கவனிக்க: இந்த மின்னூலைத் தனிப்பட்ட வாசிப்பு, உசாத்துணைத் தேவைகளுக்கு மட்டுமே பயன்படுத்தலாம். வேறு பயன்பாடுகளுக்கு ஆசிரியரின்/பதிப்புரிமையாளரின் அனுமதி பெறப்பட வேண்டும்.
இது கூகிள் எழுத்துணரியால் தானியக்கமாக உருவாக்கப்பட்ட கோப்பு. இந்த மின்னூல் மெய்ப்புப் பார்க்கப்படவில்லை.
இந்தப் படைப்பின் நூலகப் பக்கத்தினை பார்வையிட பின்வரும் இணைப்புக்குச் செல்லவும்: Third Eye 1994.07

Page 1
i Hii i j ,
Coordinator" ==
를
*
 


Page 2
CONTENTS
The Eye, of Knowledge --------------- On the Publication of the Third Eye Thoughts On a full moon day
The Art of Mark
ARW Waccination
Love Duet (Tamil Fokk Song) Tamil Poet's Manifesto Black-visaged Death
The Little Magazine-An Overview Kemathi's 'Trial' was no ordeal A Dirge for your village and mine
The Literature Of Lankan Tamils in E
 

Xile
A Sabaratnam
Dr. Robert GPorter
S.Pathmanathen
Dr Robert GPorter
Kugathasan : (translated by Luxmi ) Tr. by J. Raj
Jeyashankar
Karunakaran
N. V. Rajapillai
Akilan Suresh& danagarajah

Page 3
TEE EYE OF KNOWL
Many religious traditions that speak yoga have something to say of the Third Eye 3akshu Cr the Gnostic Eye
A man is born With two eyes is know day by day through his observation. Thus de select few have trained their mental facult
able to sec Inuch deeper than the best intel referred to as the Opening of the Third Eye Traditional psychology Will not accep special power is the Imanifestation of the living beings.
Üut recent experimOntal psychology gi yoga concentration and Ineditation. On the I:
prescribe these to help their pationt s t o f
and pressure.
Some trained scientists do not rule C insights and higher knowledge through these Sudden, flowering of the dormant powers . Of a to the opening of the Third Eye, Nana-k-kan In the Indian Vedic tradition, Kavi i well as a deva (from the root 'div's to shi is lighted by the Sun, the greatest kavi, t is a poet who sees comprehensively, WC pen lings for the Others to see equally Well
Sri Aurobindo draws from Greek and (r. poetry P. Kailasapathy (who was the Wice-Pr College) accounts for the difference in the of literature from the Vedic Mantra, sutrar epics of Kampan; down to the prabandhas Cf
taken by the poet the vari Cus steps Cf the
of the intollect) and finally to the openir
 

EDGE
of EnCntal training mind Control
It is also referred to as Jnana
lodge of the empiricai World increases volop the sciences and the arts. But al, i és to such sharpness that they arc lect. This development is metaphoricall, : or Eye cf Knowledge
t this possibility. It will say this
animal instinct of knowing in all
„ves room for the study of the effocts of
ental states of finans Medical Imen
ree themselves from stress, depression
ut the possibility of gaining deeper
methods. They tend to explain tho
poet a painter Or a sculptor as due , Cr JnanaSakshu.
s the Word that refers to a poet as ne); the poet shines , his intellect
he seer of tho world . Eence a kavi
tetrates deeply and sheds light Cn
dian traditions to enhance his idea of 'incipal Of the Thirunelvely Training
vision, eXpression and understanding is of Tolkappiyan, Sangan works, the
the last few centures by the Stand
ladder of buddhi-vritti (Development
g of the inner eyese
--- A. Sabaratnam
フ མ་ཟ་ سمي >ے۔
- ༄།།
ܠܼ ܠ ヤ
Y.
s

Page 4
ON THE PUBLICATION OF Dr. Rober
Cigratulatira-, to the editors and
is seen in both the criticism aad
as in his Kown English poetry, in
put out by the English Forum at t *he direction of S. Jeyashankar a strategy to tišidae a prize-winni Biggest Census in the World"--- h careiess printing of the text, ev of pen corrections. Not all the
ronəeo! printing of the texts is m
The pipem "Portrait of a Militant" ten-year-olds. I'd prefer to see that is, by the summary of the S. The short story "Veeri" seems rat "Biggest Census." "My Heart Leap bjor dworth poem, but the poem at h lordsworth's poem at all. The “d that wears its heart on its sleev
1aake a better, cOmcrínte : ima3e, . bu
P
Oet 3. Pathma chan F6F-SS to n
audienc. for the Third Eyes
S. Wirfáltai3 is 'Liament for a Rud fairly well, although I get confu progresses: i.e., "Why did you su
I don't quite understand the refe
Till I gather u The scattered f Of my self
And let it twin
Vivek s poem, "Are my Coconut Tre the best. I like the way he appro, "i!y breeze wafts-Does ry wind/Wa fields and his trees. But "Fruit English translation. I wish I co not sure how to take the plucking
English, The suggestion at the eat of "Com of the dramatic monologué works v have another allusion, as in "My warranted to me. The association.
the poetil, and enclosing the poeia

T
THE THIRD E = FIRST VOLUME t G. Porter
to Dr A.S. Canagarajah, Whose hand the trinslation of poetry as Well
this first issue of tha. Third Éye,
h
nd N.V. Rajapillai. It is a good
3.
University of Jaffna under
ng story --T. Rananathan's “The
ut I was disturbed by the sometimes en though the editors had made a number nysteries got solved. For the rest, the
uch better.
works best when we come to the two the Situation speak for itself, not preceded, ituation. Is it an editorial or a poem? her gung-ho, lacking the sư t1sty of s Up" takes a line from famous And does't seem Y ". rally allude to
ear mother on th on" is a line
2; the liftle irlos calves t the conclusion of the poena, by the
e rather gratuitous wher. I think of the
aly Plucked Sunflower" Sustains itself sed about the type of f1) ler as the poem nder/Our umbilical cord's lotus." And
rence of the pronoun "it" in the lines:
P ragments
e, creeper like, etc.
es Sti11 Standing or...?" is one of riates - the breeze and the windnder in search of me?" --as well as his " does not seem to work well in the
uld appreciate the original. I am
of this fruit as it is expressed in
nunion' is nicely suggestive. The form
ery nice...y. But in "Exiled Jays" we
Heart Leaps Up," that does not seen
of Good Friday with the main body of
aloes, is not clear to me, despite

Page 5
From these brief and Faaybe too cri hop to the review of the "Poetry R Mr. S. Rabiasingan's frustration af recited poetry in the jaiffna schoo about the reading, 2s T = should lik of nine, a poet-in-residence at Or such a collection of third-Wor" po Pushpa" had. to corne off well. But still uncertain as to the of poetry."
Two poetry readings stândout in iny in the. 1950 "s, where Erather Anton electriflying rendition of his wor Beats he is not really Gine of th
seemed to forge the poeias, as he s reading was only last year, while
time- a younger poet, an academic
program, Garratt Yomoru Er:1n, 9
Hango has some lovely ani naturali
California, but as a reader ha was
inadequate lacture hall, but with slurred many words, and tropped th Without a script, as I was, the ʻ ev one's own poems or those of anothe first; this made Brother Antoninus
masterful, o Charles laughton tCo w
prose of world literatura,
I liked the review of the "Three
ąthor about the OverWorking of ges "iri' thing around here. The analy
Welegie, as a sort of manifesto? T makes a good point-the play, the
before they can adequately gCt it with movement and pantOmime, etc. ,
musicals), and this is one to per
戟
de Sade, in such plays each actor must ofte
"Vietnam Discourse," and
lightning--as in "Song," where th
down-trodden Africans, now African
to identity completely with each r,
w マ
I have left the critique of the Pe
last as it is a much bigger chunk

tical reflections it is but a short eading." I can appreciate
ter having 14 eter,ဒိခိka great deal of 1s, Tom oni y sorry that I did not know
e to have heard it myself. A good friend egon State University, anthologized just etry, Roger Weaver. Of course 'tiss
when I finished reading the review I was
ues facing the would-be , reader-performer
inind -- both by the poet himself- one
inus (formerly Hilliam Everson) gave an k (grouped earlier with the San Francisco em). He had a Wiry, sinewy voice that
hoke then out of tough metal. The other was at home in the States for a short
also, and head of a Master's of Arts
Stic poetry about Hawaii and Southern
a failure ... In a modern, acoustically a micro- phone, Hango spoke tɔɔ rapi'olly e volume of his voice beyond audibility. ening was a total loss. Whether reading r poet, the reader has to feel the poem 's fine reading of his excellent work
as a masterful reader of the poetry and pr
one-Act Plays"
and would agree with the ture and movement, which seems to be the
siis of the Jaffna English Theatre is olsg
he author of "ii re Than Mere Aids" characters, must be ingested by ghe nctors
the parts. The filling if the stage. are very .inulating Cas it is in Broadway fection in PE:ter leiss's works ("Marat"Song of the Lusi-tanian Bogey"). And
be prepared to chane his role like e actors are now lestern colonialists, քդ ՞ ՞
militants. Sut here too the actor. has
ole he has to play!
n:ruin New Siting in Sri Lanka until
and represents : very important

Page 6
+ش3ی-۔
view point, namely that of the contempora of the selection of Tamil writing is quit importance of the market or the reaction
selection. They may well have influenced like any anthologist, he does have to be
that can be perceived as propaganda, 0ne For all the emotional involvement of the
does not usually last.
South Africa presents a rather unique phe literature has come from the extended con expectation that a lot of it might be pro come from both whites and blacks, particu from more sides than one. Both Alan Pato wide readership, but s ) poets like Den literature Of the former German Democratic could be publised in the Republic, mainta: directly involved emotions and the contras. c2xtreme disappointment--a combination ti at
fascinating and unique
The use of the word "valorization" in the -is it jargon from another discipline or Dr. Canagarajah's closing sentence, which (Goonetilleke) will be surprised to find th (like the colonial) still exert their hege
to continue to inhibit and suffocate our v
. , ઉં, محممہ (;
SSASi i MMMA SAii S iiii MMM M MMMS S MMMSi iii iiie iSiS iiMS ܝܗܝܪܼܲܚܝܼܚܿܙܗ ܢܝܫܝܣܟ Mo'Mahoma wa w Nihawasiwsiwsiw.
جھو
 

y Jaffna Tamil. The criticism
valid. But I doubt the
if the state to a different Goonetilleke's decisions, but rary (an may well be wary) of of two poems or stories come closes
luthor in the world, such writing
Lomenon, in that a lot of good
lict betWideoer the races, despite the )aganda. This good literature has aly from those who see the problem 1 , ang Nading Cordimer have a his Brutus. irid some of the . Republic (East Gerinany), that ins a remarkably distance from the liction of both approval and if
: makes Christa Wolf's writing so
context )f the review puzzles me what? I particularly, liked
certainly is true, that "he
at similar sources of domination smony throuh incre subtle channels
Iriters.'
سم -۔ ^ " "\"." ... W. '
* - ۲۹,

Page 7
THOUGHTS ON A FULL MOON DAY
(Composed and read on the end of the
The fullmoon pours milk And a hundred thousand thoughts
surge in my mind's sea.
Once upon a time
Like this,
The gentle breeze used to lull the cocount palms bathed in moonlight the melody from the Nageswaram would waft on the silent air the sky would spread a blue canopy
under which
We would walk
On the wet sand
holding hands the stars/would-draw-designs and from within the thatched hut i the annavi's “Sonë
to the accompanying throb of the udukkal.
would, rend the midnight hours
The full moon pours milk There has been no rain for three months And as the sun scorches the сторs and the tree-tops One's neck pains
looking up in vain
"Need hands to digdig for water"
We appealed
Some young men responded they came armed "We won't rest
Without striking water"

departure of the IPKF)
The neighbours came With crowbars and pickaxes
still Others
sent lunch packets
"Who el se could be solavish'?"
We thought
and decorated.
our streets
With thoranams 3
We garlanded them and received them
to the sound of druins: Having received/the celestial beings/ we to '- them round in motorcades.
we were in a trance
for over a month
One day. The devas became asuras and Started pestering us
those who asked for a homeland found their iones in shambles the transformed gods had to be appeased with fowl and goats
Ornaments and houses
Wine and Women
Not water
but tears Welled Նlp The youth were hunted
for trying to dig
an unlawful Well
Around the world they went
to give authenticity
to a pack of lies
The asuras were incited

Page 8
"From under the Murunga worship the crescent"
Alas What we saw was the fourth (day) crescent
We cried? We Wailed
Then One day the cyclone uprooted the murunga
and the asuras vanished
Undaunted .
the youngesers started all over again. The blasting of rocks some complained disturbed their sleep They conferred: "By-passing us,
a venture unheard of cannot permit such nonsense."
"Block the riverg the well Will run dry."
the parched crops the scorched groves the broken palms
the cracked temples
and the ruined homes
what if the palmyrah
Notes.
annavi - the producer - director in folk di
Udukku - a two - faced small drum used bot.
devas - gods in Hindu mythology asuras - the demons
Crescent - the Hindus consider it auspicio
third day after new moon. But
could bring misfortune
 

is blasted?
This is not tho time
to moan or mourn
the full moon pours milk
Let the palmyrah
Sprout again
impetuous and grow erect as ever never hending its knee
in the face of oppression
Let the throb of the annavi's udukku rend the late night air let the melody of the flute
pour nectar into Our ears
At last we can walk burying our feet Once again. On the Wet sand
The full moon pours milik
SPATHMANATHAN (Translated by the author)
aia
in in - ritual and folk drama,
us to worship the crescent on the
to look at the saine on the fourth day

Page 9
THE ART OF
In a recent Nawsweek magazine ther Rebhan who hung his own painting i
without anyone's having noticed th
Rebhan said he enjoyed watchine a
15 minutes and 'talking about the
This couple co" ie any of us, wh mind-bogglingly diverse world of C
this centire twentieth century. Pa Sri Lantza, where the eneral conce forms--images of the gods or the t
porary art forms must seem like a Saying goes-a place of convolutes
tha indigenous resident can find h
It is refreshing to see an art exh College, the weekend of June 25/26 a lifetime of artistic development all the liversity of which the art
retrospective was the best-present
And it tops most of the exhibition
those at the gallery at the swank Senanayake/află'a few other finer a
bad work for the benefit foreign t
I wish those tourists and other ar
Jeyashankar of the English Forum a in drama, with the amateur painter be contratulated on mounting the f opportunity for visitors to join i
-discussion I attended are encourag paintinġ arts that is seldom assua
the visitor could admire the darke Fifties, and compare thern with the The earlier portraits, in their da or the finely felt work of David P
executed ink-line style--five stro sensuous background of raspberry-c
fireworks of a magazine page are c
around the painter's head, as well

' A MARK
e is short item about one Paul in the useum of Modern Art in New York,
e intrusion until 48 hours later.
German couple standing before it for
significance of things. . ."
en confronted with the wanderfully and
ontemporary art during tha course of * rticularly so in the Jaffna Peninsula of ption of art must be the after entirely emple sculptures of the gods. Jontem"Bohemian village" to ther, as the German
and obscure passage ways, whēre only
is Way.
ibition-works Of A Fark at Stanley
that follows the artist's progress over متے ہی ., without overwhelming the viewer with ist is capable. In other words, this ed art exhibition I have seen in Jaffna. is I have seen in Colombɔ, particularly Oberoi Hotel, which, beside works by rtists, puts on display a great deal of
Ourists, I would suppose.
t lovers could have been here,' Mr. it the University of Jaffna and Lecturer Vasuki who studied under Mark, are to ine exhibition and on providing an n discussian. The numbers present at the ing. It speaks for a thirst for the
ged in Jaffna. Going roun! the hall, r, almost smokey self-portraits from the
more colorful watercolor work of 1994. rk colors, call to mind early Picasso 'aynter. There is also the beautifully
kes produce a self-portrait and on the Ollored paper. In other recents work, the
leverly employed to create an aureole
as to suggest the hair on his chest
/2-۔

Page 10
- 2 -
This latter technique is a trump
it is a love of humanity that un lie also says that the painter se I observe and create them afresh even in these "phito-montage? pa taken not only as background for Jf these figures. They seem to characters 3rowing out of their than a flona Lisa on the vasue no co-operation of art and nature-o sevgeral of these works, like the glacial green water of the river ty the color alone. Another fig 3ives the woman a classic!) ok, l
rock, the sea, and the swirls of
There are many other fine painti elongated, bouncing 1ines, somet of cows and a cowhered. Or ther women's head at rest on the well of Tiger airls, in camouflagewell as the background--and each
expression.
There are excellent ink drawings
volume and movement at the same
lines that give the illision of palmyrahs. The roundedness of t the Jaffna refugee in both shape {)f the earlier, very effective w Kathe Kollwitz, or her contempor aecenerate by the Nazis and whos
foreign collectors.
“Art is a free, an autonomous ac to see the individuality of his The sort of art that Histler fos Pepublic fostered can remind us too tight political control can does not obtain in Jaffna, where than his colleagues in the south artists must use readily availab
because canvas, for example, is

card in the exhibition ark says that ierlies the inspiration for his paintings, es differently: ”I ingest the phenomena
through my experience he can selé this intings, where color magazine pages have bee
human figures, but as interated parts be truly autochthonous-like mythological surrounding landscapes. This is far more rthern Italian baçkground; it is a real r of art and industrial landscape, as ith
lay with the blue face above a da, the . below enhancing the humanity of this face ure of a wOman with a in untain backgr pund ike Greek sculpture--a myth arising from the
C3lor .
Ings to. The "starvel' tiger-done in hing like what seems to be cave paintings e is a i raditional-style painting of a -articulated feet of Jesus. Or grouping all in forest camouíollage colors--girls as
head natural, from the hairdo to the
to O, SOme in a rounded iing that expresses time; others with a myria, of cross-hatched detail, like a fine wo) chipper among the he former works expresses the suffering of
and distorted facial arrancement. I think
ork Of the Berlin nrtist of the downtr oʻdden ary Ernst Barlach, who was considered
2 work was either destroyed or sold off to
states Mark. Ånd it is encouragi.
tivity."
work, unaffected by political expediencyy. cered or that the German amocratic Df the danger to art or the artist. that breed. We are fortunate that this situati, Mark can develop and C as well or better of, this country, and where he and other e materials, like magazine pictures,
lot allowed through the army lines.

Page 11
-3
There are a number of evocative works usi Ghandi, etc., but one rather playful item close: that is a combination of the story Indian style and humor. Sere there are a both Adam and Eve, by a number of snakes kind of Carnatic dance of temptation. Th from the breasts of Eve, a sly comment on
Adam and Eve's first sin is supposed to
ད། r ཐལ། ༤ A NA സ ". (N>{ (~\G/ހރެ({ށހި/N\e

g Siblical themes, or the image of will bring this brief review to a of the Garden of Eden with a rather : , least five apples being offered to eithináround their bɔdies, in a 2 apples can scarcely be distinguisehd
the self-consciousness of sex that
nave generated.
Dr. Robert G. Porter
- 28 June, 1994,
- سم.ر سے (ق) NN‘‘ گیا۔ NN%بر • جیت جیب イーYン/s、「\"イーへ。
At سمعتے

Page 12
ARV c. Va.
I do not know much about dogs. S With any dog I am not very familiar. Wi treated them with due respect. I have dog. go my Own Way making enough ro are some dogs which like some people, those minding their own business in a
I see such trouble-some creatures
I still remember the day when as about a dog, drawing a picture which s to own a puppy then, and after persist it with milk powder whenever I felt lik it died. He had not considered taking a weêk to get over the grief 'caused by effort to compensate for the loss, I W it the first night My grandma manage drink the milk only after I go to slee My family was rather amazed. This cor. Was soon unravelled. It was not a mys door was the culprit. As the dog I : for Only a week before it died and als have not been able to develop. proper incident which brought me into direct opinion of dogs. I discovered that ir a dog had a magnanimous nature such as by mistake. Such goodness can no loné This might be attributed to the exploi
had intentionelly committed a sin.
The dog that created in me, a goc One which lived in the opposite house. the saine dog that altered Hy good o pir should not judge a character by a sin:
Though this happened long ago night I had to go to the opposite hou: on the tail of the dog by mistake I fortunately did not bite. After fri tail. The fact that the dog wਕਨ i.
puzzles me. here was no reason at a stranger who had tramplei its tai l. the dog wagged its tail though it was

ccination
ince I have hardly had any association th the caning temperament. I have always
never hunted for a stone when I see a om for it to go its own way. But there find great pleasure in involving even
brawls I Wisely keep my distance when
a child I had written 10 sentences ome what resembled a dog. I had longed ent postering I was given one. I fed e it and in a week its tunny blosted and another puppy after that. It took me the death of Iny beloved pet and as an as given a tcy puppy. I kepit milik for di to convince me that the puppy would Tie next morning the milik was gOYles و p{: Ltinued for a few days, but the mystary rtery actually. The black pussy next ad was a puppy and it stayed with me O because I was only a little boy, I understanding of dogs. The only other contact with a dog gave me a very good addition t○ being a grateful animal forgiving those who stepped on its tail ger be found in human beings now a days. tation of such magnaninimily by those who
ld impression of its brotherhood was the
But it is very unfortunate that it was lion of dogs. I realize now that One
gle incident Or experience »
remember it very vividly even now. One se and as I entered the house I stepped leapt with a threatening growl, but ghtening mEG for a moment it wagged its is tail to me a total stranger still l for it to gxpress its gratitude to a 1. f'-al t, hat when over I. vvelit to the house
sometimes only half hearted. But I

Page 13
respectfully kept my di stance » I was g. from then Onwards I refrained from calli would be committing an injustice to dogs
have felt it apt to compare some dogs tc
But the day came which forced me to It was last Thursday I happened to see away to be killed. These poor miserabl specially made for this purpose. It was surprised the dogs did not fight inside other jobless onlookers gathered to Witn as to which was the best method to kill the cage of dogs would be immersed in th within minutes, while the othor expresse poison them which would kill then withou. On one point that the tails of the dogs Would be paid per tail. Then the necess. emphasized by discussing at length how til as there were no ARVs at the hospital gathƏred there that it was the worst kinc the dogs were going to be killed. It rea for once they are killed they would not r undergone while dying. The stray dogs We at that time that killing these dogs was
When I returned home I found the dog gate on the road . It was rather surprisi Seeing it sleeping peacefully the plight mind. The dog slept On totally ignorant opportunity to return the 6೦೦d. turn, (I w Ft Woke up, gave me a cold stare and went This time it wagged its tail and this CC that the dog could have wagged its tail t pat it.... befoe I could touch it, it bi was stunned for a moment. It could not : good and this is perhaps why the expressi I thanked my stars that no one had SG (CY become the joke of the town for having gi I slightly twisted the story and reported and bit my hand and leg. The fact that and the information that the dog had not appeared to be a bit ಗ್ದ೦೦dy for the past could be rabid. There was no A.R.V at ti only when the ship brought it. This wou]

atly impressed by the dog's goodness g a person adog, as I thought II
by doing so. On the other hand, I human beings
change my favourable opinion of dogs. by chance stray dogs being taken
creatures were dumped into a Cage certainly a pathetic sight. I was
he cage. I stood along With the !ss this episode. There was a debate logs painlessly. One argued that
sea for some time to kill then all his view that the best was セ○ any pain. But all of them agreed Would be chopped off and the executers ty for having to kill stray dogs was le persons bitten by a rabid dog died it as generally felt among the people of death. There was no doubt that ally did not matter how they were killed emember the suffering they had
}re certainly a nuisance, but I felt a sino
from the epposite house lying by my ng, for it had never done this before. of the stray dogs flashed across my of its possible fate. I grabbed the anted to warn it). I called it. Once. back to sleep. I called it again. Ouraged me. It never occurred to me p drive away a fly. I bent down to t Iny hand and leg and ran off. I ave realized that my intention was on 'foolish dog' came into usage.
get bitten for II would have Ten my hand voluntarily to be bitten that the dog had suddenly leapt up Le dog had never bitten anybody before een its proper self, that it had W days made me fear that the dog
hospital and the new stock was due
not be a problem if the dog was

Page 14
not rabid. But if in case the dog d soon after. I know I have to die Or. the die adful death of a person bitte
anxiety. My failily had no other Opt dog as the dog's death was as Good & morning was to check whether the dog anà relaxed, but each moment was nié
was dead, but - somehow. I woke up all the herbal decoction that was forced
rabies virus. The stuff tasted so
On the fourth day it was decide The dog lay fast asleep. Many peopl poured water on it. The dog leapt sticks deshed off towards the roadle
happening it was hit by a passing .
Now what is to become of me? A that the dog had not died of rabies letters and kerosine an I to irait fc
Rabies Vaccination?
 

lied in a few days I too would follow suit le day and I am not afraid of dying. But }n by a rabid, dog caused me considerable ion but to pray for the long life of the
is mine. The first thing I did each
was alive The dog seemed quite calm i.htmarish to Ines I crten dreamt that II .ive. That which made my plight worse was
upon me to counteract the effect of the °oul that I preferred death to drinking it.
2d that the dog should be testgd for rabies
е closed upon it with sticks and some One up, and seeing several people erouad with
Before One could realize what was
7ebiole and died instantly.
In I to comfort myself with the thought
or while others await the ship to bring
or 'Kumana' to see whether it brings Anti
X\/A\N.7/XV7/AS, A Ν N/, /, % \ // ÉÀ
SSASA qq ASAAS AASS S iSSSiSiSS SheSiiSii iAqqS iSAAASS S SSAASS SAiALA0AqSqS AAAAA AAAS

Page 15
. Tamil Folk Song
Male
Female 3 manussegman
Males
Female 2
14a), e3
Eemale:
Females
Tr's notes
LOVe. While the neighbourho Your unsuspecting kit In the guise of a cob At dead of night I'll If you slither in dob I'll turn into a spar And whirr high into t changed into a hawk Down I shall SWOOp As you flit in the sk And clutch you in myt I shall plunge into t To sprout up as a bla Changed into Indra" s Chew you up I shall As you shoot up thirou If you aro the cowo I shall be the tinkli I shall be the aralli
At the foot of the ba While the banyan tree And the chirping beet Cradled in thy soft 1 How blessed I shall b I'll be the fig tree Laden with fruit I'll be your pearl ne As qui vering With die
This folk song from Ta
years ago.
 

deti
di is slumbering
and kin Snoring away.
З, "
Sneak ino a-like at midnight
Ο Ν
Le sky »
r
alon sa
he earth
ile of grass
αOW και
gh the fissured earth.
ng b ells round your neck,
shrub
nyan tree. is lulled
le drow ses ? ap I'll Ilie 3
е
cklace
sire you approach
Translated by J. Raj
milnadu was a popular film hit some
\ ,\\ w // / {{!!} \" دS .; N A. t . / 7 f ১১ V أترككم %r \ A/ سرسمي { |N NNNN ན་གསབ་ w NV محریر V : N

Page 16
A Tamil
O Mahanama O bhikkus who bea
In the name of th I am a Tamil poet In a land In the grip Of War-Inongering . O Mahanama 矿 you who thunder Against an unarmes Against a communit Chauvinism was dec
treality slapped Inc In tho face 'De a human being; Be a poet of mank
Make humane-ness
It commanded Force charged my
My Words which We Decame metallic a
Force charged my Like my people's Though your murde Throttled their t And you bashed an
We know well Your ears Which were stoppe To the voice of p Now hear the blas
Hence our Words b We know well You cần Smęll The scent of Deat lin your compounds O you who Sow Dea In our compounds
Know that Grieef
Has made heroes C
Know that I come
As a poet Of a. community Ready for both we

Poet's Manifesto
t the drums of War
e Compassionate Suddha
Зoddhisat vas.
ed aro Oro. Peace
i community
ју
sinating
hard
iris
yourtheme'
lines
re petal-like, liko leavos of grass nd expli C si ve
lines
cry for freedom
rous hands
hirCat
di battered thems
d
33C
ts of bombs.
e Carne bullets,
th
f us
before you
and peace

Page 17
Black-visaged De
Which has made
The certain futu
And nightmares
Its own Prowls round my
The roar of gree.
Is its Smiles A sinile mOre min Than the howl of Than the Crowing Death comes ridi!
With a drunkard'
Sung in an alien
It comes ensconic
In the gun-point In the hearts
Of these devils Dirds, the InOOn 9
All are struck b.
Thile Death Gobbles up their Death which snap,
And chews the ey Batters the back
Again and again When my brain hau It rejoices.
Its clainour
Is hypersonics
( Translate
THE LITTLE MACAZ.
At this juncture when We are lau
appropriate to evaluate the need for
Is therJe a raƏecessity for an Engli: can be served by such a publication d . that is in urgent need of socio-econ
Let us consider first the concep it is a cultural import from the West, has to be viewed against the backgrou attendinat growth of the publishing iné newspapers and magazines; with the pri
publishers used a circular argumont Wl

re
village, my streets.
n-coloured vehicles
il-shattering
dogs
Gf the midnight-cock. ng in these vehicles S song
tongueo,
ed
the meadow
lind
beauty and grace. s the bones
es
Cf my head
emorrhages *
Karunakaran
i by A.J.C.)
CNE - AN OWERVIEW
lching this magazine 'Third Eye' it is
and the necessity of such a magazine
sh magazine in Tamil EElam? What functions evoted to creative Writing in a society
»mic development? ; of the little magazine: it can be said
The rise of little Inagazines in the West
ld of the spread of mass literacy and the
lustry which produced large-circulation neipal aim ofmaking bis Profits. The
lich ran thus: We give the public what they

Page 18
Want 3 but 3 ås Raymond illians pointe all the means at their command to 血aK 3。 situation serious writers had no all magazines and, journals which served t public. The circulation of th>se maga comparatively limited. This tended to these little Inagazines feel that they fighting against a mazz culture which taste. This was the position of the l As one would expect, the proven Cultural snobbery and the deadening a While it is undeniable that the liittl of tie work of the high priests Cf ilio otherwise would not have been able to one should also recogni se that sone o political reaction o Today little mag World - are, politically speakings r Next, we must try to answer the in Dalist is nrt popular in Suri Lank language here as in tho Carribean is plays a vital rol See While English Scan Carribean or certain parts of Africa, Only a privileged Lainority that is a English in Sri Lanka is learnt largel needs o It is not used to communicate for creative purposes) of the average (1) it affects to quantity and quali few indulge in English imaginative Wi Without Laetaphor or a richlyx develo Writing also suffers (2) since the l marketed. Hence magazines of this na At prosent, what is the Spread Sri Lanka? "Phere aren" t Inany nagazini . Tamil or Sinhalese Sad to say, even in the South; there is none from the Navasilu which is the most consiste regularly. Channels is still in its test of timë. Unforşünahəliy New Ceyl which came cut in the 1270s and the seen to have ceased publicatio. AQar magaziness to the best of my knowled Next, the important question i English in Sri Lanka. Thc answer is the talents of Croative Writers. Crc J. S. Tissanayagan worƏ introduced to
0LASLL LSSSSuu SSSS 0LL LLJLLL Sttt JHSHMtLLL SSEc AL quGLSHHEMSSLtYS SHJLLS SJS

· out they forgot to add that they used the puòilie vant hat they gives. In such ernative but to ebark Cin publishing
bring their work to the notice of the ines and journals were necessarily nake the publishers and contributors to were a civilised embattled minority threatened to lower standards and corrupt .ttle magaZirae in the Test tnce of the little magazine favoured elitism, Zmosphere Cf a Mutuál Adhiration Society. 2 magazine was a vehicle for the publicationih Jernism, like Joyce, Blict and Pound (which see the light of print 2ί that juncture), f these Triters aligned themselves With azines -- especially in the so-called Third adical and left-of-centre
question why the idea of little magazines a de should no to that English is not a mass land and in many other countries where Englis:
be considered a popular language in the it is a language of the elite in Sri Lanka. bout 6% use this language. Furthermore, y for instrumental purposes and utilitarian the deeper thoughts and feelings ( that is, ! Perscn. This situation has two consequences ty of creative Wiiting in English. Only a iting. Ål So Sri Lankan English is a language led poetic traditions Thus the quality of our eadership is iiiiiited, the magazine cannot be urd are not comercially viable and status of little magazines in English in s in IEnglish cClinpaared to those published in these few magazines are bding published only North. Tho magazines that are publis ed arë it but unfortunately it is not published nfancy and has yet to prove it can stand the h Writing, edited by Yasminė Gconeratne, ew Lankan Review edited by Rajiva Wijesinha from these, there aren't any other notable
'Go
why weshould develop little magazines in hat these little magazinos help to de volop tive Writers like DevaSundari Arasanayagam, n internationàl readership through the
ine Kaduva and Kelaniya. University" s Glink.

Page 19
who felt is urge to publish had no pptio magazines published in the South. However determined by the Colombo-centric view-po Süresh's pcen 'Pctrait of a Miilitant' ( W Third Eye), was not published in Channels related to the Jaffna man's pởint of view 'Lavanniya's Twilight Diko-ride' harless raagazine instead. It is interesting tot nC who edited the journal Poetry LCndon was 20th century poet T.S.Eliot to the wester ironical to note that Writers like T. Rama story in tie magazine Encounter is re-pri means of publishing his other work. So jo Inctivata people t C. Write in English and W unique experiences With others all Ct ver t Unless ir Gading is encouraged, Writi is like a Vicious circle o Sc in Order to that magazines like these should be publi
Writing
If we ask ourselves whether we need
now and answer in the affirinative We sh Why We need it and what We are going to especially in the ʻsouth Cf Sri Lanka, tb experience Of the Jaffna people Literat it helps outsider to understand the poli Jaffna. As I noted eSirlier, a few of Cur published in the Inagazines published in lC) magazines in English being published : consequences. As Dr. Suresh Canagarajah
anthologizing Contonporary Tamil Literal in Sri Lanka,' says "The unfamiliarity of literary scene affects the collection ir chronological comprehensiveness and rep the literary tradition." All over the closer interaction between English and translations are becoming inportant A: article published in the magazine Count English in the country, the indisputabl necessitate the service of translations not to mention knowledge bases. We shou projects; seminars and workshops int, tra. ccurses in translation." Those wht are literary developments in the native lang COLAITIunicate to the widGr world the indi
when We atteipt to publish : little Inag
it is billingual and it has to be intere

l, but to send their Work to the publication in these magazines was int of the editors. For instance ich appears in the first issue Gf )erhaps because it was too closely
They however found a personal poem Onough for publication in their te that the late puët Talibinuttu
the person whic introduced the leading 1 audience. At the same time, it is nathan, whose prize-Winnins short ated in Third Eye, didn't have any arnals like Third Eye will help to ill serve as a vehicle to share their he World - ng will not take place. This phenomenon encourage reading it is important
shed which in turn will stimulate
a little Inagazine in English here and ould be quite clear in Our minds about do with it. Internationally, and ere is a need to understand the unique Üre plays a vory important role in that tical and cultural developments in
writers have had some of their pieces the South Jut the fact that there are in E, the North has had some unfortunate in his article "The politics of ure -- A deview Ctif Penguin New Wribing
the aditor with the contemporary Tafil - seri Otus Ways failing to achievƏ the 'esentation of significant Strands of 'Orld - there is an awareness about the he native languages. As a resul to
Arjuna Parakrana said recently in an rpoint 'But whatever the status cf
inportance of Sinhala aad Tamil must to nurturo each of these literatures, d tierefore be having translation slating? perhaps even University-levol roficient in English need to be aware Cif age 3 it is their responsibility to enous literaturo and cultural riches. So zine in Jafina. We should see to it that
ted in the indigenous culture, the local

Page 20
aspirations and political needs of t link up with the local situation. Às Times Literary Supplement 9 it is th tot develop the vernacular literary t literary World. -
Electronic communication is tu phrase coined by Marshal Moluhan. In Sri Lankan or rather the Jaffna Tami with and be fertilised by Cther vari etc.). One ilay well ask why Tamil cu magazine in Singlish. Whily ultimatel a culture and ensure its continued v role to play in this process. As far mağazines like Third Eye whilə o pəni languages, especially Tamil, Will in
voice resound in international foruin
-حسسسسسس۔ --بہ~سمعمحیص ہی۔ محیح مسحسن از
 

je peoplež Here English has to ferve and Ngugi reminds u.Š in an article in The } duty Clf the English-educated intelligents'
radition and make it known to the Wider
ning the World into a global village, the our context this would mean that the I varieyy Cf Englisi needs to be in contact bties of English (South Sri Lankan, Indian Lture should be preserved by a little y it is the people WLO are the guardians of itality 3 magazines and journal s t OC havo a ,
as the Tamilis Cf Eelam are cd mcerned, ng up a fruitful dialcناجe With the local
the present QCntext also helip to Inake olur
So
2- N.W.Rajapillai
. ܫܠ܇ حسرتاسر ہبہ۔ یہ ۔م. *** مصوتسبیح "حاره

Page 21
It was with some trepidation that
The Trial of Dedan innathi at Kailasapat because Ngugi's powerful play, though mo demanding and because the actors' encoun knowledge, was not only brief but also in
The play was stagu during Arts de between students of different years (ran
year students).
Since it deals with Xenya's struggl
resonances for both actors and audience.
actors were, to my pleasant surprise, ab
put it across more successfully than I h
The play has ajn alInost cinematic qu prefatory note, stresses movement, espec he uses the term 'movement' to refer to History and time are telescoped as it w That's what makes me think of the play a
dissolves, fade-ins and fade-outs, inste
This aspect of the play - its flowi the production as inevitably there were segmented in such a way is to allow the
students of different years, as the rule
But this inevitable loss was more t staging on the whole.
It was a revelation (to me, at leas as a rule, tongue - tied in English clas Particularly remarkable was the first - the rolle Of the protagonist Dedan Kimath was also able to convey effectively Kina
for his native land and his hatred of th
was deservedly named the best actor, bea
Krishnamoorthy whose performance was ver
let down by his makeup ran who failed t
The girls playing the women charact
while

las No Ordeal
went to see a performance of Ngugi's hy Auditorium recently: trepidation re or less a 'straight' one, is very ter with English, to the best of my
ot very close, to put it raildly.
ek as part of the various competitions
ging from the freshers to the final
e against British imperialism, it had
This partly explains why the studentle to more than cope with the play and
ad foreseen.
ality: the playwright himself, in his iall the movement of history; in fact, what are conventionally regarded as 'acts ere, in the play to suggest continuity. is a film 'script with accelerated mixes,
ad of jump-cuts.
ng continuity-was unfortunately lost in time lags since they play hadiritið be different segments to be performed by s of the competition demanded.
han compensated for by good acting and
it) to see and hear students who are, ses, articulate their lines expressively. year student, A.C.T. Croose, who played i: not only did he look the part, he thi's raw, earthy passion: his love e foreigner who was ravaging it. He ting by a whisker, the more experienced y convincing but who was unfortunately
so make him look the part.
ers too performed quite well on the

Page 22
A Dirge for Your V
I do not know Your village May lie on a sea-shore Where the waves beat
Or
On the outskirts
Of a jungle.
I do not know
The birds
That perch On the boughs Of the big koola trees Soaring aloft on the red-soile
In spring and sing,
I do not know
The tiny flowers
That blossoin
Along the streets In the rainy season Or the songs you sang Beating the udukku
Or The tanks and the lakes
Where the moon slumbers
I
This night When even the wind wounds You and I Know one thing. Our villages Are like the heaped-up piles - Large and SmallIn la crematorium.
Hunan biood
Has covered our sea
Whose waves sang. The jungles
Where trees Rear high almost touching the
Resounded with wandering hurn

llage and line
di paths
of asin
a sky
an voices

Page 23
And human flesh Hanging from their boughs. Scraggy dogs
Howl
The whole night long Grass has covered
The streets
Our forebears trod,
You and I know these
We also know
The flowers that have Withered The lines of abandoned songs
And those moments
The memory can no longer recreate
III.
But
Do you know
That the withered flowers
Still have roots? Do you know That the abandoned songs Lie steeped. in
The source of the words?
If, like them, You too do not know That our antiquity Flames in silence In the deeps Of the sea Covered with blood
Know now V That one day
It dawned
And the Sun rose after
A. thousand years of rest and slumber

AKILAN | 03/02/1993
领 ܗܝ • ܀ ... " i fy Y ? ) * ( / ), , ()
,
\ ኳ

Page 24
All in all, Kimathi's trial" wasn't it would be.
P.S. Some enterprising student of Dr: should now think of producing the play as the student actors and actresses who have infusing new blood. This might prove to
nucleus of a billingual theatre group in J.

quite. the ordeal I had half - feared
ma and Theatre at the Jaffna University Ole unsegmented whole, after auditionin already taken part or, if necessary, e a step towards building up the
ffna.
RAJAN

Page 25
TEt LITERATUR5 OF LANKAN TAMI
(Excerpts from a talk delivered in Ta
Tamil riters' Cooperative)
The steady growth of creative Writi exiles in foreign countries is drawing th S.L. Tamils live in India, the North Aner Pacific region Tanil ii tƏrature is produ
It is interesting tC ponder CVn the reason to Malaysia, Fiji and Singapore since col educated" middle class who had no desire literature. The more recent set of 'econc
Australia also came frcin a siiniilar backgr Cf reffugees tಂ ಟಿಂuth India belong to the the OthƏr end of Our sĆcial. Bpectrun. It cities (i.e. Norway, Sweden, Germanylig Fra vernacular-əducated lCWƏr middle class wh literature
The qu stii Cn as to & hy these peCple a negative judgement on this literature o Or even traitorous to the cominunity and s also Would appear, in their eyes, to be C would certainly be coloured by the socioforgotten that literature ocula a ite tra distanced himself from his Irish communit an exileo So was...}recht, who, during the America instead of stayi ng on to fight ba are Warmly coinenied "revolutionary" toda praise Crecht as a 'Communist' Thus it is political predilections when attempting t We must admit that some refugees indulge this literature serves the purpose of per publicizing their plight to the host CCIII still some others it may very well be tha regain their humanity in the brief InCment The Subject matter in this li teratu Wide range of complex psycholog.cal and C Cultural environment; the horros of Apar in the land of regue; the resulting fears alienation; the guilt of having deserted solidarity with the liberation cause at .
development and individual freedom they e
the Wish to rebel against the discriminat
forein land and "democratize' the il est;
aSESLS SYSSHHS LSLLLLLLSLS S SYtuttHLMLStYSSq aS E uuuLiiLLtHS S H0HtE SSSSYSSSSSLSS ttt HHLL

LS EN EXILE
Anil at the inaugural meeting of the
ng produced by the Sri Lankan Tanil e attention of many. Though several
icon continents 3Cutheast Asia and the ced largely by those living in Europe. ls for this. The first Wave of emigres
Cnial ti įžies Wero Imostly "EnglishOr proficiency to Contribute to Tamil nic refugees' to Canada, the US and
"ound. On the other hi.nds the large wave
mostly un educate i po Or WRC beli Ong to is those wh೦ are dOmii ciled in European nce) bolonging to the middle group of
c are able to contribut Se to Tamil
are in exile is often raised to pass Many might Consider then unpatriotic O the literature produced by exiles f low quality. The quality of literature
political factors but it should not be inscend such factors James Joyce had y and their strugle for freedo o Ele was eine of Hitler fied to (capitalistic) ck. But their works and literary theories y. There are still many who are able to
important that We keep aside Our CWn C study the litorature of the exiles in this literature for ulterior motivespetuating their refusee status by unity; but we must also admit that for t they rediscover their Tamiliness Ciri
s they put pen tO papero re Cf SIL. Tamil SIXiles enccnpasses a ultural issues. Life amidst an unfamiliar theid", terrorisin against coloured people
frustration, sense of insecurity, their motherland; the feelings Cf Cine; the admiration for the economics: njoy in the l'est - and at i the sane time
i Ons practised against them in those
di sillusi Cinmnet at .aving to again

Page 26
inc therland in the first place; and abov cultural evils of dowry systern and cast conflicting inner struggles are the the Surveys Cf the themes ○f this Wri publicati Ons locally rocently. I tilleref related to the poetry writton. One woul to create a new literary trend whether literary form. Then a people of exil C. C literary forms and expressions, the eine would be a natural Clutcomes Has this ha exiles?
e do see SOEne signs towards the at least a new sensibility, in the poet imagery - much deriving from Cristiani thg Test and the grban hi-tech cultures With the European languages ords and are interspersed into Tamil to capture by the Gxiles. The syntax of some of th agent-deleted passives and mechanical S alienation influenced by the existentia influence Cnf exiles. has also altered t changes are sure to be reflected in the language and usa.e are likely to take p ship, it is very controlled and formal East whereas in the Western countries Even styles of conversation differ in t Personal feelings likes and dislikes , things that could be discussed Juite fr are negotiated very indirectly and circ too is affected in this poetry. Socioli cf directness as the 'linear" style and
the 'style of indirection' .
We can finally ask, where is this say We already have evidence qf a new is at least evidence of a new sensibili changes in language, style and form. ( ( conversational free verse, as in conter Edward Said, Professor of Compari Palestinian in liis keymote address in declared that there can be no rigid di: (literature produced by those living i American literathüre (literature produc While Salman łushidie? Saipaul and Kana. are living in England Write about life
in, Joseph Conrad and Graham Green fou

2 all their perpetuation of their own 2 differences even in exile -- such nes of the literature of the exiless ting have appeared in a couple උf ore like to reflect on 'forms' Specifically id wonder if this literature has managed it has formed an entirely nəw genre Ctif
Onfront a new culture and its new rgence of a neW genro Cf poetic form
ppened to the literature Caif the Tami
development of now stylistic features or ry of exiles Thore is a new stock of ty the new topCaraply and geography of There is also frequent code-switching phrases from German, French and Norwegian Connotations and Cultural meanings shard e poems too s', CW, a, difference as they use ta೦೧೩tic phrases t. Capture feelings of l cr ''absurd' in t:e West. The Western l-eir relations:ips and sensibility. These 'ir Writings and Ilany changes in the lace. If we look at the Inaga-Woman relationin the traditi Cn-bound societies of the it is very intimate, direct and personal hese two different cultural backgrounds. sexual rolationships and even sex are eely gir 'directly' in the West. Out these umspectly in Tamil society. Thus discourse nguists have defined the Western way
the Eastern circurl C. Citory approach as
literature heading to? Although we cannot oetic genrein Tamil, we can say that ther ty that has tho pobbntial of creating f courses all poens are Written in porary Tainil pootry). tive Literature and an Americanthe SACLALS Conference of 1991 in London tinction between Commonwealth literature l the Third World countries) and Anglod by those Who se mother tongue is English) a Das who bolong to the third world but as it is in tha liostorn society they live d their subject matter in the Eastern
SAAA AAAS SS S AAAAAqS SAAA AAAA S HqL LS LqAAAAS S LLLLSLS HHHL SS0SJS qAqLAL LLLLSS

Page 27
comprises elements of various cultures an teleccĽMI Municati Cn and transpOrt technicl Cyg inevitable Post-Modernism seeks form and cultures. From 196O Cnwards, Lankan Tamil nationalistic trend in subject and form.
Lankan Tamils in exile is going tofall in taking 户 diaInetically Opposed development itself an instrument for the internationa
Lankan Tamil literautre is an Open questi

di in today" s WCtrld With it advanced y, Ininglina, Cf Cultures would be quite
meaning amidst scattered disintegrated literature has cestablished a,
But whether the Tamil literature of the
line with the trend of post-modernising
to the literature at home and Lake
li sation and Cultural plurali Sn im
C. rhe
---- Suresh. Canagarajali

Page 28
“THIRD EYE' (2ND ISSUE) 1994 JU FNGLISH, FORUM
UNIVERSITY OF JAFFNA Advisory Board: DR. A. S. CANAK, A. J. CANAK
Editorial Board: S. JEYASHANKAR N., V. RAJAPILLA
Designed by V ASUKI JEGANATHAN

U LY
A RAJAH
ARATNA