கவனிக்க: இந்த மின்னூலைத் தனிப்பட்ட வாசிப்பு, உசாத்துணைத் தேவைகளுக்கு மட்டுமே பயன்படுத்தலாம். வேறு பயன்பாடுகளுக்கு ஆசிரியரின்/பதிப்புரிமையாளரின் அனுமதி பெறப்பட வேண்டும்.
இது கூகிள் எழுத்துணரியால் தானியக்கமாக உருவாக்கப்பட்ட கோப்பு. இந்த மின்னூல் மெய்ப்புப் பார்க்கப்படவில்லை.
இந்தப் படைப்பின் நூலகப் பக்கத்தினை பார்வையிட பின்வரும் இணைப்புக்குச் செல்லவும்: சுவடுகள் 1990.02

Page 1


Page 2
ஈழத்திலிருந்து ஒரு
வாசகனின் பார்வையில்.
குழம்பிச் சண்டையிட்டு பிறகு புன்னகைத்து.
முட்டைகளை விட்டு வெளியேறிய குஞ்சுகள் மாதிரி
மனிதர்கள் மீண்டும் நகருக்குள் வந்தார்கள்.
மரத்தை மரம் கிள்ளியது மண்ணுேடு மண் உாஞ்சியது பொதுக் கூட்டங்களில் கூரைக்குப் பாரம் வைத்திருந்த
காகங்கள் கண் கெழித்துப் பார்த்தன.
இவர்களும் இவர்களுடைய கூத்தும் என்று நினைத்தது தெருநாய், |நாள் அடைபட்ட மனிதன், சமயத்தை வைத்து சீரழிந்த சாதி வருகின்ருன் என்று மாடு கத்தியது சாணம் விழ.
இவர்கள் பழையபடி சிரித்தார்கள். எதுவுமே நடக்காதாதிரி ஆண்ட உடுத்துத் திரிந்தார்கள் அந்த ஆடைக்குள் இருந்தது
LDTolli,
காக்கைக்கும் நாய்க்கும்
332. - Lắii și TEU.
ரோன8ர்கிளி
நன்றி ‘முனைப்பு
| Eriழுதானப் பகுதியில் அண்பையில் நிகழ்ந்த தமிழ் முஸ்லிம் கலவரம் தொடர்பாக)

'R, 'Patsirfarlafra 'yer 27-B ligh Street "Faisarz r r yr Ifori 'Eif 3 (221"!) J. S. 2532.3
நோர்வேயில் வாழும் ஏழு தமிழ்க் கவிஞர்களின் கவிதைத் தொகுதியான துருவச் சுவடுகள்' வெளியீட்டு நிகழ்ச்சி 28.01.20 மாலை தொய்யன் தேவாலயத்தில் நடைபெற்றது. சுவடுகளின் "இலக்கிய மாலை" முதல் ஒன்றுகூடலாக அமைந்த இந்நிகழ்வுக்கு கவடுகளின் ஆரம்ப காலத்திலிருந்தே அதற்கு உழைத்துவரும் சி.பிரேம்ராஜ் தலைமையேற்ருர், நிகழ்வின் முற்பகுதி உரையரங்காகவும் பிற்பகுதி விமர்சன அரங்காகவும் அமைந்தது.
உரையரங்கில் முதலில் சுவீடன் உப்சாலா பல்கலைக்கழகத்தில் சமய வரலாற்றுத்துறை பேராசிரியராய்ப் பணிபுரியும் பீற்றர் ஸ்ால்க் சேரனின் இரு கவிதைகள்பற்றி தனது விமர்சனத்தை முன்வைத்தார். "இரண்டாவது சூரியகடதயம்'. 'ஒரு சிங்களத் தோழிக்கு எழுதியது" ஆகிய கவிதைகள் விமர்சிக்கப்பட்டன. இவரது உரையை பேராசிரியர் ந.சண்முகரட்னம் (சமுத்திரன்) தமிழில் மொழிபெயர்த்தார். சேரனின் இரு கவிதைகளையும் தமிழில் மைத்திரேயி படித்தார்.
இந்த ஒன்றுகூடலில் கலந்துகொள்வதையிட்டு தாம் மிகமகிழ்வதாக கூறய பீற்றர் எUால்க் ஒரு பேராசிரியராக அல்லாமல் தானும் போராடும் தமிழர்களில் ஒருவராகவே கலந்துகொள்வதாகக் குறிப்பிட்டார். சேரனின் இரு கவிதைகளையும் விமர்சித்த அவர், ஆனந்த என்ற சிங்களக் கவிஞரோடும் சேரனை ஒப்பிட்டு பேசினூர்.
இவரைத் தொடர்ந்து நோர்வேஜிய வெளிநாட்டமைச்சில் பணிபுரிபவரும் ஒஸ்லோ பல்கலைக்கழக வெளிநாட்டு மாணவர் மன்றம், நிறவாத எதிர்ப்பமைப்பு போன்றவற்றை நிறுவுவதில் பங்காற்றியவருமான தமிழகத்தைச் சேர்ந்த ஆனந்தகிருஸ்ணன் வெளிநாட்டுத் தமிழர்கள் பற்றி ஒரு சிற்றுரையாற்றினர்.
இங்குள்ளவர்களில் "வயதான தமிழர்' என்றே தன்னை அறிமுகஞ் செய்யலாம் என நகைச்சுவையாகக் குறிப்பிட்ட அவர், தமிழர்கள் பொதுவாக இங்குள்ள ஜனநாயகம் எமக்குத் தராத அல்லது தருகின்ற உரிமைகள்பற்றி சிந்திக்கவேண்டும், இலங்கையில நிலமை சீராகினுல் தமிழர்கள் திரும்பிச்செல்லுமாறு கேட்கப்படலாம் என்ருர்,
கிழக்கு ஐரோப்பாவில் ஏற்பட்டுவரும் மாற்றங்களால் இங்குள்ள வெளிநாட்டவரும் ஆசிய, ஆபிரிக்க, இலத்தீன் அமெரிக்க நாடுகளும் பாதிக்கப்படலாம், இங்கு உள்ளவரை இந்நாட்டவர்கள் கொண்டுள்ள உரிமைகளை நாமும் பெறும்வரை போராடவேண்டும். இதற்கு இங்குள்ள படைப்பாளிகள் தமது ஆக்கத்திறனை வெளியிடவேண்டும் என்று கேட்டுக்கொண்டார் ஆனந்தகிருஸ்னேன்.

Page 3
தொடர்ந்து இங்குள்ள ஈழத்தமிழர்களின் பொறுப்பு' பற்றி கவிஞர் வ.ஐ.ச.ஜெயபாலன் பேசினர். தனது பிரிவு வாழ்த்துகளைக்கூற சந்தர்ப்பம் தந்தமைக்காக நன்றிகூறிய அவர், ஈழத் தமிழர்களின் வாழ்வு இங்கு ஒட்டாமலே உள்ளது என்ருர், இங்குள்ள தமிழர்கள் வயோதிப காலத்தில் இங்கு வாழ விரும்பவில்லை என்றும், தாய்நாட்டில் நல்ல குழல் ஏற்பட்டதும் பலர் நாடு திரும்புவர் என்றும் குறிப்பிட்ட ஜெயபாலன், பணம் தேடுவது மாத்திரமல்ல வாழ்க்கை, இந்த வாழ்விலிருந்து நாம் கற்றுக்கொள்ள வேண்டும், தாய்நாட்டில் ஏற்படவேண்டிய அபிவிருத்திபற்றியும் கவனம் எடுக்கவேண்டும் என்ருர்.
இதன்பின் துருவச்சுவடுகள் தொகுதி பற்றி அறிமுகம் செய்த பிறேம்ராஜ், தொகுதியின் வெளியீட்டு நிகழ்ச்சியை நடாத்திவைத்தார். முதல் இதழைப் பேராசிரியர் பீற்றர் ஸால்க் ஆனந்தகிருஸ்ணுவிடம் கையளித்தார். வளர்ந்துவரும் தமிழ்க் கலாசாரத்தின் முக்கியமான ஒரம்சமான இந்த நூல்வெளியீட்டில் கலந்துகொள்வதையிட்டு தான் மனம்மகிழ்வதாக பீற்றர் ஸால்க் குறிப்பிட்டார்.
இதைத் தொடர்ந்து நோர்வேயில் கே.சுந்தர், வே.இரவிகுமார் ஆகியோரால் இசையமைக்கப்பட்ட வ.ஐ.ச.ஜெயபாலன், இளவாலை விஜயேந்திரன் ஆகியோரின்
பாடல்களை தவராஜா, சிவமதி சுப்பிரமணியசிவம் تمثالثقة பாடினர்.
மாலை இலக்கிய மாலை இலக்கிய மாலை இலக்கிய மாலை இலக்கிய gg LSLSSLSLSSLSLSSLSLSSLSLSSLSLSSLSLSSLSLSSLSLSSLLLLLL
இடைவேளைக்குப் பின்னர் கவிதைகள் பற்றிய விமர்சனங்கள் முன்வைக்கப்பட்டன. முதலில் த.சர்வேந்திரா தனது கருத்துக்களை முன்வைத்தார். கவிதைகள் பலவற்றை வாசித்திருந்தாலும் கவிதைநூலொன்றை விமர்சிப்பது தனக்கு இதுவே முதல் அனுபவம் என்று குறிப்பிட்ட அவர், உருவமும் உள்ளடக்கமும் கவிதைக்கு மட்டுமன்றி சகல படைப்புகளுக்கும் அவசியம் என வலியுறுத்தினர். எல்லாக் கவிதைகளையும் தனித்தனியே ஆழமாக அவர் விமர்சித்தார். சில குறைபாடுகளை தவிர்த்துப் பார்த்தால் வெளிநாடு ஒன்றில் வெளியிடப்பட்ட நூாலா இது என வியக்கும் வண்ணம் அமைக்கப்பட்டுள்ளது என்ருர் சர்வேந்திரா.
இவரைத் தொடர்ந்து ஒஸ்லோ பல்கலைக்கழக மாணவனுன விஜயன் நு Tல்பற்றித் தனது கருத்துகளை முன்வைத்தார். ஈழத்தில் அல்லது இந்தியாவில் வசதி கூடிய நிலையிலேயே நூல்வெளியீடு மிகச் சிரமமாக உள்ளபோது நேரம் அரிதாகவே கிடைக்கும் நோர்வேச் சூழலில் இந்த நுால் வெளியிடப்பட்டுள்ளமை பாராட்டத்தக்கது எனக் கூறிய விஜயன் ஈழத்தில் வெளியீட்டு வசதியில்லாத ஈழத்துக் கவிஞர்களுக்கு சுவடுகள் பதிப்பகம் உதவவேணிடும் என்ருர்,
விஜயனைத் தொடர்ந்து துருவச் சுவடுகள் நூலை டங்கன் விமர்சித்தார். தொகுதியில் உள்ள கவிதைகள் பெரும்பாலும் நினைவுகளுக்கும் நிகழ்வுகளுக்கும் இடையே முட்டிமோதிக் கருத்தரித்தவையே என்று கூறிய அவர் இவ்வாருன கவிதைகளுக்குக் காரணம் அன்னிய வாழ்வா அல்லது தாய் மண்ணின் கொடிய யதார்த்தமா என்ற சமுத்திரனின் கேள்வி ஆரோக்கியமான விவாதம் ஒன்றைத் தொடக்கிவைக்கும் என்ருர்,
விமர்சனங்களுக்குப் பின்னர் பதிப்பகத்தினரும், கவிஞர்களும் தமது சார்பில் கருத்துகளை முன்வைத்தனர். விமர்சகர்கள் எழுப்பிய கேள்விகளுக்கும் அவர்கள் பதிலளித்தனர். பின்னர் நிகழ்ச்சிக்கு வந்திருந்த அனைவரும் கவிதைகள், நூல் மற்றும்
ܐܘ

இவை தொடர்பான வேறு அம்சங்கள் பற்றியும் கலந்துரையாடினர். இந்த நிகழ்வின்போது பேராசிரியர் பீற்றர் ஸல்க் தமிழ் எழுத்துகளைக் கொண்ட கணணித் தட்டொன்றை சுவடுகளிடம் வழங்கினர். இந்த நிகழ்ச்சியில் பலரும் ஆர்வத்துடன் கலந்துகொண்டமை எதிர்காலத்திலும் இவ்வாறன நிகழச்சிகளை நடத்த சுவடுகள் இலக்கிய மாலைக்கு
உற்சாகம் ஊட்டியுள்ளது.
0 தொகுப்பு நந்தன்
மூன்ரும் உலக நாடுகளிலும் மட்டுமே பாவனையிலிருந்த கடன் அட்டைகள் (Credit cards) (st 65ui 6flucifigib பா வ ைன க்கு வந்துள்ளன. கடன் அட்டைகளின் முன்னேடிகளாக விளங்கும் விசா நிறுவனத்துடன் இணைந்து, சுவிஸ், பின்லாந்து வங்கிகளின் உதவியுடன் இணைந்து அறிமுகம் செய்யப்பட்டுள்ள கடன் அட்டைகள் தற்போது ஜர்ஸின்ஸ்கி மாவட்டத்தில் அறிமுகம் செய்யப்பட்டுள்ளன.
கடன் அட்டைகளின் விலை 30
ரூ பி ள் க ள |ா யி ரு ந் த போது ம் அறிமுகத்துக்காக இவை இலவசமாகவே வினியோகிக்கப்பட்டன. இவற்றைப் பா வி ப் ப த ற் குரிய க ண னி க ள் பிரான்சிலிருந்து இறக்குமதி செய்யப்பட்டன.
தற்போது வங்கிப் பாவனைக்காக மட்டுமே அறிமுகம் செய்யப்பட்டுள்ள இந்த g|'6ODLE6it (Mini bank kort) 6M60Dyssiv பொருட்களைக் கொள்வனவு செய்யவும்
எதிர்காலத்தில் பயன்படுத்தப்படவுள்ளன:
சமாதானப் பரிசு
* கண்டி சத்தியோதயா அமைப்பின் தலைவரும் கத்தோலிக்க மதகுருவுமான போல் கஸ்பஸ் சுவீடனில் வழங்கப்படும் ‘டயக்கோனியாஸ்" சமாதானப் பரிசைப் பெற்றுள்ளார். பிதா போல் கஸ்பஸ் முன்னர் நீதிக்கும் சமத்துவத்துக்குமான 960oLDiċju Ssib (MIRJIE) u 60 fuq fl 5.56) ij.
இ வரும் , இவரது அ  ைம ப் பும் இனங்களுக்கிடையேயான அமைதிக்கும் நல்லுறவுக்கும் ஆற்றிவரும் பணிக்காக வழங்கப்பட்ட பரிசுத்தொகை 50,000 சுவீடிஸ் குரோணர்களாகும்
- ஜெயந்தன் -

Page 4
g560TLIT... S60TLIT...g560TLT
கனடாவின் ரொறன்ரோ நகரில், பாராளுமன்றப் பகுதி ஒரு குட்டி யாழ்ப்பாணமாகக் காட்சியளிக்கிறது என 95 Sisg Goj6flash Toronto Star பத்திரிகையின் பத்தி எழுத்தாளர் ( c o l u m n ist ) ... îl y T så ä Gig IT 6T 6iv எழுதியுள்ளதன் ஒரு பகுதியை அப்படியே தருகிறேன்.
5 Tsir 96 of 60LDu56) "Little Jaffna' என்று அறியப்படும் ஒரு இடத்துக்கு சென்றிருந்தேன். நான் நீண்ட துாரம் செல்ல வேண்டி இருக்கவில்லை. Little Jaffna o u r y T e LD si p si é uso gabbagetown 5GCs) 95&dpg.
26 of 60LDust 60T Jaffna, Ceylon 6T6örgy அறியப்பட்ட, இந்தியாவின் அருகே உள்ள நாட்டின் வடபகுதியில் உள்ளது. Little Jaffna என்பது தமிழ்க் கடைகளின் - பலசரக்குக் கடைகள், ஒரு மீன்கடை, ஒரு உணவு விடுதி- தொகுதியே. இது கடந்த ep6, gy 6) (ISL (ST60556), wellesley வீதியின் தென்புறமாக வளர்ந்துள்ளது.
2000 வருடங்களுக்கு முந்திய எழுத்துகளான தமிழ் எழுத்துகளில் இந்தக் கடைகளின் விளம்பரப் பலகைகள் எழுதப் பட்டிருப்பதிலிருந்து நீங்கள் இந்தக் கடைகளை அடையாளம காணலாம. “பூனைச் சாப்பாடு', 'ஹிந்திப் படங்கள்’ என்று ஒரு ஜன்னலில் விளம்பரப் படுத் த ப் பட் டி ரு ந் த து . இந்த அடையாளங்களே ரொறன்ரோவைச் சுற்றி அமைதியாக ஏற்பட்டுவரும் மாற்றம் ஒன்றைக் காட்டுகின்றன.
சில வருடங்களுக்கு முன் ரொறன்ரோ மக்களிடம் ‘யார் தமிழர்கள்?’ என்று நீங்கள் கேட் டி ருந்தால் பதிலே கிடைத்திராது. 1986ல் ஜேர்மனியில் இருந்து புறப்பட்டு கப்பலில் வந்து நடுக் கடலில், நியூபவுண் லாந்துக்
க ரை ய ரு கே 15 5 தமிழர்கள் இறக்கிவிடப்பட்ட போது இந்த நிலைமை மாறியது.
பெரிய, விளம்பரப் படுத்தப்படாத 905 விடயம் ரொறன்ரோ வில் நடந்து கொண்டிருக்கிறது. 1983ல் 400 தமிழ்க் குடும்பங்களே கனடாவில்- பெரும்பாலும் மெட்றேவில்- வசித்தன. பயங்கரமான இன அழிப்பின் பின்னர் கனடா தனது கதவுகளை தமிழ் அகதிகளுக்காகத் திறந்தது. இன்று 25,000 தமிழர்கள் கன டா வில் - 80 வீதமாஞேர் ரொறன்ரோவில்- வசிக்கின்றனர்
நமது கனடா நிருபர் கண்ணுடியார்
மொன் ரியல் கன் கார் டியா பல்கலைக்கழகத்தில் இந்துமத பீடம் ஒன்று ஆரம் பிக் கப் பட் டு ள் ளது . வட அமெரிக்காவில் பல்கலைக்கழகம் ஒன்றில் இந்துமத பீடம் ஒன்று ஆரம்பிக்கப்படுவது இதுவே முதல் தடவையாகும். இப்பீடத்தின் தலைவராக கலாநிதி கிருஸ்ணன் சிவராம் நியமிக்கப்பட்டுள்ளார். பஞரஸ் இந்துப் பல்கலைக்கழகம், ஹாவார்ட் பல்கலைக் கழகம் ஆகியவற்றில் இந்துமதம் பற்றி ஆய்வு செய்தவர் இவர். இந்தப் பீட அமைப்புக்காக பொறியியற் பீட விரிவுரையாளர்களான கலாநிதி சுவாமி, கலா நிதி சங்கர் ஆகியோர் அயராதுழைத்தனர்.
* சரஸ்வதி ஒருநாள் கனடாவில் தோன்றி ஒரு தமிழ்மகனைக்கேட்டாள்.
மகனே கொப்பி என்பது என்ன, புத்தகம் என்றல் என்ன?"
" கொப்பி என்றல் வீடியோ படக் கசற், புத்தகம் என்ருல் பாஸ்போட்"
சரஸ்வதி உடனே மறைந்துவிட்டாள் (தமிழ் எழில்)
 

தமிழ்ப் பகுதிகளில் கடந்த பலவருடங்களாகத் தொடர்ச்சியாக ஏற்பட்டிருந்த பதட்டநிலை படிப்படியாகத் தணிந்துவருவதாக அங்கிருந்து கிடைக்கும் செய்திகள் கூறுகின்றன. இதற்காக ஆரவாரங்களும் மகிழ்ச்சியும் நாட்டில் பலபகுதிகளிலும் வெளியிடப்படுகின்றன. அமைதியின் வருகை எப்போதுமே மகிழ்ச்சியை வெளிப்படுத்தக் காரணமாய் அமைகின்றது. அண்மைக் காலங்களில் இந்தியப் படைகளாலும் அவற்றின் ஆதரவுக் குழுக்களாலும் அவலப்பட்ட மக்கள் அவர்களின் வெளியேற்றத்தால் நிம்மதிப் பெருமுச்சு விடுகின்றனர்.
1987ஜ”லையில் இலங்கை- இந்திய அரசுகள் தமது சுயவிடுப்பிலும், சுபலாபத்துக்காகவும் செய்துகொண்ட ஒப்பந்தம் ஒன்றைத் தமிழ் பேசும் மக்கள்மீது திட்டமிட்டுத் திணித்தன. ஏற்கெனவே தொடர்ச்சியான இராணுவ ஒடுக்குமுறைபால் பாதிக்கப்பட்டு நிகழ்காலம் பற்றியும் எதிர்காலம் பற்றியும் அச்சமுற்றிருந்த மக்கள் பூரன தம்பங்கள் வைத்து ஒப்பந்தத்தையும் 'அமைதிகாக்க' என்றுவந்த இந்தியப் UouóloToulo a J(86 bDoTj.
தமிழ் பேசும் மக்கள் அன்றைய நிலையில் தொடர்ச்சியாகத் திணிக்கப்பட்டிருந்த இராணுவ ஒடுக்குமுறையினின்றும் விடுதலைபெறத் துடித்தனர். வடக்குக் கிழக்குப் பகுதிகளில் தினசரியாகிப்போன மரண நிகழ்வுகளும் அழிப்பு நடவடிக்கைகளும் தற்காலிகமாகவாவது நிறுத்தப்படும் என்ற நம்பிக்கையே இந்தியப் படையின் வருகைக்கு மலர்தூவியது.
சிறிதுகாலத்தில் அமைதி தலைக்கப்பட்டு மக்கள் நிர்க்கதியாக விடப்பட்டனர். மக்களுக்கும் விடுதலை அமைப்புகளுக்கும் இடையில் காலங்காலமாகப் பேணப்பட்ட இடைவெளி இடைவெளியாகவே இருந்தது விடுதலைப் புலிகள்- இந்தியப்படை போர்.
不

Page 5
685606ubÚu65lá61- 6J600TU eleoloÚué561 (Borigeo oleo U6booTuÓlguo guólo (Busto மக்கள் இடையில் அகப்பட்டு மீண்டும் பலியாகினரேயன்றி தமிழ்பேசும் மக்களின் TTLTMMLLBBBLL T MTTM0MTTL TTTTTMLL LTTckLLL LGMMGL0LS MMLLLTTT 6.TLij DäppuTuO(86) oõg(BUToTeÜUT656 6JT6Tb
முதன் முறையாக இந்தியாவுக்குத் தமிழர் பிரச்சனையில் முக்கிய இடமற்றுப் போய்விட்டதுபோல் விடுதலைப்புலிகள் இலங்கையரசு நேரடிப் பேச்சுகள் ஆரம்பித்தன. இது இந்திய முகாம்களருகே இந்திய ஆதரவு இயக்கங்கள் முகாமிடவும், இலங்கை முகாம்களடுகே விடுதலைப் புலிகள் முகாமிடவும் உதவியதேயன்றி மக்களுக்கருகே பாடும் முகாமிடவோ மக்களுக்குப் பாதுகாப்பு வழங்கவோ உதவவில்லை என்பதைக் கடந்த காலங்களில் நடந்த சம்பவங்கள் நிருபித்துள்ளன.
இன்றுவரை விடுதலைப் புலிகளுக்கும் இலங்கை அரசுக்தம் நிகழ்ந்த பேச்சுவார்த்தை பற்றி எதுவித விளக்கமும் மக்களுக்கில்லை. இலங்கை இந்திய அரசுகள் தமக்குள் ஒப்பந்தம் செய்தபோது மக்களுக்கு எதுவுமே தெரியாதது போலவே இப்போதும் நிலைமை உள்ளது. தனது ஆட்சியைத் தொடர்ச்சியான இராணுவ ஒடுக்குமுறையை மாத்திரமே ஆதாரமாக கொண்டு வளர்த்த ஐ.தே.க.அரசு எத்தனை துாரம் நம்பிக்கைக்குரியது என்பதையும், ஒப்பந்தம் என்பது எத்தனைதுாரம் வலுவானது என்பதையும் கடந்தகால அனுபவங்கள் கேள்வியாக்குகின்றன. மறுபுறம், முஸ்லிம் மக்களின் தேசிய உணர்வை மதித்துச் செயற்பட வேண்டிய நிலையில் விடுதலைப்புலிகள் உள்ளனர்.
காலம் காலமாக வளர்க்கப்பட்ட தேசிய உணர்வு முற்றகப் புரட்சிகரத்தன்மையைக் கொண்டிருக்கவில்லை.
இன்று ஏற்பட்டுள்ள நிலைமைகள் பலவிதங்களிலும் ஒரு பாசிச முனைப்புள்ள, ஒரு கட்சிச் சர்வாதிகாரத்தை இலங்கையில் ஏற்படுத்தலாம் என்ற அச்சத்தைப் பலரும் வெளியிட்டுள்ளனர். இந்நிலையை மாற்றுவதற்கு மண்ைேடு வாழ்கின்ற, தேசத்தையும், சகமனிதர்களையும் மதிக்கின்ற மக்களால் மாத்திரமே முடியும். தற்போது தோன்றக்கூடிய ஆபத்தான நிலையை உருவாகாது காத்து வெகுஜனத்தேசியம் ஒன்றைக் கட்டியெழுப்புவது இன்று அவசியமாகிறது. இதற்கான காலம் நாளையல்ல; 86 TC3D
- ő6(B36T toTá 1990
சுவடுகள்
ჯ
 

த மி ழ் இ லக் கி ய த் துறை யி ன் அண்மை க் கால விரு த் தி களி ல் பெரும்பாலானவை ஏதாவதொரு வகையில் மே  ைல நா ட் டு த் தொடர் பி ன் விளைவானவையே எனலாம். மரபுவழி இலக்கியத் துறைகளில் மாற்றங்களும் சாதனைகளும் காணப்படினும் மரபின் நேரடியான தொடர்ச்சியாகவோ விளைவாகவோ விருத்தியாகவோ கரு த க் கூடிய ன அதிக மில்  ைல . மரபிலிருந்து மறைந்தும் மறந்தும்போன கலை இலக்கிய வடிவங்களுக்கு புத் துயி ரூ ட் டு ம் முயற் சிக ஞ ம் நலிவடைந்தவற்றை நவீனமாக்கும் பணி க ஞ ம் குறிப் பி ட் ட ள வி ல்
மேற்கொள்ளப்பட்ட போதும், இத்தகைய முயற்சிகள் அயற் கலாசாரங்களில்
மேற்கொள்ளப்பட்டு வெற்றி கண்டவற்றின் துாண்டுதலால் நிகழ்ந்த புத்துயிர்ப்புகளாக அமைந்த அளவுக்கு மரபின் தொடர் வளர்ச் சி யாக அ ைம ய வில்  ைல . எவ்வாறயினும், இத்தகைய முயற்சிகள் தமிழிற் கலை இலக்கிய வளர்ச்சிக்கு நல்ல பங்களிக்கின்றன என்பதில் எவ்வித கருத்து வேறுபாடிராது.
மரபுவழிக் கலை வடிவங்களுக்கு புதுமெருகூட்டும் முயற்சிகளில் மரபின் தன்மை பற்றிய தெளிவு, நவீனத்துவத்தின் தேவைகள் பற்றிய அறிவும் உடையவர்களே சிறந்த பங்களிக்க வல்லார். புதிய கலை வடிவ மொ ன் று மரபி னி ன் றும் உருவாக்கப்படும்போது அது சாராம்சத்தில் மரபு சார்ந்ததாக இருந்தாலுங்கூட மரபுவழி
அழகியற் கோட்பாடு கட்கு ஊறு ஏற்படாதவாறு நவீன சிந்தனை, உத்திகள், கலைநுட்பம் ஆகியவற்றைப் பயன்படுத்தி த ன்  ைன வ லி  ைம ப் ப டு த் தி க் கொள்ளவியலும். இதுபோன்றே அயற் கலாசாரங்களிலிருந்து பெறப்பட்ட கலைவடிவங்களை ஆதாரமாக வைத்து உருவாகும் கலை வடிவங்களில் மரபுவழிக் கலையம்சங்களை இணைத்து சிறப்பான புதிய கலைவடிவங்களை அமைக்கவியலும். புதிய கலைவடிவங்களின் வளர்ச்சியும் செ ல் வா க் கும் க  ைல ளு ர் க ள து ஆக்கத்திறமையில் மட்டுமன்றிச் சமுதாயத் தேவைகளிலும் சமுதாயச் குழலிலுந் தங்கியுள்ளது.
தமிழிற் புதிய கவிதை வடிவங்களின் வருகை தமிழ்க் கவிதைத் துறையின்
நெருக் கடியின் விளை வென் ருே விருத்தியின் தொடர்ச்சியென்றே கருத இடமில்லை. சில நுாற்றண்டுகளாகவே  ேத க் க ம  ைட ந் தி ரு ந் த க  ைல இலக்கியத்துறைகள் இந்திய விடுதலை இயக்கத்தின் வளர்ச்சியையொட்டி புதிய வேகமடைந்தன. நவீன தொடர்பு சாதனங்களின் வருகையும் விருத்தியும் பல மாற்றங்களுக்குத் துணைசெய்தன. தமிழர் க ல |ா ச ரா ர த் தி ன் ந லி வு , கவிதைத்துறையையும் பாதித்ததெனலாம். அடுத்து நிகழ்ந்த கலாசாரப் புத்துயிர்ப்பில் மரபுக் கவிதை ஒரு அரசியற் பரிமாணத் தைப் பெற்ற மை ஒரு வரவேற்கத்தக்க வளர்ச்சியெனலாம். ஆயினும் தமிழ்மொழியின் நெருக்கடியும்

Page 6
மரபுக் கவிதைகளின் குறைபாடுகளும் மரபினின்று புதியபுதிய கலைவடிவங்களின் எழுச் சிக்கு வழிகோ ல வில் லை . அண்மைவரை தமிழ்க்கவிதை, மொழிப் புலமையினதும் இலக்கண நூலறிவினதும் சொல்லாட்சியினதும் அரங்கமாக செயற்பட்ட அளவுக்கு கவித்துவ வீச்சின் களமாக அமையவில்லை. மரபுக் கவிதை மொழிப்புலமை மிகுந்தோர் மத்தியில் குறுகியதோர் குழ்நிலையில், பாமர மக்களது கலை இலக்கிய வடிவங்களில் ஒன்றன நாட்டார் பாடல்கள் தொடர்ந்தும் எளிமையும் கலைநயமும் கொண்டு விளங்கியதோடு மனித வாழ்க்கையைச் குழ விருத்தியடைந்தன. நாட்டார் பாடல்கள் பேச்சுமொழி சார்ந்தே அமைந்தமையாலும் பேச்சு மொழியின் குறைபாட்டாலும் உடனடியாக சமுதாயச் குழலையே சார்ந்துநின்ற நாட்டார் பாடல்கள் தம் இலக்கியத் தகுதிக்கேற்ற மதிப்பையும் விருத் தி யையும் பெறத் தவறின . பேச்சுமொழிக்கும் எழுத்துமொழிக்கும் இடையேயான பெரும் வேறுபாடுகள் உரைநடையில் புறக்கணிக்கப்பட்டமையால் எழுத்துமொழியும் 'சான்றேர் வழக்காகக்" கருதப்பட்ட பேச்சு மொழி வகையும்
அன்ருட வாழ்வினின்றும் பிரிந்தும்
வலிந்து புகுத்தப்பட்ட வடமொழிக் கலப்பின் விளைவாக எளிமையிழந்தும் தமிழின் ஆன்மாவைப் பிரதிபலித்த அன் ருட மொழி வழக்கினின்றும் தனிமைப்பட்டன. இழிசனர் வழக்கெனக் கருதப்பட்ட சாதாரண மொழிவழக்கு அயல்மொழித் தாக்கங்களை அன்ருட மொழிப் பிரயோகத்துக்கு இணங்க உள்வாங்கிக் கொண்டபோதும், தன் அடிப்படையான எளிமையைப் பேணியது. சமுதாயப் பிரவுகளும் பிராந்திய வேறுபாடுகளும் தவிர்க்கவியலாதவாறு ( U & & Co LD T 60 L (: LD S Lb பிளவுபடுத்தின வாயினும் வெகுஜனத் தொடர்பை விருத்திசெய்யுந் தேவையை
நிறைவுசெய்த பொதுக் கூட்டங்கள், பத்திரிகைகள் போன்ற கருவிகள் உரைநடைத் தமிழை எளிமைப்படுத்தும் பணி  ைய த் துரி த ப் படுத் தி ன . உரைநடையைப் போன்று கவிதையில் எளிய மொழிநடையின் பிரயோகத்தை அவசியமாக்கியவை சமுதாய அரசியற் தேவைகளே எனலாம். கற்றேர்க்கு மட்டுமே கவிதை என்ற நிலையினின்று கவிதையை விடுவித்து எவ்வளவு சிக்கலான சிந்தனை யையும் எளிமை, தெளிவு, சொற்சிக்கனம், அழகுணர்வு போன்ற பண் புக ளு ட ன் இ  ைண க் கவும் த மி ழ் க் க வி  ைத  ைய ந வீ ன தமிழிலக்கியத்தின் முன்வரிசைக்கு மீட்கவும் சமுதாய அரசியற் குழ்நிலை களே காரணமாயின. இந்த அரசியற் குழலே மகாகவி பாரதியை உருவாக்கி ஒரு புதிய கவிதைமரபை வளர்த்தெடுத்தது.
கவிதை பரந்து பட்ட மக்களும் ரசிக்கக்கூடிய ஒரு ஆக்க இலக்கிய வடிவமாக நிலைபெற்றதையடுத்தே மரபுக்கவிதை முறைபற்றிய கேள்விகளும் ஐயங்களும் எழுந்தன. இவை பற்றியும் புதுக் கவிதை வடிவங்கள் பற்றியும் எழுதுமுன் தமிழ் மரபுக் கவிதையின் சில இயல்புகளைப் பற்றி சிறிது எழுதுவது பொருந்தும் என்று நினைக்கிறேன்.
சில வருடங்களுக்கு முன்னர் தமிழ்க் கவிதை இலக்கியம் பற்றிப் பேராசிரியர் கைலாசபதியின் ஒரு விரிவுரையைக் கேட்ட ஆங்கிலமொழிப் புலமையுடைய சிங்களப் பேராசிரியர் ஒருவர் தமிழ், சிங்களமொழிக் க வி ைத க ள் பற்றி உரையாடுகையில், ஆங்கிலத்தில் மரபுவழிக் க வி ைத எழுது வது தமிழிலும் சிங்களத்திலும் மரபுக்கவிதை எழுதுவதிலும் கடினம் என்பதாலேயே, ஆங்கிலத்தில் மரபுசாராத கவிதை வடிவங்கள் ஆதிக்கஞ் செலுத்துமளவுக்கு தமிழிலும் சிங்களத்திலும் ஆதிக் கஞ் செலுத்த வில்லை என்று சொன்னர் . ஆங்கில மரபுக் கவிதை es
எ ன் னு ட ன்

எவ்வகையிற் கடினமானது என்று நான் கேட்டபோது, வரியின் ஈற்றில் வரும் எதுகைகளை சிங்களத்திலும் தமிழிலும் வசனங்களின் இறுதியில் வரும் வினைச் சொற்கள் மூலம் எளிதாகப் பெற முடியும் ; ஆங்கிலத் தி லோ வினைச்சொல் வாக்கியத்தின் நடுவே வருவதா ல் எது  ைக எளிதா க அமைவதில்லை என விளக்கியவர், சிங்களக் கவிதைகளில் எதுகை வரியின் ஈற்றில் அமைவது உண்மையெனினும் தமிழில் அவ்வாறல்ல என்பதையும், மோனை , சீர் போன்றன பற்றிய இறுக்கமான யாப்புவிதிகள் பற்றியும் அவருக்கு விளக்கியபோது, இத்தனை விதிகளையும் மீறித் தமிழில் இவ்வளவு கவிதை வளம் எவ்வாறு சாத்தியமாயிற்று என வியந்தார். யாப்பிலக்கண விதிகள் தம் பயன்பாட்டை மீறிய நிலையில் தமிழ்க் கவிதையின் வளர்ச்சிக்குத் தடையாக எழுந்தன என்பது என் எண்ணம் . ஆயினும் தமிழ் க் கவி  ைத யின் யாப்பு விதிகள், தமிழ்க் கவிதையின் வி ரு த் தி ப்  ேப ா க் கி ல் உருவானவையே யல்லாது தமிழ்க் க வி  ைத மீ து வ லி ந் து திணிக்கப்பட்டவையல்ல என்பதையும் இங்கு கூறவேண்டும்.
சங்க இலக்கியங்களில் காணப்படும் அகவற் கவிதைவடிவம் மிக எளியதும் பேச்சுமொழியில் காணக்கூடிய எளிய சந்த வடிவை உடையதும் எனலாம். அவற்றில் எதுகை மோனை பற்றிய விதிகள் விறைப்பான முறையில் கடைப் பிடிக் கப்பட்டதாகக் கருத இடமில்லை. தமிழில் எழுத்துவழக்குப் பரவி நிலைபெற்ற பின்னரும் பேச்சோசையின் வேறுபடும் சந்தத்துக்குப் பதிலாக ஒழுங் கா ன சந்த வ மை ப் பை யே தமிழ்க்கவிதை நாடியதற்குக் காரணம், எ மு த்  ைத வி ட ப் ( u & C & மொழி நடைமுறையில் ஆதிக் கஞ்
செலுத்திய காலத்திலிருந்து கவிதைகளை அவைகளிற் கேட்டு அனுபவிக்கும் மரபும் கவிதைகளை நினைவில் நிறுத்துவதில் ஒழுங்கான சந்தத்தின் உபயோகமும் எனலாம். அகவலின் நேரடியான எளிய சந்தத்தை விட சிறிது சிக்கலான சந்தியமைப்புடைய வெண்பா வடிவம் கவிதைகளை இசைத் தன்மையுடன் ப டி க்கும் வழக்கத் தை யொ ட் டி வி ரு த் தி ய  ைட ந் த து . த மி ழ் இ லக் கியத் துக் கும் இசைக் கும் கூத்துக்குமிடையேயிருந்த நெருங்கிய உறவு, மேலும் பலவகையான சந்தங்களை அ டையாளங் கண் டு கவிதையிற் பயன்படுத்த வழியமைத்தது. எதுகை மோனைகளும் ஓசை நயங் கருதியே கவிதையில் விரும்பப்பட்டன. இவ்வாறு ஓசை நயங் காரணமாக விரும்பப்பட்ட பண் புக ள் நல் ல க வி ைத யி ன் இலட் சணங்க ளாக அடையாளங்
காண ப் பட் டு கால ப் போ க் கில் அ  ைசக் க முடியா த வி தி க ளாக
நிலைபெற்றன. இதேதன்மையைத் தமிழ் உரைநடை இலக்கண நூல் விருத்தியிலுங் காணமுடியும்.
யாப்பிலக்கண விதிகள் விறைப்பான வி தி க ளா க அனு ஸ் டி க் கப் பட்ட குழ்நிலையிலும் அந்த விதிகட்கமைய அற்புதமான கவிதைகளை எழுதக்கூடிய பெருங் கவிஞர்கள் இருந்தனர். ஓசை நயத்தின் முக்கியத்துவம் தமிழ்க் கவிதைகளில் இரண்டு முக்கியமான வகைகளில் உணரப்பட்டது. ஒன்று நேரடியாக இசையுடன் தொடர்புடையது; பண்ணுடன் இசைக்கும் நோக்குடனே இயற்றப்பட்ட கவிதைகள் பாடல்கள் என்றே அழைக்கப்பட்டன. அண்மைக் காலம்வரை கவிதை இயற்றுவதை ‘பாட்டுக் கட்டுவது' என்று குறிப்பிடும் பழக்கம் இருந்து வந்துள்ளமை கவிதைக்கும் இசைப் பாடல்களுக்கும் இருந்த நெருக்கத்தையே
குறிக்கிறது . மற்றது . எது கை

Page 7
சுவடுகளில் வெளிவந்திருந்த வான்நிலா எழுதிய சாயம் போகாத போலிகள் என்ற சிறுகதையின் ஒரு பகுதி இடம் மாறிப் பொருத்தப் பட்டிருந்தது. இப்பிழையை உரிய காலத்தில் நாம் குறிப்பிடாது விட்டமையால் இக்கதை கனடாவிலிருந்து
மோ  ைன களி லும் , அவற்றி னும் முக்கியமாகச் சந்தவடிவத்திலும் உள்ள ஓசை நயத்தின் மூலம் வேறுபட்ட உணர்வு க  ைள வெளிப் படுத் த க் கூடியமையாகும். கம்ப ராமாயணத்திலும் கலிங்கத்துப் பரணியிலும் பாஞ்சாலி சபதத்திலும் வேறுபட்ட சந்தங்கள் வேறு படும் குழ் நிலை க  ைள யும் ம ன நிலை களை யும் உணர்த் த ப் பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளதைக் காணலாம். அருணகிரிநாதருடைய அற்புதமான சந்தவுணர்வுக்கு ஒவ்வொரு திருப்புகழும் சான்றுகூறும்.
சிறந்த மரபுக் கவிஞர்கள் இயல்பாகவே நல்ல சந்தவுணர்வு உடையோராகவும் சொல்லாட்சி மிக்கோராயும் விளங்கிய காரணத்தால் ஒசைநயங்கருதி வேண்டாத சொற்களைப் புகுத்தும் நிர்ப்பந்தம் அவர்கட்கு ஏற்படவில்லை. எதுகை சரியாக அமையவேண்டுமென்ற காரணத்தால் நாராயணன் என்ற சொல்லை ‘நராயணன்' என்று பயன்படுத்திய ஒரு புலவரை காளமேகப்புலவர் கேலிசெய்தது இங்கு நினைவுகூரத்தக்கது. அதே காளமேகப் பு ல வ ரி ன் வெ ண் ப ா க் க ளி ல் க வி ைத யுனர்  ைவ விட அ வ ர து சொற்றிறனை வெளிப்படுத்தும் பண்புகளே ஆதிக்கஞ் செலுத்தின. பிற்காலத்தில் பழம் பெரும் புலவர்களின் வழியைப் பின்பற்றுவதாகக் கருதிய புலவர்களும் பண் டி தர்களும் யாப் பி லக் கண விதிகளையும் , மொழிப்புலமை யை வெளிப்படுத்துமாறு சொற்களையும்
வெளியாகும் தாயகம் பத்திரிகையிலும் அதே த வற்றுடன் மறு பிரசுரம் செய்யப்பட்டுள்ளது. எமது கவனக் குறைவால் ஏற்பட்ட இத் தவற்றை மன்னிக்க வேண்டுகிருேம்.
சுவடுகள்
"OOOOOOOOOOOOOOOOooooooooooooooooooooooooooooooooOOOOOOOOOOOOO"
சொற்றொடர்களையும் சிலேடையாகப் பயன்படுத் துவ  ைதயும் , உவமே யங் களையும் ,
92 - 6 LO T 68
வந்து வந்து அலுத்துப்போய் வழக்கொழிந்துபோன சொற்பிரயோகங்களையுமே கவிதையாகக் கருதப் பழகிய நிலையில் கவித்துவம் அனுதையாகியது.
யாப்பி லக் கணம் க வி ைத  ைய ச் சிறப்பிக்கவும் சுவைத்தனுபவிக்கவும் உதவும் ஒரு துணையாகவல்லாது யாந்திரிகமான நிர்மாண விதிகளாக காணப்பட்டமையே மரபுக் கவிதையின் நலிவிற்குக் கார ண மா யி ற் று . இத் த  ைகய பார்வையினின்று கவிதையை விடுவிக்கும் முயற்சிகள் இரண்டு முக்கிய திசைகளில் மேற்கொள்ளப்பட்டன. ஒன்று மரபுக்கவிதை விதிகளைப்பேணி கவித்துவ வீச்சுக்கு ம ர புக் க வி  ைத வ டி வங் க  ைள வாகனமாக்கியது; மற்றது மரபின் விதிகளை கேள்விக்குட்படுத்தியது. பின்  ைனய  ைத மரபுக் கவிதைத் துறையினுள் பரவலாகக் காணப்பட்ட தேக்க நிலை யும் போலித்தன மும் துரிதப்படுத்தியபோதும் புதிய கவிதை வடிவங்களின் வருகையை மேலைநாடுகளில் உருவான தளையற்ற செய்யுள்களின் எழுச்சியே சாத்தியமாக்கிற்று.
பாரதி உருவாக்கிய வசனகவிதை வடிவம் இன்று தமிழில் வழங்கும் புதுக்கவிதை வ ழ க் கி னி ன் று வேறு பட்ட து . அதனையொத்த ஆங்கிலக் கவிதைவடிவம் சென்ற நூற்ருண்டிலேயே தோன்றிவிட்டது. இவ் வாரு ன வ ச ன கவி ைத கள் " 2.

கவித்துவமான சொற்பிரயோகங் கொண்ட உரைநடையைவிட சிறிது எடுப்பான ஓசை நயங் கொண்டிருந்தன. இந்த ஓசை நயம் மரபுக்கவிதையில் எளிதாக அடையாளங் காணப்படும் எதுகை மோனை சந்தங்களை ஆதாரமாகக் கொண்டி ராம ல் உரை நடை யி ற் காணப்படும் சொற்களின் ஒசைநயத்துக்கு அழுத்தஞ் செலுத்தின. ஆங்கிலத்தில் விருத்தியடைந்த புதிய கவிதைவடிவங்கள் வசன கவிதையாகத் தொடரவில்லை. பாரதியின் வசனகவிதையும் பாரதிக்குப்பின் விருத்தியடையத் தவறியது.
மரபுக்கவிதையின் விதிகளை முறித்துத், தோ ற் ற த் தி ல் மரபு க் க வி ைத
வடிவங்கள் போல் த் தெரியுமாறு , புதுமைப்பிததன் எழுதிய கவிதைகள் சமுதாய விமர்சனமாக எழுந்ததோடு,
மட்டுமன்றிக் கவிதை பற்றிய ஆழமான கேள்விகளையும் எழுப்பின. புதுமைப்பித்தன் கவிதைகளில் சந்தவுணர்வும் ஒசைநயமும் காணப்பட்டபோதும் கவிதைமீது சந்தமோ எதுகைமோனை விதிகளோ ஆதிக்கஞ் செலுத்த அனுமதிக்கப்படவில்லை. புதுமைப்பித்தன் கவிதைகளில் அவருடைய கூரிய விமர்சனப் பார் வையும் , சமுதாய நோக்கும் , அவருக்கேயுரிய நையாண்டியும் ஓங்கிநின்றன. மரபில் வந்த கவிதை வடிவங்களை மட்டுமன்றி படிமங்களையும் உவமைகளையுங்கூட உயிரற்ற முறையில் பயன்படுத்துவதை சாடுவதற்குக் கவிதையை பயன்படுத்திய அளவு க்கு புதிய கவிதை மரபை உருவாக்கும் முயற்சியில் அவர்
அெடுத்த இதழில் தொடரும்.)

Page 8
அரைத்த மாவும் அடுத்த கட்டமும்
- தேசப் பிரியன் -
இந்தியப் படைகள் விலகல் பெருமளவு முடிந்து விட்ட நிலை இலங்கையின் வடக்கு, கிழக்கில் மட்டுமன்றி ஏனைய பகு தி க ளி லும் ம கி ழ் ச் சி யு ட ன் வரவேற்கப்படுகிறது. இலங்கைத் தீவின் பெரும் பகுதியும் ராணுவ ரீதியாகக் "கட்டுப்பாட்டுக்குள் வந்துவிட்டது.
இன்றைய குழலில் ‘முக்கியமானதும் ரகசியமானதுமான விடுதலைப் புலிகளின் அரசுடனுன பேச்சுகள் எத்தனை துாரம் வெற்றியளிக்கும் என்ற கேள்வி ஒரு புறமிருக்க, இந்தியப் படை விலகியபின் நா ட் டு நி  ைல  ைம எ வ் வா று மாறப்போகிறது என்பதும் இந்தச் குழலில் முக்கியமாகிறது.
அண்மைக் காலமாக விடுதலைப் புலிகள் இரு முக்கிய அமைப்புகளுடன் மோதலில் ஈடுபட்டுள்ளனர். கிழக்கில் கணிசமான அளவு மக்கட் தொகையினரான முஸ்லிம் மக்களைப் பிரதிநிதித்துவப் படுத்தும் முஸ்லிம் காங்கிரசும், பாராளுமன்றத்தில் பெருமளவில் தமிழ் பேசும் மக்களைப் பிரதிநிதித்துவப் படுத்தும் ஈரோசுமே அவை.
முஸ்லிம் காங்கிரஸ் குறுகிய காலத்தில் வளர்ச்சியடைந்த அமைப்பு. இதன் அடிப்படை ஜனநாயக அரசியல் கட்சி என்ற வடிவிலேயே இன்றும் உள்ளது. முதல் முறையாக முஸ்லிம் மக்களின் ந ல ன் க  ைள முதன் மை ப் படுத் தி உருவாக்கப்பட்ட பெரிய அரசியல் கட்சியான முஸ்லிம் காங்கிரஸ் கடந்த காலங் களி ல் வட க்கு - கிழக்கு மாகாண சபை அரசிலிருந்த இந்திய ஆதரவு அமைப்புகளுடன் நேரடியான நல்லுறவு வைத் திருந்தது. முஸ்லிம்
மக்களைத் தனித் தேசிய இனமாக அங்கீகரிப்பதில் வெவ்வேறு அமைப்புகள் வெவ் வேறு கொள்  ைக க  ைள க் கொண்டிருந்தாலும், முஸ்லிம் காங்கிரசின் தோற்றமும் வளர்ச்சியும் தவிர்க்க முடியாத ஒன்ருக ஆகிவிட்டது.
கிழக்குப் பகுதியில் முஸ்லிம் பகுதி ஒன்றில் ஜனவரி பிற்பகுதியில் விடுதலைப் புலிகள் சிலர் கொல்லப்பட்டதையடுத்தே முஸ்லிம் காங் கிர சின் கண்டம் " ஆரம்பமாகியது எனலாம். இந்தக் கொலைகளுக்கு முஸ்லிம் காங்கிரசின் ஆயுதப் பிரிவே காரணம் எனக் குற்றம் சாட்டிய புலிகள் எடுத்த நடவடிக்கைகள் நிலையை மேலும் சிக்கலாக்கின. சில முஸ்லிம்கள் கொல்லப்பட்டதோடு பலரையும் கைது செய்து கொண்டுசென்ற புலிகள் நீண்ட நாட்களாக அவர் களை விடுவிக்கவில்லை. கைதானவர்களில்
பெரும்பாலானேர் வர்த்தகர்களும் , மாணவர்களுமே . இதை எதிர்த்து முஸ்லிம்கள் நடத்திய கடையடைப்பையும் துப்பாக்கிப் பிரயோகம் செய்து குழப்பினர். இந்தக் கொலைகள் பற்றித் தமக்கு எதுவும் தெரியாதென மறுத்துள்ள முஸ்லிம் காங்கிரஸ் தம்மிடம் தனியான படைப் பிரிவு எதுவும் இல்லை எனக் கூறியுள்ளது. (ஈபிஆர்எல்எவ்பினுல் இவர்களுக்கு ஆயுதம் வழங்கப்பட்டதாக அவ்வமைப்பு முன்னர் கூறியிருந்தது.)
இந்தச் சம்பவங்கள் தொடர்பாக அரசு முஸ்லிம் காங்கிரசைக் குறைகூறியுள்ளது. தற்போதைய அரசு முஸ்லிம் காங்கிரசுடன் நல்லுறவு கொண் டி ருப்பதாக க்
14

முஸ்லிம் காங்கிரசை இந்தியக் கூலிகள் எனக் கூறி, அதை இயங்காது விடும்படி புலிகள் கேட்டதாகச் செய்திகள் வெளியாகியுள்ளன . அவ்வாறன நடவடிக்கை புலிகள் பற்றி முஸ்லிம்
மக்கள் அவநம்பிக்கை கொள்ளவே துாண்டும். தவிரவும், இலங்கை அரசும் . . . . . . . صوبہ இவ்வாறன நடவடிக்கையை மேற்கொள்ளத் / முஸ்லிம் காங்கிரஸ் மீதான நடவடிக்கை எதுவும் முஸ்லிம் நாடுகளின் k எதிர்ப்பைப் பெருமளவில் சம்பாதிக்கக் 'கூடியது.
புலிகளின் ஈரோசுடனுன உறவுகள் 'அண்மைக் காலங்களில் இறுக்கமான நிலை யை அடைந்து பின் ன் ர் திருப்திகரமான நிலைக்கு வந்துள்ளன. * கடந்த வருட இறுதியிலேயே புலிகள் ஈரோ சைத் துரோகிகள் பட்டியலில் * அறிவித்தனர். இந்தியாவுக்கும் புலிகளுக்கும் போர் நிகழ்ந்த வேளைகளில் இரு பகுதியினருக்குமிடையில் &LDITST60Ti துாது சென்றதில் முக்கிய பங்கு வகித்தது |ஈரோஸ். பின்னர் வந்த காலங்களில் ஈரோஸ் புலிகளுடனே, இந்திய அரசுடனே| "مة منذ С (, , , ш т от & T if 60 u is கொண்டிருக்கவில்லை. அதிக ஆயுதப் புழக்கம் இல்லாத அமைப்பான ஈரோசின் இந்த நிலைப்பாடு இந்திய சார்புக் குழுக்களாலும் புலிகளாலும் தாக்கப்படவும் பலர் பலியாகவும் காரணமாகியது.
இவ்வருட ஆரம்பத்திலிருந்தே ஈரோஸ் மீதான புலிகளின் கட்டுப்பாடுகள் அதி க ரித்து வந்த ன - முக்கிய தலைவர்களுக்கு “யாழ்ப்பாண விசா" மறுக்கப்பட்டமை, ஈரோசினர் கூட்டம் கூடாது தவிர்க்குமாறு “வேண்டுகோள் ” விடுக்கப்பட்டமை, ஈரோசின் ஆயுதங்கள் புலிகளிடம் கையளிக்கப்பட்டமை’ போன்றன இவற்றுள் சில. புலிகளால் நீண்ட காலம் தடை விதிக்கப்படாது
க்குரிய வாக்குகள் பலவற்றைப் பெற்றே முஸ்லிம் காங்கிரஸ் வளர்ச்சி அடைந்தது. அரசு புலிகள் பேச்சு ‘கட்டம் கட்டமாகவும் சுமுகமாகவும் நடக்கும் இந்த நேரம் விடுதலைப் புலிகளைப் பகிரங்கமாகக் கண்டிப்பதை அரசு தவிர்த்தே வருகிறது. தமிழ்த் தேசிய ராணுவத்திடம் தாங்கள் கைப்பற்றிய ஆயுதங்களை அரசிடம் புலிகள் கையளிக்காதது பற்றியோ, வடக்கு, கிழக்கில் புலிகள் வரி வகு லிப்பது பற்றியோ அரசு பெரும் எதிர்ப்பைக் க ட் ட வி ல்  ைல . g пт (ѣ дѣ 6ії செய்யவேண்டியதைப் புலிகள் செய்வதாக அரசும் , இந்தியப்படை விலகியபின்
பொலிஸ் நிலையங்களைத் திறக்க w
மதிப்போம் என்று புலிகளும் கூறி தன்னைக் காப்பாற்றிய ஈரோஸ், அவ்வாறு அலு தப்பிய ஒரேயொரு தமிழ் அமைப்பாகும்.
ஒரு வ ரு க் கொரு வர் ந ட் புட ன் O 0 0 நடந்துகொள்கின்றனர். தற்போது ஈரோஸ் தனக்கு ஏற்பட்டுள்
ளும் கட்சி

Page 9
நெருக்கடியை ஓரளவு சாதுரியமாகச் சமாளித்துள்ளது எனலாம். இந்திய உளவுப் படையான ருேவிற்குச் சாதகமானவர் என்று கருதப்படும் சங்கரைத் தவிர்த்து புதிய நிர்வாக அமைப்பு ஒன்றை ஈரோஸ் ஏற்படுத்தியுள்ளது. பழைய பொது நிர் வா க க் குழு வும் முற் ரு கக் கலைக்கப்பட்டுள்ளது.
ஈரோ சின் இந்த நடவடிக்கைகள் புலி களை ஒரள வா வது திருப்தி செய்துள்ளதாகவே தோன்றுகிறது. பாராளுமன்றப் பதவிகளை ஈரோஸ் துறக்கத் தேவையில்லை என்ற புலிகளின் அறிவிப்பு இதனையே சுட்டிக் காட்டுகிறது.
இந்திய ஆதரவுக் குழுக்களுக்கு இது பெரும் நெருக்கடியான காலகட்டமே. இந்த மாற்றங்களை அவர்கள் பெரும் அச்சத்துடனேயே காண்கின்றனர். அவர்களால் ‘ஆளப்படும் ' வடக்கு கிழக்கின் பெரும் பகுதிகளில் அவர்கள் நடமாட முடியாத நிலை ஏற்பட்டுள்ளது. முதல் தடவையாக தமிழக முதல்வர் கருணுநிதி ஈழப்பிரச்சனையில் ராஜதந்திர மட்டத்தில் பேச்சு நடத்துவதோடு தமிழர் குழுக்களுடன் ஒற்றுமை பற்றியும் பேசி வருகி ருர் . இப் பேச்சு களில் மாகாணசபையின் எதிர்காலம் முக்கிய
இடம் பெறுகிறது. மாகாணசபை அரசு
கலைக் கப்பட வேண்டும் என்பதை விடு த லைப் புலிகள் வற்புறுத் தி
வருகின்றனர். இதற்கு உடன்படாத
மாகாண அரசு பதவியேற்ற நாள்முதல் அரைத்த மாவான அதிகாரப் பரவலாக்கம் பற்றியே பேசுகின்றனர். இலங்கை அரசு பலவந்தமாக மாகாணசபை அரசைக் கலைக்க முடியாவிட்டாலும், மாகாண அரசு இலங்கையில் இயங்க முடியுமா என்ற கேள்வி இன்றைய குழலில் முக்கியம் பெறுகிறது. இந்தச் குழல் தொடர்ந்தால் மாகாண அரசுக்கும் , இந்திய ஆதரவுக் குழுக்களுக்கும் தமிழகம் மீண்டும் சரணுலயமாகலாம்.
இன்னமும் வட க் குக் கிழக்குப் பிரதேசங்களில் இந்திய ராணுவம் வெளியேறாத பகுதிகளில் EPRLF, ENDLF மற்றும் அவர்களின் அணியைச் சேர்ந்தவர்கள் தொடர்ந்தும் கொள்ளை, ப் பூழி வாங்கல் நடவடிக் கை களில் ஈடுபடுவதாகத் தெரியவருகிறது . இவர்களில் சிலர் இந்திய ராணுவத்தின் உதவியுடன் இந்தியாவுக்குத் தப்பிச் செல்வதாகவும் தெரியவருகிறது.
ஏற்கனவே கடந்த காலங்களின் கசப்பான அனுபவங்களைக் கணக்கில் எடுத்தால் இக் குழுக்களுக்கு இந்தியா தார்மீக ஆதரவை மட்டுமே வழங்கலாம். அவ்வாறல்லாத வேறு நடவடிக்கைகள் இலங்கையை மீண்டும் கெரில்லாத் தாக்குதல் நடக்கும் களமாக மாற்றலாம். மத்திய அரசுடன் தற்போதைய தமிழக அரசு கொண்டுள்ள நெருக்கமான உறவு அவ்வாறன நிலையைத் தவிர்க்கும் என நம்பலாம். தமிழகத்தில் அண்மையில் பிடிபட்ட பெரும்தொகை ஆயுதங்களுக்கும், ருே- ஈஎன்டிஎல்எவ்புக்கும் இடையேயான தொடர்பை மறுப்பதற்கில்லை எனத் தமிழக முதல்வர் கருணநிதி கூறியது இத்தருணத்தில் நினைவு கூரத்தக்கது.
இந்த இதழ் எமது சக்திக்கு அப்பாற்பட்ட
தொழில் நுட்பக் காரணங்களால் மிகக் கால தாமதமாக வெளிவருகிறது
இந்த இதழில் வெளியாகும் கட்டுரைகள்
ஆக்கங்கள் யாவும் பெப்ரவரி முதல் வாரத்தில் அல்லது அதற்கு மு ன் எழுதப்பட்டவை.
வாசகர்களுக்கு ஏற்பட்ட சிரமங்களுக்கு மன்னிக்க வேண்டுவதோடு எதிர்வரும் காலங்களில் இவ்வாறன நிலைகளைத்
த வி ர் க் க மு ய ல் வோ ம் எ ன உறுதியளிக்கிருேம்.
சுவடுகள்
26

இசைக் கோலம்
காலத்துக்குக் காலம் மக்களின் ரசனையில் மாற்றங்கள் ஏற்படுவது இயல்பு. எந்த விடயத்தை எடுத்துக்கொண்டாலும் அதனுடைய அடிப்படையில் மாற்றங்கள் ஏற்படாமல் அதன் வடிவங்களில் மாற்றங்கள் ஏற்படுத்தப்பட்டிருக்கும்.
ஆரம்பகால மெல்லிசைப் பாடல்களை எடுத் துக் கொண்டோ மா ஞ ல் , உதாரணமாக தியாகராஜ பாகவதரின் பாடல்களை எடுத்துக்கொண்டால் அதில் சங்கீதத் தன்மை அதிகமாக இருக்கும். அதேவேளை பாடலின் கருத்துக்கும் அதன் மெ ட் டு க் கும் மு க் கி ய த் துவ ம் கொடுக்கப்பட்டிருப்பதை நாம் காணலாம். பின் சிறிது ரசனை மாறி , சிலர் பாடல்களுக்கு இடையில் இசைக்கு முக்கியத்துவம் கொடுத்தார்கள் (interlur).
அ ந் த க் க ர ல ங் க ளி ல் இசையமைப்பாளர்களே பாடகர்களாக இருந்ததால் அவர்கள் பாடல்களுக்கு முக்கியத்துவம் கொடுத்துவந்தார்கள். பின் இசையுலகில் சற்று மாற்றமேற்பட்டது. இசை தெரிந்தவன், வாத்தியக் கருவிகளை இசைக்கத் தெரிந்தவன் பாடல்களுக்கு மெட்டுப் போட ஆரம்பித்தான். அன்றைய
காலங்களில் வெளிவந்த பாடல்களில்
மெட்டுக்கும் இடையிசைக்கும் சமமான பங்கைக் கொடுத்தார்கள்.
இ த ன் அ டு த் த ப கு தி எ ம் , எ ஸ் - விஸ்வநாதன் , கவிஞர் கண்ணதாசன், ரீ.எம்.சௌந்தரராஜன், சுசீலா போன்றேரின் ஆதிக்கத்துள் இருந்தது. இவர்களது ஆரம்ப காலப்பகுதி முன் குறிப்பிட்டது போல இருந்தாலும் நடுப்பகுதியில் மாற்றத்தை ஏற்படுத்தியது. இடையிடையே எ ல் , ஆர். ஈஸ்வரி போ ன் ருே ரின் பாடல் களு க்கு
- கே.சுந்தர் -
இடை யி  ைசக்கே முக்கியத் துவம் கொடுத்திருந்தனர். அந்நேரத்தில் உதித்த
வேறு இசையமைப்பாளர்களும் இதே
பாணியைத்தான் மேற்கொண்டுவந்தனர். இதுவும் மக்களின் வரவேற்பைப் பெற்றன. பின்னர் தோன்றிய இளையராஜாவின் இசைகளின் ஆரம் பங்களில் திடீர் மாற்றங்கள் ஏற்பட்டன . இங்கு கவிஞரினதும், பாடகரினதும் பெயரைவிட இசையமைப்பாளரின் பெயர் முன்னுக்கு வந்தது. இசையில் ஏற்பட்ட இந்த மாற்றம் மக்களிடையே மிகுந்த வரவேற்பைப் பெற்ற து . இ  ைதச் சாக் கா க வைத்துக்கொண்டு பலபாடல்கள் இசைக்கு
முன்னுரிமை கொடுத்து பாடலும் மெட்டும் அழகு குறைக்கப்பட்டு வெளிவந்தன.
உதாரணமாக, பொன்மாலைப் பொழுது, காலமகள் நாணுகிருள், வேறு உடை போடுகிருள்" போன்ற கவித்துவம் மிக்க பாடல்கள் முக்கியத்துவம் பெற்ற போதும் இசைக்கு மட்டும் முன்னுரிமை கொடுக்கும் பாடல்களும் இன்னும் வெளிவந்து கொண்டுதான் இருக்கின்றன.
இறுதியாக தற்சமயம் வெளிவருகின்ற பாடல்களில் மேலைநாட்டு வாத்தியங்களே பெருமளவில் உபயோகிக்கப்படுகின்றன. இந்தப் பாடல்களின் வரிகள் உடனே ஞாபகம் வராவிடினும் மக்களுக்கு அதன் இசைவடிவம் மனதில் பட்டுவிடும்.
இனி வரப்போகும் சினிமா மெல்லிசைப் பாடல்கள் எல்லாமே மேலைநாட்டு ஆங்கில இசைப் பாணியை முற்று முழுதாக அ  ைட ந் து விட க் கூடும் . இ  ைத நோக்கித்தான் இன்றைய சினிமா மெல்லிசைப் பாடல்கள் (?) சென்று கொண்டிருக்கின்றன. 1子

Page 10
*心司职岭。粤唱的Dz affaelo ..., @ş úto · @șov, , æ-7
fw-aegs • § € (wśɛ poɔ 6%@go șśnrupo am 4% pertoto togono %% o gośệo ogcroto osoɛ % gylo ɔdog løgnácos o lwatozość :stいさ*** **ト*g gJa
„gwrtvogae» soệ 6,9 %) topo 'qwrw gogo oệ% do o topo,
·ış v-a pɛɛ ɑ ɔpɛ „vệệệnový £ftovo o corvos 4%%p orvoso @gosto on-lootgārņoto uso · Novom ss*, 3&s gミJgs sg
oấtosoofsī£ șIỆ@-G
· ips@ içois „gæs) vo@gosso pronto 19-a '69 w-inpano, , prvo@ổ qv qws upanna, 4% o gośș-77-vo two nos · 63%% og poooo @@ spýệløp o odstv • to vệ *93 *ミ・3* s ss* o wys y vojajo ośń o ou groso £ørves gogornro @ổ · @ vrloor@ 07.50%ệtấg , ooooo iş yo tago vệ 9・sミs&s* tego u to o óð toroko en vos) toșano apro-nɔ 9 apý ệo o op
·ls - sy voltagvo otong togono @@
apo vrn9øa» vo sp.gooo @sofo o
v4 % o año o to spaen, fito qdo vos, 3@srass***ss egsミ7 sミs gs g&sミgg *gg
o «gogo o o-polwg?qae șệ~& Ōō @sse@% sJJg g&Jり iş a vá, oặn · to y ví ệrokov Jopaeo oo@ory-ag uwur, ovo so un o 4,9 g) logo voto ș Øog ugośæý6@ ' uogo egons o ugo top? on o too *ssも3 *3*rss***s* iệ vệệønɔ@wne, Qugo? số șno ipo y vệ ệøộrmo ovom ond, Øø ø9) ngọpg)72 to ś% so
· uso pa) apoɔ o 4% • affagolo q vrtogogo osoa ondo fệộrv 9 logovoro op 40°7' v% ©v-noap og œ vệ%@& !poo „Non-æ agroae ip-nomộtổ-ō oo qae o youngo vệ eo quo & ś% so
...o syuroạnoto ontoorpo qaamoog oo@o ņos usko-po (po uplo loop ý 遠ss s** sges・Ags șøog gooooo @@ tovo
@ổ foĝØ& ips@ệko 90749 anca: , cao cognoœ9 70 v 9fƐƐƐ %%@gmaeos o tɔ ɔɔnɔɔnosśış o følgo ugoto so torvo opośệtzęść 40% o ormavoz noro · ipo-Togo ��øl» anos sono o tās vivØổ van 9% nọc · ips@%& -79 topov, to șĝệ đỉ 19 to ...unovro 'vro googooogo śwoo, , vroooooo e@* sミ****ss *ss �ørę tổng ý lậprvé souos) ��đoạo đã lợ6 · 6700 sẽ tạo 50 @goo · ip y@%& ip-no govo røfforce qortoØ § Ùs vé%@& 1ęvę 19-Norve @fo@offo
... is rygaeo sẽ%áæơ 07&o øæ, ø ~ & % & uço-fo@oso s, van 6, tạo ~; ~æ 97.50 &,&9 ans, srys; teguplo, , : spoś ミeg sesミミs *Jes ミsミもS *ssass * op av ø ø0 94onovo ) • oowe
ap fwy to:tę orvo o ospamán po spoo · po purvosē too („ø sa po pogoooooĝo ợw gmingo vrn9ミミ93 gg ト☆gs8ミゃさ9%ミミsto wraes) po logrodę oro u ovo ogoo »ɔøs og svo so oo@ogboð 每日.郎部与PミcgbseQQミ* gト&sミ3g gss gゃで2g * vooĝaegg@@为谢氏9?? % e quae vodo· Mgae) pý mẹóa 冷47pớcooệlpovroam 4% poroč9
• von 0% 9 o logo?· «ggo formódio ***ミsggでJミ*Sqm4%ớr» 3%gse@ss s****。 *ミsoミ** Ag*** ��væ9ņoto soloasoous%ô@ ' too logonoago ego? - 63% os
• „op-op-eeg two ŋ so tođỗ) đ6)
• „ød) 4% e os voo éé guo pgé69999习-郎器与P
·ọ@o@g govomgésagミs
qīļņus sūĒĶī Qūsē
©șov (ps@so - is vệ%á& loroso ** sgesミgsgsg。 因。母可户郎郎与卧电47习UP sợ % & g on oệ lợgos@gosso
o «gogo anód) op ouros) o h 40 % n pgave ops@roso (po 9 94% o øáp twoĝiĝo anoworo 0780 og -, -æ ipớngourgo,to sottos@ -sonovo v to so » voi o os o vuos, hotzęść souostosoợGÐ?
· apoy@áð 40% o opgewooş é um og ég þær?
· «søyvøộ- «vorm voða þær? opitïaps · ış oyu-nonotoop voto yon øs@ryano.firv souno spý ș es van op sẽé% yes, téoro � 4 % ø o si spoo nɔɔso voć on vệ porwaournýệgwon 07219 q é o aen oosfv svos, é% o -aonpáfi fogogogodośgoko @ogowo optage og•••égi
 
 

.督!D可g心
نة «puoooo oggi sasis ques șog hrino gorffsgaDQs
*P匈*4白·:e@euéo
*saus»șựaure o oesốī)ę {..., @m-aveon sergels
gj. : osu-i-soo • • • § ø § quaera oặn4@@@
*** uTixo o aesto... umfntifi) do șrnos degø lyssey-a.o ugotor gsg『* g*ト『G ***95 gasgsgsquhrn po giuris? * 上né·9迴*周內gnu*%g géaéQ守gsreze đòs soo-voz ors@@sae aes Jogostiesīísèĵojenog pun og sæéo sous for 4.3 asogaes gegnsfireggbrg sbg §@thsoousoe) ở peeɔ yureș săøsyg, oặeđì so sere@3
fotos:5șævnogi ıssɛ
D] 'ounselonsT uessy qinoS yo seu unor : 4% ap% o tornája vos, ștoffyrmae oostvo „ø soạØ 9.5m trgo Ø Ø øş v-ato · Ap@ ## ș» - opaon đượco ...isa) ș, 9% , osaenor is op to toto o aps@go · @% o gaen-a, aporę: 戦*ト*gでも @sgrggs*
o ipu-rago gyság foxo sofosĥotoo qo - up 屠像母9冷coogmas) athrƐƐ yƐn-æ o.ooo a toqoonovam-nos 6 o fe4 gé心的日奇 g4% ợrra aeos@șov ș%-ago șwau o&mdogo o so.ngono
• pâð 4湾49&毋913%á$.,qnonjwap. 上部密母%。尽可4>学学习事。曾总 asapan soáép y wśệý. •9 yo antwooooo & yo, u-ne, gɔɔgɔ oệy „n áæsø) 06 尉寸引岭心9匈习心电冷2909
‘oms)&07 op too øa»ệ y uro áæto ... % azýś croco@aevae
s sts: sts:foago, q reços e6 % ázs)ovo os
●●可户部密勾%ợ6@o
'w 1 - ? • 9 yo șurato oznatno podvoog open đớewo ...onmogo waewae,
%% o wurviệonto · I%%øg ops) 07Po o-n e qog'o so otong
o tegạo, tano us» v smøg, roØ6 iso, ágwo : mpg). os, ss**ss *3g* トミ fệomo @áo '97, tā apģ onogorvo on uno poșádogo 冯445 时4P 将可户邻鄱岛卧
• • • yuo Togo qnunɔ ɖɔ o proso 97,50 foệĝosĝo (pomyśệnapo
czę~~æ o ips@apoio (3% y-, és $ teg • o reo ao qa tổ zo -- 8 ỗogo·lp • w uśĝo@% to u - to soorts & aegs uso yş , do syns, @ipu% odgora ipqaw towns ss bs3s sでJ% *bg o am 9%, o quaena · Ap 6 fog s rosto aero • • śệpunog) 70 g) ș.aeg, gros ĝos o șose ‘rn ung, tổ % 5' → • , og • uom hm%%% • ’ ndƆnosio wś96 『gs* @%Jg *gsg apsi-äsäga?)o - oạós covo
・gsgs**Jgasg* đớ• owo sprvae vogns o to voto v s» 89ș% agoros) togfoon •áœđồoớGqa&D iego go fđapae q. 89 agorvo mapovo o om 4%ớrve qengju- souos prvo
· 13-7) on ons) ș oɔ o ipop@%~e gogo oo øệøØ6 govo 9ợc đupro
户部部与邪* t£ 8o qarropaeqigon P4/ 电4习“将4寸go ges 电可户郎郎与弥oooooog (osoof, qooy-maeo vệ eo quos; ś% o go 4p voo) is voØG
· apun p@*ae voco soff) volo é torg roácnog opførtoffa5)‘aso é usgros) ミミQ“魔ト***3ss gskedg monoso svará árvoo qom@se apgyvoy@ugg é% o mộ vợ ș% vércs),£ệ-nggono 977 g) se var á tvore govog Øg poogmoto son o nogọp, soo ș-novgo anoto o co goro · @ am 40% o prvovog to ofogę-)g Đô ��? - op woog wo ɖo tā igooto q@ @ ₪vmæ vmg v •· q o ș@ qu, đo tầrv9ợn gogo o agros) (p → n o goạo đạo, ș~aos ș. qđổro é ©& 40% norogo © gosto @ @ ».ã3830),o · :-( Jg gでJ* s Jミses
* is sy voog) o • 89 e o , sō rose acomp3 (pg.w.s., &0,2 u 9 £ on sé as wroase -nae • z odonto onora ovo gaew. & ? £ șá•• • • • áæ pœg von go wao
•• • £ mae? (som vreog áɔn pfo · 18. y., 2% no opazo v to 崎崎岭4日、尊4/pzé治、G图 **3***3 *sミs sts qør»op wo ofsæ~æ Ø ø Œ roze - 19. ywśrnoe) ở trgo „sérs améagoros, o osv@șác qno - potezovou-ș07 to
·lpuntạov · (9 ohọě3 %øsnap 19 @gosso to on **gトggss sミs sミ* @ágo · £4%ároso) đạo quomo @o@ivae sosovno śệệavo s vrlo oệ sỹ quaesong) is y@ ugés %% so 'googooogovoco
qaegro oč3 isivao so-a zagwợn vos, o 4% gorovo quaesons) op. doan-adaptē, pao togoroto
đôso spýệtolpo sodoro @vệ9 śo o paemon é?, o 'ipotęgow mølvoði oangyno · @@o@ș mno souosýn · es un 9ņrno vệ mɔgɔɓrvo otvopno ungo urg 1919-iproto vođì sợ oạn · @ág, aooo ! qortofo, , ' ' ip@ip vero *トぬsきsミ3Jesorgvo **Q で s3s kmgsg ooo waptv Ø ø Œ œ prve po øvé%@ýệroco@@oșşour, oso q og po 06 · 489 y vệ ooo pro poɔ o ovovao otɔ ɖɔ go ogrodę o ipu-, tanoo *ミ心**Q4kmg ggs *gsg &ndog, anosovo oros-æ Ø ø lø% orto fupée) faj áo qoş topop �á,52 a 94,9% ouro Đỗ
z to-Novgorn un 9 + 94x, qm , do op 0,9 go togs , sẽ tørvo ogogo modo qos@so sẽ gọog to uno qoaeg: rogŝao @ @ɛnɛ ã3ổogo
· úp vệ q @ · @ to tog so 4%@ gぶょJ***gs sミggs
· @%$@!) ná tegorios, qn vệ sĩ se fẾro výra-neggs) war, $) sĜstoso
· æg op 30 , , og opfo sŵác9rog) 0,50% ș.aeg gols 9 évangéo -xogo ośrova Iowa.ếĝo o
g@wɔɔgɔ gɔɲɔ ɑwɑpoto gorągow to uso · prve roos@gosso on vno soģổ su tzęĝ ovog cná o usş s-a ipo y oveș• • • foș4% on ocasýś ogon oso gŵvé %@% az v , 89 foợposo quae van dae ip-n@rvæ spýśśøgn (of, 26Đv%% no á zoo @%$ệrnaggo ś caen avf stoob@șás o segogo anggo o qohn-aasae é% to o £ foro · ip vo ég va osoșovams) so v om op av Ø ø œ9 topog, * oo %@aenwr o fos y ve 9 quovo
& • 9,2 @もs 3Q*·守np? igogo@g đo tạo vệ tổ & · 1ợ vệ %@ to am 94&ortoto - ao tapo sẽ ệaeg?
• Novo igornő) , oș puri oś%)? osovoáæoø6 gospo affaepe ipvệ% gyootooo£3,9%
•9ņve» i Ø i po vo soggsミ* os o aen og do 06 onorð a géo的长官可疑感与P
· øøvrogo o ŋɔɓo og : „egso, o loĝ. prvovoto 15 ap g grow 50 tog opsẽ tø% „ no 4 % o govéý@shop voto 的事ggénogo心5匈 的点燃 *essaggs**Jsọnofio «progo,org, og voosolo · cogoo an á 60 cm 4% o gyfný oo oɖo ��co 40% o plug om oso3gs gggs &s******** zwao wenýș.goooo @ się dotornar ý % - tā goto..oooo@șov , ,
· ApG 6,49 ș.ae vôo van9øtsø, om spoệoooo��� póø ø og løs og solo goś ș ros, 06 véę o no voo o to roog op gomƐƐ ŋgɔ lɔɔ otɔɔế ஓெரிரு@ss:AsミQx 专身 quo spe o șovno o ‘gynnagás ø opp och · @nofio 'dov o
·ạp ce · Cooĝo si topouG☆ss ợp ý to o , uproso lo svr^?&o con 4% von 4% vo s vongozi wo øvrtoorpõ · Ipo, popoŝo § @sofo toegano coop og stośsão Nos
•9ngspog.svoto søstvo gység ****ミs*ミ・ミs *ミ**ミ ø og am y o teogoś prvo
�ø% av v sposos y vo moścơ
șnovno mágotovo (povoqoo ssミg *gゃやs gJ引s tā apģ gɔɔno-nové (pogotsof@éo vệ9 o go com go roco topogo 44, og họ@g đồ đo folosivo
· :-(?)span wngofoệ cơ q fourn 夏填埋
„ugn§ iussotss@g, '$ :ợgig sé go uinfite quase osło ugsg) lạsơı ış» +@ế sẽ usão
C

Page 11
மதிப்புக்குரிய சுவடுகள் ஆசிரியருக்கு,
ஒல்லாந்தில் நடந்த ஒரு சம்பவத்தை உங்களதும் உங்கள் வாசகர்களதும் க வ ன த் துக் குக் கொண் டு வர விரும்புகின்றேன். கடந்த வருடம் ஒக்டோபர்மாதம் 15ஆந் திகதி ஒல்லாந்தில் நடாத்தப்பட்ட வன்முறை பற்றியே இக் கடிதத்தில் எழுதுகின்றேன் . இதே தினத்தில் ஒஸ்லோவில் நடந்த வன்முறைபற்றி உங்கள் பத்திரிகையில் படித்தபோதும் ஒல்லாந்து சம்பவம்பற்றி இன்று வரை நீங்கள் எதுவிதத்திலும் கருத்து வெளியிடாத து கவலை தருகின்றது. இங்கும் மூடிமறைக்கப்பட்ட இச் சம்ப வம் இங்கு ள்ள டச் சுப் பத்திரிகையான TROUWஇல் மூன்று மாதங்களின்பின்பே முற்பக்கத் தலைப்புச் செய்தியாக வெளிவந்துள்ளது. அதன் முக்கிய பகுதிகளின் மொழிபெயர்ப்பை இங்கு தருகின்றேன்.
தமிழ் - டச்சு மனித உரிமைகள் அமைப்புச் செயலாளரின் வீட்டுக்கு தமிழர் ஒருங்கிணைப்புக் குழுவைச் சேர்ந்த ஐவர் சென்றுள்ளர். புலி ஆதரவாளர்களான இவர்கள் அவரை நிலத்தில் வீழ்த்தி ஆணுடம்பிலும், மார்பிலும் பலமாகத் தா க் கி யுள்ளனர். பின் அவரின் தலைக்குநேரே "பிஸ்டலைப் பிடித்தபடி
அமைப்பைக் கலைப்பதாக ஒரு கடிதம் எழுதவைத்தனர். ஒருவருடமாக இயங்கும் இவ்வமைப்பு, ஒல்லாந்தில் தமிழர்களின் ஆதரவு இல்லாததால் மூடப்படுவதாக எழுதும்படி அவர் பணிக்கப்பட்டார்.
இக் கடிதத்தில் கையெழுத்திட்டபின், பொலிசாருக்கு தான் தற்கொலை செய்வதாக கூறும் வேறேர் கடிதத்தையும் அ வரி டம் எழுதி வாங் கி ன ர் ஒருங்கிணைப்புக் குழுவினர். செயலாளர் பொ லிசா ருக்கு அல்லது வேறு எவருக்காவது இதுபற்றிக் கூறினல் அவரைக் கொன்றுவிட்டு திகதியிடப்படாத கடிதத்தைப் பொலிசாருக்கு அனுப்புவோம் எனவும் அவர்கள் எச்சரித்துள்ளனர்.
ஐந்து புலிகளும் அவரிடமிருந்த 800கில்டர்களைப் பறித்ததோடு அவரை கா ரினுள் பல வந்த மாக ஏற்றி மனித வுரி  ைம க ள் அ  ைம ப் பின் இ  ைண ப் ப ா ள ர் வீ ட் டு க் கு கொண்டுசென்றனர். இணைப்பாளரும் துப்பாக்கி முனையில், அமைப்பைக் க  ைலப் பது பற்றிய கடிதத் தில் கையெழுத் திடப்பட்டார். தமிழர் ஒருங்கிணைப்புக் குழுவினர், மனித உரி  ைம அ  ைம ப் பு இங்கு ள் ள தமிழர்களிடையே பெரும் ஆதரவைப் பெறுவதிலிருந்து தடுப்பதற்காகவே அந்த அமைப்பைக் கலைத்திருக்கக்கூடும்.
தமிழ் டச்சு மனித உரிமை அமைப்பு இலங்கையில் நடைபெறும் அரசியலுடன் எதுவித தொடர்புமற்றது. ஒல்லாந்தில் வாழு ம் த மி ழ் அக தி க ளி ன் உரிமைகளுக்காகவே அவ்வமைப்பு போராடிவந்தது. தமிழர் ஒருங்கிணைப்புக் குழுவின் பேச்சாளர் ஒருவர் மிரட்டலுக்கும் தம க்கும் சம்பந்தமில்லை எனக் கூறியுள்ளார். விடுதலைப்புலிகளுடன் தமக் குத் தொடர்பில்லை எனவும்
ad
 

ஒ ல் ல ரா ந் தி ல் க ல T சா ர ந ட வடிக்  ைக களிலேயே தாம் ஈடுபடுவதாகவும் கூறிஞர்.
இச்சம்பவம் ஒல்லாந்து நாட்டவரால் பாராளுமன்றம் வரை கொண்டு செல்லப்பட்டுள்ளது. இதுபற்றி விசாரிக்க நீதியமைச்சின் செயலாளருக்கு உத்தரவு பிறப்பிக்கப்பட்டுள்ளது. நீதியமைச்சுப் பேச்சாளர் ஒருவர் தந்த தகவலின்படி இச் சம்பவம் மிகக் கவனத்துடன் ஆராயப்படுகிறது. மிரட்டப்பட்ட தமிழர்கள் எதுவித புகாரும் கொடுக்காதவரை நடவடிக்கையெடுக்க முடியாது.
பெயர் வெளியிட விரும்பாத தமிழர் ஒருவரது தகவற்படி ஒல்லாந்திலுள்ள 400 தமிழர்களும் மாதாந்தம் 30 - 200 கில்டர்வரை தமிழர் ஒருங்கிணைப்புக் குழுவுக்கு பணம் செலுத்தப் பலவந்தப் படுத்தப் படுகின்றனர். இவ்வாறு செலுத்தாவிடில் அவர்களது குடும்பங்கள் இலங்கையில் "கவனிக்கப்படும்' என புலிகளால் மிரட்டப்பட்டுள்ளனர்; ஒல்லாந்தில் நிரந்தரமாக இருப்பது பற்றிய முடிவுதெரியாதோர் நாட்டுக்குத் திரும்பிச் செல்லவேண்டி வந்தாலும் என்ற பயத்தில் அதிகபணம் செலுத்தவேண்டியுள்ளது.
தமிழ்ப் புலிகள் ஐரோப்பா முழுவதும் தீவிரமாக இயங்குகின்றனர். புலி ஆதரவாளர்களால் மிரட்டப்பட்டு பணம் பறிக்கப்படுவது பற்றி மேற்கு ஜேர்மனி த மி ழ ர் க ள் ப ல வ ரு ட மாக எச்சரிக்கப்படுகின்றனர். அங்கு வரும் ஒவ்வொரு தமிழகதிக்கும் இதுபற்றிய துண்டுப் பிரசுரம் வழங்கப்படுகின்றது. ஆனல், பயத்தினுல் தமிழர்கள் இதுபற்றிப் புகார் செய்வதில்லை.
தமிழர்களுககு ஒல்லாந்தில் மிக நல்ல பெயரில்லை. இவ்வாறன நிகழ்ச்சிகள் அதை மேலும் மோசமாக்கும். இவ்விடயம் பகிரங்கமாக ஆக்கப்படுவது அவசியம்.
வளிமண்டலப் புற்றுநோய்
வளிமண்டலத்தில் தற்காப்புப்படை என்று கருதப்படுவது ஒசோன்படை. இந்த ஓசோன் படையில் புற்றுநோய்" தொற்றிக்கொண்டு சில ஆண்டுகளாக மனித இரு ப் புக் குச் சா ட்  ைட துாக்குகின்றது. இந்த வளிமண்டலப் புற்றுநோய்ை தொடக்கி வைத்தவனும், அதையே எண்ணி அஞ்சியஞ்சிச் செத்துக் கொண்டிருப்பவனும் மனிதன்'தான். கடந்த 50 ஆண்டுகளில் அநியாயமாக பெற்ருேலியப் பொருட்களை எரித்து வாயுக்களாகத் தனது கொலைக்கருவியை ஓசோன்படையை நோக்கி ஏவி சாதனைகள் என்று கனவுகண்டவன், இன்று விழித்துக் கொண்டு ‘குரிய ந ம ஸ்கார மே கண் களைக் கெடுத்ததாக அழ ஆரம்பித்துள்ளான்.
அந்தாட்டிக் கண்டத்துக்கு மேலேயுள்ள ஓசோன் படையிலுள்ள துவாரம் 87ஆம் ஆண்டில் இருந்ததைவிடத் தற்போது இரண்டு மடங்கு பெரிதாகியுள்ளதென நியூ சி லா ந் து விஞ்ஞா னி கள் தெரிவித்துள்ளனர். ஒசோன் படையைப் பாதிக் கும் எந்தப் பொருளின் உற்பத்தியையும் 1995இலிருந்து தடை செய்வதற்கான சட்ட மொன்றை நியூசிலாந்து அரசு நிறைவேற்றியுள்ளது. இது ஆறுதல் தரும் செய்திதான்; ஆனல் இந்தப் புற்றுநோயை எப்படிக் கட்டுப்படுத்தி அழிப்பது?
- ராதா
நான் தமிழ் - டச்சு மனித உரிமை அமைப்பின் காப்பாளராக இருப்பதால் எ ன க்கு நேராகவும் பிஸ் டல் " நீட்டப்பட்டதாக உணர்கிறேன். ஜனநாக
2.

Page 12
w 登
sts
羲
到 R
蓋
weekerwendido
E.
gurbomurdonu
maar het
s
ே
விசாரிக்கப்பட வேண்டும்.
dina
SM
స్టీన్లో
نی
Vs
-
ܦܐa.ܘ ̄ܐPܬܠܙܘ
உரிமைகள் மீறப்படும் சந்தர்ப்பங்களில் நான் மிகக் கவனமாக இருப்பேன். இவ் வா ரு ன ப ய முறு த் த ல் க ள்  ெவ ளி க்  ெக |ா ண ர ப் ப ட் டு Cyp 9 š தமிழர்களுக்கும் கெட்ட பெயரேற்படும் என்பதற்காக இவை மறைக்கப்படக் 8. LT gy." GójGITgy 'Van Tuyll' 6Tsörp டச்சுநாட்டவர் கூறியுள்ளார்.
இவ்வாறு கூறும் பதிதிரிகைச் செய்தியை உங்களுக்கு அனுப்பிவைக்கிறேன். இச்சந்தர்ப்பத்தில் கனடாவிலிருந்து வெளி வரும் " தாயகம் " எ ன் ற தமிழ்ப்பத்திரிகை புலிகளின் ஆதரவாளர்கள் என்று கூறும் சிலரால் மிரட்டப்பட்டதோடு தடையும் விதிக்கப்பட்டதாக அப்பத்திரிகை கூறுகிறது. எனினும் தடையை மீறி 'தாயகம்" தொடர்ந்தும் வெளிவருகிறது.
இச்சம்பவங்கள் பற்றி நாம் ஆழமாக ஆராயவேண்டும். ஜேர்மனியிலோ , கனடா விலோ , ஒல்லாந்திலோ , நோர்வேயிலோ இவ்வாருன சம்பவங்கள் நடந்தும் இவை பற்றி ஒன்றும்
-- دکن) عة لاکھوتی
し صال انقطاقچه یعه لاکها کمک
6V. V. :لاع من QN。Aや اینھٹن لاڑی
اکیہ تعاون؟ انھیé.
தெரியாதென விடுதலைப் புலிகள் அறிவிப்பது வழமை யாகிவிட்டது. உண்மையாகவே இவ்வாறன மிரட்டல்கள், தாக்குதல்கள் விடுதலைப் புலிகளின் தலைமைக்குத் தெரியாமலா நடக்கின்றன? அவ்வாருயின் இங்குள்ளவர்கள் அனைவரும் விடுதலைப் புலிகளா, போலிகளா? “பொதுமக்களின் பெயரால் இவ்வாறு நடந்துகொள்ளும் விடுதலைப் புலிகளினுல் "மீட்கப்பட்ட நாடு ஒரு இராணுவ ஆட்சியைத்தான் எதிர்நோக்குகின்றதா? இந்தக் கேள்விகளுக்கு ஐரோப்பாவிலும் கனடாவிலுமுள்ள விடுதலைப் புலிகள் அல்லது அவர்களின் ஆதரவாளர்கள் பதிலளிக்கவோ, விளக்கமளிக்கவோ முடிந்தால் மிகவும் சந்தோசமாகவிருக்கும்.
பத்திரிகா தர்மத்தை மதித்து நீங்கள் இந்தக் கடிதத்தை பிரசுரித்தால் உங்களுக்கு நன்றி.
- எஸ்.கே.கிருஸ்ணகுமார் -
ஹேக் ஒல்லாந்து.
لن6یکی
 

கடந்த தை மாதம் 28ம் திகதி ஒஸ்லோ வில் நடைபெற்ற ‘துருவச் சுவடுகள் வெளியீட்டு விழாவில் பிரதம விருந்தினராகக் கலந்து கொண்ட பேராசிரியர் பீற்றர் ஸல்க் சேரனின் இரு கவிதைகளை விமர்சனம் செய்தார். சுவீடன் நாட்டவரான இவர் சேரனின் 'ஒரு சிங்களத் தோழிக்கு எழுதியது" என்ற கவிதையை விமர்சனம் செய்தபோது சேரன் இன, மத, சாதி, வர்க்க பேதங்களைக் கடந்து சிங்க ளத் தோழி யுடன் மனிதநேயத்தோடு பேசுகிருர் என்ற பார்வையை முன்வைத்ததோடு, இந்த மனிதநேயம் இன, மத, சாதி, வர்க்க பேதங்களைக் கடந்து இருக்கமுடியுமா என்று கேள்வியும் எழுப்பினர்.
மனிதநேயம் என்பதை மேலோட்டமாகப் பார்த்தால் இரு மனிதர்களுக்கு இடையிலான சாதாரண அன்பின் வெளிப்பாடாகத் தோன்றலாம். ஆனல் உண்மையில் இது ஒர் தத்துவமாகும். வர்க்க, இன, மத பேதங்களைக் கடந்த ஒரு தார்மீக தத்துவமாகும். பீற்றர் ஸல்க்கினல் எழுப்பப்பட்ட இதே கேள்வி கிட்டத்தட்ட மூன்று தலைமுறைக்கு முன்னல் எழுப்பப்பட்டுவிட்டது. அரை நுாற்றண்டுக்கு மேலாக புத்தெழுச்சி பெற்று வரும் இத்தார்மீக தத்துவம் எங்கள் முன் சுற்றுக்கு விடப்பட்டுள்ளது. இதை ஆழமாகப் பார்க்க வேண்டிய தேவையையும், விமர்சனத்துக்கு உள்ளாக்க வேண்டிய தேவையையும் அச்சம் தரும் இ ய ற  ைக எ ம் மு ன் நிர்ப்பந்திக்கிறது. இதை விரிவாக ஆ ர | ய |ா வி ட் ட ஈ லு ம் , ஒ ரு விமர்சனத்துக்கான ஆரம்பப் புள்ளியாக இக்கட்டுரை அமையும் என்பது எனது நம்பிக்கை.
6J 6T 6 TOT Lb
)( و ه M
ጳ8ወጪመጣtpመላ••
நவீன இந்தியாவின் முன்னுேடிகளில் ஒருவரான எம்.என்.ராய் (1887- 1954) இந்தியாவில் சுதந்திரப் பேச்சே எழாத காலங்களில் சுதந்திரப் போராளியாகத் திகழ்ந்தவர். மனிதநேயத் தத்துவத்தில் கட்டுண்ட இவர் இந்திய மறுமலர்ச்சிக் கழகத்தில் 1948, மேயில் ஆற்றிய உரையின் சாரம் அரசியல், அதிகாரம், கட்சிகள் என்ற நூலாக வெளிவந்தது எ ன் - சி வ ர |ா மா ல் த மி பூழி ல் மொழிபெயர்க்கப்பட்டு காலச்சுவடுகள் (ஏப் பிரல் , யூன் 88 ) வெளியிட்ட கட்டுரையின் சில பகுதிகளை எடுத்துப் பார்ப்பது பொருத்தமாக இருக்கும் என எண்ணுகிறேன்.
"நான் எப்போதுமே ஒரு மரபுரீதியான மார்க்சிசவாதியாக இருந்ததில்லை. மார்க்சிசத்தைப் பற்றி என்னுடைய மனுேபாவம் ஆரம்பத்திலிருந்தே விமர்சன ரீதியானதுதான். மீண்டும் இந்த அனுபவம் வாழ்க்கைப் பிரச்சனைகளை மார்க்சிசத்தின் உதவியுடன் தீர்க்கும் முயற் சி , கம்யூனிசம் எ ல் லா ப். பிரச்சனைகளுக்குமான சிரஞ்சீவியல்ல என்ற முடிவுக்கே கொண்டுவந்தது. நாட்டின் அறிவு, கலாசார, ஆன்மீக குழலை மாற்ருமல் பரவலான பொது நன்மையை மேம்படுத்தி ஜனநாயக சுதந்திரத்தையும் சமூக நீதியையும் நிலைநிறுத்தும் விதத்தில் நாட்டில் ஓர் அரசியல், பொருளாதார அமைப்பு மீண்டும் சாத்தியமில்லை என்ற முடிவுக்கே வந்தேன்" (காலச்சுவடுகள்)
மார்க்சிசம் என்பது மரபு ரீதியான ஒரு கோட் பாடல்ல ; அது வாழ்நிலை குழலுக்கேற்ப செழுமைப்பட்டு வளரும் ஒரு சமூக விஞ்ஞானமாகும். உலகில் எல்லாமே
23

Page 13
வர்க்கநிலை சார்பானது என்பதைத் துல்லியமாக எடுத்துக் காட்டுவதுடன், இவ் இரண்டு வர்க்கங்களின் இடைவிடாத போராட்டமே சமூகப் படிமுறை வளர்ச்சி என்பதையும் காட்டி, அடுத்த சமூகப் படிநிலையை கணக்கில் கொண்டு இன்றைய சமூகப் பொருளாதார அடித் தளத்துக்கேற்ப ஒவ்வொரு காலகட்டத்திலும் வெவ்வேறு தீர்வுகளை மார்க்சிச இயங்கியல் சார்பாகவே முன்வைத்துள்ளது. வரலாற்றில் தேசிய இனப்பிரச்சனைகள் மூன்று வகைத் தீர்வுகளுக்கு உள்ளாகியிருப்பதைக்
SMT6T6)TUD.
நிலப்பிரபுத்துவ காலகட்டத்தில் அதாவது ஏ கா தி பத் திய த் துக் கு மு ந் தி ய காலகட்டத்தில்- முதலாளித்துவத்தின் ஆரம்ப நிலையில்- நிலப்பிரபுத்துவம்
புதிய பூமி எழுந்து வரட்டும் *
மார்கரேட் வாக்கர் ! அமெரிக்கா
நன்றி அறைக்குள் வந்த ஆபிரிக்க
வானம்
எல்லா இடங்களிலும் தங்சள் அடிமைப் பாடல்களை - ஒப்பாரிகளே, சோக கீதங்களை மகிழ்ச்சிப் பாடல்களே--
பாடிக்கொண்டிருக்கும்
எனது மக்களுக்காக
மகிழ்ச்சியைப் பரப்பியபடி கண்மூடித்தனமாகத் திரிகிற, சோம்பேறித்தனத்தினுல் நேரத்தைப் பாழடிக்கிற, பசியெடுக்கும்போது தூங்கிவிடுகிற, கல்ம அதிகமாகும்போது கதறுகிற, நம்பிக்கை அற்றுப்போகும்போது குடிக்கிற
எனது மக்களுக்காக
சண்ணுக்குப் புலப்படாமல் எல்லா இடங்களிலும் ஏறி உட்கார்ந்துகொண்டு சிரிக்கிற ஜென்மங்களினுல் தங்களுக்குத் தாங்களே கட்டப்பட்டு, விலங்கிடப்பட்டு, குழப்பி விடப்பட்டுள்ள
எனது மககளுககாக
தகர்ந்து தேசங்கள் தனியரசுகளாக உருவாகுவதை மார்க்சிசம் ஆதரித்தது. இவை அடுத்த கட்டமான பாட்டாளி வர் க் கப் புரட்சிக்கு வாய்ப்பான குழ்நிலைகளை உருவாக்கும் முற்போக்கு நிலைமைகளை எடுப்பதனுல் இத்தீர்வினை மார்க்சிசம் முன்வைத்தது.
அடுத்த கட்டமாக முதலாளித்துவ வளர்ச்சி தாமதமாகவே முன்னேறிய கிழக்கு ஐரோப்பிய நாடுகளில் எழுந்துவந்த தேசிய இனப் பிரச்சனை; இதற்கான தீர்வினை மார்க்சிசம் முன்வைக்கையில் அன்றைய வரலாற்று ரீதியான சமூகமாற்றங்களைக் கணக்கிலெடுத்து உலக முதலாளித்துவம் அதன் உச்சக்கட்டமான ஏகாதிபத்திய நிலை யை எ டு த் து ஸ் ள  ைத சுட்டிக்காட்டியதுடன் இனி உலக சமூகப் போக்கின் வளர்ச்சிக்கான பாதையை
குழப்பங்களிலிருந்தும் இரட்டை வேடங்களிலிருந்தும்
தவருகப் புரிந்து கொள்ள லிலிருந்தும் நல்ல வழிகளே உருவாக்க முயன்று
- நிமிர்ந்து நின்று விழிக்கும்
எனது மக்களுக்காக
எல்லா முகங்கஃாயும், எல்லா 13க்களையும்
எல்லா ஆண் சளேயும், பெண்களேயும்
அவர்களின் கணக்கிடமுடியா தலைமுறைகளையும்
அனைத்துக்கொள்ளும் ஓர் உலகை
படைக்க முயலும்
எனது மக்களுக்காக
ஒரு புதிய பூமி எழுந்து வரட்டும். வேருெரு புதிய உலகம் பிறக்கட்டும்,
வானத்தில் அமைதி என்பது அழகுறப் பொறிக்கப்படட்டும், அஞ்சாமை மிக்க ஓர் இரண்டாம் தலைமுறை வெளிவரட்டும். விடுதலை வேட்கை நிரம்பிய மக்கள் வளரட்டும்.
எதையும் குணப்படுத்தும் அழகும் உறுதியுடன் பற்றிக் கொள்ளும் வலிமையும் நம் இரத்தத்திலும், உயிரிலும் விடாமல் துடிக்கட்டும்.
மனிதன் எனும் ஓர் இனம் எழுந்துவந்து அதிகாரத்தைக் கைப்பற்றட்டும்.
24

முதலாளி வர்க்கம் திறந்துவிட முடியாது எ ன வும் பாட்டா னி வர் க் க மே தலைமையேற்று நடாத்த வேண்டுமெனவும் அறைகூவியது.
நாட்டில் ஒரு அரசியல் பொருளாதார அமைப்பை மீண்டும் உருவாக்குவது சாத்தியமில்லை என்ற முடிவுக்கு வந்த எம் . என். ராய், வேருேர் இடத்தில் கூறுவதைப் பார்ப்போம்.
" இந்த நெருக்கடியை நான் அனுபவம் சார்ந்துதான் பேசுகிறேன்; அதை நம்கால கலை, இலக்கியத்திலோ சுரணையுள்ள மனிதர் களின் நொருங் கி வரும் ஆழுமையிலோ நாம் தேடவில்லை. அது நெருக்கடிக்கான ஒரு அடையாளமே. ஒரு தற்செயல் விளைவுதான்; நெருக்கடி நாகரீக மனிதஇனத்தின் வாழ்வை எப்படிப் பா தி க் கி ன் றது எ ன் ப த  ைன ப் பார்க்க வேண்டும் . . . இருவிதமான அதிகாரங்க ளில் ஒன்  ைற நாம் தேர்ந்தெடுக்கவேண்டியதில்லை. மூன்ருவது மாற்று ஒன்று எமக்கு வேண்டும்" (காலச்சுவடுகள் 88)
நாட்டின் பொருளாதார அரசியல் அமைப்பை மீண்டும் உருவாக்குவது சாத் தி யமி ல்  ைல எ ன் று கூறும் எம்.என்.ராய், மூன்ருவது மாற்று ஒன்றைத் தேடுவதேன்? உலக முதலாளித்துவம் சர் வ தேச நி  ைல  ைம  ெய டு த் து ஏ கா தி பத் தி ய மா கி உ ல  ைக க் கூறுபோட்டுவிட்ட நிலையைத் தொடர்ந்து முதலாளித்துவமானது வரலாற்றுரீதியாக தன் புரட்சிகர தன்மைகளை இழந்து பிற் போக்கு நிலைகளை எடுக் கத் தொடங்கியுள்ளது. இதனுல் முதலாளித்துவ அதிகாரங்கள் நிலையானவையல்ல என்பதையுணர்ந்த ராய் தனது வர்க்கநிலை சார்பாக பாட்டாளி வர்க்க அதிகாரத்தை நிராகரித்து மூன்ற வது மாற்றக மனிதநேயமென்ற தார்மீக தத்துவத்தை வேண்டுவதும், இத்தத்துவத்தினுாடாக வர்க்க, மத, இன சாதிபேதங்களுக்கு
அப்பால் மாயைரீதியாக முதலாளித்துவம் தன் புரட்சிகரத் தன்மையை இன்னும் இழக்கவில்லை என்பதைக் காட்ட முயல்கிறர். ஆம், முதலாவது கட்டத்தில் முதலாளித்துவ ஜனநாயகப் புரட்சியை ஏற்றுக்கொண்ட மார்க்சிசம் இரண்டாவது கட்டத்தில் ၈။ ဂျီ၊ [[þ၂)၊ ரீதியான சமூக மாற்றங்களைக் கணக்கிலெடுத்து
மு த லா ளித் துவத் தலை மை யை நிராகரிப்பதைத் தொடர்ந்து அவ்வர்க்கம் ஒர் புதிய தத்துவத்தை முன்வைக்க வேண்டியுள்ளது. இதன் விளைவே வர்க்க, இன, சாதிபேதங்களைக் கடந்த ஆத்மீகந் தழுவிய மாயையான விஞ்ஞான தத்துவம், மனிதநேயம் எனும் தார்மீக தத்துவமாகும்.
மூன்ருவது கட்டமாக ஏகாதிபத்திய காலகட்டமாகிய இன்றைய நிலையில் முதலாளித்துவப் புரட்சிகூடத் தொடங்காத ஆசிய ஆபிரிக்க நாடுகளில் அதாவது அரைக்காலனித்துவ, அரை நிலப்பிரபுத்துவ நாடுகளில் அதன் சமூக குணும்சத்தின் அடிப்படையில் இன்னும் பூர்சுவா ஜனநாயத் தன் மைகளையே கொண்டுள்ளது. மு த லா ளித் துவத் தி ன் வளர்ச் சிப் பாதையிலுள்ள தடை க் கற்களை அ கற்ற வேண் டிய ஸ் துா லமான வேலைத்திட்டங்களை ஆதரிக்கவேண்டிய அதேவேளை, இவ்வேலைகளை நிறைவு செய்வதற்கான பலமான முதலாளித்துவம் இங்கு இல்லை. பழைய ஜனநாயகப் புரட்சியை முன்னெடுத்துச் செல்லக்கூடிய ஸ்துாலமான பாட்டாளி வர்க்கமும் இங்கில்லை. இதனுல் புதிய வகையான ஜனநாயகப் புரட்சியை ஆசிய, ஆபிரிக்க நா டு க ளி ன் வ ர ல |ா ற் று சமூக மாற்றங்களைக் கணக்கிற்கொண்டு மாரக்சிசம் தீர்வொன்றை முன்வைக்கிறது.
பின்தங்கிய ஆசிய ஆபிரிக்க நாடுகளில் காலனிய நிலப்பிரபுத்துவ எதிர்ப்புசக்திகள் அனைத்தும் புரட்சிகரமான தன்மைகளைக் கொண்டிருப்பதால் இதன் கூட்டுத் த  ைல மை ஒன்றி ஞ ல் புரட்சிஜய

Page 14
மு ன் னெ டு ப் பதும் அதே வே  ைள முதலாளித்துவத் தலைமை ஏகாதிபத்திய சார்புநிலையை எடுக்கும் சுபாவம் காரணமாக கூட்டு முன்னணிக்குள் புரட்சிகரமான பாட்டாளி வர்க்கத் தலைமையை உறுதிசெய்ய வேண்டியுள்ளது. பாட்டாளிவர்க்கத் தலைமை ஐக்கிய முன்னணிக்குள் உறுதி செய்யப்படாதவரை தேசிய விடுதலை நிறைவு செய்யப்படாமல் போய்விடும். ஆனல் இவ்விடுதலையானது நேச சக்திகளின் உள் முரண்பாடுகள், மாறுபாடுகள் காரணமாக பலவித து  ைண க் கட்ட ங் க  ைள எ டு க் க வேண்டியுள்ளது. ஆனலும் அடிப்படைக் குணம்சத்தில் எதுவித மாற்றமும் இருக்கப் பே ா வ தி ல்  ைல | இ வ் வா று துணைக்கட்டங்களை நகர்த்தும் போக்கின் தோல் வியே இ ன்  ைற ய எ ம து விடுதலை யின் தேக்க நிலைக் குக் கார ண ம ன் றி புதிய மூன் ருவ து
தத்துவத்தை வேண்டியல்ல. மேலும் ராய் கூறுவதைப் பார்ப்போம்.
"ஒரு பொருள்முதல்வாத பிரபஞ்சக் கேட்பாட் டி லிருந்து மத சார் பற்ற அறிவு பூர்வமான ஒரு தார் மீகக் கோட்பாட்டை அடையமுடியும் என்று நான் கூறுகின்றேன். மனித அறிவு, புலன்களின் உதவியின்றி இயங்கக்கூடிய தார்மீகத் தத்து வந்தான் இன்றைய தேவை" (காலச்சுவடுகள் 88)
பூகோளத்தின் குவியத்தில் மனிதனை  ைவத் து சுற் ற மும் விஞ்ஞா ன ஆயுதங்களோடு முன்னேறும் போது தற் ற மது பொருளாதார சமூக இயங்கியலுக்கேற்ற பாதையை வகுத்து முன்னேறது மூன்றம்உலக நெருக்கடியை சந்தித்து விடுவோமோ என்ற அச்சங் கார ணமாகவும் தமது வர்க்கநிலை காரணமாகவும் வரலாற்று ரீதியாக புரட்சிகரத் தன்மை இழந்த வர்க்கம்

இனமத வர்க்க வேறுபாடுகளைக் கடந்து போலியான ஆத்மீகவாதம் தழுவிய மனிதநேயம் என்ற புதிய தத்துவத்தை தனது வர்க்க நிலையினுா டே தான் பு ர ட் சி க ர த் த ன்  ைம  ைய இழக்க வில்லையென்று, வரலாற்று இயக்க விதியை பிடிவாதமாக மறுத்து மாயை ரீதியான , ம ய க்க மான மனிதநேயத்தைத் தேடு கிறர்கள். இக் குழப்பமான நிலையில் ராயும் மூழ்கிவிட்டார்.
ராய் மட்டுமல்ல சேரன் மட்டுமல்ல நாங்கள் கூட இயற்கையை அச்சமூட்டும் வண்ணம் வைத்துள்ள இப்பிரச்சனைகளின் சிக்கலான நிலையில் முகிழ்த்துள்ளோம். இன்று எம்மிடமுள்ள பிரதான கேள்விகள் இ  ைவ த ர ன் . இ ன்  ைற ய தேக்க நிலைகளுக்கான சரியான க ண ப் பீ டு க  ைள க் கொ ண் டு
- ஜனப்பிரியன் -
துணைக்கட்டங்களை சரியாக வகுத்து முன்நோக்கிப் போகப் போகின்ருேமா? அல்லது இவ்வச்சத்தில் அமிழ்ந்து புதிய தத்துவமொன்றைத் தேடப்போகின்ருேமா? என்பதை எமது வர்க்க நிலைகள்தான் தீர்மானிக்கும்.
பொதுவாக, குறிப்பாக எமது நாட்டில் மார்க்சிசம் எதிர்நோக்கும் இன்றைய பிரச்சனை இதுதான்; எமது நாட்டின் ய தார் த் த பூர் வமா ன கு ழ  ைலக் க ண க் கி லெ டு த் து பு தி ய துணைக்கட்டத்தை வகுப்பதுவும் அதனுாடு புரட்சியை சரியாகக் கிரகித்து முன்நோக்கி நகர் த் தி செல்வ த னு ரா டா கவே மார்க்சிசத்தின்முன் இறுதிச் சுற்றுக்கு
விடப்பட்டுள்ள மனிதநேயம்எனும் தார்மீக தத்துவத்தை, வேரறுத்து அதன் ஆன்மீக வர் க் கத் தன் மை யை உலகு க்கு தோலுரித்துக் காட்டமுடியும்.
பெண்கள் கருத்தரங்கு தமிழ்- நோர்வீஜிய இணைவுகூடத்தால் நடாத்தப்படும் இலக்கிய சந்திப்புகளில் பங்குகொள்ளும் பெண்கள் தொகை 2% இலும் குறைவாகவே உள்ளது. இதற்கான காரணத்தை ஆராய்ந்தபோது சிலவேளை பெண்களுக்கெனத் தனியாக ஒரு கருத்தரங்கை நடாத்தினுல் அவர்கள் பங்குபற்றக்கூடும் என்று ஒரு கருத்து முன்வைக்கப்பட்டது. இதன் அடிப்படையில் பெண்கள் கருத்தரங்கு ஒன்றைக் கோடை விடு முறை யில் நடாத் துவதாகத் திட்டமிட்டுள்ளோம். "இலங்கை, இந்தியாவுக்கு வெளியே வந்துள்ள தமிழ்ச் சஞ்சிகைகளில் பெண்கள் தொடர்பாக வந்த ஆக்கங்கள்பற்றிய கலந்துரையாடலும் விமர்சனமும்" நிகழ்ச்சியின் முக்கிய விடயமாக இருக்கும் . அத்துடன் ஏதாவது கலைநிகழ்ச்சியும் நடத்துவதற்கு முயற்சி எடுத்துள்ளோம். இடைவேளையின்போது தேனீர், சிற்றுண்டி என்பன பரிமாறப்படும். பெண்கள் தொடர்பாக வந்த கவிதைகள், கட்டுரைகள், சிறுகதைகளை நீங்கள் வரும்போது எடுத்துவரலாம் அலலது முன்பே எமக்கு அனுப்பிவைக்கலாம். STLdg pas 6.Jf:- “KVINNE MØTE” VV SUVADUHAL HERSLEBS GT43 0578 OSLO 5
இந்த நிகழ்ச்சி பற்றிய மேலும் திருத்தமான விபரங்கள் அடுத்த சுவடுகளிலும் தமிழ் வானொலியிலும் அறிவிக்கப்படும். இந்நிகழ்ச்சியை சிறப்பாக நடத்த உங்களிடமிருந்து ஆலோசனைகளை வரவேற்கிருேம்.
- நிகழ்ச்சி அமைப்பாளர்கள் -
sumamumunumuruna
2子

Page 15
* உங்களுக்குத் தேவையான உணவுப் பொருட்களை ஒரே இடத்தில்
வாங்கவும்,
* நகரின் மத்தியிலேயே உங்கள் பொருட் கொள்வனவைச் செய்து முடிக்கவும்,
* உங்கள் உணவுச் செலவையும், சிரமத்தையும் பெருமளவில் குறைக்கவும்
நாட்டின் எல்லாப் பகுதிகளுக்கும் தபால் மூலம் உங்களுக்குத் தேவையான பொருட்களை உடன் அனுப்பிவைக்கிருேம். தொலைபேசி மூலமோ, கடித மூலமோ எம்முடன் தொடர்பு கொள்ளுங்கள். மிகுதியை நாங்கள் செய்கிருேம்.
INTER TRADERS
STENERS GATE 18 ( OSLO CITY Śl6ÖTLADLb) 0184 0184 OSLO 1 தொலைபேசி இலக்கம்: 02/ 176218
 
 

டொ லங்’
டொ லங். L 602 Մ) եւ Ֆ! சலித்துவிட்டது, இனிப் புதியது வேண்டும் என்று இலைகளைச் சொரிந்த பூவரசின்கீழ் இருந்தபடி ஒவ்வொரு கற்களையும் நிதானமாக குளத்து நீரினுள் எறிந்து கொண்டிருந்தான் வெங்கட். அதில் எழும் ஒவ்வொரு வட்டங்களும் ஒன்றுடன் ஒன்று மோதுவதையே பார்த்துத் தனக்குள் சிரித்துக்கொண்டான். அவனுக்கு ஓய்வு தேவை என்று மனம் சொல்லும்போது, உடல் நேராக இங்குதான் வந்தமரும்.
அக்கரையில் சுமார் ஒரு ஐந்து வயது, தனது காற் சட்டை ந ைன வ தைப் பொருட்படுத்தாது பொறுமையாக மீன்குஞ்சுகளைப் பிடித்து, பெருமையாகத் தான் வெட்டிய குளத்துள் விட்டு சந்தோசப்பட்டுக் கொண்டிருந்தது.
‘நானும் ஏதாவது சிறுபிள்ளைத்தனமாக நடந்துகொண்டுவிட்டேனே' மனதுக்குள் எழும்பியதை அப்படியே நெரித்துவிட்டு, அருகில் கிடந்த சருகுகளை விலத்தி, நிலத்தில் ஏதோ கிறுக்கத் தொடங்கினன்
雪y சுதேசி
کرسچینبرگبر QSa W
வெங்கட் விரல்கள் தனித்துத் தான் செயற் பட்டன : ம ன ம் எங்கோ
வெகுதொலைவில் சென்றுவிட்டிருந்தது.
xk 本 率
பாடசாலை மதிய இடைவேளை விட்டிருந்தது. தான் கொண்டுபோன உணவை உண்டுவிட்டு ‘என்னைவிட்டால் யாருமில்லை’ என்றிருந்த அந்த பைப்பில் கைகழுவ காவல்நின்றன் வெங்கட்
என்னடா இண்டைக்கு உன் ர * ஹொண்டா பளபளவெண்டு. . . " மிகுதியைக் கண்ணுலேயே கேட்டான் பார்த்தீபன். இவன் வெங்கட்டின் அயல் மேசைக்காரன். தன்னுடைய 'அந்தரங்க” விடயங்கள் பேசும் ஒரேயொரு நம்பத் தகுந்தவன்.
இவனைக் கண்டு பயப்படாதவன் இந்தப் பள்ளியில் வெங்கட் ஒருவனுகத்தான் இருக்கமுடியும். கதிரவேலு வாத்தியார்கூட ஏதாவது சாக்குப்போக்குக்கூறி வெளியே
スー

Page 16
அனுப்பிவிடுவார்- தனது பாடத்துக்கு
*சும்மா துடைச்சனுன்
வெங்கட் யாரிட்டையாவது பொய் சொல்லலாம், ஆணுல் என்னட்டை வைச்சுக் கொள்ளாதை, நேற்று உன்னைப் பாத்து பிரியா சிரிச்சதாலதானே"
இந்த விடயம் யாருக்கும் தெரியக்கூடாது என்றிருந்தவனுக்குத் துாக்கிவாரிப் போட்டது.
ஏன் பல்லிருந்தா சிரிக்கக்கூடாதா?" " இந்த ஸ்கூல்லயே துப்பறியும் மாவீரன்
நான் . . . டேய் நீ இண்டைக்குச் சிரிப்பாய் . . . நாளைக்கு பைக் கில ஏத்துவாய். பிறகு"
சட்டென்று சாப்பிட்ட கையாலேயே அவனது வாயைப் பொத்தி விட்டு கண்ணுலேயே " பின்னுக்குப் பாத்துக்கதை சனியனே" என்ருன் வெங்கட். கைகழுவ வந்த வரிசையில் கடைசிக்கு முதலாக பிரியா இருவரினதும் சேட்டைகளைப் பார்த்து சிரித்துக் கொண்டு நின்ருள்.
இவர்கள் உயர்வகுப்பில் இரண்டாம் வருடம் படிப்பவர்கள். பார்த்தீபன் மட்டும்தான் ஐந்தாம் வகுப்பிலிருந்தே இவனுடன் ஒன்ருகப் படித்தவன்.
இப் போ தெ ல் லா ம் சந்தியில் வாடகைக்காகக் காத்துநிற்கும் பரத்தாரின் காரைவிட இவனுடைய ஹொண்டாவின் பளபளப்பு அதிகம் தான். அன்றும் வழமை போல பாடசாலைக் குக் கிளம்பியவன், ஹொண்டாவை ஸ்ராட் செய்தபோது ஒருகை ஹொண்டாவின் ஹாண்டிலைப் பிடித்து உலுப்பியது.
என்ன சந்திரிகா இந்த நேரத்திலை விளையாட்டு. கையை எடு. அங்க பெல்லடிக்கப் போகுது"
"நானும் அங்கதான் படிக்கிறன் எண்டது மறந்துபோச்சோ? பெல்லடிக்க இன்னும் நேரங்கிடக்கு"
வசனங்கள் வழமைக்கு மாருக கொஞ்சம்
குடாகவே இருந்தது அவனுக்கு. இவளின் சேட்டைகள் அவனுக்குப் புதிதல்ல. சந்திரிகா அவனின் மாமாவின் மகள். சின்ன வயதில் ஒன்ருக மண்வீடு கட்டி விளையாடியவர்கள்.
அம்மா ! இது மண்டே  ைல
குத்திப்போட்டுது" ஊரைக் கூப்பிடுவாள் அவள்.
அவனே " என்ன என்னைப் பாத்து அது. இது. எண்டு கத்திருய், மரியாதையா என்ர பேரைச் சொல்லிக் கத்து"
அடித்துவிட்டு வீரம் காட்டுவான். இந்தப் பிரச்சனைகள் எதற்கும் பெற்றவர்கள் காது கொடுக்காவிட்டால் தங்களது ‘உள்நாட்டுப் பிரச்சனையை' தாங்களே தீர்த்துக் கொள்வார்கள் இருவரும். ஆனல், இன்று சந்திரிகா நிற்கும் நிலையே வேறு.
என்னைவிட உங்களுக்கு பிரியா
பெரிசாய்ப் போச்சோ? இனியும் உங்கள விடமாட்டன். ஸ்கூலுக்கு பைக்கிலதான் வருவன்"
அவனது பதிலைக்கூட எதிர்பாராது பின்னல் ஏறி இருந்துவிட்டாள் அவள். இனி அவஞல் என்ன செய்யமுடியும். ஊரைக் கூட்டியும் பிரயோசனமில்லை. இருவரும் ஒன்ருகப் போவதென்றே தீர்மானிக்கப்பட்டது. அது வழமையாகவும் ஆகிவிட்டது. பாடசாலையில் வாசலில்கூட அவள் இறங்க மாட்டாள். பிரியா பார்க்கும்வரை இறங்குவதில்லை என்பதில் அவள் அக்கறையாக இருந்தாள். அ வ் வா று தா ன் வெங் கட் டைக்
காப்பாற்றலாம்" என அவள் நினைத்தாள்.
இந்தப் பூமிக்கு ஒரு இர வைக் கொ டு ப் பதால் தானே சந் தி ர ன் பெருமையைத் தேடிக்கொள்கிறது, அந்த இரவையும் நான் ஆண்டுவிட்டால்... தனக்குள்ளேயே சிரித்துக்கொண்டாள்.
ܒܘ35

கொஞ்சம் கொஞ்சமாக அவளது கனவுகள் நனவாகிக்கொண்டு வந்தன. அவனும் தன்னையறியாமலே அவள்மேல் பாசம் காட்டத் தொடங்கி ஞ ன் . வழமையாகப் பாடசாலை முடிந்து இரண்டு கி.மீ. ஓடவேண்டிய ஹொண்டா ஐந்து கி.மீ. ஓடியது.
அவளது விருப்பத்துக்கு மாறக இவன் நடந்தது மிகக் குறைவே. இவர்கள் இப்படி திரிவது பெற்ருேருக்குத் தெரிந்தாலும், அவர்களின் பார்வையில் இவர்கள் சிறுவர்களாகவே தெரிந்தனர்.
பரீட்சை வேளை நெருங்க நெருங்க இவர் களது தற்காலிக நெருக்கம் குறைந்தது.
" ஆமிக்காரங்களெல்லாம் திரும்பக் காம்புக்குள்ள போயிட்டாங்கள், வாங்கடா ஹெலியும் செல்லும் விளையாட்டு விளையாடுவோம்" என்று திரியும் ஊர்ச் சிறுவர்களின் சுதந்திரம் போல பரீட்சை முடிந்ததும் திரும்பவும் ஒன்ருகினர்கள் அவாகள.
இவர்களது காதல் ஏனைய காதல்களைப் போலல்லாமல் வித்தியாசமாக இருந்தது. ஒருவருக்கொருவர் விட்டுக்கொடுத்து சில விடயங்களில் கருத்துப் பரிமாறி நடந்துகொள்ளும் ‘எதிர்காலத் தம்பதியினர்' அவர்கள்
பரீட்சை முடிவுகள் வந்தன. மூன்று புள்ளிகளால் பல்கலைக்கழக அனுமதியை சந்திரிகாவுக்கு அந்தக் கவலையே இல்லை. ஏனெனில் அவள் ஒரு பாடத்தையே இழந்திருந்தாள்.
வீட்டா ரின் திட்டலுக்குப் பயந்து இரு வரும் ரியூசனுக்குப் போகத் தொடங்கினர் . இரு வ ரின்
நேரங்களிலும் வித்தியாசங்கள் வந்ததால் இ ைடயி டையே ஹொண் டா வின் பின்சீற்றுக்கு விடுதலை கிடைத்தது.
வெங்கட் இழந்தான்.
LJ sI Los
stحجہ=نتیجے ۔
சுவிஸ் தமிழ் கதிகள்
* சுவிஸ் நாட்டிலுள்ள தமிழ் அகதிகள் பலர் பலவந்தமாக நாடு கடத்தப்படும் அபாயத்தை எதிர்நோக்குகின்றனர். யூலை 88இல் இலங்கை சென்றிருந்த சுவிஸ் அகதிகள் தொடர்பான அதிகாரி பீற்றர் அர்பென்ஸ், நாடு கடத்தப்படக்கூடிய காரணங்களை அதிகரித்துள்ளார். பெரிய குற்றச்செயல்கள் போதைவஸ்துக் கடத்தல் போன்ற காரணங்களுடன், எல்லாக் குற்றச் செயல்களும், போலிப் பெயரில் அகதி அந்தஸ்துக் கோருவது போன்ற சட்டவிரோத அகதி விண்ணப்பங்கள் போன்ற குற்றங்கள் நாடு கடத்தப்பட அடிப்படைக் காரணமாக அமையவுள்ளன.
கடந்த 12மாதங்களில் சுவிஸில் 5000 தமிழர்கள் அரசியல் தஞ்சம் கோரியுள்ளனர். இவர்களில் பெரும்பாலானேர் ஏனைய ஐரேப்பிய நாடுகளிலிருந்து வந்தோராவர்.
- சி.ஜெய்சங்கர் - (பேர்ண்)

Page 17
முகத்தில் ஒரு கச்சான் கொட்டை வந்து விழுந்தது. ஆத்திரமுற்ற வெங்கட் திரும்பிப் பார்த்தபோது நாலுமுழ கறுப்புக் கரை வேட்டியுடன், நெற்றித் திருநீற்றைவிட தனது பல் வெள்ளை என்று காட்டிக் கொண்டிருந்தான் பார்த்தீபன்.
என்ன புதினமாகக் கிடக்கு? இரட்டையாய் இருப்பியள். இண்டைக்கு ஒற்றையாய் இருக்கிருய்? எங்க சந்திரிகா?"
ஒரு கிழமையாய் சந்திக்கேலாமல் போச்சு . அவள் ரைப்பிங் படிக்கிற ரியூட்டரியில் ஏதோ விழாவாம். அதுதான் அவள் ‘பிசியாய்த் திரியிருள்"
ரியூசன் முடிந்து நேராகவந்து கோயில்
வீதியில் இருந்து விட்டான். படிப்பு முடிந்தபின் பார்த்தீபனைச் சந்தித்தது கு  ைற வு , அ வ ன் த ற் போ து
பல்கலைக்கழகத்தில் முதல் வருடம் படிக்கின்றன் . பல நாட்களின் பின் சந்தித்ததால் இருவரும் புதிய வாளுடன்’ அறுபடத் தொடங்கினர். இவர்களது அறுவை தாங்காமல் கச்சான் காரக் கி ழ வி கூ ட பெ ட் டி க  ைள த் துாக்கிக்கொண்டு அடுத்தவீதியில் போய் அமர்ந்துகொண்டாள்.
திங்கள் காலை வழமை போல் சந்திரிகாவையும் ஏற்றிக் கொண்டு ரியூசனுக்குப் போக வந்தவனுக்கு ஒரு புதிய நண்பனின் அறிமுகம் கிடைத்தது.
சந்திரிகா வீட்டுவாசலில் ஒரு கார் நின்றது. வீட்டினுள் இருந்து அவசர அவசரமாக ஓடிவந்து காரினுள் ஏற குனிந்தவள், நிமிர்ந்தாள். அவளையே நோக்கியபடி வெங்கட் நின்றன். தன்னை நிதானமாக்கிக் கொண்டு " வெங்கட் நான் அடிக்கடி சொல்லுவேன் எங்கட ரியூட்டரி ஒணற்றை மகனெண்டு. பெயர் சந்திரன், என்னுேடதான் படிக்கிறவர்"
அவன் - சந்திரன் - காரை ஸ்ராட் செய்தபடியே வெங்கட்டைப் பார்த்து “ஹலோ” என்றன்.
பதிலுக்குக் காத்திராமல் அவளை ஏற்றிக்கொண்டு கார் வேகமாகப் பறந்தது. சந்திரிகா ஏதோ சொல்ல வாயெடுத்தவள் காரின் வேகத்தால் ஒன்றும் கூருமற் போய்விட்டாள். காரின் கண்ணுடியூடாக ‘பிறகு சந்திப்போம்’ என்றபடி கையால் ஜாடை காட்டினுள்.
இவளின் வகுப்பு முடியும்வரை வெளியில் காத்து நின்றவன் வெளியில் வந்தவளை இடைமறித்து " உன் ர மனதில எ ன்  ைன ப் ப ற் றி 6T 6f 6f நினைச்சுக்கொண்டிருக்கிருய்?"என்றன்.
அவனது வார்த்தைகள் அனலைக் கக்கிக்கொண்டு வந்து அவள் காதுகளில் விழுந்தன.
" அடிக் கடி உங்களுக்கு ஏ ன் சிரமமெண்டுதான் காரில. "
ஏதோசொல்ல வாயெடுத்தவன் சொல்லை விழுங்கிவிட்டு குறுந்தாடியைத் தடவியபடி
‘சுதந்திரமாக ஓடும் மேகங்களைப் பார்த்துக் கொண்டிருந்தான்.
அ வ ரி ன் ர அ ன்  ைப த்
தட்டேலாமலிருக்கு. அவர் என்மேல சரியான பிரியம் வைச்சிருக்கார்"
" நீ இல்லாட்டி எனக்கு வாழ்வேயில்லை எண்டு அடிக்கடி சொல்லுவார்"
"அதனல. " என்று இழுத்தாள் "அதனுல.? " "ஒமெண்டுட்டன்" ‘நான் கொடுத்த சுதந்திரத்தாலேயே எனக்கு அடித்துவிட்டாள். சுதந்திரத்தைத் தவ ரு கப் ப யன் படுத் துப வர் கள் இருக்கும்வரை அதற்கு சரியான அர்த்தம் இல்லாமல் போய்விடுகிறது’
கை கள் ஹாண்டி லைப் பிடிக்க பின் ரயர்களால் சிறுகற்களை வாரித் துாவிக்கொண்டு ஹொண்டா உறுமியது. நேராக லிங்கம் கூல்பாருக்குள் போனவன்
ゴ2

குளிராக ஏதாவது அருந்தவேண்டும் போலத் தோன்ற வே ஒரு பெரிய சர்பத்துக்கு சொல்லிவிட்டுக் கதிரையில் அமர்ந்தான்.
வானொலியில் 'நெஞ்சில் நின்றவை நிகழ்ச்சியில் ஒலிபரப்பாகிக் கொண்டிருந்த அந்தப் பாடல் வரிகள் காதில் நுழைந்தன.
இறுதிவரை துணையிருப்பேன் என்றதும் நீதானே இன்று சொன்னது நீதான சொல் சொல் என்னுயிரே"
சட்டென்று எழுந்து அந்த ரேடியோவை அடித்து நிற்பாட்டினன். அங்கிருந்தவர்கள் எல்லோரும் அவனை வினேதமாகப் பார்க்க சர் பத் தும் குடி க் காம ல் எழுந்து வந்துவிட்டான்.
அப்பா! அம்மா அடிக்கிரு" கத்திக் கொண்டு ஓடிவந்த அந்த ஐந்து வ ய து இவனின் தோ ை
இறுக்கிக்கொண்டது.
" இந்தக் குளம் எத்தனை பேரை விழுங்கிப்போட்டுதெண்டு தெரிஞ்சும் அவனை ஏன் அங்க விட்டனியள்?"
சிறுவனின் தாய் பிரியா சிறிய தடியுடன் வந்துகொண்டிருப்பது தெரிந்தது. அடடே இவனை இங்கு விட்டுவிட்டு நான் ஏதோ சிந்தனையில் இருந்துவிட்டேனே என்று மனம் நொந்த வஞ ய் குழந்தையை அணைக்கும் சாட்டுடன் தன் மனைவி பி ரி ய ர  ைவ யு ம் சே ர் த் து
அணைத்துக்கொண்டான் வெங்கட்.0

Page 18
گیج جنینیر حبیبیه ጴነጳ
 

**Qdusゆdg@ sg@d』3Dg 139 so o si į o ệ on os lo h II || ? @ u ni Qi Qj Ti ricos o șH IŲ Į29 139 on o $ 9 10 g g 홍CI(安國的)河umQan g-musossai정urm용에 Ģģ ĶĒısıçhipursųsolo is oifi) ląstę sło ú9鼠004己取0号创写颂娴m @增hp4项巨 199Ų9?!?!??!!!$is moooooșoirs-15 Hņifik? gg@g) BugョEggs地Q@地hngb fío odsooqglŷomŲsto) (puris, qu@riņ##Ġs ĶĒRos@riņmme(s) asos uolo@n gos@bosố 'g三國un3) 그니ann에행령GDI형 m(德ungn:Dn8 長田 通 n 制道心) & S. . 통改는m 정GS3 n -இர, rார்ர்ாருமுஜே கிஞ் யாதன்டிரி m题h 与8长官阎眼每可·4@@由 地bse Esdgggg」JT ョggguコ n토9695UCTign 4는河 gnhosuns 편4(守그 mos 12909-11029$ 1009 sq. No Ono į los lyg đì)?) șHỊfiņ9 'qo Umonas-Inqs 6 (3)linn(G): ஒெடுரைாய நீதிமுயா முழுவியபகும9ழரபி-க d」。ョ@」』ヒコ g ョs場」g gs ョg場eg ョeeeg EsaョココQ 巨9日占河自己04己u由巨9顷后)田退己丁由 T习n习由召它写取因“以眼后Q函色巨官@ 后 Q9田增日 巨巨与飒与由后运色汀n习田可 qyısı-Tosố qi@șụlos|sm-ioon q@şısıņsắ39 qỷ lys o są| -1 & -ı Zırısı o $ €) n Q q, os gas ? 它每g坝0:函日 商圈与李长与母0 增函烟台与0额巨 m?mn 写领匈n长叹0 1,9 % I II TỈ qi (fi) # 1 (n s) u fis lo sợ 6
'exoxylsy-roșois,Orgo (konsoċj qŵosnī spoosse Q& · ựısısıęs@golo șĶĒĢųoriko Iseasoțoșuriņsā sērso įrsko 199! Tio ștkosrs@& gloyn-sasn o grbo&
***コ『sgD増s gg3D seaDシコ (정동영토969후 그 : 長96년(정행(同太寺 용병Hoon90%에 地u的m(5행ug mug城仁969地道 그영CJoon 勻官邸)自匈白雪臣的 自匈白go@n 司目冠与日mu取b曾与最后暗喻眼后的颁可 s』s。ecog@場」g1991 og 19æşı-lÇsajasan Įsissão: “190910939ko qi@sséınlışqająj@ offko sąjnovos?ųış9 ##0ņsIII sɔŋdiĝis? 冯寸丽阁田马的的奴9日4s马um函眼司图 『eggdョaeg「3gga a@ajs qi@ o logo nuo(9 g, u - 9 : n ŋoo qo u + b Buss』Que@· @ 189191907īnīņasợ uolo モモコDョコ ョD ョ@地 Q 」m gョgsュョeus マzーマrgaus3 TTT-a possunsis osajë qyọso uno BQコQs地g@地hn4g s」s sĒısı90-n, mộsko soložaj gosto 迪通烟习的增40日圆4己每m河增u奥 # KooTp Nors& qossus · Quisightşg-ilę (9ŲmooooŲrs Ļu-197īriņostguolo qi@ms@é, sools-3 * #på noglossum ogsựợş 'osoofissolo qoỹ#ış q oặOriņmpoạs? gih s os do n · @ -1 √ ţs ? u m on os fins o jo o 5, 1 u is to tỷ $ $ ) »
qi&tysoso@n sựsiso ‘losơışaïs ou@songio
o “slapso qi@ąjon quốųn-naw-lugsoos unqik?
용守府事o 홍명GDnn地道명的) 용병원 9m sĩ Istory& ·les-Tirīņaesuog GD니nns地的oo용 唱的恐田马自色过n习的增u与长的grg-s Ķēlsoņss& &ırısıml?7ius ląsựsoņss-messo 冠石阁3 :巨阁阁与当过n习田增复四
poslas-ie 199ụll-197ìnąjons)ஓெவிmp; -iego uolo șistusosoisosốqĠung@ho
写颂台与03炮um-h点田颂的领域动gi ựrs 1998 · @ 18ıphiș șuis? @șasgwrs •
qi@nuò qıhı uçuş asrısērs @nţias (g o to
曲函眼丁目 点的过审。曾与m等也4于190 qi@ulboșđò@ ș.ọsh, o umựạp-luoto qổurso???) șHņķīņs (gųnsoțesố & 홍gii용ur정 ņ0-iŋoo oscassosẽ quas uso losgogę is
· @ um oifi) o ș@& g on u-n riņas as se ? qi@rs is qhọjąÎn 19ş şırasıyı gihựso) qıhısąjn po osas uolo@n qi@-i ușo qisorsof) oogcső ‘qi&1&#ụsonająjugo os un ɔ so -i ) nqs o as as ĝis on as fins 용형長그니5m*3 :長suj통용&D명 GDTInn成城u丁昌 qổulboș fi @ șHņŵp hạņķis pipsos, qĝuisognosoɛɛsɛ sɔŋɔɓə ŋusso-në; ggggg gsaeusCQココgga las um 10 uolo qisē unɔ nɔnɲşşsiko qrısınınɑsɑsɑosé yışsốo éırıląsųnoosoņik? 占医田遇巨n与飒展项目由 0 的 4 可
%

Page 19
冯了由长了羽蛾可点点河0nm的增硕un gueseョsoga Es」e」コョQコO A『u명정德) 98田地n s통-여 m홍mm義的)n 日高子高城8) 'ght행üm*1&s 정통改城5m&con
·109Gjiņsựs@s@riņķs-3
는「%)시그널mmus56 coolog는「6시nn그u그長史的 & 的 思 68 1m 9los u os u n qi © m lo *唱与*习n习时间宫回gggumg氰剧 合仓七田。氨田颂阁求zz石己与9郎 シeds ggs』Que@-ı Zırıą G19 Toosi qosjų9 uglofonqę49.unaung)에un 恩唱母的写 g 与 领匈nas (g f) un to ‘QL19||9ĦIŲjvg 归田的习m阁可(*Su그ló) 그녀m영uon su城경GDm3 ggDEss ggsg@ココsGikas as go los 函ung@取os@ajiș0nąjmets,ஈய009ரரroகு gg**e増asj『Esug』9湖号因郎 *g『QE* eesE』5」ョO・Lる引 (HLS) Townsionsko - episo -isipun, 09(F?dit? "FI]||5||9 ඉෂ්ණුබොමුංගුඹඉ增fg取
·109139 shqĘ地um城C『「히 토951kgon oliko lasis Noumés)4그는成8) 정umgm영城3 日日奥匈增u阁崛4领eT习n习田增unnmu可 シQココnegusG gussjeコ s』s osoofs solgså plyng@n besæşhqai ョQgQs ggs』agegョg増Q *영연영%) usus홍城ono8&Q령35행rmugion법 (uo no s n − į ris ag cao g n −写因郎) கிரேடு)ாதவி モョgeshョgg ョg 5 3D& 용염병op행4m31원占946。巨944项与 ossissắp q osmoloogs写Uh2项艰巨画 4명:D3 Mus역mm텔-이ml행행(5) (성U효ngm家에
*『シg gg) 。ョggs osoajią9ợ0) uso湖munxu间 9贞淑n肃。 冯b己写自创写的硕Gnョbsgg コEscob *Q函é4鹵與弓ngn &ná sisko q. hos os moi-in*ggagコョs șafoofi) goroolins-luoto후그니nni&gus.6
possos'quisigh.svg3ggdgqQEEコ Įoș (ngoko 19 og fiss@ko aj 1990n@um un *仁成그니nn(民官uso 4n3)ss子, 1그나크-이 41,91||Toong 1 k@ §§n sgwrs; igis es? qTÁNorg& q9of)çi sıngışé.· ||9C09[[9ეწეტ 9ேphார்டி ரஐடி おQgg地fg BobC969(정령그nns 행정u그 1. os no ĶĒ &q @ ș is as $ 9 $ $ US $ $ 19 qy syn on tas logo -, qi soos n Tīriņos, fins @șqī£ qoumnoseșHņųogson 的后齿h河增七己医奴0 q田但由IŤ 139 19 (so9qossunɔ ŋ-ışıyorsu) qisissĜis sąją¡n Ķēniņ919 Ĝajựs@sır-los qșņę与写的增f己 sĩ ŋmɔŋ 19 19 (as o @ș fins(90ர009ழ 6 olysai 190909$$$ · @ışışlışșursųools, g geコ g odo os qș [s aj vợ no5 马un@增gun @增司田田o划分rg了自 コgg) ョegg ョQココspag q9 u m n (ao o ‘ qi o ǹ o į so si o ș fi ris 巨与运h河与后引围增函坝ng 于 Ag田 ggeコ ョQEggsas Qgs地ag
ら *)
 

1990s?
(199Ųııır!) Nors @șholoogsự quaeso 与8长田Eagnon@g9행「m용병행*Thu버6 『Q』」ョョgg g」s地Fessg」ョ og lys o los os fi) @ # to, y los qi qi ஏ&ே#யா ரமேஞழழையைng色巨50 地g増QコG コans Es」@地g」も 1909 ontoos? (go?? 'qisąjn goạaen ョQEgg ョョgョCgg gggesセ引 一点。ヒg ggモeEコョugggs 』gg 'dogo q@im No, possssssss gțiņ@-- fooạn sĩ Igors@toqolo igo y su pappunto @可函與固uh glg@un)恩過un「Tu그%) (9Ųma (291099ko (o)logo uolo) șụpos loĝ919 Ĝış919 唱团与河增自守n习Tung ggg用领可gu料 唱团与混台与0 @@@@@增了可 guTnge 与周日由它瓯0日七月七9恩遇与李居上田0 場ョヒョD ョQeコ g増gョ」ea đứfoo3#n 'q14) # 199 unsq91$$ājs ocas șn 它与氙马圆点溺opy司副取阁与李信us@ sī 199 o to) sī 149 & q do río y losコョセgb *unigg U그니ign u(民法)행 GD3 : 朝政道un85 g & 5 gn i969長9.9 % 니크는 中 政府城 )는 그 (9ụos no Ļun 139 115 qg qh qigo ngok?
*g學的)는m정長5%) シQu QEgg gDコEsb ョヨff) 田增自gum有以n une巨鼠m42号函眼色巨50 oeg usEsb @地ggeヒg seggb usdg匈地Qu恩U)g的函引由Q地田Qu函湖n gnh8 29 9 gnhm & th) 5 홍 GD & Om 평 的 n 副阁七—u恩094可与巨鼠日43号 g@取圆 gle母u设己G迪与阎0圾Q峨丁过田将领马函
£ 109 # Įsins???) mựjąjuqi oso „spio! -I
_==—→ -氫om爾a -
--→
5 u į Į į Į XI, 19 os ? |# @ n m 109 09 6 -84니nu日 敬道0(영的 的)地fi河 的)城니nm명 巨99追削减U的油后追团退uTo qymysosos g--, 1991, qoşığırı sisugas@nio) nmeseae@ gde@ 地Q地」suコQ gg田但丁与己司长马‘色占4 圆 ஏழேகு -டிரயே-nரஇேதே ஐபிரரி 运田gma99日 函后运h顷烟七m引90点与 mɑsɑsɑsựs 199ų9+710)|n(0) sml#10 Uml#?k? Gjųo uno, họon ' uong uri (glŷngigo 1999ko 역병행정長官n m:GD-크는 없6 : 長96 %(高氏)國 Ģ Ģ G‘ Ģ Ģ Īz új igo 19 qi II (9 ° § @ $ uuommonopoog O영都統) 정동법(家的n PS ış paşası solo qisūru)-woogi oluloos||||||Ts dol?
文5子

Page 20
și sosią33 #@ș@oholsosựsEgguag@ Gjøofilosoo$ $ds us !$is @@#19 asgwrs? @ș@oņos quasqymosiąjn习取0圆 "-1"pg|ගිG|ශ්‍රී
(w (p q @ : on og go o n‘9七己丁u阁总 mự09ko oi@logo o șHıris o9ן (: 6 ר 的地的)田長安城 홍n-9 mu력它与鼠唱七丁与闽0 Hņsfim-ioon puo;)6 . È uşş@@ ₪ns oud-iġ osso-, fiums (gų sants, unɔŋ@@ qui so gospon ają mascorso ajo unorg& ョ』『 ョg増モJugo gEgョga@nQヒ 용열地9道 31명크田 hn字宗에 역(制그99 asooq; –nţias oorso qiș șko sąjn fisca9ko quae q. 10090uo@ș@#10909 o știți oudsợssisko sĩ lạs is go-ioso qinnists, lyf oorlogs @ @opoff çeşņę și sings-, ‘hrisposoko -Timog-no ’yons@@ ponairs ‘musiosīqīh (p135) - poļņņ@@@@jo モeョョggコ gabs5shng」コ is no di so n () (g. 1 m (£ ș į is is (9ரியக்கு 191ாழிஜியூ யக்கு கிளடி -nடி 19ய9ற8 ஏபிடியகுையதேடுத்艰巨Q田七颂田 BEggコ* ョQs QQg」gmus 函润日 0 可。每目的地mog F ‘dooooy!!!??12909.gs sīlis siglo hņonoko Hņuos@un qofi@ ailgosųqueə əų. Jo spuəȚIA 'quidos|$ $${osomųoạo 的地心D&n 역n n南道德, m4니un AISA*** @地ge f@ ョ@地ggggs
ıpa-H==SnOHNEEBB BHI 01 lavdvTII, S SIJOIŲEEEEEEEQIQĘŁĘĘĢINTOJŲīQQHS JA
で、g
 

靈翻鶴鶴麟鶴鶴麟鶴卿鵬鶴鶴鶴鵬關歸鶴麟蘭廳鶴鄉總鶴歸麟蘭廳歸鶴卿卿卿卿轉嗣鶴 这)
睿
■ -s{w: Q
丁
双—~~
母世坂归函冯与圆田uqu田自oo以与5坝增田引 甘6um运田七巨949日 田与田0卢9白目与母 共on函umáf田增与圆函unpp圆号与巨m
illgısırılmış9 @Umsjóinnőகிறேர்மு ĢĒLIS 1909?ąjo ș$$$ olloqsiņņụoos, sĩ qua9f9f@@ @ urīnajlo) - qihmoiđì)+gusts qhoogs 1909 ogjo ș$$$ (doostgons Offs Ệırpsın, çoĝo șosĠ q@bb qi@ņots, 1,999\,79 · 109Gjigol?@riņ?ąjįss (gųoodsgop 自自由3湖b巨可运用色长吻白匈增丁o图 qopostolsko Ťrsorgsslo) · Noais? Onnoșoiế ョQEEeコ ggg ョg」q モコョs* Įsso $@@@%$rsos $șųņ się l-ingong qollo 1909$$$ 1,909|ộs yno · @#ąsựh 長安는國 國는n8)T니53) 행sunun령 : UCD-85 与飒飒的白匈增于QT g硕m长于学习的 QEgb ョggs Essb 、モE」コnnacQ 七己可的L因n已白é 的 un取過由 LQ6 地un地通그 nGD니n평 용병道成 :長安城線)城城65 199-10n (ogs @ @ổ qđì uns gųoss yno @@sqiş) qylymnos loĝsko · @-ızınŋ-ul-logos? ##ırılaş90$ “TITIŴNos ląsųoo@nossąjnso) gヒョse」』コD Eggedg ョ』s国
牡.由Q增h己了自 h习巨田 图恩
į,*曲雷言gingeQĵąjn qsoof 199ņ9ųno) ,
கிரேடிபிடியா ヒg)5 '149.L'ossonigolo asooqglŷoș@#$ņņicas ogsựs ? ? 's II o lys y fisko (g 1) 199 so o los sąs is 田Q增h己3 g领露·副取阁与 hān PTUTPOTS) 행s는 없는9長9G)나n그ns 형 C『on u o Nos do qo o to o os sąl as & @ș@msko (glŷịooi o ș#Țko · @mprisão ョg** Qs ョs』g」3 seae@ 与恒引它写了图的岛增自己可gus项司m Tlogo uolosā saso ymų tę usinɔ ɖoŋ 1996 qi-17 unsiyo hụs is onko șosgos & 國道그편 정(長8T평常 :G)長安國명&a8) 45地太宗에 ??? os syds & ựrs lo q hy o un ņ– uolo ョコョヒ』ヒコD sgs場ョ f ng ‘qhoolinų-luoto oko (gluonugs is ajass? $sąjuns Nors mone ajas@ șiņogo No Norsk? ,는m성그長仁58) 南道c&s m高U95편그니nunn仁宗에 自9湖丁国函姆七领巨 modof羽增了可 巨鼠与七f写因七己可。在与丁过气习每围 șŲjąjn qirs ni IĜk@ @ 6 129 umro os sp ĶĪĻĶī£) @ș109$ șqșas ļaĵąjįı ymų pusins, கீர்பிஏஸ் துெடூ டியூரமுடி சி ,
『圖*圖躍
Iთუ)|ლ9(jurā Js ョEE@g* モEss5s」コD Įßiscos($ $@ko qistools-Trısı solgos, 1991, aj:913919 a9c0909$fshoo-s o)?@? ựngająjon o unofflinto poļfiņš 1919-3 og goudsongé, 、モusggae ココQョgia ggasコ 686us 長는國C『on 制rmato) 學-969년 정政1었 ヨaga) @地Das gsセめee@ 母g取己写 D过有别坝与n习恩Qn习合恩 பா93 (90ாயாழக்கு பிடி9குோ9ரfகு 19டி919
·ųITŲs@īņSGÎnsă șasosagn @199.§ sissiġ qoloss ĶĪĻı (Qaşırı90109đìms) quos unļņs
· JIŠŤOVỄss qoỹinsulongs @șits udspapé, QQgョg@コda Esョg)」』『D Į o 19 «» & đì lợi 3 %) & q @ # ? % 9ョg@コョggg Esョa)モE『)* கிரேஐபிதிமுய9குை ?!?!?!fins solgo queə əų. Jo spuəį1) qıhıslooms@& ipso įrsko - y los is ghọj: g DR D德, 행정 & Ing) 6 : 홍 등nne 19ரபிகு ராத ஐயாeபி 6 கிமு4மார9ழஒகு olionsųLTI!!!$19 quis $12919 qi@@ 1,9mm ņos, quinquess $$$ $ısı90-lÇmụproto s os $ - n m és - II (n é G) 1999 ș @地ge増f@ *コeコQs hコnes .ųŢIB3 Əų). Jo spuəȚIAI, 1997-issēķos uns GEgb ョQB」gG sgg@コモ」mg
之气

Page 21
ஜனவரி 1 * அம்பாறையில் 20 தமிழ்த் தேசிய இராணுவத்தினர் இலங்கைப் படையினரால் கைது செய்யப்பட்டுள்ளனர். 14 GK43 துப்பாக்கிகள் கைப்பற்றப்பட்டது.
* எல்லா அரச சேவையாளர்களும் மும்மொழிகளையும் கற்று சேவைபுரிய வேண்டும் என உள்நாட்டமைச்சர் யூ.பி.விஜயகோன் கூறியுள்ளார்.
* இலங்கை தொடர்பான தனது வெளி யு ற வுக் கொள்  ைகயி ல் ஆரோக்கியமான மாற்றங்களை இந்தியா செய்யவேண்டும் என ஈரோஸ் தலைவர் பாலகுமார் கூறியுள்ளார்.
ஜனவரி 2 * இந்தியப்படைகள் விலக்கப்படுவதில் அரசு காட்டி வரும் அக் கறையை மாகாண சபை க்கு அதிகாரங்களை வழங்குவதிலும் அரசு காட்டவேண்டுமென தொண்டமான் கூறியுள்ளார். * பதவியேற்று ஒருவருட பூர்த்திக்காக கண்டியில் மும் மத வழிபாட்டுத் தலங்களையும் பிரேமதாச சென்று தரிசித்தார்.
ஜனவரி 3
* மந்திரி ரஞ்சன் விஜயரட்ண வைக்
கொல்ல ஜேவிபி எடுத்த முயற்சி அரசால் முறியடிக்கப்பட்டதாக அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.
* வடக்கு - கிழக்கு பகுதிகளின் அபிவிருத்தி ஆண்டாக இவ்வருடத்தைப் பிரகடனம் செய்வதாக மாகாண அமைச்சர் கிருபாகரன் கூறியுள்ளார். * வடக்கு- கிழக்கு பகுதிகளிலுள்ள பாடசாலைகளில் முதலாம் தவணைக்காக மீண்டும் திறந்தன. * செட்டிகுளம் தாக்குதலில் கைதான இருவரை பெற்றேரிடம் கையளிக்க தாம் தயாராகவுள்ளதாக புளொட் அறிவித்தது. இத்தாக்குதலில் 58பேர் பலியானதாகவும் 300பேர் அகதிகளானதாகவும் செய்திகள் கூறுகின்றன.
ஜனவரி 4 * வெளியுறவு அமைச்சர் ரஞ்சன் விஜயரட்ண உயரதிகாரிகள் குழுவுடன் டெல்லி பயணமாஞர். * தமிழர் குழுக்களின் மோதலைக் கண்ணிருடன் தாம் நோக்குவதாக முஸ்லிம் காங்கிரஸ் தலைவர் அஸ்ரப் கூறிஞர்.
ஆ யு த க் கு மு ந ட வ டி க்  ைக நிறுத்தப்படும்வரை தேர்தல் வேண்டாம் என அவர் கேட்டுள்ளார். * இந்தியப்படைகள் வெளியேற முன்னர் சகல இயக்கங்களையும் அரசு அழைத்துப் பேசவேண்டும் எனத் தமிழர் தேசியசபை கேட்டுள்ளது. * அப்புத்தளை மயானத்தில் 100அடையாள அட்டைகள் பொலிசாரால் மீட்கப்பட்டன.
ac
 

ஜனவரி 5 * இந்தியாவின் 17 வெளிநாட்டுத் துாதர்கள் ஆலோசனைக்காக டெல்லிக்கு அழைக்கப்பட்டுள்ளனர். * 28 தமிழர்கள் 53 முஸ்லீம்கள் உட்பட 1 16 பொலிசார் வடக்கு - கிழக்கு மாகாணங்களில் புதிதாகப் பதவியேற்றனர். * மலையகத்திலும் கிழக்கு மாகாணத்தின் பல பகுதிகளிலும் பெருவெள்ளமும் மண்சரிவும் ஏற்பட்டது. * உன்னிச்சைக் காடுகளில் புலிகளால் பல வாகனங்கள் மீட்கப்பட்டுள்ளன.
ஜனவரி 7 * முஸ்லீம் காங்கிரசின் தேசிய மாநாடு கொழும்பில் ஆரம்பமாகியது. * நீண்ட காலங்களுக்குப் பின்னர் ம ன் ஞர் ப் பகுதி யி ல் நிலை  ைம வழமைக்குத் திரும்பியுள்ளது. * பதுளையில் ஐந்து புத்தபிக்குகள் ஜேவிபி தொடர்புடையவர்கள் என்ற சந்தேகத்தில் கைதாகியுள்ளனர்.
ஜனவரி 8 * இயக்க மோதலை நிறுத்த இந்தியாவும் இ ல ங்  ைக யு ம் கூ ட் டு மு ய ற் சி எடுக்கவுள்ளதாக அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. * பல்கலைக்கழகங்கள் இயங்குவதற்கு நிபந்தனை விதிக் கப்பட்டுள்ளதை அனைத்துப் பல்கலைக்கழக மாணவர் ஒன்றியம் கண்டித்துள்ளது. பேராதனை, மொறட்டுவை பல்கலைக்கழகங்கள் இரு வ ரு ட ங் க ஞ க் கு ப் திறக்கப்பட்டுள்ளன. * வடக்கு- கிழக்கு மாகாணசபையில் பதவி விலகிய 11 பேருக்குப் பதிலாக புதியவர்கள் நியமிக்கப்படவுள்ளனர்.
Lী 6ঠা 6য়া ব্য
ஜனவரி 9 * கிழக்கு மாகாணத்தில் வெள்ளம் வடியத் தொடங்கி நிலைமை ஓரளவு சீராகியுள்ளது.
* மாகாண முதல்வர் பெருமாள் டெல்லி LJILJ600TLDT(6)j.
ஜனவரி 10 * இலங்கைப் படையுடன் மோதல் ஏற்படாது, இனக்கலவரமும் ஏற்படாது, தற்போதைய பேச்சுக்கள் தந்திரோபாயமல்ல; புரிந்துணர்வின் அடிப்படையிலேயே நிகழ்ந்தன என விடுதலைப் புலிகளின் துணைத் தளபதி மாத்தையா கூறிஞர். * துப்பாக்கி ஏந்திய இளைஞர்களால் யாழ் புகையிரத நிலை ய வ ய ர் லெஸ் அபகரிக்கப்பட்டது. * மட்டக்களப்பில் அரச பொலீஸ், இராணுவ கூட்டுரோந்து நடக்கவில்லை என மட்டு . புலிகளின் அரசியற் பொறுப்பாளர் கரிகாலன் கூறியுள்ளார். * அரசினல் புலிகளுக்கு வழங்கப்படும் ஆயுதங்கள் சிங்கள மக்களுக்கு எதிராக தி ரு ப் ப ப் ப டு மெ ன பொது க் கூட்டமொன்றில் சிறீமாவோ கூறினர்.
ஜனவரி 11 * மாகாணசபை உறுப்பினர் ஜோன் தம்பிராஜா திருகோணலையில் வைத்து சுட்டுக் கொல்லப்பட்டார். * கருணுநிதியுடனுன பேச்சுகளின் பின்னர் கொழும்பு வந்த சங்கர்ராஜி ஈரோஸ் தலைவர்களைச் சந்தித்தார்.
ஜனவரி 12 * மாகாண சபைகளுக்குப் போதிய அதிகாரம் வழங்கிவிட்டோம் என பொது நிர்வாக அமைச்சர் பண்டார கூறியுள்ளார். * முல்லைத்தீவிலிருந்து புத்தளத்துக்கு இடம்பெயர்ந்திருந்த 117 அகதிக் குடும் பங்கள் முல்லைத் தீவுக் குத் திரும்பியுள்ளனர். * விடுதலைப் புலிகளால் கடத்திச் செல்லப்பட்ட 4 முஸ்லீம்கள் விடுதலை செய்யப்பட்டுள்ளனர்.
4t

Page 22
ஜனவரி 13 * எதிர்க் கட்சிகளை அழித்து சர்வாதிகார ஆட்சியொன்றை நிறுவுவதை நோக்கமாகக் கொண்டு அரசு செயற்பட்டுவருகிறது என சிறீமாவோ குற்றம் சாட்டியுள்ளார். * இரண்டுமாத காலத்தில் இந்தியப் படைகள் முற்ருக விலகிவிடும் என இந்தியத் துாதுவர் மல்ஹோத்திரா கூறியுள்ளார்.
ஜனவரி 14 * தமிழ் நாடகக் கலைஞர்களுக்கு தாம் தொடர்ந்து உதவிகள் வழங்கவுள்ளதாக பிரிட்டிஸ் கவுன்சில் கூறியுள்ளது.
ஜனவரி 15 * ஆசிரியைகட்கும் மூன்றுமாத கால பிரசவ விடுமுறை வழங்கப்படும் என அரசு தெரிவித்துள்ளது. * சகல இன மாணவர்கட்கும் இருமொழிப் போதனையை நடாத்துவதால் ஐக்கியத்தை
ஒத்துழைப்பு வேண்டும் நோராட்
போராளிகளும் அதிகாரிகளும் ஒத்துழைப்புத் தரவேண்டும்- 'நோராட்" தலைவர் சொல்கிருர்,
மட்டக்களப்பு புனர்வாழ்வு வேலைக்கு 38 கோடியே 30 இலட்சம் நோர்வே குரோணர்கள் ஒதுக்கப்பட்டுள்ளதாகவும் இப் ப ண த் தி ல் வீ ட  ைம ப் பு , சன சமூக நிலையம் , சுகாதாரம் , விளையாட்டு, மீன்வளர்ப்பு, குடிநீர் வசதி ஆகிய திட்டங்களை மேற்கொள்ள பிரதேசத்திலுள்ள போராளிகளும் அதிகாரிகளும் ஒத்துழைக்க வேண்டுமென நோராட் தலைவர் ‘டாக் லார்சன்" கூறியுள்ளார்.
ஏ ற் படுத் த முடியும் என அஸ்ரப் தெரிவித்துள்ளார். * பிற்போடப்பட்ட சார்க் மாநாட்டை இலங்  ைக யி ல் நடாத் த அ ர சு ஒப்புக்கொண்டுள்ளது.
ஜனவரி 16 * லக்ஸ்பிறேயின் விலை 6.50 ரூபாவினல் அதிகரிக்கப்பட்டது. தற்போது 500கிரும் பெட்டியின் விலை 56 ரூபாவாகும். * குழல் பாதுகாப்புக் காரணங்களுக்காக திருமலை அனல் மின்நிலையத் திட்டம் கைவிடப்பட்டுள்ளது.
ஜனவரி 17 * பதுளையில் இராணுவ முகாமினுள் நடந்த மோதலில் ஒருவர் மரணமானுர், பொற  ைள யில் பெண் இராணுவ லெப்ரினன்ற் ஒருவர் சப்- இன்ஸ்பெக்டர் ஒருவரால் கொலைசெய்யப்பட்டார்.
SSSSSSSSSSS
1987இல் ஆரம்பிக்கப் பட்டிருக்க வேண்டிய திட்டங்கள் பிரதேச குழ்நிலை காரணமாக பின்போடப்பட்டதாக அவர் கூறினர். அசம்பாவிதங்கள் எவையும் எமது வேலைகளுக்கு குறுக்கீடாக இராது என்ற உறுதியை போராளிகளும் அதிகாரிகளும் தருவார்களாஞல் எமது வேலைகளை உடன் தொடங்கமுடியும் என்றும் அவர் கூறிஞர்.
அசம்பாவிதங்கள் காரணமாகவே நமது வேலைத்திட்டங்கள் பிற்போடப்பட்டன. 'நோராட் அபிவிருத்தித் திட்டங்கள் இனித் தொடராது என்ற வதந்தி எதுவிதத்திலும் உண்மையற்றது என்றும் அவர் கூறினர். அவரது தகவலின்படி 90/91ஆம் ஆண்டு காலத்தில் யாழ்ப்பாணத்திலும் 8கோடியே 30இலட்சம் குரோணர்கள் பெறுமதியான வேலைத்திட்டங்கள் மேற்கொள்ளப்படவுள்ளன.
- JITub(gy DITij -
கும 42ے.

ஜனவரி 18 * அரசியற் கட்சிகளின் ஆலோசனைகளின் பின்னரே இலங்கை- இந்திய நட்புறவு ஒப்பந்தம் கைச்சாத்திடப்படும் என அரசு கூறியுள்ளது.
ஜனவரி 19 * சர்வதேச மன்னிப்புச் சபையும் மற்றேர் பயங்கரவாத அமைப்பே என அமைச்சர் ரஞ்சன் குற்றம் சாட்டியுள்ளார். * கிழக்கில் இனக்குழப்பத்தை ஏற்படுத்தத் தீயசக்திகள் முனைகின்றன என புலிகள் கூறியுள்ளனர்.
ஜனவரி 20 * அமைச்சர் ரஞ்சனின் கூற்றுக்கு மன்னிப்புச் சபை பலத்த கண்டனம் தெரிவித்துள்ளது. * ஆருவது திருத்தச் சட்டம் நீக்கப்பட்டால் மாத்திரமே தாம் தேர்தலில் பங்கெடுப்போம் என புலிகளின் மட்டக்களப்புப் பகுதி அரசியற் பொறுப்பாளர் கரிகாலன் கூறியுள்ளனர்.
ஜனவரி 22
* நா வற் குழிப் பகுதியில் பெரும்
மோதலொன்று இடம்பெற்றுள்ளது. * இநதியப் படைகள் விலகுவதற்கு சில தினங்கள் முன்னதாகவே தடுப்புக் காவலில் உள்ளோர் விடுவிக்கப்படுவர் என தெரியவந்துள்ளது. * மலேசியத் துா துவராக முன்னுள் அமைச்சர் செல்லையா இராஜதுரை நியமிக்கப்பட்டுள்ளார்.
ஜனவரி 23 * ஒருவருடகாலம் நாட்டில் இடையூறின்றி இருப் பின் தாம் மறுமலர்ச்சியை ஏற்படுத்திக் காட்டுவதாக பிரேமதாசா கூறியுள்ளார்.
* அரியாலையில் பெரும் மோதலொன்று நிகழ்ந்து ள் ளது . 5 புலிகள் 6 இந்தியப்படையினர் கொல்லப்பட்டதாகவும் கொல்லப்பட்ட வேறு 70 பேரின் சடலங் , கள் எரிக்கப்பட்டதாகவும்
அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.
ஜனவரி 26 * யாழ்.பகுதிக்கு விஜயஞ்செய்து திரும்பிய ரஞ்சன் விஜயரட்ண, அடுத்த மாதம் இ ந் தி ய ப் ப  ைட க ள் யா ழ் . மாவட்டத்திலிருந்து வெளியேறும் எனக் கூறியுள்ளார்.
ஜனவரி 27
தமிழ்த் தேசிய சபையைச் சேர்ந்த எட்டுப் பேர் இலங்கை அரசுடன் பேச்சுவார்த்தை நடாத்தினர். * தாங்கள் சொல்வதை மற்றவர்கள் செய்ய வேண்டும் எனப் புலிகள் எதிர்பார்க்கக் கூடாது, கிழக்கில் முஸ்லீம்களைத் துன்புறுத்துவதை அவர்கள் நிறுத்தவேண்டும் என முஸ்லிம் காங்கிரஸ் தலைவர் அஸ்ரப் கூறியுள்ளார். * மன்னர், கல்முனைப் பகுதிகளில் இந்திய ஆதரவு அமைப்புகளை எதிர்த்து
ஊர்வலங்கள் நடாத்தப்பட்டன.
ஜனவரி 28 * யாழ், திருமலை முகாம்களிலிருந்து தடுத்து வைக்கப்பட்டிருந்த இளைஞர்களை இந்தியப் படையினர் விடுதலை செய்யத் தொடங்கியுள்ளனர்.
ஜனவரி 29 * யாழ்ப்பாணத்தின் நகர்ப் பகுதியிலிருந்து இ ந் திய ப் ப  ைட க ள் மு ற் ரு க வெளியேறியுள்ளனர். * மாகாணசபை முன்னுள் அமைச்சர் கணேசலிங்கம் சுட்டுக் கொல்லப்பட்டுள்ளார்.
4.3

Page 23
* ஈழப் பிரச்சனை எழுவதற்குக் காரணமான எல்லாப் பிரச்சனைகளையும் தீர்ப்பதாக பிரேமதாசா தம்மிடம் வாக்களித்துள்ளதாக விடுதலைப் புலிகளின் மக்கள் முன்னணிச் செயலாளர் யோகி கூறியுள்ளார்.
ஜனவரி 31 * மட்டுநகர் ஈரோஸ் எம்.பி. சவுந்தரராஜா ராஜினுமா செய்துள்ளார்.
* இந்தியப் படைகள்மீது சுன்னகத்தில் தா க்கு த ல் நிகழ்த் தப் பட்டது . இந்தியப்படையினர் திருப்பி செல் தாக்குதலில் ஈடுபட்டதில் மூன்று பொதுமக்கள் பலியாகினர். * விடுதலைப் புலிகளால் 125 முஸ்லீம்கள் கடத்தப்பட்டுள்ளதாக முஸ்லீம் காங்கிரஸ் பா. உ அஸ்ரப் பாராளுமன்றத்தில் கூறியுள்ளார். * கைதான முஸ்லீம்களை விடுவிக்குமாறு
மட்டுநகர் பா.உ ஹபிபுல்லா கேட்டுள்ளார்.
њпц“65пиішвѣ66таJaопшn ஒரு மாறுதலுக்காய் L-L-600 DO 60 ЈЕВ60 படம் பார்த்தன.
Illi Ti ágon gi மின்சார விளக்குகள் விதவிதமான வண்ணத்துணிகள் LEONTIGO 2 6062 பலவித சொகுசு இரவில் நகரம் இருப்பதைப் பார்த்து கடிதம் எழுதி க2ளத்துப் போயின.
க2ளத்தபின் காட்டில் கவனம் செலுத்தின உழைத்துழைத்து அனுப்பியும் உருப்பட்டபாடில்லை வே2ல இல்லையென்றல் விடிந்ததும் வீதியில்.
பட்டணத்திலே பலநாள் இருந்ததால் குரைப்பது மறந்தன ElèGEléG VN குரைப்பதற்கேங்கின. காட்டிற் குரைக்காத
50a.Jedvars6676) ni :۰ - ۰ - .۰.. ". ... "۰۰۰ ن : , பட்டணத்திலே குரைத்தன
எல்லாமே ஒரு மாறுதலுக்காய்.
 
 
 

ஆதவனின்
"ஆகாசம் நீலநிறம்"
*தனுமை"
புதுசு
‘கசடதபற’
“LTTE'
EPRLF
"ஞானரதம்" வாய்விட்டுச் சிரித்தான் ரகுநாதன்.
" எப்பிடியெல்லாம் தலைப்புகள். நீ ஏதோ ஒண்டை நம்பினியெண்டா உடனை நீ ஒரு தலையங்கம் போடவேணும். எனக்கு விளங்கேல்லை தலையங்கம் முதல் வந்ததா
இல்லாட்டி நம்பிக்கை முதல் வந்ததா
எண்டு. நீயே சொல்லு மச்சான் இதுக்குச் சிரிக்காம எப்பிடி இருக்கிறது"
சுரேசுக்கு எரிச்சல் வந்தது. இவன் இப்பொழுது கூடக் கூடப் படிக்க ஆரம்பித்துவிட்டான். இவனுடன் எதுவுமே பேசமுடியாது. இவன் புதுக்கவிதை, நவீன இலக்கியம். ஏன் இவனுக்கு ஏதாவது
ம் அத்தியாயம் لمحہ
"சைக்கோ பிரச்சனை கூட இருக்கலாம் என்ற எண்ணம் தோன்ற ஆரம்பித்தது. சில வேளைகளில் இவன் போக்கு எதுவுமற்றவன் போலவும் சிலவேளைகளில் இலட்சியவாதி போலவும் சுரேசால் புரியவே முடியவில்லை.
" சும்மா இரடாப்பா ரகு எனக்கு இதெல்லாம் தெரியாதெண்ட துணிவில வெளுத்து வாங்காதை, ஆனல் ஒண்டு மட்டும் உண்மை. நான் இனி உன்னைக் காணவும் மாட்டன், கதைக்கவும் மாட்டன். நீ வேறை. . . நான் வேறை . . . அண்டைக்கும் பியதாசவின்ர கடையில வைச்சு நீ கதைச்ச கதைகளை என்னுல மறக்க முடியேல்ல. நீ கொஞ்சங் கூட எதிர்பாத்திருக்க மாட்டாய் எண்டாலும்
4S.

Page 24
நான் கனக்கக் கதைக்க விரும்பேல்லை. உனக்கும் எனக்கும் இடையில எந்தக் கோவமும் இல்லை. நான் உன்னைவிட்டுப் பி ரி யி ற து உ ன க் கு ம ட் டு ம் வேதனையில்லை எனக்குங் கூடத்தான். இண்டுவரையும் ஏன் நான் உன்னேட ஒத்துப்போக முடியேல எண்டு யோசிச்சுப் பாத்துக்கொண்டு இருக்கிறன். தமிழ்ப் படங்களில வாறமாதிரி. இல்லாட்டி காதலர்கள் பிரிஞ்சு போறமாதிரி நீ எங்கிருந்தாலும் வாழ்க எண்டு சொல்லுற அளவுக்கு என்ர உணர்வுகள் இன்னும் வக்கரிச்சுப் போகேல்லை. என்னுலயும் கொஞ்சம் படிச்ச. அல்லது படிச்ச மணிசர் நம்பிக் கொண்டிருக்கிற இந்த மாய உலகத்தோட ஒத்துப் போகமுடியும். நீ மட்டுந்தான் படிச்சனி எண்ட தலைக்கணம்
உனக்கு அழகில்லை. நான் உணர்ச்சி
வசப்பட்டுத்தான் கதைக்கிறன் எண்டு எனக்குத் தெரியும். இது ஒரு முடிவு எண்டும், முடிவு எண்டிறதால ஒரு புதுத் தொடக்கம் உண்டு எண்டும் எதிர்பாத்து உன்னைப் பிரியிறன். 'குட் பை"
தன் ‘றவலிங் பாக்கைப் பக்கென எடுத்துக்கொண்டு ஒன்றுமே தெரியாத மாதிரி சுரேஸ் நடக்கத் தொடங்கினன். வாகனங்கள் குறுக்கிட்டன. எதையும் சட்டைசெய்யாமல் அவன் ருேட்டை "குருெஸ் பண்ணிஞன். ரகுநாதனைத் திரும்பிக்கூடப் பார்க்கவில்லை. இந்த நேரத்தில் வெள்ளவத்தைக்கு பஸ் கிடைக்குமா என்பதைக் கூட அவன் சிந்திக்கவில்லை.
" டேய் சுரேஸ் டேய் சுரேஸ். நில்லடா நான் சொல்லுறதைக் கேளடா. டேய். "
ரகுநாதனின் இந்தப் பாரிய சத்தம் அவனுக்கு எதையுமே செய்யவில்லை.
ரகு சற்றும் எதிர்பாராத ஒரு அதிர்ச்சி. பேராதனைப் பல்கலைக்கழகத்தில்
ஒன்ருகப் படித்ததிலிருந்து இப்போது ஒரே
நகரத்தில் வாழ்வதுவரை நண்பர்கள்.
அடிமையென மகிழ்வாய்!
தெருவெல்லாம் சமாதானம் பூத்ததென்று, கத்தின மாரித்தவக்கைகள்.
குழலில் குறிபார்த்து, குட்டாந்தடி சுழற்றி, செந்தமிழில் ஏச்செடுத்து, நகர்வலம் வருகிருர்கள் நம் வீர புருசர்கள்.
பூலோகம் பூரிக்க வாய் மூடி, ஈழப்புரட்சி வந்ததென மகிழ்!
-சித்சூ,
நண்பர்கள் என்ருல் நண்பர்கள்தான். எல்லாமே எதுவுமே பேசியும் உணர்ந்துங் கொள்பவர்கள். என்ன நடந்தது சுரேசுக்கு.? " டேய் . . . இப்பிடி மோட்டு முடிவு எடுக்காதை, நாங்கள் பேசுவம். நாங்கள் கதைப்பம். என்னடா சுரேஸ். நில்" கத்தினுன் ரகுநாதன்
ரகுநாதனல் பொறுக்க முடியவில்லை அவனும் தெருவைக் குருெஸ்" பண்ணி ஓடினன். ஒரு மினிவான் அவனை முட்டப் பார்த்தது. தவறினன். "பிறேக்’ பிடித்ததால் தனக்குப் பெருந்தொகைப் பணம் நட்டம் என்பது போல் மினி வான் றை வர் சிங்களத்தில் "வேசிகே புத்தா' என்றன்.
ܟ-ܬ݂ܐ

ரகு தொடர்ந்து ஒடி சுரேசின் சட்டைக் கொலரில் பிடித்தான்.
என்னடா சுரேஸ் என்னதான் நடந்தது I don't understand this; what happend to you?" படபடப்புடன் கேட்டான் ரகு.
சு ரேஸ் எந்த வித அதிர்ச்சியும் அடையாமல் " ரகு கையை எடு நான் ஒரு இயக்கத்தில இருக்கிறன். அதுக்கு உன்னல உதவமுடியாது. நீ துரோகியாக மாருதவரைக்கும் உன்னைக் காப்பாற்றிக் கொள்ளு"
ரகுநாதன் திகைத்துப் போனன். சுரேஸ் என்னுடைய சுரேஸ் ஒரு இயக்கத்தில்.
கற்பனை பண்ணக்கூட முடியவில்லை. கைகள் தானக கொலரிலிருந்து விடுபட்டன. கண்கள் தானுக வேறுதிசை
திரும்பின.
சென்று விடு என்னை விட்டு என்று சொல்லவா அல்லது- வென்றுவா வீரனே என்று வாழ்த்தவா
இன்னும் ஒரு  ைகயிருந்தால் தலைமயிரை ஒரேயடியாகப் பிய்த்திழுக்க வசதியாயிருக்கும் ரகுவிற்கு.
(தொடரும். )
ܚ45ܘ

Page 25
புலம்பெயர்ந்தோர் இலக்கியம் இன்றைய உலகில் ஒரு சாதாரண சர்வதேச நிகழ்வாகிவிட்டது. அரசியல் அடக்குமுறை, இ ன ஒதுக் கற் காரணங்க ளால் பல தேசத்தவர்கள் பெருந்தொகையில் வேற்றுநாடுகளில் அகதிகளாக வாழ்ந்து வருகின்றர்கள். இவர்கள் மத்தியிலுள்ள அறிவாளர்களில் சிலர் தாய்நாட்டு நிலைமைகள் மீதான தமது ஈடுபாட்டையும் தற்போதைய வாழ்நிலை அனுபவங்களையும் கலைப்படைப்புகளாய், கட்டுரைகளாய் வெளிப்படுத்துகின்றனர். இவர்களின் ஆளுமைகள், நினைவுகள் அனுபவங்கள் எல்லாமே "தாய்நாடு- புகல்நாடு" எனும் தொடர் பினல் பாதிக்கப்படுவதால் இவர்களின் ஆக்கங்களுக்கு ஒரு விசேட கலாச்சாரப் பரிமாணமுண்டு.
பெரும்பாலும் புலம் பெயர்ந்தோர் இலக் கியம் , புதிய கலாச்சார ச் செழுமையுடன் மிளிரும் சாத்தியப்பாடுகள் அதிக முண்டு. இச் சாத்தியப்பாடுகள் எவ்வளவு துார ம் வளர்ச்சியாகப் பரிணமிக்கின்றன என்பது குறிப்பிட்ட எழுத்தாளர்களின் தன்மை களிலும் , அவர்களுக்குக் கிடைக்கும் ஸ்தாபன ரீதியான உதவிகள் , ஆக்கங்கள் ஆகியவற்றிலும் தங்கியுள்ளது. இத்தகைய அறிவுரீதியான செயற்பாடுகள் தாய்நாட்டின்
சமூக மாற்றச் சக்திகளுக்கும் மக்களின்
பொதுவான கலாச்சார விருத்திக்கும் பயன்படலாம்.
கடந்த சில ஆண்டுகளாக ஐரோப்பாவில் வாழும் ஈழத்தமிழர் மத்தியிலிருந்து பல சஞ்சிகைகள் சில சிறிய குழுக்களின் விடாமுயற்சியாலும் அவர்கள் வதியும் நாடுக ளின் சில நட்புணர்வுள் ள ஸ்தாபனங்கள் உதவியாலும் தொடர்ச்சியாக வெளிவந்துகொண்டிருக்கின்றன. சில
சஞ்சிகைகள் ( எனக்குத் தெரிந்த
- சமுத்திரன் -
உதாரணங்களாக நோர்வேயிலிருந்து வெளிவரும் சுவடுகள்', ஜேர்மனியிலிருந்து வெளிவரும் 'துாண்டில்”) தொடர்ச்சியாக வெளிவருவதுடன் மட்டுமன்றித் தரத்தாலும் வளர்ச்சி பெற்று வருவதை தெளிவாகக்
66).
இத்தகைய கலாச்சாரச் செயற்பாடுகளில் ஈடுபட்டிருக்கும் குழுக்கள் தம்மிடையே தொடர்புகளை ஏற்படுத்தி கருத்துப்
13
 
 

ப ரி மா ற ல் களி ல் ஈ டு ப ட வும் தொடங்கியுள்ளன. புலம்பெயர்ந்த தமிழ் எழுத்தாளர்களின் ஆக்கங்கள், மற்றைய புலம்பெயர்ந்த எழுத்தாளர்களின் ஆக்கங்கள் போன்று தாய்நாட்டு நிலமைகள் பற்றிய விடயங்களையும் புகல்நாட்டில் தமது வாழ்நிலை அனுபவங்களையும் ஒட்டியே உருப்பெறுகின்றன. ஆரம்ப கட்டத்தில் இருக்கும் இந்தக் கலாச்சாரப் போக்கானது பன்முகரீதியான வளர்ச்சியைப் பெறக்கூடிய உள்ளாற்றல்களைக் கொண்டுள்ளது போலத் தெரிகின்றது.
வெளிவந்து கொண்டிருக்கும் சில சஞ்சிகைகளின் உள்ளடக்கங்களை மேலோட்டமாகப் பார்க்குமிடத்து பின்வரும் அம்சங்களைத் தெளிவாக இனங்கண்டு கொள்ளலாம். 1) இலங்கையின் குறிப்பாகத் தமிழ் ம க்க ளின் அர சி ய ல் , சமூக நிலைமைகள் பற்றிய தகவல்கள், அபிப்பிராயங்கள். 2) தமிழீழப் போராட்டப் போக்குகள்
பற்றிய விமர்சனங்கள். 3) இன்றைய தமிழ்க் கலை, இலக்கியப் போக்குகளுடன் இணைந்த புதிய ப  ைட ப் புக ள் . ( க வி ைத க ள் ,
சிறு கதைகள் , குறுநாவல் கள் , சித்திரங்கள்) 4) தாய் நாடு - புகல் நாடு கலாசார
முரண்பாடுகளைக் கருவாகக் கொண்ட கலைத்துவ ஆக்கங்கள். (பிரதானமாக சிறுகதைகள், கேலிச் சித்திரங்கள், வேறு நகைச்சுவைகலந்த ஆக்கங்கள்) 5) பெண் நிலைவாதக் கருத்துகள். 6) புகல் நாட்டு அரசியல் நிலமைகள்
பற்றிய தகவல்கள், கருத்துகள். 7) மூ ன் ரு ம் உ ல க ம க் க ளி ன்
போராட்டங்கள் பற்றிய செய்திகள். 8) வெளிநாடுகளில் வாழும் தமிழ்க் கலை, இலக்கியக் குழுக்கள் பற்றிய செய்திகள். இந்தப் பல்வேறு அம்சங்களின் போக்குகள், தன்மைகள் பல அசமத் துவங்களைக்
கொண்டிருக்கலாம். இவை எல்லாமே ஒரு குறிப்பிட்ட இதழில் இடம்பெருமற் போகலாம். இவற்றின் கருத்தமைவு நிலைப்பாடுகள் அல்லது ஆக்கவியல், அழகியல் மட்டங்கள் விவாதத்துக்கு உரியனவாக இருக்கலாம். ஆனல் முக்கியமான உண்மை என்னவெனில் இந்த அம்சங்களை எல்லாம் புலம்  ெப ய ர் ந் தோர் ச ஞ் சி  ைக க ள் உ ண ர் வு பூர் வ மா க முயற்சிக்கின்றமையாகும்.
இன்று ஆரம்ப கட்டத்தில் இருக்கும் புதிய கலாசார முனைப்புக்கும், அதன் பன் முக ரீதியான விருத் தி க்கும் உ த வ க் கூ டி ய அ ல கு க ள |ா க இவ்வம்சங்களைக் கணிக்கலாம். இவற்றின் வீரியமிகு சுதந்திரமான வளர்ச்சியை ஊக்குவிக்கும் வழிவகைகள் என்ன என்ற
உள் வாங் க
கேள்வியின் முக்கியத்துவத்தைக் குறைத்து எடைபோடமுடியாது. இத்தகையவொரு கலா சாரத் த லை யீட்டுக் கூடாக ஐரோப்பாவில் வாழும் தமிழரும் ஈழத்தில் வாழும் தமிழரும் பய ன  ைடய முடியுமென்றே கருதுகிறேன்.
புலம்பெயர்ந்தோர் தமிழ் இலக்கியப் போக்குகளின் தன்மைகளை புலம்பெயர்ந்த தமிழர்களின் அரசியல், நிலைமைகளுடன் இணைத்துப் பார்த்தல் அவசியம். இங்கு தேசிய (இலங்கை) நிலைமைகளும் , குடிபுகுந்த நாட்டில் தமிழர்கள் எதிர்கொள்ளும் நிலைமைகளும்
சமூகவியல்
அவரவர் அனுபவங்களுக்கூடாகப் பின்னி உறவாடுவதைக் காணலாம்.
ஐரோப்பாவில் வாழும் தமிழர்களின் வாழ்நிலைப் பிரச்சனைகள் பலவற்றை ஆகக் குறைந்தது இருவிதக் கலாசாரங்களின் - சிக்கலான மோ த ல் க ளாய் , இ  ைண வாய் , அனுபவ ரீதியான தொகுப் பாய் ப் பார்க்கலாம். இந்தச் சிக்கல்கள் இங்குள்ள
கலாச்சாரங்களின் -
அரசியல் யதார்த்தங்களின் பரிமாணங்களை உள்ளடக்குகின்றன.
ہے

Page 26
ஒவ்வொருவரினதும் அன்ருட வாழ்க்கை
அனுபவங்கள் பல கலாசாரங்களை
ஊடுருவிப்போகின்றன.
நமது தனிப் பட்ட அடிப்படைத் தேவைகளும், அவற்றைப் பூர்த்திசெய்ய நாம் தேடும் வழிவகைகளும், நாம் வாழும் சமூகம் பற்றிய பல தகவல்களை அனுபவரீதியாக நமக்குத் தருகின்றன இத்தகவல்களை நாம் அலசி ஆரா முற்படும் போது நமது கலாசார விழுமியங்களும், நமது எதிர்பார்ப்புகளும், ஏ க்கங்களும் த லை யி டு கின்றன . உண்மையில் இவை நமது இருப்புப்பற்றிய நமது சுயமதிப்பீடுகளை பலவகையில் நிர்ணயிக்கின்றன. இதற்கூடாக நாம் ஒவ்வொரு கணமும் நமது தாய்நாட்டுக்குத் திரும்புகின் ருேம் . இந்த அகவுலகப் பிரயாணங்கள் பல தாக்கங்களை ஏற்படுத்துகின்றன.
இந்த அகமுரண்பாடுகளின் கணிப்புகள் அவரவர் சமூகப் பார்வை, சமூக அந்தஸ்து ஆகியவற்றில் தங்கியுள்ளன. புலம்பெயர்ந்த ஈழத் தமிழர் எல்லோர்க்கும் சில பொதுப் பண்புகள் இருக்கின்றன. இவை "நாம்
ஒரு சமூகத்திலிருந்து, ஒரு குறிப்பிட்ட கால கட்டத்தில், சில பொதுவான காரணங்களால் ஐரோப்பிய நாடுகளில் குடிபெயர்ந்துள்ளோம்" என்ற அடிப்படையில் இடம்பெறுகின்றன. அதேநேரத்தில் இங்குள்ள தமிழர்களிடையே பல வேறுபாடுகளும் முரண்பாடுகளும் இருக்கின்றன. இந்த வேற்றுமைகளின் ஒருபங்கு- தற்போதைய நிலையில் பெரும் பங்கு, நமது நாட்டிலிருந்து நம்மோடு கூடவே வந்தது. மீதிப்பங்கு நாம் இங்கு வந்த பின்பு ஏற்பட்ட மாற்றங்களோடு சம்பந்தப்பட்டது.
இந்த சமூகவியல் அம்சங்களை மேலும் பரந்தவொரு வரலாற்று சந்தர்ப்பத்தோடு இணைத்துப் பார்த்தலும் அவசியம்.
இன்று புதிய கலாசாரச் செயற்பாடுகளில்
அன்ரன் செக்கோவ் வருடம்
வருடத்தை செகோவ் ஆண்டு என யுனெஸ்கோ அறிவித்துள்ளது. செகோவ் பிறந்த நகரான த கன்ராக்கிலும் , இறுதியாக வாழ்ந்த க்ருமியாவிலும், மொஸ்கோவிலும் மாநாடுகள், இலக்கிய, க  ைல நிகழ்ச் சி க ள் ஏற் பாடு செய்யப்பட்டுள்ளன. மொஸ்கோவில் நிகழவுள்ள மாநாட்டில் உலகின் பல பகுதிகளிலிருந்தும் படைப்பாளிகளும், அறிஞர்களும் , விமர்சகர்களும்
கலந்துகொள்வர்.
அபிமன்யு
ஈடுபட்டுள்ளவர்கள் எல்லோரும் சமீப காலங்களில் அதாவது கடந்த பத்து வருடங்களில் ஜரோப்பாவிற்குக் குடிவந்த தமிழ்ச் சமூகத்தைச் சார்ந்தவர்கள். 1960களில் இங்கிலாந்து, அமெரிக்கா, கனடா, நியூசிலாந்து, அவுஸ்திரேலியா போன்ற நாடுகளுக்குப் புலம்பெயர்ந்த தமிழர்களுக்கும் இவர்களுக்குமிடையே சில தன்மை ரீதியான வேறுபாடுகள் உண்டு.
மு ன் ன ர் வெளி யே ஹி யோ ரி ல்
பெரும்பாலானேர் ஆங்கிலம் மூலம் கல்வி கற்ருேராகவும் குறிப்பிட்ட துறைகளில் விசேட பயிற்சி பெற்றேராகவும் இருந்தனர். அல்லது அவர்கள் குடிபுகுந்த நாடுகளில் தொழில்வாய்ப்புள்ள துறைகளில் விசேட பயிற்சி பெற்றேராகவுமிருந்தனர். அல்லது
ラ○
 
 
 

அவர்கள் குடிபுகுந்த நாடுகளில் தொழில் வாய்ப்புள்ள துறைகளில் கல்வி பெறும் சந்தர்ப்பங்களை சுலபமாகப் பெறக்கூடிய நிலையில் இருந்தனர். அத்துடன் அவர்கள் குடியேறிய நாடுகள் ஆங்கிலம் பேசும் நாடுகள் என்பதும் குறிப்பிடத்தக்கது. இதனல் இவர்களுக்கு ஆரம்பத்தில் இரு ந் தே மொ ழி த் தடை கள் இருக்க வில்லை. அது மட்டு மன்றி 1960களில் மேற்கத்தைய நாடுகளின் தொடர்ச்சியான பொருளாதார எழுச்சியின் விளைவாக பல துறைகளில் தொழிலாளர் போதாமை இந்த நாடுகளின் குடிவரவுக் கொள்கைகளில் இவர்களுக்குச் சாதகமான மாற்றங்களுக்கு வழிவகுத்தது.
இலங்கை முன்னை நாட் காலனியாக இருந்ததாலும், பொதுநலவாய நாடுகளில் அங்கத்துவம் வகித்ததாலும் 1960களில் இலங்கையர்கள் இங்கிலாந்திலோ அல்லது மற்றைய பொதுநலவாய நாடுகளிலோ குடியேறுவது சுலபமாயிருந்தது. இந்தச் சாதக நிலமைகளால் முன்னைய சந்ததியினர் குறுகிய காலத்தில் ஸ்திரமான வாழ்வை அமைத்துக்கொள்ள முடிந்தது. இவர்களின் குழந்தைகளும் அவர்கள் வாழ்ந்த சமூகத்துடன் இயற்கையாகவே கலாசாரரீதியில் ஒன்றுபட்டனர் எனலாம்.
புலம்பெயர்ந்த முன்னைய சந்ததியினரில் பலர் 1956ஆம் ஆண்டு வந்த "சிங்களம் மட்டும் " சட்டத் தினதும் அதைத் தொடர்ந்துவந்த ஆட்சிகளின் ஆரம்பகால இனப் பாகுபாட்டுப் போக்குகளாலும் பாதிக்கப்பட்டவர்கள் என்பது உண்மை. இப்பாதிப்பு பொதுவாக பதவி உயர்வு, புலமைப் பரிசில் போன்ற உரிமை மறுப்புகளையும் உள்ளடக்கியது.
சமீப காலங்களில் ஐரோப்பிய நாடுகளுக்குக் குடி வந்த தமிழர்களில் பெரும்பாலானேர் தமிழ் மூலம் கல்விகற்ற இளைஞர் கள் . இலங்கை ய ர சின் தொடர்ச்சியான இனப்பாகுபாட்டுக்
கொள்கைகளால் பாதிக்கப்பட்டவர்கள். தாம் பிறந்த நாட்டில் உயர்கல்வி, வேலைவாய்ப்பு வசதி மறுக்கப்பட்டவர்கள். புலம்பெயர்ந்த முன்னைய சந்ததியினர்க்கு கிடைத்த உரிமைகள், கல்வி, வேலைவாய்ப்பு இ ல ங்  ைக யி ல் அவர்களுக்குக் கிடைக கவில்லை . இவர்களின் புலப் பெயர்வு மிகவும் அடிப்படையான அரசியல், பொருளாதார, தனிமனித பாதுகாப்புக் காரணிகளால் ஏற்பட்டது. இவர்களில் பலர் 1970களில் இருந்து பூதா காரமாக வளர்ந்த பலாத்காரமான இனவொதுக் கலை பலவகைகளில் அனுபவித்தவர்கள். அரச பயங்கர வாதத்தால் நேரடியாகப் பாதிக்கப்பட்டவர்கள் அல்லது குடும்ப அங்கத்தவர்களை இழந்தவர்கள். இப்படிப் புலம் பெயர்ந்தோரில் ஒருபகுதியினர் விடுதலை இயக்கங்களில் ஈடுபட்டிருந்தோர். இயக்கங்களிடையேயான குரோதங்களாலும், இயக்கங்களின் மிரட்டல்களாலும் வெளியேறிய பலரையும் ஐரோப்பாவில் காணலாம் . ஆங்கிலம் பேசப்படும் நாடுகளில் மட்டுமன்றி சகல ஐரோப்பிய நாடுகளிலும் தமிழ் அகதிகளைக் காணலாம்.
ஆகவே புலம்பெயர்ந்த இந்த இளம் சந்ததியினர் பலர் தமது தாய்நாட்டின் அர சி ய ல் நிலை  ைம க ஞ ட னும் பிரச்சனைகளுடனும் நெருக்கமான பரிச் சயத் தை அனுபவ ரீதியாகக் கொண்டுள்ளனர். புலம்பெயர்ந்து குறுகிய காலமாகையால் நாட்டின் உறவினர், நண்பர்களுடன் இன்னமும் நெருக்கமான
தொடர்புகளைக் கொண்டுள்ளனர். அரசியல்
அ க தி அந் த ஸ் துக் கோ ரிய பெரும்பான்மையினர்க்கு இதுவரை அந்த அந்தஸ்து கிடையாமையும் ஐரோப்பாவில் நிலவும் பொருளாதார மந்தத்தின் விளைவான வேலை வசதியின்மையும்
ら「l

Page 27
இங்கு இப்போது முன்னையை விட மோசமாகிவிட்ட நிறவாதமும் பலருக்கு இங்கு தமக்கு எத்தகைய எதிர்காலம் உ ண் டு எ ன் ற ஏ க் க த்  ைத உண்டு பண் ணி யுள்ளது . தற்கால ஸ்திர மின் மை , எதிர் காலம் பற்றி நம்பிக்கையீனம், புதிய வேலைவாய்ப்புகளை தேட உதவும் கல்வி பயில முடியாமை போன்றவற்ருல் பலர் பாதிக்கப்பட்டுள்ளனர்.
ஐரோப்பிய ஜனநாயகம் தரும் மனித சுதந்திரங்களும் சில அடிப்படை வசதிகளும் ஏற்படுத்தும் நம்பிக் கைகளையும் மகிழ்வையும் அதே அமைப்பிடமிருந்து வெளிவரும் நிறவாதமும், இரட்டை நியமங்களும் குழப்பியடிக்கின்றன. இங்கும் வாழ்க்கை ஒரு போராட்டம் தான்குறைந்தது முதலாவது சந்ததிக்கு இது ஒரு சவால்தான்.
1983க்குப் பின் பெருந்திரளாக தமிழர்கள் ஐரோப்பாவுக்குக் குடிபெயர்ந்ததுடன் ஈழத் தமிழர் போராட்டத்தின் சர்வதேச மயமாக்கல் ஒரு புதிய கட்டத்தை அடைந்தது. இலங்கை அரசுக்கு எதிரான பிரச்சரம் மட்டுமன்றி இயக்கங்களுக்கு இடையேயான முரண்பாடுகளும் தமிழர் மத்தியில் பிரதிபலிக்கத் தொடங்கின. முக்கிய இயக்கங்களின் பிரச்சார வேலைகள் ஆரம்பித்தன. இதற்கூடாக பிரச்சார இலக்கியங்கள் பரவின. வி ரு த் தி ய  ைட ந் த நா டு களி ல் கிடைக்கக்கூடிய தொடர்புச் சாதன வசதிகள் இச்செயற்பாடுகளை நன்கு ஒ மு ங் கு  ெச ய் ய உ த வி ன . இச் செயற்பாடு கட் கூடாக ஒருபுறம்  ெவ ளி நா டு க ளி ல் வா மு ம் தமிழர்கட்கிடையேயான ஸ்தாபன ரீதியான தொடர்புகளும், ஒருங்கிணைப்பும் மறுபுறம் இயக்க ரீதியான பிரிவினைகளும் தோன்றின.
இது தாய்நாட்டின் யதார்த்தத்தின் 905 பிரதிபலிப்பு. அங்கு இயக்கங்களுக்கு இடையே குரோதங்கள் இருக்கும்வரை
Filles Du Culvaire, 75003, PARIS
அக்னி
மேற்கு ஜேர்மனியில் இருந்து வெளியாகும் இருமாத சஞ்சிகை. 6 (5- gigt 20DM, Gg TLigir- Agni, Allen S t r 17, 71 44, Asperg, W ES GERMANY
துாண்டில்
நீண்டகாலமாக ஒழுச்காக வெளிவரும் மாத சஞ்சிகை, வருட சந்தா 48D M , Gol 5 T L si || EE 6T S u d a s i en B u r o, Grosseheim str 58, 4600 Dortmund, WEST GERMANY
மனிதம்
சுவிஸிலிருந்து வெளிவரும் இருமாத இதழ். மூன்று இதழ்கள் வெளிவந்துள்ளன. ஒரு வருட சந்தா 18SFr, தொடர்புகள் Zentrum 5, Unterstutzungsvereien, Po s t fach 8 542, 3 001, Bern, SWITZERLAND
தாயகம்
கனடாவிலிருந்து வெளிவரும் வாராந்த செய்திப் பத்திரிகை. கணனி உதவியுடன் 12 பக்கங்களில் வெளிவருகிறது. தனியிதழ் 50 (கனேடிய) சதம் தொடர்புகள் Georgika Communication, Post Box 1031, Station F, Toronto, Ont, M4Y 2T7, CANADA கண்
இலங்கை மகளிர் சங்கத்தின் மாத வெளியீடு தொடர்புகள்- 11- 13, Rue Des
S.
 
 
 
 

இங்கும் அவற்றின் பிரதிபலிப்புகள் இருப்பதைத் தவிர்க்க இயலாது. ஆயினும் வெளிநாடுகளில் வாழும் தமிழரிடையே ஆழ்ந்த அரசியல் ஈடுபாடுள்ளோர் ஒரு சிறுபான்மையினரே . இயக்கங்களை அடிப்படையாகக் கொண்ட வேறுபாடுகள் மாத்திரமின்றி சாதிப் பிரச்சனைகள், தமிழ்ப் பெண்கள்மீது தமிழ் ஆண்கள் காட்டும் ஆதிக்கம் போன்றவையும் மீளுற்பத்தி செய்யப்படுகின்றன.
இத்தகைய விசேட சமூகவியல் நிலமைகளுக்குள் இருந்துதான் புலம் பெயர்ந்தோர் இலக்கியம் பிறக்கிறது. இச்செழுமை மிகுந்த யதார்த்தங்கள் கலை, இலக்கியப் படைப்புகளுக்கு ஆகர்சமாய் அ மை கின்ற ன - ஆயினும் இந்த யதார்த்தங்களின் சிக்கல்களை, நியாயஅநியாயங்களை, அழகு- அசிங்கங்களை, வெற்றி - தோல் விகளை , இன் பது ன் பங்களை எல்லாம் த த் தமது நேரடியான, மறைமுகமான அனுபவங்களின் மதிப்பீடுகளுக்கூடாக வெளிப்படுத்த எல்லோராலும் சுலபமாக முடிவதில்லை. முதலில் இந்த யதார்த்தங்களின் இருப்பை, அவற்றி ன் முழு மை யை ஏற் கும் , எதிர்நோக்கும் துணிவு நமக்கு வேண்டும். இத்துணிவு நம்மில் பலருக்கு இல்லை. அவ்வாறு துணிவு இருப்போரில் சிலரே கலை , இலக்கியம் படைப் போர் . இவர்களின் செயற்பாடுகளே இன்று நாம் காணும் புதிய கலாசார முனைப்பான புலம் பெயர்ந்தோர் இலக்கியம்.
ஐரோப்பா வில் வாழும் இவர்கள் தா ய் நா ட் டி லு ள் ள ச கோ த ர எழுத்தாளர்களுக்கு மறுக்கப்பட்டுள்ள சுதந்திரங்களையும் , வசதிகளையும் அனுபவிக்கினறனர். இது இவர்களின் செயற்பாடுகளுக்கு உந்து சக்தியாக உள்ளது. ஆயினும் இங்கும்கூட ஐரோப்பா வழங்கும் எழுத்து , சிந்த  ைன ச் சுதந்திரங்களையும் புலம்பெயர்ந்த தமிழ்
எழுத்தாளர்கள் சில இடங்களில் முற்ருகப் பயன்படுத்த முடியாத நிலையிலேtே உள்ளனர். இதற்குக் காரணம் சில இயக்கங்களின் மிரட்டல்களே.
நாட்டில் நமது மக்களுக்கிடையே கடந்தகால அனுபவங்களின் அடிப்படையில் சில முக்கியமான கேள்விகள் எழுந்துள்ளன. விடுதலை என்ருல் என்ன? புரட்சிகர பலாத்காரம் என்றல் என்ன? மனிதத்துவம், மனிதநேயம் என்பன என்ன? இப்படிப் பல முக்கிய கேள்விகள் . இவை பற்றி பகிரங்கமாக விவாதிக்க முடியாத நிலையில் அவர்கள் இருக்கின்றனர். இந்தக் கேள்விகள் சில புலம்பெயர்ந்த எழுத்தாளர்களின் கவனத்தைக் கவர ஆரம்பித்துள்ளன. இவை வெளிநாடுகளில் வசிக்கும் அனைவரும் முகம் கொடுக்க வேண்டிய கேள்விகளாகும். எழுத்தாளர் இந்தக் கேள்விகளுக்கூடாக தமது சமூகம்பற்றிய ஆழ்ந்த விமர்சனங்களை நோ க் கி தமது ஆற்றல் களைத் திருப்பவேண்டும்.
இன்று இலங்கை முழுவதையும் இறுகப் பற்றியுள்ள கொலைவெறி மிகுந்த ஸ்தாபன ரீதியாகக் கட்டப்பட்ட பலாத்காரமானது அரசியல், பொருளாதார, மனிதாபிமானம் எல்லாவற்றையும் உள்ளடக்கிய மிகவும் பயங்கரமான ஒரு முழுமை யைக் கொண்டுள்ளது. இலங்கை அரசும் அதை எதிர்க்கும் சக்திகளும் ஒரேவிதமான எதேச் சாதிகார வன் செயல்களைக்
Ass

Page 28
கட்டவிழ்த்து விடுகின்ற இன மக்கள் (சிங்கள தமிழ், முஸ்லீம் மானே Iத்தின் பிடி யில் துடித்துக் கொண்டுள்ளனர். இவங்கா 4 பின் grčT SITTI ITALI | l | # ® £B? €শা இ து வ 30 ர R, li F; சந்திக்காதவொரு | ਸੰ੬ .
& T 51: 1 நூறு
இந்நிலைமை , காள எதிர்கொ 8ண்டு அறிவுரீதியில் செயற்பட முற்படும்போது ஐரோப்பிய சமூகத்திடமிருந்து நாம் பெறும் அறுபiங்களும் நமக்குத் து5871 4 இருக்கலாம். குறிப்பாக வளர்ச்சிபெற்ற முதலாளித்து சமூகத்தின் பற்றிய தனிப்பீடுகளும் இன்று நாம்
|1ा ग. म, i
å. E, ETT IŲ காட்டவே கண்டும் 피나I 卢曹 母 菇 卤 ü அ ர சி ய ல்
பொருளாதாரத்தையும் விமர்சிக்க இந்த அறிவு பயன்படுமென்பதில் சந்தோடliன. 5 #, , , ğ, Afi J ESTI LIIT si, II, if #1 LITT F ": வேறுபாடுகள் பற்றிய தெளிவும் பிறக்கும்.
ஆ க ே | f || , 1 T = T T செயற்பாடுகளூடாக புலம் பெயர்ந்த | । 1ாற்றத்துக்கு, : தங் முடியும் என்பதில் 1:si | I -ris FF | | F LD 5. எழுத்தாளர்கள் தமது சமூகப் பொறுப் 14ச் கொ 8ண்டு இயங்கவேண்டிய நிலையில்
சந்தே கபில் 8 1
41 ஆம் நடைமுறைச் சோ சஃபிசம் பற்றிய | || || || || || sůl r. ří i či tři Hall Lil i JE LT 3, 5 (LP 5 || || (ီL;ိfif:{};ljá], அமைப்பைப் பற்றிய, அதன் எதிர்காலம் இறுதி II 4 பு:ம் பெயர் ந் தோர்
பற்றிய நமது பார்வைகளுக்கு மிக
இரு க் கும் முதவாளித்துவத்தையும் நடைமுறைச் ஆழ விமர்சிக்கும் சிந்தE க்கப் போக்குகளில் நாம் پڑھی !fا IE
இலக்கியம் நமது தாய்நாட்டைப் போய்ச்
ஈ நு து 83; 500 I T க சோபே கண்டும் அல் நீராவிடில் அதஞள்
ாங்வித தாக்கத்தேயும் ஏற்படுத்த முடியாது.
நன்றி- ஆறுவது இவக்கியச் சந்திப்பு விழா மலர், டிசம்பர் 89, மேற்கு (3 isliki
ரோ சலிச த்தேயும்
۶حمید شده خام بیست
" Jl Š T U LD T
கட்டுப் போட்டு தலையை எரிச்சுப்
இலங்கையர் தான் !
போட்டாங்களாம்."
}
 
 

" ஹிட்வர் ஆரியர்கள்தான் உலகிலேயே உயர்ந்த இனம் என்று நம்பியவன். அதற்காகவே அவன் செய்த அட்டூழியங்கள் அளவில்லாதவை, ஆரியர்கள் உயர்ந்தவர்கள் என்று நிரூபிப்பதற்காகவே அவன் பல நடவடிக்கைகளை மேற்கொண்டவன். 1935ல் ஜேர்மனியின் பிரபலமான பத்து புகைப்படக் கலைஞர்களை அழைத்து ஒவ்வொருவரையும் ஆரியக் குழந்தை என்று உதாரணம் காட்டக்கூடிய பத்துக் குழந்தைகளைப் புகைப்படம் எடுக்கபாறு
Kontine insi N Nils
ஆரிய இனத்துக்கு அழகிய
| E த் தான். &. Hi TTT RIGT tibi H, FT LL – ši thự LLI, ஜேர்மன் குழந்தை என்ற த8:ப்பில் இவற்றுக்கிடையே தெரிவு நடந்தது. ரெஸி :ெவின்என் என்ற குழந்தை மிக அழகானதும் ஆரியக் குழந்தை என அடையாளம் காட்டப்படக் கூடியதும் என்று தெரிவாகியது. அந்தக் குழந்தையின் படம் Sic is has (Sun in I he: ) 11:) என்ற ஜேர்மன் சஞ்சிகையின் அட்டையில் வெளியாகியது. பேர்லினில் வாழ்ந்த இந்தக் குழந்தை 1, 5 i. குடும்பத்தைச் சேர்ந்தது என்பதே ஊறிட்வர்
2 – Host SV LII Ill ei
O-OOOOOOOOOOOOO
Adress of the journal Lynka :
" - anka"
Rödbetsgatan l7
S-754 49 Uppsala
Sweden
Phone 18-25 26 82
Falx 18-8 22.94
Telex 1760, 24
Subscription for nos 4 and 5 to Swedish postal account pg 427 02 30-8 or by check in favour of "Lanka" USS 25 or E 15. The nos 1-3 of "La Inka" are in Swedish
and can be ordered for US $ 25 or f 15.
கடைசி வார கண்டுபிடிக்கவேயில்: என்பது ஆச்சரியம்தான். இது சம்பந்தான் அச்சத்தினூலேயே அந்தக் குழந்தையின் குடும்பம் நாட்டைவிட்டுத் தப்பியோடியது. அந்த ச் குழந்தை" தற்போது
அமெரிக்காவில் வசிக்கிறது. படம் வெளியாகிய சஞ்சிகை அமெரிக்காவில் உள்ள அருங்காட்சியகம் ஒன்றில் உள்ளது.
:டுகளில் வெளியாகும் பEடப்புகளில்
ள்ள கருத்துகள் படைப்பாளிகளின்
கருத்துகளே. இவை சுவடுகளின் கருத்தாக இருக்கவேண்டிய அவசியமில்லை
சுவடுகள்
LLLLTLLLLLLLLLLLLLLLLL LL LLLLLLLLLLLL LLLLLLLL SAS

Page 29
gsåTGITTOLI TOYEN KIRO b இன்றைய DARBAR
TT|
M APPUR | Indisk m
Lor-Son....Til
Apent alle dag
49, (ing.
SUWADUHAL TAMIL MONT
 

அன்றும் அதே சுவை இன்றும் அதே சுவை
ige priser
LBUD!
Ion-Frc...Till 20,oo ) 漆
für posi. N iddag Kr. KR.59,
2). ()
Ffet xuN Kr. 89.-
"HLY FEBRUARY 90.