழ்ச்சி ந்தது.திருநாவுக்கரசு சுவாமிகள் - அராபி நாட்டு மக்கமா நகரிலே . நபியின் சீஷ பரம்பரையில் சடுகளிலே ஆணை செலுத்தி அரசு
விளங்குமாறுஞ் செய்தார்கள். பல நூற்றாண்டுகளின் முன்னே, கள் இயற்றிவைத்த அரிய கலை மேனாட்டிலே பரவி அறிவொளி செல்வப் புதல்வியருள் ஒருவராக

Page 99
ஆண்டவன் ஒருவனேயாயினு அவனுக்குப் பற்பல திருநாமங்களே சொல்லின் கிழத்தியாகிய கலைவான சார்பினுலே பற்பல உருவங்களை முகக் கடவுளது நாவிலிருந்து வேத திலே வேதவியாசரது நாவினின்று வித்துக் காளிதாசனை யுள்ளிட்ட களி நடம்புரிந்தாள் ஆரியவாணி. உத்தர குருவெனப் புராணங்கள் கூ தாய், நாற்பது கோடி மக்களுக்கு தோன்றிய கவிவாணரது நாவினை சீன வாணி. பண்டைக்காலத்திலே, மலைந்தும் நட்புப் பூண்டும் மேற்றிை நாடாகி, அக்கினி தேவனை வழிட பொலிந்த செல்வப் பாரசீகப் பழந் வண்ணம் அந்நாட்டுப் புலவர்ந பாரசீக வாணி. ஹோ மார் என்னும் ருந்து துரோயம் என்னும் ஈலிய ந விரித்துக்கூறும் ஈலிய காவியமும், விளங்கிய உலீசன் ( Ulysses Ody: நிகழ்ச்சிகளைக் கூறும் உலீச காவிய அளித்தும், ஐய்க்கிலீஸ், அரிஸ் என்னும் நாடகக் கவிகள் வாயிலா நாட்செல்லுகினும் நின்றலர்ந்து தேன் அழகிய நாடகங்களை அளித்தும், பின் சஃபோ என்னுங் கவியரசி வாயிலா விய இசைப் பாடல்களைத் தே பிளேத்தோ, அர்ஸ்தாத்தில் என்றித் கள் வாயிலாக உண்மை நூல், ஒழுக் பண்டை யவனமொழிக்கு ஆக்கமளி மவாணி, ஜெ வாணி, ஆங்கில வாணி யென்றின்ஞே செல்வப் புதல்வியரே யாவர்.
கணிதம், சிற்பம், வைத்தியம், என்னும் அருங்கலைகளுக்கெல்லாம் ஆதலினலன்ருே, மேனுட்டுக் கலை மொழியாகிய கிரேக்க மொழியும் மொழியும் பெரிதும் கற்கப்பட்டு இராணி காலத்திலே, அமெரிக்காக் கை
6270-7

ம் பற்பல நாட்டுமக்கள் த்தந்து வழிபடுமாறுபோலச் ரியும் பற்பல நாட்டுமொழிச் வகித்தாள். ஆதியிலே நான்
மாபாரதத்தைத் தோற்று உத்தமக் கவிகளது நாவிலே இமயத்திற்கு வடபாலதாய் றும் போக பூமியையுள்ளிட்ட உறைவிடமாகிய சீனத்திலே இருப்பிடமாகக் கொண்டாள் யவனபுரத்தாரோடு போர் சக்குங் கீழ்த் திசைக்கும் நடு டுவோருக்கு உறைவிடமாகிப் தேசத்துமக்கள் களிகூரும் ாவின்று கவிசுரந்தளித்தாள் அந்தகக் கவியின் நாவிலி ாட்டிலே நிகழ்ந்த போரினை அப்போர்க்களத்திலே சிறந்து Seus ) என்னும் வீரனது மும் ஆகிய வீரகாவியங்களை தொபனீஸ், இயூரிப்பிடீஸ், க என்றும் புலராது யாணர் பிலிற்றும் நீர் மைய வாகிய ண்டார் என்னும் கவிவாணர், க அகப் பொருட்டுறை தழு ாற்றுவித்தும், சோக்ரத்தீஸ், தொடக்கத்த தத்துவ ஞானி கநூல்களைத் தோற்றுவித்தும் த்தாள் யவனவாணி. உரோ ர்மானியவாணி, பிராஞ்சிய ஒரெல்லாம் யவனவாணியின்
காவியம், தர்க்கம், தத்துவம் தாயகம் யவனபுரமே யாகும். கழகங்களிலே, யவனபுரத்து உரோமருக்குரிய லத்தீன் வருகின்றன. எலிசபெத்து னடத்துப் பொருட் செல்வமும்
S5

Page 100
பழைய யவன புரத்துக் கி உரிய வாயின. ஸ்பென்சர் 6 இராணி? என்னும் பெ பொருந்திய சிறு காப்பியங்க நாட்குறிப்பு' என்பது அவற்று
கூறுவது.
பலவகையிலும் ஆங்கில செக சிற்பியார் (ஷேக்ஸ்பியர்) றினர். இவருடைய கவிவன நூலிலே சற்று விரிவாகக் எனும் நாடகத்தின் ஒரு தருகின்ருேம். இந்நாடகத் சாலி யென்றும் சேனைத்தன் பட்டார். உரோமாபுரியில் சனத்தலைவனுெருவன் கஸ்கா, ! சின்னு, கிம்பர், என்பான நண்பனுமாகிய மார்க்கஸ் பங்குனித் திங்களின் நடுநா6 பத்தில், யூலியஸ் சீசரது உயிை குறித்த தினத்திற்கு முன்ன தூமகேதுக்களும் பல வகை சீசரின் மனைவி கல்பூர்ணிய புறத்தே நிகழ்கின்ற உற்ட துயிலொழித்திருந்து, காலை
முன்னிலையை யடைந்து,
பேரிரவில் நடந்த வெலா பேதலிக்கும் உளச் ஆருயிர்க்குத் தலைவ! நிை அகத்திடையின் றி
எனக் குறையிரந்து வேண்டி நீ
அதனைக் கேட்ட சீசர் புன்ன
அஞ்சினர்க்குச் சதமரண ஆடவனுக்(கு) ஒ( துஞ்சுவர் என், றறிந்திரு
துன் மதிமூ டரைக்
86

லைச்செல்வமும் ஆங்கில நாட்டிற்கு ான்னும் மகாகவி அரமடந்தையர் ருங்காப்பியத்தோடமையாது அழகு ள் பலவற்றையும் செய்தார். 'ஆயன் ள் ஒன்று. அது இயற்கை வனப்பினைக்
நாடு பொலிவுற்ற இக்காலத்திலே தான் என்னும் சிறந்த நாடகக் கவிதோற் ப்பினை மதங்க சூளாமணி யென்னும்
கூறியிருக்கின்ரும். பகுதியின் மொழிபெயர்ப்பை ஈங்குத் தலைவராகிய யூலியஸ் சீசர் பராக்கிரம லவரென்றும் முன்னர்க் குறிப்பிடப் வாழ்ந்த காஷியஸ் எனப் பெயரிய திரே போனியஸ், லிகாறியஸ், டேசியஸ், ரயும் நீதிமானும் யூலியஸ் சீசரது புரூட்டலையுந் தன்வயப்படுத்திப் ரில், நண்பகலில், அத்தாணி மண்ட ரைக் கவர்வதற்கு ஏற்பாடு செய்தனன். )ளிரவில், விண் வீழ் கொள்ளிகளும், உற்பாதங்களுந் தோற்றின. யூலியஸ்
ாதங்களினுல் உள்ளம் அவலித்துத் ப்பொழுது வந்ததும் கணவனது
ம் பிழையினை விளைக்கப் சிறியேன் பேசுகின்ற மொழிகள்
தருட்செவியில் வீழ்க, நந்திடுக, அவை புகுத லொழிக,
ன்றனள்.
கை புரிந்து,
rம், அஞ்சாத நெஞ்சத்(து) குமரணம், அவனிமிசைப் பிறந்தோர்
ந்தும் சாதலுக்கு நடுங்கும் கண்டாற் புன்னகை செய் பவன் யான்

Page 101
இன்னலும் யானும் பிறந்த தொரு இளஞ்சிங்கக் குருளைகள் யாம் பின்வருவது இன்னல் எனப் பகை
பேதுறல் பெண்ணணங்கே! !
எனக் கூறினர்.
இத் தருணத்தில் டேசியஸ் ଓଜଃ மண்டபத்திற் குழுமியிருந்த முதியே படி சொல்லியதாகத் தெரிவித்தான் பின்பு இசைந்து உடன்போயினர். நிருபத்தைக் கொண்டுவந்து கொடு தைக் கோரியது, இதனையுடனே சீசர் கையிற் கொடுத்தனன். 'நல் சுகத்தைக் கோரிய நிருபங்களைப்ப றேன்’ என்று கூறிவிட்டுச் சீசர் அத் நடந்தனர். அங்குச் சிம்பர் என் தாட்படியிட்டு நின்று, "மஹெளதாரி யேனது விண்ணப்பத்திற்கிரங்கி ஏ னித்தருள வேண்டும், எனவேண்டிநின்
சீசர் அவனை நோக்கித்,
தாழ்ந்து மென்மொழி யுரைத் வீழ்ந்து நைபவர் பொய்யுரைக்
சூழ்ந்து செய்தன துடைத் துட ஆழ்ந்து செய்வன செய்யும் யான்
அண்ணல் நீர் மையேன், பிை நண்ணும் நீதியிற் பிரிந்திடேன், கண்ணில் நீர் மிக நிலத்தினிற் எண்ணம் முற்றுறும் என்ன நீ எ
எனக் கூறச் சார்ந்து நின்ற மார்க் ஐய! நான் இச்சகம் பேசுவேனல்ே முத்தமிட்டேன், சிம்பரின் விண்ணட தரனை விடுதலை செய்தல் வேண்டும்’
காஷியஸ் சீசரை நோக்கி, I Γ) மன்னிக்கவேண்டும் ! உம்மிருதாளினை சகோதரனை விடுவிக்கவேண்டும்,'
சூழ்ந்துநின்று விண்ணப்பித்தோரை!ே

தினத்தில் அறிவாய்; ; யான் மூத்தோன் எனது மன்னர் அறிவார், பான் போய்வருதல் வேண்டும்,
ான்பவன் வந்து அத்தாணி ார், சீசரை அழைத்து வரும் எ. சீசர் முதலிலே மறுத்துப் வழியில் ஒரு சேவகன் ஒரு த்து, இது சீசருடைய சுகத்
படித்தருள வேண்டும்’ எனச் லது நண்ப! சனங்களுடைய டித்த பின்பு இதனைப்படிக்கி தாணி மண்டபத்தை நோக்கி பவன் முற்பட்டுவந்து முழந் ய மஹாப் பிரபுவே! ஏழை
rறனன்.
திடேல், தரணியிற் பணிந்து
கிரங்கிய வீனர்
ப்பின் சோர்வினை யடைவார்
அவர் நெறி அணையேன்;
ழ செயேன், அணு வளவேனும் நாயெனக் கதறிக் புரள்வதாற் கருதும் ண்ணுவதிழிவே,
கேஸ் புரூட்டஸ் சீசரை நோக்கி, லன், தேவரீரது திருக்கரத்தை ப்பத்துக்கிரங்கி அவரது சகோ என்றனன். சமீபத்தில் நின்ற கிமை பொருந்திய சீசரே ! எயும் பற்றினேன், சிம்பரின் என்றனன். சீசர் தம்மைச் தாக்கி,
87

Page 102
இரங்குதிர், என்ன இர! தமைப்பிறர் இரக்கிற் ற நும்போல் வேனெனின்,
வானகம் மிளிரும் மீனி தற்சூழ்ந் த சையத் தான நிலைபெறு துருவன் நிலை வான் மீன் அனேயர் மாநி துருவன் அனையன் ஒரு வ6 அவன்தான் யான், என
மொழியிற் பிரியேன், பபு மலைவீழ் வெய்தினும், ம6
எனக் கூறிஞர். இதனைக்கேட்! பெருமித வுரையை தற்பெரு வாளை உருவி அனைவரும் ஏகோட புரூட்டஸ்' என்னும் உரையோடு
L)egi, j,5/Tá (Plutarch) இயற்றிய வீரர் வாழ்க்கைச் ச அநேக சரித்திரங்களையும், பலவற்றையும் செகசிற்பியார் ஆங்கில மொழி உலகில் வழ கவியின் பெயர் நின்று நிலவும் ருந்த காலத்திலே, தோன் தமிழ்நாட்டு மன்னர் கடல் தமது வெற்றிக் கொடி l கம்பநாடர், உலகுபுகழும் வ தளித்தார். வீரத்தையும், ஆ சித்திரித்துக் காட்டும் 6. ஒத்த பான்மையர்; இருவர் நாவி
ஒருத்தியன்ருே ?
இக்காலத்திலே, மில் தன வாழ்ந்தார். யவனபுரத்துக் அவை தம்முட் பொதிந்த வ அவரியற்றிய பெருங் காப்பிய ரியது. இதன் ஒருபகுதியினை சுப்பிரமணிய முதலியாரவர்க மொழிபெயர்த்துள்ளார்கள்.
88

ந்கும் நீர்மையர்
யைகாட் டுநரே;
நும்மொழிக்கு இசை வேன்;
root lf) அனைத்தும்
சை வின்றி
மைகண் டிலிரோ ?
ல மாந்தர்;
aங் குளனல்;
அறிகுவிர், புகன்ற ழியொடு படரேன்;
ாம் வீழ் விலனே,
ட புரூட்டஸ் ஆதியோர் சீசரது மை யுரையென வெண்ணி, உடை பித்துச் சீசரை வெட்டினர்கள். "நீயுமா
சீசர் வீழ்ந்து மரணித்தனர்.
எனப் பெயரிய யவன புரத் தறிஞர் ரிதங்கள் என்னும் நூலின் வழியாக ஆங்கிலநாட்டு மன்னர் சரித்திரங்கள் நாடகமாக்கி உலகிற்கு அளித்தார். pங்குங்காலம் வரையும் இப்பெருங்
ஆங்கில நாடு பெருஞ் சிறப்புற்றி றிய செகசிற்பியாரைப் போலத் கடந்து சென்று பல நாடுகளிலும் நாட்டிய காலத்திலே தோன்றிய
னப்புவாய்ந்த காப்பியத்தை வகுத்
ண்மையையும் மக்கள் நீர்மையையும் கையிலே இருபெருங் கவிஞரும் பிலும் நின்று கவிதை சுரந்தளித்தவள்
ர் எனப்பெயரிய காப்பியக் கவியும் காவியங்களிலே நன்கு பயின்று, னப்பு விளங்கச் செய்யுள் செய்தார். பம் "சுவர்க்க நீக்கம்" எனப் பெய ாத் தமிழ்ப் பெருங்கவி வெ. ப. ள் தமிழ் விருத்தச் செய்யுளில்

Page 103
தேவாசுர யுத்தங்கூறுதலின் இ றது . வானுலகத்திலே ஆண்டவன் களின் மூன்றின் ஒரு பகுதியார் நடக்காத காரணத்தினாலே நரகராயி ஒளிவண்ணன் சாத்தானாயினான். இ இம் மண்ணுலகையும் புல், பூண்டு, விலங்கு, மீன் என்னும் இவற்றை மன்பதைக்குத் தந்தை தாயாராகிய யும் படைத்து, அவர் தம்மை ஏே இருத்தினார். இவ்வுவவனம் பேரழ கலை ஞானத்தருவிருந்தது. அதன் மென்று ஆதித்தந்தை தாயாருக்கு தனர். சாத்தான் அவர்களை வஞ் செய்தனன். அக்குற்றத்திற்காக அத் சுவர்க்கமாகிய உவவனத்திலிருந்து காப்பியத்தின் கதை.
ஐந்தாம் பரிச்சேதத்தின் தெ மொழி பெயர்பினைத் தருகின்றாம்.
நித்திலத்தை வாரி நிலத்தில் காலைப் பரிதி கதிர்காலும் வேளை உள்ளக் கவலையின்றி உணவுடன் நன்கு துயின் றெழுந்த நல்லோர் இளங்காற் றிசையொலியும், இன் வளஞ்சான்ற நீரருவி வாய் நின் பள்ளி யெழுச்சிப்பண் பாடுகின் ஆரா உவகை தர, அன்பிதயத் சீரார் இள மான், திருமகள் போ காதற் கிளியனை ய கட்டழகி, எந்
வைகறையில் முன்னெழுவாள் ப செய்கையினை நோக்கி, அவள் 6 ஏறச் சிவந்த இயல்பும், மலர்க்க சீர்சிதைந்து சோர்ந்த செயலுங்க எழிலார் மடநல்லார் இன்றுயி என்னவுளத் தெண்ணி, இளந் ெ, சென்று வருடுந் திறமனைய மென் 'என்னா ருயிர்த்துணையே; ஈசன் செல்வ நிதியே செழுந்துயில் நீதி புத்தமிழ்தே!, அன்பே புலரிப்

ந்நூல் கந்த புராணம் போன்
முன்னிலையிலிருந்த தேவர் இறைவனாணைக்கு அமைந்து னர். இவர்கள் தலைவனாகிய ந்த எல்லையிலே, இறைவன் - மரஞ்செடி, கொடி, பறவை தயும் படைத்து இறுதியிலே * அத்தனையும், அவ்வையை தன் என்னும் உவவனத்தில் தடையது. இதன் நடுவிலே கனியை உண்ணவேண்டா ஆண்டவன் ஆணையிட்டிருந் சித்துக்கனியை உண்ணுமாறு தனும் அவ்வையும் பூலோக துரத்தப்பட்டனர். இதுவே
ாடக்கத்திற் சில அடிகளின்
உகுத்ததுபோல் யிலே, பிற் சேர்தலினால்,
புகழ் அத்தன் Tப இலையொலியும், றெழுமொலியும், Tற புள்ளொலியும்
துள் ளூரச், ல்வாள் அவ்வை, நாளும் மலர்ச்சயனம் விட்டகலாச்
சந்தா மரைவதனம் உந்தல் கண் டுள்ளுருகி, பஞ் சீரிதே - தன்றல் மென்மலர்மேற் ல்லொலியில், எனக்களித்த 5 தேயெழுவாய், பொழுதினிலே,
89

Page 104
90
வாச மலர்க்கொடியில் வ விந்தையினைக் காண்போ வண்ண வண்ணப் பூக்கள் ! ஆங்கவளும் இன்றுயில் நீத் “மேதகவு செம்மை நெறி
காதலரே! நும்முகமும் க கண்டேன்; கவலையற்றே6 கனவோ நனவோநான் ச விண்டுரைப்பேன் கேளிரிம் நாளின் பின் நாள்கழிய நா துன்ப மறியாத் தொடக் கடந்த இரவிற் கலக்கரு நின் குரல் போல் மென் குர இனிய நிசிப்பொழுதில் எ வட்ட மதியம் உயர்வானி இருள்குவிந்த மென்னிழல கண்ணுக் கினியகண்டாய் விண்ணவர்நின் பேரழகில் கண்ணிமையார் நோக்குத எழுந்தெங்கும் நோக்கிலே ஞானத் தருவிடத்தை ந6 வானேர் படிவத்தன் வா 'கண்ணுக் கினிய செவிக உண்ணத் தெவிட்டா உ எண்ணெண் கலைஞான ( செல்வ மரமே நின் செ தீங்கனியை மானிடருந் ( கல்வி யறிவைக் கடிந்திெ உண்பல் யான்', என்ருன் ஆணை கடந்த செயல் ஆத ஒருபால் ஒதுங்கினேன்; உ "மானிடர் இத் தீங்கனிை இன்பம் பெறுவார்; எழ இக்கனியை உண்ணுதியே தோற்றப் பொலிவுடனே வானத் திவர்ந்துசெல்லும் நாகநாட் டோர்தம் நலம் ஒர்கனியைத் தந்தான் 2 புலன்வழியென் சிந்தைபுச ககனத் தெ ழுந்தந்தக் க

ண்டினங்கள் தேன் அருந்தும் ம், விழிதுயில் நீத் தேயெழு வாய், மலர்ந்தனகாண்’ என்றுரைத்தான்;
தன்பன் முகநோக்கி, மேவிய என் னன் பரே! ாலே இளம்பொழுதும் ன்; கங்குற் பொழுதினிலே, 5ண்டதொரு காட்சியினை
மேதினியில் வந்ததற்பின், ாளையென்ப தொன்றறியாத் கறியா வாழ்க்கை துய்த்தேன்; முறுஞ் செய்திகண்டேன்; லில், ‘நித்திரையோ அவ்வையே Tவ்விடத்தும் மோனநிலை; ன் ருெளிகாலும்; ால் எங்கெங்கும் எப்பொருளுங் , காரிகையே! வானுறையும்
வேட்கையுற்ற நீர் மையராய்க் லக் கண்டிலே1ே7, ’’ என்றுரைக்க என்; இன் குரலின் பின் சென்றேன்; ண்ணினேன், ஆங்கொருவன் "ய்விட் டுரைபகர்வான்; க்கினிய வாய்க்கினிய
ணர்வமிழ்தச் செங்கனிகள், இன்கனிகள் தாங்கிநின்ற ழுங்கிளைகள் பாரித்த தேவர்களும் உண்டிலர் காண்; நாதுக்கல் சீரிதோ ?
ஒருகனியை வாய் மடுத்தான்; லினுல் நான் அஞ்சி, ரவோன்பின் னும் மொழிவான்; ய மாந்துவரேல், வானுலக பிற்பாவாய், அவ்ேைவ ய! ல், எழிலார் அர மகளிர்
தூய அறி வும் பெறுவாய்;
வல்லமையும் நீபெறுவாய்; பெறுவாய், ’’
உயர் மணமுந் தீஞ்சுவையும், ப் புதுக்கனியை வாய் மடுத்தேன்
என்று சொல்லி,
ந்தருவன் பின்போனேன்;

Page 105
மேகமியங்கும் வியன் புலத்தைத் மேதினியை நோக்கி வியந்தேன் கந்தருவன் சென்றுவிட்டான்;
கனவி தெனவறிந்தேன் கலக்கந்
செகசிற்பியார் காலம் கி.பி. ஆகும்; மில்தனர் காலம் 1608 டிறைடன் என்னும் அகலக்கவி வாழ்ந்தார்; பாப்பு என்னும் இலக வரை வாழ்ந்தார்.
பதினேழாம் நூற்றண்டின் வழங்கிய மக்களின் தொகை ஐ லக்ஷம் என்ருல் அரைக்கோடி. இ யுள்ள சனத்தொகையினும் குறைந்த அந்நாள்ல் ஆங்கில நாட்டில் வ வழங்கினர்கள். முந்நூருண்டு எல்லை! தமது தாய் மொழியாகக் வழங்குவே பெருகிவிட்டது. பிரித்தானியாவிலே கோடி மக்களும், அமெரிக்க ஐக்கிய ரேலியா, தென் ஆபிரிக்கா மு: வாழ்வோரு மாக இருபது கோடி தாய்மொழியாகக் கொண்டவர்கள் இ றனர். அஃதன்றியும் ஆங்கிலரது ஆ நாடுகளிலும், பிற நாடுகளிலும், ஆ தொகை இன்னும் பலகோடியாகும்.
கி.பி. 1882 முதல் 1901 வ பத்தியத்தினை ஆளுகை புரிந்த விக் ஆங்கில நாடு பல துறையிலும் சிறப்ெ
பதினெட்டாம் நூற்றண்டின் உவால்டர் ஸ்கொட் (1771-1832) என்னுங் கவிவாணர்கள் பத்தொன்! யிலும் வாழ்ந்தார்கள். பைரன் () 1822), கீத்சு (1795-1821), தெ பிறெளனிங் (1812-1898) எனப்டெ அகலக்கவிகள் பத்தொன்பதாம் மேற்குறித்த எழுவரும் இயற்றிய க எத்தனையோ பல. எண்ணிறந்த புல

தாண்டியபின்,
அவ்வெல்லையிலே, கண்டுயின்றேன் காதலரே! தெளிந்த தென்ருள்.
1564 முதல் 1616 வரை முதல் 1674 வரை ஆகும். 631 முதல் 1700 வரையும் கணக்கவி 1688 முதல் 1744
இறுதியிலே ஆங்கில மொழி ம்பது லகமாகும். ஐம்பது ந்நாளிலே இலங்கைத் தீவிலே எண்ணிக்கையுள்ள மக்களே, ாழ்ந்து ஆங்கில மொழியை பினுள்ளே ஆங்கில மொழியைத் ார் தொகை நாற்பது மடங்கு , இந்நாளில் வாழும் நாலரைக் மாகாணம், கனடா, அவுஸ்தி தலிய குடியேற்ற நாடுகளில் மக்கள் ஆங்கில மொழியைத் ந்நாளில் இப்பூவுலகில் வாழ்கின் பூனை செல்லும் இந்தியா முதலிய பூங்கில மொழியறிவு உள்ளோர்
ரையும் பிரித்தானிய சக்கராதி டோரியா ராணியாரின் காலம்
பய்திய காலமாகும்.
பிற்பகுதியிலே தோன்றிய
உவேட்சுவேத் (1770-1850) தாம் நூற்றண்டின் முற்பகுதி 788-1824), ஷெல்லி (1792ரிசன் (1809- 1892,) றபர்ட் பரிய அழியாப் புகழ்படைத்த நூற்ருண்டிலே திகழ்ந்தார்கள். ப்பியங்களும் தனிப்பாடல்களும் Iர்கள் சிறந்த வசனகாவியங்கள்
9.

Page 106
இயற்றினர்கள். சையன்ஸ் எ வான நூல், இதிகாச நூல், தத பலவற்றிலும் எத்தனையோ ப கேம்பிறிட்ஜ் என்னும் நகரங்கள் லண்டன், மான்செஸ்டர், முத கழகங்களும் கலைத்துறைகள் பல இன்னும் ஆதரித்து வருகின்ற6
மேலே நாம் குறிப்பிட்ட எத்தனையோ சிறந்த வசன ஆக்கிய செய்யுள் வடிவ நூல்க னும், கதை பொதிந்த பனு பயப்பன. இவர் ஸ்கொட்ல நிறைந்தவர். பழைய காலத் குறுநில மன்னரது வீரச் களிலே யாழிசைத்த பாணர்
இவரது பாடல்களைப் ப டின் நினைவு உள்ளத்திலே இ தம்முயிரை யீயும் மறவர் செ பொருது வீழ்ந்த செய்திகே வீரத் தாயர் செயலும், ஆண்ை அரிவையரும் கேட்டு உளமு யாழிசையோடு பாடும் பான உரியனவன்ருே ? இத்தகைய என்னும் கவிஞரது தாய்நாட்டு
இவர் பாடிய 6õõ6 தொடக்கத்திலே பாணனது
* தாவுகின்ற பரிமாவின்
தரணிபரும் அரிவையரு
எனப்பாணனைப் பாராட்டுகிரு மன்னன் மணியாசனத்த மரட் பிணியையாற்றுதற்கு ஒரு . மனையினைநாடி, அலைகின்ற கிருர்,
92

ன்னும் அறிவியல் நூல், கணிதநூல், த்துவநூல் முதலிய கல்வித்துறைகள் ல நூல்கள் எழுந்தன. ஆக்ஸ்பர்ட், ரிலுள்ள பழைய பல்கலைக் கழகங்களும், லிய நகரங்களிலுள்ள புதிய பல்கலைக் வற்றையும் போற்றி ஆதரித்துவந்தன;
3.
- எழுவருள்ளே உவால்டர்ஸ் கொட் காவியங்களைச் செய்திருக்கிருர்; இவர் ள் அத்துணை உயர்வுடையவல்லவாயி வல்களாதலின், இளைஞர்க்கு உவகை ாந்திலே பிறந்தவர்; தேசாபிமானம் த்திலே தமது நாட்டிலே வாழ்ந்த செயல்களையும் அவர்களது மன்றங்
திறத்தினையும் சிறப்புறக்கூறுவார்.
டிக்கும் போது, பழந்தமிழ் நாட் யல்பாக எழும். மன்னனுயிர்காக்கத் Fயலும், அடுகளத்திலே தம்மைந்தர் 5ட்டு உவகைக் கண்ணீர் உகுத்த மைசான்ற ஆடவரும் அழகுவாய்ந்த ருகுமாறு வீரஞ்செறிந்த பாடல்களை னர் செயலும் பழந்தமிழ்நாட்டுக்கு செயல்கள் உவால்டர் ஸ்கொட்
க்கும் உரியன.
ன் பாட்டு என்னும் பனுவலின் பழைமை கூறுமிடத்துத்
மீதிவர்ந்து சென்று ம் உருகவிசை பொழிவோன்'
ர். கால வேறுபாட்டினுலே வேற்று ப், பாணன் ஆக்கமிழந்து, பசிப் பிடியுணவு தேடி, ஏழைகளுடைய நீர்மையினை உருக்கத்தோடு கூறு

Page 107
மேலும், நீர்நிலைக்கன்னிசை தொடக்கத்திலே, கவி தன்னை ே வாரின்றிப் பலநாள் மரக்கிளை மீது யாழ்க்கருவியினை முன்னிலைப் படு நல் யாழே! நீரூற்றினுக்கு நிழலள தங்கின. இலையொலியும் ڑکہ([ நின் னரம்புகள் இசையின்றித் துயி விலே வீசுகின்ற காற்றிலே நின்பாற் பொருமையுற்ற பசுங்ெ ஒவ்வொன்ருகக் கட்டிவிட்டமைப வீரர் முகத்திலே புன்னகை தவழி ருந்து உவகைக்கண்ணிர் கலுழவி பேசலாகாதா ? முன்னுளிலே, க டாடுவார் மத்தியிலே, நீ மெளன வெற்றியையும் பாடி, அச்சத்ை படுத்தினையே. நினது இசை ே காரிகை நல்லாரும் சூழ்ந்து நின்ற காரிகையாரது ஒப்பற்ற கண் ணிணை
அமைந்தன.
நல்யாழே! துயிலொழிந் ெ படருங் கையானது பயிற்சியற்ற பாடல்களின் இன்னெலியை ஒர6 நின்னிசைக்கு ஒர் இதயமாவது வீண்செயலாகாதல்லவா ? நீ தகுதி அன்று. சித்தத்தைக்க வரு இன்னும் ஒருமுறை எழுந்திரு'
உவேட்சுவேத் எளிய நடையி துன்பங்களையும், இயற்கை வன! கவிபியற்றியவர்.
முதுவேனிற்காலம்; நண்பகல்; குரம்பையொன்று காணப்படுகிறது செல்கிருர், செல்லும் வழி சேற் துன்புறுகின்றன. சேற்றிலிருந்து இரு கைகளாலும் ஓய்வின்றி அவற் சோர்கின்றன. இத்தனை அழகினி

யென்னும் அழகிய பனுவலின் ய பாணனுகக்கற்பித்துத் தேடு கிடத்தலிற் பசுங்கொடிபடர்ந்த த்திக் கூறுகிருர், "வடபுலத்து க்கும் இம்மரக்கிளை மீது நெடிது ருவி நீரொலியும் இசையியம்ப, லுதல் முறையாகுமா ? முன்னு இசையமிழ்தத்தை யுகுத்தனையே! காடி படர்ந்து, நின் நரம்புகளை னலே பேசாதிருக்கின்றனயா ? வம், அரிவையர் நாட்டங்களிலி பும் நினது இனிய குரலினுலே விடோனியாவிலே, விழாக் கொண் ஞ் சாதித்ததில்லையே. காதலையும் தயும் பெருமிதத்தையும் அளவு கட்டுருகும் வண்ணம் காவலரும் னரன்ருே? வீரரது தீரச்செயலும் களுமே நினது பாடற் பொருளாக
தழுவாயாக, நினது நரம்புகளிற் D கையெனினும், செழியபழம் ாவிற்காவது இசைத்தலாகாதா ? துடிப்புறுமெனின், நின்செயல் இன்னும் வாய் திறவாதிருத்தல் ம் வனமோகினியே! எழுந்திரு,
லே, பொதுமக்களுடைய இன்பத் ப்பையும் பொருளாக வைத்துக்
பரந்த வெளியிடத்திலே சிதைந்த அதனை நோக்கிக்கவிஞர் நடந்து று நிலம் ஆதலினலே கால்கள் ஈக்கள் எழுந்து முகத்தைச்சூழ, றை ஒட்டுகிருர். இதனுல் கைகள் டையே கவிதை சுரக்கின்றது.
93

Page 108
முதுவேனிற் பெரும்பொழுதி முன்னேறி ஒளிபரப்ப, (
மதுவாரும் பொழிலகத்துத்
வடதிசையின் மிகத் தெளி
வானகத்தில் அசைவின்றி
மன்னியநன் னிழல் பரப்ட
வேனில் வெயில் கதிர் சொரிய மெத் தென்ற பசும் புல்லில்
அஞ்சிறைய புள்ளிசைக்கும் அகநுழைய, இருள்விரவு
துஞ்சுதல் போற் றுயிலாது ே சுவைத்திடுவான் ஒருவன்; .
நோக்கினிய அவ் வெளியில்,
நொந்தலைய, முகத்தினைக்
ஈக்குலங்கள் தமையோட்டும் இளைப்புடனே வழிநடந்தே
நீண்டுயர்ந்த மரம் பலவும்
நிலைத்தொன்றுஞ் சோலை
ஈண்டிநின்ற சுவர் நான்கா யி இக்குரம் பை தனை யடைந்
நல்லிரும்புப் பூண் செறிந்த
நன்னிழலிற் பலகையின்ே
அல்லலறப் படுத்திருந்தான், அருஞ் சுரங்கள் பலகடந்து
தீர்க்கா யு ளாக எண்பது ஆன புனைந்தளித்த உவேட்சுவேத் கிழ உயர்ந்த நோக்கமும் வேதாந்தக்க செய்யுள் செய்தார். இவரும் லே ஸ்கொட்லாந்திலே வாவிகளிடைே வTவிக் கவிஞர் என்னும் பெயரு
இவருக்கு நேர் விரோத இருபத்தைந்து என்னும் எண்ணிக்
94

ன் முனைத்தெழுந்த பரிதி மென்னிர அருவி
தென்றிசையிற் ருே ன்ற, ந்த வளிவழங்கும் வெளியில்,
வதியுமுகிற் குலங்கள் 1, அந்நிழலி னிடையே, ப, உளமகிழ்வு விரிய, t) எத்தொழிலும் இன்றி,
செழும்பாடல் செவிவாய் மலைமுழையில், அயர்ந்து
கடைக்கண்ணுல் அழகு
அவன் சுகத்தினையென் னென்போ ம்?
இருகாலும் சேற்றில்
*சூழ்ந்து அந்தரமே பெயரும்
இருகரமுஞ் சோர, தன் யானு மந்தப் பொழுதில்,
உடன்பிறந்தார் போன்று பிலே, இலைக்கூரை சிதைய,
 ையந்ததொரு குரம்பை, தேன்; இளைப்பொழிந்தேன்; ஆங்கு
தண் டொருபாற் கிடக்க மேல் என்ன ரிய நண்பன்
திணியநல் லுடலம், |ம் அசையாத நிலையான் ۔
ண்டு வாழ்ந்து ஒய்வின்றிக் கவிதை வர் இயற்றிய பாடல்கள் மிகப்பல. ருத்தும் அமைய எளிய நடையிலே பறு சில புலவர்களும் வடபாலிலே ய வாழ்ந்து கவி இயற்றினமையின் க்குரியராயினர்.
LOIT55 முப்பத்தைந்து, முப்பது, கையுடைய ஆண்டுகள் மாத்திரமே

Page 109
உயிர் வாழ்ந்த பைரன், ஷெல்லி கவிகளும் ஆங்கில மொழிக்கே உதவினர். இம் மூவரும் நண்ப போர்க்களத்திலே உயிர் துறந்தா கடலிலே படகு கவிழ்ந்து அமிழ் அக்கடற்கரையிலே தகனித்துச் அடக்கஞ் செய்தார்கள். கீத்சும் த நீத்தார், மூவரிலும் இளையாரா இவரைக்குறித்து ஷெல்லி இ நிறைந்த கவிநயம் வாய்ந்தது. சட்டைப்பையிலே கீத்சு இயற், இருந்தது.
இவர்கள் முற்பிறப்பிலே ய வாழ்ந்த புலவர் வரிசையில் உள் இருக்கிறது. கீத்சு கல்லூரியிே ஆனால் அவருடைய செழும் பா கவிநயம் சொட்டுவன. இம்மூ பாரகாவியங்களாதலினாலே, ஒவ் தனிப்புத்தகம் (பெரிய அளவிலே) அளவிட்டுரைக்க முடியாது.
இற்றைக்கு இருபது ஆன் நகரிலே, கீத்சு இகவாழ்வொருவி னார்கள். அவ்விழாக் கொண்டா யான் எழுதியனுப்பிய செய்ய பெருங்கவி வகுத்த காப்பியங்க வாயிலாக அறிந்து கொள்ளலாம்.
திருமலி அழகுடைச் செ உவகை நீர்மையது; ஆங்க பன்னாட் கழியினும் கழியா றண்டா இன்பந் தந்து நிற் எனமுதல் நிறீஇய இன்னி! மனனுறு மகிழ்வினை வழங் செஞ்சொற் பொதிந்த செ அஞ்செஞ் சீறடி அர மகள் சோ மனுலகு துறந்து, புவி கா மனுங் கைதொழுங் கட் எண்படிமி யோன் எனும்

கீத்சு என்னும் மூன்று பெருங் அழியாத பெருஞ் செல்வத்தை ர்கள். பைரன் கிரேக்க நாட்டிலே ; ஷெல்லி உரோமா புரியை யடுத்த ந்தி உயிர் நீத்தார். இவர் உடலினை
சாம்பரை உரோமாபுரியிலே மது பூதவுடலினை உரோமாபுரியிலே நிய கீத்சு முதலிலே மரணித்தார். பற்றிய கையறு நிலைச் செய்யுள்,
கடலிலமிழ்ந்திய ஷெல்லியின் யெ லாமியா என்னும் பனுவல்
'வன புரத்திலும் உரோமாபுரியிலும் ளவர்களோ என எண்ண வேண்டி ல யவன மொழி பயிலவில்லை; டல்கள் வரிக்கு வரி யவன புரத்துக் வரும் இயற்றிய சிறந்த நூல்கள் வாரு வரையுங் குறித்து ஒவ்வொரு எழுதினாலன்றி, இவர்களது ஆற்றலை
னடுகளுக்கு முன்னே லண்டன் மா
ய நூற்றாண்டுவிழாக் கொண்டாடி ட்டத்து நிருவாக சபையாருக்கு புளை இங்குத் தருகின்றேன். இப் ளின் தொகையினை இச் செய்யுள்
ழம்பொருள் தானே
வ் வுவகை இயல்பிற் பதுவே | சைச் செய்யுள் கி அணிமிகும் வ்விய நடையின து;
ஒருத்தி யுற்றுக் டழ கமைந்த இளவலை விரும்பும்
95

Page 110
96
செய்தி கூறும் சீரிது; திரைக அலையி னப்பணும், அருங்கடி நறுமலர் பொதுளி உறுஞமி உவவன மருங்கும் உற்ற து விஞ்சைய ருலகின் வியன்றெ யவனநல் லறிஞர் பனுவலி கவிநய மருவிய காட்சியது; பெருங்காப் பியமெனப் பேச அருங்காப் பியத்தை அளித்த அதாஅன்று, மாயா மயக்க வஞ்சமிவ் வுலக குருபரன் அருளால் மருவுவ உண்மையை யுரைக்கும் உ லாமியா வெனும் பெயர் மே வீசியஸ் என்னும் இளைஞற் ே இன்னுயிர்க் காதலன் ஆக்கல் அவனும், மங்கல நாணை வழங்கும் எ அபல்லோனியன் எனும் அறி கட்புலங் கொண்டவள் கள் 6 ஒழித்த லுரைக்கும் உயர்ந ை! அளித்தனை மன்னுே; ஆங்கது காதலி னியல்பைக் கருத்து இஸபெல் லாவின் இன்னல்சா வசையின் ருகு மாண்பிற் ச அதன்கண், நித்திலந் தருவ திலங்கைத் வித்தக உரைத்தனே, விண்ணு புரையுமெய்ச் சுவை பொதி பல வா யமைத்தனை, நலநா பல்லா யிரங்கா வதத்தினுக் உள்ளோம் ஆயினும், உன்னுை மகிழ்ச்சி எய்தினம்; மதுவிரி ந அவிழ்ந்து பகற்போது அளிகளு பாங்கு சென் ருேர்க்குப் பரிம6 தந்து வீயுந் தன்மையைப் ே ஐயைந் தாண்டின் அகில நீத நீபோய், நூருண்டு கழிந்தன எனினும் ர இன்றலர் நறுமலர் என்ன நின்

(تG ہے۔
கமழ் தரும் ருர்க்கும் ரைத்தலின் ரிந் துரைப்பது;
ன ைமந்த அறிஞர் தற் குரிய னை மன்ணுே.
கம் து அறிவெனும் ண்மைசால் கவிதை விய மடவரல் பேணி
வேண்ட
ல்லை
ஞன் தோன்றிக் ளவஞ் சனையை டச் செய்யுள்
வன்றியும் ற விளக்கும் "ர் சரிதம் மைத்தனே,
தீவென, ட் டமிழ்தம் உரையுடைச் செய்யுள்
நுகர்ந்தோம். கிப்பால் ர கேட்டு றுமலர் நக்கு உணவும், ா வாசமும்,
- if I (6N)
ந்தன.
நின்மொழி
DS;

Page 111
அதனால், ஆங்கில மொழிசெலும் அ களங்கமில் களிப்பினைத் தந் கிளர்ந்து விளங்கு மாற் கீத்ச
இப்புலவர்கள் வாழ்ந்த க பெரியதொரு புரட்சி யேற்ப. தொழிலாளிகளும் ஏழைமக்களும் அரசகுடும்பத்தையும் அழித்து, வி என்னும் முழக்கத்தோடு நா பிராஞ்சு நாட்டினை ஐரோப். எதிர்த்துப் போராடினார்கள். ந பிராஞ்சு நாட்டினை எதிர்த்து பெற்ற தோடமையாது, படை பெரும்பாகத்தை மேற்கொண்டு உணடாக்கினான். நன்றியறிதல் 8 யனைச் சக்கரவர்த்தியாக்கிச் சி நிகழ்ச்சிகள் ஆங்கில நாட்டுக் க புத்துணர்ச்சி தந்து காணப்ப எழுந்த ' 'விடுதலை, சமத்துவம் ஒலியானது எவ்விடத்தும் பரவி !
ஷெல்லி துன்புற்றோருக் கவி, கலாசாலையிற் படிக்கின்ற கொடுங்கோல் மன்னர்களையும், யும், மன்னருக்கும் பிரபுகளுக் யிருந்து அரசாளும் தெய்வத் கினார். எங்கும் பரந்து உயிர். லாகிய மெய்க்கடவுளிடத்திலே யின் உள்ளக்கருத்தை யறியா இகழுகிறார் எனக் குற்றஞ் சாட் தோடமையாது, அவரது குழந் ை கூடாதெனக் கூறித் தந்தையிட கள். இத்தகைய நிகழ்ச்சிகள் அல்லலுற்றது. இவரது கவிதை திலே காட்டும் பேரழகுவாய்ந்த களின் வனப்பும், இசையின் |
மழலையும், மெல்லி நல்லாரது து பும், செஞ்சுடர்ப்பரிதியின் 6 கவிதையிற் படிதலினாலே புதிய

னைத்து நா டர்க்கும்
து, - எனும் பெயரே.
நலத் திலே பிராஞ்சு தேசத்திலே, ட்டது. உணவின்றித் துன்புற்ற
முதலாளிகளையும் பிரபுக்களையும் டுதலை, சமத்துவம், சகோதரத்துவம் ட்டிலே புரட்சி செய்தார்கள். பிய முடிமன்னர்களெல்லோரும் ப்போலியன் எனப் பெயரிய தளபதி வந்தோரோடு போராடி வெற்றி யெடுத்துச் சென்று ஐரோப்பாவின் பிராஞ்சு நாட்டுக்குப் பெரும்பெயர் காரணமாகப் பிராஞ்சியர் நப்போலி ங்காசனத்தில் இருத்தினர். இந் விவாணரது காப்பியங்களிலே, ஒரு 'டுகின்றன. பிராஞ்சிய நாட்டில் ம், சகோதரத்துவம்' என்னும் பது.
கிரங்கும் தூய உள்ளம் வாய்ந்த காலத்திலே, இவர் பூவுலகத்துக் ஏழைகளை வருத்தும் பிரபுக்களை தஞ் சார்ப்பாக வானுலகத்திலே தெயும் ஒருங்கு வையத் தொடங் க்குயிராக விளங்கும் கருணைக்கட நிறைந்த பத்தியுள்ள ஷெல்லி த மக்கள் அவர் தெய்வத்தை டிக் கலாசாலையிலிருந்து துரத்திய தயைத் தானும் அவர் வளர்த்தல் டமிருந்து மைந்தனைப் பிரித்தார் னாலே கவிஞருள்ளம் பெரிதும் 5 விண்ணுலகத்தை மண்ணுலகத் து. நிலவின் ஒளியும் விண்மீன் மென்னீர்மையும், குழந்தையின் பாய அன்பும், மேகங்களின் வனப் தாற்றமும் மறைவும் இவரது நலம் பெற்றுக் திகழ்கின்றன.
97

Page 112
யாழ் நரம்பினிசையோடு மடவரலை நோக்கிப் பின்வருமாறு
வளர்வான் மதியி னெளிக்கிற
வயங்கி, மெல்லென்
குளிர்வான் மீனின் கதிர்படிற் கொள்கை யென்னக் கூ
தெளியா மழலை அணங்கே!
தேனுர் கிளவி இசைய அளிநேர் விரல் சேர் யாழ்நர ஆவி யாகும் மாண்பிே
எங்கும் பரந்த இசைநறுந்தே ஈர்ந்தண் பனிநீ ராயின கங்குற் பொழுதில், மென்ெ கலந்த இலையும் அசை
திங்கட் புத்தேள் ஒரு கடின செலவு தாழ்ந்து சென் தங்கு விண்மீன் அமைப்பில6 தரணி நோக்கும் த கை
தேனர் இசையென் உளங்க
செயலற் றயர்ந்தேன் மானே! இன்னும் இசைநறுந் வழங்கல் வேண்டும்; இ
ஆன இனிய குரலொலியால்
அகிலம் மறைய மதிக்க
வானேர் உலகும் இசையமிழ் மருவி யொருங்கு வந்
இளந் தென்றலின் மெல்லுயி
எங்கும் நிறைந்த அமைதி நிலை விண்மீன்களின் மெல்லொளியும்,
வானினழகும் மேல் வரும் வெண்பா
98

இன்னிசைக் கீதம் பாடிய ஒரு கூறுகிருர்,
ரனம்
றியங்கியபின், ந்த
றுவமோ ?
நின் பமிழ்தம் ம் பிற்(கு)
னயே.
ன்
) யயக், காடியிற் ந்திலவால்;
Ꮱ05j5 ாறிடினும், பாய்த்
மையவே.
5 வரச் பானெனினும், தேன் இளங்குதலை
திரும் ழ்தும் தனவே.
ர்ப்பும் மாலைப்பொழுதின் அழகும்,
பும், வளர்மதியின் உள்ளொளியும், நீல விதானம் போன்றமைந்த
ாக்களுட் கூறப்படுகின்றன.

Page 113
வேனி லிளந்தென்றல் மெல் மானின் செவிக்கு மருந்தா உரை தேர்ந்த மோன உறுதி அரிதன்ருே அல்லின் அழ
மங்குல் பயிலா வளர்மதியி எங்கு மியல் மீனுெளியும், எய விழிதுயிலும் பூமகட்கு மே வழியியலும் நீர் மையதிவ் 6
ஐய்க்கிலிஸ் எனப்பெயரிய நடையினைப் பின்பற்றி இவரெ என்னும் நாடகம் உயர்ந்த வீர வானுலகிலிருந்து நெருப்பினைக் க வழங்கிய பேருபகாரி, தேவராஜ அடங்காத காரணத்தினலே பிர பனிபடர்ந்த மலைச்சாரலிலே சங்கிலி னுடைய கட்டளையினலே ஒய்வில் கழுகுகள் வந்து மூக்கினலே உட தயனுடைய ஆண்மையையும் 2 யாகவும் எதிர்த்து அடக்கமுடிய6
ஹெல்லாஸ் எனப்பெயரிட் புரத்தின் மீது இவருக்குள்ள அக்காலத்திலே துருக்கியர் கிே மையின், சுதந்திரப் போராட்டம்
இவரியற்றிய பார காவி வானம் பாடிப் புள்ளினைக் குறித் குறித்த இசைப்பாட்டு முதலி பெரிதும் பயிலப்படுவன.
ஐரோப்பாக் கண்டத்திலு டைய கவித்திறத்தினைப் பா அடுத்த படியிலே பைரன் என் பைரன் பட்டவர்த்தனர் குடு பட்டம் வகித்தவர். இளமையி தாயின் மீது வெறுப்புடையவர். இவரை முதியோர் வெறுத்தன செய்த காவியங்கள் மிகப்பல.

லுயிர்ப்பு நன்மாலை
}, -வானின்
குலைக்கும்,
து ?
ன் ஒள்ளொளியும், தியே - கங்குல் லாப்பா யன் பின்
u IT 65T.
யவனபுரத்து நாடக ஆசிரியரது ழுதிய கட்டு நீங்கிய பிரமேதயன் * சுவை செறிந்தது. பிரமே தயன் வர்ந்துவந்து மண்ணுலகத்தோருக்கு ஞகிய யோபிதாவினது ஆணைக்கு மேத யன் சிறையிலிடப்பட்டான். யாற் கட்டப்பட்டான். தேவராஜ ன்றிக் குளிர்ந்த வாடை வீசியது; -ற்ற சையைக் குடைந்தன. பிரமே உண்மை வீரத்தையும் ஒருவகை ή ουδου.
டு இவரெழுதிய நாடகம் யவன பேரன்பினே வெளிப்படுத்துவது.
ரேக்கநாட்டில் அரசு செலுத்தின
நடந்துகொண்டிருந்தது.
யங்கள் அரிதுணர் பொருளன. 5 இசைப்பாட்டு, மேகத்தைக் ய சிறு நூல்களே மாணவராற்
ள்ளோர் ஆங்கிலப் புலவர்களு ராட்டுங்கால், செகசிற்பியாருக்கு னும் புலவரைக் கொள்ளுவார்கள். ம்பத்துத் தலைமகனுதலின் லார்ட் லே தந்தையை இழந்தார். இவர் ஒழுக்கந் தவறிய நடையினுலே ர். சிருங்கார ரசம் மேவ இவர் தொட்டவற்றையெல்லாம் பொன்
99

Page 114
ஞக்கும் பரிசவேதி போல் எ கவிநயம் சொட்டுமாறு செ டோகாப்பியக் கவிகள் காம எ தமிழ் நாட்டுப் பெரும் புலவர் வென்று சொல்லுவர் புலவர் யா என்று வடமொழி மன்னன் வி யினைப்போற்றி இவர் செய்த டன் யம் பதினறு இலம்பகங்களால் காப்பியத் தலைவனுகிய சீவகனே தலைவனுகிய டன்ஜ" வானும் 5 காதலிக்கப்படும் ஆடவனுக்கு
மொழி வழக்காக வந்துவிட்டது லித்தான்; இது தமிழ் மரபு. ட வியர் காதல் வலையிலுஞ் சி பல விடங்களிலே கவி தமது .ெ லாம். பதினெட்டாம் ஆண்டுப் ட வைத்த பொருந்தாக்காதல்
நாட்டு யாத்திரைக்கு அனுப்பப்ப தன்னந்தனியணுய் ஒரு தீவுக்கை உணர்விழந்து கிடந்தோனே யவ யும் அவளது உயிர்ப்பாங்கியும் பின்பு இவன் அந்நங்கையை
வெகுண்டு இவனை அடிமையாக யடைகிறன். அரமனை மாதொரு வாங்கிப் பெண்ணுடை தரிப்பித் சென்று தன்கருத்துக் கிசையும்ப அங்கிருந்துந் துரத்துண்டு து( நடந்த யுத்தத்திலே கலந்து
அடைகிருன். ராணி இவனைக் க குரியவனுகி, அரசியல் விஷயமாக கிமு ன். அங்கும் பல மகளிர் கின்றனர். சரித்திரம் ஒழுக்கத் றிய காப்பியம் சீவக சிந்தா யவனநாட்டின் மீது இக்கவிக்குள் விடங்களிலே காணப்படுகிறது. என்னும் பெருங்காப்பியம் தேசா மும்மண்ணகமும், சார்தானுப்பபால னன், அங்கம் நிமிர்ந்தது எனப் ெ
சுவையும் நிரம்பியவை. இவரிய
100

“ந்தப் பொருளை யெடுத்தாலும் ய்வார். கருதுவதங்கொன்றுண் ரியெழ விகற்பித்திட்டார்’ எனத் கூறுவதுபோலவும், " சுவை பல ம் வேண்டுவது இன்பச் சுவையே Jரித்ததுபோலவும் இன்பச் சுவை ஜுவான் என்னும் பெருங்காப்பி நடப்பது. திருத்தக்க தேவரது ப் போலப் பைரனது காப்பியத் 57 மதுரந்தரன். பல மகளிராற் அப்பெயர் சூட்டுதல் ஆங்கில 1. சீவகன் கன்னியரையே காத -ன் ஜுவானே வென்றல் பிறர் மனை க்குண்டான். இக்காப்பியத்திலே சாந்த அநுபவத்தைக் கூறக்காண பருவத்திலே பிறன் மனைவியிடத்து காரணமாகத் தாயினலே பிற ட்ட டன்ஜ" வான் கப்பலுடைந்து ரையை அடைகிருன். கரையிலே னபுரத்து இளநங்கை யொருத்தி கண்டு எடுத்து உபசரிக்கின்றனர். மணக்கின்றன். அவள் தந்தை விற்றுவிடத் துருக்கி தேசத்தை நத்தி இவனை விலைகொடுத்து து அந்தப்புரத்திற்குக் கொண்டு டி கேட்க, இவன் மறுக்கிருன். ருக்கிக்கும் ரூஷியாவுக்குமிடையே ரூஷிய ராணியின் முன்னிலையை ாதலிக்கிருள். அவளது அன்புக் இங்கிலாந்து தேசத்தை யடை இவனைக்கண்டு தமது நிறையழி தினிழிந்ததாயினும், பைரனியற் மணியிலும் கவிச்சுவைமிக்கது, ா பேரன்பு காப்பியத்தின் பல சைல்ட் ஹருல்ட் யாத்திரை பிமானச் சுவைமிக்கது. வானக ஸ், காயின், உவேர்ணர், அங்கஹe பயரிய நாடகங்கள் இலக்கணமும்
bறிய சிறு காப்பியங்களும் பல.

Page 115
கடலை வருணிப்பதில் இவருக்கு இணை
கூறலாம்.
விக்டோரியா ராணியினது சம6 பெயர் பெற்றவரும், ஒழுக்கமே மாகிய தெனிசன் என்னும் பெருங்கவில் இவரும் லார்ட் பட்டம் வகித்தவ ராணியாரால் வழங்கப்பட்டது. இவ ஞான வானுகவும் விளங்கினர். இவர் மகனுக வருவதற்கிருந்த நண்பரொ, பூண்டோர், இளவயதிலே இறந்துே ஆற்றிக்கொள்ளும் வண்ணம் இவர்ப ஒரு வேதாந்த நூல்போல் அமைந்த நிலையாமையும், ஆண்டவனே நமக்கு என்பதும், ஒழுக்கத்தினலெய்திய பு பதும் பிறவும் நாலடிச் செய்யுளி ருக்கின்றன. முதற் பத்துச் செt
வருமாறு :
ஆண்டவனது திருமகனே அ
அன்பின் நிலைக்களமே ! நினது தி மெனினும், உள்ளத் துணர்ச்சியே
நின்னை நம்பி, நின்னருளிற் கலந்து நி
பகற்பொழுதினை விளக்கும் செ தினை விளக்கும் வெண்டிங்களும் வுயிர்க்கும் விலங்குயிர்க்கும் வாழ்வினை படைத்தனை, நினது திருவடி நீசெ பொருந்தி நிற்கிறது."
‘மண்ணிற் புழுதியிற் கிடக்கும் கணிப்பாயல்லை; மனிதனைப்படைத்தை யென அவன் அறியான். வாளா இ படைக்கப்படவில்லையென அவனது உ நினது திருக்கரத்தினுல் உருவாக்கட் முதல்வன்.'
மக்களது நீர்மையும் தெய் காணப்படுகின்றன. அதியுயர்ந்த, அதி நினக்கு உரியது. எமது சித்தம் எமக்கு
6270-8

1 யாயினர் யாருமில்லையென்றே
ஸ்தானப் புலவராகப் பெரும்
யுருவெடுத்தாற்போன்றவரு யைப் பற்றி ஒரு சில கூறுவாம். si. இவருக்கு அப்பட்டம் ர் மகா கவியாயிருந்ததோடு, ரது சகோதரியாருக்கு மண ருவர், இவர் மேற் பேரன்பு பாக அத்துயரினே ஒருவாறு ாடிய கையறு நிலைச் செய்யுள் 5 έδΙ . மக்கள் வாழ்க்கையின்
எய்ப்பில் வைப்பு ஆவான் கழ் அழியா நீர்மையதென் லே அழகாகப் பாடப்பட்டி
ப்யுட்களின் மொழிபெயர்ப்பு
ருந்திறலுடையாய் ! அழியா ருமுகத்தை நேரிற் கண்டில
(நம்பிக்கையே) துணையாக ற்கின்ருேம்."
ஞ்ஞாயிறும், இரவுப் பொழு நினக்கு உரியவை. மனித ஈந்தனை, சாவினையும் நீயே ய்த மனித கபாலத்தின் மீது
வண்ணம் எம்மைப் புறக் ,ை எற்றுக்குப் படைத்தனை றந்து ஒழிந்துபோம்வண்ணம் ள்ளம் நினைக்கின்றது. அவன் பட்டான். நீ அறத்தின்
வத் தன்மையும் நின்பாற் தூய்மையாகிய ஆண்டகைமை
ரியன. அவ்வுரிமை எவ்வாறு
IOI

Page 116
எய்தியதென யாம் அறியோ அவை தம்மை நினக்கு உரியவ
யாம் வகுக்கும் முறைக தகைமைய, அவை நினது ஆ என் ஆண்டவனே ! நீ அவற்.
எமது உள்ளத்தில் நம் அறிவு காட்சிப் பொருள்கள் ( பொருள்) ஆயினும் யாம் நீ நின்னிடமிருந்து வந்தது. ே அது வளர்வதாக."
"அறிவு மேன்மேலும் ெ எம் உள்ளத்தில் உறுவதாக. மு ஒன்றுபட்டு இசைபரப்புக'.
அவ்விசை பெருக்கம் உ மதியுடையேம். அச்சம் நீங்கி றேம். பேதையேமாகிய உதவுவாயாக. நினது அரு ெ படைத்த அற்ப மதியினராகி புரிவாயாக."
ஏழையேனிடத்துக் கா6 வாயாக (உயிர் வாழத்) தொ கொண்ட எண்ணத்தினை மன்ன மனிதனிடத்துத் தோன்றி மனி தோன்றி ஆண்டவணுகிய நின்
“நின்னுற் படைக்கப்பட் னென ஏழையேனுல் மதிக் என்னுள்ளத்தில் எழுந்த து (திருவடி) நிழலிலே வாழுகி ஆதலினுலே, அவன் முன்னை பாத்திர வான் ஆயினுன் என
"சீரற்று அலையும் இவ் நலமின்றிக் கழிந்த இளமையி
எவ்வெவ்விடத்தில் அவை உ
102

ம். எமது சித்தம் எமக்கு உரியவாயின, ாக்குதற் பொருட்டாகவோ ?”
ள் சில நாள் நின்று ஒழிந்து போகும் அருளொளியினின்று சிதறிய கதிர்கள். றிலும் மிக்காய்."
பிக்கையுளது; அறியும் அறிவு இல்லை. மேற்செல்வது. (நீ காட்சிக்கு எட்டாப் ன்னை நம்புகிருேம். அந் நம்பிக்கை பரிருளிலே அஃது ஒர் ஒளிக்கிரணம்;
பருகுக. அறிவினும் பார்க்க வழிபாடு மன்னிருந்ததுபோல உள்ளமும் உயிரும்
றுக, யாம் பேதைமையுடையேம்; அற்ப ய வேளைகளில் நின்னை அவமதிக்கின் எமக்குப் பொறையினைத் தந்து ளாளியைத் தாங்கும் வலிமையினை நீ ய உலகினராமெமக்குத்தந்து உதவி
ணப்படும் பாவங்களை மன்னித்தருள் டங்கியது முதல் எனது தகவு எனயான் ரித்தருள்வாயாக. மதிப்பு எனப்படுவது தனை நாடுகிறது. அது மனிதனிடத்துத் னை அடைவதில்லை."
டவன், செம்மை நலம் உடையோ கப்பட்டவன், அவனது பிரிவினுலே பரினை மன்னித்தருள்க. அவன்நினது முன் என அடியேன் நம்புகிறேன். யிலும் பார்க்க எனது அன்புக்குப் நான் காண்கின்றேன்."
6Ꮒ1 ᎧᏂ1 6Ꮔ) இசைகளை மன்னித்தருள்க. பின் பெறுபேருக அவை எய்தின. ண்மை நெறியிற் பிறழ்கின்றனவோ,

Page 117
அவ்வவ்விடத்தில் அவை தம்மை மன்ே அடியேனுக்கு ஞானத்தைத் தந்தருள்க
இப்பெருங்கவி இயற்றிய 'உலீச சுவை செறிந்தது. ஹோமர் எ மகாகவி யியற்றிய உலீச காவிய கிரேக்க சைனியங்களின் தளபதியாக போர்புரிந்தான். இப்போரினது வரல கூறுவாம். துரோயம், ஈலியம், பே நகரம் ஆசிய துருக்கி நாட்டின் 6 நகரத்தரசன் பெயர் பிரியமன்னன் ப்ட்டத்தரசியாகிய எக்கூபை (Hekt காலத்திலே, துரோயம் செல்வம் மி அரசனுக்குப் புதல்வர் ஐம்பதின்மர் என்பான் சுத்தவீரனுகவும், பரிசன் (E கைவும் இருந்தனர். ஒருநாட் பரிசன் சுற்றிப் பார்த்துக்கொண்டு வரும்ெ சந்தித்தான். அவருள் ஒருத்தி தேவ Gi? Går LDðaðIT GÉN 4 GG3) (June); GJ GODU (H செழுங்கலை நாயகியாகிய மீனேர்வை என்றும் பெயர். மற்றவள் வேட்ை (Aphrodite) வீநசை (Venus) என்றுப் தி யும்தானே மற்றையிருவரினும் பார் கூறி வாதிட்டுக்கொண்டு வருமெல்ே தமது வழக்கைத் தீர்க்கும்படி அவனை ஒரு பெண்ணைக் கூட்டிவைப்பதாக வார்த்தையில் ஈடுபட்ட பரிசன் அவ தீர்ப்பிட்டான். இதனைக் கேட்ட யூே சாது இவ்வாறு கூறினை; என் சமர்த் சொல்லிப் போய்விட்டாள்.
பின்னர் ஆவிரதை தனது வாக ராஜனுகிய மேனிலாவனுடைய (Ment சிறந்தவளுமாகிய ஏலேனவை (Hele பரிசனுக்கு உதவி புரிந்தாள். பரிச கொண்டு சென்று மனைவியாக்கினன். கிரேக்கத் தலைவர்களைப் படைத்துணைய நகரை முற்றுகை செய்தான். இத் பத்தாண்டு பெரும்போர் நடந்தது. பெற்றனர். யவனபுரத்துக்குத் திரும்ட

னித்தருள்க. ஞானமுடையாய்!
ன்' என்னும் செய்யுள் வீரச் னப் பெயரிய யவனபுரத்து த்துத் தலைவனுகிய உலீசன் ச் சென்று துரோய நாட்டிலே ாற்று முறையினை ஒரு சிறிது ர்காமம் எனப் பெயரெய்திய வடமேற்றிசையிலுள்ளது. இந் s (Priamus). இவன் தனது ba) யோடு அரசு புரிகின்ற குந்த அழகிய நகராயிருந்தது.
இவருள் ஏகதன் (Hector) Paris) என்பான் காம துரந்தர 7 ஐதாமலையின் சிங்காரத்தினைச் பாழுது மூவர் தேவமகளிரைச் ராஜனுகிய யோபிதா (Jupiter) are) என்றும் பெயர். மற்றவள் (Minerya); LurT GvGRA (Pallas) கைத் தெய்வமாகிய ஆவிரதை bபெயர். மூவருள் ஒவ்வொருத் க்க அழகிற் சிறந்தவள் எனக் லயிலே, பரிசனைச் சந்தித்துத் க் கேட்டனர். அழகின் மிக்க 5 ஆவிரதை கூறிய இரகசிய ளே அழகிற் சிறந்தவளெனத் னு பரிசனை நோக்கிப் பழிக்கஞ் தையுங் காட்டுகிறேன்’ எனச்
$கின்படி லக்கதமோனிய தேச 2 laus) மனையாட்டியும் அழகிற் na) க் கவர்ந்துகொள்ளும்படி ன் ஏலேணுவைத் தன்னுார்க்குக்
இதனையறிந்த மேனிலாவன் ாகச் சேர்த்துச் சென்று துரோய தலைவருள் ஒருவன் உலீசன். ஈற்றிலே கிரேக்கர் வெற்றி ம் வழியிலே பல துன்பங்களை
103

Page 118
யடைந்து இன்னும் பத்தாண் தான். போரின்றி மனையிலே
அவனது வீரச் சொற்களை ய
யொன்று யாத்தார். அதன் ெ
104.
பெறுபயன் சிறிதே, பெ வறிதிங் குறையும் மன்ன விளைவு குன்றிய களர்நில குய்ப்புகை யடங்கிய அ1 மூப்புவந் தெய்திய இல் யாப்புற அமையச் செய் வறிதிங் குறையும் மன்ன6 என்னிழல் வாழ்வோர் எ உண்பார்; துயில் வார்: ஒ6 செம்மை நல மிலாச் சிறி( நடுநிலை யில்லா நீதி வழ வறிதிங் குறைதல் மாண்ே செல்லா த மையேன், சே அன்பர் தம் மொடும், அ6 கரையி னகத்தும், திரை ( குரைகடற் புறத்தும், டெ இன்பந் துய்த்தேன்; துன் விழைவுறு மனணுே டன் அளப்பில கண்டேன்; எத்தனை நகரம், எத்தை எத்தனை ஒழுக்கம், எத்த எத்தனை அரசியல், எவ் பெரும் பெயர் நிறுவி அ வளமலி துரோய வளிவீச அடற்போர் மதுவுண் டக கண்டன அனைத்தும் என் வாழ்க்கை வட்டத் தெல் வேற்றுப் புலங்கள் மிக செல்வுபூழிச் செல்வுபூழிச் ே உறைப்படு வானிற் கை வாளா உயிர்த்தல் வாழ் அறிவு நிறைதலும் அரு
ஒரிரு பிறவியில் ஒழியும்
வாழ்க்கை மேல் வாழ்க்ை வேண்டா என்ன விளம்ப

ாடு கழித்து உலீசன் தன்னுரரை யடைந் வாழ்வதை யவன் விரும்பவில்லை. மைத்துத் தெணிசன் அழகிய கவிதை
மாழிபெயர்ப்பு வருமாறு :
றுபயன் சிறிதே, ான் யானே; த் துரிமையும், ட்டிலும், மெய்ப்படு ) லக் கிழத்தியும்,
வினை யின்றி, ன் யானே; ன்னியல் பறியார்; ண்ணிதி குவிப்பார்; யோ ர வர்த மக்கு pங்கி, போ? பிற புலம் ரெப் பொழுதினும் வரிலா நிலையிலும், யெறிந் தார்க்குங் பரிது பெரி தாகிய
பத் துழன்றேன்; லவுறு நாளில் அறிந்தன பலவே; ன மக்கள், னை அவைக்களம், வெவ் விடத்தும் ரும் புகழ் படைத்தேன்; * புலத்தில், பங்களி கூர்ந்தேன்; “னகங் கலந்தன; லையி னிகந்த ப்பல உள; அவை சேணிடை அகல்வன; றப்படல் தரியேன், ) க்கை யாமோ; ஞ்செயல் புரிதலும்
நீர்மையவோ ? க வந்து குவியினும் லும் ஆமோ ?

Page 119
யாண்டுபல கழிந்தன, ஈண்டிப் எஞ்சிய நாளொரு சிலவே; ஆ புதுப்பயன் விளை நா ளாகுக; வி மக்கள் யாத்த எல்லையின் இக குணகடற் குளிக்கும் வான் மீன் அறிவு நிறைதற்கிவ் வலைகடல் நரைமுதிர் உள்ளம் நாடி நின் 1 இவனென் புதல்வன்; என் செங் தரணி காவலும் தாங்குதற் கு முரணுறு மாக்களைச் சிறிதுசிறி நலனுறத் திருத்தும் நாட்டம் 2 ஏதமில் மனத்தன்; இல்லுறை | பாதம் பரவும் பான்மையன்; ட சால்பும் உடையோன்; தனக்கெ வினைபுரி கின்றான்; என்வினை , ஆங்கது துறைமுகம்; பாங்கினி வளிமுகந் தன்ன பாய்கள்; ெ இருள் குவிந் தனை யது, திரை 1ெ வம்மின் நண்பீர்! என்னுடன் மழையினும் வெயிலினும் வண் யானும் நீவிரும் யாண்டினில் | மூப்பினும் வினை யுள; ஆக்கமும் சாதல் எய்துமுன் மேதக வு செயல்சில புரிகுவம்; தேவரை அடல்வலி யுடையோம், அருந். பகலொடு சுருங்கும் பாறையில் மெல்லென எழுந்து விண்ணிடை பல் குரல் எழீஇயது பரவையும் நலனுறு புதுப்புவி நாடியாம் 6 கப்பலைத் தள்ளுமின்; கவினுற பாய்களை விரிமின்; பல்கதிர்ப் பு படியும் குணகடற் படர்வோம் வான்மீன் குளிக்கும் வரைப்பின் துஞ்சினர் வதியும் தூய தீ வக எஞ்சல் இன்றியாம் எய்தலும் அருந்திற லா ளன் அகிலே ச காவலன் றன்னைக் காண லும்
இரிந்தன பலவெனின், இருப் விண்ணும் மண்ணும் அதிர ம திண்மையிந் நாளிற் சேர்ந்தில

பிறவியில் ங்கவை
திப்பட ந்து, போல, கடக்க இதுவே.
கோலும் 5ரியோன்; 7 தாக உடையோன்;
தேவரின் பண்பும்,
ன விதித்த பிறவே, ற் கப்பல், தளிவில் பாரு கருங்கடல்;
உழன்றீர், மைசால் மனத்தீர், முதிர்ந்தனம்; 5 உளவே; டைய
மலைந்த திற லேம் யாம் உ ஒளிக்கதிர்; - மதியம்; - வம் மின் செல்குவம்; ) அமர்மின்; பரிதி -, முடிவில்
ன அடைவோம்;
த்தை
ஆகும்; ப்பெயர்க் ஆகும்; பவும் பலவே; லைந்த
தெனினும்
105

Page 120
காலமும் விதியும் மேவல் குன்ற வியன்ற கொள்கை சித்த வலிமை சிறிதும் ( ஒத்த நீர்மைய உரனுடை முயன்று தேடிப் பெறுகு அயர்ந்து முதுகிடா ஆண்
றபர்ட் பிறெளணிங் என் சீரிய ஒழுக்கம் வாய்ந்தவர்; 4 இவரியற்றிய ஆழியும் பனுவலு கருத்து உடையது. இவர் |
டையார். பிறெளணிங் வாழ்க் நயம்பட உரைத்துள்ளார். ஒ வருமாறு :
என்னோடு : யாண்டுபல வாக நீவிரும் காண்டகு செம்மை ஈண் நாள்பல வாக நலம்பல
வாணாள், பின்னவைக் காக முன் 'அனைத்தும் ஒரு பிழம்பு 8 ஒருபாற் பயனை உணர்த். அமைதியுங் காண்மின்; . நாதனை நம்புமின்! என அ போதம் உள, நம் வாண அவன் திருக் கரத்தில் அம்
இவர் பின் தோன்றிய பு என்னும் நாடக ஆசிரியர் என் இன்றும் சுவை மிகுந்த புது இவர் ஐர்லாந்து தேசத்தவர். புலவரும் பலர். நமது பார சரோஜினிதேவி முதலியோர் - செய்திருக்கின்றனர்.
(அகிலேசன் achilles கிரேக்க |
106

ன் உடல் வலி கயேம் எனினும், தறைவிலம், ட உள்ளம்; வம் இடர்வரின் மையேம் யாமே.
னும் புலவரும் தெனிசனைப் போன்று ஆன்றமைந் தடங்கிய கொள்கையர். ம் என்னும் பெருங்காப்பியம் உயர்ந்த மனைவியாரும் கவிபுனையும் ஆற்றலு கையின் நோக்கத்தினை நன்கு தெரிந்து ரு சில அடிகளின் மொழிபெயர்ப்பு
வாழுமின்;
டுதற் குரிய;
பெறுகுவீர்;
னவை இயைந்தன; அதனுள் இளமை துமற் ருெருபால் அச்சம் அகற்றுமின்; வன் நவின்ற )ள் அனைத்தும் மைந்தன கண்டீர்.
வரும் பலருளர். ஜார்ஜ் பேர்ணுட்ஷா னபது ஆண்டு நிறைந்தவ ராயினும், நாடகங்கள் ஆக்கித் தருகின்ருர், அமெரிக்க நாட்டி லுதித்த ஆங்கிலப் த தேசத்திலே தோன்றியவருள்ளும் ஆங்கில மொழியிலே அழகிய பனுவல்கள்
சேனைத்தலைவன்

Page 121
ஆரியவரசன் பிரகத்தனைத் தப குறிஞ்சிப் பாட்டினை ஒரு வாறு நிக
ஆரியமும் தமிழும் வல்ல மொழிக் கவிநயத்தினை ஒரு சிறிது பாட்டிடையிட்ட இவ்வுரைத்தொடர்
வடபால் இமயத்துச் சம்பா தவப்பள்ளியிலே,
விஷ" டு வைகாசி மீ உரு :
(

ழறிவித்தற்குக் கபிலர் பாடிய
LI LI,
பண்டிதமணியாருக்கு ஆங்கில
காட்டுதல் கருதி எழுந்த நிலையானது,
தி நகருக்கடுத்த மாயாவதித்
- நிறைவேறியது.
கதாரநாதர் திருவடிவாழ்க.
O7

Page 122
9. மேற்றிசைச் செல்வ
மு
திருவினானும் அரசினானு ( னும் தமது ஆணை செலுத்தி வரது செல்வப் பெருக்கத்து ஆராய் வானெடுத்துக் கொண்டா
பரந்த இப்பொருளை ஆர முறையும், புலனெறி வழக்கமும் வகையும் பிறவும் தெற்றெனப் படவே மனத்தின் கண் ஊக்க யாமும் படைப்பதற்கு முயல். பயனுடைத்தாமென்க. பண்பை ருந்தாரென்று வாளா புராணம் யாதோ அறியோம். அயனாட் வுஞ் செய்யாதொழியிற் செல்வம் உண்மை நூல்கள் நம்மிடத்து 4 கும் நூல்கள் அவரிடத்துள்ளன கொடுப்பதற்கு முன்னமே அவ தாமாகவே யெடுத்துக்கொண்ட செய்த அரிய ஆராய்ச்சியின் பய றந்தனவாகிய கணித நூல், வா யக்க நூல், அனல் நூல், உடல் நூ மை நூல், இரசாயன நூல், உ சிற்ப நூல், வர்த்தகநூல் மு: தமிழ்ப்படுத்தவில்லை. என்னே இங்ஙனஞ் செய்யாதொழிந்தது . மேலும் பொறுத்த குற்றமாகும்.
(செந்தமிழ்: தொகுதி 2 475; தொகுதி 21 (1923) (1924) பக்கம் 121-130.
108

ம் (The wealth of the west)
ன்னுரை
மேம்பாடுற்றுப் பிறநாடுகள் பல வற்றி வருகின்ற ஆங்கிலராதி மேலைநாட்ட க்கு உரிய காரணங்கள் எவையென ம்.
Fாயுங்கால் மேலைநாட்டாரது அரசியன் , கலை பயினிலைமையும், பொருள் செயல் புலப்படுவனவாம். ஆங்ஙனம் புலப் ம் மேலிட்டு அவர் படைத்த திருவை வமாதலின் இவ்வாராய்ச்சி பெரிதும் -நாளில் நமது முன்னோர் சிறப்புற்றி பாடிக்கொண்டிருப்பதனால் உறுபயன் டாரோடு கொள்வனவுங் கொடுப்பன |நிலைபெறாது. உயிர்க்குறுதி பயக்கும் ரராளமாகவுள்ளன; உடற்குறுதிபயக் 7. நமது உண்மை நூல்களை நாம் ற்றின் சிறப்பையுணர்ந்த மேனாட்டார் டனர். அவர் பன்னாள் வருந்திச் தகத் திரட்டி வைத்திருக்கிற எண்ணி ன நூல், ஒளி நூல், ஒலி நூல், மின்னி ல், மன நூல், சீவ நூல், பொருட்டன் க சரித்திரம், பூகோள விவரணம், நலிய வற்றில் ஒன்றையேனும் நாம் , நம் பேதைமையிருந்த வாறு! ஆங்கிலங்கற்ற தமிழ் மக்கள் அனை வர் பட்டணவாசிகளாகிய தமிழ்மக்கள்
) (1922)] பக்கம் 381-390; 469185-192; 501-507; தொகுதி 22

Page 123
பெரி தும் ஆங்கிலப் பத்திரிகை ஆராய்ந்து கண்ட முடிபுகளை ஆங்கி மேலுமேலும் மதிப்புண்டாக்குகின் வுந் தொடங்கிவிட்டார்கள்; வேறு டரா கிய ரவீந்திரநாத் தாகூர் தமது யினாற்றான் உலகத்தாரது நன் மதிப் கற்ற தமிழ் மக்கள் அறியார்கள் கரணம் போட்டாலும் தாய் அம் மொழியாளரால் முதற்றரத்த யற் றல் இயலவே இயலா து .
இனி உயர்தரக் கல்விக்கழக யைப்பார்த்தால் தினையளவு மருந் வதையுஞ் சுமப்பிக்குந் தோற்றமா பெறுவதற்கு முயலுகிற மாண வன் டுறையில் நிறைந்த புலமையுடையன சொல்வன்மையில்லாத வனா யிருப்பு கிறான். ஆங்கிலமோ இலக்கண பத்தாண்டு பயிலினும், கருதிய ! சொல்வன்மையைப் பெறுவது மிக உரைத்தால் இனிமையைப் பயக்க மொழியில் உரைக்கப்படின் வெறு மாணாக்கன் கற் குங் கல்வியில் மன துகிறான். இன்னோரன்ன் பல காரன தாய் மொழியிலே ஊராட்டப்படவேல மையாகின்றது. யாம் வடநாட்டுக்கு வாரத்தில் ஆரியசமாஜத்தாரால் ! உயர் தரக் கல்விக் கழகத்தில் இரண் முறைமையை நன்றாகக் கவனித்துப் பிராயத்துச் சிறு வர்க ளெல்லாம் வட வாசித்தின்புறவுந் தக்க பாண்டித்தி கண்டு மகிழ்ந்தோம். ஹிந்திட சரித்திரம், பெளதிக சாஸ்திரம் இல கப்படுகின்றன. இக்கல்விக்கழகத்தி பட்டம் பெற்ற மாணவன் சென்? மாணவனோடு ஒத்து நோக்கப்படிற் இவன் தாய்மொழியிற் கல்வி சென்றதும் தான் பெற்ற செல்வ கொடுக்கிறான். இதனால் இவன் | பயன்றருகிறது. நம் நாட்டில் வ

5களையே ஆதரிக்கிறார்கள். தாம் லமொழியி லெழுதி அம்மொழிக்கே சறனர். ஆங்கிலத்திற் கவியெழுத நாம் பேசுவதென்ன? கவிசிரேஷ்
தாய் மொழியிற் கவியெழுதினமை பைப் பெற்றா ரென்பதை ஆங்கிலங் பாலும். எட்டு முறை குட்டிக். மொழியன்றிப் பிறிதொரு மொழியில் தென்று மதிக்கப்படத்தக்க நூலி
ங்களிற் கல்வியறிவூட்டும் முறை தைப் பெறுவதற்கு மலைமுழு பிருக்கிறது. யோக்கியதாபட்டம் தான் தெரிந்து கொண்ட பொருட் பனாயிருப்பினும், ஆங்கில மொழியிற் பின், தகாதவ னென்று தள்ளப்படு
வரம் பில்லாத முரட்டு மொழி; பொருளைத் தெளிவுற உரைக்குஞ் -வும் அரிதாகும். தாய்மொழியில் த்தக்க பொருட்டுறைகள் வேற்று பப்பைத் தருவன வாம். இதனால் - ஊ க்கஞ் செல்லாத வனாக வருந் எங்களால் உயர்தரக் கல்வியறிவும் ன்டுமென்பது மறுக்கொணா உண் 5ப் போயிருந்த பொழுது ஹரித்து நடத்தப்படும் குருகுலம் என்னும் 7டு நாட்டங்கியிருந்து கலை பயிற்று - பார்த்தோம். பன்னீராட்டைப் மொழியில் வசனிக்க வும் நூல்களை ய முடையவர்களாக விருப்பதைக் பாஷைமூல மாக மேலைத் தேச வெயெல்லாம் உயர்வாகக் கற்பிக் கில் 'வித்தியாலங்காரன்' எனும் ஊனயில் எம். ஏ. பட்டம் பெற்ற குறைந்தவனாகக் காணப்படான். பயின்றவனாதலாற் றன் னூர்க்குச் பத்தைப் பிறரும் அநுபவிக்கும்படி பயின்ற கல்வி ஆயிர மடங்கு றியோர் கொடுக்கும் வரிப்பணத்
109

Page 124
தைக்கெண்டு உயர்தரக் கல்விச் லால் இக்கல்விச்சாலைகளி னின்று பயன்றருவதன்ருே நீதியும் மர காசி வித்தியாபீடம் இவற்றில்
மூலமாகவே தரப்படுகின்றன. வங் மொழிபெயர்ப்பு நூல்கள் வந்: கலாசாலையார் தாய்மொழியிலே வேண்டு மென்னும் சட்டத்தைச் 8 ஆந்திர கன்னட மலையாள நாட் முன்னேற்றமடைந்து வருகிருர் சருவ கலாசாலையாரும் தமிழ் மக் கள். தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு நிரம்பிய தமிழறிவின்மையான்
ஒருங்கு வெறுக்கத்தக்க பயற்று வெள்ளையர் ஆங்கிலமும் சரிக்குச் சரிசிநடை யென்ரு ம்.) மணிப்பு முடிக்கின்ருர்கள். இவ்வாறெழு ஒன்றுமில்லை. ஒரோ வழி அயனட் வதனுற் குற்றமில்லை; முடிந்த நூல் வேண்டும். அல்லாவிடில் நின்று
இத்தகைய எண்ணங்கள் ! அணைகட்டுவதற்கு உதவிபுரிந்த செந்தமிழ்த்தாய்க்கு இயன்றதொ * மேற்றிசைச் செல்வம்' (The இந்நூலையும், விஞ்ஞானதீபம் (1 மொரு நூலையும் எழுத ஆரம்ப நூலாகப் பல வாயபொருட்டுறை இருத்தல் வேண்டுமென்பது எட கூற இவ்வுண்மை புலப்படும். டாம் அதிகாரமாக மேனட்( தொடங்கி, சுமேரிய, அக்கேடிய நாகரிக நிலைமையையும், மூன்ரு தொடர்ந்து கிரேக்க, ரோமானிய சைக்குச் சென்ற வரலாற்றினையுப் ᏧᎦ5 ᎱᎢ Ꮆu) சரித்திரம் என்னும் பெயர் பாக் கண்டத்தில் அறிவுச்சுடர் திசையிலிருந்து சென்று மேற்கில் ராற் கொடுக்கப்பட்ட கொடை ஐந்தாம் அதிகாரத்திற் கப்பல் 6
10

சாலைகள் நடத்தப்படுகின்றன; ஆத பிறக்கும் கலையறிவு அனைவர்க்கும் புமாகும். குஜராத் வித்தியாபீடம் , அனைத்துக் கல்வியும் தாய் மொழி காளிபாஷையிலும் அநேக உயர்தர துவிட்டன. காளிகட்டத்துச் சர்வ எல்லாக்கல்வியும் பயிற்றப்படல்'க்கிரங் கொண்டுவந்துவிடுவார்கள். டாரும் தம்மொழியை வளர்ப்பதில் ஸ். இவ்விஷயத்திற் சென்னைச் களுமே மிகவும் பிற்பட்டு நிற் கிருர் நூலெழுத முன்வருவார் சிலர் ஆங்கில மக்களும் தமிழ் மக்களும் ப் பச்சரிசி நடையில் (பைந்தமிழும் சரி கலந்த நடையைப் பயிற்றுப்பச் பிரவாள மென்முற்போல் நூலெழுதி ந்த நூல்களால் விளையும் பயன் டுச் சொற்களைச் சேர்த்துக் கொள் தமிழ் மணங் கமழ்வதாக விருத்தல் நில வாது.
மனத்தில் உதிக்க இராமபிரானுக்கு சிறிய அணிற் பிள்ளையைப்போலச் ண்டு செய்யவேண்டுமென்று எண்ணி ! wealth of the west), GT357 SyI th he Light of Science) GTGST "Lisi, at பித்தேம். இவையிரண்டும் சுருக்க களைத் தம்முள் அடக்கியனவாக 2து எண்ணம். அதிகார வகையைக் இம்முன்னுரை முடிந்ததும் இரண் நாகரிக வரலாற்றைத் கூறத் ஆசுரேய, பாபிலோனிய எகிப்திய ம் அதிகாரத்திலே இப்பொருளேயே நாகரிகம் வளர்ந்து பரந்து மேற் றி , நான்காம் அதிகாரத்தில் மத்திய க் கீழ் இருள் பரவியிருந்த ஐரோப் புகுந்த வாறும், அஃது கிழக்குத் வெற்றிக்கொடி நாட்டிய அராபிய பாமென்பதுஞ் சொல்லி, அப்பால் ர்த்தக நோக்கமாகப் புறம்போந்த

Page 125
மேஞட்டார் பிற தேசங்களைக் கை கைத்தொழில் இவற்றை விருத்தி யறிந்தும் அறியாமலும் துன்பு பிராஞ்சியர், போர்த்துக்கீசராதிய ஆங்கிலேயர் பரந்த சக்கராதி சொல்லி, அப்பால் ஆரும் அ முறையை விளக்கிக் குடிகள் எ6 நல்லறிவுறுத்தி வேண்டும் பொழுது னும் விரும்பப்படத்தக்க சுய அரசு டார்க ளென்பதைச் சொல்லி, ஏழு அதிகாரங்களில் முறையே மேனட நூற் பெருக்கம், மகா யுத்தமும்
அமெரிக்கரது முன்னேற்றம், வேத ஆசியாக்கண்டந் துயிலொழிந்தெழு முடிப்பாம். விஞ்ஞானதீபமும்
முடியும். முதனன்கு அதிகாரங்க முறையே சூரியசந்திரோற்பத்தி (பூமிநூல்), தாவர சங்க மோற்பத்தி சரீர அமைப்பு (கேசாதிபாத நூல்) அதிகாரங்களும் தத்துவவிளக்கம் ஒலியியல், அனலியல், ஒளியியல், யக்கவியல், இரசாயனவியல் என நட
நாம் கூறப்புகுந்த பொரு மிடத்துத் தமிழ்ப்புலவரால் அ4 இருபெரும் பொருட்பகுதியிற் சிந்தையு மொழியுஞ் செல்லா துணர்வால் அநுபவிக்க வேண்டிய | LT5 நிலைமையினவாக லின் இ கணங்கள் ஒருகாலத்தும் மாறுபடா கடவுள் அருளிய அன்பினைந்: அகத்திணையியல், களவியல், கற்பிய ஆகிய விவை ஊழிக்காலத்தும் புறப்பொருளிலக்கணம் அத்தகை கமுறையாலும் நமது நாட்டில் ஆ அரசியன் முறையாலும் விகற்பழு அதிலும் புறப்பொருள் உலக வ வேண்டும். கற்குங் கல்விதானும் உ குறுதி பயத்தல், உலக வாழ்க்கைக் யானும் அறத்தையும் பொருளையும்

ப்பற்றியவாறும், தமது வர்த்தகம் செய்யுமுறையிற் பிறநாட்டாரை வத்தியவாறும், உலாந்தாக்காரர்,
ஏனைய மேனுட்டாரை அடக்கி த்தியத்தை நிலைநிறுத்தினமையுஞ் திகாரத்தில் மேனுட்டு அரசியல் 1வாறு தங்களுடைய அரசர்களுக்கு
நெருக்கித் துன்புறுத்தி யாவரா சலாக்கியத்தைப் பெற்றுக்கொண் ழமுதற் பன்னிரண்டு வரையுமுள்ள -டுக் கல்விக் கழகங்கள், விஞ்ஞான அதனல் நேர்ந்த மாறுதல்களும், ாந்த ஞானம் மேனுட்டிற் பரவுதல், pதல் என்னும் பொருள்களைக் கூறி பன்னிரண்டு அதிகாரங்களால் ளும் உற்பத்தி விளக்கமெனப்பட்டு
(வானநூல்), மலைகடலுற்பத்தி (தாவர நூல் விலங்குநூல்), மானிட இவற்றைக் கூறுவன. எஞ்சிய எட்டு எனப்பட்டு முறையே பொதுவியல், காந்தவியல், மின்னியல், மின்னி
டப்பன.
நளெல்லாம் ஆராய்ந்து பார்க்கு 5ம் புறம் என்ன வகுக்கப்பட்ட புறத்தின்பால் அடங்குவனவாம். நிலைமைத்தாதிய வீடும், உள்ளத் இன்பமும் பிறரால் வேறுபடுத்தப் வற்றைக் கூறும் அகப்பொருளிலக் திலைமையின. ஆலவாயி லவிர்சடைக் நினை, தொல்காப்பியணுருரைத்த ல், பொருளியல், மெய்ப்பாட்டியல்
அழிவு பெரு இலக்கணங்களாம். யதன்று. ஏனைநாட்டாரது நாகரி ணை செலுத்திவருகின்ற ஆங்கிலரது 2றும் நிலைமையது. இலக்கணநூல் ழ்க்கைக்கு உபயோகமாகி நிற்றல் ளத்திற் கினிமை பயத்தல் உயிர்க் குறுபயனளித்தல் ஆகிய மூன்றுவகை இன்பத்தையும் வீட்டையும் தருவ
11.

Page 126
தாகவேண்டும். தற்காலத்துத் தமி தங்களைப் பெற்றும் இரண்டாவதா6 பதுமான பொருளைப் பெருது வருந், புறப்பொருணுரல்கள் பயனற்று நிற் யன் முறை , மந்திர சபையமைப்பு, ஆ வகை இவையெல்லாம் புறப்பொரு கேற்க இவற்றைக் கூறு நூல்கள் இந்நாண் மரபுகள் அறம் பிறழ்ந்த வழிக் குடிகளும விவழி யென்பதற் ழுகவேண்டுவன வாகின்றன. ஒரு கி வேற்றுப்புலத்துக் களவினுலே செல் காத்தற்குரியது வெட்சித்திணை. ஆரம்பிக்கும் பொருட்டுச் செய்து என்ருல் மாற்றரசனுக்குச் செய்தி களுக்கு அவன் உடன்படாத வழி அறிவித்து அமர் ஆரம்பிப்பது முை அமர்முறைக்குப் பயன்படா. அ இக்காலத்து வேறுபட்டது. இனி வோமாயின் , இந்நாளிற் குலம் கல் செல்வமே பெரிதும் வேண் டற்பால லாதார் குடிப்பிறந்தாராயினும் ஞா இடம் பெருர் . இந்நாளிலுள்ள ச வசிட்டருக்கும் இடமில்லே, இவர் துறவிகளாதலின் காருண்ய அரச நமக்குச் சுயவரசுச் சலாக்கியத்ை அவ்வகையாகிய சலாக்கியத்தைப் விருத்திபண்ணிக்கொள்ளுதல் அவ வர்த்தமானப் பத்திரிகைகள் பெரிது ஆராய்ந்த மைத்த நூல் இல்லாத வழ கொள்ளுதல் கூடாது.
இக்காலத்திற் புறப்பொருள இன்னன் என்றிரங்குகிற மன்னக் கிறது. யாக்கையுஞ் செல்வமும் இ அழுகையே தமிழ்வாணருக்கு இயல் விடுவாரோ மிகச் சிலர்; அவ தேடித் துய்ப்பதற்கு வலியின் பை பொய்க்காஞ்சி பாடி யிம்மை மறு பலர். இனிப்பாடாண்டிணையை ய6
களுக்குப் பாட்டி ைசத்து அவர்
112

ழ்ப் புலவர் ஏனேய மூன்று புருஷார்த் எதும் உலக வாழ்க்கைக் குறுபயனளிப் துவதைக் காண்கின்ருேம். இதனுற் பது வெளிப்படையாகின்றது. அரசி அமர்மேற் செல்லல் , பொருள்செயல் > ட் பகுதிகளன்றே. தற்காலத்துக் ஒன்ருவது தமிழ்மொழியிலில்லேயே. னபோற்றேற்றினுலும், அரசனெ வ் கிணங்க நம்மாற் கைக்கொண்டொ சில உதாரணங்காட்டி விளக்குவாம். ாறு பசுநிரையைக் கொண்டுபோந்து இது முற்காலத்து மன்னர் போர் கொண்ட முறை . இக்காலத்தோ யனுப்பி இன்ன இன்ன கொள்கை அமர் ஆரம்பிக்கப்படும் என்று ற. வில்லும் கணையும் இக்காலத்து மர்மேற் செல்லுமுறை முற்றுமே ச் சட்ட சபையமைப்பினை நோக்கு வி யிவற்றினும் பார்க்கப் பொருட் தாகத் தோற்றுகிறது. பொருளில் ான மிக்காராயினும் ராஜமந்திரத்தில் ட்ட சபையில் விசுவாமித்திரருக்கும் கள் தினையளவும் பொன் னில்லாத ாங்கத்தினர் சிறிது சிறிதாகவேனும் தத் தந்துவருகின்ற இந்த நாளில் பயன்படுத்த வேண்டிய அறிவினை பசியமல்லவா? இந்த விஷயத்தில் தும் முயன்று வருகின்றன. ஆயினும் மித் தெளிவுற விஷயங்களை அறிந்து
ாராய்ச்சியே குறைந்துபோயிற்று. க்காஞ்சி சரமகவிகளில் வெளிப்படு இளமையும் நிலையா என்று அழுகிற பாயிற்று. நிலையாப் பொருள்களை ற்றைப்பற்றி யணைத்துக்கொண்டு Dயால் 'நிலையா, நிலையா' என்று ]மைச் சுகத்தை யிழப்பவரே மிகப் வமதித்து ஆண்மையில்லா அசடர் தலைக்கடையிற் காத்திருந்து வன்

Page 127
சொற்களையே பரிசிலாகப்பெற்று இவ்வாறு இயல் பிற் றிரிபுபட்ட 4 ஆண்டன்மைக்குரியவாகை, தும்ன மறைந்தொழிந்து விட்டன, கவி யும் தருகிற அகப்பொருண றவி2 டைப்போலச் செயலின்றிக் கிட தெய்திற்று. ஐயோ! இந் நிலை யும் ஆண்மையை யுந் தருகிற புற சிங்க மாகிய - விவேகா நந்தசுவாமி சோம்பலையும் மூடத் தனத்தை யு ! உலாவி உலகத்தின் ஏனைய பாகங். மடைந்து கொண்டுபோவதைப் 1 மூலையில் ஒதுங்கிக்கிடக்கப் போகி வழிப்பிறந்தவர்கள் என் பதை | உயிர் துரும்பு; தேச முன் னேற் தயாரா யிருக்கும் வாலிபர்கள் ஆ டும். மேனிலையையடைவதற்கு உயிர் போனாலும் - போகட்டும்''. நாட்டுத் தாய் மார் எவ்வளவு வீர
“நரம் பெழுந் துல றிய
முளரி மருங்கின் முதி படையழிந்து மாறின மண்டமர்க் குடைந்த முலையறுத் திடுவன் 1 கொண்ட வாளொடு
செங்களந் துழவுவோ படு மகன் கிடக்கை க ஈன்ற ஞான் றினும் 6
இது முன்னாளியல்பு,
"தந்தை மதியினுஞ் ச
என் மகன் தீரன் எசட தெட்டி யுதைத்த கா. முத்தமிட்டு முன்னின் ஐய நின் காலுக் கடில் என்னக் கூறி யீரைந். சம்பள வுயர்ச்சி சா6

| மீளுகிற தமிழ்வாணர் பலர். எஞ்சியும் பாடாணும் ஒழிய ஏனைய ப முதலிய புறப்பொருட் பகுதிகள் நயவினிமையையும் பிறவினிமையை எயுண்டு மதுவுண்டு மயங்கிய வண் ந்தோம்; அடிமைத் தன்மையும் வந் மை யினி வேண்டாம். வீரத்தை ப்பொருளை நாடுவோம். தவராஜ சொல்லுகிறார்: “எழுந்திருங்கள், ) வீசியெறிந்துவிட்டு வெளியே 5ளிலுள்ள மாந்தர்கள் முன் னேற்ற பாருங்கள். எத்தனை நாளைக்கு நீர்கள். நீங்கள் சுத்த வீரர்களின் மறந்துவிட்டீர்களா? சூரனுக்கு றத்துக்காக உயிரையும் கொடுக்கத் யிரக்கணக்கான பேர் முன் வரவேண் முயலுவோம். அம் முயற்சியில் முந்நாளில் இருந்த நமது தமிழ் ம் படைத்த வராக விருந்தார்கள்.
நிரம்பா மென் றோள் யோள் சிறுவன்
னென்று பலர் கூற ன னாயி னுண்டவென் பானெனச் சினை இக்
படு பிணம் பெயராச் ள் சிதைந்து வேறாகிய Tண உ பெரிதுவந் தனளே.''
Tலு நன் மதியோன் மான் கோபித் -லினைப் பற்றி று பணிந்து நமதுயர் விழைத்தனன்
து வெண் பொன் அப் பெற்றனன்''
113

Page 128
என மகிழ்வது இந்நாளியல்பு. நா ரனை வரும் சாதிமத பேதமில்லா உளது. அது புறநானூறு. இ ஆரம்பித்து மேனுட்டு நாகரிகம் தொடங்குவாம்.
114

ம் அறிந்த வரையிற்றமிழ்நாட்டா து கைக்கொள்ளத்தக்க நூல் ஒன்று னி ** மேற்றிசைச் செல்வ'த்தை
வந்த வரலாற்றினைச் சொல்லத்

Page 129
நாகரிக
அழகு, அன்பு, ஞானம், க மேலைநாடனைத்தும் உய்யுமாறு அறி நகரம். இந்நகரவாசிகள் தமது நா ஹெல்லேனியர் என்றும் பெயரிட் ஒருபாலாருக்கு அயோனியர் என்று யவனர் என்பது. இதனுல் நமது நூ பட்டது இவ்வத்தேன நகரத்தையே( றியும் வடமொழியில் வானநூலியற் யவன புரத்துக்குக் கூறிய தேசாந்த டத்து அத்தேனு நகரமே யவனபுரம் புரத்திலே கவிசிரேஷ்டர்களும் : இருந்தமையினுல், பிறநாடுகளிலிரு கல்வி பயில்வது இயல்பாகவிருந்தது அத்தேன நகரத்தார் தமது நாகரி துக் கொண்டார்களோவென்முல், இ பினிசியரிடமிருந்து கற்றுக்கொண் எகிப்தியரிடமிருந்து உணர்ந்து கொ கூறுகிருர்கள். ஆராயுமிடத்துப் ப பல விஷயங்களை யறிந்துகொண்ட ஷயத்தையடுத்த அதிகாரத்தில் விரி நாகரிகம் மிகவும் பூர்வீகமானது. தலைநகராகக் கொண்ட ஆசுரேய நாகரிகத்துக்கும் முந்தியது. இவ் லோனிய நாகரிகத்தைப் பின்பற்றி சுமேரிய அக்கேடிய நாகரிகத்தின் வ ஆராய்ந்து தாபிக்கப்பட்ட உண்மை துக்கும் தமிழ் நாட்டுப் பூர்விக நாக
sigil.
ஈற்றிற் குறிப்பிட்ட விஷயத் பண்டிதர்களாகிய ஸர். எச். எச். உவில்விறட்ஸ்காவென் பிளன்ற் , மொழி பெயர்த்து எழுதுவாம். மு புதிய ஆராய்ச்சிமுறையின் முடிபா பண்டிதருடைய கொள்கைக்கு மா. தோன்றுகிறது. அதுவருமாறு:

வரலாறு
வித்துவம் இவற்றைப் பெருக்கி, வுச்சுடர் பரப்பி நின்றது அத்தேனு ட்டை ஹெலாஸ் என்றும் தம்மை டு வழங்கினர்கள். இவர்களுள் பெயர். இம்மொழியின் சிதைவே ல்களில் யவனபுரம் என்று குறிக்கப் யென்பது தெளிவாகின்றது. அஃதன் நறிய ஆசிரியராகிய வராக மிஹிரர் தர அக்ஷாம்ச பாகைகளை நோக்குமி என்பது நிச்சயமாகின்றது. யவன தத்துவ நூலாசிரியர்களும் பலர் ந்து மாணவர்கள் அங்குச் சென்று
இத்தகைய பெருமை வாய்ந்த கத்தைப் பிறருதவியின்றி வளர்த் ல்லை. இவர்கள் எழுத்து முறையைப் டதாகவும் , தத்துவ ஞானத்தை "ண்டதாகவும் பூர்வீக நூல்களிலே ரத கண்டத்திலிருந்தும் இவர்கள் தாகத் தெரியவருகின்றது. இவ்வி த்தெழுதுவாம். எகிப்தியருடைய ஆசுர் என்னும் பட்டணத்தைத் நாட்டின் நாகரிகம் எகிப்திய வாசுரேய நாகரிகந்தானும் பாபி பது. பாபிலோனிய சீர்திருத்தம் ழிவந்தது. இங்குக் கூறியனயாவும் கள். சுமேரிய அக்கேடிய நாகரிகத் ரிகத்துக்கும் ஒற்றுமை காணப்படுகி
தைப்பற்றிப் பிரபல ஐரோப்பிய
ஜான்ஸ்டன், எச். ஜி. உவெல்ஸ், ஹக்ஸ்லி இவர்கள் சொல்வதை ன்னையோர் இருவருஞ் சொல்வது, கக் கண்டது; பிஷப் கால்டுவெல் றுபட்டது; யுக்திக்கு ஏற்றதாகத் உலகத்தில் முதன்முதற் கட்டிடங்
115

Page 130
களையும் பட்டணங்களையும் உருக சாதியார். இவர்கள் யூதவகுப்பு - எங்கிருந்து வந்தவர்களோ தெ பலுக்கிஸ் தானத்தின் சில பாகங்கள் பாஷைகளையும் ஸ்பானியாவில் ஒரு னும் பாஷையையும் ஒத்திருக்கிறது மொழியோடு நெருங்கிய சம்பந் தோடு கூடிய கோயில்களைக் கட்டி தமது பிரதான தெய்வமாகிய ' எ ஒரு கோயிலைக் கட்டியிருந்தார்க சொல்லுவது; எகிப்தியரும் ! வந்தவர்களாகவிருத்தல் வேண்டு வெள்ளை யென்றுஞ் சொல்லக்கூட மிகவுஞ் சீர்திருத்த மெய்தியவரும் இங்கிலாந்து, பிரான்சு, ஸ்பானிய கடலின் இருபக்கத்திலும், எதிப்தி தேசத்திற் பசுபிக் சமுத்திரக் - மெச்சிக்கோ ஆகிய இரண்டு நாட் சூரியனை யுஞ் சர்ப்பங்களையும் சமய யும், இன்னும் இந்தியாவில் வழங் மங்ஙனே சமயக் கொள்கைகளிற். கிறித்தவாப்தத்துக்குப் பதினையாய் அதுமுதல் கி. மு. ஆயிரம் ஆண் வருடத்துக்கு இவர்களுடைய நாக் லிருந்து வந்த வெள்ளை நிறமுள்ள ! டார்கள் . ஐரோப்பாவின் தெற்கு லத்தினராகிய இவர்கள் குறைந்த தமது பாஷையைப் பேசிக் கொண்டு இவர்களுடைய மொழி அருகி மை கிறீற் என்னுந் தீவிலகப்பட்ட கற்ச ஜான்ஸ்டன் என்னும் பண்டிதர் வருஷத்துக்கு முன்னுள்ள அச்சா திராவிட மொழியோடு சம்பந்தமு
உற்று நோக்கும்போது எகிட சுமேரிய தலை நகராகிய நிப்பூர், எ தமிழ்மொழியாக விருக்கின்றன. களின் வடிவம் தமிழெழுத்துக்களே களோடும் தொடர்புடையதாகக் யவன நாகரிகத்தையாராயுமிடத்து
116

பாக்கியவர்கள் சுமேரியர் என்னுஞ் ஆரியவகுப்பைச் சேர்ந்தவர்களல்லர்; ரியவில்லை. இவர்களுடைய பாஷை லும் காக்கேசிய மலை நாட்டிலுமுள்ள பாகத்திற் பேசப்படுகிற பாஸ்க் என் 1. இப்பாஷைகளெல்லாம் திராவிட தமுடையன. சுமேரியர் கோபுரத் னார்கள். நிப்பூர் என்னுமிடத்திலே ல்-லில் ' ' என்னுஞ் சூரிய தேவனுக்கு ள். பிளன்ற், ஹக்ஸ்லி இவர்கள் திராவிடரும் ஒரே குலமுறையில் ம்ெ. முன்னாளிற் கறுப்பென்றும் ாத மங்கல் நிறத்தினராகியவரும் பாகிய ஒருசாதியர் ஐரோப்பாவில் Iா என்னுமிவற்றிலும் மத்திய தரைக் லும், இந்தியா முழுமையிலும் சீன கரையிலும், அமெரிக்காவிற் பீரு , டினும் பரவியிருந்தார்கள். இவர்கள் க் கொள்கைகளிற் சம்பந்தப்படுத்தி 'குகிற சுவஸ்திக அடையாளத்தையு கொண்டும் வந்தவர்கள். இவர்கள் பிரம் ஆண்டுகளுக்கு முற்பட்டவர்கள். டுவரையும் அதாவது பதினாலாயிர கரிகம் நிலைபெற்றிருந்தது; வடக்கி ஒருசாதியர் இவர்களைத் துரத்திவிட் த மேற்குப் பாகங்களிற் புதிய கற்கா தபடி பத்தாயிரம் வருஷங்களுக்குத் வந்தார்கள். ஆரியபாஷை வருதலும் றந்துபோயிற்று. சென்ற வருஷத்திற் ஈசனங்களை யாராய்ந்த ஸர். எச்.எச்.
கிறிஸ் தவாப்தத்திற்கு மூவாயிரம் சனங்களிலெழுதப்பட்ட மொழியும்
டைய தென்கிறார்.
பதின் பிரதான நதியாகிய நீல நதி, ), வேல் என்னுங் கடவுட் பெயர்கள் பின்னும் யவன மொழி எழுத்துக் பாடும் கிரந்தலிபியிலுள்ள எழுத்துக் காணப்படுகிறது. இதனை விரிவாக - ஆராய்வாம். சுமேரிய அக்கேடிய

Page 131
சமயக் கொள்கைகளும் விசாரிக்கத் த. அரசியல் நாகரிகத்தைச் சுருக்கமாகச் எரேக் என்னுஞ் சுமேரிய பட்டணத்திே யிரத்தெழுநூற்றைம்பதாம் ஆண்டிலே சாதியா னொருவன் தன்னுடைய வல்ல பாரசீக விரிகுடாமுதல் மத்தியதரைக்க ஆண்டுவந்தான். இவன் திருத்தமுற்ற பாஷையாகக் கொண்டு தனது நாட்டை வழங்கினான். சிலகாலத்துக்குப்பின் ! தேசத்தவரும் மேற்கிலுள்ள அமோர் நெருக்கி யுத்தஞ் செய்தார்கள். அே ஆண்டு இரண்டாயிரத்திற் பாபிலோனி. இவர்களது அரசன் பெயர் ஹம்முறாபி செங்கோல் நடாத்திய காலத்துப் பாபி முற்றிருந்தது. சூசா என்னுமிடத்துக என்பவரால் இற்றைக்கு இருபத்தொரு டுக்கப்பட்ட சிலாசாசனம் இதற்குப் 6 யுயரமாகிய இக்கல்லிலே இரு நூற்றெண் ஒரு சட்டம் வரையப்பட்டிருக்கிறது. யாராயுமிடத்து இதனைக் கைக்கொல் நாகரிகம் படைத்தவர்களாயிருக்க வே கின்றது. யவனபுர ரோமபுர நாக. எவ்வாறு வழிப்படுத்திற்றோ அவ்வாறு யவன புர நாகரிகத்துக்கு முதலாக நி எகிப்திய ஆசுரேய பாபிலோனிய பின் தன்றித் தனக்கென ஒரு பற்றுக் கோடி பரதக் கண்டத்தின் நாகரிகமோ இவை டது. செல்வச் செருக்கினால் அறிவு | பிரபுக்கள் இதனை யறிந்தாலும் வெளிய திலீடுபட்ட மேனாட்டு அறிவுடையர் பெருமையைப் பெருகக்கூறிப் பின்னோர. இனி நாமே நமது முன்னோரு டைய டெ யறைய வெளிப்படுமிடத்து அச்செயல் . மன்றி நம்பால் மதிப்புண்டாக்காது வறுமையடைந்திருக்கிற வறியவனொரு தம்முன்னோர் பெயரைச் சொல்லி யிரக் லாக உலகம் மதிக்குமாதலின் பின்ன நம்முடைய சிறுமைக்கெல்லாம் காரண பிரிவினையையும் ஒருங்கே களைந்துவிட்டு ? தேசசேவைக்கே ஒப்புக் கொடுத்து நமது
6270-9

க்கன. முதலிலே இவர்கள் து சொல்லி அப்பாற் செல்வாம். ல கிறிஸ்துவுக்குமுன் இரண்டா சார்கோன் என்னும் அக்கேடிய மையினாலே சக்கரவர்த்தியாகிப் உடல் வரையுமுள்ள தேசங்களை சுமேரிய மொழியையே அரச ச் சுமேரிய அக்கேடியம் என்று கிழக்கிலுள்ள ஏலம் என்னும் - தேசத்தவரும் இந் நாட்டை மாரியர் வெற்றி பெற்று கி. மு. ய நகரத்தை ஸ்தாபித்தார்கள். யென்பது. ஹம்முராபியரசன் லோனியம் மிகவுஞ் சீர்திருத்த க்குச் சமீபத்திலே மோர்கன் வருஷங்களுக்கு முன்பு கண்டெ பாதிய சான்றாகும். எட்டடி பத்திரண்டு பிரிவுகளாலமைந்த
இச்சட்டத்தின் தன்மையை நடு நடந்த சாதியார் மிகவும் ண்டுமென்னுமுண்மை புலப்படு ரிகம் மேனாட்டு நாகரிகத்தை பாபிலோனிய நாகரிகமானது ன்றது. எபிரேய நாகரிகமும் ”சிய நாகரிகங்களின் வழிவந்த ல்லாதது. நமது தாய்நாடாகிய
யெல்லாவற்றுக்கும் முற்பட் மூடுண்டு கிடக்கிற மேற்றிசைப் பிடுவதில்லை. நமது நாகரிகத் சிலர் நமது முன்னோருடைய -கிய எம்மை இழிவுபடுத்துவர். எருமையைப்பற்றி வாய்ப்பறை அன்னியர்க்கு நகையை விளைக்கு -. என்னை , ஆண்மைகுன்றி வன் செல்வர்பாற் சென்று கின்ற செய்கையை இழிதொழி ர்ச்செய்ய வேண்டுவதென்ன ? மாயிருக்கிற பொறாமையையும் உடல்பொருள் ஆவி மூன்றையுந் - தேசத்தையும் மொழியையும்
117

Page 132
பெருக்க முறப்பண்ணுவோமா நம்முன்னேரும் பெருமையடை
பாபிலோனியம் சிறப்புற் நதிக்கரையிலேயுள்ள ஆசூர், நி என்னும் செமித்தியகுலத்தார் டுக்கு மேற்கிலுள்ள தேசத்திற் தார்கள். இவர்கள் ஆரியமொ! வர்க ளென்பது சில ஐரோப்பிய ருக்கும் ஆசுரேயருக்குமிடையி தெற்கேயுள்ள பாபிலோனியரு டைகள் நடந்துகொண்டிருந்த6 டிய அரசன் ஆசுரேயரை வென் பற்றி யிருந்தான். பின்னர் மி என்னும் கித்திய அரசன் நினி தன்னுணை செலுத்தி வந்தான். வரையில் ஆசுரேயர் திக்லாத் சேனதிபத்தியத்தின் கீழ்ப் ப யத்தை வென்றார்கள். விவிலி மூன்ரும் திக்லாத் பிலேசர் கி. வரையில் இருந்தவன். இவன. சமாரியாவில் நடந்த ஒரு யுத் பிறனுெருவன் இராச்சியத்தை என்னும் பெயரோடு அரசு புரி மகன் சின்னக் கிரிபு என்பவன். சென்னுச்செரிப் என உச்சரித் பெயர் சின் என்னும் பாபிலோன இந்தச் சின்னக்கிரிபுதான் எகிட சை நியம் நோய் வாய்ப்பட்டை பெளத்திரனுகிய ஆசுர்வனிபால துச் சென்று எகிப்தின் ஒரு இவன் பெயரைச் சார்டானுப்பா சார்கோனுடைய காலத்துக்கு தான் ஆசுரேயராச்சியம் நிலைே குலத்தாராகிய காலதேயர் ஆ ருடைய உதவியைக் கொண்டு பாபிலோனியத்தைக் கைப்பற் முப்பத்தொன்பதாம் ஆண்டுவ பாபிலோனிய ராசரீகம் நடை( வாய்ந்தவன் இரண்டாம் நேபு
118

யின் நாமும் பெருமையடைவோம்;
T.
றிருந்த காலத்தில் வடக்கே தைகிரிஸ் னிவே என்னும் நகரங்களிலே ஆசுரேயர் வசித்து வந்தார்கள். இவர்களது நாட் கித்தியர் என்னும் ஒரு சாதியார் இருந் மியும் ஆரிய மதக் கொள்கையும் 2- GS) LULJ பண்டிதர்களுடைய துணிபு. கித்திய ற் சச்சரவுகள் இருந்தன. அங்ங்னமே க்கும் ஆசுரேயருக்குமிடையிற் சிறுசண் ா. சார்கோன் என்னும் சுமேரிய அக்கே று சில காலம் அவரது நாட்டைக் கைப் ந்தானி நகரத்திலரசு புரிந்த துஷ்ரட்டன் வே நகரத்தைப் பிடித்துச் சிலகாலம் கி. மு. ஆயிரத்தொரு நூரும் ஆண்டு பிலேசர் என்னும் தமது அரசனது டையெடுத்துச் சென்று பாபிலோனி ய நூலிற் பேர் குறிக்கப்பட்டிருக்கிற மு. எழுநூற்றுநாற்பத்தைந்தாமாண்டு து புத்திரனுகிய நான்காம் சால் மனேசர் தத்தில் இறந்துபோக உரிமையில்லாத க் கைப்பற்றி இரண்டாம் சார்கோன் * தான். இரண்டாம் சார்கோனுடைய இப்பெயரை ஆங்கில மொழியிற் சிலர் து வழங்குவர். சின்னக்கிரிபு என்னும் ரிய தெய்வத்தின் பெயரினின்று வந்தது. துக்குப் படையெடுத்துச் சென்றவன். மயால் மீண்டுவந்துவிட்டான். இவனது ன் என்பவன் பின்னுளிற் படையெடுத் பகுதியைக் கைப்பற்றினன். யவனர் லுஸ் என்று வழங்குவர். இரண்டாம் பின் நூற்றைம்பது வருஷத்துக்குத் பற்றிருந்தது. இதன்பின் செமித்திய ரிய குலத்தாராகிய மீதியர் பாரசீக .ெ மு. அறுநூற்ருரும் ஆண்டுவரையிற் பினர்கள். அதுமுதல் கி. மு. ஐந்நூற்று ரையும் கால தேய அதிபதிகளின் கீழ்ப் பற்றுவந்தது. இவ்வதிபதிகளுட் சிறப்பு ாத்து நேச்சார். பாரசீக சக்கராதிபத்

Page 133
தியத்தை நிலை நிறுத்திய சைறஸ் அரசு கி. மு. ஐந்நூற்று முப்பத்தொன்பதா கைப்பற்றினான்.
சமய நிலை நாகரிக நிலையை மதிப்பு பாபிலோனிய ஆசுரேய சாதியாரது சிறிதாராய்ந்து அப்பாற் செல்லுவாம் படும் எரிது என்னும் பழம்பதி பாபிே ஸ்தலமாக விருந்தது. இது ஊர் எ யோசனை தெற்கே பாரசீகக்குடாக்க கிறது. இந்நாளில் உள் நாட்டிலேயி என்னும் கடற்றெய்வத்துக்கு ஒரு கோ யொலியில் அத்தெய்வத்தினது வாச னின்று வீசும் மந்தமாருதத்தில் அவரது வாயினும் அன்பர்கள் அவர் உருவினை வுடையோர் சமுத்திரக்கரையை நோ. தினின்று உதித்து அவிரொளிபரப்பி | முழுவதும் மனிதவர்க்கத்தினரிடையே திற்கே குஞ்செங்கதிர் மண்டிலத்தின் இ செஞ்ஞாயிறு கடற் றெய்வத்தின் பு நிச்சயித்துப் பரிசுத்த புதல்வன் என் ஓ என்னும் பெயரிட்டு வழங்கினார்கள், காலத்திற் சிதைந்து மெரொடக் ஆயி தமது தந்தைக்கும் மனிதவர்க்கத் தின ஏற்பட்டார். இவர் மனிதரைத் துன்பு காலால் மிதித்து வெற்றிபெற்றார். ! வென்றால் ஏழுதலைகளையும் ஏழுவால் பாபச் செயல்களுக்கும் அரசாய் இருப் செலுத்தி மார்துக் இச்சர்ப்பத்தை ஒழுகிய குருதி திசைகளைச் சிவக்கப்
இச்சர்ப்பம் உயிர்பெற்று மார்துக்கி மேற்கொண்டது. இங்ஙனே தினந் வத்தின் புதல்வனாகிய மார்துக்கினு காலத்தில் இவரது தந்தையாகிய | காரணரென்று பாபிலோனியராற் கரு வத்தின் லக்ஷணங்களும் இவர் மே மெரொடக் என்னும் புனைபெயரினைப் வமிசத்தவர்கள் இத்தெய்வத்துக்குப் இக்காலத்தில் எபிரேயராகிய யூதசாதி படுத்தப்பட்டிருந்தார்கள்; பாபிலே

=ன் காலதேய மன்னனை வென்று மாண்டிற் பாபிலோனியத்தைக்
பிடுவதோரளவுகோல் ஆதலினால் சமயக்கொள்கையைப் பற்றிச் பரிசுத்த நகரம் எனப்பொருள் லானிய நாட்டாருடைய விசேஷ ன்னும் நகரத்துக்கு இரண்டரை ரையிலிருந்ததாகத் தெரிய வரு ருக்கிற இந்த நகரத்திலே எயா யிலிருந்தது. தத்திப்பாயுந் திரை கமும் பிற்பகலிற் கடற் புறத்தி து இனிய சுவாசமும் புலப்பட்டன க் கண்டுகொள்ளவில்லை. அறி க்கினர்; தினந்தினஞ் சமுத்திரத் இருளினையகற்றிப் பகற் காலம் யிருந்து ஏற்படுகாலையில் இல்லத் இயல்பினைக் கண்டார்கள். கண்டு, தல்வனாயிருத்தல் வேண்டுமென னும் பொருளின தாகிய மார்துக் மார்துக் என்னும் மொழி பிற் ற்று. இந்தப் பரிசுத்த புதல்வர் மருக்கு மிடையில் மத்தியஸ்தராக புறுத்திய சர்ப்பத்தின் சிரத்தைக் இச்சர்ப்பந்தான் எத்தகையதோ பகளையுமுடையதாய் இருளுக்கும் =பது. கிரணங்களாகிய கம்புகளைச் தக் காயப்படுத்த அதினின்று பண்ணிற்று. அந்திப்பொழுதில் ன் குதிக்காலைக் கடித்து அவரை தோறும் நடக்கும். கடற்றெய் டைய வழிபாடு சிறந்து வந்த எயாவின் லக்ஷணங்களும் ஜகத் -தப்பட்ட வேல் என்னுந் தெய் ல் ஏற்றப்பட்டு இவர் வேல் பூண்டார். ஹம்முறா பியரசனின் பல கோயிலைக் கட்டினார்கள். யார் பாபிலோனியராற் சிறைப் லானியத்தின் கடைசியரசனாகிய
119

Page 134
நபொ நிதன் என்பவன் தனது கொண்டமையால் ஆலய சேவை புதல்வனாகிய வேல் சாசர்மீதும் லிருந்தபடியால், பாரசீக அரச கையிற் புரோகிதர்கள் அரசை திரிந்த யூதசாதியார் நாகரிக பாபிலோனிய நாட்டுச் சிறை ஸ்மிரு தியாகிய தல்முத் என்னும் பின்பற்றி யெழுதப்பட்டது. ப பல இருந்தன. அயல் நாடுகள் கல்வி பயின்றார்கள்.
இனி ஆசுரேய சாதியார ஆராய்வாம். இவர்களது சக்க தன்னுளடக்கியிருந்தது. ஒரு லோனியம், ஆர்மீனியம், சீரிய சில பாகங்கள் ஆகிய எல்லாம் - தன. இந் நாட்களில் எகிப்தி நாகரிகம் மேம்பாடுற்று விளங் மார்துக் என்னும் பெயர்களைக் ரால் ஆசுர் என்னும் பெயரினாற் பதத்திற் சூரியன் என்னும் ப றா என்னும் பதத்தில் ரவி தொ பரிதியங்கடவுளுக்குரிய பெயரா தேவனோடு ஒப்புடைய மூவர் ே என்னும் பெயரினர். மேலும் சி களுமுளர். சின் மற்றெல்லாத் தே ஊர், பேர்சிப்பா, பாபிலோன் ,
லெல்லாம் பெரிய கோயில்கள் மாதமாகிய சிவன் என்னும் மா இளம்பிறைச்சந்திரன் இவருடை குறிக்கப்படுவர். அன்றேல் நீ சிரசில் மும்முடியும் முடிமீது பிை உருவமாகும். ஆசுரேய பாபிே தற்கடவுளுக்கு வேல் என்னும் 6
இவ்வாறெல்லாம் மேலைத்ே முடிபுகளை நமது புராணேதிகாச ஊகிக்கக் கிடக்குஞ் சித்தாந்த முடிபுகள் என்று கொள்ளு
120

சுகா நுபவத்தைப் பெரிதுங் கருதிக் யெல்லாம் குறைபாடுற்றது. இவனது
புரோகிதர்களுக்கு விருப்பமில்லாம ஒகிய மாற்றரசனை உவந்தேற்று அவன் ஒப்புவித்தார்கள். வனாந்தரத்திலலைந்து முறையைப் பயின்று கொள்வதற்குப் வாசம் காரண மாயிருந்தது . யூதரது 5 நூல் பாபிலோனிய சட்டமுறைகளைப் ாபிலோனிய நாட்டிற் கல்விச் சாலைகள் ரிலிருந்தவர்கள் பலரும் இங்கு வந்து
து சமய நிலையைப்பற்றியொரு சிறிது நீராதிபத்தியம் அநேக தேசங்களைத் காலத்திற் பாரசீகம் மீதியம், பாபி b, பினீசியம், பலஸ்தீனம், எகிப்தின் ஆசுரேய சச்கரா திபத்தியத்தின் கீழிருந் ன் நாகரிகத்தினும் பார்க்க ஆசுரேய கியது. பாபிலோனியத்தில் எல், றா , கொண்ட சூரியதேவன் ஆசுரேயத்தா றுதிக்கப்பட்டான். (ஆசுர் என்னும் தத்தின் பிரா திபதிகந் தோன்றுவதும், னிப்பதும் எல் என்னும் மொழி தமிழில் தலும் உற்று நோக்கற்பாலன) இச்சூரிய தவர்களுளர். இவர் அனு, வேல், எயா ன் , ஷாமஸ், உல் என வேறு திரிமூர்த்தி தவரினும் சிறந்து விளங்கினார். இவருக்கு
கலா, தூர்சர்க்கினா முதலிய இடங்களி' மைந்திருந்தன. ஆண்டின் மூன்றாம் சதம் இவருக்கு உரியதாக விருந்தது . ய இலச்சினை; இவ் வடையாளத்தினாற் ண்ட அங்கியணிந்த மானிடவுருவமும் மச்சந்திரனுமுள்ள உருவம் இவருடைய லானிய காலதேயமனைத்தினும் படைத் பெயருண்டு.
தச சாஸ்திரிகளாராய்ந்து கண்டிருக்கிற முடிபுகளோடு ஒட்டி யுக்திகொண்டு ங்கள் சிலவுள. அவற்றை முடிந்த 5ற்குப் போதிய சான்றில்லையாதலால்

Page 135
இருத்தல் கூடும்' என்னும் படியிற் . கடன். ஸ்காந்தத்திற் சிங்கமுகாசுரன் ஆசுரம் என்னும் நகரிலிருந்து வந்தா இந்த ஆசுரம் அந்த ஆசுரந்தானோெ சிங்கமுகன் சிவபத்தியுடையவன். ஆதி தெய்வமாகிய பிறைச் சந்திரனை மு படுத்திய தெய்வமோ அன்றேல், சந்திர வேண்டியிருக்கின்றது. எல், வேல், ஆசு மொழிகளும் ஆராயற் பாலன .
தற்காலத்திலுள்ள பெரிய நகரங் நகரங்கள் எரிது , பாபிலோன், ஆசுர், ந களிலிருந்தனவென்றும் இவற்றில் வசித், பொருந்தியவர்களாயிருந்தார்களென்று. கும் முந்தி நாகரிகமுற்றிருந்த வேறு வேண்டுமென்னும் உண்மை புலப்படு! சாதியாரது தோற்றத்துக்கு எல்லை கூறு முன் உலகமில்லை யென்று சொல்வது வெளிப்படையாகும். மிகப் பழைமை யவன புர ரோம புர நாகரகங்களுக்கு 2 வும், இயூ பிறாட்டஸ், தை கிரிஸ் என்னு தன வுமாகிய சுமேரிய, அக்கேடிய , பாபி நாகரிகங்களைப்பற்றிச் சுருக்கமாகச் செ றையும் எகிப்திய நாகரிகத்தையும் பி கத்தைப் பற்றிச் சில கூறி, அப்பா எகிப்திய நாட்டின் நாகரீகத்தை ஆராய
கற்பகக்கா நீழலில் வைகுவாரோ வாழ்க்கை அவ்வளவு சிறந்ததாகக் கான திரங்களை ஆராய்வது போல விண்ணவர் ய்ந்து எழுதுவோமாயின் அங்குள்ளவர் றிருக்கும் வாழ் நாளிற் பெரும் பாகம் கழித்த தாக எழுத வேண்டிவரும். ஆண் இராவணேசுரனாதியோர் பெருந்தவஞ் ெ கும் இறைவனிடத்துப் பெற்ற அரி அடிமைப்படுத்த அவரது துன்பத்திற் மண்ணிடையுதித்து அசுரரை மடக்கிய . புராணேதிகாசங்களாகும். இவற்றை புராணமாகிய விவிலிய பூர்வபாகம் 4 தையே பெருகக் கூறுகிறது. இந்நூலை

காண்டு ஆராய்வது அறிஞர்
னென்று கூறப்பட்டிருக்கிறது. வன்று எண்ணக்கிடக்கின்றது. லால் ஆசுரத்தாரது பிரதான டியிற்சூடிய சந்திரனை யுருவப் சேகரன்றானோ வென்று ஐயுற ர், எயா (அயன்) , ஊர் என்னும்
களோடு ஒத்த சிறப்பினவாகிய 7னிவே, நிப்பூர் என்னும் இடங் த மனிதர்கள் மிகவும் நாகரிகம் ம் அறியவே இத்தேயங்களுக் பல தேயங்கள் இருந்திருக்க தின்றது. புலப்படவே மனித வ தும், ஆறாயிரம் வருஷத்துக்கு நும் மூடவாக்கியமா மென்பது
பொருந்தியன வும் எகிப்திய உற்பத்திக் காரணமாயிருந்தன ம் நதிகளின் கரையில் வளர்ந் லோனிய, ஆசுரேய, காலதேய எல்லிமுடித்தாம். இனி இவற் ன்பற் றிய தாகிய எபிரேய நாகரி ல் நீல நதிக்கரையில் வளர்ந்த எப்புகுவாம்.
னும் அமராவதி நகரத்தாரது எப்படவில்லை. ஏனைய தேசசரித் நாட்டுச் சரித்திரத்தை யாரா அமிழ் துண்டு அழியா நிலை பெற் த்தை அடிமைத் தனத்திலும் டன்மை படைத்த சூரபதுமன் சய்து எல்லாரையும் ஒப்பநோக் "யவரங்களினால் வான நாடரை கு இரங்கிய காவற்கடவுள் கதைகளைக்கூறு நூல்களே நமது யொப்ப எபிரேய சாதியாரின் ச்சா தியாரின் அடிமைத்தனத் ஆதரமாகக்கொண்டு ஆராயுங்
121

Page 136
கால் எபிரேய சாதியார் எகிப்தி பிலிஸ்தீனியராதியோராலும்
தம்மை அடிமையாக்கிய சr பயின்று கொண்டார்களென் இவ்வாராய்ச்சியில் இச்சாதிய இடமில்லையாதலின் இவர்களு
மோன் அரசனுடைய காலத்ை
பிலிஸ்தினியர் என்னுந் ச காலத்திற் சவுல் என்னும் அம்மோனியர், மோவாபியர் சாதியார்களை வென்ரு னெனி அக்காலத்தில் இளம் பிராயத்தி ஆண்டவன்மேல் அளவிறந்த ஆ யியற்றி அவற்றை யிசைக்க ரும் ஆகிய தாவீதென்னும் அர சூடிப் பெருமையுற்ருர், இ. இவர்நீதிமன்னரும் ஞானவானு தில் எருசலேம்பட்டணத்தின் ( கட்டப்பட்டது. இவ்வரசர் வியாபாரத் தொடர்பு உடைய கொடுக்கல்வாங்கல் செய்தார். யிற் கலந்திருப்பது இதற்கு ஒ( மொழி: அஹல்; தமிழ்: தோன் வடமொழி;கவி (குரங்கு); எபி எபிரேய மொழி: உஹபின், பினிசிய தேசத்தாருக்குத்தலே அரசனுக்குப் பெயர் ஹிரா மாலுமித் தொழிலிற் சிறந்த சாலோமோன் அரசனுடைய கிழக்குத் தேசங்களுக்குப் போ பொன், வெள்ளி, யானைத்தர் வற்றை ஏற்றிக் கொண்டு பே இலங்கைத் தீவாக இருத்தல் ( சியருடைய நாகரிகமுஞ் சிறப்பு தையாராயும்போது ஆராய்வா
கேரள தேயத்திலிருந்து நோக்கி நேராகப் போவோம
சைக் கடலின் எல்லை வந்தெய்
22

யராலும் பாபிலோனிய ஆசுரேயராலும், அடிமைப்படுத்தப்பட்டார்களென்றும் தியாரிடமிருந்து நாகரிக முறையைப் றுந் தெரிய வருகிறது. சுருக்கமாகிய Tரது சரித்திரத்தைப் பெருக ஆராய டைய அரசருள் மிகச் சிறந்த சாலோ தப் பற்றி ஒருசிறிது கூறிமுடிப்பாம்.
ாதியாருக்கு யூதர் அடிமைப்பட்டிருந்த ஒருவீரன் யூதசேனுதிபதியாக ஏற்பட்டு
ஏதோமியர், அமா லெக்கியர் முதலிய னும் பிலிஸ்தினியரை வெல்லவில்லை. தில் ஆட்டி ைடயன் ருெழில் புரிந்தவரும் அன்பின் பெருக்கத்தால் இசைப்பாக்களே 5ருவிகளிற் சேர்த்துப் பாடுமியல் பின ாசர் பிலிஸ்தினியரை வென்று மணிமுடி வரது புதல்வரே சாலோமோன் அரசர். ]மாக விருந்தார். இவருடைய காலத் தேவாலயம் பெரும் பொருள் செலவிட்டுக்
எகிப்து முதலிய பிறநாடுகளோடு வரா யிருந்தார். தமிழ் நாட்டாரோடும்
நமது மொழிகள் சில எபிரேய பாஷை ரு சான்ரு கும். தமிழ் அகில்; எபிரேய S) 95 (மயில்); எபிரேய மொழி; துகிம்; ரேய மொழி கொவ்: வடமொழி: இபம்; சாலோமோன் அரசனுடைய காலத்திற் வணுகத் தயர் என்னும் நகரத்தில் வசித்த
ம் என்பது. பினிசியர் கப்பலோட்டு வர்கள். இவர்களேத் துணைக்கொண்டு
கப்பல்கள் மூன்ருண்டுக் கொருமுறை ய் ஒபீர் என்னும் துறைமுகத்திலிருந்து தம், மயில், குரங்கு, நவமணி முதலிய ாயின வென்று தெரிய வருகிறது. ஒபீர் வேண்டுமென்பது பலரது துணிபு. பிணி ற்றிருந்தது. இதனையவனபுர நாகரிகத்
LfÔ ,
கப்பலேறிச் சூரியாஸ்த மனதிசையை யின் பலநூறு காதங்கள் கழிய மேற் றி தும். இவ்வெல்லையிலுள்ளது ஆபிரிக்காக்

Page 137
கண்டமெனப் பெயரிய பெருநில ட் முன்னுளிற் சாகரமாயிருந்து இந்நா
வனுந்தரம் பரந்து கிடக்கின்றது.
ஆபிரிக்காக் கண்டத்தின் வடகிழக்
ணுற் பலவகை வளங்களும் பொருந்தி டிற்குச் செல்வமளிக்கும் நீலநதி ெ யோடி நாட்டின் நீளமுழுவதையும் க பாவுக்கும் நடுவணதாகப் பொருந்தி பாய்கின்றது. ஆசியாவின் தென் நாட்டினையும் எகிப்து நாட்டினையு! சுவெஸ் கால்வாயு மாம். நமது நாட வோர் செங்கடல் சுவெஸ்கால்வாய் கடந்து அத்லாந்திக் சமுத்திரவா போலவே இந்நாளிலும் எகிப்து நா சைச் செல்வமும் ஒன்று சேர்தற்குரிய டுக்கும் தமிழ்நாட்டுக்கும் பூர்வ
நாகரிக வியல்பைச்சற்று விரிவாக ஆ
எகிப்தியர் நீல நதிக் கரையை கடல் கடந்துவந்ததாக அவர்களது தமது பூர்வ தேயத்தை எகிப்தியர் ' கினர். பண்டுதாம் இருந்து வந்த ந னரோ வென்பது ஆராயற்பாலது. சில்வானம் வருஷங்களுக்கு முன்னர் இ அரசர் பலரது உடல்கள் மருந்திட்டு லால் அவற்றையின்றும் பார்க்கலாகு ரும் ஒரே குலமுறையில் வந்தவரெ விற்பன்னர்களுடைய கருத்து. செ பிடிக்கப்பட்ட கல்வெட்டிலுள்ள சம்பந்தமுடையதென மேனுட்டு எகிப்தியர் ஆதியிற் சித்திரங்களால் பின்னுளில் வரிவடிவெழுத்தைக் கிே கொண்டனர் என்று எண்ண இட நாகரிகத்தைப் பற்றியும் உலகில் வரி தைப்பற்றியும் பின்னராராய்வாம். யாராயும்போது முதலிலே காணப் னில், தொன்று தொட்டு இந்நாடு குறைவு பாடில்லாததாய்ச் செல்வ வ ஞல் இந்நாட்டார் பிறநாட்டுக்குச் நாட்டுச் செல்வத்தைக் கவர வி

ரப்பு. இதன் வடபாரிசத்தில் ற் பாலைவனமாயிருக்கிற சகரா சகராவுக்குக் கிழக்கே அதாவது க் கோடியிலே நீலநதி பாய்தலி எகிப்து நாடு உளது. இந்நாட் ற்கே யுதித்து வடக்கு நோக்கி டந்து ஆபிரிக்காவுக்கும் ஐரோப் ருக்கும் மத்தியதரைக்கடலினுட் மேற்குக் கோடியிலுள்ள அராபி பிரித்து நிற்பன செங்கடலும் டி லிருந்து மேனுட்டுக்குச் செல் மத்தியதரைக் கடல் இவற்றைக் பிலாகக் செல்வார். முன்னுளிற் மேற்றிசைச் செல்வமும் கீழ்த்தி நாடாக விருக்கிறது. இந்நாட் சம்பந்தமுளதாதலால் இதனது
Tu'u GJIT t b.
யடைவதற்குமுன் கிழக்கிலிருந்து பூர்வ சரித்திரஞ் சொல்லுகிறது. பண்டு' என்னும் பெயரால் வழங் ாட்டினைப் ‘பண்டு' என வழங்கி பூர்வ எகிப்தியர் ஏழாயிரத்துச் இருந்தார்களெனினும் அவருடைய ச் சேமிக்கப்பட்டிருக்கின்றனவாத ம். திராவிடரும் பூர்வ எகிப்திய ன்பது ஹக்ஸ்லி முதலிய சாஸ்திர ன்ற ஆண்டிற் கிரேத தீவிற்கண்டு மொழி திராவிட மொழிகளோடு அறிஞர் கூறுகின்றனர். பூர்வ மொழிகளைக் குறியீடு செய்தனர். ரத தீவத்தாரிடமிருந்து பயின்று மண்டு. கிரேத தீவத்தாருடைய படி வெழுத்து உண்டாயின காலத் ாகிப்து நாட்டினது நாகரிகத்தை டுகிற சிறப்பியல்பு எதுவோ வென் ணவுப் பொருள் முதலியவற்ருற் ம் பொருந்தியதாய் இருந்தமையி சன்ருரல்லர்; பிறநாட்டார் இந் ம்பிப் பலமுறை படையெடுத்து
23

Page 138
வந்து இந்நாட்டினைப்பற்றி அரச சுவெஸ் கால்வாயைப் பரிபாலிப் எகிப்தின் அரசியலோடு தொடர்
' சென்ற ஒரு மாதகால மாக 6 நாட்டினைப்பற்றி யிரு வேறு வை வருகின்றன. அவற்றுள் ஒன்று நிலையைப்பற்றியது. காருண்ணி நாட்டுக்குப்பூரண சுதந்தரம் 4ெ மாயினும் அலன்பி - பிரபுவும் அ திலிருந்து புறப்படவில்லை யென். சாக்லுவ் பாஷா இன்றுஞ் சிறைச் றுங் கூறுவது, மற்றொன்று எகிப், குச் சமீபத் தில் துத்தங்காமன் எ: சமாதிக் கட்டிடங் கண்டுபிடிக்கப் லும் மணியாலும் அலங்கரிக்கப் கட்டில்களும், நவமணியிழைத்த பொருள்கள் பல வும் அகப்பட் பிடித்த கார்நார்பன்பிரபு அறிவு பொன்னையும் மணியையும் பொ கனவே எகிப்திய அரசாங்கத்தால் யிற் றமக்குப் பங்கு வேண்டாமெல் மாயினும் வழக்கப்படி அவருக்கு : வுங் கூறுவது. துத் தங்காமனுடை யிடுவதற்காக இங்கிலந்து , பிரா ருந்து நூற்றுக்கணக்கான கலை நூ வந்து சேருகிறார்கள். மேற்றிசை இத்தனை யார்வமுண்டாவதற்குச் ஐரோப்பிய நாகரிகத்துக்குத் தாய கங்கள் உண்டாவதற்கு முற்பட்ட மாய் இருந்ததுவும், ஆசுரேய, ட ( Cretan ) நாகரிகங்களோடு தொ மாதலானும், பிரேத சேமக் கட் டுக்களைக் கொண்டு எகிப்தின் . அறிந்து கொள்ளுதல் கூடுமாதலா புராதன ஆராய்ச்சி (Egyptology) திப் பெருக ஆராய்ந்து வருகிறார்க
அஃதன்றியும் பின்னாளில் ? சாதியார் எகிப்து நாட்டினைக் ை
124

சபுரிந்தனர் என்பது. தற்காலத்திற் பதற்காக ஐரோப்பிய ராஜாங்கங்கள்
பு டையனவா யிருக்கின்றன.
வர்த்தமானப் பத்திரிகைகள் எகிப்து கயான விசேஷ சமாசாரங்களைத் தந்து - எகிப்து நாட்டின் தற்கால அரசியல் யெ ஆங்கில அரசாங்கத்தார் எகிப்து காடுத்துவிட்டார்களென்றும் அங்ஙன ஆங்கிலசை நியங்களும் இன்னும் எகிப் றும், எகிப்திய தேசாபிமானியா கிய -சாலையிற்றான் இருந்து வரு கிறா ரென் து நாட்டிலுள்ள லுக்சொர் நகரத்துக் ன்னும் பூர்வீக அரசனொருவனுடைய ப்பட்டதென்றும், அதனுட் பொன்னா பட்ட அழகு பொருந்திய கருங்காலிக்
ஆபரணங்களும் விலையுயர்ந்த பிற டன வென்றும், அவற்றினைக் கண்டு விருத்தியைக் கருதினவரே யன்றிப் "ருட்படுத்துபவரல்ல ராதலால் ஏற் ராடு செய்து கொண்ட உடம்படிக்கை ஈறு சொல்லிவிட்டாரென்றும் அங்ஙன அரைப்பங்கு கொடுப்பது மரபாமென டய சமா திக் கட்டிடத்தைப் பார்வை நசு, அமெரிக்கா முதலிய தேசங்களிலி ல் வல்லோருஞ் செல்வப் பிரபுக்களும் சயறிஞருக்கு எகிப்து தேயத்தின்மீது 5 காரணமென்ன வெனில், தற்கால |கமாகிய யவனபுர ரோமபுர நாகரி தாய் அவையனைத் துக்கும் நிலைக்கள பாரசீக, எபிரேய, பினீசிய, கிரேத டர்புடையதுவும் எகிப்திய நாகரிக டிடங்களிற் காணப்பட்ட கல்வெட் சரித்திரத்தைத் தொடர்ச்சியாகவே னும் மேற்றிசை யறிஞர்கள் எகிப்திய என ஒருகலை நூற் பிரிவு ஏற்படுத் ள்.
ஒருவர் பின் னொருவராய்ப் பல வேறு தப்பற்றி, அதிகாரஞ் செலுத்தினரா

Page 139
த லால் அச்சாதியார் பலருடைய எகிப்திய சரித் திரவாராய்ச்சி யின்ற எகிப்தின் நாகரிக உயர்ச்சிக்கு அறிகு (Pyramids, பிறமிட்ஸ்' எனப்படும் அமைப்பை நோக்கும்போது இற்ை ஆண்டுகளுக்கு முன் அவற்றைக் அக்காலத்துக்குப் பல்லாயிரம் ஆண் கம் படைத்தவர்களாக விருந்திருக்க றது. உலகில் நாகரிகம் ஏற்பட்ட ச ஒருவாற்ருனும் இயலாத தொன்ரும். அடைந்த காலம் மிக அணித்தான ளுக்குட் பட்ட தமது முன்னேற்றத்தை யோரும் தம்முன்னுேரைப்போலவே சித்தாந்தத்தை யேற்படுத்தி உலகு ந கொண்டு போகின்ற தென் பர். இ மாண்டுகளுக்குமுன்பு நமது முன்ே நூல்கள் கூறுகின்றவாத லின் உலகு படைந்து கொண்டு போகின்ற தென் கையும் ஒருவகையில் உண்மையேயாயி தாழ்வதுமின்றி மிக மிகப் பூர்வ காலந் தென்பது பொருத்தமான முடிபெனல் தென்கோடி தாழ்வதும், குடபாலி வறுமையுறுவதும் குணபால் உயர்ச்சில் பேயாகும். இந்நாளிற் பல தேயங்களு ஏற்பட்டிருப்பது போல அந்நாளிலும் றுவதும் இருந்த தென்பதற்கையமில் கப்பல்கள் விரைவிற் செல்வன, அந் ருேட்டத்துக்கேற்றவாறு விரைந்தே இதுவே வேறுபாடு.
எகிப்து நாட்டின் நாகரிகம் கலி அறிகிருேம். ஆயினும் விரிவஞ்சி இ6 தொட்டு மேல் நடந்த காலத்திற் சம் களை மட்டுஞ் சொல்லி முடிப்பாம். கலி றது ஆதலிற் கலியுக ஆரம்பம் கி.மு. 3 பெப்பி (Pepy) என்னும் எகிப்திய அர ஆண்டு என நிச்சயிக்கப்பட்டிருக்கிற துக்கு 346 வருஷங்களுக்கு முன்னே ே அரசு புரிந்தான் என்பதாம். இவன் இவனுடைய காலத்துக்கு முன்பு ஐந்து

சரித்திரத்தை யாராய்வதற்கு யமையாத தொன்ரும். பூர்வ றியாக இன்றும் நின்று நிலவுகின்ற ம்) பிரேத சேமக் கட்டிடங்களின் றைக்கு ஆருயிரத்துச் சில்வானம் 5ட்டிமுடித்த பூர்வ எகிப்தியர் டுகளுக்கு முன்பு உயர்ந்த நாகரி வேண்டும் என்பது புலப்படுகின் ாலத்துக்கு முற்றெல்லை கூறுவது தற்கால ஐரோப்பியர் நாகரிகம் தாதலின் சில்லாயிரம் ஆண்டுக த யளவு கோலாகக் கொண்டு ஏனை யிருந்திருக்க வேண்டும் என்ற ாடோறும் மேனிலையை யடைந்து னி, நாமோ வென்ருற் பல்லாயிர ஞர் சீருற்றிருந்தாரென நமது கு காலாந்தரத்திற் கீழ்நிலையை போம். இருசாராருடைய கொள் பினும் இவ்வுலகு உயர்வதுமின்றித் தொட்டு ஒரே படித்தாகவிருக்கிற ) பிழையாகாது. வடகோடியுயரத் ற் செல்வ மிகுக்கக் குணபால் டையக் குடபால் தாழ்வதும் இயல் நக்கிடையிற் கொடுக்கல் வாங்கல் கலத்திற் செல்வதும் பண்டமாற் லை. இந்நாளிலுள்ள இயந்திரக் நாளிலுள்ள மரக் கலங்கள் காற்
ா பதமையாகவோ செல்வன,
யுக ஆரம்பத்துக்கும் முந்தியதென வ்வராய்ச்சியிற் கலியுக ஆரம்பந் பவித்த ஒரு சில விசேஷக் குறிப்பு வியப்தம் 5024ஆம் ஆண்டு நடக்கி 101 ஆம் ஆண்டு ஆதல் வேண்டும். சனுடைய காலம் கி.மு. 3447 ஆம் து. அதாவது கலியுக ஆரம்பத் பெப்பி என்னும் அரசன் எகிப்தில் ஆருவது இராஜ வம்சத்தவன். து இராஜ வம்சங்கள் அரசாட்சி
125

Page 140
புரிந்தன. அவற்றின் கால வெல் யோம். இக்காலத்தில் மெம்பிஸ் ராஜதானியாயிருந்தது. இக்கால லாம். இக்காலத்திற்ருன் ‘* பிறமி டங்கள் கட்டப்பட்டன. யுகாரம் டடங்கள் இன்றும் அழியாதிருக் ளுடைய சிற்ப நூல் வன்மைக்கும் முதலியன கொடுத்து இப்பாரிய
ளுடைய செல்வப் பெருக்கத்துக் நிற்கின்றன. இக்காலத்திற் போ கிறவழக்கம் இருந்ததில்லை. அறுப் மாசத்துக்கு அரசனுடைய பணிே செய்கின்ற நாட்களில் அவர்களுக் களஞ்சியத்திலிருந்து கொடுக்கப் நிலங்களிலிருந்து விளைந்து வருகி மிஞ்சத்தக்க அளவினதாயிருக்கும் நகரத்துக்குப் பெயர் " " கீசே' என் வருஷங்களுக்கு முன் ‘தீப்ஸ்’’ எ இதுமுதல் கலி 1500ஆம் ஆண் பாரம்பரிய காலம் என்னலாம்.
கட்டிடமாகிய * குளத்தலை முற்ற at the head of the lake) GLDTG அமைக்கப்பட்டுப் பேரழகுவாய்ந் டொற்றஸ் என்னும் யவனபுர அ சொல்லியிருப்பதை மொழிபெயர் அழகு சொல்லால் வருணிக்குந்தர டங்கள் அனைத்தும் ஒருங்கு சேரிலு யவன புரத்தில் எசேசஸ் பட்டினத் சமோஸ் நகரிலுள்ளதும் அத்த தொழில் வன்மையனைத்துந்திரண் இத்திருமனை எகிப்தியரியற்றிய
யது' இவ்வாறு புகழப்பட்ட இக் ஆயினும், இது அரசர் வசிப்ப மாளிகை யென்பது அறியக்கிடக் & எகிப்திய அரசன் பெயர் உ( காலத்திற் சனங்கள் எவ்வாறு
அக்காலத்திலிருந்த அமெனியெ ஒருவனைப் பற்றி யெழுதின.ை 'அரசருடைய தொழிற்சாலைகச் வந்த அமேனி எல்லா நற்கு
26

லே எத்தனை நூற்ருண்டுகளோ அறி Memphis) என்னும் நகரம் எகிப்தின் ம் புராதன பாரம்பரிய கால மென்ன ட்ஸ்’ என்னும் பிரேத சேமக் கட்டி பத்துக்கு முன்பு கட்டப்பட் இக்கட் கின்றன. இவற்றைக் கட்டினவர்க லக்ஷக்கணக்கான சனங்களுக்கு உணவு கட்டிடங்களேக் கட்டுவித்த அரசர் க க்கும் இக்கட்டிடங்களே சாட்சியாக ல அக்காலத்தில் வரிப்பணம் வாங்கு புக்காலம் முடிந்த பின் சனங்கள் மூன்று செய்ய வேண்டும். அவ்வாறு பணி கு வேண்டிய உணவு முதலியன அரச படும். அரசருடைய சொந்த வயல் கிற நெல் பிரஜைகளனைவரும் உண்டு பிற மிட்ஸ்' கட்டப்பட்டிருக்கிற பது. கலியுக ஆரம்பத்துக்கு 234 ன்னும் நகரம் ராஜதானியாயிற்று. டுவரையுமுள்ள காலத்தை மத்திய இக்காலத்திற் கட்டப்பட்ட சிறந்த j, (3.5 T u ? 6iv (Lopero hounit Temple யெறிஸ் என்றும் குளத்தின் வாயிலில் திருந்தது. இதனைப்பற்றி ஹெருெ? றிஞர் தாம் எழுதிய இதிகாச நூலிற் ர்த்துத் தருவாம். ‘இக்கோயிலின் த்ததன்று; யவன புரத்திலுள்ள கட்டி றும் இதனேடு இனை சொல்லவாரா. திலுள்ள கோயில் சிறப்பு வாய்ந்தது, கையதேயாயினும் யவனரது செய் டாலும் செய்துமுடிக்க வொண்ணுத பிற மிட்ஸினையும் வெல்லுந்தகைமை கட்டிடம் முற்ருக அழிந்து போயிற்று 3ற்காக அமைக்கப்பட்ட ஒரு பெரு கின்றது. கலி 343 இல் அரசு புரிந்த சர்தசன் என்பது. இவனுடைய வாழ்ந்தார் க ளென்று அறிவதற்கு ன்னும் அரமனை யுத்தியோகஸ்தன் 历 மொழிபெயர்த்துத் தருவாம். ள நேர்மையொடும் மேற்பார்த்து ணங்களும் நிறையப் பெற்றவணு

Page 141
யிருந்தான். வறியோருடைய சி பெண்டிரையும் இவன் ஒரு போது வையின் , கீழிருந்த நாடனைத் திக் லாற் பஞ்சகாலத்திலும் சனங்கள் ளிலிருந்த மன்னர்கள் உணவுப் கண்ணுங்கருத்துமா யிருந்தார்கள் பிந்திய காலத்தை நவபாரம்பரிய இக்காலத்திற்றான் எகிப்து நாட் நாட்டினைவிட்டு மோசேஸ் என் பாலைவனங்கடந்து பலஸ்தீனத்தை காலம் கலி 1 900-ம் ஆண்டாகவி பார்வோன் (பாரோன் , Pharoah மெசு. இதனோடு சம்பந்தப்பட்ட அழிவுற்ற கதைமுதலியவும் விவிலி வன. இதற்குச் சற்று முந்திய என்னும் பொதுவ மன்னர் (Shep அரசியல் நடத்தி வந்தார் கள். ஆ துக்குப் படையெடுத்து வந்த கால 24 85 ல் நெக்கோ என்னும் பார் காலத்தில் எகிப்திய மரக்கலங்க யோடினதாக அறிகிறோம். இக்க கோலினாலும் சமயக்கணக்கர்களா யினாலும் சனங்கள் வறு»ைமற்று ஒருவர் பின் ஒருவராய் எகிப்து ந என்னும் பாரசீக அரசன் கலி 254 : வசித்த காலத்தில்) எகிப்து நாட் கொண்ட அலெக்சாந்தர் சக்கரவ, 2769 இல் எகிப்து நாட்டிற்றம்முள் இவருடைய இராஜதானி இன்று ரோடு நின்று நிலவுகின்றது. அ6 அவருடைய சக்ரா திபத்தியம் 3 எகிப்து நாடு இரு நூறு ஆண்டுக (Ptolemy) என்னும் வம்மிசத்த அந்தோனி -என்னும் ரோமானிய பேரழகு வாய்ந்த கிளியோப்பத்தி சத்தைச் சேர்ந்தவள். அவளுை அழிந்து போயிற்று. தொலடம் சிறப்புறப்பரிபாலிக்கப்பட்டு வந் ஆராயப்பட்டு வந்தன. கலி 297] ஆகஸ்டஸ் மன்னர் எகிப்தினை

ரவரையும் கணவனையிழந்த உயவற் ) வருத்தியதில்லை. தனது மேற்பார் யும் நெல்விளையும் நாடாக்கினானாத பசியால் வருந்தினாரல்லர்'' முன்ன பொருள்களை விருத்தி பண்ணுவதிற்
மத்திய பாரம்பரிய காலத்துக்குப் காலம் (New Empire) என்னலாம். -ற் குடியேறியிருந்த எபிரேயர் அந் ந் தலைவரால் வழி நடத்தப் பட்டுப் யடைந்தது. எபிரேயர் யாத்திரைக் நக்க வேண்டும். இக்காலத் திருந்த மன்னன் பெயர் இரண்டாம் இரா கதைகளும் பாபிலோனிய ராச்சியம் ய நூ லின் பூர்வ பாகத்திற் காணப்படு காலத்தில் ஹைக்ஸோஸ் (Hys0.s) 'herd Kings) எகிப்தினைக் கைப்பற்றி சுரேய மன்னனாகிய சினக்கிரிபு எகிப் ம் கலி 2388 ஆம் ஆண்டு ஆகும். கலி வான் அரசு புரிந்தான். அவனுடைய ள் ஆபிரிக்காக் கண்டத்தைச் சுற்றி ாலத்தின் பின் அரசனுடைய கொடுங் கிய குரு வகுப்பினருடைய கொடுமை I வலியிழந்தனராக வேறுசாதியார் =ாட்டைக் கைப்பற்றினர். சைரஸ் - இல் (அதாவது புத்ததேவர் உலகில் டைக் கைப்பற்றினான்; அவனை மேற்ற சத் தி யென்னும் யவனபுரமன்னர் கலி டய அதிகாரத்தை நிலை நிறுத்தினர். ம் அலெக்சாந்திரியா என்னும் பெய லக்சாந்தருடைய காலத்துக்குப் பின் ல்லோல கல்லோலப்பட்டுவிட்டது. ளுக்கு சுய அரசுடையதாகித் தொல மி பாராற் பராபரிக்கப்பட்டு வந்தது. மன்னருடைய உள்ளத்தைக்கவர்ந்த ரா என்னும் ராணி தொலமி வம்மி டய காலத்தோடு எகிப்திய நாகரிகம்
வமிசக்காலத் திற் கல்வி மிகவும் து. வான நூல் முதலியன பெருக இல் ரோம புரச் சக்கரவர்த்தியாகிய கைப்பற்றினார். அதன் பின் சில
£)

Page 142
நூற்றண்டுகள் கழிய எகிப்திற் கிறி மதோன் மத்தம் பிடித்த ஆதிக்கி ததுவும் ஹைப்பேசியா என்னும் கே களும் எழுதுந்தரத் தவல்ல. இதன் கைப் பற்றி நெறிதவருது அரசியல் 1
மேற் காட்டிய சுருக்க வரலாற் நாடுகளுக்கும் உள்ள தொடர்பினை 6 தமிழ் நாட்டுக்குமுள்ள தொடர்பினை டுப் பல கலையும் கற்றுவல்ல அறிஞரு பூரீமத் விவேகாநந்த சுவாமிகள் எழுதியிருக்கிற சில குறிப்புகளை மெ ராஜகமென்னும் நூல் சுவாமிகள் இ லும்போது தமது யாத் திரையைப் ப
* கப்பல் வடக்கு நோக்கிச் சிெ இக் கரையிற் பரந்து கிடப்பது பூர்வ வருஷங்களுக்கு முன்பு பண்டு (ம.ை முண்டு) என்னும் நாட்டிலிருந்து வந் நாகரிகத்தை விருத்தி பண்ணிஞர்கள் மாணு க்கராவார். பூர்வ எகிப்தியருை திருக்கின்றன. இவர்கள் சுருள் குழ சுத்த வெண்ணிற வேட்டியணிபவர்க
** தொலடியர் காலத்தில் அ5ே
புத்த சந்நியாசிகளை யனுப்பி வைத்த
* கருநிறமும் நீண்டமயிரும் ே விழியும் உடைய ஒரு சாதியார் பூர்வ வசித்தார்கள். அச் சாதியார் இந்ந விசேஷமாகத் தெற்குப் பாகத்திலும் பாவின் சில பாகங்களிலும் இவர்களை திராவிடரெனப்படுவர்.'
28

ஸ்தவ சபையொன்று ஏற்பட்டது. பிஸ்தவர் கல்விச்சாலைகள்ை பழித் ச் செல்விக்குச் செய்த அவமானங் பின் அராபியர் எகிப்து நாட்டைக் ரிந்து வருவாராயினர்.
றினல் எகிப்து நாட்டுக்கும் பிற விளக்கினும், எகிப்து நாட்டுக்கும் ச் சுருக்கமாக விளக்கும் பொருட் ம் தவப் பெருஞ் செல்வருமாகிய பரிவிராஜகம்’ என்னும் நூலில் ாழிபெயர்த்துத் தருவாம். பரிவி ரண்டாம்முறை மேற்றிசை செல் ற்றி யெழுதிய விருத்தாந்தமாகும்.
Fங்கடலினூடாகச் செல்லுகிறது. விக எகிப்து தேயம். பல்லாயிர லயாள தேயம் என்று எண்ணஇட த எகிப்தியர் இந்நாட்டிற் சிறந்த . யவன புரத்தார் இவர்களுக்கு டய கட்டிடங்கள் இன்றும் நிலைத் லும் காதணியுமுடையவர்களாய்
ளாயிருந்தார்கள்.
ாகச் சக்கரவர்த்தி எகிப்துக்குப்
T siji.
நரிய மூக்கும் சரிவில்லாக் கரிய எகிப்திலும் பாபிலோனியத்திலும் ாளில் இந்தியா முழுமையிலும் வசித்து வருகிருர்கள். ஐரோப் க் காண்டல் கூடும். இவர்களே

Page 143
யவனபுரத்துக்
*1
இனி, யவன புரத்து நாகரிக கொண்டாம். இந்நாடு அழகு, அ இவற்றிற்கு உறைவிடமாய் மேல் சுடர் பரப்பி நின்றது என முன்ன கவிச்சக்கர வர்த்தி பிறந்த நா அறிஸ்ரொட்டில் என்னும் தத் து வ டிது; கண்கவர் வனப்பினை யுடை அளித்த அழகு வாய்ந்த நாடி மரபும், பொருள்விளை மரபும், நாடிது வா தலின் இதன் பெருவ எழுதுகோல் கொண்டு எழுதுவா புனைந்துரையாகா து. அங்ஙன மாத சியில் இப்பரந்த பொருளை யாரு துறைப்பட்ட பொருண் மீதும் 4 ஒரு துறைப்பொருளை விரிவு றக்கூறி
யவன புர வாசிகள் யாண்டிரு இவரோடு ஒத்த குலத்தினராவா டவாசிகளும் ஆகிய எமக்கும் இ என்னை என்னும் இவை முதற்கன் ஆண்டில் அலக்சாண்டர் என்னும் நதி தீரத்தை நோக்கிச் சைந்யந் ஒரு பாகத்தில் வெற்றிக் கொடி நா ரண்டு ஆண்டுகளுக்குப் பின் சந் பர தகண்டத்துச் சக்கரவர்த்தி ய வ சூடிச்சார்வபௌ மனாக அரசு புரி புரத்து அரசிளங்குமரி யொருத்தி சமஸ்தானத்திற் சிலகாலம் வதிந் புரத்தறிஞர் பரதகண்டத்தின் இ செய்திருக்கிறாரெனவும், இம் மன்ன மன்னனது காலத்திலும் அதற் கு சக்கர வர்த்தியின் காலத்திலும் பர நெருங்கிய தொடர்பிருந்ததா மெ6 ய வன புரத்துக்குச்சென்று மத
செந்தமிழ். தொ குதி 21, பகுதி

set
கலைச் செல்வம்
வளர்ச்சியை ஆராய்வா னெடுத்துக் Tபு, ஞான ம், கவித்துவம் என்னும் > நாடனைத்தும் உய்யுமாறு அறிவுச் மே கூறினாம். ஹோமர் என் னும் 4து; சாக்கிரட்டீஸ், பிளேற்றோ, ஞானிகளைத் தோற்றுவித்த தாய்நா | ஆடவரையும் பெண் மக்களை யும் து. அரசியல் மரபும், அறநெறி கலைதெரி மரபும் சிறந்து விளங்கிய மயை ஆயிரம் அறிஞர் ஆயிரம் ரெனினும் நிறைவுறக் கூறாரென்பது லின் மிகச் சுருங்கிய இவ்வாராய்ச் Iஙனம் நடத்துவோ மெனின், பல லெச்சில கூறிக் கலைச் செல்வமாகிய
முடிப்பாமென்பது.
தந்து யவன புரத்துத் கு வந்தனர், ** யா வருளர், தமிழரும் பரதகண் வர்க்கும் இயைந்த தொடர்புதான் ர ஆராயற் பாலன. கலி. 2774 ஆம்
ய வனபுரத்துச் சக்கரவர்த்தி சிந்து பகளோடு வந்து பரதகண்டத்தின் ட்டினாரெனவும், அதற்கு இருபத்தி திர குப்தன் என்னும் பெயர் பூண்ட ன சேனைகளை வென்று வாகை மாலை தேன னெனவும், இவன் யவன யை மணந்தானெனவும், இவன து த மெகஸ்திaஸ் என்னும் யவன பல் பினை விரித்துரைக்கும் ஒரு நூல், னுக்குப்பின் அரசுபுரிந்த பிந்துசார ப்பின் பட்டத்துக்குவந்த அசோக 5கண்டத் துக்கும் யவன புரத்துக்கும் -வும், பௌத்த மத சந்நியாசிகள் "பாதனை செய்தார்களெனவும்,
1. ஆண்டு 1923. பக்கம் 501-507
129

Page 144
தாவேள், எம்பெடோக்கிளீஸ், அ. பைதாகோராஸ் என்னும் ய வனம் வந்திருத்தல் கூடுமெனவும், எம்பு சாங்கிய மதக் கொள்கையையும் வேதாந்த ஞானத்தையும் நிக வாயிலாக அறிகின்றோம்.
மன்னன் கரிகால் வளவனுடை பின்னும் முசிரியினும், காவிரிப்பூ வந்து வதிந்திருந்தன ரெனச் சிலப்ட களான றின்றோம். அஃதன்றியும்,
ஆசியாக்கண்டத்திலேயே இருந்தது ஆதியன நமது ஆரிய முன்னோர. தன. யவனபுரத்து மொழி வட புடையது. இவற்றானும் இன்னோர புரத்தார் ஆரிய வகுப்பின ரென்பத நிச்சயித்துச் சொல்லுகிறார்கள்... கிறிஸ் தவாப்தத்துக்கு ஆயிரம் ஆ யவனபுரத்தார் வடக்கிலுள்ள அ புரத்திற் குடியேறினாரென்பதாக முன்பு அந்நாட்டிலிருந்தோர் ஏஜிய நாகரிகமுடைய இச்சாதியரும் கின பினராமென ஐரோப்பிய பண்டித கள். பூர்வயவனர் அக்கேயர், ே எனப் பல வகுப்பினராயிருந்தன லோனியர் என்னும் பொதுப்பெய உறைந்த நாடு ஹெல்லாஸ் ய வனபுர நாகரிகத்துக்கு முற்பட்ட எகிப்திய, கிரே த, ஏஜிய நாகரிகம் வழிகாட்டிகளாக நின்றன.
ஹோமர் என்னுங் கவிச்சக்க இரண்டும் பல நூற்றாண்டுகளாக 6 மென அறிகின்றோம். நமது சுரு வாகலின் அக்கரவிலக்கணம் தோ கள் தோற்றுதல் கூடுமென்னும் உ இத்தொடர்பிலே, தமிழெழுத்து ! புகள் கூறுதல் மற்றொன்று வ யாளர்க்குப் பயன் றருவதாமாதலி
130

னெக்ஸா கோரஸ், டெமோகிறிற்றஸ் புரத்தறிஞர்கள் பரதகண்டத்துக்கு பெடோக்கிளீஸினுடைய கொள்கை
சாக்கிரட்டீஸினுடைய ஞானம் கர்த்திருப்பதாமெனவும் பல நூல்
ய காலத்திலும் அதற்கு முன்னும் ம்பட்டினத்திலும் யவன வர்த்தகர் "திகாரம் ஆதியாய தமிழ் நூல்
ய வன புரவாசிகளது பூர்வ நிலையம் து; அவரது சமய நெறி கலை மரபு து ஒழுக்க வழக்கங்களை நிகர்த்திருந் _மொழியோடு நெருங்கிய தொடர் என்ன பிறகாரணங்களாலும் யவன ாக ஆராய்ச்சி வல்ல பண்டிதர்கள்
கலி இரண்டாயிரம் அதா வது ண்டுகளுக்கு முற்பட்ட காலத்திலே யற்றேயங்களிலிருந்து வந்து ய வன அறிகின்றோம். இவர் வருதற் கு பர் என்னும் ஜாதியார். உயர்ந்த ரேத தீவத் தாரும் திராவிட வகுப் ர்கள் பலர் அபிப்பிராயப்படுகிறார் டாரியர், அயேலியர், அயோனியர் ர். ஒன்று சேர்ந்த பின்னர் ஹெல் ர் இவர்க்கு உள தாயிற்று. இவர் என்னும் பெயரினைப் பெற்றது. பாபிலோனிய, ஆசுரேய, பினீசிய, கேள் ஹெல்லேனிய நாகரிகத் துக்கு
ரவர்த்தியியற்றிய வீரகாவியங்கள் Tழுதா மரபின வாக விருந்தனவா திகளும் அவ்வண்ணமே யிருந்தன றுதற் கு முன்ன மே அருங்காவியங் ண்மை நிலைபேறுடையதாகின்றது. வரலாற்றைப்பற்றி ஒருசில குறிப் ரித்தலாமாயிலும் தமிழாராய்ச்சி ன் எழுதன்மேற் கொண்டாம்.

Page 145
பழமை வாய்ந்த வடமொழி எழுத்துக்களின் வரிவடிவ விலக் ஆக்கர விலக்கண மேற்பட்டகால விருத்தல் வேண்டும். வடமொழி சாந்திர, சாரஸ்வத, முக்தபோத ணங்க ளனைத்தினுக்கும் முற்பட்ட விளங்குவது பாணினிய வியாகரணம் பாஸ்க முனிவரர் சாக டாயனம், வியாகரண நூல்களை மேற்கோ னுக்கும் முற்பட்டது ஐந்திர வியா சிறந்த நூல்தோன்றிய பின்னர் கொழிந்து வீழ்ந்தன. இக்காலத் பூர்வ சாக டாயனம் வேறு என்ப னுரல், தொன்னூல், சின்னூல் முற்பட்டு ஒப்புயர்வின்றி விளங் காப்பியம் எழுந்தகாலத்து ஐந்தி யானும், தொல்காப்பியர் J5/T ( வேதங்களை வகுத்த காலத்துக்கு ர்ைக்கினியாருரைத்தாராதலினலும் காப்பியமானது பாரத யுத்தகால ெ நிச்சயித்துரைக்கப்பட்ட கலி 16 தாதல் வேண்டும். பாணினியம் தென ஆராய்ச்சியாளர் கூறுவர். ஐந்திரம் சுருதி நூல் போல் எழு பட்டிருந்ததோ, வரிவடிவ இலக் ழிந்ததோ என்பன ஒரு வாற்ருனும் வடமொழியாளர் வரிவடிவெழுத்ை பயின்று கொன்டாரென்பது ை பண்டிதர்களுடைய சித்தாந்தமா எழுதப்பட்ட உருவத்தில் மே தெனவும், அவ்வுருவத்தில் அத கிரந்த லிபிக்கும் ஒற்றுமையிருந்தெ லிபி பழந்தமிழெழுத்தைப்பின்பற் களில் வழங்குகிற வட்டெழுத்து திணின்றுந் திரிவுபட்டதாமாயினு தலின் அதனையே பழந்தமிழெழுத் ழெழுத்துக்கும் யவனபுர அக்ஷரத்,
யவன புரமொழியும் நெடுங்க களேக்கொண்டது; உயிரெழுத்து

தென்மொழியிலக்கண நூல்கள் ணத்தையுந் தருகின்றனவாதலின் அவற்றுக்கு முற்பட்டகாலமாக பிலக்கண நூல்களாகிய காலாப, சுபத்ம , ஹேமச்சந்திரவியாகர தாய்த் தனித்தலைமை சான்று பாணினி முனிவர்க்கு முற்பட்ட சாகல்யம், கார்க்கியம் என்னும் ாாகக் காட்டிலர்; இவையனைத்தி ரணம். பாணினி முனிவரர் தந்த அதற்கு முற்பட்ட நூல்கள் வழக் தில் வழங்குஞ் சாகடாயனம் வேறு தமிழிலக்கண நூல்களாகிய நன் எனப் பெரிய பன்னுரல்களுக்கும் குவது தொல்காப்பியம். தொல் ர வியாகரணம் வழக்கிலிருந்தமை லியற்றிய காலம் வியாசபகவான் முற்பட்டதாமென ஆசிரியர் நச்சி பிறகாரணங்களாலும் தொல் மனச் சரித்திர ஆராய்ச்சியாளரால் 300 (கி. மு. 1500) க்கு முற்பட்ட கலி 2700 வரையிற் ருேன்றிய தொல்காப்பியத்துக்கு முற்பட்ட தாமரபினதாயிருந்ததோ, எழுதப் கணத்தைத் தந்ததோ, தராதொ நிச்சயித்தல் கூடாத முடிபுகளாம். தைத் தமிழ் மொழியாளரிடமிருந்து றஸ் டேவிட்ஸ் முதலிய ஆங்கில கும். தேவநாகர லிபி பூர்வத்தில் லிழுக்கப்பட்ட கோடின்றியிருந்த ற்கும் தென்னுட்டில் வழங்குகிற தளவும் அறிஞர் கூறுவர். கிரந்த றி யெழுந்தது. பழைய சாசனங் த் தொல்காப்பியர்காலத் தெழுத் ம் உள்ளவற்றுட் பழமையானதா தெனக் கொள்வாம். இப்பழந்த மி துக்கும் உருவ ஒற்றுமையிருக்கிறது.
னக்கு இருபத்து நான்கு எழுத்துக் ஏழு, மெய்யெழுத்துப் பதினேழு,
131

Page 146
சந்தியக்கரணங்கள் பலவுளவாயி விரிவடிவினவாதலின் தனியெழு மெய்யெழுத்துப் பதினேழனுள் த கும் ஒலியுருவத்தாற் பொது வெழு ச என்னும் எட்டுமாம்.
இரு மொழிக்கும் பொதுவா வரிவடிவினவாக விருக்கின்றன. ரங்கள். ஒத்த வடிவின . எகர யவன மொழி இகர உகரங்கள் பழந் யவன புரத்தார் யகரவகர ஒலியுரு குறியீடு செய்வாரா தலினால் இவை மொழியில் ஆகார, ஈகார, ஊ கார சார்புடைய குற்றெழுத்துக்களார் நின்ற ஒன்பது மெய்களுள் ஒரு ' லும் எவ, 9, 30, ஆகிய கிரந்தா மூன்று ஒலிவடிவத்திற் ப, க, ட, எ
- என்பனவற்றை நிகர் Uv U u ப, க, ட என்பவற்றுக்கு இனமாய் காட்டிய ஆறு மெய்களும் எகர யவனமொழியிற் சேர்க்கப்பட்டன அங்ஙனமாதலின், யவனபுர ெ கோடு பூரண ஒற்றுமையுடைய விரு மொழியின் வரிவடிவங்கள் ஒ அன்றேல் இவற்றின் வேறாகிய | தினின்று எழுந்தனவாமோ என்பத
வ ,
இனி வடமொழித் தேவ நாகர் ர என நின்ற எட்டு மெய்களைக் | மேல் கோடும் கீழ்நோக்கியிழுத்த . பெறப்படும் உருவம் பழந்தமிழும் மெய்களும் தமிழ்மொழிக்கும் ய மெய்யெழுத்துக்களாமென்பது இ லது. இனித் தேவ நாகர லிபியி கோடு ஒன்றும் மேல்விசிறியிரண்டு தேயன்றிக் கிரந்த, யவன, தமிழ் தனக்கென்றொரு சிறப்புருவ மில். வகர, மெய்களை மேல்கோடு நேர்சே உருவம் பழந்தமிழ் யகர வகரங்க
132

னும் அவை ஈரெழுத்துக்கூடிய த்தென ஆராய்தல் வேண்டா. மிழ்மொழிக்கும் யவன புர மொழிக் த் தாவன ப, க, த, ல, ம, ந, ர;
கிய இவ்வெட்டு மெய்களும் ஒத்த உயிரெழுத்துக்களுள் ஏகார ஓகா ஒகரங்கள் வேறுபட்ட வடிவின. தமிழ் யகர வகரங்களை நிகர்த்தன. வை முறையே இகர உகரங்களாற் பும் ஒப்புமையுடையனவாம். யவன - ஒலிவடிவங்கள் அவற்றோடு இனச் " குறியீடு செய்யப்படுவன. எஞ்சி மன்று ஒலிவடிவினாலும் வரிவடிவினா -க்ஷரங்களை நிகர்த்தன. மற்றொரு என்பவற்றோடு U0 சேர்ந்து எழுந்த த்தன. எஞ்சி நின்ற ஒருமூன்றும் நலிந்த ஓசையுடையன. ஈற்றிற்
ஒகர உயிர்களும் பிற்காலத்தில் -வாமென்று எண்ண இடமுண்டு. நடுங்கணக்குத் தமிழ் நெடுங்கணக் தன்பது நிறுவப்படுகின்றது. இவ் பன்றினின்றொன்றெழுந்தனவாமோ, மற்றொரு மொழியின் வரிவடிவத் னை மேலாராய்வாம்.
லிபியில் க, ச, ட, ப, ல, ம, ந, குறிக்கின்ற வரிவடிவெழுத்துக்களை நர்கோடும் தவிர்த்து எழுதுங்காற் வத்தை நிகர்த்தது. இவ்வெட்டு வன புரமொழிக்கும் பொதுவாகிய த்தொடர்பில் உளங்கொளற்பா ) ஓகாரம் அகரவுயிரோடு நேர் ஞ் சேர்ந்த வரிவடிவத்தையுடைய > மொழி ஓகாரத்தைப் போலத் லாதது. தேவ நாகரலிபி யகர, ாடு தவிர்த்தெழுதப் பெறப்படும் ளை நிகர்த்தது. தேவ நாகர லிபி,

Page 147
அகர, இகர, உகர, ஏகாரங்களே ே தெழுதப் பெறப்படும் வரிவடிவங்கள் என்பனவற்றை நிகர்த்தன. இங்ங்ன மைகளை உளங்கொண்டு யவனமொ என்னும் இம்மொழிகளின் வரிவடி6ெ
வாம்.
யவனபுரத்தார் தாம் வரிவடிவிெ பயின்று கொண்டதாக உரைக்கின் கொண்ட காலம் கி. மு. ஏழாவது எழுத்து எகிப்திய சித்திர வெழுத்தி மானது. எகிப்திய சித்திரவெழுத்துப் குறிக்கு நீர்மை யதாதலிற் பிற ( எகிப்திய அக்கரவிலக்கணத் தையறிந்த எழுதுவதற்காகிய ஒரு வரிவடிவெழுத்து டகாலம் கலி ஆயிரம் (கி.மு. 2100) வ அபிப்பிராயப்படுகின்றனர். தமிழ் வ வரிவடிவெழுத்துக்கும் உள்ள தெ தமிழரும் யவன புரத்தாரும் பினிசியரிட பயின்று கொண்டார்களென்றெண்ண லத்துக்குப்பின் தழிழ் நாட்டார் வ தமிழக்கரங்களைச் சிறிது திரிவுபடுத்தியு வருங்கால் யவனமொழியிலிருந்து எடு () , c) என்னும் மூன்று எழுத்துக்க ளென்பது பூர்வீக யவனவெழுத்துக்களு ரங்களுக்கும் இடையேயமைந்த உருவ ( றது. பரந்தவிப்பொருளை நன்காராயி வழங்குகிற அசஷ்ரமுறைகளனைத்தும், மொழியகூஷிரங்களும் , யவனபுர ரோமட வழித் தோன்றி இந்நாளில் மேற் றிை முதலிய அக்ஷரங்களும் , ஆகிய அனைத் வழிவந்தனவா மெனவும், பினீசிய அ யினின்றுந் தோன்றியதாமெனவும் அறி
இனி யவன புரத்து வீரகாவியங் அப்பாற் செல்வாம். ஹோமர் என்னு! (Iliad) ஒடிஸி (Odyssey) என்னும் கா தாருக்கு நாற்பொருள் பயக்கும் நீர் றுக்கு முதனூலாக நிலைபெற்றிருந் கதையினுற் ருெடர் புடையதும் ரோமா
6270-0

மல்கோடு நேர்கோடு தவிர்த்
பழந்தமிழ் அ, இ, உ, எ, ம் கண்ட ஒற்றுமை வேற்று ாழி, தமிழ்மொழி, வடமொழி வழுத்து வரலாற்றை u JFTITTF uit
வழுத்தைப் பினிசியரிடமிருந்து றனர். இங்ஙனம் பயின்று நூற்ருண்டு என்பர்; பினீசிய ன் வழிவந்தது; மிகப் பூர்விக பொருளை அதன்படிவத்தினுற் மொழியினின்று தோற்ருதது. பினீசியர் தமது மொழியை முறையை வகுத்துக் கொண் ரையிலிருக்கலாம் என அறிஞர் ரிவடிவெழுத்துக்கும் யவனபுர தாடர்பினை நோக்கும்போது டமிருந்து எழுத்து முறையைப் வேண்டியிருக்கிறது. சிலகா டமொழியை எழுதுவதற்குச் ம் புது அக்கரங்களை வகுத்தும் க்குந் தகையவாகவிருந்த ளவ %ளயும் எடுத்துக்கொண்டார்க ருக்கும் பூர்வீகக் கிரந்த அக்ஷ வொற்றுமையாற் புலப்படுகின் ன் இந்தியாவில் இக்காலத்தில் அராபிய முதலிய செமித்திய புர அக்ஷரங்களும் , இவற்றின் சயில் வழங்குகிற ஆங்கிலேய ந்தும் பினிசிய அக்ஷரங்களின் கூடிரம் எகிப்திய அக்ஷரமுறை
GJIT LO .
களைப் பற்றி ஒரு சில கூறி ம் மகா கவியியற்றிய இலியட் 'ப்பியங்களிரண்டும் யவன புரத் மையவாகப் பின்னுரல் பலவற் தன. இந்நூலிரண்டினெடுங் Tபுரியில் அகஸ்தஸ் மன்னனது
33

Page 148
அவைக்களத்திருந்த வேர்ஜில் மாகிய ஏனைய காவியத்தைப் 8-ம் பகுதியில் ஒரு கட்டுரை இலியட், ஒடிஸி என்னும் காவ டிருக்கிறது.
இக்காவியங்கள் ஒவ்வொ ன மைந்தன. முப்பது காதை செய்யுட்டொகை முப்பது அகவ களும் இருபத்து நான்கு வீரப்பா அடிகளால் நீண்டு நடக்கு நீர்மை அடியொன்றுக்கு ஆறுசீராய் முத றுச்சீர் குரு குரு எனக்காண்போ குரு என நிற்பதுண்டு. வடமொ தமிழில் வந்து நடப்பது பே பாவையும் தொல்லாசியருரைத் எழுதுவாம். குரு லகு லகு |
அடியாகவும் அதனையிரட்டித்த யவன மொழி வீரப்பாவடி ப இலியட், ஒடிஸி " என்னும் க. இவ்வியாப்பினிலமைத்துத் தரு
ஹோமர் என்னும் ம காவியங்களுள் முதல் வை என்னும் தொடர் நிலைச் செய்ய என்னும் நாட்டில் நடந்த பெரு ஈலியமாகாவியம் என வழங்க பிரிய (Priam) மன்னனுடை பவன். அழகேயோருரு வெ. யவன புரத்து மன்னன் மேனி டியுமாகிய ஏலேனா (Helena கொண்டு சென்றான். அவளைக் தார் இலிய நாட்டின்மீது ப ை
ஆங்ஙனம் நிகழ்ந்த டெ நூல் ஈலிய மகா காவியமாகும். காவியமும் இப்போ ரோடு ெ வற்றை விரித்துக் கூறுவன. பெருங்காப்பியத்திற்கு எடுத் பெற்றது; அகிலேசன் (Achi.
134

இன்னும் மகாகவியினாலியற்றப்பட்டது பற்றி இச் செந்தமிழ் 14-ம் தொகுதி எழுதியிருக்கின்றாம். அக்கட்டுரையில் பியங்களின் கதைச் சுருக்கமுந் தரப்பட்
ன்றும் இருபத்து நான்கு காதைகளா தகளானமைந்த மணிமேகலை நூலின் பற்பாவானது போல இவ்விரு காப்பியங் க்களால் முடிந்தன. வீரப்பா பலவாய மயது. இதன் யாப்பினை யாராயுமிடத்து 5லைந்து சீரும் குரு லகு லகு என நிற்க ஈற் ரம். ஒரோவொரு சீர் இடையினுங் குரு Tழி யாப்பின் வழிவந்த செய்யுளினங்கள் பால யவன மொழியின் வழிவந்த வீரப் த கலிப்பா வகையினுளடக்கித்தமிழில் குரு லகு லகு குரு குரு என்பது பாதி தது ஓரடி.யாகவும் கொள்ளுங்கால் லவகையினுள் ஒருவகை வந்தெய்தும். ரப்பியத்தினுட் சிறந்த சில பாகங்களை
வாம்.
மகாகவி யியற்றியதும் யவன புரத்துக்
த்து எண்ணப்படுவது மாகிய இலியட் புளைப் பற்றிச் சில கூறுவாம். இலீயம்
ம் போரினை விரித்துக் கூறும் இந்நூலினை கலாகும். இலிய நாட்டு அரசனாகிய ப இளைய மகன் பரீசன் (Paris) என் நித்தாலனைய பெருநலம் வாய்ந்தவளும் மாவன் (Mernelaus) உடைய மனையாட் 5 வைக் கைப்பற்றித் தன்னூர்க்குக் = சிறைமீட்குங் காரணமாக யவன புரத்
டயெடுத்துச் சென்றனர்.
ரும்போரின் ஒரு பாகத்தைக் கூறும்
உலீச மகாகாவியமும், ஏநேய மகா தாடர்புற்று நின்ற வரலாறுகள் சில ஈலிய மகாகாவியம் தண்டியாசிரியர். தாதிய வனப்பு அனைத்தும் அமையப் Ees) வஞ்சினமுரைத்த காதை, அணிவ

Page 149
குப்புக்காதை, மேனிலாவ பரீசர் த போர்க்காதை, தயமீதன் (Diomed) விறல்வீரர் மூவர் திறலுரைத்த காதை (Ajex) தனியமர் புரிந்தகாதை, இர சனைப் படைத்துணை யழைத்தகாதை, நள்ளிருளிற் போர்புரிந்தகாதை, அக ப திறமுரைக்கும் மூன்றாம் போர்க்கான உழிஞைவீரர்காதை, நான்காம் பே தேவராஜனை வஞ்சித்தகாதை , அஜன் ( போர்க்காதை, பத்தி ரோகலன்பட்ட லாவன் போர்த்திற முரைத்த ஏழா சோகமுரைத்தகாதை , அகிலேச அக அகிலேசன் போர்த்திறமுரைத்த : போர் நிகழ்ந்த காதை, ஏக தன் பப் பாடலொடு ஆடல் கொண்ட காதை காதை என்னும் இருபத்து நான்கு இக்காவிய ரத்தினத்தின் சிற்சில பாக மொழிபெயர்த்து வெளியிடுங் கருத்து அக்கடமையை நிறைவேற்றுவேன்.
ஹோமருடைய காலம் கலி 2 2 250 என மற்றொரு சாராருங் கூறு ஹெசியொட் என்னும் பெரும் புலவ பெயரிய நூலொன்று செய்தளித்த லுள்ள பதினெண் கீழ்க் கணக்கினை யெ இயற்றிய தனிப்பாசுரங்களும் பலவுள இன்பச்சுவையும் செறிந்தன. ஹோ முடியுடை வேந்தராலும் குறு நில ம மன்னரும் வள்ளல்களும் தமது முன்ே கேட்டு மகிழ்வடைவார். தம்மையுந் பாணருக்கு வேண்டுவன , கொடுப்ப யென்னும் பயிர் நன்கு வளர்ந்தோங்கி நிகர்த்தாரேனும் வரையாது கொடுக் பொன்மாரி பொழியாவிடின் மலர்ந். முற்றுச் சோர்வரென்பது வெளிப்பல உயிரோடிருந்த காலத்தில் அவருடை கர்ணபரம்பரையான றிகின்றோம். இ. என்பதும் ஒரு பரம்பரைக்கதை. . கொண்டு ஊர்தொறுஞ் சென்று அன் ரென வும் அறிகிறோம். இவர் தமது 1

5னியமர் புரிந்தகாதை, முதற்
போர்த்திற முரைத்தகாதை , 5, ஏகதனும் (Hector) அஜனும் ண்டாம் போர்க்காதை, அகிலே தயமீதனும் உலீசனும் (Ulysses) மன்னன் (Agamamnon) போர்த் "த, முழுமுத லரணங்கொண்ட பார்க்காதை, மேகலை காட்டித் போர்த்திற முரைக்கும் ஐந்தாம் ஆறாம் போர்க்காதை , மேனி ம் போர்க்காதை, அகிலேசன் மன்னர் நட்புக்கோட் காதை, காதை, கா மந்தர நதிதீரத்துப் ட்டகாதை, பத்தி ரோகலனுக்குப் , பிரிய மன்னன் புத்திரசோகக் 5 பரிச்சேதங்களால் நடப்பது. எங்களைத் தமிழறிஞர் பொருட்டு துடையேன். நேரம் வாய்த்துழி
057 என ஒரு சாராரும் கலி வர். கலி 2300 வரையிலிருந்த ர், நாளும் வினையும்'' எனப் சர்; இந்நூல் நமது மொழியி பாத்த நடையின து. ஹோமர் ; இவையாவும் வீரச்சுவையும் மருடைய காலத்தில் யவனபுரம் எனராலும் ஆளப்பட்டு வந்தது. னார் திறமையைப் பாணர் பாடக் தமது முன்னோரையும் பாடும் ார். இக்காரணத்தினாலே கவி யெது. கவிஞர் தெய்வதருவினை கும் வள்ளல்களாகிய மேகங்கள் து நறுமணங் கஞற்றா து வாட்ட டெ. மகாகவியாகிய ஹோமர் டய புகழ் விளங்கவில்லையெனக் ம்மகாகவி பிறவிக் குருடர் இவர், யாழைக் கையிலேந்திக் மனத்துக்குத் தானும் அலைவுற்றா பெருங் காப்பியத்தை இயற்றிய
135

Page 150
காலத்தில் யவனமொழி எழு செவிவாயிலாகவே பல நூற்ரு நிலைபெற்றிருந்தது. இக்கவிச்சி தாரே நன்கு அறிந்தனர்.
வீரகாவியங்களுக்குரிய யா னமே கூறினம். இதன் பின் வொரு போகின் நடையதாகிய நமது அகவற்பாவை ஒரு புடை என்னும் ஒருவகைப் பாவும் ே நடையினதாகிய யாப்புக்கு பொருளாக அமைந்த செய்யு மன்னக்காஞ்சி போன்ற செய் பட்டன. இத்தகைய இயற் பின்னுக நமது மொழியிலுள் என்னும் இவற்றை நிகர்த்த { குத்தினை அகத்தினையே யா அல்கேயர் (Alcaeus), சிமோனி: அல் க்மன் (Aleman) என்னும் பு கவிவல்ல பெண்மணியும் இசை றுட் பெரும்பாலன அழிந்து நிலவுகின்றன. தேவபாணிப் தேவர்ப் பராவுவார் பலர் ஒரு பாடல்களும், இசைப்பாவுக்குரிய
இதன்மேல் நாடகவியல் விக்குப்பரவுக் கடன் கொடுக்கு புறக்கூறி வழுத்தி நின்ருடும் கூத்தும் வெறியாட்டயர்ந்த 6ெ செலுத்தி வேலனை வழுத்தி நி கூத்தும் ஒரு புடை யொப்பென யவனபுரத்தில் ரிரு ஜெடி (Tra பட்டது. ரிரு ஜெடி என்னும் ே கவிதை' யென்பது. உண் (Dionysius) னுக்கு வேனில்வி ஆட்டுக்க டாவைப் பலிசெலுத் யையும் அவனைப் பரவும் வீரர உரிய பொருளா யிருந்தது. கி (கலி 2576-இல்) இருந்த அய்ச வீரருடைய மெய்க்கீர்த்தியைப்
36

தா மொழியாயிருந்தது. காப்பியம் உண்டுகளுக்குள் யாண்டும் LU് ജി ரேஷ்டருடைய ஆற்றலைப் பிற்காலத்
"ப்பாகிய வீரப்பாவைப் பற்றி முன் னர், நமது மொழியிலுள்ள கொச்சக Elegiac' என்னும் ஒருவகைப்பாவும் யொத்த நடையினதாகிய 'lambic' தான்றின. கொச்சக வொரு பொகின் வீரமும், காதலும், நீதிமொழியும் ட்கள் உரியவாயின. கையறுநிலை , 1யுட்களும் இவ்வியாப்பிலே பாடப் பாக்கள் தோன்றிய காலத்துக்குப் 5ji வண்ணம் , சிந்து, வரிப்பாட்டு இசைப்பாக்கள் எழுந்தன. இவற்றுக் பிற்று. ஆர்க்கிலோகர் (Archilocus) 5i (Simonides) Gör (3Lii (Pindar), லவர்களும் சபோ (Sappho) என்னும் சப்பாக்கள் பல எழுதினர்கள். இவற். போயின; ஒரு சில இன்றும் நின்று பாடல்களும் , விழாக்காலங்களில் குங்கு நின்று பாடுதற்கேற்ற குரவைப் இலக்கணங்களோடு தோன்றின.
கள் தோன்றின. காடுகெழு செல் ங்கால் அவளது நிலைமையைச் சிறப் கொற்றவை நிலையாகிய பொதுவியற் வங்களத்து மறியறுத்துக் குருதிப்பலி ன்ருடும் காந்தள் ஆகிய பொதுவியற் ற்குரிய பொதிவியற் கூத்தே பண்டை :edy) என்னும் பெயரால் வழங்கப் சொல்லுக்குப் பொருள் ‘ஆட்டுமறிக் டாட்டுத் தெய்வமாகிய டயனிச ழாக் கொண்டாடுங் காலத்து, ஒர் தி அத்தெய்வத்தினது மெய்க்கீர்த்தி து புகழையுங் கூறுவதே ரிரு ஜெடிக்கு றிஸ்துவுக்கு முன் 525-ஆம் ஆண்டில் கலீஸ் (Aeschylus) என்னும் புலவர், பாடும் ஆடற்பாட்டினைச் சீர்ப்படுத்தி

Page 151
அதனைக் கூற்றும் மாற்றமும் மிடைந்த മൃ2് മിമ്മ്യൂക്ര മൃഗ്ഗമഗ്ര Z, മിഗ്ര, போர் பலருமாக அமைத்தாராத லிஞ நாடகவியலுக்குத் தந்தையென்றல் ச) சோபக்கிளிஸ் (Sophocles) என்பவர் ஒருங்கு தோன்றி யாடுமாறு கவிய1ை யூறிப்பிடீஸ் (Euripides) என்னும் விருத்தி செய்தார். அய்சகலீஸ் 70 நாடகமும், யூறிப்பிடீஸ் 92 நாடக முட மூவரும் எழுதிய நாடகங்கள் வீரர் பு வாக லின், வீரம், வெகுளி, உருத்திரம், சுவைகள் பொருந்தி விளங்குவன.
வேனில் வேள் ஆகிய தயனிசன் ( கொண்டாடுங் காலம் மாவும் புள்ளு கால மாத லினல் அக்காலத்து உண்ட யாறுங் குளலுங் காவு மாடிப் பதியி இளே யாருடைய உள்ளத்தில் உவை
இயல்பேயாம். நகைச்சுவையும் உ6 நாடகங்கள் கமிடி’ (Comedy) என பொருள் 'சிறுகுடிப் பாட்டு’, ‘பண்
லாகும். நமது தமிழ்மொழியிலுள்ள J IIT G. என்னும் இவை யவன புரத்தர களைப் பெரிதும் பெற்றன. கி. மு. 4, GLITE IT Goofah (ARISTOPHANES) a வாழ்க்கையிலுள்ள தவறுதல்களையும்
வுகளே யும் எடுத்துக் காட்டுவதற்குப் ட தார். பறவைகளும் , வண்டுகளும், ச வெளியிட்டுச் சொல்லுவதாக அமைதி வாழ்க்கையிலுள்ள தீமைகளை யெடுத்து கத்தக்கது. இவரனைய புலவர் ஒரு வ யிருப்பாராகில் நமது சமூக வாழ்க்கையி நாடகமாகவோ உழத்திப் பாட்டாகே தோடு நல்வழிப்படுத்துவதற்கும் வல்ல
நாடகங்கள் பல வாக நிறைந்த பின் பாடலானது நிரம்பிய சுவையும் ட வேண்டும். அதிலும் இசைப்பா பாவிகழு பிறக்க மாட்டாது. ஆசானுெருவன் நிறைவுறுத்தும் பொருட்டு இலக்கணம்

த நடையினதாக்கி, ஆடலரங்கி മ്പ്ര ശ്രമിശ്രമ ,ല, മ (മെക്സീബ് றல், இவரையே, யவன புரத்து ாலும். இவருக்குப் பின் வந்த
அரங்கத்தில் மூவர் நால்வர் மத்தார். இவருக்குப்பின்வந்த புலவர் நாடகத்தை மேலும் நாடகமும், சோ பக்கிளிஸ் 113 ம் எழுதி முடித்தார்கள். இவர் கழ் கூறும் ரிரு ஜெடியின் பால
சோகம், பெருமிதம் என்னுஞ்
என்னுந் தெய்வத்துக்கு விழாக் 5ம் துணை யொடுவதியும் வசந்த ாட்டினுல், களி தியங்கினேரும் கந்து காம நுகர்வோரு மாகிய கயும் நகையும் தோற்றுவது வகைச் சுவையும் நிறைந்த எப்படுவன. இச் சொல்லுக்குப் 2ணப்பாட்டு’ என்று கொள்ள
குறத்திப்பாட்டு, உழத்திப் து பண்ணைப்பாட்டு இலக்கணங் 27 ஆம் ஆண்டிலிருந்த அறிஸ் “ன்னும் பெரும் புலவர் சமூக தலைவராகவுள்ளோரது குறை பண்ணைப்பாட்டினை யுபயோகித் 5ார்முகிலும் தங்கள் கருத்தை ந்து இப்பெரும் புலவர் சமூக துக் காட்டும் நீர்மை மிக வியக் ர் இந்நாட்களில் நம்மிடையே லிருக்கும் தீமைகளைக் குறவஞ்சி வா பாடி நம்மை நகைப்பிப்ப
வராவார்.
ன்னர் வசன நூல்கள் எழுந்தன. பாவமும் உடையதாயிருத்தல் Dம் மெய்ப்பாடும் பெற்றன்றிப்
தன் மாணுக்கனுக்கு அறிவு ம், தருக்கம், அறநெறி, தேச
137

Page 152
சரித்திரம், விஞ்ஞான சாஸ்திர றைச் சொல்லிவைக்கு மிடத். பாவிகமும் மெய்ப்பாடும் வே கூறும் நூல்களை உரை நடையில் முன்னோர் செப்பலோசை வாய் சூத்திரப்பாவினும் அமைத்தது தார் மேற்குறிப்பிட்ட பொரு இயற்றினார்கள். கி. மு. 48 (Herodotus) என்பார் யவன சிறப்புற எழுதினார். இவருக்கு என்பவர் பாரசீகருக்கும் யவ பெலப்பொண்ணேசிய யுத்தத் எழுதினார். இந்த யுத்ததின து அரசியல்வரன்முறை யென்னுந் செனொபன் (Xenophon) எனப் சார்பாக இயற்றிய நூல் ஒன்று
யவனபுரத் திற் சுயவரசு இசை நாடக நூல்களும், அ. என்னும் இவையும் பெருகிவ பின்னர் மொழியும் வீழ்வெய்தி நீதிமன்றத்திலும் அத்தாணி சொல்வன்மை யின்றியமையா னீஸ் (Denmosthenes) போல் மக்களாற் , பெரிதும் மதிக்கப் போர் புரிந்த வீரன் அப்போரில் போர்முனையை யொரு பொழுது சிறப்பித்துப் பாடும் பாடலு தமிழ் நூலிற் தலைசிறந்து விள வடிவேலேந்தி அடுகளத்துப் பட்ட வஞ்சினக் காஞ்சிபே கொண்டமையானன்றோ ந போற்றுகிறோம். யவன புரத் யனவே; ஆதலினாலன்றோ - தேவருலகத்து அமுதம் போ தீரவீரத்தையும் தருகின்றன. கணக்காயரிடத்துக் கல்வி கம் மொழிகளைப் படித்துவிடுகிறார்: திலேயே வீரமும் பெருமிதமும் நமது நாட்டில் கற்று வல்6ே
138

ம், தத்துவ சாஸ்திரம் என்னும் இவற் எத் தெளிவு வேண்டப்படுவதேயன்றிப் ண்டப்படா; ஆதலால் இவற்றைக் அமைத்தலே பொருத்தமாம். நமது த வெண்பாவினும், சொற்சீரடி பெற்ற வும் பொருத்தமேயாம். யவனபுரத் ள்கண்மேலனவாய பல வசன நூல்கள் 4 இல் பிறந்த ஹெ றொடொற்றஸ் புரத்துத் தேசசரித்திர மொன்றை ப் பின் வந்த துசிடிடீஸ் (Thucyddides) ன புரத்தாருக்கும் இடையில் நடந்த தைக் குறித்த ஒரு இதிகாச நூலை வரலாறு முதலியவற்றை யவனபுரத்து
தலைப்பெயர்க்கீழ் ஆராய்வாம். பெயரிய ஒரு தள கர்த்தனும் சரித்திரச்
உண்டு.
நிலைத்திருந்த காலம்வரையும் இயல் ர்த்த சாஸ்திரம், அலங்காரசாஸ்திரம் ளர்ந்தன. அரசியல் நிலை ததும்பிய யது. சுயவரசு நிலைத்திருந்த காலத்தில் மண்டபத் திலுஞ் சிறப்படைவதற்குச் த தொன்றாயிருந்தது. டெமொஸ் தி எற சொல்வன்மையிற் சிறந்தோர், -பட்டார் கள். அமர்க்களத்தினின்று னச் சிறப்பித்துப் பாடும் பாடலுக்கும் ங் காணாத கோழை நெஞ்சன் போரினைச் க்கும் பெரிதும் வேற்றுமை உண்டு. ங்கும் புற நானூறு என்னும் நூலான து
பொருத சுத்தவீரர்களாற் பாடப் என்ற செய்யுட்களைத் தன்னகத்துக் எம் அதனைப் பொன்னே போற் துப் பூர்வ நூல்களும் இத்தகை அவை இன்றும் நிலை பெற்று நின்று லப் படிப்போருக்கு உற்சாகத்தையுந்
ஆங்கில நாட்டிலுள்ள இளைஞர்கள் - குங் காலத்திலேயே லத்தீன், கிறீக் கள். அதனால் அவர்கள் பாலப்பருவத் உடையவர்களாய் விளங்குகிறார்கள், "ாரென்றிருப்போர் தாமும் புறநானூற்

Page 153
றினைப் படிப்பதில்லை. நேற்றும் இன். சீர் கெட்ட நாவல்களே நமது சிறு வீரகாவியங்களைக் கற்றால் உள்ளம் வீர மேற்றிசையோர் தமது சிறுவருக்கு மொழியில் சீசர் என்னுஞ் சக்கரவர், (Gallic war) என்னும் நூல்களைக் கற்ப
யவன புரத்துத் தத்துவஞானிக் நூல்களைப்பற்றியும் ஒரு சில கூறுவா! அளவில் மலேதஸ் (Miletus) என் (Thales) என்னும் தத்துவஞானி பூ என்னுமிவற் றில் வல்லவ ரெனப் பெய பொருள்களுக்கும் நீரே முதற் காரணம் கிய அனக்சி மாண்டர் (Anaxinnandar ) 6 வருஷிக்கிற தா தலால் நீருக்கும் முதற்க துக்கும் முதற் காரணம் என்றார். இவ (Anaximenes) அனைத்தினும் சலனத்ன முதற் காரண மாகும் என்னுங் கொள் முதற்பொரு - ளாராய்ச்சி நடந்து ெ முதற் பொருளுக்கும் பிற பொருளுளவே தொடர்பு (Relation) இத் தன்மைய நடந்தது. இவ்வாராய்ச்சியின் பயனா நிலை பெற்றன. இவை மேலைத் தேசத்து, நின்று நிலவுகின்றன வாதலால் இவற் இன்றியமையாத தாகின்றது. ஆவது பொய்த்தோற்றம் என்றார் ஒரு சாரா ஆதியிலுள்ளதே (Being) பொரு ளென அழிவதும் உள்ள தெனப்பட்ட முத! வல்லவாகலான், அவற்றினைப் பிறிது ெ இக்கொள்கையோர் எலெயாரிக்ஸ் (El ளிற்றஸ் (Heraclitus) என்பவருடை அழிவதுமே பிரத்தியக்ஷ மாகக் காணட நீர் மைய தாகிய முதற் பொருள் என்ப வகையாருள் அணுப்பரிணாமவாதிகள் 'முண்டு, ஆதல் அழிதலும் உண்டு என்
முதல்வகையோருட்டலைசிறந்தே! hanes), பார்மெனிடஸ் (Parmenides) (Zerio) கோர்கியாஸ் (Gorgias) என்பவ வணக்கமுடையவர்களா யிருந் தார்கள்

பம் வெளிவந்த பிழைபொ திந்த, பர் செவிக்கு உணவாகின்றன. த் தன்மையடையும்; ஆதலால் ஈலியமகா காவியம், லத்தீன் த்தி யெழுதிய காலதேய யுத்தம் த்துவைப்பர்.
ளைப்பற்றியும் அவர்களெழுதிய 5. கி. மு. 600 (கலி 2500) னும் நாட்டில் வசித்த தாலேஸ் தநூல், வான நூல் கணித நூல் ர்வாய்ந்தார். இவர் அனைத்துப் எனக் கூறினார். இவர் மாணவரா ன்பவர் , மழை ஆகாயத் தினின்று Tரண மாகிய ஆகாய மே அனைத் ர் மாணவராகிய அனக்சிமெனஷ் த யுண்டாக்குகின்ற பிராணனே “கையினை நிறுவினார். இங்ஙனம் காண்டிருந்த காலத் திற்றானே, ல் அவற்றுக்கும் இடையிலுள்ள தென ஆராயும் ஆராய்ச்சியும் க மூவகைப்பட்ட கொள்கைகள் த் தத்துவ சாஸ்திரத்தில் இன்றும் றைச் சற்று விரிவாக நோக்குவது வம் அழிவது மாகிய தோற்றம் பர். இவரது கொள்கையின்படி ப் படுவது; ஆவதும் (Becoming) 5பொருளினின்று வேறுபட்டன பாருள் எனல் வேண்டா என்பது . 2atics) எனப்படுவார். ஹொக்கி ப கொள்கையின்படி ஆவதும் "படுவ வாதலால், நிலை பெற்ற தொன்றில்லை யென்பது. மூன்றாம்
நிலை பெற்ற முதற் பொருளு னுங் கொள்கையினர்.
ர் செனோபானெஸ் (Xenop மெலிசஸ் (Melisstus), சேனோ -கள். பூர்வயவனர் பல தெய்வ
செனோபானஸ் என்பவர் பல.
13)

Page 154
தெய்வ வணக்கத்தைக் கண்டி அவன் அகண்ட ரூபியென்றும் செவியனைத்தும், உணரும் உள்ள தார். இவருடைய மாணவராகிய வனே அனைத்துமாயிருக்கிரு ெ பெருதவ ணுத லால் ஆவதும் அழி ஆவதும் அழிவதுமாகத் தோற என்றும் விரித்து விளக்கினர் மாயினும் சிருஷ்டி சங்காரம், உ பட்டனவென்பதும் இவரது ெ என்பவர் தோற்றமும் அழிவும் நிலைத் திருப்பது என்றும் , அது ஈ6 சேனுே என்பவர் சலனம் என் பொருள்களுக்கும் இடந்தருகிற கொள்வோமாயின், அந்தப் டெ ஆகாயம் வேண்டப்படும் ஆத தென்றும் விளக்கினூர். அவர் ஏனைய பூதங்களும் இல் பொரு யென வாதிக்குங் கொள்கையின
ஏனைய தத்துவ சாஸ்திர ச் யவன யுரத்துத் தேவதைகளைப் தையும் மண்ணகத்தையும் உ யுரு?னஸ் (Uranus) என்பதொ என்பதொரு பெண் தெய்வ இவ்விரு தெய்வங்களுக்கும் தோற்றின ரெனவும், அவருட என்பதாகவும் புராணங் கூறுகி குக் காலம் என்பது பொரு வயோதிகனது தோற்றமாகும் சிருேனெஸ் , றேயா (Rhea) 6ை புதல்வியர்களையும் தோற்றுவித் மிக்கவனகித் தான் அரசு புரியு றுவான் என்பதைச் சிருேனெஸ் சிசுக்களை யெல்லாம் பிறந்தவுட ஸ" க்கு இயற்கையாயிருந்தது. ஈற்றிற் பிறந்த சிசுவாகிய ஜ"ட விட்டாள். இந்தப்பிள்ளை எ வென்று, தந்தையினுல் விழுங்கட் யும் தந்தை வயிற்றிலிருந்து
140

த்து, ஆண்டவன் ஒருவனே யென்றும் , காணுங் கண்ணனைத்தும் கேட்குஞ் "மனைத்தும் அவனதே யென்றும் போதித் பார்மெனிடஸ் என்பவர் இறைவனுெரு னன்றும் , அவன் வேறுபாடெய்தப் வதுமில்லை யென்றும் அங்ங்னமாக வின் , 1றுகிற தோற்றம் பொய்த்தோற்றம் சகத்தோற்றம் பொய்த்தோற்ற ண்டு என்பதும் அவை, கால வெல்லையுட் 5ாள்கை. இவரது மாணவர் மெலிசஸ் பொய்யாத லின் உலகம் அநாதியாக ஸ்வரனிடத்து உள்ளது என்றுங் கூறினர். பதொன் றில்லையென்றும் , அனைத்துப் ஆகாயம் என்பதை ஒரு பொருளாகக் பாருளுக்கு இடந்தரு தற்குப் பிறிதொரு லால் ஆகாயம் பொருளெனப் படா மானுக்கர் கோர் கியாஸ் என்பவர் ளெனக் காட்டி, ஒரு பொருளுமில்லை ராக விருந்தார்.
கொள்கைகளை விசாரிக்கப் புகுமுன் பற்றி ஒரு சில கூறுவாம். வானகத் ருவகப்படுத்தி, அவற்றை முறையே ரு ஆண்தெய்வமாகவும் கே, (GE) மாகவும் பூர்வ யவனர் வணங்கினர். பல பூதர்கள் (Tita:S) புதல்வராகத் ட் சிரேட்டர் சிருே னெஸ் (Chromos) றது. சிருேணேஸ் என்னும் மொழிக் ள். கையில் அரிவாள் ஏந்திய ஒரு இந்தத் தெய்வத்தினது தோற்றம். ப மணமுடித்துப் பல புதல்வர்களையும் தார். தன் மகனுெருவன் தன்னிலும் ம் தேவலோக ராஜ்யத்தைக் கைப்பற் அறிந்தமையினலே றேயா பெறுகிற னே எடுத்து விழுங்கிவிடுவது சிருேணுே றேயா ஒருவகைச் சூழ்ச்சியினுல் பிற்றரை (Jupiter) மறைத் துவைத்து 1ளர்ந்து பெரியவனுகித் தந்தையை பட்ட தனது உடன்பிறந்தாரன வரை அழைப்பித்துத் தனக்குத் துணையாக்கி,

Page 155
அதன் பின்னர்த் தந்தையைத் தே தானே தேவலோகத்துக்குத் தலைவி பொ செயிடலை (Poseldon) நீருலக சகோதரனுகிய பிளுட்டோவை இரு ஞகவும் ஆக்கினன். தனது உடன் ! தேவலோகத் துக்கு ராணியாக்கினுன் சகோதரியைத் தானியங்களுக்கு
என்னும் மற்ருெரு சகோதரியை
அக்கினிக்குந் தலைவியாக்கினன். ே (Apoll) கவிதைக்கும் இசைக்கும் த ஏந்திய ஏர்மிக்க இளைஞனுடைய உ தேவராஜனுடைய மற் ருெரு புதி தேவர்களுக்குத் தூதுவனுயினன்.
L/TL 7 is 1 இன்னிசைக் கவிதை ெ வானிலும் மண்ணிலும் விரைந்து Lnfráš கால்களிலும், தலைப் பாகையி இரண்டு சுற்றிய தண்டு ஒன்று உண் கொற்ருெழில் வல்லவனுமாகிய வல் தேவசேனுதிபதியாகிய அறேஸ் (Ar கொற்றெழிலோராலும் சேனை வந்தனர். தேவராஜனுடைய சிரத் தோடு கூடிய ஒரு பெண் மகவு வெ கும் வீரத்துக்குமுரிய தெய்வமாயினு என்பது இவள் ஞானத்துக்கும்
இவள் சிந்தை சிறிதேனுங் காமத் வோடு உடன் ருேன்றிய ஆர் டெமி வில்லும் அம்பும் ஏந்தி வேட்டை யினுள் இவளைச் சந்திர மண் அபல்லோவைச் சூரிய மண்டலத்து புரத்தார் கொண்டார்கள். ஆவிர மற்ருெரு புதல்வி. இவள் அழ இவள் புதல்வன் ஏருெஸ் (Eros) கழியாத மன்மத தேவன். ஜ"ப்! வல்கன், அறேஸ். ஹேர்மஸ், ஜூனே வெஸ்டா, சீறெஸ் என்னும் பன்
யனவாக யவனர்களாற் கொண்டா
ஜூப்பிற்றர் என்னும் மொ, என்னும் வடசொல்லினது சிதைவு என்னும் மொழியினது சிதைவாகி

வலோகத்திலிருந்து துரத்திவிட்டுத் ணுயினன். தனது சகோதரனுகிய த்துக்குத் தலைவனுகவும் மற்ருெரு ளுலக (நரகலோக) த்துக்குத் தலைவ பிறந்தாளாகிய ஜூனே (Juno) வைத் சீறெஸ் (Ceres)என்னும் மற்ருெரு அதிபதி யாக்கினன்; வெஸ்டா அட்டிலுக்கும் அட்டிலில் வைகும் தவ ராஜனுடைய மகன் அபல்லோ லைவன்; கையில் யாழும் வில்லும் ருவம் இத் தெய்வத் தினது உருவம். ல்வனுகிய ஹேர்மெஸ் (Hermes) இத்தெய்வத்தைப் பற்றி ஹோமர் யான்றுண்டு. இத் தெய்வத்துக்கு சென்று சஞ்சரிப்பதற்கு உபகார லும் சிறகுகளுண்டு. கையில் பாம்பு ாடு. அக்னிலோகத் துக்கு அரசனும் கன் (Vulcan) என்னுந் தெய்வமும், es) என்னுந் தெய்வமும் முறையே த்தலைவராலும் வணங்கப்பட்டு திலிருந்து கவசம் பூண்ட தோற்றத் ளிப்பட்டாள். இவள் ஞானத்துக் ள்; இவள் பெயர் அத்தேன(Athena) வீரத்துக்குமுரிய தெய்வ மாதலால் தின் பாற் சென்றிலது. அபல்லோ ஸ் (Artemis) என்னுந் தேவதை , த் தொழிலுக்கு உரிய தெய்வமா டலத்துக்கு அதிதேவதையாகவும், க்கு அதிதேவதையாகவும் யவன தை (Aphrodite) தேவராஜனுடைய குக்கும் காமத்துக்கும் தெய்வம். இவன் என்றும் பாலப் பருவங் பிற்றர், பொசெயிடன், அபல்லோ, , அத்தேனு , ஆர்டெமிஸ் , ஆவிர தை னிரு தேவதைகளுமே சிறப்புடை டப்பட்டுவந்த தேவதைகளாம்.
6) ġ LI IT 2. Għ) | 50 ġiC5 ( Dyaus Pitar) ாகும்; இத்தெய்வத்தை த்யா உஸ் சேயுஸ் (Zeus) என்னும் பெயரி
4.

Page 156
னலும் வழங்குவதுண்டு. த்யா உ என்னும் பொருளினையுடையது. இ வேதத்திலும் வழங்கப்படுகிறது என்பதன் சிதைவு. உகரவகர ஒ ழியில் வருண என்று வழங்குப் என்னும் மொழி வானமண்டிலத் து குறிப்பது. பின்னட்களில் இம்மெ குறிப்பதாயிற்று. பூர்வ யவனர் தப திருந்து பிரிந்து போய காலத்து இ அறிந்திருந்தார்களென்பது ஆராய் சூரியனுடைய புதல்வன் என்பது சூரியன் கால தேவதை யுடைய ரத்துக் கொள்கை. ஆகாசமா யுரு னஸ்; அதனின்றும் தோற்றிய சிருே ண ஸ் (இத்தேவதைக்குச் சற் உண்டு); அதிணின்று தோற்றிய அதனின்று தோற்றிய சூரி அபல்லோவும் ஆர் டெமிசும் பொசெயிடனுக்கு மற்ருெரு பெ வுக்கு மற்ருெரு பெயர் ஹேரே பெயர்கள் பல்லாஸ் (Pallas) ப மற்ருெரு பெயர் ஹெபெஸ்தஸ் ( பெயர் மார்ஸ் (Mars), ஹெர் ெ (Mercury); ஆர் டெமிசுக்கு மற்ெ ரதைக்கு மற் ருெரு பெயர் வீநசை பெயர் ஹெஸ்டிய (HCSta); சீறே ( Demeter).
42

ஸ் என்னும் வடமொழி, பிரகாசம் இப்பெயர் கடவுட்பெயராக இருக்கு
யுறனஸ் என்பது 2_g it ଜ୪୪ଟି ଜିfi) ற்றுமை பற்றி இச்சொல் வடமொ D. ரிக் ஸம்ஹிதையில் வருணன் க்குத் தலைவனுகிய தேவதேவனேக் ாழி கடற்றெப்வத்தின் பெயரைக் மது முன்னுேராகிய ஆரிய மக்களிடத் ந்த இரண்டு தெய்வப் பெயரையும் ப்ச்சியாளர் துணிபு. கால தேவதை நமது புராணங்களின் கொள்கை. மகனுக்கு மகன் என்பது பவன பு கிய வெறுவெளிக்குத் தேவதை கால தத்துவத்துக்குத் தேவதை றேண் (Saturn) என்னும் பெயரும் ஒளிக்குத் தேவதை ஜூப்பிற்றர், யச்சந்திரருக்குத் தேவதைகள் என்று இவ்வாறு அறியலாகும். யர் நெப்ரீயூன் (Neptune) ஜூனுே
(Here); அத்தேனுவுக்கு மற்றப் 2G)637 fo||IT (Minerva); of zij 562, 5, 3, Hephzestus); அறேகக்கு மற்ருெரு மசுக்கு மற்ருெரு பெயர் மேர்க்கரி ருரு பெயர் டயன (Diana), ஆவி (Venus) வெஸ்டாவுக்கு மற்ருெரு சுக்கு மற்ருெரு பெயர் டெமீற்றர்,

Page 157
10. சோழ மண்ட
ஈழமண்டலத்
வடநாட்டிலிருந்து வெளிவரு ஆங்கில மாசிகை யொன்றிலே " Phonetics of the Tamil Language, வியாசம் எழுதி வெளியிட்டேன் பொருளினை மேற்றிசை மொழியில் வெளியிட வேண்டிய காரணம் என் காரணம் உண்டு. ஆனல், அ இலக்கண நூலார் கூறிய ' ஆதலினுலே அதனை விடுத்து, தொடர்புடைய பொருளை மாத்திர குறித்த வியாசத்திலே , தமிழ் திண்ணையிலும் தெருவிலும் கன வழங்கும் தமிழ் மொழியின் சிற காட்டினேன். அஃதன்றியும் முதலியா ரை யுள்ளிட்ட தமிழ எ மொழியாகிய உயிர்த்தமிழினது தீரவிசாரித்து ஆவன செய்தல் கொண்டேன்.
ஈழ நாட்டிற் பிறந்தேனுயி எனக்கு அதிகப்பழக்கமில்லை. 巴 பழகி ஒரு சிறிது பயின்று கெ இலங்கையிலே நான் நண்பே உரையைக் கேட்டோர், ' சாமி என்று சொல்ல நான் பலமுறை ளோர் தென்னுட்டுத் தமிழரை வ தென்னுடு ஈழத்திற்கு வடநாடுத நாள் சென்னை ஜார்ஜ்டவுனிலே ஒ
c -
சாமிக்கு ஊர் பாலைக்காடா தமிழுக்கும் புத்தகத் தமிழுக்கும் : களைக் காட்டுவதற்கு நான் கைச் வாகக் தென்னிந்தியத் தமிழிலி மொழி ஒலியியல் ' என்னும்
வழக்குத் தமிழை அதிகம் எடு
கலைமகள்: 19ஆம் தொகுதி (18

லத்துத் தமிழும் துத் தமிழும்
ம் மா டர்ன் ரெவ்யூ என்னும் மிழ் மொழி ஒலியியல்' (The என்னும் பொருள் பற்றி ஒரு
தென் மொழிச் சார்பாகிய எழுதி வடநாட்டு மாசிகையில் னவென்று அன்பர்கள் வினவலாம். னைச் சொல்லத் தொடங்கினுல், மற்ருெ ன்று விரித்தல் 'ஆகும்; எடுத்துக்கொண்ட விஷயத்தோடு ம் பேசலா மென்று எண்ணுகிறேன். நாட்டு மக்கள் இக்காலத்திலே, டவீதியிலும் தொழிற்சாலையிலும் ப்பியல்புகள் சிலவற்றை எடுத்துக் பூரீமான் டி. கே. சிதம்பரநாத எபர்கள் தமிழ் மக்களது வழக்கு
அழகினையும் ஆற்றலினையும் வேண்டுமென விண்ணப்பித்துக்
னும் ஈழத்து வழக்குத் தமிழில் 3ற்றது புத்தகத் தமிழ்; கலந்து ாண்டது சோழநாட்டுத் தமிழ். rt (S) உரையாடும்போது, என் பேசுவது வடக்கத்திய தமிழ் ' ) கேட்டதுண்டு. இலங்கையிலுள் டக்கத்தியார் என்பது வழக்கம்; ானே ? இஃது இப்படியிருக்க, ஒரு ரு கடைக்காரன் என்னை நோக்கி, *’ என்று வினவியதுண்டு. உயிர்த் - ள்ள எழுத்துத் திரிபு வேறுபாடு கொண்ட மேற்கோள்கள் பொது ருந்து எடுக்கப்பட்டவை. தமிழ் வியாசத்திலே யாழ்ப்பானத்து த்துக் காட்டவில்லை.
41) பக்கம் 82-88
丑4路

Page 158
இந்நிலையிலே என் மாணவ கணபதிப்பிள்ளை தாம் எழுதி வெ புத்தகப் பிரதியொன்று அனுப்பி «
முருகன் திருகு தாளம்'', ''கல வாழ்க்கை'' என்னும் நான்கு நாட எனப் பெயர் பெற்றது. ஆக்கிே பாகங்களை இங்குத் தருகின்றேன்.
“ நாடகம் என்பது உலக இயல் ஆகவே வீட்டிலும் வீதியிலும் ஆடுவார் பேசல் வேண்டும் ... அவ்வந்நாட்டிற்கே உரிய மொழிய தமிழர் ஈழமண்டலத்துத் தமிழை உயிருள்ள மொழியெல்லாம் இடை ஒருவனை ஐந்துவயதிற்பிடித்த ப படமும் ஒருதன்மையாயிருக்கு.ே பாலாருக்கும் பருவம் ஏழு என வ ஒவ்வொரு பருவத்திலும் படம் போலவே அவ்வக் காலத்துக் கொ வேண்டும். இற்றைக்கு முப்பது ஆண் பேசிய தமிழோ இன்று நாம் ! கூறுவது சொல்லை மட்டும் எண் 6 மாற இலக்கணமும் மாறும்; பொ காலத்துச் சொல்லின் வடிவும்
வைத்தல் இன்றியமையாதது. இ மேனாட்டு மொழி வல்லுநர் அறிவு இவ்வுண்மையை அறிவரோ ? ,
“ “ இந்நான்கு நாடகத்திலும் பாணக்குடா நாட்டுக்குப் பொது வ சிறப்பாயும் உள்ள து.
* இந்நாடகங்களுள் முதல் ரூ கல்லூரித் தமிழ்ச் சங்கத்து ஆண்டு : ஆடவரும் கல்லூரி அரங்கில் ஆடிய
புத்தகம் கிடைத்ததைக் குறி வருமாறு :
''பேரன்புவாய்ந்த திருவாளர் க.
144

ரும் நண்பருமாகிய பேராசிரியர் ளியிட்ட ' நானாடகம் '' என்னும் வெத்தார். * 'உடையார் மிடுக்கு'', Tணன் கூத்து'', ''நாட்டவன் நகர கங்களின் தொகுதி, ''நானாடகம்'' பானது முன்னுரையிலிருந்து சில
பை உள்ளது உள்ளபடி காட்டுவது. பேசுவது போலவே அரங்கிலும் . . . . . . . . கொடுந்தமிழ்மொழி எம். ஆகவே சோழமண்டலத்துத் அறிவதற்கு வழியாது ? அன்றியும் விடாது மாறிக் கொண்டே வரும். டமும் ஐம்பது வயதிற் பிடித்த மா ? ஆண் பாலாருக்கும் பெண் தத்தார் ஆன்றோர். அப்படியாயின் பிடித்தல் விரும்பத்தக்கது. அது இந்தமிழையும் தீட்டி வைத்தல் எடுகட்கு முன்னே யாழ்ப்பாணத்திற் பேசும் தமிழ் ? இங்ஙனம் யாம் னியன்று; சொல்லின் வடிவம் மாற ருளும் மாறும். ஆகவே அவ்வக் பொருளும் இலக்கணமும் தீட்டி தன் உண்மை ஆங்கிலம் முதலிய பர். நந் தழிழ்மொழி வல்லுநரும்
ம் வழங்கிய பாடை யாழ்ப் பாயும் பருத்தித்துறைப்பகுதிக்குச்
மன்றும் இலங்கைப் பல்கலைக்கழகக் விழாக்களில் சங்கத்து அரிவையரும்
வை ) ,
த்து நான் எழுதிய மறுமொழி
கணபதிப்பிள்ளை அவர்களுக்கு ,

Page 159
* நானாடக மும், 'கா தலி ஆ முற்றும் படித்து மகிழ்வுற்றேன். பெயரிய மற்றுமொரு நாடகம் ஈழகேசரியிற் படித்தேன். மட் னையும் ஓரிரண்டு நாடகங்களிலே விஜயதசமி வாழ்த்துரை கூறி மு!
மட்டக்களப்பு நான் பிறந்தந திலுள்ளது. அந்நாட்டு வழக்கு மொழியினின்றும் வேறுபட்டது. 4 இக்கட்டுரையிற் குறிக்கிறேன்.
ஆங்கிலத்தில் சிறந்த நாடக ! ஜார்ஜ் பெர்னாட்ஷா என்னும் 6 என்னும் நாடகத்திலே, ''மொ நூலினை ஆராய்ந்துணர்ந்த பண் ஏழைப் பெண் ணொருத்தியை ஆறு குடிப்பிறந்த சீமாட்டி ( Duchess விடுகிறான். அவளது பேச்சின் திற! ஒத்திருந்தமையின் அவள் ஏழை யாரும் அறிந்து கொள்ளவில்லை. 4 அவரது குலம், கோத்திரம், தொ அவரது மொழியினின்று அறிந்து எல்லாரும் எவ்விடத்தும் உயர்ந் வேண்டுமென்பது எனது கருத்தம் வழக்கு மொழியையே நயம்பட உ6 சம்பாஷணை யிலே சொல் நயத்? வேண்டும்.
நண்பர் கணபதிப்பிள்ளை ( Doctor of Philosophy) பட்டப் சாசனங்களிலுள்ள வழக்கு மொழி! வர். கம்பன் இராமாயணம் அரந் கம்பராமாயண நடையாகப் பேசி
ணர்வாகும். அக்காலத்து வழக்கு கல்வெட்டுச் சாசனங்களிலே பட சங்கம் மருவிய கலித்தொகை யெ உலகநடையும் வழக்கு மொழியும்

ற்றுப்படை' யும் கிடைத்தன . * ' பொருளோ பொருள் எனப் அண்மையில் அரங்கேறியதாக டக்களப்பு வழக்கு மொழியி
படம்பிடித்து வைப்பது நன்று. உக்கின்றேன்.
அன்புள்ள
விபுலாநந்தர் > >
ாடு; ஈழத்தின் கிழக்குப் பாகத் மொழி யாழ்ப்பாணத்து வழக்கு வ்வேறுபாடுகளுள் ஒரு சில வற்றை
நூல்கள் பலவற்றை இயற்றித் தந்த பரறிஞர் எழுதிய பிக் மாலியன் ழி யொலியியல் ' ' ( Phonetics) டிதனொருவன் பூ விற்பவளாகிய மாதகாலம் பேசப்பயிற் றி உயர் ) களுடைய குழுவிலே சேர்த்து ம் உயர் குடியோரது பேச்சினை க்குடும்பத்துப் பெண் என் பதை ஒருவர் பிறந்த தாலுகா, ஜில்லா, ழில், பொருணிலை என்னுமிவற்றை
கொள்ளுகிறோம். ஆதலினாலே தோர் வழக்கையே கைக்கொள்ள ன்று. தாம் தாம் வழங்குகின்ற ரைக்கப்பயின்று கொள்ளவேண்டும். தாடு பொருள் நயமும் அமைய
லண்டன் மாநகரிலே டாக்டர் - பெறுவதற்காகக் கல்வெட்டுச் பினது இலக்கணத்தினை ஆராய்ந்த கேற்றிய காலத்திலே எல்லோரும் னார்களெனக் கொள்வது மயக்கவு த் தமிழ் அக்காலத்தில் ஏற்பட்ட ம்பிடித்து வைக்கப்பட்டிருக்கிறது. ன்னும் அழகிய தமிழ் நூலிலே சிற்சில இடங்களிலே அழகாகப்
145

Page 160
படம் பிடித்து வைக்கப்பட்டிரு போது ஈராயிரம் ஆண்டுகளுக்கு நம் மின் வேறுபட்டவரல்லர் என
இவ்வாராய்ச்சியின் இன்றிய வியல்பையும் இதுவரையும் க மாசிகையிலே யானெழுதிய முடிவு ஆராய்ந்து கண்ட முடிபுகளையும்
ནི།
(1) வழக்கு மொழி 61 (ւք, யளவிலும் சுருங்கி நடத்தலை வி நிரம்ப = ரெம்ப, பயல் = பய, கேக்கார், இருக்கிறது-இருக்கு மேற்காட்டும் வழக்கு மொழிக் பிறையினுள் (-) அடைத்துக் கா (இடைக்காலத்துச் சீவகசிந்தாமணி விட்டு' என்பது போகட்டு' எ6 காணலாம்.) ஏன் அடா - ஏண்டா வழக்கு) ஏன் அடா = ஏன்ற்ரு (ஈ ஆங்கில மொழியிலுள்ள இணை * கற்ருர், பெற்ருர்’ என்னும் ே ஒசை கணபதிப்பிள்ளை இவ்வோை ஏன்ரா' என்று எழுதுகிருர், இன் தனி 'ர' வுக்கு இல்லை. இரண்டினையும் ஒப்பு நோக்குமி ஒன்றில் நிலைமொழி நகர வொ திரிந்ததெனவும், மற்றையதில் நிை டகரம் நிலைமொழியீற்றுக்கு இன ம
(2) செந்தமிழ் டகரம்’ (
(3) செந்தமிழ் 'றகரம்' ே
(4) செந்தமிழ்த் தகர மாதலும் விதி.
இம்மூன்று திரிபும் எய்தும் தருகிறேன். 'போய்விட்டது' என்ரு கும். தென் பாண்டி விதியை மேற்கொண்டு ‘போயி மக்களுள் ஒருசாரார் 3-ஆம் விதிக் 4-ஆம் விதியினுலே இத்தொடர் ‘
146

க்கின்றன. அவற்றைப் படிக்கும் முன்னிலிருந்த தமிழ்நாட்டு மக்கள் அறிந்து உளமகிழ்வெய்துகின்ருேம்.
மையாமையையும் இதனது பொது ாட்டினேன். இனி வடநாட்டு களையும் ‘நானுடகத் தொகுதியினை தருகிறேன்.
த்துத் தொகையிலும், மாத்திரை ரும்பும். தேவை இல்லை - தேவல, வாருங்கள் - வாங்க, கேட்கிருர் = (ஈற்றுகரம் குற்றியலுகரம்; இனி குற்றியலுகர ஈறுகளை இருதலைப் ட்டுவாம்.) போகவிட்டு=போட்டு, னி முதலிய நூல்களிலே ' போக ன்று வருவதைப் பலவிடங்களிலும்
( தமிழ் நாட்டுப் பிராமணர் ழநாட்டுவழக்கு (attack) என்னும் t யினது ஓசையை ஒத்தது, மொழிகளில் வரும் இணை ‘ற்ற' சயினைத் தனி 'ர' வினலே குறித்து ன ‘ற்ற' ஒசையிலுள்ள அழுத்தம் ‘ஏண்டா' 'ஏன்ற்ரு’ என்னும் டத்து இரண்டிலும் அகரம்கெட, ற்று வருமொழிகேற்ப ணகரமாகத் லமொழி திரிபின்றி நிற்க வருமொழி ாகத்திரிந்த தெனவும் காணலாம்.)
கொடுந்தமிழில் "றகரம்' ஆதலும், கொடுந்தமிழிலே * தகர' மாதலும் , கொடுந்தமிழிலே *சகர'
ஒர் உதாரணத்தை முதலிலே 1-ம் விதியினலே ‘போயிட்டுது' நாட்டாரும் ஈழநாட்டாரும் 2-ம் )றுது' என வழங்குவர். முஸ்லிம் கிணங்கப் "பேய்த்துது” என்பார். போச்(சு)’ என்ரு கும். இம்முறையே

Page 161
“ஆகிவிட்டது'' , 'ஆச்(சு)' 6 சற்றே-சத்தை, விற்று =வித்து,
=தெரிஞ்சிச்(சு) என ஆகும்.
(5) உயிர்ப்பின்னோ, இடை உயிரே றிய ககரம் வடமொழி இத்தகைய ''ஹ'' ஓசைபெற்ற . கெட்டபின் முன்னின்ற உயிர் =அலைறாய், அலைறே; அகத்துக்க பிராமண மகளிர் வழக்கு), (மற்றையோர் வழக்கு).
(6) மெல்லொற்றின் பின் மூன்றாம் எழுத்தின் ஓசை பெ போய்விடுங்கள்-போங்க. ஏனை லெழுத்தாகும். வேண்டும் என்
(7) வரு மொழி வல்லொ, மெல்லொற்றுத் திரியும்; ஆண் 'பொம்பிள, பெண்டாட்டி= டெ
(8) ழகரம் சென்னையில் நாட்டிலும் ஈழத்திலும் ளகரமா த வாயில் ஸகர மா தலும் உண்( வாளப்பளம்; இழுத்துக் கொண்டு
(3) குற்றியலுகரம் வ வருவது செந்தமிழ் இலக்கண விதி மெல்லொற்று இடையொற்று ஊர் ர்ந்து இடையில் வருதலும் உண்டு நெல் = நெல்(லு), கள்=கள்(ளு), இருக்(கு)ம்
(10) உடம்படு மெய்
ஏகாரத்தின் முன் வ (11)
மொழிமுதல் வகரம் (12) இகரம் எகர மாகத்தி (13) “'ஐ' ' : எய்'' ஆதல் (14) எகரம் ஒகர மா தல் 2

ன்றாகும். வெற்றிலை =வெத்திலை, வைத்த=வைச்ச, தெரிந்துவிட்டது
யின வொற்றின் பின்னோ வருகிற 'ஹ'' போன்ற ஓசையுடையது. கரம் வழக்கு மொழியிலே கெடும், நீளுதலும் உண்டு. அலைகிறாய் பரர்=ஆத்துக்காரர் (தமிழ் நாட்டு அகமுடையான் =ஆம்பிடையான்
ரும் ககரம் வடமொழி வருக்கத்து றும் : என்கிறார்கள் = என்கிறாங்க, ய வல்லொற்றுக்களும் இன மெல் ஒல் =வேணும்னா.
ற்றுக்கு இன மாக ஈற்றில் நின்ற பிள்ளை =ஆம்பிள, பெண்பிள்ளை = பாம்மனாட்டி.
யகர மா தலும், தென் பாண்டி லும், சென்னை ரிக்ஷா வண்டிக்காரர் 5 : வாழைப்பழம் = வாயப்பயம்,
=இஸ்துக்கினு.
ல்லொற்றூர்ந்து மொழியீற்றில் 2. கொடுந்தமிழிலே குற்றியலுகரம் ந்து ஈற்றில் வருதலும், வல்லொற்று 2: ஐயர்=ஐய(ரு), யார் =யா(ரு), பெண்=பொண்(ணு), இருக்கும் =
பகரம் மொழி முதலில் நிற்கும் 5தலுண்டு : ஏன் ஐயா =யேங்யா. உகர மா தலுண்டு : வீடு= ஊடு. சிதல் உண்டு : நிறைய=நெறைய. உண்டு : வைகிறார்=வெய்கிறார். ண்டு : பெண் பிள்ளை =பொம்பிள.
147

Page 162
இத்திரிபுகள் ஏன் நிகழ் பொலியியல் ஆராய்ச்சியிலிருந்து பெருகு மாத லின் அது செய்வை வழக்கு மொழியியல்பு சிலவற்றை
(15) யாழ்ப்பாணத்து வழி
குவதில்லை. நெட்டெழுத்திற்கு உ பூரணமாகக் கொண்டு ஒலிக்கும்.
(16) ஆல், ஒடு, இல் 6 போல் என்னும் உவமையுருபும் ஐகாரமாகத் திரியப் பெறுவன . பூரணமாக ஒலிக்கும்.
(17) ஆரும் வேற்றுமைச் ஈற்றுயிர் மெய்கெட்டு முதல் 'உ'
டகரம் றகரமாகவும் பெறும்.
(18) ஐந்தாம் வேற்றுமை லிருந்து' என்பது 'இடத்தி2 என ஐகாரம் பெறும். அக் வைகா
(19) விளி வேற்றுமை ஏக மாயொலிக்கிற ஐகாரமாகும். தெ நான்காம் வேற்றுமை யொழிந்த நிறைவாக ஒலிக்கும். மேலை விதி னங்களை நோக்குக !
அவனேடு= அவனேடை, G திலே = நேரத்திலை, எங்கே கிடக்கிற அப்பன் = என்ற்றை யப்பு, அவனைப்ே அவனுலை, அவனிடத்திலிருந்து= அ தான் (ஐகாரக் குறுக்கம்) = உங்களை மட்டகளப்புத் தமிழில் ஐகாரம் அச் உதாரணச் சொற்கள் முறையே எ அவனப்பெல (ஒகாரம் எகரமாயி அவனிட்டெருந்து, ஒங்களத்தான் நோக்குக.)
148

கின்றன என்பதற்கு * * Guргу0
| காரணங் காட்டலாம். -657
த யொழித்து யாழ்ப்பாணத்து
ஆராய்வாம்.
க்கு மொழியில் ஐகாரம் குறு ரிய இரண்டு மாத்திரையையும்
ான்னும் வேற்றுமை யுருபுகளும் ஏகாரம் பெற்று, அவ்வேகாரம் மேலேய விதியின்படி ஐகாரம்
சொல்லுருபாகிய 'உடைய' ‘அ’ ஆகும், 2ஆம் விதியின் படி
ச் சொல்லுரு பாகிய இடத்தி லயிருந்து' 'இட்டையிலிருந்து' ாரமும் பூரணமாய் ஒலிக்கும்.
ாரமும் விஞ ஏகாரமும் பூரண ாகுத்து நோக்குமிடத்து முதலாம் வேற்றுமைகளிலெல்லாம் ஐகாரம் கள் பெற்று வரும் இவ்வுதார
ங்களுடைய= எங்கடை, நேரத் }து = எங்கை கிடக்கு. என்னுடை பால் = அவனைப்போலை, அவனுல் - வனிடத்திலையிருந்து. உங்களைத் த்தான் (ஐகாரம் பூரண வொலி). ரமாய் நடக்கும். மேற்காட்டிய ங்கட, நேரத்தில, எங்க கிடக்குது, னமையும் நோக்குக) அவனுல,
(உகரம் ஒகரமாயினமையும்

Page 163
"(20) ஒன்று முதல் ஒன்பது . பாணத்தில் ஒண்டு, இரண்டு, (சி நாலு, ஐஞ்சு, ஆறு, ஏளு, எட்டு ஒ களப்பில் ஒண்டு, ரெண்டு, மூணு, எட்டு, ஒன்பது என நிற்பன.
(21) யாழ்ப்பாணத்தில் அகர உடம்படுமெய் யாகும். காணவில்லை -
'காணல்ல'', யாழ்ப்பாணத்திலே ய ஐகாரமாதல் உண்டு : காணையில்லை.
(22) 'ஏன்'', விகுதி அன் இருக்கிறன். வருகிறேன் = வாறன்.
(23) ஓகாரவினாவின் முன்னிற் பண்ணுகிறாயோ == பண்ணுகிறியோ, வி
(24) மட்டக்களப்பிலே மொ எகர ஏகாரங்கள் ஆவதுண்டு : போய்விட்டார் ==பேய்த்தார் (பெரும் காணப்படுவது). மட்டக்களப்புத் தம் மொழிமுதல் ஐகாரம் எகாரமா மைத்துனி = மெச்சான், மெச்சி.
''
(25) நன்னூலார் கூறின இடைச்சொல் மட்டக்களப்பிலே
அதிகமாகப் பெண்கள் வழங்குவார்கள் புலவன் ''ஆடவர் தோளிலுங்கா, என்று கூறினான் என்பதாகக் கே உறியில் வைத்து காத்தடியின் இரு எடுத்துச் செல்வர். மக ளிர், உரை சொல்றா ? ஏங்கா நீ வரல்லை ? திற்றுப்போ '' என்று இப்படிக் அந்நாட்டு வழக்கம். ''எலக்கா'' வரும் ''எல்லா'' திரிந்து நிற்பதை 6
மேற்காட்டிய விதிகளோடு ஒரு வருகின்ற சில வழக்குகளை உத யாழ்ப்பாணத்திலுள்ள சில வழக்குக இங்கே = பிஞ்ச, உங்கள் ஐயா - கொ
6270-11

பரையுமுள்ள எண்கள் யாழ்ப் றுபான்மை ரண்டு), மூண்டு, ன்பது என நிற்பன. மட்டக் நா லு, அஞ்சு, ஆறு, ஏளு,
வீற்றின் பின்னும் யகரம் காணயில்லை. மட்டக்களப்பில் நகரத்தின் முன்னிற்கும் அகரம்
: ,
ஆகும் : இருக்கிறேன் =
கும் ஆகாரம், இகரமாகும் :
ட்டாயோ = விட்டியோ.
Tழிமுதல் ஒகர ஓகாரங்கள்
சொல்லுங்கள் = செல்லுங்க, பான்மை முஸ்லிம்களிடையே பிலிவில் என்னும் கிராமத்திலே தல் உண்டு : மைத்துனன் ,
கா'' என்னும் அசை நிலை வழக்கில் உளது : இதனை ள். இதனை அவதானித்த ஒரு உ அரிவையர் நாவிலுங்கா'' ள்வி. ஆடவர்பாற் குடங்களை தலையிலுங் கட்டித் தோளில் ரயாடும் போது, 'என்னகா எலக்கா இங்கே சத்து வந் - 'கா'' அசைத்துப் பேசுவது என்பதிலே கலித்தொகையில் நோக்குக.
த புடை யொத்தும் ஒவ்வாதும் பாரண மூலம் விளக்குவாம். ள் வருமாறு: அங்கே - பங்க, ய்யா, உங்கள் ஆச்சி = கோச்சி,
149

Page 164
மகன் - மோன், மகள் = மோள், 5-ஆம் விதியிலே உயிர் பின்வ 'ஹ' போன்று இசைக்குமென விசர்க்கம்(:) போன்றும், தமிழ்
என்பது வெளிப்படை. LD { சொல்லின், வடமொழி விசர்க் உகரவியற்கை பெற்று, முன்னி ஒலியியலுக்குப் பொருத்தமேய காட்டு கின்றன. 11-ஆம் வி: உகரமாதல் யாழ்ப்பாணத்தில் வீட்டிலே - (யா) வீட்டிலை=(ம) =(யா) வயித்துக்கை = (ம) வகு மொழி யாழ்ப்பாணத்து வழ 61 (ԼԸ வழக்கில் உண்டு. போதும்= போ வழக்கு.
'படுஞாயிறு' போன்ற
இடவேறுபாட்டாலும், கு விகற்பங்கள் பல வேரும் என நூலோர் சுவை, குறிப்பு, சத் யோனி, விருத்தி, சொல், சொ என நாடக வுறுப்புப் பதினன் ஒப்பனவே. தச ரூபகம் 2-ஆம் வழக்கினை நுணுக ஆராய்ந் துண தேசத்தாருக்குரிய பாஷை, ே மாறுபாடின்றி வழங்கவேண்டு! கிருதம் ஆடவருள் உயர்ந்தோர மூதாட்டி யராலும், பட்டத்தர கணிகை மாதராலும் பேசுத ருக்குரியது. செளர சேணி, ஆட கடையாயினருக்குரியது. Of மாக்களுக்கும் அவ்வத்தேய விதியினைத் தமிழுக்குக் கொள்ளு நின்ற விடத்துச் செந்தமிழ் எ என வுங் கொள்க.
ஆசிரியர் தொல்காப்பி யெனக் குறிக்கப்பட்டதும் உ6
என வழங்கப்பட்டதும் ஆங்கி
150

மேள்; தகப்பன்-தோப்பன். மேல் ரும் உயிரேறிய ககரம் வடமொழி ’க் காட்டினும், அது வடமொழி ஆய்தம்(ஃ) போன்றும் இசைக்கும் ன்ெ' எனப் பன்முறை விரைந்து கத்தைப் போலத் தமிழ் ஆய்தமும் ன்ற அகரத்தோடு கூடி ஒகாரமாதல் ாம் என்பதை மேலை உதாரணங்கள் நியிற் கூறியபடி மொழி முதல் வகரம் இல்லை ; மட்டக்களப்பில் உண்டு. ஊட்டில, ஊட்ட வயிற்றுக்குள் 3த்துக்க, பறஞ்சது என்னும் மலையாள க்கில் உண்டு. * எழு ஞாயிறு' வான்', 'படுவான்' மட்டக்களப்பு ரும் என்பது தென்னிந்தியப் பிராமணர்
- 3 -
5ழுவேறுபாட்டாலும் கொடுந் தமிழ் ”க் கண்டாம். இனி, தமிழ் நாடக துவம், அவிநயம், பொருள் சாதி, ல் வகை, வண்ணம், வரி, சந்தி, சேதம், "கு என்பர். வடநூலார்க்கும் இவை அதிகாரம் 58-ஆம் சூத்திரம்: 'உலக rர்ந்து, நாடகக் கட்டுரை நடந்தேறிய வஷம், கிரியை என்னும் இவற்றை ம். ' 59-60-ஆம் சூத்திரம்: ‘'ஸ் மஸ் ாலும், தவத்தராலும் ஒரோ வழித்தவ சியராலும், மந்திரி புதல்வியராலும், ற்குரியது. பிராகிருதம் பெண் பால வருட் கீழாயினருக்குரியது. பைசாசம் கதியினியல்பும் அதுவே. பல தேய
வழக்கு மொழியுரியது', இந்த ங்கால் ஸ்மஸ்கிருதம் என்ற மொழி னவும் ஏனையவிடத்துக் கொடுந் தமிழ்
பஞர் காலத்திலே 'சேரிமொழி' ரயாசிரியராற் “பாடி மாற்றங்கள்' லத்திலே (Dialects) என்று குறிக்கப்

Page 165
பட்டதேயாகும். இஃது இடவேறுபா ஞலும் வேறுபடும் மரபினை மேலேகா ட
* சேரி மொழியாற் செவ் தோதல் வேண்டாது புலனென மொழிப்புலg
என்பது தொல்காப்பிய சூத்திரம். மாற்றங்கள். அவற்ருனே செவ்விதாக பொருட் டொ டரானே கொடுத்துச் செ புலன் உணர்ந்தோர் என்றவாறு. முதலாகிய நாடகக் செய்யுளாகிய ெ வன வென்பது கண்டு கொள்க’ என்ப போலும் இசைப்பாட்டினைச் செந்து சேரி மொழிச் செய்யுளினை வெண்டுை செந்தமிழ் கொடுந் தமிழ் என வெண்டுறையென்னும் வகுப்பினேடு அறிகின்ரும்.
'நாடக நூலுக்குக் கொடுந்த மி பாலாக, அறநூல் (Ethics and Law Social Sciences ) 3) 6ör LJ [BIT Ĝi) ( Fine and Philosophy) என அறிஞர் வகுத்து எழுதுவது முறையா? கொடுந்தமிழில் வினு எழுகிறது. ஆராய்ந்து கற்கும் வாதலாலும், இடவேறுபாடு, பால் என்னும் வேறுபாடுகளை இகந்து நிற்ட செந்தமிழ் மொழியிலே ஆக்கப்பட கின்றது. அஃதன்றியும் கோட்ட ( எனப் பெயரெய்தி நின்றது. நூலோ ெ தீர்ப்பதற்காக அமைவுற்றது.
* உரத்தின் வளம் பெருக்
புரத்தின் வளமுருக்கிப் கனக்கோட்டத் தீர்க்கு
மனக்கோட்டந் தீர்க்குறு
என்பவாக லின், தான் கோடியது தைத் தீர்க்கும் ஆற்றல் இலதாதலி அமையாதென அறிகின்ரும்.

"ட்டினுலும் குழு வேறுபாட்டி ட்டினும்,
விதிற்கிளந் குறித்தது தோன்றிற் னுணர்ந் தோரே "
* சேரி மொழி யென்பதுபாடி க் கூறி ஆராய்ந்து காணுமைப் ய்வது புலனென்று சொல்லுவர் அவை விளக்கத்தார் கூத்து வண்டுறைச் செய்யுள் போல் து உரை. கலியும் பரிபாடலும் துறை மார்க்கத்தன என்பர். றை மார்க்க மென்ருர். இதனுற் வகைப்படுத்தியது செந்துறை ஒரு புடையொக்கும் @ IT 6ზylr
ழ் வழக்கு வருமென்பது ஒரு 2) பொருணுால் (Natural and Arts) 6 L G ST gi) (Religion ரைத்த நூல்களைச் செந்தமிழில் எழுதுவது முறையா? என்னும்
அறிவுடையோருக்கு உரிய வேறுபாடு, வருண வேறுபாடு வாதலாலும் அறிவு நூல்கள்
வேண்டுமென்பது முடிவா முடைய தமிழ் கொடுந்தமிழ் வனின் மனக் கோட்டத்தைத்
கியுள்ளிய தீமைப்
பொல்லா-மரத்தின் நூலஃதே போன்மாந்தர்
நூன் மாண்பு. ’’
பிறிதொன்றினது கோட்டத் ன் கொடுந் தமிழிலே நூல்
151.

Page 166
சென்னை மாகாணத் யினுலே, பலப் பல அறிவு உயர்ந்த ஆராய்ச்சித் துறை ஞர்க்குரிய கல்வி பயிற்றும் டோரும், தமிழ்மொழி வள யிலாகா, பல்கலைக்கழகம் எ அனுப்பப்பட்டோரும், பிறரு நவிலுந்தோறும் நூல் நயப் பயக்கும் பண்புடையாளராகி லே என்னுள்ளம் களிகூருகின்
தமிழ்மொழி வளர்ச்சிை இன்றைக்கு மூன்ருண்டுகட்கு மாகாணத் தமிழர் சங்கமா துறையிலே, சென்ற மூன்ருண் றது. இதுவரையும் செய்த செய்தலும், இனி நடத்தற் செய்தலும் இம்மாநாட்டின் ரே
மேனுட்டுத் தொடர்பு அந்நாட்டினரது உயர்வுக்குக் களைத் தம்மொழிப்படுத்த
*சென்னை பச்சையப்பன் கல் ணத் தமிழர் சங்கத்தாரினுத 1936 ஆம் ஆண்டு செப்ட மகாநாட்டிலே அருட்டிரு தலைமைப் பேருரை.
செந்தமிழ்ச்செல்வி : சிலம்பு
52

சொல்லாக்கம் *
தமிழர் சங்கத்தாரது பெருமுயற்சி த்துறையிற் புலமை வாய்ந்தோரும், களில் முயன்றுழைப்போரும், இளை
சிறந்த தொழிலினை மேற்கொண் ர்ச்சியில் ஆர்வம் மிக்கோரும், கல்வி *ன்றித்தகைய அதிகார சபையாரால் நம் ஈண்டுக் குழுமியிருக்கின்றனர். Dபோலப் பயிலுந்தோறும் இனிமை LI I இப்பெருமக்களைக் காணுத லினு
Digil.
யச் சிறந்த குறிக்கோளாகக் கொண்டு, முன்பு நிறுவப்பெற்ற சென்னை ானது கலைச்சொல்லாக்க மென்னும் ாடுகளாக முயன்று கொண்டிருக்கின்
வேலையை மதிப்பிட்டுத் திருத்தஞ் குரிய இவையெனத் தீர்ப்பிட்டு முடிவு ாக்கங்களாகும்.
ஏற்பட்ட காலம் முதலாக காரணமாயிருக்கின்ற கலைத்துறை வேண்டுமென்னும் ஆர்வம் இந்திய
லூரி மண்டபத்திலே, சென்னை மாகா ரவிலே 'கலைச் சொல்லாக்கம்" கருதி ம்பர் மாதம் 20 ஆம் நாள் கூடிய பிபுலாநந்த அடிகளார் நிகழ்த்திய
1 5. LI dies Lh 9, 9-1 0 2 , l 4 9-1 5 5.

Page 167
மக்களிடையே இருந்து வருகின்றது உரிமையாக வருகின்ற உண்மை நு வையும் நன்குணர்ந்த கலை வல்லு நிறைவு செய்யும் வழிகளைத் தேடி தன்றியும் கலைத் துறைகள் காலதே ஏந்நாட்டினருக்கும் எக்காலத்தும்
உலகிற்குரிய பொதுவுடைமைகளாக மேலும் இந்நாட்டின் கல்விமுறை
அநுசரித்து ஒழுங்கு செய்யப்படுவ எண்பது ஆண்டுகளாக நடைபெற்று கலாசாலையின் விதிகளுக்கிணங்கக் க களே இந்நாளிற் கலைத் துறைகளிலு! னின்று இந்நாட்டின் நிர்வாகங்களை தாம் பயின்ற மேற்றிசைக் கலைத்து அவை எப்பாலாரிடத்தும் பரவ வேண்
(3 tLI uLurT Líb.
** G5)Fu 1656 ''' என்னும் .ܨܝܼܢ நோக்குமிடத்து அறிவுத் துறையச் நிலந்தி நீர் வளி விசும் போடை உலகத்திற் பொறியுணர்வாற் சு தும் இனங்கூட்டியும் ஆராய்கின்ற சையன்ஸ் ' என்னும் மொழியா பப்படுகின்றன. அஃது அப்பரிசா நூல், பொருணுால், இன்பநூல், வி | If I in G39G Faculty Laws, Sc நாற்பாற்படுத்தியமைத்த மேனுட் நோக்கும்போது சையன்ஸ் ' எ லனைத்தினையுங் குறியீடு செய்வதெ அளத்தலும், இனங்கூட்டுதலும், வரை காண்டலும், இலக்கணங் ö கலேத் துறையனைத்தினுக்கும் ஏற்ப துறைகளே ஆராய்ந்து அவை தமக்கு துக்கொள்ளுமுன் கலைத் துறையனைத் டப்படுவனவாகிய சொற்களை ஆக்சி கலேத் துறைகள் இவை என வகுத் ராகிய பேராசிரியர் சுந்தரம் பிள் 'நூற் ருெகை விளக்கம்' என்னும் வமைந்து சிறந்த முடிபுகள் பலவற்

தொன்று தொட்டுத் தமக்கு ால்களின் நிறைவையும், குறை நர், குறைவாய துறைகளை ட நிற்பது இயல்பேயாம். அஃ ச விகற்பங்களால் வேறுபடாது வேண்டப்படுவதாதலின், அவை i கொள்ளும் தகுதி வாய்ந்தன. இங்குள்ள பல்கலைக்கழகங்களை து. இற்றைக்கு ஏறக்குறைய று வருகின்ற சென்னைச் சருவ ல்வி கற்றுத் தேறிய அறிஞர் ம் அரசியற்றுறைகளிலும் முன் நடத்தி வருகின்றனர். இவர் துறைகளின் சிறப்பினையுணர்ந்து "டுமென விழைந்து நிற்பது முறை
ஆங்கில மொழி ஒரு வாறு, %னத்தினையும் குறிக்குமெனினும் .ந்துங் கலந்த மயக்கமாகிய' ட்டியுணரப்படுபவற்றை அளந் பூதபெளதீக நூற்றுறைகளே ம் சிறப்பாகக் குறியீடு செய் 安 அமைந்த தெனினும், அற பீட்டுநூல் என வழங்கும் பாகு ience, Arts, Divinity 6T GOT டு மரபினை ஒப்பவைத்து ான்னும் மொழி பொருட்பா தனக் கொள்ளுதலும் ஒருதலை. ரயறை செய்தலும், பொதுமை பறலும் என்றிவையனைத்தும் பட்டவாதலின், தனித்தனித் வேண்டிய சொற்களை அமை தினுக்கும் பொதுவாக வேண் 动ā கொள்ளுதல் நலமாகும். துக் காட்டுவதும், கலை வல்லுத ளையவர்கள் இயற்றியதுமாகிய நூல் சூத்திரமும் உரையுமாக bறைத் தெளிவுபெற எடுத்துக்
153

Page 168
காட்டுகின்றது. புத்தம் புதி லீடுபடுவோருக்கு இந்நூல் இ
தமிழ்மொழியிலே ஆட் கண்டறிதல் நாம் செய்தற்கு தமிழ் மொழி யெனுமிருமொ யெண்ணுக’ என்னும் கூற்றி விடினும், வடமொழியிலிருந்,ெ வாக்கி வழங்கப்பட்ட செr கடிந்தொதுக்குதல் மேற் கெ மொழியாகத் தழுவிக் கொள்வ வரையும் பரந்துகிடக்கும் பரத அறிவுச் செல்வம் பிளவுபடா: விடுதல் கூடாது. சாதி சமய வே கலைத் துறையிலே ஆழப்புகுந்து வடமொழியிலெழுதும் வழக்க யிருந்து வருகிறது. இதனுல் பெருக்கமடையாது ஒழிந்தன. எடுத்துக் கொள்வோம். ே மக்களில் லம் என்னுமிவைதம்ை லையுருவங்களை யமைக்கும் கன நன்குணர்ந்திருந்தனரென்பதற் கோயில்களே சான்று பகர்கின் ஆற்றல்வாய்ந்த சிற்பியர் தமி மாயினும் இக்கலை நுட்பங்களவை வடமொழியிலேதான் எழுத வழக்கு மொழிகளிலே பெயர்த இம்முயற்சியிலே வடமொழி
ஈடுபடுவாராக.
சாங்கியம், யோகம், சாத்திரங்களிலும் கலைநூலுண கிடக்கின்றது. பாரத நாடு ெ சுவாமி விவேகாநந்தரியற்றிய பெயர்க்குந் தொழிலில்
154

திய கலைகளை இயற்றும் முயற்சியி ன்றியமையாத கருவியாகும்.
III
சியிலிருக்கும் சொற்களை ஆராய்ந்து ரிய முதற்பணியாகும். ' வடமொழி ழிக்கும் இலக்கணம் ஒன்றேயென்றே னே நாம் முற்றிலும் ஒப்புக்கொள்ளா தடுத்துத் தமிழான்றேராலே தமிழுரு ாற்களைப் பிறமொழிச்சொற்களெனக் Tள்ளாது அவை தம்மை ஆக்கத் தமிழ் தே முறையாம். இமயம் முதற் குமரி த கண்டமெனும் பெருநிலப் பரப்பின் த ஒன்றே யாம் என்பதை நாம் மறந்து றுபாடின்றி இந்திய நாட்டுப் பேரறிஞர் ஆராய்ந்து கண்ட சிறந்த முடிபுகளே ம் தொன்றுதொட்டு இந்தநாட்டிலே வழக்கு மொழிகள் கலைத்துறைகளிலே
உதாரணமாகச் சிற்பக் கலையினை தவர்கோட்டம், மன்னன் கோயில், மயமைக்கும் முறைகளையும் தெய்வச்சி Eத நுட்பங்களையும் பண்டைத் தமிழர் குத் தமிழ் நாட்டிலுள்ள திருக் rறன. இவை தம்மை யமைக்கும் ழ் நாட்டில் இன்றும் உளர். அங்ஙன எத்தினையும் உணர்த்தும் ஆகம நூல்கள் ப்பட்டிருக்கின்றன. இவை தம்மை ந்தெழுதல் சாலவும் வாய்ப்புடைத்து. வல்ல தமிழறிஞர் இனிமேலாவது
IV
நியாயம், வைசேடிகமாகிய நான்கு rர்ச்சிக்கு வேண்டிய பொருள் மலிந்து சய்த அருந்தவப் பயனகத் தோன்றிய
'இராஜயோக' நூலினை மொழி T ஈடுபட்டிருந்த காலத்திலே&6 חו_u

Page 169
யோகசாத்திரத்திற்கு முதனூலாகி நூலினைத் தமிழில் மொழிபெயர்த் பெயர்ப்பு சுவாமி விவேகாநந்தரி பெயர்ப்பாகிய 'விவேகாநந்த
வெளியிடப் பட்டிருக்கிறது. s மிகவுயர்ந்த நுண்ணிய கருத்துக் கூடும் என்னும் முடிபிற்கு வந்தனர் மொழிபெயர்த்தெழுத முயன்றே அம்முயற்சிநிறைவு பெற்றிலது.
ஒரோவிடத்து ஆட்சிப்பட்ட ழில் வழங்குதல் குற்ற மாகாது. மணி நிகண்டு என்னும் நிகண்டு தாள்வது எவ்வாற்றலும் பொரு போதம், சிவஞான சித்தியார் வழங்கிய வடமொழிப் பதங்கள் L DIT G) உவந்தேற்றுக் கொள்ளட வைத்திய நூல், சோதிடநூல் என்! யாயினரியற்றிய நூலில் வரும் ெ குரியவேயாம். இவையெல்லாம் !
படையாக அமைந்துள்ளன.
சொற்களைப் பொருள் வழங்க முயன்ற நிகண்டு நூ பேருதவி புரிவன. * цагт фц—ff மொழியிலியற்றிய தெசாறு ஸ்’ நோக்குவாருக்கு இவ்வுண்மை நன் கத்திற்கென வடமொழி, ஆங்கில மும் மொழியினும் பொருட்பா குட நிகண்டினை வகுத்த மைத்தல் பெருப்
பிறமொழியிலிருந்து எடுத்த மிடத்து அவை தம்மை எவ்வ வேண்டுமென்பதைக் குறித்து ஒ ஒவ்வொரு மொழிக்கும் சிற்சில சீ மாறுபடாது பாதுகாத்தல் ஆன்ருே காசு, நாள், மலர், பிறப்பு எ பற்றி நடப்பன, ஒரெழுத்தொ( மொழியும், இரண்டிறந்திசைப்பன
யாம். அவைதாம் ஈரசை ெ

பதஞ்சலி யோக சூத்திர' தெழுத நேரிட்டது. அம்மொழி பற்றிய நூல்களின் தமிழ்மொழி ஞானதீப" முதற் ருெ குதியிலே அதனைப்படித்த அன்பர் լ 16) fi ளைத்தூய தமிழிலே எழுதுதல் நியாய வை சேடிக நூல்களையும் ன். ஒய்வு ஏற்படாமையால்
வடமொழிப்பதங்களைத் தமி பிங்கலந்தை, திவாகரம், சூடா களிலே வந்த பதங்களையெடுத் நத்தமுடையதாகும். சிவஞான முதலிய உண்மை நூல்களில் ஆன்ருேர் வழக்காதலின் எம் ப்படுவனவே யாம். சித்தர் நூல், னும் இவை தம்முள்ளும் தலை மாழிகள் தமிழில் வழங்குவதற் புதுச் சொல்லாக்கத்திற்கு அடிப்
பற்றுக்கோடாக வகைப்படுத்தி ல்கள் புதுச்சொல்லாக்கத்திற்கு ருே ஜெட்’ என்பவர் ஆங்கில என்னும் நிகண்டு நூலினை கு புலப்படும். கலைச்சொல்லாக் மொழி, தமிழ் மொழியாகிய ாடு செய்யும் ஒரு மும்மொழி
பயன் றருவதாகும்.
பதங்களைத் தமிழில் வழங்கு ாறு தமிழாக்கிக் கொள்ளுதல் ரு சில குறிப்புக் கூறுவாம். றப்பியல்புகளுள. அவை தம்மை ர்க்கியல்பு. யாப்பியலிற் கூறிய ன்னும் நால்வகை வாய்ப்பாடும் மொழியும் ஈரெழுத்தொரு வனைத்தும் தொடர் மொழியே
காண்டும் மூவசை புணர்ந்தும்
155

Page 170
சீரியைந்திறுவன. ஈரசை ெ யின் மிக்க மொழிகள் தமிழி இறுதியிலும் நிற்றற்குரிய எ இன்ன எழுத்துக்களின் முன் மயங்காவென வும் இலக்கண . கின்றனர். அவர் ஆராய்ந்த சொற்களை யாக்கிக் கொள்ளுதல் யானது பிறமொழித் தொட களஞ்சியத்தைப் பெருக்கிக் கெ கிளவி, பெயரெஞ்சுகிளவி,
என்றின்னவற்றிற்கு இலக்கண கடைப்பிடிப்பது எவ்வாற்றானும்
வாங்கு, மேசை, கதிரை Chair என்னும் ஆங்கிலச் . ஈழநாட்டில் வழங்கப்படுகின்றன லிருந்து தமிழில் வந்து வழங்கு பெரும்பாலார் அறிந்து தமிழுருவுடையவாதலின் வே ஒரேயினப் பொருள்களைக் குறி நிற்றலும், முரணிய வினைச் நடந்து பெரும்பாலும் ஒரே யெ
அறம், மறம், எனும் முரணிய வி அமைந்து நிற்றலை நோக்குக.
மின்சார சாத்திர வரலாறு '' எ கட்டுரையினொரு பாகத்தைப் ப
( ஊ சிக்காந்தத்தினி யல் பு பல தேசத்துப் பண்டிதர்களா கோட்டையினருகே சென்ற கப்ப கழன்றுபோகக் கப்பல் அழிந்து ( உண்டு. காந்தக் கட்டியினால் காந்தத்தினியல்பினைப் பெறுமென் புரத்திலே மிலேத்துஸ் என்ன என்பாரொருவர், பொன்னம்ப கையினால் உரிஞ்சப்படின் க பொருள்களைக் கவரும் வன்மை பின்னாளிற் பதினேழாம் நூ பட்டினத்தில் வசித்த கில்பேர். பொருள்களையும் பரீட்சித்ததின்
156

மாழிகளே பெருவரவின. மூவசை ற் பயில்வதில்லை. மொழி முதலிலும் எழுத்து இவையா மெனவும் இன்ன -னர் இன்ன இன்ன எழுத்துக்கள் நூலாசிரியர் வகுத்துக் காட்டியிருக் மைத்த விதிகளுக்கு இயைவாகச் முறையாகும். உயிருள்ள மொழி ர்பு கொண்டு தனக்குரிய சொற் காள்ளுதல் வேண்டும். வினை யெஞ்சு
தொகை மொழி, தொடர் மொழி நூலாசிரியர் கூறிய வரம்பினைக் > இன்றியமையாததேயாம்.
என்னும் மொழிகள் Bench, Table, சொற்களின் மொழி பெயர்ப்பாக 5. இவை போர்த்துக்கீச மொழியி தந் திசை மொழிகளா மென்பதைப்
கொள்வதில்லை. இச்சொற்கள் றுபாடின்றி வழங்கப்படுகின்றன. க்குஞ் சொற்கள் ஒரேவிகுதி பெற்று சொற்கள் ஒரே வாய்ப்பாட்டால் துகையாக நிற்றலும் தமிழ் வழக்கு. 2னைச் சொற்கள் ஒரே யெதுகையவாக இம்முடிபுகளுக்கு எடுத்துக்காட்டாக ன்னும் பொருள் பற்றி யா னெழுதிய டிக்கின்றேன்.
மிகப் பழைய காலந்தொட்டுப் லும் அறியப்பட்டுவந்தது. காந்தக் லொன்றிலிருந்த ஆணிக ளெல்லாங் போயிற்று எனக்கூறும் பழங்கதையும் ) உரிஞ்சப்பட்ட இரும்புத்துண்டு பதை முன்னோரறிந்திருந்தனர். யவன அம் பகுதியில் வதிந்த தாலேஸ் பர் என்னும் ஒரு வகைப் பிசின் டிதத்துண்டு போன்ற பார மற்ற யைப் பெறுமெனக் கண்டறிந்தனர். ற்றாண்டினாரம்பத்திலே இலண்டன் ட் என்பார் ஓராசிரியர், பலவகைப் பயனாகக் கண்ணாடி, கந்தகம்,

Page 171
முத்திரை மெழுகு, வைரம் , G. பொருள்கள் பட்டுத்துணி முதலிய6 கவரும் சக்தியைப் பெறுமெனக்
களையெல்லாம் பொன்னம்பரைக் கு “எலேக்ரிறிக்ஸ்" எனக் குறியீ நூற்ருண் டினுக்குப் பிறகு வாழ்ந் என்னும் ஆங்கிலேயர் மேற்கூ பொருள்களாலான தந்திகள் வ பட்டுத்துணி முதலியவற்றினுலே ஆங்கது பற்றி இவர் பொரு 6 15 305 01637 (Non-Conductors. In திக் கூறினர். (ஊர்தல், உய்த்தல் செலுத்தல் என்பன ஒரு பொருட் சிறைப்படுத்தல் என்பன ஒரு பொ வசித்த டூபே (1698-1739) என் பிறக்குஞ் சக்தி இருவகைப் படு!ெ (கண்ணுடியைச் சார்ந்த), Vemou வெவ்வேறு அடை கொடுத்து
ஆண்டிலே பீட்டர் வன் முஸ்செ தேசத்து ஆசிரியர் லேடன்சால்' கண்டுபிடித்தார். லேடன்’ எ6 நகரின் பெயர்: சால் (ஜாடி)-ஈ) பாத்திரத்தைக் குறிக்கும். உள்ளு மருவப்பட்ட ஒரு கண்ணுடிப் பாத் திரம். இதனைப்பற்றிப் பின்னர் க் எழுந்த சக்தியின் தாக்கல் பலரு அக்காலத்திலே அமெரிக்க நாட்டி áFaif Gör” ( 1 706-1 790) GT GöT LIIT iii
கலும் (Discharge) ஒளிவீச்சும் ( இடியேற்றையும் மின்னலையும் நிக மின்னலின் தன்மையைப் பரீட்சிக்க தந்தி யொன்றினைக் காற்ருடிப் பட் செய்தார். இத்தகைய ஆராய்ச் 8 கண்ணுடி முதலியவற்றை உரிஞ்! கொடியாக மேகத்திற்ருே ன்றுகி நீர் ம்ை யதே எனக் கண்டறிந்தா போல இச்சக்தி இருவகைப்படாது Lf65) j; (Positive) G560) sp (Negat இருவேறு நீர்மை யதாகி, கூட்டு
மின்சக்தியென இரண்டாகுமெனவு

ாமேதகம், குங்கிலியம் ஆகிய ற்ருல் உரிஞ்சப்படின் ஒருவகைக் கண்டு பிடித்தனர். இப்பொருள் றிக்கும் யவனபுர மொழியிஞலே' தி செய்தனர். இவருக்கு ஒரு த ஸ்டீபன் கிரே (1670-1736) பிய கவருஞ் சக்தி உலோகப் ழியாக எளிதிற் பாயுமென்றும் தடைப்படுமென்றுங் கண்டனர். ாகளை உகை வன (Conductors), sulators) என இரு திறப்படுத் , உகைத ல், ஒட்டல், நடத்தல், சொற்கள். த கைத ல், தடுத்தல், ருட் சொற்கள்). இவர் காலத்தில் னும் பிராஞ்சியர் உரிஞ்சுத லாற் மனக் கண்டு அவற்றினை Vitreous y (குங்கிலியத்தைச் சார்ந்த) என வழங்குவாராயினர். 1746ஆம் ன்புறுT க் என்னும் ஒல்லாந்த என வழங்கும் இயந்திரத்தைக் ன்பது ஒல்லாந்த நாட்டிலுள்ள ங்கு, கண்ணுடியாற் செய்த ஒரு ம் புறம்பும் உலோகத்தகட்டினல் திரத்தினுல் அமைத்தது இவ்வியந் கூறுவாம். இவ்வியந்திரத்திலிருந்து நக்கு அதிசயத்தை விளேத்தது. ல் வாழ்ந்த 'பெஞ்சமின் விருங் லேடன்சாலி லிருந்தெழுந்த தாக் Light effect) GLD5,56060 (5 50,5 (up Lh த்ததாமெனக் கண்டனர். இவர் க்கருதி உலோகப் பொருளினுலான உத்திற் கட்டி மேலேற்றி ஆராய்ச்சி களின் பயனுகப் பொன்னம்பர் த லாற் பிறக்குஞ்சக்தி மின்னற் ) மின்சக்தியோடு ஒன்ருகிய ர், டூபே முதலியோர் கூறியது ஒருவகையே யாமெனவும், அது ye) என்னும் வேறுபாட்டினுலே (Plus) Lf665T3F ji 36, 3; f) (Minus)
ங் கண்டார். தகைவு செய்யப்பட்ட
157

Page 172
ஒரு பாத்திரத்திலுள்ள உலோக பொற்றகடுகளைத் தொங்கவிட்ட யேறிய ஒரு பொருளினுற் ருெ நிற்பனவா மெனக் கண்ட ஹா (Electroscope) என்னுங் கரு கலெண்டிஷ் (1731-1810) எ அகுஸ்தின் கூலம்ப் (1736-1806 தியின் கவர்ச்சி, தாக்கல் என்னுட மார்க்கங்களையும் கருவிகளையும்
* மேற் குறித்த ஆராய்ச் காலத்திலே இத்தாலி தேசத் து கல் வானி ' (1737-1898) எ சக்தியின் தாக்கலை யொத்து தா அப்பொருளைத் தொடர்ந்து ெ நரம்பு மண்டலங்களை ஆராய் தவளையின் பின்னங்காலிரண்டை கோத்துத் தூக்கியிருந்தார். அணித்தாக விருந்த இரும்புச்சல அவை தவளை பாயும்போது ஒ( நிமிர்ந்தன. நரம்பிலிருந்தே கல் வானி நினைத்தார். அவர் வொல்தா (1745-1827) என்ட சரியன்றெனவும் இதுவேறு தீண்டுவதனுல் மின்சக்தி பிறக்கி செம்பு என்னும் இவற்ருற் செய் மாற்றியடுக்கி அவற்றிடையே உ வைத்து அடியிலிருந்த செப்பு துத்தநாகத்தைச் செப்புக் கம்பி மின்னருவி பாய்வதைக் காட்டின. உப்புநீரை நிறைத்து அவற்றினுள் என்னுமிவற்றை நிரை பட வைத் மின்னருவி பாயுமியல்புகளைக் கா படுகின்ற மின்னருவியானது நீரிை வேறு வளிகளாகப் பிரித்துவிடும் நிக்கல்ஸன், கால்லைல் என்னு 1802ஆம் ஆண்டிலே “ஸேர் ஹம் முறையினுலே நீரினைப் பிரித்து அ என்னும் இரண்டு வளிகளிலும் விகிதமாக அமைந்துளவாமெனக்
58

* கோலொன்றில் இரண்டு மெல்லிய பின் குறித்த கோலினை மின்சக்தி ரிட்டாற் பொற்றகடுகள் அகன்று க்ஸ்பி (1706) என்பார் மின்காட்டி 6? 60) uLu யமைத்தார். ஹென்றி ன்னும் ஆங்கிலேயரும் சார்ள்ஸ் ) என்னும் பிராஞ்சியரும் மின்சக் வெற்றின் அளவுகளைக் கணித்தறியும் அமைத்தனர்.
சிகள் நடந்து கொண்டிருக்குங் வைத்திய பண்டிதரான 'லுய்கி ன் பார் ஒருவகை மீன்கள் மின் க்கலைத் தருகின்றனவெனக் கண்டு விசாரித்து நீர் வாழ் சந்துக்களின் வாராயினர். ஒரு நாள் அவர் டயுஞ்சேர்த்துச் செம்புக் கம்பியிற் காற்று வீசத்த வளையின் கால் கையிற் பட்டது. பட்டவுடனே டுங்கி நிமிர்வது போல் ஒடுங்கி அம் மின்சக்தி தோன்றியதெனக் தேயத்தவரான அலெக்சாந்திரோ வர் கல்வானி கொண்ட முடிபு உலோகங்கள் ஒன்றினை யொன்று |ற தெனவுங் காட்டித் துத்தநாகம், த தகடுகளை ஒன்றின் மேலொன்முக டப்பு நீராற் ருே ய்த்த ஊறுதாள்களை த் தகட்டோடு மேலேயிருந்த யினலிணைத்து அவற்றின் வழியாக ர். பல கண்ணுடிப் பாத்திரங்களில் ளே செப்புத்தகடு, துத்தநாகத்தகடு துச் செம்புக் கம்பியினுலினைத்து ட்டினர். இங்ங்னம் பிறப்பிக்கப் ன நாரம், அனலம் என்னும் இரு என்பதை 1800 ஆம் ஆண்டிலே |ம் இருவர் கண்டுபிடித்தனர். பிரி டேவி' என்பார் மின்னெகிழ்வு தனிடையேயுள்ள நீரகம், தீயகம் இரண்டு பங்கிற்கு ஒரு பங்கு காட்டினுர்,

Page 173
“மின்சக்திக்கும் காந்தசக்தி கண்டுபிடித்த பெருமை டென் மா கிய ஹான்ஸ் கிறிஸ்தியன் ஒயர் குரியது. இவர் கொப்பனே ஜ பேராசிரியராயமர்ந்திருந்தார். ஒன் றின் மீது இவர் பரீட்சை செ செயலாக ஒரு காந்த ஊ சின சமீபமாகக் கொண்டு வந்தார். தன்னிலையினின்று விலகியது. அ யாகப் பிடித்தார். கம்பி மறுபுறம! கிரியையை ஓயர்ஸ்ரெட் வெளியி துறை ஏற்பட்டிருப்பதைக் கண் இத்துறையை விசாரிக்கத் தொடங் சிறந்த முடிபுகளைக் கண்டவர் . பிரஞ்சிய விஞ்ஞான சாஸ்திரிய ஆண்டிலே பிறந்தது 62 ஆம் வய தொடுத்துக் கணிதசாஸ்திரத்தில் ரெட் வெளியிட்ட உண்மையினை ப இவர் கண்டுபிடித்த விதி காந்த ஒருவன் மின்னருவியோடு நீந்து மாயின், ஊ சியின் வடகோடி அ தென்கோடி வலக்கைப் பக்கத்திற் முன் மின்னருவித் தொடர்களைப் இன்றியமையாததா கின்றது. மி வலயமாக அமைந்து நிற்கும் அவ்வலயத்தைத் தொடுத்தலிரு மின்னருவிப்பாய்ச்சலை ஓடவும் நி! மாக அமைந்த செம்புக் கம்பியி அச்சக்தி தாக்கலினளவு மின்னரு சாதன மாகும். பலசுற்றுக்களால னுள்ளே இரும்புத் துண்டினை வை உருக்கு நிலைபேறாகிய காந்த மா சக்தியினாலே அவ்வருவியின் வே கல்வினோமானி யெனப்படும். மி அலகு விஞ்ஞான சாஸ்திர பண் என வழங்கப்பெறும். இதைக் கு
'' இனி ஜோர்ஜ் சைமன் ஓப் பற்றிச் சிறிது சொல்லுவோம். நகரத்திலே (1789-1854) பிற

5குமிடையேயுள்ள தொடர்பினைக் ர்க் தேசத்துச் சாஸ்திர பண்டிதரா ரெட் (1777-1857) என்பவருக்
நகரத்துப் பல்கலைக்கழகத்திலே கல்வானி மின்னருவித் தொடர் ய்து கொண்டிருக்கும்போது தற் ய மின்னருவி பாயுங் கம்பிக்குச் வடக்குத் தெற்காக நின்ற கம்பி ருவி பாயுங் கம்பியை எதிர்த் திசை க விலகியது. இந்தச் சோதனைக் நிதலும் புதியதோர் ஆராய்ச்சித் - ஐரோப்பிய அறிவு நிலையங்கள் கின. இதனைப் பெருகவாராய்ந்து அந்திரேமாரி அம்பியர் என்னும் பார் ஆவார். இவர் 1775 ஆம் திலே 1836 இல் உயிர் துறந்தார். வல்லவராகிய இவ்வறிஞர் ஓயர்ஸ் | பூரண மாக ஆராய முற்பட்டார். ஊ சியைப் பார்த்த வண்ணமாக கிறா னென்று வைத்துக் கொள்வோ வனது இடக்கைப் பக்கத்திற்கும் மகும் விலகும். மேற் செல்வதன் பற்றிச் சில குறிப்புச் சொல்வது ன்னருவித்தொடர் முழுவதும் ஒரு பொழுது தான் மின்னருவி பாயும். னாலும் வெட்டி விடுதலினாலும் 5கவுஞ் செய்தல் கூடும். வட்டாகார "ன் நடுவிலே காந்தசக்தி தாக்கும். வியின் வேகத்தைக் கணிப்பதற்குச் மைந்த செம்புக்கம்பி நாளத்தி த்தால் அது காந்த சக்தி பெறும். கும். மின்னருவியின் காந்த கத்தையளப்பதற்கு அமைந்த கருவி ன்னருவி வேகத்தை யளப்பதற்குரிய டிதருடைய பெயரினால் 'அம்பியர்' றித்துப் பின்னர்க் கூறு வாம்.
- என்பவர் செய்த ஆராய்ச்சிகளைப் இவர் ஜெர்மானியர். ஏர்லங்கன் -ந்தார். அனற் பெருக்கமானது
15)

Page 174
ஓரிடத்திலிருந்து மற்ருே ரிடத்தினு 1822 ஆம் ஆண்டிலே ஜோஸெ வெளியிட்டார். குறித்த கால மொத்த அளவு அனலோடுகிற
ஏற்பட்ட மதுகை வேறுபாட்டு பூரியர் கண்ட முடிபு. ஒம், ( மின்னருவியின் பாச்சளவு அவ் திலுமேற்பட்ட மின் மதுகை
அமையும் என்பதைக் கண்டார். சோதனைகளிலே ஒரே உலோகத்தி டைய வாய்ப் பலவேறு நீளங்களையு வியைப் பாய்ச்சினர். உலோகமு கண்ணறையளவை வேறுபடுத்திச் இவற்றின் பயனுக இவருடைய என்பதனைக் கண்டுபிடித்தார்.
வேறு வேறளவாக மின்னருவியை உகைப்புந் தகைப்பும் ஒன்றினுக்
'அருவி வேகமானது, மு த கைப்புக்கு விலோ ம விகிதமாக 6 வலயத்தின் த கைப்பும், மின் கூட்டிய கூட்டுத் தொகையாகும் குறித்தவற்றை அளந்தறிதல் கூடு
V
கலை நூல்களை நாட்டு ெ இந்தியாவின் பல பாகங்களிலும் ஐதரபாத் சமஸ்தானத்தினு தரவிே சர்வகலாசாலையானது நாட்டு ெ எல்லாக் கலைத் துறைகளையும் பயிற்று இந்தியாவின் பல பாகங்களிலும் ராய்ச்சிக்குப் பொது மொழியா ஒவ்வொரு மாகாணத்தினும் பயின்றுகொள்ள வேண்டிய கலைத்து மைந்து நிற்பதும் பொருத்தமாகும்
தொகுத்துரைக்கு மிடத்துக் வதற்கு எவ்வெச்சாதனங்கள் வே
தாமதமின்றி ஆக்கித்தருவது அறி
60

க்கு ஒடுதலைப் பற்றிய முடிவுகளை பூரியர் என்பவர் ஆராய்ந்து வெல்லையிலேயோடுகிற அனலின் உலோகக் கோலின் எல்லைகளில் க்கு நேர் விரோதமாகுமென்பது இம் முடிபைக் குறித்துச் சிந்தித்து பருவிபாய்கின்ற கோலின் ஈரந்தத் வேறுபாட்டிற்கு நேர் விகிதமாக இதைக் குறித்து ஓம் செய்த ணுலமைந்து ஒரே கண்ணறையளவு டைய தந்திகளின் மூலம் மின்னரு Dம் நீளமும் மாறுபாடற்றிருக்கக் சில பரீட்சைகளைச் செய்தார். நாமத்தினுல் வழங்குகிற ஒம் விதி வேறு வேருகிய உலோகங்கள் உகைக்கும் என்பது இவரது முடிபு. கொன்று விலோ மமாவன.
டுக்கத்திற்கு நேர் விகிதமாயும் வும் அமைத்து நிற்கும் தகைப்பு காலத்தின் தகைப்பும் ஒன்று
இவ்விதியைக் கொண்டு மேற்
b.
மாழியிலெழுதும் பெரு முயற்சி நடந்து கொண்டிருக்கின்றது. ல நடைபெறும் 'ஒஸ்மானியா’’ மாழியாகிய உருது பாஷையிலே தற்கு ஏற்பாடு செய்திருக்கின்றது.
உயர்ந்த விஞ்ஞானக் கலையா க ஆங்கில மொழியமைதலும்
ஏழை மக்கள்தாமும் எளிதிற் றைகளனைத்தும் நாட்டு மொழியில
கலைநூல்கள் நாட்டிற் பரவு 1ண்டப்படுபவோ ஆங்கவற்றைத் ஞரது கடனுகும்.

Page 175
இற்றைக்கு ஒரு நூற்ருன் ஆங்கிலக் கல்விச்சாலை நிறுவி, அமெரிக்க மிஷன் குருமார் செய் கணிதம், நியாய சாத்திரம், வா சுகரண வாதம், உற்பாலனம், ச்ெ
குறித்த மரபு பற்றிச் சொற்களை

rடின் முன் யாழ்ப்பாணத்திலே உயர்தரக் கல்வி பயிற்றுவித்த த முயற்சியினுலே வெளிவந்த வீச ன சாத்திரம், அங்காதி பாதம், மிஸ்தம் முதலிய நூல்கள் ஒரு
யமைத்துச் சொல்லுகின்றன.
16.

Page 176
12. தென்னாட்டில் ஊற் வடநாட்டிற் பரவிய வரன்
'பிரபுத்த பாரத' 1941 நவம்ட கருத்துரை' யாக யான் எழுதிய (Ri என்னும்) பொருளுரையினைத் தமிழ பெயர்த்துத் தருகிறேன்.
வேத இருடிகள் அறிவு நெ பொருளைக் காண முயன்றார்கள். வா தராயண ரென்னும் பெரியாரு ஞான நெறியான து சங்கரரது அ றது. ஆதலினாலே, சங்கரர் தொன் னெ றி நிறுவிய பெரியோர் வ இராமா நுஜர் (கி.பி. 1027-1137) கிறார். தமிழரது அறிவுச் செல்வம் கிடைத்த வரன்முறையினைத் தமிழ் அதிகம் அறியார். சடகோபர் என கடலினுள்ளே முழுகித் தமிழ் மொ அருமணிக்களஞ்சியம் இராமா நுஜரு திரு நெறித்தொண்டர் பலரைத் தே குடியானது பாவலர்க்குப் பாவலராக றிவினராகவும், தொண்டர் பரவு சடகோபரை உலகிற்கு அளித்தது. கவிச் செல்வத்திற்குத் தலையணி 'உண்மை' ஆதலின், 'வாய்மை- ெ “உண்மையுரை' என்னும் பொருளில்
அவ் வுண்மையும் தருக்கமுை மையாகா து , ஞானயோக நெறியினா கும். பரிபாடல் முதலிய சங்கத்து வேத நூலுக்குப் பெயராக வழங்கப்ப
செந்தமிழ்: தொகுதி - 40. (1942 (1943) பக்கம்; 41 - 46 , 81 - 96.
162

றெடுத்த அன்புப்பெருக்கு
முறை
ர் மாத வெ ளியீட்டில் 'ஆசிரியர் eligious Revival in medieval India ன்பர்கள் பொருட்டு ஈண்டு மொழி
றி நின்று மேலான உண்மைப்
உபநிடதகாலத்து அறிஞரும் ம் போற்றி வளர்த்த வைதிக த்வைதஞான மாக நிறைவு பெற்ற பழைய இந்தியாவில் வைதிகத் ரிசையிலே இறுதியில் நிற்றற்குரியர். " ஒரு புதிய யுகத்தினைத் தொடங்கு இராமா நுஜருக்கு முது சொத்தாகக் > நாட்டுக்குப் புறத்தேயுள்ளோர் ப் பெயரிய நம்மாழ்வார் ஞானக் ழிக்கு அணியாகத் திரட்டிவைத்த க்கு உரிமைப் பொருளாயிற்று. Tற்றுவித்த செழுமைமிக்க தமிழ்க் வும், நுண்ணறிவினருள் நுண்ண ம் தொண்டராகவும், விளங்கிய அவரது திருவாய்மொழி தமிழ்க் பாயிற்று. 'வாய்மை' யென்பது மாழி' என நின்ற 'வாய் மொழி' ரது.
றயினாற் பெறப்படும் சிற்றுண் ல் எய்துததற்குரிய பேருண்மையா தமிழ் நூல்களிலே 'வாய் மொழி' ட்டது. 'திரு' என்பது “ செம்மை',
பக்கம் 73 - 80, தொகுதி 41

Page 177
நன்மைகளைக் குறிக்கும் அடைமொழ தமிழ்ச் சொற்களினலே மேலான திருவாய்மொழியானது தென்னுட்டு லுக்கு ஒப்பாக மதிக்கப்பட்டது. அதனை நெறிமுறையிலே ஓதவேண் செய்துள்ளார். பதின் மூன்ரும் பதிஞ வேதாந்த தேசிகர் திருவாய்மொழி பெயரிட்டுப் போற்றுவாராயினுர், பெரிய திருவந்தாதி என்னும் நூல் பெற்றன.
ஆழ்வாருள் ஒருவராகிய மதுர டிலே யாத்திரை செய்வாராய்க் கங்ை தெற்குத் திசையிலே ஒரு பேரொலி தெய்தித் தெற்கு நோக்கிச் செல்வர நாட்டுப் பெத்லகேம் நகரிலே ஒரு கீழ்த் திசையிலே ஒரு விண்மீன் தே டர்ந்து சென்ற ஞானவான்களைப்பே பேரொளி விளக்கத்தினைநாடிச் செ6 யெனப் பின்னளிலே பெயர்பெற்ற ஆங்குப் பரந்த கொம்புகளையுடைய வீற்றிருந்த பதினருட்டைப் பிராயத் யோகங் கலைந்து விழித்த இளைஞ வினுக்களுக்கு விடையிறுத்தார்.
ஆண்டிலிளைய அப்பெரியாருக்கு
வேளாண் குலத்தவர். வேளாண் குல
ஒத்த தரத்தது.
சடகோ பரது தந்தை யார் திரு காரிமாறர்; தாயார் உடையநங்ை உதித்த சடகோபர் பிறந்தநாள், சா தேவரென விளங்கிய சித்தார்த்த நாளாகிய வைகாசித் திங்கள் நி உதித்த ஆண்டு இது வென்பது இ பட்டில தெனினும், அதனை ஐந்த உளதெனக்கொள்ளலாம். நம் வாழ பாடல்களை மதுரகவியார் GT L அவை தம்மை உலகிற் பரப்பிய டெ நாதமுனிகள் (கி.பி. 824-924) ே வல்ல யோகி, தற்செயலாகத் திரு (

யாகும். செம்மைநலம் வாய்ந்த உண்மை யறிவினை யுணர்த்தும் வைணவப்பெரியாரால் வேத நூ கோயில்களிலும் கழகங்களிலும் "டுமென இராமாநுஜர் ஏற்பாடு ரன்காம் நூற்ருண்டிலே வாழ்ந்த பினைத் திர மிடோபநிடதம் எனப் திருவிருத்தம், திருவாசிரியம், களும் நம்மாழ்வாரால் ஆக்கப்
கவி என்னும் பெரியார் வடநாட் கக்கரையிலே நிற்கும் எல்லையிலே, விளக்கத்தினைக்கண்டு இறும் பூ ாயினர். முன்னுளிலே பலஸ்தீனு தெய்வக்குழந்தை பிறந்தபோது ாற்றக்கண்டு அதனைப் பின்தொ ாலத் தென் திசையிலே தோன்றிய ன்ற மதுரகவி ஆழ்வார் திருநகரி ற திருக்குரு கூரை அடைந்தார். திருப்புளியின் கீழே யோகநிலையில் து இளைஞரொருவரைக் கண்டார். ர் முதியோராகிய மதுரகவியாரது மதுரகவியார் மனமகிழ்வெய்தி மாணவராயினர். சடகோபர் ம் வங்கநாட்டு காயஸ்த குலத்தினை
க்குரு கூருக்குத் தலைமை தாங்கிய கெயார். இவர் தம் தவப் பயனுக க்கிய குலத் தோன்றலாய்ப் புத்த குமாரர் உலகிலே தோன்றிய றைமதி நாளாகும். சடகோபர் ன்னும் வரையறையாக அறியப் ாம் நூற்றண்டின் பிற்பகுதியில் }வார் திருவாய் மலர்ந்த அருட் டிற் பொறித்து வைத்தார். ருமை நாதமுனிகளுக்கு உரியது. வதம், மிருதி முதலிய கலைகளில் பாய்மொழிப்பாடல்கள் சில இவர்,
163

Page 178
செவியில் வீழ்ந்தன. அன்பு கசிற் ஆண்டவனைத் தொழுதல் யோக முனிகளது உள்ளத்திற்குப் பட் கிறிஸ்தவ மதங்களின் வழியா எண்ணுங்கலைவல்லார் திருவாய்1ெ பாடல்களைச் செவிமடுப்பார்களா தோன்றியதென அறிந்து கொள்வ
இஸ்லாமிய சமய குரவராகிய தோன்றிய காலத்திலே, தமிழ்நா (கி.பி. 574 - 655) சீகாழிப்பதியிலே சம்பந்தர் (கி.பி. 639 - 655), செ கேர ள மன்னராகிய சேரமான் பெரு சுந்தர மூர்த்திகள் (கி.பி. 807 - 82 துறவு பூண்ட மாணிக்கவாசகர் (இ ருக்கலாம்.) எனனும் நால்வரும். உலகத்திற்கு நல்கினார்கள். இவர்க செ ழும் பாடல்களினாலும் ஏற்பாட் மன்னர்கள் பதினொராம் பன்னி தேசங்களைத் தங்கள் கைப்படுத்தி - தமிழ்நாட்டு அழகுச் செல்வத்திற் நாடெங்கும் திகழ்ந்தன. கி.பி. நூற்றாண்டு வரையுள்ள காலத்தி ஒரு வெற்றிடம் காணப்படுகிறது காலத்திலே பல்லவ மன்னர்கள் க நாட்டிலே குப்த குலத்து ஆழிவே பாண்டிய குலங்கள் அரவு ஒளியிழந்திருந்தன. இப்பழங்குடி ஏழாம் நூற்றாண்டின் நடுவில் என் பல்லவ மன்னனாகிய நரசிங்கவா இரண்டாம் புலிகேசியென்னும் சள சூடினான். இச் சளுக்கிய மன்னனாகி குப்ஜத்து முடி மன்னனாகிய ஹர் வீரன். ஹர்ஷனது அவைக்களத்தில் கிய ஹயுன்சாங் எழுதியிருக்கிறார் புலிகேசியைப் போர்க்களத்திலே படைகளின் சேனைத்தலைவராகிய தொண்டர் சீகாழிப்பிள்ளையாருக் மொழி யமுதினை யுண்டு உடல் ஒளியிழந்த பௌத்த சமண மதங்க
164

த இவ்வின்னிசைப் பாடல்களினாலே த்திலும் சிறந்த செயலென நாத -து. அன்பு நெறி இஸ்லாமிய கப் பாரத நாட்டிற்கு வந்த தென மாழி, தேவார திருவாசகச் செழும் யின் அன்புநெறி தமிழ் நாட்டிலே
முகம்மது நபி அராபி நாட்டிலே ட்டிலே வாழ்ந்த திருநாவுக்கரசர் தோன்றிய இளைஞராகிய திருஞான ால்லம் ஆண்டினைத் தொடங்கிய மாளுக்கு ஆசிரியரும் நண்பருமாகிய த) மந்திரத் தொழிலை நீத்துத் வர்காலம் பத்தாம் நூற்றாண்டாயி அன்பு கலந்த ஞானப்பாடல்களை களது செவ்விய வாழ்க்கையினாலும், ட்ட எழுச்சியின் பயனாகச் சோழ ரண்டாம் நூற்றாண்டுகளிலே பல ஆழிவேந்தர்களாக விளங்கினார்கள். கு அறிகுறியாகிய திருக்கோயில்கள் மூன்றாம் நூற்றாண்டு முதல் ஆறாம் லே தமிழ்நாட்டு வரன்முறையிலே
மூன்றாம் நூற்றாண்டின் இடைக் ரஞ்சியில் அரசு புரிந்தார்கள். வடந்தர் அரசுபுரிந்தனர். சேர சோழ தீண்டிய பரிதி மதியத்தைப்போல் கள் புத்துயிர் பெற்று எழுந்தது னலாம். கி.பி. 647 ஆம் ஆண்டிலே மன் வாதாபிப் போர்க்களத்திலே க்கியமன்னனை வென்று வாகை மாலை ப புலிகேசி வடநாட்டுக் கன்னியா ஷ மன்னனைப் புறமுதுகிடச் செய்த எப் புகழ்ந்து சீனதேச யாத்திரிகரா . ஹர்ஷனை வென்ற வீரனாகிய
வென்ற பெருமை பல்லவப் சிறுத்தொண்டருக்குரியது. சிறுத் 5 நண்பர். பிள்ளையாரது அருண் வலியும் மனவலியும் பெற்றவர். ள் மக்களது மனத்தினைக் கலக்கிச்

Page 179
செயலின் 6 மயிற் புகுத்திய காலத்திே தோன்றித் தமிழ் மக்களுக்கு எல் உள்ளமுடைமை' என்னும் ஊக்கத்தி வழிகளிலே செலுத்தினுர்கள். (g LDL இளையராயினும் செயற்கருஞ் செயல் மன்னர்களோடு நட்புரிை ."ח ח6u ח"ע செய்த அரசியற் கிளர்ச்சியும் அதனுல் நூற்ருண்டு வரையும் நாட்டிற்கு ஆ திருவடிக்கன்பர் அவனது அருள் வலி யும் எய்திச் செயற்கருஞ் செயல்களைச் யானது ஆழ்வார், நாயன்மாரது வ சிறப்பினை நோக்குமிடத்துத் தெளிவா நாயன்மாருக்குப்பின் சைவ வைணவ மொழிகளைக் கோவைப்படுத்தியும் கு தொண்டாற்றினர். எங்ங்னமாயினு உலகத்திற்கு அளித்த தெய்வீக விடுத அறியாமலும் எல்லைப் படுத்தினர். அ சிறிது விளக்குவாம்.
தம்மை, ஆண்டவனுக்கு மக்க தொண்டராகவும் உடன் உழைப்பவரா வேற்றுமை காட்டாது, "எல்லோருப்  ைமயினைக் கடைப்பிடித்து வாழ்ந்து ஒழுக்கமும் தெய்வீகச் செயலும் நம் ! திருஞானசம்பந்தப் பிள்ளையார் கவுணி விகளைப் போற்றியவரெனினும் பாணர டைய மனைவியாராகிய விறலியாரையு திருக்கோயில்களுக்கு உடனழைத்துச் இசைத் தமிழ்த் தேவாரப்பதிகங்கை இசையிலமைத்து அன்பருள்ளத்தை இ ஞரது திருமனைக்குச் சென்ற ஞான்று, ஐக்கரை நோக்கிப் பாணர்க்கும் பr இருக்கையமைத்துத் தரும்படி திருவ பெறற்கரும் விருந்தினராகிய பாணர் பிள்ளையாரது திருவுள்ளக்கருத்திலும், வேள்வித் தீயிருந்த மிகத்துர யமனை பாடினியார்க்கும் இருக்கையளித்தா செயலினைப் பாராட்டியதற்கறிகுறியா ஆண்டிலும் அறிவிலும் முதியரான திரு அழைத்தார். அன்பு கசிந்த இவ்
6270-2

0 நாயன்மாரும் ஆழ்வார்களும் லா உடைமைகளிலும் மிக்க னே நல்கி நாடு நலமடையும் பந்தரும் சுந்தரரும் ஆண்டில் களேச் செய்து முடித்த பெரியா மயுடையாராய் இவ்விரு வரும் எய்திய பயனும் பதினன்காம் க்கமளித்தன. ஆண்டவனது பினலே உடல்வலியும் மனவலி செய்வார்களென்னும் உண்மை ரவினலே தமிழ்நாடு எய்திய கப் புலப்படுகிறது. ஆழ்வார், ஆசாரியர்கள் தோன்றி அருண் 5ருநிலையங்களை ஏற்படுத்தியும் ம் முன்னுேராகிய பெரியோர் லையினைப் பின்னுேர் அறிந்தும் தனை ஒர் எடுத்துக் காட்டினலே
ளாகவும் உற்ற நண்பராகவும் கவும் கருதிய மூதறிஞர், வகுப்பு b ஒர்குலம்’ என்னும் உண் வந்தனர். அவரது சீரிய உள்ளத்தை உருக்கும் நீர்மைய. ய குலத்தில் உதித்து வேதவேள் ாகிய திருநீலகண்டரையும் அவரு ம் தமது நட்புக்கு உரியராக்கித் சென்றனர். பிள்ளையார் பாடிய ாப் பாணரும் பாடினியாரும் |ன்புறுத்தினர். திருநீலநக்கநாய பிள்ளையார் அந்தணராகிய நீல "டினியார்க்கும் உள் மனேயிலே ாய்மலர்ந்தருளினர். நீலநக்கர் தலைவரது குலநல மாராயாது, ஒருபடி உயர வொழுகுவாராய் க்கட்டினகத்துப் பாணர்க்கும் 片。 தீக்கடவுள் தொண்டர் கத்தீ வலஞ்சுழித்து எழுந்தது. நாவுக்கரசரை, "அப்பரே! “ என வுரிமைச்சொல் தவமுதியாரது
55

Page 180
திருநாமங்களுள் ஒன்ருக இன்று வாரைப்போல அப்பரும் வேளான திருவடிநீழலை அடையும் பொழுது சம்பந்தப்பிள்ளை யார் நிலவுலகில் கும். எழுபதாண்டின் மிக்க முதி முதலிலே ஒருவரையொருவர் கடு யுருக்கும் நீர் மையது. அந்த ன வேளாண் குலத்தவராகிய அப்ப வைத்துப் பெறற்கரும் பேற் மதுரகவியார் வேதந் தமிழ் செய் வேறு தெய்வத்தை அறியேனெ ( நமக்கு அறிவுறுத்துகின்ருர், பாண அந்தண முனிவர் தோளிலிவர் மென்பது திருவரங்கத்தம் ம சுந்தரமூர்த்திநாயனருடைய 2 திருநீற்றுப்பொலிவினைக் கண்டு
கிஞர். இத்தகைய உளப்பா காலத்திலிருந்த ஆசாரியரிடத்தும் நூற்ருண்டிலே சகலாக ம பண்டித வேளாண் குலத்து மெய்கண்டதே டார். அம் மரபில் நான்காங்கு தம் உறவினரால் ஒதுக்குண்டு தி குடியில் வதிந்தார். இவர் பெ தீக்கை செய்து உண்மை ஞானத் 6 சீரிய உளப்பாங்கினை உலகம்நன் உலகம் உய்தல் வேண்டும் என்னு நின்று மறைமொழியை அனை அருட்கடைக்கண்ணுேக்கினலே
தினர். இவரது போதனைகள் வ பெரியாரும் சாதிக்கட்டுப்பாட்டி களை அனைவர்க்கும் உரிமையாக்கி
நாயன்மாரது செல்வாக்கு வடக்கே காசுமீரம், நேபாளம் முன்பே நிலைத்திருந்தது. மெய்க பரஞ்சோதிமுனிவர் திபேத்து னின்றும் தென்னுட்டுக்குச் செ லெழுந்த பாசுபத , காபாலிக, மா திலே தமிழ் நாட்டிலே நிலைபெ காலத்திலே தமிழ்நாட்டில் வாழ்ந்
166

வரையும் நிலை பெற்றது. நம்மாழ் ண் குலத்தில் உதித்தவர். ஆண்டவன் அப்பருக்கு வயது எண்பத் தொன்று. வாழ்ந்தது ஈரெட்டாண்டு எல்லையா பவரும் ஏழாண்டுப் பாலகரும் முதன் ண்ட காட்சி படிப்போர் சிந்தையை ர் குலத்தவராகிய அப்பூதி யடிகள் ரை வழிபடுகடவுளாகச் சிந்தையுள் றினை யடைந்தார். அந்தணராகிய த மாரு ணுகிய நம்மாழ்வாரையன்றி  ைஅழகிய செழும் பாடல் பத்தினுல் ார் குலத்திலு தித்த திருப்பாணும் வார் து திரு முன்னிலைக்கு வரவேண்டு Tனது திருவுள்ளக்கருத்தாயிற்று. 1ண்பராகிய சேரமான் பெருமாள் வண்ணுன்முன்னிலையிலே தலைவனங் ங்கு பெரியோருக்கு அண்மையான
அமைந்திருந்தது. பதின்மூன்ரும் ராக விளங்கிய அருணந்தி சிவாசாரியர் வரைத் தமக்குக் குருவாகக் கொண் ரவராகிய உமாபதி சிவாசாரியர் தில்லை நகர்ப்புறத்திலே கொற்றவன் ற்ருன் சாம்பானுக்குப் பேதமறத் தை உணர்த்தினர். இராமானுஜரது கு அறியும். தாம் நரகம் புகினும், 11ம் கருத்தினுேடு கோபுரத்தின் மீது வர்க்கும் உணர்த்தினர். இவரது திண்டா தாரும் பிறரும் உயர் வெய் டநாட்டிற் பரவியபோது அங்குள்ள னைத் தகர்த்தெறிந்து சமயவுண்மை
@Tr.
, தென்னட்டோடு நின்றுவிட்டது.
திபேத்து நாடுகளிலே சைவம் ண்டதேவருக்கு உண்மையுணர்த்திய ாட்டிலுள்ள திருக்கைலாய மலையி ன்றதாகக் கூறுவர். வட நாட்டி விரத சைவநெறிகள் நாயன்மார்காலத் ற்றிருந்தன. அக்காலத்திற்குமுற்பட்ட தவராகக் கருதப்படும் திருமூலநாதர்,

Page 181
நாதயோகிகள் கூட்டத்து முதற்குரவ வடநாட்டிலிருந்து தெற்கே சென்றவர் என்னுந் தொகையினவாக வடமொழி வழிபாட்டு முறை யென்னும் இவற்ை சில கெளட தேசத்துப் பிராமணை மன்னர்கள் அளித்த சாசனங்கள் சில குறிப்பிடப்பட்டனர். இவ்வாறு நோக் வடநாட்டினை நாடநின்றதென்னும் நாயன்மாரது அருண்மொழிகள் ஒரு தாந்திரிகக் கொள்கைகள் மற்ருெரு
சைவத்தை வளர்த்தன. தென்னு ஆழ்வார்களாகிய ஊற்றினின்று உதி வடக்கு நோக்கி அலையெறிந்து பாய் பரவியது. முன்னுளிலே பகீரதர் எ வானதியினைப் பூவுலகிற்குக் கொண இராமாநுஜமுனியாகிய பகீரதர் ெ வெள்ளத்தினை வடநாட்டுக் கங்கை இத்தகைய கலப்புக் கங்கை நதியூற்ெ சேரும் கடலுக்கும் இடையே கிடந்த கலப்பினல் ஏற்பட்ட அன்புவெள்ள திசையிலும் பரவியது. மும்மையும்
நாட்டிலே அரியின் திருநாமம் ஆயிரமுட
அன்பும் அருளும் ஆர்வமும் மத்திய கால இந்தியாவிலே எவ்வி நிலைக்கு ஏற்புடையதாக இருந்தது நிகழ்ச்சிகளுக்குச் சார்பாகிய அறிகுறிக சாதி பேதமின்றிச் சமயவொற்றுமைய போன்று வாழ்தலையும், ஆண்டவ எனக்கொள்ளுதலையும் அறத்தாருகக் அராபிநாட்டிலே அக்காலத்திலே பாரதநாட்டினுள்ளே புகுதற்குரிய கா குறித்த அறநெறிகள் அராபி நாட்டிே லேயே, தமிழ்நாட்டு ஞானவான்களு யாகக் கொண்ட ஒரு புதிய சமுதாயத்தி கள். மக்களுடைய தனித்த வாழ்க்கை வாழ்க்கையினையும் நியதிசெய்கின்ற தெ அற்புதமானது! இந்நிகழ்ச்சிகள் நட நூற்ருண்டுகளுக்கு முன்பு இப்பரிசுத் தோன்றி அறநெறியினைப் போதித்து, !
6270-13

ராக இருக்கலாம். இவரும் சைவாகமங்கள் இருபத்தெட்டு பில் உள்ளன. ஆலய அமைப்பு ற விரித்துக்கூறும் ஆகமங்களுட் ரக் குறிப்பிடுகின்றன. சோழ }வற்றிலும் கெளடப்பிராமணர் கும்போது தென்னுட்டுச் சைவம்
உண்மை வெளியாகின்றது. புறமாக வடநாட்டு வைதிக புறமாக நின்று தென்னுட்டுச் ட்டு வைணவமோ வென்ருல் த்து அன்புவெள்ளம் பெருக்கி ாந்து பாரத நாடு முழுவதும் ன்னும் பெரியார் கங்கையாகிய ர்ந்தாரெனப் புராணங்கூறும். தன்னுட்டுத் தெய்வக் காவிரி பிலே கலக்குமாறு செய்தார். றடுக்கும் திருமலைக்கும் சென்று பலவிடங்களிலும் நிகழ்ந்தது. ம் பாரதநாட்டின் மேற்குத் செம்மை வாய்ந்த இப்பாரத ம் யாங்கணும் முழங்குவ வாயின.
பொருந்திய சமய நெறியானது டத்தும் பரவியது. அக்கால
மேலே நடைபெறவிருக்கும் ள் முன்னமே காணப்பட்டடன. பினலே மக்கள் உடன் பிறந்தார் "னுக்குத் தாம் அடிமைகள்
கொண்ட சமய நெறியொன்று தோற்றியது. அச்சமயமானது ாலம் அணுகி வந்தது. மேலே லே வளர்ச்சியெய்திய காலத்தி ம் அக்கொள்கைகளை அடிப்படை னைத் தமது நாட்டிலே நிறுவினர் பினையும் கூட்டமாகக்கூடி வாழும் 1 யப்வசத்தியின் ஆற்றல் எத்துணை ந்த காலத்திற்குப் பன்னிரண்டு த பூமியிலே கெளதம புத்தர் மக்களை நல்வழிப்படுத்திய காலத்
167

Page 182
திலே, சீனு தேசத்திலே கொண் பூ தேசத்திலே பைதா கோரஸ் என் போதித்த உண்மைகளைப் போ தார்கள். ஆழ்வார், நாயன்மாரது உயர் குலத்தோரும் இழிகுலத்தே கூடி வாழுகின்ற நிலைமையேற்ப நாட்டினே ஆக்கிரமித்த முகலா வில்லை. அஃதன்றியும், ஆளு கொள்கைகள் ஒரு வாறு சமரசப் பக்தியும், மக்கள் பால் அன்புட அழகுக் கலைகளும் இந்துக்களுக் மையாக இருந்தன. முகலாய வர்கள். அவர்களது முன்னே வழிபட்ட ஷாமா மதத்தை புத்த மதங்களைப் போல் ஷா ம மதமாகும். முகலாயர் இரானிய சில முகலாய சக்கரவர்த்திகள்
இந்து சமயத்தையும் இஸ்லாமி ரு?ர்களென்பதை இதிகாச நூ மியராகிய அக்பர்சக்கவர்த்தி இ இவர் இரு சமயங்களையும் சம தற்கு முயன்ருர், இடைக்க அரசியற் கொள்கையினையும் 6 மதத்தினரும் வழிபடுகின்ற ே தலினலே, ஒவ்வொரு மதத்தின சமயக் கொள்கைகளையும் ஆசா டொழுகுவதே முறையென
வேற்றுமை காணும் இடங்களிற் ஒற்றுமை காண்கிறது. அங்ா பெருக்க முயன்றனர். அன்பு கூறுமுன், இடைக்கால இந்தியா6 தென்னுட்டுப் பெரியா ரொரு சுருக்கமாகத் தருவோம்.
பூரீராமாநுஜர் பூரீபெரும்பு அவர் நிலவுலகில் அவதரித்த அ கொள்வர். மற்ருெரு சாரார் கி கிருஷ்ணன் கி. பி. 1027 என வாழ்க்கையிறுதியாண்டு இ. ஒத்த முடிபு. அங்கனமாதலி
168

சியஸ், லா ஒட்சே என்பவர்களும் யவன "பவரும் தோன்றிக் கெளதம புத்தர் ன்ற அறநெறி முடிவுகளேயே போதித் து வாழ்க்கையினலும் போதனையினுலும் தாரும் உடன்பிறந்தார் போன்று ஒன்று ட்டபடியினலே, அக்காலத்திலே பாரத பரின் தாக்குதலினுலே நாடு நிலைகுலைய நகை புரிந்த முகலாயரின் சமயக் படுத்தப்பட்டன. ஆண்டவனிடத்துப் ம் இசை, சிற்பம், கவிதை முதலிய கும் முகலாயர்களுக்கும் பொதுவுடை ர்கள் மங்கோலிய இனத்தைச் சேர்ந்த }ர்கள் நித்தியமான நீல வானத்தை ச் சேர்ந்தவர்கள். தாஒ மதம், மதமும் அழகுக்கலையைப் பேணிய அழகுக்கலையிலே நன்கு படிந்தவர்கள். இந்து சமயத் தாய்மாரின் மக்களாய், ய மதத்தையும் சமரசப்படுத்த முயன் ல்வாயிலாக அறிகின்ருேம். இஸ்லா இந்து சமய மனையிலே வளர்ந்தவர். ரசப்படுத்திய மத மொன்றினை ஆக்கு ால இந்தியாவின் மனநோக்கினையும் வழிப்படுத்திய பெரியோர் எல்லா தெய்வம் ஒன்றேயென அறிந்தாரா ாரும் தத்தம் முன்னேர் கைக்கொண்ட ார அனுஷ்டானங்களையும் கைக்கொண் அறிந்தனர். தத்துவவாதமானது ற் கூட இதயத்தெழுந்த அன்பானது வனமாதலின், அப்பெரியார் அன்பைப் நெறி பரவிய வரன்முறையினைக் வின் மனநிலையினை நன்னெறிப்படுத்திய
வரின் வாழ்க்கை வரலாற்றினைச்
தூரினைப் பிறப்பிடமாகக் கொண்டார். ஆண்டு கி. பி. 1017 என ஒரு சாரார் 1. பி. 1037 என்பர். திரு ஸர் இராதா ாக் கொண்டார். பூரீராமாநுஜரின் பி. 1137 என்பது அனைவர்க்கும் பின் இப்பெரியார் நூலோர் வகுத்த

Page 183
எல்லையின் இகந்து, ஒரு நூற்றாண்டி! தென்னாட்டிலே ஸ்ரீமந் நாதமுனிகளும் டிலே இராமாநந்தரும் கபீர் தாஸரும் 8 எல்லையை இகந்து வாழ்ந்தனர். ஆண் கையுடையோர் எத்தொழில் செய்யி சாந்த நிலையில் நிறுத்துந் தகையராதலி திருந்தனர் என்று எண்ணவேண்டி வாழும் ஸ்ரீ வைஷ்ணவர்களுள்ளும், முஸ்லிம்களுள்ளும் ஒரு நூற்றாண்டி காணலாம்.
ஸ்ரீராமா நுஜர் காஞ்சி மாநகரி வேதாந்தம் கற்றனர். காஞ்சி சில கல்வி நிலையமாக விளங்கியது. ஸ்ரீ மந் லாகிய யாமுனாசாரியார் ஆளவந்தா யராய் இருந்தார். இவர் இராமாநு. கேள்வியுற்று அவரைத் தமக்குப் பின் பொருட்டுத் தம்மிடம் வரும்படி அழை சேர் வ தன் முன்னம், யாமுனாசாரியார் அவர் வைத்துச் சென்ற மூன்று பெரிய கடமை இராமநுஜருக்கு உரியதாயிற்று வெனின், விஷ்ணு புராணத்தை ஆக்கி பெயரினை நிலைக்கச் செய்தல், சடகே. உணர்த்துதல், ப்ரும்மசூத்திரத் துக்கு வி
என்பனவே.
ஸ்ரீராமாநுஜர் சந்நியாச ஆசிரமத்ை அருளிச் செய்த திவ்வியப் பிரபந்தங். நூல்களையும் கற்றுணர் ந்தார். ப்ரு போதாயனபாஷ்யத்தைப் பெற்றுவரு முனிவர் காசுமீர தேசத்திற்குச் சென் கி. பி. 1100 ஆம் ஆண்டில் இவர் ஸ்ரீ அதன் உண்மைகளைப் பல இடங்க6 வடநாட்டிலே பல முக்கியஸ் தலங்களுக் பூரி ஜகந்நா தத்திலும் பௌத்தரை வா வைஷ்ணவ சம்பிரதாயத் திருமடங். அறிகின்றோம். மேலும், இவர் தம் சிஷ்ய பட்டரைக் கொண்டு விஷ்ணு சகஸ்ர அதன் மூலமாகப் பராசர முனிவர செய்தா ரென்றும், மற்றொரு சிஷ்யரா திரு வாய்மொழிக்கு ஓர் உரை எழு

ன்மேல் உயிர் வாழ்ந்திருந்தார். » யாமுனாசாரியரும், வடநாட் இவ்வாறே நூற்றாண்டு என்னும் டவனிடத்தில் நிறைந்த நம் பிக் னும் மனத்தினை அலையவிடா து "ன், நீண்டகாலம் உயிர் வாழ்ந் யிருக்கிறது. திருவரங்கத்தில்
தென்னிந்தியாவில் வாழும் னை அணுகியவரை இன்றுங்
லே யாதவப்பிரகாசரிடத்து நூற்றாண்டுகளுக்குச் சிறந்த நாதமுனிகளின் வழித்தோன்ற ர் என்னும் திருநாமமுடை ஜரின் கல்வியறிவைக் குறித்துக் ன் தமது பீடத்தில் இருத்தும் த்தார். இராமா நுஜர் வந்து பூதவுடலை நீத்தாராதலினாலே, ப வேலைகளை நிறைவேற்றும் 2. அவ்வேலைகள் யாவையோ யோராகிய பராசர முனிவர் Tபரது மகிமையினை உலகிற்கு சிஷ்டாத்வைத உரை வகுத்தல்
தக் கைக்கொண்டு ஆழ்வார்கள் களையும் யாமுனாசாரியாருடைய மம்சூத்திரத்திற்கு அமைந்த ம் பொருட்டு - இராமாநுஜ று வந்ததாகவும் சொல்லுவர். 'பா ஷ்யத்தை எழுதி முடித்து, ரிலும் பிரசங்கித்தாரென்றும், த யாத்திரை சென்று காசியிலும் தில் வென்று அவ்விடங்களிலே களை ஏற்படுத்தினார் என்றும் ராகிய கூரேசரின் புதல்வராகிய ாமத்திற்கு உரை எழுதுவித்து து - பெயர் நிலை பெறுமாறு கிய குருகேசரைக் கொண்டு துவித்து நம்மாழ்வாருடைய
169

Page 184
மகிமையினை உலகிற்கு விளக்கிகு மதத்திலே கடும் பற்றுள்ள சே இவர் மைசூர் இராஜ்யத்தை அ என்னும் ஹொய்சள மன்னனை சமயத்தைச் சேருமாறு செய்த மேல்கோட்டை என்னும் இட காலத்திலே தில்லி மாநகரிலிருந்து மேல்கோட்டையிலே ஸ்தாபித் டத்துப் பேரன்பு பூண்டிருந்த வழிப்பட்டுவந்த உருவம் என்ப இளநங்கை கண்ணபிரானுக்கு இவ்வுருவம் ஸ்தாபிக்கப்பட்ட ! சேர்ந்த தொண்டரும், ஒரோர்
தற்குரியர். பூரீவைஷ்ணவர்களு களை ஒழுங்கின் வண்ணம் செய்து சிம்மாசனதிபதிகளை ஏற்படுத்திகு கல்விநலம், நிருவாகத்திறமை 6 சமயத்தை நிலைபெறச் செய்தா
இராமாநுஜருக்குப் பின் லாம் அப்பெரியாருைைடய காணலாம். " மத்வாசாரியர், இராமாநந்தர், கபீர், நானக் களும், பிரமசமாஜம் என்னுட ஈசுரவ வாத நெறிக்குப் பெரிது ராதாகிருஷ்ணன் கூறுகிருர், ( விலே கள்ளியன்பூர் என்னு இடமென்பர். இவர் காலம் ஆகும். இவர் ஆநந்த தீர்த்தர் திரங்களுக்கு இவர் துவைதபாவு நரஹரிதீர்த்தர் ஒரிஸ்ஸா இருந்தவர். ப்ரும்மசூத்திரத்தி எழுதிய தெலுங்குப்பிராமணரா காலத்தின் பிற்பகுதியில் வாழ் அத்வைத துவைதங்கள் இரண் இராமாநந்தர் பிரயாகையிலே உதித்தார். இவர்காலம் கி. பி திராவிட நாட்டிலே உதித்த வடக்கே கொண்டுசென்ழுரென் தீவுகளிலும், நவகண்டங்களிலு
170

அரென்றும் அறிஞர் கூறுவர். ତ୪) 3F ଘ}} ாழ மன்னர்கள் துன்புறுத்தியதனுலே 1டைந்து அங்கு விஷ்ணு வர்த்தனன் ஜைன மதத்திலிருந்து பூரீவைஷ்ணவ ாரென்றும் அறிகின்ருேம். இவர் த்திற் பன்னிராண்டு வாழ்ந்து வந்த வரவழைத்த பூரீகிருஷ்ணவுருவத்தினை தார். இவ்வுருவம் பூரீ கிருஷ்ணனி இஸ்லாமிய இளவரசி ஒருத்தி போற்றி ή. ஆதலினலே, அவ் விஸ்லாமிய i; காதலியாகக் கருதப்பட்டாள். திருக்கோயிலிலே தீண்டாக் குலத்தினைச் விசேட காலத்திற் சென்று வழிபடு 5க்குச் சம யாதுஷ்டான நெறிமுறை வைக்கும்பொருட்டு பூரீராமாநுஜர் னர். இராமாநுஜர் தமது ஆத்மிகசக்தி, ான்னும் இவற்றினலே பூரீவைஷ்ணவ
Γ ΓΓ.
எழுந்த சமய இலக்கியங்களிலெல் உள்ளக் கருத்துச் செறிந்திருக்கக் வல்லபாசாரியர், பூரீசைதன்னியர், என்னும் பெரியார்களுடைய இயக்கங் ம் நிலையமும் பூரீஇராமாநுஜருடைய Iம் கடமைப்பட்டன வென ஸர் எஸ். தெற்குக் கானராவில் உடுப்பிதாலுகா மிடமே பூரீமத்வாசாரியர் பிறந்த கி.பி. 1197 முதல் 1277 வரையும் எனவும் பெயர் பெறுவர். ப்ரும் மசூத் யெம் எழுதினர். இவரது சிஷ்யராகிய மாகாணத்திலே உயர்ந்த பதவியில் ற்குச் சுருக்கமான உரையொன்றை கிய நிம்பர்க்கர் பூரீராமாநுஜருடைய ந்தவர். இவருடைய வேதாந்தம் டினையும் தன்னுட்கொண்டதென்பர்.
பிராமணப்பெற்ருேருக்கு மகனுக 1300 முதல் 1411 வரையாகும். பக்திமார்க்கத்தினை, இராமாநந்த்ர் “றும் , கபீர்தாஸர் அதனை ஸப்த ம் பரப்பினர் என்றும் கூறும் ஒரு
C

Page 185
நாட்டுப்பாடல் உளதென்பர். பூ மதத்தினை உணர்ந்த போதகாசி சீடராகிய இராமாநந்தர் விஷ்ணு ப உண்ணும்படி செய்ததனலும், தே செய்ததனுலும் சாதித்தடைகளே மு( பன்னிருவரில் ஒருவராகிய திருமா பெரிய திருமொழி முதற்பத்திலே,
குலந்தரும் செல்வந் தந்தி படுதுய ராயின வெல்ல நிலந்தரஞ் செய்யும் நீள் 6 அருளொடு பெருநில ம வலந்தரும் மற்றுந் தந்திடு தாயினும் ஆயின செய் நலந்தருஞ் சொல்லை நான்க நாராய னவென்னும் ந
என்றனர். இப்பாடலுக்கு உரை என்பதற்குப் பண்டைக் குலமொழ எனக் காட்டினுராதலின், தொண்ட ஆராயார்கள் என்பது பெறப்பட்டது சாதனையிற் கொண்டுவந்தாராத தீண்டாதோர் என்று இத்தகையோ மதபோதனை செய்யும் ஆசிரியர்களு என்னும் உண்மையினையும் அத்ெ என்னும் உண்மையினையும்
ஆத லினலே மன்பதை அனைத்தினை கண்டார். அத்தகையகாட்சி சாதிட விட்டது. ஆண்டவனுடைய திருவ1 தமது பழைய வாழ்க்கையினை ஆ இழந்துவிட்டார்; ஆதலினலே ஒரு ட பெற்ருர் என இராமாநந்தர் ெ களுள்ளே சக்கிலியராகிய இரவித ராகிய கபீர்தாஸ்ரும், உழவரா சேனரும், பத்மாவதியென்னும் ெ
கபீர்தாஸர் காலம் கி.பி. 139 கத்தக்க விதமாக இராமாநந்தருக்கு நெசவுக்காரச் சாதியிலுதித்த ஏ தம்மைப் பிராமண முனிவர் சீடர் கபீர், இராமாநந்தர் வழக்கமாக

"ராமாநுஜரின் விசிஷ்டாத்வைத ரியராகிய இராக வாநந்தருக்குச் ந்தர்களே யெல்லாம் சமபந்தியிலே ச பாஷையிலே மதப்பிரசாரம் ழதும் நீக்கிவிட்டார். ஆழ்வார்கள்
1கை மன்னன் திருவாய் மலர்ந்த
டும் அடியார் "T Líb பிசும் பருளும் ளிக்கும் ம் பெற்ற
பும் ண்டு கொண்டேன்
ITLD Lib
கண்ட பெரியார் ‘குலந்தரும்’ மிந்து தொண்டக்குலம் ஆதல் ர்கள், தங்களுக்குள்ளே குலநலம் . இவ்வுண்மையினை, இராமாநந்தர் லின் முஸ்லிம்கள், பெண்கள், ார்கள் அவருடைய சீடர்களாகி நமானுர்கள். தெய்வம் ஒன்றே தய்வமே அனைவர்க்கும் பிறப்பிடம் இராமாநந்தர் உணர்ந்தார். யும் ஒரு பெரிய குடும்பமாகக் மத பேதங்களை முழுதும் ஒழித்து டிகளிலே சரண் புகுந்த தொண்டர் ஆண்டவனது திருமுன்னிலையிலே திய வாழ்க்கையினைத் தொடங்கப் காண்டார். அவருடைய சீடர் ாசரும், இஸ்லாமிய நெசவுகார கிய தன்னரும், நாவிதராகிய பண்ணும் சிறப்பெய்தியிருந்தனர்.
8-1518 ஆகும். இவர் அதிசயிக் ச் சீடரான ரென அறிகின்ருேம். ழை இஸ்லாமியச் சிறுவராகிய ாக்க விரும்பா ரென வெண்ணிய
ஸ்நானம் செய்யச்செல்லுகின்ற
171

Page 186
படித்துறையிலே போய்ப் படு: முன்னே படித்துறைக்குச் சென்ற ( சீடராகும் பான்மையினராகிய க. வைத்தார். இருளாக இருந்த ை அறியாது பரபரப்புற்றுத் தமது இ திருநாமத்தை இருமுறை உச்சரித்த ருேர் யாவரென்பதை இராம முன்னமே கபீர், ‘ TIT L DIT, UT IT L Df அவ்விடத்தைவிட்டு ஒடிவிட்டார். வயது பதின்மூன்று. படித்துறை ெ தம்மை சீடராக ஏற்றுக் கொண்ட திரிந்தார். இராமாநந்தர் கபீன இராமாநந்தருடைய திருவடிகளின் பரிசுத்தம் பொருந்திய இராமநா தமக்குச் சிஷ்யத்துவத்தை அ L' 15 rif55Tri. இதனைக்கேட்ட இ ஆசீர்வதித்தார். அதன்பின் கபீர் ஒழுங்காகக் கேட்டுவந்தார். ஆ நாடெங்கும் சென்று இஸ்லாமிய இடையேயுள்ள சமரசத்தினைப் பாடல்களும் உபதேசங்களும் ஆண் யுடைய மக்களுக்குப் பொதுச்ெ தெய்வம் காசியிலும் இஸ்லாமிய இருக்க, அனைவருக்கும் பொதுவாகி இதயத்திலுமிருக்கிறதெனக் கபீர் கபீர்தாஸருடைய போதனைகளின்
இராமாநந்தருடைய சக்கிலி ரானவர் , கி.பி. 1575 முதல் 1624 பொஹெமே என்னும் மேனுட்டுச் 4 அந்த ஜெர்மனிய ஞான வான் உவில் ஞான வானுக்கு உண்மை வழியைக் இராணி, இரவிதாசருடைய சிஷ்ண மையாரியற்றிய அழகிய தோ வழங்குவன. தெய்வீக அன்பின் உரு ஆண்டவனே அடைதற்குரியர் என் தொண்டு செய்வதே சமய வாழ் இரவிதா ஸர் கைக்கொண்ட கொ 1608 வரையும் இராஜபுத்தானு நா பெரியார் கபீர் உணர்த்திய உண்ை
172

திருந்தார். சூரியோதயத்திற்கு ராமாநந்தர் தமக்குப்பின்னுளிலே சீருடைய உடலிலே திருவடியை யினுலே என்ன நிகழ்ந்த தென டிட தெய்வமாகிய பூரீராமனுடைய ார். தமது திருவடி தீண்டப்பெற் நந்தர் அறிந்துகொள்ளுவதற்கு ' என்று உச்சரித்துக்கொண்டு இது நிகழ்ந்த பொழுது கபீருக்கு }ய நீங்கிய கபீர் இராமாநந்தர் டாரென்று ஊரெங்குஞ் சொல்லித் ர அழைப்பித்து வினவுதலும், பரிசமும், அவர் வாயினின்று மத்தினைப் பெற்றுக்கொண்டதும் ளித்தனவெனக் கபீர் விடை ராமாநந்தர் கபீரை இறுகத் தழுவி அப்பெரியாரின் போதனைகளை த்ம ஞானத்தை யடைந்த கபீர் மதத்திற்கும் இந்து மதத்திற்கும் போதிப்பாராயினுர், அவருடைய னடவன் பால் உள்ள படி வேட்கை சாத்து ஆயின. இந்துக்களுடைய ருடைய தெய்வம் மக்கத்திலும் ய தெய்வம் எல்லா உயிர்களின் கூறினர். இந்த அற்புத வாசகம் மூல வாசகம் ஆயிற்று.
யசாதிச் சீடராகிய இரவிதாஸ் வரையும் வாழ்ந்த யாக்கோபு க்கிலிய ஞானவான நிகர்த்தவர், லியம் பிளேக் என்னும் ஆங்கில காட்டியவர். மீரா பாயென்னும் ய என அறிகின்ருேம். இவ்வம் த்திரப்பாடல்கள் இந்நாளிலும் க்கத்தினை அறிந்தோர் மாத்திரமே றும் உண்மையும், மன்பதைக் குத் க்கையின் உச்சநிலை யென்பதும், ள்கைகளாம். கி. பி. 1544 முதல் ட்டிலே வாழ்ந்த தாதர் என்னும் மகளைக் கைக்கொண்டு ஒழுகியவர்.

Page 187
அவர் இந்துக்களையும் இஸ்லாமி கொண்டார். ஹிந்தி மொழியிே ஆசிரியராகிய துளசிதாஸர் 16 ஆ இவர் இராமாநந்தருடைய ஆத்மீக சத்தியமும் அன்பும் அறநெறியும் நல்லொழுக்கமும் ஒருருவெடுத்தால சந்திரர் துளசிதாஸருடைய கதாந அமைந்திருந்தார். அக்பர் சக்கர துளசிதாஸர் சிறப்பு எய்தினர். ( இக்காலத்திலே வாழ்ந்தார். பக்திபர பூரீராமகிருஷ்ண பகவானைப் LIITL ( பிருந்தாவனத்திலே ஆடல் புரிந்த வைத்த அன்பின் பெருக்கினை அடிப்பு ரியர் ஒரு புதிய சம்பிரதாயத்தினை தெலுங்கப் பிராமணர். இவர் பிற கி.பி. 1485 முதல் 1533 வரையும் வங்காள நாட்டின் சமய வாழ்க உண்டாக்கினுர். இவர் கயாக்ஷேத்தி வைஷ்ணவப் பெரியார் பாற் சென்று நின்றர். இவர் தென்னுட்டுக்கு ய ருடைய சிஷ்ய பரம்பரையினர்களே டைய திருநாமங்களை ஒன்றுக் முறையினை இப்பெரியார் வங்காள உறுதி பயக்கும் பக்தியாகிய தீர்த்தத் மக்கள் பலருக்கு இவர் வழ1 தெய்விகக் கோபாலனுடைய பிரியை அவதார மென பூஞரீசை தந்யதேவர் தம்
மத்தியகால இந்தியாவிலே பெரியோர்களுடைய வாழ்க்கை வர கொள்ளும் பொருட்டு இந்தியாவின் ( சந்நியாச ஆச்சிரமத்தைவிட்டு இல் வ பண்டிதரின் புதல்வராகியு நிவிர்த்தி டைய சீடராகப் பதின்மூன்ரும் வாழ்ந்தார். அங்ங்னமாதலின் அக் ஆத்மிக வாழ்க்கை நாத சம்பிரதாய காணுகின்ருேம். நிவிர்த்திநாதர் தமது குருவாகினுர். ஞானதேவர் மிக்க ஆசிரியராவர். துன்னகாரர் வீட்டி பெரியார் ஞானதேவரோடு ஒத்த

யர்களையும் தமது சீடராகக் ல இராமாயணத்தை எழுதிய ஆம் நூற்ருண்டிலே வாழ்ந்தார். வாழ்க்கையைப் பின்பற்றியவர். பிதுர்வாக்கிய பரிபாலனமும் னைய சிறப்பு வாய்ந்த இராம ாயகனும் இஷ்ட தெய்வமுமாக வர்த்தியினுடைய சமூகத்திலே ஞானக்கவிஞராகிய சூர்தாஸ்ரும் rவசராக இவர் எழுதிய பாடல்கள் டைத் தலைவனுகக் கொண்டன. தெய்விகக் கோபாலனிடத்து 1டையாகக் கொண்டு வல்லபாசா ஏற்படுத்தினர். இவர் ஒரு ந்த ஆண்டு கி.பி. 1479 என்பர். ) வாழ்ந்த பூரீ சைதந்யதேவர் க்கையிலே பெரிய மாறுதலை திரத்திலே ஈச்வரமுனி என்னும் தீகூைடிபெற்றுப் பக்திமார்க்க நெறி ாத் திரை செய்து, பூரீராமானுஜ ாடு அளவளாவினர். ஆண்டவனு கூடிப் பாடுகின்ற சங்கீர்த்தன நாட்டிலே நிறுவினர். உயிருக்கு தினை ஆண்டவனை அவாவிநின்ற ங்கினர். பிருந்தாவனத்துக்குத் யாகிய பூரீராதா பிராட்டியாரின் மை மதித்திருந்தார்.
மகாராஷ்டிரத்தினை அலங்கரித்த லாற்றினை ஒரு சிறிது உணர்ந்து மேற்றிசையை நோக்குவோமாக. ாழ்க்கையினுட் புகுந்த விட்டல  ெநாதரானவர், ஹாகினிநாதரு நூற்ருண்டின் பிற்பகுதியிலே காலத்து மகாராஷ்டிர நாட்டின் த்தோடு தொடர்புடையதெனக் து சகோதராகிய ஞானதே வருக்குக் கீர்த்தி வாய்ந்த ஞானநூல் லே பிறந்த நாமதேவர் என்னும் காலத்தினர். மகா ராஷ்டிர
73

Page 188
தேசத்துப் பெரியார்களுடைய ரத்திலே எழுந்தருளியிருக்கும் 6 நாமத்தினையுடைய பகவான்பா வைஷ்ணவசமயமானது பிராமன் செறிந்திருந்த தெனினும், அது மிகவும் பெருக்கமாகப் பரவியிருந் போல் ஞானக்கண்ணுடையோர யோராய் வாழ்ந்த நான்காம் ( அக்காலத்திலே ஞான சிரியராக ஸமஸ்கிருதம் கற்றுவல்ல பண்ட இவ்விஷயத்தில் மாரதநாட்டு வை சிஷ்யரின் சமய நெறி போல்வது கூறுகிருர். கி.பி. 1607 முதல் 1 என்னும் ஞானக்கவிஞருடைய ட கின்றன. இப்பெரியார் மாரத ப தம்மிடத்துச் சீடனுக வரவிரு ரிடத்து அனுப்பியவர். இரா! காரணத்தினலே அரசியல் வில் இருக்க நேர்ந்தது. ஆத்மீக தொண்டு புரியும் மடாலயங்கள் பலவிடங்களிலும் நிறுவினர். அ மாருது நிலைத்திருந்தது. ** மர ஒன்றுகூட்டி மராட்டியருடைய தி இராமதாஸர் தம்மிடம் வந்தோ
சீக்கியருடைய சமயநூலாகி ஆண்டிலே முதன்முதலில் வ குறித்த பெரியார்கள் சிலருை இந்நூலிடையே காணப்படுகின்ற குரவராகிய அருச்சுனதேவரால் மத ஸ்தாபனஞ் செய்த முதற் நகரத்திற்கு அணித்தாகிய தல்வ. ஆண்டு அவதரித்தார். மேற்றி நகரம் வரையும் தெற்கு நோக் யாத்திரை செய்தார். இந்துக்க இவர் மீது அன்பு பாராட்டினர் சமய வளர்ச்சி வரலாற்றிலே சீ ஒரு சிறந்த பாகமாகும். சீக் இருந்ததோடு காரியநிருவாகத்தி இருந்தார்கள். அவர்கள் சாதித்
174

பக்தியானது, பண்டரிபுர சேஷத்தி விட்டலபாண்டுரங்கர் என்னும் திரு ற் சென்றது. மாரததேசத்தின் ணர் முதலிய உயர் குலத்தாரிடையும் து தாழ்ந்த குலத்தாரிடையேதான் 3தது. நாமதேவர், துக்காரா மரைப் ாய் உண்மைச் சமயவுணர்ச்சியுடை குலத்தவரே எனினும் அந்நாட்டிலே இவர் விளங்கினரென்றும் அன்னர் டிதரல்லர் என்றும் அறிகின்ருேம். 1ஷ்ணவ சமயம், இராமாநந்தருடைய என ஸர். ஆர். ஜி. பாண்டார்க்கர் 649 வரையும் வாழ்ந்த துக்காராமர் ாடல்கள் இந்நாளிலும் வழக்கிலிருக் மன்னனுகிய சிவாஜியின் காலத்தவர். ம்பிய சிவாஜியரசனை இராமதாஸ் மதாசர் சிவாஜிக்குக் குருவாகிய ஷயத்திலும் தொடர்புடையவராக சேவைக்கும் வாழ்க்கைநலத்திற்கும் பலவற்றை இராமதாஸர் நாட்டின் வருடைய இதயம் ஆண்டவன்பால் ணத்துக்கு அஞ்சாத மாரதர்களை தர்மத்தை வளர்க்க வேண்டும்' என
ருக்கு உபதேசித்தார்.
ய, கிரந்தசாஹிப் கி. பி. 1604 ஆம் குக்கப்பட்டதென்பர். மேலேநாம் டய பாடல்களும் வாய்மொழிகளும், ன. சீக்கிய குரு பீடத்தின் ஐந்தாங் இந்நூல் வகுக்கப்பட்டது. சீக்கிய குரவராகிய குரு நானக் லாகூர் ந்தி என்னும் இடத்திலே 1469 ஆம் சைநோக்கி மக்க மாநகரம், பக்தாத் கி இலங்கைத் தீவு வரையும் இவர் ரூம் முஸ்லிம்களும் ஒரே தன்மையாக கள். இடைக்கால இந்தியாவின் க்கிய மதத்தின் பூர்வ வரன்முறை கிய குரவர்கள் ஞான வான்களாக லும் ஆற்றல் வாய்ந்தவர்களாய் தடைகளைத் தகர்த்தெறிந்து தமது

Page 189
சீடரிடையே அனுஷ்டானத்திற் சட்டம் ருட்டுப் பொது வாகிய அட்டிற்சாலைக ஒடுக்கப்பட்டோரையும் பாதுகாத்த செய் தும் வந்தார்கள். இவ்வளே சீடர்களுக்குப் படைக்கலப் பயிற்சிய குரவர்களுடைய வருகையினாலே ந யேற்பட்டது. இடைக்கால இந்த இந்து முஸ்லிம் ஒற்றுமையை அ வந்தார்கள். இத்தொடர்பிலே அக்ப பிறந்து பெரிய ஞான வானாகிய தார இந்து முஸ்லிம் சீடர்களையுடையவர இந்துக்களாலும் முஸ்லிம்களாலும் | நாகூர் மீரான் என்னும் பெரியோர்கள் கவர்கள். இவர்களெல்லாம் 18 ஆம் !
வாழ்ந்தவர்கள்.
யாம் இங்குச் சுருக்கமாக ஆரா சமயவளர்ச்சியானது சிறந்த ஆற்றல் சமூக வாழ்க்கையிலே ஒருவித இடை புதிய வகுப்பினராகிய மக்களும் - இந்து மதத்தின் தொன்றுதொட்டுவ உள்ளோரும் இந்து தருமத்திற்கு உ நெறியானது புதிய ஆற்றலைப் பெ நாடெங்கும் பரவித் தனக்கென வா வாழ்க்கையிலே புதிய நம்பிக்கையும் ! தேசீய உணர்ச்சிக்கு வலிமை தந்தது. வரையும் நாடெங்கும் மக்களுடைய வ. காணப்பட்டது. வடபாலிலுள்ள ஆரி. நாகரிகத் தோடு ஒன்றுகூடியமையினாே தலைமை பெற்று நின்றது. மகாராஷ் சீக்கியருடைய படைத் தொழில் அமை விசிஷ்டாத்வைத போதனையினாலே தே சாரியருடைய அத்வைதபோதனை யினா நிலைபேறெய் தியதும் இத் தொடர்பிகே பெரிய இயக்கமும் சிறந்த பயனை . புதிய ஊற்றுக்களை நாடி நிற்றல் இய இடைவிடாது மனிதனுடைய சிறுமை மனிதருடைய சிந்தையிலே சிரத்தை 6 வலிமை குறையும். மேனாட்டிலிருந்து விஞ்ஞான சாஸ்திரமான து ஐரோப்
6270-14

த் து வமுண்டாக்கி அதன் பொ ளை அமைத்தும், ஏழைகளையும் லாகிய சமூகத்தொண்டினைச் வாடமையாது தங்களுடைய பம் அளித்தார்கள். சீக்கிய எட்டிலே ஒரு புத்துணர்ச்சி நியாவிலிருந்து பெரியோர்கள் நு ஷ்டானத்திற்குச் கொண்டு ர்சக்கர வர்த்தியின் குமாரராகப் ரஷிக்கோ என்னும் இளவரசர், ாயிருந்த பிராண நாதர், உரிமை பாராட்டப் படுகிற முக்கியமாகக் குறிக்கப்படத்தக் நூற்றாண்டின் முதற் பகுதியிலே
மய்ந்த இடைக்கால இந்திய 5 வாய்ந்திருந்தது. தேசத்தின் யீடுமின்றிப் புதிய மதங்களும் சேர்த்துக்கொள்ளப்பட்டனர். ந்த வருணங்களுக்குப் புறம்பே டரியோராயினமையின் அவ்வற ற்றது. பக்திப்பிரவாகமான து ழுங் குணத்தினை யகற்றிச் சமூக சிரத்தையும் உண்டாகக் செய்து
இமயம்முதற் கன்னியா குமரி Tழ்க்கையிலே ஒரு புதிய எழுச்சி ய நாகரிகம் தென்பாலிலுள்ள ல பாரத நாகரிகம் தனிப்பெருந் டிர மன்னருடைய வலிமையும் ப்புக்களும், இராமா நுஜருடைய என்றி நிலை பெற்றன. சங்கரா லே ரஜபுத்திரருடைய வீரம் - அறி தற்பாலது. ஒவ்வொரு அளித்த பின்னர், வலியிழந்து Dபு. அன்பு மார்க்கமானது பினை எடுத்துக்காட்டுதலினாலே, ன்றச் சமூக வாழ்க்கையிலும் இந்நாட்டிற்கு வந்த புதிய பாவிலும் அமெரிக்காவிலும்,
175

Page 190
கிறிஸ்துமதத்தினைக் கலக்கியது வைஷ்ணவசமயமும் மத ஸ்தா நிற்கின்ற அன்பு நெறியாகும் நிற்கும் பொருட்டு இந்துசமய வற்புறுத்துதல் வேண்டும். எங்க வாழ்ந்த பெரியோர் திரட் இந்நாட்டினர் இழந்துவிடுதல் துவைதமும் அத்வைதமும் ெ காட்சியும், மேற்றிசை யறிவும் தியான நிலையும் மன்பதைக்கு: வேண்டிய காலம் இது. பூரீராட ஞலே மேற்கூறிய சமரசநிலை முதற் சீடராகிய சுவாமி விவேக ஞலும் தெளிவுறக் காட்டிய ஒழுகுமாயின், தானும் விடுதலை ஒளியைத் தரும்.
176

கிறிஸ்து சமயத்தைப் போலவே பகர்களாகிய பெரியோர்களை அவாவி விஞ்ஞான நூலின் தாக்கலைத் தடுத்து மானது அறிவுத் துறையைச் சிறப்புற னமாயினும் இடைக்கால இந்தியாவில் டிவைத்த ஆத்மிகச் செல்வத்தினை கூடாது. பழைமையும் புதுமையும் பளதிக விஞ்ஞானமும் மெய்ஞ்ஞானக் கீழ்த்திசைச் சமயமும் மனமொடுங்கிய த் தொண்டு புரிதலும், சமரசப்பட மகிருஷ்ண பரமஹம்ஸரின் வருகையி
கைகூடியிருக்கிறது. அவருடைய ாநந்தர் பிரசங்கங்களினுலும் நூல்களி வழியினை இந்நாடு கடைப்பிடித்து பெற்றுப் பிறநாட்டினருக்கும் ஞான

Page 191
அருஞ்சொற் பொ

ாருளகராதி

Page 192


Page 193
1. இலக்கியச்
அடைவு அயன் அரவிந்தை
அரி
iiiiii11
அவாவி அனுராகம் ஆகம் - இங்கிதம் இரதி இறும்பூது இறைஞ்சார் உதிட்டிரன் உரகம் உருத்து எழிலியேறு ஓகை ஓவிலா து கணம் கணை கந்தருவமுறை.
கா பாலி கார் கடவுதல் கோகுலம் சமரமுனை . சரமாரி சாதனம் சிலை செரு செந்நீர் தரளம் தவாத தள வம் தறுகண் திறல் தெவ்வர் தென்றிசைக்கலைச் செல்வர் தேக்குதல்
| I I II II I II I II I I II I II | I II ! | I II I II I II I I |

சுவை
முறை பிர மா இலக்குமி உள்ளிடுமாறி விரும்பி புணர்ச்சி
மார்பு விருப்பம் மன்மதன் மனைவி பெருமித மகிழ்ச்சி பகைவர் தருமன் ) பாம்பு கோபித்து இடியேறு புகழ் இடைவிடாது பொழுது அம்பு 5ளவுமணம் சிவபெருமான் மேகம் செலுத்துதல்
தயில் போர்க்களம் அம்புமழை கருவி வில் போர் இரத்தம் முத்து தறையாத முல்லை அஞ்சாமை வலி பகைவர் தாக்ஷிணாத்ய கலா நிதி தெவிட்டுதல்
179

Page 194
தேசு தோயம் நயக்கும் நவில்தல் நாமடந்தை பணி புறவம் புறங்காணல் புனல்
பூவை
1144 iiiii,
போது பரவை . மடவரல் மருட்கை
மூவர்தமிழ் வதுவை வளவன் விகற்பம் விசகு வெகுளி விலோசனம் விற்கிடை வீடல்
2. ஐய
அணங்கு அமைவான் அவிர்சடை கூற்றம் கைக்கிளை கோட்டு எருத்தம் கோளார்ந்த சொல் மடந்தை
தை இய நிவந்த பெருந்திணை
180

--
fits: 11014 1
அழகு நீர் கொடுக்கும் சொல்லுதல் சரசுவதி பாம்பு காடு வெல்லுதல் நீர் நாகணவாய் பொழுது கடல் பெண் வியப்பு தேவாரம் திருமணம் சோழன் வேறுபாடு வஞ்சகம் கோபம் பார்வை விற்றூரம் அழிதல்
--
--
பமும் அழகும்
தெய்வமகள் திருப்தியடைவான் பிரகாசிக்கின்றசடை யமன் ஒருதலைக்காமம் சாய்த்த கழுத்து கொள்ளுதல் பொருந்திய சரசுவதி ஆக்கிய உயர்ந்த பொருந்தாக் காமம்

Page 195
3. வண்ணமு
அறங்கூறவை ஆலிச்செல்லல் கறவை
குடபால் குண திசை குறங்கு நெடியோன் பகையணங்காழி பஞ்சரம் படாம்
ம தாணி விசும்பு வித்தகர்
| | | | | | | I II | ! |
4. நிலவும் 6
எயிறு காளகம் குலபதி குழிசி குறும் பூழ்
2 tii:41:11
சூதம்
ஞாழல் தணந்தார் தி தலை திவழ நாளிகேரம் நித்திலம் நோன்மை பாடலம் போனகம்
| II | I II II | | | ! ! ! | | ! |
மால் மெளவல்
வகுளம் வித்தியார்த்தி

ம் வடிவும்
நீதிச் சபை கண்ணீர் வரத்தக்க துன்பம் பசு மேற்றிசை கிழக்கு தொடை திருமால் பகையை வருத்தும் சக்கரம் கூடு சீலை மார்பணி ஆகாயம் வித்தையில் வல்லவர்
பொழிலும்
11:11:11:
பல் கருமை தலைவன் பானை காடைப்பறவை
மாமரம் சுரபுன்னை பிரிந்தவர் தேமல் விழங்க தென்னை முத்து பொறுமை பாதிரிமரம் சாப்பாடு மயக்கம் முல்லை மகிழ் மாணாக்கன்
181

Page 196
5. கவி
அலந்தவர் ஒப்புரவு ஒறுத்தவர் கண்ணோட்டம் கிளந்த சதுரன் சால்பு செறாமை தண்டா திரு மலி தோலா நா நீர்மை நோன்றல் பாடறிதல் பாடு பிழம்பு பொன்றின வர் போற்றார் மம் மர் மாந்தி
வ யத்தது வெருவிடல்
: :iis:111:11 ,
அகடு அகளம் அணந்தன்ன அண்ணா அரலை அரை அலவன் அல்கி அவையல் அழல் அளை ஆகம்
182

வியும் சால்பும்
வறுமையால் வருந்தியவர் உலக நடையறிந்தொழுகுதல் துன்புறுத்தியவர் இரக்கம் சொன்ன பலவற்றையும் அறிந்தவன் பெரு மை கோபங்கொள்ளாமை குறையா த செல்வம் மிகுந்த, அழகு மிகுந்த பொய்யற்றநா. தன்மை பொறுத்தல் தர மறிதல் உலகநெறி சுடர் இறந்தவர் பகைவர் மயக்கம் அருந்தி வசப்பட்டது பயமுறல்
பாழ் நூல்
வயிறு பத்தர் அலை யெடுத்தாலொத்த உள் நாக்கு கொடுமை, சிறுகல் அடி நண்டு தங்கி குத்தரிசி நெருப்பு வளை மார்பு
-

Page 197
ஆறு அலைகள்வர் இயம் இரீஇ இலிற்றும் இளகிற்று உந்தி உரீஇ உருமே று உளர்
ஊகம் ஏய்க்கும்
எ ய்ய ஐம்பால் ஒரி ஒர்க்கும் கடிப்பகை
கடுப்ப கணிகை கணிபுகழ் கதழ்ந்து கருவிருத்தல் கவுடு களங்கனி களிறு 5 T L GF
கான்று கிளை செத்து குமிழின் கனி குரங்கி குழப்பு கேள்வி
கொல்லை
கோடு
சுவல்
செய்யோள் ஞெகிழி ஞெலிகோல் திரிபு திருகிய

வழிப்பறி கள்வர் வாத்தியம் இருத்தி துளிர்க்கும் மெலிவடைந்தது யாழுறுப்பு தீற்றுதல் இடியேறு அசைத்தல் கருங்குரங்கு ஒக்கும் அறியமுடியாத
கூநத ல மயிர் கேட்கும் பேய்க்குப் பகை
(சிறு வெண்கடுகு).
போல விலைமாது நூலாற்புகழ் விரைந்து விரியா திருத்தல் பிளவு களர்ம்பழம் ஆண் யானே
அழகு கக்கி சுற்றமெனக்கருதி குமிழம்பழம் வளைந்து குழம்பு
யாழி முல்லைநிலம் கொம்பு தோட்கட்டு சிவந்த நிறத்தையுடையவள் தடைக் கொள்ளி தீக்கடைகோல் உறழ்ச்சி அதிகரித்த
183

Page 198
திவவு துரப்பு தூங்கு துரமம் தூர்ந்த தொடி தொடுதோல் தொடை தொண்டு நங்கை நிரை நுணங்கு நுவறிய நோன் அடி பச்சை
Li L–ණි) பணிவரும் பனை
பத்தல்
பரு அரை பருகி பல்காற் பறவை பா சிலை பாய் இருள் ւյm புரையும் புல்ல
புழல் பொல்லம்
மணம் கமழ் மாதர் மண்ணி
மருப்பு மாண்ட
DIT Gō) (D)
மாயோன் முடுக்கி வகுத்து
வனாநது வயிறு வறந்த
184

வார்க்கட்டு முடுக்குதல் செறிந்த
புகை
மறைந்த
காப்பு
செருப்பு
கட்டு
ஒன்பது
பெண்
பசுக்கூட்டம்
நுண்ணிய அராவிய வலிமையுடைய அடி போர்வை
கலப்பு வாசித்தற் ருெழிலிலே வரும்
யாழுறுப்பு பரிய அடி
வண்டு
பசிய இலை பரந்த இருள் முறுக்கு ஒக்கும்
தழுவ
துவாரம் இரு பகுதி மணப்பெண் அலங்கரித்து கொம்பு மாட்சிமைப்பட்ட கரியநிறம் கருநிறமுடையவன் இறுக்கி
பிளந்து
வளைந்து பத்தரின் நடு வற்றிய
G

Page 199
வறுவாய் - வாட்புண்ணுற்றது -
வாயமைந்து -
6) Tri -
வார்தல் -ovm0
விசித்தல் - வெண்கை
வேய்வை ܚܝ
வேனில் -
7. இயலிை
ஆனிரை - இமிழ் கடல் - இழுக்கு -
56). O -
கன் மாப்பலகை -
காய்தல் -
குரவை -ܚ தரங்கம் ܚ
துவசம் -
தென்னர் -
தொடை - தொழும்பர் - பிணித்து -
மதுகரம் __^
யாத்து —
வம்மின் -
வாலறிவன் -
விதந்து -
விரவி ܚܝ
விழைவு -
அட்டில் -
அத்தியட்சர் - அர மகளிர்
இச்சகம் n

வெறுவாய் வாளால் வெட்டப்பட்டது பொருந்தப்பண்ணி
கச்சு
ஒழுங்குபட அமைதல் கட்டுதல்
யானைக் கொம்பு
குற்றம்
கோடை
巴汗 நாடகம்
பசுக் கூட்டம்
ஒலிக்கும் கடல்
குற்றம்
535 l l l l @)
சங்கப்பலகை
வெறுத்தல் ஒருவகைக்கூத்து - திரை - கொடி - பாண்டியர் - செய்யுள் - அடியார் - கட்டி - வண்டு - செய்து - வாருங்கள் - மெய்யறிவையுடைய கடவுள் - புகழ்ந்து - கலந்து - விருப்பம்
கிலவாணி
- சமையல் - மேலதிகாரி - தெய்வப் பெண்கள்
- முகமன்

Page 200
இலம்பகம் உகுத்தல் உத்தரகுரு உரவோன் எண்ணெண்கலை எழில்
ஒளவை கங்குல் கண்ணிமையார்
கந்தருவன் கபாலம்
கலுழல் களர் நிலம் காரிகை
கிளவி குதலை
குயபபுகை குரம்பை குருபரன் குருளே கையறுநிலை சதமரணம் சுரம்
சேண்
சைனியம்
G-FTLD 65T ஞமிறு தரணி துஞ்சுதல் துய்த்தல் நாகநாடு நாப்பண் நிசி
நிருபம் படிவத்தன் பரிச வேதி
பரிதி பனுவல் பிலிற்றுதல்
186

அத்தியாயம்
சிந்துதல்
ஒருபோக பூமி
அறிவுடையோன்
அறுபத்துநான்கு கலை
அழகு
தாய
இரவு, இருள்
தேவர்
தேவசாதியில் ஒரு பிரிவினன்
தலையோடு
உருகுதல்
உவர் நிலம்
பெண்
சொல்
மழலைமொழி
தாளிதப் புகை
உடம்பு
முருகன்
சிங்கக்குட்டி
உதவியின்மை
நூறுதரம் மரணம்
பாலைநிலம்
ஆகாயம்
LJ (Gð) Li
சந்திரன்
தேனி
உலகம்
இறத்தல்
அணிவித்தல்
கீழுலகம்
நடு
இரா
கடிதம்
வடிவினன்
உலோகங்களைப் பொன்னுக்
குபவன்
சூரியன்
நூல்
சிந்துதல்

Page 201
பீழை - புத்தேள் - புலரி பேதலித்தல் -
பேதுறல் -
போதம் -
மங்குல் -
மலர்ச் சயனம் —
மரகதம் - மஹெளதாரி -
மாந்துதல் -────ས་─
மீகாமன் -
மேதகவு -
மேதினி -
வரன்முறை - வாய் மடுத்தல் -
விஞ்சையர் -
விண்டுரைத்தல் -
வித்தகன் -
வைகறை - அகத்திணை
அகத்திணை -
அமராவதி -
அரணம் -
அர்த்தசாஸ்திரம் -
அகரம் - இராசமந்திரம் - உருத்திரம் -
உலாந்தாக்காரர் ” سے--
ஊழிக்காலம் -
கர்ணபரம்பரை
களவியல்
காடுகெழு செல்வி -

பீடை, துன்பம் தெய்வம் விடியற்காலம் வேற்றுமைப்படல் மயங்குதல், வருந்தல் அறிவு ஆகாயம், மேகம் மலர்ப்படுக்கை பச்சைநிற மணி பெருங்கொடையாளி புசித்தல், பருகுதல் மாலுமி மேம்பாடு பூமி
வரலாறு சொல்லுதல் வித்தியாதரர் (தேவருள்
ஒரு பிரிவினர்) வெளிப்படக் கூறல் அறிஞன் விடியற்காலை உள்ளத்தில் நிகழும் இன்ப
ஒழுக்கம்
சைச் செல்வம்
உள்ளத்தில் நிகழும் இன்ப
ஒழுக்கம்
தேவர்நகரம்
அரண்
பொருள்நூல்
எழுத்து
அரச ஆலோசனை
பெருங்கோபம்
ஒல்லாந்தர்.
யுகாந்தகாலம்
பரம்பரையாகக் கேட்கப்பட்டு
வந்தவை
களவொழுக்கம்
கொற்றவை
187

Page 202
காருண்யம் காளிகட்டம் சக்கராதிபத்தியம் சந்தியக்கரம் சலாக்கியம் சித்தாந்தம் சிலாசனம் சினை இ
சுருதி செங்களம் செப்பலோசை தாவரசங்கமம்
தேவபாணி
நெடுங்கணக்கு மணிப் பிரிவாள நடை
மருங்கு மன்னக்காஞ்சி
முளரி மெய்க்கீர்த்தி மெய்ப்பாடு
பாடாண்டிணை
பாவிகம் பிரத்தியகூஷம் புருஷார்த்தம் பூத நூல்
6ն)լն) வசனித்தல் வருவித்தல் வர்த்தமானம் விகற்பம் வியாகரணம் ஸ்மிருதி ஸம்கிதை
188

- கிருபை
காளிகோயில்
பேரரசு
கூட்டெழுத்து
உதவி
முடிந்த முடிபு
கல்வெட்டு
சினந்து
வேதம்
போர்க்களம்
வெண்பாவின் ஒசை
இயங்காதவையும் இயங்குப
வையும்
தெய்வத்தை வாழ்த்தும்
இசைப்பா
அரிவரி எழுத்துக்கள்
வடமொழியும் தமிழும்
கலந்த நடை
இடை
ஒருவனது இறப்பையெண்ணி உலகத்தவர் வருந்துதல்
நுண்மை
புகழ், கல்வெட்டு
உள்ளத்து நிகழ்ச்சி புறத்தே
வெளிப்படல்
பாடத்தக்க ஆண்மகனைப்
புகழ்ந்து பாடுதல்
ஒரு வகை அணி
கண்முன் நிகழ்தல்
அறம், பொருள், இன்பம், வீடு
பெளதிகம்
எழுத்து
சொல்லுதல்
சொரிதல்
நிகழ்காலம்
வேறுபாடு
இலக்கணம்
வேதம்
வேதத்தின் ஒரு பிரிவு

Page 203
10. சோழமண்டலத் தமி
உரம் ஒருபுடை கணிகை கிரியை கிளந்தோதல் கோட்டம் சத்துவம் கெளரசேனி
|| I II II I II I II |
பிராகிருதம்
பைசாசம்
மாகதி
மாசிகை முருக்கி
11. கலைச்ெ
அங்கா திபாகம் அலகு அனலம் இறுவன ஒருதலை கடிதல் குறிக்கோள் கெமிஸ் தம் கோட்டம் சொற்களஞ்சியம் தலையாயினார் நாரம் நாளம் நீர்மை பரிசு பூத பெளதிகம்
|| | I II II I II I II I |
பெயரெஞ்சு கிளவி பொறி

ழம் ஈழமண்டலத் தமிழும்
அறிவு ஒருபகுதி தேவதாசி செயல் எடுத்துக்கூறுதல் செவ்விதல்லாதது மெய்ப்பாடு சிதைந்த மொழி
நடையிலொன்று சிதைந்த மொழி நடை சிதைந்த மொழிநடையி
லொன்று சிதைந்த மொழிநடையி
லொன்று மாதப்பத்திரிகை அழித்து
சால்லாக்கம்
உடற்கூற்று நூல் !
அளவுமூலம் சூடு முடிவன நிச்சயம் வெறுத்தல் நோக்கம் இரசாயனம் கோயில் சொற்செல்வம் சிறந்தோர்
நீர்
உட்டுளை தன்மை தன்மை ஐம்பூதமும் அவை சம்பந்த
மானதும் பெயரெச்சம் மெய், வாய், கண், மூக்கு, செவி
189

Page 204
மதுகை முரணிய யவன புரம் வலயம் வளி விலோமம் வினை யெஞ்சு கிளவி வீசகணிதம்
12. தென்னாட்டில் ஊற்றெடு
பரவிய வ
அத்வைதம் அத்வைதஞானம்
அறத்தாறு அனுஷ்டானம் ஆக்கிரமித்தல்
11
இருடிகள் உபநிடதம் உளப்பாங்கு சகஸ்ர நாமம் சமரசம் சம்பிரதாயம் தாந்திரிகம் துவைதம் நியதி நிறைமதி பரிதிமதியம் பரிபாலனம் பாடினி பிதிர் வாக்கியம் பிரவாகம் வாகை வைதிகஞானம்
190

வன்மை மாறுபட்ட கிரேக்க நாடு சுற்று, வட்டம் காற்று முறைபிறழ்தல் வினை யெச்சம் அட்சரகணிதம்
த்த அன்புப்பெருக்கு வடநாட்டிற் பரன் முறை
இரண்டற்றது பரமாத்மாவும் ஜீவாத்மாவும்
ஒன் றென்னும் அறிவு தருமத்தின் பயன் ஒழுக்கம் பலாத்காரமாகப் பெற எண்
ணுதல் முனிவர்கள் வேதாந்தம் மனப்பான்மை நூறு பெயர் வேறுபாடின்மை வழக்கம் சாக்தமதநூல்
இரண்டு ஊழ்
பூரணசந்திரன்
சூரிய சந்திரர் பாதுகாவல் பாடி ஆடுமகள் தாய் தந்தையார் சொல் பெருக்கு வெற்றி மாலை வேதத்துக்கு அமைந்த அறிவு

Page 205


Page 206
இலங்கைப் பல்கலைக்கழக வித்தியா

6/25
|ங்கார வளாக அச்சகம், 6270 (4-73)