கவனிக்க: இந்த மின்னூலைத் தனிப்பட்ட வாசிப்பு, உசாத்துணைத் தேவைகளுக்கு மட்டுமே பயன்படுத்தலாம். வேறு பயன்பாடுகளுக்கு ஆசிரியரின்/பதிப்புரிமையாளரின் அனுமதி பெறப்பட வேண்டும்.
இது கூகிள் எழுத்துணரியால் தானியக்கமாக உருவாக்கப்பட்ட கோப்பு. இந்த மின்னூல் மெய்ப்புப் பார்க்கப்படவில்லை.
இந்தப் படைப்பின் நூலகப் பக்கத்தினை பார்வையிட பின்வரும் இணைப்புக்குச் செல்லவும்: காலம் 2004.06

Page 1
கட் சாமிநாத சிறப்பி
 

ருது பெறும் फ़|TIbjpg|rg6âा

Page 2
கனவு உங்களுடையது
பொறுப்பு எங்களு
// |
th
- Baltın K.” Eord Silwau" Fred Li" 41 - 4-도마|| 41-707,9391 4-8-300
Keth Kelheer" Kumut Sinnuthumby" Neil Keha" 41-275-5788 4-576-4357 46-577-4707
5d Gonethingam sasi delva“ Shiveshurmoh 4||-7"|-4301 45-725-125 41-665-555
M 曾 17ll McCowan Rd., Suit
HIGHER
AASTANDARDS AF Tel: 416.321.6969
644>><<دد
'E;rlır. *3ı'si isp
 
 
 
 
 
 
 
 

t Anundo Chu *** Eddie Woo" 46-70-338 41-97-883
Gur dew. Suil " John Chong' 45-509-43 41 ե-71 ե-2337 41-803-7344
Ruwi Primu" Ruwi Raveendron" 41ፅ- ፳ፅ፯-417ፅ 41-817.84.79
suman Kanolingan Vijoıy Seevorolnarin" 45-565-5074 41-845-827 4-457-899)
TARealty Inc.
206, Toronto, ON MIS3Y3 Fox:46.32.6963
Raja Mahendran ' ሳ.1ፅ-315-9397

Page 3
”
v argy to 63,569 1112) Urî
ஒரு நடுoq 3
தந்தைமை
சந்திரலேகா வாமதேவா
9
கண்ணி ஃ விததியும் கதைகள்
வெங்கட் ரமணன்
42
கனடா திகப்பட விழாவில் 9ெத்தாய்க் இரகம்
அ.முத்துலிங்கம்
57
R Tatiாாயிர முரே 27.E Hgistr: PYaıis#c1Tq / rIsrI ET3 (AI “IEI; UTዕ} 84ፖ፰ 8jጋ±
sər ÜöLom Çörçi
மnubடு
UILIULU
சாந்தினி
தீரைக்
மதிக
நூல் மதிட்
 
 
 
 
 

TNT6öI
வரதராஜன்
16
எறு முட்ங்க்ள்
புரை : தான்யா 55
இஆர்க்ரீனல் ணுைங்கட் சர்கிந4தன்
16
இயல் விருது
வெங்கட் சாமிநாதன் ஏற்புரை
29
உரையாடல்
டி.ஆர். அருந்த மூர்தி

Page 4
(5/(2) 19
s9}(t.
R யூன் 2004 வெ
ஆசிரியர் தின்
விம
செல்வம் ஓவி
என்
ஆலோசனை வாழ்
LJL -
என்.கே. மகாலிங்கம் நாற்
செழியன் ᏧᏠᏚᎶᏈᎠᏊ
61 (ւք
வெளியிடுபவர் உரு
சேை
பாபு பரதராஜா (627/
தனா பாபு S. 60/A
கிறது
கொ
இதழ் உதவி சிறப்
பி. ஜே. டிலிப்குமார் வரு
வெங்கட் ரமணன் என
குமுதா ரெஜி
கனே
முன் அட்டை ஓவியம் & வடிவமைப்பு இை
ஜீவன் (LP(l
- கலந்
இதழ் வடிவமைப்பு - தயாரிப்பு அனு
GSL 1st
செல்வி அறி
Uyirmmai Image & Impression
uyirmmai(a)yahoo.co.in ஏப்
//7zم)
KALAM ಙ್ಞ
16, HAMPSTEAD COURT கதை
MARKAM, ONT L3R 3S7 கட்(
CANADA இர: kalam(a)tamilbook.com
செபூ இந்திய விலை : ரூ.20 நாட

ஆசிரியரின் பேனாவிலிருந்து
0இன் பின் வந்த நவீன தமிழ் விமர்சனச் சூழலில் }த்தமான, தீவிர அதிர்வலைகளை உருவாக்கியவர்களில் ங்கட் சாமிநாதன் முன்னணியில் நிற்கிறார். இலக்கியத்
வகைமைகள் அத்தனையிலும் தன் கூர்மையான ர்சனத்தை வைத்த அதேவேளை, பிற நவீன கலைகளான யம், திரைப்படம், நாடகம், நாட்டார் கலைகள் பவற்றிலும் அதேயளவு அக்கறை காட்டி விமர்சித்தவர். pவும் கலை இலக்கியங்களும் சமரசங்களுக்கு அப்பாற் டவை என்பதில் அசையாத நம்பிக்கையுள்ளவர், பது ஆண்டுகளுக்கு மேலாகத் தமிழ்ப் பண்பாட்டுக் ஸ் இலக்கியச் சூழலை தன் கவனக்குவிப்புக்குள்ளாக்கி, தி, ஒரு புதிய பரம்பரைப் படைப்பாளிகளை வாக்கியவர். அவருக்கு, அவரின் வாழ்நாள் இலக்கிய வைக்காக, கனேடிய தமிழ் இலக்கியத் தோட்டமும் "றெ7ன்ரோ பல்கலைக்கழக தென்ன7சிய கல்வி பமும் இயல் விருதொன்றை இணைந்தளித்து கெளரவிக் 1. அதில் காலம் சஞ்சிகையும் மகிழ்ச்சியும் பெருமையும் ாள்கிறது. அத்துடன், இவ்விதழை அவருக்கான பிதழாக வெளியிடுகிறது. அவருடைய கனேடிய கை இங்குள்ள சூழலையும் மாற்றத்துக்குள்ளாக்கும் று நம்பிக்கையும் கொள்கிறது.
O
ாடிய இலக்கியத் தோட்டமும் காலம் சஞ்சிகையும் ணந்து நடத்தும் சிறுகதைப் போட்டிக்கு உலகம் வதிலிருந்தும் 157 கதைகள் வந்துள்ளன. பல பெண்கள் து கொண்டுள்ளமை மகிழ்ச்சியைத் தருகிறது. கதைகள் |ப்பிய படைப்பாளிகள் அத்தனை பேருக்கும் நன்றி. ட்டியின் முடிவுகள் அடுத்த காலம் சஞ்சிகையில் விக்கப்படும்.
O
ல் 24 சனிக்கிழமை நடந்த காலம் மாலைப் "ழுதில் கனேடிய எழுத்தாளர்கள் ஐவரின் புதிய நூல்கள் அறிமுகப்படுத்தப்பட்டன. என்.கே. மகா Sத்தின் இரவில் நான் உன் குதிரை மொழிபெயர்ப்புக் தகள், வெங்கட் ரமணினின் குவாண்டம் கணினி ைெரகள், அ. முத்துலிங்கம் கதைகள், மைதிலியின் வில் சலனமற்றுக் கரையும் மனிதர்கள் கவிதைகள், யெனின் என் தாத்த7வுக்கொரு குதிரை இருந்தது
கங்கள்.

Page 5
vagy to 60) 529/12/Uri
2 στης 3ς συσ0ια αδηδία 0
பாலுமகேந்திரா, சினிமாவில் இன்னும் சாதிக்க வேண் ஒரு மாபெரும் இயக்குநர். தமிழ்ப் படவுலகின்
ஒளிப் பேழை. கிட்டத்தட்ட 33 வருட சினிமா க் மகுடங்கள் இருந்தாலும் எந்தவிதமான அலட்டலும் ப்ேசுகிறார். இப்போது அவர் எடுத்துக்கொண்டிரு
முதல் காதலைச் சொல்லும் "அது ஒரு கனாக்காலம்" தனுஷ்-ப்ரியா மணி நடிக்கிறார்கள். தனுஷை நான் ஒப்பந்தம் செய்தபோது தனுஷ் இத்தனை பிரபலமாக இல்லை. "துள்ளுவதோ இளமை" மட்டும் தான் வெளியாகி இருந்தது. படத்தை தியேட்டரில் கூட நான் பார்க்கவில்லை. ஒரு சராசரி முகம். ஆனால் வேகமும் தாகமும் நிறைந்த அந்த முகம் என்னைக் கவர்ந்தது. நீண்டநாளைக்குப் பிறகு தமிழ்ப் படவுலகுக்குக் கிடைத்திருக்கும் ஒரு நல்ல நடிகன் தனுஷ், தனுஷ"டன் வேலை செய்வது மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறது. இயக்குநருக்கு என்ன தேவை என்பதைப் புரிந்துகொண்டு நடிக்கிறார். ஒரு நடிகன் இயக்குநரி டம் தன்னை முழுமையாக ஒப்படைக்க வேண்டும். இன்று அரிதாக உள்ள அத்தகைய நடிகர் களில் தனுஷ் ஒருவர். தனுஷ் ஒரு பிறவிக் கலைஞர். உள்ளுக்குள் இருந்து உணர்வுகள் வெளிவருகிறது. சொல்வதை மவுனமாகக் கேட்டு தன்னை மெருகேற்றிக்கொண்டே போகிறார்.
நாயகி ப்ரியாமணி தமிழ்ப் பெண் தமிழ் பேசத் தெரிந்த தமிழ்ப் பட கதாநாயகி இதுவும் இன்றைக்கு அரிதான விஷயமில்லையா?
இது சாதாரண "ஹீரோ" படம் இல்லை. நம் எல்லாருக்குள்ளும் உள்ள இள வயதின் கதை மென்
மையான நடனர்
கவித
இந்தப் படம் வெற்றி பெறும் இருக்கிறதா?
தயாரிப்பாள இது முதல் பட வியாபார ரீதிய ஒரு வெற்றிப்பு வேண்டும். பெ. நல்ல படமாக படமாக வரும்
யூன் 2004
 

『リ干リ"。」 | 1:33_&H||||||||||||||||-ئL=8|
ஒரு நடுoc
6v3%Ꮹ
சப்தம் கேட்க வேண்டும்
ண்டும் என்று இன்னும் கனவு கண்டுகொண்டிருக்கும் வரலாற்றைப் பதிவு செய்துள்ள முக்கியமான ஓர் அனுபவமுள்ள மதிப்புக்குரிய இயக்குநர். எத்தனை b இல்லாமல் மிகச் சாதாரணமாக, மிகப் G க்கும் படம் பற்றி, மிக ஆர்வத்தோடு சொல்கிறார்.
வுகளைக் கொண்ட
எல்லாவகையிலும் என்ற நம்பிக்கை
Tர் சிதம்பரத்துக்கு மாக இருப்பதால் ாகவும் நிச்சயமாக படபTசி அவியப்ப ாறுப்புகள் அதிகம். வரும், பேசப்படும் என்று தெரியும்.
வியாபார ரீதியாக வெற்றி பெறும் என்ற நம்பிக்கையும் இருக்கிறது. ஆனால் இன்னொரு விஷயம் சினிமாவில் இருக்கிறது. ஒரு படம் எதுக்கு ஓடுது, எதுக்கு ஒடனவ. இந்தக் கேள்விக்கான பதில் மட்டும் என்னிக்குமே யாராலையும் சொல்ல முடியாது. ஒடும் படத்துக்கு எல்லாரும் ஏதாவது ஒரு காரணம் சொல்வார்கள். வெற்றிக்குப் பல தந்தைகள், தோல் விக்கு தந்தையே இருக்க மாட்டார் கள். மிக மோசமான ஒரு படம் ஏன் பேய் ஓட்டம் ஓடுது

Page 6
H|i: Lu s u SSS LSLSLSL
என்பதற்குப் பதில் இல்லை. நம்ம இவ்வளவு ரசித்துப் பார்த்த நமக் குள்ள உறைஞ்சு போன ஒரு படம் ஏன் தோல்வி அடைஞ்சது ? வியாபார ரீதியா அதுக்கும் பதில் இல்லை. பதில் தெரிந்தால் எல்லா ரும் வெற்றிப் படம் தயாரித்துக் கொண்டிருப்பார்கள்.
படத்தின் புகைப்படங்களையும் நீங்கள் சொல்லும் கதையையும் பார்க்கும்போது, கவர்ச்சிக்கு அதிக முக்கியத்துவம் கொடுத்து படம் எடுக்கப்படுவதுபோல் தோன்று கிறதே?
என்னுடைய படத்தில் கவர்ச்சி இருக்கும், ஆபாசம் இருக்காது கிளுகிளுப்பு வரை நாம் போகலாம். எல்லைக்கோடு மிக மெல்லியது. ரொம்ப ஆபத்தானது.
ஆனால்
கொஞ்சம் அசந்தால் ஆபாசம் ஆகி விடும் "முதல் காதல்" என்னும் போது அதில் செக்ஸ் என்பது ஆதாரமாக இருக்கும். முதல் காதலே உடல் ஈர்ப்பில்தானே பிறக் கிறது. அதனால் அதை முழுக்க முழுக்கத் தவிர்க்க முடியாது. ஆனால் அதை நான் படத்தின் வியாபாரத்துக்காகப் பயன்படுத்த வில்லை.
ஏன் இடையில் ஒரு பெரிய இடை வெளி?
எனக்கும் புரியவில்லை ஏன் என்று. அதுவும் சதிலீலாவதி மாதிரி சூப்பர்ஹிட் படம் கொடுத்து, ஐந்து வருஷம் கழித்து ஜூலிகனபதி படம் தருகிறேன். ஓரிண்டு படங்
களைத் தவிர என்னு படங்களுமே வெ தான் அழியாத கே கேட்டவை, மூன் பனி மறுபடியும், குருவி, சதிலீலான் நூறுநாள் ஓடுகிற வரும்போது தயாரி குழப்பமாக இருக்கி கிறேன். இவர் வீடு எடுத்துவிடுவாரோ விடுகிறார்கள்
எந்தக் குழப்பமு
IT -- Ta L LI LI 'நீங்கள் கேட்டை , , , GL st தலைப்பே வைத்
ஐந்து பாட்டு, ந
வேண்டும் என்கிறீர் என்று பண்ணின்ே அந்தப் படத்தை நா தல்ல என்று கழித்து என்னால் முடியும் வருகிறேன். ஆனால் இப்படி ஒரு படம்
டும் நான் எடுக்க
will say go hell. I, வேண்டும். இந்த மு நான் இந்தப் படம் டும் என்று நான் நீ
இன்றைய தமிழ்ப்பு
என்ன நினைக்கிநீர்
பல வரும்புங்கழு
அண்மையில்
ஆட்டோகிராஃப் ப
 

SLSL
துடைய எல்லாப் ற்றிப் படங்கள் Tவங்கள், நீங்கள் ராம்பிறை, மூடு இரட்டைவால்
L ਹੈ। து. என்னிடம் ப்பாளர்களுக்குக் ாது என நினைக் தி மாதிரி படம் எனக் குழம்பி
மம் இல்லாமல் Tடுக்க முடியும். வ' என்று ஒரு டுதான் அந்தத் தேன். நீங்கள் ஆறு விடயதல்ல. ாலு சண்டை
களே, இதுதான் னன். ஆனால் ன் என்னுடைய க்கட்டவில்லை. என்று சொல்ல நீங்கள் வந்து எடுக்க வேண் மாட்டேன். ான் நினைக்க மறை என்றால் எடுக்க வேண் னைக்கிறேன்.
படங்கள் பற்றி
iT
ரூக்குப் பிறகு தியேட்டர்ஸ் ார்த்தேன். மிக
அற்புதமான படம் என்னை அப் படியே உட்கார வைத்துவிட்டது. நிறைவான அனுபவம் படத்தில் இருக்கிறது. பார்த்துப் பார்த்துச் செதுக்கியிருக்கிறார் சேரன் இந்தப் படம் நிச்சயம் வெற்றி பெறும் என்று முதல் பிரதி பார்த்தபோதே தோன்றியது.
இன்னும் விருமாண்டி பார்க்க வில்லை. எல்லாரும் நல்லா இருக்குன்னு சொன்னார்கள் ஒரே ஒரு காட்சி மட்டும் பார்த்தேன். ரோகிணியும் கமலும் சிறையில் சந்திக்கும் காட்சி அது அற்புதமான காட்சி, அதுக்கு முன்னாடி ஒன்னன்னு தெரியாது, பிறகு என்னன்னும் தெரியாது. ஆனா அந்தக் காட்சியைத் தனியா பார்த்த போதே அது என்னை ரொம்ப பாதித்தது. அண்மையில் நான் பார்த்த இரண்டு படங்கள் இவை தான். வேறு எந்தப் படங்களும் பார்க்கவில்லை. அதனால் அவை பற்றிய அபிப்ராயங்கள் சொல்ல (Pபு யாது.
ஆட்டோகிராப் படத்தின் ஒளியமைப் பாளர்களில் ஒருவராக ஷங்கியும் பணியாற்றி இருக்கிறார். அவரின் முதல் படம் பற்றி ஓர் ஒளிப்பதிவாள ராக உங்களது கருத்து என்ன?
ஷங்கியின் முதல் படமே எனக் குப் பிடித்த படமாக இருப்பதும், அது மிகப் பெரிய வெற்றிப்படமாக அமைந்ததும், சேரன் மாதிரி நல்ல படம் எடுக்க வேண்டும் என்னும் ஆர்வமுள்ள இயக்குநருடன் ஷங்கி வேலை செய்ய சேர்ந்ததும் ஒரு நல்ல விஷயமாகவே இருக்கிறது. முதல் படியே ஒரு நல்ல படத்தின் மூலம் அமைக்கப்பட்டிருக்கிறது. ஷங்கி என்னுடன் கதைநேரம் தொடர்களில் பணியாற்றி இருக் கிறார். ஆனால் என்னுடைய படத்தில் ஷங்கி பணியாற்றியிருந் தால், முழுக்க முழுக்க ஷங்கியே பண்ணினாலும் அவனுக்குக் கிடைக்க வேண்டிய பாராட்டு கிடைக்காது.
அதனால்தான் மணிரத்னம் இரண்டாவது படத்துக்குக் கூப் பிட்டபோது நான் முடியாது என்று மறுத்துவிட்டேன். மணியின் (psi) படத்துக்கு நான் ஒளிப்பதிவு செய் தேன். அப்போது என்னுடைய மூன்றாம்பிறை வெளிவந்திருந்த
யூன் 2004

Page 7
போதும், மணியின் படத்தை நான் தான் இயக்கினேன் என்றார்கள். அதனால் என்னோடு செய்தால் உனக்குக் கிடைக்க வேண்டிய பாராட்டு கிடைக்காது என்று இரண்டாவது படத்துக்கு என் ஆணுடைய உதவியாளர் ராஜ ராஜனை அனுப்பினேன்.
இது போன்ற சங்கடங்கள் நிறைய வந்ததுண்டு. நானே படம் இயக்கத் தொடங்கிய பின்னர் வேறு இயக்குநர்களுக்கு ஒளிப்பதிவு பெரும்பாலும் செய்தில்லை. மணி ரத்னம், மகேந்திரன், மறைந்த இயக்குநர் பரதன் இவர்களின் முதல் படங்களுக்கு நான்தான் ஒளிப்பதிவு செய்தேன். என்னுடைய தாக்கம் அவர்களது படங்களில் எப்போதும் இருக்கும்.
இன்று அதிகமான படங்கள் தோல்வி அடைவதற்குக் காரணம் என்ன?
பல விஷயங்கள் உண்டு, நாங்க சினிமாவுக்கு வந்த காலகட்டங் களில் இருந்த ரசிகர்களின் தேவை கள் வேறு அப்போது அவர்களுக்கு இருந்த ஒரே பொழுதுபோக்கு சினிமா மட்டும்தான். தொலைக் காட்சி இல்லை. இப்போது டிவி யில் ஒரு நாளைக்கு 12 படங்கள் காட்டப்படுகின்றன. இப்ப தியேட்ட ருக்குப் போய் படம் பார்க்க வேண்டிய அவசியமே இல்லை. இதற்கு அப்பாற்பட்டு தியேட்டரில் பார்க்கணும் என்று தோன்றினால் தான் தியேட்டருக்குப் போகிறோம். இங்கு தியேட்டரில் வந்த படம் இரண்டாவது நாள் திருட்டு வி.சி.டில வந்துடுது. இதுதான் இன்றைய நிலைமை. இதற்குள்ள போட்டி போடுவது என்பது ஒரு கோணத்தில இருந்து பார்த்தா, நியாயமா இருந்தா வெற்றி கிடைக் காதோ என்றுகூடத் தோன்றுகிறது.
இன்னொன்று இப்போது இளை யவர்கள்தான் பெரும்பாலும் படம் பார்க்கப் போகிறார்கள், ஆனால் அவர்கள் நிஜமாகவே படம் பார்க்கத்தான் வந்தார்களா அல்லது இதை ஒரு திருவிழாவாகக் கொண் டாட வந்தார்களா என்று தோன் தும் ஒருவேளை இன்றைய இளைய வர்கள் இப்படித்தான் இருப்பார் களோ என்னவோ. என்னுடைய காலத்தில் சிவாஜி படம் வருகிறது என்றாலே இரண்டு வாரத்துக்கு
முன்னாடியே மாதிரி காய்ச் ஒரு படபடப் காட்சி பார்க்கி நின்று டிக்ெ கோயிலுக்குள் மாதிரி உட்கா திட்டு வந்தோ
யாராவது சி டாலும் எழுந்து வைக்கும் பொறு ஒண்ணும் நடக் தியேட்டருக்கு குறைத்துக்கெr
சினிமா மீது அ பைத்தியக்காரத் மக்கள் விடுபட வளர்ச்சி என்று
பைத்தியக்க நீங்கள் சொல்ல தீர்கள் என்றா மீது பைத்தியக்க இருக்கிறது. அ1 மான ஈடுபாடு உங்களுக்குப் ை என்று தோன்ற ரொம்ப பவித்தி காரத்தனத்துக்கு ரொம்ப வித்தி வேறுபாடு பா தது. கல்லென் தெய்வம் என்ற
தமிழ் அன்றாட யாகப் புழங்க களில் வளரும் இளையவர்களு லித்தரும் ஓர் ஊ போனால் பல ஊடகமாக இரு தான். அதிலும் தமிழ் இளைய யும் தொடுகின் படி இருக்கும்ே இசையமைப்பா குநர்களும் ஏன் தமிழைக் கொ இசைக்கு மட்டு கொடுத்து அர்த் களை எழுதுகி
நீங்கள் சொ ஒத்துக்கொள் இளையவர்கள என்ன செய்கிறீ யில் பாடப்ப தெரியாத அலி
யூன், 2004

Hists
ாக்கம் வராது. ஒரு ல் வர்றமாதிரியே வந்திடும். முதல் துக்காக வரிசையில் ட் வாங்கி, ஒரு ா போய் உட்கார ர்ந்து படம் பார்த் r.
ன்ன சத்தம் போட் அதட்டி உட்கார |ப்பு இருந்தது. இப்ப காது. அதனாலேயே ப் போவதை நான் ண்டு வருகிறேன்.
த்தகைய தீவிரமான தனத்திலிருந்து தமிழ் டு வருவது நல்ல
சொல்லுலாமே?
ாரத்தனம் என்று ாம் என்னை எடுத் ல் எனக்குத் தமிழ் ாரத்தனமான வெறி பரிமிதமான, அதீத இருக்கிறது. அது பத்தியக்காரத்தனம் லாம். எனக்கு அது ரமானது பைத்தியக் ம் பவித்திரத்துக்கும் யாசம் இருக்கிறது. ர்வையைப் பொறுத் ாறால் அது கல், ால் அது தெய்வம்,
வாழ்க்கை மொழி ப்படாத வெளிநாடு
குழந்தைகளுக்கும் க்கும் தமிழ் சொல் டகமாக, சொல்லப் ரை எட்டும் ஒரே ப்பது தமிழ் சினிமா
தமிழ்ப் பாட்டுகள் வர்கள் அனைவரை ன. நிலைமை அப் பாது கவிஞர்களும் ார்களும் பட இயக் இப்படி பாடல்களில் லை செய்கிறார்கள்? மே முக்கியத்துவம் sமே இல்லாத பாடல் ார்கள்?
வதை முழுவதுமே கிறேன். ஆனால் கிய நீங்கள் இதற்கு கள். என்ன மொழி ட்டுள்ளது என்றே வுக்கு ஒரு பாடல்
வரும்போது ஏன் நீங்கள் எழுந்து குரல் எழுப்பவில்லை? நீங்கள் ஏன் எழுந்து வெளியில் போகவில்லை? உங்களுடைய எதிர்ப்பு என்ன? உட்கார்ந்து இப்படி இருக்கிறதே என்று சொல்வதோடு முடிந்து விட்டதா? ஏதாவது தப்பா நடக் கிறது என்றால் சம்பந்தப்பட்டவர் கள் - இளையவர்கள் ஏதாவது எதிர்ப்புத் தெரிவித்தால்ௗதானே அதற்கு மாற்றுக் கிடைக்கும்?
மொழி அறவே தெரியாத தமிழர்கள் வெளிநாடுகளில் பலர் இருக்கிறார் கள். சரியாக இல்லை என்றே தெரி யாத அவர்கள் என்ன செய்வார்கள்?
அத்தகையவர்களை நினைத் தால் பரிதாபமாகத்தான் இருக்கிறது. அவர்களுக்கு நான் சொல்லும் பழைய படங்களை எடுத்துப் பாருங் கள், பீம்சிங், ஏபி. நாகராஜன் கே.எஸ். கோபாலகிருஷ்ணன், பால சந்தர், பாரதிராஜா, பாலு மகேந்திரா, மகேந்திரன் வரைக்கும் பார்க்கலாம்.
சமூகப் பொறுப்போடு படம் எடுப்ப வர்கள் இன்று எவ்வளவு பேர் இருக் கிறார்கள்?
இதில் பட இயக்குநர், தயாரிப் பாளர்களின் நோக்கம் என்பதை நாம் பார்க்க வேண்டும். மூன்றாம் தர தயாரிப்பாளர், இயக்குநராக

Page 8
= }
இருந்தாலும் அல்லது உலகின் மிக உன்னதமாகப் போற்றப்படும் தயாரிப்பாளர், இயக்குநராக இருந் தாலும் எல்லாருக்குமே போட்ட பனம் திரும்பி வர வேண்டும் என்ற எதிர்ப்பார்ப்பு உண்டு. எனக்கும் அதே எண்ணம்தான், சத்யஜித் ரேக்கும் அதே எண்னம்தான். ஆனால் மிக அதிகமானவர்கள் என் படத்தைப் பார்க்க வேண்டும் என்று எதிர்பார்க்கும்போதுதான் அங்கே கருத்து வேறுபாடு வரும், அது நமது மதிப்பீடுகளுடன் சம் பந்தப்பட்ட விஷயம், வாழ்க் கையைப் பற்றிய மதிப்பீடுகள், என்னுடைய நம்பிக்கையைப் பற்றிய மதிப்பீடுகள், என்னுடைய பொறுப்புகளைப் பற்றிய மதிப்பீடு கள் எல்லாம் அதில் அடங்கியுள் விளன. பனம் வரவேண்டும். அதில் சந்தேகம் இல்லை. ஆனால் அதற் கிாக நான் விபச்சாரம் பண்ன பாட்டேன். :ே தப்பில்லை 30 what என்றால் $0
ஆனால்
what தான்.
சினிமாவால் பெரும் பெயரும் புகழும் பெற்றிருக்கிறீர்கள். உங்
களை இன்று இந்த நிலைக்கு உயர்த்தி வைத்துள்ள சினிமாத் துறைக்கு நீங்கள் என்ன பங்
களிப்பை வழங்கியிருக்கிறீர்கள்?
நான் எடுத்த படங்கள்தான் என்னுடைய பங்களிப்பு. இது போதாதுதான். ஆனால் அதற்கான சூழல் எனக்கு இல்லை. ஏனென் றால் என்னிடம் பணம் இல்லை. வீடு, சந்தியாராகம் மாதிரி இன்னும் நான்கு படங்களாவது எடுக்க என்னிடம் கதை இருக்கிறது. "பீடு" படம் வியாபாரரீதியாக 0 விழுக் காடு லாபம் கிடைத்த படம்தான். இன்றும் அதைத் தயாரிக்கலாம். குறைந்த செலவில் தயாரித்தால் வெளிநாடுகளுக்கும் டிவிகளுக்கும் விற்கலாம். திரைப்பட விழாக்கள் உள்ளன. நஷ்டம் ஏற்படாது இன்று வாய்ப்புகள் அதிகம்.
எங்க ஊரில் ஒரு பழமொழி சொல்வார்கன், இறா போட்டு சுறா பிடிக்கணும் என்கிற ஆசை. குறைந்த செலவில் படம் தயாரிப்பது இறா போட்டு வஞ்சர மீன் பிடிக்கிற மாதிரி. சுறா தான் வேண்டும் என்றால் அது ஆரோக்கியமற்ற எதிர்பார்ப்பு ஒரு படத்துக்கு முதலிடும் பணத்தை மூன்று படத்
என்ன மொழிய பட்டுள்ளது என் யாத அளவு பாடல் வரும்ே நீங்கள் எழுந் எழுப்பவில்லை ஏன் எழுத்து ( போகவில்லை? ளுடைய எதிர்ப் உட்கார்ந்து இப் கிறதே என்று தோடு முடிந்து
திற்குச் செலவிட: படங்கள் சரியாகப் என்றாலும் ஒரு ட வெற்றிபெற்றால் டே
இவ்வளவு கே படத்தில் போட்டு, அடைந்தால் - அ ஆகிறது அவ்வளவுத நT1ெ சப்பrங்கள் ஆகிவிட்டது.
இப்போதுள்ள பெரும் ரிப்பாளர்கள் "போல ஒரு முகம் வேணும் ச கள். அப்போது முத
கிறது. படம் ஓடின வில்லை என்றா செய்வீர்கள்?
ஒரு படத்தில் போடுவதைவிட நா நாலு படம் பண்ணுங் படமாவது வெற்றி சாதாரண லாஜிக் பாளர்களுக்குப் புரி என்பது கம்பசூத்தி கிறது.
சினிமா சொல்லித்த பள்ளி அமைப்பது ே
 

Slsib LurTL"I ாறே தெரி க்கு ஒரு பாது ஏன து குரல் ? நீங்கள் வெளியில் ? உங்க பு என்ன? படி இருக்
சொல்வ விட்டதா?
ாம். இரண்டு போகவில்லை
டம் பெரும் பாதும்.
Tடியை ஒரு அது தோல்வி புப் படித்தான் ான். ஏனென் அந்தமாதிரி
பாலான தயா ஸ்டரில் போட நார்' என்கிறார் லீடு அதிகமா ால் சரி. ஒட i म्ना श्लोा प्निा
நாலு கோடி லு கோடியில் கள். இரண்டு பெறும். இந்த ஏன் தயாரிப் பமாட்டேன் ரமாக இருக்
ரும் கலைப் பான்ற திட்டங்
கள் இருக்கிறதா?
ஒருவேளை ஓய்வு பெற்ற பிறகு செய்யலாம். ஆனால் ஓய்வு பெறு வேன் என்று எனக்குத் தோன்ற வில்லை. காமிரா ஒடிக்கொண்டி ருக்கும்போது விடைபெற வேண்டும் என்பதே என் விருப்பம், கடைசி அந்த சத்தம் கேட்டுக் கொண்டு இருக்க வேண்டும்.
all si} }
உங்கள் அனுபவங்களை நூலாக எழுதலாமே?
அடிப்படையில் நான் ஒே சோம்பேறி நாளைக்கு நாளைக்கு வின்று தள்ளிவைக்கும் குனம் அநியாயத்துக்கு இருக்கிறது. சிவப்பு விளக்கு எரிந்தால்தான் நான் பிசாசுபோல் வேலை செய்வேன். அது பற்றி இனி ஒன்றும் பண்ண முடியாது. வயதாகிவிட்டது. இனி மாற்ற முடியாது.
ஒளிபரப்பு, இயக்கம், எடிட்டிங், சினிமா பற்றி தமிழில் குறைந்தது இரண்டு புத்தகங்களாவது எழுத வேண்டும் என்று ரொம்ப வருஷங் களாக நினைத்துக்கொண்டு இருக் கிறேன். பல கல்லூரிகளில் சினிமா சொல்லித் தருகிறேன். ஆனால் புத்தகம் எழுதும் எண்ணம் கைகூட வில்லை. என்னால் எழுத முடியும். அடிப்படையில் நான் எழுத்தாளன், நல்ல ஆசிரியனும்கூட
உங்க படப்பிடிப்பில் சத்தமே இருக் காது, மிகக் குறைந்த பட்ச ஆட் களோடுதான் வேலை செய்வீர்கள் என்று சொல்கிறார்களே, அது எப்படி சாத்தியமாகிறது?
சத்தத்தோடு எப்படி வேலை செய்கிறார்கள் என்பது எனக்குப் புரியவில்லை. நீங்கள் வேலை செய்யும் போது அமைதியாக இருப்பதுதான் இயல்பு. சத்தம் செயற்கையானது. அதற்குப் பிரத் யேகமான முயற்சியும் இல்லை. அது அப்படித்தான் இருக்கிறது. வேலை செய்யும்போது எனக்குள்ள வரும் . சாமி என்று சொல்வோமே அதுபோல. அதைப் பார்த்து எல்லாரும் அடங்கிவிடுகிறார்கள் என்று சொல்லலாம். வேலை செய்யும் போது முழுமையாக ஈடுபட்டு விடுவேன். அது உடன் இருப்பவர்களையும் பாதிக்கிறது என்று நினைக்கிறேன்.
ஈழத்தில் இருந்து வந்தவர் நீங்கள்.
யூன், 2004

Page 9
ஈழத்தின் வரலாறும் வாழ்க்கையும் தெரிந்தவர். ஈழத்தமிழர்கள் பிரச்
சினை பற்றி ஒரு நல்ல படம் DL TË SE ËT T si எடுக்க முடியும். எடுப்பீர்களா?
செய்ய வேண்டும், செய்வேன். நான் அந்தப் பிரச்சினையைப் பட மாக இருந்தால், அந்தப் பிரச் னைக்குக் கொடுக்க வேண்டிய முழு மரியாதையையும் கொடுத்து, முழுத் தாக்கத்தோடு நான் படம் எடுப் பேன். அப்படி ஒரு படம் இன்றைய சூழலில் இந்தியாவில் சாத்தியமா என்பது ரொம்ப பெரிய சந்தேகம்.
பல வருஷங்களுக்கு முன் விடு தலைப் புலிகளும், வேறு அமைப்பு களும் அரசு அங்கீகாரத்தோடு சென்னையில் இருந்த காலத்தில், இலங்கை அகதிகளைப் பற்றி ஒரு விவரணப் படம் எடுக்க வேண்டும் என்று அகதி முகாம்களில் தகவல் கள் சேகரித்துப் பேட்டிகள் எடுத் துக்கொண்டிருந்தேன். ஒருநாள் நான் கவனிக்கப்படுகிறேன் என் பதை அறிந்தேன். அடுத்த வாரம் என்னை நிறுத்தச் சொன்னார்கள். ஏன் என்று கேட்டேன். விளைவு களை எதிர்கொள்ளத் தயார் என்றால் தொடர்ந்து பண்ணுங்கள் என்றார்கள். பிறகு என்ன செய் வீர்கள்? நான் ஒரு தனிமனிதன்.
ஈழப்பிரச்சினையைக் காசாக்க நான் விரும்பவில்லை. ஒரு கதா பாத்திரம் ஈழத்தில் இருந்து வந்த கதாபாத்திரம் அல்லது ஈழத்தில் நடந்த ஏதோ ஒரு சம்பவம் என்று பம்மாத்து செய்ய நான் விரும்ப
லதா சிங்கப்பூரிலிருந்து வெளிவரும் தமிழ் முரசு' நாளிதழின் ஆசிரியர்களில் ஒருவர். கவிதைகளில் நிறைய ஈடுபாடு கொண்ட இவருடைய கவிதைகள் "தி வெளி' கவிதைத் தொகுப்பாக வந்துள்ளது.
வில்லை. ஒரு ட படைப்பாளி எ( என்றால் அதன் உண்மையிலேயே மீதுள்ள அக்க அதனுடைய தி அதற்கு ஏதாவ டும் என்பதற்க கிறாயா அல்ல: மிக அழகான காகத் தொடுக் கேள்விகள் என
அதனால்தா யைத் தொட்ட இருந்து வந்த க கொண்ட படங் கூட நான் மறுத் பிரச்சினையை பண்ணுகிறார்ச் கம் இல்லாமல் அதற்கான சக அனுபவங்களு உணர்வும் இரு அந்த மாதிரி L_1 দুরত্ব প্রত্নবা ট্ৰেঞ্জীর প্রত্নী।
மான எண் என னிடம் மிக அழு இருக்கிறது. ஒரு அல்ல பிரச்சி கட்டுப்பாடுக3
உங்களைப் பர்
பிழைக்கத் சினிமா படை படித்தான் என்
பி உண்மையும் அ பற்றி பெரிய , இல்லை. எப்ப
யூன், 2004
 
 

பிரச்சினையை ஒரு டுத்துக்கொள்கிறான் நோக்கம் என்ன? ப அந்தப் பிரச்சினை கறை காரனமா ? ாக்கம் காரணமா" து பண்ண வேண் ாக அதைச் செய் து வியாபாரத்துக்கு விஷயம் என்பதற் கிறாயா என்று பல ாக்கு இருக்கின்றன. “ன் ஈழப்பிரச்சினை அல்லது ஈழத்தில் தாபாத்திரங்களைக் களைப் பற்றி பேசக் துவிட்டேன். இந்தப் வெறுமனே பனம் கள். எந்த தன்னடக் சொல்லாம். எனக்கு ல பின்னணிகளும் ம் உண்டு, அந்த க்கிறது. என்றாவது யான ஒரு படம ாடும் என்ற தீவிர ம் இருக்கிறது என் நமையான கதையும நாள் வரும். பணம் சினை. வேறு பல i இருக்கின்றன,
1றிச் சொல்லுங்கள்?
தெரியாத ஒரு ப்பாளி நான். அப் ானைப் பற்றி வெளி க்கொள்கிறார்கள், துதான். பணத்தைப் அக்கறை எல்லாம் டியோ 32 வருஷம்
ஓடிவிட்டது. இனி என்ன நடக்கிறது என்று பார்ப்போம்.
வீடு, சந்தியாராகம் மாதிரி இன்
ஜம் சில படங்கள் தர வேண்டும்.
உங்கள் சாதனை என்று எதைச் சொல்வீர்கள்?
எந்தத் துறையில் என்று இருக் கில்லையா? ஒண்ணுமே இல்லை என்றுதான் தோன்றுகிறது. ஒரு பேச்சுக்காக சொல்லவில்லை. சில விஷயங்களை நினைத்துப் பார்க்கும் போது ரொம்ப சந்தோஷமாக இருக் கும். என்னுடைய சில படங்கள், என்னுடைய ஒவ்வொரு கால கட்டத்திலும் எனக்கு நெருக்கமாக இருந்தவர்கள், என்னை ஆத்மார்த் தமாக நேசித்தவர்கள் இவங்களைப் பற்றியெல்லாம் நினைக்கும்போது ரொம்ப நெகிழ்வாகவும் சந்தோஷ் மாகவும் இருக்கிறது. ஆனால் அதே சமயத்தில் நான் ரொம்ப பாசத் தோடு எடுத்து வளர்த்து ஆளாக்கி வெளியில் விட்ட சிலபேர் திட்ட மிட்டு முதுகில் குத்தும்போது அது வலிக்கிறது. தற்போது என்னுடைய வாழ்க்கை அனுபவங்களைப் பார்க் கும்போது, இதற்காக ரொம்ப சந்தோஷப்பட வேண்டும், ரொம்ப வருத்தப் பட வேண்டாம். ஒரு நாணயத்தின் இருபக்ககங்கள் என்று எடுத்துக்கொள்ளப் பழகிவிட்டேன்.
சினிமாவைத் தவிர்த்து வேறு எதுவும் இருப்பதாக எனக்குத் தோன்றவில்லை. கடவுள் அதற்கான நேரத்தையும் சூழலையும் மனிதர் களையும் கொடுப்பார் என்று
நினைக்கிறேன்.

Page 10
T. Jegat
Barrister, Solicitor &
2620 Eglint
Suite
Scarbo
ONM1
Tel. : (416)
Fax: (416)
 

helesan
Notary Public (ont)
On Ave.E
201
"ough
K2S3
266 - 6154
266 - 4677
யூன், 2004

Page 11
நாம் புலம்பெயர்ந்த் பின்னர் எமது வாழ்க்hைமுறை பெரு
இங்கு வேறிலவில் செலவிட வேண்டிய ற்ேவில் பல ஆன்!
தொடர்புகொள்வதற்கான நேரம் மிகவும் முLப்படுத்தப்
மேல்நாடுகளில் எழும் hேள்விகள் எமர்தம் உரிய கேள்வி,
தாய்மை என்ற சொல்லை நாம் அடிக்கடி கேட்கிறோம். அது மிகவும் பெருமைப்படுத்தப்படு வதும் நாம் அறிந்த ஒன்று. ஆனால் தந்தைமை என்ற சொல்லை நாம் கேள்வியுற்றிருக்கிறோமா என்றால் இல்லை என்றே பதில் கூறவேண். டும். ஏன் நாம் தந்தைக்குரிய பங்கு பற்றி அதிகம் சிறப்பித்துப் பேசு வதில்லை? குடும்பத்தில் தந்தைக் குரிய பங்கு குறைவானதா? உழைத்து வந்து குடும்பத்திற்கான பனத்தைக் கொடுப்பதுடன் தந்தையின் பங்கு முடிவடைந்து விடுகிறதா? பிள்ளை வளர்ப்பில் அவர்களுக்குப் பெரிய பங்கெதுவும் இல்லையா? இக் கேள்விகளுக்கு இங்கு விடை காண முயல்வோம். உலகில் பெரும்பான்மையான பண்பாடுகளில் பிள்ளைகளைப் பொறுத்தவரையில் தந்தையின் பங்களிப்பு மட்டுப்படுத்தப்பட்ட தாகவே உள்ளது. இதற்குத் தந்தை மார் குடும்பத்திற்காக உழைக்கும் முக்கிய பொறுப்பை ஏற்றுக்கொள் வது காரணமாக இருக்கலாம். முந்திய காலத்தில் பெண்கள் வீட்டி லிருந்து பிள்ளைகளை வளர்க்கும் பொறுப்பை ஏற்றுக்கொண்டதால் அவர்களே பிள்ளைகளுக்குப் பாலூட்டித் தாலாட்டிச் சீராட்டி அரவணைத்து வளர்ப்பதுடன் வளர வளர அவர்களது சகல தேவைகளையும் பார்த்துப் பார்த்து நிறைவேற்றும் பொறுப்பையும் ஏற்றுக்கொண்டனர். இதனால் பிள்ளைகளுக்குத் தந்தையைவிடத் தா யுடன் அதிக நெருக்கம் ஏற்பட்டது.
தந்தையின் பங்கைக் கூறத் தமிழில் இரண்டு பழமொழிகள் உள்ளன. தந்தை சொல் மிக்க
மந்திரம் இல்ை பிள்ளைகள் த f : - *
கேட்டு நடந்தா வளர்வார்கள்
முன்னர் காண காரணமில்லா உணவளித்துட் அரவனைத்து பிள்ளைகளில் அதிகமான அ களைக் கண்டி பது அவளுக்கு கஷ்டமான கா பிள்ளைகளும் நெருக்கமாக இ கண்டிப்பை அ கருத்தில் கொள் இதனால் தந்ை கண்டித்து வளர் ஏற்றுக்கொள்வ
யூன் 2004
 

சுமை
1っlmoéゅつln
மளவில் மாறினடியது. இலங்கையிலும் பார்க்ஸ் அதீக நேரத்தை
bளுக்கு ஏற்படுள்ளது. இந்நீரிலுயீஸ் பிள்ள்ைளுேடன் அவர்கள்
படுள்ளது. எனவே தந்தையின் பங்சீனிப்பிள் அவசியம் பற்றி
ல என்பது ஒன்று. ந்தை கூறுவதைக் லே நல்ல முறையில் என்ற கருத்து ப்பட்டது. அதற்குக் மல் இல்லை. தாய் பிள்ளை களை வளர்ப்பதாலும், உள்ள அளவுக்கு துன்பாலும் அவர் த்து வளர்ப்பதென் ர் சிலவேளைகளில் ரியமாக இருக்கும். தாயுடன் அதிக ருப்பதால் அவளது வர்கள் பெரிதாகக் ாவதும் கிடையாது. த பிள்ளைகளைக் ர்க்கும் பொறுப்பை து வழக்கம். தாயும்
பல் விஷயங்கள் குறித்துத் தந்தை யுடன் பேசும்படி பிள்ளைகளுக் குக் அறிவுறுத்துவது பல குடும்பங் களில் காணப்படுவதொன்றாகும். பின்ளைகள் எதிர்நோக்கும் பல பிரச்சினைகளைத் தீர்த்து வழி காட்டுபவர் தந்தையே. எனவே அவரின் வார்த்தைகள் மந்திரம் போல பிள்ளைகளுக்கு உதவுவன. அதனாலேயே இந்தப் பழமொழி தோன்றியிருக்க வேண்டும்.
தந்தையுடன் கல்வி போதும் என்பது மற்றைய பழமொழி. அதாவது தந்தையின் மறைவுடன் பிள்ளைகளின் கல்விக்கு வழி காட்டுதல் என்பது போய்விடும் என்பதே இதன் அடிப்படைக் கருத்து. பண்டைய நாட்களில் தாய்மார் அதிகம் கல்வி கற்காத தால் தந்தைமாரிடமே பிள்ளை களின் கல்வியில் உதவி செய்து வழிகாட்டும் பொறுப்பு ஒப்படைக் கப்பட்டிருந்தது. இன்று நிலைமை பெருமளவில் மாறிப் பெண்கள் பல துறைகளில் கல்வி கற்றிருந்த போதும் அவர்களுக்குக் குடும் பத்தை நடத்த வேண்டிய பெரும் பொறுப்பு இருப்பதால் தந்தை மாரிடமே இன்னும் கல்விக்கு வழி காட்டல் என்ற பொறுப்புத் தங்கி யிருக்கிறது. அதுவும் புலம்பெயர்ந்த நாடுகளில் தாம் வாழும் நாட்டுக் குரிய கல்விமுறையை நன்கு விளங் கிப் பிள்ளையின் விருப்பத்துக்கும் திறமைக்கும் ஏற்ப உரிய முறையில் வழிகாட்ட வேண்டிய பொறுப்புத் தமிழ்த் தந்தைமாருக்கு உள்ளது. ஆயினும் பிள்ளைகளின் உணர்ச்சி வாழ்வுடன் தந்தைக்குரிய பங்கு பற்றி சுறும் மொழிகள் எதுவும் தமிழில் இல்லை. இது பொரு ளோதாரத் தேவையைப்

Page 12
iséroys,
பூர்த்திசெய்வதுடனும் கல்வி வழி காட்டலுடன் தந்தையின் கடமை முடிந்துவிடுகிறதா என்ற கேள்வியை எழுப்புகிறது. சில விதிவிலக்குகள் இருந்தபோதும் பொதுவாகத் தந்தையைவிடத் தாயுடன் பிள்ளைகள் உணர்ச்சி பூர்வமாக அதிகம் நெருங்கியிருப்பதைக் காணலாம். தாயுடன் மனம்விட்டுக் கதைப்பது போலத் தந்தையுடன் கதைக்கப் பலரால் முடிவதில்லை. இதற்கு வாழ்க்கைமுறை ஒரு காரணமாக இருக்கலாம். தந்தை அதிக நேரத்தைக் குடும்பத்துக்கான உழைப்பைக் கொண்டு வரச் செலவழிப்பதால் பிள்ளைகளுடன் அதிக நேரத்தைக் கழிக்க முடி வதில்லை. மாறாகத் தாய் பிள்ளை களுடன் அதிக நேரத்தைச் செலவழிப்பதுடன் நேரத்துக்கு நேரம் உணவளிக்கும் முக்கிய பணியையும் ஏற்றுள்ளதால் பிள்ளைகளுக்குத் தாயுடன் நெருக்கமான பிணைப்பு ஏற்படு கிறது. அத்துடன் பெண்மைக்கே உரிய சில இயல்புகள் பிள்ளைகள் தாயுடன் நெருங்குவதற்குச் சாதக மாகவுள்ளன. இந்த முறை மாறி தந்தைமார் தங்கள் பிள்ளைகளுடன் அதிக நேரத்தைச் செலவிட வேண்டும் என்ற எண்ணம் அவுஸ் திரேலியாவிலும் ஏனைய மேல்நாடு களிலும் வலுத்து வருகின்றது.
கல்வியில் மட்டுமல்ல தந்தை என்ற முறையில் பிள்ளைகளின் வாழ்வில் பல வழிகளில் முக்கிய் மாகப் பங்குகொள்ளவேண்டிய தேவை அவர்களுக்கு உள்ளது. தந்தைமார் வேலையில் அதிக நேரத்தைக் கழிப்பதால் பிள்ளைகள், சிறப்பாக ஆண் பிள்ளைகளின் வாழ்வில், அவர்கள் அதிகம் பங்களிப்பதில்லை அதனால் அவர்களுக்குச் சரியான role model இல்லாததால் கெட்டுச் சீரழிந்து போகிறார்கள் என்றும் அதனால் தந்தைமார் வேலையில் முடிவற்ற நேரத்தைச் செலவழியாது வேளைக்கு வீட்டுக்குச் சென்று பிள்ளைகளின் வாழ்வுக்கு வழிகாட்ட வேண்டும் என்றும் இன்று அவுஸ்திரேலியாவிலும் மேலைத்தேய நாடுகளிலும் பல குரல்கள் ஓங்கி ஒலிப்பதை நாம் கேட்கிறோம். தந்தைமார் வேலை யில் முற்றுமுழுதாக மூழ்கிவிடுவ
தால் பிள்ளைகள் அன்பும் உதவியு ஏங்குவதாக இங்கே அடிக்கடி கட்டுரை: அன்புள்ள7 அப்ட் 2.56%04 / 4/556/// கிறேன். வாழ்க்கை ம7னது. நான் அறி நிறையவே இருக்கி2 قال صلال الله ضل/562لأضل எனக்கு அருகே இ 7ை7ல் இதற்கூட/7 67 ضZ/4 42صی (an (۶6 (2)
அன்புள்ள அட் உங்3bள் உதவு மி3)வும் டுவன் ტტჩრორh. வாழ்க்கை மி bஷ்ட9ானது. அறிய வேண் 8ത്യ്രബ്ദ ജൂ
(pظ طلعا والمالا
தெரிகிறது. உங்களு முக்கியம7னது எ6 தெரியும், ஆனால் ந/ முக்கியமில்லையா ளுடன் கதைக்க ஆன7ல் நீங்கள் வி வதாகத் தெரியவி செய்து எனக்கு உத ஒரு சிறுபிள்ளை த6 எழுதிய மனதைத்ெ
இந்தக் கடிதம் வெளிப்படையானது உங்கள் பிள்ளைக நேரத்தை, காதுகை கண்களை, உங்கள் ட அன்பை உடனே வே கள். ஆண்கள் செய்ய களில் தந்தையா நிலையே அதாவ முக்கியமானது என்று நிறுவனங்கள் வற்புறு தாய் - பிள்ளை காலமாகப் போற்றட்

அவர்களது ம் கிடையாது பத்திரிகைகளில் 5ள் வருகின்றன. 7. நான் உங்கள்
வேண்டி நிற் A56///) (56%/- Z/ G362/6ðð7 z 24ZWéž7 % அது என்னை கிறது. நீங்கள் ருெந்த7ல் என் تح7ڑ37/2 76//////Z تر/5 ன்று எனக்குத்
பா, ருபின்
ل(66'{
y
b60
(a67 للباو ცb?bჩოქy).
(5 hob
BØML 4.Lv Galv60p6v ன்று/ எனக்குத் ான் உங்களுக்கு ? நான் உங்க (Za Z/6irGo 67. எ7ங்கிக்கொள் ல்லை. தயவு தவுங்கள். இது எது தந்தைக்கு தாடும் கடிதம். கூறும் செய்தி 1. தந்தைமாரே ள் உங்களது 1ள, உங்களது ரிந்துணர்வை, ண்டி நிற்கிறார் வுள்ள வேலை க இருக்கும் 5 fatherhood சமூக சேவை
ந்திவருகின்றன. உறவு நீண்ட பட்டு வந்துள்
ளது. தந்தையாக இருக்கும் நிலை பற்றிக் கூறப்படுவது அண்மைக் காலத்துக்குரியது. வளரிளமைப் பருவ (adolescent) பிரச்சினை களான பாடசாலைப் படிப்பில் பின்தங்குதல், மன ஆரோக்கியம் குன்றுதல், பாடசாலைக்குச் செல்ல மறுத்தல், போதைவஸ்து பாவித்தல், குற்றம் புரிதல் போன்றனவற்றிற்குத் தந்தை அருகிருந்தும் உணர்ச்சிபூர்வ மாகவும் பிள்ளைகளுக்கு உதவி புரியவில்லை என்பதையே காட்டு கிறது என்று பல தகவல்கள் தெரிவிக்கின்றன. ஆயினும் முன்னரைவிட இப்போது தந்தை மார் பலர் பிள்ளைகளுடன் இருப் பதை மகிழ்ச்சியுடன் வரவேற் பதுடன் பிள்ளைகளுடனான உறவினது இயல்பின் தன்மையைப் புரிந்துகொள்ள முயல்கின்றனர். ஆயினும் அதை அவர்கள் முடி வின்றி வளர்ந்துசெல்லும் வேலை நேரத்துடன் எவ்வாறு இணைக்கப் போகிறார்கள் என்பதே முக்கிய மான பிரச்சினையாகும்.
எவ்வாறு நான் மாலை 5.00 மணிக்கு வேலைத்தலத்தை விட்டுப் புறப்படமுடியும்? மகனின் விளை யாட்டுப் போட்டிக்குப் போவதற்கு boSSஇடம் எவ்வாறு சில மணிநேர அனுமதி கேட்பேன் ? இதுவே தந்தையரை வாட்டும் கேள்விகள். இருந்தும் பல தந்தைமார் வேலைத் தலத்துக்கு வெளியே உள்ள வாழ்க்கையின் முக்கியத்துவத்தை ஏற்றுள்ளதுடன் அதற்குத் தமது சக்தியையும் நேரத்தையும் உரியளவில் வழங்க முன்வந்துள்ள காரணத்தால் boSSeSஆலும் அலு வலக சகாக்களாலும் குறைந்தளவு வேலை செய்பவர்கள் என்று கணிக்கப்பட்டுள்ளனர். அவர்கள், தாம் அருகில்லாது பிள்ளைகள் வளர்வதை விரும்பவில்லை. ஆயினும் வேலைக்கும் பிள்ளை களுக்கும் இடையில் நேரத்தை எவ்வாறு பகிர்வது என்பதே அவர் களது முக்கியமான பிரச்சினை.
Macquarie பல்கலைக்கழக உளவியல்துறைப் பேராசிரியரான Graeme Russell 6T 6õT LJ GNJ fir 5 sög5 30 வருடங்களாகத் தந்தை நிலையைச் சூழ்ந்துள்ள விஷயங்கள் குறித்து ஆய்வு செய்து வருகிறார். நீங்கள் தந்தையாக இருப்பதற்கு அதாவது தந்தைக்குரிய கடமை
யூன், 2004

Page 13
களைச் செய்வதற்கு என்ன தடை யாக இருக்கிறது என்று பலரைக் அவர்கள் உடனே என்றே விடை
கேட்டால் வேலைத்தலம் கூறுவார்கள் என்று கூறும் அவர் வேலையிடங்களில் உள்ள நீண்ட நேர வேளை மட்டுமல்ல வளர்ந்து வரும் மனவழுத்தம், பொறுப்பு, வேலை நாளில் செலவழிக்க வேண்டிய சக்தி ஆகியனவும், அங்கு கானப்படும் குடும்பநிலைக்குச் சாதகமற்ற மனப்போக்கும் இதற்குக் காரனம் என்று சொல்கிறார். அதாவது இப்போதெல்லாம் வேலைத்தலத்தில் நீண்டநேரம் வேலை செய்வது மட்டுமன்றி அங்கு 24 மணி நேரமும் அவசர வேலை களுக்கு மனதளவில் தயாராக இருத்தல் வேண்டும் என்பதுடன் நாட்டின் பல பாகங்களுக்கு வேலை நிமித்தம் பிரயாணம் செய்வதற்கும் தயாராக இருக்க வேண்டும். இது தந்தைமாருக்குக் குடும்பத்தைக் கவனித்துப் பராமரிக்கும் சூழலை அமைக்கவில்லை. இதனையே தற்போதைய வேலைத்தலங்கள் குடும்பத்திற்குச் சாதகமாக இல்லை என்று அவர் குறிப்பிடுகிறார்.
Dr. Bruce Rybill:5071 அவுஸ்திரேலிய பிரதமரான John Howard தொடக்கம் பல கிறிகெட் வீரர்கள் உட்பட பன்றி வளர்ப் போர் வரை 75 பேருக்கும் அதிகமா னோரை எவ்வாறு வேலையையும் குடும்பத்தையும் சமநிலைப்படுத்து கிறீர்கள் என்று கேட்டுக் கிடைத்த தகவல்களை அடிப்படையாக STIG,5, Fathering From the Fast Lane என்ற தலைப்பில் ஒரு நூல் எழுதி புள்ளார். அதில் அதிக வேலை புள்ள தந்தையருக்கு அதிக நேரத்தைக் குடும்பத்துக்கு வழங்குவ தற்கேற்ற பல வழிமுறைகள் கூறப் பட்டுள்ளன. அத்துடன் தந்தையர் அதிக நேரத்தைக் குடும்பத்துக்காக ஒதுக்க வேண்டும் என்பதே அந் நூலின் முக்கிய செய்தியாக உள்ளது. மிக நீண்டநேரம் வேலை செய்யாது தமது குடும்பத்துக்கு முக்கியத்துவம் கொடுப்பவர்கள் மிகவும் சிறப்பாக வேலை செய்பவர்களாகக் கருதப் படுகிறார்கள் என்பதையும் அவர் வேலை வழங்குபவர்களுக்கு நினை ஆட்டியுள்ளார். குடும்பத்திற்கு முக்கியத்துவம் கொடுப்போருக்கு ஆதரவு கொடுக்கும்படி வேலைத்
தலங்களில் உள்ள மேற்பார்வை
என்பவர்
பாளர்கள், தன் ஆகியோரிடம் த
கேட்டுள்ளார்.
நீண்டநேரம் கள் வெற்றி ெ வாரத்தில் ஒரு நாட்களோ பிள் சாலையில் இ அழைத்துச் ச்ெ முன்னதாகச் அல்லது சாதT முடிந்து இரவு நேரத்துக்கு நித்தி என்ற வழமை வாழ்பவர்களை களாகவும கரு கலாச்சார முன என்றும் அவர்
பேராசிரிய வேலைத்தலங் எவ்வாறு நேரத் குடும்பத்துக்கின என்பது பற்றி அ வர்களுக்கு வகு கிறார். அதில் ட களின் எண்ணிக் தாகக் கூறும் உண்மையில் த றிப் பிள்ளைகழு கழிக்க விரும்புகி பத்து வருடங்களு இவ்வாறான வ அலுவலகங்கள் காது என்றும் அ
Fatherhood கள் எழுதியுள்ள வர் சாதாரண பிள்ளைகளுக்க
பூன், 2004
 

:tTEتاېټالي)
|-
லைவர்கள், b0585 நனது நூலில் அவர்
வேலை செய்பவர் பற்றவர்களாகவும் நாளோ இரண்டு
: TT ருந்து வீட்டுக்கு Fல்வதற்காக சற்று செல்பவர்களை ரணமாக வேலை ணவு, நீராடுதல், திரைக்குப் போதல், யான முறையில் த் தோல்வியுற்றவர் தும் வேலைத்தவ ாற மாறவேண்டும்
கூறுகிறார். st Graeme Russell களுக்குச் சென்று த்தை வேலைக்கும் nடயிலும் பகிர்தல் ங்கு வேலை செய்ப |ப்புகள் நடத்திவரு பங்குகொள்ளுபவர் கை உற்சாகமளிப்ப அவர், அவர்கள் மது வாழ்வை மாற் ளூடன் நேரத்தைக் ன்ேறனர் என்கிறார். ருக்கு முன்னராயின் குப்புகளை நடத்த ா அனுமதித்திருக் வர் குறிப்பிடுகிறார், பற்றி அதிக நூல் Daniel PetTe Sir Gär மாகப் பெற்றோர் காகத் தினமும் 3
நிமிட நேரத்தையே செலவழிக்கின்ற னர் என்றும் அது அதிகரிக்கப்பட வேண்டும் என்றும் கூறியுள்ளார். 3) வீதமான பிள்ளைகள் தமது biological தந்தையுடன் வாழ் வதில்லை என்றும் தந்தைமாரின் பங்களிப்பும் கவனிப்பும் இன்மை யால் இளம் குற்றவாளிகள் பெரு மளவில் பெருகிவிட்டதாகவும் 4) Spitfit. Australian Family Association 5 trait, Litsal Terry Breed என்பவர் பிள்ளைகளை வளர்ப் பதில் பங்குபெறுவதன் முக்கியத் துவத்தை தந்தைமார் உணர்ந்து கொள்ள வேண்டும் என்றும் தந்தை பாகவும் கனவனாகவும் இருப் பதுவுமே முக்கியமானதும் முதன்மையானதுமான வேலை, நளதியத்திற்காக அவர்கள் செய்யும் பணி இந்த முதன்மையான பனியைச் சரியாகச் செய்வதற்காக அமைந்துள்ளதே தவிர அது முக்கிய மானதல்ல என்றும் கூறுகிறார். அதTதுெ குடும் பத்துக்காக வேலையே தவிர வேலைக்காகக் குடும்பமல்ல. ஐந்து வருட காலத் தில் ஒருவரின் பிள்ளை தனது முதல் நாள் பாடசாலை அன்று தனது தந்தை வரவில்லை என்று நினைவு வைத்திருக்குமே தவிர அன்று அவர் வேலையில் முக்கிய மான கூட்டத்தில் பங்கு பற்றிய தால் வரமுடியவில்லை என்பதை நினைவு வைத்திருக்காது. இது பின்னர் பிள்ளைகளுடன் தொடர்பே அற்றுப்போகக்கூடிய ஆபத்துக்கு எடுத்துச்சென்றுவிடும் என்பதைத் தந்தைமார் நினைவில்
கொள் எ வேண்டும் அவர் கூறுகிறார்.
gi, Gaia, Loirit g5 ng employers
உடன் குடும்பப் பிரச்சினைகள் பற்றி உரையாடவேண்டும் என்று கூறும் இவர் பிள்ளை வளர்ப்புப் பற்றிய சகல அம்சங்களிலும் தமது மனைவியருடன் அவர்கள் இணைய வேண்டும் என்கிறார். பிள்ளைகளின் வாழ்க்கையில் இடம்பெறும் முக்கிய கட்டங்கள் அவர்களது வாழ்வில் ஒருமுறை மட்டுமே வரும். பிள்ளைகளுடன் நேரத்தைக் கழிப்பதற்கு நிறைய திட்டமிடல் அவசியமாகிறது என்றும் ஒரு வாரத்தில் ஒவ்வொரு பிள்ளையுடன் கழிப்பதற்குச் சில மணி நேரங்களை ஒதுக்கும் படியும்

Page 14
=(nబర్
வற்புறுத்திக் கூறுகிறார். பிள்ளை களின் பாடசாலையில் அவர்கள் பங்கு கொள்ளும் முக்கிய நிகழ்ச்சி களை நாளேட்டில் குறித்துவைத்து உங்கள் முக்கிய கூட்டங்கள்போல் இதற்கும் முக்கியத்துவம் வழங்குங் கள் என்று அவர் தந்தைமாருக்கு
எ9து பண்பாடிடில் தந்தையர் நாள் என்பது ஒருநாள் கிடையாது. 6)UტროიW &) —uწopudh இருக்கும்போது அவர்களது அன்புக்கும் கரிசனைக்கும் நன்றி தெரிவிக்கும் வகையில் பிற்காலத்தில் அவர்களுக்குரிய
bഞഖ? ഞങ്ങ நிறைவுசெய்து 26, Luci Uga(96'U68)
3666)6m8b6gh blah.
அறிவுரை கூறுகிறார்.
தற்போது பல ஆண்கள் தமது பிள்ளைகளுடன் நேரத்தைக் கழிக்க உண்மையில் விரும்புகின்றனர் எனலாம். சிலர் வேலையை வீட்டுக்குக் கொண்டுவந்து செய்கின் றனர். இதனால் பிள்ளைகளுக்குத் தேவையான நேரம் உத்வ முடிகிறது. இது உண்மையில் ஒரு முன்னேற் றமே. அதிக நேரத்தை வேலையில் கழிக்கும் தமிழ்த் தந்தைமாரும் இது குறித்துச் சிந்திப்பது நல்லது.
தந்தையின் பங்களிப்பின் முக்கியத்துவம் பற்றிய இந்த எண்ணப்போக்கு தந்தைக்குரிய பங்கைப் படித்து அறிவதற்குப் பாடங்களை உருவாக்கும் அளவிற்கு அமெரிக்காவில் முன்னேறியுள்ளது. குடும்பப் பல்கலைக்கழகம் எனப் Lu@Lð gjö35 Fāmily Universityeg Paul Lewis என்ற அமெரிக்கர் சில
வருடங்களின் முன் அது விரைவில் Th Track Fathering 6Tao நாள் கருத்தரங்கு மாரையும் ஏற்று அளவுக்குக் குடும்ப கமாக வளர்ச்சி ெ 35677 gôp (University இப்பல்கலைக்கழக பேர் வரையில் ட இவர்களில் பெரும் ஆண்கள்.
தனது நண்பரொ கரத்தால் மனம் ப லூயிஸ் தனது ஒய For Dads Only at 667 பத்திரிகையை ஆரம் 6576i. Forty Ways to T Values, Five Key Habi ஆகிய நூல்களையும் தந்தை மாருக்கு செய்தி எளிமையா தந்தைமாராக இரு என்ற விருப்பம்ெ இருத்தல் அவசி. எவ்வாறு சிறந்த வரலாம் என்பதற் குறிப்புகள் அவரது நிறைந்துள்ளன. அ பின்வருமாறு:
1. தொழில்சா களை நாளாந்தர :ே தில் குறிப்பதுபோல டன் கழிக்கவேண்டி குறித்துவைத்தல் ே 2. வாரத்தில் ஒரு
S6) 6T 5 35 s T 6) 6) வெளியே அழைத்து வேண்டும்.
3. வேலைத்தலத்தி ஒருதடவை பிள் தொலைபேசி மூல வேண்டும்.
4. ஏதாவது த6 தவறுசெய்ததாக ஒத்து டன், அதற்காக ம6 தாகக் கூறுவதற்குத் த
5. பிள்ளைகளது பாடப்புத்தகங்கை வேண்டும். அப்படிய களுடன் உரையாடுவ இல்லாது தடுமா! அவசியம் நேராது.
6. சிறுவயதில் பில் கதைகூறுதல் தந்தை
12

ஆரம்பித்தார். Secrets of Fast"ப்படும் அரை 5ளுக்குத் தாய் க்கொள்ளும் ப் பல்கலைக்கழ பற்றது. எல்லை without Wall) தத்தில் 15, 000 டிக்கின்றனர்.
ம்பாலானோர்
ாருவரின் விவா ாதிக்கப்பட்ட ப்வு நேரத்தில் ற பெயருள்ள பித்து நாளடை each Your Child ts Of Smart Dads எழுதியுள்ளார். த லூயிஸின் னது. ஆண்கள் க்க வேண்டும் காண்டவராக ஒருவர்
தந்தையாக கான உதவிக் " l u fTLLJ5u 356f? 6ñi) புவற்றுள் சில
யம்.
"ர்ந்த கூட்டங் வலைத்திட்டத் ) பிள்ளைகளு ப நேரத்தையும் வண்டும்.
நாள் பிள்ளை உணவுக்காக துச்செல்லுதல்
லிருந்து மதியம் ளைகளுடன் ம் கதைத்தல்
பறு செய்தால் நுக்கொள்ளவது னம் வருந்துவ தயங்கக்கூடாது. பாடசாலைப் ள வாசித்தல் ாயின் பிள்ளை பதற்கு விஷயம் ற வேண்டிய
ாளைகளுக்குக் நயின் கடமை
களில் ஒன்றாகக் கருதப்படுகிறது. இக்கதைகூறும் முறை பல்வேறு பண்பாடுகளில் உள்ள அம்சமேயா யினும் பிறநாட்டில் குடும்பத்துடன் வாழநேர்ந்துவிட்ட தந்தைமாருக்கு இன்னொரு அதிகரித்த கடமையும் உண்டு என்று கூறப்படுகிறது. கதை கூறும் நேரத்தில் தமது சிறுவயது வாழ்க்கையில் நடைபெற்ற சம்பவங் களைப் பிள்ளைகளுக்குக் கூறுதல் வேண்டும். அவ்வாறு கூறுவதன் மூலம் தமது குடும்ப வரலாறு, பெறுமதிகள், தமது நாடு, பண்பாடு ஆகியன பற்றிய விடயங்களைத் தமது பிள்ளைகள் அறியும்படி செய்யலாம். இது பிள்ளைகளுக்கு இவ்வுலகத்தில் தமக்குரிய இடம் பற்றிய பிரக்ஞையைக் கொடுப்பது டன் தாங்கள் எதிர்காலத்தில் செய்ய வேண்டிய தெரிவுகள், அவற்றின் விளைவுகள் பற்றி சிந்திப்பதற்கான சந்தர்ப்பத்தையும் வழங்குகிறது.
மேல்நாட்டுப் பாரம்பரியத்தில் பெற்றோரை அவர்களது வயது முதிர்ந்த காலத்தில் அன்புடன் கவனிக்கும் முறை ஒருகாலத்தில் இருந்தபோதும் பின்னர் பெண் களும் வேலைக்குப் போகத் தொடங் கியதும் நிலமை மாறத்தொடங் கியது. இன்றைய பரபரப்பான வாழ்க்கைமுறையில் பிள்ளைகள் அதிக நேரத்தைத் தமது பெற் றோருக்காக ஒதுக்க முடியாதுள் ளது. ஏன் தமது குடும்பத்துடனேயே அதிக நேரத்தைச் செலவு செய்ய முடியாத நிலை உருவாகி வருகிறது. இந்நிலையில் இந்த தாய்க்குரிய, தந்தைக்குரிய நாட்கள் அவர்களுக்கு முக்கியமாகின்றன. நாம் கொண் டாடாதுவிடினும் நாம் வாழும் நாட்டில் கொண்டாடப்படும் தந்தையர் நாளின் வரலாறு பற்றி இந்தச் சந்தர்ப்பத்தில் கூறுவது பொருத்தமாக இருக்கும் என்று எண்ணுகிறேன்.
தந்தையர் நாள் எவ்வாறு உருவாகி நிரந்தரமாக ஒருநாளைப் பிடித்துக்கொண்டது என்பது பற்றி பார்ப்போம். தாய்க்குரிய நாள் ஒன்று மே மாதத்தில் உள்ளதால் பின்னர் ஜூன் மாதம் மூன்றாம் வாரத்தில் வரும் ஞாயிறு தந்தைக் குரிய நாளாகத் தெரிவு செய்யப் பட்டது. 1910ஆம் ஆண்டில் Washingtonggi) 2.6it at Spokane
யூன், 2004

Page 15
என்ற இடத்தைச் சேர்ந்த 80ாOTH Smart Dodd a girl grit, -glyconfida, உள்நாட்டுப் போரில் பங்கு கொண்டவரும் விவசாயியுமான தனது தந்தை, தனது தாய் இறந்த பின்னர் தன்னையும் தனது ஐந்து சகோதரர்களையும் 21 வருடங்கள் மிக அன்புடன் கவனித்து வளர்த் திருந்த காரணத்தால், அவரையும் அவரைப்போன்ற ஏனைய தந்தை யரையும் கெளரவிக்க விரும்பினார். எனவே தனது தந்தையின் பிறந்த தினமான ஜூன் மாதம் 19ஆம் தேதியில் முதலாவது தந்தையர் தினம் கொண்டாட ஒழுங்குகள் செய்தார், Spokane நகர மேயரும் Washington LT5 sl Governorall இதற்குத் தமது ஆதரவை அளித் தார்கள். 1924இல் அப்போது அமெரிக்க ஜனாதிபதியாயிருந்த Calvin Coolidge Cat5śFILL SY GYT Gnssi, தந்தையர் தினம் கொண்டாட வெளிப்படையாகத் தனது ஆதரவைக் கொடுத்தார். தேசிய தந்தையர் தின செயற்குழு 1920இல் New York pah T'g55 si çip 5i) தடவையாகக் கூடியது. 1956இல் Congressஆல் தந்தையர் தினம் அனுஷ்டிப்பது ஏற்றுக்கொள்ளப் பட்டது. 196இல் அப்போதைய egg.T.T.S. Lugu Jitsui Lyndon Johnson தந்தையர் தினத்தை உத்தியோக பூர்வமான தேசிய விடுமுறை என்று பிரகடனப்படுத்தினார். பின்னர் gg6OTT5 L13 Richard Nixon 5555T மாதம் மூன்றாவது ஞாயிற்றுக் கிழமை தந்தையர் தினம் நிரந்தர மாகக் கொண்டாடப்பட வேண்டு மென்ற சட்டத்தில் 1972இல் கையெழுத்திட்டார். இதுவே தந்தையர் தினம் உருவான சுருக்க மான வரலாறு. தந்தையருக்குரிய மலர்களாகச் சிவப்பு ரோஜாக்கள் தெரிவுசெய்யப்பட்டன. தந்தை உயிருடன் இருப்பின் சிவந்த ஆடையும் இல்லாவிடின் வெள்ளை நிற ஆடையும் அணியப்பட்டது. அமெரிக்காவில் இப்போதும் இந்நாள் ஜூன் மாதத்தில் கொண் டாடப்பட ஏனைய நாடுகள் இதற்காக வேறு வேறு தினங்களைத் தெரிவுசெய்துள்ளன. அவுஸ்திரேலி யாவில் செப்ரெம்பர் மாதம் முதல் ஞாயிறில் இது கொண்டாடப் படுகிறது.
தாய்க்கும் தந்தைக்கும் அவர்
களது அன்புக் பிள்ளைகள் : கிளைக் கெளர நாட்கள் ஆரம் வர்த்தகர்கள் த விற்பனையை அவற்றைப் ட தாகக் கூறப்படு இந்த நாளில் படுக்கையில் அன்பைக் காட் களையும் பரிசு பிள்ளைகள் தந்தையைக் ெ எமது பண் நாள் என்று ஒ பெற்றோர் உ போது அவர் கரிசனைக்கும் வகையில் பிற்க குரிய தேவைக அன்புடன் பர களது கடன், கொண்டாட் ஒன்று. அவ இருக்கும்பே கவனித்து இற ஒருநாள் விரத நினைவுகூருவ இறந்த தாய், அவர்கள் இற பட்ட நிலையி டன் அவர்கள பண்பாட்டில் உள்ளன. சித் மியைத் தான ஆடி அமTTெe
பூன், 2004
 

凰Eకి
தம் கரிசனைக்கும் ன்றி கூறி, அவர் விப்பதற்காக இந்த விக்கப்பட்டபோதும், மது பொருட்களின் அதிகரிப்பதற்காக ரபலியப்படுத்திய கிறது. தந்தைக்குரிய
Tķi) i 3 TIL வழங்கி தமது டும் வாழ்த்துமடல் ப் பொருட்களையும் வழங்கித் தமது களரவிப்பார்கள். பாட்டில் தந்தையர் ருநாள் கிடையாது. பிருடன் இருக்கும் களது அன்புக்கும் நன்றி தெரிவிக்கும் ாலத்தில் அவர்களுக் ளை நிறைவுசெய்து ாமரிப்பதே பிள்ளை அதற்கு ஒருநாள் டம் தேவையற்ற ர்கள் உயிருடன் Tது அன்புடன் ந்தபின் வருடத்தில் மிருந்து அவர்களை தே எமது முறை. தந்தையரை நாம் ந்த திதியில் தனிப் ல் நினைவுகூர்வது து நினைவுக்கு எமது பொதுநாட்களும் திரைப் பெளர்ண ய நினைவுகூரவும் சையைத் தந்தைவிட
நினைவுகூரவும் எமது முன்னோர் தெரிவுசெய்துள்ளனர். இந்த நாட்கள் தெரிவு செய்யப்பட்ட மைக்கு சோதிட ரீதியில் ஏதாவது முக்கியத்துவம் இருக்கலாம். நாம் இறந்த தாயை நினைவுகூரும் நாள் ஏறக்குறைய இவர்களது தாய்க்குரிய நாளை ஒட்டி வருவதும் தந்தையை நினைவுகூரும் நாள் இவர்களது தந்தைக்குரிய நாளுக்கருகிலும் வருவதும் வியப்பூட்டும் ஒற்றுமை. வெளிநாட்டு வாழ்க்கைமுறை எமது பண்பாட்டிலும் மாற்றங்கள் கொண்டுவர வேண்டிய தேவையை ஏற்படுத்துவதைப் பலரும் அவ தானித்துள்ளனர். நாம் இது குறித்து அதிகம் சிந்திக்க வேண்டும்.
இணையத்தில் பலர் தமது தந்தையர் பற்றிய கவிதைகளையும் பாராட்டுக்களையும் குவித்துவைத் திருக்கிறார்கள். அவற்றில் என்னைக் கவர்ந்த கவிதையின் தமிழாக்கத்தை இங்கு தருகிறேன். What என்பது அதன் தலைப்பு அதை எழுதியவர் பெயர் தெரியாது. ஆயினும் தந்தை யின் பெருமையையும் ஆற்றவை யும் இது அழகாகச் சொல்கிறது.
மலைwமின் விைைWWம் மரத்தின் ஆற்றல் நிதைைைwம் கோடைச் சூரியனின்
வெதுவெதுப்பை'ப் ஆழ்கடவின் அமைதிWைWம் இயற்கை அன்னை 'வின் த7777
குணத்தைWம் இரவின் அரவினைக்கும்
விரத்தைwம் காலங்களின் ஞானத்தை' கழுகின் உறுப்புச் சக்தினWWம் வசத்தகால காலையின்
மகிழ்ச்சிwைwம் கதிகு விதை&மின் உத்துதிAைWம் சாசுவிதத்தின் பொதுeைWைWம் குடும்டத் தேவிைwமின் ஆழத்திைWம் இனி இணைக்க ஒதுவில்லை
என்து திஎைலில் கடyள் இக் குணங்களை
ஒன்றாக இணைத்தபோது தனது முக்கி' படை'
முடித்து பின்து அறிந்தார் அyப் படைப்டைத் தீத்தை பிள்'
பெயரிட்டு அழைத்தார். இனி சில காலத்தின் முன்னர்

Page 16
நான் படித்த ஒரு கட்டுரையின் தமிழாக்கத்தை உங்களுக்குத் தருகிறேன். தனியாகத் தனது பிள்ளைகளை வளர்க்கும் Norrie Gibson என்பவர் தந்தைமார் மகள் களுக்கு வழங்கும் முக்கியத்துவத்தை மகன்களுக்கு வழங்குவதில்லை என்று கூறி அதனால் ஏற்படும் விளைவுகள் பற்றிக் கூறுகிறார்.
Norrie Gibson gió05LDITGibó(5 (D திறந்த கடிதத்தை எழுதியுள்ளார். அவர் நியூசிலாந்தில், வெலிங்டனில் உள்ள குடும்பத்திட்ட நிறுவனத் தைச் சேர்ந்த கல்வியாளர். 4 - 7 வயதுக்கிடைப்பட்ட பிள்ளை J, (65.5 (5 Communication and assertiveness திறமைகள் பற்றிப் படிப்பிப்பவர், அத்துடன் அவர் தனியாக தனது பிள்ளைகளை வளர்க்கும் ஒருவர். (அதாவது Single Parent) இதோ அவரது திறந்த கடிதம:
"அண்மையில் நான் ஒரு குடும்பத்தின் உணர்ச்சிபூர்வமான ஒரு நேரத்தைக் காணும் வாய்ப்புக் கிடைத்தது. ஒரு தந்தை தனது மகளைக் கட்டி அணைத்து முத்த மிட்டுப் பிரியாவிடை பெற்ற பின் தனது மகனுக்கு விளையாட்டாகக் குத்துவதுபோல பாவனை செய்து விடைபெற்றுச் சென்றார்.
நான் அறிந்த இன்னொரு குடும்பத்தில் உள்ள தந்தை தனது மகள் மார்கள் எவ்வளவு விசேஷ மாணவர்கள் என்றும் அன்புக்குரிய வர்கள் என்றும் அடிக்கடி கூறுவதை யும் மகன்மாருடன் மிகக் கடுமை யான அண்மையற்ற குரலில் பேசுவதையும் கேட்டேன்.
தந்தைமார் தமது மகள்களைவிட எந்தவிதத்திலும் குறைவாக மகன் களில் அன்பு கொண்டுள்ளனர் என்று நான் நினைக்கவில்லை. அன்பு கொள்வது மட்டும் போதாது. அதை எமது பிள்ளைகளுக்குக் காட் டும் முறையும் முக்கியமானது என் பதைத் தந்தைகளாகிய நாம் விளங் கிக்கொள்ளத் தவறிவிட்டோம்.
தந்தைமார் விரும்புவார்களா யின் மகன்களுடன் மட்டுமல்ல மகள்களுடனும் கடுமையாக நடந்து கொள்வது நல்லது. பிள்ளைகள் தமது சொந்த உடல் பற்றித் தெரிந்து கொள்வதற்கும், மற்றவர்களுடன் தொடர்புகொள்ளும் முறை பற்றி அறிந்துகொள்வதற்கும், கோபத்தைக்
கையாள்வது பற்றிப் தற்கும் எல்லைகளு பாதுகாப்பாக இய அறிந்துகொள்வத கடுமையான மு ஆயினும் மகன்க6ை அப்படி நடத்தவே எண்ணுவது மிகத்
எனது பிள்ளை தந்தையின் அணைட் மானது என்று கூற வார்த்தைக்குமாகப் நான் ஏங்கியிருக்கி றான அன்பு வார்த் ஏக்கம் ஒரு குறிப்பு துடன் நின்றுவிடுவ நாம் சிறுவயதில் மென்மையையும் (g பான வளர்ப்பையும் பின்னர் எமது பிற்க அவற்றைக் காட்டு கிறது. இவ்வாறான களுக்கு மட்டும்தான் வது என்று நாம் எம
L9%hhsh p_gwnù}ŷff Bu) உடல்ரீதியா% bாலப்படும்ே வெளிப்படைய அழுவும், அெ பயப்படும்பே அதனை எமக் சொல்லவும்
இருப்பதற்கு அவர்gbளைப் (ზ6)სომiახსხ.
டம் இருந்து கற்றுக் பின்னர் எமது மகன் யையும் அன்பான ெ எம்மிடம் எதிர்பா
அவற்றை வழங்குள் சுலபமாக இருக்கா
மகன்கள் உணர்ச் உடல்ரீதியாகவும் கா

புரிந்துகொள்வ குள் எவ்வாறு வ்குவது என்று ற்கும் இந்தக் றை நல்லது. மட்டும்தான் ண்டும் என்று தவறு. ப்பிராயத்தில் புக்கும் விசேட ப்படும் அன்பு பல தடவைகள் றேன். இவ்வா தைகளுக்கான பிட்ட பருவத் தில்லை.
இவ்வாறான ntleness) -9/6öT பெறாவிடின் ால உறவுகளில் வது கடினமா அன்பு பெண் காட்டப்படு து தந்தைமாரி
;m(12り
J(10(7tel
கொண்டால் நள் மென்மை ருக்கத்தையும் rக்கும்போது து எமக்குச் 1.
சிரீதியாகவும் 'ப்படும்போது
வெளிப்படையாக அழவும், அவர் கள் பயப்படும்போது அதனை எமக் குச் சொல்லவும் தைரியம் கொண் டவர்களாக இருப்பதற்கு நாம் அவர்களைப் பாராட்ட வேண்டும் என்று நான் அடிக்கடி நினைப்ப துண்டு. ஏன் பிள்ளைகள் இவ்வா றான உணர்ச்சிகளை ஆண்களை விடப் பெண்களிடம் அதிகம் கூறுகின்றனர்?
இவ்வாறான நேரங்களில் அவர் கள் கூறுவதைப் பொறுமையாகக் கேட்டு அவர்கள் மென்மையாக நடத்தப்படுவார்கள் என்பதைப் பிள்ளைகள் அறியவேண்டும். ஆண்கள் பொறுமையாகக் கேட்க மாட்டார்கள் என்பதை அடிக்கடி அவர்களது அனுபவம் அவர்களுக் குப் போதித்துள்ளது. அதனாலேயே அவர்கள் இவ்வாறான நேரங்களில் தாயை அல்லது பெண்களை நாடு கிறார்கள்.
எல்லாப் பெண்களும் எல்லா நேரங்களிலும் பிள்ளைகளை இவ்வாறு மென்மையாகக் கையாள் வதில்லை. ஆயினும் பிள்ளைகள் பெண்களே அதிகமாக இப்படி அன்புடன் நடத்துவார்கள் என் பதை நம்புகின்றனர். குழந்தை களுக்கு இது சரியாக இருக்கலாம். ஆனால் குழந்தைகள் நடக்க ஆரம் பித்ததும் தந்தைமாராகிய நாம் அவர்களது வாழ் வில் எமது பங்கை அதிகரிக்க வேண்டும்.
நான் தந்தைமாருக்குக் கூறுவ தெல்லாம் உங்கள் பிள்ளைகளுடன் தொடர்பை ஏற்படுத்துவதற்குச் சந்தர்ப்பத்தை ஏற்படுத்திக்கொள் ளுங்கள். சிறப்பாக மகன்மாருடன் திறந்த மனத்துடனும் அன்புடனும் மென்மையுடனும் பழகுங்கள்.
உங்கள் மகன் தாழ்வாக உணரும் வேளைகளில் அவனை அணையுங் கள். அந்த நிலையிலும் அவன் மிகச் சிறப்பானவன் என்பதை அவன் உணரும்படி அன்பாகக் கூறுங்கள். பிரியாவிடை கூறும் போது அல்லது வாழ்த்தும்போது உங்களுக்கு மகள் இருந்தால் அவளை நடத்துவது போலவே மகனையும் நடத்துங்கள்.
உங்கள் மகனின் சந்தேகங்களைத் துயரங்களைக் கேட்க எப்போதும் தயாராக இருங்கள். அவன் அணைப்புக்கு விரும்பினால் அவனை அணைத்து உறுதிமொழி
யூன், 2004

Page 17
கொடுங்கள். உங்கள் மகிண்து உணர்ச்சி மாற்றங்களைப் புரிந்து கொள்ளப் பழகுங்கள். அப்படி யாயின் அவன் விரும்புவதை அறிந்து அவன் கேட்பதற்கு முன்னரே வழங்கலாம்.
உங்கள் அனுபவங்களை அவனு டன் பகிர்ந்துகொள்வதன் மூலம் அவ்வாறு உணர்வது தவறல்ல என்பதைப் புரியவையுங் கள். எல்லாவற்றுக்கும் மேலாக அவன் கூறுவதைக் கேளுங்கள், அவனுடன் கதையுங்கள். அவனுக்குத் தேவைப் படும் நேரங்களில் உங்களிடம் தயங் காமல் வரலாம் என்ற நம்பிக்கையை ஏற்படுத்துங்கள்.
மகன்களது இளம் பிராயம் (b0yh00d) முழுவதும் நட்பும் ஆதரவும் வழிகாட்டலும் அளிக்க ஆண்கள் என்ற முறையில் நாம் விரும்புவதன் மூலம் ஆணாக இருப்பமை பற்றிய முழுப் படத்தையும் நாம் காட்டு பவர்களாவோம். நாம் அவர்களை முழுமையாக்குவோமானால் அவர்
கள் அதனை 5 மகன்களுக்கு 6 இது திருப்தி பரன்பது பட் கT
உறவுகளை வி அனுபவிப்பதற்: ஆண்களுக்கும் என்று நான் ந. ஒரு தந்தை மகனில் உள்ள கிறார் என்டது . தில் எவ்வாறு தி ஆண் என்ற மு காட்டவேண்டு நீண்ட வழிக்கு வல்லது."
இதுவே அறி
நாம் புலம் எமது வாழ்க்சை மாறிவிட்டது. பார்க்க அதி: வேலையில் .ெ தேவை பல
uyirmmai image & impres.
யூன் 2004
 

mo Ry3/
எதிர்காலத்தில் தம் வழங்குவார்கள்.
யளிக்கக்கூடியதும் ட்டக்கூடியதுமாவின் ாழ்வு முழுவதும் குச் சிறுவர்களுக்கும் சந்தர்ப்பமளிக்கும் ம்புகிறேன். து எவ்வாறு தன் அன்பைக் காட்டு அம் மகன் பிற்காலத் நனது உணர்வுகளை றையில் சாதகமாகக் ம் என்ற அளவிற்கு து எடுத்துச்செல்ல
ந்தத் திறந்த கடிதம்.
பெயர்ந்த பின்னர் முறை பெருமளவில் இலங்கையிலும் கநேரத்தை இங்கு சலவிட வேண்டிய ஆண்களுக்கு ஏற்
பட்டுள்ளது. இந்நிலையில் பிள்ளை களுடன் அவர்கள் தொடர்புகொள் வதற்கான நேரம் மிகவும் மட்டுப் படுத்தப்பட்டுள்ளது. எனவே தந்தை யின் பங்களிப்பின் அவசியம் பற்றி மேல்நாடுகளில் 51 toptfು கேள்விகள் எமக்கும் உரிய கேள்விகளாகின்றன. தமிழரிடையேயும் ஆண்கள் இது குறித்துத் சிந்திக்க வேண்டிய தேவை உள்ளது. பிள்ளைகளின் நலன்களை முன்வைத்தே பெரும்பாலானவர் நாடு விட்டு நாடு சென்றனர். அங்கு குடும்ப மட்டத்தில் பிள்ளைகளின் நலன்களைப் புறக்கணித்து நிறையப் பணம் சம்பாதித்து நல்ல பாட சாலையில் விட்டுப் படிப்பிப்பது மட்டுமே எமது கடன் என்று நினைக்காது பிள்ளைகளின் வாழ் வுடன் தம்மை இன விணத்துக் கொள்ளவேண்டிய தேவை தந்தை மாருக்கு உள்ளது. பிள்ளைகளின் வாழ்வுக்கு வழிகாட்டும் role mode ஆக இருப்பது தந்தைமாரின் முக்கிய கடமைகளில் ஒன்றாகும்.
O
Sion
நீங்கள் ஒரு பத்திரிகை நடத்த விரும்புபவராக
இருக்கலாம்.
நீங்கள் சொந்தமாக ஒரு புத்தகம் வெளியிட
விரும்புபவராக இருக்கலாம்.
நீங்கள் உங்கள் புத்தகத்திற்கு ஒரு சிறந்த அட்டைப் படத்தை வடிவமைக்க விரும்பலாம்
உங்களுடைய பதிப்பு சார்ந்த தேவைகளை நிறைவேற்ற முன்வருகிறோம்.
பதிப்புத் துறையில் நீண்ட அனுபவமுள்ள தொழில்நுட்பக் கலைஞர்களும் தமிழின் முக்கியமான ஓவிய, புகைப்பட கலைஞர்களும் எங்களுடன் இணைந்து இந்தச் சேவையை அளிக்க முன்வருகிறார்கள்.
uyirm mai image & impression
| 129 Subranilania IIl Street
Abiramapuram, Chennai - 6000 18 India e-mail: uyirmmaisayahoo.co.in
Ph: g|-44-2499344
Mobile: 98.842.427.67

Page 18
இலக்கியம் எப்போது எப்படி உங்க ளுக்குப் பரிச்சயம் ஆனது என்பது பற்றி
என் எழுத்துக்களுடன், அதன் tւք ջll LD & ! Հ. ձմ பாாவையுடன, ü W &..üü அக்கறைகளுடன் பரிச்சயமுள்ளவர் கள் இம்மாதிரியான கேள்விகளைக் கேட்கமாட்டார்கள், இருந்தாலும் கேட்கப்படுகின்றன. இம்மாதிரி கேள்விகள், என் எழுத்துக்கள் எவ் வித பாதிப்பையும் ஏற்படுத்த வில்லை என்றுதான் என்னை எண்ண வைக்கின்றன. நாற்பதாண் டுகளுக்கும் மேலாக ஒரு நீண்ட காலப் பிரயாசை என்னை என் செயல்பாடுகளின் மூலம் வெளிப் படுத்திக்கொள்ளும் பிரயாசை அதெல்லாம் வியர்த்தமாகியுள்ளன என்று நான் அறிவது எனக்கு மன மகிழ்ச்சியைத் தராது.
இயல்பான வாழ்க்கையில், வளர்ச்சியில், வியப்பும் ஆர்வமும் ஈடுபாடும் கொண்டவற்றுடன் எல் லாம் நாம் உறவு கொள்கிறோம். எது எப்போது என்று வருடம் தேதி, நாள் மணி போன்ற விவரங்களை எப்படி குறிப்பிடுவது? எதுபற்றியும் சரி, உறவு கொண்டதும் ஆர்வமு டன் தொடர்ந்ததும் உட்பட அநேக விஷயங்களை என் நாற்பது வருட கால வெளிப்பாடுகளின் பதிவை அறிந்தவர்கள். என் இலக்கிய பரிச் சயம் எப்போது என்று கேட்கமாட் டார்கள். 1961 இலோ என்னவோ வெளிவந்த என் முதல் வெளிப் பாடே இலக்கியமும் உள்ளடங்கிய ஒரு பொது அக்கறை, பரவசமான, ஒன்றை ஒன்று சார்ந்த, அவையெல் லாம் ஒன்றாகப் பின்னிப் பிணைந்த ஒரு பொது அக்கறை, ஈடுபாடு. இயற்றுடன் எதனுடனுமான முதல் சந்திப்பு, ஒர் ஆர்வம், வியப்பு காரணமாக இருக்கும். இப்படி பலவித அக்கறைகளின் சந்திப்பு அவ்வப்போது நிகழும் எது உக்கிரம்
3தர்க்4னல் :
6092
பெறும், எது மறை என்று சொல்ல முடிய யெல்லாம் நான் இ வில்லை. தீர்மானமா டுச் சொன்னது. "எ STSAT 197535UT 7öG-)
என் முதல் கட்டுரை 'பாலையும் வான உள்ளது. அப்படியாக சொல்ல நேர்ந்த சந் என்றாலும் அது எழு பட்ட முதல் பதிவு மு "பாலையும் வாழைய 1இல் வெளிவந்தடே ளது. 43 வருடங்கள் க இதே பார்வையை, ! களை குணத்தை பூ சந்தர்ப்பம் நேரும்ே சொல்லியே வந்துள்ள பினும் அதே ஸ்டா, தொடர்கின்றன. இ கேள்வி கேட்கப்படா எந்த உத்திரவாதமும் வருடங்களில் பதியா பதியும் ?
இக்கேள்வி, அநே
 

H வெங்கட் சாமிநாதன்
ங்கட் ச4கிததன்
ந்து விலகும் ாது. இவற்றை ன்று சொல்ல ாக அறுதியிட் ன்னைப்பற்றி" ா எழுதியது த் தொகுப்பு ழயும்' இல் அறுதியிட்டுச் தர்ப்பம் அது த்தில் வெளிப் தல் கட்டுரை ம்' கட்டுரை ாதே ஆகியுள் மிந்துவிட்டன. ான் அக்கறை |வ்வப்போது பாதெல்லாம் ளேன். இருப் கேள்விகள் |ணியும் இக் து என்பதற்கு
இல்லை, 40 தது, இனியா
5 துறைகளுக்
சிபிச்செல்வன்
கான, எத்துறைச் சார்ந்த பாரிடமும் கேட்கப்படும் ஸ்டாக் கேள்வி. சிம்ரனிடம் உங்களுக்கு சினிமா பரிச்சயம் எப்போது ஏற்பட்டது: என்று கேட்கலாம். கேட்பவருக்கு சினிமா பற்றியோ, சிம்ரன் பற்றி புமோ எதுவும் தெரிந்திருக்க வேண் டியது அவசியமில்லை "சிம்ரன் : மணிக்கு வரலாம்னு சொல்லி யிருக்காங்க அரை மணிதான் இருக்கு சட்டுனு போய் பேட்டி எடுத்துட்டு வாய்யா' என்று அனுப்பப்படும் ரிப்போர்ட் டர் கேட்கும் சம்பிரதாயமான கேள்வி
நீங்கள் ஒரு விமர்சகராக உங்களை எப்போது அடையாளம் கண்டீர்கள்? இந்தக் கேள்வியும் முந்தைய ரகக் கேள்விதான். திரும்பத் திரும்ப நான் எழுத்தாளனோ. விமர்சகனோ இல்லை என்று என்னால் முடிந்த அளவு அழுத்தத்துடன் சொல்லி யிருந்த போதிலும், இந்த லேபிள் எனக்கு ஒட்டப்படுகிறது என்னை நான் விமரிசகனாக வரித்துக் கொள்ளவில்லை. அப்படி என்னை வகைப்படுத்துவதையும் நான் முற்றாக நிராகரித்திருக்கிறேன். இதை நான் வெளிப்படையாக, ஒரு பிரகடனமாக, என் செயல்பாட்டை அவ்விதம் நான் பார்க்கிறேன். என்பதைச் சொல்லும் முகமாக, எழுபதுகளின் ஆரம்பத்திலேயே "என்னைப் பற்றி எழுதியதில் சொல்லியிருக்கிறேன். திரும்பத் திரும்ப, நான் எழுதுவதெல்லாம் என் ஒருவனுடைய பார்வை, அபிப் ராயம் அவ்வளவே என்றும், அதற்கு, என்னுடையது என்பதற்குமேல் ஏதும் சாந்நிதியம் கிடையாது என் பதையும் அவ்வப்போது சந்தர்ப்பம் கிடைத்தபோதெல்லாம் சொல்லி வந்திருக்கிறேன். இவ்வளவுக்குப் பிறகும் என்னை விமர்சகனாக லேபிள் ஒட்டுவது நீங்கள் தானே ஒழிய, நானாக ஒட்டிக்கொள்வது
யூன் 2004

Page 19
H சிறப்புப் பகுதி
அல்ல. அதை முற்றாக நிராகரிக் கிறேன். தமிழ் பேசும் மக்கள் ஏழோ எட்டோ கோடிப்பேர் இருக்கிறார் கள் என்றால் அத்தனை கோடி அபிப்ராயங்களில் எனதும் ஒரு அபிப்ராயம். அவ்வளவே. இதற்கும் மேல் இதற்கு மதிப்பு கொடுத்து, என் அபிப்ராயங்களைக் கண்டு மகிழ்ந்து போவதும், துவண்டு போல தும், சீறிப்பாய்வதுமான காரியங்கள் மெய்ப்பாடுகள் உங்களது என்பதால் அதற்குப் பொறுப்பேற்க வேண்டிய வர்கள், இம் மெய்ப்பாடுகளுக்குச் சொந்தமானவர்களே. நானல்ல. எவ்வித எதிர்வினையும் இன்றி உதா சீனம் செய்பவர்களே தமிழர்களில் அதிகம், ஏழுகோடி அபிப்ராயங் களில் ஒரு அபிப்ராயத்தை மாத் திரம் பொறுக்கி எடுத்து அதற்கு எந்த மாதிரியாகவேனும், எதிர் வினை காட்டுபவர்களைத்தான் அப்படி என்று கேட்டுக் கொள்ள வேண்டும்.
a si
என்றைக்கு அபிப்ராயம் சொல்ப வராக நீங்கள் உங்களை அடையா ளம் கண் பார்கள் என்று யாரையா வது கேட்க முடியுமா? அபிப்ராயங் கள், பார் 333)கள், எதிர்வினைகள் எல்லோருக்கும் உண்டு. அது இயல்பு. ஜீவனின் அடையாளம்.
என்னை அறிந்துகொள்ளாத தாலும், அல்லது அறிந்துகொள்ள மறுப்பதனாலும், அல்லது யார் என்ன என்ன எழுதினாலும், எத் தகைய பார்வைகள், அபிப்ராயங்கள் கொண்டவராக இருந்தாலும், அது எத்தனை வருடங்களாக எத்தனை முறை திரும்பத் திரும்ப சொல்லப் பட்டாலும் "நான் எனக்கு செளகர் யமானவற்றை, ஏற்கனவே நான் எனக்குள் தீர்மானித்துக்கொண் டுள்ளவற்றைத்தான் உங்களிடமும் நான் படித்துக்கொள்வேன். எனக்கு இஷ்டமான உருவில்தான் மற்றவர் களையும் நான் பார்ப்பேன்" என்பது உங்கள் கட்சியானால், அதற்கு நான் என்ன செய்ய முடியும்?
நீங்கள் என்னை, என் எழுத்துக் களை எதிர்கொள்வது என்பது ஒரு சம்பாஷணை. இது எல்லா வெளிப் பாடுகளுக்கும் பொருந்தும், சம் பாஷனை என்பது, அது எத்தகைய வெளிப்பாடானாலும் அது, என்ன சொல்கிறது என்று கேட்டு, அதை உள்வாங்கிக்கொண்டு, பின்னர் உங்கள் பதிலை, எதிர்வினையைச்
H
சொல்வது ஆ ஓவியமோ, சி. பேச்சோ, எதி கையோ, முகச் னாலும் சரி கல் முகம் பார்த்து 2) & 1) TIL TSL) T
H LLILITI LIspLL. யாதவர்கள்தா ஈடுபடுகிறார்கள் என்பதும் படை னதுதான் என்று கள் நிலவுகி உங்கள் கருத்
இம்மாதிரி ! கொள்ளாத பா எனக்கு வியப்ட மாதிரியான "ப முடியாதவர்க தில் ஈடுபடுகிறr அறிவார்ந்த களின், தங்கள் தமக்கு நம்பிக்ஸ் வர்களின் பு: கருத்தை ஒரு கொண்டிருக்க பாக்கம் செய் புகழ்ந்து கூறி செய்திருப்பார் பைப் பார்த்து ஏதாவது படை பின் என்னை சொல்லியிருப்ட யான கருத்துக் வதும், அதைப் என்னிடம் ெ
யூன், 2004
 

ம். அது எழுத்தோ, பமோ சங்கீதமோ, ர் நிற்பவன் புன்ன ணுங்கலோ எதுவா எனாடியில் உங்கள்
நீங்களே பேசுவது காது.
பாக்கம் செய்ய முடி ன் விமர்சனத்தில் என்றும், விமர்சனம் ப்பாக்கத்திற்கு நிகரா ம் இருவேறு கருத்து றது. இதைப்பற்றி 园··· கேள்விகளை, பட்டுக் வனையில் கேட்டது ாக இருக்கிறது. இம் டைப்பாக்கம் செய்ய ள்தான் விமர்சனத் "ர்கள்" என்ற கருத்து, பலம் இல்லாதவர் படைப்பின் மீது ஈக அறவே இல்லாத லம்பல். இவர்கள் பொருட்டாகவே க் கூடாது. படைப் ய முடியாதவர்கள் யிருந்தால் என்ன Fகள் ? "உன் வேலை ட்டுப் போ. முதலில் ப்பு செய்து காண்பி ப் புகழலாம்' என்று ார்களா? இம்மாதிரி களை யாரும் சொல் பெரிய கேள்வியாக காண்டு வருவதும்
ஒரு நோய்க்கூறான சமூகத்தின் அடையாளங்கள். இப்படியான கருத்துக்களை உதிர்த்தவர்கள் யாரும் அவர்களுக்குச் சமையல் தெரியாவிட்டாலும் "சாம்பாரில் உப்பு சற்றுத் தூக்கலாக இருக்கிறது என்று சொல்வார்களா மாட்டார் களா? இல்லை, முதல்லே சாம்பார் வைக்கத் தெரிஞ்சிகிட்டு, வா, அப் புறம் நொள்ளை நொட்டம் பேச லாம்' என்று பதில் வந்தால் என்ன செய்வார்கள் ?
இதெல்லாம் ரசனை பற்றிய சமாச்சாரம் தலைவா, ஏமாத்திப் புட்டியே தலைவா" என்று லட்சக் கணக்கான ரஜினி ரசிகர்கள் 'பாபா படம் பார்த்துவிட்டு புலம்பிக் கொண்டே வெளிவந்தார்கள். அவர் களுக்கு அந்த உரிமை உண்டா இல்லியா? இல்லை மணி ரத்னம் போன்றவர்களுக்குத்தான் அந்த உரிமை உண்டா :
இரண்டாம் கேள்வியும் இந்த ரகத்ததுதான். அநேகமாக விமர் சனம் என்ற பதத்திற்குப் பதிலாக அபிப்ராயம், எதிர்வினை என்று எடுத்துக்கொள்ளுங்கள். அதுவும் படைப்பாக்கம் என்ற சொல்வதற் குப் பதிலாக, புதிய பாதைகளை, புதிய உலகங்களை, புதிய பார்வை களைத் தரும் குணம் கொண்டதாக இருக்கக்கூடும். எதையும் லேபிள் ஒட்டும் வகையினதாகக் கொள்ள வேண்டாம். இது அவரவர் மனப் போக்கையும் எதிர்கொள்ளும் கருத்தின் குணத்தையும் உறவாட

Page 20
=/శ్రీకెండ్రి,
லின் குணத்தையும் பொறுத்தது. “உங்கள் படைப்புகள் ரசிக்கத்தக்க தாகவும், இலக்கியச் சுவைமிகுந்த தாகவும், படித்துப் போற்றி மகிழத் தக்கதாகவும் இருப்பது வரவேற்கத் தக்கது' என்று வல்லிக்கண்ணன் கார்டு எழுதி தாம் படைப்பூக்கம் பொற்றதாகவும் உற்சாகமடைந்து நிறைய எழுதியுள்ளதாகவும் நிறைய பேர் சொல்கின்றனர். அதுபோலவே, தி.க. சிவகங்கரன் கார்டுகளும், நா. வானமாமலையின் வழிகாட்ட லும் இவ்வாறே பயன்பட்டதாகவும்  ெசா ல் லி யி ரு க் கி ன் ற ன ர் .
எவ்வளவுதான் ஆராய்ச்சி செய்து எல்லாவற்றையும் உள்ளடக்கிய ஒரு கோட்பாட்டை உருவாக்கினாலும் அதற்கு அடுத்த கணம், மனிதனும் இயற்கையும் அதை மீறி விடுவார்கள். கோட்பாடு எதுவும் கட்சி நடத்த, அதிகாரம் பெற, மனிதக் கூட்டத்தை அடக்கி ஆள LLU6TILL 60 TLD உண்மையும், மனித சிந்தனையும் எந்தக் கோட்பாட்டுக்கும் அடங்காதவை.
இவையெல்லாம் படைப்பாக்கத் திற்கு நிகரானவையாக இருக்கலாம். அதான் சொன்னேனே, எல்லாம் கொடுத்ததன் குணத்தையும். பெற்றதன் குணத்தையும், இரண் டின் உறவாடலையும் பொறுத்தது.
உங்கள் விமர்சனம் கோட்பாடு ரீதி யாக அல்லாமல் ரசனை அடிப்படை
யில் அமைந்ததாகவே இருக்கிற தென்று தோன்றுகிறது. இது குறித்து . . .
வாஸ்தவம். எல்லாம் என் ரசனையின் பாற்பட்டவைதான். அதனால் என் எழுத்து, வெளிப்
பாடு எல்லாவற் ஆளுமையின் பலமு வரைப்படுத்தும் எ உண்டு. அதன் கார எல்லாவற்றிற்கும் ெ தான். எந்தக் கோட் ιρ ΓτΓτός ου Οι ρ 6υ இல்லை. தெரிதாவு இல்லை.
உலக நடப்பு, இய மனித ஆளுமைச் லாம் எந்தக் கோ அடங்கி நடப்ப எவ்வளவுதான் ஆர எல்லாவற்றையும் உ6 கோட்பாட்டை உரு அதற்கு அடுத்த கண இயற்கையும் அதை கள். கோட்பாடு நடத்த, அதிகாரம் கூட்டத்தை அடக்கி லாம். உண்மையும், ப யும் எந்தக் கோட் அடங்காதவை.
கோட்பாட்டின் நடப்பது. எதுவும் உ6 கலையாகாது. வெளி வெளிப்பாடுகூட ஆ தெரிந்துதான் சொல் பட்ட ஒன்றை வாங் கிச் சொல்வது வெளி எதிலும் பட்டுக்ே ஏதோ கேள்வி பதியட் போல கேள்வி ே உங்கள் கவிதைத் தெ என் அபிப்ராயங்கை வகையில் எழுதியிரு என்ன விரும்பியிருப் சித்தாந்தம், கோட்பா யிருந்தால் நன்றாக என்று வருத்தப்படுகி நாட்டில் சித்தாந்தி இருக்கிறார்கள். அ நீங்கள் கேட்டிருக்கல் பதி, சிவத்தம்பி, நம் சங்கரன், அ. மார்ச் நிறைய எழுதியிருக்கி கள் கோட்பாட்டு வ எதுவும், நாம் மதிக் கியப் படைப்பாக இ நீங்கள் சொல்ல முடி பிரச்சாரத்திற்கு உத எந்தக் கலைப்ப உறவாடல் என்றே வாடல் கோட்பாட்
யம் ? ஏதோ கேள்வி ே

ா வெங்கட் சாமிநாதன்
றிற்கும் என் ம் பலவீனமும் ல்லைக்கோடு ணமாக, அவை பாறுப்பு நான் ாடும் இல்லை. ங்கெல்ஸ் கும் ம் பூக்கோவும்
ற்கை, உண்மை, சிந்தனை எல் ட்பாட்டுக்கும் வை அல்ல. ாய்ச்சி செய்து ாளடக்கிய ஒரு வாக்கினாலும் ாம், மனிதனும் மீறி விடுவார் எதுவும் கட்சி பெற, மனிதக் ஆள பயன்பட }னித சிந்தனை – LJ TL (55G5Lb
அடியொட்டி ண்மையாகாது. ப்பாடு ஆகாது. ஆகாது என்று tஸ்கிறேன் தரப் கிப் பெரிதாக் ப்பாடு ஆகாது. கொள்ளாமல், பட்ட ரிகார்டு கட்கிறீர்களே, ாகுப்புகளுக்கு ள நான் ரசித்த ந்தேன். நீங்கள் பீர்கள்? ஏதும் டு வழி எழுதி இருந்திருக்கும் iர்களா? தமிழ் கள் நிறைய அவர்களிடம் )ாம். கைலாச மூர் தி.க. சிவ ஸ் எல்லாம் )ார்கள். அவர் ழி போற்றியது த்தக்க இலக் ருந்துள்ளதாக யுமா? அவை வும். டைப்பும் ஓர் ன். எந்த உற தி வழி சாத்தி
கட்க வேண்டு
மென்று கேள்விகளை அடுக்குவதா கவே எனக்குத் தோன்றுகிறது. உங்கள் கேள்விகளில் உங்களுக்கு Conviction இருப்பதாக எனக்குத் தெரியவில்லை.
நீங்கள் விமர்சனத்துறையில் ஈடு பட்ட பிறகு உங்களுக்கும் பிற படைப்பாளிகளுக்கும் நடந்த விவா தங்கள், சண்டைகளைப் பற்றி . . . இதுவும் மேற் சொன்ன வகைக் கேள்விதான். நடந்த விவாதங்கள், சண்டைகள்’ என்பதைப் படித்து அறிந்தீர்களா அல்லது சொல்ல பலாபரியாகக் காதில் விழுந்ததைச் சொல்கிறீர்களா ? படித்து அறிந்தீர் கள் என்றால் என்ன படித்து அறிந் தீர்கள் ? அவை விவாதங்களா, சண்டைகளா ?
நம் தமிழ் எழுத்தாளர்கள் மிக வும் பலவீனமானவர்கள். தொட் டாற் சுருங்கிகள், தகுதி பற்றிக் கவலைப்படாமல், தாம் புகழப்பட வேண்டும் என்று ஆசைப்படுபவர் கள். எப்படிப்பட்ட புகழாரத்தையும் வெட்கமில்லாது பாக்கெட்டுக்குள் போட்டுப் பத்திரப்படுத்திக் கொள் கிறவர்கள்.
மிகப் பெரும் நாடக ஆளுமை யாகக் கருதப்படுபவர் தன் கதை களையும். நாடகங்களையும் எனக்கு அனுப்பி அபிப்ராயங்களும் வழி காட்டலும் நாடியவர். பாதகமான ஒரு கருத்து சொன்ன கணத்திலி ருந்து அவர் பிரக்ஞையிலிருந்து என் பெயர் உதிர்ந்துவிட்டது.
இன்றைய மிகப்பெரிய, யாருக்கும் அஞ்சாத தீரர் எனப் பெயர் பெற்ற ஆளுமை முப்பது வருடங்களுக்குமுன் ஒரு பத்திரிகை யாளரிடம் அவமானப்பட்டார். அதற்கு எதிராக நான் ஏன் குரல் எழுப்பவில்லை என்று ஆபாச மொழியில் சீறினார். நீர் என்ன செய்தீர் சூர ராயிற்றே, ஏன் மெளனம் சாதித்தீர் என்று. அதிலிருந்து ஒரு பெரிய பூகம்பமே வெடித்தது. இந்த விவகாரங்கள் எல்லாம் வெளிக் கிளம்புவது, சர்ச் சிக்கப்படுவது பல எழுத்தாளர் களுக்குப் பிடிக்கவில்லை. 'இம் மாதிரி சின்ன அவமானங்களை, பெரிய காரியங்கள் சாதிக்க விரும் பும் நாங்கள் பொருட்படுத்தமாட் டோம். பெரிய வீட்டில் சின்ன பொத்தல்கள் விரிசல்கள் இருக்கத்
யூன், 2004

Page 21
சிறப்புப் பகுதி
தான் இருக்கும். நீ வாயை மூடிக் கொள்" என்று ஒரு மகான் உப தேசித்தார். அவரது அன்றைய கூட்டாளிகள் பிற்காலத்தில் பல சமரசங்களைச் செய்து, குனியச் சொன்னால் மண்டியிட்டு, மண்டி பிடச் சொன்னால், சாஷ்டாங்கமாக விழுந்து தங்கள் புகழைப் பரப்பிக் கொண்டார்கள். வாழ்க்கையை வளப்படுத்திக்கொண்டார்கள். அதிகாரங்களுடன் கை ஸ்பரிஸத் தில் கவித்துவ மின்சாரம் பாய் வதைக் கண்டார்கள். மூப்பனாரின் முன்னால், அவர் அதையெல்லாம் வேண்டாத சாதாரண மனிதர்) வாய்பொத்தி, முகம் தாழ்த்தி, முதுகுவளைந்து, ரகசியம் பேசுவது போல குசுகுசுவென வேண்டுகோள் வைத்தார்கள் நிறுவனத்தோடு சமரளம், சகமனிதர் பரிமாறிக் கொள்ளும் 'புன்னகை"யாயிற்று. 'விட்டேன் ஒரு குத்து' என்று குமுதம் தன்கதைக்குத் தலைப்பிட் டால், குமுதம் நன்னாத்தான் எடிட் பண்றா' என்றார்கள், ஒரு எழுத் தாளரைப்பற்றி நான் எழுதிய கடுமையான விமர்சனம், 'ஏன் விட்டுப் போயிற்று ? அதைச் சேர்த்திருக்க வேண்டும். உங்கள் தொகுப்பில்' என்று எனக்கு ஆலோசனை சொல்லிவிட்டு, அந்த எழுத்தாளரிடம் சென்று "அங்கே ஏதாவது சான்ஸ் இருந்தால் என்னைக் கூப்பிட மறந்துடாதீர்கள் என்று வேண்டிக்கொண்டார்கள். தன்னைவிட திறமையும், பார்வை விகாசமும், அசாதாரண உழைப்பும் கொண்ட தன்னை மீறிவிடக்கூடும் என்றஞ்சிய எழுத்தாளர் கதையை, மொழிபெயர்த்து, அகில இந்திய பரிசு கிடைக்கச் செய்த மொழி பெயர்ப்பாளரிடம், சென்று நீங்க நன்னாத்தானே மொழி பெயர்த் திருக்கேள். அவருக்கென்னமோ உங்க மொழிபெயர்ப்பு சரியா வரலேன்னு சொன்னார். ஏன் அப்படிச் சொன்னார்னு தெரியலே. இதுக்காக நீங்க அவர்கிட்ட ஏன் இப்படிச் சொன்னார்னு கேட்க வேண்டாம். உங்க மனசிலே போட்டுக்கங்கோ போறும். நீங்க ஒண்ணா பண்ணிட்டு இந்த மாதிரி பேர் வாங்கறேளேன்னு மனசு கேட் கலை, உங்ககிட்ட ஒரு வார்த்தை போடலாமின்னுட்டுதான். என்று வத்தி வைத்து சக எழுத்தாளனுக் குக் குழிபறிக்கும் மகாமகா பெரிய
|-
வர்கள் உண் ருடைய இரக்க துள்ளவர். இன லக்கூடாது. எழுதும்போது மான நல்லை கட்சியைப் ட என்று எனக்கு புகத்தின் மக என்று எண்ணி களில் நான் 5 .ent) mוון טווטוPh விவாதிக்கத் ெ இவரிடமிருந்து கற்றுக்கொண் நான் ஆரம்ப
வருவதெல்ல விட்டது' 'என்
சொல் லக்சு வெசாதான்' எ காலம். பணிந் எனக்கு வழிச எழுத்து ஆசிரி எழுதியது ஒரு
களைப் படித் அவருக்குக் கர் வந்தது' என் பின்னால் எழு என்று சொல் தனை எழுத்த நாதனிலிருந்து றுள்ளவர்கள் கடுமையான
இங்கும் சரி, ! இதைச் செய் கெல்லாம் இ வாழ்க்கைக்கு
எழுத்தாகும் அ பார்த்த, நேரில் எழுத்தாளர்
யூன் 2004
 

Hesitats
அவர் எல்லோ த்தையும் சம்பாதித் தயெல்லாம் சொல் ருத்தருக்கு எதிரா , அவருக்கு சாதிக் தச் சொல்வது நம் ஸ்வினப்படுத்தும்.' ச் சொன்ன இந்த கவிதான் தான் க்கொண்டவர் கண் ரு காலத்தில் ஒரு இவரோடு நான் தாடங்கியதும், நான் தான் எல்லாமே டவன், இப்போது த்திலிருந்து எழுதி
ாம் பிதற்றலாகி கவிதை பற்றி கருத்து டிய ஒரே ஆள் ான்று எழுதியது ஒரு து அடங்கி, ஒடுங்கி காட்டுங்கள் என்று யருக்குக் கடிதங்கள் காலம், "என் கவிதை து விட்டுத்தான் விதை பற்றி அறிவே று அந்த மகாகவி துகிறார். முற்போக்கு விக்கொள்ளும் அத் ாளர்களோடும், ரகு து ஆரம்பித்து இன்
வரை எனக்குக்
விமரிசனமுண்டு. இலங்கையிலும் சரி. யும் சித்தாந்திகளுக் து ஒரு உத்யோகம். வழி, கோஷங்களே வலம், ஆனால் நான் சந்தித்த முற்போக்கு எல்லோரும், "சேச்
+ே கட்சி விவகாரமாக அதை ஏன் பாக்கறிங்க நாங்க உங்களை ரொம்ப மதிக்கிறோம். உங்கக்கிட்ட நிறைய கத்துக்கிட்ருக்கோம். என்று பழகு பவர்கள். ஆனால் இதை எழுத் திலோ, பொதுவிடத்திலோ எல்லோ ரும் அறிய முன்வைக்க மாட்டார் கள். அப்துல் ரகுமானின் கவிதை களை நான் நிராகரித்ததைச் சந்தோஷத்துடன் ஆமோதித்த அப்துல் ரகுமானின் நெருங்கிய நண்பர்கள் கவிஞர்கள் உண்டு. இது அப்துல் ரகுமானுக்குத் தெரியாது. அந்த நண்பர்களும், ரகுமானின் கவிதைகனைப்பற்றி அவருடன் விவாதித்ததில்லை. விவாதித்திருந் தால், ரகுமானுக்குத் தன்முகமும் தெரிந்திருக்கும், தன் நண்பர்கள் முகமும் தெரிந்திருக்கும். "எந்த இந்தியக் குடிமகனும் குடியரசுத் தலைவராகும் வாய்ப்புக்களை எதிர் நோக்கலாம். அதுபோல மு.மேத்தா வும் ஒரு நாள் கவிஞராகலாம்' என்று எழுதினேன். 3 வருடங்களுக் குப்பிறகு முதல் சந்திப்பில் உரை பாடலில், அறிமுகமாகும் நண்பர் கள் "அப்படி எழுதி போட்டீங்களே ஒரு போடு, நாங்க ரொம்ப ரசிச் சோம்' என்று சொல்லும் போது, சுற்றியிருப்பவர் அனைவரும் கொம்மாளமிட்டு சிரிப்பதை நான் கண்டு ஆச்சரியப்பட்டதுண்டு. மு. மேத்தாவுக்கு இதுவோ, அந்த நண்பர்களோ யாரென்று தெரியாது. அப்துல் ரகுமான் கேஸ்தான். மு. மேத்தாவுக்கும், அப்துல் ரகுமானுக்கும் உள்ள எதிரி நான் ஒருவன்தான். மற்றவர்கள் எல்லோ ரும் அவர்கள் இருவருக்கும் இனிய வர்கள். இது தமிழ் எழுத்தாளர் உலகம். நமக்கெல்லாம் எழுத்தாளா என்றால் ஒரு Romantic imag-ேஐ கற்பித்துக்கொள்வோம். அந்த image பாரதி, ஷெல்லி, பாப்லோ நெருடா, நக்கீரன், "உன்னை நம்பியா தமிழ் ஒதினேன் ' என்று மன்னனிடம் சிறிய கம்பன் (கம்பன்தானா?) இப்படி பல பெரும் பிரதிமைகள் அடுக்கடுக்காக மேலே படிந்து மறையும். 'சாமிநாதன் எழுத்து மலம் துடைக்கத்தான் லாயக்கு' என்று தீர்மானத்தில் கையெழுத்துப் போட்டிரே. பின் ரன்ப்பா, நான் உம் நாவலைப் பற்றி எழுதியதை, என் அனுமதிகூட கேட்காமல், மொழிபெயர்த்து உம்முடைய நாவலுக்கு அணிந்துரையாகப்
| ]

Page 22
=/శ్రీT్పకి
போட்டு முகர்ந்து மகிழ்ந்துகொண் டீர், அப்போது அது என்னத்துக்கு லாயக்கானது? என்ன வாடை அடித்தது? என்று நேருக்கு நேராகக் கேட்டால் 'அது கூட்டத்தோடு சேர்ந்து போட்டது. கூட்டத்திலே தனியா எதிர்த்துப்பேசி பழக்க மில்லை' என்றார் இன்றைய முது பெரும் எழுத்தாளர். இன்றைய நக்கீரர் இவர்.
இப்படிப்பட்டவர்களிடையே, 45 வருடங்களாக நான் வாழ்ந்து வருகிறேன். நான் முன் வைக்கும் கருத்துக்கள் ஏதோ ஒரு இடத்தில் இவர்களை உதைக்கிறது.
ஒருவனுடைய வாழ்க்கைக்கும் சிந்தனைகளுக்கும் எண்ணங்களுக் கும் செயலுக்கும், எழுத்துக்கும் நம்பிக்கைகளுக்கும் இடையே முரண்கள் இருக்கக்கூடாது என்று நம்புகிறவன் இது என் கண்டு பிடிப்பல்ல. நமது சம்பிரதாய ஆயிர மாயிரம் காலமாக நம் மண்ணில் கலந்த ஒன்று. இது ஒன்றே, என்னைப் பலருக்கும் வேண்டாதவ னாக்கியுள்ளது. என் சிந்தையிலும் எழுத்திலும், வாழ்க்கையிலும் முரண் இருந்தால், இருக்கக்கூடும், அந்த முரண் எல்லாவற்றிலும் பிரதி பலிக்க வேண்டும். அந்தப் போராட் டம் எல்லா வெளிப்பாடுகளிலும் பதிவு பெற வேண்டும். ஆனால் நடப்பது அதுவல்ல. சிந்தையில் சுயநலங்கள் பதவி ஆசை, பண ஆசை, புகழாசை, செயலில் சமரசங் கள் எழுத்தில் லட்சியங்கள் புனிதங் கள் இப்படியான முரண்பாடு, வேஷதாரித்தனம், அது கலைப் படைப்பை உருவாக்காது. இதனால் தான் திராவிட இயக்க எழுத்துக் களும், முற்போக்கு எனப்படும் எழுத்துக்களும் ஒரு கலைப் படைப் பைக்கூட தந்தது கிடையாது. இதை நான் ஒருவன்தான் திரும்பத் திரும்பச் சொல்லி வருகிறேன். அதனால்தான் சண்டைகள் விரோ தங்கள். இந்தக் கருத்தைப் பலரிடம், சுந்தர ராமசாமியிடம், லா.ச. ராமா மிருதத்திடம், டொமினிக் ஜீவா விடம், க.நா. சுப்பிரமணியத்திடம் இப்படி பலரிடமிருந்து நான் மேற் கோள் காட்ட முடியும். ஆனால் அவர்கள் எங்கு, எந்த எழுத்தில் முரண் காணப்படுகிறது என்று குறிப்பிட்டுச் சொல்வதில்லை. தப்பித்துவிடுகிறார்கள்.
‘வாக்கினிலே
உண்டாயின் என சொல்லியிருக்கிறா கள் அந்த உண்மை எடுத்துச் சொல்ல ே நான், அகிலனும், வல்லிக்கண்ணனு சுஜாதாவும், அ. மார் திருக்கும் மேடைய அவர்கள் எல்லோ பாராட்டுவார்கள்,
வேண்டும். இதற்கும் உதாரணமாக யாா உண்மை இல்லை
தனமே உண்டு என
நம் தமிழ் எழுததாளாகள மிகவும் பலவீனமானவர் தொட்டாற் சுருங்கிகள், த பற்றிக் கவலைப்படாமல்
தாம் புகழப்பட வேண்டும் என் ஆசைப்படுபவர் எப்படிப்பட்ட புகழாரத்தையும் வெட்கமில்லாது பாக்கெட்டுக்கு போட்டுப் பத்திரப்படுத்திச்
கொள்கிறவர்க
போனால், நான் தாக்குதல் செய்தவ
இதையெல்லாம் யாகக் கேள்விப்பட்டு தில் சண்டையெ6 தாமே. அதுபற்றி னால் பல வருட நீங்கள் பேட்டி கா
தேங்கிய குட்ை
மாதிரி குழப்புவதால்
யின் நாற்றம் பரவுட பார்கள். 'உன் பாத்துட்டுப் பே
2 ()

வெங்கட் சாமிநாதன்
உண்மை ஒளி று பாரதியே " நம் எழுத்துக் யை உலகத்திற்கு வண்டும்' என்று கைலாசபதியும், ம், தி.க.சியும் க்ஸூம் அமர்ந் ல் பேசினால் ரும் என்னைப் இத்தோடு நிற்க மேலே சென்று, யார் எழுத்தில் வேஷதாரித் ாறு சொல்லப்
கள்.
T
T.
தனி நபர் னாவேன். பறறி பராபரி அந்தக் காலத் லாம் நடந்த ' என்று பின் வ்கள் கழித்து ண்பீர்கள். - நாறும். இம் தான் குட்டை முகம் சுளிப் வேலையைப்
எனறு
என்னைத் திட்டுவார்கள். ஆனால் மாற்றம் வரும். மாற்றம் வந்துள்ளது இன்று. எழுத்து வேறு, மனிதன் வேறு என்று சொல்பவர் பெருக்கம் குறைந்து வருகிறது.
மிக அடிப்படையான விஷயம், எதிலுமே, படைப்பிலும் சரி, அது பற்றிய கருத்துமாற்றத்திலும் சரி, ஒரு தார்மீக அடிப்படை இருக்க வேண்டும். கருத்து ஒன்றும், செயல் பாடு வேறுமாக இருப்பது மோசடி மாஸ்கோ தரும் பணத்தில் கட்சி நடத்திக்கொண்டு, கட்சி அலு வலகத்திலும் சோவியத் லாண்ட் அலுவலகத்திலும் சம்பளக்காரனாக இருப்பதினாலேயே, ஜனநாயகம், பெண்ணியம், தலித்தீயம் இன்னும் பல ஈயங்களின் போராளியாகிவிட மாட்டாய். தலைவலி காய்ச்சல் என்றால் மாஸ்கோவுக்குச் சிகிச்சை பெற போவதாய் சொல்லிக் கொண்டு, பாட்டாளி வர்க்கத்திற் குப் போராடுவதாக மார்தட்டக் கூடாது. எதிர்த்துக் கேட்பவனை, ஸிஐஏ. ஏஜெண்டு, அமெரிக்க கைக் கூலி என்று ஏச ஆரம்பித்தால் அது மோசடி. இது ஒரு அணியின ரின் போர்த்தந்திரமாகவே ஆகும் போது ஹைக்கோர்ட் வக்கீலிலிருந்து சோவியத்லாண்ட் சம்பளக்காரன் வரை - அதில் மோசடியைத் தவிர வேறு ஏதும் இல்லை.
இந்த மோசடிகளை நான் வெளிப்படுத்திக் கேள்வி எழுப்பும் போது, நான் சண்டைக்காரன்
ஆகிறேன்.
பிரமிளுக்கும் உங்களுக்கும் நடந்த சண்டைகள் தமிழ்ச்சூழலையே கேடுத்துவிட்டதாக ஒரு குற்றச்சாட்டு நிலவுகிறது. அது பற்றி இப்போது " என்ன நினைக்கிறீர்கள்?
ஏன் பிரமிளைப்பற்றி மாத்திரம் தனிமைப்படுத்திக் கேட்கிறீர்கள். எனது கருத்து மாறுபாடுகள் கடந்த 40 வருடங்களாக அநேகருடன் இருந்து வந்துள்ளது. அகிலன், அசோகமித்திரனிலிருந்து தொடங்கி இன்று அப்துல் ரகுமான் வரை. உங்களுக்குப் பிரமிளை மாத்திரம் தனிமைப்படுத்திக் கேட்கும் கரி சனத்திற்கு என்ன காரணம்? சரி. பிரமிளிடம் அவ்வளவு கரிசனம் இருந்தால், அவர் தமிழில் தெரிய வந்த காலத்திலிருந்து இறக்கும்வரை சுமார் 38 வருடகாலம். கடைசியில் மரணிக்கும்போது உடனிருந்த, உத
யூன், 2004

Page 23
சிறப்புப் பகுதி
விய ஒரு சிலரைத் தவிர மற்றவர் யாவருடனும் அவருக்குத் தீராப் பகை உண்டு. கவனிக்கவும் அவ ருக்கு, பிரமிளுக்கு, தீராப்பகை. அவரே தளதி ஊதி வளர்த்துக் கொண்ட பகைமைத் தீ,
அவர் நல்ல கவிஞர். கூர்மை பான பார்வையுள்ளவர். உடன் பிறந்த திறமை எல்லாம் உடன் கொண்டுவந்தவர். அதோடு ஒரு எக்கிரமும் உண்டு. அது அவர் படிமங்களிலும், பழகும் தோரணை யிலும், வார்த்தைப் பிரயோகங் கனிலும் காணலாம். நல்ல திறமை சாலியிடம் ஓரளவு வக்கிரம், அதிகம் பாராட்டாமல் சகித்துக் கொள்ளக்கூடியது. இவ்வக்கிரம் வெளிப்படும்போது ஆரம்ப காலங்களில் ஒரு சிரிப்போடு அல்லது ஒரு முகச்சுளிப்போடு கூடிய ஒரு கண்டனச் சொல்லோடு புறந்தள்ளக்கூடியது. புறந்தள்ளப் பட்டது. நியாயப்படுத்தலாக, அங்கீகரிப்பாக, தனது தகுதிக்கும் மேதமைக்கும் கட்டப்படும் கப்பம் என்று நினைத்து அதை வளர்த்துக் கொண்டால் அது விபரீதம்,
"உங்க கதை படிச்சேன் நல்லா யிருக்குங்க" என்று புதுமைப்பித்தனி டம் சொன்னால், அது நான் எழுதினது, நல்லாத்தான் இருக்கும் என்று புன்சிரிப்புடன சொல்வது அகங்காரம் அல்ல, "200 வருட தமிழ்க் கவிதை வரலாற்றில் நான் தான் முதல் படிமக்கவிஞர் என்பது அகங்காரம். நான் கவிஞன், சமூகத் திற்கு என்னைக் காப்பாற்றும் கடமை உண்டு" என்பது அகங் காரம், தான் பின் தொடர்ந்து, தொடர்ந்து போய் வலுக்கட்டாயப் படுத்தியும் இனங்காத பெண் மேல் ஆத்திரம் கொண்டு, "நான் மிக மோசமான எதிரி என் தாக்குதல் மோசமாகவே இருக்கும்" என்று பொய்கள் புனைந்து நாடகம் எழுதுவது, ஒரு கவிஞனின், மேதை பின் காரியமல்ல, இழிநிலையில் உள்ள வெற்று மனிதன்தான்.
தன் கருத்துக்களுக்கு "ஆமாம்' போட்டுக்கொண்டே இருந்தால் தான், பிரமிளுடன் ஒருவர் நீடித்து நண்பராக இருக்க முடியும். அவரோடு வாதம் செய்தாலோ, தனக்குப் போட்டி என்று யாரையும் அவர் கருதினாலோ, அவரால் சகித்துக்கொள்ள முடியாது. அந்தக்
H
கனத்திலிருந்து பகை வளர்த்து தான் இருக்கும் கொள்வது, என் துக்கொண்டபி வரும் பொய் துவேஷத்திற்கு புகழ்ந்துரைத்தன விட்டு, தூற்றுவ இந்தக் குண அவரை ஆட் அவரிடமிருந்த தொடங்கியுள்
தெரியும்.
அவர் 'கசட ஆரம்ப நாட்கள் ஒத்துப்போக எனக்குப் புத்தி என்னிடம் உண் கழித்து நீங்கள் டெல்லி வருகி ஒழித்துக்கட்டு போதைய வேல் கடிதமும் என்ன கவிதைகளை சொல்லும் தகு நபர் வெ.சாத தனக்கு எழுதி Bank நண்பர் உள்ளது. நான் என்று அவர் எ உள்ளது. நான் வன். எழுதிய சொல்லிக் ெ பின்னர் எழு
யூன், 2004

H.sličiti TE
அவர் எதிர்வினை, |க் கொள்வதாகத் பகை வளர்த்திக் று அவர் தீர்மானித் ன், அவரிடமிருந்து முட்டைகளுக்கும், ம், தான் முன்னர் தயெல்லாம் மறந்து தும் அவர் குனம். ம் முற்றிலுமாக கொண்ட பிறகு கவித்வம் மறையத் T எது. அவரது தாகுப்பிலிருந்தே
தபற'வுடன் இருந்த ரில், "அவர்களோடு வேண்டும்" என்று மதி கூறிய கடிதம் டு, பிறகு ஒருமாதம் செய்தது சரி. நான் றேன். இவர்களை பதுதான் என் இப் லை' என்று எழுதிய ரிடம் உள்ளது. ‘என் ப் பற்றி கருத்து தி கொண்ட ஒரே ன்' என்று பிரமிள் தாக, அவரது SBI கடிதம் என்னிடம் “55 Phenomenon' பூதியது என்னிடம் ஒன்றும் இல்லாத தெல்லாம் அவர் *ாடுத்தது' என்று யது எல்லோரும்
அறிய பத்திரிகைகளில் பெட்டி களில் பதிவாகியுள்ள்து,
ஒன்றுமில்லாதவனுக்கு ஏன் சொல்லிக்கொடுத்தாய், ஏன் எழுதிக் கொடுத்தாய், எழுதிக்கொடுத்து "Phen0Inேon' என்று ஏன் புகழ்ந் தாய்? ஏன் இந்த கசமாலத்தனம் எல்லாம் செய்தாய் இப்படி யாரும் அவரைக் கேட்கவில்லை. நானாவது அவருடன் வாக்குவாதம் செய்திருக் கிறேன், சண்டைகள் போட்டிருக் கிறேன். சுந்தர ராமசாமி, கி.அ. சச்சி தானந்தம், ந.முத்துசாமி, க.நா.சு. செல்லப்பா யாரும் ஏதும் அவ ரோடு வாதிட்டதில்லை. சண்டை கள் போட்டதில்லை. பிரமிளின் வளர்ச்சியில் இவர்கள் அனைவருக் கும் பங்குண்டு,
புதிதாகத் தமிழ்நாட்டுக்கு வந்துள்ள இளைஞன் கவிஞன் என்று வீட்டுக்குள் வைத்து மாதக் கனக்காகத் தன் வறுமையிலும் சோறு போட்டு ஆதரித்த மனிதரின், ஆசானின், ஒரே மகனைச் சட், "இவன் கழுத்தை நெறித்தால் என்ன ?' என்று சொல் பவன் கவிஞனா, மேதையா, சாதாரண மனுஷனா?
அவர் ஆரம்பகாலத்தில் வெறுத்து ஒதுக்கியதெல்லாம் உதாரணமாக சாதியை வைத்து தாக்குதல், பிற்காலத்தில் அவர் மிக ஆர்வத்தோடு கையாண்ட ஆயுதமாயிற்று.
அவர் இறந்த பின் கூடிய,

Page 24
=|శ్రీT్పల్/
தெற்கே ஏதோ ஒரு இடத்தில் அஞ்சலி செலுத்தக்கூடிய கருத் தரங்கோ, கூட்டமோ - அங்கு சென்றிருந்த ஜெயமோகன் என் னிடம் சொன்னது. 'அவர்களில் பெரும்பாலான வர்களுக்குப் பிரமிளைத் தெரியாது. அவர் கவிதைகளைத் தெரியாது. அவர் களைப் பிரமிளுடன் இணைத்தது, பிரமிள் கையாண்ட சாதித் தாக்கு தல், அவர்களுக்கு அது போதுமான தாக இருந்தது' என்றார்.
பிரமிளுடன் நான் சண்டை போட்டேன் என்பது உண்மை. அபரிமிதமான சுயபிம்ப மோகத் தின் காரணமாக, தன் அகங்காரத் தின் காரணமாக, தன்னோடு ஒத்துப்போகாதவர்கள் எல்லாம் தன் பகைவர்கள். அவர்கள் நிர்மூல மாக்கப்பட வேண்டும் என்ற மனப் போக்கு காரணமாக அவ்வாறான நிர்மூலத்திற்கு எந்தப் பொய்யும், எந்தப் பழிசாட்டலும் தகுந்த ஆயுதங்கள் என்று நினைத்தே செயல்பட்டதன் காரணமாக எல்லோரையும் பகைத்துக்கொண்ட வர் அவர் சண்டைகள் எல்லாம் அதன் விளைவுகள் என்பது நடந்த உண்மை.
அப்போது நடந்த விவாதங்களுக்கு இன்று ஏதாவது அர்த்தம் இருக் கிறதா? இப்போது அவை ஏதாவது ஒரு வகையில் அடுத்த தலைமுறை வாசகர், படைப்பாளிகளுக்குப் பயன் படுகிறதா?
பயன் என்பதும், அர்த்தம் என் பதும், அடுத்த தலைமுறை என் பதும், அதனதன் குணத்தைப் பொறுத்தது. ஜிட்டு கிருஷ்ண மூர்த்தியின் பிரசங்கங்களையும், புத்தகங்களையும் பிரமிள் படித்தது, கேட்டது கொஞ்ச நஞ்சமில்லை. அவருடைய அகங்காரம், பகை உணர்வு, சுய பிம்ப மோகம் சற்றேனும் குறையவில்லை. இதற்கு யாரைக் குற்றம் சொல்வது ? பிரமிளையா, ஜிட்டு கிருஷ்ண மூர்த்தியையா? இந்த விவகாரம் எல்லாம் தெரிந்து, கேட்ட பின்ன ரும் கூட, இதனால் என்ன பயன் விளைந்தது, இதற்கு என்ன அர்த்தம் என்று கேட்கும் அடுத்த தலைமுறை யினரான உங்களுக்கு நான் என்ன பதில் சொல்லக்கூடும்? கற்பதும், அர்த்தம் காண்பதும், அவரவரது குணத்தைப் பொருத்த விஷயம்.
ஒருவனுடைய வாழ்க்கைக்கு சிந்தனைகளு எண்ணங்களு செயலுக்கும், எழுத்துக்கும் நம்பிக்கைகளு இடையே முர இருக்கக்கூட என்று நம்புகி இது என் கன் பிடிப்பல்ல. நப சம்பிரதாய ஆயிரமாயிரம் காலமாக நம் மண்ணில் கல ஒன்று.
திருடக்கூடாது, லக்கூடாது, என்று ம றிய காலத்திலிருந் செய்யப்பட்டு வந்துவ கொலை, கொள்ை இன்னமும் நடக்கின் நடக்கும். ஆக, உப என்ன பயன், அதற்கு தம் என்று கேட்பது 1 மான கேள்வியா தோன்றவில்லை.
ஒரு தவறுக்கு ( கொடுமைக்கு எ பொய்மைக்கு எதி எழுப்பி செயல்பட்( அதற்கு அர்த்தம் இ என்றென்றைக்குமாக என்று அல்ல. இன்று சாக்கடையைச் சுத் அத்தோடு அது என் சுத்தமாகிவிடும் எ நாளைக்கும் அசுத்த திரும்பவும் சுத்தப்படு அசுத்தமும் கொசுக்க களும் பொய்மையும் என்றென்றைக்கும் நி நாளைக்கும் அசுத்த றதே என்று உங்கள் கடையை சுத்தமாக்க ருக்க நீங்கள் தீர்மா6 உங்கள் சுதந்திரம்,
குருஷேத்திரம் எ
22

m வெங்கட் சாமிநாதன்
四函
பொய் சொல்
து உபதேசம் ாளது. திருட்டு,
) GT 6 Г 6) б) ГГ i O ாறன. இனியும் தேசத்தினால ந என்ன அர்த் புத்திசாலித்தன க எனக்குத்
எதிராக, ஒரு திராக, ஒரு நிராக குரல் டோமானால், வையெல்லாம் அழிந்துவிடும் உங்கள் வீட்டு 5ம் செய்தால், றென்றைக்கும் ன்றல்ல. அது மாகியிருக்கும். த்த வேண்டும். ரூம் கரப்பான் பகைமையும் ந்தரமானவை. மாகப் போகி வீட்டு சாக் ாமல் வைத்தி ரித்தால், அது விவேகம்,
ன்றும் எங்கும்
நிரந்தரம். வேறு வேறு ரூபங்களில், பரிமாணத்தில், குணத்தில்.
உங்களுடைய விமர்சனங்களில் முன்பு இருந்த காட்டம் இப்போது குறைந்துவிட்டதே. இதைப்பற்றி . . . உங்களுக்கு யார் இப்படிச் சொன்னார்கள் ? அப்துல் ரகு மானா? ந. முத்து சாமியா? திக சிவ சங்கரனா? முற்போக்கு அணியி னரா ? அல்லது தலித் சித்தாந்த போதகர்களா? வல்லிக்கண்ணனா? யார் அல்லது சிபிச்செல்வனா? சிபிச்செல்வன் முகம் அறியாத புதுப்பெயராக, அவரது கவிதைப் புத்தகம் எனக்கு அனுப்பப்பட்ட போது அதைப் படித்து விட்டு எவ்ளளவு காட்டம் காட்டியிருக்க வேண்டும் என்று நினைக்கிறீர்கள்? அதைக் கண்டதுமே வீச்சரிவாளை நான் தூக்கியிருக்க வேண்டும் என்று நினைக்கிறீர்களா? கூவம் அருகே இருப்பது உணர்ந்து மூக்கைப் பொத்திக்கொள்வீர்களா? அல்லது ஊட்டி மலர்த் தோட்டத்தில் உலவும்போது என்ன செய்வீர்கள்? கண்களில் பொறிபறக்குமா?
எதிர்ப்படும் பொருளின் குணத் திற்கேற்பவே என் எதிர்வினை இருக்கும். இருக்க வேண்டும். உங்கள் கேள்விகளில் இருக்கும் "ஏதும் அறியாத பாவனை கண்டு எனக் குக் கோபம் வருகிறது. அந்தக் கோபம் என் பதில்களிலும் இருப் பதைக் காண்பீர்கள். உங்கள் கவிதை கள் கண்டு எனக்கு இந்தக் கோபம் வரவில்லை என்பது தெரிந்தது தானே ? 'அணங்கு’ கூட்டத்தில் கேட்ட பொய்யான கோஷங்களைப் பற்றிய என் எதிர்வினையை நீங்கள் அப்போதே கேட்டீர்கள் நான் சொன்னேன். அதை எழுதியுள் ளேன். அதில் எவ்வளவு காட்டம் இருக்கிறது? போதுமா இல்லை உங்கள் திருப்திக்கு இன்னும் மசாலாகூடச் சேர்க்கலாமா? - இதெல்லாம் என்ன கேள்வி? என்ன புரிதல்? அணங்கு கருத்தரங்குக்கு நான் காட்டிய எதிர்வினை. வேறு யாரும் காட்டாதது. நான் ஒருத்தன் தான் அந்தப் போலித்தனத்தை வெளிப்படுத்தியிருக்கிறேன்.
விஷயம் என்னவென்றால், நம் தமிழ் எழுத்தாளனுக்கு, அவன் மனதுக்குள் புழுங்கும் தவிக்கும் விஷயங்களைச் சொல்ல, வேறு ஒருத்தன், விமரிசகன்' என்று இவன்
யூன், 2004

Page 25
சிறப்புப் பகுதி
லேபிள் குத்தும் ஒருவன் வேண்டும். விமரிசகன் உதைபடுவான். இந்தத் தமிழ் எழுத்தாளன் ஒரு சிராய்ப்பு கூட இல்லாமல் சுகமாக இருப் பான், எல்லோரிடமும் நல்ல பெயர் வாங்குவான், ஆங்கிலத்தில் சொல் alsTrra, sit. Some one false must dra W the chest nets out of fire for him. Pitsir முன்னமே சொன்னேன் இல் லையா? அப்துல் ரகுமான் பற்றி நான் எழுதியிருந்ததைக் கண்டு, அவருக்கு நெருக்கமான கவிஞர் களும், நண்பர்களுமே இவரும் என்றாவது கவிதை எழுதக்கூடும்' என்று நான் சொன்னதை நினைத்து 30 வருடம் கழித்துக்கூட கெக்கெலி கொட்டிச் சிரிப்பது மு.மேத்தாவுக் குத் தெரிந்திருக்க நியாயமில்லை. அவர் இப்போது தமிழ் சினிமாவில் நெம்புகோல் பாட்டெழுதி பூமி யைப் புரட்டத் திட்டமிடுகிறார். சமீபத்தில் பிச்சமூர்த்தி நினைவு விழாவில், எத்தகைய வறுமையிலும் பிச்சமூர்த்தி தலை வணங்கித் தனக்கு உவக்காத காரியத்தைப் பணத்துக்கோ புகழுக்கோ பத விக்கோ செய்யாதவர். தமிழ் எழுத் தாளர்களுக்கு அந்த சுய கெளரவம் வேண்டும் என்றுதான் சொன்னேன். அங்கு பிச்சமூர்த்தியை கெளரவிக் கக் கூடியிருந்தவர்கள் நான் சொன் னதை விரும்பவில்லை. எவ்வித சலனமுமின்றி பேயறைந்தது போல உட்கார்ந்திருந்தனர். சுயகெளரவம் வேண்டும் என்றால் அதற்குக் கோபிப்பார்களா? காரணம் இருக் கிறது. இன்னும் சற்று நாட்களில் பதவிக்கும் அதிகாரத்திற்கும் முன் வலிந்து சென்று சாஷ்டாங்க நமஸ் காரம் செய்யப்போவதை மனதிற் குள் ஒத்திகை பார்த்துக்கொண்டி ருந்தார்கள் என்பது பின்னர் தெரிய வந்தது. பொய்யான நாஸ்திகத்தை விட, பயந்து பயந்து நாஸ்திகத்தை மேற்கொள்வதைவிட, பிரமையே யானாலும் தெய்வ நம்பிக்கை சிறந் தது. மனிதனுக்கு ஒரு ஆசுவாசம் தரக்கூடியது என்று எழுதியதை, பக்தியே பிரதானமான ஒரு பத்திரிகை ஏற்க மறுத்துவிட்டது. 'வம்பு வரும்க, நாங்க பிழைப்பு நடத்தணும்' என்றார் அந்தப் பத்திரிகையாசிரியர்,
என்னிடம் காட்டம் குறைந்து விட்டது என்று சொன்ன என் அருமை இளம் நண்பர் ஒரு பெண்
H
கவிஞரின் கை 'காட்டத்துக்கு அதுதான் இந்த அவர் எடுத்து காலடி. இதற்குட பெண் கவிஞர் எவ்வளவு என் டெலிபோனிே டார். நேரில் தாங்கமாட்டா போலும், டெ காட்டத்திலேே இளம் விமர்ச விட்டார் ஆடி
நான் நாற்ப இக்காட்டங்கள் அனுபவித்தும்
யா, அந்த வெ அவன் காலை என்றாராம் ஒரு மந்திரி இரண்ட தலைவர். அவரு தைத் தரச் செ கொண்டு வந்த தது இரண்டு வி கள்ளிக்காடும் வது கவிதைகே என்னிடம் ஆன னவர்கள் இது அதைச் சொன் சரி. காட்ட னும் கொஞ்ச தேவலையா? நான் காட்ட
யூன், 2004
 
 

... . . . . H35 to
தைகளைத் தன் இரையாக்கினார். ப் பிராந்தியத்தில் வைத்த முதல் பிரதியாக அந்தப் "தன் காட்டம்' | தூரத்திலிருந்தே லயே காட்டிவிட் தரிசனம் தந்தால் ர் என்ற இரக்கம் விபோனில் வந்த ப, வாள் சுழற்றிய கர் ஆடிப்போய்
து வருடகாலமாக *ளயே கேட்டும் வருகிறேன். "யாரய்
ங்கட் சாமிநாதன்? வெட்டணுமே!’ தி.மு.க. முன்னாள் ாம் படியில் உள்ள நக்கு என் விலாசத் ான்னேன், செய்தி வரிடம். இது நடந்
பருடங்கள் முன்பு.
வாஜ்பாயும் எழுது ள இல்லை என்று ரித்தரமாகச் சொன் | காறும் அச்சில் ான தில்லை.
ம் போதுமா? இன் ம் கூட இருந்தால் உங்களது ருசிக்கு ம் சேர்ப்பதாக
அல்லவா இப்போது கடைசியில் = இ
கதைத் திருப்பம் நிகழ்ந்துள்ளது!
நவீனத்துவத்தைப் பற்றிய உங்க வின் பார்வை "கான மயிலாட .' என்பதாக இருக்கிறது. நவீன இலக் கியம் முழுவதுமே மேலைநாட்டு இலக்கியத்தின் முன் மாதிரிகளாகத் தானே இருக்கிறது. நீங்கள் விமர் சனத்திலும் சரி, உங்களை Update செய்துகொள்ளவில்லையோ என்று தோன்றுகிறது. இது குறித்து ? என் எழுத்தும் எதிர்வினையும் ரசனை வழிப்பட்டது என்பதை நீங்களே அதை ஒரு குறையாகச் சொல்லியிருக்கிறீர்கள், கோட்பாடு குறித்ததாக இருக்கவேண்டும் என்றும் நீங்கள் கோரிக்கை விடுத்தி ருக்கிறீர்கள். உங்கள் கவிதைகளை எந்தக் கோட்பாட்டு விதிகளின் படி, எடைபோடுவது? கோட்பாடு என்றால் அதில் ரசனை எங்கே பிருந்து வரும்? எடைபோடுதல் தானே நடக்கும்? பிறகு, எடை போடலாம். பழமோ காய்கறியை யோ, எப்படி தேர்வு செய்வீர்கள் தரம் சார்ந்து, மதிப்பீடு சார்ந்து, அதன் ருசி, குணம், மணம் சார்ந்து அல்லவா? அது ரசினை சார்ந்த தும் தானே ? கோட்பாடு சார்ந் ததா ? உங்கள் கவிதைகளை நிறுத்தி மதிப்பீடு செய்யலாமா? கோட்பாடு சார்ந்து மதிப்பீடு செய்பவர்கள் எல்லோருமே தம் அதிகாரத்தை, கட்சிபலத்தை, தம் பாண்டியத்துவத்தை, ப்ரெஞ்சு, ஆங்கில மொழி நிபுனத்துவத்தைக் காட்டுவதற்குச் செய்துள்ளார்கள். ஆனால் அவர்களது மதிப்பீட்டில், கலையும் இலக்கியமும் எங்கோ நழுவிச் செல்லவில்லையா ?
காரனம் கோட்பாடுகளைத் தஞ்சம் அடைபவர்கள் எல்லோரும் கலை உணர்வு, இலக்கிய உணர்வு வறண்டவர்கள். கா. சிவத்தம்பியும், க. கைலாசபதியும் கண்ட குப்பை களுக்கெல்லாம் பாண்டித்யம் நிரம்பிய கோட்பாட்டு மதிப்பீடுகள் தந்துள்ளார்கள். அவையெல்லாம் முன் தீர்மானித்துக்கொண்ட விதிகள் சார்ந்தவை. ஒரு குப்பை வாழ்த்துப்பா, நம் தமிழ்ப் பண்டிதர் எழுதினால் அதில் பொதிந்து நிறைந்துள்ள அணிகள் பற்றி ஒரு பிரசங்கத்தை இன்னுமொரு பண்டிதர் செய்துவிடமுடியும். ஆனால் அதில் கவின்த இராது.

Page 26
=/శ్రీన్ స్పైకి
வானம்பாடிகள் கவிதைகள் உமக் குத் தெரியும்? ஒரு புண்ணாக்குக் கும் பயனில்லாதவை. ஞானி அவற்றைத் தம் கோட்பாட்டு வெளிச்சத்தில், கண்டு பரவச மடைவார். இன்று அவர் பரவச மடைவாரா என்று தெரியாது.
ஒரு பத்து வருடம் கழித்து இந்த போஸ்ட் மாடர்னிஸ்ட், மாஜிக் ரியாலிஸ்ட் எழுத்துக்களைப் பற்றி என்னிடம் நான் உயிரோடிருந்தால் கேளுங்கள்.
ஒரு பரிசுக்கு நான் தேர்வு செய்ய வேண்டியிருந்தது. பரிசு தரும் ஸ்தாபனத் தலைவர், ஒரு புத்த கத்தைக் கொணர்ந்து இதை நீங்கள் கவனிக்கவில்லை போலிருக்கிறதே. இது புதிதான சிறப்பான எழுத்தாக இருக்கிறதே" என்று சொன்னார். அதை அவரிடமே திருப்பிக் கொடுத்து, 'நான் இதையும் பார்த்துவிட்டுத்தான் இதை ஒதுக்கி விட்டு, என் தேர்வினைச் செய்தேன். நீங்கள் இதில் உங்களுக்குப் பிடித்த மான ஏதாவது ஒரு பக்கத்தைத் தேர்ந்து எடுத்து, அதில் ஒரு பாராவைப் படித்து அதில் என்ன சொல்லியிருக்கிறது என்று எனக்கு விளக்குங்கள்' என்றேன். அவர் சற்று நேரம் ஒன்றிரண்டு பக்கங்களைக் கூர்ந்து கண்ணோட்டினார். பிறகு புன்முறுவலித்து மெளனமானார். நான் சொன்னேன்.
‘தேர்வுக்கு என்னை அழைத் தால், என் படிப்பில், என் ரசனை யில், என் நேர்மையில் நம்பிக்கை வேண்டும். அதில்லையேல் நீங்கள் வேறு யாரிடமும் இந்தப் பொறுப் பைக் கொடுக்கலாம். என்னிடம் வந்தால், என் முடிவுதான் ஏற்கப் படவேண்டும். நீங்களே இனி இந்தத் தேர்வைச் செய்துகொள்ளலாம்' என்றேன்.
அவர் பதில் பேசவில்லை. Update செய்துகொள்ள வேண்டும் என்று என்னை அவரும் நிர்ப் பந்திக்கவில்லை. அவரும் தன்னை Update செய்துகொண்டதாகத் தெரியவில்லை.
இப்படி தம்மைத் தொடர்ந்து Update செய்துகொண்டும் மற்றவர் களுக்கு மேற் சொல்லும் பாதை யைக் காட்டிக்கொண்டும் இருப்ப வர்களை அணுகி, இந்த ரக புது
ஃபாஷன் எழுத்துக்காரர்களைப்
பற்றி எழுதச் சொல் மறுபடியும் சொல் யார் பற்றியும் எ யில்லை.
இலக்கியம், க6ை அன்புள்ள சிபிச்செ கவிஞர் அவர்க என்பது கிடைய மொபைல் போனில் சவாரி செய்யும் ை உங்கள் கம்ப்யூட் கவிதையில், கலைக நீங்கள் ஜீன்ஸ் ே Ray Bangs Göst 600T (TL போட்டுக்கொள்ள ளிடம் நீங்கள் லெ யும், நாயுடு ஹாை செல்ல முடியாது. கொஞ்சம் வரு மிகப் படித்த மேன னன் என்பவர் எது பயமுறுத்தும் பாண் யும் முன்னுரை ஆகி செய்துள்ளார் தெரி ஆசீர்வதித்த பாவ் எழுத்துக்களின் இட அவர் இப்போது எா தெரியுமா?
'பெரியவனை பேருலகம் எல்லா என்று தொடங்கி காணாத கண்ணெ
தமிழ்ச் சமூகத் சகிப்புத்தன்மை மிகவும் குறை அரசியலிலிருந் தொடங்கி எல்லாத்துறைக கருத்துப் பரிம இல்லாத, மாற்றுப்பார்வை ஒன்று சாத்திய என்ற உணர்வி ஃபாஸிஸப் டே பரவியிருக்கிற
24

வெங்கட் சாமிநாதன்
ானேன். யாரும், கிறேன், யாரும் ழுதத் தயாரா
) விஷயங்களில், ல்வன் என்னும் 36t, Updating ாது. உங்கள் உண்டு. நீங்கள் பக்கில் உண்டு. டரில் உண்டு. ரில் கிடையாது. பாட்டுக்கலாம். , Reebok Shoe லாம். ஆண்டா வி ஸ்ட்ராஸை லயும் எடுத்துச்
டங்கள் முன் த, நாகார்ஜூ எதுக்கெல்லாம் டித்ய கட்டுரை கிர்வாதங்களும் யுமோ? அவர் }யம் எழுதிய டம் தெரியுமா? வ்கு இருக்கிறார்
மாயவனைப் ம் விரிகமல”
கரியவனைக் ன்ன கண்ணே
கண்ணிமைத்துக் காண்பார் தம் கண்ணென கண்ணே என்று மாதி ரிக்கு ஒரு அரதப் பழசு பாடல் ஒன்று தெரியுமா? இது மாதிரி ஆயிரமாயிரம் வருடப்பழசுகள் நிறைய தமிழில் உண்டு. இக்கவிதை கள பணணும மாயம, எணன மாயம் என்பது தெரியவில்லை. இதை எப்படி Update செய்வது இளம் கவிஞரே. நீங்கள் இனி உங்கள் கவிதைகளை Update செய்யுங்கள். செய்து வாருங்கள். அப்போது என் உறங்கிக்கிடக்கும் காட்டம் உயிர்த்தெழும்.
காணாத கண்னென்ன கண்ணே என்று ஒரு சிறுமி ஏதோ ஜன்மத்தில் பாடிப் போய்விட்டால் இன்று, சில கவிகள் மின்சார ஸ்பரி ஸம் அறியாத கையென்ன கையே, என்று Updateஆகப் பாடி கவிக் கோக்கள் ஆகக்கூடும். இன்றைய கவிக்கோக்கள் கவி சிற்றரசுகள், கவி கலெக்டர்கள் எல்லாம் மறைந்த பிறகும் அந்த வில்லிப்புத்தூர் சிறுமி புத்துணர்வோடு உயிர்த்திருப்பாள்.
பொய்மையும், தோரணைகளும், பாவனைகளும் மேக்கப்புகளும் என்றும் கலையைப் பிறப்பித்த தில்லை.
நவீன ஓவியர்கள், நாடகங்கள் பற்றி சிற்றிதழ்களில் நீங்கள் தொடர்ந்து வலியுறுத்தி எழுதி வந்திருக்கிறீர்கள். இன்று அவை சிற்றிதழ்களுடன் நல்ல உறவில் இருக்கிறது. ஆனால் நீங்கள் எதிர்பார்த்த அளவு வெற்றி யடைந்திருக்கிறதா? அல்லது இன்னும் எட்ட வேண்டிய இலக்கு இருக்கிறதா?
நவீன ஒவியம், நாடகங்கள் பற்றி நான் எழுதுவது, நான் எழுத ஆரம் பித்த காலத்திலிருந்தே, ஏனெனில் என் பார்வை இலக்கியம் மட்டும் சார்ந்ததில்லை. என் ரசனை எல்லாவற்றையும் உள்ளடக்கியது. எல்லா வெளிப்பாடுகளும் ஓர் ஆழ்ந்த அடித்தளத்தில், ஒன்று பட்டவை, பிரிக்க முடியாதவை என்பது என் பார்வை. நம்பிக்கை தான் அதற்குக் காரணம், இவை எல்லாம் ஒன்றை ஒன்று எவ்வாறு சார்ந்துள்ளன என்பதையும் அவற்றின் பரஸ்பர பாதிப்பைப் பற்றியும் எழுதியுள்ளேன். இதுதான் என் பரந்துபட்ட அக்கறைகளுக்கும், ஈடுபாடுகளுக்குமான காரணம். இப்
யூன், 2004

Page 27
சிறப்புப் பகுதி
பரந்துபட்ட பார்வையை என்
எல்லா எழுத்துக்களிலும் கான லாம். 171இலிருந்து இன்றுவரை இது ஏதும், "கடைன்னு வச்சிட்டா, அதில பலதும் இருக்கணும், புளியும் இருக்கணும், பருப்பும் இருக்கணும், விளக்கமாறும் இருக்கணும், கடலை மிட்டாயும் இருக்கணும். கடைக்கு வரவங்க கேக்கறா கல்ல. நம்ம கிட்டே இல்லாட்டி வேற இடத்துக் கில்லே போய் அலைவாக" என்ற நோக்கில் பிறந்ததல்ல இது.
நவீன ஓவியம் இத்தகைய பின்ன ணிையில்தான் பத்திரிகைகளில் பரவி புள்ளது. வியாபாரம், ஃபாஷன், மவுசு இப்படிப் பல காரணங்கள் பத்திரிகைகளுக்கு உண்டு. சமீபத் தில் ஒரு பன்முக வியக்தி ஒவியரா கவே பெரிதும் அறியப்பட்ட ஒருவனின் ஓவிய முகம், சமூகப் பார்வை, இலக்கிய வெளிப்பாடு, பொதுவான அவரது வியக்தித் வத்தின் குணம் எல்லாவற்றையும் தெரிய செய்ய, ஒருமுகப்படுத்தி எழுதினேன். வெளியிட்ட பத்தி ரிகை அவரது ஓவிய முகத்தை மாத்திரம் வைத்துக்கொண்டு மற்றவற்றை வெட்டி எறிந்து விட்டது. ஆக, பத்திரிகைக்கு அவரைப் பற்றிய அக்கறை இல்லை, மரணக்குறிப்பு எழுதும் பத்திரிகைச் செய்திக்கான சுவாரஸ்யம்தான் மேலோங்கியிருந்தது என்பது தெளிவு. இது அந்தப் பன்முக வியக்தியை அவமானப்படுத்தும் செயல் என்ற உணர்வு, பிரக்ஞை எதுவும் சம்பந்தப்பட்டவர்களுக்கு இல்லை என்பது தெளிவு.
நான் சந்தர்ப்பம் வரும்போதெல் லாம், திரும்பத்திரும்ப சொல்லி வருகிறேன். யாரும் அதுபற்றி அக் கறை கொண்டதாகத் தெளிய வில்லை. எவ்வித எதிர்வினையும் எந்தத் தளத்திலிருந்தும் வெளிவர வில்லை. இலக்கியப் பத்திரிகைகள் இன்று பல துறைகளிலும் தம் அக் கறைகளை விரிவாக்கிக்கொண்டு வருகின்றன என்பது வாஸ்தவம். இதுகாறும் கவனிக்கப்படாத ஒரு மேதையைப் பற்றி, அரசியல், மதம், சமூகவியல், தலித்தியம், பெண் னியம் போன்ற விஷயங்களில் காட்டும் துடிப்பும் அக்கறையும் நுண்ணிய உணர்வு வேண்டும் விஷயங்களில் காணப்படுவதில்லை. காரணம் இவையெல்லாம் செய்தி
சுவாரஸ்யம் ே நமக்குக் கிை கிஷங்கள், ஆ Lւ - "T:5&մiaն, -3|6 வேண்டும் என ஆனந்த விகட மாலியையும் கல்லூரியிலி ராமானுஜத்ன குறிப்பிட்டிருச் அக்கறை இல்ை உணர ஒரு உணர்வு வேண் இந்த இழப்பு வேண்டும். இ என்று தோன் இதில் செய்திக (Nicws worth i சட்டென பு ௗார்கள். ஆ அக்கறை இல் பரிமாணம் இ ணுஜம் ஒரு கிறு மறைந்தவர். ( சமூகத்தோடு ஒதுங்கித் தன்ன கிறுக்கு, ஒவி அதில் சுவா கவிஞனாக இ வேறாக இரு கவிஞன். சுய மாக தன் ஆ L 3) al T2F, செய்யும் பெ குணம் இருந்த தன் இச்சை பெண்னைப் முகத்தில் இலக்கியம், கன கீழ்நிலை மணி பரவாயில்ை தடியை எடுத்து இன்னும் விசே
பூன், 2[][14
 

ia -
காண்டவை.
டத்த பெரிய பொக் னால் கவனிக்கப் வை பாதுகாக்கப்பட ாறு உதாரணமாக, னில் அறிமுகமான சென்னை கலைக் நந்து வெளிவந்த தயும் பல தடவை கிறேன். யாருக்கும் 1ல. ஏனெனில் இதை நுண்ணிய கலை ாடும். இரண்டாவது
பற்றிய பிரக்ஞை ரண்டும் இல்லை ாறுகிறது. ஆனால், வாரஸ்யம் இல்லை iness) a TiT i 50 #5 ரிந்துகொண்டுள் தலால் அதுபற்றி லை. இன்னுமொரு தில் உண்டு. ராமா முக்குபோல வாழ்ந்து இந்தக் கிறுக்கு தன்
ஒட்ட முடியாது ரில் நிறைவு காணும் பம் சார்ந்திருக்கு. ரஸ்யம் இல்லை. இருந்தால் விஷயம் ந்திருக்கும் அந்தக் மோகத்தின் காரண தரவாளர்களையே
கருதி, தூஷ்னை ாய்ப்பழி சுமத்தும் ாலும் பரவாயில்லை. க்கு இனங்காத
பழிவாங்க அவர் கரிபூசி, புனைவு ாத, நாடகம் எழுதும் தராக இருந்தாலும் ல. சாதி துவேஷ க்கொண்டுவிட்டால் ஷம். ஆனால் ராமா
னுஜனுக்கு இந்தப் பரிமானங்கள் கிடையாது. என்ன ஓவிய மேதை பாக இருந்தால் என்ன? செய்தி சுவராஸ்பம் வேண்டாமா ?
இது பத்திரிகைகளின் நிலை, குணம் அவற்றின் பன்முக லீலா விநோதங்கள். ஒரு உதாரணம் சொல்லலாம். உங்கள் கேள்வியை உங்களுக்கே திருப்புகிறேன். சிறு பத்திரிகைகளில் முடங்கிக்கிடந்த புதுக்கவிதை இப்போது ராசு ஸ் பெருக்கம் கொண்ட வணிகப் பத்திரிகைகளில் நீங்கா இடம் பெற்றுள்ளது. இதன் சந்தர்ப்பத்தில் கவிஞர் நீங்கள் கவிஞர் நினைக் கிறீர்கள் உங்கள் கேள்வியே என் கேள்வி, நீங்கள் எதிர்பார்த்த அளவு புதுக்கவிதை, வணிகப் பத்திரிகை களில் வெற்றியடைந்திருக்கிறதா இல்லை, இன்னும் எட்ட வேண்டிய இலக்குகள் உள்ளனவா?
நாடகம் பற்றிக் கேட்கிறீர்கள், சரி நாடகம், பழைய அலங்கோலத் திலிருந்து விடுபட வேண்டும். அது அலங்கோலம்தான் என்று நான் தான் இதைப் பற்றி முதலாவ தாகவும் தொடர்ந்தும் எழுதி வந்திருக்கிறேன். இடையில் வைகை மோகன் எழுதச் சொல்லிக் கேட்டு, பின்னர் எனக்குத் திருப்பி அனுப் பப்பட்டு, பிரக்ஞையில் வெகுநாள் சர்ச்சைக்குள்ளாகிப் பின்னர் பிரசுரமானதுதான். தமிழ் நாடகச் சூழல் கட்டுரை. அது என் மிக விரிவான விளக்கம். நமது தமிழ் நாட்டின் முதுபெரும் விமர்சகர் வல்லிக்கண்ணன் அதுபற்றி வெ.சா. வழக்கம்போல ஒரு நீண்ட 40 பக்க கட்டுரை எழுதினார்" என்றுதான் அதற்கு எதிர்வினை காட்ட முடிந்தது. அவரால் முடிந்தது அது "என்னமோ புகையுதே என்னாது" என்று குண்டுவெடித்ததைக் கண்டு சொன்ன கதை தெரியுமில்லியா?
அது போகட்டும். அதன் இறுதிப் பகுதியில் தமிழில் அர்த்தமுள்ள இந்த மண்ணுடன் உறவு கொள்ளும் குணம் கொண்ட நாடக இயக்கம் பிறக்க என்ன செய்ய வேண்டும் என்று குறிப்பிட்டிருந்தேன். நான் எந்த வழிமுறைகளைக் குறிப்பிட்டி ருந்தேனோ, அதே வழிமுறைகளில் தான் நாடக இயக்கம் வெகுகால மிக வலுவுடன் மக்கள் ஆதரவுடன் இருக்கும் வங்கத்தி லிருந்து பாதல் எபார்க்கார் போமா"
, 5%, חם ו

Page 28
=/శ్రీFTయిత్రి/
என்ற நாடகத்துடன் டெல்லி வந்திருந்தார். இது நிகழ்ந்தது நான் கட்டுரை எழுதிய பிறகு. அதற்கு முன்னாலேயே போமா வந்திருந் தால் அதை ஒரு உதாரணமாக, என் நாடகச் சூழல் கட்டுரையில் குறிப்பிட்டிருப்பேன் என்றும் பின்னர் நான் எழுதியது ஞாபகம் இருக்கிறது.
ஆனால் அப்படித்தான் எளிய முறையில் தொடங்கப்பட்ட கூத்துப் பட்டறை, பணம் புரள ஆரம்பித்த தும், ஃபோர்ட் நிறுவனமும் வெளி நாட்டு தூதரகங்களும் பண உதவி தந்தால்தான் நாடகம், அதுவும் ஒரு நாள் இரண்டு நாள் நாடகம் என்று குணமும் உருவமும் மாறி யது. நாடகமும் முப்பது பேருக்கு முன்னால் நடிக்கும் கூத்தடிப்பு என்று மாறியது. கிராமத்து வேர்கள் தேடிச் சென்ற நாடகம், மண் ணோடு ஒட்டாத எலீட்டிஸ்ட் விவ காரமாகியது. நாடக இலக்கியங்கள் முதலில் தோன்ற வேண்டும் என் றேன். நாடகங்களே எழுதப்படாமல் போயின. இத்தகைய அவல நிலை வேறு எங்கும் இல்லை. பிரச்சாரம் என்றாலும், வீதி நாடகம் போட்டுக்
பெண்ணிய எழுத்துக்கள், தலித் எழுத்துக்கள் போன்று ஒரு வரலாற்றுக் கட்டாயம். தானே எழும். தடுக்க முடியாது. வீரம் செறிந்த பெண் ஆளுமைகள் தமிழ் இலக்கிய வரலாற்றில் நிறைய உள்ளனர். அது மரபு சார்ந்தது அல்ல. சமூக குணமும் அல்ல. இடையிடையே அப்படியான ஆளுமைகள் தோன்றவே செய்கின்றனர்.
கொண்டிருந்த பிர6 ராஜ் அரங்கில் நாட தொடங்கிவிட்டார் கள், புரட்சி முழக்கா சினிமாவுக்குப் பா போன கதை மாதி நாடக நடிகர்கள் துண்டு வேடங்களை விட்டார்கள். அல்கா தில் ஒர் உச்ச நிை இருந்த ஓம் ஷிவ் பு நாடகத்தில் கிருஷ்ண திலிருந்து வரும் அச குரல் தந்துள்ளதைக் ஒருவர் பாக்கியம் வேண்டும்) பம்பாயில் களில் அபத்த வில் களில் அழிந்த சோக அளவில் நடக்கிறது சங்கீத நாடக விரு கொலம்பியா, சிா விஜயம் செய்யலாட தான். ஆனால் தமிழ் சிறுகதையாசிரியரு கட்டிய நாடகாசிரிய விட்டனர். தமிழி கலையாகவோ, இல வறண்டு விட்டது.
தலித் படைப்புகள் பார்வை என்ன?
எனக்கு உற்சாகம் தலித் எழுத்துக்கள்தா சோ. தர்மன் போன் தலித் லேபிளுக்குள் அநியாயம். பூமணி என்ற அடையாளத்ே வில்லையோ அப்படி யமும் சோ. தர்மனுப் குப் பிறகுதான் எல்லாம். தலித் எழு பெரிய நந்தி தலித் தான்.
தலித் எழுத்தாள கற்று வெளி உலகிற்கு 60, 70 வருட கால எழுத்துக்கு அறிந்தோ தம்மை வாரிசுகளாச் தம் அனுபவம் சா சார்ந்து, கலாச்சாரட சார்ந்து எழுதுகின்ற எழுத்தில் தொடக் இருக்கும் உண்மை, அ இதெல்லாம் திராவிட போக்கு, எழுத்துக்கல் இருந்ததில்லை. கார

வெங்கட் சாமிநாதன்
ாயனும், காம -கம் போடத் வானம்பாடி பகள் போட்டு, ட்டு எழுதப் ரியே. நவீன சினிமாவில் நாடிப் போய் வியின் காலத் }ல நடிகராக ரி ("அந்தாயுக்' னாக ஆகாயத் ரீரியாக அவர் நீ கேட்பதற்கு செய்திருக்க ஹிந்தி படங் லன் வேடங்
ம் இங்கு சிறிய
து பெறலாம். கப்பூர் திக் ம். வெற்றிகள் லில் ஒரு நல்ல ம், மெட்டுக் பரும் மறைந்து ல் நாடகம், க்கியமாகவோ
பற்றி உங்கள்
தரும் விஷயம் “ன். இமையம், ாறவர்களைத்
அடைப்பது எப்படி தலித் தாடு தோன்ற த்தான். இமை ). இம்மூவருக் மறறவாக ள ழத்திற்கு ஒரு சித்தாந்திகள்
ார்கள் கல்வி வந்து, சுமார்
சீரிய தமிழ் அறியாமலோ கிக்கொண்டு, ர்ந்து, மொழி ), வாழ்முறை னர். இவர்கள் கத்திலிருந்தே ஆவணப்பதிவு, - இயக்க முற் ரில் என்றுமே "ணம் நீங்கள்
முதலில் விரும்பிக்கேட்ட கோட் பாடு சார்ந்து, உண்மையற்று எழுதப் பட்ட காரணத்தால்தான். ஆனால் இடையில் எங்கும் நேரும் கொசுக் கடி, எறும்புக்கடி மாதிரி, இங்கும் சித்தாந்திகள் பாடம் நடத்த ஆரம் பித்துவிட்டார்கள். முற்போக்கு, திராவிட இயக்க பள்ளிக்கூடங்கள் மூடப்பட்டதும், அந்தப் பட்டறை களின் ஆசான்கள் தலித்துகளுக்குப் பாடப்புத்தகங்களும் எழுதி, பள்ளி களும் தொடங்கியுள்ளார்கள். ஆனால் சீரிய தரமான தலித் எழுத் தாளர் யாரும் இவர்கள் சொன்ன படி கேட்பதாகத் தெரியவில்லை. ஆனால் தலித் படைப்பாளி களில் பெரும்பாலான இளைய தலைமுறையினருக்கு, நான் இவர் களுக்கு அளிக்கும் அங்கீகாரம் தேவையாயிருக்கிறது. மகிழ்ச்சி தருவதாகவும் இருக்கிறது. ஆங்கிலத் தில் மொழிபெயர்க்கவும் கேட்டுக் கொள்கிறார்கள். இதெல்லாம் நடப்பது. கடிதங்களில் நேரில் பார்க்க நேரிட்டால், என்னுடன் சேர்ந்து இருப்பதை யாரும் காணாத வாறு ஒதுங்கிக்கொள்கிறார்கள். என் பெயர் அவர்கள் நடுவிலோ, எழுத் திலோ வராதவாறு கவனமாக இருக்கிறார்கள்.
சோ. தருமனின் கதையை "கதா' பரிசுக்குத் தேர்ந்தெடுத்தபோது, தருமன் தன் நண்பர்களிடம் இது பற்றிச் சொல்ல, இருக்காதுங்க. அந்த ஆள் பார்ப்பன வெறியன். அந்த ஆள் எப்படி உங்களைத் தேர்ந்தெடுக்க முடியும் ? வல்லிக் கண்ணன்தான் செய்திருப்பாரு. நல்லா விசாரியுங்க' என்றார்களாம். இல்லை ஐயா. எனக்கு 'கதா' விலிருந்தே கடிதம் வந்திருக்கிறது. அதைப் பார்த்துவிட்டுத்தான்யா சொல்றேன்' என்று தருமன் சொல்ல 'இருக்காதுங்க வல்லிக்கண்ணன் தாங்க செய்திருப்பாரு.
இப்படி போனது அந்தக் கதை. வல்லிக்கண்ணனுக்கு என்றைக்கு வைக்கோலுக்கும் சேமியா கேசரிக் கும் வித்யாசம் தெரிந்தது? எல்லா வற்றிலும் இலக்கிய நயமும், மொழி நயமும் சிறக்க, இன்பம் பயக்கும். ரசனைக்கு விருந்து' காண்பவர். அச்சடித்தவற்றில் பாம்பு படம் போட்ட பஞ்சாங்கம் ஒன்றில்தான் இந்த நயங்களை அவர் கண்டதாகக் கார்டு வரவில்லை.
யூன், 2004

Page 29
H சிறப்புப் பகுதி
பெண்ணிய படைப்புகள் பற்றி உங்கள் விமர்சனம் ,
பெண்ணிய எழுத்துக்கள், தலித் எழுத்துக்கள் போன்று ஒரு வரலாற்றுக் கட்டாயம். தானே எழும் தடுக்க முடியாது. வீரம் செறிந்த பெண் ஆளுமைகள் தமிழ் இலக்கிய வரலாற்றில் நிறைய உள்ள னர். அது மரபு சார்ந்தது அல்ல. சமூக குணமும் அல்ல. இடை பயிடையே அப்படியான ஆளுமை கள் தோன்றவே செய்கின்றனர். ஒளவையார், காரைக்கால் அம்மை பார் கொக்கென்று நினைத் தாயோ கொங்கனவா? என்ற சொல்லைக் கேட்டி ருக்கிறீர்களா ?
ஒட்டக்கூத்தன் பாட் டுக்கு இரட்டைத் தாள் என்று கதவடைத்த சோழப் பேரரசியைக் கேள்விப்பட்டி ருக்கிறீர்களா ?
"எல்லை நீத்த உலகங்கள் பTவும் என்
சொல்லினால் சுடுவேன் அது தூயவன்
வில்லின் ஆற்றற்கு மாசு என்று வீசினேன்"
என்று கம்பனின் சீதை கனல் சிந்துவாள் என்னைக் காப்பாற்றிக் கொள்ள எனக்குத் தெரியும். ஆனால் ராமன் தன் ஆண்மையின் வீரத்தைக் காட்டட்டும் என்று காத்திருக்கிறேன் என்று சீதை அனுமனுக்குச் சொல்கிறாள். இது கம் பனின் சீதை. வால்மீகியின் சீதை என்ன சொன்னாள் என்று தெரியாது.
ஆனால் நம் பெண்ணியல்வாதி களுக்கு இதுபற்றி அக்கறை இல்லை. சினிமாவில், அரசியலில் பொது வாழ்வில் அவர்கள் ஆபாசப்படுத் தப்படுவது பற்றிக் கொஞ்சம் கூட கவலைப்பட்டதாக தெரியவில்லை. அவர்களது எழுத்துக்களில் உண்மை உண்டு. கோபம் உண்டு. அந்த சீற்றத்துக்கு ஏற்ற மொழியும் உண்டு. இவை எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக ஒரு ஆரவாரமும், தோர ணைகளும் இருப்பதாக எனக்குத் தோன்றுகிறது. இதற்குக் காரணம் இது இப்போது எழும் புதிய எழுச்சி ஆதலால் அலை மிகுந்த சிற்றத்
H
துடன் மிக உ முறுத்தும் பாசி னர் அடங்கி சட் அல்லது மிகு ra la MIT, I TITI ஏனெனில் இ பண்ணுங்க', செய்யாத ெ யாரும் இருக்கி தம் சொ விவகாரங்கள் பெண்ணிய ப படை சேர்க்கும்
பார்க்கிறோம்
நளினமும், உறுதியும், செய சேரக்கூடும். ெ றால் பெண்ை இனிமையைய அர்த்தமில்ை
இதெல்லா தமிழ் எழுத்தில் இவர்களும் ஐ படுத்தியிருக் போலவே, ம வளமை சேர் போக்கில் "த போலவே, ' அடைமொழி
எதுவும், ஒ
யூன், 2004
 

H.ఫ్లోకి
பர எழும்பிப் பய பலா காட்டும். பின் பன் பெறும் என்பதா, ரு சுவது பாவலா பது தெரியவில்லை. து ladies சீட், காலி என்று அதிகாரம் பண்ணியவாதிகள் றார்களா தெரியாது.
ந்த பலவீனங்கள், போன்றவற்றிற்குப் ாதுகாப்பு கோரும், விவகாரங்களையும்
மென்மையும், மன ல் வலிமையும் ஒன்று பண்ணியவாதி என் மயையும் அழகையும், பும் இழப்பது என்று
է:Lն
ம் போக, இன்றைய ல், தலித்துகள் போல ஓர் சலனத்தை ஏற் கிறார்கள். தலித் றுபடியும் இவாகள் க்கிறார்கள். காலப் லித்' அடைமொழி பெண்ணிய" என்ற பும் உதிர வேண்டும். வியமாக, சிற்பமாக,
கவிதையாகத்தான் நிற்க வேண்டுமே தவிர, அடை மொழிகளின் குடை நிழலில் அல்ல.
தமிழில் விமர்சனத்துறை இப்போது எப்படி இருப்பதாக நீங்கள் நினைக் கிறீர்கள்?
தமிழ்ச் சமூகத்தில் சகிப்புத் தன்மை மிகவும் குறைவு. அரசியலி லிருந்து தொடங்கி எல்லாத்துறை களிலும் கருத்துப் பரிமாற்றம் இல்லாத, மாற்றுப்பார்வை ஒன்று சாத்தியம் என்ற உணர்வில்லாத ஃபாஸிஸ் ப் போக்கு பரவி யிருக்கிறது. இதற்கெல்லாம் மேலாக, சாதி உணர்வு அதிக மூர்க்கத்தனத்தோடு, சாதி ஒழிப்புப் பிரச்சாரம் செய்பவர்களாலேயே பாது கா க் க ப் பட்டு போஷிக்கப்படுகிறது. சமூக நீதி உணர்வின் காரண மாக அல்ல, மனித நேயம் காரணமாக அல்ல, நியாய உணர்வின் காரணமாக அல்ல, ஏதும் தத்துவார்த்த பTர் இவை கTரன மTசு அல்ல, ஒரு வெறும் போர்த் தந்திரமாகவே சாதி எதிர்ப்பு என்பது பிறந்த காரணத்தாலதான்.
இந்தக் எல்லாம் இலக்கியத்திலும், விமரிசனத்திலும் பரவி யிருக்கிறது எழுத்தாளர்கள் இங்கு தமிழ்நாட்டில் சமூகத்தோடு முரண் பட்டவர்கள் இல்லை. சமூகத்தின் அத்தனை சகடுகளையும் சுமந்த வியாபாரி களாக, பதவி வேட்டைக்காரர் களாக, புகழ் விரும்பிகளாக, பன வே ட் ண் டக் கா ர ர் க எா சு இருக்கிறார்கள் பதவிகள், அதிகாரங் கள், பிரபலங்கள், பணமூட்டைகள் முன் மண்டியிடுகிறார்கள்.
குனங்கள்
திரைப்பட இயக்குனர்களின் சந்திப்பில் கலந்துகொள்ள வேண் டும். ஆதலால் வெள்ளை மாளிகை யில் தாங்கள் அழைக்கும் விருந் திற்கு வர இயலாது" என்று ஜான் கென்னடிக்கு, அமெரிக்க ஜனாதி பதிக்கு ஸத்யஜித்ரே கடிதம் எழுத முடிகிறது. தன் முக்கியங்களைத் தர நிர்ணயம் அவரால் செய்ய முடிகிறது. ஸாகித்ய அகாடமி

Page 30
=/శ్రీ స్పైక్రి
விழாவின்போது, கர்நாடக முதல் மந்திரியின் தேநீர் அழைப்பைவிட என் நண்பர்களுடன் அந்நேரத்தைச் செலவிடுவதே எனக்கு முக்கிய மாகப் பட்டது. இது ஏதும் வீரச் செயல் அல்ல. கண்டனம் அல்ல. எது முக்கியம் என்று எனக்குப் பட்டதோ அதை ஆரவாரமின்றி செய்வதுதான் இயல்பாகப் பட்டது. சாதி உணர்வு, சாதித்துவேஷம் மிகக் கோரமான தாண்டவ மாடுகிறது, புனிதப்போர்வை போர்த்தி, மறுபடியும் மறுபடியும் கெளரவிக்கப்பட வேண்டிய அந்தச் சிறந்த படைப்பாளிக்குத் திருப்பத் திரும்ப பரிசு மறுக்கப்பட்டு, தர மற்றவர்களுக்கே பரிசளிக்கப்படு கிறதே, என தன் ஆதங்கத்தை ஒருவர் வெளிப்படுத்தினார். அந்த சாகித்ய அகாடமி விருது பெற்ற, அதிகார பீடங்களை நன்கு நெருக்க மாக்கிக் கொண்டுள்ள அந்த இலக்கியப் பிரமுகர் சொல்கிறார், 'பின்னே என்னய்யா, அந்தப் பாப்பானுக்குக் கொடுக்கணும்ங் கறீங்களா ?
பேராசிரியர்கள், பெரும் இலக்கிய மேதமைகள் நிறைந்த அந்தக் கூட்டம் வெச எழுத்துக்கள் மலம் துடைக்கத்தான் லாயக்கு’ என்று தீர்மானம் நிறைவேற்றி அங்கேயே செயல்படுத்தி, தபா லிலும் பத்திரிகை அலுவலகத்திற்கு அனுப்பியும் வைத்ததாம். நினைவுப் படுத்துகிறேன். இது பேராசிரியர்கள் இலக்கிய பெருந்தகைகள் செய லாற்றிய தீர்மானம். இவர்கள் ஃபாஸிஸ்டுகள் என்ற என் குற்றச் சாட்டை மறுக்குமுகமாகச் செய்த இக்காரியமும் ஃபாஸிஸம் தானே. என் குற்றச்சாட்டை நிரூபிக்கத் தானே செய்தார்கள் இவர்கள்தான் தலித்தியத்துக்கும் சோஷலிஸத் துக்கும் வழிகாட்டும் சித்தாந்திகள். புரட்சியாளர்கள்.
இந்தப் ஃபாஸிஸம் மூர்க்கத் தன மில்லாமல் அமைதியாகச் செயல்படும் முகங்கள் உண்டு. அவர்கள் எழுத்தில், கவிதையில் எனக்குப் பட்ட குறைகள் என்று நான் சொல்லிவிட்டால் அந்தக் கணத்திலிருந்து நான் முகாலோ பனத்திற்குக்கூட தகுதியில்லாத
திருடக்கூடாது பொய் சொல்ல கூடாது, என்று மனிதன் தோன் காலத்திலிருந்து உபதேசம் செய்யப்பட்டு வந்துள்ளது. திருட்டு, கொன் கொள்ளை எல் இன்னமும் நடக்கின்றன. இனியும் நடக்கு ஆக, உபதேசத்தினா என்ன பயன், அதற்கு என்ன அர்த்தம் என்று கேட்பது புத்திசாலித்தன கேள்வியாக எனக்குத் தோன்றவில்லை
பகைவன் ஆகிவிடுகி என்னுடன் பேச கவிஞர்கள் நிறைய உ முன் வரை நான் அ பைப் பெற்றவன். எ மிகவும் ஆவல் கொ அவாகள.
கருத்துப்பரிமாறி நாட்டில் இன்று நட மாகியுள்ளது. பாரா இயல்பாக வெளிப்ப பேரம் திகையும் வ போடப்படும் ஒன்று என் புத்தகங்கள் : யும் தன் மற்ற நூறுக பிரசுரித்துவிடும் பதி இன்னொரு பத்திரி சாதி ஒழிப்பே தன் 6

ത്ത് வெங்கட் சாமிநாதன்
OT6
றேன். இன்று
விரும்பாத .ண்டு. அதற்கு வர்கள் 'மதிப் ன் கருத்தறிய ாண்டவர்கள்
]றமே தமிழ் க்காத காரிய "ட்டு என்பது டும் ஒன்றல்ல. ரை தள்ளிப்
. ஒன்றிரண்டை
ளுக்கிடையில்
'ப்பாளரிடம், கையாசிரியர், பாழ்க்கையின்
லட்சியமாகப் பிரகடனம் செய்பவர், கேட்கிறார்! இந்தப் பாப்பானு வளையெல்லாம் ஏன் உள்ள விடறிங்க?
என் எழுத்துக்களைப் பெரிதும் மதிப்பதாகச் சொன்ன முற்போக் காளர் ஒருவர் கூட இதுவரை இக்கருத்தை வெளியிட்டு ஒரு வரி எழுதியதில்லை, பொது மேடையில். குறள் பீடக்கூட்டத்தில், அன் றைய முதல்வர் முன்னிலையில், முதல் வருக்கு நெருக்கமாகத் தன்னைக் காட்டிக்கொள்ளும் வீராவேச போராட்ட எழுத்தாளர், சொல்கிறார், இந்த மேல் சாதிக்காரர்களுக்கெல்லாம் நிறைய மேடைகள் சாதனங்கள் இருக் கின்றன. குறள் பீடம் அங்கீகரிப்பும் அவர்களுக்குப் போகக்கூடாது. இது நமக்கான சாகித்ய அகாடமி என்று முழங்கினாராம்.
என் நெருங்கிய நண்பர், சிரித்துக் கொண்டே ‘நீங்க விமர்சகர். உங்களுக்கு ஒருத்தரும் ஒண்ணும் செய்ய மாட்டான். நான் கவிதை, சிறுகதை எழுதறேன். ஆகையால் தப்பித்தேன்’ என்று மிகுந்த சந்தோஷத்துடன் சொன்னார்.
இவர்கள் எல்லாம் போகட்டும். தமிழ் இலக்கியத்தின் இரண்டாயிர வருட வரலாற்றின் ஒரே படிமக் கவிஞராக பிரமிளுக்கே புகழ்ச்சி தான் தேவையாயிருந்தது. மாறாக எவனாவது ஏதும் சொல்லி விட்டால் அவன் தொலைந்தான்.
கநா.சு, சி.சு. செல்லப்பா பற்றிய என் முதல் எழுத்தே அவர்களது குறைகளைச் சொல்லும் எழுத் தாகத்தான் இருந்தது. கடைசிக் காலம்வரை விவாதித்துக்கொண்டு தான் இருந்தோம். அவர்களுட னான என் நட்பும், அவர்களிடம் நான் கொண்டிருந்த மரியாதையும், அவர்களுக்கு நான் அளிக்கும் வரலாற்று முக்கியத்துவமும் எள்ளளவும் மாறவில்லை.
யூன், 2004

Page 31
சிறப்புப் பகுதி H
இயல் விருது வெங்கட் சாமிநாதன்
இன்று நான் உங்கள் முன் வந்து நிற்பது, உங்களால் அழைக்கப்பட்டு நிற்பது என்பது, அழைப்பு முதலில் தொலைபேசியில் வரும் கனம்வரை, நான் என்றுமே நினைத்துப் பார்க்காதது. இந்த வார்த்தைகளை, அவற்றின் முழு அர்த்தத்தில், என் உணர்வில் பட்டவாறே சொல் கிறேன். ஆனால் இன்றைய தமிழ் வாழ்க்கையில் இந்த வார்த்தைகள் அர்த்தமிழந்து, உயிரிழந்து சவமாகிவிட்ட வார்த்தைகள். தமிழ் எமது உயிர் முச்சு, என்று போராடுவ தாகச் சொல்லிப் பிரகடனம் செய்பவர்களால்தான் தமிழ் வார்த்தைகள் சவமாக்கப்பட்டுள்ளன என்பது வேறு விஷயம்.
நான் சொல்ல வந்தது, இந்த கெளரவிப்பு எதிர்பாராதது என்றேன். ஒரு இலட்சிய நிலையில் இந்த கெளரவிப்பு எதிர்பாராதது என்கிறேன். இந்த கெளரவிப்புக்கு நான் தகுதியுடையவன் அல்லன் என்றுதான் சொல்வேன். ஆனால் தமிழ் வாழ்க்கை அந்த லட்சியங்களை அறியாது, தமிழ் வாழ்க்கையில் உண்மை ஒன்றாகவும், பிரகடனப் படுத்தப்படுவது அதற்கு நேர்மாறான ஒன்றாகவுமே இருந்து வந்துள்ளது. அதுவே மரபும், வாழ்க்கை முறையுமாய் ஆகி யுள்ளது. இத்தகைய இரட்டை வாழ்வில் குற்ற உணர்வு எழுவதில்லை என்பது அறியப்படாத சோகம்,
எதையும் எதிர்பார்க்காத இயல்பு என்னிடம் படிப்படி யாக வளர்ந்துள்ளது. எனக்கு உரியது என்பது மிகச் சாதா ரன சின்ன விஷயங்கள், அன்றாட அற்பங்களில் கூட, எனக்குக் கிடைக்காது போயுள்ளது. காரணம், என் பிறப்பு, என் வெளிப்படையான பேச்சு, எழுத்து, பின் எதற்கும் முண்டியத்துக்கொண்டு முன் செல்ல விருப்பமில்லாது இருக்கும் என் இயல்பு. என் குணம் என்னவாக இருந்தா லும், என் செயல்கள், சிந்தனைகள் என்னவாக இருந்தா லும், என் பிறப்பிற்கான குணம் என்ன என்பது என்னைக் குற்றம் சாட்டுகிறவர்களால் முன்னரே தீர்மானிக்கப்பட்டு என்மீது வீசப்படுகிறது. தொடர்ந்து இது நடைபெற்று வந்துள்ளது. என் அளவிற்கான இழப்புகள் இதன் காரன மாக நிறைய.
இன்று உங்கள் முன் நிற்கிறேன். நாற்பது வருடங் களுக்கு முன் என் அலுவலகமே என்னை, நாடு நாடாகச் சுற்றிப் பணியாற்றும் வாய்ப்பைத் தரும் கட்டத்தில், இது மறுக்கப்பட்டால், என் இழப்பு என்ன என்பதைச் சற்றும் எண்ணாத அறியாத ஒருவரின் நிர்ப்பந்தத்தால் அந்த வாய்ப்பை முற்றிலுமாக இழந்தேன். ஒரு சில நாட்கள் மனக்குமைவு, பின் அந்த இழப்பை சகஜமாக ஏற்றுக் கொண்ட மனப்பக்குவத்திற்கு வந்துவிட்டேன். இது இதற்கு முந்திய சிறிய பெரிய இழப்புகளினால் பெற்ற மனப் பக்குவம். பெரிய சோகம் ஏதும் என் மீது இருண்ட மேகங் களாகக் கவிந்துவிடவில்லை. இதனால் பின் வரவிருந்த
யூன், 2004

இழப்புகளையும் ஒரு சில மணி நேர முகத் தொங்கலோடு எதிர்கொள்ளவும் முடிந்து வந்துள்ளது எனக்கு நானும் பலவீனங்களுக்கு ஆளான மனிதன்தான். கொஞ்சம் மனக் குமைவு கொஞ்சம் முகவாட்டம். பின் சரியாகிவிடும். நான் என்றும் எதற்காகவும் தேவதாஸ் ஆகி, மதுக் கிண்ணத் தோடு "துக் கே தீன் பிதத் நாஹ்" என்று பாடும் நிலைக்கு ஆளானதில்லை.
என் எழுத்துக்கள், என் இருப்பு, அதற்குரிய குணத்தில் கவனிக்கப்பட்டதில்லை. என்னைச் சுற்றியுள்ளவற்றிற்கு, என்னைச் சுற்றியுள்ளவர்களுக்கு, அதிகாரத்திலும், பிரபல்யத்திலும் பிறந்துள்ள மதிப்புகளுக்கு எதிரான குரலையே நான் எழுப்பி வந்துள்ளேன். இந்தக் குரலின் குனத்தில் இது பெரும் வரவேற்பைப் பெற்றிருக்க வேண் டும். அல்லது என் குரல்வளை நசுக்கப்பட்டிருக்க வேண் டும். இரண்டுமே நடக்கவில்லை. அலட்சியப்படுத்தப் பட்டுள்ளது. இந்த அலட்சியம்தான், என் இருப்பையும், எழுத்தையும் குரலையும் உதாசீனப்படுத்துவதுதான், எனக்கு எதிரான சக்தி வாய்ந்த வெற்றி தரும் ஆயுதம. மணலில் புதைந்து கிடக்கும் வெடிக்காத குண்டை என்ன
L5
என் எழுத்துக்களுக்கு, என் கருத்துக்களுக்கு ஏதும் பதில் வந்ததில்லை. எதிர்ப்புகள் வந்ததில்லை. என் புத்தகங்கள் என்ன வந்துள்ளன என்பதுகூட ஒரு சாதாரண வாசகனுக்கு, ஏன், என்னை அறிந்து ஏதோ விதமாக உப்புச் சப்பற்ற எதிர்வினை காட்டுபவர்களுக்குக் கூட தெரியாது. ஆனால், தயாராக லேபிள்கள் பல, என் மீது ஒட்டி, கழுவேற்ற ஒவ்வொருவரிடமும் நிறைய ESCITES.
"விமரிசனம் எழுதும் உமக்கு ஒரு பரிசும் கிடைக்காது"- எனது நெருங்கிய நண்பர், கதைகள் எழுதித் தாம் பரிசு பெற்ற புளகாங்கிதத்தில் முகத்தில் சந்தோஷம் கொப்பளிக்க என்னிடம் சொன்னார். பக்திக்காகவே நடத்தப்படும் பத்திரிகையில், அவர்கள் கேட்டே நான் உள்ளீடற்ற பொய்யான நாஸ்திகத்தை எதிர்த்து எழுதிய கட்டுரையை, "வம்பு வரும்' என்று சொல்லிப் பிரசுரம் மறுக்கப்பட்டது. கோயில் பிரசாதம்போல கிட்ட நெருங்கிக் கை நீட்டியவர்களுக்கு வழங்கப்படும் தமிழ் வளர்ச்சிக் கழக பரிசோ என்னவோ, கடைசி கட்டம்வரை என் புத்தகம் "பாவைக் கூத்து" வந்துவிட்டதென்றும் எனக்குக் கிடைத்து விடும் என்றும் எனக்குச் சொல்லப்பட்டதை, "இந்த அறியாமைக்கு என்ன செய்வது" என்று சிரித்து உதறி னேன். இல்லை. அது கிடைக்கவில்லை. இப்படி எத்தனையோ. இது அத்தனையும் தமிழ்நாட்டில். என் கருத்துக்களுக்காக என்னை மதித்தவர்கள், தமிழ் நாட்டுக்கு வெளியே, தமிழர் அல்லாதவர்களால்தான்.

Page 32
=/శ్రీన్పై(కి
தமிழ் நாட்டின் பல்கலைக்கழகத் துணைவேந்தர்கள், தமிழ்த் துறைப் பேராசிரியர்களின் குரல்களை உதறித் தள்ளும் அளவுக்கு என் குரல் மதிக்கப்பட்டது. இவர்கள் எல்லாம் என் கருத்துக்களின், எழுத்துக்களின் மூலமே எனக்குப் பரிச்சயமானவர்கள். தமிழ் நாட்டில் யாரும் முதல் பரிச்சயம் பெறுவது என் பிறப்புடன். அதுதான் மற்ற உறவுகளைத் தீர்மானிப்பது.
கெளரவிக்க என்னைத் தேர்ந்தெடுத்ததன் காரணமாக, நீங்கள் பலவற்றைச் சொல்லியிருக்கிறீர்கள். சினிமா, நாடகம், இலக்கியம், இசை என பலவற்றைச் சொல்லி யிருக்கிறீர்கள். வாஸ்தவம். இவை பற்றியெல்லாம் நான்
( s
f
6LO TLD சொல்லியிருக்கிறேன். ஆனால் இவை ஏதும் நீங்கள் கொடுக்கும் கெளரவத்திற்குரிய பெரிய காரியமாக, சாதனையாக, அவற்றின் இயல்பில் குணத்தில் நான் நினைக்கவில்லை. 1 mean, they are not great achievements in absolute terms. gljuly 5T60T 05: T6) வதை ஏதும், பொய்யான அடக்க மாக நினைக்க வேண்டாம். சக்கர வர்த்தி ஆடையற்று ஊர்வலம் வருகிறார் என்று சொன்ன சிறுமி புரட்சிகர பிரகடனம் செய்ய வில்லை. இந்த பிரபஞ்சத்தை அழித்துவிடும் மந்திரம் எதையும் உச்சாடனம் செய்துவிடவில்லை. தன் இயல்பில் ஆரவாரமின்றி,
என் மனதுக்குப் பட்டதை, சந்தர்ப்பம் கிடைக்கும்போதெல்
என்னைச் சுற்றி அதிகாரத்திலும் பி பிறந்துள்ள மதிப் எதிரான குரலைே எழுப்பி வந்துள்ே குரலின் குணத்தில் வரவேற்பைப் டெ வேண்டும். அல்லது
ஆனால் சற்று திகைப்புடன், குரல்வளை நசுக்க கூசசததுடன தான கணடதைச M சொன்னாள். அவள் உண்மையைச் வேண்டும். இரண்( சொன்னதில் ஏதும் மகத்துவ க்கவில் மில்லை. அவளைவிட புத்திசாலி ந 60606). கள், படித்தவர்கள், படுத்தப்பட்டுள்ளது வாகளான அததனை5பரும பயநது கூழைக் கும்பிடு போட்டிருந்த அலட்சியம்தா 6 போது, பொருளாசையில்லாத, இருப்புையம் 67ცp எதுவும் தனக்குப் பயன் தராத, தன் இயல்பில் அச்சிறுமி சொன்னது குரலையும அந்த இடத்தில் பெரிய சாதனை உதாசீனப்படுத்துவ யாக நமக்குப் படுகிறது. அச் சிறு மிக்கு அந்தப் பிரக்ஞை இல்லை. எதிரான சக்தி வ அந்தச் சிறுமியின் சாதாரண, தரும் ஆயுதம்.
இயல்பான காரியத்தையே நான் செய்து வந்துள்ளதாக நான் நம்பு கிறேன். என்னைச் சுற்றி, எத்துறை யிலும் தலைமை வகிக்கிற, அதிகாரம் செலுத்தும், மதிப்பும் புகழும் பெற்றுள்ள தலைமைகள் எனக்குக் கோமாளி களாகத் தோன்றுகிறார்கள். தமிழ் வாழ்க்கையின் சாரமும் வெளிப்பாடும் இரைச்சலும் ஆபாசமுமாக ஆகியுள்ளன. உள்ளீடற்றதெல்லாம், சாரமற்றதெல்லாம் பெரும் இரைச் சலிடுகின்றன. பட்டம் துட்டிக்கொள்கின்றன. பட்டத்தின் பெயராலேயே தாம் அறியப்பட வேண்டும் என்று விரும்பு கின்றன. இந்தத் தலைமைகளின் தர்பாரில், இடைப்பட்ட வர்களெல்லாம் இத்தலைமைகளுக்கு அடைப்பக்காரர் களாகவும், சாமரம் வீசுபவர்களாகவும், கோஷம் இடுபவர் களாகவும் இருக்கின்றனர். இது எந்த ஒரு துறையைப் பற்றி மட்டிலுமான ஆபாசமல்ல.
இச்சூழலில் "அப்படி என்ன நான் சொல்லிவிட்டேன்?" என்ற திகைப்பும் "எப்படி இவ்வளவு பதவிசுகளும் அடைப்பக்காரர்களாக வெட்கமின்றி உலாவர முடிகிறது?" என்ற கசப்பும்தான் என் நிரந்தர உணர்வுகள்.
L
6.
i
30

H வெங்கட் சாமிநாதன்
நம் தமிழ்நாட்டு infant terrible என்று பெயர் பெற்றவர் டெல்லியில் பெரும் ஆரவாரத்துடன் உரையாற்றுகிறார். இவரையா infant terrible என்கிறீர்கள் என்று ஒரு காஷ்மீர் ஆய்வுப்பட்டதாரி கேட்டார். எனக்கு வெட்கமாக இருந்தது. அவருக்கு மிக அப்பட்டமாகத் தெரிகிற கோமாளித்தனம், நம் தமிழ்நாட்டில் புரட்சி ரூபம் கொண்டு பவனி வருகிறது.
ஒரு பத்திரிகையாசிரியரின் iconனையே நான் கடுமை பாக விமர்சித்திருந்தேன். அவர் அதற்காக என்னுடன் பகைமை கொள்ளவில்லை. அந்த விமர்சனத்தை விரும்பி பிரசுரித்ததுமல்லாது, அதன் பின் நான் எதுவும் எது பற்றியும் எழுதலாம் என்று சுதந்திரமும் தந்திருந்தார். இன்னொரு துணை ஆசிரியர், நான் விபத்தில் கால் முறிந்து படுக்கையில் மாதக் கணக்காகச் செயலற்று இருந்த போது, வீடு தேடிவந்து கையெழுத் துப் பிரதியாகவே என்னிடமிருந்து பெற்றுச் செல்வார்.
புள்ளவர்களுக்கு, ٭۔ ۔ - ان
நான கதை எழுதுபனும ரபல்யத்திலும் அல்ல, எனக்கு சினிமா பற்றிய 60)L (LJD 6Ö) D g9460)] U6) ULD 6T g5J Lf) புகளுககு 蠶 தேவகேஃே யே நான் அழைத்துச் செல்கிறேன்" என்று நான் மறுத்த போதிலும் "இல்லை, ளன். இந்தக் நீங்கள்தான் திரைக்கதை எழுத வேண்டும். UT 6o6mo 560 JuЈТ இது பெரும் உங்களைப் பற்றிச் சொன்னது பற்றிருக்க போதும்" என்று என்னையே என் வற்புறுத்தி எழுத வைத்த சம்பவங் 5) கள் நடந்தது தமிழ் நாட்டில் 50U (90566 அல்ல. சிபாரிசு செய்த வரும், வற்புறுத்தியவரும் தமிழர்கள்
டுமே அல்லர், மலையாளிகள். லட்சியப் நான் நாற்பது வருடங்களாக, நான் பிறந்த நாட்டின் மீது , நான் து. இந்த பேசும் மொழியின் மீது, நான் ன், என் வளர்ந்து ஆகர்ஷித்துக்கொண்ட கலாச்சாரத்தின் மீது கொண்ட ததையும ஈடுபாட்டால், எங்கிருந்தாலும்
காட்டிய அக்கறை கொண்ட செயல்பாடுகளால் இந்தத் தமிழ் துதான், எனக்கு நாட்டை விட அதிக கவனமும் a o அபிமானமும் நான் கேரளத்தில் ாய்ந்த வெற்றி தான் ది. :: ஒரு மலையாளியின் தமிழ்த் திரைப்படத்திற்குத் திரைக்கதை வசனம் எழுதியதுதான். அந்தத் தமிழ்ப் படத்தை மலையாளிகள் ம்முடையதாக அங்கீகரித்துக்கொண்டுள்ளனர், தமிழர் ளோ அதற்குத் தடை விதித்தனர்.
நிபுணர்களின் ஆலோசனைக் கூட்டங்களில் "யார் இந்த வெங்கட் சாமிநாதன்? இவனுக்கு என்ன தெரியும்?" “ன்று தமிழ் இலக்கியப் பிரமுகர்கள் கூச்சலிட்டபோதெல் )ாம் அதைப் பொருட்படுத்தாது உதறியது ஒரு மலையாள இலக்கியவாதிதான்.
"வெளிநாடுகள் எல்லாம் சுற்றிப் புகழ் பெற்றவர், ல்கலைக்கழகத்தில் தமிழ்த் துறைத் தலைவர், ஆனால் இவ்வளவு மோசமாக எழுதியிருக்கிறாரே" என்று அந்த ழுத்தை ஒரு ஹிந்தி இலக்கியவாதியும், கலைக் களஞ்சிய ஆசிரியருமான ஒருவர் என்னிடம் காட்டினார். அது ஒரு விவரணத் தொகுப்பு. தீர்க்கமான பார்வையும் இல்லை. இலக்கிய உணர்வும் இல்லை. இலக்கிய பரிசு பெற்றவரும், ல்கலைக்கழக துணைவேந்தருமான புகழ் பெற்றவரின்
யூன், 2004

Page 33
சிறப்புப் பகுதி H
பெயரைச் சொன்னேன். அவரிடமிருந்து பெறப்பட்ட எழுத்தை பின்னர் எனக்குக் காட்டி, "இதுவும் அந்த லட்சணத்தில்தான் இருக்கிறது. இதைக் கேட்டுப் பெற்றோம், திருப்பி அனுப்பவும் முடியாதே" என்று அவர் அலுத்துக்கொண்டார்.
ஒரு வேற்று மொழிக்காரர் உணர்ந்து ஒதுக்குவதை நாம் தமிழர் போற்றிக்கொண்டாகிறோம்.
இது எல்லாத் துறைகளிலும், எல்லா மட்டங்களிலும் நடைபெறுகிறது.
16 வயதில், ஏழ்மை காரணமாக, வேலை தேடி வீட்டை விட்டு வடக்கே பயணமானவன் நான். பிறந்த மண்ணின் வாசனையும் எழிலும் ஈர்ப்பும் அந்த பால்ய வயது ஞாபகங் களின் சேகரிப்பு. என் சிறுவயது ஞாபகங்கள் நிலக் கோட்டை என்னும் வறண்ட பூமியைச் சேர்ந்தவை. அந்த நாட்களில் கேட்ட ராப்பிச்சைக்காரனின் பாட்டில் இழை யோடிய நாத சுகம் இன்று என்னை சோகத்தில் ஆழ்த்து கிறது. தஞ்சை கிராமத்தில் அர்த்த ஜாம பூஜையின் மணி ஒலி கேட்டு உறக்கம் பாதியில் கலைந்துவிடும். காலையில் கோவில் மணி ஒலி கேட்டு எழுவோம். தென் பாண்டிச் சீமையில் எங்கிருந்தோ ஓர் ஊரிலிருந்து இன்னொரு ஊருக்குப் போகும் வழியில் ஓர் மரத்தை ஒட்டிய ஐயனார் கோவில் அருகில் பிரியும் வண்டிப் பாதையில் மூன்று மைல் உள்ளே நடந்து பாப்புநாயக்கன்பட்டிக்குப் போக வேண்டும். அந்த வண்டிப்பாதை பிரியும் இடத்தில் இறக்கி விடும்படி கண்டக்டரிடம் சொல்ல "பாப்புநாயக்கன் பட்டிக்கா போறீக? யார் வீட்டுக்கு?" என்று விசாரிக்கும் அந்த மனித நேயத்தை நினைத்த ஏக்கம்.
என் அந்திம காலத்தில் பிறந்த மண்ணின், அந்த ஞாபகங்களின் ஏக்கத்தில் நாடு திரும்பி, வருடங்கள் நான்காகிவிட்டன. என் சிறு வயதுக்காட்சிகள் எதுவும் இல்லை. நீர்நிலைகள் எல்லாம் பாளம்பாளமாக வெடித்துக் கிடக்கின்றன. ஆபாச இரைச்சல் கொண்ட தொலைக் காட்சிப் பெட்டிகள் ஒவ்வொரு வீட்டின் மையத்தையும் ஆக்கிரமித்துக் கொண்டுள்ளன. ஹிந்தியை எதிர்த்த நாடு இன்று தமிழையே மறந்துவிட்டது. ஹிந்தியை எதிர்த்த தலைமைகள், ஹிந்தியைப் பதவி பெறும் தகுதியாக முன் வைக்கும் விடம்பனம். 70 வருட சாதி ஒழிப்புப் பிரச்சாரத் தில் சாதி இன்னும் உக்கிரத்தோடு வலுப்பெறும் விடம்பனம்.
ஏக்கத்தோடும் பாசத்தோடும் திரும்பி வந்த இடத்தில் அந்நியனாக்கப்பட்ட உணர்வே மேலிடுகிறது. தேகமும் தேசமும் நலிந்துவிட்டாலும், உறவும் பாச உணர்வும் நலிவதில்லை.
ஆனாலும் மறுபடியும் ஓர் விடம்பனம். ஆதிக்குடிகளின் வாழ்க்கை நியதிகளைப் பற்றி ஒன்று சொல்வார்கள். ஒரே இனத்தைச் சேர்ந்த ஆதிக்குடிகளின் இருப்பில் இடையே ஓர் நதி குறுக்கிடுமானால், இரு கரைகளிலும் வசிக்கும் அம்மக்களின் மொழியும் வாழ்வியலும், மெல்ல சன்னமான மாற்றங்கள் பெற்று காலப்போக்கில் இருவேறு கலாச்சார மாக மாறிவிடும் என்பார்கள். பாக் ஜலசந்தி இடைபுக, வேறுபட்டு வாழும் தமிழ் மக்களின் குணாம்சத்திலும் ஆளுமையிலும்தான் எவ்வளவு வேபாடுகள்.
மொழிக்காக, ஆயிரக்கணக்கில் உயிர்த்தியாகம் செய்து 20 வருடங்களாகக் கொடிய உள்நாட்டுச் சண்டையில் பாழடையாத வீடு இல்லை, மனித இழப்பு இல்லாத குடும்பம் இல்லை. இந்த நிலையிலும், லட்சக்கணக்கில் அகதிகளாகத் தம் மண்ணிலிருந்தே விரட்டப்பட்டு, வேற்று மண்ணில் குடிபுகுந்தும், தன் மொழியை, தன் கலாச் சாரத்தை மறக்காத ஓர் இனம். இன்று வேற்று மண்ணில் பிறந்து வளரும் குழந்தைகள் இனி என்ன செய்யும் என்பது வேறு விஷயம். ஆனால் இன்று அத்தனை சிதறியடிக்கப்
யூன், 2004

பட்ட தமிழரும், தம் மொழியை வைத்தே ஒன்றுபடு கின்றனர். அவர்கள்தாம் இன்று தமிழ் இலக்கியத்துக்கு அனுபவம் சார்ந்த, வாழ்க்கை சார்ந்த புதிய வண்ணங் களையும் உத்வேகங்களையும் தருகின்றனர். இதை இன்றல்ல, சரஸ்வதி, எழுத்து பத்திரிகைகளின் 60களிலி ருந்தே நான் உணர்ந்து வந்துள்ளேன். இலங்கைத் தமிழர் கள் தம்மைத் தகுதிப்படுத்திக் கொள்பவர்கள், பரவலாகவும் ஆழமாகவும் வாசிப்பவர்கள். தம் சக எழுத்தாளர்களையும் வாசிப்பவர்கள். தான் மற்றவர்களையும் வாசித்துள்ளதாக காட்டிக்கொள்ள மறுக்கும் இலக்கிய சிகரங்கள் தமிழ் நாட்டில் உண்டு. சரஸ்வதி, எழுத்து இரண்டையும் வாழ வைத்ததில் இலங்கைத் தமிழருக்குப் பெரும் பங்கு உண்டு. அது இலங்கை அரசாணையால் தடைசெய்யப்பட்டதும், ‘எழுத்து மறைவது நிச்சயமாகிவிட்டது.
என்னை மிகவும் நெகிழ வைத்த நிகழ்வு ஒன்று. இரவில் ஊரடங்குச் சட்டம். விளக்குகள் கிடையாது, குண்டுவீச்சு நடக்கும் என்ற துழ்நிலையில் ஒரு வீட்டுத் தாழ்வாரத்தில் ஷண்முகலிங்கத்தின் நாடகம் மேடையேறி யது என்று கேட்டேன். இங்கு தூதரக அல்லது அமெரிக்க நிறுவன பண உதவி இல்லாது நாடகம் ஏதும் நிகழாது.
தமிழ்நாட்டில் எனக்குக் கிடைக்காத அங்கீகரிப்பு கேரளத்தில் எனக்கு உண்டு, அதற்கு நான் தகுதியற்றவன் என்றபோதிலும். வடக்கே தமிழ் அல்லாதாரிடம் எனக்கு செளஜன்யமும் வரவேற்பும் இருப்பதைக் கண்டேன். இவ்வளவுக்கும் நான் அவர்களிடையே தமிழைப் பற்றிய, தமிழ்க்கலைகள் இலக்கியம் பற்றிய அவர்களது அறியா மையைக் கண்டித்தே எழுதிவந்திருகிறேன். கதக் ஒரு கலையே இல்லை என்று வாதித்திருக்கிறேன். பக்தி இயக்கத்தை குருநானக்கிலிருந்து தொடங்குவது அவர்கள் அறியாமை என்று சொல்லியிருக்கிறேன். நவீன நாடகம் என்று சொல்லிக் கழி எடுத்து ஆடும் கூத்தாட்டத்தைக் கேலி செய்திருக்கிறேன். இவ்வளவுக்குப் பிறகும் அவர்கள் எனக்கு சுதந்திரம் மறுத்ததில்லை. என் கருத்துக்களுக்கு வரவேற்பு அளித்தார்கள்.
அதே போல, சுந்தர ராமசாமியும் மற்றோரும் சொல்லி எழுதி நான் தெரிந்துகொண்ட விவரம், தமிழ்நாட்டில் நான் காணும் பகைமை, இலங்கையில் ஈழத் தமிழரிடையே கிடையாது. அவர்கள் எங்கிருந்தாலும் எழுத்துக்களை மதிப்பவர்கள்.
சரிநிகர் பத்திரிகையில் என் எழுத்து பிரசுரமாகியுள்ள தைக் கண்டு, தமிழ்நாட்டில் முக்கியமானவரும், தான் மற்றவர்களிடமிருந்து வித்தியாசப்பட்டவர் என்று காட்டிக் கொள்பவருமான ஒரு பத்திரிகையாசிரியர் கேட்ட கேள்வி " நீங்களாகவே வெங்கட் சாமிநாதன் எழுத்தை விரும்பிப் போடறிங்களா, இல்லை அவர் வந்து உங்க அலுவலகக் கதவைத் தட்டினாரா?”
நான் பாசம் கொண்ட, பிறந்த மண் என்னை ஏற்காத போது, எத்தனையோ ஆயிரம் மைல்களுக்கு அப்பால், அங்குள்ள துழல்களின் நெருக்கடிகளையும் மீறி, இங்குள்ள வர்களே நினைத்துப்பார்க்காத என்னை நினைவு கொண்டு, அழைத்து கெளரவிக்கிறீர்கள். எனக்கு இது ஒரு மன நிறைவைத் தருகிறது. யாரோ ஒரு முகம் அறியாத வாசகனுக்காக எழுதுவதாக புதுமைப்பித்தன் சொன்னார். " சபையை மறந்துவிடு. இதெல்லாம் வெறும் சரிகை வேஷ்டி, சில்க் ஜிப்பாக்கள். எங்கோ தூரத்தில் பந்தல் காலை ஒட்டி ஒருத்தன் உட்கார்ந்திருப்பான். அவன்தான் ரசிகன், அவனை நினைத்துப்பாடு", என்பாராம் பெயர் மறந்துவிட்ட ஒரு சங்கீத வித்வான்.
எனக்கும் எங்கோ டோரன்டோவில் சில ஸஹ்ருதயர் கள் இருக்கத்தான் செய்கிறார்கள் அந்த ஸஹ்ருதயத்துக்கு என் வணக்கங்கள்.
O

Page 34
=/శ్రీTంY/
எனது தாயார் தாத்தியானாவின் (Tatiana Yakovleva) stg56 firs(156it மாயக் கோவஸ்கி (Vladimir Vladimirovich Mayakovsky 1893-1930) தலையாயவர். அவ்வாறே மாயக் கோவஸ்கியின் காதலர்களுள் எனது தாயார் தலையாயவர். நான் மாயக் கோவஸ்கியின் மகள் அல்ல, அம்மா வும் அவரும் பிரிந்து 16 மாதங்களுக் குப் பின்னரே நான் பிறந்தேன்.
ஜோர்ஜியாவில் பிறந்த மாயக்கோவஸ்கி தனது 14ம் வயதிலேயே போல்சிவிக் கட்சியில் சேர்ந்துவிட்டார். 1912ல் தனது தோழர்களுடன் சேர்ந்து பொதுமக்களரின் ரசனைக் கன்னத்தில் ஓர் அறை என்ற தலைப்பில் அவர் கலைஞர்களுக்கு விடுத்த ஓர் அறிக்கையில் புஷ்கின், டாஸ்டாவஸ்கி, டால்ஸ்டாய் முதலியோரின் படைப்புகளைத் தூக்கி வீசும்படி அறைகூவினார்.
நான் யானைத்தோல் படைத்தவன் என்று மாயக் கோவஸ்கி பெருமைப்பட்ட துண்டு. ஆறு அடி உயரமான மாயக்கோவஸ்கி ஒரு நாற் காலியில் அமர்ந்திருப்பதைப் பார்த்தால், ஒரு மோட்டார் சைக்கிளில் அமர்ந்திருப்பது போலவே தென்படும் என்று போறிஸ் பஸ்டனாக் (Boris Pasternak) (356)'ul îILGB6it GMTITri. எரியும் விடுதியிலிருந்து உடுக்கை எதுவுமின்றி வெளியே பாயும் தாசியைப் போலவே அவருடைய இதயத்திலிருந்து சொற்கள் வெளியே பாய்ந்தன என்று விமர் சகர்கள் விளம்பியதுண்டு. 1915ல்
அம்(9ாவின் 3pாதலன்
(1893
பிரான்சின் து
அவர் எழுதிய The என்ற ஆக்கத்தை உருகிய மாக்சிம் ச Gorky) –916)16OD 2y. புலம்பியதாகச் செ
வரி வசூலிப்பவ யைப் பற்றிய ஒர் என்ற அவருடைய வரிகள்:
இந்த வாரி
தீ பற்றும் திா
இறுதி வரை எரிந்
வெடி திரும்
நகரத்தை வானு/4 தகர்க்கும் வா
 

1 (90ധി©?(ബ്
930)
பினெசி கிறே
Cloud in Trousers வாசித்து மனம் strid,5 (Maxim த்தழுவி அழுது ால்லப்படுகிறது. னுடன் கவிதை
உரையாடல் கவிதையில் சில
ரத்
4 //7/ / /767z//i L/60)4–őgzó 62//7 எழுத்த7ண்மை தெறிக்கும் வரி உழைக்கும் வர்க்கம்
இறுக்கும் வ/7 என் கவிதை வரி
மாயக்கோவஸ்கியும் ஏற்கெனவே மணமான லிலியா என்ற பெண் மணியும் ஒருவருடன் ஒருவர் உறவாடி வந்தார்கள். ஒரு தடவை கவிஞர் அவளை ஏசி எழுதிய வரிகள்: நான் ஒரு கந்தை என்றால் உனது படிக்கட்டின் துரசு
துடைக்க . . . 7627/لا الا%762لا /37602607L 676 இன்னொரு வரியில் அவ ளுடைய சாயம் பூசிய உதடு களை பாறையில் குடைந்த துறவிமடம் என்று விபரிக் கிறார்.
1917ல் சோவியத் புரட்சி ஏற்பட்டபொழுது எழுது கிறார்: புரட்சியை ஏற்பதா, ஏற்காது விடுவதா? அப்படி ஒரு கேள்வி என்னுள் எழவே இல்லை. அது எனது புரட்சி அல்லவா ! 1924ல் லெனின் மறைந்தபொழுது 3,000 வரி களில் அவர் எழுதிய கவிதை யில் ஒரு கூறு:
என் மூச்சு மாண்டு உன் மூச்ச7ய் மீண்டால் மெய் மறந்து ம7ள்வேன் உயிர்துறந்து விழ்வேன். ஒரு முதலாளித்துவ தனி மனிதவாதி என்று கண்டிக்கப்பட்ட பொழுது, இனிமேல் ஓர் உண்மை யான, மகத்தான காதலே எனக்கு வாழ்வளிக்கும் என்று அவர் தெரி வித்தார். அத்தகைய சூழ்நிலையில் தான் (1928ல்) அவர் பாரிஸ் மாநகர்
யூன், 2004

Page 35
சென்றார். அங்கேதான் எனது தாயார் தாத்தியானா வாழ்ந்து வந்தார். 19ம் ஆண்டு செ. பிற்றேஸ் பேர்க் நகரத்தில் பிறந்த எனது தாயார் பிரான்சில் புலம்பெயர்ந்து வாழ்ந்துவந்த ரஷ்யர்களுள் ஒருவர். அம்மாவுக்கு மாயக்கோவஸ்கியை விட 13 வயது குபிறவு. அவரைச் சந்திப்பதற்கு முன்னரே அவருடைய கவிதைகள் அம்மாவுக்கு மனப் பாடம், அவர் அம்மாவைக் கண்ட தும் காதல் கொண்டதாகவும், முழந் தாள் பணிந்து காதலை வெளிப் படுத்தியதாகவும் அம்மா பிற்பாடு என்னிடம் தெரிவித்தார். அம்மா வின் ரஷ்யக் கவிதையறிவு கவிஞரை வியக்க வைத்தது. அவர் அம்மாவில் கொண்ட காதலை அது மேலும் வீறுகொள்ளச் செய்தது. அம்மா மணித்தியாலக் கணக்காகக் கவிதை களை மீட்டுவார். மாயக்கோவஸ்கி எழுதிய 700 வரிகள் கொண்ட (The Cloud in Trousers) Gisogam L. அம்மா மீட்டும்பொழுது, அவர் அம்மாவையே அள்ளிப் பருகியிருப் பார். அந்தக் காலத்தில் அவர் அம்மாவுக்கு எழுதிய சில வரிகள்: காதல் சின்தான் காணியின் அத்தலைக்கு விரைந்து பளிச்சிடும் கோடரியைக் கைகளில்
ஏத்தி மரங்களைக் கொத்திப் சினத்து" தும்மிகுட்டு குளும் வரை விருந்தி அழிைத்தி
காதல் எமது காதில் பாட குத்துவிராய்க் கிடந்த 3258 vů புத்துயிருடன் எறுகொள்ள.
அம்மா அம்மம்மாவுக்கு எழி திய ஒரு கடிதம் அவர் ஜிர் ஆதிச' மனிதர் நான் நினைத்தித்தீன் முற்றி ஆம் மறுபட்டவர் அவர் பேர்லினி விருத்து தொலைபேசியில் அழைத் தார். தனது பிரிவுத் துWரத்தை ஜெஃப்படுத்தினார். அவரிடமிதித்து ஒண்வொரு நாளும் ஒரு தத்தி துெ இது ஒண்வொரு கிழமையும் ஒது பூச்செண்டு வருகிறது. எங்கள் விதி முழுவதும் பூக்கள் சொரிகின்றன. தான் அவரைப் பிரித்து வாதிகிரேன், தான் சத்தித்த ஆட்களுள் அyவரே ஆற்றல் மிகுந்தவர் ஆவர் என்னது கில் இருக்கையில் தான் ரஷ்யாவில் இருப்பதுபோல் உணர்கிறேன். அவர் 4/2) е ў длд - — Ядў, у7ó) А 75ў7
ரஷ்யாவை மேம் உருதுகிறேன்.
அம்மா அப திய இன்னொ எனக்குப் tyத்து என் உன்னித்ரே எ77ர். முதன்: ஒரு தாக்கத்ை அவரே. பாசிக் மக்களை ஆயிர் கவிதைகள்'gy தும் திரவினாலும் இன்னார் எனக் வாழ்விy வெதும் தெரிகிஜது அ ஒழுக்கித்தாலு' அவர் இல்ல' மூழ்கியிருக்கி கவிஞர் அம்மாவுக்கு கடிதம்: என் அன்பின் தி எழுதி' முன்னர் கி) தெவிட்டும் திரும்பத் தி மூட்டைப் பூ புதிய த7டகத் கிரேன். உண்; ஆன்தTடர் ஃ எழுதித் தள் விானது திபின்வி சிyத்துவிட்' மூஞ்சி கவிழ்த் தண்ணினேன். ாத் ஒன்க் விர குக் குளிரெ" பணி:த் ତଷ୍ଟ தீம் என் கண் தான் உன்ை ճ1 մ333 - :hy öy cisi;k:32, 2 //" தவிர வேது
குறித்து வி கொஸ்றோவு கவிதை இல் Guard) gait வந்து, பவித் உள்ளானது. கியைக் கொ கவிஞர் தாழ் +கTகள் ஆவி
அம்மம் L பிறிதொரு க
யூன், 2004

of Toys
ம்மம்மாவுக்கு எழு ரு கடிதம்: அல்' wமிஜிட்டி'ன்'7ர். து விரிyபடுத்திyள் நல் என் உள்ளத்தில் தி ஏற்படுத்தியவர் சில் வாழும் டாம7 தனது அந்தம் மிகுந்து ம், அவற்றை வாசிக் கொள்னை கொண் கே7 அவர் இல்லாத ஆர்ட் வாழ்வு"கவே விர் உருவித்திலும் ம் உWர்த்த ேேதை.  ைெதுமைwள்தான்
1ாஸ்கோவிலிருந்து அனுப்பிய முதல்
தாத்தியானா, ஒரு கடிதம் சித்து/ ஈடத்தது. 7Xக்குத் விரை அyதினைத் தம்ப வாசித்தேன். FSF (Bedbug) 67 Gliw gy தை நான் எழுதி மிதக் னாமஸ் குடிக்காமல் ' மணித்திய7லங்கள் வினேன். அதனால் பெருத்து, தொப்பி ஆ. விண் சிவத்து, து மாடு மாதிரி உழுது எனது கண்களே கவிட்டன. அவற்றுக் த்தடம் கொடுத்துப் "டர்ந்தேன். டே"கிட் என்னடி கண்ணே7" 37 மீண்டும் காணும் எனக்குத் தேவை fப்பதற்கு உன்னைத் ப7ரும் இல்விை பிஞர் அம்மாவைக் ழுதிய தோழர் கு ஒரு கடிதம் என்ற "Iia, Tou ari (Young ரஷ்ய இதழில் வெளி த கண்டனத்துக்கு புலம்பெயர்ந்த அழ iண்டாடும் நிலைக்குக் ந்துவிட்டதாக விமர் ரைச் சாடினார்கள். ாவுக்கு அனுப்பிய Lதத்தில் அம்மாவின்
பல்வேறு தரப்பினர் என்னை த7 டி வருகிறார்கள். அவர் கஞன் எவருமே ம7/க்கே”னைக்கிக்கு L ELS S S0 TT LGGGS0LLS S S SLSLSLS TOr0S SATL kOLSGL TT ccS எல்லோரையும் ஒதுக்கிவிட்டு அவரையே தான் தேர்ந்தெடுப்பேன் எண்டது அநேகமாக நிச்சயம்தான். அவருடைW பேராத்ரல் வியக்கத் தக்கது.
கவிஞர் பாரிஸ் திரும்பிய பொழுது அவரில் ஒரு மாற்றத்தை அம்மா கண்டுகொண்டார். அதனை 50 ஆண்டுகளுக்குப் பிற்பாடு அம்மா நினைவுகூர்ந்தார்: அவர் ரஷ்யாவைக் குறித்து ஏமாற்றம் அடைந்திருந்தார். ஆனால் அவர் ரஷ்யாவை நேரடியாகக் கண்டிக்கவில்லை. கவிஞரே தனது ரஷ்ய நண்பர் ஒருவரிடம், நான் இப்பொழுது வெறும் பணியாளன், கவிஞன் அல்லன் என்று சொல்லி விம்மியிருக்கிறார்.
வரிகள்:
1928 யூலை 12ம் திகதி எழுதிய கடிதத்தில் கவிஞர் அம்மாவைத் தனது குடும்பத்தவர் என்றும், தாம் இருவரும் ஒருவருக்கொருவர் இன்றியமையாதவர்கள் என்றும் குறிப்பிட்டுள்ளார். பிறிதொரு கடிதத்தில் அம்மாவை ரஷ்யாவுக் குத் திரும்பி, ஓர் எந்திரவியலராய் மாறி, சமூகவுடைமையை (Socialism) கட்டியெழுப்புவதில் ஒத்துழைக்கும் படி வேண்டுகிறார். (எனது கைக்கு எட்டிய கடிதங்களைப் பொறுத்த வரை) கவிஞர் கடைசியாக

Page 36
{ = دهه هایی یافت. " - -
அம்மாவுக்கு எழுதிய கடிதம் என்னைக் கண்ணீர் சிந்த வைக் கிறது. நான் ஏற்கெனவே துwரத்தில் மூழ்கி மெளனத்தில் ஆழ்த்திருக் கிரேன். உனது கடிதம் வராதபடி '7ள் எனது'து'மும் மெளனமும் மேலும் கூடுகின்றன. நான் ஒரு சொற்கீஞ்சள் அல்ல எனது துwரத் தையும் மெrணத்தைwம் என்னால் எடுத்துரைக்க முடிWWது ஒருவேளை ஒரு பிரஞ்சுக் கவிஞர் அல்லது உத்தியோகத்தர் உன்னை ஈர்த்து விட்டாரோ என்றும் ஏங்குகிறேன். ஆனால் நீ என்னைவிட்டு விலகி விட்டாப் என்று எவர் சொன்னா ஆம் தான் தம்பமாட்டேன். தான் உனக்கு அனுப்பிட் தத்தி தீ அத்த
விலாசத்தில் இல்லை என்ற காரணத்துடன், திரும்பி வந்திருக் இது தீவின்னைப் புறக்கணிக்கிரTப் என்பதை என்னால் தம்பவே முடி/ வில்லை. எழுது, *முது, விழுது, கண்ணே, எழுது' இன்றைக்கே *ழுது .'
1928ல் ஸ்டாலின் ஆட்சியதி காரத்தின் உச்சியில் அமர்ந்திருந் தார். துரொஸ்கி (Trotsky) நாடு கடத்தப்பட்டார். ரஷ்ய பாட்டாளி வர்க்க எழுத்தாளர் சங்கம் படைப் பாளிகளுக்குக் கடிவாளம் பூட்டி யது, முதலாளித்துவ தனிமனித வாதப் படைப்புகளை ஒழித்துக் கட்டும்படி பிராவ்டா அறைகூவி
யது. அத்தகைய கு மாயக்கோவஸ்கி பா வதற்கு வீசா மறுக்க லாம் அல்லது வீசாவுக் பிக்கக்கூடாது என்று பட்டிருக்கலாம். ஒரு ரஷ்யாவில் உழைத்து அம்மாவை நினைந்துரு மறுபுறம் பாரிசில்
கொண்டு பழைய
நினைந்துருகும் அம்ம காதலியும் ரஷ்யாவிே சிலோ ஒருங்கினை
வில்லை.
1929 அக்டோ ட கவிஞரின் கடைசிக் கடி
அவரிடமிருந் வருகிறது. ஒ வருகிறது. எ சொரிகின்ற வாடுகிறேன். ஆற்றல் மிகு இருக்கையில் உணர்கிறேன்
ரஷ்யாவை
வுக்குக் கிடைத்தது ஏற்கெனவே துயரத் மெளனத்தில் ஆழ்த்தி என்ற கவிஞரின் வரி கெடுபிடிகளைக் கொண்டே எழுதப்பட் அம்மா விளங்கிக்கிெ அந்தக் கட்டத்திலேயே தானும் ஒருங்கிணைய என்று அம்மா மிகுந்த யுடன் முடிபுெகட்டினா 1929 அக்டோபர் மாத îNGGTSF (Wicomte Bertrar என்ற பிரஞ்சு இராச மணந்துகொண்டார்.
அம்மா மணம் மு
 

ழ்நிலையில் ரிஸ் திரும்பு பட்டிருக்க து விண்ணப் எச்சரிக்கப் புறம் புதிய க்கொண்டு கும் கவிஞர். திளைத்துக் ரஷ்யாவை கவிஞரும் surT ւ մg Tsh):
(DL) ILI
ர் மாதம் தம் அம்மா
காதில் விழுந்தபோது தான் அமர்ந் திருந்த இருக்கையிலிருந்து எழுந்து நின்ற கவிஞர், போவதற்கு நேரமாகி விட்டது' என்று முணுமுணுத்த தாகத் தெரிகிறது.
FLOTi, (34), for Gi (Genady Smakov) என்ற ரஷ்ய அறிஞரிடம் அம்மா தெரிவித்தார். தான் மிTwக்கோவல் கிwைக் கீதத்தேன். ஆத ஆதிக் குத் தெரி/ம். அவருடன் "ஷ்' திதம்பும் ஆண்டிக்கு தான் அவரைக் காதலிக்கவில்லை போலும், அவர் மூன்றாவது தடவை திரும்பி வத்திருந்தால், தான் அதுைடன் '''ட் டி குக்கக்கூடும். தான் அவரை தினைத்துகுகினேன். ஆயிர்
து ஒவ்வொரு நாளும் ஒரு தந்தி வ்வொரு கிழமையும் ஒரு பூச்செண்டு "ங்கள் வீடு முழுவதும் பூக்கள்
ன. நான் அவரைப் பிரிந்து
நான் சந்தித்த ஆட்களுள் அவரே ந்தவர். அவர் என்னருகில்
நான் ரஷ்யாவில் இருப்பதுபோல்
7. அவர் புறப்பட்ட பிற்பாடு நான்
மேன்மேலும் நினைந்து உருகுகிறேன்.
i. தான் Fall ysgjio ருக்கிறேன் அரசியல் கருத்தில் டது என்று Tilt. கவிஞரும் முடியாது வேதனை " அப்புறம் மே அம்மா 1 du Plessix) தந்திரியை
டத்த சேதி
திரும்பி வராத டி'ஸ் அவர் ஓர் இளம் பெண்ணாகிய என்னை மணந்து வாழ்க்கைப் பொறுப்பை ஏற்க விரும்பவில்லை அல்லது துணியவில்லை என்று தினைத்தேன். அப்பொழுதுதான் உமினெசி எங்கள் வீடு தேடி வித்து என்னைத் திரு மனம் yரிய விருப்பம் தெரிவித் தார். பிளெசி ஒரு பிரஞ்சுக்காரர், திருமணமாகாதவர் நான் அyவிரைக் காதலிக்கவில்லை. ஆனால் ைேது பெண்களைப் போல் நானும் திருமணம் /ரித்து, பிள்ளை குட்டி கிளுடன் வாழ விரும்பினேன். தானும் பிளெசியும் திருமணம் اللات%57 كييتي 7 م لإزات سـانيا وتم اكتينية في பிரான்சின் பிறத்தான் தான்
யூன், 2004

Page 37
டபிறந்தேன்)
திருமணம் புரிந்து 3 ஆண்டு களுள் அம்மாவும் அப்பாவும் பிரிந்துவிட்டார்கள்! இதற்கிடையே மாயக் கோவஸ் கி எழுதிய (567//65/6 (The Bathhouse) 6T667p நாடகம் வெளிவந்தது. சோவியத் அதிகாரிகள் சோவியத் புரட்சிக்குத் துரோகம் இழைத்துவிட்டதாக அந்த நாடகத்தில் கவிஞர் சாடியிருக் கிறார்.
தன்னை ஒரு புரட்சிக் கழி வறைத் தொழிலாளியாகப் பாவித்து எழுதிய எனது அறைகூவல் (At the Top of My Voice) argöTp dys6560.5 யில், எனது கவிதையின் தொண்டையில் ஏறிநின்று எனது குதியினால் நானே அதனை மிதித்து நெரிக்கிறேன் என்று எழுதினார்.
1930 ஏப்பிறில் 14ம் திகதி மாயக் கோவஸ்கி தன்னைத் தானே துப்பாக்கியால் சுட்டுத் தற்கொலை செய்துகொண்டார். அவர் திடீ ரெனத் தற்கொலை செய்யவில்லை. தனது தற்கொலையை ஏற்கெனவே அவர் ஒத்திகை பார்த்துவிட்டார்: ஒரு சன்னத்தின் மூலமே எனது முடிவுக்குத் துளையிடுவது நல்லது என்று 1915ம் ஆண்டிலேயே அவர் எழுதியிருக்கிறார்! இறப்பதற்கு இரண்டு நாட்களுக்கு முன்னர் மூன்று கடதாசித் துண்டுகளில் ஒரு பென்சில் குறிப்பை எழுதி வைத் திருக்கிறார்: எல்லே7ரும் அறிவது, எனது இறப்புக்கு எவர்ட்மிதும் குற்றம் சுமத்த வேண்ட7ம், தயவுசெய்து வ/7ய்க்கு வந்தவாறு பேச வேண் ட/7ம் இறந்தவர்களுக்கு அது டபிடிக் காது. அம்ம7 அக்கா தங்கையர், A56ðö74 //fớ56ř7, 67 6ð76ðp607 zo 6ð7607%3ø/ விடுங்கள். இது வழி அல்ல. ஆன7ல் எனக்கு வேறு வழி இல்லை.
கவிஞரின் தற்கொலையைக் குறித்து கருத்துத் தெரிவித்த போறிஸ் பஸ்டனாக், மாயக்கோ வஸ்கி தன்மானம் கொண்டே தற்கொலை செய்துள்ளார். அதன் மூலம் தன்னில் உள்ள ஏதோ ஒன்றையே அவர் தண்டித்துள்ளார். அவருடைய தன்மானம் காரண மாகவே அவரால் அந்த ஒன்றுடன் ஒத்துப்போக முடியவில்லை என்று குறிப்பிட்டுள்ளார்.
அவருடைய குறிப்பேட்டில்
அம்மாவைக் வரிகள் தற்ெ இடம் பிடித் வரிகளின் அ டுள்ளேன்:
6276ðó7 (66ð ஒளி காலு நீ உறங்க ந7ன் வத. மின்னைெ உன்னுறக் தெ7ந்தரன் 4yصاG دوی602 وه 67//g/ (5/7 அ/ன்ற7ட രഥ/ക്രി മ நீயும் ந7ணு கணக்குத் அ/க்கம், து இனிமேல், //கிரத் துே இனி 6//7607aig 2 62605 g க7லமும், 6 சீண்டும் 6 நீயும் நானு கணக்குத் தி (நீயும் என்ற) ஒ மட்டும் (வாழ (வாழ்வும் நா கணக்குத் தீர் தற்கொலைக் கிறார் கவிஞ
கவிஞர் ம வுக்கு எட்டி நான்கு மாத வின் வயிற்றி தான். அப் அப்பாவுடன் வாசோவில்
கவிஞரின் வுடைமைவா (unsocialist) Go கப்பட்டது. அ படைப்புகள் வந்தன. 1935ல் உறவாடிய ஒ ஸ்டாலினுக் அனுப்பினா யின் கவிை புரட்சிகர ஆ மீண்டும் ெ கிறோம் எ( அனுப்பினா
யூன், 2004

"ство хеу
குறித்து எழுதிய சில காலைக் குறிப்பில் புள்ளன. அந்த -யில் நான் கோடிட்
கள் இருள் கிழிய ம் வேளை.
/க , , , னும் தந்தி மூலம் 5ம் கெடுக்கேன், // «525/74/0/7// ' G$/ 6ö7. 4துவிட்டது, L- GDلL ژ56i ஊழியத்துடன் 7ருங்கிவிட்டது. y/b Gy //7 zō Gy /624;á தீர்ந்தது. Z/Zh, 2/67//h
の7りの2/ இல்லை.
ருெள் கவிய /மைதி குழ //62/7/22//, / /60/ / /// 7ன் சிந்தையை. றும் பேரம் பேசிக் நீர்ந்தது என்ற வரியில் ரேயொரு சொல்லை pவும் என்று) மாற்றி னும் பேரம் பேசிக் ந்தது என்று) தனது குறிப்பை எழுதியிருக்
ft.
ாண்ட சேதி அம்மா யபொழுது அவர் $ கர்ப்பிணி. அம்மா ல் இருந்தவள் நான் பொழுது அம்மா தேனிலவு முடித்து தங்கியிருந்தார்.
தற்கொலை சமூக த இயல்புக்கு மாறான சயல் என்று கண்டிக் ஆதலால் அவருடைய அரிதாகவே வெளி லிலியா தன்னுடன் ரு தளபதி மூலமாக 5 ஒரு கடிதம் எழுதி ள். மாயக்கோவஸ்கி கள் வன்மையான யுதங்கள். அவற்றை வளியிட வேண்டு ாறு அவள் எழுதி ள். ஸ்டாலின் கை
யோடு பதில் அனுப்பினார். லிலியா அனுப்பிய கடிதத்தின் இடது பக்க மேல் மூலையில் சிவப்புப் பென்சில் கொண்டு பெரிய சரிந்த கொட்டை எழுத்துகளில் ஸ்டாலின் தன் கைப்பட மறுமொழி எழுதியிருந் தார்: தே7ழர் விலிய7 ட2றிக் சொல்வது சரி எங்கள் சோவியத் சகாப்தத்தைப் பொறுத்தவரை ம7யக்கே7வஸ்கியே பேராற்றல் வாய்ந்த கவிஞர், அவரையும் அவருடைய எழுத்துக்களை74/ம் 4/றக்கணிப்டது ஒரு ம7பெரும் குற்றம்,
அதனைத் தொடர்ந்து கவிஞரின் படைப்புகள் மீண்டும் பெருவாரி யாக வெளிவரலாயின. மாயக் கோவஸ்கி அரும்பொருளகம் அமைக்கப்பட்டது. கவிஞர் திரும்பவும் போற்றிப் புகழப்பட் டார். 1979ல் நான் ரஷ்யாவுக்குப் போயிருந்தபொழுது என்னைச் சந்தித்த சோவியத் தோழர்கள், நான் மாயக்கோவஸ்கியின் மகள்தான் என்று அடித்துச் சொன்னார்கள். நான் மாயக்கோவஸ்கியின் மகள் அல்ல, அம்மாவும் அவரும் பிரிந்து 16 மாதங்களுக்குப் பின்னரே நான் பிறந்தேன் என்று சொல்லி எனது கடவுச் சீட்டில் பொறிக்கப்பட்ட எனது பிறந்த திகதியை அவர்களுக் குக் காட்டினேன். அது கள்ளக் கடவுச்சீட்டு என்று அவர்கள்
அடித்துச் சொன்னார்கள் !
கவிஞர் இறந்து 50 ஆண்டுகள் கழிந்த பின்னர் அம்மா தெரிவித்த விபரம்: அவர் இறந்த பின்னர் அவருடைய கடிதங்களை7 என்ன7ல் திரும்பவும் வாசித்துப் ப7ர்க்க முடியவில்லை. இன்றும் வ/சித்துப் 4/7ர்க்க முடியவில்லை.
அம்மா எனக்கு ஈந்த கொடை, அவர் கவிஞரை இழந்த துயரமே. கவிஞரை என் உறவினராகவே நான் ஏற்றுப் போற்றுகிறேன். அம்மாவின் துயரத்துள் நான் கவிஞரைக் கண்டு களிக்கிறேன்.
Francine Du Plessix Gray, Mayakovsky's Last Loves, The New Yorker, January 7, 2002, p.38-55.
தமிழில் சுருக்கம்: மணி வேலுப்பிள்ளை
6
35

Page 38
=/శ్రేస్పైక్రి
ஞாயிற்றுக் கிழமையாவது ஒய்வாகப் படுத்திருக்கலாம் என்ற நினைவை மூடிய யன்னலை உடைத்துக் கொண்டு ஒலித்த அம்மா வின் குரல் தடைப்படுத்திக் கொண்டே இருந்தது. போன சமருக்கு நட்ட ரோசா மரம் பூத்துவிட்டது. இரண்டு பூ, மூன்று மொட்டு என தன் சினேகிதிக்கு விபரித்துக் கொண்டிருக்கும் அம்மாவை நினைக்க கோபம்தான் வந்தது. தன்னைப்பற்றி மட் டும் சிந்திக்கும் அம்மாவுக் குப் பக்கத்தில் வசிப்பவர் களைப்பற்றி அக்கறையே இல்லை.
இதைப் பற்றி அப்பா கதைத்தால் . . .
இவ்வளவு காசைக் கொட்டி வீட்டை வாங்கிப்
போட்டு எனக்குக் கதைக்கிறதுக்கு கூட சுதந்திரம் இல்லையெண்டால் பிறகென்னத்துக்கு சொந்த வீடு வாங்கினீங்கள்? இது என்ர வீடு நான் இப்படித்தான் கதைப்பன்.
ஆனால் நாடு உம்முடையதல்ல நினைவுவைச்சுக்கொள்ளும். அடிக் கடி தன் உண்மை நிலைய்ை மறக்கும் அம்மாவுக்கு அப்பாவின்
UNTULU !
حہ۔ بکع
அச்சுறுத்தல் ஒரு பொ தெரிவதில்லை. அதிசய திறக்கும் அப்பா இந்த பொறுத்தவரை ஒரு பொருள் எனக் கூறுவ
அம்மாவின் ஆதிக் வின் மெளனம் இவைக வாழ்க்கையைச் சின்ன கியது என்பதை இருவரு
R 6

nான்
நட்டாகவே மாக வாய் வீட்டைப் பேசாப் தே சிறப்பு.
5ம் அப்பா ாதான் என் பின்னமாக் ம் உணர்ந்த
சாந்தினி வரதராஜன்
ஜேர்மனி
தாகத் தெரியவே யில்லை. அம்மாவின் ரோஜா விமர்சனம் என்னை மறுபடியும் பள்ளத்தில் தள்ளியது. அதிலிருந்து எழுந்துவிட வேண்டும் என்று என்னை நானே தயார் படுத்தி எழும்பொழு தெல்லாம் அம்மா திரும்பத் திரும்ப அந்த நரகத்தில் தள்ளிய படியே அன்றும் அப்படித்தான் . . .
சிவப்பு நிற ரோஜா மாலை. “பெண்ணும் மா ப் பி ன்  ைள யும் மாலையை மாற்றிக் கொள்ளுங்கோ ஐயரின் கட்டளை காதில் ஒலிக்க, ஒரு கணம் பிரகாஷின் கண்களை நோக்கினேன். அவை என்னை அளந்தபடி இருந்தன. சட்டென அம்மாவின் அதிகார பார்வை நினைவில்வர தலையைக் குனிந்துகொண்டேன். நிமிர்ந்த நன்நடையும் நேர்கொண்ட பார்வை யும். பாரதியாரின் கவிதை வரியை அடிக்கடி கூறும் அப்பா. பொம் பிளைப் பிள்ளை தலையைக் குனிந்துகொண்டு நட எனக்கூறும் அம்மா. மாறுபட்ட கருத்துக்களால்
யூன், 2004

Page 39
வழிநடத்தப்பட்ட நான் மாலைகள் தோளில் சரிய அதிலிருந்து சிந்திய இதழ்களுடன் என் கண்ணிரும் அவன் காலடியில் சமர்ப்பணமாக கர்வமாய் அவன் பார்த்த шптігі 6006.J . . .
ஒ எவ்வளவு வக்கிரமான புத்தி அவனுக்கு !
மாலதி மரியாதையாக கதைக்கப் பழகு. பிரகாஷ் அவன் என்று சொல்லக்கூடாது என்று எத்தனை தரம் சொல்லியிருக்கிறன்.
அவன் மட்டும் நீ, வா, போ என்று கதைக்கலாம். ஏன் நான் கதைக்கக் கூடாது?
அதுதான் எங்கட சம்பிரதாயம். அம்மா இஞ்சேருங்கோ, என் னங்கோ, அப்பா இப்படியெல்லாம் நான் கூப்பிடுவன் என்று நினைக் காதீங்கோ, பிரகாஷ் என்று கூட கூப்பிடக்கூடாதாம். பின்ன என்னத்துக்கு மனுசருக்குப் பெயர் வைக்கிறது ? கூப்பிடத் தானே.
மாலதி விதண்டாவாதம் செய்ய இது நேரமில்லை. இது விதண்டாவாத மில்லையம்மா உண்ன்ம. உண்மையை நேர்கொள்ள உங்களில ஒருவருக்கும் தைரியம் இல்லை. நினைவு கள் நீள நீள , , ,
என் கண்கள் கண்ணிரில் மூழ்கித் தவித்தன என் வாழ்க்கையைப் போல. இப் பொழுதெ ல் லாம் நினைவுகள் உறுத்தும் பொழுதுகளில் அடிமனதில் அமிழ்ந்திருக்கும் எங்கட ஊர், பெரிய வீடு பூக்கள், மரங்கள், அந்த வீட்டையே உலகமாக்கிச் சுற்றி சுற்றி வரும் அம்மம்மா, ஐயா, முகம் மறவாத தோழிகள், பள்ளிக் கூடம் இவை அனைத்தும் எழுந்து கொண்டே இருக்கும். அம்மம் மாவின் விரல் களைப் பிடித்த படி . . . அம்மம்மா ரோசா என்றால் என்ன ?
அது ஒரு நிறம். ஏன் மஞ்சல், சிவப்பு, வெள்ளை எல்லாவற்றை
யுமே ரோசா எ அதை மஞ்சல் சொல்லலாம்த என்ர ராசாத் அள்ளி அணை சிரிக்கும்பொழுது காதில் மின்னு மாதிரி பளிச்ே அம்மம்மாவின் வாடவைத்தது அம் மம்மாவே கோவிலுக்குப் ே ஆஸ்பத்திரிக்கு மலை மாதிரி தோடம் பழங்க
வா ஒரேஞ் போவம் என்ற இது ஒரேஞ் இ கிறீன் இமைக்க பார்த்துக்கொ பொழுதும் கடி: ரோஜா பூத்தாலு பார்த்தாலும்
யூன், 2004
 

ாறு சொல்லினம்? சிவப்பு என்று னே.
தி என்று என்னை க்கும் அம்மம்மா அவவின் பல்லும் வைரமும் ஒரே சன்று இருக்கும். நினைவு என்னை இப்படித்தான் ாடு முனியப்பர் பாய்வரும் வழியில் முன்னால் பச்சை அடுக்கியிருந்த ளைப் பார்த்ததும். வாங்கிக்கொண்டு அம்மம்மாவிடம், ல்லை அம்மம்மா மறந்து என்னையே ண்டிருந்தா. இப் நம் எழுதும்போது லும் தோடையைப்
என் விழிகளில்
கண்ணிர் துளிக்கின்றன. அம்மம்மா எழுதும்பொழுதும் அழுதிருக்கிறா என்பதை அழிந்த எழுத்துக்களை வைத்து புரிந்துகொண்டேன். முற் போக்குச் சிந்தனையுள்ள அம்மம் மாவுக்கு எதிர்மறையான அம்மா. எனக்கு அம்மம்மாவையும் ஐயா வையும் பார்க்க வேண்டும்போல் ஒர் உணர்வு எழுந்துகொண்டே இருந்தது.
அப்பா ஜேர்மனியிலிருந்து எங் களை அழைத்தபொழுது அம் மம்மா, ஜயாவின் அழுத கண்கள் ஆறுவயதான என்னை அடிக்கடி கவலைப்படுத்தினாலும் அம்மா வின் கையைப் பிடித்தபடி விமானப் படிகளில் பாதம் பதிக்கும்பொழுது எத்தனை இன்பமாக இருந்தது. ஆரம்ப கால பேர்லின் வாழ்க்கை இப்பவும் என் நினைவில், அதன் பின் அகதி விண்ணப்பம் நிராகரிக் கப்பட்டு சுவிஸ் நாட்டுக்குச் சென்றது. அங்கு பிறந்த தங்கைக்கு சுவிஸினி என்று பெயர் வைக்க வேண்டுமென்று அம்மா ஒற்றைக்காலில் நின்றது.
அப்பா அடிக்கடி சொல் வார்ஞ் . . . இங்கு வந்த எங்கட ஆட்களுக்கு அகதி அந்தஸ்து விண்ணப்பித்த நாடுகளிலெல்லாம் ஒரு இனம் தெரியாத நாட்டுப் பற்று இதேபற்று எங்கட நாட்டிலையும் இருந்திருந் தால்! அங்கு பிறந்த பிள்ளை களுக்கெல்லாம் யாழ்ப் பாணம், மானிப்பாய் சுது மலை, கொக்குவில் என்று பெயர் வைத்திருப்பினமோ? அப்பா அப்படி பெயர் வைக்கிறதென்றால் எங்கட அம்மாவுக்கு இணுவில் என்றுதான் பெயர் வைத்திருப்பினம்.
அம்மா எப்ப பார்த்தா லும் இணுவில் ஆஸ்பத்திரி, கெங்கம்மா டொக்டர் என்று புழுகிக்கொண்டே இருப்பா, இதைக் கேட்டு அப்பா வாய்விட்டு சிரித்ததும், அதற்காக அம்மாவிடம் நான் அடி வாங்கியதும் இப்ப நடந்தமாதிரி இருக்கிது. சன் ரீவியில் சு கி சிவத்தின் இந்த நாள் இனிய

Page 40
is 5 Toys,
நாள் பார்ப்பதற்கு அப்பா தவறு வதே இல்லை. அன்றும் அப்படித் தான் பெயர் வைப்பதைப் பற்றிய விளக்கம். இந்தியாவில் வாழும் நாடோடி இனம் நிரந்தர வசிப்பிட மின்றியும் பிழைப்புக் கருதியும் இடம் விட்டு இடம் நகர்ந்தபடியே இருப்பார்களாம். அவர்கள் எந்த இடத்தில் இருக்கிறார்களோ அங்கு பிறக்கும் குழந்தைக்கு அந்த இடத்தின் பெயரையே நினைவாகச் சூட்டிவிடுவார்களாம். மதுரையில் பிறந்தால் மதுரை, திருச்சியில் பிறந் தால் திருச்சி. இதைக் கேட்டுக் கொண்டு இருந்த சுவிஸினி 'அப்ப நாங்களும் நாடோடிகளாப்பா ?” என கேள்வி எழுப்ப கண்டறியாத புறோகிறாம் என அம்மா கத்திய கத்தலில் சன் ரீவியும் வாயை மூடிக் கொண்டது. அப்பாவைப் பார்க்க எனக்குப் பாவமாக இருந்தது. அம்மாவைப் பொறுத்தமட்டில் சித்தி, அண்ணாமலை, அம்பிகை இவைகள்தான் தரமான நிகழ்சிகள். அவர்கள் அழும்பொழுது அழுது, சிரிக்கும்பொழுது சிரித்து, திட்டி இந்த நாடகங்களைப் பார்த்தே தன் பொழுதை நகர்த்தும் அம்மா இடைக்கிடை யுத்தம் எங்களைத் துரத்தியதாக புலம்புவதும் . . .
'ஏன் அம்மா அங்கே இப்பவும் மனுசர் இருக்கினம்தானே’ கேட்க வேண்டும்போல மனம் ஆவல் கொள்ளும், ஆனால் அம்மாவின் மர அகப்பை கண்களில் வந்து வந்து வாயை இறுக மூடவைத்து விடும். எப்போதாவது உள் மனதிலிருந்த உண்மை தன் முகத்தை வெளிக்காட்டும். அப்போது மட்டும் ஆசை என்ற வார்த்தையும் கைகோர்த்துக்கொள் ளும், அம்மாவின் இந்த ஆசை தானே என் வாழ்க்கையிலும் ஆறாத வடுவை ஏற்படுத்தியது.
அம்மாவின் பிடிவாதம் என் வாழ்க்கையை ஆதியும் அந்தமும் இல்லாத அம்மாவின்ர சமயம் மாதிரி எப்போ தொடங்கியது? எப்படி முடிந்தது? எதுவுமே புரியாது குழம்பிப்போய் கிடந்தது. வீட்டில் ஒரு கலாச்சாரம், வெளி யில் ஒரு கலாச்சாரம். எதை வெளியில் எறிவது எதை உள்ளே கொண்டுவருவது என புரியாது நானும்.
பள்ளிக்கூடம் போகும்பொழு
தும் மைதிலி திருநீறு வைச்சு சைவப்பி போவேணும் எ6 எத்தனை நாள ெ எனக்கு வெட்சி தம்மா பள்ளிக்கூ வகுப்பு பிள்ளைக சிரிக்கினம்
ஏன் அவை மட சிலுவையை கழுத் போட்டக் கொ வருகினம் எனக் கத் குப் பயந்து திருநீறு வைத்துப் பின்பு ப அருகில் சென்றது உரித்து புத்தகத்தி வைத்துவிட்டு திருநீை பின் வீட்டுக்கு வ பொட்டை எடுத்து தும். ஆனால் சுவி அம்மாவின் விருப் மாதிரி நடப்பதால் ஒரேபெருமை. அவ பிள்ளைமாதிரி இரு அடிக்கடி பெருை கொண்டே இருப்ப அப்ப நான் எ பிள்ளைமாதிரியே
இவ்வளவு விவு முடிந்திருக்கு இவளி ஒரு சொட்டு கண்ணி பாருங்க. வாய்க்கு குறைச்சலில்லை. சி
RS
 

メ
பூசி பொட்டு ாளை மாதிரி னடு உனக்கு ால்லுறன். கமா இருக்கு டத்தில மற்ற ளெல்லோரும்
-டும் தங்கட தில தொங்கப் ண் டு தானே வம் அம்மாவுக் பூசிப் பொட்டு ாடசாலைக்கு ம் பொட்டை னுள் ஒட்டி ]ற அழிப்பதும், ரும்பொழுது ஒட்டிவைப்ப Rனி மட்டும் பத்திற்கு ஏற்ற
அம்மாவுக்கு ள்தான் தமிழ் க்கிறாள்' என மயா கூறிக்
f.
ன்ன சிங்கள இருக்கிறன் ? யம் நடந்து ன்ர கண்ணில ணtர் வருகுதா த மாத்திரம் தறி உடைத்து
சின்னாபின்னமாகிய என்வாழ்க்கை, எப்போதும் அழுது வடியும் அம்மா இவைகளை பார்க்க எனக்கு எரிச்சல் எரிச்சலாக இருந்தது
ஏன் நான் அழவேணும் ? உன் ர வாழ்க்கையைத் தொலைச்சுபோட்டு நிக்கிறாய் அதுக்கு அழு. l
இல்லை நான் அழவே மாட் டேன். ஏனென்டால் அது என்ர வாழ்க்கை இல்லை. விரும்பினா அதைத் தேடித்தந்த நீங்க அழுங்க. பாருங்க அவள் என்ன சொல்லி றாள். கேட்டுக்கொண்டு சும்மா இருக்கிறீங்க.
அப்பா அப்பவும் என்னையே பார்த்துக்கொண்டு இருந்தார். பாவம் அப்பா எனக்குக் கிடைத்த வாழ்க்கையால் அப்பாவுக்குக் கிடைத்த பரிசு இருதய நோய். எல்லாம் அவனால் வந்தது. எத் தனை முகம் கொண்ட மனிதர் களை வாழ்க்கையில் எதிர்கொள்ள வேண்டியுள்ளது. மிருகங்களைப் பொறுத்தவரை அதன் குணாதி சயங்கள் வெளிப்படையாகப் புரிந்த தால் பகுத்தறிந்து எம்மை எதிர் நோக்கும் பிரச்சனைகளிலிருந்து விலகி எமைப் பாதுகாத்துக்கொள்ள லாம். ஆனால் குழந்தை முகமும் மிருக மனமும் கொண்ட பிரகாஷ் போன்றவர்களை நினைக்க இந்த உலகமே பயங்கரமானதாய் எனக்குத் தோன்றியது.
சே எத்தனை அவமானங்கள். திருமணம் முடிந்த பின் கிடைத்த தனிமையை பயன்படுத்திப் பகலை இரவாக்க எண்ணிய அந்த அசிங்க
D6LD.
பிளிஸ் வேண்டாம் பிரகாஷ். கதவை மூடாதீங்க அம்மா, அப்பா, அம்மம்மா எல்லாரும் என்ன நினைப்பினம்?
அட ஜேர்மனியில் வளர்ந்த பெண்ணே உனக்குக் கூட வெட்கமா?
அப்பா அடிக்கடி கூறும் வார்த்தை, புயலாக இருக்கும் பொழுது புயலாக வீசு. எனக்குள் எழுந்த புயல் வார்த்தைகளாக வெடித்து வெளியில் விழுந்தது.
முட்டாள்மாதிரி கதைக்காதீங்க பிரகாஷ்.
யூன், 2004

Page 41
நான் முட்டாள்தான். நீ எப்படிப் பட்டவள் என்று தெரியாமல் உன்னைக் கட்டின முட்டாள். வார்த்தைகளை விஷமாக்கினான். Shut up பிரகாஷ். வார்த்தை நாகரிகம் கூட தெரியாத உங்களுக்கு என்னை விமர்சிக்க என்ன தகுதியிருக்கு?
அம்மான்ர friendன்ர மகன் என்பதைத் தவிர உங்களைப்பற்றி எனக்கென்ன தெரியும் ?
நான் என்ன உன்னை மாதிரி வெளிநாட்டிலயே வளர்ந்தனான் ? 'ஏன் வெளிநாட்டில வளர்ந்தா என்ன தப்பு ? வெளிநாட்டுக் காசுக்கு ஆசைப்பட்டுத்தானே இந்தக் களியாணம் நடந்தது' வார்த்தைகள் வளர்ந்தன. பின் அமைதியாகி அன்றையபொழுது ஊமையாகக் கழிந்தன. அதன்பின் அவனின் ஜேர்மன் வருகை என்னை நரகத்தினுள் தள்ளியது.
திருமணத்திற்கு வருகை தராத வர்களுக்காக நடந்த அறிமுகவிழா
வில் எவ்வளவு அநாகரிகமா நடந்து
கொண்டான்.
என்னுடன் சின்ன வயதிலி ருந்தே படித்த டொமினிக், லூக் காஸ் எல்லோரையும் எப்படி அவ மானப்படுத்தினான்.
அவனுக்குப் பக்கபாட்டு பாட அம்மாவும். என்ன இருந்தாலும் நீ அந்த வெள்ளைக்கார பெடியன் களோட டான்ஸ் ஆடி இருக்கக் கூடாது.
ஏன் கூடாது? அவையஞம் நானும் ஆறுவயதிலிருந்தே friends, என்னை எங்கட கலாச்சாரத்தை நல்லா புரிஞ்சவங்கள்.
ஏன் உனக்கு வெள்ளைக்கார பெட்டைகள் போதாதோ ?
Mind your word Ligg, T6. மருமகன் சொல்லிறதில்ல என்ன பிழை இருக்கு?
அம்மா உங்கட தமிழ் ஆட்கள் மாதிரி என்னுடைய friends ஐ நினைக்காதீங்க மனதுக்குள்ள வக்கிரத்தை வளர்த்துக்கொண்டு வெளியில கலாச்சாரம், விழுமியம் என்று மற்றவர்களுக்குப் பாடம் புகட்டிக்கொண்டு இருப்பவர்கள் மாதிரி இல்லை. அவர்கள் நட்புக்கு மதிப்பு கொடுத்து மற்றவர்களின்
sarrek
t s2
>ー
விருப்பு வெறுட் கொடுப்பவர்கள் பார்த்தீங்கள மகளுக்கு வெள்ை போச்சு.
yes எனக்கு ( நண்பர்கள்தான் பொழுதும் சுவர் கழிந்தன.
அம்மா என தெரிவதெல்லா பொட்டு, தாவ6 பிடுவது, வணக் படம்பார்ப்பது, பழம்பெருமை ( பார்ப்பது, எங்கட் அனர்த்தங்களை வேண்டும் என் திப் பார்க்கை அப்படித்தான் ந தில் நடந்த நிகழ் நேரம் தொடக் என்னை விட்டு விட்டது. கண் மூ இரத்தம், உடல்சி வயதோதிபர்க குரல் எல்லாம் வதை பண்ணி படிக்க சாப்பிட பட்ட பாடு. அ என்னைவிட்டு ஆனால் அம்மா
யூன், 2004

புக்கு மரியாதை
T.
ா ஆண்ரி, உங்கட ளையன்கள் பெரிசா
என்னுடைய நல்ல பெரிசு. அன்றைய களை முறைத்தபடி
ன்றால் எனக்குத் "ம் கலாச்சாரம், E, கையால் சாப் கம், நன்றி, தமிழ்ப் இல்லாவிட்டால் பேசுவது, ஒளிவீச்சு - நாட்டில நடக்கிற நீங்களும் பார்க்க று கட்டாயப்படுத் வப்பா. அன்றும் ாவாலி தேவாலயத் வுகளைப் பார்த்த கம் என் நித்திரை ஒடியே போய் மடினால் திறந்தால் தறிய குழந்தைகள், ள், ஒ என்ற அழு என்னை சித்திரை படியே இருந்தது.
முடியாமல் நான் ந்த அழுகுரல்கள் அகலவே மறுத்தது. அதைப் பார்க்கும்
பொழுது அழுததோடு சரி. பின் வழமைபோல் சன் ரீவீ நாடகம், தமிழ் படம்.
அம்மாவின் தலையீடு படிப்பி லும் கத்தோலிக் சமயம் படிக்காதே, எவங்காலீஸ் அதுவும் வேண்டாம். நான் என்ன சமயத்தை படிக்கிறது.? எங்கட சமயத்தைப் படிப்பிக்கச் சொல்லு.
அதைப் படிக்கிறதென்றால் நாங்கள் நாட்டில இருந்திருக்க வேணும்.
இருந்திருக்கலாம்தான். இந்தக் கண்டிறியாத நாட்டுக்கு ஏன் உன்னைக் கூட்டிக்கொண்டு வந்தன் என்டு இருக்குது. அதோட இரவில நடக்கிற வகுப்புக்குகளுக்கு வர மாட்டன் என்டு சொல்லிப்போட்டு
GJIT.
ஏன் ? இலங்கையில நாங்கள் ஆறு மணிக்குப் பிறகு கேற்றைவிட்டு எங்கேயும் போறதில்லை.
அம்மா அது அங்க. எங்கேயும் பொம்பிள பிள்ளை இருட்டில போகக்கூடாது.
ஏன் போகக்கூடாது ? போகக் கூடாது என்றால் பிறகென்ன எதிர்க்கேள்வி.
இல்லை நீங்கள் சொல்ல
வேணும்.
39

Page 42
=/శ్రీT్పత్/
சொல்லேல்ல என்டா? எனக்குத் தெரியும். இதன் பிறகு வழமைபோல் அகப்பைக் காம்பு.
அம்மா என் படிப்பை, என்னைக் குழப்பிக்கொண்டிருப்பதை கவுன் சிலரிடம் கொட்டித் தீர்த்ததன் சாட்சி என் முதுகில் இன்னும் ஆறாத வடுவாக நினைவுபடுத்திக் கொண்டுதான் இருக்கின்றது. அடித்துவிட்டு, 'இதையும் கவுன் சிலரிட்ட போய் சொல்லு. நான் ஒன்றும் சாரத அன்ரி மாதிரி இவங்கட சட்டத்துக்கு பயந்து இந்தி யாவுக்கு கூட்டிக் கொண்டுபோய் அடிச்சிட்டு கூட்டிக்கொண்டு வருவன் என்று நினைக்காதே' இந்தியா என்றாலே பயப்படும் சாரதா அன்ரியின் மகளின் பயந்த கண்கள் மனதில் பளிச்சிட்டன.
இரவு என்பதும் அம்மாவைப் பொறுத்தவரை ஒரு பயங்கரமான பொழுது, இது அம்மாவின் தப் பல்ல. அம்மா வளர்ந்த சூழ்நிலை.
அம்மா தப்புக்கள் இரவில்தான் நடக்கும் என்று ஏன் நினைக் கிறீங்கள்? பகலில் கூட நடக்கலாம்.
மாலதி, பேச்சு நீளுது. அம்மா உங்களுக்கு விளங்க வேணும்.
உன்னுடைய வாழ்க்கையையே உனக்கு விளங்கேல்ல. பிறகு என் னத்தை நீ எனக்கு விளங்கவைக்கப் போறாய்? உன்னாலதானே பிரகாஷ் நாட்டுக்கு அனுப்பினவங்கள்.
அம்மா அவன் என்னை விரும் பேல்ல. இந்த நாட்டில வாழ மட்டும்தான் ஆசைப்பட்டவன். இப்படிப்பட்ட ஏமாற்றுக்காரன் களுக்கு இது ஒரு பாடமா இருக் கட்டும். உங்களுடைய friend வசந்தி அன்டியின்ர மகள் ஏமாந்த மாதிரி நான் ஏமாறவில்லையென் டு சந்தோஸப்படுங்க.
ஆனால் இங்க உள்ள தமிழ் சனங்கள் எப்டியெல்லாம் கதைக் கினம் என்று உனக்குத் தெரியுமே? அம்மா அவையஞக்குக் கதைக்க மட்டும்தான் தெரியும். மனுசரை அவர்களின் மெல்லிய உணர்வு களை எதையுமே புரிந்துகொள்ளவும் மாட்டார்கள், புரிய முயலவும் மாட்டார்கள். மற்றவர்களின் துன்பத்தில் மகிழும் நோய்பிடித்த
வர்கள். மறைமுகமா ιιμπ θ, (βολι π ஏதா உயிரினத்தை வரு காலத்தைக் கரைப்பு இதயத்தில் ஏற்பட கொஞ்சம் கொஞ்ச வைக்க முயற்சித்துக் கும்பொழுது வடு தீயைக் கொட்டுவது சமுதாயம் புண்ணாகி இதயத்தில் வார்த் கொட்டுகின்றார்கள் போலி சமுதாயத்தின் எப்படி வெளியே வரு மாயமானாகி இரா காடெல்லாம் அலை என்று அம்மம்மா மாதிரி இங்கேயும் ப பிடிப்பதற்காய் பல ( அதன் பின்னால் இருக்கின்றார்கள் எங்களுக்கு மட்டும் சீ கோடுபோல் ஒரு சே வைத்திருக்கின்றார்க அதை தாண்டுவோட விட்டால் இராவணன் வது எங்களையும் ( தூக்கிச் சென்று 8 விடுவார்களோ ?
 

கவோ நேரடி
"வது ஒரு த்தியபடியே பவர்கள்
ட்ட வலியைக் மாக இறக்கி கொண்டிருக் க்களின் மீது போல் இந்த யிருக்கும் என் தை தீயைக் r. நான் இந்த பிடியிலிருந்து வது? மாரீசன் மனை அந்தக் ய வைத்தான் கூறிய கதை )ாயமானைப் பெற்றோர்கள் ஒடியபடியே ஆனால் தைக்குக் கீறிய ாட்டைக் கீறி ள். நாங்களும் ா? தாண்டா rபோல் யாரா கோட்டோடு
றை பிடித்து
இப்படி எத்தனையோ கேள்வி கள். என்னுள் மட்டுமல்ல, இங்கு வாழும் இளம் சமுதாயத்தின் அத்தனை உள்ளங்களிலும் முளைப் பதும் வாடுவதுமாக . . . நான் அம்மம்மாவோடு இருந்திருக்கலாம்
என் மனதும் வாடியபடி வெளியில் செல்வதற்காக அழைத்த தோழிக்கு எல்லாவற்றுக்கும் பொருத்தமான பொய் முகமூடியை அணிந்து அலுத்துப்போன மனது மறுப்பைத் தெரிவித்துவிட்டு திரும் பிய என் விழிகளில் அந்த ரோஜா செடியின் தளராத மனம் ஏதோ ஒன்றை உணர்த்தியது. அத்தனை இதழ்களையும் உதிர்த்துவிட்டு வெறுமையாகக் காட்சிதந்து மனதை நெருட வைத்த அந்த ரோஜா செடி மறுபடியும் இதழ்களை விரிக்கத் தாயாராக நின்ற காட்சி.
இந்தச் செடிக்குத்தான் எத்தனை உறுதி மலரும் மலர்கள் உதிரும் நிலைகண்டும் மீண்டும் மீண்டும் மலர்ந்துகொண்டே இருக்கின்றன. எனக்குள்ளும் நம்பிக்கை மெது வாகத் துளிர்விடத் தொடங்கியது.
ஓவியங்கள் : ஷ்ராவன்
யூன், 2004

Page 43
"سمیـــــــــــــــ
AGINCOURT
Beautiful fresh flowers, Weddin BaS|
Free delivery to the
யூன் 2004
 
 

PARTY RENTALS
COMPLETE LINE OF PARTY RENTALS SUPPLIES
Tables, Chairs, Fine China, linen, Party Supplies, Helium Balloons, Games etc.
4455 Sheppard Ave East, Scarborough M1S 3G9
Tel: (416) 291-1919 Fax: (416) 2911337
Web: WWWagincourtpartyrentals.com E. mail: SaleSQagincourtpartyrentals.com
ncy Florist
ng Arrangements, Funeral Tributes, Gift kets & Plant
funeral home or cemetry
291-1919 incouграгtyrentals

Page 44
கண் ணில் தெரி
நம்ப ஊர்ல நகை நட்டு() எங் .i + Ei) 57)TLr (3u IT (6)LILu IT (EI aT. ? ஒட்டை போடாமல் அப்படியே 'அணிந்துகொள்ளும் மோதிரம், Lig. fill F. Ll, JIT 53Cr if போன்றவற்றை விட்டுவிடலாம். எனக்குத் தெரிந்து காதில், முக்கில்தான் ஓட்டைபோட்டு நம் ஊரில் மாட்டிக்கொள்வார் கள். நம்முரில் பார்த்த அதிக பட்ச சிக்கல்கள் செட்டிநாட்டு ஆச்சிகள் காதில் தொங்கும் பாம்படமும், அந்தப் பாம்படத் தால் தொங்கும் காதுகளும் தான்.
மேற்கத்திய நாடுகளில் உடலில் துளையிட்டுக்கொள்வது ஒரு கலை பாகக் கருதப்படுகிறது. நான் கிளாஸ் கோவில் (ஸ்காட்லாந்து) வசிக்கும் பொழுது தினசரி நானும் என் மனைவி பும் பல்கலைக்கழகத்திற்குச் செல்லும் பேருந்தில் ஒரு மாணவி வருவாள். அவளுடைய தலைமயிரில் குறைந்த பட்சம் ஐந்து நிறங்களாவது இருக்கும், (அவற்றில் கிளிப்பச்சை, மஞ்சள் இரண்டுக்கும் எப்பொழுதும் இட முண்டு. கருப்பு, நீலம், சிவப்பு, காவி, வெள்ளை, பொன்னிறம் போன்றவை வந்து போகும்). அம்மணியின் உடம் பில் அலகு காவடி குத்துவது போல பல இடங்களில் துளைக்கப்பட்டிருக் கும். உதடு, புருவம், காதுமடலின் மேற்பகுதி, முக்கின் நடுவில், நெற்றி, இமை, விரல் நகங்கள், தொப்புள் என்று கணக்கற்ற இடங்களில் ஒரு உலோகக் கடையே குடி கொண்டி ருக்கும். தாராளமாகவே காட்டப்படும் உடம்பில் இன்னும் பல இடங்களும் இதில் அடக்கம், இடுப்பு, மார்புக்கு நடுவே என்று அங்கிங்கெனாதபடி யாக தேகம் ஒரு பொத்தல்கூடு என்ற சித்தர்கள் கூற்றுக்கு நடமாடும் உதாரணமாகத் திகழ்வார். எனக்கும், என் வீட்டுக்காரிக்கும் தினசரி ஒரு பொழுதுபோக்கு. அம்மணி புதிதாக என்ன உலோகத்தை எங்கே மாட்டிக் கொண்டு வருவார் என்று எங்க எளிடையே பந்தயம்கூட நடக்கும்.
மாட்டப்படும் உலோகங்களின் வடிவங்களும் விசித்திரமாக இருக்கும், நட்சத்திரம், இதயம், பிறை நிலா வடிவங்கள் தொடங்கி பெரும்பாலும்
வெங்கட் ர
இதுபோன்ற வழமையான
5 . [ 6 ] இல்லாத இடங்களில் வேலாயுதம், துலாபத. ஈட்டி போன்ற வடிவங் புருவம், இமை என்று இடங்களிலும், வளைய போன்றவை நாக்கு, தொப்புள் (ஆமாம், தமிழ் பம்பரம் விளையாடுவா இடம்தான்) என்று ஊச கும். உலோகவியல் ( பார்த்தால், வெள்ளி, தங் னம் என்று தனிமங்களா சம் கலப்பு சேர்த்துதான் செம்பு, பஞ்சலோகம் என் கலவைகளாகவும், ப குளோரைடு, பாலி எத்தி கரிம வேதியியல் சமாச் சில சமயங்களில் கண் யத்திற்குள் பலவண்ணப் களாகவும் பிரிக்க முடி ஒன்று மட்டும் ெ வேண்டும்.
நம்ம ஊரில் போடும் பேசரி, ஜிமிக்கி, புல்ல வேலைப்பாடுகளெல்லா கிடையாது, இந்தக் க6ை தமே அதன் எளிமையில் கிறது. தட்டப்பட்டை நீட்டப்பட்டவைதான் மற்றபடி பொளிதல், ! ராவுதல் என்று அலட் வதில்லை,
இதெல்லாம் நாம் க கும் இடங்களில், படித் கொண்டவகையில் இ முக்கிய உறுப்புகளும்
 

A| ō கதைகள்
மணன்
T வடிவங்கள் உபத்திரவம் பதிந்திருக்க, C,5叫aL贝山°, கள் கீழுதடு, சிக்கலான பம், சங்கிலி
காதுமடல், சினிமாவில் களே அதே லாடிக் கிடக் கோணத்தில் கம், பிளாட்டி கவும் (கொஞ் 1), பித்தளை, று உலோகக் ாலிவினைல் லீன் போன்ற Eff i Last FSULn, ETTIF 6u60 ET பாய்பொருள் |ம். ஆனால் சால்லியாக
எட்டுக்கல் ாக்கு போல b இவற்றில் | Sãt dlgttଣct தான் இருக் அல்லது வடிவங்கள், சதுக்குதல், டிக் கொள்
னக்கிடைக் துத் தெரிந்து எனும L. Glj
உண்டு,
கொங்கை, அல்குல், பிருஷ்டம் போன்ற பிரத்தியேக இடங்களி லும் கூட உலோகங்கள் மாட்டு ETT ETT TIL ஆண்களும் தவர்கள் அல்லர். பொதுவில் மாட்டப்படும் உலோகங்களுக்கு அவற்றின் இருத்தலைத் தவிர வேறு பயன்கள் எதுபுேமில்லை
என்றுதான் தோன்றுகிறது. வேறு என்ன ? தொப்புளில் ஆணியடிப்பது ராணிமுத்து
முருகன் காலண்டர் மாட்டு வதற்கா? என்றாலும், சில சிக்கலான இடங்களைப்பற்றி சிந்திக்கும்பொழுது கற்பனை கொஞ்சம் அலைபாயத்தான் செய் கிறது. மருத்துவரிடம் வந்த இளை ஞருடன் ஒரு உரையாடல் இப்படி இருக்கலாம்:
"டாக்டர், நாழு நாழா மேவாய்ழ ஒழே புண்ணு"
"எங்க ஆ காட்டுங்க பாக்கலாம்"
"al. . . . .34 "ஏன் சார், எத்தன தடவ சொன் னேன் இப்படி எசகுபெசகா வாய்லல் லாம் குத்திக்காதீங்கன்னு"
"இழ்ழை டாக்டம், இப்பழ்ழாம் நா குத்திக்கரதே இழ்ழை"
"பின்ன ஏன் இப்படி ??"
"குத்திக்கிட்டழு எங்க ஆழு"
என் மனதில் பிறர் நலத்தை விழை யும் உத்தம குனம் வீறிட்டெழும் சில நாட்களில் இதுபோன்ற ஆசாமி, அம்மணிகளைப் பார்த்து "ஏனுங்க, மறந்துபோயிடாம சீக்கெரம் டெட்டனஸ் ஊசி குத்திக்கிடுங்க" என்று சொல்லத் துடிக்கும்.
ଔ)
குத்திக்கொள்வது வளையங்கள் மாத் திரமில்லை. மேற்கத்திய நாடுகளில் பச்சை குத்திக்கொள்வது கூட மா பெரும் கலைதான். இப்படித் துளை யிடுவது, படம் வரைவது, தொடங்கி உறுப்பை அறுத்துக்கொள்வது (ஆமாம், மேலுதடை இரண்டாகப் பிளந்துகொள் பவர்களும் உண்டு), இதற்கெல்லா மாகச் சேர்த்து ஒட்டுமொத்தமாக மெய் கலைகள் (body Arts) என்று பெயரிட்டி
யூன், 2004

Page 45
ருக்கிறார்கள். பச்சை குத்திக்கொள் வதுகூட நம்மூர் மாதிரி வெறும் இலை தழைகளைக் கசக்கிப் பிழிந்து எழுத் தாணியால் கோலமிடுவதும், பெய ரெழுதுவதும் மாத்திரமில்லை. அல்பு மின் காணாத வெளிர் உடம்புகளில் எல்லா நிறங்களிலும் படங்கள் வரை யப்படும். அந்தப் படங்களில் வண் ணக்கலவை, கோடுகள், பரிமாணம், ஒளியமைப்பு, நிழல்வடிவங்கள் என்று சகலவிதமான வரைகலையின் சாத்தி யங்களும் உச்சத்தில் இருக்கும்.
சில நாட்களுக்கு முன்னால் நான் வேலை செய்யும் ஆய்வகத்திற்கு ஒருவர் வந்தார். வழக்கமாக அது போன்ற உடற்கட்டும், முகவெட்டும் கொண்ட ஆசாமிகளை ஆய்வகம், ஆய்வகம்சார் இடங்களிலும் காண்ப தரிது. அவர்கள் ஹார்லே-டேவிசன் போன்ற ராட்சத மோட்டார் பைக்கு களில் ஆரோகணித்து மணிக்கு 120 கி.மீ வேகங்களில் நெடுஞ்சாலை களில் மாத்திரமே சஞ்சரிப்பார்கள் (இவர்களெல்லாம் நெடுஞ்சாலை களை விட்டு வீட்டுக்கு எப்பொழுது போவார்கள் என்று ஒரு நிரந்தரக் கேள்வி எனக்குண்டு). என் மேலாளர் விவரமானவர். அண்ணலை என் அறைக்கு ஆற்றுப்படுத்திவிட்டார். அவருக்குத் தேவையான லேசரைத்
தெரிந்தெடுப்பதில் நான் உதவ வேண்டியிருந்தது.
ஆமாம், இப்பொழுதெல்லாம்
பச்சை குத்தப்பட்ட படங்களை நீக்குவ தற்கு லேசர்களைப் பயன்படுத்து கிறார்கள். அந்த கணத்தின் உந்தலில் தம்மையிழந்து காதலன் - காதலியின் படத்தையோ, பெயரையோ எத் தனையோ பேர் பச்சை குத்திக்கொள் கிறார்கள். பின்னர், காதலின் நிலை யாமை நிச்சயமாகும்பொழுது மார் பிலோ, முதுகிலோ, மேல் தொடை யிலோ வரையப்பட்ட படம் மாத்திரம் தங்கிப்போகிறது. சில விபரமான இரண்டாம் காதலிகள், "இந்தாய்யா, நாளைக்குள்ள அந்த சிறுக்கி படத்த எடுத்துப்புட்டு அதெ எடத்துல எம் படத்த வரஞ்சுகிட்டு வரல . . .?” ரீதி யில் எச்சரிக்கைகூட விடுக்கக் கூடும். இது ஒன்றும் மேற்கத்தைய நாடுகளுக்கு மாத்திரமான அவஸ்தை கிடையாது, நம்மூரில் கூட ஒரு காலத்தில் கட்சிக்குத் தங்களுடைய விசுவாசத்தை நிரூபிக்க அண்ணா துரை படம்போட்ட அ.இ.அ.தி.மு.க கொடியைப் பச்சை குத்திக்கொள்ள வேண்டும் என்று புரட்சித் தலைவர் கட்டளையிட, ரத்தத்தின் ரத்தங்கள் உடனடியாக அந்தக் கட்டளையைச் சிரமேற்கொண்டார்கள். (இந்த ஒரே சிந்தனைக்காக அவருக்கு நூறு புரட் சித் தலைவர் பட்டங்களைக் கொடுக் கலாம். பலபேர் "பீச்சாங்கையில் படம்
வரைந்துகொண்டு அறிஞர் பெரு
D 560) 60T g6) u Lu உண்மைதான்). ஆதாயங்கள் மா மனோகரன் ே பட்ட பச்சையு ஜோதியில் ஐக்க என்ன, பொது டையை அவிழ் காட்டவா போகி சட்டமன்றத்தி தானே. அங்கே யென்ன ? கூடு கலைஞரைப் ே போட்டுக்கொன திசை திருப்பக் கிறதல்லவா ?
சில காலம் நீக்குவதற்குச் சி இருந்தன. ஒன் (ஆங்கிலத்தில் கெளரவமாக இரு மற்றது குளிரச்ெ 356) (CryoSurge வில்லை என்றா (Excision) 6T6TD சேர்த்துக்கொஞ் செதுக்கிவிட்டு போட்டு மூடுவ பொழுது அந்தச் தேவையில்லை. (Neodymium YA கதிர்களைப் பட னால் அந்தப் வண்ணக்கலை லாம் ஆவியா போச், போயி காதலைச் சுத்த அழித்துவிடலா மிகவும் எளிதான நடப்பது என்ன கதிர்கள் நிறக் திரமே உட்கி பொழுது களிம் உயர்ந்து ஆவிய லேசர் கதிர் புள்ளியில் கு தோலில் படா திரமே விழச் செ தோலுக்கு உட் களை அந்த வெ இதற்குத் தேை தெரிந்தெடுப்பத அவருக்கு உதவி
இப்படி உயர் | களுக்கு மாற் என்று சந்தோ ருந்தேன். அந்த வாரம் மண் வி நாட்டின் முன்ன ஆய்வுக்கூடத்தி
யூன், 2004

15 Toys/
தித்தது என்னமோ
பின்னர், அரசியல் றத்தொடங்க நாஞ்சில் பான்றவர்கள் குத்தப் டன் உதயதரியனின் கியமாகிப்போனார்கள். |க்கூட்டத்துல சட் த்துவிட்டு புஜத்தைக் றார்கள்? அதெல்லாம் )குள்ளே மாத்திரம் வெட்கத்திற்கு வேலை தல் பாதுகாப்புக்குக் பால மஞ்சள் துண்டு னடு விசுவாசத்தைத் கூட சாத்தியமிருக்
வரை இங்கே பச்சை க்கலான வழிகள்தான் று சுரண்டியெடுத்தல் பெயர் கொஞ்சம் béG5ld, Dermabration), சய்து அறுவை செய் y) இவற்றில் போக ல் செதுக்கியெடுத்தல் முறையில் தோலோடு நசம் சதையையும் ப் பின்னர் தையல் ார்கள். ஆனால் இப் சிக்கல்கள் எல்லாம் நியோடிமியம் யாக் G) என்ற லேசரின் ங்களின் மீது பாய்ச்சி படங்களில் இருக்கும் வ, களிம்புகள் எல் க்கப்பட்டு, போயே ந்து, காயப் என்று மாகச் சுவடில்லாமல் ம். இந்த முறை ாது, ஆபத்தில்லாதது. ாவென்றால், லேசர் களிம்புகளால் மாத் ரகிக்கப்படும். அப் புகளின் வெப்பநிலை ாகி நீங்கிவிடும். களை மிகவும் சிறிய விக்க முடிவதால், மல், படத்தில் மாத் Fய்யமுடியும். எனவே, புறமிருக்கும் நரம்பு ப்பம் சென்றடையாது. வையான லேசரைத் தில்தான் நான் ப வேண்டியிருந்தது.
நுட்பங்கள் அபத்தங் றாக இருக்கின்றன ஷப்பட்டுக்கொண்டி
நினைப்பில் சென்ற ழுந்தது. நெதர்லாந்து ாணி கண் மருத்துவ ன் புதிய கண்டுபிடிப்பு
இந்தத் துளைபோட்டு மாட்டிக்கொள் ளும் அபத்தத்தின் உச்சத்தை எட்டி யிருக்கிறது. ரோட்டர்டாம் நகரிலிருக் கும் ஆய்வுக் கூடத்தில் கண்ணில் அறுவை செய்து பிளாட்டினத்தாலான சமாச்சாரங்களைப் பதிக்கும் முறைக் குக் காப்புரிமை பெற்றிருக்கிறார்கள். இது இப்பொழுது நெதர்லாந்தில் பிரபல மாகி வருகிறதாம். இந்த அலங்கார அறுவையைச் செய்துகொள்ளப் பலர் வரிசையில் காத்துக்கிடக்கிறார்கள் என்று அதன் தலைவர் பெருமையாகக் கூறிக்கொள்கிறார்கள்.
கிட்டத்தட்ட ஒரு சென்டிமீட்டரில் மூன்றில் ஒரு பங்கு அளவுள்ள பிரத்தி யேகமான 'அணிகலன்கள்’ கண் களில் பொருத்தப்படுகின்றன.
விழிக்கோளத்தின் மேற்பரப்பி லுள்ள மிக மெல்லிய சவ்வு போன்ற 65506) 6f JUL6)556,o (Conjunctiva) நுண்ணோக்கியின் உதவியால் சிறிய கீறலை ஏற்படுத்தி அதில் இந்தக் 'கண்குத்தியை (வேறு என்ன சொல் வது மூக்குத்தி போலத்தானே இதுவும்) பதிக்கிறார்கள். பதினைந்தே நிமிடங்களில் முடிந்துவிடும் இந்தக் கண்குத்தலுக்கும், நகைக்கும் ஆகும் செலவு கிட்டத்தட்ட 1250 அமெரிக்க டாலர்கள் மாத்திரமே. ("என்ன, நேக்கா கேக்றேன் ? உங்காத்துப் பொண்ணுக்குத்தானே போடச் சொல்றேன்.")
சாதாரணமாகப் பார்க்கும்பொழுது இந்தக் கண்குத்தி வெளியில் தெரி யாது. ஆனால் எம்.ஜி.ஆரின் கதா நாயகி போல "ஒரு பக்கம் பாக்குறா, அவ ஒரு கண்ண சாய்க்கிறா” என்று மையலுடன் பார்க்கும்பொழுதுதான் அறுபதாயிரம் ரூபாய் பிளாட்டினம் கண்ணைச் சிமிட்டும். இதுதான் இந்த அணிகலனில் இருக்கும் விசேடம் என்று சொல்கிறார்கள்.
உடனடியாக ஆய்வகத்திற்குப் போய், சில கண் மருத்துவர்களை அழைத்து லேசரை வைத்து (எக்ஸைமர் லேசர் எனப்படுபவைதான் கண்களில் அறுவை செய்ய ஏற்றவை), இந்தக் கண்குத்தியைப் பெயர்த்து எடுக்க முடியுமா என்று யோசிக்க வேண்டும். கண்குத்தியின் ஆரம்பகால மோகம் தணிந்தவுடன் கண்ணைக் கசக்கிக் கொண்டு பல இளம் பெண்கள் வரு வார்கள். அப்பொழுது சிவாஜி கணே சனைப் போல "உன் கண்ணில் நீர் வழிந்தால், என் நெஞ்சில் உதிரம் கொட்டுதடி" என்று பாட்டுப் பாடிக் கொண்டே பணம் கரைக்கும் வழி ஏதாவது இருந்தால் நன்றாக
இருக்கும்.
O
43

Page 46
WWW. promarprint.Com 585
 

rds &V Promotions
Trophies Cop.Awards Plaques, Medals s Laser Engraving Sandcarving Screen Printing
Middlefield Rd Unit #3, Scarborough
யூன், 2004

Page 47
This Boy's life (1993)
UTபார்ட் டி நீரோ, லியோ னார்டோ டி காப்ரியோ, எல்லென் பார்கின் நடித்திருக்கிறார்கள். Michael Caton-Jones 3 (L 56, இருக்கிறார். Tobias Wolf எழுதிய கதையைத் திரைக்கதையாக்கி
3) bÜLrsus Robert Getchell.
கதை:
1950களில் நடக்கும் கதை யிது. டோபியா சும் அவ னுடைய அம்மா கரோலினும் ஒரு பழைய காரில் மேற்கு நோக்கிச் செல்கிறார்கள். கரோ லினின் கொடுமைக்கார காதலனிடம் இருந்து விடை பெற்ற அவர்களைக் காதல னும் தொடர்கிறான். சால்ட் லேக் சிட்டியில் அவன் கண்ணில் மண்ணைத் தூவி விட்டு சியாட்டலுக்குச் செல் கிறார்கள். ஒவ்வொரு முறை பும் நல்ல மான வனாக இருக்க வேண்டும் என்று நினைத்து, முயற்சிக்கிறான் டோபியாஸ், ஆனால் பலன் என்னவோ பூஜ்ஜியம்தான். அவ்வப்போது பள்ளிக்கு டிமிக்கி கொடுப்பவனாகவும் சிலசமயம் பள்ளியில் தகராறு செய்பவனாகவும் இருக்கிறான். இதற்கிடையில் கரோலின், ட்வைட் என்பவனைச் சந்திக் கிறாள், வாழ்நாள் முழுவதும் தனியே இருக்க முடியாது
என்று முடிவு
தன் மகனிட நன்றாக நட கேட்கிறாள்.
பார்வையிலே ஒருவரையொ போய்விட்டது லினுக்காக ட்ை டன் சில நாட டோபியாஸ். எப்படிப்பட்! டோபியாஸ் த்ெ
யூன், 2004
 
 

செய்த கரோலின், ம் ட்வைட்டிடம் ந்துகொள்ளுமாறு
ஆனால் முதல் யே இருவருக்கும் ருவர் பிடிக்காமல் ஆனாலும் கரோ வட் குடும்பத்தினரு ட்கள் தங்குகிறான் அப்போது ட்வைட் டவன் என்பதை
தரிந்துகொண்டு விடு
RETT De Ni
Een Birkin
கிறான். அதை உணரும் ட்வைட் கரோலினுக்குத் தெரியாமல் டோபியாளைத் துன்புறுத்துகிறான். ட்வைட் தாழ்வு மனப்பான்மை நிறைந்தவன். அதனாலேயே தன்னையே வெறுக்கும் அவன், மற்றவர்களை எல்லாவற்றிற்கும் குற்றம் சாட்டுகிறான். அடுத்தவர் மேல் பொறாமை கொண்டவனா கவும் சிறுபிள்ளைத்தன்மையாக நடப்பவனாகவும் இருக்கிறான். பொய் சொல்வது அவனுக்கு
அல்வா சாப்பிடுவதுபோல,
இதற்கிடையில் கரோலினும் ட்வைட்டும் திருமணம் செய்து கொள்கிறார்கள், கரோலினுக் கும் ட்வைட் பற்றி தெரியாமல் இல்லை. ஆனாலும் ட்வைட் டுக்கும் டோபியாசிற்கும் இண்ட யில் அவள் வராமல் அமைதி யாக இருக்கிறாள். இரண்டு வருடங்கள் இப்படி ஓடிப் போகிறது. நல்ல மாணவனாக மாற நினைத்தாலும் டோபியா சால் அப்படி இருக்கமுடிய வில்லை. இத்தனைக்கும் நடுவில் அவனுக்கு இருக்கும் நம்பிக்கை நட்சத்திரம் யேல் பல்கலைக் கழகத்தில் படித்து வரும் அவனது அண்ணன். கரோ லினும் டோபியாஸின் தந்தை யும் பிரிந்தபோது அண்ணன் தம்பி இருவரும் பிரிக்கப்பட்ட னர். சிறு வயதில் இருந்து சந்தித்துக்கொள்ளவில்லை என்றாலும், டோபியாவிற்கு உதவுவதாகச் சொல்லி கல்லூரி
45

Page 48
புதுமுக வகுப்பிற்கான நுழைவுப் பத்திரங்களை அனுப்புகிறான் டோபியாஸின் அண்ணன்.
டோபியாஸ் பல இடையூறு களை எப்படி சமாளிக்கிறான் ? கல்லூரிக்குப் போக முடிகிறதா? அல்லது அதற்குள்ளே ட்வைட் அவனை அடித்தே கொன்றுவிடு கிறானா? என்பதுதான் படம்.
நடிகர்கள்:
ராபர்ட் டி நீரோ தான் ட்வைட் தாழ்வு மனப்பான்மை கொண்ட ட்வைட்டை தன்னுடைய இயல் பான திறமையினால் நம் கண் முன் கொண்டுவருகிறார் டி நீரோ. கரோலினையும் அவளுடைய தோழிகளைத் தன்னுடைய நட வடிக்கைகளால் கவருகிறான் ட்வைட் ஆனால் நடுவில் நெருஞ்சி முள் போல டோபியாஸ் இருக் கிறான், அவன் தன்னை முதற்பார் வையிலேயே அறிந்துகொண்டான் என்பதையும் அது தனக்கும் தெரியும் என்பதையும் ஒரு சில அசைவுகளிலேயே வெளிப்படுத்தி விடுகிறார் டீ நீரோ, பார்வையாளர் களை வெறுக்கச் செய்யும் வேலையை இயல்பாகச் செய்திருக் கிறார் டீ நீரோ.
நம்மை ஆச்சரியப்பட வைப்பது பதினேழு வயது லியோனார்டோ டீ காப்ரியோதான். பதின்மூன்று வயது டோபியாசாக அறிமுகமாகி, அடுத்த மூன்று வருடங்களில் ஏற்படும் மாறுதல்களை அழகாகக் காட்டி இருக்கிறார். கதையை நகர்த்திச் செல்வதே டீ காப்ரியோ தான். ராபர்ட் டி நீரோ போன்ற நல்ல நடிகருக்கு இணையாக முதல் படத்திலேயே நடித்துத் தன் திறமையை நிரூபித்திருக்கிறார் டீ காப்ரியோ. முக்கியமாக ட்வைட் டையும் அவனுடைய குள்ள நரித் தனமான தாக்குதல்களையும் தன்னால் நன்றாக எதிர்கொள்ள முடியவில்லையே என்று புழுங்கும் போதெல்லாம் ஜொலிக்கிறார் டீ காப்ரியோ (நம்மூர் நடிகர்களுக்குப் போட்டுக்காட்ட வேண்டும் இந்தப் படத்தை!)
இந்தப் படத்தில் நடித்த பிறகு பல நாட்களுக்கு ராபர்ட் டீ நீரோ, லியோர்னாடோ புராணம் பாடிக் கொண்டிருந்தார் என்று படித்திருக் கிறேன். அது சரிதான் என்று இந்தப்
படம் பார்த்த பிற கொண்டேன்.
The Jackal ul ul-gib Michael Caton-Jonesy Coming-to-age 6) 60.5 இந்தப் படத்தைக் ெ யாசமாக நிஜத்தை மாறு எடுத்திருக்கிற ஒவ்வொரு கதாபா நமக்கு நன்கு அற அதனாலேயே பட வைத்துவிட்டார். கன் காரணம். கதாசிரிய வூல்பின் சொந்தக்கன கப்பட்டது. ட்வைட் Concrete, Washington யாஸ் வளர்ந்த இடப் வருவதற்குச் சில வரு நிஜ ட்வைட் இறந்து லியோனார்டோ பயிரை முளையில்
O
Memento (
கிறிஸ்டோபர் நோல6 கை பியர்ஸ் (Guy பான்டோலியானோ காரந்ஆன் மொஸ் Moss) - GG3 ulu IT ir கின்றனர்.
கை பியர்ஸ்ஸின் கதாபாத்திரம் மனைவியைப் பலாத் கொலை செய்பவை பழி வாங்கத் தேடி , தொடர்ந்து என்ன என்கிற சாதாரணமா ஆனால் நோலனின் தி படத்தை அவர் எடுத் கும் விதமும் இதை கிறது.
படத்தைப்பற்றிச் முன்னால் நான் இந்: பார்த்த கதையை சொல்லியாக வேண் படம் நன்றாக இருக் பதைத்தவிர வேறு நண்பன் சொல்லவி ஆரம்பித்து முதல் பத் ஒடியும் ஒன்றும் வி மறுபடியும் இரண் பார்த்தேன். அப்படியு பத்துநிமிடக்காட்சி
46
 

கு சொல்லிக்
தை இயக்கிய ான் இயக்குநர். யைச் சேர்ந்த காஞ்சம் வித்தி பிரதிபலிக்கு ார் இயக்குநர். த்திரத்தையும் முகப்படுத்தி த்தோடு ஒன்ற தையும் முக்கிய ர் டோபியாஸ் தயே படமாக் டின் ஊரான தான் டோபி ). படம் வெளி நடங்களுக்குள் போனாராம். - விளையும் காணலாம் !
2001)
ன் இயக்கத்தில் Pearce), Gigit (Joe Pantoliano),
(Carrie-Ann
நடித்திருக்
ஷெல்பி என்ற தன்னுடைய காரப்படுத்திக் னப் பழிக்குப் அலைகிறான். ா நடக்கிறது ன கதைதான். நிரைக்கதையும் துச் சென்றிருக் வேறுபடுத்து
சொல்வதற்கு தப் படத்தைப்
கட்டாயம் ாடும். இந்தப் கும் பார் என் எதுவும் என் ஸ்லை. பார்க்க து நிமிடங்கள் ளங்காததால் ாடு தடவை ம் அந்த முதல் கள ஒனறும
விளங்காமல் தலையும் வலிக்கத் தொடங்கிவிட்டது. சரியென்று இணையத்தில் பத்திரிகை விமர் சனம் என்ன சொல்லியிருக்கிறார் கள் என்று படித்துவிட்டு, மறுபடி பார்த்தபோதுதான் கொஞ்சமாவது விளங்கியது.
அட என்னமோ புரியாத படம்னு பிகு பண்ணுறாளேன்னு நீங்க யோசிக்கலாம். இதோ உங்களுக்காகக் கதைச்சுருக்கம்.
ஷெல்பி தன் மனைவியைக் கொன்றவனைத் தேடி அலைவது” தான் படம் என்று சொன்னே னல்லவா ? அதற்கும் மேல் சில விஷயங்கள் இருக்கின்றன. ஷெல் பிக்கு ஒருவித அபூர்வமான அம்னி வியா இருக்கிறது. எங்கோ பலத்த அடிபட்ட அவனுக்கு அந்த நிமிடத் திற்கு முன் நடந்த ஒரு விஷயமும் ஞாபகம் இல்லை. அவன் மனை வியைக் கொலை செய்தவன் எப்படி இருப்பானென்பது அவனுக்கு ஞாபகம் இல்லை. தான் யார் என்பதும் அவன் மனைவி கொலை செய்யப்படுவதற்கு முன் நிகழ்ந்த நிகழ்ச்சிகள் அனைத்தும் அவனுக்கு ஞாபகம் இருக்கிறது. ஷார்ட் டேர்ம் மெமரிதான் உதைக்கிறது. அதுவும் எப்படி? ஒரு நிமிடத்திற்கு முன் நடந்த நிகழ்ச்சிகூட ஞாபகம் இல்லாத அளவுக்கு!
அதற்கும் அவன் ஒரு வழியைக் கண்டுபிடிக்கிறான். உடனடி புகைப் படக்கருவியைப் பயன்படுத்திப் புகைப்படங்களாக எடுத்துத்தள்ளு கிறான் (பின்பக்கம் குறிப்புகளுடன்) தன் உடலில் பார்க்கக்கூடிய இடங் களில் எல்லாம் குறிப்புகள் எழுது கிறான். பச்சை குத்திக்கொள்கிறான். இன்னுமொரு புதிர் ஸ்போர்ட்ஸ் கார் ஒட்டும், விலையுயர்ந்த ஆடை களை அணியும் அவன் ஏன் சின்னச்சின்ன ஹோட்டல்களில் தங்க வேண்டும் என்பது.
இப்பவே தலை சுத்துதா அல்லது என்ன பெரிய புதிர் இருக்குப்போ அவன் கண்டுபிடிச்சுருவான் சுலப மான்னு நினைக்காதீர்கள்.
படத்தில் பல காட்சிகள் பலரின் கண்ணோட்டத்தில் எடுக்கப்பட்டி ருக்கின்றன. புரிந்தது போலிருக்கும். அடுத்த ஆளின் கண்ணோட் டத்தைப் பார்த்ததும் குழம்பிப் போகும். படம் எடிட் செய்யப்பட்டி
யூன், 2004

Page 49
ருக்கும் விதம்தான் இதை மற்ற திரில்லர்களிலிருந்து வேறுபடுத்திக் காட்டுகிறது.
படத்தின் கதாநாயகனாக வரும் ஆஸ்திரேலிய நடிகர் கை பியர்ஸ் நல்ல தேர்வு. இதற்கு முன் இவரை எல்லே கான்பிடென்ஷியல் அது பற்றி இன்னொரு நாள்) படத்தில் பார்த்தது பிறகுதான் ஞாபகம் வந்தது. இறுக்கமான முகபாவத் துடன் சிறிது திருவிழாவில் தொலைந்த குழந்தை போன்ற பார்வை அம்னீஷியாவின் காரண மாக இவரின் கதாபாத்திரம் கஷ்டப்படும் இடங்களில், இவரை ஏமாற்ற நினைப்பவர்களை எதிர் கொள்வதில், ஞாபகசக்தியின்மை யினால் பார்ப்பவர்கள் நல்லவர் களா இல்லையா என்று கஷ்டப் படும்போது மற்றும் படத்தினூடே குட்டிக்கதை போல வந்துபோகும் ஷெல்பியின் தொழில் முறை அனுபவம் என்று பல இடங்களில் பேஷ் போட வைக்கிறார்.
படத்தின் இதர முக்கியமான பாத்திரங்கள் காரந் ஆன் மொஸ், கனடிய நடிகையான இவரை டிரினிடி என்னும் பாத்திரத்தில் {ổLr L' fi#; Gi: (Matrix}. LJ | #961 பார்த்திருப்பீர்கள். சில காட்சிகளில் வந்திருந்தாலும் படத்தின் கதை போட்டத்திற்கு வெகுவாகப் பயன் படுகிறார்.
அற்புதம நடிகர் என்று டப்பெற்ற யானோ இ அருவிப்பா மேலும் விள ہے.h GiTئrTتقLI விடும் என் இவரைப்பற் லாமல் விடு இத்தாளுள் களுக்கு - ே படத்தில் க வனாக நடி
நாங்கலே தெரிந்து ே Taif L G ify நிறுத்திக்கெ
மற்றவர்
சாதார கடந்த காளி நிகழ்காலத் வது நிகழ்க கிக் கடந்த கால தொடங்கிய மொமன்டோ இ முற்றிலும் மாறுப சொன்ன மாதிரி எடுத்து அதை . எடிட் பண்ணின் கும்? ஆரம்பக்க முடிவுக்காட்சிய தான் இந்தப் ப 6RJp)g5I. ic The mo in terms of plot.g. நான் தலைமுட கொண்டேன். இ கும் கதையில் L நாம் சாதாரணம பார்ப்பதுபோல பயன்படுத்திப் ப லாம் நடக்கா அதிகம் என்கிற சரிதான்.
மொத்தத்தின் தீர்கள்,
Enemy
(2
ஜூட் லா, ஜோே (3TFF5i Weisz, 5, றவர்கள் நடித்தி
யூன் 2004
 

un/-ETමූර්ජ්
ான குணச்சித்திர பலரால் பாராட் ஜா பான்டோலி ந்தப் படத்திலும் க நடித்துள்ளார். க்க ஆரம்பித்தால் விழ ஆரம்பித்து ற காரணத்தால் றி அதிகம் சொல் கிறேன். யாருப்பா ாணு கேட்பவர் LC " Ifi, Git” (Matrix) ாட்டிக்கொடுப்ப த்திருக்கிறார்.
படம் பார்த்துத் | | T și 3 G | T Li ள் இத்துடன் ாண்டுவிடுங்கள். களுக்கு 1ணமாக ஒரு படம் த்தில் தொடங்கி திற்கு வரும் அல் ாலத்தில் தொடங் த்தில் சஞ்சரித்துத் நிலைக்கு வரும். ல்வமைப்பிலிருந்து டுகிறது. இப்போது ரி ஒரு படத்தை அப்படியே மாற்றி ரால் என்ன நடக் ாட்சியாக வருவது பாக வரும். அதே டத்தில் நடந்திருக் wie goes backwards து புரியாமல்தான் டியைப் பிய்த்துக் |ப்படி குழப்பியடிக் பலப்பல புதிர்கள். ாகத் தமிழ் சினிமா 10% மூளையைப் ார்க்கிற கதையெல் து. 10 சதவீதமே நீர்களா ? அதுவும்
பார்க்கத் தவறா
O
at the Gates OO1)
செஃப் ஃபிபென்ஸ், ாட் ஹாரிஸ் போன் ருக்கின்றனர். இயக் quics ATIn Coud.
இரண்டாம் உலகப்போர் சமயத் தில் ரஷ்யாவை நோக்கி ஜேர்மனி பின் படைகள் நகர்கின்றன. ஹிட்லரின் படைகள் ஸ்டாலின் கிராட் நகரில் தடுத்து நிறுத்தப்படு கின்றன. அங்கு நடக்கும் சம்பவங் கள்தான் இப்படத்தில் பேசப்படு கின்றன. இரயில் வண்டிகளில் கிராமப்பகுதிகளில் இருந்து ராணு வத்தில் (தானாகவோ, வற்புறுத் தலுக்கு ஆளாகியோ) சேர்ந்த இளை ஞர்கள் அழைத்து வரப்படுகிறார் கள். கூடவே போர் அபாயத்தி லிருந்து தப்பிக்க நினைக்கும் பொது மக்களும், அப்படி ஒரு இரயில் வண்டியில்தான் இப்படத்தில் Vasil Zaitsev --21F, Jay - # (, Li, 3; 3) I SLUIT வருகிறார். சரக்கு ரயில்போல இருக்கும் அந்தப் புகைவண்டியில் ஒரு ஓரத்தில் இருக்கும் பெண்ணை பும் அவ்வப்போது காட்டுகிறார்கள். வாசிலியுடன் சேர்ந்து நாமும் அவரைப் பார்த்து நினைவில் வைத்துக்கொள்ள வேண்டும். நடுவில் அப்பெண் இறங்கிக் கொள்ள வாசிலியின் பயனம் தொடர்கிறது.
ரயில் ஸ்டாவின் கார்ட் வந்து சேர்கிறது. அவசர அவசரமாக அதுவரை போரைக் கண்டிராத அந்த இளைஞர்கள் படகுகளில் ஏற்றப்பட்டு, ஹிட்லரின் படையை எதிர்கொள்ள அனுப்பப்படுகிறார் கள். வழியே அவர்கள் காணும் கோரக்காட்சிகள் அவர்களைப் பதறச்செய்கிறது. நம்மையும்தான். ஆனால் படகுகளில் செல்லும் இதர ரஷ்பலீரர்கள், வானிலிருந்து பொழி யும் ஜேர்மனிக் குண்டுகளுக் இரையாவது கண்டு திரும்ப முயலும் சில ரஷ்ய வீரர்களை, அவர்களின் மேலதிகாரிகளே சுட்டுக்கொல்கிறார்கள்,
ஏறக்குறைய பத்து - பதினைந்து நிமிடங்கள் நீடிக்கும் இக்காட்சியை நான் முழுமையாகப் பார்க்க வில்லை. பார்க்க முடியவில்லை. அக்காட்சிகளைப் பார்க்கும்போது நிகழ்கால நிகழ்ச்சிகள் மனதில் வந்து போவதை தவிர்க்கமுடியவில்லை. கடந்த சில வாரங்களாக என் காது களில் விழும் ஐரோப்பிய நாடு களின் ஒரு வாதமாகிய, உங் களுக்கு போரின் தாக்கங்கள் எப்படிப்பட்டவை என்று தெரிய வில்லை. நீங்கள் போர்களில் ஈடு

Page 50
క్లె E m
பட்டிருந்தாலும் உங்கள் நாட்டில் போர் அழிவுகள் ஏற்பட்டதில்லை. அதனால் அதன் விழைவுகள் தெரியவில்லை, நினைவில் வந்து போனது. கடந்த சில வருடங்களுக்கு முன் அமெரிக்கர்களுக்கு இரண் டாம் உலகப்போரில் நடந்த பேர்ல் துறைமுகத் தாக்குதலும் சேதமும் எத்தனை பேருக்கு மனதில் நிற்கிறது என்று எனக்குத் தெரியவில்லை. 'சில் தான் ஹவாய் அமெரிக்கா வின் மாநிலங்களில் ஒன்றாக்கப் பட்டது. சரி, சரி படத்திற்கு வருவோம்.
உயிர்பிழைத்த வீரர்கள் வேறிடத் திற்கு அனுப்பப்படுகிறார்கள் படத்தில் முதல் காட்சியில் சிறுவயதில், தன் குதிரை களைக் கொல்ல வரும் ஒநாய்களைச் சுட்டுவீழ்த்தி துப்பாக்கிப் பயிற்சி பெற்ற வாசிலியின் கையிலும் துப்பாக்கி இல்லை. ரஷ்யா விடம், வீரர்களுக்குக் கொடுப்பதற்குத் துப்பாக் கிகள் இல்லை. ஸ்டாலின் கிராட் நகரத்தில் குண்டு மழை பொழிந்து தகர்த்த வாறு முன்னேறுகின்றன ஜேர்மானியப் படைகள். கண்ணில் பட்ட இடங் களெல்லாம் கிடக்க ஜேர்மானியப்படை முன்னேறுகிறது.
நகரத்தின் ஓரிடத்தில் ரவுண்டானா போன்று தோன்றும் ஓரிடத்தில் அங்கு கிடந்த உடல்களில் ஒன்று லேசாக அசைகிறது. சேறும் சகதியும் உடல்களு மாய் கிடக்கின்ற இடத்தில் ஊர்ந்து ஆளர்ந்து வரும் உருவம் திடீரென்று ஆடா மல் அசையாமல் கிடக் கின்றது. சற்றுத்தொலைவில் மு ன் னே றிக் கொண்டு வரும் ஹிட்லரின் படைகள் எல்லா இடங்களையும் சோதனை செய்து கொண்டு வருகிறார்கள். அந்த உருவம் கிடக்கும் ரவுண்டானா பகுதியும் தானியங்கித்துப்பாக்கித் தாக்குதலுக்கு ஆளாகிறது. அந்த உருவம் எழும்ப நினைக்கும்போது சாலையின் எதிர்ப்புறத்தில் ஒரு ஜேர்மன் ஜீப் நிறுத்தப்பட்டு அங்கிருந்து இரண்டு பேர்
உடல்கள்
இறங்குகிறார்கள். ர தில் பணிபுரியும் ஆபிசர் விளம்பரத் Y FT SAMT TIGHfC GLUT; ஃபியென்ஸ்) ஆகிய தன்னிடம் இருக்கும் சுட எத்தனிக்கும் ரவுண் டானாவில் உருவம் அசைகிற வாசிலி, துப் பாக் பழக்கமில்லாத டா இருந்து துப்பாக்சி வாசிலி சுடுவதற் இன்னுமொரு வர மூன்று ஜேர்மன் இறங்குகிறார்கள். s
| 03EPHFIENNES
M II ITTC
RACHEL WEISZ EGC), HC9SK
ஏனோ தெரியவில்ை னாவை நோக்கி சி: பார்த்துவிட்டு அத் வருகிறான். துப் கையிலெடுத்து வாசி
&Fl Y['A"MILJI"Tif; T3 JF Ty யும், அவர்களைச் சு முன்பே சுட்டுத்தள்
வாசிலியின் இ இம்பிரெஸ் (தமிழில் டானிலோன், ப,ை
 

ஷ்ய ராணுவத் பொலிடிகல் 3Glg5 ITL IT LI ITGIT ள் (ஜேசெஃப் அந்த உருவம், துப்பாக்கியால் போது அந்த இன்னொரு து. அதுதான் கி பிடித்துப் ானிலோவிடம் கியை வாங்கி து முன்னால் ண்டியிலிருந்து * வீரர்கள் அதில் ஒருவன்
UDELAW
N5 at: ED) HARRIA
1ல ரவுண்டா ல நிமிடங்கள் திசை நோக்கி பாக்கியைக் லி ஓர் இடுக்கு * அனைவரை தாகரிப்பதற்கு ளுகிறான்.
|ச் செயலால் என்ன:) ஆன டவீரர்களின்
சோர்வை நீக்குவதற்கு நன்கு போரிடுபவர்களை முன்னிறுத்த வேண்டும் என்று தன் மேலதிகாரி யிடம் சொல்லுகிறான். டானிலோ வால் பிரசித்தமாகிறான் வாசிலி, ஆனால் தான் இதற்கு அருகதை யற்றவன் என்று நினைக்கும் வாசிலி ஒரு பெண்ணைச் சந்திக்கிறான். டானிலோ விற்கும் அந்த ப் பெண்னைப் பிடித்திருக்கிறது. அவர்களிருவருக்கும் சிற் சில போட்டிகள் நடக்கின்றன. அந்தப் பெண்னை வாசிலி ஏற்கனவே ரயில் வண்டியில் பார்த்திருந்தான். சரி கதையைத் தொடர்வோம்.
வாசிலியின் தலைமையில் ஸ்னைப்பர்ஸ் எனப்படும் குறி பார்த்து சுடும் பிரிவு ஜேர்மன் படையினரின் தாக்குதலை மட்டுப்படுத்துகிறது. ஹிட்லருக் குத் தகவல் போய், அங்கிருந்து ஜேர்மன் படை வீரர்களுக்குத் துப்பாக்கி சுடப்பழக்கும் பள்ளி யில் முக்கியமானவர் அனுப் பப்படுகிறார். அவர் வருவதற்கு முக்கியக் காரணமே, வாசிலி யைக் கொல்லத்தான். அப்படி வருபவர்தான் கோனிங் என்னும் பவேரிய பிரபு எட் ஹாரிஸ்).
வாசிலிக்கும் கோனிங்குக் கும் இடையில் நடக்கும் யுத்தமே இந்தப் படத்தில் அற்புதமான அம்சமாக இருக்கிறது. விரிவாகச் சொல்லி உங்களால் படத்தை ரசிக்க முடியாமல் செய்ய விரும்ப வில்லை. இரண்டு பேருக்கும் இடையில் நடக்கும் புத்தத்தில் யார் வெற்றி பெறப்போகிறார் கள்: டானிலோவ் என்ன செய்யப்போகிறான்? இராசினி, டானிலோவ் இருவரில் Lt. Gif (Rachel Weis, என்னும் அந்தப் பெண்ணை பார் அடைகிறார்கள் ? அல்லது அடைய முடிகிறதா ? என்பதை யெல்லாம் சின்னத்திரையில் கண்டு ரசியுங்கள்.
படத்தின் ஆரம்ப காட்சிகள் sil fail Glitti, Sait 'Saving Private Ryaா' படத்தைப் பெரிதும் ஞாபக மூட்டுகின்றன. படத்தின் ஆர்ட் டைரக்டருக்கு ஒரு ஸ்பெஷல் ஷொட்டு. இரண்டால் உலகப் போரில் சேதமாக்கப்பட்ட ஒரு
யூன், 2004

Page 51
நகரத்தைக் கண்முன் கொணர்ந்து விட்டார். குண்டுத்தாக்குதல்களால் சேதமடைந்து கிடக்கும் இடங்களில் வாசிலியாக வரும் ஜூட் லாவும் கோனிங்காக வரும் எட் ஹாரிஸசிம் இந்த இடங்களில் மறைந்திருந்து தாக்கிக்கொள்கிறார்கள். ஒருவரை மற்றவர் மாறி மாறி தாங்கள் விரும்பும் இடத்திற்கு வரச்செய்யும் உத்திகள் நன்றாக இருக்கின்றன. மிகுந்த தன்னம்பிக்கை கொண்ட கோனிங் பிரவுவா, அல்லது தன் திறமையில் நம்பிக்கை இல்லாத வாசிலியா யார் வெல்லப்போகிறார் கள் என்று ஒருவித சஸ்பென்ஸ்ைக் கடைசிவரை கொண்டு சென்றதற் காக இயக்குநரான Jean-Jacques Annoudஐ பாராட்டலாம். காமரா வைக் கையாண்டவரும் நன்றாகச் செய்திருக்கிறார்.
சில குறைக தால் இப்படம் சொல்ல முடிந் கள் பின்வரும
1. வசனம். குறையாகப்ப( கிராட் நகருக்கு படைத்தளபதி நிகிடா குருவி அமைப்பில் கு( படுத்துகிறார். ஸ்டாலின் கிர ராணுவ முக்கிய போதுதான் ட யைப்பற்றி அ கிறான். அதற்கு பேசுவதில் ஒரு போகிறது: "தன் கப்பட்ட ஒரு ந கையில் விழும்
சுஜாதாவின் நூல்கள்
(5.
தேர்ந்தெடுத்த சிறுகதைகள் 225
பூரீரங்கத்துக் கதைகள் 75 புறநானூறு ஓர் எளிய அறிமுகம் 225 விஞ்ஞானச் சிறுகதைகள் 225 பதவிக்காக (நாவல்) 2OO எழுத்தும் வாழ்க்கையும் (கட்டுரைகள்) 85 சுஜாதா பதில்கள் 90 திரைக்கதை எழுதுவது எப்படி ? 6O யவனிகா (நாவல்) 75
எப்போதும் பெண் (நாவல்) 90
நிலா நிழல் (நாவல்) 75
பிற நூல்கள் நெடுங்குருதி (நாவல்) 250 எஸ். ராமகிருஷ்ணன் பால்ய நதி (சிறுகதைகள்) எஸ். ராமகிருஷ்ணன் 60
N
பெயரற்ற யாத் (ஜென் கவிதைக
தமிழில்: யுவன்
ஏற்கனவே (சிறு யுவன் சந்திரசே
என் பெயர் ரா (நாவல்) ஆதவ6
இரவின் ரகசிய (கவிதைகள்) கோகுலக்கண்ண
பார்வைகளும் (கட்டுரைகள்) வி
என் தாத்தாவ குதிரை இருந்த செழியன்
காத்திருந்த ே (கட்டுரைகள்) மனுஷ்ய புத்திர
எப்போதும் வ (கட்டுரைகள்) மனுஷ்ய புத்திர
என் படுக்கை யாரோ ஒளிந் (கவிதைகள்) மனுஷ்ய புத்திர
யூன், 2004

శ్రీT్పత్రి/=
ளைக் களைந்திருந் படு சூப்பர் என்று திருக்கும். அக்குறை
O). இது மிகப்பெரிய கிறது. ஸ்டாலின் வரும் ஸ்டாலினின் களில் ஒருவரான புசேவ் - உருவ நஷ்சேவை நினைவு ஆனால் அவர் ாடைச் சேர்ந்த பத்தினரிடம் பேசும் ானிலோவ், வாசிலி வரிடம் சொல்லு முன்னால் அவர் வசனம் இப்படிப் பெயரால் அமைக் கரம் ஜெர்மனியின் வாய்ப்பு இருப்பது
-(digiDLp பதிப்பகம்
fகன்
6T) சந்திரசேகர் 110
கதைகள்) கர் 1OO
மசேஷன் T 100
ப் பொழுது
ான் 50
பதிவுகளும் ாஸந்தி 110
க்கொரு து (நாடகம்)
50
வளையில்
T 65
ாழும் கோடை
т 50
பறையில் திருக்கிறார்கள்
ут 50
‘பாஸ்'ஸசிக்கு பிடிக்கவில்லை. This city bears the name of the BOSS (huh) படம் முழுக்க, இறுக்கமாக இருக்கவேண்டிய இடங்களில் எல்லாம் பல டயலாக் அபத்தங்கள்.
2. ஒரு உப்புச்சப்பற்ற காதல் கதை பின்னணியில் ஒடுகிறது. சில
இடங்களில் நன்றாக இருந்தாலும்
இது கதையோட்டத்திற்கு வலு சேர்க்கிறதா இல்லையா என்று நீங்களே பார்த்துவிட்டு சொல்லுங்கள்.
3. ரஷிய வீரன் வாசிலிக்கும் ஜேர்மானிய பிரபுவும் முக்கிய புள்ளியுமான கோனிங்குக்கும் இடையில் நடக்கும் யுத்தம் நம்மை மகிழ்ச்சிப்படுத்தினாலும், சில இடங்களில் காட்சியமைப்பு இறுக்க மாக இருந்திருக்கலாம் என்று எண் ணாமல் இருக்க முடியவில்லை.
பச்சை தேவதை (கவிதைகள்) சல்மா 50
தபால் மூலம் பெற நூல் விலையுடன் ரூ.10 சேர்த்து அனுப்பவும். M.0. மற்றும் வரைவோலையாக அனுப்பு (36).JTs Uyirmmai Pathippagam 6T66TD பெயரில் அனுப்புக. வெளியூர் காசோலை அனுப்புவோர் ரூ.15 சேர்த்து அனுப்புக. வி.பி.பி உண்டு, செலவு தனி.
அயலில் இருக்கும் நண்பர்கள் தேவையான நூல்களுக்கு மின்னஞ்சல் மூலம் தெரிவித்தால் அஞ்சல் செலவு மற்றும் பணம்
அனுப்ப வேண்டிய முறைபற்றி தெரிவிக்கிறோம்.
Uyirmmai
1 1/29 Subramaniam Street Abiramapuram, Chennai - 600 018 India
Tele/fax: 9-44-24993448 Mobile: 98.40271561
e-mail: uyirmmaiGyahoo.co.in

Page 52
=
ár bgIUവരൂര
சச்சிதாநந்த மோகந்தி புக யு.ஆர்.அநந்தமூர்த்தி
ந்தியா சுதந்திரம் அடைந்த பின்னர் வந்த எழுத்தாளர்களில் கன்னட எழுத்தாளர் யுஆர். அநந்த மூர்த்தியைப் போல சிறப்பான, செல்வாக்குள்ள புதுவழி சமைத்த எழுத்தாளர்கள் மிகக் குறைவே. வசீகர ஆளுமை உள்ளவர், சுய வாழ்விலும் எழுத்து வாழ்விலும் பல சமூகக் கட்டுக்களை உடைத்த வர். முற்றும் முரண்பாடான குணங் கள் கொண்டவை என்று பிறர் சொல்லக்கூடியவற்றைத் தன்ன கத்தே கொண்டவர். மைசூர் பல் கலைக் கழகத்தில் ஆங்கிலப் பேராசிரியராகவும், கோட்டயம் எம்ஜி பல்கலைக் கழகத்தின் துணை வேந்தராகவும் இருந்தவர். புது டில்லி, சாஹித்திய அகடெமியின் கீர்த்திமிக்க தலைமைப் பதவியை வகித்தவர். இப்பதவிகளைத் திறமை பாகவும் தனித்தன்மையுடன் வகித்த போதும், சுய சிருஷ்டிகர எழுத்தா ளராகவும், நாவலாசிரியராகவும் விடாப்பிடியாகத் தொடர்ந்தார். இந்திய மொழிகளின் பாதுகாவ
հ II
லனாக இருந்தார். சம்ஸ்கார நாவல் பு
தது. அதை ஏகேராம யாக ஆங்கிலத்தில் ே துள்ளார்.
கார்ள் பார்க்ஸ், சு லோஹறியா ஆகிே இந்திய மரபினதும் ே உட்பட்ட சமூக செய பேராசிரியர் அநந்தமூ திலிருந்தும் சிறப்பான கொண்டபோதிலும் யிலுமே தன் கழுத்ல் காதவர். கருத்தியலி பவமே ஓர் எழுத்த நடத்த வேண்டும் எ கிறார் அவர். தீவிர அவர் ஒரு பழமை வாதிக்கு அவர் ஒ தன்னை ஒரு காந்திய என்றே பார்க்கிறா களைப் பாராட்டும் வேளை இந்திய மார் நேர்மையற்றவர்கள், வி பாட்டாளர், இந்திய
m
 

ாடல்
öጦሽኅ2IK6
பெறுதல்
கழ்பெற்ற எழுத்தாளரான யுடன் பேசுகிறார்
—Pro ĝi (2) G3) — LI ! துவழி சமைத் ணுஜன் திறமை மொழிபெயர்த்
ாந்தி, சார்த்தர், யாரினதும் செல்வாக்குக்கு ற்பாட்டாளர் ர்த்தி அனைத் ாதை எடுத்துக் Tதன் நுகத்தடி தைக் கொடுக் ல், அக அனு ாளனை வழி ன்று நினைக் வாதிகளுக்கு ாதி. பழமை தீவிரவாதி, சோளபலிஸ்ற் இடதுசாரி அவர், அதே 1ளிஸ்டுகளை ாட்டுக் கோட்
கலாச்சாரச்
செல்வத்தைப் புரிந்துகொள்ளாதவர் கள் என்றும் எண்ணுகிறார்.
அநந்தமூர்த்தி பேரார்வத்துட னும், நாநலத்துடனும் பேசுகிறார். தன்னியல்பான சிந்தனையும் செயற் பாடும் அவர் வாழ்வினை அணுகும் முறை. டி.எச்.லோறன்ஸில் அவர் கொண்ட ஈடுபாடு ஆச்சரியத்தைத் தராது. பல விஷயங்களில் இயல் பாய் இருப்பது, அறிவுவாதங்களில் சுடர்விடுவது, எளிமையான நடைப் பாங்கு, போலியற்ற பணிவு ஆகி யவை அவரில் கடுமையான விமர் சனம் வைப்பவர்களைக் கூட தணியச் செய்துவிடும்.
நான் அவருடன் நீண்ட நேரம் பேசினேன். இந்த உரையாடல் பல அமர்வுகளில் நடந்தது இறுதியில், கூர்மையான புலப்பதிவுகளும், நுண்ணறிவுள்ள சிருஷ்டிகர மன மும், பிரபல்யமற்ற அல்லது அரசி யல் சரியற்ற பார்வைகளாக இருந் தாலும் அவற்றைத் தைரியமாகக் கூறக்கூடிய மனமும்தான் அவரிட மிருந்து வெளிவந்தது.
யூன், 2004

Page 53
பேராசிரியர் அநந்தமூர்த்தி தன் வாழ்க்கை, சிருஷ்டி எழுத்துக்கள் கலைகள், அவை தொடர்பான கருத்தியல்கள் பற்றி இங்கே பேசு கிறார். அதன் சில பகுதிகள் இங்கே தரப்படுகின்றன !
சச்சிதானந்த மோகந்தி எப்போது எப்படி நீங்கள் எழுத ஆரம்பித்
யு.ஆர். அநந்தமூர்த்தி தனிமையை விரும்புவதால் தாம் எம்மில் பலர் எழுதுகிறோம். குழந்தைகள் கூட தனிமையை விரும்புகின்றன என் பதை நான் பார்த்திருக்கிறேன். அவர்கள் விளையாட விரும்பும் அதேவேளை தாமே தம்முடன் விளையாடவும் விரும்புகின்றன. எனது பேரக் குழந்தை தனக்குத் தானே பேசிக்கொள்ளும்போது நான் என் எழுத்தின் ஆரம்பத்தைப் பார்க்கிறேன். நாமே நம்முடன் பேச விரும்புகிறோம். அந்தத் தருணம் தான் எம்மிடமுள்ள சாட்சியை நாம் கண்டுபிடிக்கிறோம். உண்மை யில் எம்மிடம் இரண்டு சுயங்கள் உள்ளன: ஒன்று, விளையாட்டில் ஈடுபடும் சுயம். மற்றது, வேறாக நின்று கவனிக்கும் சுயம். அது உப நிஷத்தில் கூறப்படும் பெரும் படிம மான பறவை. ஒன்று, உன303 உண்ணும் பறவை, மற்றது. உண்ணு வதைக் கவனிக்கும் பறவை. அந்த இரு தங்கப் பறவைகள், அவை எம் எல்லாரிடமும் உள்ளன. அவையே எம் எழுத்துக்களின்
மூலமும்,
கன்னட நவீனப் பள்ளியின் உயர்ந்த தனித்துவமான எழுத்தாளராக நீங் கள் விபரிக்கப்படுகிறீர்கள். 1965இல் வெளிவந்த உங்கள் முதல் நாவ லான சம்ஸ்கார எவ்வழியில் எம் விமர்சன மரபிற்கான நவீனத்துவ எதிர்வினையாகும்?
என் இரண்டாவது சிறுகதைத் தொகுதி மனோகர் க்றந்தமாலனால் வெளியிடப்பட்டபோது அதை அவர்கள் "நவீனத்துவ' நாவல் என்றழைத்தார்கள். அது எனக்குக் கோபத்தை உண்டாக்கியது. நவீனத் துன் கதைகள் எழுதுகிறேன் என்று பிரக்ஞைபூர்வமாக அவற்றை எழு தும்போது நினைக்கவே இல்லை. இதற்கொரு கதை இருக்கிறது. நான் சிறப்புப் பட்ட மாணவனாக இருந்த
போது என் கதை நான் மதிக்கும் ஒ தாளரிடம் எடு அவர்தான் ஆே பான நல்ல எ( கொன்ற ஒரு டெ
கான கதைகளை ஓர் ஓவியர் ஆ பென்சில் ஒன்ை பென்சில் ஒன் தாராளமாகப் "மடத்தனமான, நி கள்" எழுதுவதா அந்தக் காலத்தில் அதிகம் மதித்தல் மிகவும் நேசித்தே LI LL– LI L Ll L ஷெல்லி எழுதிய யும் அநேகமாக 8 அத்துடன் எலி
இந்தியா
வாதிகள்
கொண்டி என்பது 3 தெரியும்.
மோ
ஜமீந்தார்க! பன்னாட்டு மிகவும் ஆ
LOTLE)
பழமை ஆகியோரு வழிகளாலு காட்டுங்கள் வாழ்க்கை
மூச்சு
L வைக்
யூன், 2004
 

Her
தகளில் சிலவற்றை ரு கன்னட எழுத் த்துச் சென்றேன். னந்தம். நுண்மை பூத்தாளர். "நான் பண்" போன்ற அழ எழுதியவர். அவர் அவர் நீலக் கவர் றயும் சிவத்த கலர் றையும் எடுத்துத் பாவித்தார். நான் நவீனத்துவச் சரக்கு ாகச் சொன்னார். நான் ஷெல்லியை வன், ஷெல்லியை தன்! என் சிறப்புப் புக் காலத்தில் பவை அனைத்ணித வாசித்துவிட்டேன். யற்றை எனக்குப்
ாவிலுள்ள மரபு ர் மறைந்து ருக்கிறார்கள் உங்களுக்குத் மண்ணுக்கு,
FLITT
எரிலும் பார்க்க நிறுவனங்கள் பத்தானவை. பாதிகள், பேணிகள்
க்கு அனைத்து லும் எதிர்ப்புக் . ஏனென்றால், யை அவர்கள் த்திணற
கிறார்கள்.
பிடிக்காது. எனக்கு நவீனத்துவம் துப்பரவாகப் பிடிக்காமல் இருந்த போது என்னை நவீனத்துவவாதி என்று விபரித்தது என்னை ஆச்சரி பத்துக்குள்ளாக்கியது. என் படைப் புக்களை கோபால் கிருஷ்ண அதி கார் என்ற பெரும் நவீனத்துவக் கவிஞரிடம் எடுத்துச் சென்றேன். ஆனந்தம் சொன்னதை அவருக்கு நான் சொல்லவில்லை. அவர் என் படைப்புக்களை வாசித்துவிட்டுக் கருத்துரைத்தார்: 'ஓ, உன்னிடம் நவீனத்துவக் கூறுகள் இருக்கின்றன" அப்படித்தான் நான் நவீனத்துவப் பள்ளிக்கு வந்தேன். ஏதோ ஆழமான ஒன்று என்னிடம் இருந்து அப்படி இயக்கி இருக்கிறது! ஆனால், அது நான் எடுத்த சுய பிரக்ஞையுள்ள சித்தாந்த நிலைப்பாடல்ல. நான் அப்படி எந்த நிலைப்பாடும் எடுத்த வணுமல்ல, என் அக அனுபவ உண்மையை மட்டுமே எழுத வேண் டும் என்று விரும்புவன், அது மட்டுந்தான். எம்மைச் சுற்றியுள்ள இவ்வுலகம் எப்பொழுதும் தன் முனைப்புள்ள கருத்துக்களையே எங்களுக்குத் தந்துகொண்டிருக் கின்றது. அவற்றை நாம் சொல்லிப் புலம்பிக்கொண்டிருக்கிறோம். எம் சுயத்தின் உண்மைகளைத் தனிமை பில் மீட்டெடுக்க முடியுமானால் நாம் எழுத்தாளர்கள் ஆவோம். அது சிரமம்! அதை எப்படி வெளிப் படுத்துவது என்பதும் அதைப் போலவே சிரமமான விஷயம். ஏனெனில், எம் உணர்ச்சிகளுக்கு மாறாக அவ்வெளிப்பாடுகள் செல்லலாம். அத்துடன் அவ் வெளிப்பாடுகள் அனைத்தும் எமது பழக்கத்தால் ஏற்பட்ட எதிர்வினை களே. வெளிப்பாட்டைப் பொறுத்த வரை, நான் இன்றுவரை போராடிக் கொண்டே இருக்கிறேன். முன்னைய காலத்திலும் பார்க்க, இன்றைய நவீன உலகத்தில் பல அபிப்ராயங் களால் நாம் சூழப்பட்டிருக்கிறோம்.
ப்றாக்கிய மற்று பரிசார, சன்னிபேச என்ற இரு இலக்கியத் திறனாய்வு நூல்களை எழுதியிருக்கிறீர்கள். இந்த நூல்களை எழுதுவதற்குரிய உங்கள் நோக்கம் என்ன?
நான் கல்விசார் சுட்டுரை களிலும் பார்க்க பல சிருஷ்டிக் கட்டுரைகள் எழுதியிருக்கிறேன் என்பது உங்களுக்குத் தெரியும். அந்தக் கட்டுரைகளுக்கும் என் சிறு

Page 54
ل------------E==
கதைகளுக்கும் இக்காலத்தில் நான் வேறுபாட்டைப் பார்ப்பதில்லை. ஒரு சிறுகதை ஒரு கட்டுரையாகவும் ஒரு கட்டுரை ஒரு சிறுகதையாகவும் ஆகலாம். அந்த உருவத்தை நான் சுதந்திரமாக உபயோகிக்கிறேன். என் அனுபவத்தைப் பொறுத்தே என் கருத்துக்களைப் பெற்றேன். கருத் துக்கள் என் அனுபவத்தில் பரி சோதிக்கப்பட்டவை. எனது பல கட்டுரைகளில் இவை இரண்டை பும் சேர்த்திருக்கிறேன். சமூகரீதியி லும் அரசியல் ரீதியிலும் நான் ஈடுபட்டவன் என்பது உங்களுக்குத் தெரியும், அதில் எதிர் நீச்சல் அடிக் கவும் தேவை இருந்தது. பகுத்தறிவு வாத முற்போக்குச் சிந்தனையாளர் களுடன் நான் இணைந்திருந்தேன். அவர்களுடன் இணைந்திருந்த போதும் என்னிடம் என் ஐயுறவு மனப்பாங்கு இருந்து கொண்டே இருந்தது. என் ஐயுறவுத்தன்மை யுடன் மிகுந்த வைதீகச் சூழலில் வளர்ந்தவன் நான், ஆகவே அவற்றை எழுதாமல் வேறெதை எழுத முடியும்? சுயசரிதைப் பாங் கான கட்டுரைகள் மூலம் என்னை நான் வெளிப்படுத்துவது நல்லதாக எனக்குத் தெரிந்தது. உண்மையில், எனது அண்மைய படைப்பு சில
சர்ச்சைக்குரிய விஷயங்களை அடக்கியுள்ளது. அது ஆங்கிலத்தில் மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது. அது நிர்வாணமாக ஏன் வழிபடக் கூடாது" என்றே அழைக்கப்படு கிறது. சிமோகா என்ற இடத்துக்கு அருகில் ஓர் இடம், அங்கே பெண் கள் நிர்வாணமாகவே வழிபடுவர். ஆற்றில் குளித்துவிட்டு ரேணுகாவை வழிபட ஊர்வலமாகச் செல்வர். இப்பெண்கள் தாழ்ந்த சாதியைச் சேர்ந்தவர்கள். அவர்கள் கலைவந்த வர்களாக இருப்பர். சில படப்பிடிப்
பாளர்கள் அங்கே நிர்வானப் பெண் பிடித்தார்கள். இந்த செயலைக் கண் மனப்பாங்கு போன் எனக்குத் தெரிந்தது இரவு கேளிக்கை செல்பவர்கள் கண்டிக்கவில்லை. எல்லோராலும் பார்வையல்ல. நா என்றபடியால் அந் என்னால் தொடர் வில்லை என்று உண்மையில் அதை அதிகம் சொன்னே அக்கட்டுரை இலக் ஆகியவை பற்றியது என் இடதுசாரி நண் தறிவுவாதிகளும் எழுதியதற்காக எல் னார்கள். நிச்சயமாக வழிபடும் இம்மு அங்கீகரிக்கவில்லை பரிய கதை சொல் குச் சென்றேன். ஆ5 பெரும் மறைஞானி முறையை ஏற்றுக்ே டார்கள். ஏனென் அம்மனக் காட்சி முறைகளையும், வெளிப்பாடுகளாக அர்த்தமுள்ளவை அ அவருடைய நிலை மரபிலும் அது கண் கும். இந்திய பெரும் இடையீடிட்டது. ஏற்றுக்கொள்ள மறு நவீனத்துவம் முற்று மேற்கத்தைய நவீ: தகைய உள்ளுர் அணி இடமே விடவில்லை மயமாக்கலுக்கும் வெளிப்பாடுகளை கும், சகிப்புத்தன்ை எதிரானதே மொத்; யும் ஆகும். அத்து மாவட்டத்திலேே என்றும் சொன்ன்ே மானது என்னவெ வளர்ந்து கொண்டிரு அது எனக்குத் தெரி இந்தப் பெண்கள் த களை எடுத்துச் செ களுக்கு முன் ே உடைப்பதுபோல கிறார்கள்,
 

சென்று இந்த 4 čiji GTI I I L TI LI ப் பெண்களின் டத்தவர்களின் யானது என்று ஏனென்றால், விடுதிகளுக்குச் இவர்களைக் நான் எடுத்தது ஏற்கக்கூடிய ன் படித்தவன் த உலகத்துடன் புபடுத்த முடிய சொன்னேன். விட இன்னும் ன். அத்துடன், கியம், கலைகள் உண்மையில், பர்களும் பகுத் இதை நான் ன்னைத் தாக்கி , நிர்வாணமாக றையை நான் ப. எமது பாரம் லும் மரபுகளுக் ம்மா போன்ற இவ்வழிபாட்டு கொள்ள மாட் ரால், எந்தவித வெளிப்பாட்டு -9| ճճ) aն Ժ Lr եւ
இருந்தாலும், அல்ல என்பதே ப்பாடு, ஆத்மீக டிக்கப்பட்டிருக் சமய மரபுகள் விவாதித்தது, த்தது. ஆனால் முழுதானது. எத்துவம் இத் ஈமப்புக்களுக்கு மேற்கத்தைய நம்பிக்கை வெளியிடுவதற் ம அற்றதற்கும் 5 அக்கட்டுரை -ன் அது என் ய நடந்தது ான். விசித்திர ன்றால் நான் ந்த வேளையில் ய வரவில்லை. ங்கள் கமேராக் ன்று தெய்வங் iங்காய்களை உடைத்திருக்
உங்கள் படைப்புக்களில் டி. எச். லோறன்ஸ், மீன் போல் சார்த்தர் என்பவர்களின் செல்வாக்கு உள்ளது என்று விமர்சகர்கள் சொல்கிறார் கள். எப்படி அந்த எழுத்தாளர்களில் உங்களுக்கு அக்கறை ஏற்பட்டது?
சார்த்தரில் it, it al.
ஒரு கொஞ்சக் அக்கறை இருந்தது. ஏனென்றால், நான் மார்க்ஸின் செல்வாக்குக்கு ஆட்பட்டவன், நான் இங்கிலாந்துக்குச் சென்று என் கலாநிதி ஆய்வை எழுதியபோது மார்க்ஸிஸ்ற் எழுத்தாளர்களைப் பற்றி எழுதினேன். மார்க்ஸிஸம் என் வளர்ச்சியில் மிக முக்கிய மானது நான் ஒருவகை காந்திய சோசலிஸ்ற்றாகவே வளர்ந்தேன். ஜயபிரகாஷ் நாராயண், ராம் மனோகர் லோகியா, அச்சுத பத்வார்தன் ஆகியோர் பிரதிநிதித் துவப்படுத்திய காந்திய சோஸலினியம் பற்றிய என் புரிந்துணர்வை மார்க் விளuம் வளப்படுத்தியது. விமர்சக னாக, மார்க்லினமும் சார்த்தரும் என் அக்கறைக்குள்ளானார்கள். ஆனால், லோறன் ஸின் மேல் எனக்கு ஏற்பட்ட அக்கறை முன்ன வர்களிலும் ஏற்பட்டதிலும் பார்க்க ஆழமானது வெள்ளைத் தோலுக் குள் மறைந்த யோகி என்று லோறன்ளை அரவிந்தர் சொல்லி பதை வாசித்தபோது, ஜே.கிருஷ்ண மூர்த்தியிடமிருந்து லோறன்ஸிற்கும், லோறன்ஸிடமிருந்து ஜே.கிருஷ்ண மூர்த்திக்கும் சென்றேன். அத்துடன் ஷெல்லியிடமிருந்து லோறன்ஸிடம் சென்றேன். ஆகவே அனைத்துச் செல்வாக்குகளும் ஒன்றுடன் ஒன்று தெளிவாகத் தொடர்புடையவை.
மார்க்ஸ், லோகியா, காந்தி ஆகியோ ரில் உங்களுக்கிருக்கிற அக் கறையை ஏற்றுக்கொள்கிறோம். சமூக உருமாற்றம் பற்றிய காந்தி யின் கருத்துக்களின் போதாமை பற்றி நீங்கள் உணர்ந்தீர்களா?
இதுவொரு நல்ல கேள்வி! உண்மையில், லோகியா என் காந்தியை வளப்படுத்தினார். காந்தி இல்லாமல் லோகியா இல்லை. காந்தி தான் இந்தியாவின் மிகப் பெரிய தனித்துவமான சிந்தனா வாதி என்று எண்ணுகிறேன். லோகி யாவும் எங்கள் காலத்தின் மிகப் பெரிய சிந்தனாவாதியே. ஆனால் அவர் ஒரு கனவுலகவாசி, த்வாஜர் கள் அனைவரையும் ஒன்றாக்கு
யூன், 2004

Page 55
வதன் மூலம் முழு இந்திய சமூகத்தினையும் அடிப்படையில் மாற்றம் செய்ய வேண்டும் என்று விரும்பினார். அது நடைபெறவே இல்லை. அது நடைபெறவும் மாட் டாது. லோகியாவில் நான் காணும் மிகப் பெரும் தனிச் சிறப்பு என்ன வென்றால் அவர் இந்திய மொழி களுக்காகப் பாடுபட்டார். இரண் டாவதாக, அவர் ஆட்சியைப் பன் முகப்படுத்துவதில் மிகப் பெரும் பற்றுள்ளவர், அவரின் "அரசின் நான்கு துண்கள்' என்ற கருத்தி பல் காந்தியின் செல்வாக்கால் ஏற்பட்டதே. கலாச்சாரத் தளத்தில், லோகியாவைப் போல சிந்தித்த எந்த மார்க்ஸியர்களும் இல்லை என்பது உங்களுக்குத் தெரியும். இந்தியக் கலாச்சார வளத்தை எப்படிக் கையாளுவது என்று எந்த வொரு பார்க்ஸியரும் சொல்லித் தராததால் காந்தியிடமும் லோகியா விடமும் போனேன்.
உங்கள் மூன்றாவது நாவலான அவஸ்தை (1978), சூரிய நம்பூதிரி ஆகியவற்றின் பிரசுரத்துடன், நவீனத் துவ வேலைத்திட்டத்துடன் ஆழமாக மாறுபடுகிறீர்கள் என்று சொல்கிறீர் கள். மறைஞானம், சமய அனுபவம் ஆகியவற்றிலுள்ள உங்கள் அக் கறை இந்த உலகப் பார்வையை எந்தளவு நெறிப்படுத்தி இருக்கிறது?
சமய ஊழலும் போலித்தனமும் உள்ள ஓர் உலகத்தில் நான் வளர்ந் தேன். சமய வாழ்வின் ஆழமான வெளிப்பாடுகளையும் நான் பார்த்திருக்கிறேன். சமயத்தைப் பற்றி புகழ்ந்து எழுதிவிட்டு, அதன் மோசடிகளை என்னால் மறக்க முடியாது. சமயம் பல பணிகளைச் செய்கின்றது என்பது உங்களுக்குத் தெரியும். நாஜிகளால் ரஷ்யா தாக்கப்பட்டபோது, ஸ்ராலின் சமயத்தை உபயோகித்தான். ஹிட் லரைத் தாக்குவதற்கு ரஷ்ய வைதீக தேவாலயத்தை ஸ்ராலின் உப யோகித்தான். பணக்காரரின் சொத்துக்களைக் காப்பாற்றுவதற்கும் சமயம் மிக உபயோகமானது. மறு புறத்தில், ஒவ்வொரு தாயும் தன் குழந்தைகளுக்கு ஒழுக்க விழுமியங் களைக் கற்பிப்பதற்கு சமயத்தை உபயோகிக்கிறாள். எல்லாச் சமயங் களுமே ஆழ்ந்த சிந்தனை வழியை எமக்குக் காட்டுகிறது.
சமயத்தைப் பற்றிப் பேசுகையில்,
நாமே விரும்புகிே
தருை எம்மிடமுள் நாம் கண்டு உண்மை
இரண்டு
உள்ள
விளையாட்
சுயம். மற் நின்று கவ
L
முன்னைய இர நாம் நுண்ண வேண்டும். அன கிறோம். ஒருவி அறிவதற்குரிய பாங்கைக் காட் உதவினார்.
1955 இல் பி முதல் சிறுகதை கள் கைவிட்டு கர்கள் நம்புகிற உனர்ச்சிக் கை என வர்ணிக்கிற F) - É:5T EI) Lf lLIT SIT நீங்கள் கைவிட அதை நாள் வில்லை, என் 5 என்றுமே கைவி உண்மையில், மாகவே என் க கொண்டேன். அடிகள் அதற்
யூன், 2004
 
 

=
நம்முடன் பேச றாம். அந்தத் ாம் தான் ாள சாட்சியை
பிடிக்கிறோம். பில் எம்மிடம்
சுயங்கள் ன ஒன்று, ட்டில் ஈடுபடும் றது, வேறாக னிக்கும் சுயம்.
-
ாண்டைப்பற்றியும் ாய்வுகள் செய்ய ாத நாம் மறந்துவிடு பழியில் சமயத்தை சரியான மனப் ட லோகியா எனக்கு
ரசுரமான உங்கள் த் தொகுதியை நீங் விட்டதாக சில வாச ார்கள். அது, மிகை தைகள் உள்ள நூல் ார்கள், உண்மையா? ால், ஏன் அதை
வேண்டும்? ன் கைவிட்டு விட எழுத்துக்களை நான் விட்டு விடுவதில்லை. அப்புத்தக மூவி ன்னடத்தை அறிந்து கோபால் கிருஷ்ண து முன்னுரை எழுதி
னார் என்பது உங்களுக்குத் தெரியும். அவர் மிகவும் கடுமையாக விமர் சித்து அதிலுள்ள இரண்டு கதை களைப் பற்றியே பேசினார். அதில் தாப் என்றொரு கணித உள்ளது. அது கதைக்குள் ஒரு கதையைக் கொண்டது. அது பரிசோதனைக் கதை அது என் ஆரம்ப கதைகளில் ஒன்று என்று கூறாமல் வேறு மொழிகளுக்கு மொழிபெயர்த்த போது அதைப் பலரும் விரும் பினார்கள், அது கேரளாவில் ஒரு முறை நடந்தது. எனக்கு அது திருப்தியைத் தந்தது. நான் எப்படி எழுதுகிறேன் என்று எனக்குத் தெரி பாது அதை வாசகர்கள் அல்லது நல்ல திறனாய்வாளன் சொல்ல வேண்டும்.
நீங்கள் பிரசுரித்த நூல் ஒன்று, கியன் பித் விருதைப் பெற்ற சமயத் தில் டி.ஆர்.நாகராஜ் சொன்னார்: "அநந்த மூர்த்தி பழமைபேணும் தீவிரவாதி போலவும் உறுதியற்ற முற்போக்காளனாகவும் காணப்படு
கிறார்."
அதைப்பற்றி நான் ஏற்கெனவே சொல்லியுள்ளேன். பிற்போக்கா ளனையும் பழமை பேணுபவனை யும் வேறுபடுத்துகிறேன். ஜோன் ஸ்ரூவேட் மில்லின் குறிப்புரை ஒன்று எனக்கு எப்போதுமே பிடித்த மானது. அவர் தன் முற்போக்கு மாணவர்களுக்குச் சொல்வார், கோல்றிட்ஜைப் போய் கட்டாயம் படி என்று. ஏனென்றால், கோல்ட் றிஜ் ஆழமான பழமைபேணும் மரபைப் பிரதிநிதிப்படுத்துபவர். கோல்ட்றிஜைப் படிக்காவிட்டால் தாராண்மைவாதம் ஆழமற்றதாகி விடும் என்றும், மனித இடுக் கண்ணை ஆழமாகப் புரிந்து கொள்ள முடியாது என்றும் மில் உணர்ந்தார். இடதுசாரிகளின் எளிமைகள், எளிமைப்படுத்துதல் கள், நேர்மையினங்கள் ஆகியவற்றி னால் மிகுந்த அமைதியின்மை அடைகிறேன். மரபுவாதிகளுட னான என் வாதங்கள் நிச்சயமாக நன்றாகவே வரையறுக்கப்பட்டு விட்டவை. இந்தியாவிலுள்ள மரபு வாதிகள் மறைந்து கொண்டிருக் கிறார்கள் என்பது உங்களுக்குத் தெரியும். மண்ணுக்கு, மோசமான ஜமீந்தார்களிலும் பார்க்க பன் னாட்டு நிறுவனங்கள் மிகவும் ஆபத்தானவை. மரபுவாதிகள்
5.

Page 56
=/శ్రీన్ గ్రాృత్రి/
பழமைபேணிகள் ஆகியோருக்கு அனைத்து வழிகளாலும் எதிர்ப்புக் காட்டுங்கள். ஏனென்றால், வாழ்க் கையை அவர்கள் மூச்சுத்திணற வைக்கிறார்கள். ஆனால், வேறு பல வழிகளிலும் வாழ்க்கை மூச்சுத் திணறுகிறது. சோவியத் நாடு வாழ்க் கையை மூச்சு திணற வைத்தது. எழுத்தாளன் பக்கச் சார்பை எடுத்து உண்மையை மறக்க முடியாது.
ஆங்கிலக் கல்வியைச் சார்ந்தவர், இந்திய மொழிகளுக்காக உணர்ச்சி யுடன் பாடுபடுபவர் என்ற இரண்டு வகையையும் சார்ந்தவர் நீங்கள். அதற்கிடையே உள்ள வேறுபாடு களிலுள்ள முரண்பாடுகளை நீங்கள் எப்பொழுதாவது கண்டீர்களா?
அதில் முரண்பாடுகள் இருப்ப தாக நான் எண்ணவில்லை. ஏனெ னில், நான் ஆங்கில இலக்கியத்தில் ரசித்தவைகள், அது வேட்ஸ்வேத், ஷெல்லி, பின் லோறன்ஸ், எலியற், யேற்ஸ், எப்.ஆர். லீவிஸ் ஆகக் கூட இருக்கலாம், அனைவருமே எனது கருத்துருவுக்கும் கலாச்சாரத்துக்கும் என்னைத் திரும்பச் செய்தனர். பிரித்தானிய ஏகாதிபத்தியம் தான் ஆங்கில இலக்கியத்தை இங்கு கொண்டு வந்தது என்ற வேறு பாட்டை நான் எப்பொழுதுமே செய்திருக்கிறேன். ஆனால் பிரதான ஆங்கில இலக்கிய மரபு பிரித்தா னிய ஏகாதிபத்தியத்திற்கு எதிரா னது. இலக்கியம் சம்பந்தப்பட்ட வரை, இந்தியா காலனித்துவத்திலி ருந்து தனக்குத் தேவையானதைத் தெரிந்து எடுத்துக்கொண்டது. பிரித்தானிய ஏகாதிபத்தியத்திற்கு எதிரான ஐரோப்பிய எழுத்தாளர் களில் பலரை வாசிப்பதற்கு ஆங்கிலம் உபயோகப்பட்டது. ஆங்கிலத்தின் கொடையை நாம் குறைத்து மதிப்பிடவே முடியாது. என் போன்றவர்களுக்கு அது என்ன செய்கிறது? என்னை அது என் தாய் மொழியைத் தேடித் திரும்ப அனுப்புகிறது. ஆகவே, எந்த முரண்பாடுகளையும் நான் காண வில்லை.
திரும்பிப் பார்க்கையில், சாகித்திய அகடெமியின் தலைவராக நீங்கள் இருந்த கொஞ்சக் காலத்தில் உங்க ளின் முக்கிய சாதனைகள் எவை? நீங்கள் கருதும் குறிப்பிடத்தக்க தோல்விகள் எவை?
சிலவற்றைப் பெ நான் மிகச் சந்தே உதாரணமாக, ஆந தோழமைக் கழகத் நாம் ஐரோப்பிய சார்ந்தவர்கள். அ ஐரோப்பாவின் தரத்தவர்களைக் கூ தெரியும். ஆனால் இந்தோனேசியா, லங்கா போன்றவற்ற தரமானவர்களைக் குத் தெரியாது. ஏ கண்கள் மேற்கிலேே ருக்கின்றன. ஆநந் ஒரு பெரும் ஞானி ஞானியாகவே நான ஏனெனில், எமது இந்திய ஞானிகளி அவர், இந்திய பா எண்ணி நாம் வெட் யில்லை என்றார். சிற்பங்கள், ஒவியங்க பற்றிய எம் கண்கை அதனால் தான் ஆந யின் தோழமைக் க பித்தேன். இரண்ட ஆதிக்குடி மொழிக அகெடெமி அங்கீக அரசியல் நோக்கத்தி வது அட்டவணை பயன்படுத்தப்பட்டு அதை நீக்கினேன்.
எல்லா இந்திய எம் மண்ணின் அவற்றை நாம் தேவையில்லை. நான் 'சாகித்திய அகடெய அங்கீகரிப்பதற்காக தொன்றல்ல. இ அங்கீகரிக்கவே ஏற்ப மிகப் பின்தங்கிய மூ இந்திய மொழி ஒன்ற இருந்தால் அதை நா வேண்டும். அதன சம்மன்ஸ்' உருவாக்
மூன்றாவது, பங்க டி.ஆர்.நாகராஜை ெ பாளராகக் கொண் பெயர்ப்பு மையத்ை கினோம். சாகித்திய யாப்பில் முக்கிய மr கொண்டுவந்தோம். அங்கத்தவர்கள் எளி பெறும் நூல்களைத் ே
S

றுத்த அளவில் சப்படுகிறேன். ந்த குமாரசாமி தை ஆக்கியது. மையததைச னால், எமக்கு இரண்டாந்தர ட எங்களுக்குத் ஆசியாவின் - மலேசியா, சிறி ன்ெ - முதலாந் கூட எங்களுக் னெனில் எம் ப கவனப்பட்டி த குமாரசாமி . அவரை ஒரு ா கருதுகிறேன். தலைசிறந்த ல் ஒருவரான ரம்பரியத்தை கப்படத் தேவை அவர், இந்திய T, 56.063563)6TL. ளத் திறந்தவர். ந்த குமாரசாமி ழகத்தை ஆரம் ாவதாக, சில ளை சாகித்திய ரித்தது. பின்பு, கிற்காக எட்டா அதிகமாகப் வந்தமையால்
மொழிகளுமே மொழிகளே. பட்டியலிடத் சொன்னேன்: மொழிகளை ஏற்படுத்திய லக்கியத்தை டுத்தப்பட்டது. லையில் உள்ள பில் இலக்கியம் ம் அங்கீகரிக்க ால், “பாஷா கப்பட்டது. ஸ்நரில் கலாநிதி களரவ பணிப் டு ஒரு மொழி )த உண்டாக் அகடெமியின் ற்றங்களையும் அகடெமியின் ரும் பரிசுகள் தரிவு செய்யும்
நடுவர்களாக இருக்க மாட்டார்கள் என்று தீர்மானிக்கப்பட்டது. அகடெமி நிர்வாகம், பரிசு பெறும் நூல்களின் தரத்திற்கு உத்தரவாத மளிக்காது. அதற்கு அந்தந்த மொழி களே பொறுப்பு. நாம் ஜனநாயக ரீதியாக இயங்க வேண்டும். ஜன நாயகம் அதற்குரிய சிறப்புக் களையும் எல்லைகளையும் கொண் டது. இலக்கியத்திலும் ஜனநாய கத்தில், பெரும்பான்மை அடிப் படையில் எடுக்கும் தீர்மானங்களும் பிழையானவையாக இருக்கலாம். ஆனால், அதற்கு வேறு வழியில்லை.
இந்திய இலக்கியம், எம் மொத்த அனுபவத்தையும் ஒரே இயல்பான தாக்குகின்றது என்று சில விமர்ச கர்கள் சொல்கின்றனர். அதனால் அந்தக் கருத்தியலுக்கு அவர்கள் எதிராக இருக்கின்றனர். அதனால், என்னைப் பொறுத்தளவில், பன் முகத்தன்மை நல்லதாக உள்ள அதேநேரம், இந்தியக் கலாச்சாரத் தின் மைய அனுபவம் இல்லாமல் இந்திய உணர்திறன் இருக்க முடியாது என்றே நினைக்கிறேன். அந்த மைய அனுபவத்தில் உள் ளவை எவை என்பது பற்றிய உங் கள் பார்வை என்ன?
மைய அனுபவம் எது என்பதை வரையறுப்பது நல்லதல்ல என்றே நினைக்கிறேன். ஏனெனில், அப்படி வரையறுத்தால் மறை கரம் ஒன்று வேலை செய்ய இடமளிக்கலாம். பல கலாச்சார இழைகள் எங்களை ஒன்றாக இணைத்திருக்கின்றன. அவை எங்கள் இலக்கிய கலாச்சார அனுபவத்தை வளப்படுத்தி உள் ளன. அவையே நாம் கொண்டாடும் இந்திய இலக்கியம் என்று நாம் அழைப்பதில் உள்ளடங்கி இருக் கிறது.
(சச்சிதானந்த மோகந்தி ஹைதரபாத் பல்கலைக்கழக ஆங்கில இலக்கியப் பேராசிரியர். தற்சமயம் பெம்பர்ளி சர்வதேசக் கல்வி மையம், சிறிலங்காவில் தங்கி இருக்கிறார்.)
தமிழில் : என்.கே.மகாலிங்கம்
யூன், 2004

Page 57
பல ஆண் எழு பெண்களின் எழுத்
விடுப்புப் பார்க்கும் தன்
இரவில் சகிப்னமற்றுக் கரையும்
ஆசிரியர் : மைதிலி, 6ெ
1
இன்று பெண்மொழி, பெண்களின் எழுத்து என்பன பரவலாகப் பேசப்படுகிறது. அவை குறித்த சர்ச்சைகளும், விவாதங்களும் பரவ லாக இடம்பெற்று வருகிறது. இந்த நிலை பில் மைதிலியின் இரவில் சலனமற்றுக் கரையும் மனிதர்கள் என்ற நூல் வெளி வந்திருக்கிறது. சல்மாவின் 'ஒரு மானலயும் இன்னொரு மாலையும், மாலதி மைத்ரியின் "சங்கராபரணி மற்றும் குட்டி ரேவதியின் "முலைகள் தொகுப்பைத் தொடர்ந்து பெண் களின் வெளிப்படையான எழுத்துத் தொடர் பாய் சர்ச்சைகள் வெகுசன ஊடகங்களிலும் சிற்றிதழ்களிலும் இடம்பெற்று வருகிறது. அடக்குமுறை சார்ந்த வாழ்வின் வேவிேயைச் சொல்லும் சல்மாவின் "ஒப்பந்தம்' என்ற கவிதையில் கூட
எல்லா அறிதல்களுடனும்
விரிகிறதேன் போனி என்ற இறுதி வரிகளையே பத்திரிகை களில் எடுத்துப் போட்டிருந்தார்கள். அதனூ டாக சர்ச்சையில் குளிர்காயும் ஒரு வியா பாரத் தன்மைதான் தென்படுகிறது. 'காமத்துப் பால் கவிதைகள்' என்ற தலைப்பில் இந்தியா டுடே எடுத்துப் போட்டிருக்கிறது. இவற்றிலெல்லாம் மிகுந்த அக்கறையுடன் ஆாடகங்கள் செயற்பட்டு வருகின்றன. "முலைகள் போன்ற பெண்களின் தொகுப்புக்களுக்கான விமர்சனங்களைப் பார்க்கையில், முலைகள் யோனி போன்றவைகள் ஆண் களுக்குச் சொந்தமானது போலவும் அவர்கள்தான் அதைப் பற்றி எழுத முடியும் என்பது போலவும் இருக்கிறது.
சமகாலச் சூழல் இப்படியிருக்க, ஈழத்தில், தொண் லூறுகளிலேயே வெளிப்படைத்தன்மை கொண்ட கவிதை களை மைதிலி எழுதியுள்ளார்.
எiம் முடிந்து அமைதியாய் துரங்குகிறான் அருகே என் இத்தனை நாளைய
காதலும் கனிவும்
இதந்தரு மென்னுணர்வுகளும் பொங்கியெழுந்த குறியின்முன்
ஒழுகிக் கிடக்கிறது
கட்டியின் கீழே (பொருள், பக்-42)
இப்போது எஞ்சியிருப்பது
களைப்படைந்த முகம் குறிதேடியலையும் கண்களால் சலிப்படைந்துபோன் சிறுமென் இதயம் டோனி முலைகளற்ற பெண்னை
யூன், 2004
 

IgE less,
த்தாளர்களுக்குப் துக்களை வாசிப்பது
ாமையாகவே இருக்கிறது.
மனிதர்கள்' நூலை முன் வைத்து . . .
வளியீடு : காலச்சுவடு (2004)
தான்யா
இரவில் யாரும் காதல் கொள்வாரா? சப்னமற்றுக் (தினந்தோறும், பக-60 )
EŞ||
கோடற்
உன் குறியைச்
துப்படிைத்து விடுகிறது
(பின்னரும், பக்-62)
போன்ற கவிதை வரிகளை எந்த வலிந் தெழுதும் தொனியுமற்று 1989-91களில் எழுதி புள்ளார்.
மைதிவி 2001, 2002, 2003 இல் எழுதிய இறுதி மூன்று கவிதைகள் மட்டுமே புலம்பெயர்வுக்குப் பின் எழுதப் பட்டுள்ளது. மற்றைய முப்பத்தி எட்டுக் கவிதைகளும் ஈழத்தில் எழுதப்பட்டு, பதின் முன்று ஆண்டுகளுக்குப் பின் வெளியாகியுள்ளது. மைதிலி, மைதிலி EI 6.ETILITFIT 5FILr ('ET tps:ia. TET புனை பெயரிலும், கவிதைகள் எழுதியவர். விடுதலைப் போராட்டம், பெண் விடுதலை போன்றவை நேரடியாக விவாதிக்கப்பட்ட சூழலில் இருந்துவந்தவர். ரஸ்ய எழுத்துக் களில் கொண்ட ஈடுபாடும் பரவலான போசிப்புமே இவரது படைப்பாளுமையை வளர்த்திருக்கிறது. நல்ல வாசிப்பும் தேடலும் இவரது கவிதைகளை நோத்தியாகவும் இறுக்கமாக வுேம் கட்டி இருக்கிறது. ரஸ்ய இலக்கியங்களில் குறிப்பாக அனா அகமத்தோவாவின் தாக்கம் இவரது கவிதைகளில் தெரிகிறது.
அது உண்மைதான் எனக்குத்தெரியுன் உறவுகள் சாசுதேமானவிையல்வி என்ற மைதிலியின் வரிகளும்
அது உண்மையல்,
உனக்கு இண்ை பாருமில்Fை} என்ற அகமத்தோவாவின் வரியும் ஒத்திருக்கின்றன.
1988 இல் தினசயில் எழுதிய கவிதைகளில் உள்ள மொழி ஆளுமையும், கவித்துவமும் 2003 இல் எழுதிய கவிதை களிலும் இருக்கிறது. பல பெண் கவிஞர்கள் எழுதாது போய் விடட சூழலில் இவர் தொடர்ந்தும் அதே ஆளுமையோடு இயங்குகிறார்.
உரிய காலத்தில் பதிப்பிக்காமல் போனதால் இத் தொகுப் பிறகு உரிய கவனம் பெறாமற் போக வாய்ப்புள்ளது. தமிழகப் பெண் கவிஞர்கள் இன்று எதிர்கொள்ளும் எந்தக் குற்றச்சாட்டு மின்றி தனது கோபம், வருத்தம், தனிமை, போன்ற உணர்வு களுக்குரிய இயல்புடன் காமத்தையும் எழுதியுள்ளார். இன்று சல்மா, மாலதி மைத்ரி போன்றோரின் படைப்புக்களே பேசப் படுகிறது. மைதிலியின் தொகுப்பின் தாமதமான வருகையால்

Page 58
= శ్రీTయిర్/
இவர்களுக்குப் பின்னாலேயே மைதிலி பார்க்கப்படுவார். எனினும் மைதிலி, ஆழியாள், ஆகர்சியா போன்றோர்க்கென ஒரு தனிப்பாணி இருக்கிறது. அது எந்த இந்தியக் கவிஞர்களின் பாணி யையும் கொண்டிருப்பதில்லை.
நீண்ட ஆண்டுகளின் பின் மிகுந்த கவனக்குறைவுடன் இப் புத்தகம் வந்திருக்கிறது. எழுதிய உடனே எந்தத் திருத் தமுமின்றி பத்திரிகையில் பிரசுரிக்க அனுப்பும் படைப்பாளி களுள் மைதிலியின் 1988 முதல் 2004 வரையிலான கால இடைவெளி மிக நீண்ட காலம். இதுவே இவரது படைப்பின் பலமும் பலவீனமும் ஆகும். காலச்சுவடு அட்டை மற்றும் அச்சுக் கோர்ப்பில் பாரிய கவனம் இன்றி வெளியிட் டுள்ளது. இது தாமதமாக வெளிவரும் ஒரு படைப்பாளியின் தொகுப்புக்குக் கொடுக்க வேண்டிய கவனத்தைக் குறைத்து, அளவுக்கதிகமான மந்தமான உணர்வை உண்டு பண்ணுகிறது. மைதிலியின் தலைப்புக்கள் கவிதைகளுக்குப் பொருத்த மில்லாது இருக்கிறது. குறிப்பாக "பொருள் (பக் 42) என்று ஒரு கவிதைக்குத் தலைப்பிட்டுள்ளார், தலைப்புக்கும் கவி தைக்கும் தொடர்பு இருப்பதாய் தெரியவில்லை. தலைப்புகள் கட்டாயம் போட வேண்டும் என்பதற்காக போடப்பட்டிருக் கிறது.
பெண்களின் தொகுப்புக்கான அட்டைப் படத்தைப் பொறுத்தளவில், அதிக கவனமின்றி பெண்குறி மற்றும் மார் பகங்களை அட்டையில் போட்டுவிடுவதோடு, பதிப்பகத்தாரின் வேலை முடிந்துவிடுகிறது.
1984ஆம் ஆண்டு எம். ஏ. நுஃமான், அ. யேசுராசா ஆகி யோரால் தொகுக்கப்பட்ட ‘பதினொரு ஈழத்துக்கவிஞர்கள்' என்ற கவிதைத் தொகுப்பில் எல்லோரும் ஆண்களே. பல பெண் படைப்பாளிகளின் வருகையால், இனிவரும் தொகுப் புக்களில் பெண் கவிஞர்களின் படைப்பின்றி ஒரு தொகுப்பு வெளிவரும் என்று தோன்றவில்லை.
2
பெண்களின் படைப்புக்களும் அது சார்ந்த
விமர்சனங்களும்
காலச்சுவடில் பிரம்மராஜன் குட்டிரேவதியின் "முலைகள்' தொகுப்புக்கான மதிப்புரையில் (காலச்சுவடு யூலை-ஆகஸ்ட் 2003) எப்படி கவிதை எழுத வேண்டும் என்பது முதல், முலைகள் வெறும் மாறுபட்ட வியர்வைச் சுரப்பிதான் என்றும் அதற்கேன் முக்கியம் என்ற ரீதியிலும் எழுதியுள்ளார். அவரும் வெகுசன ஊடகங்களும் வெவ்வேறு வகையில் குட்டி ரேவதி அப்படியொரு தலைப்பைத் தனது தொகுப்புக்கு இட்டதைக் கேள்விக்குட்படுத்தியிருந்தனர். இத்தகைய ஆர்ப்பாட்டங்கள் இல்லாமலே ஆழியாள், ரேவதி, சங்கரி போன்றவர்கள் பாலியல் உறவுசார் கவிதைகளை எழுதியுள்ளார்கள். அவை உரிய கவனத்தை இந்தியாவிலோ வெளிநாடுகளிலோ பெற வில்லை. கவனிப்புக்காக எழுதுகிறார்கள் என்ற குற்றச் சாட்டுக்கும் ஆளாகவில்லை.
இன்று எல்லா எழுத்தாளர்களும் விரும்பியபடி மற்ற படைப்பாளிகளைப் பட்டியலிடுகிறார்கள். தெரிந்த சில பெயர்களைப் பட்டியலிட வேண்டும் என்பதற்காகவே பட்டியலிடுகிறார்கள். பட்டியலிடும்போது, குறைந்தபட்சம் இது என் வாசிப்புக்கு உட்பட்டது' என்பதைத் தெளிவுபடுத்து வதில்லை.
அப்படியொரு அபத்தமான பட்டியலிடலை, தமிழக விமர்சகர், கவிஞர் ராஜமார்த்தாண்டன் (காலச்சுவடு பெண் கள் சிறப்பிதழ்) ஈழத்தின் முக்கிய பெண் கவிஞர்கள் என ஊர்வசி, சங்கரி, ஒளவை போன்றோரைச் சொல்வதுடாகக் செய்துள்ளார். மொழியாளுமை ஈழத்துப் பெண் கவிஞர்களை விடவும் தமிழகப் பெண்களுக்குக் கை கூடி உள்ளதாக எழுதியுள்ளார். உரிய தேடல் இன்றி இப்படி மேலோட்டமான விமர்சனத்தை(?) வாசிப்பதுடாக ஈழத்துப் படைப்பாளிகள் மற்றும் படைப்புகள் குறித்தான எவ்வித புரிதலை தமிழக
w

வாசகர்களால் பெற முடியும்?
"பறத்தல் அதன் சுதந்திரம்' என்ற இந்தியா, ஈழம், மற்றும் புலம்பெயர்) பெண்களின் தொகுப்பில் சிவரமணியின் கவிதையை சன்மார்க்காவின் பெயரில் போட்டுள்ளார்கள். சித்ரலேகா மெளனகுரு ஒவ்வொருமுறையும் சிவரமணியின் கவிதையை, "கண்டெடுத்தேன்’ என அடிக்குறிப்பிட்டு தன் பெண்' சஞ்சிகையில் பிரசுரிப்பது போல் இந்த அயாக் கிரதையும் அவர்களது இலங்கை பெண் கவிஞைகளைப் பற்றிய அக்கறையின்மையையே காட்டுகிறது. இது பற்றி ஆழியாள் காலச்சுவடு பெண்கள் சிறப்பிதழ் மே-யூன் 2003) விமர்சித்தபோது அதற்குப் பதில் தந்த மாலதி மைத்ரி - க்ருசாங்கினி ஆகிய தொகுப்பாசிரியர்கள், தாங்கள் எடுத் துக்கொண்ட புத்தகத்தில் (சொல்லாத சேதிகள்-சிலிக் குயில் வெளியீடு, 1987, இரண்டாம் பதிப்பு) சன்மார்க்கா வின் பெயரிலேயே 'வையகத்தை வெற்றிகொள்ள என்ற கவிதை இருப்பதாகவும், கடந்த பதினைந்து ஆண்டுகளாக அப்படித் தான் இருக்கிறது, இந்த ஆள் மாறாட்டம் குறிந்து பதினைந்து ஆண்டுகளாக ஏன் யாருமே பேசவில்லை என்றும் கேட்டிருந் தார்கள். இவை தொகுப்பாசிரியர்களின் பொறுப்பீனத்தையே காட்டுகிறது. ஒரு படைப்பைத் தங்கள் தொகுப்புக்காக எடுக்கும்போது ஆராய்வது தொகுப்பாசிரியரின் கடமை. அதை விடுத்து வந்தவற்றை அப்படியே பிரசுரிப்பது மீள்பிரசுரமே ஒழிய, அது தொகுப்பாசிரியர்களின் வேலையில்லை. இவர்கள் இலகுவில் கிடைக்கக்கூடிய தாமரைச்செல்வி பதிப்பகத்தால் வந்த செல்வி சிவரமணி கவிதைகள் என்கிற தொகுப்பில் இருந்து இந்தக் கவிதைகளை எடுத்திருக்கலாம். அதை விடுத்து 15 வருடங்களுக்குப் பின்னோக்கிச் சென்று, எடுத் திருக்க வேண்டியதில்லை. மாலதி மைத்ரி போன்ற படைப் பாளிகளே இப்படி பொறுப்பில்லாது பதிலளிக்கையில் இனி வருபவர்கள் எப்படி எல்லாம் அசட்டையாக இருக்கப் போகி றார்களோ தெரியாது. இது சன்மார்க்காவின் கவிதையா அல்லது சிவரமணியின் கவிதையா என்பது சித்ரலேகா மெளனகுரு, சன் மார்க்கா போன்றவர்களாலேயே தெளிவுபடுத்தப்பட வேண் டும்.
பல ஆண் எழுத்தாளர்களுக்குப் பெண்களின் எழுத்துக் களை வாசிப்பது விடுப்புப் பார்க்கும் தன்மையாகவே இருக் கிறது. என்ன எழுதியிருக்கிறார்கள், யாரைப் பற்றி எழுதி பிருக்கிறார்கள், கணவனோடு இருக்கிறார்களா, ஏதாவது பிரச்சனையா, துணை தேடுகிறார்களா ? தனித்திருக் கிறார்களா? திருப்தியில்லாமலிக்கிறார்களா? இது போன்ற கேள்விகளுக்குப் பதில் தேடித்தான் வாசிக்கிறார்கள், இது 1டைப்பைவிட அப்படைப்பாளியின் அந்தரங்கத்தை பார்க்க ைெனக்கும் அல்பத்தனமான பண்பையே காட்டுகிறது.
அவலட்சணமான
அந்த அறிவுஜீவிப் பெண்ணைப்
புணர்ந்தேன்.
தணிந்தது
அறிவைப் புணரும் வேட்கை
(மகுடேஸ்வரன், யாரோ ஒருத்தியின் நடனம்)
ஒரு ஆண் கவிஞரின் தொகுப்பில், இப்படி ஒரு கவிதை வளிவந்திருந்தது. இப்படியான வன்முறையான வக்கிரமான ஆணாதிக்க சிந்தனையுள்ள இந்தக் கவிதைகளை எதிர்க்காத Iந்தப் படைப்பாளிகள், பெண்கள் தங்கள் உறுப்புக்களைப் ற்றி தாங்களே எழுதும்போது வந்து விடுகிறார்கள். பிரம்மராஜன் புவர்கள் காலச்சுவடு இதழில் எப்படி கவிதை எழுத வேண் ம் என்று குட்டி ரேவதிக்குப் பாடம் எடுக்கிறார், இன்னும் காஞ்சம் மேலே போய் மார்பகங்கள் வெறும் வேர்வைச் சுரப்பி ான் என்று ஒரு உயிரியல் பாடத்தையே தனது மதிப்புரையில் கழ்த்துகிறார். இவைகள் பாரபட்சமான தன்மையே Tட்டுகிறது. இந்தமாதிரியான விமர்சனங்களை விடுத்து நல்ல யூரோக்கியமான விமர்சனங்கள் தமிழ்ச் சூழலில் வரவேண்டும்.
(மைதிலியின் இரவில் சலனமற்றுக் கரையும் மனிதர்கள்'
புத்தக வெளியீட்டில் வாசிக்கப்பட்ட கட்டுரை)
O
யூன், 2004

Page 59
2,41u1347 Lu 2597
செந்நிறமான செவ்வாய்க் கிரகம் செப்டெம்பர் மாதம் வானத்தில் தோன்றும் கனடாவில் இருந்து இது மிகவும் துல்லியமாகத் தெரியும் என்று ஒரு பத்திரிகைச் செய்தி சொன்னது. அதே பத்திரிகையில் கீழே இன்னொரு செய்தியும் பிரசுர மாகியிருந்தது. கனடாவில் வருடா வருடம் நடக்கும் உலகத் திரைப்பட விழா ரொரொன்ரோவில் 2003, செப்டம்பர் - தேதிகளில் நடை பெறும், இது 28வது திரைப்பட விழா 3000 விண்ணப்பங்களில் தேர்வுசெய்த 33 படங்கள். கீர் நாடு களிலிருந்து பெறப்பட்ட இவை 21 அரங்குகளில் திரையிடப்படும்.
பத்து நாட்களில் 3 படம் பார்ப் பவர்களும் உண்டு முழு நாளையும் இதற்காக ஒதுக்கி வைத்துப் பின் மதியம் ஒன்று, பின்னேரம் ஒன்று, இரவு ஒன்று என்று ஆர்வமாகப் பார்த்து முடிப்பார்கள். நான் அப்படி செயல்படவில்லை. ஒரு நாளைக்கு ஒன்று என்று 7 நாட்கள் தொடர்ச்சியாகப் பார்த்தேன். போக வர கியூவில் நிற்க, படம் பார்க்க என்று நாளுக்கு ஐந்து மணி நேரத்தைச் செலவழித்தேன். போகும்போது படத்தைப் பற்றிய எதிர்பார்ப்பும், திரும்பும்போது அது பற்றிய சிந்தனையாகவும் இருந்தேன். நீண்ட நேரம் கியூவில் நின்றபிறகு முழங்கால்கள் தானாக மடிந்து நான் சொன்ன வேலையைச் செய்ய மறுத்துவிட்ட நிலையில் ஒரு பதின் பருவத்துப் பெண் ஊழியர் வந்தார். தலையிலே வட்டத் தொப்பியும், காதிலே அணிந்த ஒலி வாங்கியும், கையிலே ஏந்திய தாள் அட்டையு மாத என்னிடம் நெருங்கி 'நீங்கள் ஏன் இந்த லைனில் நிற்கிறீர்கள்' என்று கேட்டார். எங்கள் லைனைப்
யூன், 2004
போல இன்னும் இன்னும் பல தி: அங்கே நீண்டு ' இது என்ன கேள்: நீளம் போதவில்ை வதற்காக நிற்கி மூன்று மாதம் மு செய்து, இரண்டு குப் பிறகு தேர்வு காசையும் கட் எடுத்தபின்பும்
ଛାଞ୍tit?
இப்படி இர6 வரிசையில் நின் Li Lin Mayor of டிக்கட்  ைகிபி உங்களுக்கு சீட் நீ நிற்பது நல்ல கிடைப்பதற்காக:
 

in
2Улу (Л22м2мму: 872ьд
துலிங்கம்
பஸ் லைன்கள் ரைப்படங்களுக்கு நெளிந்து நின்றன. வி? இந்த லைனின் 3. அதைக் கூட்டு றேன்" என்றேன். 1ன்பாகவே ரிசர்வ் நாள் ஆராய்ச்சிக் பு செய்து, முழுக் டிக்கட்டுகள் இந்த தொந்திர
TITI TA' 』置璽■■
ண்டு மணி நேரம் று பார்த்த முதல் the Sunset Strip, ல் இருப்பதால் ச்ெசயம் வரிசையில் இருக்கை ஒன்று த்தான்.
முன் சீட்டில் இருந்த பெண் மணி இப்படியான ஒரு விழாவுக்கே வளர்த்ததுபோல, தன் தலைமுடியை நீளமாகவும், பளபளப்பாகவும் வளர்த்து அதைக் காசு கொடுத்து தலைக்குமேலே அலங்காரமாக அமைத்திருந்தார். அது நீளமாகவும், அகலமாகவும் இருந்து 13 டொலர் கொடுத்து டிக்கட் வாங்கிய நான் அந்தப் பெண்மணியின் தலைக்குப் பின்னால் அகப்பட்டுவிட்டேன். சினிமாவில் பாதியை மட்டுமே என் பார்க்க முடிந்தது. என் னுடைய அளப்பரிய கற்பனை வளத்தால் மீதியை நிரப் பி சமாளித்துவிடலாம் என்று நினைத் தேன்.
Rodney Bingenheimer stsät lusuri லாஸ் ஏஞ்சல்ஸ் ரேடியோவில் 30 பணியாற்றி புகழீட்டிய பாடல் தொகுப்பாளர்.
sit r I iiii!
வருடங்களாகப்
அவருடைய வாழ்க்கையைச் சொல் லும் விவரணப் படம் இது அவர் சிறுவனாய் இருந்தபோது அவ ருடைய தாய் ஒரு வீட்டு வாசலில் அவரை காரிலிருந்து இறக்கி விடு கிறார். தன்னுடைய டிவி ஆதர்ச நாயகர் வந்து புத்தகத்தில் கை யொப்பமிடுவார் என்று சிறுவன் காத்து நிற்கிறான். அந்த நேரத்தில் தாயாரின் கார் விரைவாக ஸ்பீட் எடுத்து மறைந்துவிடுகிறது.
எத்தனையோ புகழ்பெற்ற பாப் இசைப் பாடகர்கள் இவரால் முன்னுக்கு வருகிறார்கள். வாசலில் போட்டிருக்கும் கால் துடைக்கும் பாய் போல எல்லோரும் இவரைத் தாண்டிப் போய்விடுகிறார்கள். அவருடைய சரிதத்தில் ஒரு சிறு சோகம், புகழின் நுழைவாயிலில் நின்றவாறு ஒரு முழு தல்ை
முறையைக் கழித்துவிட்டார்

Page 60
聶書。幫
ൃ
ī
ஆனால் அந்தப் புகழ் என்பது இவ ருடைய தாயாரின் கார் சத்தம் போல இவருக்குக் கிட்டாமல் துரத்தில் போய் மறைந்துவிட்டது. மிகச் சாதாரணமான இந்த விவரணப் படம் எப்படி சர்வதேச திரைப்பட விழாவில் இடம் பெற்றது. ஆனால் அதனிலும் ஆச்சரியம், திரையிடப்படும் 333 படங்களில் நான் எப்படி இந்தப் படத்தைத் தேர்வு செய்தேன் என்பது தான் என்னைச் சுற்றி பார்த்தேன். ஒரு சீட்டும் காலியில் லாமல் தியேட்டர் நிரம்பியிருந்தது. மீண்டும் திரையைப் பார்த்தேன். எனக்குமுன் இருந்த சடாமுனி மிகவும் ரசித்துப் பார்த்துக்கொண்டி ருந்தார். திரையில் பாதியே எனக் குத் தெரிந்தது. இன்னும் கொஞ்சம் முடியை வளர்த்து மீதி திரையையும் மறைத்திருக்கலாமே என்று எனக்குத் தோன்றியது.
ஏழு படங்களில் ஒன்று போய் விட்டது. இனிமேல் வருவதாவது நல்லாக இருக்கவேண்டும் என்று மனது அடித்தது. அடுத்த தேர்வு Francis Ford Cuppola 5T 53T II) இக் குனருடையது. இவரை ஞாபகம் இருக்கலாம். முப்பது வருடங்களுக்கு முன்பு மூன்று ஒஸ்கார் விருதுகள் பெற்ற The Godfather Lil Il - i;smogg, 3 III u l-j, 5 Fi GA' T, பிரபல்யம் அடைந்தவர். இந்த வகை யில் கப்போலா ஹொலிவிட்டில் ஒரு சிறு கடவுள்தான். இவர் அரங்கிலே தோன்றி பார்வை
En ny وغیرہ۔ )nurیونانیو | Lost in Translation
يعملية التي تملك العديد هي
kS SLSLSL
பாளர்களுடைய பதிலளிப் பார் அன்றைய படத்தி from the Heart.
1982 இல் எடுக் படத்தைத் தூக தட் கிளுடன் மீண்டும் கிறார். கதை என் எளிமையானது. 8 நகரமான வா பின்னணியில் அ; வருடமாக மனமும ருடைய ஐந்தாவது அவர்களுக்கிடை ஏற்படுகிறது. அ விட்டுப் பிரிகிறாள். காதலன் கிடைக்கி தும் ஒரு காதலி ஆனால் பட முடி3 மனைவியும் திரு சேர்கிறார்கள்.
இது ஒரு இசை புடன் எடுக்கப்பட்ட படத்தை இன்னொரு தாயிருந்தால் ஒரே மாத்திரம் நான் பr மிகவும் கலையம்சத் பட்ட ராங்கோ நட உடம்பு வளைவுகளி வளைவுகள் ஒட்ட வருவதுபோன்ற நடனக் காட்சி. ஆங் களில், சொல்லப்ப ராங்கோ நடனம் படங்கள் மூன்று பிராண்டோ நடித் Paris. 335 si su 5. ஆவேசமும், புதுடை அடுத்தது The Scc இதில் ஒரு கண் மனிதர் முன்பின் அ ஓர் இளம் பெண்ணு இதில் அதிர்ச்சியும், திருக்கும். இந்தப் ட நடனம் கேளிக்கை சமும் நிறைந்தது. இன காகவாவது இந்த இன்னொருதடவை
இதைத்தவிர இது அமைப்பில், இயக்க தில் கப்போலாவின் காட்டும் காட்சி ஒன் ஒரு சாதாரணமான தான்.
படம் முடிந்தது மேடையில் தோன்றி
 

கேள்விகளுக்குப் ஒன்றார் கன். las37 Ĝi Loutro (I) 1c
கப்பட்ட இந்தப் டி சில திருத்தங் வெளியிட்டிருக் ாறு பார்த்தான் சூதாட்ட தலை} ஸ்வே காவின் மைந்தது. ஐந்து டத்த தம்பதியின மன நாளில் பில் பினக்கு வள் அவனை அவளுக்கு ஒரு றான். அவனுக் கிடைக்கிறாள். 1. கணவனும் ம்பவும் ஒன்று
நாடகத்தன்மை +ருந்தது. இந்தப் ரு முறை பTபட "யொரு சினை Tர்ப்பேன். அது துடன் எடுக்கப் டனம், ஆணின் ல் பெண்ணின் டிக்கொண்டே அற்புதமான கில் சினிமாக் ட்ட அழகோடு இடம்பெறும் ர, மார் ரைன் 3, Last Tango in த நடனத்தில் மயும் இருக்கும். nt of a Woll: 1. பார்வையற்ற புறிமுகமில்லாத |டன் ஆடுவார். அழகும் கலந் படத்தில் வரும் பும், கலையம் தைப் பார்ப்பதற் தப் படத்தை பார்க்கலாம்.
த்தப் படத்தின் த்தில், வசனத் மேதமையைக் றுகூட இல்லை. " திரைப்படம்
ம் கப்போலா கேள்விகளுக்
குப் பதில் அளித்தார். இந்தப் படத்தைத் தான் சொற்ப நாட்களில், குறைந்த பணச்செலவில் எடுத்து முடித்ததாகக் கூறினார். லாஸ் வேகஸ் காட்சிகள் முழுவதும் தத்ரூபமாக செயற்கையான செட்போட்டே எடுக்கப்பட்ட விாவாம். படம் எடுக்கும்போதே டிஜிடல் முறையில் எடிட்டிங் செய்யும் சாத்தியக்கூறுகனைத் தான் அப்போது, இருபது வருடங்களுக்கு முன்பாகவே, கண்டுபிடித்துவிட்ட தாகக் கூறினார்.
அவரிடம் கேட்கப்பட்ட இரண்டு கேள்விகளும், பதில்களும் | பிரிந்த தம்பதியினர் திரும்ப விம் ஒன்று சேர்வதற்கு வலுவான காரனம் காட்டப்படவில்லையே, ஏன்?
காதல் என்பது மிகவும் சிக்கவா னது. மனித மனம் காதலை விஞ் ஞானக கூாமையுடன அணுகுவ தில்லை. காதல் மனிதர்கள் எடுக்கும் தீர்மானங்களும் அப்படியே மனித மனத்தின் காணமுடியாத மறு பக்கத்தின் ஒரு கூறைச் சொல்வது தான் கதை,
2) நீங்கள் நீண்டகாலமாக வெற்றிப் படங்கள் தருகிறீர்கள். வெற்றியின் ரகஸ்யம் என்ன?
நீங்கள் வெற்றி பெறவேண்டு மானால் மனமுடித்திருப்பது அவசியம். சிரிப்பு) மனமுடித்த வர்கள் மனது வெகு சீக்கிரத்தில் சமநிலையை அடைகிறது. அவர் களால்தான் ஆழமான சிந்தனை வியைத் துரண்டும் கலைப்படைப்பு களைத் தரமுடியும்.
வெளியே வந்தபோது ஒரு நல்ல படம் பார்த்த அமைதி ஏற்பட வில்லை. ஆனால் உலகத்தரமான் ஓர் இயக்குனரைப் பார்த்த திருப்தி இருந்தது.
gy (545. Sofia Coppola a fair Lost In Translation LL Lh; 3) brГ614 "மொழிபெயர்ப்பில் இழந்தது என்ற தலைப்பு. இந்த சோஃபியா மேலே சொன்ன கப்போவாவின் மகள் தான். இது நான் திட்டமிடாமல் தற்செயலாக நடந்த ஏற்பாடு, இன்னொரு விசேஷமும் உண்டு. இது முழுக்க முழுக்க யப்பானில் 27 நாட்களில் மிகக் குறைந்த செலவில் 4 மில்லியன் டொலர்) படமாக்கப்பட்டிருந்தது.
யூன், 2004

Page 61
படம் தொடங்குமுன் இயக்கு னர் மேடையில் தோன்றி பேசி னார் இங்கே இப்பொழுது அரங்கம் நிறைந்திருக்கிறது. படம் முடியும் போது என்னுடைய நீண்ட காட்சி களில் அலுத்துப்போப் பாதிப்பேர் ஓடிவிடுவீர்கள். அப்படி ஒடவேண் டாம். முக்கியமானது கடைசிக் காட்சி, அதையும் பார்த்துவிடுங்கள் என்று கூறினார். அரங்கம் சிரித்தது.
அவருடைய பேச்சு சுருக்கமாக இருந்தது. அவருடைய ஒரு காட்சி பின் நீளம்கூட இருக்கவில்லை.
நீண்ட காட்சிகள் மட்டுமல்ல, அவருடைய படத்தில் இன்னும் பல புதுமைகள் இருந்தன. இது மெளனப் படம்போல ஒன்றிரண்டு வசனங்கள் தவிர) வசனம் இல்லா மலே ஓடியது. ஒரு காலத்தில் பிரபலமாக இருந்த ஒரு தியேட் டரைப் பற்றியது படம். அந்த தியேட்டரில் ஒடும் படத்தைப் பார்க்க வரும் சனத்தொகை வரவர குறைகிறது. அந்த தியேட்டரையும், அதைப் பார்க்கவரும் ஒன்றிரண்டு பார்வையாளர்களையும், அதில் ஒடும் படத்தையும் காட்டுவதுதான் படம். அந்த தியேட்டர் படத்தில் வரும் பின்னணி இசையும், டயலாக் கும், நிஜ படச் சம்பவங்களுக்கு பொருந்தும்படி அமைத்திருப்பது தான் சிறப்பு.
கதாநாயகி கால் ஊனமான ஓர் இளம்பெண் படம் முழுக்க இந்தப் பெண் பெரும் சத்தம் போடும் ஊனக்காலை நகர்த்திவைத்துப் போகும் ஒலி நிறைந்திருக்கும். நீண்ட காட்சிகள். இந்தப் பெண் கீழிருந்து மூன்று மாடிப்படிகளை ஏறி முடிக்கும்வரை காமிரா அசை யாமல் தொடர்ந்து காட்டிக் கொண்டே இருக்கிறது. பயங்கர மான டக் டக் ஒலிதான் பின்னணி படத்தின் முடிவு வரை இந்தப் பெண் ஒரு வார்த்தை பேசவில்லை.
படத்தின் தொடக்கத்தில் ஊனப்பெண்மணி நீண்ட படிக் சுட்டுகளைக் கடந்துவந்து நீராவியில் ஏதோ உணவை வேகவைக்கிறார். பிறகு ஆற அமர உட்கார்ந்து அதைப் பாதியாக வெட்டிச் சாப்பிடுகிறார். பிறகு மீதியை மூடிப் பத்திரமாக வைக்கிறார். இந்தக் காட்சி ஒரு பத்து நிமிட நேரம் ஒடுகிறது.
தியேட்டரில் ட நடக்கின்றன. ஒரு பாளர்கள் ஒரு தேடுவது விலைம பாளரைப் பிடிக்கு தியேட்டருக்கு 6 பெரிய சத்தத்துடன் வத்தகப்பழவிதைக உண்பது அடுத்து மான காட்சி வரப்ே போல பல எதிர்பா
கதாநாயகியின் தான் படம் முழுக் கிறது. நடு இரவு ே மாடிகள் கொண்ட இல்லாத தியேட் தோன்று முன்னே காலடிச்சத்தங்கள் ஒ கும். பிறகு அவள் அவளே டிக்கட்
அவளே தியேட்டரி குப் பொறுப்பான இருக்கைகளை சுத் கடமைப்பட்டவன். கள், பெண்கள் கழி சுத்தம் செய்பவள். தி பிரம்மாண்டமான முழு அலுவல்களை லாமல் செய்கிறாள் தில் பார்க்கக் கூடிய ஏக்கம்தான்.
படம் முடிவத நிமிடம் வரைக் கோர்வையில் ஒரு படவில்லை. எல்ல காட்டும், கதைக் பில்லாத காட்சிக ரென்று ஒரு நாள் டரை மூடிவிட முட கள். அப்பொழுதுதி கதாநாயகன் முத தோன்றுகிறான். தியேட்டரில் படம்
 

பல சம்பவங்கள் பால் புணர்ச்சி வரை ஒருவர் ாது வாடிக்கை ம் நோக்கத்தில் வருவது. மிகப் ன் தியேட்டரில் னை உடைத்து ஏதோ முக்கிய பாகிறது என்பது Tர்ப்புகள்,
நடமாட்டம் க வியாபித்திருக் நேரங்களில் பல அந்த ஆளரவம் டரில் அவள் ரே கடுரமான ஒலிக்கத் தொடங் தோன்றுவாள். கொடுப்பவள்.
ன் பாதுகாப்புக் ாவள். அவளே தமாக வைக்கக் அவளே ஆண் ப்பறைகளையும் தனியாக அந்தப்
தியேட்டரின் "யும் வெறுப்பில் T. அவள் முகத் ஒரே உணர்ச்சி
1ற்கு இரண்டு தும சம ப வக கதையும் தென் ாமே போக்கு குத் தொடர் நீள்தான். திடீ அந்த தியேட் டிவு எடுக்கிறார் நான் படத்தின் ன்முறையாகத் இவன்தான் ஒட்டி இவன்
கூட அவனுக்குக் கொடுத்த அந்த ஐந்து நிமிடங்களில் ஒரு வார்த்தை தானும் பேசவில்லை.
கடைசி நாள். இந்தப் பெண் மிகப் பொறுப்பாக எல்லா கதவு களையும் மூடுகிறாள். தியேட்டரின் இருக்கைகளைச் சரி பார்க்கிறாள், ஆண்களின் நீண்ட கழிவறைக்குப் போய், அங்கே ஒவ்வொரு கழிவறை யாக தண்ணீர் ஊற்றிக் கழுவி சுத்தம் செய்து அவற்றைச் சரிவர மூடுகிறாள். தன்னுடைய சொந்தப் பொருட்களை பையிலே வைத்து மூடி சரி பார்க்கிறாள். அப்பொழு தும் அவளுக்குத் திருப்தியில்லை.  ைப ைபுத் துர க்கிக் கொண்டுத் திரும்பித் திரும்பிப் பார்த்தவாறே தியேட்டரை விட்டு வெளியேறு கிறாள்.
கதாநாயகனும் புறப்படுவதற்கு ஆயத்தங்கள் செய்கிறான். திடி ரென்று ஏதோ ஞாபகம் வந்து இவளுடைய அறைக்குப் போகிறான். அங்கே அவள் மீதம்விட்ட பாதி உணவு இருக்கிறது. அதைக் கண்டு திடுக்கிடுகிறான். அதைப் பாதுகாப் பாக எடுத்துக்கொண்டு போய் அவளிடம் கொடுக்க வேண்டும் என்பதுபோல விரைந்து ஹெல் மட்டை மாட்டி, மோட்டார் சைக்கிளில் ஏறிச் சிறிக்கொண்டு பறக்கிறான்.
அவன்போன பிறகு மறைவிடத் தில் இருந்து நொண்டியபடியே பெண் வெளிப்படுகிறாள். அவன் போவதை நம்ப முடியாமல் வெறித் துப் பார்த்தபடி நிற்கிறாள். அவள் முகத்திலே வழக்கமான உணர்ச்சி ஏக்கம்தான்; ஆனால் இப்போது ஆசை, ஏக்கம், ஏமாற்றம்
அவளைத் தேடித்தான் அவன் போவது அவளுக்குத் தெரியாது. அப்படியே படம் முடிகிறது.
கடைசி இரண்டு நிமிடங்கள் தவிர மீதி நேரம் எல்லாம் பார்வை யாளர்களுக்குப் போக்கு காட்டும் வேலைதான் நடக்கிறது. கதை நடப்பது கடைசி இரண்டு நிமிட நேரத்தில்தான். மீதி நேரம் இந்த உச்சக் கட்டத்துக்குத் தயார் செய்யும் முயற்சிதான். பத்து செக்கண்ட் நடக்கும் சுமோ மல் புத்தத்திற்குப் பத்து நிமிட நேரம் தயார் செய்வது போலத்தான்
இதுவும்.
யூன் 2004

Page 62
ஆனால் இந்தப் படத்தில் ஏதோ இருக்கிறது. இரண்டு நாட்களாக இது மனதைப்போட்டு அலைக் கழித்தது. பல இடங்களில் எரிச்சல் கூட வந்தது. ஆனாலும் இது முடிந்த போது ஆழ்மனதில் போப் எனதயோ கலக்கிவிட்டது. அந்தக் * IT all lգ, இன்னும் என்னைத் துரத்திக்கொண்டே
Şince (Otar Left ggr, L f'GET'; f; திரைப்படமாக இருந்தாலும், அது ஜோர்ஜியா நாட்டின் பின்னணியில் எடுக்கப்பட்டது. மூன்று தலை முறைப் பெண்களின் கதை - 9) வயதான ஏக்கா, 3.5 வயதான விதவை மகள் மரீனா, ஏக்காவின் பேத்தி வயது அடா - இவர்கள் தான் நாயகிகள்
==
ஜோர்ஜியாவின் ஒரு நகரத்தின் சின்ன வீட்டிலே இவர்கள் வசிக் கிறார்கள் இரண்டொரு காட்சி களில் இவர்களுடைய வறுமை நிலை சொல்லப்பட்டுவிடுகிறது. மூன்று பெண்கள் வாழும் ஒரு வீடு எப்படி இருக்கும். எப்போதும் பிக்கல், பிடுங்கல், சச்சரவுகள்தான். ஆனால் அது வெளித்தோற்றத்திற்கு. அதை ஊடுருவி ஆழமான அன்பும், தியாகமும், சேவையும் நிறைந்திருக் கிறது.
ஒட்டார் திரையிலே தோன்றாத கதாநாயகன், அவனைச் சுற்றித்தான் கதை நகர்கிறது. பாரிஸ் நகரத்தில் வசதிகள் மறுக்கப்பட்ட ஒரு மலிவு அறையில் அவன் வாழ்கிறான். அங்கே தான் அவனுடைய பிழைப்பு.
ஏ க்காதான் குடும்பத்தலைவி. அவள் சொல்லுக்கு மறுப்பு கிடை பாது, இருப்பினும் சிறு சிறு பினக்குகள் அவ்வப்போது ஏற் படும். ஆனாலும் முக்கியமான விடயங்களில் அவள் சொல்லுக்கு மதிப்பு இருக்கிறது. ஒரு முறை நடு இரவில் அவளை மருத்துவமனை அவசரப்பிரிவுக்கு இட்டுச் செல் கிறார்கள். அப்பொழுது அவளிடம் குடும்பத்தினர் காட்டும் பரிவும் அன்பும் வெளிப்படுகிறது. ஏக்கா அக்கும் அவள் பேத்தி அடாவுக்கும் இடையில் மெல்லிய ஒரு பாசம் இறுக்கமாக உருவாகிறது.
ஏக்கா தன் மகன் ஒட்டாரின் கடிதங்களுக்கும், டெலிபோன்
அழைப்புகளுக் தான் படத்தின் காட்சி கடிதம் திருப்பித் திருட டெலி போன் எ பேசுவார்கள். கேட்கும்போது ஏ முகம் ஒரு பூ விரிவது மறக்கமு மிகவும் சந்தே குதூகலம் ஓடி வாழ்வது அந்த ே அடிப்பதற்காச முடிந்தபின் அடு
தறகாக,
இளம் டெ பாத்திரம் அருை ஓர் இள ம்பெண் பும் அவள் செய் இல்லை. நடன தில்லை. எதி அக்கறை இல்:ை இந்தப் பெண்கள் வாழ்நாள் க போகிறது. அவை இப்போது கிழ விடுகிறது.
ஒரு நாள் இ வருகிறது. ஒட்ட இறந்துவிடுகிறாe டம் பார் ெ உயிரைப் பிடித்து ஒட்டாருக்கா இறந்தாலும் ( அந்தச் செய்தி
பூன் 2004
 

தம் காத்திருப்பது * பிரதானமான வந்தால் அதைத் ப்பிப் படிப்பாள். ன்றால் மாறிமாறிப் அவன் குரலைக் ாக்காவின் சுருங்கிய மலர்வதுபோல முடியாதது. அன்று ாஷ் மான் நாள், வழியும். இவர்கள் தொலைபேசி மணி 3. அது அடித்து த்ெத மணி அடிப்பு
1ண் அடாவின் மயாக அமைந்தது. ணுக்குரிய ஒன்றை வதில்லை. காதலன் ங்களுக்கும் போவ ர் காலம் பற்றிய ல வேலை இல்லை. ா மத்தியில் அவள் ரைந்துகொண்டு ளைப்பற்றிய கவலை விக்கும் பிடித்து
டிபோல செய்தி -ார் ஒரு விபத்தில் ன். இதைக் கிழவியி சால்வது, அவள் துக்கொண்டிருப்பது கத்தான். அவள் இறந்துபோவாள். ைெய அப்படியே
மறைத்துவிடுகிறார்கள், டெலி போனும், கடிதமும் இப்போது இல்லை. கிழவி வருத்தம் அடை கிறாள். பிடிவாதமாக பாரிஸ் போக வேண்டும் என்று சொல் கிறாள். வேறு வழியில்லாமல் சம்மதிக் கிறார்கள்.
ஆனால் அங்கே போனதும் நாம் எதிர்பார்க்காத ஒரு விஷயம் நடந்து விடுகிறது. தன்னுடைய II, 37 இறந்துபோன விஷயத்தைக் கிழவி தானாகவே கண்டுபிடித்து விடு கிறான். அந்த இடத்தில் அவள் அதிர்ந்துபோய் அலறவில்லை. மிக அமைதியான திடசித்தத்துடன் அந்த மரணத்தை ஏற்றுக்கொள் கிறாள். அது மாத்திரமல்ல, மற்றவர் களிடம் இருந்து இதை மறைத்து விடுகிறாள். ஒட்டார் திடீரென்று அமெரிக்கா போய்விட்டான் என்று பொப் சொல்கிறாள். ஒட்டார் இறந்துவிட்டது தெரிந்திருந்தாலும், கிழவி சொன்ன பொய்பை நம்புவது போல மற்றவர்களும் நடிக்கிறார்கள். படம் முடிவதற்கு இன்னும் சில நிமிடங்களே இருக்கின்றன. மூன்று பெண்களும் பாரிஸ் விமான நிலை பத்தில் ஜோர்ஜியா விமானத்துக் காகக் காத்திருக்கிறார்கள், விமானத் தில் ஏறுவதற்கான அழைப்பு திடீரென்று இளம் பெண் அடா காணாமல் போய்விடுகிறாள். கண்ணாடித் தடுப்புக்கு அப்பால் நின்று கைகாட்டுகிறாள். பாரிஸில் நின்றுவிட அவள் தீர்மானித்து
s F. Sill L. Ti

Page 63
விட்டாள். தாய் திடுக்கிட்டுப் போய் அழுகிறாள். ஆனால் ஏக்கா அதே திடசித்தத்துடன் இதை ஏற்கனவே எதிர்பார்த்ததுபோல தாபாரை அனைத்து தேற்றிக்கொண்டு விமானத்தை நோக்கிப் புறப்படு କିyttät,
மூன்று பெண்களை மட்டும் வைத்து எடுத்த, மூன்று தலைமுறை களை காட்டும், ஆடம்பரமில்லாத, அலட்டல் இல்லாத படம். காமிரா படம் எடுப்பதே தெரியவில்லை. ஒரு குடும்பத்தினுள்ளே அவர்களுக்கு தெரியாமல் நுழைந்துவிட்டது போன்ற ஒர் உணர்வுதான். நாம் பார்வையாளர் என்பதே அடிக்கடி மறந்துபோய்விடுகிறது.
மூன்று பெண்கள் வாழ்ந்த வீட்டில் இப்பொழுது இரு பெண் கள் வாழ்வார்கள். அவர்கள் குடும்பத்தில் ஒருவர் சம்பாதிக்கத் தொடங்கிவிட்டார். அவர்கள் இப்போது அடாவின் டெலி போன் அழைப்புக்காக காத்திருப்பார்கள்
படம் முடிந்த பிறகுதான் அவ்வளவும் நடிப்பு என்ற திடுக் கிடல் ஏற்படுகிறது. மிகத் தூரத்தில் இருந்து வரும் ஒரு டெலிபோன் அழைப்புக்காக மூன்று பெண்கள் காத்திருப் பது அடிக்கடி படத்திலே வரும் ஒரு காட்சி அந்தப் பெண்கள் காத்திருப்பது போல படம் முடிந்த பிற் பாடும் மனம் ஏதோ ஒன்றுக் காகக் காத்திருந்தது. தியேட்டரை விட்டு வெளியே வர நேரம் எடுக்கிறது.
The Matchs tick Men GT såTuy படத்தில் நடித்தவர் அடிக்கடி சினிமா போகிறவர்களுக்குப் பரிச்சயமான நிக்கலஸ் கேஜ் என்ற தேர்ந்த நடிகர். இதை இயக்கியவர் Gladial0 படத்தைத் தந்த அதே ஸ்கொட் என்பவர்தான். ரோப் (Nicolas Cage) ஒரு கம்பனி நடத்து கிறார். அதிலே அவருடைய பார்ட்னராகவும், அவரிடம் தொழில் பழகுபவராகவும் ப்ராங் என்ற இளைஞர் வேலை பார்க் கிறார். இவர்களுடைய தொழில் ஆட்களை ஏமாற்றுவதுதான். பெரிய தர ஏமாற்றாக இல்லாமல் மிகக் கவனமாக, பொலீஸில் பிடிபடாமல் சிறு சிறு தொகைகளாக ஏமாற்றிப்
பறிப் பார்கள். பலியாவது தனி பெண்கள், ஓய்வு கள், இப்படி இதி பனத்தை அவர்கள் கொள்வார்கள் பணத்தை வங்கி ெ கட்டாக அடுக்கின கிறான்.
ரோயுக்கு ஒரு நரம்பு வியாதி அன அதிக நேரம் இ சூரியனைப் பா வீட்டிலே தூசு து கிடடTது. அதுவு எப்பவும் அப்ப பளிச்சென்று இ. மனநல மருத்துவரி போய், அவர் :ெ திரையைத் தினழு அல்லாவிடில் வாய்
வெட்டி இழுக்கத்ெ
ரோயினுடைய மருத்துவர், மனைவி போன அவனுவி சந்திக்கச் சொல்கி இப்ப வயது பதி சந்திப்பு பெரிய மரு என்ற நம்பிக்ை பதினாலு வயது அ பலகையை வேகமா ஒரு வெளிச்ச தேவ இறங்குகிறாள். அந் குழந்தைக்கு உரிய துணிச்சல் எல்லா இருக்கிறது. ஒரு கோபித்துக்கொண் வீட்டுக்கு வந்துவிடு பரமான வீட்ை அப்படியே அசந்து தகப்பன் உதவாக்கன
 
 

அவர்களுக்குப் பாக வசிக்கும் பற்று வாழ்பவர் ல் கிடைக்கும் பங்குபேர்ட்டுக்
ரோய் தன் Lாக்கரில் கட்டுக் வத்துப் பாதுகாக்
அபூர்வமான னால் வெளியே ருக்கமுடியாது. க்க இயலாது. ரும்பு இருக்கக் D a Tři GLL ழுக்கில்லாமல் ருக்கவேண்டும். டம் கிரமமாகப் காடுக்கும் மாத் 0ம் எடுப்பான் கோணி, கண்
தாடங்கிவிடும்.
புது மனநல பியுடன் பிரிந்து ' ' , GITT ார். அவளுக்கு னாலு. அந்த ந்தாக இருக்கும் * அவருக்கு. ஞ்சலா சில்லுப் சு உருட்டியபடி தைபோல வந்து த வயது பெண் சிரிப்பு, சினம், ம் அவளிடம் ாள் தாயுடன் டு இவனுடைய கிறாள். ஆடம் டப் பார்த்து பாய் நிற்கிறாள். ர என்று அவள்
தாய் போதித்திருக்கிறாள்.
அஞ்சலா வந்த இரண்டு நிமிடங் களில் வீடு தலைகீழாகிறது. ரோய் ஒழுங்காக ஒரு வித வெறித் தன்மை யுடன் அடுக்கிவைத்த பொருள்கள் எல்லாம் சிதறிப்போய் காட்சியளிக் கின்றன. பசியில்லை என்று சொல் வான் அடுத்த நிமிடம் பெட்டி பெட்டியாக பீட்பைா ஒடர் பண்ணி, பளபளக்கும் விலை உயர்ந்த வெள்ளை கார்ப்பட்டில் சிந்திய படியே சாப்பிடுவாள். அவளுடைய உற்சாகம், அலட்சியம் எல்லாம் இவனுக்கும் தொற்றிவிடு கிறது. முன்பின் அறிந்திராத ஒரு தகப்பன் மகள் உறவு சிறிது சிறிதாக நெருக்க மாகிறது. ரோய் இப்பொழுது மருந்துகள் கூட எடுப்பதில்லை. மகனைப்போல அவனும் சப்பாத்து களைக் கழற்றி கழற்றிய இடத்தி லேயே எறிந்துவிட்டு, வாழ்க்கையை சுதந்திரமாக அனுபவிக்கக் கற்றுக் கொள்கிறான்.
அஞ்சலா வரும் காட்சிகள் எல்லாம் ஒளி வெள்ளம் பாய்ந்து மற்றவர்களுடைய நடிப்பை அமுக்கி விடுகிறது. அவள் சிரிக்கும்போது நாமும் சிரிக்கிறோம்; துள்ளும்போது எமக்கும் துள்ளத் தோன்று கிறது. அவள் அழும்போது எமக்கும் அழுகை வருகிறது. அப்படியான பிரசன்னம்
ஒரு நாள் அஞ்சலா தகப் பணு விட ப உண்மையான தொழிலைக் கண்டுபிடித்து விடுகிறாள். அதுமட்டும் அவன் நேர்மையானவன் என்று அவன் நம்பியிருந்தாள்.
"எதற்காக இந்தத் தொழிலைச் செய்கிறாய்"
அதற்கு அவன் சொல் கிறான். இதில் நான் திறமை புள்ளவனாக இருக்கிறேன்.
அவன் பணத்திற்காக என்று சொல்லவில்லை. தனக்குப் பிடித்த தொழில் என்றும் கூறவில்லை. தனக்கு திறமை இருப்பதால் செய்வதாகச் சொல்கிறான். மிகவும் நேர்மையான பதில்,
ரோயும், பிராங்கும் அவர்கள் வழக்கத்திற்கு மாறாக பெரிப் ஏமாற்று வேலை ஒன்றைச் செய் வதற்கு திட்டமிடுகிறார்கள், ரோய் ஒவ்வொரு சிறு விபரத்தையும்
யூன், 2004

Page 64
சேகரித்து அணு பிசகாமல், நுணுக்க மாக பிளான் பண்ணுகிறான். அவன் இதுவரை பொலீஸில் பிடி பட்டது கிடையாது. பிராங்கும் அப்படியே. கடைசி நிமிடத்தில் சந்தர்ப்பவசத்தால் அஞ்சலாவையும் சேர்த்துக் கொள்ள வேண்டிய கட்டாயம் ஏற்படுகிறது. அஞ்சலா துணிச்சல்காரி விமானக்கூடத்தில் ஒரு கட்டத்தில் கவனத்தைத் திருப்புவது அவள் வேலை. சனங்கள் நிரம்பிய ஒரு பாரிலே வசை சங்கிலியை அவிழவிட்டு எல்லோ ரையும் அதிர வைக்கிறாள்.
ஆனால் ஒரு சின்ன தவறு நடந்து விடுகிறது. -* ist * sւ T ஏற்கனவே பொலீஸில் பிடிபட்ட வள். அவள் பதிவு பொலீஸில் இருக்கிறது. தகப்பனுடைய தியாகத் தில் மகள் தப்புகிறாள். கதையின் சிதிலமான நுனிகள் எல்லாம் முடியப்பட்டு படம் முடிகிறது. சரியாக இரண்டு மணிநேரம் ஓடும் இந்தப் படத்தில் இருக்கையின் கைப்பிடிகளை இறுக்கிப் பிடிக்க வைக்கும் காட்சிகள் அதிகம். அஞ்சலாவாக வரும் அலிஸன் லோஃமனின் நடிப்பு பிரமாதம் ஒரு இடத்தில் கூட தொய்வு வராமல் இயக்குநர் சீன்களை நெருக்கமாக அமைத்திருக்கிறார்.
தகப்பனும் மகளும் சந்திக்கும் இறுதிக்காட்சி எதிர்பார்த்த நெகிழ்ச் சியை ஏற்படுத்தவில்லை. முக்கிய மான இந்தக் காட்சி மட்டும் சரியாக அமைந்திருந்தால் இந்தப் படம் அடுத்த லெவலுக்குப் போயி ருக்கும். இதைப் பார்த்தபோது ஒஸ்கார் பரிசு பெற்ற ரெயின்மான் (RaiII) படக்காட்சிகள் அடிக்கடி ஞாபகத்துக்கு வந்தன. The Match stick Men 355 ' L l Lió அளவுக்கு உயர்ந்திருக்கவேண்டியது: எங்கோ கதையிலோ இயக்கத்திலோ, நடிப்பிலோ ஏற்பட்ட யோக்கித் தன்மையின் சறுக்கலில் அதை தவறவிட்டிருக்கிறது.
தியேட்டரைவிட்டு வெளியே வரும்போது அட, மிக உன்னதமாக வந்திருக்கவேண்டிய படம்' என்ற எண்ணமே வலுத்திருந்தது.
At Five lin. The Afternoon (fair மதியம் ஐந்து மணியானபோது என்று ஓர் ஈரானியப் படம். இதை இயக்கியவர் எUமீரா மக்மல்பல்
என்ற 23 வயது மணி. கான் தி: காட்டப்பெற்ற களில் இதுவும் ஒ ஜூரி பரிசு பெற். தகப்பனார் சமீப படத்தை இயக்கி அதன் தொடர்ச் வகையில் சொல்
ஆப்கானிஸ்த களின் வீழ்ச்சிக்கு பள்ளிக்கூடங்கள் படுகிறார்கள். . என்ற இளம் டெ போட்டும் தக மாற்றங்கள் பிடி மூடாத பெண்: கண்ணை மூடிப் நோக்ரே கறுப் அணியவேண்டுப் கிறார். அந்நியரு பெண்கள் வாயி குரலை மாற்ற உத்தரவிடுகிறார் பெருகிவிட்டது எ ஆனால் நோ வகுப்புக்கு அணு குர்ரான் வகுப்பி தப்பிப் பின்வழி பள்ளிக்கூடத்துக் வழியிலே பர்தா கிறான். அதேபோ யையும் நீக்கிவி சப்பாத்தை அன வகுப்பிலே கார9 கள் நடக்கின்றன விகளின் எதிர்க கேட்கிறார், நோ தான் எதிர்கால , ஜனாதிபதியாக சொல்கிறாள். 6 கிறார்கள். ஒரு ம ஒடு இஸ்லாமிய விடாதே. உன் பிள்ளை களை கணவருக்கு அட தான். அவள் "அ தான் ஒரு முள் பெனாசிர் பூ வருவேன்' என்று சொல்கிறான்.
வண்டியோ அவளுடைய அ குழந்தை எல்லே போன பிளேனி
யூன், 2004

ஈரானியப் பெண் ஈரப்படவிழாவில் இரண்டு படங் ஒன்று இரண்டுமே றவை. இவருடைய ததன் கனடதTT யவர். இந்தப் படம் சி என்றுகூட ஒரு 15նål)/Tւն.
ானில் தாலிபான் ப் பிறகு பெண்கள் ரில் அனுமதிக்கப் ஆனால் நோக்ரே பண்ணின் வண்டி ப்பனுக்கு இந்த க்கவில்லை. முகம் னைக் கண்டால் பிரார்த்திக்கிறார். பு முழு பர்தா என்று நிர்ப்பந்திக் டன் பேசும்போது வே விரலை விட்டு வேண்டும் என்று இறை நிந்தனை ான்று வருந்துகிறார். க்ரேயை குர்ரான் ப்ப சம்மதிக்கிறார். ல் இருந்து நோக்ரே நியால் பெண்கள் க்குச் செல்கிறாள். வைக் கழற்றிவிடு ல பழைய காலணி ட்டு புதிய குதிச் ரிந்துகொள்கிறாள். Fாரமான விவாதங் 1. ஆசிரியை மாண ால லட்சியத்தைக் க்ரே துணிச்சலாக ஆப்கானிஸ்தானின் வர விரும்புவதாக ால்லோரும் சிரிக் ாணவி எழும்பி நீ பப் பெண் மறந்து கடமை வீட்டில் ப் பார்ப்பதும், டங்கி நடப்பதுவும் து எப்படி? பாகிஸ் விம் நாடு. நான் ட்டோ போல று ஆவேசத்தோடு
ட்டி, நோக்ரே, க்கா, அவள் கைக் ாரும் ஓர் உடைந்து ல் வசிக்கிறார்கள்.
நோக்ரேயின் அக்கா தினமும் பஸ் தரிப்பிடத்துக்குச் சென்று பாகிஸ் தானில் இருந்துவரும் அகதிகளிடம் தொலைந்துபோன தன் கன வனைப் பற்றி தகவல் விசாரிப்பாள். வறுமை அவர்களைப் பிடுங்கியது. குழந்தை எப்பொழுது பார்த்தாலும் பாலுக்காக அழுதது. தினம் தினம் தண்ணிரைத் தேடுவது நோக்ரேக்கு இன்னொரு பிரச்சினை
நோக்ரே ஒரு கவிஞனைச் சந்திக் கிறாள். அவனிடம் கேட்கிறாள் பெனாசிர் பூட்டோ கூட்டங்களில் என்ன பேசினார் என்று. சனங்கள் அவருக்கு எப்படி வோட்டுப் போட்டார்கள், அவருடைய பேச்சின் நகல் தனக்கு வேண்டும் என்று கேட்கிறாள். அவர்களுக்
MATCHSTICK
VIENI
M
Lilli li li li li mill
கிடையில் ஒரு மெல்லிய காதல் வளர்கிறது. அவன் ஒரு கவிதையை அவளுக்குச் சொல்லித் தருகிறான். பழைய ஸ்பானியக் கவிதை அது. இக்னாஸியா என்ற இளைஞன் காளைச் சண்டையில் பலியா கிறான். அவனுடைய நண்பர், பெரும் கவிஞர், இறந்த இளைஞ ணுக்கு அஞ்சலி செய்து ஒரு கவிதை படைக்கிறார். அந்தக் கவிதை "பின் மதியம் ஐந்து மணி என்று தொடங் கும். அதை நோக்ரே பாடமாக்கு கிறாள்.
ஒரு நாள் நோக்ரே தண்ணீர் தேடி அலைந்தபோது காவல் நிற்கும் ஒரு பிரெஞ்சு படைவீரனைத் தற்

Page 65
செயலாக சந்திக்கிறாள். அவனிடம் அவள் கேட்கும் முதல் கேள்வி "உங்கள் நாட்டு ஜனாதிபதி பார்' என்பதுதான். அவன் சொல்கிறான். அடுத்து அவள் கேட்கிறாள், 'உங்கள் ஜனாதிபதி தேர்தலில் என்ன பேசினார்:" அவன் தனக்குத் தெரியாது என்று சொல்கிறான்.
நீ அவருக்கு வாக்கு போட்டா பல்லவா? அவர் என்ன சொன் னார். எனக்கு அது தெரியவேண் டும்' என்று பிடிவாதமாகக் கேட்கிறாள்.
"என்னுடைய ஜனாதிபதியின் பேச்சு உனக்கு எதற்கு" அவள் சொன்னாள். நான் என் நாட்டுக்கு ஜனாதிபதியாகப் போகிறேன்.
உடனே போர்வீரன் பயந்து ஒடுங்கி சல்யூட் செய்கிறான். இந்தக் காட்சி மிக ஆழமாகவும், நகைச் சுவை ததும்பவும் படமாக்கப்பட்டி ருக்கிறது.
நோக்ரே அடிக்கடி தனிமையில் தன் குதிச் சப்பாத்துகளைப் போட்டு ஒரு ஜனாதிபதிக்குரிய கம்பீரத் தோடு நடைபோட்டு பழகுகிறாள். கவிஞன் அவளுடைய படத்தை போஸ்டர்களாகத் தயாரித்து அவளைச் சுற்றி சுவர்களில் ஒட்டிவைக்கிறான்.
நோக்ரே தனின் பேச்சுக்களைத் தய நோக்ரேயின் தமக்ள் இறந்துவிட்டதாகச் வண்டியோட்டி இ மகளிடமிருந்து மன அவருக்கு மேலும் பிடிக்கவில்லை, நாகரிகத்தைக் கொ கள். பெண்கள் வதில்லை. ரேடிே கேட்கிறார்கள், ! நிந்தனை பெருகின் வெறுக்கிறார். எ கூட்டிக்கொண்டு ப கடந்து கண்டதறT செய்கிறார். பாதி குதிரை இறந்துவிட முடிவு செய்கிறார்ச
மாலை நேரம் இடம் தேடி அ அப்போது ஒரு ே இறந்துபோன தன் பக்கத்தில் குந்திக்ெ கிறான். வண்டிே தையைத் தலைப்பா எடுத்துக்கொண்டு களையும் பார்த்து ே தண்ணீர் கொண் என்று கட்டை அவர்கள் மறுப்பு க சூரியனை நோக்கி
வ ண் டி யோ வழிப்போக்கருக்கு சம்பாஷணை நட யோட்டி ஒரு கூ எடுத்து, ஆவேசமாக பறித்தபடி பேசுகிறா
"எல்லாம் இை எங்கும் இறை நிந் எங்கே போகிறது. இ முடியாது. அல்லான தொழும் இடம் : வேண்டும்."
குழி பறித்து தலைப்பா துணியி இறந்துபோன அப்படியே மண்ட் புதைத்துவிடுகிறான்.
இது ஒன்றும் நோக்ரே தன் அக்கா லாத பாலைவனத் தேடி அலைகிறாள், சொல்லித் தந்த பா
.
 

மையில் பெரும் ார் செய்கிறாள். Fகயின் கணவன் செய்தி வருகிறது. இந்தத் தகவலை றத்துவிடுகிறார். அங்கே இருக்கப் அகதிகள் புது "ண்டு வருகிறார் பர்தா அணி யாவில் இசை எங்கும் இறை பிட்டது என்று ல்லோரையும் ாலைவனத்தைக் ர் போக முடிவு வழியிலேயே நடந்து கடக்க
.
தங்குவதற்கு வைகிறார்கள், வழிப்போக்கன் கழுதைக்குப் கொண்டு இருக் யாட்டி குழந் துணியில் சுற்றி டு இரு மகள் போங்கள், போய் ாடுவாருங்கள்" னயிடுகிறார். பறாமல் மாலை நடக்கிறார்கள்.
ட் டி க் கு ம் , ம் இடையில் க்கிறது. வண்டி [[Titଶnt #316}} 3}} மணலிலே குழி | :Ճ -
! நிந்தனை, தவின. உலகம் ங்கே இனி வாழ வ நிம்மதியாகத்
ஒன்று எனக்கு
முடிந்ததும், ல் சுற்றப்பட்டு குழந்தையை போட்டு மூடி
தெரியாமல் வுடன் முடிவில் தில் தண்ணீர் தன் காதலன் டலைப் பாடிய
பின் மதில் ஒது தன் ஐந்து மீனி
விகச் சரி?க
ஐந்து மினரி எஸ்:W மண்ணிக்கூடுகளிலும் ஐத்து பிணி
வெwwஃ.ே
ஐந்து மினி
திழபி:ே
ஐந்து 'சா?
இந்தக் காட்சியோடு படம் முடிகிறது. இசையின் கூர்மையான கதிர்கள் வனாந்திர எல்லைகனைத் தாண்டிச் செல்கின்றன. பச்சைக் குழந்தையை அந்தத் தாயின் அனுமதிகூட இல்லாமல் புதைக்கும் ஒரு நாட்டில் நோக்ரேயின் கனவு களும் புதைக்கப்படுகின்றன. "காளை மட்டுமே நிற்கிறது, வெற்றிக் களிப்பில்' என்று கவிதை முடியும் போது காளையின் வெற்றியை மட்டும் அது கூறவில்லை.
திரைப்பட விழாவின் ஆரம்பம் மோசமாக இருந்தாலும், பல படங்கள் மன நிறைவைத் தந்தன. ஏழு படங்களில் ஐந்து படங்களை இளம் இயக்குனர்கள் இயக்கியிருக் கிறார்கள். அதிலும் மூன்றுபேர் இளம் பெண்கள். பெருமைப்பட வேண்டிய விஷயம். வழக்கமாக நண்பர்களுடன்தான் படங்களைப் பார்க்கச் செல்வேன். இம்முறை முழுக் கவனமும் இருக்கவேண்டும் என்பதற்காகத் தனிமையில் அவற்றை பார்த்தேன். அது ஒரு துக்கம்
என்றாலும் இந்த ஏழு நாட்களும் படம் முடிந்து நான் வெளியே வந்தபோது கடந்த பி0,000 வருடங் களில் பூமிக்கு மிக அண்மித்து வந்துவிட்ட சிவப்பு ஒளி வீசும் செவ்வாய் கிரகம் வானத்தின் தென் மேற்கு மூலையில் எனக்காகப் பெரும் பொறுமையோடு காத்துக் கொண்டிருந்தது. நான் வீடு வந்து சேரும்வரைக்கும் என்னுடனேயே
யூன் 2004

Page 66
荔
A
A.
T
“
云 三、
 

*、 黛
A.
"˞"

Page 67
PyMETR at Heroe
Scarborough, Ontario M13C5, 200-2005. Sheppard Ave
aynkharançaitmac.com: Toronto, Ont M2.J5B4
WWW, tracc.com/aymharan Tol Free: 18773656634
 

லோசனைகளுக்கும்
Aynkharan Kulasekaram
ஐங்கரன் குலசேகரம்) XX Senior Mortgage:Consultant Tel:(416).264 5428 (416).264 010 00SSSLLLLS000SLL00S0000Y0SS SCCS000S000S00
East