கவனிக்க: இந்த மின்னூலைத் தனிப்பட்ட வாசிப்பு, உசாத்துணைத் தேவைகளுக்கு மட்டுமே பயன்படுத்தலாம். வேறு பயன்பாடுகளுக்கு ஆசிரியரின்/பதிப்புரிமையாளரின் அனுமதி பெறப்பட வேண்டும்.
இது கூகிள் எழுத்துணரியால் தானியக்கமாக உருவாக்கப்பட்ட கோப்பு. இந்த மின்னூல் மெய்ப்புப் பார்க்கப்படவில்லை.
இந்தப் படைப்பின் நூலகப் பக்கத்தினை பார்வையிட பின்வரும் இணைப்புக்குச் செல்லவும்: தமிழ்ப் பாஷை (2013)

Page 1
cெoஷவு
C000
முதல் தமிழ் வரலா
'மோகனாங்கி' நு ஈழத்து தமிழறிஞர் தி.த.சரவ
த மி ழ் ப்
என்னும் தமிழ் தத்தைவிடுதூது முதலான
வெ.
990995
பல அறிஞர்களின் துனை
சற்குணம் சத்யே
பதிப்பாசிரியர கனடா சுஜன்
அவர்களின் ெ எழுநா, நூலகம்
2013ஆம் ஆண்டு
2009)

000
ற்றுப் புதினமாகிய ரலின் ஆசிரியர்
ணமுத்துப்பிள்ளை இயற்றிய
பா ைஷ
இயல் ஆய்வும்
ஏனைய பிரபந்தங்களும்
GI90000000000000000000000
னயோடு திருகோணமலை தவன் அவர்களைப் ரகக் கொண்டு சண்முகசிங்கம் பாருளுதவியில் நிறுவனத்தினரால் பதிப்பிக்கப்பட்டது.
00000000000

Page 2

~Tu
ro.: ..., .

Page 3
தமிழ் என்னும் த தத்தைவிடுதூது முதல்
223-TP-1

ப்பாஷை மிழியல் ஆய்வும் பான ஏனைய பிரபந்தங்களும்

Page 4


Page 5
தமிழ்ப்பாஷை என்னும் தமிழியல் தத்தைவிடுதூது முதலான
தி.த.சரவணமுத்துப்பிள்ளை
1865ம் ஆண்டு ஈழத்தின் சரவணமுத்துப்பிள்ளை, புகழ்பெற பிள்ளையின் இளைய சகோதரர் ஆ தலைவராக இருந்த முகாந்திரட இவ்விருவருக்கும் இளையவர். இவ் தம்பிமுத்துபிள்ளையும் அம்மணியு ஆரம்பக்கல்வியைத் தந்தையார் த சமஸ்கிருத மொழிகளைக் ஆங்கிலமொழியைக் கதிரவேற்பிள் அவர் 1880ம் ஆண்டு தனது பதினை சென்று அங்கு சென்னை பச்சைய சென்னை மாநிலக் கல்லூரியிலும் பட்டாதாரித்தேர்வில் ஆங்கிலத்தை பட்டத்தையும் பெற்றார்.
சிறிது காலம் சித்தூர் உயர்தரப் பணியாற்றிய பின்னர் சென்னை பு கீழைத்தேய சுவடிகள் நிலையத்தின் 60T Tri.
"மோகனாங்கி” என்ற தமிழின் எழுதிய இவர் பாரதிக்கு முன்னோ பெண்விடுதலை செய்யுளையும் எ என்னும் இந்நூல் மூலம் இவர் சிந்தனை கொண்ட தொடக்ககா என்பதையும் நிருபிக்கின்றார்.
திதசரவணமுத்துப்பிள்ளை அவ இவ்வுலக வாழ்வை நீத்தார்.

ஆய்வும் ஏனைய பிரபந்தங்களும்
திருகோணமலையில் பிறந்த ற்ற தமிழறிஞர் தி.த.கனகசுந்தரம் வார். திருகோணமலை நகரசபைத் ம் பாலசுப்பிரமணியப்பிள்ளை வறிஞர்களின் பெற்றோர்கள் திரு. ம் ஆவார்கள். ம்பிமுத்துப்பிள்ளையிடமும் தமிழ், கணேச பண்டிதரிடமும் ளை ஆசியரிடமும் கற்றுத்தேர்ந்த ாந்தாவது வயதிலேயே சென்னை ப்பப்பன் கல்லூரியிலும் பின்னர் கற்று சென்னைப் பல்கலைகழக ஒரு பாடமாகக் கொண்டு பி. ஏ
பாடசாலையில் ஆசியரியராகப் மாநிலக் கல்லூரியின் நூலகத்தில் பொறுப்பாளராக கடமையாற்றி
முதலாவது வரலாற்று நாவலை டியான "தத்தைவிடுதூது" என்ற ழுதியவராவர். தமிழ்ப் பாஷை மொழியியல் மற்றும் பகுத்தறிவு லத் தமிழியற் சிந்தனையாளர்
rகள் 1902இல் தனது 37வது வயதில்

Page 6


Page 7
நிதிக்கொடையாளர்
சுஜ6 Sujau
WWW
56ÕT முன்னணி சுஜன் முழுLை நிதிக்செ திட்டத் சுஜன் ச தமிழ் ே
LJ 600T LI
முறைய மென்ற இந் நூ. நிதிப்பங் தனது ந

ன் சண்முகசிங்கம் n Shan B.Eng.) /..newreleasecondo.com
டாவில் Real Estate துறையில் ணி வகிக்கும் மீசாலையைச் சேர்ந்த சண்முக சிங்கம் அவர்களின் மயான பொருளுதவியில் எழுநா ாடை மீள்பதிப்பு வெளியீட்டுத் தின் கீழ் இந்நூல் வெளியாகிறது. ண்முகசிங்கம் அவர்கள் இலங்கைத் பசும் சமூகங்களின் கலை இலக்கிய Tட்டு அறிவுக் கரூவூலங்கள் ாக ஆவணப்படுத்தப்பட வேண்டு நோக்கும் ஆர்வமும் உடையவர். லுக்கான அவரது முழுமையான களிப்பிற்கு எழுநா ஊடக நிறுவனம் ன்றியைத் தெரிவித்துக் கொள்கிறது.

Page 8


Page 9
பதிப்பாசிரியர்

குணம் சத்யதேவன் பிர வாசகரும், திருகோணமலையின் ப கலை இலக்கிய செயற்பாட்டாளரு இவர் வரலாறு மற்றும் வழக்காறுகள் து ஆழமான தேடலும் அக்கறையும் யவர். தான் வாழும் திருகோண யின் வரலாறு மற்றும் மரபுகளை காண்பதிலும் வெளிக் கொணர்வ தீவிர ஈடுபாடும், களச் செயற்பாடும் ண்ட இவரது தேடலின் முதல் நூலாக ள்பதிப்பு வெளிவருகிறது

Page 10


Page 11
NOO
தமிழ்ட் என்னும் தமி தத்தைவிடுதூது முதலா
தி.த.சரவண

(ت
DTEN
LITഞഖ9, ழியல் ஆய்வும் ன ஏனைய பிரபந்தங்களும்
முத்துப்பிள்ளை

Page 12
Price:50 INRS, 100 SLRS,6USD,4. El
தமிழ்ப்பாஷை * ஆசிரியர் : தி.த.க ஊடக நிறுவனம் * பக்கம்: 78 * மீ6 எழுநா ஊடக நிறுவனம் No.4, Kette United Kingdom, (b) T 6035.Lb jf Colombo-06, SriLanka * 051T6O)6 OO 94 11 236 32 61 - S60T noolahamfoundation(a)gmail.com k - குமார் * வடிவமைப்பு மற்றும் ஆ சென்னை - 5.
எழுநா ஊடக நிறுவன வெளியீடு:
thamizhp Ashai * Author: T.T.Sarav Foundation * Pages: 78 * Re-Editon: Media Foundation, No:4, Kettering Roa Kingdom, Noolaham Foundation No Phone: 004479 15555458,0094. 11 236 noolaham foundation(a)gmail.com * Design and Printing Co-odination: Ch
Selling rights in India :
Discovery Book Palace (P) Ltd No.6, Magavir Comlex, 1st Floor Mun KK Nagar West, Chennai - 600078 Phone: 00.9144651.57525 Mail: discoverybookpalace(a)gmail.co
ISBN: 978-93-80244-96-9

UR
Fரவணமுத்துப்பிள்ளை * G எழுநா ா பதிப்பு : ஏப்ரல் 2013 * வெளியீடு: ing Road, Isham, Kettering, NN141HQ lp6)J60TLb, No 7, 57th Lane, o(3Ug : OO44 79 155 55 458, 5OT (655-6o info@ezhunamedia.org, அட்டை வடிவமைப்பு: ந. இரமேஷ் அச்சாக்க ஒருங்கிணைப்பு : சுவடி,
9
ranamuthupillai * (C) Ezhuna Media January 2013 * Published by Ezhuna ld, Isham, Kettering, NN141HQ United '', 57th Lane, Colombo-06, SriLanka * 3261 * e-mail: info(a)ezhunamedia.org, Cover Design: N.Ramesh Kumar sk huvadi,Chennai -5.
usamy Salai,

Page 13
1835ம் ஆண்டு ஆரம்பிக்கட் நெருக்கடிகளுக்கு மத்தியி பாதுகாத்து வரும் திருகோல் அதன் முன்னைநாள், இந்ந
ஊழியர்களுக்கும்

பட்டு பல்வேறு யுத்த, இயற்கை லும் அரிய ஆவணங்களைப் ணமலை பொது நூலகத்திற்கும் ாள் நூலகர்கள் மற்றும் நூலக இந்நூல் சமர்ப்பணம்

Page 14
இந்நூலின் உரைப்பகுதி Creative Co ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-NC-SA அதனை விட உரிமை கூடிய வித பதிப்பாளரைத் தொடர்பு கொள்ளல வடிவமைப்பும் 2015 டிசம்பர் வரை மு 2016 இல் இந்நூலின் தளக்கோலமும் Attribution-NonCommercial-NoDerivs உரிமத்திற்கு மாற்றம் பெறுவதோடு, தி
The Text within this book is availa Attribution-NonCommercial-ShareAlik licence. If anyone wants to use the cor restrictions, please contact the http://wwy layout of the book are under copyright and design will accommodate to
NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unporte copy of this book will be made available
For more information: http://creativecommons.org/licenses/byhttp://creativecommons.org/licenses/by
 

mmons Attribution-NonCommercial3.0) உரிமத்தின் கீழ் வெளியாகிறது. த்தில் பயன்படுத்த விரும்புவோர் ாம். இந்நூலின் தளக்கோலமும் Dழுப் பதிப்புரிமைக்கு உட்படுகிறது. ) 6) JL26) l6ODLDÜLLð Creative Commons 3.0 Unported (CC BY-NC-ND 3.0)
றந்த அணுக்கத்தில் வெளியாகும்.
ble under the Creative Commons a 3.0 Unported (CC BY-NC-SA 3.0) Itent of the book with less copyright w.globaltamilnews.net. The design and upto December 2015. In 2016, layout Creative Commons Attributiond (CC BY-NC-ND 3.0) and a digital
sans access restrictions.
nc-sa/3.0/ nc-nd/3.0/

Page 15
நன்றி
நபாலேஸ் தசித்தி அ
செசிவப
பேரா.செ
மு.மயூரன் ஜெஅரங் சிநிஷாந்:

ஸ்வரி
அமரசிங்கம்
ாதசுந்தரம்
யோகராசா
亦
காராஜ்
தினி

Page 16


Page 17
பதிப்புரை
19ஆம் நூற்றாண்டில் தமிழ் இல ஈழத்து அறிஞர்களின் தமிழ்த் தொ மிகையாகாது. ஈழத்து அறிஞர்கள் பேசப்படும்போதும், எழுதப் வைதாமோதரம்பிள்ளை, நல்லைநச குமாரசுவாமிப்புலவர் ஆகியோரின் அறியப்பட்டவை. யாழ்ப்பாணத்திற்கு தமிழ்ப்பணிகள் பற்றிய செய்திகள் ப தமிழுலகின் பரவலான கவனிப்ை தீநேர்வாகும். நற்பேறாக, வித்துவ களின் "ஈழமும் தமிழும்” என்ற பூ வெளியேயான ஈழத் தமிழறிஞர்கள் கொள்வதற்கு பேருதவியாக அமைகி
யாழ்ப்பாணத்தைப் போலவே F களும் தத்தமது பிரதேச தமிழறிஞர்க் அறியப்படுத்தும் முயற்சிகளை மேற் மட்டக்களப்பு நகர் அரும்பெரும் செ விபுலானந்தரைத் தந்து தமிழுல முடியாததாக ஆக்கிக் கொண்டது. நகரான திருகோணமலை நகரின் த தேடலில் திருகோணமலை தமிழ் சி.வை.தாமோதரம்பிள்ளை, சுன் உவேசாமிநாதையர், கலியாணசுந்த மதிக்கப்பெற்றவரும், அவர்களின் த இருந்தவருமான தி.த. கனகசு தமிழ்ப்பணிகள் பற்றி அறிந்து திருகோணமலை த.சித்தி அமரசிங் மாவட்டத்தின் முக்கியமான கலை பதிவுகளைச் செய்வதில் முன்னின் தி.த.கனகசுந்தரம்பிள்ளை பற்ற கொணர்ந்தவருமாவார். இதில் தி இளைஞர் பேரவையினதும் அதன் மு செ.சிவபாதசுந்தரம் அவர்களது திருகோணமலை மாவட்ட இந்து இ

க்கியத்தின் திருப்புமுனையானது ண்டினால் ஏற்பட்டது என்றால் ரின் தமிழ்த் தொண்டு பற்றிப் படும்போதும் சிறுப்பிட்டி 5ர் ஆறுமுகம்பிள்ளை, சுன்னாகம் ா பணிகள் தமிழுலகில் பெரிதும் த வெளியேயான தமிழறிஞர்களின் ல அப்பிரதேசங்களைத் தாண்டித் பைப் பெறாது போனமை ஒரு ான் எப்.எக்ஸ்.சி.நடராஜா அவர் நூல் நமக்கு யாழ்ப்பாணத்திற்கு பற்றிய தகவல்களைப் பெற்றுக் கிறது. ஈழத்தின் ஏனைய பிரதேசத்தவர் களின் பணிகளை தமிழ் உலகிற்கு கொண்டார்கள். அந்தவகையில் ாடையாக முத்தமிழறிஞர் சுவாமி கில் தன்னை நிராகரிக்கப்பட ஈழத்தின் பழைமைமிக்க தமிழ் மிழறிஞர்களின் பணிகள் பற்றிய ஆர்வலர்கள் ஈடுபட்டபோது னாகம் குமாரசுவாமிப்புலவர், ர முதலியார் ஆகியோரால் நன்கு மிழ்ப்பணிகளில் உறுதுணையாக ந்தரம்பிள்ளை அவர்களின் வெளிக்கொணர்ந்தார்கள். கம் அவர்கள் திருகோணமலை இலக்கிய ஆளுமைகளைப்பற்றிய எறு உழைத்திருக்கிறார். அவரே றிய தொகுப்பினை வெளிக் ருகோணமலை மாவட்ட இந்து மன்னைநாள் பொதுச் செயலாளர் ம் பங்களிப்பு கனதியானது. ளைஞர் பேரவையே வித்துவான்
தி.த.சரவணமுத்துப்பிள்ளை 15

Page 18
எவ்.எக்ஸ்.சி.நடராஜா அவர்களை பற்றிய நூலை எழுதி வெளியிட் நினைவு நூலகத்தையும் உருவாகி
தி.த.கனகசுந்தரம்பிள்ளையின் வெளிவந்தவேளை திதகனகசுந்த தமிழின் முதலாவது வரலா தி.த.சரவணமுத்துப்பிள்ளை பற் மாநிலக் கல்லூரி நூலகத்தின் பொறுப்பாளராகக் கடமையாற்றி புலமையுடன் தமையனார். பெற்றிருந்தார். தீநேர்வாக ! தழுவிக்கொண்டதால் தமிழுக்கு - கிடைத்தது. தன் வாழ்நாளில் படைப்புக்களை நூலாகக் கொன் அமரசிங்கம் அவர்களுக்கு 8 வாழ்நாளுக்குள் அதனைத் தனி போயிற்று. சித்தி அமரசிங்க முத்துப்பிள்ளை பற்றிய தகவல் சான்றோரும்” என்ற தமது நூலில் அவர்கள் வெளிக்கொணர்ந்தார் தொகுப்பு நூலைக் கொன் ஊக்குவித்தவரும் அறிஞர். க.செ
சரவணமுத்துப்பிள்ளையின் தமிழின் முதலாவது வரலாற் தத்தைவிடுதூது' எனும் பிரபா "சொக்கநாத நாயக்கர்” என்னும் மோகனாங்கியோ, அதன் மறுபதி! கிடைப்பதற்கில்லாமற் போயிற்று கொண்டதும் இதில் பாரதிக்கு கொள்ளத்தக்கதுமான ஓரு நூல் தமது “ஈழத்து இலக்கிய மு விதந்தெழுதியிருப்பார் பேராசிரி உள்ள பாடல்களை உள்ளடக்கி தூது” என்ற நூலாக திருகோணம நபாலேஸ்வரி அவர்கள் எழுதி ெ செ.யோகராசா கனதியான ஆய்
திதசரவணமுத்துப் பிள்ளைய அவர்களிடமிருந்து தான் சர படைப்பான "தமிழ்ப் பாஷை” ! இந்நூல் பற்றி பேராசிரியா குறிப்பிட்டதுடன், அந்நூலின்
16 (தமிழ்ப் பாஷை

க் கொண்டு தி.த.கனகசுந்தரம்பிள்ளை -துடன், தி.த. கனகசுந்தரம்பிள்ளை கி நடாத்தி வருகிறது.
தமிழ்ப்பணிகள் பற்றிய தகவல்கள் ரம்பிள்ளையின் இளைய சகோதரரும் ற்று நாவலை எழுதியவருமான றியும் அறிய முடிந்தது. சென்னை கீழைத்தேய சுவடி நிலையத்தின் ய சரவணமுத்துப்பிள்ளை ஆங்கிலப் போலவே நிறைந்த தமிழறிவும் இளம் வயதிலேயே மரணத்தைத் அன்னாரின் பணி மிகக்குறைந்தளவே அள் சரவணமுத்துப்பிள்ளையின் Tடுவரும் ஆசை இருந்தபோதும் சித்தி இருந்த சூழ்நிலைகளால் அவரது நூலாக வெளிக்கொணர முடியாது கத்தின் உதவிகொண்டு சரவண களை “தமிழ்நாடும் ஈழத்துத் தமிழ்ச் தனி அத்தியாயமாக கசெபரத்தினம் கள். தி.த.கனசுந்தரம்பிள்ளை பற்றிய எ டுவர சித்தி அமரசிங்கத்தை பரத்தினம் அவர்களே.
படைப்புகளிலே புகழ்பெற்றவை று நாவலான 'மோகனாங்கியும், தேமும் ஆகும். 1919 ஆம் ஆண்டில் பெயரில் இரண்டாம் பதிப்பு கண்ட ப்பான சொக்கநாத நாயக்கரோ இன்று 1. நவீன பெண்விடுதலைச் சிந்தனை முன்னோடியாக இருந்தது என்று தத்தைவிடுதூது ஆகும். இதுபற்றித் மன்னோடிகள்” நூலில் மிகவும் யர் க.கைலாசபதி. தத்தைவிடு தூதில் ஒரு குறுநாவல் வடிவில் “தத்தைவிடு லையின் முதல் பெண் நாவலாசிரியர் வளியிட்டார்கள். இதற்கு பேராசிரியர் வுரை ஒன்றை வழங்கியுள்ளார். பின் உறவினர் வழிவந்த நபாலேஸ்வரி பணமுத்துப்பிள்ளையின் மற்றொரு கிடைத்தது. ந.பாலேஸ்வரி அவர்கள் - செ.யோகராசா அவர்களிடம் பிரதியையும் அவருக்கு வழங்கி

Page 19
இருந்தார்கள். இந்நூலை வா அவர்கள் திதசரவணமுத்துப்பிள் முன்னோடிப் பெண்விடுதலை மொழியியல் பார்வையும் பகுத்த சிந்தனையாளர் என்பதையும் அ மூலம் அறிந்து அதை அறிவுலகத் 1892ஆம் ஆண்டு சென்ை சங்கத்தைத் தொடங்கும் போ தொடக்க உரையே "தமிழ்ப் பான அமைகிறது. இக்கட்டுரையின் மு அழுத்தமாக வலியுறுத்தியது கட்டுரைகளையும் எழுதியவர் அவரின் முயற்சியால் 2011ஆம் விழா மலரில் "தமிழ்ப் பாஷை” ஆண்டு கிழக்கு மாகாண 5 முத்துப்பிள்ளையின் பெயரால்
கிழக்கு மாகாணம் பெருை முத்துப்பிள்ளையின் பணிகள தொடக்கமாக அமையும் "தமிழ்ட் கவனத்திற்குக் கொண்டு ெ அக்கட்டுரை அடங்கிய நூலான இந்நூலில் தமிழ்ப் பாஷை தவிர் செய்யுள்களும், ஆங்கிலக் கவிை மோகனாங்கி தவிர்ந்த திதசர அடங்கிய இந்நூல், அவரது சே அவர்களின் புதல்வரான தி தொகுக்கப்பட்டது. திருகோண கிடைத்த மூலநூலில் வெளியிட விபரங்கள் இல்லை.
1892இல் சி.வி.சாமிநாதன் 6 சென்னையில் இருந்து வெளி பத்திரிகையில் தமிழ்ப்பாஷை ே பேராசிரியர் செ.யோகராசா ெ வெளிவந்த சிறந்த கட்டுரைகள் தமிழ்ப்பாஷையையும் ஒன்றாக இதழ்கள்” என்ற நூலில் 'விே பகுதியில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள அதேநேரம் மயிலை சீன நூற்றாண்டுத் தமிழிலக்கியம்” வெளிவந்த நூற்களின் விபரட்

த்ெத பேராசிரியர் செ.யோகராசா ளை வரலாற்று நாவலாசிரியர் மற்றும் ச் சிந்தனையாளர் மட்டுமல்லாது றிவுப் பார்வையும் கொண்ட தமிழியற் வரது "தமிழ்ப் பாஷை” என்ற கட்டுரை தின் பார்வைக்கு கொண்டு வந்தார். ன மாநிலக் கல்லூரியினுள் தமிழ்ச் து சரவணமுத்துப்பிள்ளை ஆற்றிய )ஷ” என்னும் ஆய்வுக் கட்டுரையாக க்கியத்துவத்தைப் பல இடங்களிலும் டன் இவ்வுரை பற்றிச் சிறந்த பேராசிரியர் செயோகராசா ஆவார். ஆண்டு கிழக்கு மாகாண சாகித்திய கட்டுரை இடம்பெற்றதுடன் 2012ஆம் ாகித்திய விழாவில் தி.த.சரவண ஒரு ஆய்வரங்கும் நடாத்தப்பட்டது. மயுடன் மீட்டெடுத்த தி.த.சரவண ரில், தமிழியல் ஆய்வுப் பணிகளின் பாஷை” கட்டுரையைத் தமிழுலகின் சல்லவேண்டிய அவசியம் கருதி இதனை மீள் பதிப்பு செய்கின்றோம். த்து சரவணமுத்துப்பிள்ளை இயற்றிய த ஒன்றும் உள்ளடங்கியுள்ளது. வணமுத்துப்பிள்ளையின் படைப்புகள் காதரரான தி.த.கனகசுந்தரம்பிள்ளை தி.க.இராஜசேகரன் அவர்களால் மலை பொதுநூலகத்திலிருந்து எமக்கு ப்பட்ட ஆண்டு முதலிய வெளியீட்டு
ான்பவரை ஆசிரியராகக் கொண்டு வந்த 'விவேக சிந்தாமணி’ என்ற தொடர் கட்டுரையாக வெளிவந்ததாக தரிவித்தார். விவேக சிந்தாமணியில் ரில் தி.த.சரவணமுத்துப்பிள்ளையின் "இந்திய விடுதலைக்கு முந்திய தமிழ் வக சிந்தாமணி’ என்ற இதழ்பற்றிய தாகவும் அவர் குறிப்பிட்டார். ரி.வேங்கடசாமி அவரது "19ஆம் என்ற நூலில் 19ஆம் நூற்றாண்டில் பட்டியலில் உரைநடை நூல்களில்
தி.த.சரவணமுத்துப்பிள்ளை 17

Page 20
தமிழ்பாஷை என்ற நூலையும் குறி புகழுடைய மயிலை சீனிவேங்கடசா என்ற கட்டுரையின் முதல் வெளியீடு அதன் அருகில் அடைப்புக் ( குறிப்பிட்டுள்ளதால் தமிழ்பாஷை எ வெளிவந்தது என கொள்ளமுடியும். உறுதிப்படுத்த முடியவில்லை.
இரு தகவல்களும் தமிழ்ப்பா வெளிவந்தது என்றே குறிப்பிடுகின்றன தமிழ்ச்சங்கம் 1892ல் தொடங்கப்பெற ஆற்றிய தொடக்கவுரை பின்னர் தம் அமைந்தது என்பதை இந்நூ தி.க.இராஜசேகரன் குறிப்பிட்டுள்ள கட்டுரை 1892இலே எழுதப்பட்டது ந.பாலேஸ்வரியின் ‘தத்தைவிடு பேராசிரியர் செ.யோகராசா எழுதப்பட்டதாக குறிப்பிட்டுள்ளார் திதகனகசுந்தரம்பிள்ளை' என்னும் நூ நடராசா அவர்கள் தத்தைவிடுதூது காதலாற்றாமை ஆகியவை 1892ஆம் ஆ இடையில் வெளியிடப்பட்டதாகக் கு 1842இல் தொடங்கப்பட்ட பச்சைய 1892இல் நடைபெற்றதால் பச்சையன் எழுதப்பட்டது. 1895இல் திதசரவணமு தி.த.கனகசுந்தரம்பிள்ளைக்கு திருட திருமண ஊஞ்சல் 1895இல் எ திருகோணமலை முத்துக்குமராக் திருவிழாவின்போது இந்நூலில் உள்ள ஊஞ்சலே பாடப்பட்டு வருகி இக்காலத்திலேதான் எழுதப்பட்டி இந்நூலில் உள்ள ஆக்கங்கள் 1892 எழுதப்பட்டவையாகவே பெரும்பா திகஇராஜசேகரனால் எழுதப்பட்ட அச்சகம் அச்சிட்டுள்ளது என்பது இந்தியாவில் இருந்து வெளியான வெளியானதா போன்ற விபரங் தி.த.கனகசுந்தரம்பிள்ளையின் நான் புதல்வரான தி.க.இராஜசேகரன் இ தொடங்கி எம்.ஏ பட்டம் பெற்று செ ஆசிரியராக கடமையாற்றிவர். தம் : நிரம்பப் பெற்றவர். ஏடுகளையும் அக்
18 தமிழ்ப் பாஷை

த்துள்ளார். ஆய்வறிவில் நிகரற்ற மியின் பதிவின்படி தமிழ்ப்பாஷை
1892இல் நிகழ்ந்திருக்கிறது. அவர் குறிக்குள் கட்டுரை என்று ன்ற கட்டுரை பிரசுரமாக 1892ல் எனினும் இதனை முழுமையாக
ாஷை என்ற கட்டுரை 1892இல் 1. சென்னை துரைத்தனக் கல்லூரி ]றது என்பதாலும், அதன் போது ழ்ப்பாஷை என்ற கட்டுரையாக லின் முதல் பதிப்பாசிரியர் தாலும் தமிழ்ப்பாஷை என்ற என்பது தெளிவாகிறது.
தூது’ நூலின் மதிப்புரையில் தத்தை விடு தூது 1892இல் " திருக்கோணமலை தமிழறிஞர் லில் மகாவித்துவான் எப்எக்ஸ்சி , வாகைமாலை, பிரிவாற்றாமை, பூண்டிற்கும் 1895ஆம் ஆண்டிற்கும் தறிப்பிட்டுள்ளார். ப்பன் நிறுவனத்தின் பொன்விழா பொன்விழாச்செய்யுள் 1892இலே முத்துப்பிள்ளையின் சகோதரரான மணம் நடைபெற்றது. ஆகவே rழுதப்பட்டது. இன்றுவரை சுவாமி கோயிலின் ஊஞ்சல் கோணை முத்துக்குமாரசுவாமி றது. அதுவும் ஏறக்குறைய ருக்க வேண்டும். மொத்தமாக இற்கும் 1895இற்கும் இடையில் லும உளளன. - பதிப்புரையில் இந்நூலை குகன் து தெரிகிறது. எனினும் இது னதா இல்லை இலங்கையில் களை அறியமுடியவில்லை. த புதல்வர்களில் இரண்டாவது ]ந்தியாவில் தனது கல்வியைத் ன்னை கிறிஸ்த்தவக் கல்லூரியில் தந்தையார் போலவே தமிழறிவு காலத்தில் வெளிவந்த நூல்களின்

Page 21
பிரதிகளையும் பேணிப்பாதுகாத்த கொடுத்து உதவியும் புரிந்துள்ள அவர்களின் சிற்றிலக்கியத்திரட்டு ெ உதவிபுரிந்துள்ளார். கயாதரம், நான் அவர் பெயர் குறித்து வையாபுரிப்பி நான்மணிக்கடிகை ஏடு எழுதி எனக்குறிப்பிட்டப்பட்டுள்ளது. யா ஏட்டுப்பிரதிகளையும் அதன் சென்றபோது தம்மிடம் திகஇராஜ யாழ்ப்பாண வைபவ மாலை மு ஆயினும் பின்னர் அவரும், இராஜமார்த்தாண்டனும் ஈழந கல்லூரிகளிலே கடமையாற்றின பிள்ளையின் நெருங்கிய உறவி குறிப்பிட்டுள்ளார். அவர் இந்தி இலங்கையில் இருந்தபோதா இ அடையாளங்காண முடியவில்லை திகஇராஜசேரனால் வெளியிட் செய்யப்பட்ட முயற்சிகள், விபரங் வரையில் அறிய முடியவில்லை. ஆ மூலநூலின் பதிப்பாசிரியர் ஆகியோ கூடியவரையில் இப்பதிப்புரையில் முடிபானவை அல்ல. இன்னும் வள அவைபற்றிய விபரங்கள் தெரியவ சேர்த்துக்கொள்ள நாம் ஆவலுடன் காலமும், சூழலும், மொழிநடை ஆய்வுகளில் முக்கியமானதாகையா நூலில் உள்ளவாறே எவ்வித மாற்ற வாசகர்கள் இந்நூலைக் கருத்திற் பிள்ளைக்குத் தமிழியல் ஆய்வு வழங்குவார்கள் என்றும் நம்புகிறே 2003ஆம் ஆண்டு திதகனகசுந்தரட வெளிவந்த போது அவர்தம் தம்பிய யின் படைப்புக்களும் நூலாகத் ( வேண்டுகோள் திருகோணமலை பத்தாண்டுகள் கழித்து அந்த வேண் நாம் மனநிறைவை அடைகின்றோ

தவர். அவற்றை வேண்டுபவர்க்கு ாார். எஸ்.வையாபுரிப்பிள்ளை வளியீடுகளுக்கு திகஇராஜசேகரன் ன்மணிக்கடிகை ஆகிய நூல்களில் ள்ளைக்கு நன்றி தெரிவித்துள்ளார்.
முடிந்தது தி.க.இராஜசேகரன் ழ்ப்பாண வைபவ மாலை நூலின் முதற்பிரதியையும் சென்னை சேகரன் தந்ததாக குல.சபாநாதன் ன்னுரையில் குறிப்பிட்டுள்ளார். அவரது இளைய சகோதரர் ாடு திரும்பி யாழ்ப்பாணத்து Tர்கள் என்று தி.த.கனகசுந்தரம் னர் வழிவந்த ந.பாலேஸ்வரி யாவில் இருந்தபோதா அல்லது ந்நூல் வெளிவந்தது என்பதை
டதற்கு பின்னர் இந்நூல் பதிப்புச் களை எனது தேடலுக்குட்பட்ட ஆயினும் இந்நூல், இந்நூலாசிரியர், ார் பற்றிய முடிந்தளவு தகவல்களை ) குறித்துள்ளேன். இவை முடிந்த ர்ந்து செல்லலாம். புதிய தகவல்கள், ந்தால் அடுத்துவரும் பதிப்புகளில்
இருக்கின்றோம். களும், கருத்தியல்களும் தமிழியல் ால் திகஇராஜசேகரன் பதிப்பித்த ங்களுமின்றிப் பதிப்பிக்கின்றோம். கொண்டு தி.த.சரவணமுத்துப் ப் பணிகளில் உரிய இடத்தை
TLD.
ம்பிள்ளையவர்களின் நூற்தொகுப்பு பான திதசரவணமுத்துப் பிள்ளை தொகுக்கப்பட வேண்டும் என்ற ஆர்வலர்களால் விடுக்கப்பட்டது. டுகோளை நிறைவேற்றி வைப்பதில்
Ո.
எழுநா, நூலகம் சார்பில் சற்குணம் சத்யதேவன் தருமேனமலை
தி.த.சரவணமுத்துப்பிள்ளை 19

Page 22
முன்னுரை
பத்தொன்பதாம் நூற்றாண்டில் தமிழ் பேசும் நல்லுலகில் உருவா6 மொழி வளர்ச்சிக்கும் தமிழ் அறிஞர்கள் பலர் பல்வேறு மட்ட செய்துள்ளனர். தமிழ் இலக்கிய றாண்டு ஈழத்துக்குரிய காலம் குறிப்பிட்டுள்ளனர்.
ஆறுமுகநாவலர், சைமன் க பிள்ளை, சி.வை.தாமோதரம்பிள் விகனகசபைப்பிள்ளை, தி.த.கன பிள்ளை என்றவாறு நீண்டு ெ ஒருவராலும் குறிப்பிடப்பட தி.த.சரவணமுத்துப்பிள்ளைய முயற்சிகளுள் ஒன்றான "தமிழ்ப்ப பற்றி எடுத்துரைப்பதே என் நோக்
தி.த.சரவணமுத்துப்பிள்ளை பிறப்பிடமாகக் கொண்டவர்; பிள்ளையின் சகோதரர்; இளம்பிர சென்னைக்குச் சென்று பச்சையப் ஆகியவற்றில் கல்விகற்று, தமது சாஸ்திரத்தில் பீ.ஏ. பட்டம் ே பெற்றவர்.
பிறகிடென்சி கல்லூரியில் (ெ நூல்நிலைய அதிபராகக் கடமை ட பணிகளாகிய, நவீன உள்ளடக்க உம் ஆரம்பகாலவரலாற்றுநாவல்க உம் அறியப்பட்ட ளவிற்குத் அறியப்படவில்லை என்றே தி.த.சரவணமுத்துப் பிள்ளை கட பாடசாலைத் தமிழ்ச்சங்கத்தில் நூல்வடிவமாகும். தி.த.சரவணமு. என்னும் தலைப்பிலே உரையா பற்றிப் பின்வருமாறு குறிப்பிடுகின்
20 | தமிழ்ப் பாஷை

b ஆங்கிலேயரது ஆட்சி காரணமாக ன நவீனமயவாக்கச் சூழலில் தமிழ் இலக்கிய வளர்ச்சிக்கும் ஈழத்து ங்களிலும் காத்திரமாக பங்களிப்பைச் வரலாற்றிலே பத்தொன்பதாம் நூற்
என்றுகூட, தமிழறிஞர்கள் சிலர்
ாசிச்செட்டி, ஆணல்ட் சதாசிவம் ளை, சபாபதி நாவலர், மல்லாகம் கசுந்தரம்பிள்ளை, ஆமுத்துத்தம்பிப் சல்கின்ற அவ்வறிஞர் வரிசையில் Tதிருக்கின்ற திருக்கோணமலை பின் குறிப்பிடத்தக்க இலக்கிய ாஷை” என்ற நூலின் முக்கியத்துவம் க்கமாகின்றது.
ஈழத்தில் திருகோணமலையை முற்குறிப்பிட்ட தி.த.கனகசுந்தரம் ாயத்திலேயே தமது தமையனாருடன் பன் கல்லூரி, பிறகிடென்சி கல்லூரி தமையனாரைப்போலவே தத்துவ பெற்று தமிழிலும் பாண்டித்தியம்
சன்னை துரைத்தனப் பாடசாலை) புரிந்தவர். இவரது முக்கிய இலக்கியப் ம் கொண்ட தத்தைவிடு தூது(1892) ளும் முக்கியமான மோகனாங்கி(1895)
தமிழ்ப்பாஷை என்ற நூல் கூற வேண்டும். தமிழ்ப்பாஷை, டமைபுரிந்த சென்னை துரைத்தனப் ல் அன்னார் ஆற்றிய உரையின் த்துப்பிள்ளை, தான் தமிழ்ப்பாஷை ற்ற முற்பட்டமைக்கான அவசியம் ன்றார்.

Page 23
தற்கால தமிழ்ச் சங்கங்கள் பலவு களால் ஏற்படுத்தபட்டவையே. தமிழ்ப்பாஷையைக் கற்றறியும் டெ நமது சென்னைத் துரைத்தன அவற்றுளொன்றேயாகும். ஒரு ப உண்டாயின் அன்றோ அப்பாை கற்கப் புகுவான். அப்பாஷையிலுள் அவற்றை யிறந்து படாமற் காப்பாற் யாவருக்கும் பிரயோசனமில்ல வாணாளை வீணாய்க் கழிப்பதறிய சிறந்ததென்பதும், தமிழ் நூல்க தகுதியுடையனவென்பதும், நிருபிக் சங்கங்களவசியம் வேண்டுமென்ப துரைத்தன பாடசாலைத் தமிழ்ச் நூல்களின் சிறப்பெடுத்துரைத்தலவ தமிழ்ப் பாஷையின் சிறப்பைச் எடுத்துரைப்பான்றுணிந்தனன்
மேலே தமிழ்ப்பாஷையின் குறிப்பிடுவதனால், அது தமிழ்ப்பான சிறப்பைப் பற்றி மட்டும் குறிப்பிடு அன்றைய ஆய்வாளர் சிலர் தமிழ்மொழியோடு தமிழ் இலக்கிய தமிழ்ப்பாஷை என்ற பொதுப் வழக்கத்தைக் கொண்டிருந்தமை கு
தமிழ்ப்பாஷை என்ற இந்நூல் களை உள்ளடக்குகின்றது. தமிழ்ட் பெயர் ஏற்பட்டமைக்கான காரண என்ற ஆய்வு, தமிழ்ப்பாஷையில் இ தமிழ் மொழியின் நிலை, சமகால பெயர்ப்பின் முக்கியத்துவம், தமிழ் மேற்கூறியவற்றை அடிப்படைய போது தமிழ்மொழி, தமிழ் இ முக்கியமான சில விடயங்கள்பற் முற்படுவது புலப்படுகின்றது. அ ஆய்வாளர்களை மனம் கொ6 சி.வை.தாமோதரம்பிள்ளை, தி.த நூற்பதிப்பு விடயத்தில்மட்டும் கூட காசிச் செட்டியும் ஆணல்ட் சதா களின் வரலாறு பற்றியே அக்க சிவைதாமோதரம்பிள்ளை, தமிழ் அடிப்படையில் அணுகும் முயற்சி

ள, அவை பெரும்பாலும் மாணவர் ஆகவே, தற்கால தமிழ்ச்சங்கங்கள் ாருட்டேற் படுத்தப்பட்டவையே. பாடசாலைத் தமிழ்ச்சங்கமும்
"வுையைக் கற்பதினால் ஊதியம் ஷயை யறிவுடையோனொருவன் ள நூல்கள் சிறந்தவையினானனோ ற ஒரு சங்கம் ஏற்படுத்த வேண்டும். Tவொரு வேலையைச் செய்து ாமையாம். ஆகவே தமிழ்ப்பாஷை ள் அழியாது காப்பாற்றப்படும் 5கப்பட்ட வன்றைக்கன்றே தமிழ்ச் து புலப்படும். ஆகவே சென்னைத் சங்க மேற்படுத்திய நமக்குத் தமிழ் சியமாம். அது பற்றியே இற்றைக்குத் சிறிது என்னால் இயன்றளவு
சிறப்பு எனக் கட்டுரையாளர் ஷையின் அதாவது, தமிழ்மொழியின் கின்றது என ஒருவர் கருதக்கூடும். தமிழ்ப்பாஷை என்கிறபோது வரலாற்றையும் ஒருசேர உள்ளடக்கி பெயரால் குறிப்பிட்டுக் கூறும் குறிப்பிடத்தக்கது. முக்கியமாகப் பின்வரும் விடயங் பாஷையின் பிறப்பு, தமிழ் என்ற ம், தமிழ்ச் சங்கங்கள் இருந்தனவா? இருக்கும் இலக்கியங்கள், சமகாலத் த் தமிழ்ப்புலவரின் நிலை, மொழி
மொழிப்பற்றின் அவசியம். ாகக் கொண்டு நுணுகி நோக்குகின்ற லக்கியவரலாறு தொடர்பான S இந்நூல் முதன் முதலாகப் பேச தாவது முற்குறிப்பிட்ட சமகால ாவோமாயின் ஆறுமுகநாவலர், கனகசுந்தரம்பிள்ளை ஆகியோர் டய கவனமெடுக்கின்றனர். சைமன் சிவம்பிள்ளையும் தமிழ்ப் புலவர் றை கொள்கின்றனர். அத்துடன் இலக்கிய வரலாற்றைக் காலகட்ட யிலும் ஈடுபடுகின்றார்.
தி.த.சரவணமுத்துப்பிள்ளை 21

Page 24
மல்லாகம் வி. கனகசபைப்பிள் சிந்திக்கின்றார். ஆக, இத்தகைய தமிழ்மொழி, தமிழ் இலக்கியவர சில விடயங்கள் பற்றி, தி.த.க முற்பட்டிருப்பதனை இந்நூல் ெ தக்கது. மேற்கூறிய விடயங்களை த தொடர்பாக முக்கியமான புதிய 8 களை இந்நூல் வெளிப்படுத்துவது ஊடாகவே தி.த.சரவணமுத்துப் முக்கியத்துவம் பற்றி அறிந்துகொ சூழலில், தமிழ்மொழியின் பிறப் பரியமான சிந்தனையே தெய்வீ கடவுளால் தோற்றுவிக்கப்பட்டது யிருந்தமை கண்கூடு. பலவிடயங்க கொண்டிருந்த பாரதியாரே த இவ்வாறுதான் சிந்தித்துள்ளார்.
ஆதி சிவன் பெற்றுவிட்டான் என்னை ஆரிய மைந்தன் அகத்தியன் என்றே வேதியன் கண்டு மகிழ்ந்தே நிறை மேவும் இலக்கணம் செய்து கொடுத்த மேலுள்ள பகுதி கவிதையான கிடமுண்டென்று அமைதிகூற தமிழ்நாட்டு மாதருக்கு என்ற பின்வருமாறு குறிப்பிடும்போது முடியாதிருக்கின்றது. ஆதியில் ப பாஷைகள் வடமொழியென்று தமிழுமேயாம் என்று பண்டைத்த வெறும் புராணக் கற்பனையன்று தமிழ்நாட்டினர் மத்தியில் ம மொழியின் தோற்றம் பற்றி ( காணப்பட்டது. இன்னொரு விதம முற்போக்கான சிந்தனைகளை எதிர்ப்புக்குள்ளாக்கும் சூழ்நிலைச ஆரோக்கியமற்ற ஆய்வுச்சூழலிே மொழி குறித்து விஞ்ஞானபூர்வ கூறிவிட்டு, இவ்வாறு எழுதுகின்றா தமிழ் கடவுள்பேசும் பாை கடவுகட்குத் தெரியாதா? மறு பா பேச வேண்டுமாயின் தமிழிலேயா அவரவர் பாஷையைப் பேசுவாரா என்பதால் தமிழுக்கென்ன பயன்!
22 தமிழ்ப் பாஷை

ளை தமிழர் சமூக வரலாறு பற்றிச்
ஆய்வாளர்களிடமிருந்து விலகி, லாறு தொடர்பான முக்கியமான ரவணமுத்துப்பிள்ளை சிந்திக்க வளிப்படுத்துவது மனங்கொள்ளத் மிழ்மொழி, தமிழ் இலக்கிய வரலாறு Fல சிந்தனைகள் அல்லது கருத்துக் பற்றி இங்கு சுட்டிக் காட்டுவதன் பிள்ளையின் தமிழ்ப்பாஷையின் ள்ள முடியும். அன்றைய ஆய்வுச் பு அல்லது தோற்றம் பற்றி பாரம் கக் கொள்கையே அதாவது அது என்ற கருத்தே ஆழமாக வேரூன்றி ளில் முற்போக்கான பார்வையைக் மிழ்மொழியின் தோற்றம் பற்றி
T60T.
ாமையின் கவிதையில் கற்பனைக் முற்படுவோமாயின் பாரதியார் தமது கட்டுரை ஒன்றிலேகூட அதற்கு எதுவித அமைதியும் கூற ரமசிவனால் படைப்புற்ற மூலம் சொல்லப்படும் சமஸ்கிருதமும் மிழர் சொல்லியிருக்கும் வார்த்தை தக்க சரித்திர ஆதாரமுடையது. ட்டுமின்றி ஈழத்தவர் மத்தியிலும் மேற்குறித்த கருத்தோட்டமே ாகக் கூறுவதாயின், மொழி பற்றிய வெளிப்படுத்தும்போது ஒருவித கூட நிலவியது. மேற்குறித்தவாறான லயே தி.த.சரவணமுத்துப்பிள்ளை மான கருத்துக்கள் பலவற்றைக் . ח"
ஷயெனராயின் மறுபாஷைகள் ஷைகள் பேசுவோரிடத்து கடவுள் பேசுவார்? அல்லது அவரவரிடத்து யின் தமிழைக் கடவுள் பேசினார்

Page 25
மேற்கூறியவாறு குறிப்பி தோற்றத்தினைக் கடவுளோடு ஆதாரமாகக்காட்டும் நூற்கருத்து தோற்றம்பற்றி விஞ்ஞானரீதிய திதசரவணமுத்துப்பிள்ளை. தமி சிந்திக்கும் தி.த.சரவணமுத்துப்பு களையும் கூறி, இறுதியில், பே கருத்துக்களைக் குறிப்பிட்டுவிட் சரியாகலாமென்று கூறிச் செல்கி பிறந்தது என்ற கருத்தும் தி மறுக்கப்படுகின்றமை குறிப்பிடத்
இனி, தமிழ் இலக்கியம் பிள்ளையின் கருத்துக்களும் கவ முதல் இலக்கணநூலென்று கரு, முத்துப்பிள்ளை அன்றே அதை தொடங்கியவுடன் ஒரு பேரில பண்டிதர்மார்க்கே புலப்படும். மெடுத்துக்காட்டும் பண்டிதர், வி கண்டதற்கிலக்கணமியம்பலில் மறந்து தமிழிலக்கிய முண்டு தமிழிலே யொரு பேரிலக்கணெ விந்தையே. ஆயினுமென்? ச வாக்கியுள்ளங் கையில்லைத் தா இலக்கிய மின்றி யிலக்கண மெ சமாதானங்கூறலும் பண்டித சின்னாட்பல் பிணிச் சிற்றறி பொருளோ?
முதன் மூன்று சங்கங்களு திதசரவணமுத்துப்பிள்ளை ஆழ முடிவிற்கு வருகின்றார்.
"ஆயின் உள்ளதை யுள் குணமின்மையின் உண்மையும் அ நிறம் மாறிப் பொய்யாகின்ற கூறியவற்றுள் உண்மை யெவ்வு கண்டுபிடிக்கத் தொடங்கல் பகீர ஒவ்வொன்றும் பல்லாயிர வருட சுப்பிரமணியர் முதலிய கடவுளர் இச்சங்கங்கட்குத் தெய்வீகமான இவ்வித பல கதைகளைக் கூறுவ போகின்றது:

ட்ட பின்னர், தமிழ்மொழியின் தொடர்புப்படுத்திப் பேசுவோர் க்களை மறுதலித்துவிட்டு, மொழியின் பான விளக்கத்தைக் கூறிகின்றார் ழ் என்ற பெயர் உருவானமை பற்றிச் பிள்ளை அதுபற்றிய பலரது கருத்துக் ாப்பையர், கால்ட்வெல் ஆகியோர் டு, அவ்விருவரில் ஒருவரது கருத்துச் கின்றார். தமிழ், சமஸ்கிருதத்திலிருந்து த.சரவணமுத்துப்பிள்ளையினால் தக்கது. தொடர்பான தி.த.சரவணமுத்துப் னத்திற்குரியவை. அகத்தியம் தமிழின் துவோர் இன்றுமுளராக திதசரவண மறுத்துவிடுகின்றார். தமிழ்ப்பாஷை க்கணந் தமிழிலெழுதிய விந்தை நம் பாதொரு சிறுகாரியத்திற்கும் சூத்திர த்துவான்கள் முதலியோர் இலக்கியங் என்னுஞ் சிறு நன்னூற் சூத்திரத்தை படுவதற்கு முன்னேயே அகத்தியர் மழுதினாரெனக் கூறலும் ஒரு பெரும் ப்த சமுத்திரத்தையுமோருழுந்தள சமனஞ் செய்தருளிய அகத்தியருக்கு ழுதல் ஒரு பெருங்காரியமோவெனச் ர் பாண்டியத்திற்கெட்டியதன்றிச் வினராகிய நமக்குப் புலப்படும்
தமிருந்தமை பற்றி அலசுகின்ற மாகச் சிந்தித்த பின்னர் இவ்வாறான
ள படி கூறல் தமிழ்ப்பண்டிதர் புவர் வாயில் வரும் பொழுது உண்மை து. ஆகவே சங்கங்களைப் பற்றிக் 1ளவு பொய் புளுகு எவ்வளவெனக் தப் பிரயத்தனமாகும். இச்சங்கங்களுள் மிருந்ததாகவும் இச்சங்கங்களில் சிவன், அங்கத்துவராய் வீற்றிருந்தனரெனவும் சங்கப் பலகையொன்றிருந்ததாகவும் தனால் உள்ள உண்மையும் மறைந்து
தி.த.சரவணமுத்துப்பிள்ளை 23

Page 26
தமிழ் இலக்கியநூல்கள், தமிழ் பூர்வமான முறையில் வித்தியா தி.த.சரவணமுத்துப்பிள்ளை தமிழில் காலத்தை இருவகைப்படுத்தி விட் (எடு:பெரியபுராணம்) ஏற்றுக்கொண் பின்வரும் கருத்தை முன்வைக்கின்ற
'பிற்கூற்றுப் புராணங்களின் க விருத்தாப்பியமடைந்த தமிழணங்கிற் கெட்டனபோலும். இப்புராணங்கே பேறுடையின. ஆலையில்லாவூருக்கு தட்டிப்பேச ஆளில்லா விட்டால் தம் போலவும் காரிகைகற்று சொற்றொ புராணம் எழுதத் தொடங்கின தமி
தனது காலத்தமிழரின் தமிழில் சிந்திக்கின்ற தி.த.சரவணமுத்துப்பில் மிகுந்த பற்றும் தமிழ்மீது வெறுப்பும் சினமும் கவலையும் கொள்கின்றார்.
'டதற்காலத் தமிழிருக்கும் நிலைடை அருமறையோதுமந்தணாளர்க்கெ சுயபாஷையும் அன்னிய பாஷை கூத்தோ! ஆங்கிலேய பாஷையிலே அவமானமாக, கம்பர் பாடியது கதையோவென வினாவில் மரியா ஆங்கிலேய பாஷையை அடுப்படியி போயிற்றோ! தந்தைக்குத் தலையி சண்டாளன் கெதியாயிற்றன்றே தட சுடுகாடுமட்டும் என்னும் பழடெ தவறிற்றன்றோ!.
சமகால இலக்கியம் பற்றிச் சிந்தி உலகில் அவலநிலை பற்றிப் பலப்பட குறிப்பிடுகின்றமை மனங்கொ வேண்டுமெனும் விருப்பமுடையோர் எழுதுவதாலென்ன பயன் ? அ6 புதிதேதாவது சொல்வாரா? சொல்வி கூறும் பொருளும் கூறும் விதமும் வேண்டுமாயின் திருந்துவதற்கு வழி முதலியனவும் முன்னோர் கூறியவற் ஐயன்மீர், தமிழுய்யும் வழிதானெவ்ஸ் இயற்றிய செய்யுளொன்றில் காக்கையி பண்டிதர் மூவர் முன்னோர் யாவரு
24 தமிழ்ப் பாஷை

ப்புலவர்கள் பற்றி விஞ்ஞான சமான முறையில் சிந்திக்கும் லிருக்கின்ற புராணங்கள் எழுந்த -டு, முற்கூற்றுப் புராணங்களை டு, பிற்கூற்றுப்புராணங்கள் பற்றி மை கவனத்திற்குரியது.
ாலமே தமிழ்க்குங் கலிகாலம்! குப் பஞ்சப் புலனும் இக்காலத்துக் ள தமிழைப் பாழாக்கின பெரும் இலுப்பை பூ சர்க்கரை போலவும் பி சண்டைப் பிரசண்டனென்பது டர் கற்கப் பழகினோர் யாவரும் ழ் - என்ன பாடுதான் படாது. ன் நிலை பற்றியும் ஆழமாகச் ாளை ஆங்கிலமொழியின் பால் காணப்படுகின்ற நிலை கண்டு
மயெடுத்துரைக்கவும் வேண்டுமா? ல்லாம் ஆங்கிலேயே பாஷை தமிழுமானது இக்கலிகாலத்தின் ார் சிறு கிரகந்தெரியாதிருத்தல் இராமர் கதையோ தருமர் தையாவது கலிகாலவிநோதமே ற் கேட்பேமேல் தமிழ்தானெங்கு டிக்க மயானத்தில் விறகடுக்கிய மிழர்கெதி! தொட்டில் பழக்கஞ் மாழியும் பாஷை விஷயத்திற்
க்கின்றபோது, குறிப்பாக கவிதை க் கூறி, ஒரிடத்தில் பின்வருமாறு ள்ளத்தக்கது. தமிழ் திருந்த அந்தாதி, கலம்பகம் முதலியவை வ்வாறு எழுதினும் அதிலும் பார். அந்தோ அது தவறென்பார். முன்னோர் கூறிய விதமே கூற எங்கனோ? உருவகம் உவமை றிற் பிறிது கூறிற்றவறென்பரேல், பாறோ? முன்னொருகால், யான் ற் கரிய கூந்தல் என்றெழுதியதற்கு ம் இவ்வாறு கூறவில்லையே இது

Page 27
தவறு என்றனர். முன்னோர் காக் காக்கை கரிதல்ல என்று கூறக்கூ செய்யலாம்.
சமகாலத்தமிழிற்கு முக்கியமான பிள்ளை கருதுபவை புதிய செய்யுள் வசன கிரந்தங்கள் என்பனவாம். தவிர்க்கவியலாதவாறு தமிழபிமான சரவண முத்துப்பிள்ளை; தமிழர்கே போயிற்று? தமிழின் ஆயுள் முடிந் அதைரியப்படாது தமிழை வி சுதேசாபிமானிகளின் கடமை. தி.த.சரவணமுத்துப்பிள்ளையின் தமிழ்மொழி வரலாற்று உருவாக்கத் உருவாக்கத்திலும் முக்கியமான நூ

கை கரிது என்று சொல்லாவிடிற் டிய பண்டிதருடன் யாம் யாது
தேவை என்று திதசரவணமுத்துப் ஆக்கங்கள், மொழிபெயர்ப்புகள், மேற்குறிப்பிட்ட தமிழ்ச் சூழலில் ாம் பற்றி வற்புறுத்துகின்றார். தி.த. ள உங்கள் சுதேசாபிமானம் எங்கு ததென்பீரோ? அவ்வாறு கூறற்க, ருத்தி பண்ண வேண்டியதே
சுருங்கக்கூறின் ஈழத்தவரான தமிழ்ப்பாஷை என்ற நூல் திலும் தமிழ் இலக்கிய வரலாற்று லாகும்.
பேராசிரியர் செ. யோகராசா மாழித்துறை - கிழக்குப் பல்கலைக்கழகம்
தி.த.சரவணமுத்துப்பிள்ளை | 25

Page 28
அணிந்துரை
தமிழின் நிலை தாழ்வுற்ற 17ஆ அதற்குப்பின் வந்த 18ஆம் நூ பொருட்டான பல்வேறு கருத்தி கிடையே ஏற்படலாயிற்று. 15, 16ஆ விஜயநகர நாயக்கர்கள் முதலாய கோலோச்சிய வேளை தமிழ்மொ செய்யப்பட்ட ஆதீன மடங்களி ஏற்பட்ட தொய்வும் போதாமையு ஆய்வு நிலையில் உயர்ச்சியுடைய தேடியதெனலாம். இளம்பூரணர், ! பாடினியார், அவிநயர், பல்காய சேனாவரையர், தெய்வச்சிலை பேராசிரியர், நச்சினார்க்கினியா சிந்தனைப்பள்ளிகளின் வழி பர சில தேக்க நிலைகளுக்குப்பின் ஏற்பட்ட மாறுதலுக்கேற்ப தானு தாயிற்று அதனையடியொட்டியே மீளவும் உருவாக்கப்பட்டன. அ கற்றறிதற்ப் பொருட்டும் உ தமிழ்மொழியை ஆய்தல் குறி வளரலாயின. அவ்வகையில் தமி மாணவர்களால் தோற்றுவிக் சென்னைத்துரைத்தனப் பா இச்சங்கத்திலேயே சரவணமுத்துப் தமிழ்பாஷை எனும் சொற்டெ இச்சங்கம் தொடங்கிய 1892ஆம் , 1890 ஆம் ஆண்டு அன்றைய முதுே ஆய்வுநிலையில் ஒரு தமிழ்ச்ச ஏ.கே.செட்டியாரின் தமிழ்நாடு 1 வழி பின்வருமாறு அறியலாம்.
தென்னாட்டுத் தமிழ்ச் சங்கம் மேற்குறித்த பேரால் தமி சங்கமொன்று ஸ்தாபிப்பதற்க
26 தமிழ்ப் பாஷை

ம் நூற்றாண்டின் இறுதிப்பகுதியிலும் ாற்றாண்டிலும் தனித்தமிழ்மொழி பல்கள் தமிழ்ச்சிந்தனையாளர்களுக் ம் நூற்றாண்டுகளில் அயலவர்களான தெலுங்கு மன்னர்களின் ஆதிக்கம் ழி காக்க சைவத்தின் பேரால் அரண் ன் தமிழ் வளர்ச்சிப் போக்குகளில் ம் தமிழ்ச் சிந்தனையாளர்களிடையே தமிழியல் நிறுவனமயப்படுத்தலைத் காக்கைப் பாடினியார், சிறுகாக்கைப் னார், மயேச்சுவரர், கால்லாடனர், பார், குணசாகரர், அமிர்தசாகரர் ர் முதலாய பல பேராசிரியமாரின் ந்து வளர்ந்த தமிழியல் ஆய்வுமரபு
காலனிய காலக் கல்விநிலையில் ம் ஒரு மறுகட்டமைவிற்கு உட்படுவ மாணவர்களால் தமிழ்ச்சங்கங்கள் வ்வகையிலேயே தமிழ் மொழியைக் யர்மட்ட ஆராய்ச்சிநிலையில் த்தும் தமிழ்ச்சங்கங்கள் தோன்றி ழ்மொழியைக் கற்றல் தொடர்பாக கப்பட்ட சங்கமாக அமைவது டசாலைத் தமிழ்ச்சங்கமாகும். பிள்ளை அவர்கள் தமது சிறப்புமிக்க பாழிவினை நிகழ்த்துவாராயினர். ஆண்டிற்கு ஈராண்டுகளுக்கு முன்பு பெரும் அறிஞர்மார் பலர் ஒன்றுகூடி ங்கம் ஏற்படுத்தினர் என்பதினை பயணக்கட்டுரைகள் எனும் நூலின்
) -
ழ் பாஷாபிவிருத்தியை நாடிய
ாகச் சென்ற மாதம் பட்டணம்

Page 29
தொண்டை மண்டலம் ஸ்கூ நியமிக்கப்பட்ட கமிட்டியார் ந பொலிடன் க்ளப்” கட்டடத் அப்பொழுது ம- ள- பூரீ சோமசு அக்கிராசனாதிபதியாக விருக்க மெம்பர்களாக ஆஜராயிருந்தார்க் ராவ்பகதூர் பூண்டி அரங்கர ம-ள-பூரீ பி.விஜயரங்க முதலி சேஷகிரி சாஸ்திரியார் அவர் சி.டப்ள்யூதாமோதரம் பிள்ை ராவ்பகதூர் சேலம் இராமசா எம்.வீரராகவாச்சாரியார் அவ டி.பாலசுந்தர முதலியார் அவ மேற்படி சங்கத்தின் நோக்க தக்கதென்று தீர்மானிக்கப்பட்டது (க) தமிழ்ப் புத்தகசாலையொன் தமிழில் அச்சாகியிருக்கும் கிரந்த (உ) இதுவரையில் அச்சிடப்ப களையும், அச்சிடப்பட்டுள்ள எப்போதாவது இன்னும் நன்றாய்க் அவைகளின் ஏட்டுப் பிரதிகளை
(B) தமிழில் சுயமாகவேனும், செந்தமிழ் நன்னடையில் ஜனங்க தக்கதாகலாவது சாஸ்திர சம்மந் வசன ரூபமாகச் சித்தஞ்செய்து செய்யல்
நூ) தமிழில் பிரபலமாயுள்ள எ6 கூடுமான வரையில் அவற்றில அவைகள் இன்னார் வசமிருக்கிற ஜாபிதாவொன்று தயார் செய்ய6 (ரு தத்துஞான சம்பந்தமாகவ அருமையாயுள்ள விஷயங்களை வாசிக்க அல்லது உபந்நியாசங்கம் (சா) இதுவரையிலும் அச்சிட பிரதிகளாயிருக்கும் நூல்களில் பி அவற்றைப் பிரசுரிக்க உதவி செய
ஆகிய இவைகளேயாம் சுதேசமித்திரன் 10.05.1890 , பச்

ல் ஹாலில் கூடிய கூட்டத்தில் ாளது மாதம் க- தேதி “காஸ்மா தில் ஒரு கூட்டம் கூடினார்கள். ந்தரம் செட்டியார் அவர்கள் தற்கால ப் பின்வரும் கனவான்கள் கமிட்டி ଶ୍ରେଗit
நாத முதலியார் அவர்கள் எம்.ஏ யார் அவர்கள் கள் எம்.ஏ ள அவர்கள் பி.ஏ.பி.எல் மி முதலியார் அவர்கள் எம்.ஏ.பி.எல் பர்கள் பி.ஏ பர்கள் பி.ஏ (தற்கால காரியதரிசி) 5ங்கள் பின்வருவனவாக இருக்கத் 1. அவை: ாறு ஏற்படுத்தி அதற்கு இதுவரையில் ங்களையெல்லாம் சேகரித்தல் டாத கிரந்தங்களின் ஏட்டுப் பிரதி நல்லகிரந்தங்களை இனிமேல் * சீர்திருத்துவதற்குப யோகமாகும்படி யும் சேகரித்து வைத்தல் மொழிபெயர்ப்பினாலேனும் எளிய ளூக்கு அனுபவத்திலு பயோகப்படத் தமான தாகவாவதுள்ள நூல்களை பிரசுரிக்க வேண்டிய ஏற்பாடுகள்
ல்லா கிரந்தங்களினுடைய பேர்களும் டங்கிய விஷயங்களின் விவரமும், தென்கிற விவரமுமடங்கிய சரியான it)
ாவது, வித்தியா சம்பந்தமாகவாவது ப் பற்றிச் சிறந்த பிரபந்தங்கள் எழுதி ள் செய்ய ஏற்பாடு செய்யல் டப்படாது இப்போது கையேட்டுப் ரசுரிக்கத் தகுந்ததைப் பார்த்தெடுத்து ப்யல்
க்கம் - 146
தி.த.சரவணமுத்துப்பிள்ளை 27

Page 30
இவ்வாறு திட்டமிட்டு நிறுவப்பட செய்திகள் கிட்டாதவாயினவாகின. மதுரைமாநகரிலே வள்ளல் பாண்டி பெற்ற மதுரைத்தமிழ்ச்சங்கமே முழு ஆய்வுப்பணியாற்றியதாக அமைகிற சென்னைத்துரைத்தனக் கல்லூரி கலைஞரவர்கள் தமிழ் உயர்தனிச் ெ யின் வழி தமிழின் வடமொழிக்கு அதன் செவ்வியல் சிறப்புகளையும் 1902ஆம் ஆண்டு வெளிவந்த மதுை இதழில் வெளிவந்தது. அதற்குப் பத் சென்னைத்துரைத்தனக் கல்லூரியி சங்கத்தில் திதசரவணமுத்துப்பிள்ை செம்மைகள் குறித்த இக்கட்டுரை ே ஆய்வுகளிலும் பதிப்புகளிலும் அ படிமேலே நின்றனர் என்பதற்கு ( கூறலாம். தமிழியல் வரலாற்றாய்வு பதிப்பு முன்னோடி நிலையில் ஆ சி.வை.தாமோதரம்பிள்ளை அவர் அ.குமாரசாமிப்புலவர் வரையிலா மொழிபெயர்ப்புகளை வழங்கிய இ கோலோச்சிய காலகட்டம்.
1906ஆம் ஆண்டு ரா.ராகவைய வணத்தமிழ் வீரமாதர் எனும் வெளிவந்தது. புறநானூறு முதலா கொண்டு பண்டைத் தமிழ் மாதரின் வழி வெளிப்படுத்தப்பட்டது. இன் நோக்கும் ஆய்வாளர்களுக்கு இது தோன்றினும், சங்க இலக்கியநூல் அக்கால கட்டத்துடன் இவ்வாய்வு போது அக்கட்டுரை அரிய கட்டுை அதற்கமைய அதற்குப் பத்தாண்டு வரலாற்றினை முறைப்படுத்தியும் வளத்தினை ஆராய்ந்தும், தமிழ் வள உணர்த்துவதுமான நோக்கில் இ அமைகிறது.
தமிழ் வடமொழியில் இரு மொழிமரபினை முற்றாகத்தழுவிய நின்ற காலகட்டத்தில் செந்தமிழில் எனும் நூலின் முகவுரையில் பேர யவர்கள் தமிழின் செவிலித்தாய் ஆ இதற்கு ஆய்வியல் நிலையில்
28 தமிழ்ப் பாஷை

ட்ட இச்சங்கத்தினைக்குறித்த வேறு இதற்குப் பத்தாண்டுகளுக்குப் பின் த்துரைச்சாமித்தேவரால் நிறுவப் ழமையான கட்டமைவுடன் தமிழ் து.
தமிழ் விரிவுரையாளர் பரிதிமாற் சம்மொழி எனும் ஆய்வுக்கட்டுரை முற்பட்ட தனித்தன்மைகளையும் வெளிப்படுத்தினார். இக்கட்டுரை ரத் தமிழ்ச் சங்கத்தின் செந்தமிழ் து ஆண்டுகளுக்கு முன்பே அதே ன் (பிறகிடென்சி கல்லூரி) தமிழ்ச் )ள அவர்களால் தமிழ்பாஷையின் மொழியப் பெற்றுள்ளது. தமிழியல் ன்றைய ஈழத்து அறிஞர்கள் ஒரு இவைபோன்ற பலகாட்டுகளைக் களில் விகனகசபைப்பிள்ளையும், றுமுகநாவலரும் அவருக்குப் பின் rகளும், அரசகேசரி தொடக்கம் ன வடமொழியிலிருந்து தமிழுக்கு }லக்கிய இலக்கண செம்மல்களும்
ங்கார் அவர்களால் எழுதப்பட்ட
கட்டுரை செந்தமிழ் இதழில் ய சங்க இலக்கியத் தரவுகளைக் வீரவுணர்வுகள் இக்கட்டுரையின் றைய நிலையில் இக்கட்டுரையை துமிகவும் எளிய கட்டுரையாகத் கள் வெளிவந்து கொண்டிருந்த |ப் பணியினை வைத்து நோக்கும் ரயாக அமைவதனை உணரலாம். களுக்கு முன்பே தமிழ் இலக்கிய , அதன் செவ்வியல் இலக்கிய ார்ச்சிக்கான தேவையினை ஆய்ந்து க்கட்டுரை இன்றியமையாததாக
ந்து தோன்றியதென்றும் வட தென்றும் கருத்துக்கள் உச்சத்தில் வெளிவந்த ‘பானினிய லகுதிபிகை ாசிரியர். எஸ்.வையாபுரிப்பிள்ளை ரியம் எனக்குறிப்பிட்டுச் செல்வார். மறுதலை முடிவொன்றைக்

Page 31
கட்டுரையாக்கி விடையளி இராசையனார். அதற்கும் 50 ஆ முத்துப்பிள்ளை அவர்கள் வடெ கதைகள் ஒவ்வாதன என சான் மொழியால் தமிழ் திருந்தியது அன்றைய தொடக்கநிலை ஆய்வு உலகின் பண்டைய மொழிகளி நாத்தீகம் எனும் இரு வகை நிலை என்பது மொழியைக் கடவுளோ சிறப்புநிலைக்குக் கொண்டு சென் மொழிகளைத் தாழ்மைப்படுத்தி, ! மரபையும் தாழ்மைப்படுத்தி, கொண்டு கடவுளின் மொழி எ உயர்த்திக் காட்டுவதாக அமைவ
மொழி நாத்திகம் என்பது ே குறிப்பதாகவும் பிறமொழிகளின் நோக்கியதாகவும் தங்களது மூ உயர்த்துவதாகவும் அமையும். இர இயற்கை உற்பத்தியைக் நோக்கி அமைகிறது. தமிழைச் சூழ்ந்த இ தமிழ்ப்புலவோர் வரலாறுகள் ( அமைவனவாகலாம். ஒருமொழின் கள் எழுவது உலகில் வேறெந்த போல் உண்டோ என்பதனை எண் நாயகராக உருவான அகத்தியர் வரையான அனைத்து தமிழியல் பாளராவர். இதுபோலவே திரு கதைகள் (வடமொழிமரபில் பிரமசூத்திரங்களினும் உயரிதாக கன்னம் கொண்டனவெனல புகழேந்திப்புலவர் கதைகள், காளமேகப்புலவர் கதைகள் எ இக்கதைகள் நீளும். நாட்டுப்புற செவ்வியல் இலக்கிய நிலை பட்டனவாகின்றன. தமிழ்ப்பு பார்ப்பானன் தமிழ்ச்சூத்திரச்சி பிள்ளையே தமிழறிவு பெற்றதா மலையாளக் குடிமுறைகள் தே அமையும். இது ஒரு வகை மொழி வெளிப்பாடே எனலாம். இதை முறையில் அறிவுசார் ஆய்வின் வ முறிக்கின்றார். ஆயினும் கடவ இவ்வறிஞர் காட்டும் காஞ்சிட்

ப் பார் ஈழத்து வவுனியாவின் பூண்டுகளுக்கு முன்பே தி.த.சரவண மாழியில் இருந்து தமிழ் தோன்றிய றுவழி விளக்குவார். ஆயினும் வட எனும் கருத்தையும் கூறிச்செல்வது களின் வழியையே காட்டுகின்றது. ன் வரலாற்றுப் போக்கிலும் ஆத்தீகம், களைக் காணலாம் மொழிஆத்தீகம் டும் சமயத்தோடும் பிணைத்து உச்ச று கடவுளின் மொழியாக்கி மற்றைய மற்றைய மொழியியலாரின் சிந்தனை அச்சிந்தனை மரபை தமதாக்கிக் ானும் ஆதிக்க மொழியின் மரபை தினைக் காணலாம். மொழியின் இயற்கை உற்பத்தியைக் ா ஆதிக்கத்திலிருந்து விடுபடுதலை Dலமொழிமரபினைப் பாதுகாத்து ந்நிலையில் இக்கட்டுரை மொழியின் கிய சிந்தனைமரபைச் சார்ந்ததாக ருளாக தமிழின் தோற்றம் குறித்தும். குறித்தும் புனையப்பட்ட கதைகள் யைச் சார்ந்து இத்தனைக்கட்டுக்கதை மொழியிலும் தமிழில் அமைந்தது என ஐயமேமிகும். தமிழின் தொடக்க இலக்கணம் தொட்டு சோதிடம் துறைக்கும் காலம் கடந்த படைப் :வள்ளுவர் கதைகள், ஒளவையார் ) உள்ள சிவகுத்திரங்களினும் 5 தமிழ் மரபில் அகத்தியர் கதைகள் ாம்) தொல்காப்பியர் கதைகள், கம்பர், ஒட்டக்கூத்தர் கதைகள், ன்பனவாக எல்லாக் காலத்திலும் இலக்கியங்களில் மாத்திரமல்லாமல் களிலும் இக்கதைகள் போற்றப் லவோர் தொடர்பான கதைகள் Fயை மணந்து அதன் வழிப் பிறந்த ாக தாழ்ச்சி செய்து சேரநாட்டில் ான்றியமையை நினைவூட்டுவதாக வழிப்பட்ட இனவியல் ஆதிக்கத்தின் ன இக்கட்டுரையில் அளவையியல் ழி சரவணமுத்துப்பிள்ளை அவர்கள் புள் தமிழியற்றியதற்குச் சான்றாக புராண திருவிளையாடற்புராண
தி.த.சரவணமுத்துப்பிள்ளை 29

Page 32
மேற்கோள்கள். இவரது கருத்திற்கு மேற்கண்ட நூல்களைப் போன்றே த முதலாய நூல்களில் வரும் இறைவு கருத்துக்கள் வடமொழி ஆதிக்கம எதிர்ப்பையே சமய நிலையில் காட் வழி அமைக்கலாம். எனினும் அவ சில கருத்தியல் புறக்கணிப்புகள் அ
திராவிட மொழிகளின் தோற்றட தியல்கள் இன்றளவும் நிலவிக்கொன இருந்தே படிப்படியாக கன்னடம், என்பனவாக திராவிட மொழிகள் பி முழுவதும் வழங்கிய ஒரு மூலத்திரா தமிழும் அதன்பின் படிப்படி பிரிந்ததாகவும். குமரிக்கண்டத்தில் இ தமிழ்மொழி வடபுலத்தே ஆரியர் அர்த்தகமதி முதலாய மொழிகளின் மாறியதெனவுமான கருத்தியல்கள் ப ஆய்வுலகும் இக்கருத்தியல்களின் நிலைப்பாடே ஈழத்து அறிஞர்களி பிள்ளை, ந.சி.கந்தையா, இராசைய மூலமொழி எனும் கோட்பாட்ை விடயத்தில் சரவணமுத்துப்பிள்ை கொண்டார் எனலாம்.
கந்தபுராணம் ஈழமண்டலம் எ பெற்றதோடு அதற்கு ஈழத்து அறிஞ பட்டன. ஈழத்திலும் தமிழகத்திலும் மரபின் பதிவே கந்தபுராண பரவல கம்பராமாயணம் போல் கந்தபுரா புகழ் பெற்றமை ஈழத்தின் தொன் மரபாகலாம். அன்றேல் ஒரு சிற்று தோற்றுவிக்கப்படுவது வேறெங்கு இச்சிறுநூலில் பல்வகைக் கருத்தியல் மரபுவழிப்பட்ட தாயகங்களுக்கும் எல்லை கூறுவதும் பெருஞ்சிறப்டே ஆய்வாளர்களுக்கு தங்கள் ஆய்வு இவ்வாய்வுக் கட்டுரை பெரிதும் பட
30 தமிழ்ப் பாஷை

ஏற்புடையனவாகும். ஏனெனில் மிழ்விடுதூது, அருணைக்கலப்பகம் னின் மேலாய் தமிழை நிறுத்தும் ரபிற்கு எதிரான தமிழ் மரபின் -டுவதாக இன்றைய ஆய்வுகளின் ரது காலகட்டத்தின் தேவையாக மைவது இயற்கையே.
ம் குறித்து முரண்பாடுடைய கருத் ண்டே இருக்கின்றன. பழந்தமிழில் தெலுங்கு, மலையாளம், துளுவம் ரித்தன என்றும், இந்தியக் கண்டம் விட மொழியில் இருந்து முதலில் பாக திராவிட மொழிகளும் இருந்து சிந்துவெளி வரை வழங்கிய களின் வருகைக்குப் பின் மகதி, ன் தாக்கத்தால் பலவாகத் திரிந்து ல உண்டு. திராவிடமொழிகள்சார் அடிப்படையில் பிளவுறும். இதே டமும் நிலவியது. வி.கனகசபைப் னார் முதலானோர் பழந்தமிழே டைக் கொண்டிருந்தாலும் இவ்
ளை மாறுப்பட்ட நிலையையே
ாங்கும் வாசிக்கப்படும் புகழைப் நர் பலரால் உரைகளும் செய்யப் உச்சம் பெற்ற முருக வழிபாட்டு ாக்கம் எனினும் தமிழக மருங்கில் ாணம் புகழ் பெறாமல் ஈழத்தில் மைமிகு கந்த வழிபாட்டின் எச்ச ாருக்கு 27 முருகன் கோயில்கள் ம் கண்டிட்டில்லாத தொன்றே. ல்களைக் கூறிச்செல்லும் ஆசிரியர் வாழ்வாதாரத் தாயகங்களுக்கும் 1. இன்றைய தமிழியத் துறைசார் மரபின் முன்னோடி ஆய்வான பனுடையதாக அமையும்.
முனைவர் ஜெ.அரங்கராஜ்

Page 33
முன்னைய பதிப்பின் பதிப்புை
தி.த.சரவணமுத்து என்பவர் உ.வே.சுவாமிநாத ஐயர், குமாரசு6 கலியாணசுந்தர முதலியார், சுவாமி போன்ற பிரலப வித்வான்களாலும் மதிக்கப்பெற்றவரும் சங்கநூல்களில் திதகனகசுந்தரம்பிள்ளை என்ற தமி அவர் இளம் பிராயத்திலேயே தனது சென்று பச்சயப்பன் கல்லூரி, பிற துரைத்தன பாடசாலை) என்ற க தமையனாரைப் போலவே தத்துவ பெற்று தமிழிலும் பாண்டித்தியம் ெ என்னும் கல்லூரியில் நூல் நிலை அக்காலத்தில் (1892ம் ஆண்டு) தொ "தமிழ்ப் பாஷை” என்னும் சொற்டெ
அவர் தமிழில் அடைந்த ப பொழிவிலிருந்து நன்கு அறியலாம். அ சம்பந்தமான கதையையும் சிறுசிறு அவைகளில் தந்தைவிடுதூது" என்ற பாடலாகும். அந்தோ, தமிழ் அ என்னவோ அம்மகான் இளம் பிரா இவ்வுலகை நீத்தார். அவரிருந்திருந்த தமிழிற்கு அரும்பெருந் தொண்டா யில்லை. பலரும் அவர் இயற்றிய பாட வினவியதால், அவை எல்லோருக்குட இருக்கும்படியும் அவற்றை அச்சி அச்சிட்டதால் ஆங்காங்கு எழுத்துப் பொருட்படுத்தாது இந்நூலை ஏற கொள்ளுகிறேன். இதைக் குறுகிய க அச்சகத்தாருக்கு எனது நன்றி.

))
சி.வை.தாமோதரம்பிள்ளை, பாமிப்புலவர், ஆறுமுகநாவலர், நாத பண்டிதர், நாராயண ஐயர் ) மற்றும் எல்லோராலும் நன்கு பாண்டித்தியம் பெற்றவருமாகிய ழ் ஆய்வாளரின் சகோதரராவர். தமையனாருடன் சென்னைக்குச் சிடென்சி கல்லூரி (சென்னை ல்லூரிகளில் கல்விகற்றுத் தன் சாஸ்திரத்தில் B.A. பட்டம் பற்றவர். பிறகிடென்சி கல்லூரி யத்திற்கு அதிபராக இருந்தார். டக்கப்பட்ட தமிழ்ச் சங்கத்தில் பாழிவை நிகழ்த்தினார். ாண்டித்தியத்தை அச்சொற் வர் மோகனாங்கி எனும் சரித்திர பாடல்களையும் இயற்றியுள்ளார். பாடல் பலராலும் மதிக்கப்பெற்ற புன்னையின் துர்ப்பாக்கியமோ யத்திலேயே மணம் செய்யமுன் ால் அவர் சகோதரரைப் போன்று ற்றியிருப்பாரென்பதில் ஐயமே ல்களைப்பற்றி என்னை அடிக்கடி D கிடைக்கும்படியும், அழியாமல் டத் துணிந்தேன். அவசரத்தில் பிழைகளிருக்கலாம். அவற்றைப் றுக்கொள்ளும்படி வேண்டிக் ாலத்தில் அச்சிட உதவிய குகன்
தி.க, இராஜசேகரன்
தி.த.சரவணமுத்துப்பிள்ளை 31

Page 34


Page 35
பொருளடக்கம்
தமிழ்ப் பாஷை அறுசீர்கழி நெடிலாசிரிய வி கோணை முத்துக்குமாரசுவ தத்தைவிடுதூது
6) IIT60)5 LOTG0)6U)
பிரிவாற்றாமை காதலாற்றாமை கனகசுந்தரம்பிள்ளை மணஉ
பச்சையப்பன்
ஒரு சரமகவி
WANTED

35
ருத்தம் 55
ாமி ஊஞ்சல் 57
60
65
69
71
ஊஞ்சல் 72
75
76
79
தி.த.சரவணமுத்துப்பிள்ளை 33

Page 36


Page 37
ஐயன்மீர்,
தமிழ்ச் சங்கமென்னுஞ் சொ விருத்திபண்ணும்பொருட்டேற்படு நூற்களைக் கற்றறியும் பொருட்ே பொருட்பட்டுக்கிடக்கும். இலக்கண புலவர் பலர் ஒன்று சேர்ந்து நூ நூல்களைத்திருத்தி விளக்கும் பொரு அதுவே தமிழ்ப் பாஷையை விருத்தி சங்கமாகும். முற்காலத்து மது இடங்களிலிருந்ததாகவும், அகத்திய சிறந்த வித்துவான்களை யுடைத்த கூறப்படும் முத்தமிழ்ச் சங்கமே ய அவ்விதசங்கம் தற்காலத்துத் தமிழ் யான் கேள்விப்பட்டிலேன். தற்காலத் அவை பெரும்பாலும் மாணவர்ச சமுசாரசாகரத்தில் மூழ்கித் திசை இம்முயற்சி வீண் முயற்சியாமன் சங்கங்கள் தமிழ்ப்பாஷையைக் பட்டவைகளே, நமது சென்னைத் சங்கமும் அவற்றுளொன்றேயாம். ஒ முண்டாயினன்றோ அப்பாஷை கற்கப்புகுவான். அப்பாஷையிலுள்ள அவற்றையிறந்து படாமற் காப்ப வேண்டும். யாவருக்கும் பிரயோசன. வாணாளை வீணாளாய்க் கழ தமிழ்ப்பாஷை சிறந்ததென்ப து காப்பாற்றப் படும் தகுதியுடையன வன்றைக்கன்றே தமிழ்ச் சங்கங்களவ ஆகவே சென்னைத் துரைத்த6

IITGOap
ற்றொடர் தமிழ்ப் பாஷையை த்ெதிய சங்கம், அல்லது தமிழ் டற்படுத்திய சங்கம் என இரு இலக்கியங்களைக் கசடறக் கற்ற தனகிரந்தங்களையியற்றி உள்ள நட்டு ஒருசங்க மேற்படுத்துவரேல் பண்ணும் பொருட்டேற்படுத்திய துரை, கபாடபுரம் முதலிய பர் தொல்காப்பியர் முதலிய பல ாயிருந்ததாகவும் நமது நூல்களிற் தற்கோரான்ற உதாரணமாகும். நாட்டிலெங்கேயாவ திருப்பதாக து தமிழ்ச் சங்கங்கள் பலவுளவேல், 5ளால் ஏற்படுத்தப்பட்டவையே. த்திருக்கும் நமது முதியோர்க்கு றோ? ஆகவே தற்கால தமிழ்ச் கற்றறியும்பொருட்டேற்படுத்தப் துரைத்தன பாடசாலைத் தமிழ்ச் ருபாஷையைக் கற்பதினாலுரதிய யை யறிவுடையோனொருவன் நூல்கள் சிறந்தவையாயினன்றோ ாற்ற ஒரு சங்கமேற்படுத்தப்பட மில்லாவொரு வேலையைச் செய்து ப்ெபதறியாமையாம். ஆகவே உம், தமிழ் நூற்கள் அழியாது வென்ப தூஉம், நிரூபிக்கப்பட்ட Fயம் வேண்டுமென்பது புலப்படும். ன பாடசாலைத் தமிழ்ச்சங்க
தி.த.சரவணமுத்துப்பிள்ளை 35

Page 38
மேற்படுத்திய நமக்குத் தமிழ் லவசியமாம். அது பற்றியே இற்றை சிறிது என்னாலியன்றள வெடுத்து யாதொரு பாஷையாயினும் அ பானொருவன் அப்பாஷையைச் லவசியமாக, இவ்விஷயத்தைப் ட காரணம் பற்றியோ வென்னில், இ வலிமை சார்ந்த வித்துவான்கள் யானும் பிறதேயம்புக்கோற்குச் போலேயும், சங்கீதவித்துவான் வி வந்தவாறு தாளந்தட்டி வாய்க்கு வ பேசத் துணிந்தேனன்றிப் பிறிதொ தமிழின் சிறப்பெடுத்துரைப்பெ காலத்தே அதன் மகிமை உள்ளங் புலப்பட வில்லையாவெனக் கடா வெனப் பண்டிதரை வினவுவேே ளிருப்பதாகத்தெரியும். சப்த சழு யுள்ளங்கையில் வைத்துப் பானஞ் லன்றோ தமிழியற்றப்பட்ட தென் வேல்கொடு தடிந்து அமரர் தம்ப மண்ணிய சுவாமியாலன்றோ மற்றொருசாரார்திரிபுரமெரித்த காதி நாயகரென்றறைவோ ரனே புலப்படுகின்றதென நமது தமிழ்ப் ஆயின் அவர்செய்த பாவமோ த வறிகிலேன். தற்காலத்து அவர் ம ஆங்கிலேய பாஷை கற்று அணு( பயின்றோர்க்கு அவர் கூற்று பாஷையாயினும், அது எவ்வள6 ஒருவனாற் சிருஷ்டிக்கப்பட் கைக்கொள்ளார். அதுநிற்க, சிவ சிருஷ்டித்தாரென வைத்துக்கொள் யாதோ? தமிழ் மாத்திரம் தானா மறுபாஷைகள் யாவராற் சிருஷ்ட மூளைத்தனவோ? சகல பாஷைகளு வாயின், தமிழ் கடவுளாற் சி கூறுவதனாற் றமிழ்பெற்ற ஊதிய ே பேசும் பாஷையென்ப ராயின் மறு மறுபாஷைகள் பேசுவோரிடத்து தமிழிலேயா பேசுவார்? அல்லது வைத்திருக்கின்றனரா? அல்லது அ
36 தமிழ்ப் பாஷை

நூல்களின் சிறப்பெடுத்துரைத்த }க்குத் தமிழ்ப்பாஷையின் சிறப்பைச் |ரைப்பான்றுணிந்தனன்.
தன் தாரதம்மியத்தையெடுத்துரைப் கசடறக்கற்ற வித்துவானாயிருத்த பற்றி யான் பேசத் துணிந்தது யாது இவ்விஷயத்தைப் பற்றிப் பேசத்தக்க பலரும் மெளனமாயிருத்தலினாலே சிறுகுழந்தையும் வழிகாட்டுவது ட்டிற் றவழுங் குழந்தையுங் கைக்கு ந்தவாறு பாடிக்களித்தல் போலேயும் ாரு காரணம் பற்றியன்றென்க. தென்? அதன் உற்பத்தியை நோக்குங் கை நெல்லிக்கனி போற்றெற்றெனப் வுவாருமுளர். தமிழினுற்பத்தியாதோ மல் அதைப்பற்றிப் பல கொள்கைக மத்திரத்தையு மோருழுந்தளவாக்கி செய்தருளிய அகத்தியமகாமுனிவரா ன்பா ரொருசாரார். சூரபன்மனை டெரை யடியொடு களைந்த சுப்பிர தமிழியற்றப்பட்ட தென்பார் விரிசடைக் கடவுளன்றோ தமிழிற் கர். ஆகவே தமிழின் மகிமை தானே பண்டிதர் மனமகிழ்ந்திருக்கின்றனர். மிழ் செய்த புண்ணியமோ யாதோ ாற்றம் அவைக்கேறாது போகின்றது. வேனு மாங்கிலேய சாஸ்திரங்களிற் நகை விளைக்கின்றது. யாதொரு வு அற்பமாயிருந்தபோதினும், அது ட தென்பதைத் தற்காலத்துக் பெருமானே தமிழ்ப்பாஷையைச் வோம். அதனாற் றமிழ்பெற்ற பயன் கடவுளாற் சிருஷ்டிக்கப்பட்டது? டிக்கப்பட்டனவோ? அன்றித்தாமே ஞங் கடவுளாற் சிருஷ்டிக்கப்பட்டன நஷ்டிக்கப்பட்டது என உரத்துக் மென்னோ? அற்றன்று தமிழ் கடவுள் பாஷைகள் கடவுட்குத் தெரியாதா? நுக் கடவுள் பேசவேண்டுமாயின் மொழி பெயர்ப்பதற் கொருவரை அவரவரிடத்து அவரவர் பாஷையே

Page 39
பேசுவாராயின் தமிழைக் கட தமிழ்க்கென்ன பயன்? அதுவும பேசினாரெனக் கிறீஸ்தவரும், அ மகமதியருங் கூறில் அவர்க்கு யாது சொல்வது பொய் யாம் சொல்வது ( கூறுவர் போலும்,
அதுநிற்க, கடவுள் தமிழையியற்றி நமது பண்டிதரை வினவுவேமேல், வுணர்ந்த சிவஞான மகாமுனிவ கூறினாரன்றோ ? முருகமூர்த்தி சிவாசாரியார் கந்தபுராணத் தவ்ை சோமசுந்தரர் துணையடிபரவு! திருவிளையாடற் புராணத் தவ் வென்பார். அதையும் நம்பாது நெரு
வடமொழியைப் பாணினிக் தொடர்புடைய தென்மொழியை குடமுனிக்கு வலியுறுத்தார் கொல்:ே னிதன்பெருமை யாவரோ கணித்த இருமொழிக்குங் கண்ணுதலே இருமொழியும் வழிப்படுத்தார் முனி மான்றோரே தழீஇயினாரென்ற மிதற்கைய முளதேயோ?
கண்ணுதற்பெருங் கடவுளும் கழ தாய்ந்தவிப் பசுந்தமிழேனை, மண்ணி மொழிபோ லெண்ணிடப்படக் கிட தொண்டர் நாதனைத் தூதிை பாலனை யழைத்தது மெலும்புபெ கதவினைத் திறந்ததுங் கன்னித், ! சொற்களோ சாற்றீர்.
என இன்னும் பலபாட்டுக்களை இதனாற் றமிழின் மகிமை உரூபிக்க ஆனால் வேறெவ்விதமாகத் தான் என் சிற்றறிவுக் கெட்டியவா றொரு மனிதர் தம் மனக்குறிப்பை யெ மூன்று வழிகளுள்ளன:
1. 6ᏈᎠᏪ-ᎶᏡ0ᏯᎭ5
2. பேச்சு
3. எழுத்து

வுள் பேசினார் என்பதனால் ன்றிக் கடவுள் ஹிபுறுபாஷை அராபி பாஷை பேசினாரென சமாதானஞ் சொல்வரோ? அவர் மெய் எனப்பன்முறை வற்புறுத்திக்
னா ரென்பதற்கத்தாட்சி யாதென வடகலை தென்கலை வரையற ார் காஞ்சிப்புராணத் தவ்வாறு திருவருள் பெற்ற கச்சியப்ப வாறு கழறிப் போந்தனரன்றோ? ம் பரஞ்சோதி மாமுனிவரும் வாறு கூறியிருக்கின்றனரன்றோ
க்கிக்கேட்பேமேல் உடனே, கு வகுத்தருளியதற்கிணையாத் யுலகமெலாந் தொழுதேத்தக், லற்றுப்பாகரெனிற், கடல் வரைப்பி றிவார். ார் முதற்குரவ ரியல்வாய்ப்ப,
வேந்தரிசை பரப்பும் , இருமொழியு ாலிவ்விருமொழியு நிகரென்னு
கமோ டமர்ந்து, பண்ணுறத் தெரிந் ணிடைச்சில விலக்கண வரம்பிலா டந்ததா யெண்ணவும் படுமோ.
டவிடுத்ததும் முதலை, யுண்ட ண் ணுருவாக், கண்டதும் மறைக் தண்டமிழ்ச் சொலோ மறுபுலச்
* சொல்லி நமது வாயையடக்குவர். ப்பட்டதாகாது.
தமிழின் சிறப்புக் கூறலாமெனின், |வாறு கூறுகின்றேன். ாருவர்க்கொருவர் அறிவிப்பதற்கு
தி.த.சரவணமுத்துப்பிள்ளை 37

Page 40
மனிதர் சீர் திருந்துவத சைகையினாலேயே யறிவித்தனர் சீர்திருந்தாத சில சாதிகளுள் சை சில சாதிகளிடத்தில் பா ை சைகைசெய்யாவிடின் அவர் பேச் விலுள்ள ஒரு சாதியர் இருட்டி கொருவர் வந்தால் முதல் விளக்கு கள். அதுவுமின்றித் தற்காலத்திலு நன்றாகத் திருந்திய பாஷையிருந் நாவல்லமையிற் சிறந்தோரென்ன் சைகையின்றிப் பேசார், அ தெளிவாயுமிருந்தபோதிலும் சைகையினால் நமக்குத் தெற்றெ
1. படமெழுதுதல்
2. பேசும் பாஷையை எழுத்தி
படமெழுதலும் சீர்திருந்தா ஒருவன் வந்தானென எழுதவே போலெழுதுவார்கள். இவ்வழ பெரும்பாலு மிலாதுபோயினு சண்டையைப் பற்றிப் பி சண்டைசெய்வதுபோ லெழுத பிரசங்கிப்பராயின் படமெழுதலுட ஆயின் சீர் திருந்திய சாதிகளு பேசலும் அதை யெழுத்தா லெ யுடையதாயிருத்தல் சீர்திரு. நம்முன்னோராகிய தமிழரும் தமிழ்ப்பாஷையை யுடையோ எக்காலத்துத் தமிழ்ப்பாஷையை பரதகண்டத்தின் தென்பாகத்தில் முன்வசித்தோர் திராவிடரெ திந்தியாவிற்கு வந்தன்மேல் பிடித்துக்கொளத் திராவிடர் தெ
ஆயின் அக்காலத்துத் திராவி யாமறியேம். திராவிட பாஷைெ கன்னடம் முதலிய பல பாஷைகம் பெரும்பாலும் தமிழையே தோற்றுகிறது. மற்றுந் திராவிட முந்தியதென்பது திண்ணம். தற் இவையாவற்றிற்கும் பொதுவான ஆங்காங்கு திருந்தியபொழுது றெலுங்காயும், மற்றோரிடத்திற் கி
38 தமிழ்ப் பாஷை

ற்கு முன் தம் மெண்ணங்களைச் " தற்காலத்தும் தீவாந்தரங்களிலுள்ள கையே பெரும்பாலும் வழங்குகின்றது. ஷ யிருந்தும் பேசும் பொழுது Fசுப் பிறர்க்கு விளங்காது. அமெரிக்கா -ல் பேச மாட்டார்கள். தம்வீட்டிற் தக் கொளுத்திப் பிறகுதான் பேசுவார் லுள்ள சீர் திருந்திய சாதிகளுள்ளும் தும் சைகையும் கூடவழங்குகின்றது. எறும் பேரெடுத்தோர் பெரும்பாலும் வர்பேசும் பாஷை மதுரமாயுந் அவர் கூறும் பொருள் அவர் னப் புலப்படுகின்றது. எழுத்தோ
னொலெழுதலென இருவகைப்படும்.
த சாதிகளிலேயே வழங்குகின்றது. ண்டுமாயின் ஒரு மனிதன் நடப்பது முக்கம் சீர் திருந்திய சாதிகளுட் ம் சிறுபான்மை காணலாம். ஒரு ரசங்கஞ் செய்வோ ரொருவர் ப்பட்ட வொருபடத்தைக் காட்டிப் ம் சிறுபான்மை வழங்குகின்றதன்றோ? ள் பெரும்பான்மையும் வழங்குவது ழுதலுமே. ஆகவே திருந்திய பாஷை த்தத்திற் கடையாளமாகின்றது. பல்லாயிரவருடங்கட்கு முன்னே ராயிருந்ததாகத் தெரியவருகிறது. ப் பெற்றனரோ யார்க்குந்தெரியாது. ) திராவிடரிருந்தனர். பரதகண்டத்து ன்றும், ஆரியர் இமயமலைகடந் அவா கள வடபாகங்களைப தற்கே வந்தனர் என்றுஞ் சொல்வர். பிடர் யாது பாஷை பேசினர்களோ பனத் தமிழ், தெலுங்கு, மலையாளம், ட்கும் பொதுப் பெயராயினும் ஆரியர் திராவிடமெனக் கூறிவந்ததாகத் பாஷைகளைப் பார்க்கிலும் தமிழ் கால திராவிட பாஷைகளுக்குமுன் பாஷையொன்றிருந்திருக்கலாம். அது ஓரிடத்திற்றமிழாயும், ஒரிடத்திற் கன்னடமாயும் மாறுபட்டிருக்கலாம்.

Page 41
அதுநிற்க, தமிழ் சமஸ்கிரு வோர்க்கு விடையாதென்பிரே யாதென யான் வினவுவேன். ச தமிழ் சமஸ்கிருதத்தினின்றும் சமஸ்கிருத எழுத்துக்களும் 8 சமஸ்கிருதத்தினின்றும் பிறந்தத
இவை காரணமன்றேல் தமிழிலக்கணத்திற்கும் சமஸ் பேதத்தைநோக்கும் போதே தெற்றேனப் புலப்படுமே. இந்திய வழங்கி, அப்பாஷை வடபால் திருந்தப், பாலிபின்னுந் திருந்தி கொள்கை சரியெனத் தோற் தமிழிற்குமுள்ள சம்பந்தங்கை இங்கிலீஷ" க்குமுள்ள ச தமிழுக்குமுள்ளது.
ஆயின் இலத்தீனிலிருந்து வந் கஷ்டமாயிருக்க சமஸ்கிருதபதி சுலபமாயிருக்கின்றது. அதற்கு நூல்களே யான்றவுதாரணம திருந்தியது நிச்சயமே. ஆய வருமுன்னேயே தமிழ் மிகவு தமிழிலிருக்கும் பழைய நூல்கள் வருதலே யிதற்கத்தாட்சியாம் முந்தியதுதமிழே. அவைகள் யான பாஷையில் அரிவரிவர முன் த தமிழ் பழைய பாஷையென்பத அது நிற்க, இப்பாஷை ச் வந்ததெனச்சற்று விசாரிப்போம், தமிழ் என மரீஇயித்றென்பார்
தமிழ் என்னுமொழியே திரவி தமிழ் என்னுமொழிக்கு இனி தமிழ்ப்பாஷையின் இனிமை பற தமிழ்ப்பாஷையபிமானிகள், "இ சிமிழ் என ழகரப்பேறுபெற்ற ப தனிமைப்பொருள் குறித்த த வினை முதற் பொருண்மை உ யில்லாப் பாஷை என்னும் ெ சாரார்தென் மொழியெனுந் தெம்மொழி, தமிழ் எனமரீ

தத்தினின்றும் பிறந்ததென்று சொல் ல், அவர் அவ்வாறு கூறற்கு நியாயம் ஸ்கிருத பதங்கள் சில தமிழிலிருந்தால் பிறந்ததாமா? தமிழ் எழுத்துக்களும் றுபான்மை யொத்திருந்தால் தமிழ் ITL DIT ? வேறுயாது காரணம் பற்றியோ ? கிருத இலக்கிணத்திற்கு மிருக்கும் தமிழ்வேறு சமஸ்கிருதம் வேறெனத் ா முழுவதும் முற்காலத்து ஒரே பாஷை பாலியாகவும், தென்பால் தமிழாகவும் ச் சமஸ்கிருத மாயிற்றெனக் கூறுவோர் றுகின்றது. அது சமஸ்கிருதத்திற்கும் ள நன்றாய்விளக்கும். இலத்தீனுக்கும் ம்பந்தமே சமஸ்கிருதத்திற்கும்
த சொற்களைநீக்கி இங்கிலீஷ் எழுதுவது மில்லாது தமிழிற் காவியமெழுதுவது ச் சிந்தாமணி, கலித்தொகை முதலிய ாம். சமஸ்கிருதத்தினாற்றமிழ்மிகவுந் பினுமென் ? சமஸ்கிருதம் தெற்கு ந் திருந்தியிருந்ததாகத் தோற்றுகிறது. ரில் வடமொழிச் சொல் அபூர்வமாய் திராவிடபாஷைகள் சகலத்தினும் பற்றினுஞ் சிறந்ததும் தமிழே ஆங்கிலேய மிழ் திருத்தியபாஷையா யிருந்ததாயின் ற் கத்தாட்சி வேறுவேண்டுமோ? குத் தமிழெனும் பெயரெவ்வாறு திரவிடம் என்னும் வடமொழிச்சொல் ஒருசாரார். பிடமாயிற் றென்பார் மற்றொரு சாரார். மையெனு மர்த்தமுண்டா கையால் றித் தமிழெனும் பெயர் வந்ததென்பார் தழ், இமிழ், உமிழ், கமழ், கவிழ், குமிழ், தங்கள் போலத் தமிழ் என்னுஞ் சொல் மியென்னும் வினையடியாற் பிறந்து, ணர்த்தியவிகுதிகுன்றித், தனக்கிணை பாருள்பயப்பது" என்பார் மற்றொரு தொடர்மொழியே, தென்மொழி, இயற்றென்பார் போப் (Dr.Pope)
தி.த.சரவணமுத்துப்பிள்ளை 39

Page 42
துரையவர்கள். திரவிடம், தமிழ் எ என்னும் மொழியிலிருந்து பிறந்தன கூறுகின்றனர் கால்ட்வெல் பாதிரி பின்னைய விரண்டிலொன்றே சா சிற்றறிவுக்குத் தோற்றுகின்றது.
ஆகவே யாதுகாரணம் பற்றிே இப்பாஷை, திரவிட பாஷைகளிே பாஷைகள் யாவற்றிற்கும் முந்திய சமஸ்கிருதத்திற்குக் கீழ்ப்படியாதத தென்னிந்தி யாவில் வழங்கி வருகி குணகடல் குமரி குடகம் வேங்கட ஈழதேயத்து வடக்குமாகாணம், கிழக் மற்றைய மாகாணங்களிற் சிறுபா6 சிங்கப்பூர் முதலிய இடங்களிலு தென்முனையிலும் வழங்குகின்றது. இலட்சம் சனங்களினாற் பேசப்படுகிற யிரத்தைஞ்னூறு சொற்களையுடை தமிழாகிய நம்முடைய சுய பாஷை, இதன் பெருமைக்கு வேறு அத் தோற்றுகின்றது. ஆயினும் ஒரு சிறிதோவென்பது வினாவழுவாகும் தகாதென்பது அது செய்யுந்தொழிை பெருமையை நிலைநிறுத்த இன்னுஞ் ஒருவன் தன் மனக்குறிப்பை மற் முக்கியகருவியா கின்றது. ஆகவே ந எப்பாஷையிற் சுலபமாயும், தெளிவு வற்புறுத்திக் கூற முடியுமோ அ பாஷையென்றுரைக்கவேண்டும். ஆ பாஷையையு மொத்துநோக்குங் தாரதம்மியங் கரதலாமலகம்போற் ே ஆங்கிலேய பாஷையிற் சுலபமா தமிழிற்கூறுவது மிகவும் வருத்தமாயி
ஆயின் அதைக் கொண்டு யா கூறத்தகாது. நமக்கோ தமிழ்ப் பாஷை
1. சென்னைத் துரைத்தன பாடசாலைச் ச துரையவர்கள் இந்தியாவில் முற்காலத் ரென்றும், அவர்பாஷைக்கு மள்ளபாை திருவென்னுமடைசேர்ந்து திருமள்ள என் திருமள்ள எனும் பதத்திலிருந்தே திரமிe மொழிகளும் பிறந்தனவென்றுக் கூறுகின்
40 | தமிழ்ப் பாஷை

ன்னும் இருசொல்லும் திரமிடம் வெனப் பல நியாயங்காட்டிக் LITň (Rev.Caldwell). g)6)ubpy:: - யாயிருக்க வேண்டுமென என்
பா தமிழ் எனும் பெயருடைய லான்றாயும், மற்றைய திரவிட தாயும், அவற்றிற் சிறந்ததாயும், "யும், பல்லாயிர வருடங்களாகத் ன்றது. தற்காலத்து இந்தியாவில் ம்' எனு நான்கெல்லையுள்ளும், து மாகாணங்களில் முக்கியமாயும், ன்மையும் இரங்கூன், பினாங்கு, ம், ஆபிரிக்காக் கண்டத்தின் ஏறக்குறைய நூற்றுநாற்பத்தைந்து து. ஏறக்குறைய ஐம்பத்தெண்ணா டயதாக விருக்கின்றது. இதுவே இதை நோக்குங்காலத்து அம்ம! தாட்சியும் வேண்டுமா எனத் விரலைநீட்டி இது பெரிதோ Dாகையானும், ஓர் ஆயுதம்தகும் ல நோக்கி யாகலானும், தமிழின்
சற்று விசாரிப்போம்.
றோர்க் கறிவிப்பதற்குப் பாஷை மது மனக்குறிப்பை மற்றோர்க்கு பாயும், மதுரமாயும், பலவிதமாக 'ப்பாஷையே மிகவுஞ் சிறந்த ங்கிலேய பாஷையையுந் தமிழ்ப் காலத்து இரண்டிற்குமுள்ள றள்ளிதிற் புலப்படுகின்றது. கச் சொல்லக்கூடிய தொன்றைத் ருக்கின்றது. ம் தமிழ் எளிய பாஷையெனக் நமது சொந்தப் பாஷையாயிருந்த
D6npál(55Télfuri együLITL (Dr. Oppert) து மள்ளர் எனுஞ் சாதியாரிருந்தன ஷ யென்றுபெயரென்றும், அப்பெயர் று வழங்கியிருக்க வேண்டுமென்றும், Tம், திரவிடம், தமிழ் எனும் மூன்று DITT.

Page 43
போதினும் நன்றாகத் தெரியாது. அ பாஷை தெரிந்தளவேனுந் தமிழ் பேசுவோருக்கு இங்கிலீஷில் விடை தொடங்கி இங்கிலீஷில் முடிப்பதில் ஆங்கிலேய மொழிகளைக் கணக்கின் அவர்கள் வாசித்ததமிழ் ஆண்டாண் பாடமாக வேற்படுத்திய பாகங்களே, அப்பாகங்களிற் காணப்பட்ட6 விஷயத்தைத்தமிழிற் கூறமுடியாதென நமக்குள்ள அறிவுடன் சொல்லி இன்னுஞ்சில நூல்களைப் பார்: முடியலாம். தமிழிலுள்ள நூல் கற்றுணர்ந்தோரே இவ்விஷயத் உறுதியாய்க் கூறலாம், ஆங்கிலே பார்த்துப் பிறகு தமிழைப்பார்த்த சந்திரனைப்பார்ப்பது போலாம். சூரியனைப் பார்த்தவுடன் கண் பெ சிறிது நேரந்தெரியாதது போல பார்த்தவுடன் அதன் பிரகாசத்தின ஒளி தெரியாது போகவுங் கூடு சிறந்ததெனக் கற்றறியா மூடருஞ் ெ
மண்ணுலகத்து மாந்தரும் மற் வளர்ந்து முதிர்கின்றது. எச்சாதிய அவரது பாஷையும் திருந்தியிருக் கின்றதோ அப்பாஷை பேசுவோரு கையமில்லை, ஆங்கிலேயர்க் பேதமிருக்கின்றதோ அவ்வளவுபேத பாஷைக்குமிருக்கின்றது. பதினாயி எப்படி நாட்குநாள் திருந்திக்கொண்டு பாஷையும பிவிருத்தியாகிக்கொண் சீர்திருந்தியகாலத்துத் திருந்தியவர் யவருறங்கத் தானுமுறங்கியது. ஆக தமிழுக்கும் அளவிறந்த பேதமுண் விழித்தெழுந்து மறுபாஷைகளைக் தமிழுஞ் சில வருடத்தில் மிகவுந் திரு யளவு சிறப்புடைத்தாக வருதற்குத்
இது காறும் தமிழ்ப் பாஷையை தமிழ்ப் பாஷையிலிருக்கும் இலக்கி குணங்கள் யாவையெனச் சிறிது விச யாவர்க்குந் தெரியாதது போலவே த நூல்கள் யாவை, அவையெவராலெ

புனேக மாணவர்க்கு ஆங்கிலேய தெரியாது. அது சிலர் தமிழிற் டயளிப்பதிலிருந்தும், தமிழிலிலே விருந்தும், தமிழ் பேசும் பொழுதும் றிக் கலப்பதிலிருந்தும் காணலாம். டு சர்வகலாசாலைப் பரீசைகட்குப் அவர்களறிந்த தமிழ்ச் சொற்களும் வைகளே. ஆகையினால் ஒரு ால் அறியாமையாகும். தற்காலத்து ) முடியாத வொரு விஷயம் ந்தபிறகு சுலபமாகச் சொல்ல கள் யாவற்றையுந் தவறாது தைச் சொல்ல முடியாதென ப பாஷையின் நிலைமையைப் ால் சூரியனைப்பார்த்துப் பின் சூரியனுடைய பிரகாசத்தினால் ாறித்தட்டி மற்றொரு பொருளுஞ் வே ஆங்கிலேய பாஷையைப் ால் நமது கண் மறைந்து தமிழின் ம். ஆயினுமிங்கிலீஷளவு தமிழ்
ΦΕΠΘη)6))ΠΠ.
றைய சீவசெந்துக்களும் பிறந்து ார் சீர்திருந்தியிருக்கின்றனரோ $கும். எப்பாஷை திருந்தியிருக் 3ந் திருத்தமுடையோ ரென்பதற் கும் தமிழர்க்கும் எவ்வளவு ம் ஆங்கிலேய பாஷைக்குந் தமிழ்ப் ர வருஷ காலமாக ஆங்கிலேயர் வருகின்றனரோ அப்படியேயவர் ாடு வருகின்றது. தமிழுந் தமிழர் பின்வாங்கத் தானும் பின்வாங்கி வே தற்காலத்து இங்கிலீஷக்குந் டாதற் கிடமாயிற்று. நம்மனோர் கற்றுத் தமிழைத் திருத்துவரேல் நந்துமன்றோ! ஆங்கிலேய பாஷை தடைதானென்னோ! ப் பற்றிப் பேசினோம்; இனி மேல் பங்கள் யாவை அவற்றின் குணா ாரிப்போம். தமிழ்ப் பாஷையினாதி மிழிலே முதன்முதலெழுதப்பட்ட ழுதப்பட்டன, எக்காலத்தெழுதப்
தி.த.சரவணமுத்துப்பிள்ளை | 41

Page 44
பட்டன இவையாவும் யாவ தேசசரித்திரங் களில்லாமைய லாமையானும், பிற்காலத்து யெழுதமை யானும், தமிழ்ப் பா யிருக்கின்றது.
அகத்தியரியற்றிய அகத்திய முதல் முதலெழுதப்பட்ட நு பன்னிராயிரஞ் சூத்திரங்கொ6 என்னும் முத்தமிழ்க்கு மிலக் தமிழ்ப்பாஷை தொடங்கியவுட விந்தை நம்பண்டிதர்மார்க்கே
யாதொரு சிறு காரியத்திற்கு வித்துவான்கள் முதலியோர் மியம்பலில்" என்னுஞ் சிறுநன்னூ முண்டுபடுதற்கு முன்னேயே அ மெழுதினாரெனக் கூறலும் ஒ சப்தசமுத்திரத்தையுமோருழுந் தா சமனஞ் செய்தருளிய இலக்கணமெழுதல் ஒரு பெருங் பண்டிதர் பாண்டித்தியத்தி பிணிச்சிற்றறிவினராகிய நமக்கு அகத்தியரியற்றியதாகக் கூறட தொல்காப்பியரா லெடுத்தாள லெடுத்தாளப்பட்ட சிலவுந்தவி தோற்றுகின்றது இவ்வகத்தி கோட்டரசன்,துராலிங்கன்.செ பனம்பாரன், கழாரம்பன், அவின் வாமனன் எனப் பன்னிரு மாண கொண்டு வெவ்வேறு பன்ன மொருங்குசேர்ந்து புறப்டெ நூலுமியற்றினதாகக் கூறுவர். . நமக்குக் கிடைத்தது. தொல்காட் நூல்களைப் பார்க்கிலும் முந்தி இதுவே தமிழிற்குச் சிறந்த இ யாப்பு அணியென்னுமைந்தை வடமொழிப்பதங்களருமையா ரத்தாட்சியாகும். இதற்கு இள சேனாவரையர், நச்சினாக்கினியா வழக்கம். ஆயின் இளம்பூர் சேனாவரையருரையில் சொல்ல ருரையும் பேராசிரியருரையுங்
42 தமிழ்ப் பாஷை

ர்க்கும் தெரிவதரிதா யிருக்கின்றது. பானும், முற்காலத்தைய நூல்களில் நூலாசிரியரும் முற்காலத்தைப் பற்றி ாஷையின் பூர்வசரித்திரம் பேரிருட்டா
ம் என்னும் பேரிலக்கணமே தமிழின் ாலென்பர் அனேகர். அகத்தியம் ண்டதென்றும், இயல், இசை, நாடகம் கணங்கூறியதென்றுங் கூறுகின்றனர். -ன் ஒரு பேரிலக்கணந் தமிழிலெழுதிய புலப்படும். ம் சூத்திரமெடுத்துக்காட்டும் பண்டிதர் "இலக்கியங் கண்டதற்கிலக்கண னுாற் சூத்திரத்தை மறந்து தமிழிலக்கிய கத்தியர் தமிழிலேயொரு பேரிலக்கண ரு பெரும் விந்தையே. ஆயினுமென்? தளவாக்கி யுள்ளங் கையில் வைத் அகத்தியர்க்கு இலக்கிய மின்றி காரியமோவெனச் சமாதானங் கூறலும் ற் கெட்டியதன்றிச் சின்னாட்பல் ப் புலப்படும் பொருளோ? ப்படும் பன்னிராயிரம் சூத்திரங் களுட் ப்பட்ட சிலவும், உரையாசிரியர்களா T மற்றவையாவுமிறந்து போயினவாகத் பர்க்குத் தொல்காப்பியன், அதங் ம்பூட்சேய், வையாபிகன், வாய்ப்பியன், னையன், காக்கைபாடினியன், நற்றத்தன், ாக்கரிருந்ததாகவும், அவர் தம் பேரைக் ரிரண்டிலக்கணங்களும், அனைவரு பாருட் பன்னிருபடலமென ஒரு அவற்றுட் தொல்காப்பிய மொன்றே பியம் தற்காலத்துள்ள மற்றைய தமிழ் பதாகத் தோற்றுகின்றது.
லக்கணம் எழுத்து, சொல், பொருள், தயும் பற்றிச் சொல்லும் இந்நூலில் யிருத்தலே இது முதியதென்பதற்கோ ாம்பூரணர், கல்லாடர், பேராசிரியர், ர் என ஐவர் உரைசெய்தனரெனக்கூறல் ாணருரையில் எழுத்ததிகாரமும், திகாரமுமே வழங்குகின்றன. கல்லாட காணேம். நச்சினார்க்கினியரையே

Page 45
சகலத்திற்கும் பிந்தியதும், தெ நச்சினார்கினியருவைல்லபம்கூறி பேரே யவர்குணத்தை நன்று மிறந்துபோகாதபடி காத்து தாமோதரம்பிள்ளையவர்கட் நன்றியறிவுடையோரா யிரு தொல்காப்பியஞ் சேனாவரைய மிக்காலத் தெழுதப்பட்டதெனக் முன்னென்பார் சிலர் மூவாயிர இருபதினாயிரம் வருடங்கட்கு ( இக்காலத்திலேயே முத்தமிழ் முதற்சங்கங் கடல் கொள்ள சங்கமிருந்தார்ஐஞ்ஞாற்று நாற்பத் நானூற்று நாற்பத்தொன்பதின்ம எத்துணையோர் பரிபாடலும், இத்தொடக்கத்தனவெனவும், ! தெனவும், சங்கமிருந்தார் ஐஞ்ஞ தெழுநூற்றுவர் பாடினாரெனவ வெண்டாளியும், வியாழமா6ை எனவும், கடைச்சங்கம் வட மது நாற்பத்தொன்பதின் மரெனவு பாடினாரெனவும், பாடப்பட்ட சிற்றிசையுமென்றித்தொடக்கத்த
ஆயின் உள்ளதையுள்ள குணமன்மையின் உண்மையும் அ நிறம் மாறிப் பொய்யாகின்ற கூறுவனவற்றுள் உண்மையென் கண்டுபிடிக்கத் தொடங்கல் பகீர ஒவ்வொன்றும் பல்லாயிரவருடம் சுப்பிரமணியர் முதலிய கடவுள இச்சங்கங்கட்குத் தெய்வீகமான இவ்வித பல கதைகளைக் கூறுவ போகின்றது. கடைச் சங்கத்திலிய சிலவே தற்காலத்து வழங்கும் நு இக்காலத்து நூல்களிற் சி சிலப்பதிகாரம், மணிமேகலை, கு
இவற்றுள் சிந்தாமணியும் அச்சிடப்பட்டிருக்கின்றன. தி பதின் மூன்றிலம்பகத்தில் நச்சினார்க்கினியராலுரை பொருளழகும் நிறைந்துள்ளது. ஆ

ால்காப்பியமுழுவதற்கு முள்ளதும், ற் பெருகுமாதலின் விட்டனன். அவர் விரிக்கின்றது. இவர துரையையு மக்கச்சிட்டளித்த பூரீமத். சி.வை குத் தமிழர் யாவரும் என்றும் த்தல் வேண்டும். இவராலேயே மு மச்சிடப்பட்டது. தொல்காப்பிய கூற முடியாது. ஆயிரம் வருடங்கட்கு ம் வருடங்கட்குமுன்னென்பார் சிலர். முன்னென்பாருமுளர் >ச்சங்க மிருந்ததாகக் கூறுகின்றனர். ப்பட்ட மதுரையிலிருந்ததெனவும், தொன்பதின்மர் எனவும், நாலாயிரத்து r பாடினாரெனவும், பாடப்பட்டவை முதுகுருகும், களரியாவிரையுமென இடைச்சங்கம் கபாடபுரத்திலிருந்த ற்றென்பதின்ம ரெனவும், மூவாயிரத் |ம், பாடப்பட்டவை கலியுங்குருகும், Uய கவலுமென இத்தொடக்கத்தன ரையிலிருந்த தெனவும் சங்கமிருந்தார் ம் நானுற்று நாற்பத்தொன்பதின்மர் வை எட்டுத்தொகையும், பேரிசையும், ன வெனவும் வித்துவான்கள் கூறுவர். படி கூறல் தமிழ்ப் பண்டிதர் அவர்வாயில் வரும்பொழுது உண்மை து. ஆகவே சங்கங்களைப் பற்றிக் வ்வளவு பொய்புளுகு எவ்வளவெனக் தப்பிரயத்தனமாகும். இச்சங்கங்களுள் ருெந்ததாகவும், இச்சங்கங்களில் சிவன், சங்கத்தவராய் வீற்றிருந்தனரெனவும், சங்கப்பலகை யொன்றிருந்த தாகவும், தனால் உள்ள உண்மையும் மறைந்து ற்றப் பட்டனவாகக் கூறப்பட்டவற்றுட் 1ல்களுட் பழையன. றந்த காவியமைந்து; சிந்தாமணி, ண்டலகேசி, வளையாபதி யென்பன. சிலப்பதிகாரத்திலொருபாகமுமே ருத்தக்கதேவரியற்றிய சிந்தாமணி வே கனது கதையைக் கூறுவது. செய்யப்பட்டது. சொல்லழகும் ங்கிலேயராலும் மிகவுஞ் சிறந்ததெனக்
தி.த.சரவணமுத்துப்பிள்ளை 43

Page 46
கணிக்கப்பட்டது. தமிழிற் சிறந்த காவ
மூவாயிரத்து நூற்றுநாற்பத்தைந்து இன்பம் பயப்பது. சேரர்குலத் துதி சிலப்பதிகாரம் கோவலன் கதைை மதுரைக்காண்டம், வஞ்சிக்காண்ட
கற்றோர் சிலராற் சிந்தாமணியினி புகார்காண்டமே அச்சிடப்பட்டது கையெழுத்துப் பிரதியாயிருக்கின்ற யிரண்டும் இருக்கின்றனவோ இறந்து
இவையன்றிச் சமணரியற்றிய யே நாககுமாரகாவியம், சூளாமணி, நீலே இவற்றுள் சூளாமணி பூரீமத் சிவை. அச்சிடப்பட்டிருக்கின்றது. சொற் சு? சிறுகிரந்தங்களுள் அதற்குச் சமானம்
மற்றவற்றுள் யசோதரகாவிய பட்டிருக்கின்றது. மற்றவையச்சிடப்பட குறுந்தொகை, ஐங்குறுநூறு, பதிற்றுட் அகநானூறு, புறநானூறு என எட்டு நல்லந்துவனார் கலித்தொகை யொன்
கற்றறிந்தோரேத்துங் கலி யென் தோற்றுகின்றது. மற்றத் தொகைகளு விருக்கிறதாகக் கேள்வி; சில வி திருமுருகாற்றுபடை, பொருநராற்று பெரும்பாணாற்றுபடை, முல்ை நெடுநல்வாடை, குறிஞ்சிப்பாட்டு, ப என்னும் பத்துப்பாட்டுகளுண்டு நச்சினார்க்கியருரையுடன் பூரீமா லச்சிடப்பட்டிருகின்றன, சிந்தாமணி மிவரே. தமிழிலுள்ள சிறுபாட்டுக் இவையன்றி நாலடி, நான்மணி முதல் கூறப்படும் பதினெட்டும் சங்கத்திற்கு
இவற்றுட் பல நீதிநூல்களே. கல்ல சிறந்த நூலுமிக்காலத்திற்குச் சேர்ந்த
அது அக்காலத்திலேயே பேர் ெ மகிமையையேன் சொல்லவேண்டும்.
ஆனால் அதையாரு முபயோகிப்ப காலத்தே தோன்றிப் பொருளில் இ தமிழ் எனுமாது உச்சியிற்றரிக்குஞ் கூடியதும், தமிழின் பெருமையை
44 தமிழ்ப் பாஷை

பியங்களுள் முக்கியமானதொன்று. செய்யுட்கொண்டது. கற்கக்கற்க நித்த இளங்கோவடிக ளியற்றிய யைக் கூறுவது. புகார்காண்டம், ம் என மூன்று பிரிவுள்ளது. ன்றுஞ் சிறந்ததெனக் கூறப்பட்டது. து. மணிமேகலை சிலரிடத்துக் து. வளையாபதி குண்டலகேசி
பட்டனவோ தெரியாது.
சாதரகாவியம். உதயணன் காதை, கசியெனச் சில சிறுகாவியங்களுள. தாமோதரம்பிள்ளையவர்களால் வை நிறைந்துள்ளது. தற்காலத்துச் மானது ஒன்றுங் காணோம். ம் முன்னொருவரா லச்சிடப் டவில்லை. இவையன்றி, நற்றிணை, பத்து, பரிபாடல், கலித்தொகை, த்ெதொகைகளுள்ளன. இவற்றுள் 1றுமே அச்சிடப்பட்டிருக்கின்றது. ானும்பொழுதே யதன் சிறப்புத் ட் சில கையெழுத்துப் பிரதியாக றந்தனபோலும் இவையுமன்றி |ப்படை, சிறுபாணாற்றுப்படை, லப்பாட்டு, மதுரைக்காஞ்சி, ட்டினப் பாலை, மலைபடுகடாம் டு. இவை யாவும் ஒன்றாய் ன் வே.சாமிநாதையரவர்களா ரிக்கு யிரளித்த புண்ணியவாளனு களிற் சிறந்தவையிவைபத்துமே, பியபதினெண் கீழ்க்கணக்கெனக் குச் சேர்ந்ததாகவே கூறுவர். ாடரியற்றிய கல்லாட மென்னுஞ் தாகவே யிருக்கவேண்டும்.
பெற்ற நூலாயின் இக்காலத்தின்
கைக் ாம். இவை தோன்றிய இவை யாவற்றிற்குஞ் சிறந்ததும், சூடாமணியெனச் சொல்லக் யெங்கும் பரவச் செய்ததும்,

Page 47
சாதிபேதம் மதபேதமின்றி யா கூடியதும், தமிழர்க்குப் பெருஞ் ெ திருக்குறளே. இந்நூலிலத்தீன் பா வராலும், சார்மேனிய பாை பாஷையில் மூவராலும் மொழி பெருமையை யானோ எடுத்துரை பெயருமிதற்குத் தகுந்ததே.
இவ்விதநூல் வேறொரு பா றமிழடையும் பெருமை யிவ்வளவு இந்நூல் அறம், பொருள், இன்ட பொருள், இன்பம் என்னும் மூ வீட்டைப் பற்றியேன் கூறவில் நான்கையும் பற்றி யெழுதியிருப்பா வேண்டுமென்பர் சிலர். அறம், ! வீட்டைப் பற்றிப் பாடமுன் வள் அனுபவத்தைக் கொண்டு அ மூன்றையும் பற்றியுறுதியாகச் யுறுதியாகச் சொல்ல முடியாை சிலர். இந்நூல் சகல சாதிகளிட: பரம்பவேண்டுமென்னும் விரு பொதுவான அறம், பொருள், இ6 வீடு சகலர்க்கும் பொதுவாகாமை சாரார். அஃதெவ்வாறாயினு வருடங்கட்குமுன் குறள் போன்ற சீர்திருந்தியிருந்தனர் என்பதற்க் இவ்வள்ளுவர் எங்கிருந்தனரே எம்மதத்தரோ எக்காலத்திருந்த பொருளாயிருக்கின்றன. மய நெய்தற்றொழில் செய்தனரென்று சைவர்கள் இவரைச் சைவரென்பர் (Dr.Pope) துரை கிறிஸ்தவர் எ6 சமணரென்றே கூறுவர். இக்கால சூடாமணி முதலிய நிகண்டுக நன்னூலும் எழுதப்பட்டன என வாலிபதிசையும் பூர்த்தியாயிற்ெ இவற்றிற்குப் பின்வரும் மற்றை நோக்குங்காலத்து இவ்விரு கால வருடங்கள் சென்றிருக்க வேண் இடையே சென்ற இக்காலத்துநூல் வில்லையோ, இல்லையேல் அது யார்க்கும் புலப்படா.

ரு மெக்காலத்துங் கைக்கொள்ளக் செல்வமாயதும் திருவள்ளுவரியற்றிய ஷையிலிருவராலும், பிரஞ்சிலொரு ஷயிலொருவராலும் ஆங்கிலேய பெயர்க்கப்பட்டுளதாயின் இதன் க்க வல்லேன். தமிழ் வேதமென்னும்
ஷையிலுமில்லையாயின் இதனாற் பிற்றென வெடுத்துரைக்கற் பாற்றோ! பம், வீடு என்னும் நான்கில் அறம், ன்றையுமே 1330 குறளிற் கூறுவது. லையோ தெரிதலரிது வள்ளுவர் ர், வீட்டுப் பாகம் இறந்து போயிருக்க பொருள், இன்பம் மூன்றும் பாடி ளுவர் இறந்திருப்பார் என்பர் சிலர். றம்,பொருள், இன்பம் என்னும்
சொல்லியவர் வீட்டைப் பற்றி மயின் எழுதாது விட்டனர் என்பர் த்திலும், சகல மதத்தவரிடத் திலும் நப்புடை யோராய், சகலர்க்கும் ன்பம் என்னு மூன்றையுஞ் சொல்லி யின் கூறாது விட்டனர் என்பர் ஒரு வமாகுக. அது இற்றைக்காயிர ஒரு நூல் இயற்றிய தமிழர் மிகவுஞ் கான்ற அத்தாட்சியாகும். ஆயின் ா யாது தொழிற் செய்தனரோ னரோ இவை யாருமறியா மறை பிலாப்பூரி லிருந்தனர் என்றும் றும் பெரும்பான்மையும் சொல்வர். ", வைணவர் வைணவரென்பர் போப் ன்பர் போலும் சமணர் இவரைச் த்திலேயே திவாகரம், பிங்கலந்தை 5ளும், பவணந்தி முனிவரியற்றிய க் கூறுவர். இத்துடன் தமிழணங்கின் ரனக் கூறல்வேண்டும். இவற்றிற்கும், 2ய நூல்களுக்குமுள்ள பேதத்தை த்துக்குமிடையில் இருநூறு முந்நூறு டுமெனத் தோற்றுகின்றது. ஆயின் கள் எழுதப்பட்டனவோ எழுதப்பட யாது காரணம் பற்றியோ, இவை
தி.த.சரவணமுத்துப்பிள்ளை 45

Page 48
இற்றைக்கு ஏறக்குறைய ஆயிரம் ( இராமாயணம் பாடப்பட்டதென் வான்மீகியும், கிரேக்கருக்கு ஹோமரு போலத் தமிழுக்குக் கம்பருளர். உலகத் இமய மலையெவ்விதமோ அவ் யாவர்க்குங் கம்பர். கம்பரின் இவ்வளவிற்றென அளவிடற் பால வேண்டிய குணங்கள் யாவைே நிறைந்திருக்கின்றன. மற்றும் தமிழ் தோற்றுகினும் இதரதேய கவிகளிலுள் காணப்படுகின்றன. தமிழிலக்கியத்தி கம்பராமா யணமொன்றுமே தமிழ் இதரதேயத்து முக்கிய கவிஞர்களும் தகைமையுடையவர் கம்பரே.
தமிழணங்கி னுச்சியிலணியும் குறளாயின் அவ்வணங்கின் மார்பி மகரகண்டிகை கம்பராமாயணமெ6 கம்பர் வான்மீகத்திலிருந்தபடி பெயர்த்தவரல்லர். இராமாயணக் தானொரு இராமாயண மியற்றியவே கம்பராமாயணத்திற்குங் கதையிே கின்றன. இரண்டு இராமாயண கம்பராமாயணமே சிறந்ததென்பர். வர்ணணையிலும் ஒருவரோடொருவ கம்பருக்கிணையாவோர் தமிழில் கம்பராமாயணத்தை யெங்கெடுத் யற்புதமாயிருக்கும். சிலகாலத்துக்கு வாசிக்கத் தொடங்கி பாலகா இராமாயணத்தில் பாலகாண்டமே சி பின் அயோத்தியா காண்டம் வாசிக்கு பார்க்கிலும் அயோத்தியா காண்டபே காண்டத்திற்கு வந்தபொழுது சந்ே சிறந்ததென்றேன். யுத்தகாண்டம் வி யுத்தகாண்டம் மற்றெல்லாக் ச் சிறந்ததென்றார்.
இவ்விதற்கூறின் சிறந்ததெது? சிறவ வரையுமானந்தக்கடலாயிருக்குமாகின் யானோவல்லேன்? தமிழிலிருக்கும் பூ மற்றுயாவு மழிந்தபோதினும், கம்பர அளவிறந்த பெருமை கொடுக் இத்தன்மைத்தெனச் சொல்லற்பால
46 தமிழ்ப் பாஷை

வருடங்களுக்கு முன்னே தமிழில் ாபர் சிலர், சமஸ்கிருதத்திற்கு நம், ஆங்கிலேயர்க்கு மில்ற்றனும் ந்திலுள்ள மலைகள் யாவற்றிற்கும் விதமே தமிழிலுள்ள கவிகள் அறிவும் வாக்குவல்லபமும் னவோ? சிறந்தகவியொருவற்கு யோ யவையாவுங் கம்பரில் கவிதைகளிலுள்ள ஆங்காங்கே "ள நற்குணங்கள் யாவும் கம்பரில் ன் மகிமை நம்பாதவொருவற்குக் ன்ெ மகிமையை நிலைநிறுத்தும். டன் சம ஆசனத்தினுட் காருந்
இரத்தினச் சூடாமணி திருக் ற்றுலங்கும் நவரத்தின மிழைத்த ன்பதற்குச் சிறிதுமையமுளதோ ?
இராமாயணத்தை மொழி கதையை யெடுத்துக்கொண்டு ர வான்மீகி இராமாயணத்திற்குங் லயே பலவிடத்திற் பேதமிருக் த்தையும் பார்த்தோர் சிலர்
கதை சொல்லும் விதத்திலும் பரைப் பேசச்செய்யும் விதத்திலும் வேறு யாவர்? அதுவுமன்றிக் ந்துப் பார்க்கிலும் அங்கங்கே முன் யான் கம்பராமாயணம் "ண்டம் வாசித்த பொழுது றந்தபாகமென நினைத்திருந்தேன், நம் பொழுது பால காண்டத்தைப் ) சிறந்ததென்றேன். பின் ஆரணிய தேகமின்றி ஆரணியகாண்டமே பரைக்கும் வாசித்தோரொருவர் காண்டத்தைப் பார்க்கினுஞ்
ாததெது? ஆதி தொடங்கி அந்தம் ண் அதன் சிறப்பையெடுத்துரைக்க நூல்களிற் கம்பராமாயணந்தவிர ாமயண மொன்றுமே தமிழுக்கு குமாயின், கம்பராமாயணம் தோ! அது நிற்கக் கம்பர் யார்?

Page 49
அரசன் என்பார் ஒரு சாரார் வேளா வைணவ னென்பர் வைணவர், சமணனென்பார் யாகுங்காணேம். ச கம்பநாடன்' சரித்திரமே இவ்வாறிரு எங்குக் கண்டு பிடிப்போம் ? இரா பாடப்பட்டதன்று பாலகாண்டம் மு. கம்பர் பன்னீராயிரத்துச் சொச்சச் ( உத்தரராமாயணம் அவர்காலத்து இயற்றப்பட்டுள்ளது. அவர்காலத்து நளவெண்பாவென்னும் திவ்விய கிரந்: முன் எட்டுத் தொகை பத்துப் பா அவ்வையாரையும் யாம் கவனியாது வ பெருங்கிரந்தமில்லாது போயினும் கற்ற ஆத்திசூடி, கொன்றைவேந்த தாயிருகின்றதே. அதுவுமன்றி அவ்வை யவர் பெயரை யாம் எப்பொழு வேண்டியதாயுமிருக்கின்றது. முற்கால இது அத்தாட்சியாகின்றது.
இராமாயணம் முதலிய தோன்றி பாஷைக்குச் சிறந்த பாக்கியமாகிய ே இவை அப்பர், சுந்தர், சம்பந்தரெனு மூவரில் பிந்தியவர் சுந்தரரே யாவும் பட்டனவேனும் தமிழ் பாஷையின் 6 தெற்றெனக் காட்டக் கூடியவை இ யுருக்கும் வல்லமை தமிழிற்கில்ை புத்தகமொன்றைக் கையிற் கொடுத்த தேவாரமேதேனு மொன்றைப் ப நீரீச்சுரவாதிக்கும் மனமுருகுமாயி சொல்லவும் வேண்டுமோ? மாணிக்க தன்மையதே. திருவாசகம் தேவா இத்தன்மையதான வைணவர்க்குச் சி குறைய இக்காலத்திலேயே தோன்றிய
இவையாவற்றிற்கு மைந்தாறு நூற் பாரதமும் நைதடமும் மெழுதப்பட் காலத்தெழுதிய பெருந்தேவனார் பா அது வெண்பாவாலும், வசனத்தி வில்லிபுத்தூரர் இயற்றியது விரு நல்லநூலாயினும் தமிழிலிருக்கும் வில்லிபுத்தூரர் பாரதக் கதையைச் சுரு எழுதவில்லை. பாரதயுத்தம் முடி முடிகின்றது. சமஸ்கிருதத்திற்கு விய

ள னென்பார் மற்றொரு சாரார். சைவன் என்பர் சைவர். sற்றோர்கவியுட் பெரிதாந்தமிழ்க் க்கின் தமிழ்ப் புலவர் சரித்திரம் மாயணம் முழுவதும் கம்பராற் தல் யுத்த காண்டம் வரைக்குமே செய்யுளாற் செய்திருக்கின்றனர். வசித்த ஒட்டக் கூத்தரால் வசித்த புகழேந்திப் புலவரால் தமியற்றப்பட்டது. இக்காலத்திற்கு ட்டுத் தோன்றிய காலத்திருந்த பிடக்கூடாது. அவ்வையாரியற்றிய யாம் அனைவருஞ் சிறுவயதிற் ன் முதலியவற்றை மறத்தலரி பயார் பெண்ணென்ற பொழுதே தும் மனத்தில் வைத்திருக்க த்தில் பெண் கல்வியிருந்ததற்கும்
ய காலத்திற்கு முந்தியே தமிழ்ப் தேவாரங்களெழுதப் பட்டன. வ மூவராலெழுதப்பட்டன. இவர் வ் கடவுள் மேற்றுதியாகக் கூறப் வல்லபத்தையும் இனிமையையுந் வையே. வாசிப்போர் மனதை லயென்போர்க்குத் தேவாரப் ல் நன்மருந்தாகும். ண்ணுடன் சொல்லுங் காலத்து ன் தேவாரத்தின் சிறப்பைச் கவாசகரியற்றிய திருவாசகமுமித் ரத்திற்கு முந்தியதே போலும் கிறந்த திருவாய்மொழியும் ஏறக் 1ğil. ற்றாண்டிற்குப் பிந்தியே தமிழில் டன. இதற்குமுதல் சங்கத்தார் ரதமே வழங்கியிருக்கவேண்டும். தாலு மியற்றப்பட்டது. பின் த்தப் பாரதம். இது மிகவும் முக்கிய நூல்களிலொன்றன்று. }க்கி யெழுதியதுமன்றி, முடியவும் டய வில்லிபுத்தூரர் பாரதமும் ாசர் பாரதம் எவ்வளவு கீர்த்தி
தி.த.சரவணமுத்துப்பிள்ளை 47

Page 50
பெருக்கிற்றோ அதிற்பாதியேனு செய்யவில்லை. அதிவீரராம பா புகழப்பட்டதேனும் மிகவுஞ் சிற தமிழிலக்கியம் கற்கத் தொடங் கொடுப்பது நைடதம். ஆயின் அ அதிவீரராமன் மற்ற கவிகளை செய்ததுவே யொழிய நைட மகாகவியினாலியற்றப்பட்ட நூ? காசிகாண்டமும், கூர்மபுராண சிலசிறு நூல்களுமியற்றினன். இ மகாகவியாகிய அரசகேசரியென் பட்டது. அது மிகவும் சிறந்த நூே மிகவும் வழங்கக்காணேம். இ பிரபல்லியமடைந்ததென்பது சமஸ்கிருதங்கற்று அதிலுள் தொடங்கினறென்பதும், சிறந்தக வில்லிபுத்தூரர், அரசகேசரி மு தமிழிலெழுதுவதிற் றிருப்தியடை இனிப் புராணத்தைப் பற் தொடங்கிய காலத்திலேயே தட தமிழ் மகிமையிழந்ததற்கும் சிறந்த போயதற்கும், புராணமே முக்கிய தமிழிலெழுதக்கூடிய பெ யெழுதக்கூடியது தல புராண கணக்கற்றுப் பெருகியதும் இத6 பட்டிருக்கும் பாஷையிலிருந்து விஷயங்களிலிருந்தும், தமிழண காலம் வந்தது தோற்றும் புரான முற்கூற்றில் வரும் புராணங்கள் குற்றங்கள் இவற்றிற்குப் பொருந் இராமாயணம் சிந்தாமணி முத எழுதினவர்களாகையால் இப்புரா பரஞ்சோதிமாமுனிவரியற்ற சிவஞான முனிவரியற்றிய முனிவரியற்றிய தணிகைப் புரா6 கந்தபுராணமுமே புராணங்களு திருவிளையாடற் புராண திருவிளையாடலையும் பற்றிக் சரிதமும் தமிழ்ச்சங்கத்தின் சரித பழநூலன்று.
48 || 5ágů UTSDS

ம் தமிழிற்கு வில்லிபுத்தூரர் பாரதஞ் ண்டியனியற்றிய நைடதம் பலராலும் ந்த நூலன்று. குவோர்க்கு முதலில் மிகவுமானந்தங் புதன் சிறப்பு வரவரக்குறையும். ாப் பார்த்துத் தன் யுக்தி வல்லபத்தாற் தம் கம்பரைப் போன்ற ஒரு லன்று. நைடதந்தவிர அதிவீர ராமன் மும், வெற்றிவேற்கையும் இன்னுஞ் க்காலத்திலேயே ஈழதேயத்திலிருந்த பவரால் இரகுவம்மிசந் தமிழிலியற்றப் லே. ஆயின் அது இந்தியாக் கரையில் இக்காலத்து சமஸ்கிருதம் மிகவும் ம், தமிழ் வித்துவான்கள் பலரும் ள படி தமிழிற் கிரந்தமியற்றத் விகளாகிய அதிவீரராம பாண்டியன் 2தலியோர் சமஸ்கிருத நூல்களைத் டந்திருந்தமையே காட்டும். றிச் சற்று விசாரிப்பேம். புராணந் மிழுக்கும் அஷ்டமத்திற்சணி வந்தது. 5 காவியமுதலியவை யெழுதப்படாது காரணமென யான் நினைக்கின்றேன்.
ரு நூல்களில் மிகவுஞ் சுலபமா மே. பிற்காலத்துத் தலபுராணங்கள் னாலேயே இப்புராணங்கள் எழுதப் தும் இப்புராணங்களிற் கூறப்படும் ங்கிற்கு வாக்குமாறிய விருத்தாப்பிய னகாலத்தை யிருகூறாகப்பிரிக்கலாம். மிகவும் சிறந்தவைகளே. மேற்கூறிய தா. இப்புராணங்களை இயற்றியோர், லிய நூல்களை மாதிரியாக வைத்து "ணங்களும் மிகவுஞ் சிறந்திருக்கின்றன. விய திருவிளையாடற் புராணமும் காஞ்சிப் புராணமும், கச்சியப்ப ணமும் கச்சியப்ப சிவாசாரி யரியற்றிய ட் சிறந்தன. ம் சிவபெருமானது அறுபத்துநாலு கூறும். இதிலேயே பாண்டியரது முங் கூறப்பட்டுள்ளது. இது மிகவும்

Page 51
பெரியபுராணம் அறுபத்துமூன் கூறுவது: இது சேக்கிழார் சுவாமிக மிகவும் கொண்டாடப்படுவது.
காஞ்சிப்புராணம் தணிகைட் இவை பிற்காலத்தன.
கந்தபுராணம் பூரீ கைலாயபதிய சுப்பிரமணியக் கடவுளின் சரித்தி சிறந்ததிதுவெனச் சொல்லவேண் மிகவும் பொருந்தும் கம்பரா ப மகத்துவத்தையுடையது. கற்றறிந்ே வல்லமைத்து, சொற்சுவை பொரு நிறைந்துள்ளது. ஆங்கிலேயர் மு மகிமைக் கெடுத்துக்காட்டாக இராமாயணம், இரண்டாவது கூடியதகைமைத்து. தமிழ்நூல்க தொன்று. பதினாயிரத்துச்சொக தென்னிந்தியாவில் மிகவும் வழ சாலையாரால் எடுத்தாளப்படான சிற்றறிவுக்கெட்டிலது.
இரண்டொரு நூற்றாண்டி பாடல்களும் சாமான்னியமான கரைகண்டுணர்ந்து வேதாந்தம் ( பாக்களாற் பாடியருளின தா ஆபணமன்றோ ? கற்றோர் த சாதாரணமாய் வருவது தாயுமான கொண்டன்றோ அனே வயிறுவளர்க்கின்றனர்?
புராணங்களை யிருகூறாகப் சொன்னேன். பிற்கூற்றுப் புரா கலிகாலம், விருத்தாப்பியமடைந்த இக் காலத்து கெட்டன ( தமிழைப்பாழாக்கின பெரும் ே இலுப்பைப்பூச் சர்க்கரை டே மகாவித்துவா னென்பது போலேய றம்பி சண்டப்பிரசண்ட னெ6 சொற்றொடுக்கப் பழகினோர் யா6 தமிழென்னபாடுதான்படாது? நூற்றுக்கணக்கா யிருக்கின்றன.
ஆயினவை நூற்றுக்குத் ெ பண்டிகையில் அக்கினி வளர்த்த

று சிவனடியார்களின் சரித்திரத்தைக் களாலியற்றப்பட்டது. சைவர்களால்
புராணம் இரண்டும் தலபுராணம்
பாகிய சிவபெருமானின் திருக்குமரர் திரத்தைக் கூறுவது. புராணங்களுட் டும் இதைப் பெருங்காவியமெனல் மாயணத்திற்குச் சற்றேகிட்டவரும் தார்க்கு மிகவுமாநந்தங் கொடுக்கும் நட்சுவை, சந்தச்சுவை யேராளமாய் தலிய பிறசாதியார்க்குத் தமிழின் நூல்காட்ட வேண்டுமேல் முதல்
கந்தப்புராணம் எனக் காட்டக் ளிற் சிறந்தவற்றுள் முக்கியமான *சச் செய்யுட் கொண்டது. இது மங்காமைக்கும் நமது சர்வகாலா மக்கும் காரணம் யாதோ அது என்
ற்கு முந்தியிருந்த தாயுமானவர் னவையல்ல. வேதாந்தக்கடலைக் முழுவதையும் செவிக்கு மதுரமான யுமானவர் தமிழிற்கோர் சிறந்த தவிரக் கல்லாமூடர் வாயிலும் வர் பாட்டன்றோ? தாயுமானவரைக் 巴芬 ஏழைப்பண்டாரங்கள்
பிரித்து முற்கூற்றைப் பற்றிச் சிறிது ணங்களின் காலமே தமிழுக்குங் 5 தமிழணங்கிற்குப் பஞ்சப் புலனும் போலும். இப் புராணங்களே பறுடையன. ஆலையில்லாவூருக்கு பாலவும் ஊமைக்குளறுவாயன் பும் தட்டிப்பேச ஆளில்லாவிட்டாற் ன்பதுபோலேயும் காரிகைகற்றுச் வரும் புராணமெழுதத் தொடங்கின் தமிழிலிருக்கும் புராணங்களோ
தாண்ணுாற்றொன்பது போகிப் ற்கே தக்கனவாயின், இப்புராணங்
தி.த.சரவணமுத்துப்பிள்ளை 49

Page 52
களிருக்கின்றனவென்று யாம் மகிழ தமிழிற்காவது உலகத்திற்காவது ய இவற்றை நினைக்குந்தோறும் காணுந்தோறும் கண் கலங்குகி தமிழுக்கும் வரவேண்டுமா! புரா புராணங்கள் சிலவெடுத்துக் காட் புராணங்கள் சிலவுளவேனும் எ( காட்டாது விட்டனன்.
இது நிற்க கோவையென்னும் ( மேலதா யியற்றப்படும் நூல்கள் த வேறுயாதொரு பாஷையிலு மிருட் இவை தமிழுக்கேயுரியன. மாணிக்கவாசகரியற்றிய திருக்கே புலவரியற்றிய தஞ்சைவாணன் ( வாசிக்கப்படுவன.
முற்கூறிய இலக்கண நூல்கள் கலக்காரிகை என்னும் யாப்பில மாறனலங்காரம் என்னும் அ கிரந்தங்களே ஆயின் எக்கான பிற்காலத்தைய தமிழிலக்கணங்களு இலக்கண விளக்கமும், ஈசானதே! சுப்பிரமணியதீகூSதர் இயற்றிய சுவாமிகளியற்றிய தொல்காப்பிய விளக்கச் சூறாவளியும் சங்கர நமச் விருத்தியுமே சிறந்தன.
ஆயின், இவையாவுமியற்றமிழன் தமிழுக்கு முத்தமிழ் எனப்பேர் ( மற்றையவிரண்டுங் கூறாதொழிற வென் பிரே ல், ஐயன் மீர், த இயற்றமிழொன்றுமே. இசை, நாட கற்றறிந்தோர் கூறுவர். இசை, நா பெருநாரை, பெருங்குருகு, குணநூ என்னும் பெயர்களையும் இயற்றமிழ் இசை நாடகப் புத்தகங்களைக் கை கூறப்பட்டது சங்கீத சாஸ்திரத்தை பதங்களையோ அறியேம், நாடகத் இலக்கணமோ நாடகங்கள்தானே தற்காலத்துத் தானதனா தந்தனான ஓங்கிமிதிக்கும் கூத்துக்களோ அன்ே களைப் போன்ற நாடகங்களோ அ
அது நிற்க ஆங்கிலேய பாஷையி
50 | தமிழ்ப் பாஷை

வும் வேண்டுமோ? இப்புராணிகர் ாது நன்மை தான் செய்தனரோ! எனக்குமனம் புழுங்குகின்றது; ன்றது. அந்தோ ! இந்நிலைமை "ணகாலத்தின் முற்கூற்றிற் சிறந்த டினேன். இப்பிற்கூற்றினும் சிறந்த டுத்துக் காட்டிற் பெருகுமாகலின்
பெயருடைத்தாய், அகப்பொருண் தமிழிற் சிலவுள. இவ்வித நூல்கள் பதாகயான் கேள்விப்பட்டிலேன்.
இவற்றுட் பலவுளவேனும், 5ாவையாரும், பொய்யாமொழிப் கோவையுமே மிகவும் பலராலும்
ான்றியாப்பருங்கலம், யாப்பருங் க்கணங்களும் தண்டியலங்காரம், |ணியிலக்கணங்களும் பழைய பத்திற்குரியனவோ அறியேன். ருள் வைத்தியநாத நாவலரியற்றிய சிகரியற்றிய இலக்கணக்கொத்தும், பிரயோக விவேகமும் சிவஞான ச் சூத்திரவிருத்தியும் இலக்கண சிவாயப்புலவர் எழுதிய நன்னூல்
றோ? இயல், இசை, நாடகம் பற்றித் போந்திருக்க, இயல்மாத்திரங்கூறி ந்தமையாது காரணம் பற்றியோ ற்காலத்து நமக்குக் கிட்டியது டகம் இரண்டும் இறந்தனவெனக் ாடகம் என்னும் பெயர்களையும் ல், முறுவல், சயந்தம், செயிற்றியம் ப் புத்தகங்களிற்காண்கின்றோமன்றி ண்டேமல்லேம் இசைத்தமிழ் எனக் யோ, அன்றிச் சங்கீதத்திற்கமைந்த தமிழ் எனக்கூறப்பட்டதும் நாடக ா அறியேம், நாடகங்களில், இவை T என உரத்துக் கதறிக் களரிகுலுங்க றல் ஆங்கிலேய சமஸ்கிருத நாடகங் துவுமறியோம்.
ல் யாம் மிகுதியுங் காணும் வசனக்

Page 53
கிரந்தங்கள் தமிழிற்கிடையா. ஒவ்:ெ செய்யுள் முந்தியும் வசனம் பிந்தி வருங்காலம் வரையும் நிலைநின்றிலது முந்தியது பெருந்தேவனார் பாரதத் அதற்குப் பிந்தியவை நச்சினார்க் உரையாசிரியரால் உரையிலெழுத வசனக் கிரந்தமாகா,
கிறீஸ்து பிறந்து பத்தொன்பதா வசித்த வரும் ஆங்கிலேய துரை: பண்டிதராயிருந்தவருமாகிய தா பஞ்சதந்திரமே முதன்முதலெழு தோற்றுகின்றது. வீரமாமுனிவரெழு முந்தியதேல் அதுவே முதற்கிர தெரியாமையினன்றோ நம்முன்ே தொழிந்தனர். அவர்களியற்றிய வசனத்திலெழுதப்பட்டிருந்தால் சிற அது நிற்க ஆங்கிலேய அனேகமிருக்கின்றனவே, இன தமிழிலில்லையாவென்பீரேல் ஏன் ( கனவு நூல், சகுனருால், இரேன அளவிறந்தன இருக்கின்றன.
நீங்கள் கூறும், மற்றைய சாத்திர பிற்காலத்துக் கொணர்ந்தவைே பொருட்படுத்தி நம்முன்னோர் கவ
"அலகுசால் கற்பி னறிவுநூல் கல்லா துலகநூ லோதுவ வெல்லாங் - கலகலி கூஉந் துணையல்லாற் கொண்டுதடு ம போஒந் துணையறிவா ரில்."
எனப்பாடிய நம்முன்னோரா தற் கவனிப்பவர்? ஆயினும் வாக்குவாத தமிழிலிருக்கின்றனவென நம்பண்டித கின்றனவோ? ஏன் வெளிப்பாட கைக்கஞ்சனமிட்டுப் பார்த்தேயறிய தமிழிலே வேதாந்த சித்தாந்தப் சிவஞானபோதம் சிவஞானசித்தி புத்தகங்களும் கைவல்லியம்,ஞான புத்தகங்களும் இருக்கின்றன. இை கூடியனவல்ல, இலக்கிய இலக்கண வேதாந்த சித்தாந்த மறிந்தோரிடத்

வாரு பாஷையின் சரித்திரத்திலும் புமே வருகின்றது. தமிழ் வசனம் து போலும் தமிழ் வசனங்களுக்குள் து ஆங்காங்குவரும் வசனங்களே. கினியர், பரிமேலழகர் முதலிய ப் பட்டவையே இவையொன்றும்
ாம் நூற்றாண்டின் முற்பகுதியில் த்தன வித்தியாசாலையிற்றமிழ்ப் ண்டவராய முதலியாரெழுதிய தப்பட்ட வசனக்கிரந்தமாகத் ழதிய பரமார்த்த குருகதையதற்கு ந்தமாம். வசனத்தின் மகிமை னார் வசனத்தில் நூல் செய்யா செய்யுட்கிரந்தங்களிற் சில ரந்திருக்குமன்றோ!
பாஷை யில் சாஸ்திரங்கள் வைபோற் சாஸ்திர நூல்கள் இல்லை? கெவுளிநூல், பஞ்சபட்சி, கநூல் முதலிய சாஸ்திரங்கள்
ங்கள் மிலேச்சராகிய ஆங்கிலேயர் ய. இவற்றை யெல்லாமொரு னித்திலர்
ாற்றம்
கால ஆங்கிலேய சாஸ்திரங்களைக் ம் வருமேல் இச்சாத்திரங்கள் யாவுந் நர்மார் கூறுவார். அவை யெங்கிருக் ா திருக்கின்றனவோ? இவை வேண்டும்.
புத்தகங்களனேக மிருக்கின்றன. முதலிய பதினான்குசித்தாந்தப் வாசிட்டம் முதலிய வேதாந்தப் வயாவும் யாவராலும் வாசிக்கக் ாப் பயிற்சியுடையோ னொருவன் தில் வாசிப்பானாயிற் சந்தேகமறக்
தி.த.சரவணமுத்துப்பிள்ளை 51

Page 54
கற்கமுடியும். இந்நூல்கள் வேதாந்த ஏனையோர் பலராலும் வாசிக்கட் தொல்காப்பிய சூத்திரவிருத்தி திராவிட மகாபாஷியம்' என ஒ கின்றனர். கற்றுவல்ல சகலராலுந்து எளிதிற் கிட்டும்படி அச்சிட்டு யாரோ! அந்நூல் நங்கைக்கு எ சிவஞானமுனிவர் தர்க்கசங்கிரக நூலை மொழி பெயர்த்திருக்கின் நூல்களுமிருக் கின்றன. சோதிட சிலவுள.
இதுகாறும் தமிழ் நூல்களி ஒவ்வொரு பிரிவிலுஞ் சில நூல்க நூல் யாவற்றையுமெடுத்துக்க தமிழிலிருக்கும் அளவிறந்த சிறு எடுத்துக்கூறிலேன் கூறியவர் சொன்னேனன்றி ஒவ்வொரு நூ தொடங்கினேனல்லன். இதை நி கூறியும் கூறாதும் விட்ட குறைநி இவை யித்தன்மைத்தாயிரு நிலைமையெடுத்துரைக்கவும் மந்தணாளர்க்கெல்லாம் ஆங்கிலே பாஷை தமிழுமானது இக்கலி பாஷையிலோர் சிறுகிரந்தந் தெரி பாடியது இராமர்கதையோ த மரியாதையாயது கலிகாலவிே அடுப்படியிற்கேட்பேமேல் தமிழ் : தலையிடிக்க ம யானத்தில் கெதியாயிற்றன்றோ தமிழர்கெதி மட்டும் என்னும் பழமொழியும் ! இந்நிலைமையை விஸ்தரித்தாம் வராதவரா. ஆயின் தற்காலத் என்பிரேல் உளர், அனேகருளர் இ பிடிக்க முடியுமா? இன்னுமொரு போகிறோம்? இன்னுமொரு கு இன்னுமொரு கந்தபுராணமி வித்துவான்கள் இயற்றக்கூடி அந்தாதிமுதலிய சிறு நூல்கே கலம்பகமே இதற்குமேலியற்ற எவ தமிழன் மகிமை தற்காலத்து நன் வேண்டுமெனும் விருப்பமுடையே
52 | தமிழ்ப் பாஷை

த சித்தாந்தம் வாசிக்குஞ் சிலராலன்றி ப்படுவனவன்று. காஞ்சிப்புராணமும், பும் இயற்றிய சிவஞானமுனிவரே ரு பெரிய சித்தாந்த நூலியற்றியிருக் துதிக்கப்படும் அந்நூலைச் சகலர்க்கும்
வெளிப்படுத்தும் புண்ணியவான் ந்நாட்தான் கிட்டுமோ ! இதுவன்றி ம் அன்னம்பட்டியம் என்னும் தர்க்க ாறனர். இதுவன்றி வேறு சில தர்க்க நூல்கள் அநேகமுள; கணிதநூல்கள்
ன் பிரிவுகளை யெடுத்துக்காட்டி ளை யெடுத்துக்காட்டினே னேயன்றி sறத் தொடங்கினே னல்லன். நூல்களையு மதுகாரணம் பற்றியே ற்றிலும் குறிப்பாய்ச் சில பல லைப்பற்றியும் சகலதுஞ் சொல்லத் னைத்துகற்றறிந்த பெரியோர் யான் றைகளை மன்னிப்பாராக.
நக்க, தற்காலத் தமிழருக்கும் வேண்டுமா ? அருமறையோது Uய பாஷை சுயபாஷையும் அன்னிய காலத்தின் கூத்தோ! ஆங்கிலேய ரியாதிருத்தல் அவமானமாக, கம்பர் ருமர்கதை யோவென வினாவல் நாதமே! ஆங்கிலேய பாஷையை தானெங்கு போயிற்றோ! தந்தைக்குத் விறகடுக்கிய சண்டாளன் ! தொட்டிலிற் பழக்கஞ் சுடுகாட்டு பாஷை விஷயத்திற் றவறிற்றன்றோ ! பயனென்! வருந்தியழைத்தலும் துத் தமிழ் கற்றோர் யாருமிலரா ருந்துமென்? போகுமுயிரை யிழுத்துப் இராமாயண மெக்காலத்துக் காணப் குறள் யாவர் இயற்றப்போகிறார்? ரங்கித்தான் வருமா ? தற்கால I I GÖ) G) I இரட்டைமணிமாலை, ள. சிறந்த வித்துவானெழுதுவது பரான் முடியும்? அந்தோ! அந்தோ! எறாய் விளங்கிற்றே! தமிழ் திருந்த பார் அந்தாதி கலம்பகம் முதலியவை

Page 55
யெழுதுவதனாலென்ன பயன்? புதிதேதாவது சொல்வரா? சொல் கூறும் பொருளும் கூறும் விதமு வேண்டுமாயின், திருந்துவதற்கு வழ முதலியவும் முன்னோர் கூறியவர் ஐயன்மீர், தமிழுய்யும் வழிதானென் முன்னொருகால் யானியற்றிய கரியகூந்தல் என்றெழுதியதற்குப் யாவரும் இவ்வாறு கூற வில்லையே காக்கை கரிதென்று சொல்லா6 கூறக்கூடிய பண்டிதருடன் யாம் கூறியவற்றையே திருப்பிக் கூறுவ கூறலுங் குற்றமாமன்றோ ? ச்ெ புதிதாயொன்றெழுதுவரேல் பிறபாஷையிலிருந்து மொழிபெயர் முக்கியமாய் வேண்டியவை வசனக் தற்காலசாஸ்திரங்களுமே. இவற்று செய்வோராவர்.
ஒரு கலம்பகமெழுதுங் காலத்து நூலையாவது அல்லது சொந்தமாக தமிழிற்குதவி செய்தோரும், தமிழ அது விட்டுச் சீரெண்ணியகராதிப பயன்? தமிழ் திருந்துவதெவ்வித நிலைமையிலிருந்தல் வேண்டுமா தமிழின் தற்காலநிலைமையைக் கவி தமிழர்களே, உங்கள் சுதேசாபி ஆயுள் முடிந்ததென்பீரோ? அவ்வாறு விருத்திபண்ண வேண்டியதே சுே இருந்த நிலைமையை நோக் புலப்படவில்லையா ?ஆங்கிலேய போற்றிருந்துவதுங் கஷ்டமா?இவ் உங்களுக்கு மனம் வருகின்றதா?
காக்கைக்குந் தன் குஞ்சு பொ பாஷையை விருத்திபண்ணுதல் ந நிலைமையையும் தமிழிருக்கும் நின் "நீயிருந்த வுச்சியென்ன நீ விழுந்தபடி புலவர் ஒருவருடன் கூற வேண்டி seest, from whatheightfalen)egu j6õT நேரத்திற் கையுதறுவது ஆண்மக்கட் மட்டும் தமிழ் வாசியுங்கள். இய இயன்ற மட்டும் பரப்புங்கள். ஐயன்

அவ்வாறு எழுதினும் அதினும் லார். அந்தோ அதுதவறென்பர். ம் முன்னோர் கூறியவிதமே கூற ழி யெங்ங்னோ? உருவகம், உவமை றிற்பிறிது கூறிற்றவ றென்பரேல், பவாறோ?
செய்யுளொன்றில் காக்கையிற் பண்டிதர் மூவர் "முன்னோர் இது தவறு" என்றனர். முன்னோர் பிடிற் காக்கைகரிதல்ல வெனக் யாது செய்யலாம்? முன்னோர் திலாம் பயனென்னோ? கூறியது Fய்யுளெழுதவல்லோர் தமிழிற் பிரயோசனமாம். அன்றேல் பரேல் பிரயோசனமாம். தமிழிற்கு கிரந்தங்களும், தேசசரித்திரங்களும், றுளொன்று செய்வோர் நன்மை
ஆங்கிலேய பாஷையிலிருந்து ஒரு ஒருவசனத்தையாவது எழுதுவோர் ருக்கு நன்மை செய்தோருமாவர். Tர்த்துச் செய்யுள் செய்வதில் யாது ம்? அன்றித் தமிழ் எந்நாளுமிந் தமிழ் வித்துவான்கள் யாவருந் பணியாதிருக்கின்றனரே! மானம் எங்குபோயிற்று? தமிழின் வ கூறற்க அதைரியப்படாது தமிழை தசாபிமானிகளின் கடமை. தமிழ் குங்காலத்து அதன் மகிமை பாஷை முதலிய பாஷைகள் வித பாஷையைக் கைசோரவிட
ன்குஞ்சென்பரேல் நமது தமிழ்ப் மது கடமையன்றோ? தமிழிருந்த லைமையையும் நோக்குங் காலத்து ாள மென்ன" எனத் தற்காலதமிழ்ப் u5155SaipGg5! (Into what pit thou மீர் கைவிடாதேயுங்கள். அந்தரித்த கழகோ ? ஐயன்மீர் நும்மாலியன்ற ன்றமட்டும் விருத்தி செய்யுங்கள். மீர் இது நும்கடனாம். பண்டிதர்கள்
தி.த.சரவணமுத்துப்பிள்ளை 53

Page 56
இருக்கிறார்கள் தமிழைப் பாதுகா நாம் பார்ப்போம். என்று சொல் பூனையையுங் காவல்வைப்பா நன்மையோ சிறிது, சிறிது மிகவு( கொடிது, கொடிது மிகவுங்கெ சாஸ்திரப் பயிற்சியுள்ள நீங்களே நம்பிகையுமுங்கள் மேலேயேயிரு பருவமெனக்கை விடாதேயுங்கள் கற்கத் தொடங்குங்கள்.
(L
54 தமிழ்ப் பாஷை

த்துக் கொள்வார்கள், நம்வேலையை லாதேயுங்கள். பாலையும் வைத்துப் ர்களா? பண்டிதர்களால் வரும் ஞ் சிறிது. அவர் செய்யுந் தீமையோ ாடிது ஆங்கிலேய பாஷைகற்றுச் நன்மை செய்ய வேண்டும். சகலர் நக்கின்றது. தமிழணங்கு தள்ளாடும் நும்மனதை யொருப்படுத்தித் தமிழ்
மற்றிற்று.

Page 57
அறுசீர்க்கழி நெ
மலர்தலை யுலகின் மாந்தர் வ பலர்புகழ் தகைமை வாய்ந்த L நலமிகு மிந்து தேசத் தோங்கு தலைமையா யதுவே றொப்பி
சீவகன் சரிதந் தேவ ருரைத்த கோவலன் சரிதங் கொண்டு காவலன் சரிதங் கம்பர் கழறி நாவலன் குறளால் நீதி நவின்
முத்தமிழெனவே யாரும் மொ தித்தமிழெனினு மிந்நாளிகை யெத்தமிழ் வல்லார் வாய்க்கன் புத்தக வேற்றிற் கண்டே புகலு
ஆதலி னிலாத செய்த லறிஞ ஒதுநூ லியற்றின் மாந்தர்க் கு பூதலத் தறிவொ டின்பம் புகெ ஏதமில் பொழுது போக்கி லின்
திருவளர் பாஞ்சா லத்து பூரீத வெருவரத் தமர்சிற்றின்பம் ெ பொருவிழி மாதர் தம்மா லவ6 ஒரு மணம் பேசித் தந்தை ெ
அத்தினா புரத்து மன்னனன் புத்திரி சுலோச னாவைப் புர ஒத்தது மவளை லீலா வதியு
குத்திரத் தோடுங் காட்டிற் :ெ

ழலாசிரிய விருத்தம்
ழங்கிடு மொழிக டம்முட் ாஷைகள் பலவா னாலும் தென் னாட்டு ளோர்க்குத் றமிழென்பரறிவு சான்றோர்.
துஞ் சேரர் கோமான் கூறிற்றும் புலவர் வெட்கக் ற்றுங் கருதிற் றொல்லை றதுந் தமிழா லன்றோ?
ழிந்திடும் பெயர் கொண்டுள்ள ஈயொடு நாடகத்தை ண் டுளாரிவண் முன்னோர் செய்த லுவரவற்றின் சால்பு.
தங் கடமை யென்றும் றுதொழில் புரித லென்றும் ழாடு பரக்க வென்றும் எபந்தா னுகர்த லானும்.
த்தன் ஞானி யாகி வறுத்தவ னிருந்த வாறும் ரிலை போக்க வெண்ணி பாற்றனை விடுத்த வாறும்.
பொடு வளர்த்த நல்ல வலற் கீவ தற்கே ாம் பொறாமை கொண்டு ாலைசெய முயன்ற வாறு.
தி.த.சரவணமுத்துப்பிள்ளை 55

Page 58
கொலைஞர்தம் பரிவாற் றப்பிக் மலிவளப் பாஞ்சா லத்தை மங்6 கலசமென் முலையாள் சாவித் : பொலிவுறப் பூண்டு பாங்கி யாகி
மன்னவன் மைந்தன் தத்தன் ம தன்னுணர் வழிந்து காதல் கொ கன்னிகண்டறிந்து காதல் கை தன்னிரு முயற்சி குன்றத் தற்கெ
அரசிளங் குமரன் மற்றை யரசிள பெருமகிழ் வோடு வேட்டுப் பேறி ஒருதனி நாட கம்மா வுலகுளார் பொருவருந் தமிழிற் றத்து சம்பந்
பொன்னலங் கனிந்த பேதை சுே ஒண்ணுதல் பதுமக் கண்ணி பா மண்ணினிற் கொடியோள் லீலா எண்ணிடி னிவரே கண்டீ ரிக்க
செப்பருங் குணத்தின் மைந்தன் ஒப்பிலாத் தகைமை வாய்ந்த வுய எப்பழி தனக்கு மஞ்சா வியற்பிர செப்பிய மைந்தர் மூவர் தெரிவை
கதையினி துரைக்குஞ் சீருங் கன பதிதர மனத்திற் செவ்வே பண்ெ விதியுள களங்கா லங்கள் விளங் பொதிதரு மென்னி னிந்நூற் சிறப்
56 தமிழ்ப் பாஷை

கோமகன் றுணையாச் செல்ல கச்சென் றடைந்த வாறும் ரியெனக் கள்ள வேடம் யே புகுந்த வாறும்.
வகைதன் னலத்தைக் கண்டு ண்டதுந் தங்கை தன்னைக் \லந்திட விரகு செய்து ாலை புரிந்த வாறும்.
ங் குமரி தன்னைப் வ ணடைந்த வாறும் மகிழ்ச்சி கூரப் தன் புகழ்பூண் டானே.
லாசனை யெவரும் பேணும் ஞ்சாலத் துயர்கோச் செல்வி வதியென்பர் மாதர் மூவர் தை சிறப்பிப் போரால்.
பூரீதத்தனவற்குத் தோழன் பர் கமலாக ரனே தாப சீலன் யர் மூவர்க் கொட்பார்.
தயுளர் குணங்களெல்லாம் பாடு காட்டுஞ் சீரும் கவர் னிக்குஞ் சீரும் பையார் புகலற் பாலார்.

Page 59
doilr
கோனை முத்துக்கு
விரிகடல்துழி தென்னிலங்கைக்
வீங்குபுகழ்த் திருக்கோணா ச கரியவனும் நான்முகனுந் தேடிக் கண்ணுத லோன்றரு முத்துக் யெருமை செறியன்பு மிகுந்தூஞ்ச பேணுபவர்க் கருள்சுரந்தே துை கரடமதக் கயமுங் கொண்டுள்ள கணபதி தன்னிரு சரணங் கா
சீர்பூத்த திருமணி மண்டபத்தி ஒ செம்பவளங்கால் முத்தங் கயி ஏர்பூத்த வயிரமணிப் பலகை பூட யிருபுறமுந் தேவியர்களினிது பார்பூத்த பல்லுயிரு மினிது வாழ பண்ணவரும் விண்ணவரும் ! கூர்பூத்த வேலினொடு சூர்முற் க் கோணை முத்துக்குமரரே யாடி
சோதி நவரத்ன மணிமகுட மின் சுடர்வீசுங்குழை கடனைத் தே ஏதமிலா அன்பர்களுக்கின்பமூட் மிலங்கிலை வேலொண் கரத் பீதகப்பன் மணிகளொடு மதாணி பேணுபவர் முகமதனிற் களிநி கோதைபசும் பட்டினுடன் பாங்க கோனைமுத்துக் குமரரே யாப

unib
மாரசுவாமி யூசல்
ப்பு
கரையின் மேய லத்தில் வாழுங் ST600TITs குமரன் மீது -6) LITL ன்ப நீக்கும் வெங்கள் ப்பதாமே.
லூடே றதாகக் ہوا50)6) 55L
ப் JTI9 UJITLë $600TL உரூசல்.
5OT நாள்கடாங்க
-டு தினி னிதுமேவ
uJITL
ன்றாட
UTTL
உரூசல்.
தி.த.சரவணமுத்துப்பிள்ளை 57

Page 60
வெண்டரளக் கவினக நிழல்
மெல்லியலாரிரு மருங்குங் தண்டவள வத்தாம நறுவாசப் தகைமை செறிவே தியர்கள் பண்டழு விமாகதர்கள் கீதம்ட பரத நாட்டிய மாதர் நடனம கொண்டறவழ் தண்டலைகள் கோனைமுத்துக் குமரரே !
திருமருவு திரிகோண மலையி சீரியநற் சண்முகமாஞ் செ6 தருமமெனுந் துறையினிறை ெ தயாளகுண னியற்று திருக்ே பரவையெழு மோதை யெனவ பார்த்தவர் கண்களிக்க மன குருமருவு சம்பந்தப் பதிகம் ெ கோணைமுத்துக் குமரரே u
மரபுநெறி தவறாத மறையோர்
மாதர்களுஞ் சிறாருமன மகி கருமை செறியவர் விழிகண்ம
களநிறை சந்நிதிமுன்னின் முருகுசெறி வள்ளிதெய்வ யான முகமதனின் சிறுமுறுவல் & குரைகடல்சூழீழவள நாட்டின் கோனைமுத்துக் குமரரே ய
மங்குல்படி சிகர நெடுமிமய ம மறைநாலுந் தேடரிய கடவு தங்குமெழிற் றுணைவியரோ டு தநயனெழுந் தருளுமியல் ம பொங்குமதக் கரிமுகவன் புை புரந்தரனும் மாலயனும் போ கொங்குல வுமிந்த டாமத்தண் கோணைமுத்துக் குமரரே ய
58 தமிழ்ப் பாஷை

பரந்துமேவ
கவரிபோட ம் வீசத் ள் வேதமோத
JTL
)fTL
சூழ்ந்தேயோங்குங் LITLeeb5-6).
பில் வாழுஞ் ல்வப்பேரோன் பாருளி றைக்குங் கோயிறன்னிற் ன் பாரார்ப்பப் Tமகிழ்ச்சிகூர UDD JITLe (Ub3-6D.
மற்றோர் ழ்ந்துநோக்கக் னத் தினோடுங் (DTS-61)TL னை நோக்க கனிந்து தோன்ற
மேய JITLe (UbeF6).
ாதும்
-ாமுந ஞ்சன்மீது கிழ்ந்து நோக்க கமெய்த் ற்றிநிற்கக் ଔ_ITL', ாடீரூசல்.

Page 61
சந்தணமுஞ் சண்பக மும்வள தண்பொதியக்குறுமு னிக்கு கந்தமெறி சோலை வளர் பழன கருணை செறியறுமுக வவா பந்தமறுத்துனை யேத்தும் முன பார்வாழ்ச் சிங்கமுகத் தவுன குந்தமொடு முன்றடிந்து வாை கோனைமுத்துக் குமரரே ய
திங்களொடு கங்கைநறுங் கொ செஞ்சடை யோன்றன் புதல் சங்கமொடு சக்கரமுந் தாங்கி
சலசலோ சனன்மருகா வா பொங்குபுகழ் நால்வேதம் புகன் போதனை முன்றளை புரிந்ே குங்குமமுளு சநதனமுக கமழு கோனைமுத்துக் குமரரே ய
செம்பதுமை திருமருகா வாடீரூ
சிவபெருமானருள் புதல்வா அம்பவளவாய் மணியே யாடீரூ அருள்சுரக்குந் திருமுகத் தே வெம்பிறவி தீர்ப்பவரே யாடீரூச விமலைதெய்வ யானையொ கும்பமுலை வள்ளியோடு மாடீ கோனைமுத்துக் குமரரே ய

ந்தே யோங்குந் ந தமிழையோத
(3LDU
டீரூசல்
வர் விண்ணோர் என்றன்னைக் 5,600TL டீரூசல்.
ன்றை சூடுஞ் 6) IT 6). ITLe (59-6) நின்ற
உரூசல் றளித்த தா யாடீரூசல் )LDITfLJ35 TLee536).
நசல் வாடீரூசல் சல் SITU JITLe Cub5F6D -6\D டு மாடீரூசல் ரூசல் Tle (596).
OOO
தி.த.சரவணமுத்துப்பிள்ளை 59

Page 62
தத்தை ெ The Parrot
தேனோங்கு பூம்பொதும்பர்ச் செ வானோங்கு தேமாவில் வாழும்மி மானோங்கு மைவிழி யென் வஞ் நானீங்கு புலம்புமொழி நற்கிளியே
நங்கையவள் பாற்சென்று நல
இந்துநுதற் சந்தவளைச் சுந்தரி சத்துநடந் திளங்கிளியே தமியே முந்திருவ குஞ்சிறியேம் முன்றில் தந்தைமொழிந் திட்டதனைத் தன்
தானுமெனை மறந்தனளோ த
மல்லிகைசண் பகங்கோங்கு மந் புல்லினமும் பலவளரும் பூம்பொ மெல்லமெல்லப் பந்துகொடு வில் சொல்லியது மறந்தனளோ சுகபே தோகையெனைத் துறந்தனவே
தீம்பலவி னீழலின்கட் டெரிவை ஆம்பன்மலர் மாலையணிந்தேன் சாம்பொழுதும் யான்மறவேன் ை வீம்பான் மறந்தனளோ லினவாய் வீணே புலம்புவதேன் விதியே
பன்னிருயாண் டவளொடுயான் | கன்னிமுக நோக்கவிடார் கதவல என்னிருகண் மணியனையா ளெ என்னே யென்தெண்ண யின்றுப் ஏதிலனாளிங்கே யிரங்குவல் |
60 | தமிழ்ப் பாஷை

விடு தூது
Messenger
றிந்து பசுந்தழைபரப்பி ளெம் பைங்கிளியே
சியிடைப் பைந்தொடிபால் ப கூறாயே ம்பெற நீகூறாயே.
யன் னின்னுயிர்பாற் ன்சொற் கூறுதியால் நிலா டுங்காலந்
பறுவதேன் வினவுதியால் த்தாஅய் வினவுதியால்.
தாரை வெட்சியுடன் ழிலி லக்காலம் மளயாடுங் காலவடாய் D வினவுதியால் Tா சுகமே வினவுதியால்.
பவட் கியானறியேன் மகிழ்ந்தன ளால் தயலவளிக்காலம்
பசுங்கிளியே T பசுங்கிளியே.
பயின்றிருந்து மிக்காலங் டைத்தார் கருணையிலார் "னக்குரிய ளென்றிருந்தேன் ட்ட வாறந்தோ பான் பைங்கிளியே.

Page 63
செல்வமிலை யென்றுரைப்பர் 8 கல்வியெனுஞ் செல்வங் கருத செல்வமோ வின்றிருக்குஞ் செ கல்வியோ காலுமண்மேற் கற்ே
கல்வி சிறந்ததன்றோ கழறா
கல்விமிக விருந்தென் கணக்கி மெல்லியற்கு நாயகன்மே விருட் சொல்லரிய காதற் றுகடபவுள் நல்லார் மணம்புரிவர் நலம்பெறு
நாரியர்பா லிம்மாற்றம் நவில
தந்தைமொழி தலைவகித்துந்த நந்தமக்குத் தீங்கிழைத்த னலே மைந்தர்துயர் நோக்கார் மனமெ அந்தோ மறுத்த லவசியமாம் ை
ஆரூங் குறைசொல்லா ரறிவு
செங்கமல லாள்விழியாட் சேர்க் மங்கை தனக்கேற்ற மணவாள நங்கை நிலைக்கேற்க நடக்கல கொங்கு மலர்மாலை குறங்கிற்
கோதையிடம் மிம்மாற்றங் கூ
மூடருக்கும் பேடருக்கும் முதிே தேடருகல் லிரத்தினம்போற் ெ பீடுடைய கல்விநலம் பெற்றிரு வேடுவரை வேட்பேமோ வின6
விரும்புவமோ சந்நியாசம் வி
பெண்ணருமை தானறியாப் டே மண்ணிலுள காலம் வருந்துத கண்ணிலரிற் தந்தைதமர் கடு எண்ணியிணைந்தேங்கி யிரு
என்னுயிரை மாய்த்த வியை
தம்பெருமை தாமறியாத் தஞ்சL வெம்புலிவாய் மானென்ன வீன செம்பொற் றிரளுடனே வெந்து செம்பொனிலா வின்பஞ் சிறந்த
தெரிவையவட் கிம்மாற்றஞ்

சிந்தியவர் மற்றொன்றுங் ர் கருதாரால் ன்றிடுமால் நாளைமற்றக் றார்ப்பிரிலிலதால் ப் பசுங்கிளியே,
லசெல் வம்பிருந்தென் பிலதேற் பைங்கிளியே ளொன்றினன்றோ வாருண்மகிழ்வார்
யிருஞ்சுகமே.
ாய்சொன்மொழி யுளம் மோ பசுங்கிளியே (பொதிந்தும் ழுந்த வாறுரைக்கில் பங்கிளியே
ாய் பசுங்கிளியே,
$கக் கருதுமுவன் னோ புகலாய் லனோ புவியிற் களிப்பாரோ உறுதியாற் பைங்கிளியே.
யார் மெலியோர்க்குந் 0ரிவையர்கள் சேருவரேற் க்கும் வாலிபர் யாம் வாய் பசுங்கிளியே னவாய் பசுங்கிளியே.
தையர்க்குப் பெண்கொடுத்தார் ற்கே பெற்றெடுத்தார் ாகிற் கேயுரியர் து பெறும்பயனென் வதாம் பைங்கிளியே.
லொப் பெண்கடமை 1 கொடுத்திடுவோர் பரஞ் சேர்வதிலுஞ் தெனக் கூறுதியால் சீர்க்கிளியே கூறிதியால்.
தி.த.சரவணமுத்துப்பிள்ளை | 61

Page 64
உண்பதுவு முறங்குவது மூர்க்க பெண்கடொழி லென்றே பேதுறு பெண்களுக்குத் தம்பதியே பெரு பெண்களுக்கு மடிமைகட்கும் (
பெண்மணிபா லிவர் நிலைை
மாதரரார் தாமிலரேல் மனையும் மாதரார் தாமுளரேல் வனமும் வி மாதரா ரன்றோவில் வாழ்விற் க மாதரா ரன்றோ வருந்துவரிம் மா
மாதுசிரோன் மணிக்கிதை நீ
கல்விநலம் பெற்றனரேற் காரிை சொல்லருநற் றுணையன்றோ ெ மெல்லியர்பாற் கல்வி விரும்பாத எல்லையிலா வின்பமதற் கிடை
என்னிருகண் மணியனையா
கூட்டிற் பசுங்கிளிபோற் கோதை வீட்டிலடைத்து வைக்கும் வித்த பூட்டித் திறந்தெடுக்கும் பொருள கேட்டோர் நகைப்பதுவுங் கேட்டி
இஞ்சுகவாய்ப பைந்தொடிபாற்
அத்திமுதற் சிற்றெறும்பீ றானவ உத்தமராம் மாந்த ரொருவரே பே சித்தமகிழ்ந் தேபிறர்பாற் றெரி6ை எத்தான் மறுத்தனரோ வினவா 1
ஏதுகுற்றஞ் செய்தனரென்றே
அந்தோ விசைப்பதெனை யரிை சிந்தை மகிழ்ந்தேபுரிவார் சிந்திய பைந்தொடியார் தம்பாற் பரிதாபe இந்தநிலை தமக்குளதே லிருப்ப
ஈதுகொடி திதுகொடிதென் றின்
கண்ணைமறைத் தேகொடுபோய் பெண்ணைமனை யடைத்துவை கண்ணால்முன் கண்டுமிவர் கா எண்ணாது மென்னி யிருந்தார் ட
இக்கொடுமைக் கியாதுசெய்வ
62 தமிழ்ப் பாஷை

தைகள் பேசுவதும் வா ரொருசாரார் ந்தெய்வ மென்பர்சிலர் பதமிலை யென்பர்சிலர் ம பேசாய் பசுங்கிளியே.
வனமாநல்ல |ளமனையாம் நங்கலமிம் நிலத்தில்
வகுப்பாய் பசுங்கிளியே.
கயர் காதலர்க்குச் தால்லுலகு சிறக்குமன்றோ
65600TOj6)Tub யூறென்றேயியம்பாய் ட் கியம்பாய் பசுங்கிளியே,
நயரை யெப்பொழுதும் கர்க்கு யாதுரைப்பேன் ாக் கருதினரோ லரோ பைங்கிளியே ) கிளத்தாய் பசுங்கிளியே.
|யிர் யாவதிலும் சவல்லார் வயரைப் பேசவிடார் பிளங்கிளியே வினவாய் பைங்கிளியே.
வயர்க்குத் தீங்குபல ா ரொருசிறிதும் ந சற்றுமிலார் ரோ வாடவர்தாம் சையாய் பசுங்கிளியே.
க் காட்டில்விடும் பூஞையைப்போல் த்துப் பின்னொருவர் கைகொடுப்பர் தல்ர்சொற் கேட்டுமிலர் சுங்கிளியே
ருரையாய் பசுங்கிளியே.

Page 65
ஓரிரவன் றோர்பகலன் றுயிருள்ள காரிகையருடன்வாழ்வார் கணவு ஓரிறையுமவவிருவருள்ளமதை பாரிலே மணம்புரிவோர் பாதகர்க
பரிவைதனக் இம்மாற்றம் பகர
தந்தைதா யார்மகட்குத் தலைவற் இந்தமொழிக் காதுரைப்பா யென்ன அந்தமகன் றன்னைமக ளந்தோ தந்தைதா யார்க்கென்னாந் தவிப் சார்ந்துநீ தோகையிடஞ் சாற்று
தந்தையொரு வன்மகற்குத் தான் மைந்த மணவென்றும் மைந்தன் தெந்தாயான் வேண்டே னிவளை தந்தாய் மணந்திடுமெனச் சாற்றி
தையலிட மிக்கதைநீ சாற்றுதி
தன்மனைக்கோர் பசுவேண்டிற் ற பின்னுந் துணிவிலராய்ப் பேதுறுத என்னே மணவினையே லிமைப் சின்னப் பதுமைகொடு சிறார்செய்
தெரிவையவட் கிம்மாற்றஞ் சீர்
ஆணாய்ப் பிறந்த லவசியம்வே ே பேணார்தம் பின்னுயிராம் பெண்ணி நானார் மதியார் நகைத்தே களித் வாணாள் பசுங்கிளியே மலடாக்
வான்விழிலென் னங்கையிடம்
வண்ணவிளம் பைங்கிளியே வை பெண்ணொருபால் விம்மியழப் பி தண்ணறும் பூஞ்சோலைவிட்டுத் நண்ணியலெங் கரியதுபோல் நாய
காரியர்பா லிம்மாற்றம் நவில்வ
நண்ணுலகில் யாம்பிறந்து வாழ்வு எண்ணரும்வெந் துயர்போக்கி யி பெண்ணா னிருவருமே பேரன்டெ நண்ணாது வெந்துயரம் நற்கிளிே
நணுகுமா லின்பமெலாம் நற்கி

நாளளவுங் ரே யாமாயின் வினவாதே ண் பைங்கிளியே ய் பசுங்கிளியே,
றெரிவரெனும் ரிலிவர் தாம்விரும்பும் விரும்பினளேல் தவளன்றோ தியாற் பைங்கிளியே.
விரும்பு மோர்மகளை வணங்கியெழுந் விரும்புதியேல் னனென் றேயுரைப்பர் யாற் பைங்கிளியே.
ம்பகலகாற் பார்த்திருந்தும் தன் மாந்தர்குணம் பொழுதி லேமுடிப்பார் பமணம் போலுமரோ
க்கிளியே கூறுதியாய்,
றார்குணமும் ணைக் கொடுத்திடுவார் திடுவார்
கழித்திலரே
மாங்களியே கூறுதியால்.
யகத்து மணமினிதேற் ள்ளையொரு பாலலறத் தாங்கரிய வெஞ்சுரமே பகன்றுன் புறுவதெனை ாய் பசுங்கிளியே,
தினாலாம் பயனென் ன்பஞ் சுகியேமேல் ாடு வாழின் ப கூறுதியால் ளியே கூறுதியால்.
தி.த.சரவணமுத்துப்பிள்ளை 63

Page 66
அன்னநடை கைவிழியா ளம்ெ என்னிதய தாமரைக்கோ ரிலக் கன்னன் மொழிகேளது கஞ்ச இந்நிலத்து வாழ்வதெவ னிறந்த
இப்பழிதான் சேருமென்றே ப
என்னிதயந் தனதாக்கி யென்னு என்னையிவண் வருத்துதறா ை மன்னிதுவே, பெண்கள்குணம் என்னே யிரங்கா ஸரிரங்காற் பசு
ஈதுகொடி தீதுகொடி திசைய
அந்தோ தவறுதலறியா துரைத் பைநதாப பசுங்குழலாள பாவப தந்தைதா யாரிலரேற் றரியாளெ வந்தாள் மகிழ்ந்தாள் வதிந்தாள்
வானுலகி னின்பமெலாம் வர்
பெண்மணியை யான்பெறுநாட் மண்ணவற்றுட் பிறிதோர் பொரு ஒண்ணுதறன் னுடனேயா னொ மண்ணுலகின் மகிழ்ச்சியுடன் 6 மங்கையவண் மனதறிந்து வ
கன்னன்மொழிக் காரிகையாள் கன்னத் தொளிமறவேன் களிவ பின்னற் சடைமறவேன் பிடரிெ பன்னற் கருநகையும் மறவேன்
பாவையுரு வென்மனத்தே ப
அன்னமெனு மென்னடையு மஞ் சின்னக் கொடியிடையுஞ் செவ் சன்னச் சிலம்பொலியுந் தளவ உள்ளர்ப் பசுங்கிளியே நானோ L
நங்கைவடிவங்கிளியே நானே
கொங்க லர்பூஞ் சோலைவளர் நங்காய் நிற்காதலித்தே கலிவன் தங்கா துயிரென்றாகத் தானின் நங்கா யிரங்கெனவே நவில்வாய்
நங்கையிட மென்னிலைமை
64 தமிழ்ப் பாஷை

பான்மலர்க் கொம்பனையாள் குமியாம் பெண்ணரசி முக நோக்காது திடுவன் பைங்கிளியே பிசையாப் பசுங்கிளியே.
யிருந் தனதாக்கி ரிவட்கழகோ பைங்கிளியே மற்றோ ரினியரன்றே ங்கிளியே ாய் பசுங்கிளியே,
தனன் யான் மறியாள் கிளியே ன் பாங்கருடன் பசுங்கிளியே தனவாற் பைங்கிளியே.
பெற்றனனாற் செல்வமெலாம் நண் மதியேன் மதியேனால் ருயிரீ ருடலாகி வாழ்வேன் பசுங்கிளியே ருவாய் பசுங்கிளியே.
கமலவிழி யான்மறவேன் ரயிதழ்மறவேன் னழில் மறவேன் பசுங்கிளியே திந்துளதாற் பைங்கிளியே,
நசிறைய மயிலொயிலுஞ் வாய்க் கிளிமொழியுஞ் நறுமணமும் றவேனால் னா மறவேனால்,
மாங்கிளியே கோதையிடம்
மெலிவானால் சரனென்றான் பசுங்கிளியே நவில்வாய் பசுங்கிளியே,

Page 67
6T6
நந்தியம் பெருவரைப் பிறந்து நா சந்தன மிருகரை யெறிந்து தை வந்துவெண் மணலிடை வண்ட சிந்தை மாழ்குறப் புனறெளிக்கு
நெடுமலர்த் தாழையி னிழற் கை அடுதொழி லிடங்கரைக் கண்ணு கொடுவிடாய் தவிர்த்திடக் குறு கடிதினி லிருதருங் கரையி னே
அந்தியம் பொழுதினி லவிழ்ந்த சிந்திய மூக்கினள் சிவந்த கண் சுந்தர வடிவினோர் தோகை நி3 நொந்தனள் புலம்பினள் நுடங்கு
செந்திரு வனையதோர் செவ்வி பைந்தளிரனையதன் கரங்கள் முந்திடா தெனுமெழின் முகத்தி வந்ததவ விதியெனக் கென்று ம
எவருடன் கூறுவ னெவரை நா எவருளா ரேழையேற் கிரங்கு ெ எவரென திடுக்கணை யிரிய ே எவருளா ரெவருளா ரெனவரற்
ஆண்டுதொ றாண்டுதொறளிய மாண்டகை யாரெவர் மனமி ரங் வேண்டிய துணையெவர் விருட் ஆண்டுனை யிலாமையி னை

D5 DT6)6D
றகில் UJ60srif — 6NOTG66) ITrif ம் பாலியே,
ண்டுயில் ணுற்றஞ்சியே கு மேதிகள் ார்புறம்.
கூந்தலள் T600féOT6T ன்றனள்
5 மேனியள்.
யாளிரு LT6öTLogs ன் மோகினாள் ாழ்கினாள்.
டுவன் நஞ்சினர் வாட்டுவார் നൃഖTണ്.
னேங்கவும் துகினார்
பொ டீந்துளர் OL 6oTuS(860T6öT.
தி.த.சரவணமுத்துப்பிள்ளை 65

Page 68
தண்டொடும் வேலொடும் தடக் மண்டமர் புரிகுவர் மறவ ரென்செ பெண்டனி யுற்றன ளென்றும் டே அண்டகு மிரங்கில ரளியன் மீத
அருந்துணை யாமென வடைந்து பெருந்தனம் பறித்திடும் பெற்றிய வருந்தலென் றுரைத்திடும் வாய் பொருந்திற முணர்ந்திலன் புரிவ
குத்தியும் வெட்டியும் கொலைசெ மித்திரர் போனடித் துயிரை வெவ் அத்திர மறைத்துவிட் டாவி வாங் பத்தியி னிரைத்தனர் பாவி யென்
மைந்தரும் மாதரும் மடிய நாயிே வந்திவ னரற்றலின் வருவதென் எந்தையைப் போற்றியென் னுயில் உந்தி நீரொலித் தெழும்பாலி யுள்
இன்னன கூறியே யிலங்கு பூணி தன்னுயிர் மாய்த்திடக் கருதித்த சென்னியி லேற்றியே தேவர்ப் டே அன்ன காலையி லவணடுத்த சு
வீங்கிய தோளினன் விசித்த புட்ட வாங்கிய வில்லினன் வரிந்த வா: ஒங்கொலிப் பாலியின் கரையி நே தூங்கலி நடந்தொரு தோன்ற றே
உச்சியிற் றுலங்கிடு மொளிகொள் வச்சிரக் கவசமொன் றணிந்த ம செச்சையிட் டழகுறத் திரண்ட க பச்சைமா லெனத்தகும் படிவத் த
மங்கையக் கரையிடை வருந்தல் வெங்கடுங் காலென விரைவிலே எங்குள னெங்குள னரின்னல் செ நங்கையென் னிவ்வன நலித லெ
66 தமிழ்ப் பாஷை

கை வாளொடும் Fய்கேன் 1ணிலர்
ரோ
ளோரெலாம் பாரெனை 6OLD L IITfloori
தென்கொலோ
ய் வோர்பெரும் பவுநர்
பகுநர் செய்கேன்
னன்
கொலோ ரை மாய்த்திட ளதே
lனாள் ன்கரம் ாற்றினள் கூறுவாம்.
സെങ്ങ് ரினன் ாடைவேய் ான்றினான்
பூணினன் ார்பினன் ாலினன் ானரோ
கண்ணுறீஇ
கியே பதவன் ன்றனன்

Page 69
வானவனாயினும் மனித னாயினு தானவனாயினும் தகுதி யுள்ளே மானமொன் றுடையனேல் வருக நானுள ரிைவனென நம்பி கூறன
தந்தையை யிழந்தையோ தாயி பூ மைந்தரை யிழந்தையோ மற்றும் சுந்தரக் கொழுநனைத் தோற்றை மைந்தனும் வினவினன் மங்கை
இருநிதி பறித்திட விடுக்க ஒனுற் பொருவரு கற்புனைப் பிரிந்து டே ஒருமொழி கூறிலை யுறுக ணெ6 வெருவர லென்றுமே வீரன் கூறி
பெண்டனி யொருத்திநீ பெரிது ெ கண்டிது காறுமென் கணையெ ( பெண்டனக் குதவிடாப் பேதை மண்டனி லுயிருடன் வாழ்வதே
அண்டரும் மனித்தரு மரக்கரும் துண்டுதுண் டாவிழத் துணித்து மண்டமர் புகுந்திடின் மங்கை ெ கண்டுநீ களித்திடக் கடிதிற் கா
ஏந்திய வில்லொடு மெடுத்த வா ஏந்திழை நீயிடு மேவல் செய்திட ஆந்துணை யாகநின் னடிமை யி சாந்துணை பொருதிடத் தருதி ே
எனப்பல கூறிய விளவ றன்முக மனக்களிப் புடனுயர் மங்கை நே எனைத்தொடர் பகைவர்களிருக உனைக்கொடு போவலென் றுை
சென்றவத் தெரிவைபின் சென்ற குன்றவில் லியர்தமைக் கொன்று என்றுநின் புகழுல கெங்கு மோா மன்றலங் குழலியும் வாழ்த்திக் ச

றும்
னல்
வென்முனம் T66T.
pந்தையோ யாரையோ யோவெனா பேசிலன்
றதோ ாயதோ ன்னையோ 5OTT60T
நாந்திடக் டுத்திலன் பாகிப்பின் னென்றான்
நொடித் வீழ்த்துவன் யன்றிறல் ட்டுவன்.
ளொடும்
Iங்குளேன் யோர்வரம்
f ாக்கியே ங்கு மவ்விடம் ரத்துச் சென்றனள்
வீரனும்
வீழ்த்தினன் வ்கென
ഇഖണ്
தி.த.சரவணமுத்துப்பிள்ளை | 67

Page 70
இந்நகர் வேலையா மிவணு ை நன்னகர்த் தெய்வம்யான் நலிந்: இன்னலுன் றுணையினா லின் மன்னவிந் நகரிடை மருவி வா
என்றுமிந் நகர்தனக் கின்ன லெ துன்றிறங் கொடுபுரந் திடுதி யே என்றுனை யடைந்தவரியாவர சென்றவர்க் குதவுதல் செம்ம ை
கோவிலுக் கெழுவல் யானென் தாவரும் பெருமையத் தையல் தேவிதன் னாணையைச் சிரத்த மேவின னந்நகர் மின்னும் வே6
68 தமிழ்ப் பாஷை

றந்திடும் து வாடினேன் று நீங்கினேன் ழ்தியால்,
Oய்திடா ாலமே ாயினும் ரின்கடன்.
று கூறியே சென்றனள் தி னிற்கொடு
லினான்.
OOO

Page 71
பிரிவா
செளபாக்கியவதி சித்து
"கண்டுகேட்டுண்டுயிர்த் துற்றறியு பை மொண்டொடி கண்ணேயுள" - குறள்
இருளிரிய வெண்கதிர்களெங்கு யெழுந்தவிளந்திங்களெனு நுத கருமனியி னொளிபரப்புந் திலக கவின்பெறுநல் லிருபுருவ நெ பெருவிடமோ தெள்ளமுதோ வெ பெறற்கருநற் றேன்பொதியும் ட கருதரிய விருகதுப்பி ழெழிலுங்
கண்ணிணைகளென்றுகொெ
செவ்வியிளந் தளிரனைய விரல் சிவப்பேற முறுக்காணி திருப் நவ்விழி சுழன் றிளைஞர் சிந்தை நலனழித்துப் புலனழிக்க நறவு கொவ்வையிதழ் வாய்திறந்தே யி குயிலிரியக் குழலுறையப் பாட செவ்விதெனப் புலவருளங் களி செவியினைகளென்றுகொல
செம்பவளத் தினைச்செதுக்கிச்
சீர்பெறவுள் ளுறத்தாளம் பதித் இம்பருள சுகந்தமெலா மொருங்
இனிதுபுகட் டியதெனலா மெழ வம்பருள தேவர்கடல் கடைந்து உலகுபுகழமுதுமொரு பொரு வம்பவிழ்நற் றேறன்மிக மாந்தி ெ வாயதுதா னென்றுகொலொ ம

ற்றாமை
நூர் - இராஜாம்பாளுக்கு
ம்புலனு
ബട്ട
லு மாங்கட் கச் சாந்துங் ளியுஞ் சீரும் ன்னு நோக்கும் வள வாயுங் கண்டென் லா களிக்கு நாளே.
கள் நொந்து பி மெல்ல த வாட்டி பு நாறுங் ன்சொற் கூறிக் _Ủ LITI_ở க்கக் கேட்டேன் திளைக்கு நாளே.
செப்ப தாக்கிச் நதுப் பின்னர் கு கூட்டி SeoTrf 6 Tulso
பெற்ற ளோ வென்ன யன்றன் குழு நாளே."
தி.த.சரவணமுத்துப்பிள்ளை | 69

Page 72
காரிருளைப் பழித்தகருங் கூந் கவின்பெறநின் ரிலங்குநறுந் பேர்பெறுநற் றவனமுதற் பலவு பெருமணமு மிணையில்லா ஏர்பெறவே யணியுமொரு கலன் இருமணமும் பெருமணமா ெ நாரிநின தொருமணமே பெரிதா நாசிகைதா னென்றுகொலே
பூதலத்தின் மாதர்பல ருளரா ன புகலவனக் கினையெவருட மாதரசே யுனைநினைந்து நிை மதிமயங்கி யுழலுமென்றன் ப போதகத்தின் மருப்பெடுத்துக் போன்றவிரு முலையெனது காதலொடு முனதுடலை யிறுக கையினைக ளென்றுகொலே
70 | தமிழ்ப் பாஷை

தன் மாட்டே தளவந் தாழை ம் வீசும் ப் பெட்பி னாகம் வைச் சாந்தின் யங்கும் வீச க் கொண்டென் நயக்கு நாளே.
Tாலும் லிலையே யென்று னந்து வாடி bனஞ்சற் றாறப் கடைந்த பந்து புயத்தை மேவக் ப் புல்லிக் oா களிக்கு நாளே.
OOO

Page 73
காத
காதற் பிணியால் வருந்துங் கன ஒதற் கருமெழிலாளுள்ள மிரங் ஒதற் கருமெழிலா ஞள்ள மிரங் பேதை யெளியேன் பிறந்தென்
தந்தை வெறுக்கத் தமர்வெறுக்க சிந்தை சிறிதுந் தெரிவை யிரங் சிந்தை சிறிதுந் தெரிவை யிரங் அந்தோவில் வாழ்வே தமியேற்
உடலு மெனதுயிரு மொன்றா வ அடல்வேன் மதர்விழியா ளந்தே அடல்வேன் மதர்விழியா ளந்தே கொடிது கொடிதம்மா தமியேன்
ஊணுமிழந்தே னுறக்கமிழந் ே காணற் கருமெழிலாள் கன்னெ காணற் கருமெழிலாள் கன்னெ வீணே யுலகில் வெறியே னிருந்
(

மாற்றாமை
டயேன்மேல் கிலளால் கிலளேல் Eறந்தென்னே.
5 யானலைந்துஞ் கிலளால் கிலளேல் கழிவாமால்.
1ளித்திடவும் நா விரங்கிலளால் நா விரங்கிலளேல்
குறுவாழ்வே.
தனறிந்துங் ஞ் சிரங்கிலளால் ஞ் சிரங்கிலளேல் தென்னே.
)00
தி.த.சரவணமுத்துப்பிள்ளை 71

Page 74
திரு.தி.த.கனகசுந்தரம்பிள் சிதம்பரநாதமுதலியாரின் புதல்வி ச
ஊஞ்சல் ஆடும் வை
தென்னிலங்கை வடபால்நல் யாழ் தெல்லிப் பழையதனில் வாழு மன்னர்புகழந் தேத்துகுண சீலன் மகிமைசெறி சிதம்பரநாதன்.ெ அன்னமெனு மென்னடையள் பவு அரிவையர்தம் திலகமென அற கன்னல்மொழிக் காரிகைசுந் தரத் புகழ் சுந்தரரே யாடீர் ஊஞ்சல்
ஓங்குபுகழீழவள நாட்டின் மேய
உயர்கோண மலையதனி லுதி தாங்கியநற் குணசீலன் தம்பி முத் தந்தபுதல் வன்கனக சுந்த ரன் பாங்கரவன் மனையெனவே பூஞ் பண்பும்வீற் றிருக்குமெழில் பல தேங்குவகை யுடையமனத் தினர தேமொழியாய் சுந்தரமே யாடாய
இந்தமகற் கிம்மகளே தகுமென் ப இம்மகளுக் கிம்மகனே தகுமெ தந்தைதமர் செய்ததவ மென்னென் தாம்புரிந்த தவமதுதா னென்னெ வந்திருந்தோ ரெவ்வெவருமிவ்வா மனமகிழ்ந்து தந்தைதமர் தம்ை பிறையனை நுதலாளோடுந் தூய புகழ்ச் சுந்தரரே யாடி ரூஞ்சல்,
72 தமிழ்ப் பாஷை

ாளை அவர்கள் தெல்லிப்பழை ந்தரம்பாளை மணந்த காலத்தில்
பவத்திற்குப் பாழயது.
pப்பா ணத்தில்திகழ் ஞ் செல்வன்
கல்வி
பற் றீந்த 6T 6) TUT6T நிஞர் ஏந்துங் தினோடும் கவிஞர்
த்த மாட்சி து.
றன சன் மீது ருங் கண்டு ாய் நிற்கத்
ஊஞ்சல்.
ாரும்
ன் பாரும்
பாரும்
ான் பாரும்
றேத்த மநோக்கச் சுந்தரவெண்

Page 75
குழலதனை மழையென்னல் கெ கொடியதனை யிடையென்ன6 மழலைமொழி யமுதென்னல் மட வாயிதழைப் பவளமெணல் மட உளையனைய விழியென்னல் பி உடுபதியே முகமென்னல் பின் சுழலுமனத் தினராகி யெவருஞ்
சுடரிழையே சுந்தரமே யாடா !
நன்நடையே நற்பிறப்பே நவைதீர் நல்லழகு கல்வியொடு பலவுப் என்னைமணம் புரியுமொரு தகுதி எவனுமிலை யெனுஞ்செருக்கு என்னையிவற் குரியமனை யா:ே எனவெண்ணி நாணுபவள் டே தன்னைவளைத் திருக்குமொரு
தரணிபுகழ் சுந்தரரே யாடீ ரூஞ்
கல்வியறி விற்பிறப்போ டுயரோ
கட்கினிய தோற்றமொடு கண எல்லாவையு முடையவொரு கன எனஇறுமாந் திருக்குநின தெழ சொல்லரிய மனமகிழ்வொ டுனது துணைவிதனை யருகழைத்ே மெல்லவிளம் பெண்களிரு வடம் மெல்லியளே சுந்தரமே யாடா
தேனொழுகு நறுமலர்பன் னிர்சவ் தேடருநல் லத்தர்பல வாசம் ( கானமலர்ப் பந்தரிடை மருவி யே காண்பவர்கண் களிக்கவொரு வானமிசைத் திங்கள்பல வதித்த வயங்குபல தீபமொளி பரவ எ மீனவிழித் தவளநகைக் கன்னி ( மேன்மைசெறி சுந்தரரே யாடீ

டிதென் பாரும் ) கொடிதென் பாரும் மென் பாரும் மென் பாரும் ழையென் பாரும் ழயென் பாரும் நழச
பூஞ்சல.
செல்வம் பெற்றேன் யுள்ளோன் மனம்விட் டேக Tuébé) ாலச் சென்னி தைய லொடு நசல்.
ழுக்கம் க்கில் செல்வம் னவன் பெற்றேன் ைெல நோக்கிச் து தநதை த சுடடிக காடட தொட் டாட்ட ரூஞ்சல்,
J வாது
வீசக்
பாங்க
காட்சியாக 5 வேபோல் ங்கும்
யோடு ரூஞ்சல்,
தி.த.சரவணமுத்துப்பிள்ளை | 73

Page 76
சொல்லருநற் கவின் பெறுமண் சூழ்ந்திருந்த சுற்றமொடு நண் எல்லவரு மின்பமெனு நறவம இருந்துகளி யாடுமொரு சம மெல்லவிது சமயமெனக் கண6
விழிசெலுத்தி யுளமகிழ்ந்தே முல்லையொடு மல்லிகைநல் 6 மொய்குழலாய் சுந்தரமே யாட
செந்தமிழோ டாங்கிலெய நூல்: தெவிட்டாது வடமொழியுந் ே சுந்தரமென் மாதுநின தருகிற் ற சுந்தரத்தைக் கண்டுகளி செ வந்திருந்த மைந்தரொடு மாதர் மனமுவந்து பல்லாண்டு வ பந்துமுலைத் துவரிதழ்வாய்க் ச பரவுபுகழ்ச் சுந்தரரே யாடீ ரூ
மணிதிகழ்செம் பொற்கலன்கள் வயிரமணிக் காதோலை மரு அணிதிகழ்செம் பவளமொடு மு அரியபெரு மதாணியொடு ம பணிபுரிபொற் தொடியிரண்டு க பாதசரந் தண்டையொடு கா கணைபுரியு மிருபெரிய விழியின் கனிமொழியாய் சுந்தரமே யா
மைந்தனொடு மாதுசுகக் கடலி மனமகிழ்ந்து பல்லாண்டு வ சுந்தரநற் சிறுவர்பலர் தோன்றிட் சுகமடையக் கிளார்மகிழச் சு செந்திருவும் நாமகளு மொருங்ே
செல்வருறை மனையென்று தந்தைதமர் தஞ்சிறுவர் வாழ்ை தரணிமிசை நீடுழி வாழி வா
74 தமிழ்ப் பாஷை

டபத்தினூடே எப ரென்னும்
ாந்தி
ப நோக்கி வன் றன்மேல் நானுட் கொள்ளும் 5) INTEFLð 6.SesiLd டா ரூஞ்சல்,
கள் கற்றுந் தருந் தக்கோய் I5 (565 5ாண்டோ ராகி யாரும் ாழி யென்னப் sன்னி யோடு ஞ்சல்.
சிரத்தின் மின்ன
மத்தினாரம் Tர்பின் மின்னப் ரத்தின் மின்னப் லின் மின்னத் ா மாதே டா பூஞ்சல்,
ல் மூழ்கி ாழி வாழி பெற்றார் கித்து வாழி கே வாழச் ஒரு செழித்து வாழி வக் கண்டே
ழி.
OO

Page 77
Lਕ பச்சையப்பன் பொன் விழாவின்
On the celebration
Pachaiyapp
பச்சையப்ப னெனும் பெயர் பணி இச் சகத்தினி லெங்கு நிலவுக விச்சைதேர் கல்விச்சாலை வி மெச்சுதர்ம மென்மேலு நின்றோ
ஐம்பதைம்பது மைப்பது மாக:ே இம்பர் பல்லாண்டினிது விளங் நம்பி பச்சையப்பன் கல்விநற்ச அம்புவிப் பிறந்தார்கறி வூட்டிே
கல்வி யெங்குங் கதித்துப் பரவு செல்வ மோங்கிச் செழிக்க விக் வெல்க நல்லன தீயன வீய்குக செல்க செல்க வஞ்ஞானத் திட
ஞான மோங்குக வோங்குக நல் தான மோங்குக வோங்குக தன் மாநிலத்தின்ப மோங்குக மோ ஈன மின்றங் கிலேய லிறைமை
வாழ்க பச்சையப்பன் சபாமண் வாழ்க பச்சையப்பன் கல்விமா வாழ்க பச்சையப்பன் செய்மகா வாழ்க பச்சையப்பன் பெயர் வ

DaFunůLIEŠIT தர்மஸ்தாபனத்தின் போது பாழயவை
of the Golden Jubilee of ba's Cherities
OTLD
ளங்குக "ங்குக
5)
குக T6O)6)
Ll
5காசினி
மிரமே
)லறம் OTGOOT6াীি ங்குக யே
LULb
ᏪᏌ-lᎢ60Ꭷ6NᏍ தர்மம் ாழ்கவே
தி.த.சரவணமுத்துப்பிள்ளை 75

Page 78
2015
ஓங்குதிரைக் கருங்கடல்வெண்
தாட்டயர வுவரி மீதே போங்கொழுநர் வரவையெதிர் நே வலைச்சியர்தம் புதல்வர் தம் ஆங்கலையிற் புரள்சிறுமீன் பிடிக் தகமகிழு மணிகொள் கைதை தேங்கமழ் லெண் மணற்கரைது
டெனுமிலங்கைத் தீவின் மாே
செந்தமிழின் செல்வதிமன மகிழ்
நகர் தமக்கோர் திலக மாகிப் பைந்தளிர்ப்பன் மரமெறிந்து கை புரண்டெழுமா பலிநற் கங்கை வந்திழியுந் துறைமுகத்திற் கல்வி தழைத்தோங்கி மாந்தர் வாழக் கொந்தலர்பூஞ் சோலைபுடை சூ பொழிந்துளதாற் கோணக் குை
சீரேறு திருக்கோண மாமலையிற் புகழ்நிறுவிச் செழித்து வாழுங் காராளர் குலதிலகன் கதிர்காமத் தம்பியெனுங் கவின்கொள் கே ஏரேறு குழன்முத்துப் பிள்ளையெ பெண்மணியை யினிது வேட்( பாரேத்தப் பலதரும மியற்றியறு
முகக்கடவுள் பதங்கள் போற்றி
76 தமிழ்ப் பாஷை

சரமகவி
டரளமெறிந்
ாக்கிவரு
50)LD
5கவிடுத்
) ழிழநா தT.
ந்துறையு
ரயுடைத்துப்
செல்வந்
ழ்ந்திலங்கப் ன்றம்.
FLDIT6öT
பனும்
ി

Page 79
இவ்வுலக வாழ்வினையோ ரிருள்
யினிதுய்த்தே யிருக்கு நாளிற் கொவ்வையிதழ்க் காகைதன் ன
காதலறி குறியே யாக நவ்விவிழிக் கருங்கூந்தற் பிடிந
ரோரிருவர் நங்கை மாரோ டெவ்வுலகும் புகழ்ந்தேத்த வொ னளித்துமிக வின்புற் றாளே
இம்மூவர் தமின்மூத்தா ளேற்ற
லாக்ஷியெனு மியல்பின் மிக்க விம்மியழத் தந்தைதம் ருலகவா
விளவயதில் விடுத்து நீங்கத் தம்மிருகண் ணெனப்பெற்றார் ம
தமைக்கருதித் தம்மி னின்று கொம்மைமுலைக் கனிமொழிய தணிந்திருந்தார் கூற்றை நெ
பின்னர்தம் தருங்குலத்திற் சுவா
தற்குரிசில் பெட்பி னீன்றோம் பன்னிருஞ்சீர்த் திரவிடமாங் கிம்
பாஷைமிகப் படித்த மாட்சி மன்னுபுகழ்ச் சுப்பிரமண் ணிய
மனமியைந்து மாந்த ரேத்தக் கன்னன்மொழி வள்ளியெனுந் 6 புரிந்தீர்ந்தார் கடவுட் போற்றி
தம்மருமை மகள்களிக்கத் தாங்
தாய்தந்தை தங்கு நாளிற் தம்மினத்தார்க் கொருபுகழாய்த்
கருந்துணையாய்த் தாயா யா இம்மையிற்பல் லறமியற்றி யிரு பிள்ளையுயி ரிழந்தா ளன்றே அம்மனைவு மழகிழந்த தவடம் களிப்பிழந்தா ரந்தோ வந்தே

வருமா
Tாயகற்குக்
டைய
ருகுமர
பிசா
காள்
மற்றிருவர்
நு
ாள் பிரிந்ததுயர் ாந்தே.
ரமிநா
பி
லேயமெனும்
மாற்கு
தேனைமணம்
பகளித்துத்
தனையடைந்தார்க் ர்க்கும் ந்தமுத்துப்
ருங்
தி.த.சரவணமுத்துப்பிள்ளை | 77

Page 80
மனையிழந்தான் மகட்போற்ற ம
னனையிழந்த மனையை போ அனையிழந்தா னுடன்பிறந்தாட்
வினரெவரு மவளைப் போற்ற தனையிழந்தாள் தாயிழந்து தனி வாழ்வதெனத் தளர்ச்சி கொன் எனையினியாஞ் செய்வதென ம6 சிலவருட மிருந்தான் பின்னர்
தன்னருமை நாயகனைத் தனிவி
தானின்ற தந்தை யேங்கப் பன்னருவெந் துயர்க்கடலிற் றந்ை தம்பிமனம் பதைத்து வாட இந்நிலத்து வாழ்வையொரீஇ நங் னும்மிறந்தா ளென்னே யென்ே உன்னியுனித் தந்தைதமர் படுந்து மென்னாவா லுரைக்கற் பாற்ே
கிள்ளைமொழிக் காரிகைதா னிற
றேயறிந்து கேள்வர் நொந்தார் வள்ளியெமைப் பிரிந்தனையோ ( ரயலவர்கள் வண்டு மூசுங் கள்ளவிழ்பூங் கடம்பணிவோன் ! னென்றழுதார் கண்டோ ரென் உள்ளமழிந் தென்செய்வே மென்ெ மென்றழுதா ரூரா ரெல்லாம்.
அன்னநடைப் பைந்தொடியே யா யாதரவற் றன்னா யென்றே யுன்னருமை மதலைநினைத் தே லறிந்திலையோ வுன்னை நீங் இன்னலுழந் துன்கணவ னியல்
படுந்துயர மெண்ணி லாயோ என்னையொரு மொழிகழறா யொ பெண்மணியே யெங்குற் றாயே
முல்லைநறுங் குழலாளே யுனை றுயர்க்கடலில் மூழ்க விட்டாய் அல்லலுழந் துன்கணவ னலைய
பின்னவனை யாறாத் துக்கம் புல்லவிட்டாய் புதல்வியையுந் தே
யுறவினரைப் புலம்பவிட்டாய் வல்லையுயிர் துறந்துலக வாழ்வு: யிஃதென்னே வள்ளி மாதே.
78 தமிழ்ப் பாஷை

ருகனுந்தன் றற போற்றவுற 5 த்தெவனோ OTLT6T
னந்தேற்றிச்
டுத்துத்
தைவிழத்
கைதா
}60T துயரே
றா?
ந்தனளென்
வென்றழுதா
கருணையிலா னே
செய்வே
ரமுதே
ாலமிட
ငါ့ဒါ့ பழிந்து
குற்றாய் 2
ப்பெற்றேன்
விட்டாய்
னிக்கவிட்டா
விட்டா

Page 81
WA
1. “Not systems fit and wise,
Not faiths with rigid eyes, Not wealth in mountain piles, Not power with gracious sm Not even the potent pen; Wanted: Men
2. Wanted Deeds;
Not word of winning note, Not thought from life remote Not fond religious airs, Not sweetly languid prayers, Not Love of caste and creed; Wanted: Deeds
3. Men and Deeds,
Men that can dare and do, Not longing for the new, Not prating of the old; Good life and action bold, These the ocasion needs, Man and Deeds'

NTED
illes,
தி.த.சரவணமுத்துப்பிள்ளை | 79

Page 82
உத6
திறனாய்வாளர் திருக்ே தசித்தி அமரசிங்கம், ஈ திருகோணமலை, 2003
திருக்கோணமலை தமிழ்
திBசி.நடராசா, திருக்கே பேரவை, திருகோணம6
தமிழ் நாடும் ஈழத்து சா மணிமேகலைப் பிரசுரப்
ஈழத்து இலக்கிய முன்ே வெளியீடு, சென்னை, !
தத்தைவிடுதூது, நபாே திருகோணமலை, 1992
ஈழமும் தமிழும், திBசி
யாழ்ப்பாண வைபவமா கலாசார அலுவல்கள் :
பத்தொன்பதாம் நூற்றா மயிலைசீனி.வேங்கடசா
19ம் நூற்றாண்டு தமிழ்
80 தமிழ்ப் பாஷை

விய நூல்கள்
காணமலை த.கனகசுந்தரம்பிள்ளை, ழத்து இலக்கியச் சோலை,
ழறிஞர் திதகனகசுந்தரம்பிள்ளை, ாணமலை மாவட்ட இந்து இளைஞர் லை, 1991
“ன்றோரும், கசெபரத்தினம், ம், சென்னை.
னாடிகள், ககைலாசபதி, மக்கள் 986.
லஸ்வரி, மகளிர் நலன்புரி மன்றம்,
நடராசா, கலைமகள் வெளியீடு,
ாலை, குல.சபாநாதன், இந்து சமய திணைக்களம், கொழும்பு, 1995
ாண்டில் தமிழ் இலக்கியம், ாமி, மெய்யப்பன் தமிழாய்வகம், 2001
இதழ்கள், அ.மா.சாமி, நவமணி

Page 83


Page 84
தமிழ்ப்பாஷையின் பிறப்பு, தம் காரணம், தமிழ்ச் சங்கங்கள் இருந்
இலக்கியங்கள், சமகாலத் தமிழ் புலவரின் நிலை, மொழி பெயர் பற்றின் அவசியம் போன்ற விடய தமிழ் இலக்கிய வரலாறு தொ 1892 இல் முதன் மு
தி.த.சரவண
1865ம் ஆண்டு ஈழத் தி.த சரவணமுத்துப்பிள்ளை பிறந்த சன்னை சென்று அங்கு சென் பின்னர் சென்னை மாநிலக் "மோகனாங்கி” என்ற தமிழின் மு இவர் பாரதிக்கு முன்னோடியான த செய்யுளையும் எழுதியவராவர். இவர் இவ்வுல
F{}JNBATION
 

ழ்ெ என்ற பெயர் ஏற்பட்டமைக்கான தனவா? தமிழ்ப் பாஷையில் இருக்கும்
மொழியின் நிலை, சமகாலத் தமிழ்ப் ப்பின் முக்கியத்துவம், தமிழ் மொழிப் பங்களின் அடிப்படையில் தமிழ்மொழி, டர்பான முக்கியமான விடயங்களை pதலில் பேச முற்பட்டது
முத்துப்பிள்ளை தின் திருகோணமலையில் ார். தனது பதினைந்தாவது வயதிலேயே னை பச்சையப்பப்பன் கல்லூரியிலும் கல்லூரியிலும் கல்வி கற்றிருந்தார்.
தலாவது வரலாற்று நாவலை எழுதிய த்தைவிடு தூது" என்ற பெண்விடுதலை
1902 இல் தனது 37வது வயதில் க வாழ்வை நீத்தார்.
ISBN 978-93-80244-96-9
0 0001
9#789380郡244969
50|NRS, 100 SLRS,6 USD 4. EUR