கவனிக்க: இந்த மின்னூலைத் தனிப்பட்ட வாசிப்பு, உசாத்துணைத் தேவைகளுக்கு மட்டுமே பயன்படுத்தலாம். வேறு பயன்பாடுகளுக்கு ஆசிரியரின்/பதிப்புரிமையாளரின் அனுமதி பெறப்பட வேண்டும்.
இது கூகிள் எழுத்துணரியால் தானியக்கமாக உருவாக்கப்பட்ட கோப்பு. இந்த மின்னூல் மெய்ப்புப் பார்க்கப்படவில்லை.
இந்தப் படைப்பின் நூலகப் பக்கத்தினை பார்வையிட பின்வரும் இணைப்புக்குச் செல்லவும்: நீதிமுரசு 1991

Page 1
ா
SCZ
| |-
 

シシ}8. No (§ 多 \\\\\\\\\(\\),\\
A\\\\\\\\\\\影 |(
| .|-|- ' , | N
| .
《张家 \\\\\\\\\\\\ \\\\\\\
N

Page 2
nag
TA
6
for your requi CHILDRENS EN
LAW - MEDICAL - COMPU
- EDUCATIONAL BOOKS, F,
BOOK C
(Adjoining Court
COLOMBC
Props: ALL CEYL NVESTME
Phone : 434
Telex : 227 (
Fax: (941
Cable : KEI

6.53
1929
rements of:-
NGINEERING --
TER - ACCOUNTANCY
ASHON MAGAZINES ETC.
ENTRE
is Post Office)
)-12,
ON DISTRIBUTERS
NTS LTD.
529, 541 O99
08 ACDILLE
) 541 099
N NAD ES

Page 3
அ|)ெ JELDİ. 6
பூத்துக்குலுங்கி பூந்தமிழ்த்தாய்
ஆக்கங்களை ஆரங்கள் ெ சூழ்ச்சிகள் LI 5a) Lqr சுதந்திரம பறிப்ப
சுடுகாட்டில் சூரதீர வீரர்
நாளை தலையை நிகழ்கால தளிர்
அகரமுதல் ஆரோக்யம் முத்தமிழின் கால முன்மொழிந்த பு
முழுமதியாய் முழுமனதால்
总、
实
胃
量
 

H. L.
N 接 ". I
*發 !, *發。 ” *酸 al.
* - 凸凸 一を、一-
3
滨 捻 滨
姿、 al நிற்கும் 5.5355.5355 தாளில் 瓷
பூக்களாக்கி தாடுப்பார்க்கும். 發 ரிந்து Ši: ார்க்கும் 羲 விலாசமிடும் 發 கட்கும். ※ தே ாங்கும | C Č 發 கட்கும் 捡 எழுத்துட்டி
சேர்ப்பார்க்கும் 安
பலராம்
பாவாககும்
அர்ப்பணம்
FLDs til ISISTIL.
宋、

Page 4
அட்டைப் படத்தை
அணுகும்போது . . .

சட்டத்தை
சாகடித்தும். சரிநீதிக்கு
சாட்டையாலடித்தும். சம உரிமைகளை
சரியச் செய்தும் சுதந்திரத்தை
சுக்கு நூறாக்க. சூழ்ந்துள்ள
சூழ்ச்சிக் கரங்களோ. பல.
சத்தியத்தை
சமர்த்தாய்க் காத்தும். சமதர்மத்திற்கு
சாந்தித் தலைகொடுத்தும் சூட்சுமமாய்த் தாங்கும்
குரர் கரங்களோ சில!!
இதனால்.
உயர் நீதித் தேவதையின்
உறைவிடத்திலேயே
உடைவுகள். . p p
என்றும்.
பால்க்கடையை விட
பாழும் கள்ளுக்கடையில் தான்
பல கூட்டங்கள். pp
முடிவில்.
உரிமையை
உத்தம நீதியை
உயர் சுதந்திரத்தை
உறங்கச் செய்யலாம்.
உந்தலாய்ச்சில நாட்களுக்கே
ஆனால். கல்லறையில் அதற்கு
கற்சிலை எழுப்ப
கனிந்த முனிவனாலும்
கணமும் முடியாது..?
உறங்கும் எரிமலை
உயிர்க்கும் போது
உலகே சாம்பலாகலாம்
உருக்குலைந்து - அது
உதிர் சாம்பலாவதில்லை!
எஸ். எம். எம். நிலாம்

Page 5


Page 6
இமையேனும் ஓயாத தமிழுக் கு இன்பமே அதுவென்டி தமிழுக் கு
இதழாசிரியர்: ஏ.எம்.மொஹமு
 
 

}6ՉքմUnծ தஜழப்பாய்
a 99.
ஆண்டு இதழ் 07-09-1997

Page 7


Page 8
23%39%3sease3sease32
: மலராசிரியரின் ம6 苓多>癸Q袭文袭文※>
ஆக்கக் கருக்கள்
ஆர்வமாய் சுமந்து
ஆரோக்கிய ஆசையோடு
பலமான தங்களி
LunTFL DinTGOT 35 TsilesG ւյ6մմ: Լյուն Լյé பசுமையாய்
களைந்து குறைக
கண்டு நிறைகள் காட்டுங்கள் காட்டி நிற்க
பிரசவ வேதனைய பிணைந்து நிழல்
பிரியமான ந
பிணைத்து வி
(ରil
நாற்பத்தியொரு
நடப்பட்ட மன்ற
நீண்டு நிமிர் நிழல் நல்கி ந
அதிரும் முரசமிது அநீதிகட்கு சமாதி எட்டுத்திக்கும் எரியட்டும் வி
ஏ. எம். ெ
 

தன்னை து நின்று சிசுவதாய் பிரசவித்து.
னது if|GBG
நர்கின்றேன் அதிர்ந்திடட்டும்!
ள் தன்னை தம்மை பிரிவினையே
படிப்பினையே..!
பில்
கொடுத்தார்க்கு
ன்றிக்கடன்
டை
பறுகின்றேன்!
ஆண்டுகள் முன்
விதை
நீள்மரமாய் திற்கையிலே.
கட்டி இருளகற்றி டிவுநோக்கி!!!
மாஹமட் ரஊப் (f)

Page 9


Page 10
முரசின் அ
Message from the Chief Justice.
Message from the Attorney — Ge
Message from the Principal
Message from Honourable Former
தலைவரின் தரிசனத்தில்
சட்ட மாணவர் மன்ற செயற்குழு
இலங்கைத் தேர்தல்களும் அங்கத்த
Uncertainty in the Law - Mr.
Law
விவாகரத்து - ஒரு கண்ணோக்கு -
தேவைதானா? - கவிதை rror_
சட்டவியலில் தண்டனைகள் - ஒரு
The Reluctant Dragon - The State
சொத்தும் சொத்துரிமையும் m
நான் கிளம்பி விட்டேன்! என்னை
குற்றவியல் வழக்குகளில் கடும் ெ
Some Aspects of the Definition of Proceedings - A Comparative Anal

திர்வுகள்
}CCCCCCCCCCCCCCCCCCCC:
eneral.
Chief - Justice.
அறிமுகம், (புகைப்படம்)
தவர்கள் தெரிவு செய்யப்படும் முறைகளும்
கே. ஜி. ஜோண் (முதலாம்வருடம்)
Walter Laduwahetty Principal Sri Lanka College. B. A. (Hons) : Retired District Judge
- திரு. யூட் உதயக்குமார். (சட்டத்தரணி)
- கேசவன் முதலி (இறுதியாண்டு)
5 கண்ணோட்டம்
எம். கே. பேரின்பராஜா (பயிலுனர் ஆண்டு)
and Minority issues. - Radhika Coomaraswamy B.A. LL.M.
£à.. aĥ... Glä Ĝison 6iuben Jošt B...A(Lond) , LL.B மேல் நீதிமன்ற நீதிபதி
த் தடுக்காதே!! - கவிதை - எஸ்.எம்.எம். நிளாம் (இடைநிலையாண்டு)
பாறுப்பு - இ. மு. இஸ்ஹர் - (இறுதி ஆண்டு)
f confessions And Admissions in Criminal
ysis - Mr. Jaufer A. Hassan LL.M.,
Attorney - At - Law

Page 11
கருச்சிதைவு சட்டபூர்வமாக்கப்படல
--
இனியாவது புரியுமா? கவிதை - G
நமது நாட்டு கைத்தொழில் பிணக்கு
ത്ത
An Interview on Matters Relating ti
M ہے
ஒரு நிமிடம் - கவிதை ബ്
தண்டனை? தண்டனை! சிறுகதை -
Insult in English Law
செயலாளரின் ஆண்டறிக்கை
விவாதக்குழு (புகைப்படம்)
மன்ற அங்கத்தவர்கள்
பதக்கம் பெற்றோர்
ஏது விடியல்? - கவிதை −
விளம்பல் வழக்குகள் ー!
Pesticides and Physical Hazards
மீள ஒப்படைப்பும் பயங்கரவாதமும் கண்ணோட்டம் منصــ
கண்ணுறங்கு கண்மணியே! கவிதை -
நினைவில் நிலைத்திருப்பவை
இந்து மகா சபா செயற்குழு உறுப்பி
இந்து மகா சபை ஆண்டறிக்கை
Report of the Law Students' Mus.
Report of the Buddhist Brotherho
நல்குவோம் நன்றிகள் நிறைவான ந

TIL DfT?
மந்திரன் மதியாபரணன் (பயிலுனராண்டு)
மாகமட் மெக்கி (பயிலுனர் ஆண்டு)
நகளில் முதநிலை விசாரணையின் பங்கு ாம். இசட் எம். ஹில்மி (பயிலுனர் ஆண்டு)
o Commercial Law with Mr. G.F. Sethukavalar B.A. (Lond) P. C.
பிஜிதா சண்முகராஜா (இடைநிலையாண்டு)
ரசித். எம். இம்தியாஸ் (பயிலுனர் ஆண்டு)
V. Ratnasabapathy Attorney - At Law
பி. ஜோண்சன் (இடைநிலையாண்டு)
பூ. ஏ. மெளஜாத் (இடைநிலையாண்டு)
Mrs. M. S. Wickramasinghe Senior Asst. egal draftsman.
- சர்வதேச சட்டத்தில் ஒரு ஆய்வுரைக் ாம். இளம்செழியன் (பயிலுனர் ஆண்டு)
கி. துரைராசசிங்கம் (இடைநிலை ஆண்டு)
னர்கள்
im Majlis
od
நினைவுடனே!

Page 12
Watessage from He (Ul,
It gives me gTeat ple:
** Neethi Murasu '' which
magazine. The Law Stud
congratulated for continui
magazine. The magazine
which would be useful to
their examination. I finc
magazine, all the articles
in the Tamil language. knowledge with other stu
necessary that you give a English so that you can r
students.
My Best Wishes for it
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Sustice
sure to send this Inlessage to the would be the 28th issue of the
ents' Thamil Man train must be ng with the publication of this contains valuable legal literature all law students preparing for that in the 27th issue of the except 3, have been published
If you want to share this legal dents, which you must do, it is
summary of the Tamil articles in
each a wider section of the law
s continued publication.
Hi, D. Tambiah Chief Justice.

Page 13


Page 14
listessage lor lle (eelli
This year too, the Tamil M has brought out the NEETHIM be congratulated for keeping tradition of providing useful in article on different aspects of
Publications such as the legal literature in the Tamil la benefit to those who conduct th More importantly, it Prevents t from the laws which control thei
The ability to learn the la enable them in the future to language of the people and p) indeed a part of the judicial
I wish your publication all
P. Sulli. C de Siliwa
Attorney General,
 

(/(urasa
antram of the Sri Lanka Law College URASU. The Tamil Mantram must
to schedule and maintaining the Formation by was of well researched the la W.
NEETH MURASU provide access to nguage which must be of immense Leir legal studies in the Tamil medium. he feeling of alienation on their part r lives.
W using the medium of Tamil would
conduct court proceedings in the rovide the feeling that the public are proceeding.
SlcCESS.

Page 15


Page 16
(essage from (Our
Law St Ludents" Tha LT1 il Maltra ago. The appearance of its Annual for the past years has not only b the activities of the students but shecir die w Cotin hawe owercome ob publication. For this reason alone
Besides continuing the activit maintained a good record of Wor speaking students organised for th impressive and particular mentions of the Non-Tamil speaking student a WaT di " initiated to hono LT the members dese Twes ou T commendat
The efforts in organising o activities not only en hances th and CultILI TE HII 10g the s Ludents : up heathy relationship With studi
The Eli Tills and objectives ca very laudable. I congratulate the best Wishes for its continued suc

)
principal
m was established two score and one year Magazine " Neethi Muras u " with regularity ecome one of those expected events anong an example how successive Committees by stacles and difficulties of production of this the Committee deserves our congratulations.
its of the past, this year too they have k. The Tamil language class for non Tamil It first time in the College history is highly hould be made in regard to the participation is in large numbers. Further, "Man tram 90
"all-rounder" from thic Thamil Mantram
11.
Tatorical Contest, debates and Other Social he appreciation of the Tamil language of this Institution, but also serves to build 2nts of other higher educational institutions.
f the Law Students' Thamil Mantram are Members of this Mantram and extend my
CSS
W. Laduvahetty
Pгіпcipal, Sri Lanka Law College.

Page 17


Page 18
latessage from Истоика. 5jep፡፡፡ Ghiel (9ustice
I am indeed happy to forw farewell message to the me of the Tamil Mantram of th
As I lay down my robes faction I note that the nob this Associatiom are being fu to whom the responsibility
I have had the opportunity affairs of this Association du The progress made during mainly, if not entirely due selless services rendered b ising students who held offi of the Association is a sourc augurs well for the future.
I wish the members and th hold office from time to tin orthy endeavours.
May this Association long f

lle
ard what Would be my would mbers and the office-bearers e Law College.
at office it is with great satisLe and laudable objectives of rthered conscientiously by those pf doing so has been entrusted.
of following with interest the Iring the period I was in office. this period of time has been to the enthusiasm of and the y those energetic and enterprce. Their dedication to the cause 2e of great encouragement and
ose who are called upon to he all success in their praisew
lourish.
K. A. Parinda Ranasinghe Chief Justice (Retired)

Page 19


Page 20
தலைவரின்
இனிய தமிழ் நெஞ்சங்கே இதயம் பூத்த வந்தனங்கள்
சட்டக்கலை சாற் சார்ந்து நின்று :
ஆக்கம் கொ அதிர வைத்து
நான்குபத்து வற். நடுமதியாய் வலம்
மீள ஒளி ஊ மீண்டும் ஒலி
இடையூறு இடித்ே இனிதாய் இம்முர
உடல் உளம் உருகி உதவிய
ஊறி உதி உருக்கமா
செந்தமிழ் காப்பா செந்நெல் படைப்
சட்டங்கள் ெ
சக்திபெற நீழு
மலர்கின்ற காலங் மலர்ந்திருந்து கனி
எழில் பொங் எழுந்தோங்க
6 Tsh), GTI'D.

தரிசனத்தில்
T.
றினும் Fங்கத்தமிழ்
ண்டு இம்முரசை
ஆர்ப்பரிப்போம்.
Fரமாய்
வரினும்
ாட்டிநின்று எழுப்புகிறோம்.
தொழித்து சு அதிரச்செய்ய
எழுதுகோலால் | உத்தமர்க்கு
ரும் கண்ணிரில் ன நன்றிக்கடன்.
rரும் பாரும்
சய்வாரும் பழங்கு.
களில்
பகர்ந்து
க எம்முரசு
என் ஆசி, !
எம். நிலாம்.

Page 21


Page 22
S
Ա5լ
 

os suo userTaeg
£)', 's
『gggュ コ*ミDggsこた」gg。
A Q
:rges sorterāņs
os į keşiţi s-a
! ¡ ¿ e ¡, ross-w} \;&& ty đượīs ieņe:
W · V soukriserto sąsigi-TỤ)
# Soo-wo) osoɛɖʊ ɖʊ ŋoo (W 'saeuol issourie) paūšņots, w of , w (suoliloo liri &sigoo-s) so il sig - Wo How 'saernų girofī£®) (j)≠√∞a', 'w · {{nego woor-E) geofi) soste oog) : W 'L (prosos) ‘s-Fosoɛsɛsoos 'A', '(sistosowo os quaes? ’ IN • W • S • urnaeqae"(I - H so struggs no NoT “(!sub umbrs sosos) iowo ɖo sɔɛ ŋoo ”I sogaeg, sẽ muistòric£ € ©&® (số) : les sistēriņ@ğự sữiso
|-:- **
藏|-

Page 23


Page 24
இலங்கைத் தேர்தல்க தெரிவு செய்யப்ப
சீனநாயகம் நிலைத்திருக்கும் ஆசிய நாடுகளில் இலங்சையும் ஒன்றாகும். இங்கு சனநாயகம் நிலைத்திருப்பதற்கு முக்கிய காரணிகளில் ஒன்றாக விளங்குவது மக் களது அரசியல் ஞானமெனக் கூறப்படு கிறது, இதனாலேயே பல்வேறு விதமான தேர்தல் வாக்களிப்பு முறைகளை அரசு ஏற்படுத்திய போதும் மக்கள் சஞ்சலமின்றி வாக்களித்து அவர் க ள து விருப்பு வெறுப்புகளை வெளிப்படுத்துகின்றனர். உண்மையில் வேறு நாடுகளைப் போலன்றி இலங்கை மக்கள் ஒவ்வொரு தேர்தலிலும் ஒவ்வொரு விதமாக வாக்சளிக்கவேண்டிய முறை இருப்பினும் மக்கள் பின்நிற்காமல் இருப்பது எமது அதிஷ்டமேயாகும். இனி இலங்கையில் நடைபெறும் தேர்தல்களை யும் அவற்றின்மூலம் அங்கத்தவர் தெரிவு செய்யப்படும் முறைகள் பற்றியும் விரி
வாக ஆராய்வோம்.
சனாதிபதி தேர்தல்
இலங்கை சனநாயக சோசலிசக் குடி யரசின் அரசியலமைப்பின் 94ஆம் பிரிவு சனாதிபதிக்கான தேர்தலில் ஒவ்வொரு வாக்காளரும் தமது வாக்கினை அளிப் பது பற்றி கூறுகின்றது; சனாதிபதி தேர் தலில் கலந்துகொள்ளும் வாக்காளர் ஒவ்
. அரசு பல்வேறு விதமான தேர் தல் வாக்களிப்பு முறைகளை ஏற் படுத்தியபோதும் எமது மக்கள் சஞ்சல மின்றி வாக்களித்து அவர்களது விருப்புகளை வெளிப்படுத்துகின்றனர். அவ்வாறு மக்கள் பின் நிற்காமல் இருப்பது எமது அதிர்ஷ்டமேயாகும்.
LLLLLMLLLLMeMeeLeeMLLLMkMMeeM0LL0LLLLLLLYS
 

ளூம் அங்கத்த்வர்கள் டும் முறைகளும்
வொருவரும் தனது வாக்கினை எவரேனும் அபேட்சகருக்கு அளிக்கலாம். அதற்கு அடையாளமாக 1 என குறித்துக்காட்ட வேண்டும். அங்ங்னம் 1 என அடையாளம் இடப்படும் அபேட்சகர் வெற்றிபெறாவிட் டால் இரண்டாவதாக மூன்றாவதாகனந்த அபேட்சகர்கள் வெற்றி பெற வேண்டும் என்பதையும் முறையே 2, 3 என அடை யாளமிட்டு காட்டவேண்டும். இதில் ஒரு முக்கிய அம்சத்தை நாம் மறந்துவிடக் கூடாது. ஒரு வாக்காளர் தான் ஒரு அபேட்சகரையே விரும் புவதாகவும் ஏனையவர்களை விரும்பவில்லை எனவும் எடுத்துக்கொள்வோம். அத்தகைய சந் தர்ப்பத்தில் அந்த வாக்காளர் தான் விரும்பும் அபேட்சகரின் பெயருக்கு எதிரே
- கே. ஜி. ஜோன் -
முதலாம் வருடம் )
1 என ஒரு அடையாளத்தை மட்டும் இட்டு விட்டு ஏனைய அபேட்சகர்களின் பெயருக்கு எதிரே ஒரு அடையாளத்தை யும் இடாமல் விடலாம். 2ஆம் 3ஆம் அடையாளங்கள் விருப்புரிமை அடையா ளங்களாகும். ஆகவே அவற்றை இடாமல் விடுவதால் வாக்குச் சீட்டு பாதிக்கப்பட மாட்டாது.
மேலும் ஒரு அம்சத்தையும் நாம் கவனிக்கவேண்டும். ஒரு சனாதிபதித் தேர் தலில் மூன்று அபேட்சகர்கள் இருக்கின்ற விடத்து முதலாவது ஆ ள |ா க வு ம் இரண்டாவது ஆளாகவும் u u Tr 6ö)JJr விரும்புகிறார் என்பதை மட்டுமே தெரி விக்கவேண்டும். (மூன்றாவது ஆளுக்கு எதி ரில் ஒரு அடையாளமும் இடக்கூடாது).
மூன்றுக்கு மேற்பட்ட அபேட்சகர்கள் இருக்கின்ற விடத்து 1ஆம் 2ஆம் 3ஆம்

Page 25
அபேட்சகர்களாக யாரை விரும்புகிறார் கள் என்பதை மட்டுமே தெரிவிக்கவேண் டும். ஏனையோரைப்பற்றி தெரிவிக்க வேண்டியதில்லை. எனவே சனாதிபதி தேர்தலின் வாக்களிப்பு முறையைத் தொகுத்து நோக்கினால் ஒரு வாக்காளர் தனது வாக்குரிமையை மட்டும் பிரயோ கிக்க விரும்பினால் அதனை பிரயோகிக் கலாம். விருப்புரிமை வாக்குகளை பிரயோ
கிக்காமல் விடவிரும்பின் அங்ங்ணமே செய் шарпrић.
சர்வசன வாக்குரிமை வழங்கப்பட்ட நாளிலிருந்து வாக்காளர் தமது வாக்கை X என்றே அடையாளமிட்டு வந்தனர்" எனவே சனாதிபதி தேர்தலில் 1 என அடையாளமிடவேண்டும் என்ற விதி புகுத்தப்பட்டதால் சில நடைமுறைப் பிரச்சினைகள் எழ இடமுண்டு. அவற்றை விளங்கிக் கொள்வது நல்லது.
சனாதிபதித் தேர்தலில் 1 என்றே வாக்களிக்கவேண்டும் என்று சட்டம் கூறி னும் ஒரு வாக்காளர் X என்று அடையா ளம் இட்டாலும் பரவாயில்லை. அந்த வாக்கு நிராகரிக்கப்படமாட்டாது. ஏற் றுக்கொள்ளப்படும். ஆனால் ஒருவர் தான் முதலாவதாக விரும்பும் அபேட்சகருக்கு எதிரே X என அடையாளம் இட்டுவிட்டு இரண்டாவதாக விரும்புகின்ற அபேட் சகருக்கு எதிரே 1 என அடையாளம் இடு கிறார் என வைத்துக்கொள்வோம். அந் தச் சந்தர்ப்பத்தில் 1 என்ற அடையா ளம் இடப்பட்டவருக்கே அந்த வாக்கு கொடுக்கப்படும். ஏனெனில் சனாதிபதி சட்டத்தில் வாக்கு 1 என்றே அடையா ளம் இடப்படவேண்டும் என்று சட்டம் கூறுவதேயாகும்.
இனி வாக்குகளும் விருப்புரிமை வாக் குகளும் எவ்வாறு எண்ணப்படுகின்றன எனப் பார்ப்போம். முதல் சுற்றுவட்டத் தில் அபேட்சகர்களுக்கான வாக்குகள் மட்டுமே எண்ணப்படும். அவ்வாறு எண் ணப்பட்டபோது எந்தவொரு அபேட்சக

ராவது அரைவாசிக்கு (50%) மேல் பெற் றிருந்தால் அவர் சனாதிபதியாக தேர்ந் தெடுக்கப்பட்டுள்ளார் என அறிவிக்கப் படும். எந்தவொரு அபேட்சகராவது 50% க்குமேல் பெறவில்லையென்றால் ஆகக்கூடு தலான வாக்குகளைப் பெற்றவரையும் அதற்கு அடுத்தபடியாக வாக்குகளைப் பற்றவரையும் எடுத்துக்கொண்டு ஏனை * வர்களைப் போட்டியிலிருந்து நீக்குவர். அச்சந்தர்ப்பத்தில் மட்டுமே விருப்புரிமை வாக்கு கணக்கில் எடுக்கப்படும்.
எவ்வாறு விருப்புரிமை வாக்கு சேர்க் கப்படுகிறது என இனிப்பார்ப்போம். மேலே கூறியவாறு போட்டியிலிருந்து நீக் கப்பட்ட அபேட்சகர்களின் வாக்குச் சீட் டில் விருப்புரிமை வாக்குகள் இரண்டா வது சுற்றுவட்ட கணக்கெடுப்புக்கு தகுதி யான இரு அபேட்சகர்களில் யார் யாருக்கு அளிக்கப்பட்டிருக்கிறதோ அவற்றை வெவ் வேறாக்குவர். அங்ங்னம் வெவ்வேறாக்கப் பட்ட விருப்புரிமை வாக்குகள் முதல் சுற்றுவட்டத்தில் அவர்கள் பெற்ற வாக் குகளுடன் சேர்க்கப்படும்போது யார் (50%) அரைவாசிக்கு மேல் பெறுகிறாரோ அவர் ஜனாதிபதியாக தெரிந்தெடுக்கப் பட்டதாக அறிவிக்கப்படுவர். பின்வரும் உதாரணத்தைக் கவனிக்கவும்
ஒரு ஜனாதிபதி தேர்தலில் அ, ஆ, இ என்ற மூவர் போட்டியிடுகின்றனர் என வைத்துக்கொள்வோம்.இவர்கள் முறையே 5 இலட்சம் 4இலட்சம் 2 இலட்சம் வாக்கு களைப் பெறுகின்றனர் எனவும் வைத்துக் கொள்வோம். இச்சந்தர்ப்பத்தில் “அ“ கூடுதலான வாக்குகளைப் பெற்றாலும் மொத்த வாக்குகளில் அரைவாசிக்குமேல் பெறவில்லை என்பதால் ஜனாதிபதியாக முடியாது. இத்தகைய சந்தர்ப்பத்தில் "இ" போட்டியிலிருந்து நீக்கப்படுவார். "இ"க்குக் கிடைத்த வாக்குகளில் 'அ' வுக்கு 25000 விருப்புரிமை வாக்குகளும் "ஆ" வுக்கு 150000 விருப்புரிமை வாக்குகளும் கிடைத்திருந்தால் பின்வரும் நிலையில் அவர்கள் இருப்பர்.

Page 26
'அ' வின் நிலை
1 ம் சுற்று வட்டத்தில் 'அ' பெற்ற வாக்குகள் 5 லட்சம்.
2 ம் சுற்று வட்டத்தில் "அ" பெற்றி ருந்த விருப்புரிமை வாக்குகள் 25000
"அ" மொத்தமாகப் பெற்ற வாக்கு கள் 5 லட்சத்து 25 ஆயிரமாகும்.
"ஆ" வின் நிலை
1 ம் சுற்று வட்டத்தில் "ஆ" பெற்ற வாக்குகள் 4 லட்சம்.
2 ம் சுற்று வட்டத்தில் "ஆ" பெற்றி ருந்த விருப்புரிமை வாக்குகள் 1 லட் சத்து 50 ஆயிரம்.
"ஆ" மொத்தமாகப் பெற்ற வாக்கு கள் 5 லட்சத்து 50 ஆயிரம்.
ஆகவே, சனாதிபதி தேர்தலில் அரை வாசிக்கு மேல் 50 % 'ஆ பெற்றிருப்ப தால் அவர் சனாதிபதியாகப் பிரகடனப் படுத்தப்படுவார்,
இந்த உதாரணத்திலிருந்து ஒரு உண் மையைக் கவனிக்க வேண்டும், இரண் டாவது சுற்றுவட்டக் கணிப்பின் பின் னர் சில சந்தர்ப்பங்களில் முதலாவது சுற்றுவட்டக் கணிப்பில் குறைவாகப் பெற்றவர்கூட வெற்றிபெற இடமுண்டு என்பதாகும். ஆகவே கடும் போட்டியும் மூவர் மட்டுமே போட்டிபோடும் சந் தர்ப்பத்திலும் விருப்புரிமை வாக்கு ஒரு முக்கியமான இடத்தை வகிக்கின்றது.
பாராளுமன்றத் தேர்தல்
அரசியலமைப்புச் சட்டத்தின் 99 ம் பிரிவுப்படி பாராளுமன்றத் தேர்தல் விகி தாசாரப்படி நடைபெற வேண்டும், விகி தாசாரம் என்பது ஒரு தேர்தல் மாவட் டத்தில் ஒவ்வொரு கட்சியும் சுயேட்சைக் குழுக்களும் பெறும் வாக்குகளுக்கு ஏற்ப

அந்த மாவட்டத்தின் தேர்தல் ஆசனங் களைப் பகிர்ந்துகொள்ளும் ஒரு முறை யாகும். இந்த முறையின் கீழ் பெரும் பாலும் ஒவ்வொரு கட்சியும், சுயேட் சைக் குழு வும் ஆசனத்தைப்பெற வாய்ப்பேற்படுகிறது. முன்னைய பாரா ளுமன்றத் தேர்தல் முறையில் இந்நிலை av Goo Gav. “ “ First Come - First Pass” முறையின் கீழ் இந்த நிலை இல்லை. இத னால் சில சந்தர்ப்பங்களில் பாராளு மன்றத்திற்குத் தெரிவுசெய்யப்படுபவர் பெறும் வாக்குகள் அத்தொகுதியில் ஏனையவர் எல்லோரும் பெறும் வாக்கு களைவிட குறைந்ததாக இருப்பதும் உண்டு. உதாரணமாக ஒரு தொகுதியில் A, B, C, D ஆகிய நான்கு அபேட்சகர் கள் போட்டியிட்டார்கள் என்றும், அவர் கள் முறையே 60,000, 40,000, 15,000, 7000 வாக்குகளைப் பெற்றார்கள் என வும் எடுத்துக் கொள்வோம். First Come First Pass (p68) spuSá) A syrig, Gaufbs பெற்றவராகக் கணிக்கப்படுவார். ஆயி னும் அவரைவிட B, C, D -2,3Guntri பெற்ற வாக்குகள் அதிகமாக இருப்ப தைக் காணலாம். இதனால் சிறு பான்மை வாக்குகளைப் பெற்றவரும் பிரதிநிதியாக வர இடமிருந்தது. விகிதா சாரப் பிரதிநிதித்துவத்தின் கீழ் வெட் டுப் புள்ளி இருப்பதால் சில சமயங்க ளில் தேர்தல் மாவட்டம் ஒன்றில் நடை பெறும் ஏதேனும் தேர்தலில் அளிக்கப் பட்ட மொத்த வாக்குகளில் வெட்டுப் புள்ளியின் அளவுக்குக் குறைவான வாக் குகளைப் பெறும் ஒவ்வோர் அங்கீக ரிக்கப்பட்ட அரசியல் கட்சியும், சுயேட் சைக் குழுவும் அந்தந்தத் தேர்தல் மாவட்டத்துக்கு அதனது வேட்பாளர் எவரையும் தேர்ந்தனுப்ப தகைமை இழந்து விடுகின்றன. இதில் உள்ள ஆபத்து என்னவெனில், வெட்டுப் புள் ளியை பாராளுமன்றம் உயர்த்தினால் சிறுபான்மையினர் பாதிக்கப்பட இட முண்டு. கொழும்பு போன்ற பகுதிகளில் சிறுபான்மையினரது கட்சிகள் பிரதிநிதி

Page 27
களைத் தெரிந்து அனுப்ப முடியாமல் போய்விடும்,
விகிதாசாரப் பிரதிநிதித்துவத்தின் கீழ் தேர்தல் நடக்கும் போது ஒவ்வொரு வாக்காளர்களுக்கும் ஒரு வாக்கும் மூன்று விருப்புரிமை வாக்குகளும் உண்டு, வாக்கா ளர்கள் தமது வாக்கை கட்சிகளுக்கோ, அல்லது சுயேட்சை குழுக்களுக்கோ மட் டுமே பாவிக்கவேண்டும். அபேட்சகர்க ளுக்கு பாவிப்பது விருப்புரிமை வாக்கு களேயாகும். இம்முறையின் கீழ் நடை பெறும் தேர்தல் சம்பந்தமாக வாக்கா ளர்கள் கவனிக்கவேண்டிய அம்சங்கள் பின்வருவனவாகும்,
1. வாக்குகளைக் கட்சிக்கே பாவிக்க வேன்டும். அல்லது சுயேட்சைக் குழுக்களுக்குப் பாவிக்க வேண்டும்.
2. வாக்கை கட்சிகளுக்கு அல்லது சுயேட் சைக் குழுக்களுக்கு அளிக்காமல் விருப்புரிமை வாக்குகளை அபேட்ச கர்களுக்கு அளித்தால், அந்த வாக் குச் சீட்டு செல்லாது.
3. ஒரு வாக்காளர் விரும்பின் வாக்கை மட்டும் அளித்துவிட்டு, விருப்புரிமை வாக்கை அளிக்காமல் விடலாம். அத னால் வாக்குச் சீட்டு பாதிக்கப்பட மாட்டாது.
4. விருப்புரிமை வாக்குகள் மூன்றையும்
ஒருவருக்கு அளிக்க முடியாது.
5. விருப்புரிமை வாக்குகளில் ஒன்றை மட்டும் அல்லது இரண்டை மட்டும் அல்லது, மூன்றையும் தனது விருப் பப்படி பாவிக்கலாம்.
இந்த விகிதாசாரப் பிரதிநிதித்துவப் படி பாராளுமன்றத்தில் சகல கட்சிகளின் பிரதிநிதிகளும் இடம்பெற வாய்ப்பு ஏற் படுவது ஒரு சிறந்த அம்சமாகும். இவ் விகிதாசாரமுறைத் தேர்தலில் வாக்குக ளின் அடிப்படையில் மேலதிக ஆசனங்

கள் மாவட்ட மட்டத்திலும் தேசிய மட் டத்திலும் கிடைக்கின்றன.
இது எப்படியெனப் பார்ப்போம். விகிதாசாரப் பிரதிநிதித்துவ முறைத் தேர்தலில் கூடுதலான வாக்குகளைப் பெறும் கட்சிக்கு மாவட்ட ரீதியில் ஒரு ஆசனமும், தேசிய மட்டத்தில் மொத்த மாகப் பெறும் வாக்குகளின் அடிப்படை யில் தேசிய அங்கத்தவர்களும் தெரிவு செய்யப்படுகின்றனர்.
தேர்தல் மாவட்ட அடிப்படையில் பின்வருமாறு தெரிவு நடைபெறுகிறது. அரசியலமைப்பின் 99 (6) இதுபற்றிக் கூறுகிறது. ஒரு தேர்தல் மாவட்டத் திற்குத் தேர்ந்தெடுக்கப்படவேண்டிய உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கையை ஒன்றி னால் குறைத்த பின்னர் வரும் எண்ணிக் கையினால் அத்தேர்தல் மாவட்டத்தில் அளிக்சப்பட்ட வாக்குகளைப் பிரித்து வரும் எண்ணிக்கையின் அடிப்படையில் ஒவ்வொரு கட்சிக்கும், சுயேட்சைக் குழு விற்கும் ஆசனங்கள் ஒதுக்கப்படுகின்றன. ஆசனங்கள் ஒதுக்கப்படும்போது, ஆகக் கூடிய வாக்குகளைப் பெற்ற கட்சியிலி ருந்து அல்லது சுயேட்சைக் குழுவில் இருந்து தொடங்குவதால், கூடுதலான வாக்குகளைப் பெற்ற கட்சியோ, குழுவோ ஒரு மேலதிகமான ஆசனத்தைப் பெற வாய்ப்பு ஏற்படுகின்றது.
இனி, தேசிய மட்டத்தில் ஒவ்வொரு கட்சியும் பெற்ற வாக்குகளின் அடிப் படையில் ஆசனங்களும் ஒதுக்கப்படுகின் றன. இதனால் லிகிதாசாரப் பிரதிநிதித் துவத்தின் கீழ் தேவையான வாக்குக ளைப் பெறமுடியாமல்போகும். சமூகத் திற்குக்கூட பாராளுமன்றத்தில் பிரதி நிதித்துவம் கிடைக்க வழியேற்படுகிறது. உதாரணமாக இந்திய வம்சாவளியினர் பெருந்தொகையினராக இருந்தும், சிதறி வாழ்வதால் பொதுத் தேர்தலில் மலை நாட்டுப்பகுதியில் ஆசனங்களைப் பிடிக்க முடியாமல்போனதாயினும், இவர்களுக்கு தேசியப்பட்டியலில் பிரதிநிதித்துவம் பெற முடிந்தது.

Page 28
உள்ளூராட்சி மன்றத் தேர்தல்
உள்ளூராட்சிமன்றம் ஒன்றுக்கான அங்கத்தவர்களும் விகிதாசாரப் பிரதி நிதித்துவப்படியே தெரிவுசெய்யப்படுகின் றனர். விகிதாசாரப் பிரதிநிதித்துவம் பற்றி மேலேகூறிய அனைத்தும் இத் தேர் தலுக்கும் பொருந்தும். ஆனால் இதில் இரண்டு விசேட அம்சங்கள் புகுத்தப் பட்டிருப்பதைக் கவனிக்க வேண்டும்.
1. வெட்டுப்புள்ளி முறை இத்தேர்தலில்
இல்லை.
2. விருப்புரிமை வாக்குகள் மூன்றையும் ஒருவருக்கோ அல்லது இருவருக்கோ அல்லது மூவருக்கோ அளிக்கலாம். பரராளுமன்றத் தேர்தலில் மூன்று வாக்கையும் ஒருவருக்கோ இருவ ருக்கோ அளிக்க முடியாது. ஆனால் உள்ளுப்ாட்சிமன்றத் தேர்தலில் மூன்று வாக்குகளையும் ஒருவருக்கோ, இரு வருக்கோ அளிக்கலாம்.
உள்ளூராட்சி மன்றத் தேர்தல் பாரா ளுமன்றத் தேர்தல் முறையிலிருந்து இன்னுமொரு வகையிலும் வேறுபடுகின் றது. இதன்படி, வாக்குகளின் விகிதாசா ரத்திற்கேற்ப அங்கத்தவர்கள் தெரிவு செய்யப்பட்டபின்பு எந்தக் கட்சி அல் லது சுயேட்சைக்குழு கூடுதலான ஆசனங் களைப் பெறுகின்றதோ, அந்தக் கட்சி அல்லது சுயேட்சைக் குழு தான் பெற்ற ஆசனங்களுக்குப் LHDLb LfT 55 மேலும் இரண்டு ஆசனங்களை மேலதிகமாகப்
பெற இடமிருக்கிறது.
"இன்னுமொரு முறை சொ அதற்குமினி உலைவ: முன்னர் நமதிச்சையினாற் முதலிறுதி இடைநம:
** அச்கிமில்லை அச்சமில்லை
உச்சிமீது வானிடித்து வீழு அச்சமில்லை அச்சமில்லை இச்சகத்துள் உள்ளோரெல் அச்சமில்லை அச்சமில்லை

முதல்வர், பிரதி முதல்வர் தெரிவு
உள்ளூராட்சி மன்றத் தேர்தல் ஒன் றில் எந்தக் கட்சி அல்லது குழு கூடுத லான அங்கத்தவர்களை பெறுகிறதோ அந்தக் கட்சிக்கு அல்லது குழுவுக்கே முதல்வர் பிரதி முதல்வர் பதவி கிடைக் கிறது. 1987ஆம் ஆண்டு 24ஆம் இலக்க உள்ளூராட்சி மன்றத் தேர்தல் சட்டப் படி தேர்தல் ஆணையாளர் கூடுதலான ஆசனங்களை பெற்ற கட்சிச் செயலாள
ரிடம் யாரை முதல்வராகவும் பிரதி முதல் வராகவும் பிரகடனப்படுத்த வேண்டும்
என்று கேட்க வேண்டும். அவர் கூறுப வரையே முதல்வராகவும் பிரதிமுதல்வரா கவும் பிரகடனப்படுத்தவேண்டும். கட்
சிச் செயலாளர் தேர்தல் ஆணையாள ருக்கு பதில் ஒன்றும் கூறாவிட்டால் ஆகக் கூடுதலான விருப்புரிமை வாக்கு களை பெற்றவரை முதல்வராகவும் இரண் டாவது கூடுதலான விருப்புரிமை வாக்கு களை பெற்றவரை பிரதி முதல்வராகவும் பிரகடனப் படுத்தவேண்டும்.
இந்த முதல்வர் / பிரதி முதல்வர் தெரிவை கவனித்தால் வாக்காளரது விருப் புரிமை வாக்குகளும் ஒரு சந்தர்ப்பத்தில் முதல் வரையும் பிரதி முதல்வரையும் தெரிவு செய்ய உதவுகின்றது எனலாம்.
இறுதியாக இலங்கையில் நான்கு விதத் தேர்தல்கள் நடைபெறுகின்றன என்றும் அவை ஜனாதிபதித் தேர்தல், பாராளுமன்ற, மாகாணசபைத் தேர்தல் கள், உள்ளூராட்சி மன்றத் தேர்தல்களா கும் என்றும் கூறலாம். இவை ஒவ்வொன் றும் ஒவ்வொரு விதமாகவே அங்கத்த வர்களை தெரிவு செய்கின்றன என்றும் கூறவேண்டும்:
ால்வேன் பேதைநெஞ்சே!
திலே பயனொன்றில்லை
பிறந்தோமில்லை
து வசத்தில் இல்லை'
அச்சமென்பதில்லையே
}கின்ற போதிலும்
அச்சமென்ப தில்லையே
ஸ்லாம் எதிர்த்து நின்றபோதிலும்
அச்சமென்பதில்லையே! "

Page 29
With Best Co
Dealers in: BRASS, COPPER, BA
IRON, ALL KINDS CORKS, TINS ETC.
23, NEW MOOR STREET, COOMBO - 2. Tei. No: 422899
79ith 3est Co.
74. Dura,
G E N E R A L
Dealers in : SCRAP, BRAS
CAST IRON,
47, NEW MOOR STREET, COLOMBO - 2.

mpliments From
z C.O.
TTERY ALUMNIUM LEAD, CAST OF BOTTLES & ALL SIZES OF
Stores : No. 34, NEW MOOR STREET, COLOMBO - 2.
npliments from
iraj dé Co.
MERCH AN TS
S, ALUMINIUM COPPER
& ALL KINDS OF METALS
\

Page 30
UN CERTANTY
Mr. Walter Pricipal — Sri La B. A. (Hons); Retired Distri
The layman's attitude towards Lawyers is a compound of two contradictory reactions - while there is immense respect for the dignity and the learning associated with the profession, there is a feeling of derision and scorn that Lawyers are tricksters and quibblers indulging in hairsplitting arguments. The result is that many a layman will tend to avoid going to Court even if their rights have been infringed. The cost of litigation, the wellknown delays in the disposal of cases have added to this problem which is by no means a recent phenomenon. A recent study by a lawyer in America entitled “Lawyers on trial'' shows that while Corporations and rich clients are effectively served by the legal profession and while the poorest are to some extent served by Legal Aid, almost 70% of the American population falling between these two categories are not served by the legal profession. They avoid the law and consequently their rights though guaranteed by the American Constitution, remain unprotected.
The public perception of the profession can be exemplified in the couplets:
“I know you lawyers can, with ease, Twist words and meanings as you
please; That language, by your skill made
pliant, Will bend to favour every client.' .
One is not unfamiliar with a criticism that “going to law is like skinning a new milch cow for the hide and giving the meat to the Lawyer''.

IN THE LAW
Laduwahetty nka Law College. 3t Judge; Attorney-at-Law.
Arnold Benett denounces the “Lawyers as the most vicious opponents of social progress today' and Ambassador Page wrote "“I sometimes wish that there were not a lawyer in the world.' This condemnation of lawyers as those indulging in duplicity, equivocation, evasion, sleight of hand, crafty, astute, has been common place throughout history.
What is it that is responsible for this popular criticism? It appears to be founded on the belief that lawyers deliberately complicate the law, complicate a simple statement of the law unneressarily for their own benefit. Public opinion seems to view the law as something precise and as Napoleon is once reputed to have said "it is possible to reduce laws to a simple geometrical demonstration.'
Nevertheless the question is whether the law is as certain and precise as the public believe it to be.
In defence of the lawyers it could be said that the layman errs in his belief that the lack of precision and finality can be attributed to the profession. The truth of the matter is that the popular notion of legal exactness is based upon a misconception, for as has been pointed out by Jerome Frank in “Law and the modern mind', “the law always has been, is now and will ever continue to be largely vague and variable''. The reason for such vagueness and variability is because the law deals with human relations in their most complicalled aspects. Even in a relatively stable and

Page 31
less complicated society than we have today characterised by technological changes and complicated situations of human dealings, it has never been possible to construct a comprehensive set of rules anticipating all possible disputes between parties and settling them in advance, for no one can anticipate all the future permutations and combinations of events. Situations are bound to arise which were never contemplated at the time the original rule or the original document now in dispute, were made. Thus when human relationships are being transformed daily, legal relationships cannot be expressed in an enduring and eternal form. To expect the law to be rigid and inflexible in an ever changing situation, is to introduce an element unwanted and undesirable fixity whereas social progress requires a degree of flexibility and fluidity. Society would be put into a straight jacket were not the Courts with the assistance of the lawyers constantly overhauling the law and adopting it to the realities of an ever changing social, commercial, industrial and political situation. It has thus been commented that much of the uncertainty of law is not an unfortunate accident but it has great social value.
Nevertheless from the public point of view there is no doubt that the public would expect a degree of certainty in the law for otherwise the public would begin to have serious doubts about the
very purpose of law as a mechanism for social regulation
The reason for the uncertainty of the law is partly the matter of language for all laws are cast in language, other than those which are regulated entirely by custom. But language, although it is the only medium by which statute law is expounded, and the entirety of statute

law is cast in language, in motoriously
inefficient as a medium of precise expression.
The popular conception is that words have clear cut meanings and leave no room for obfuscation. When therefore an unexpected result emerges from the interpretation of statutes and documents the popular mind blames the lawyer and the law alike.
Prof. C. G. Weeramantry in his book the “Law in Crisis' deals with this problem exhaustively in a Chapter entitled “The loom of language." All law students would do well to peruse this Chapter with the care it deserves for they will have a better appreciation of their role and function as lawyers by a careful study of it. To quote him, “it is on the loom of language that all law is spun. Logic and history, morality and philosophy, commerce and science may each contribute threads of their own, but through the loom they must pass before they enter the fabric of law.'
Consider for instance some of the problems that arise. whereas a scientist or an engineer will use technical language to communicate with a technically initiated person, the judge or the legislator has to formulate his judgement or frame the law on a technical matter in the language all llitigantis must understand. Also a large part of legal work centres around interpretations to be given (o words and concepts which may over a period of time have acquired a different colouration. So much so that the original word, not being frozen in time or form, no longer bears the meaning which it originally had. As Judge Learned Hand observed in an oft quoted dictum “words are not like pebbles in alien juxtaposition.' Thus though language is the only means of communication for the

Page 32
lawyer and the duaftsman of statutes, words themselves have no fixity of meaning. Certainly, simplicity, though attractive as a proposition in framing laws, is not the whole answer, for simplicity itself can lead to confusion. What is ihe precise meaning to be given to "" reasonable '' or “ forthwith '' or “ proximate cause '? Each of these expressions can have different meanings depending on different circumstances and it is a rarity indeed to find two cases where the facts are identical.
Draftsmanship thus becomes a matter of prime importance both for the public and for the lawyer in knowing precisely what the law in a given situation is. In some countries such as New Zealand the Ombudsman has attempted to improve the clarity of expression of laws and regulations to ensure that the laws are in the language which the layman can understand. Likewise the volume of legislation whlch is passed each year is so enormous that such literary finesse remains only an ideal.
There is much in statute law and in legal concepts that are derived not merely from the English language but also from French and Roman Law and it was only towards the middle of the 18th century that Latin was dislodged from official and judicial records. Nevertheless archaic forms of expressions are much in use in most legal documents even today. Many expressions such as contract, covenant, obligation, tort etc., which are in such common usage and are part of the evolving language of the law only goes to show the extent of "foreign' influences on legal language. Similarly, while "devise' is French, the English equivalent is 'bequeath.' Also “will' is Erglish while “testament' is Latin. But we are all familiar with

double expressions in legal documents such as “to devise and bequeath'' and also such expressions as “the last will and testament of."
Even if the words are clear they are capable of different interpretation and it is often in the diversity of interpretation that there is room for ingenuity and this too adds to the popular misconceptions in the popular mind. One would imagine that “forthwith' means “immediately” which is the dictionary definition. However, there 1s case law that " 'forthwith' means “within a reasonable time.' And what is reasonable time? One would never attempt to define such an abstraction for reasonable time will vary with the facts and circumstances of each case. The very expression “facts and circumstances of each case' so comonly used in law is itself so variable in that seldom are there facts and circumstances in any two given cases which are proximate enough to be regarded as identical.
Punctuation in a document, or rather its absence, can materially alter the meaning of a simple sentence such as “kill him, not let him go' or 'the prisoner said the Judge was a danger to society.'" Many such situations can be thought of quite apart from the well known case of Sir Roger Casement. There again one is familiar with the two schools of interpretation - literal and liberal For instance the Constitution of the United State of America has come up for repeated interpretation by the Supreme Court of the U. S. A. Neverheless depending on changing circumstances this document has come up for very wide interpretation by the Supreme Court of that country.

Page 33
Without such contemporary interpretation the changiag social conditions in the U. S. A. may not have had scope to make it a relevant and a living document to accommodate social change and societal needs.
There are many other problems to add to what the layman considers as confusion and uncertainty in the law and to attract the opprobrium of the public who desire to have certainty in the law as a means of regulating social conduct. Yet certainty is far from being the reality as observed above. The desire for certainty in the public mind has given rise to various explanations from various writers one of which is that "in a psychological sense people are yet guided by their childhood impressions and just as a child will look to a father figure for certainty, The public will look upon the law as a father image which provides
in our different ways I am sure
our legal inheritance so that it will be
source of strength to ourselves. May all
bar and the academic-flourish in the yeal

a childhood craving for confidence and certainty in the law. There are many other other explanations for the public expectation of certainty in the law.
Nevertheless while some measure of certainty is desirable for social regulation the very language in which law is coulched, does not permit law to be frozen in form or in time and provides for that element of uncertainly which itself has given rise to the criticism of lawyers as being those who “twist words and meanings as you please.'
Since language is the means by which law is communicated a study of the vehicle of such communication is an exercise that should be undertaken diligently in order to develop a reverence for the law with all its uncertainties.
we will all endeavour to add lustre to
a source of inspiration to others and a
these branches of the legal proper-bench
s to cone.''
Dr. C. G. Weeramantry
International Court of Justice

Page 34
வி வா
திருமணம் ஒரு புனிதமான பந்தமா கும். அன்பிலும் , கவலையிலும், உறவிலும், பிரிவிலும் என்றுமே நிலைத்திருப்போம் என்று உறுதி பூண்டு திருமண உறவில் இணையும் தம்பதிகள் பின்பு அத்திருமணத் தையே வறிதாக்கும் நோக்குடன் قياساته தின் உதவியை நாடுகிறார்கள்.
எமது நாட்டில் மிக அண்மையில் திரு மணமும் திருமண விலகல் சம்பந்தமான சட்டமும் மிகவும் அலசி ஆராயப்பட்டு வரு வதுடன் திருமண விலகல் சம்பந்தமான காரணங்கள் (Grounds) தளர்த்தப்படு வதை எதிர்த்து பல கண்டனங்கள் தெரி விக்கப்பட்டுள்ளன.
தற்போதைய நிலை
பல இன, மத, மொழிகளைப் பேசும் மக்களையுடைய எமது நாட்டில் பல்வேறு பட்ட விவாகரத்துச் சட்டங்கள் நிலவி வரு கின்றன, இவையாவன பொது திருமண கட்டளைச் சட்டம், முஸ்லிம் திருமண விவாகரத்து கட்டளைச் சட்டம், கண்டிய திருமண விவாகரத்து கட்டளைச் சட்டம் என்பனவாகும். ஆயினும் திருமணம், திரு மண விலகல் தொடர்பான ஏற்பாடுகள் மேற்கூறப்பட்ட சட்டங்கள் ஒவ்வொன்றி லும் வேறுபட்டுக் காணப்படுகின்றன. உதா ரணமாக கண்டிய திருமண விலகல் சட்டத் தில் தம்பதிகள் இருவரின் சம்மதத்துடன் (Mutual consent) Gq5udsor விவாகரத்து கோரப்பட முடியும். ஆனால் பொது திரு மண கட்டளைச் சட்டத்தில் இந்த ஏற்பாடு காணப்படவில்லை.
எமது பொது திருமண கட்டளைச் சட் டத்தில் பிரிவு 19ல் காணப்படும் திருமண
t
$(ሡj கண்(

ѣ J ф ЈЫ
ணோக்கு
விலகலுக்கான காரணங்கள் "திருமணத் gain” (Matri monial fault) stero *Ll-ă கோட்பாட்டின் அ டி ப் படை யி லே யே அமைக்கப்பட்டுள்ளது. அதாவது திருமணத் தவறு புரிந்த கணவனோ, மனைவியோ தவிர்ந்த கணவன் அல்லது மனைவி பொது திருமண கட்டளைச் சட்டத்தில் காணப் படும் திருமண விலகல் காரணங்களின் (Grounds) அடிப்படையில் விவாகரத்து கோரமுடியும்.
பிரிவு 19ல் காணப்படும் விவாகரத்திற்குரிய காரணங்கள்
(அ) வன்முறையாக விட்டுச் செல்லல் (Malicious Desertion).
(ஆ) சோரம் புரிதல் (Adultery).
6.GjupGorë as6up (Matrimonial fault) கோட்பாடு எமது சட்டத்திற்கு உரோமன் டச்சு சட்டத்திலிருந்து புகுத்தப்பட்டுள்
L உதயகுமார்!ل •9Hیک
சட்டத்தரணி
ளது. ஆயினும் உரோமன் டச்சு சட்டத் தில் காணப்படும் இக்கோட்பாடு மேலைத் தேச நாடுகளில் நிராகரிக்கப்பட்டு "(p(p68 to யான திருமண முறிவு” அல்லது "நிவர்த்தி செய்யப்பட முடியாத திருமண முறிவு (Irretrievable break down of a marriage) என்ற கோட்பாட்டின் அடிப்படையில் விவாகரத்து வழங்கப்பட்டு வருகின்றது.
எமது குடியியல் சட்ட நடவடிக்கை முறை கோவையில் பிரிவு 608 (2) (b) ஏழு

Page 35
வருடங்கள் பிரிந்திருத்தல் என்ற காரணத் தின் அடிப்படையில் சுருக்க முறையில் விவாகரத்து கோரமுடியும் என்ற ஏற் பாட்டை அடக்கியுள்ளது. மேற்கூறப்பட்ட பிரிவு எமது உயர்நீதிமன்றத்தில் தென்னக் கோன் எதிர் தென்னக்கோன் என்ற வழக் கில் பொருள் கோடல் செய்யப்பட்டது. அத்தீர்ப்பின் அடிப்படையில் ஏழு வருடங் கள் பிரிந்திருத்தல் மட்டும் ஒரு திரு மணத்தை வறிதாக்குவதற்கான காரண மாகக் கொள்ளமுடியாதென்றும் எமது சட் l-lb sold 60.5 sava (Matrimonial fault or guilt principle 676 (D. Gohitl unity-ow அடிப்படையிலேயே மேற்ப டி பிரிவு பொருள் கோடப்பட்டது எனறும நிவர்த்தி செய்யப்படாத திருமண முறிவு (Marriag) break down principles) 67 logy ofll-55ióés புதியது என்றும் தீாபபளிக்கபபடடுளளது. சுருங்கக்கூறின் மேற்கூறிய தீர்ப்பின் மூலம் எமது உயாநீதிமனறம பிரிவு 608 (2) 10/ன கீழ் விவாகரத்து கோரககூடிய புதய கார ணம (Ground) எதையும புகுததவிலலை 6Tai p daug. (Supreme court decded that an aunendment to Seetion 608 (2) (b) of the Civil Procedure Court did not introduce any additional ground for divorce)
அண்மையில் முன்வைக்கப்பட்டுள்ள
இபார்சுகள்
திருமண தவறு என்ற அடிப்படையில் வழங்கப்பட்டு வரும "திருமண விலகலுக் கான காரணங்கள் மாற்றி அமைககப்பட்டு "திருமண முறவு” எனற கோட்பாடடின அடிப்படையில் விவாகரத்து வழங்கப்பட வேண்டும் என்ற சிபாரிசும திருமணததவறு: திருமண முறிவுக்கு ஏற்றுக்கொளளக் கூடிய சாட்சியமாக கொள்ளப்பட வேண்டும் என் றும் சிபாரிசு செய்யப்பட்டுளளது. (Matrimonial fault grounds to de recognised as evidence of the break down of the marriage) இதன் அடிப்படையில் விவாக ரத்து கோரக்கூடிய காரணங்கள்

(அ) சோரம் புரிதல்.
(ஆ) வன்முறையாக விட்டுச் செல்லல்.
(இ) திருமணத்தை முடிவிற்கு கொண்டு வரும் நோக்குடன் தொடர்ச்சி யான இரண்டு வருட பிரிவு.
(ஈ) ஐந்து வருட தொடர்ச்சியான யான பிரிவு போன்ற காரணங்கள் சிபாரிசு செய்யப்பட்டுள்ளன. அத் துடன் தம்பதிகள் இருவரில் சம் மதத்தின் அடிப்படையில் (Mutய8 consent) விவாகரத்து வழங்கப் பட வேண்டும் என்ற சிபார்சும் செய்யப்பட்டுள்ளது.
சிபாரிசை எதிர்த்து கண்டனங்கள்
மேற்கூறப்பட்ட சி பாரிசு களை எதிர்த்து கண்டனம் தெரிவிகளும் பலர் மேற்கூறிய சிபாரிசுகள் எமது சமுதாயத் திற்கு ஏற்புடையதாகும் சிபாரிசுகள் அல்ல என்றும் எமது சமுதாயத்தில் புனிதமாக கருதப்படும் திருமணத்தை இலகுவாக சிதைக்கும் முயற்சி என்றும் விவாகரத்து பிரிவுகள் தளர்த்தப்படுவதால் கணவன் மனைவி இடையில் காணப்படும் திருமண உறவு விரைவில் முறிக்கப்பட வழிவகுப் பதுடன் துஷ்பிரயோகம் செய்வதற்கும் இடம் அளிக்கும் எனவும் கருதுகிறார்கள் எமது அரசியல் அமைப்பு சட்டத்தில் குடும் பத்தை பேணிப் பாதுகாக்கும் உறுப் புரைக்கு எதிராக மேற்கூறப்பட்ட சிபாரி சுகள் காணப்படுகின்றன. என்றும் கண்ட னம் தெரிவித்துள்ளார்கள்.
சிபாரிசுகளை முன்வைத்து அதற்காக வாதிடும் சாரார் எமது திருமண விலகல் சட்டம் பழமை வாய்த்தது என்றும் தற் போது காணப்படும் உரோமன் டச்சுச் சட்ட திருமண தவறு கோட்பாடு அந்நி யர் ஆட்சியிலிருந்தபோது எமது சட்டத் தில் புகுத்தப்பட்டது என்றும் அந்நியர் ஆட்சிக்கு முன்பு கண்டிய சட்டத்தில் இரு வரது சம்மதத்தின் அடிப்படையில் விவாக ரத்து கோரக்கூடிய பிரிவுகள் காணப்பட்

Page 36
டன என்றும், இவ் ஏற்பாடுகள் இன்றும் மாற்றப்படவில்லை என்று கருத்துத் தெரி விப்பதுடன் இவ்வாறான ஏற்பாடுகள் எமது சமுதாயத்திற்கு ஏற்புடையதாகாது என்று கூறுவது மடமை என்றும் கருத்து தெரிவித்துள்ளார்கள்.
முரண்பாடு:
65D6007ë Gaugpy Matimoniol fault என்ற கோட்பாடு அல்லது நிவர்த்தி செய்யப்பட முடியாத திருமணமுறிவு Irretrieavable break down of marriage) என்ற கோட்பாடு இவை இரண்டு கோட் பாடுகளில் எந்தக் கோட்பாடு பின்பற்றப் பட வேண்டும் என்பதிலேயே முரண்பாடு காணப்படுகிறது. அதாவது, , தற்போது நிலவி வரும் திருமணத் தவறு என்ற அடிப் படையில் வழங்கப்படும் விவாகரத்து 'நிவர்த்தி செய்யப்பட முடியாத திருமண முறிவு” என்ற அடிப்படையில் விவாகரத்து வழங்கப்பட வேண்டுமா? என்பதிலேயே பிரச்சினை காணப்படுகின்றது.
கருத்து
திருமண விலகல் சம்பந்தமான சட் டங்கள் (Grounds) த ள ர்த் தப்படும் பொழுது அவை எமது சமுதாயத்தின் புனிதமான உறவாகிய திருமணம் என்ற ஒப்பந்தத்தை விரைவாக சிதைப்பதற்கு அல்லது கலைப்பதற்கு வழி வகுப்பதாக அமைப்பது எம்மையே நாம் குழி தோண் டிப் புதைக்கும் முயற்சியாகவே அமையும்.
விவாகரத்து கோரக்கூடிய காரணங் கள் தளர்த்தப்பட வேண்டும் என்பதை நோக்குமுன்பு விவாகரத்து ஏற்படுவதை
3FL
விரிவுரையாளர் சட்டம் உங்களுக்குச் ச
பேசுங்கள். நிகழ்வுகள்
யிடம் நடித்துப் பேசுங்க
மாணவன்: எதுவுமே சாதகமாக இல்
விரிவுரையாளர்: மேசையிலாவது அடித்து படுவார்.

தடுக்க அல்லது விவாகரத்து கோர முய லும் கணவன் மனைவி இடையே சமரசம் ஏற்படுத்தும் ஏற்பாடுகள் எமது சட்டத் தில் புகுத்துவது சாலச் சிறந்தது எனக் கூறலாம். இலங்கையில் தம்பதிகள் தம் மிடையே ஏற்படும் மனக்கசப்பை அல்லது பிளவை நிவர்த்தி செய்வதற்கு அல்லது ஒப்புரவு செய்வதற்கு நாடக்கூடிய அறி GayGODT ft)606avuu iš 356ït (counselling centre) மிகவும் அரிதாகவே காணப்படுகிறது. இவ்வாறான அறிவுரை நிலையங்கள் அமைக்கப்படுதல் இன்றியமையாத ஒன் றாகும்.
எது எவ்வாறு இருப்பினும் தம்பதி கள் இருவரினதும் பூரண சம்மதத்துடன் mutual consent) agai, &pg5g a pries படல் தொடர்பான ஏற்பாடு வரவேற்கப் பட வேண்டியதொன்றாகும். ஏனெனில் வாழ்க்கையில் ஒன்று சேர்ந்து இருப்போம் என்று திருமண உறவில் ஒன்று கூடியவர் கள் இப்பொழுது பிரிந்து விடுவோம் என்று தீர்மானம் எடுக்கும்பொழுது சட் டம் அவர்களின் தீர்மானத்திற்கு தடைக் கல்லாக அமைவது மடைமையாகும்.
எல்வாறாயினும் பூரணமாக எமது சட்டத்தில் தற்பொழுது விவாகரத்து தொடர்பாகக் காணப்படும் காரணங்களை (Grounds) முற்றாக மாற்றுவது மகிழ்ச்சி யாகவும் சமாதானமாகவும் வாழும் எமது குடும்பங்களை மிகவும் இலகுவாக சிதைக் கும் ஒரு முயற்சியாக மட்டும் அல்லாது எமது சமுதாயத்தின் புனிதமானஉறவை சின்னாபின்னமாக்கிவிடும்.
விரிவுரை ாதகமாயிருந்தால் நீதிபதியிடம் படித்துப் உங்களுக்குச் சாதகமாயிருந்தால், ஜூரி ள்.
லாவிட்டால்..?
1ப் பேசுங்கள். கட்சிக்காரர் திருப்திப்

Page 37
With Best
fr
s
Gamleth
With Best Cor
(
Alli Co.
NAMBU LUW
Telephone; : 033-2798

Compliments
O772
Associates
mpliments From
9)
(Pvt) Ltd.
A, PASYALA.

Page 38
(333333.3333333333333333 G தி 60)) 6.
பாலகராய்ப் பள்ளியிலே பாட பதின்மூன்று வகுப்பு வை கோலமதாய்க் கட்டிளமைப்
குதூகலமாய் உயர் கல்வி
பூவுண்டு பிஞ்சுண்டு காயுண்டு
புறமயிரும் நரைத்திட்ட
பாவாணர் புகழ்ந்தேத்தும் பா பல்லினமும் பல்மொழியும்
தேவையது என்னவென்றால்
தெரிந்துணர்த்தும் கல்விய
பாவமின்றி இங்கிவர்கள் படி
பாதகர்கள் பண்ணுவது
கோதையரும் காளையரும் ெ கோர்வை ஒன்றே * ச ே
பாதையிலும் பக்கச் சார்பில் பயில வேண்டும் சட்ட
*ஹய எடியூகேஸ்னிலே ' ை கலகலப்பாய் ஊரெல்லாட உலகெல்லாம் அழுக்காகக் கல்
ஊற்றாக உள்ளதுதான்
அனைவருக்கும் * அறிமுகம் "
அதற்காக இப்படியா அ(
வினைத்திறனும் வாய்த்திறனு விருப்போடு செயற்படுவீ
W

தா 60 8.338ESSE333333i:
ங்களைப் படித்து
ர பண்புடனே பயின்று
பருவமதை எய்திக்
கற்றிடவே வந்தோம்.
மேலும் பழமுண்டு - உண்மை! ாவையரோ அநேகர்
பலமதமும் பழகும்.
தேவ சபை நடுங்கத் து சட்டம் அதே நீதி ப்பதுவோ மரபாய்ப்
பகிடி " என்ற பெயரில்
காள வேண்டும் மனதில்
கா த ர ம் ‘’ கொண் ட உணர்வோடே லாது பழகப் த்  ைத அ த ன் பி ன் ன ர் பார்ப்போம்.
ககலப்பும் கதையும் ம் காண்பதில் என் லாபம்? லூரி நிலவ
ராக்கிங் சேற்றாறு
ஓர் அவசியச் செயல்தான் ழக்குக் குளிப்பு? ம் சமூகத்தை எழுப்ப ர்! வாதமல்ல -
வேண்டுகோள்.
T. கேசவன் முதலி
(இறுதியாண்டு)

Page 39
APPALO COMMUNICATION
L G 68, PEOPLE'S PARK c Telephone : 448556, 449051, 449830,
We are very Anxious to give our Prompt
1. All facilities to contact and Comm Abroad through our I. D. D. Servi 2. Tung to Tung Service
We are always in Service to bring t Telephone Messages from Abroad your working place and or your 3. We have well Equiped Telefax in Receive Messages about your ne Certificates, Testimonials Air Ticke our Telefax. 4. Telex. Facilities In Short Time. 5. We have a Regular Sky Courier
or receive all Mails, Parcells Abr 6. We have Equiped with Modern
With the best Compliments of:
Welco Textiles & Traders
Wholesale & Retail Dealers in Textiles Readymade & Fancy (Goods)
Branch 128 111, Favourite
MOD EMPORUM Super Market,
177, Hettiwelediya Keyzer Street,
WEILIGAMA. COLOMBO-1 .
0415 - 202. T. P. 435046

PVT) LIMITED PP
OLOMBO- . LOCAL CAL.S
TE EX 449833. fax 448857 TELEFAX
ervices anytime for all your Requirements. nicate with your Relations, Friends *e and also Local Telephone Services.
he Message to your Doorsteps. The or within the Island at any time at Residence.
order to sead Messages and or to eds such as Passport, Photo Graphs, ts and other limportant Messages through
international Services in order to send oad or within the Island. Photostat Copy Machine.
Thanks, Appalo Communication (Pvt) Ltd.
Colombo-1 l.
With the best Compliment
from
FIRST CHANCE
Wholesale & Retail Dealers in
Textiles, Readymade &
Fancy Goods
75, Station Road,
WEILIGAMA.

Page 40
(C
(C
(C 重
Show i Rooms : 323, Galle 105, Kotug
 
 

Road, BAMBALAPITIYA.
odella Vidiya, KANDY.

Page 41
With Best
f
Union Ass
With Best
F
M/s Usui La

Compliments
urance Ltd.
Compliments
"O
施
nka (Pvt) Ltd.

Page 42
COMING
“PANAKKAR
“EN BOMMUKUTTI A
“KATPOORA M
SPUTHU MAN,
“PUTHU KAV
NNAVU CHI
SU AGAM PRANTHAT
Ceylon Th
With the best Compliments
from
Sadalla Tourist Hotel
85, Station Road, Mt. Lavinia.
Phone 7 1-3857

SOON
AN' (Color) MMAWUKKU'' (Color)
ULLAI” (Color)
THAN (Color)
[THAI” (Color)
NINAMI” (Color)
HU ENAKKAHA'* (Color)
eatres Ltd.
With the best Compliments
from
VASHCARA ADVERTISING
616 B, GALLE ROAD, COLOMBO - 3 SRI LANKA.

Page 43
WITH BEST COM)
SURIYA
Dealers in Motor Car Spart
181, PANCHIKAWATTA ROAD, COLOMBO - 10.
WITH BEST COM)
A N T ON
Importers & Dealers o.
67, A, PRINCE STREET, COLOMBO - 11.
WITH BEST COM)
J. G. E X
COLOMB
WITH BEST COM
UNITED ST
Dealers in Pape
No. 27, MALIBAN STREET, COLOMBO - 11.

PLIMENTS FROM
MOTORS
; Parts & Electrical Goods.
Tel: 261 88
PLIMENTS -- FROM
LIGHTS.
f all Electrical Goods.
Phone: 5 4 73 2
PLIMENTS FROM
PORTS
O - 11.
PLIMENTS FROM
ATIONERS
r & Stationery
Phone : 448 0 33

Page 44
சட்டவியலில்
52(5 கண்
திண்டனை என்பதற்குச் சட்டவியலா ளர்கள் தெளிவான ஒரு வரைவிலக்கணத் தையோ அன்றேல் விரிவானஒரு வரைவிலக் கணத்தையோ கொடுக்கவில்லை. ஆயினும், சட்டவியலில் தண்டனையின் முக்கியம் பற்றிச் சட்டவியலாளர்கள், கூறியிருப்பதி
.தண்டனை முறைகள் ஒ மைகள், தண்டனை வழங்கும் ே கும் நபரின் உடல் நிலை, மன சூழல் போன்றவற்றிற்கேற்ப மா.
லிருந்து தண்டனையின் தன்மை பற்றியும் அதன் செயற்பாடுகள்பற்றியும் நாம் அறிய முடிகின்றது. சட்ட மேதை ஆஸ்டின் (Austin) 'தண்டனை சட்ட ரீதியான கடமையொன்றின் செயற்பாட்டிற்கு முக் கியமானது' எனக்கூறியுள்ளார். ஆயின் பேராசிரியர் டைசி (Dicey) 'தண்டனைப் பயமே சட்ட ரீதியான கடமைகளைச் செய்யத் தூண்டுகிறது" என்கிறார். டைசி யின் கருத்துப்படி தண்டனை என்பது கடமை தவறுதலை அடிப்படையாகக் கொள்கின்றது. உதாரணமாக தற்கொலை செய்யாமல் இருத்தல் ஒரு கடமை. ஆனால் அப்படி ஒருவர் செய்தபின் அவ ரைத் தண்டிக்க முடியாதே என்பது அவர் கருத்து.
ஒரே சூழ் நிலையில் நடந்த ஒரே குற் றத்துக்கு ஒரே மாதிரியான தண்டனையே கொடுக்க வேண்டும் என்பது எமது சட் டங்களையும் தீர்க்கப்பட்ட வழக்குகளை பும் கொண்டும் ஆங்கில இந்திய தென்

தண்டனைகள்
ணோட்டம்
ஆபிரிக்க வழக்குகளையும் கொண்டும் அறி யக் கூடியதாக உள்ளது. ஆயினும் வேறு சில நாடுகளையும் எடுத்து ஆராயும் போது அவ்வாறு அன்று என்பது புலப் படுகின்றது. உதாரணமாக சவூதி அரேபி யாவில் களவுக் குற்றம் நிரூபிக்கப்படும் போது குற்றவாளியின் கை துண்டிக்கப்படு
ஒவ்வொரு நாட்டின் சட்ட முறை நோக்கம், தண்டனைக்குட்படவிருக் நிலை, பொருளாதார, சமூக நிலை, றுபட வேண்டும்.
கிறது. கற்பழிப்புக் குற்றம் நிரூபிக்கப்படும் போது குற்றவாளி கற்களால் எறியப்பட் டுக் கொல்லப்படுகிறார். இவ்வாறான தண் டனைகளும் கொ டு க் க ப் படுகின்றன. எமது இலங்கை நாடு ஆங்கிலேயரின் கீழி ருந்த காரணத்தால் இன்னும் எமது நாட் டில் ஆங்கில வழக்குத் தீர்ப்புக்களையும் பின்பற்றி தண்டனை வழங்கப்படுவதைப் பார்க்கிறோம்.
இக்காலத்துக்கு ஏற்றபடி தற்போது வளர்ச்சியடைந்துள்ள வளர்ச்சியடைகின்ற
- எம். கே. பேரின்பராஜா - (பயிலுனர் ஆண்டு]
சமூகங்களைக் கருத்திலெடுத்தே தண்டனை வழங்கப்பட வேண்டும் என்பது பல சட்ட அறிஞர்களின் கருத்தாகும். நடைமுறை களிலும் பல நாடுகளில் இது ஏற்றுக்கொள் ளப்பட்டிருக்கிறது.

Page 45
தண்டனை வழங்குவதற்கான நோக் கங்கள் நாட்டுக்கு நாடு வேறுபடுகின்றன. பொதுவாக குற்றம்புரியப்படுதற்குக்காரண மான தனிப்பட்டவரின் உடல் நிலை, மன நிலை, சமூக பொருளாதார நிலைகள் சூழல் ஆகியவை தண்டனை வழங்கு வதன் நோக்கத்தை நிர்ணயிப்பதற்கு முக் கிய காரணிகளாகக் கொள்ளப்படுகின்றன தண்டனை வழங்கப்படுதலின் நோக்கங் களை நன்றாகப்புரிந்துகொள்ள தண்டளை சம்பந்தமான விதிகள் கூடியளவு உதவு கின்றன. தற்போது வழக்கிலிருக்கும் விதி களைக் கொண்டு தண்டனை வழங்குதலின் விதிகளை நன்கு விதமாக வகுக்கலாம்.
9 ഞഖuTഖ്ബ്
(1)u шардо 55 do 68 (Deterrant Punishment)
தண்டனை வழங்குவதன் மூலம் மற்ற யோருக்கு ஒரு பயமுறுத்தலை ஏற் படுத்துவதே இங்கு கூறப்படுகிறது. த* டனையைக் கொடுத்து குறிப்பிட்ட குற்ற மிழைத்தவரைத் தண்டிக்கும் போது மற்ற யோர் இதைப்பார்த்துபயந்து இப்படியான குற்றங்களைச் செய்யாமற் தடுத்தல் இவ் விதியின் நோக்கம், உதாரணமாகி, சவூதி அரேபியாவில் கற்பழிப்புக் குற்றம் செய்த வனைக் கற்களால் எறிந்து கொல்லப்படு வதைப் பார்த்த ஒருவன் நிச்சய47* அப்ப டியான குற்றத்தைப் புரியமாட்டான் பது ஒரு பெரிய எதிர்பார்ப்பு. இங்கு மற்றையோருக்கு எச்சரிக்கையையும் மறை முகமாக வழங்கப்படுகின்றது. ஆரம்ப ாலங்களில் லகின் பல் "நாடுகளிலும் இவ்விதி பயன்படுத்தப்பட்டாலும் கீழ் காலம் நாகரீகமடைந்த மக்கள் சிேதி" யத்தில் இவ்விதி பின்பற்றப்படுவதில்லை.
(2) பழிவாங்கும் விதி (Retributive punishment)
பழிவாங்கும் நோக்கத்தோடே கொடுக்கும் தண்டனையால் திருப்தி ஏற்படும் கருத்தோடோ தண்ட னைகள் கொடுக்கப்படுதலையே இவ் விதி கூறுகிறது. பழிவாங்குவதற்காகத் தண்ட டணிைTகொடுத்தலே முன்னோரின் முக் கிய நோக்கமாக இருந்ததாம். அப்போது குற்றத்தின் காரணமாக ஏற்படுத்தப் பட்ட சோகங்கள்" திருப்திப்படுத்தப்

படுகின்றன. உதாரணமாக இழப்பீடு கொடுக்கப்படும்போது திருப்தி ஏற்படுத லைக் கொள்ளலாம். நாகரிகமடைந்த நாடுகள் தற்போது பழிவாங்கும் நோக் கத்துடன் தண்டனை வழங்குவதை qዎዽ) றாகவே தமது சட்டங்களிலிருந்து நீக்கி விட்டன.
(3) சீர்திருத்தல் விதி (Reformatory punishment)
குற்றம் செய்தவரைச் சீர்திருத் தல் செய்வதற்காக தண்டனை வழங் கப்படுவதனைக் குறிக்கிறது. சூழ்நிலை உளவியல் காரணங்களினால ஒரு குற்ற மிழைக்கப்படும்போது, குற்றம் புரிந்தவ னைத் திருத்துவதைக் கருத்தலெடுத்து வழங்கப்படும் தண்டனை பொருத்த மானது. உதாரணமாக மனநோயினால் பாதிக்கப்பட்ட ஒருவன் குற்றம் செய்து தண்டிக்கப்படுமபோது, அதற்கான Gg சையைக் கொடுப்பதன் மூலம் அவன் மீண்டும் அவ்வாறான குற்றம் செய்த லைத் தடுக்கக் கூடியதாய் இருக்கும் என் பதைக் கருத்திற்கொண்டு தண்டனை வழங்கப்படவேண்டுமென இவ்விதி கூறு கின்றது. ஏழ்மையின் காரணமாகக் கள வுக் குற்றம் புரிந்தவனுக்கு வேண்டிய வசதிகள் செய்துகொடுக்கப்பட்டால் அவன் மீண்டும் அப்படியான குற்றத்தைப் புரிய மாட்டான் என்பது எதிர்பார்ப்பு, தற் சமயம் பெரும்பாலான நாடுகள் தண் டனை வழங்குதலில் இவ்விதியையும் பின் பற்றி வருகின்றன. இலங்கையும் இதற்கு விதிவிலக்கானதல்ல. குற்றமுறை நடை முறைக்கோவைப் பிரிவு: 18 குற்றம் புரிந்த ஒருவரைத் திருத்துவதற்காக சமூகசேவை கட்டளை என்ற ஒரு நட வடிக்கை கூறுகிறது. இதன்படி குற்றம் புரிந்த ஒருவருக்கு சிறைத் தண்டனைக் குப் பதிலாக அல்லது, குற்றப்பணத்தைக் கொடுப்பனவுசெய்யத் தவறியமைக்காக சமுதாயக் கட்டளை ஒன்றை நிறை வேற்றி குற்றம்செய்த ஆளொருவரைக் குறித்த காலத்துக்கு சமூக சேவை செய் வதற்குச் சந்தர்ப்பம் வழங்கி அவரைச் சீர்திருத்தச் சந்தர்ப்பத்தை வழங்குகிறது;

Page 46
மேற்படி நடவடிக்கோவை பிரிவு 308 முதன்முதலாக இரண்டு ஆண்டுகளுக்குக் குறைந்த சிறைத்தண்டனை பெற்ற தவ றாளர் ஒருவருக்கு நிறுத்தி வைக்கப் பட்ட சிறைத் தண்டனை வழங்கி அவர் சீர் திருந்துவதற்கு ஏற்ற ஏற்பாட்டினை வழங்குகின்றது. மேலும், பிரிவு 306 தவ றாளர்களை நிபந்தனையின் பேரில், விடு விப்பதற்கான ஏற்பாடுகளைக் கொண் டுள்ளது. இவ்வாறு தண்டனைகள் சீர்திருத் தும் நோக்கமுடையனவாக இருக்க எமது சட்டத்தில் ஏற்பாடுகள் உள்ளன.
(4) குற்றங்களைப் புரிவதைத் தடுக் gth ais S (Preventive Punishment)- gipp வாளிக்குத் தகுந்த தண்டனையைக் கொடுத்து அவர் மீண்டும் மீண்டும் குற் றம் செய்வதைத் தடுத்தல் பற்றி இவ்விதி கூறுகிறது மத்திய கிழக்கு நாடொன்றின் தண்டனை, ஒன்றையே இவ்விதிக்கும் உதாரணமாகக் கொள்ளலாம். களவுக் குற்றம் செய்தவனின் கை துண்டிக்கப் படும்போது அவன் மீண்டும் அதே குற் றத்தைச் செய்யமாட்டான் என்பது எதிர் பார்க்கப்படுகிறது. தற்காலத்தில் நாகரீக
ஒன்றுபட்டால் உண்டு
ஒற்றுமை நீங்கில்
ஞானம் வந்தாற்
நன்றிது தேர்ந்திடல் ே
* "சாதி இரண்டொழிய ே தமிழ்மகள் சொல்ல நீதிநெறியினின்று பிறர் நேர்மையர் ம்ேலவர்
'நெஞ்சு பொறுக்குதிை நிலைகெட்ட மனிதை அஞ்சியஞ்சிச் சாவார் - இ அஞ்சாத பொருளில்

மடைந்த சமுதாயங்கள், நாடுகள் இவ் விதியைம் பின்பற்றுவதில்லை.
மேற் குறிப்பிட்ட நான்குவித தண்ட னைகளையும் விட நாடு கடத்தல், ஒதுக்கி வைத்தல் போன்ற தண்டனைகளையும் வழங்கி பயனடையலாம் எனவும் சட்ட வியலாளர்கள் கூறுகிறார்கள். எது எப் படியோ தண்டனை வழங்கப்படுவதால் எதிர் பார்க்கப்படும் முடிவுகள் பயன்கள் முற்றாகக் கிடைக்கின்றதா என்பது வினாப்படுத்தக்கூடிய விடயமே!
சட்டவியலாளர் சல்மன்ட் (Salmond) இன் கருத்துப்படி சீர்திருத்தல் விதியை யும் பயமுறுத்தல் விதியையும் சேர்த்து வழங்கப்படும் தண்டனையினால் பூரணத் துவமான குற்றவியல் நீதி பெறப்பட முடி யும். தண்டனைகளும் தண்டனைகளை வலியுறுத்தி நிற்கும் சட்டங்களும் அவ சியமே! ஆனாலும், காலத்துக்கேற்றபடி யும், சூழ்நிலைக்கேற்ற படியும், சமூகத்துக் கேற்றவாறும் தண்டனைகள் அமைய வேண்டும். இது விடயத்தில் ஒரு நெகிழ்ச் சித் தன்மை விரும்பத் தக்கது. - இதுவே எனது உளக்கருத்தாகும்.
வாழ்வே - நம்மில் அனைவர்க்கும் தாழ்வே வண்டும் - இந்த பின் நமக்கெது வேண்டும் ?
வேறில்லை" என்றே
க்கு கவும்
லயே - இந்த ரை நினைத்து விட்டால் இவர்
லை அவனியிலே'
იზ
சொல் அமிழ்தமென்போம்
கிழவர் மற்றோர்
O OO
- шпу5)шић.

Page 47
With Best
f
Sിa/r/ /
7I87, Mar
Colom

Compliments
‛0ከm
ptor Cبه ک -Լեl
adana Road,
bo - Io.

Page 48
The Reluct
The State and
By Radhika B. A. (Yale University), LL.
Ramupillari vs Festus Perera et al ( SC. Application No. 49.190) in an illustration of the anomaly which results when the facts of a given case are at variance with the reality envisioned by the drafters of an executive decree. This tension between the facts of a specific case and the drafter's intention is often a healthy tension in the law for it allows for flexibility in dealing with individual cases while pointing to the flaws in the drafting of legislation and executive circulars.
The drafters of Public Administration Circular No. 15790, envisioned a reality where after years of ethnic conflict, the Sri Lankan Tamil intake into the public sector had diminished to well below 3%.1 - their representation in the population being 13%. In addition, the Muslims and Indian Tamils have been requesting ethnic percentages with regard to admission into University and employment in the public sector. The circular framed in the broadest possible terms.
(a) applied to all appointments and promotions at all levels of the public sector - to be construed in the widest possible terms
1. These were the figures for 1980 given in
during the 1980 budget debate. See also Census 1980 Table 5 of Public Sector Employees by m

ant Dragon
Minority issues
Colomaraswamy M. (Hurvard) JD. (Columbia).
(b) Ethnic quotas in terms of 75% Sinhalese, 12.7% Tamils, 5.5% persons of Indian origin and 8% Muslim were to be applied in all the above appointments and promotions.
The facts of the case, on the other hand defied that envisioned reality at least in the case of promotions within the Customs Department. The petitioner applied for the post of Superintendent of Customs for which there were 22 vacancies and 53 applicants. If the circular was to be applied 19 Sinhala officers and 3 Tamil officers would be appointed. The petitioner claimed that he was the tenth officer in order of seniority and the 5th Tamil officer. If merit was the criteria, he would most probably get the promotion; but under the new circular, his chances were extremely slim.
The facts of the individual case clearly point to the relief that was awarded by the Court in terms of an individual right to equal protection. One cannot really quarrel with the holding of the Supreme Court. At the same time,
the need to remedy ethnic imbalance in the St a t e s e c to r s especially
parliament by the Leader of the opposition of Public and Corporation Sector Employment, jor Occupational Group and Race.

Page 49
at the level of intake remains a serious problem. Some may argue that the two positions cannot be reconciled. As in the case of standardization of University admission with its opposite impulse of trying to increase majority Sinhalese intake and restrict Sri Lankan Tamil admission, a quota system per se is seen by some to be inconsistent with the Equal Protection Clause of thc Constitution. The U. S. Supreme Court came to the same conclusion in Regents of University of California v Bakke, 1978 (438 US 265) and the ensuring line of cases. In India the situation is different because the Consitution itself spells out the groups that should receive preferential treatment.
A quota system in any Constitutional regime which respects equal protection is problematic enough but the drafters of Public Administration Circular No. 15/9 made a difficult task next to impossible and appear to have little sensitivity to constitutional issues with regard to equal protection.
(1) Firstly, it is easy to argue that there is a distinetion between
appointment and promotion. The former will determine the “ethnic nature' of the State Sector; the latter its efficiency. It may well be argued that if there is inadequate minority representation in the state sector as a whole, the state may be accused of systematic discrimination resulting from structural inequality. Under international human rights norms, such allegaltions have been already made. But, promotions are a different set of issues and very few countries have ethnic quotas in that sphere, for to do so would be to strike at the efficiency of the system as a

whole. By lumping together both appointments and promotions, the drafters made the circular easily challengeable under the equal protection clause.
(2) Secondly, the defense of the circular in the court of law was not supported by statistical data. As the Court argues, quota systems are extreme measures and, to be justified in any way, the legal argument had to be supported by empirical evidence which shows systematic discrimination. At the very least statistics with regard to intake of minorities into the State sector since 1947, especially in the last two decades should have been produced. Without such an empirical base. no court can be expected to uphold the consitutional validity of ethnic quotas. The only material furnished by the respondent was an affidavit of the Secretary, Ministry of Public Administration stating a basic political argument that this was done to assuage certain “perceptions' among minority communities. The Court correctly states perception is not enough.' Is this perception or is it fact 2 - the public too has the right to know.'
In retrospect one could argue that the State drafted a circular which was both broad and vague and went to court without the empirical evidence to support its claim. And so, the Reluctant Dragon. The state's presentation both in terms of the wording of the circular and its argument in court as reflected in the judgement clearly raise the issue as to whether minority rights, or any other
form of rights, can be vindicated by state organs, and whether arguments for rights protection have to be put forward instead

Page 50
by powerful civil liberties organizations as in the U. S. and in India. The Seventeenth Amendment may provide for such opportunities in the future.
In reviewing the Supreme Court judgement, one must also point to areas where the Court did not pass judgement; areas available for future legislation litigation in this field of equal protection.
(a) if there is evidence of historic discrimination, even in terms perhaps of language policy, affirmative action may be considered;
(b) where there is 'reasonable' classification in relation to a legitimate object supported by empirical fact(ie, a narrow, clear policy with identifiable targets) and necessary proof, affirmative action may be considered
(c) Affirmative action or preferential consideration may be more easily upheld than inflexible quotas.
In some sense the Court does not close the door for affirmative action; it requires that such action be better targeted and the need for such action be supported by empirical evidence. In addition it requires that more flexible strategies be employed to achieve the same ends.
However, there is one area of this judgement which may prove a problem for minority rights litigation. The court states that Sri Lankan law does not recognize “race' or “ethnicity' and therefore classification on that ground would be invalid. However, despite this, the Court does not pass judgement on a classification based on language or religion. If that is the case then Ceylon

Tamils and Tamils of Indian Origin who speak Tamil will be seen as a linguistic group, and the Moors and Malays as one religious grouping. Given the serious differences within the communities, this classification may pose serious problems in the future.
Towards a Pragmatic Approach
Three decades of experience with quotas and other such measures in India, the US, Malaysia and Sri Lanka can only point to the fact that broad, general attempts at quotas and other inflexible, measures, unlimited by time cause unnecessary damage and dislocation. And yet, it is also important in any democracy that the State seetor fully represent all communities that it attempts to serve if the interests of the whole country are to be protected. In such a context one may point to a principle outlined ill the Youth Commission Report which may be useful in trying to rectify ethnic as well as class and regional imbalances in the state sector. With regard to recruitment, the Report states:
“advertence to equity considerations pertaining to district, ethnic identity, caste and other relevant factors.
It is contemplated that the necessary 'handicaps' be given on a rational basis after an yearly review of past recruitment patterns.' (p. 6-7)
This type of flexible Principle which recognises the need for remedy, but does not endorse special rights may be the pragmatic compromise toward which we should work in the area of ethnic imbalance and ethnic representation.

Page 51
Zith 8est of
LIBRA EN1
MPORTERS
No. 11, MILAG)
COLOM T. P : 585 23 7
(
Bambalaf
42/A, SAG
BAMBAI COLOM
(
New Kandi
64 - 66, FRC COLOM Tel: 29 125
(
Sri Sarava
No. 23, GA COLO.
(VEGETAR]

npliments from
TERPRISES
& EXPORTERS RIYA AVENUE,
BO - 4
9.
pitiya linn
ARA LANE, LAPITIYA, MBO - 4.
O
ah Grocery
NT STREET, 1BO - 11
O)
na Bahawan
ALLE ROAD, MBO - 3.
IAN HOTEL)

Page 52
சொத்தும் ெ
(மேல் நீதிம
**அருளில்லார்க்கு அவ்வுலகம்
இல்லை பொருளில்லார்க்கு இவ்வுலகம் இல்லாகி யாங்கு."
(திருக்குறள்: 247)
*றத்திற்கும் இன்பத்திற்கும் ஆதார மாக இருப்பது பொருள். பொருட்களுக் கும் நமக்குமுள்ள தொடர்பைக் குறிப் பனவே உரிமை, உடைமை, சொந்தம் போன்ற சட்டச் கருத்துக்கள். இன்று நாம் பொருட் செல்வம் என்று கூறும்போது வீடு, நிலம், பணம் போன்றவற்றை மட் டும் குறிப்பிடுவதில்லை. சமூகத்திலுள்ள நன்மதிப்பு (Status), தன்னுரிமையுடன் வாழும் சுதந்திரம் (Liberty) போன்றவற் றையும் பொருட் செல்வங்களாகக் கருது கிறோம். ஆகவே உடல், உயிர், சுதந் திரம், புகழ், வீடு, நிலம், பணம், பொன் கால்நடைகள், பொருட்கள் ஆகிய அனைத் துமே நம் பொருட்செல்வங்கள் ஆவன. பொருட்செல்வமே சொத்து (Property எனப்படும். சட்டப்படி ஒரு வ ரு க் கு ச் சொந்தமானவை அனைத்தும் அவரின் QớrT5 $ởở67 -g,6ư6v. (A man's property is all that is his in law-Salmond). உரோமர்கள் சொத்துக்களைப் பின்வரு வனவாகப் பிரித்தனர் -
g)Graîù QssTLbgGaraïb-Res Communes இரேஸ் புஃபிளிகாயே - Res Publicae இரேஸ் யுனிவேர்ஸிடா டிஸ் - Res
Universitatis gGu 6v 6ir Gifuq6ňov - Res Nullius g)(376î), âli'yi Govnr(151h-Res Singulorum

சாத்துரிமையும் க்னேஸ்வரன் - ਛਡੋ
இவற்றைத் தமிழில் முறையே;
1. மனிதப் பொதுச்சொத்து. 2. பொதுமக்கள் சொத்து.
ஊர்ச் சொத்து அல்லது கூட்டு ருச் சொத்து. 4. உரிமை கோரப்படாச் சொத்து 5. தனிநபர் சொத்து. என்று மொழிபெயர்க்கலாம்.
அதாவது மனிதப் பொதுச்சொத்து என்பது மனித இனத்துக்கே பொதுவான காற்று, கடல், ஓடுநீர், கடற்கரை போன்ற வற்றைக் குறிப்பிடும். பொது மக்கள் சொத்து என்பது ஒரு நாட்டு மக்களுக்குப் பொதுவான துறைமுகங்கள், பொது நதி கள், குளங்கள் பொதுத் தெரு க் கள் போன்றவற்றைக் குறிக்கும். ஊர்ச் சொத்து அல்லது கூட்டுருச் சொத்து என்ற பதங் கள் கலையரங்குகள், குதிரையோட்டத் திடல்கள் போன்ற கூட்டாக உரித்துக் கொண்டாடப்படுவனவற்றைக் குறிப்பன. உரிமை கோரப்படாச் சொத்து என்ற தலையங்கத்தின் கீழ்
(i) Gut6iv FrTipTir Gau Res Sacrae (i) இரேஸ் இரிலிஜிஒசாயே Res
Religiosae (iii) GT6iv Friš - T GuLu Res sanctae
என்ற மூன்றும் அடங்கின.
1. இரேஸ் சாக்ராயே (அல்லது புனி தச் சொத்து) இறையாலயம் போன்ற புனிதக் கட்டடங்களை պւծ,

Page 53
2. இரேஸ் இரிலிTஒசாயே (அல்லது மதச் சார்பான சொத்து) சுடலை களையும் புதையிடங்களையும்,
3. இரேஸ் சாங்டாயே (அல்லது பாது காக் கப்பட்ட சொத்து) எல்லை மதில்களையும், எல்லைக் கதவுகள் போன்றவற்றையும் குறித்தன.
கடைசியாக தனிநபர்களால் உரித்துக் கொண்டாடப்பட்ட சொத்து இரேஸ் சிங்கியூலோரும் அல்லது தனிநபர் சொத்து எனப்பட்டது.
மேற்குறிப்பிட்ட பிரிவுகள் இன்றைய காலத்திற்கு ஒவ்வா. ஆனால் உரோமானி யர்களால் வகுக்கப்பட்ட இப் பிரிவுகள் பொருட்களை வகைப்படுத்தலுக்கு ஓர் அடிப்படையாக இன்றைய சட்டக் கல்வி யிலும் எடுத்தாளப்படுகின்றன.
உரோமர்கள் பொருட்களை வேறொரு விதத்திலும் வகைப்படுத்தினார்கள். அதா வது அவற்றின் தன்மையை ஒத்து இரேஸ் G35nTri Guntprint Gaveso (பருப்பொருட்கள்) (Res Corporales), gGugh) gair Gantti போராலேஸ் (நுண்பொருட்கள்) (Res Incorporales), எனப் பொருட்களைப் பிரித்தனர். பருப்பொருட்கள் என்றால் தொடக்கூடிய பொருட்கள் எனப் பொருள் படும். காணி, அடிமை, அங்கி, பொன், வெள்ளி போன்ற பலவும் பருப்பொருட் களே. தொட்டறியக்கூடாத பொருட்கள் நுண்பொருட்களாவன. வாரிசு உரிமை (Inheritance) ஒற்றியுரித்து, கொடுக்கல்வாங்கல் உரித்துக்கள் போன்ற யாவுமே நுண்பொருட்களாவன. இன்றைய சட்ட வல்லுநர்கள் இப்பாகுபாட்டை முறையற்ற பாகுபாடென வெகுவாகக் கண்டிப்பர். காரணம் பெளதீகப் பொருட்களையும், உரித்துக்களையும் முறையில்லாது குழப்பி யடிக்கும் பாகுபாடென அவர்கள் கூறு வர். ஆனால் ஈராயிரம் வருடங்களுக்கு முன் வாழ்ந்த உரோமர்களின் மனதில் எந்தவித குழப்பமும் இருந்திருக்காது. அதாவது தொடக்கூடிய பொருளின் மீதிருக் கும் உரித்து நுண்பொருள் அல்லாது பருப்

பொருளே என்று தொடக்கூடிய பொருளை யும் அதன் மீதிருக்கும சொத் து வ உ ரித் தும் ஒன் றென க் கொண் டார்கள். ஆகவே சொத்துவம் என்ற உரித்து (Ownership) 605 eligism is விருப்பினும் அது பருப்பொருள்மீது கொண் டாடப்பட்டால் அது நுண்பொருளாகக் கருதப்படாமல், உரித்துக்குப்பதில் பொருள் அந்த இடத்தில் உட்புகுத்தப்பட்டு, பருப் பொருளாகவே உரோமர்கள் கருதினார் கள்.
உரோமர்கள் அசைபொருட்கள், அசை யாப் பொருட்கள் என்றும் இன்னொரு பாகுபாடு வைத்திருந்தனர். ஆனால் இன் றைய சட்டத்தில் நாம் இந்த பாகுபாட் டுக்குக் கொடுக்கும் அளவு முக்கியத்துவம் உரோமர்கள் கொடுக்கவில்லை. எனினும் காலஞ்செல்லச் செல்ல அசை பொருடகள், அசையாப் பொருட்கள் என்ற பாகுபாடு கூடிய முக்கியத்துவம் அடைந்தது. விற் பனையின்போது காணி விற்பனைக்கும் மற் றையவற்றின் விற்பனைக்கும் இடையில் செயல்முறை வித்தியாசங்கள் பல காலக் கிரமத்தில் அறிமுகப்படுத்தப்பட்டபடியால் அசைபொருட்கள், அசையாப்பொருட்கள் என்ற பாகுபாட்டுக்கு இன்றுவரையில் கூடிய முக்கியத்துவம் அளிக்கப்பட்டுள்ளது.
முன்னர் கூறப்பட்ட பருப்பொருட்கள் என்ற தலையங்கத்தின் கீழ் நிலம், வீடு போன்ற அசையாப் பொ ட் களும் (Immovables), பொன், கால்நடைகள், காசுபணம், போன்ற அசைபொருட்களும் (Movables) gili Saar.
பருப்பொருட்களில் அடிப்படை உரிமை அல்லது சொத்துரிமை நமக்கிருந்தால் தான் அவை நமக்கு சொந்தமாக முடியும்.
சொத்துரிமையென்றால் என்ன என்று ஆராயுமுன்னர் உரிமை என்றால் என்ன என வினவுவோம். உரிமை என்றால் சட் டத்தினால் பாதுகாக்கப்படும் நலன் என்று GILIT(56it. (Rights are legally protected interests - Jhering) F -556tritai Gag மனே ஒரு உரிமையைப் பாதுகாக்க முடி

Page 54
யாது. உரிமை அதை உடையவர்மீது உறையும்போதுதான் அது உரிமையாகக் கணிக்கப்படுகின்றது. உடையவர் இல்லாத உரிமை இருக்கமுடியாது. ஆகவே உரிமை என்று கூறும்போது பொதுவாக ஐந்து அம்சங்களைக் குறிப்பிடுகின்றோம். அவை
less
1. உரிமையை உடையவர்.
உரிமையின் நிமித்தம் ஏற்படும் கடமையைச் செய்யவேண்டியவர். 3. உரிமையின் நிமித்தம் செய்ய
வேண்டிய செயல். 4. உரிமையைச் சார்ந்த பொருள். 5, உரிமை பெற்றவரின் பாத்தியம்.
உதாரணமாக நான் கடன்கொடுத்திருந் தால் அந்தக் கடனைத் திரும்பப் பெறும் உரிமை எனக்குண்டு. நான் உரிமையுடைய வன். கடன் எடுத்தவர் கடனை அடைக் கும் கடமையைச் செய்யவேண்டியவர். என் உரிமையின் நிமித்தம் கடனா ளி கடனை அடைப்பது அவர் செய்யவேண் டிய செயல். கடன் பணமே என் உரிமை யைச் சார்ந்த பொருள். கடனைத் திரும் பப் பெறுவது என் உரித்து. (பாத்தியம்)
உரிமை என்று கூறும்போது அதை யொட்டிக் கடமையொன்றும் உண்டு என் பதை இதிலிருந்து அவதானிக்கலாம். உரிமை இன்றிக் கடமை இல்லை. கடமை இன்றி உரிமை இல்லை. ஆகவே எந் தெந்த நலன்களைப் பேணுவதற்காக சட்டமானது மற்றையோர் மீது கடமை களை விதிக்கின்றதோ அந்த நலன்களே உரிமைகளாகின்றன.
சொத்துரிமை என்று கூறும்போதும் பருப்பொருட்கள் சம்பந்தமாக சட்டத் தினால் பாதுகாக்கப்படும் உரிமைகள் சில உண்டு. அவை:-
i. அப் பொருளை உடைமை கொண்
டாடுவது. i, பாவிப்பதும் அதன் பலன்களை
அனுபவிப்பதும்,
i. கைமாற்றுதல் - என்பனவாவன.

இவ்வுரிமைகள் யாவும் ஒரே நபரிடம் ஒரே நேரத்தில் உறைந்திருந்தால் அவன் முழுமையான சொத்துரிமை கொண்ட வன். இவற்றுள் ஏதேனும் ஒன்றோ இரண்டோ இன்னொருவருக்கு இருந்து மற்றையது மட்டும் முதல் நபருக்கிருந் தால் அவ்வுரிமை நிபந்தனையுடைய சொத் துரிமை ஆகிவிடும். உதாரணமாக என் வீடு வாடகைக்கு விடப்பட்டிருக்கிறது. அதே நேரத்தில் அவ்வீட்டை ஈடாக வைத் துக் கடனும் பெற்றுள்ளேன். ஆகவே ஒரே வீட்டில் ஒரே தருணத்தில் வித விதமான உரித்துகள் மூவருக்கு உள்ளதை அவ தானிக்கலாம். வாடகைக்கு விடப்பட்ட வர் குடி இருக்கும் உரித்துப் பெற்றவர். ஈடு பெற்றவருக்கு அதே வீட்டில் ஈட்டு உரிமையுண்டு. ஆனால் இந்த இருவருமே வீட்டின் சொந்தக்காரர்கள் அல்ல. நீரின் தான் சொந்தக்காரன். ஆனால் அதன் காரணமாக நான் நினைத்த நேரத்தில் அந்த வீட்டினுள் நுழையமுடியாது. குடி யிருப்பாளரின் த ஹ் காலி க உடைமை உரித்தை அவமதிப்பதாக அது ஆகிவிடும். அந்த உடைமை உரித்தின் மூலம் என்னை என் வீட்டையே விட்டு வெளியேற்றும் உரித்து குடியிருப்பாளருக்கு உண்டு. இந்த உரிமைகள் அனைத்துக்கும் சட்டப்படி சில பெயர்கள் உண்டு. குடியிருப்பாளரினதும், ஈடுபெற்றவரினதும் உரிமைகள் பிரிக்க பட்ட அல்லது மாற்றப்பட்ட உரிமைகள் (Right in re - aliena) GTGirayıh சொந்தக் காரரான எனது உரிமைகள் அடிப்படை அல்லது ஆதார உரிமை (Rights in propria) என்றும் அழைக்கப்படுவன. அதா வது முதல் கூறிய உரிமை அந்நியருக்கு பொருளின் மீதிருக்கும் உரிமையாகும். அடுத்துக் கூறிய உரிமை சொந்தக்கார ருக்குப் பொருளின் மீதிருக்கும் உரிமை யாகும். பொதுவாகச் சொத்துரிமை அல் லது ஆதார உரிமை என்று கூறும்போது Rights in re propria 6) aggrgăr நாங் கள் குறிக்கிறோம். இதை Corporeal Ownership என்று ஆங்கிலத்தில் கூறுவர் இது பருப்பொருள் சொந்தத்திற்குப் பொருந்துவதாகும்.

Page 55
மாற்றப்பட்ட உரிமைகளைக் (Rights in re - aliena) GossnitGðv p5Luris6řT LJUBŮ பொருளின் சொந்தக்காரர்கள் ஆகமாட் டார்கள். அவர்கள் அம் மாற்றப்பட்ட உரி மைகளுக்கு மட்டுமே சொந்தக்காரர்கள் ஆவார்கள். ஆகவே மாற்றப்பட்ட உரி மைகளின் சொந்தம் அந்த உரிமைகளை மட்டும் பொறுத்த சொந்தமாகக் கருதப் படுவதால் அது நுண்பொருள் சொந்தம் (Incorporeal ownership) 6radu08.pg.
முன்னர் உரிமையின் அம்சங்களைக் குறிப்பிட்டோம். அந்த விதத்தில் சொத் துரிமை என்றதும் ஒரு சொந்தக்காரரின் கடப்பாடுகளும் இருக்கத்தான் செய்யும்,
அவற்றுள் சில பின்வருவன:-
1. எனது அயலவரின் உடைமையைப் பாதிக்கும் விதத்தில் நான் நடந்து
கொள்ளக் கூடாது.
2. அயலவர் தனக்குச் சொந்தமான ஆதனத்தைப் பாவிப்பதிலும் அதன் பலன்களை அனுபவிப்பதிலும் நான் பிழையாக தலையீடு செய்ய க் état-Tigil.
* பிறந்தவர் யாவரும் இற பெற்றியை அறிந்தா துறந்தறம் மறந்தும் பின் சுகமென்று மதிப்பா
大 "மாதர் தம்மை இழிவு ெ மடமையைக் கொழு வையவாழ்வு தன்னில் எ வகையினும் நமக்கு
தாதர் என்ற நிலைமை
ஆண்களோடு பெண்
சரிநிகர் சமானமாக
வாழ்வம் இந்த நா

3. அயலவரின் காணி தாழ்ந்து போகு மாறு அல்லது என் காணிக்கூடாக அவர் காணிக்குச் செல்லும் பொது நீரோட்டத்தைத் தடுத்து நிறுத்து மாறு நடக்கலாகாது.
பொதுச் சட்டத்தினால் இக்கடப்பாடு கள் நிர்ணயிக்கப்பட்டிருப்பினும் நியதிச் சட்டங்களினால் மேலும், மேலும் பல கடமைகள் சொத்துடையவர் மேல் விதிக் கப்படலாம். இவ்வுரிமைகள், கடப்பாடு கள் பற்றி விரிவாக விளம்புவது இக் கட்டுரையின் நோக்கபல்ல. ஆனால் இது காறும் கூறியவற்றைச் சுருங்கக் குறிப் பிடின் சொத்துக்கள் உரோமர் காலத தொட்டு பலவிதங்களில் பிரிக்கப்பட்டன என்பதும் சொத்துக்களின் மேல் உரிமை கொண்டாடுவது சொத்துரிமையாகும் என் பதும், உரிமைகள் இருப்பின் ஒரே நான யத்தின் மற்றைய பக்கம்போல் அங்கு கடமைகளும் இருக்கத்தான் வேண்டும் என்பதும் சொத்துரிமை எந்தளவு சில நலன்களைப் பாதுகாக்கிறதோ அதே அள விற்கு சில கடப்பாடுகளையும் தன்னுள் அடக்கியுள்ளது என்பதும் இக்கட்டுரை மூலம் விளக்கப்பட்டிருப்பதை அவதானிக் феотиѣ.
ப்பதுறுதியெனும் ரேல் - மானம் ா உயிர்கொண்டு வாழ்வது ரோ?”
சய்யும் த்துவோம் ாந்த
Dr. ாகளும்
LąGsuo” - பாரதி

Page 56
நான் கிளம்
N/Y 1N Y~~ 1TN Y~^ 1
என்னைத்
சட்டத்தேவன் - வாசலில் சத்தியம் செய்துவிட்டு சட்டத் - தரணியாய் தரணியில் - சட்டம் காக்க
கத்தி மூளையோடும் டி - 56 நாவோடும். நூல் தோட்டா சுமந்தே கறுப்புக் கவச உடை தரித்து சமூகப் பாலத்திற்கு - வெடி வைப்போரின் அத்திவாரம். தகர்க்க.
நான் கிளம்பிவிட்டேன். ! என்னைத் தடுக்காதே. !!
குபேரன் வீட்டு நாயின் எச்சில் மாமிசத்தை சுவை பார்க்கவும் உரிமையற்ற. அவனது பாப்பாவின் புத்த சப்பை சுமந்து * இன்ட நேஷனலில்". விட்டு "இனிஷலே' தெரியாது வாழும் பிஞ்சுக் கரங்களின் நஞ்சு விலங்கறுக்க
நான் கிளம்பி விட்டேன். !
பள்ளி அனுமதிக்கு பணப்பால் கறந்து இலவசக் கல்வியின் இதயத்துக்கு - வேட்டுவைக்கும் வரட்டுக் குருக்களை முரட்டுச் சிறையில் தள்ள.
உழைத்து உருக்குலைந்த உழைப்பாளி உதிரம் உறிஞ்சும் மூட்டைப் பூச்சிகளை தரையோடு நசுக்க.
கைபிடித்தவைைள(னை) இரத்த - வாரிசுகளை பேயாய் அலையவிட்டு மாற்றாளி(னி)ன்
* எஸ். எம். எ ( இடை நிை

பிவிட்டேன் !
Na. N-1 1`na Nellər 1Na YNsulu?
டுக்காதே !
மடி உறங்கும்
இல்லத் தலைகளை
இல்லாத் - தலைகளாக்க. நான் கிளம்பிவிட்டேன். !
தர்மச் சொத்துகளால் தன் குடும்பத்திற்கு - பசளையிடும் வேதம் ஒதும் - சாத்தான் கட்கு.
கடல் தாயின் மடியில் திரவியம் தனைக் கடத்தி தாய் நாட்டையே சுரண்டும் கள்ளக் கடத்தல். மன்னர்கட்கு அக்கினிக் கிரீடம் சூட்ட. நான் கிளம்பி விட்டேன். !
ஊசியாய். மாத்திரயாய் தூளாய்ப் போதையினை இளசுகளின் உடல் பாய்ச்சும் குன்று வயிறுகளில் குண்டு புதைக்க,...
சில்லறைப் பணத்துக்கு மனிதத் தலை சீவும் ஊனுண்ணி - ஜீவன்களின் உடலுக்கு சமாதி கட்ட. ஏழைகளின் வாக்கால் குழு குழு பஜரோ " ஏறி ஏற்றிய ஏணிகளை எட்டிக் காலால் உதைக்கும் அரசியல் கிருமி கட்கு அழிவு நாசினி பாய்ச்ச. நான் கிளம்பி விட்டேன்..!
காரியாலயக் கடமையில்
கையில் சம்திங் பெறும்
கறுப்புக்கைகள் - தரிக்க ான் காற்றாய் கிளம்பி விட்டேன் ான்னைத் தடுக்காதே!!!
). நிலாம் *
ஆண்டு)

Page 57
With Best Con
RA TH NA
(SOVEREIGN GC
No. 48, D. S. SENA
KANDY,
Dia: 2 3 6 3 0
WITH BEST COMPLIMENTS
FROM
Rizana
Tours de Travels
Overseas Manpower Recruiting Agents.
65, 2nd Floor, Old Moor Street, Colombo - 12, Sri Lanka,
Telephone: 432575, 433442 Fax: 440925, 548516, 540950 Telex: 22336 Indika CE, 22561 Telecom CE Labour Licence No: 695

pliments From
M A LGA
LD JEWELLERS )
NAYAKE WEEDIYA, Sri Lanka.
WITH BEST COMPLIMENTS
FROM
M. I. M. NAWAZ
(MANAGING PARTNER) Expo International Manpower Services (Labour Lirence No 652) RECRUITING AGENTS EXPORTERS & IMPORTERS F, 31, PEOPLE'S PARK Bldg, COLOMBO - 1 l, Sri Lanka. T. P: (Office) 26762 (Res) 511852 Telex: 22863, 22627 INDIKE CE
2l 463 SALDIN CE Fax : 540925, 546487

Page 58
With Best
F
P. Mitt. Muthuk (Pwt)
JEWELLERS
36, SEA COLOM
TEL: 28
79ith 3est Con
Shiyamala SPECIALISTS IN GEMS, GOLD
- 180/10, KEYZ COLOM
TEL: 4
 

Compliments
rom
aruppan Chettiar||
Ltd.
STREET, IBO - 11.
478 - 25820
plimente from
Jewellery AND DIAMONDS AND textiles.
ZER STREET, LBO - 1 1.
228 46

Page 59
WITH BEST COMPLIMENTS
FROM
O S. R. ENTERPRISES
20 112, REGENT FLATS, PARSONS ROAD, COLOMBO 2, Sri Lanka. Cables: HAWTEX' Phone: 21946. 23072
WITH BEST COMPLIMENTS
FROM
PARS TRAVELS Travel Consultant Tour Operators Van For Hire
PARS TELE COMIS IDD calls Foto Copy Fax
PARS VDEOS Latest Tamil English Films Lending
PARIS FAST FooDS Delecious food,
PARIS GUEST Accommodations.
PARIS IN Accommodations 10, Price Place, Colombo 12.
Head Office
113, Chatham Street,
Colombo 1.
Phone: 431775, 20280, 27 178
No. 31, Sangamitta Mawatha,
Colombo 12. 3- Phone: 24379, 440794, 432265, 431162

wiTH BEST COMPLIMENTS
FROM
Ambals Jewel House
Er Pawn Brokers JEWELLERY & GEM MERCHANTS 49, SEA STREET, COLOMBO 1. Phone: 26241, 432704
WITH BEST COMPLIMENTS
FROM
JUBILEE TRADER
Wholesale & Retail Dealers in Textiles & Yarn 161A, SECOND CROSS STREET, COOMBO 1. Te: 421554 Telex: 22667 Speedo CE Attn: Jubilee Trader
Fax : 54770 Cable : Kandra Colombo

Page 60
குற்றவியல் - கடும் ெ
குற்றவியல் வழக்குகளில் "குற்றம்" (Offence) என்ற பதத்திற்கு இரண்டு அவ
சியமான கூறுகள் உள்ளன.
1. (g5 sibspj; GF ulu 6v (Actus realus) 2. (5fi) so LD60T b (Mens rea)
இவ்விரண்டு அவசியமான கூறுகளும் இல்லாமல் குற்றமொன்று நடைபெற்றி ருக்க முடியாது என்பதே பொது விதி. Actus non facit reum nisi mens sit rea அதாவது ‘குற்ற மனமின்றி குற்றச்செயல் நடைபெற முடியாது’ என்பது ஒரு ஊக
سیتی تنتن
*இயற்றுச் சட்டக் குற்றங் காணப்படாதவிடத்து குற்ற மனட கணப்படுத்தப்பட்ட குற்றத்திற்குப் எனப்படுகிறது.”
மாகும். இப்படியான ஊகத்தையே ஆங்கி லேய நீதிமன்றங்களும் தமது எழுத்திலில் லாதபொதுச் சட்டத்தின் மூலம் பின்பற்றி வந்தன. குற்றம் ஒன்றிற்கு குற்ற மன தினைப்பற்றிய கோட்பாடு ஆங்கிலேயப் பொது சட்டத்தின்ஒரு பாகமாகஅமைந்து விட்டது என்பது கண்கூடாகும்.
ஆனால் அண்மைக் காலத்தில் இயற் றுச் சட்டங்களில் காணப்படும் சில வகை யான குற்றங்கள் குற்ற மனமின்றி இயற் றப்பட்டுள்ளன. (உதாரணமாக * கருத் 9;IL-Gör” (Intentionally) , “<9I tốì 6ìị L- GổT” (Knowingly) செய்யப்பட்டால் போன் றவை தவிர்க்கப்பட்டுள்ளன) இயற்றுச்

வழக்குகளில் II pÜL
சட்டம் மூலம் இயற்றப்படும் குற்றங்கள் * இயற்றுச் சட்டக் குற்றங்கள்’ (Statutory offences) எனப் பொதுவாக அழைக்கப்படு கின்றன. இவ்வியற்றுச் சட்டக் குற்றங் களில் குற்ற மனம் பற்றி எதுவும் காணப் படாதவிடத்து குற்ற மனம் இன்றியே ஒரு வர் அவ் வரைவிலக்கணப்படுத்தப்பட்ட குற்றத்திற்குப் பொறுப்பாவது ‘கடும் பொறுப்பு’ (Strict liability) எனப்படும். 2)5föG5 –2,5Tr LDT 5 Kat vs Diment (1951) 1K8 34 என்ற வழக்கில் பின்வருமாறு கூறப்பட்டுள்ளது. அதாவது ‘இயற்றுச் சட்டம் ஒரு செயலைச் செய்ய விடாது
களில் குற்ற மனம் பற்றி எதுவும் D இன்றியே ஒருவர் அவ்வரைவிலக் பொறுப்பாவது கடும் பொறுப்பு
தடுத்தால் அச்செயலைச் செய்வதே குற்ற மனதினை உருவாக்கும். எனவே இதன் படி செய்த குற்றத்திற்கு குற்ற மனம் இல்லாவிடினும் அக்குற்றத்தினைச் செய் வதன் மூலம் குற்றமனம் உருவாக்கப்பட்டு விட்டது எனப் பொருள் கொள்ளப்பட வேண்டும் என்பதாகும். மேலும் Harding vs Price (1948) 1KB 695 வழக்கில் இயற் றுச் சட்டமானது ஒரு செயலைச் செய்ய
LL00eeeSY0LLL00LSLLSLL0LL0LL0LL0LLMLe
- இ. மு. இஸ்ஹர் - (இறுதி ஆண்டு)
LLSLLLLLLM LLLLqee qLLLLLLLMeL

Page 61
வேண்டாம் என முழுமையாகத் தடுத்தால் பொது விதியாக அங்கு 'குற்ற மனம்" குற் றத்தினை உருவாக்க அவசியமாகாது’ எனக் கூறப்பட்டது.
எனினும் இக்கடும் பொறுப்பிற்கு எதி ராக ஆரம்பத்தில் பொதுச் சட்டத்தில் இருந்ததுபோலவே குற்றம்னமொன்றிற்கு குற்ற மனம் அவசிய கூறாகும் எனவும் பல ஆங்கிலேய வழக்குகளில் தீர்க்கப்பட்டுள் orGr: Brend vs Wood. (1946) T.L.R. 462 வ்ழிக்கில் பின்வருமாறு கூறப்பட்டது. ‘இயற்றுச் சட்டமானது தெளிவாக அல் ல்து அவசியமான முறையில் குற்றமொன் றிற்கு குற்ற மனதினை விலக்காதவிடத்து ஒருவரைக் குற்றமொன்றிற்கு குற்றமன மின்றி குற்றவாளியாக்க முடியாது’ என்ப தாகும். ع
எனவே சட்டத்தில் குற்ற மனமானது வில்க்கப்பட்டு உள்ளதா என்பதை ப் ப்ார்க்க வேண்டிய தேவைப்பாடு உள்ளது. குற்ற மனம்ானது வெளிப்படையாக விலக் கப்படாமலிருக்கும் போது நீதிமன்றமா னது பின்வரும் சந்தர்ப்பங்களில் உட் கிடையாக விலக்கப்பட்டுள்ளதாகக் கரு தும். உதாரணமாக இயற்றுச் சட்டமானது பலவகையான எதிர்காப்புகளை எடுத்துக் கூறி நிகழ்வுகளின் பிழை (Mistake of fact) பற்றிய கோட்பாட்டினை எடுத்துக் சுறாதிருக்கும் போது அல்லது இயற்றுச் சட்டத்தின் சில பிரிவுகளில் மனநிலை யினை விலக்கிவிட்டு வேறு சில பிரிவுகளில் குற்ற மனதினை அவசியமாக்கி இருக்கும் சந்தர்ப்பங்களில் குற்ற மனமில்லாத பிரிவு க்ளில் அது விலக்கப்பட்டுள்ளதாக்க் கருதப் படும். எனினும் இவ்வகையான ஊகங்கள் மறுதலிக்கப்படக்கூடியனவாகும்.
எனினும் இயற்றுச் சட்டத்தில் இப்படி 'யான ஏற்பாடுகள் காணப்ப்டாத சந்தர்ப் பத்தில் ஆங்கிலேயநீதிமன்றங்கள் பொதுக் கொள்க்ையின் அடிப்படையிலேயே அவற் றுக்கு. தீர்வு காண முயற்சிக்கின்றன. பாராளுமன்றம்ானது எமது கொள்கை யின் அடிப்படையிலேயே அச்சட்டங்களை

இயற்றுவதால் நீதிமன்றங்கள் அவ்வியற் றுச் சட்டங்களிலிருந்தே அனுமானிப்பதன் elp Quh குற்ற் மனம் அவசியமான தா க இருக்க வேண்டும்" என பாராளுமன்றம் விரும்பியிருந்ததா என்பதைக் கண்டு கொள்ள ஆங்கிலேயநீதிமன்றங்கள் முனை
யத தன்மைகசூ பாராளுமன்றம் கருத துக கொண்டிருந்ததா என்பது இயற்றுச் சட் டங்களில் அரிதா சவே கூறப்பட்டுள்ளதால் நீதிமன்றமே தமது விருப்பப்படி பாராளு மன்ற நோக்கத்திற்கு அமைவாக குற்ற மனதின் அவசியத் தன்மை பற்றிய இறுதி முடிவினை எடுக்கின்றது. எனவே நீதிமன்ற மானது இயற்றுச் சட்டத்தின் பிரிவுகளி லுள்ள வாசகங்களின் அடிப்படையில் வெளிப்படையாகவோ அல்லது உட்கிடை யாகவோ அல்லது பொதுக்கொள்கையின் அடிப்படையில் குற்றமனம் குற்றமொன் றிற்கு அவசியகூறு அல்ல எனத் தீர்மானித் தால் அச்செயலைச் செய்தவர் கடும் பொறுப்பிற்கு உள்ளாவார். m
அண்மையில் தீர்க்கப்பட்ட Gammon (Hong Kong) Ltd vs AG (1984) 3 W.L.R. 347 (P. C.) GT GÖTAD GAugpj;8ội Scarman | GgTL பின்வருவனவற்றை கூறினார்.
1. ஆள் ஒருவரை குற்றவியல் குற்ற மொன்றிற்கு குற்றவாளிஆக்குவதற்கு குற்றமணம் ஒரு தேவைப்பாடாகும் என்பது ஒரு ஊகமாகும்,
2. குற்றமானது "உண்மையான குற்ற" (truly criminal) Luciaraou s2-68)L-ug5Tas இருப்பின் இவ்வூகம் வலுவடையும்,
3. இவ்வூகம் இயற்றுசட்டக் குற்றங்க ளுக்கே பிரயோகிக்கப்படும், அத் து டன் அது இயற்றுச் சட்டத்தின் தன் மையினைத் தெளிவாக அல்லது அவ சியமான முறையில் சம்பந்தப்படுத்தி னாலே தவிர தள்ளிவைக்க முடியாது.
4. இவ்வூகம் சமூக நலக் கருத்தினை இயற்றுச் சட்டம் கருத்திற்கொள்ளும்

Page 62
சந்தர்ப்பத்தில் மாத்திரமே விலக்கி வைக்கப்படும். உதாரணமாக பொது
மக்கள் பாதுகாப்பு சம்பந்தமானவை,
5. 4 இல் கூறப்பட்ட நிலைமையை இயற் றுச் சட்டம் உருவாக்கி இருப்பினும் தடுக்கப்பட்ட செயலை உருவாக்கப் பட்ட கடும்பொறுப்பு இயற்றுச் சட் டத்தின் நோக்கத்தினை விருத்தி செய்வதாக அமைந்தாலே ஒழிய குற்ற மனதினைப்பற்றியே ஊகம் வலுவிலி ருக்கும்.
எனவே ஆங்கிலேயே நீதிமன்றங்கள் இயற்று சட்டக் குற்றங்களுக்கு குற்றமன மில்லாமல் உருவாக்கப்படும் கடும்பொறுப் பின் உக்கிர தன்மையைக் குறைக்க முயற்சி செய்வதனை அவதானிக்கக்கூடிய தாக உள்ளது. எனினும் கடும்பொறுப்பு முற்றாகக் கடைப்பிடிக்க மறுக்கப்படு கின்றது. எனக்கூற முடியாது.
ஆங்சிலேய சட்டத்தில் காணப்படும் இத்தகைய பிரச்சினை இலங்கையில் இல்லை. ஏனெனில் இங்குள்ள அடிப்படை வேறுபாடு சட்ட கட்டமைப்பாகும். இங்குள்ள குற்றங்களெல்லாம் இயற்றுச் சட்டங்களிலிருந்து உருவாக்கப்பட்டவை யாகும். பிரதானமான குற்றங்களெல் லாம் தண்டனைச் சட்டக் கோவையிலே வரை விலக் கணப்படுத்தப்பட்டுள்ளன. மிகுதி வேறு பல சட்டங்களினாலும் ஆளப் படுகின்றன.
இந்த தண்டனைச் சட்டக்கோவை யினாலும் மற்றைய சட்டங்களினாலும் ஆளப்படும் பல குற்றங்கள் தங்களுடைய வரைவிலக்கணத்தில் மனநிலையினைப் பற்றிக்கூற மிகச் சிலவே அதனைப்பற்றிக் கூறாமலிருக்கின்றன. எனினும் தண்டனை சட்டக் கோவையில் பிரிவு 38 (2) இன் படி

அக்குற்றம் தண்டனை சட்டக்கோவை யின் கீழோ, அல்லது வேறு இயற்றுச் சட் டத்தின் கீழோ வருமெனினும் அது தண் டனை சட்டக் கோவையின்V ஆம் அத்தி யாத்தின் கீழ் வரும் பொது விதிவிலக்கு களிற்கு அமையவேவரும் எனக்கூறுகிறது. எனவே புரியப்படும் குற்றங்கள்ந்கு வரை விலக்கணப்படி 'குற்றமணம்' இல்லா விடினும், பொது விதிவிலக்குகளின் கீழ் எதிர்காப்பை எடுக்ககூடியதாக உள்ளது. இதற்கு காரணம். பொது விலக்குகளின் கீழ் பிரிவு 72 இல்.கூறப்படும் நிகழ்வுப் பிழை பற்றிய கோட்பாடாகும்.
இப்பிரிவின்படி *ஒருவர் நிகழ்வுகளின் பிழை காரணமாக ஆனால் சட்டத்தின் பிழை அல்லாது, அதுசட்டத்தினால் நியா யப்படுத்தப்பட்டது, என நல்லெண்ணத் துடன் நம்பி ஒரு செயலைச் செய்தால் 9gil குற்றமாகாது’ என்பதாகும். எனவே ஆங்கிலேயே சட்டத்தில் காணப்படும் குற்ற மனம் பற்றிய கோட்பாடு, நிகழ்வுகளின் பிழ்ைபற்றியகோட்பாடு(அதன் உள்ளிட்டு கட்டுப்பாட்டிற்கு அமைவாக) காரணமாக இலங்கையிலுள்ள எல்லாக் குற்றங்களுக் கும் இயைப்ற்றத்ாகின்றது. எனவே இலங் கையில் கடும் பொறுப்பாக ஒருவர் குற் றம் சுமத்தப்படமுடியாதுள்ளது. எனினும் Caslie Chetty Vs Ahamadu (1915) 18 N. L. R. 18 Perumal Vs Arumugam (1939) 40 N. L. R 532 ஆகிய வழ்க்குகளில் குற்ற மனமில்லாத குற்றங்களும் எமது சட் டத்தில் காணப்படுகின்றன எனக் கூறப் பட்டன். ஆனால், இத்தகைய வழக்கு 561haör 8rit'ül 156061r Perera Vs Munaweera (1956) 56.PCR 433வழக்கில் உயர் நீதி மன்றத்தின் பிரிவு குழாம் புறத்தொதுக் கியது இவ்வழக்கில் குற்றம் சாட்டப் பட்ட வர் 154 அவுன்சு நிறையுள்ள

Page 63
பாணை (Bread) 16 அவுன்சுக்கு நிர்ண யிக்கப்பட்ட விலைக்கு விற்றதனால் குற் றம் சாட்டப்பட்டார். அவர் தனது சான் றில் தான் அப்பாணினது நிறை 16 அவுன்சு என உண்மையாக நம்பியதாகக் கூறினார். இது பிரிவு 72 இன் கீழ் ஒரு வலிதான எதிர்காப்பு எனவும் நீதிமன்ற மானது அவர் நன் மனத்துடன் நிகழ்வு களின் பிழையொன்றின் காரணமாக அக் குற்றத்தினை செய்தார் என்ற சான் றினை நிராகரித்தாலன்றி அவரைக் குற் றத்திற்கு குற்றவாளியாகக் காண முடி யாது என்று தீர்ப்பளித்தது.
உயர் நீதிமன்றம் தனது தீர்ப்பில் பின்வருமாறு கூறியது: "ஒரு குற்றத் திற்குரிய வரைவிலக்கணத்தில், சொற்க ளின்படி அதனை முழுமையாகத் தடுத் திருந்தால் வழக்குத் தொடுநரின் கடமை சந்தேகத்திற்கு அப்பால் அத் தடுக்கப் பட்ட செயல் நடைபெற்றது என நிறுவு தலாகும். ஆனால், இது குற்றம் சாட் டப்பட்டவர் பொது விதிவிலக்குகளின் கீழ் எதிர் காப்பு எடுக்கும் உரிமையைத் தடை செய்யாது. எனவே, குற்றம் சாட் டப்பட்டவர் 'தான் நிகழ்வுகளின் பிழை
காரணமாக நல்லெண்ணத்துடன் அது
சட்டம் என
சில சமயங்களில்.
சட்டம் என்பதுவே
பல சமயங்களில்.
சட்டம் என்பது -

சட்டத்தினால் "தடுக்கப்பட்டதல்ல என நம்பி அச் செயலைச் செய்தேன் என நிரூபித்தால் அவர் விடுதலை செய்யப் படவேண்டியவராகிறார்'
எனவே, இவ்வழக்கின் தீர்ப்பு உயர் நீதி மன்றின் 5 நீதிபதிகளைக் கொண்ட பிரிவு குழாமின் தீர்ப்பாகையால், பிழைக ளின் கோட்பாடு பற்றிய அதிகார பூர்வ மான புறத்தொதுக்கப்பட முடியாத சட்டமாக மாறி விட்டது. மேலும் பிரி வுக் குழாம் கூறுகையில் “பாராளுமன் றம் விரும்பினால் மட்டுமே குறிப்பிட்ட இயற்றுச் சட்டத்திற்குதண்டனைச் சட் டக் கோவையின் IV ம் அத்தியாயமோ அதன் பகுதியோ பிரயோகிக்கப்பட முடியாது என சட்டமியற்றலாம்" எனக் கூறியது.
எனவே கடும் பொறுப்பானது ஆங் கிலேய சட்டத்தின்படி ஒவ்வொரு இயற் றுச் சட்டத்தின் நோக்கத்தையும் கருத் ?தயும் கொண்டு செயற்பாட்டுக்குக் கொண்டுவரப்பட இலங்கையில், Perera Vs Munaweera வழக்கின் தீர்ப்பின் மூலம் எங்களது சட்டத்திற்கு அந்நிய மாகி விட்டதை உணர முடிகிறது.
ாபது.
I — afñ
- வேசரி !
(வேசரி - கழுதை)

Page 64
-Öome Aspects of of (Confessions and Criminal Droceedi A comparat
Mr. JAUFER A. H. Lecturer - Sri Lai
The definition of the term confession is important in the Sri Lankan context as well as the South African and English Law is concerned. This is because a confession has to be distinguished from an admission as the admissisibility of Admissions and Confessions are governed by diferent rules; both in South Africa and in Sri Lanka. An admission may be received as evidence in criminal cases. Om the other hand in both jurisdictions the admissibility of confessions is subject to exclusionary doctrines. South African Law provides “evidence of any confession made by any person in relation to the commission of any offence shall, if such confession is proved had been freely and voluntarily made by such person in his sound and sober sense and without unduly influenced thereto, be admissible in evidence against such person at criminal proceedings. Section 217 (1) of Criminal Procedure Act No. 51 of 1977. The proviso to this Section provides “The confesion made to a Peace Officer, other than a Magistrate or a Justice or in the case of a Peace Officer, the confession made to a Peace Officer which relates to an offence with reference to which such Peace Officer is authorised to exercise

the Definition Admissions ín
ngs
V Analysis
| ASSEN LL.M. (Cey.) ka Law College.
any power, shall not be admissible unless confessed and reduced to writing in the presence of the Magistrate or JusticeSec. 217 ( 1) (a).
The Sri Lankan Law does not incorporate a total bar against the reception of confessions, but there is particular prohibitions operative in limited context, they relate to :-
l. Confessions caused by an inducement, threat or promise, Se e Section 24 Evidence Ordinance; V
2. Confession made to a Police Officer, Forest Officer or Excise Officer - Section 25 (l) and (2)
3. Confession made by any person while in the custody of a Police Officer, Forest Officer or Excise Officer - Sec. 26.
The essential distinction between Admissions and Confessions is that a confession represents an acknowledgement of guilt. An Admission does not refer to the whole offence, in its entirety or totality but to a single fact or facts which the prosecution would be otherwise
required to prove - See for definition Section 17 (1) and 17 (2) of the Evidence Ordinance.

Page 65
The Criteria to decide whether a statement is within the ambit of admission or confessioa varies with the facts of each case. In South Africa the governing test in deciding whether a statement is a confession or not is whether the acknowledgement of guilt on the part of the accused is such that if it had been made in a Court of Law it would have amounted to a plea of guilt. An essential feature of a confession is that it is a statement by a persoa inculpating himself alone or together with others in the commission of an offence. See R vs Hanger 1928 A D. 456. An exculpatory statement by the accused cannot be in any circumstance be regarded as a confession. R. Vs Hanger (Supra). There is a difference of opinion in South Africa on the question whether a confession must necessarily amount to absolute acceptance of guilt. Wessels J is of the view that it must be so. Justice Gardinier has rejected this view but nevertheless suggested that a statement is not a confession if in the circumstances it is consistent with the intention on the part of the accused to offer an innocent explanation of his behaviour even though exonerating statements may ultimately prove beneficial - See R Vs Davis 1921 GPD 562. Justice Hulton has declined to treat as a confession a mere statement which, considered in the light of other evidence may lead to a conviction See R vs Msh Esh We 1920 EDL 198.
The dicta of Graham J in R vs. Scarman 1927 EDL 284 lays down two basic features of the definition of confessions, viz. If an accused admits facts which implicate him in the commission of the offence,
such admission is not tanta mount to a confession unless the words used by the
accused (a) amount to an express and an unambiguous admission of the

commission of the offence the state ment
will be regarded as a confession if there is no alternative hypothesis other
than the acceptance of guilt, the court thus has to consider not only the wording of the statement but also the animus of the maker of the statement and the whole surrounding circumstances (b) lead to a reasonable presumption that the accused intended to ad mit the commission of the offence. The statement must cover all the elements of the offence with which the accused is charged. If the accused admits some incriminating evidence but not all the elements of the components of the charge his statement will not be regarded as confessional in character.
In English law and the South African Law, a statement will be regarded as a confession if it (1) either admits the commission of the offence by the accused or (2) It must be a statement suggestiag the inference that he coused committed the offence. However, in Sri Lanka the earlier view had been that a statement prejudicial to the accused would be characterised as a confession - see R. Vs. Kalu Banda (1912) 15 N.L.R. 422. It meant that a statement by the accused which expressly er by implication shows that a defence taken or capable of being taken is False or a statement by the accused which places him at the scene of the crime at the material time or a statement by the accused which permits an inference prejudicial to him to be drawn have been in the past held to be confessions. see R. Vs Ukku Banda 24 N.L. R. at 333, Weerakoon Vs. Ranhamy 27 N.L.R. 267, Hamid Vs. Karthan 1917 4 C.W.R. 363, Nambiar Vs. Fernando 27 N.L.R. 404. see G. L. Pieris on
recent trends in the Commonwealth Law of Evidence page 91.

Page 66
The earlier view in Sri Lanka in short was that a statement detrimental or prejudicial to the accused shall be construed as confession. Subsequently there was a shift from this trend which narrowed down the definition of confession. In R. Vs. Cooray 28 N. L. R. 74, Garvin A. C. J. held that a statement by an accused person which suggests an infeence inconsistent with a defence pleaded by him. cannot on that ground be treated as a confession, this view was confirmed in R. Vs. Gunawardana 42 N. L. R. 217. H. N. G. Fernando J. in R. Vs. Anandagodage (1960) 69 N. L. R. at page 254 declared “an admission by an accused of facts which can establish motive or opportunity or knowledge of a death does not suggest an inference that the offence was committed by him, the inference which such a fact suggests is only that he may have had a reason or an opportunity for, or knowledge as to the commission of the offence'. The Privy Council has adopted the view in R. Vs. Anandagodage 64 N. N. L. R. 73 “The admission of a fact, or a bundle of facts from which guilt is directly deducible or which within and out of themselves import guilt, may be denominatied a confession but not so with the admission of a particular act or acts or circumstances which may or may not involve guilt and which is dependant for such result upon other facts or circumstances to be established'.
To sum up the present view in Sri Lanka is that a confession is a statement suggesting the infernce of commission of an offence.
The English Law recognise no distinction for purporses of applicablity of their exclusionary doctrine between
confessions and admissions which falls

short of complete confessions. The Judges Rules (1964) contemplate confessions and incriminating admissions within the scope of a uniform principle. Rule 3 of the Judges Rnles read "It is a fundamental codition of the admissibility in evidence against any person, equally of any oral answer given by that preson to a question put by a Police Officer or of any statement made by that person thate it shall have been voluntary in the sense that it has not been obtatined from him by fear or prejudice or hopeof advange exercised or held out by a person in authority or oppression'. Dr. G. L. Pieris suggest that this formulation of the principle applicable not involving discrimination between confessions and other incriminating admissions, confers a greater measure eof protection on the accused in circumstances where the accused's exceptional vulnerability is recognised by the Law.
Dr. G. L. Pieris criticises the SriLankan distinction between a confession and an admission falling short of a full confession from the standpoint of policy as “an admission however disadvantageous caused by an inducement, threat or promise or made to a Police Officer may be received in evidence, while a confession falls within the purview of the statutory bar in both situations. Since the same coercion or pressure may induce one man to make a complete confession and another to make one or more incriminating statements equivalent to an admission the rule which permits reception in evidence of the admission while requiring exclusion of the confession is difficult to . support in principle. The consideration of policy which militate against the reception of such evidence, cut across

Page 67
the distinctions between confessions and incriminating admissions not amounting to confession, in circumstances where the statement of the accused has been obtained by means characterized by the Law as involving substantial unfairness to the accused. Recent trends in the Commonwealth Law of Evidence page 93. See also Lord Reids criticism of Indian and Sri Lanka Law in Excise Commissioner's Vs. Harz (1967)
A.C. 760
While there is basic affinity between South African and Sri Lankan Law on the concept of confession, there are marginal variations. In South Africa a statement which ex facie indicates acceptance by the accused of the elements of liability in its entirety would not be treated as a confession if the accused could subsequently avail himself of the opportunity of offering a further explanation consistent with his innocence, whilst a statement of this kind will with ut doubt be treated as a confession in Sri Lanka.
Further where the accused in his statement combines the admission of fact with a plea designed to exonerate from criminal responsibility, his statement will have the character of confesson, in Sri Lanka, on the footing the burden of proof in regard to the factors comprising the exception from criminal liablity evolves on the accused while in South Affrica such a statement is clearly outside the ambit of a confession.
The premise on which the admissibility of a confession depends is on its voluntary character. In this context the English Law, South African Law and

the Sri Lankan Law is the same in substance. In South Africa Section 27 (l) of the Criminal Procedure Act No. 51 of 1977 provides that confession is admissible if proved to have been freely and voluntarily made by an accused person in sober sense without being unduly influenced there to. See Section 24 of the Sri Lanka Evidence Ordinance. The test being whether the accused realised what he was doing and he was in full position of understanding and was made by external impulses improperly brought to bear upon him which are calculated negative the apparent freedom of volition. See R. Vs. Kuzwayo 1949 3 S. A. L. R. 76l. It's an absolute principle of South African Law that unless absence of undue influence is proved the confession must be excluded irrespective of the light which surrounding circumstances may cast upon its testimonial trustworthiness.
In Sri Lanka. the attitude adopted is that a voluntary confession is one which is not vitiated by the deficiencies specified in Section 24. - See per Gunasekara J in R. V. Cicilin 1956, 58 N. L. R. page 472.
In England voluntariness of a confession is determined by the judges on the voirdire and is based on (1) a confession which does not satisfy the test of “voluntariness' is strictly inadmissible as a matter of law. (2) a confession which has been obtained in contravention of the Judges Rules may be excluded as a mater of discretion (3) a confession the reception of which involves unfairness to the accused may also be excluded at the Court's discretion. In exercising the discretion a trial Judge will have to strike a balance between probative value and

Page 68
potential prejudice. See R. Vs. Prager. 1973 A E R. 114. The reception of a confession which involves unfairness to the accused will be excluded by an English trial Judge. Sachs J in R. W. Priestley 51 Criminal appeal report page 1 stated “No answer to a question and no statement is admissible unless it is shown by the prosecution not to have been obtained in an oppressive manner and to have been voluntary in the sense that it had not been obtained by threat or inducements'. The test of oppression being a subjective factor “what may be oppressive as regards a child, and invalid an old man or somebody in-experienced or in the ways of this world may turn out not to be oppressive when one finds that an accused person of a tough character and an inexperienced man of the world'- R. V. Priestly (Supra). This test was applied by Gratien J. in R. Vs Sathasivam 55 N. L. R. 255 who stated “"It is important to realise that on the one hand, the evidential value, if any, of the letter standing by itself is slender, whereas the prejudicial effect which its reception might have on the minds of the jurors would potentially be so. substantial as seriously to impair the fairness of the trial'', on this footing a letter tendered in evidence by the prosecution was ruled out. On this basis, it is a fertile concept for Sri Lankan Judges to exercise Judicial discretion to exclude a confession on grounds of substantial unfairness.
One of the rationale for the exclusion of confessions in circumstances where they are treated as inadmissible in many jurisidictions in the doctrine against self - incrimination
which must be considered as a paramount objective of policy, is inconsistent with the reception of confession in evidence and equally important to

prevent the conviction of an accused person from being furthered by statements made by himself. See Judgment of T.S. Fernando in R. Vs. Buddharakkitta 63 N. L. R. 43. This will also be thought to discourage the abuse of authority by the Police which could erode the fundamental rights of the citizen, as the risk is great that the Police will a.CCO plish behind their clos 2d doors precisely what the demands of our legal order forbid.- See R.Vs. Gnanaseeha 73 N.L.R. page 54.
It will be interesting to note here the effect of the proposed 17th amendment to the Sri Lankan Constitution which inter alia seek to reinforce the right to freedom from arbitrary arrest by requiring that a person arrested shall be informed in a language which he appears to understand of the reason, his right to remain silent, his right to retain an Attorney-at-law and that any statement, made by him in the presence of such Attorney-at-law will be admissible in court. A parallel provision is found in the fifth and sixth amendments to the American Constitution recognising the right of the accused to be informed of the privilege to remain silent and of his right to be represented by counsel - See Escobedo Vs. Iuinois 378 U. S. 478. One may argue that these provisions may signify an impediment to Law enforcement and invite the end of the interogation – see Miranda Vs. Arizona 384 U. S. 436.
To sum up what is important to consider the application of the doctrine of the exclusionary rules relating to confession is the protection of the interest of the citizen on the one hand and the interest of the State on the other hand, as these are the two major social interests in conflict.

Page 69
In this context it becomes necessary to recognise the concept of judicial discretion to strike a balance between the probative value of the evidence need to be led and the potential prejudice likely to be caused to the accused. If the potential prejudice likely to be caused is greater such evidence must be rejected and if the prejudice is sender, such evidence must be received“ See the observations by the House of Lords in Wong Kam Ming Vs. R. (1979). 2 W. L. R. 81.
With Best Con
New Ganes
No. 22, ABDUL JAB COLOM Telephone: 43 5 422

“Any civilised system of Criminal jurisprudence must accord to the judiciary some means of excluding confession or admissions obtained by improper methods. This is not only because of the potential unreliability of such statements, but also, and perhaps mainly, because in a civilised society it is vital that persons in custody or charged with offences should not be subjected to ill - treatment or improper pressure
in order to extract confessions' per Lord Heilsham of St. Marylebourne at
page 90.
pliments From
an Printers
BAR MAWATHA, 3O - 13.

Page 70
கருச்சிதைவு சட்டபூர்
இன்று இலங்கையில் கருச்சிதைவு செய்வது சட்டவிரோதமான ஒரு செயலா கும். தாயின் உயிரைக் காப்பாற்றுவதற்கு மட்டுமே இது செய்யப்படலாம். மேலைத் தேய நாடுகளிலும் இந்தியாவிலும் இச் சட்டம் தற்போது திருத்தப்பட்டுள்ளது. இத் திருத்தங்களின்படி, தாயின் உடல் நலம், மனநலம், குழந்தையின் உடல்நலம் மனநலம் போன்ற காரணங்களுக்காகவும் கருச்சிதைவு செய்வது அனுமதிக்கப்பட்டு உள்ளது இப்படியான திருத்தங்கள் எமது சட்டத்திலும் கொண்டு வரப்பட வேண்டு மென இன்று எம்நாட்டில் பலமான கோரிக்கையொன்று எழுந்துள்ளது இத் திருத்தங்களைப் பற்றிச் சிந்திக்கு முன்னர் கருச் சிதைவு என்றால் என்ன? இது ஏன் ஒரு சட்டவிரோதமான செயலாக கணிக் கப்பட்டது? என்ற கேள்விகளுக்கு விடை காணுதல் நன்று.
கர்ப்பமுற்றுள்ள பெண்ணொருவரின் கருப்பையின் உள்ளே இருப்பவற்றை காலம் பூாண மாவகற்கு முன்னர் வெளியேற்று வதே கருச்சிதைவு எனப்படுகிறது, இது மருத்துவ ரீதியான வரைவிலக்கணமாகும். கருப்பையின் உள்ளே இருப்பவை என் றால் என்ன? பிறக்கு முன்னர் கருப்பை யிலே வளரும் குழந்தை, சிசு (Foetus) என்று அழைக்கப்பகிறது. இந்த சிசுவின தன்மைகள் என்ன? இதற்கு கொடுக்கப் படவேண்டிய அந்தஸ்து என்ன?
முதலிலே சிசு ஒன்று எவ்வாறு உரு வாகிறது என்று பார்ப்போம். தகப்பனு டைய விந்தும் (Sperm), தாயினுடைய Gupt63) L-uqub (Ovum or egg) G3Frfjög #5 (gji கட்டும்போது (Fertilization) கருக்கட்டிய (pl. Gol (Fetilized egg or zygote) a clist5) றது. இதுவே கருப்பையின் சுவரில் பதிந்து வளருகிற போது "சிசு’ என்று அழைக்கப் படுகிறது விந்தும், முட்டையும் சேருகிற 3 Louisi (Conception) 5 slug), 3) Lu

வமாக்கப்படலாமா ?
“...ஒரு குழந்தையின் ஆள்
தத்துவம் ஆரம்ப மா ன
பின்பு, அக்குழந்தையை
*சிதைவு செய்வது சரியான
Ggu5)I ? ...”
நிறமூர்த்தங்கள் 23 உம், தாயின் நிறமூர்த் Spiša 55 Gir (Chromosomes) 23 pub 6@ sðr go கிேர்ந்து 23 கோடி நிறமூர்த்தங்சுள் உரு வாகின்றன. இவை, தாயினதோ தகப் பனினதோ நிறமூர்த்த சேர்க்கையைப் போலல்லாது முற்றிலும் மாறுபட்ட தனித் துவமான (Unique) ஒரு சேர்க்கையாக விளங்கும். இதுதான் குழந்தையின் பால், நிறம், உருவமைப்பு ஆகியவற்றை நிர்ண யிக்கும். சுருக்கமாகச் சொன்னால், குழந் தையின் ஆள் தத்துவத்தை (Personality நிர்ணயிப்பது, இந்த நிறமூர்த்த சேர் கையே. ஆகவே மருத்துவ விஞ்ஞான அடிப்படையிலே, ஒரு குழந்தையின் ஆள் தத்துவம், "சிசு உருவாகிற வேளையிலேயே ஆரம்பிக்கிறது என்பது புலனாகிறது, இவ்
சுமந்திரன் மதியாபரணன் (பயிலுனர் ஆண்டு)
வாள்தத்துவம் தொடர்ந்து வளர்ச்சி யடைந்து, பிறப்புக்குப் பின்னரும் கூட தொடர்ந்து மாறுபட்டும் வளர்ச்சியடைந் தும் வருகிறது. ஆனால்(அதன் ஆரம்பம், "சிசு உருவாகிற வேளையான கருக்கட்ட லின் போது (Conception) அமைந்திருக் கிறது"

Page 71
இந்தக் காரியங்களை நாப் சவனிக் கிற போது ஒரு குழந்தையின் ஆள் தத்து வம் ஆரம்பமான பின்பு, அக் குழந்தையை "சிதைவு செய்வது சரியான செயலா என்று ஆராய்ந்து பார்க்க வேண்டும். உயி ரும், ஆளுமையும் கொண்ட ஒன்று, மனி தனுக்குரிய சகல உரிமைகளையும் உடை யது. மனித உரிமைகளிலே பிரதானமானது airtcupa's fibes doirot dlifa)LD (Right to life) இவ்வுரிமையை அக் குழந்தையிடமிருந்து எடுத்துவிட இடமளிக்கக் கூடாது, சாதா ரணமாக இதற்கு எதிரான வாதமாக, குழந்தை கருப்பையில் இருக்கும்வரைக்கும் அது தனிப்பட்ட சுயாதீனமானவாழ்க்கை apuu (Indipendent Existence)GosiT6T-Q555 வில்லை என்று கூறப்படுகிறது. தனித்து வாழக் கூடிய சக்தி (Viability) அக் குழந் தைக்குக் கிடையாத காரணத்தினாலே, அது தாயின் அங்கங்களில் ஒன்றாகக் கரு as ill- வேண்டுமென்றும் , அதனால் அதனை என்ன செய்ய வேண்டுமென்ற தீர் மானத்தை எடுக்கும் உரிமை தாய்க்குக் கொடுக்கப்பட வேண்டுமென்றும் கூறப்படு கிறது, ஆனால், சார்ந்து வாழுதல் என் பதைப் பற்றி நாம் சிந்திப்போமானால், நாம் எல்லோருமே ஒருவரையொருவர் சார்ந்து வாழ்கிறோம். வயதானவர்கள் உடல்நிலை மோசமானோர், ஏன் பிறந்த குழந்தைகள் கூட, முழுமையாக மற்றவர் களையே சார்ந்து வாழ்கின்றனர். கணிக்து வாழ முடியாத காரணத்தினால் ஒருவரது *ஆள்சார் உரிமைகள் அவரைவிட்டு நீங்கி விடா. அவருக்கு உயிர் உள்ளவரை, அவ் வுரிமைகள் அவருடையதாகவே இருக்கும். ஆகவே ஒரு "சிசு" வும் உயிருள்ள மனித ஜீவனாக இருப்பதனால், ஒரு தனிமனி தனுக்கு கொடுக்கப்பட வேண்டிய உரிமை கள் அனைத்தும் “சிசு”வுக்கும் கொடுக்கப்
ul- Gausia Gib.

குடும்பத்தின் பொருளாதார நிலை, அநேக, குழந்தைகள் ஏற்கனவே இருத்தல், வேண்டாத கர்ப்பம்", கற்பழிப்பினால் கர்ப்பமுறுதல் ஆகிய சந்தர்ப்பங்களையும் கருச்சிதைவு செய்வதற்கு இடமளிக்கப் வேண்டிய சந்தர்ப்பங்களாகக் கூறப்படு கிறது. இவையெல்லாம் உண்மையாகவே கஷ்டமான சந்தர்ப்பங்கள் தான். ஆனால் ஒரு பிரச்சினைக்குத் தீர்வாக மனித உயி ரைப் பறிப்பதை நாம் ஒரு போதும் ஏற்றுக்கொள்ள முடியாது. கருச்சிதைவு செய்வது இச் சந்தர்ப்பங்களில் ஏற் றுக் கொள்ளப்படக் கூடிய தீர் வாக இருப்பின், பிறந்த குழந்தையைக் கொல்லுவதையும் நாம் ஏற்றுக் கொள்ள வேண்டும். ஏனெனில் பிறக்காத குழந்தைக் கும் பிறந்தகுழந்தைக்கும் அந்தஸ்திலே எவ் விதவித்தியாசமும் கிடையாது.மேலும், வய தானோர், நோயுற்றோர்,சமூகத்துக்குப் பிர யோசனமற்றோர்யாவரையும் நாம் கொன் றுவிடுவதையும் அனுமதிக்க முடியும் தனி மனிதசுதந்திரம் பறிக்கப்படுவதை சமூ சிம் எள்ளளவும் ஏற்றுக்கொள்ளக்கூடாது. சிறி தளவு விட்டுக்கொடுத்தாலும், கொஞ்சம் கொஞ்மாகசமுதயாத்தையே அழிக்கக்கூடிய அளவுக்குஎமது எண்ணங்கள் பக்குவப்படுத் தப்பட்டுவிடும் நாசிஜெர்மனியில் நடந்ததும் அதுதான், ஆரம்பத்தில் அங்கும் இப்படியான கருச்சிதைவுகள் அனுமதிக்கப்பட்டு, பின் தேவையற்றோர் கொல்லப்பட்டு, பின்னர் ஆயிரமாயிரமாகமக்கள்கொல்லப்பட்டதை நாம் அறிவோம். சமுதாயமானது தனது அங்கத்தவர் சளை அதுவும் விசேஷமாக தம்மைத் தாமே பாது காத்துககொள்ள * முடியாதார்களை பத்திரமாகப் பாதுகாக் கப் பழகிக்கொள்ள வேண்டும், அப்பொ ழுதுதான் அது ஒரு கரிசனையுள்ள, நீதி யுள்ள சமூகமாக உருவாகும். இப்படியான நிலையிலிருந்து சமூகத்தின் நிலை வழு விப் போவதற்கு கருச்சிதைவு சட்டபூர்வ மாக்கப்படுதல் ஒரு முதல்படியாக அமை யக் கூடும். ஆதலால் அதனை சமூதாயம் மூமுழுச்சோடு எதிர்க்க வேண்டும்.

Page 72
இனியாவது
காலக் காற்றினிலே கரைந்து விட்ட ծիք է:Մ.ւon கம்யூனிஸம்?
மானிடனுக்கு விடிவளிக்கவென மார்தட்டி வந்த மார்க்ஸிசம் தனக்குத்தானே விடிவுகாணும் தற்கொலை முயற்சியில்!
இறைநெறியைக் கறைப்படுத்த எத்தனை நரைத்தலைத் தாத்தாக்கள் ஆத்மீகத்தை அவதூறுபடுத்த நாத்திக மகாத்மாக்கள்தான் எத்தனை
புரட்சியால் வந்தது வெறும் வரட்சியால் போவதற்கா இந்த வரட்டு வரலாறு?
ஆர்ப்பாட்டத்துடன் வந்து அமர்க்களம் புரிந்தது இந்த அகோர அல்லல்பட்டு அடங்கி விடுவற்கா?
மரண ஒலமிடும் கிழக்குச் செங்கரடிக்கு மேற்குக் குள்ளநரிகள் உயிர்ப் பிச்சையாம்
இரும்புத் திரைக்குப் பின்னால் புரிந்த வம்புகள் வரம்பு மீறியபோது தான் எறிந்த அம்புகள் திரும்பி தன்னையே அடிக்கும் அவலம்
மதத்துக்கு கடிவாளமிட்டு மார்க்ஸிசத்துக்கு மாலையிட்டவர்கள் இருளில் தொலைதூரம் சென்று
தலையை பேர்லின் மதிலில்மோதிய போதுதான் தம் நிலை உணர்ந்தனர்.
கே. ஜி. பி. எனும் காவல் நாயே கடித்து ருசிபாாத்த சிவப்புக் கரடிக்கு **பெரஸ்த்ரோய்க்கா" என்ன பைத்திய நாய் வைத்தியமா?

حس سے حصے حصے حصے حصے حصص
full
سمسےحY سمت سےح سمسیحN‘محصبےحNسمصبےح محصسےحN سمصص
ஊட்டி வளர்த்தவர்களையே எட்டியுதைத்த கட்டுக் கடங்கா கம்யூனிஸ்ட் காட்டேரி புகுந்த இடமெல்லாம் புரளி செய்து திரும்பியபோது புனைந்துகொண்ட பெயரா அது? *கிளாஸ் நொத்”
சம்மட்டி அரிவாள் எடுத்து ஆப்கானைப் பிளக்க வந்த சாகஸ நாட்டவர்கள் இறுதியில் சாதித்துக் கண்டதென்ன?
வல்லூறு அமெரிக்காவையே வறுத்தெடுத்த ஆயுதங்கள் வீர முகாஜித்களால் புல்லாகமிதிக்கப்பட்ட போது புரியாமலா இருந்திருக்கும் வேகாது தம் வித்தைப் பருப்பென்று
சரித்திரம் படைத்துவிட்டு பத்திரமாய் வீடுபோக வந்த தரித்திரக் கம்யூனிசம் துரத்தியடிக்கப்பட்டபோது காபூலில்
இருந்து கல்லறைக்கா பயணம் ?
அனர்த்தம் புரிந்து விட்டு அணையத் துடிக்கும் கம்யூனிசத்திற்கு வரும் ஒவ்வொரு அக்டோபரிலும் எண்ணெய் அபிசேகம்
அணையும் விளக்கின் திடீர்ப்
பிரகாசமா? அண்மையில் நடந்த அரசியல் நாடகம் மாஸ்கோ வீதி வழிவந்த மக்கள் அலையால் அது அடித்துச் செல்லப்பட்டபோது இணையற்ற தலைவர் லெனின் சிலை தலை கீழாகப் புரட்டப்பட்டபோது புரியாமலா இருந்திருக்கும் கம்யூனிஸம் வெறும் சூனியம் என்று;
A. M. முஹம்மது மகீ
(MACKIE) பயிலுனர் ஆண்டு.

Page 73
LAK P
A great Source of
Prosperity
НАК BIMATA -
Ceylon
CorpO
o. 294, G COLOM
With Best
Fr
Brillian inst
COLOM,
 

OFORA
hourishment to Crops
nd
to Farmers
- LAKPOHORA
Fertilizer ration
ALLE ROAD, MBO - 3.
Compliments
'O2
熙、
t = Bonn itute
THA MAWATHA,
IBC - 13.

Page 74
With Best
Fr
(
COLOMBO C(
4I, OLD MC
COLOM
Tphone Nic
MVith Best Co
Miranda Foreig
226, SEA Bl
COO

Compliments
O
ORPORATION
OR STREET,
IBO -- 2.
b. 4 3 24 SS
mpliments From
ke
gn Liquor Shop
EACH ROAD,
MBO .

Page 75
wiTH BEST COM
FAWMY
337, D. S. SENAN
KAN
WITH BEST COM
ć
Jayalalitha Je
65, SEA
COLOM
Telephone

PLIMENTS FROM
兴 滨
TRADERS
AYAKE VE EDIYA,
DY.
PLIMENTS FROM
芯 う。
wellery Mart
STREET,
BO ...
449 77, 42.25 48, 43 S 4 6.

Page 76
நமது நாட்டு கைத்த்ெ முதநிலை விசா
இலங்கையில் ஒரு வேலையாள்/ஊழி யர் பாரிய துர்நடத்தை அடிப்படையில் தமது சேவையிலிருந்து நீக்கப்பட முன்பு முதநிலை விசாரணை ஒன்று வைத்து அதன் பிரகாரமே அவ்வாறு செய்யப்பட வேண்டும் என்று, தேவைப்படுத்தும் எவ் வித நியதிச் சட்டங்களும் இல்லை. ஆனால், இந்தியாவில் இது ஒரு நியதிச் சட்ட தேவைப்பாடு ஆகும்.
இலங்கையில் வேலையாள்/ ஊழிய ரின் சேவை முடிவுறுத்தப்பட முன்பு, முத
..இலங்கையில் முதநிலை விசாரணை ஒரு நியதிச் சட்ட ஏற்பாடாக இல்லாவிடினும் அவ் வாறு செய்வது நீதி முறையாக ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்ட ஒரு விடய மாகும்.
நிலை விசாரணை வைத்தே முடிவுறுத்தப் பட வேண்டும் என்று நியதிச் சட்டம் குறிப்பிடாவிடினும், கூட்டு உடன்படிக்கை கள் அல்லது சேவை ஒப்பந்தங்கள் சேவை முடிவுறுத்தல்கள் முதநிலை விசாரணை ஒன்றின் பின்பே செய்யப்பட வேண்டும் என குறிப்பிடின் அவ்வேளையில் அத்த கைய முதநிலை விசாரணை அத்தியாவ gul DfTarg 6T607 River valleys Develop ment Board VS United Engineering Workers Union SC 56/71 SCM 27. 3. 73
 
 
 

ாழில் பிணக்குகளில்
ரணையின் பங்கு
(Unreported) ல்குறிப்பிடப்பட்டது. நியதிச் சட்டம் முதநிலை விசாரணை ஒரு சட்ட ஏற்பாடல்லளன தேவைப்படுத்தாவிடினும், 99% வேலை தருநர்கள் ஊழியன் / வேலையாளின் சேவை முடிவுறுத்தப்பட முன்பு முதநிலை விசாரணை ஒன்றை வைத்தே சேவை முடிவுறுத்தல் செய்வர். வேலை தருநர்கள், சேவை முடிவுறுத்த முன்பு முதநிலை விசாரணை ஒன்றை வைத்து அதன் பின்பே முடிவுறுத்தல்கள் செய்ய பின்வருவனவற்றை ஏதுக்களாகக் காட்டலாம்.
சேவை முடிவுறுத்தப்பட்ட பின்பு வழ மையாகனந்த வேலையாளும் ஊழியனும் நிவாரணம் கோரி கைத்தொழில் மன்றுக்கு முறையீடு செய்வதுதவிர்க்க முடியாத ஒன்
- எம். இஸட். எம். ஹில்மி - (பயிலுனர் ஆண்டு)
றாதலால் வேலை தருநர் ஒரு பக்க சார்பற்ற விசாரணை நடத்திய பின் சேவையை முடிவுறுத்தல் செய்திருந்தால், கைத்தொழில் மன்றில் விசாரணையின் போது அத்தகைய முதநிலை விசாரணை வேலைதருநரின் நல்லெண்ணத்தை (Bona Fide) நிலை நிறுத்துவதுடன் அவருக்குஒரு சலுகையையும் பெற்றுக் கொடுக்கும்.
மேலும் முதநிலை விசாரணையின் போது ஒருசாட்சி தான் அளித்த சான்றை அவர் கைத் தொழில் மன்றில் சான்று அளிக்கையில், திரித்துக் கூறுவதிலிருந்தும் தடுக்கும். இங்கு முக்கியம் என்னவெனில் Thevarayan VS Balakrishnan (1984) I

Page 77
SLR 1891193 ல் குறிப்பிடப்பட்டதைப் போன்று வேலை தருனர், B6nguri/ வேலையாளின் சேவை முடிவுறுத்தலில் ஒரு த லைப் பட் சமாக நடக்கவில்லை என்பதை எடுத்துக் காட்டும்.
முதநிலை விசாரணை வைக்கப்படுவ தன் நோக்கம் , ஒருவன் தண்டிக்கப்பட முன்பு அவனுக்கெதிரான குற்றச்சாட்டு அவனுக்கு அறிவிக்கப்பட வேண்டுமென்ப தும், அத்தகைய குற்றச்சாட்டுக்கு எதி ராக அவனது கூற்றை விசாரிக்க ஒரு சந் தர்ப்பம் அளிக்கப்படலும் வேண்டுமென் னும் இயற்கை நீதிக் கோட்பாடு ஆகும். Batticaloa multipurpose co - op societ ies Union Ltd.. VS Velupillai (1971) 76 NLR 60 வழக்கில் முதநிலை விசார ணையின் போது நெறிப்படுத்தப்பட்ட சாட்சியங்கள் முறையாக நெறிப்படுத்தப் ul 09, பதிவு செய்யப்பட்டுள்ளதாகக் கைத்தொழில் மன்று திருப்திப்படின் அத் தகைய சாட்சியங்களைப் பரீட்சிக்கவும், அவற்றின் மீது நடவடிக்கை எடுக்கவும், அத்தகைய மன்றுகளுக்கு அனுமதி உண்டு என குறிப்பிடப்பட்டது. எனினும் அவ் வாறு நெறிப்படுத்தப்பட்ட சான்றுகள் மூலம் ஊழியன்/ வேலையாளின் குற்றச் சாட்டுகளை விசாரிப்பதற்கு போதிய சந் தர்ப்பம் அளிக்கப்பட்டுள்ளது என்பதுடன் அத்தகைய சான்றுகள் அவனுக்கு நிவா ரணம் பெறவும் உதவியுள்ளன என்ப தைத் தெளிவாகக் காட்ட வேண்டும் என Alles J. Gsöül Mu’l-mff.
முதநிலை விசாரணை ஒன்றின் போது வழமையாக அனுசரிக்கப்படுபவை வரு LDfT DJ :
எக் காரணத்தை முன்னிட்டும் ஊழி யர் / வேலையாள் தம்மை சட்டத்தரணி மூலமோ அல்லது தொழிற் சங்கப் பிரதி நிதிகள் மூலமோ முதநிலை விசாரணை யின்போது பிரதிநிதித்துவப்படுத்த முடி யாது. எனினும் தனக்காக ஒருவரை பிரதி நிதித்துவப்படுத்த ஊழியர் / வேலையா ளுக்கு தேவைப்படின், வேலை தருனரிடம் அதற்கான முன் அனுமதி பெறப்படல் வேண்டும்.

விசாரணை செய்யப்படும் அதிகாரி, குற்றஞ் சாட்டப்பட்ட ஊழியர் | வேலை யாளின் தரத்தைவிட உயர்ந்த பதவி வகிப்பவராக இருக்க வேண்டும். பொது வாக விசாரணை அதிகாரி வேலைத் தளத் தில் ஒரு நிர்வாகத் தரத்தைச் சேர்ந்த அதிகாரியாக இருட்பார்.
விதிவிலக்கான சந்தர்ப்பங்களில் ஒரு வெளியார் விசாரணை அதிகாரியாக நியமிக்கப்படலாம். விசாரணைகள் முறை யாக நடத்தப்படுவதை உறுதிப்படுத்த ஊழியன்/ வேலையாளின் நிறுவனம் சார் பில் விசாரணை அதிகாரிக்கு நிகழ்வுகளை எடுத்துரைக்க ஒரு அதிகாரியை பிரசன்ன மாக இருக்க வைத்தல் சிறந்ததாகும்.
குற்றஞ்சாட்டப்பட்ட ஊழியர்/வேலை யாளை விசாரணை நடவடிக்கையின் போது சமூகமளிக்க அனுமதித்தலும், சாட்சிகள் எவரும் அவருக்கு எதிராக சான் றுகள் அளிப்பின் அத்தகைய சாட்சிகளை குறுக்கு விசாரணை செய்ய அனுமதித்த லும் இன்றியமையாதனவாகும். அவ்வாறே முறைப்பாட்டாளர் ஒரு தனியாளாயின உ+ம் தாக்குதல் வழக்கு ஆயின், அத்த கைய முறைப்பாட்டாளரும் முழு விசார ரணை நடவடிக்கையின் போது சமூகம ளித்திருக்க அனுமதித்தலும் அவசியமா குமி
விசாரணையின் போது, எல்லா f5ܚܬ வடிக்கைகளும் தெளிவாகவும் விளங்கக் கூடிய முறையிலும் பதியப்பட வேண்டும்,
குற்றஞ் சாட்டப்பட்டவர் கூற்று ஒன்றை அளிக்கையில் எந்த ஒரு சாட்சி யையும் அனுமதித்தல் &al-Ti. அவ் வாறே ஒரு சாட்சி சான்றளிக்கையில், ஏனைய சாட்சிகளையும் , அனுமதித்த லும் கூடாது. ஆனால், குற்றம் சாட்டப் பட்ட ஒரு ஊழியர் | வேலையாள் பிர சன்னமாக இருக்கலாம்.
குற்றஞ்சாட்டப்பட்டஊழியர்/ வேலை யாளின் கூற்று அல்லது சான்றுகள் சாட்சியமளிப்பவரின் சான்றுகள் விசா

Page 78
ரனை அதிகாரியினால் தன்மையில் Direct Speech) பதியப்பட டு, அவை, வாசித்துக் காட்டப்பட்டு, சாட்சியமளித் தவர்களின் கையொப்பமும் பெறப்படல் வேண்டும். ஊழியர் அல்லது சாட்சிக ளின் மொழியல்லாத ஒரு மொழியில் நட வடிக்கைகள் பதியப்படின், அக் கூற்றுக் கள் அவர்களுக்கு தெளிவாக விளங்கப் படுத்தப்பட்ட பின்பே, ஒப்பமிடப்படல் வேண்டும். தாம் செய்த கூற்றுக்களுக்கு மறுப்புத் தெரிவிக்கப்படின் அவையும் விசாரணை அதிகாரியின் குறிப்புடன் பதி யப்பட்டு ஒப்பமிடப்படல் வேண்டும் விசாரணை அதிகாரி கேள்விகள் கேட்க அவற்றுசகுப் பதிலாக கூற்று / சான்று அளிக்கப்படின் அவை அவ்வாறே பதியப் பட வேண்டும்.
விசாரணை நடவடிக்கை முறை
விசாரணை அதிகாரி குற்றச்சாட்டு களை ஒன்றன் பி ைஒன்றாக குற்றம்சாட்டப் பட்ட ஊழியர்/வேலையாளுக்கு வாசித்து காட்டி அவரின் முறைப்பாட்டை (Plea) எடுத்துரைக்கக் கோருவார். குற்றஞ் சாட்டபபட்டஊழியர் | வேலையாள் குற் றச்சாட்டுகளுக்கு "குற்றமின்மை" Not guilty மன்றாடின் அவை பதியப்படல் வேண்டும் ,
முகாமைத்துவத்தைப் பிரதிநிதித்து வம் செய்பவர் முதல் சாட்சியாக சான் றளிப்பார்.அவரைக் குற்றஞ்சாட்டப்பட்ட ஊழியர் / வேலையாள் குறுக்கு விசா ரணை செய்யலாம். அவ்வாறே (p45It மைத்துவத்தைப் பிரதிநிதித்துவம் செய்ப வர் மறுவிசாரனை செய்யலாம்.
வழக்கு முறைப்பட்டாளர் சார்பில் சாட்சிகள் சான்று அளித் தபின், குற்றஞ் சாட்டப்பட்டஊழியர் வேலையாளை சான் றளித்த பின்னர் சாட்சியமளிக்க கோரப் படுவார். அவ்வாறு அவர் குறுக்கு விசா ரணைக்கும் மறு விசாரணைக்கும் உள் ளாக்கப்படுவார், குற்றஞ் சாட்டப்பட்ட ஊழியர், வேலையாள் சான்றளிக்க மறுப் பின் அது பதியப்படல் வேண்டும். அதன் பின் குற்றஞ்சாட்டப்பட்ட ஊழியர்,

வேலையாள் சார்பில் சாட்சிகளை அழைப் பதற்கு தேவையுண்டா என வினவப்படு வார். அவ்வாறு அழைக்கப்படின் அவர் களும் குறுக்கு விசாரணை, மறுவிசார ணைக்கு உள்ளாக்கப்படுவார்.
விசாரணை அதிகாரி, சாட்சிகளின் நிலைமை, தரம் என்பன பற்றி தமது அறிக்கையில் குறிப்பிடலாம். சாட்சிகளின் சான்று பதியப்பட்டு முடிவடைந்த பின் குற்றஞ்சாட்டப்பட்ட ஊழியர் | வேலை யாளுக்கும் அவசியமாயின் ஒரு கூற்றை அளிக்க சந்தர்ப்பம் அளிக்க ப்படும்.
சான்றுகளின் அடிப்படையில், குற்றஞ் சாட்டப்பட்ட ஊழியர் | வேலையாளுக்கு எதிராக மேலதிக குற்றச்சாட்டுக்களைத் தயாரிக்க அவை போதுமானதாயின் விசா ரணை அதிகாரி அவ்வாறு செய்வதுடன் அத்தகைய குற்றச்சாடடுக்களை குற்றஞ் சாட்டப்பட்ட ஊழியர் | வேலையாளுக்கு அறிவிக்கவும் வேண்டும்.
விசாரணை அதிகாரியின் அறிக்கை நிகழ்வுகளின் அடிப்படையில் s960l Du வேண்டும். அறிக்கை தெளிவானதாகவும் விசாரணை அதிகாரி ஒவ்வொரு குற்றச் சாட்டுக்கும் குற்றஞ்சாட்டப்பட்ட 26ngs யர் ! வேலையாள் குற்றவாளியாயின் அது பற்றி குறிப்பிட்டு அதற்கான தனது கார ணத்தையும் சுருக்கமாக குறிப்பிட்டும் இருக்கவேண்டும். எனினும் தண்டனை ulair 96T6 (Quantum of Punishment) விசாரணை அதிகாரியின் அதிகாரத்திற் குட்பட்டதொன்றல்ல.
இறுதியாக இலங்கையில் முதநிலை விசாரணை ஒரு நியதிச் சட்ட ஏற்பாடாக இல்லாவிடினும், இயற்கை_நீதித் தத் வங்களின் அடிப்படையில் இத்தகைய விசி ரணை நடத்தப்படுவதை எவ்வித நீதி நிர்வாக நடைமுறைக்கு ஒவ்வாதனவல்ல என புறக்கணிக்கப்படாததால் முதநிலை விசாரணை வைத்து வேலையாள் வேலை நீக்கம் செய்வது இலங்கையில் நீதி முறை யாக ஏற்றுக் கொள்ளப்பட்ட ஒரு விடய LDIT (5th.

Page 79
With Best Con
JE SEEE
DEALERS IN PLASTICS, T(
S 40, 2nd CENTRAL SUPER N
COLOM
With Best
Fr
Kings !

mpliments From
OYS, AND FANCY GOODS.
FLOOR, MARKET COMPLEX, BO — .
Compliments
O7
araùíse

Page 80
INTERVIEw
An Interview on Matters
vith Mr. G. F. S. President Chairman Company L.
Guided by: Mrs. F. R. C
Assistant L.
Interviewed M. I.
and T. Ke Compiled by : A. M.
Mr. G. F. Sethukavalar had his ea After a distinguished career at School of Colombo. He had been the Vice Pres he entered the Ceylon Law College and Law Students' Union. He has been a m Bar Association of Sri Lanka for a num President of the Bar Association. And a Legal Education Committee of the Bar years ago. He was in the first batch
He has also been the Chairman of
Q. Can you briefly explain as to how a private company is converted into a public company?
A. The distinctive feature of a private company is that certain restrictions are placed on it by the provisions of Sec. 30 of the Companies Act No. 17 of 1982 such as, for instance, on the right to transfer its shares and the prohibition of Invitiation to the public to subscribe for any shares or debentures of the company. The process of converting a private company into a public company is by removing these restrictions by a resolution to be passed by the members

elating to Commercial Law
thukavalar B. A. (Lond). ' Counsel. w Advisory Commission
. Thalayasingham LL, M. gal Draftsman
M. shar savan Mudali
Mohamed Rauf
rly education at St. Josephs College Colombo. he obtained his degree at the University ident of the Students' Union. From there he excelled himself as the Editor of the ember of the Executive Committee of the ber of years, and is Presently the Deputy lso is the President of the Continiumg Association, which was established three of the Presidents' Counsels in Sri Lanka. the Company Law Revision Committee.
of the private company and informing tbe Registrar of Companies for registration as a public company.
2. Q. Can you say how a public corporation can be coverted into a public company ?
A. This is what is now commonly referred to as “peoplisation'. This is a new word for “privatisation.' The process of conversion is as follows :
The Minister in charge of the corporation makes an order that the corporation be coverted into a public company and once this has the

Page 81
3.
concurrence of the Minister of Finance, the memorandum and articles of association have to be prepared. A reservation has also to be made with the Registrar of Companies in regard to the name that is to be registered. The memorandum has to set out shortly that the new company is to take over the business of the public corporation - that is, it steps into the shoes of the existing corporation. It will also contain the object of taking over of all assets and liabilities of the existing corporation, that it takes over all the existing contracts and that it will carry on the business that has been carried on by the public corporation. Up to about 17 corporations have been taken over and “peoplised '' e.g., the Salt Corporation, the C. T. B., Pugoda Textiles of the National Textiles Corporation. An intance of a GovernmentOwned Business being peoplised is the Colombo Commercial Company Limited. All the shares of the new company are initially vested in one person who has generally been the secretary to the Treasury and thereafter divested to nominees of the government and others.
Q. Can a company registered under the Companies Act be incorporated by an Act of Parliament?
A. In principle, this can be done but so far there are no such

(a)
instances that appear to have taken place in this country. The Act of Parliament will set out the fact that the existing public
company is being taken over
and will provide for the statutory company carrying on the business of the public company, taking over all the assets, liabilities and existing contracts of the public company.
Can you differentiate the following companies :
(a) limited liability company; (b) Quoted public companies;
(c) Peeple's companies.
limited Liability Company i
A registered company may be - a company limited by shares;
a company limited by guarantee;
an unlimited company.
A company limited by shares is one in which the liability of the shareholder to contribute to the company's assets is limited to the amount, if any remaining unpaid on its shares. If the shareholder has fully paid for his shares, he will have no further liability. The liability to contribute to the company's assets is the balance amount which is on call if the shares are not fully paid. In the case of unlimited companies, the shareholder will be fully liable to contribute to the total liability of the company.

Page 82
(b)
(c)
5. (a):Q.
In a company limited by gurantee, the shareholder does not pay for any shares, but he will be liable for the amount which he has undertaken to contribute (guaranteed) in the event of the company being wound up.
Quoted Public Companies:
A quoted company is a company that is listed in the Colombo Stock Exchange. To be so listed, the company must apply to the Stock Exchange and must conform to the requirements of the Stock Exchange. The rules of the Stock Exchange which the company will be required to observe must be included in the memorandum and articles of the company. The memorandum and articles of the company must, therefore, conform not only to the requirements of the Companies Act, but also to the by-laws of the Colombo Stock Exchange The listed company cannot sell its shares in the open market or by private treaty. Its shares can be sold only on the trading floor.
People's Companies:
This terminology is now used to refer to public corporations that have been “peoplised' or privatised'. It should be noted that these should not be confused with people's companies that are referred to in Part VII of the Companies Act.
What is meant by “peoplisation.'
The term “peoplisation' as presently used in this country

(b):Q.
means privatising a public corporation.
What is the effect it has now in its practical aspect 2
Nationalised corporations are now passing into private hands (including public companies) and these are taking over the corporations as runnig concerns with all its assets and liabilities and pending contracts. In effect, it means the passing of the corporation from governmental control into private hands. What are the benefits of quoted companies 2
The three principal advantages of a quoted company are :-
(a) the total value of the shares held by a shareholder is free of Wealth Tax;
(b) there is no Withholding
tax
(c) where shares have been held for one year and sold thereafter on a profit, such profits will be free of capital gains.
What is meant by:-
(a) Rights issue;
(b) Debenture shares;
(c) Advance company tax.
(a) Rights issue:
A rights issue is a right given to a shareholder to subscribe for further shares in the company usually at a price lower than the

Page 83
(b)
(c)
market price of the existing shares. The number of shares that the shareholder may purchase is usually in proportion to the shareholder's present shareholds ing e.g. a right to subscribe for one new share for every ten shares which he holds.
Debenture shares:
These are documents, issued to a creditor of a company. A debenture is a document
given by a company as
evidence of a debt to the holder arising out of a loan. This is also usually secured by a charge. The power to issue debentures is usually set out expressly in the memorandum.
Advance company tax:
Advance company tax payable by a company is a system of company taxation introduced from 1st April, 1988. Prior to this date, a company paid tax on the profits it made and the shareholder, too, paid tax on the dividends. The same profits were taxed twiceeconomic double taxation. The present scheme introduced in April, 1988 of advance company tax payable by the company, has mitigated this. An accountant dealing with taxation will be able to enumerate the details of the actual method of computation under the present scheme.

How does the Law accomodate foreigners who wish to invest in shares in a Sri Lankan company?
A foreigner may invest in up to 40 per cent of the shares in a quoted public company. However, if the foreigner is involved in a joint venture, he may be able to invest in a greater percentage - usually upto 49 per cent. Permission has to be obtained from the Central Bank which acts on recommendation made by the Greater Colombo Economic Commission.
Is the Law prevailing now sufficient to govern matters relating to company disputes?
Disputes in companies are usually settled by recourse to the provisions relating to “prevention of oppression and mis-management' to be found in Sections 210 to 219 of the Companies Act. The court has a very wide discretion to make orders relating to the conduct of the company's affairs, the purchase of shares, the termination, setting aside or modification of agreements entered into between the company and an officer of the company as well as agreements between the company and third-parties, to set aside transfers relating to the property of the company and to make orders on “any other matter for which in the opinion of the court it is just and equitable that provisions should be made.'

Page 84
10.
The courts also have the power to wind up or liquidate a company where it is unable to give any other relief.
These provisions seem to be sufficient to govern matters relating to company disputes.
How does the Securities Council exercise con rol over Insider Dealings?
The Securities Council was established under the Securities Council Act No. 36 of 1987 to inter alia, “regulate the securities market in Sri Lanka. Part IV of this Act deals with Insider Dealings. The provisions relating to Insider Dealings are designed to prevent unfair profits being made in share dealings by the improper use of confidential, price-sensitive information that is not generally available to the investing public. For the efficent operation of the market as a source of capital and as a measure of industrial success. It was necessary that relevant information should be freely available, and that all investors should be able to back their knowledge and judgment rather than that favoured individuals should be able to take private advantage of confidential information. The main problem to be resolved in drafting the legislation was the definition of an Insider ' Sections 32 and 34 of the Act endeavour to cover such Insiders as persons knowingly connected with a company', such as directors of the company or related company

11.
Q.
or an officer or an employee of that company or related company or an individual holding “a position involving professional or business relationship' between himself and the company or related company which “may reasonably be expected to give him access to information which......... is unpublished pricesensitive information and which it would be reasonabl to expect (a person in his position not to disclose except) for the proper performance of his function,'
Any person who contravenes these provisions of this Act. will be guilty of an offence and shall be liable on conviction after summary trial by a magistrate to a sentence of imprisonment of either description for a per i od not exceeding 5 years or to a fine not exceeding 10 million rupees or to both such imprisonment and fine. No civil liability has been imposed and it would have been desirable to confer a civil remedy on persons who can establish that by reason of misuse of such Insider information they have suffered an identifiable loss. An Insider ought also to be made accountable to the company for his profit.
What is the importance placed on Intellectual Property prior to 1979 and after the Act of 1979
Prior to 1979, the Law relating to Intellectual Property, that is patents, trade marks, copyright and industrial designs Were based on the English Law. They

Page 85
are all very old Ordinances which were conceived with the intention of protecting British interests. The Code of Intellectual Property Act No. 52 of 1979 which came into operation on the 2nd January, 1980, was promulgated at a time when free trade zones were contemplated and with the intention of inviting foreign investors to Sri Lanka. This Code was drafted with he assistance of the World Intellectual Property Organisation. It changed the law relating to Intellectual Property in many ways and the provisions of the Code depart substantially from the earlier Ordinances. The intention was to, as far as possible, bring the Law relating to Intellectual Property in line with the Law prevailing in many other countries of the world. This, the Code has suceeded in doing. One apparent deficiency in the code are the provision, relating to the registration of patents.
 

12.
It appears that accordins to the Law at present, no provision is made for advertisements of applications and for opposition by other parties to the registration of the patent. This is an aspect of the Law that needs to be looked into as, otherwise, it will tend to lead to unnecessary and involved litigation.
What are the circumstances under which a dispute arising in company be referred to arbitration ?
There is nothing in the Company's Act which provides for compulsory arbitration in respect of a dispute arising in a company. Arbitration can, however, be resorted to by concensus between the parties involved, but in the absence of sanctions may not be of any use. The provisions in the the Act, dealing with oppression and mis-manage-ment are sufficient to settle any dispute between the parties.

Page 86
ଅଞse (5 நி b
மானிடத்தில் எங்கு Kassa. 多 、
மாண்டழியும் "மனித அல்லலுறும் மக்கள் கண்டும் ஆண்டவன்
தரம் கெட்ட மனித முறை கெட்ட வாழ் உயர்ந்தவன் தாழ்ந்: உலகினில் சாதி மத
போதாதா எங்களுக் போதும் நாம் படும் வீட்டினில் விளக்கும் வீறிடும் குழந்தைக்கு
காடுகளால் வீடு நே கால்களையே வாட்ட எம்மக்கள் படும் இ} எவர் வந்து தீர்ப்பா
வானத்து மேகமாய்
மணல் மீது கோலம சாகும்வரை வெளிக்க சறுக்கியே போகிறது
சித்தம் தெளிந்து சி சமரசமாய் பேசு (Մ): சீர் குலைந்து உடல் புதைகுழிக்குப் போல
விலகாத மாய இருள் விடியாத துன்ப இர விடியும் எனக் காத்தி விழி சோர்ந்த தமிழ்
ஒரு நிமிடம் .
வரம் தந்த வாழ்வில் நிரந்தரமாகாமல் சீர வரும் ஒரு வசந்தகா காத்திருப்பாயா கல

l · හරිශ්‍රශගශභක්‍ෂඥහ.
ண்டு பிரிவு
இன உறவு எம் துயரம் (கூட உறக்கம்!
தரம்பிரிப்பு
) வின் அடிஎடுப்பு
தவன் கணக்கெடுப்பு
உருவெடுப்பு!
குப் போதனை
வேதனை எரியவில்லை ம் உண்ணவில்லை!
| tak9ui uu60Tub டிவிடும் அவலம் $த உயிர்த்தவிப்பு "ர் இப்பரிதவிப்பு!
அலைந்து ாய் மறைந்து காத இருள்மூட்டம்
சமாதானம் !
ந்தை விளங்கி ன்னர் கள் சிதறி வானேன்!
ர் உள்ளவரை வு தொடரும் திருக்கும்
மகனே."
* உருக்குலைவு
மைத்து லமென
ங்காமல்?
விஜித்தா சண்முகராஜா, (இடைநிலை ஆண்டு)

Page 87
With Best Co,
A
W E L L V
z9ith 3est Con
LANKA
DEALERS IN RUE
90, Kurunegala Road,
Giriulla. (N.W.P.)

mpliments From
A
WE SEEEE ER
mpliments from
STOR I SS
BER & COCONUT
ToPhone : 037-48056

Page 88
WITH BEST COMPLIMENTS
s FROM
女
RENOMA TEXTES
Dealers in Textiles
135|B2, KEYZER STREET, COLOMBO 11.
WITH BEST COMPLIMENTS
FROM
A. K. GOLD HOUSE (Pvt) LTD.
Jewellers & Gem Merchants ARTICLES ARE ALL GUARANTEED GENUINE
84, SEA STREET, COLOMBO 1.
Telephone: 27648, 28991, 433721
 

WITH BEST COMPLIMENTS
FROM
HOME NEEDs
For All Grocery Items Free Home Delivery Orders Accepted By Phone Parking Facilities Available
73, GALLE ROAD,
COLOMBO 6.
Phone: 586304
WITH BEST COMPLIMENTs
FROM
Lanka Stores
AGENTS FOR: ;A Sri Lanka Tyre Corporation
k Ceylon Fertilizer Corporation * Ceylon Cement Corporation -
Building Materials, Fancy Goods,
Oilment, Transport Agent,
Commission Agent, General Merchant
M. A. M. Naheem (Proprietor) Main Street, Nintavur - E.P. T'phone: 067-2156.

Page 89
WITH BEST COM
ORIENTAL G
Dealers in Gems, Jewe Old Currenc
79, CHATHAM STREET, COLOMBO - 1.
WITH BEST COM
S H A K
Importers, Dealers in Text Electrical & Electronic II
Wall Clocks, 9, Mudalige Mawatha, (Bailie Street) Fort, Colombo 1. Sri Lanka.
WITH THE BEST C(
Aufer Joha
Dealers in : Jewellery, old co
notes, curios
Phone: 42 28 S3
WITH BEST COM
A
75/1, OLD TANGALLE ROAD,
KOTUWEGODA, MATARA.

PLIMENTS FROM
M EXCHANGE
llery, Stamps, Antiques, ies & Coins.
Tel: 295 O2
PLIMENTS FROM
R A S
les, Readymade Garments, tems, Cameras, Watches, Perfumes, Etc.
Tel ; 01-437850 Fav : 94-449261
DMPLMENTS FROM
(Director)
ins, local and foreign currency and antiques.
olombo i. Opposite HATTON NATIONAL BANK)
7, Janadipathi Mawatha,
PLIMENTS FROM
R SONS
s
T'Phone: 041-2195

Page 90
.தனது தொழிலின் தொடக் கத்தில் நேர்மையும் சத்தியமுமே தனது மூலதனம் என வாதாடி வந்த சட்டத்தரணி சலீம் பின் னர் பணத்திற்காக அவற்றைக் கைவிட முற்பட்டபோது.
lDTao மயங்கும் நேரம்!
கதிரவனின் ம ஞ் ச ஸ் கிரகணங்கள் செழிப்பாக வளர்ந்திருந்த மரங்களினூ டாக அந்தப் பாதையெங்கும் பரவியிருந்
தன.
வளைந்து நெளிந்து நீண்டு சென்ற அந்தப் பாதையிலே தனது ‘பென்ஸ்" காரை வீடு நோக்கிச் செலுத்திக் கொண் டிருந்தார் சட்டத்தரணி சலீம்.
இந்நாட்டின் புகழ்பெற்ற சட்டத் தரணிகளில் ஒருவர்தான் சலிம் - கிரிமினல் வழக்குகளில் அவர் தனது முத்திரையைப் பதித்திருந்தார்.
*சலிம் வழக்கைப் பொறுப்பேற்பா ராயின் கொலையைக்கூட துணிந்து செய்ய என்று கதைக்கும் அளவுக்கு அவரது திறமை பிரபல்யம் பெற்றிருந்தது.
s 9
G) TLD
தனது தொழிலின் ஆரம்பக் கட்டத் தில் ‘சத்தியம் இவர் பக்கம்தான் இருக் கிறது" எனத் தான் கருதும் கட்சிக்காரர் களுக்காக மட்டுமே வாதாடி வந்த சலீம் *மற்றவர்களைப்போல் தானும் பணம் சம்பாதிக்க வேண்டும்" என்ற எண்ணம் நெஞ்சில் தலைதூக்கியபோது, யார் கூடுத லாக ‘கொடுக்கிறார்களோ? அவர்களுக் காக எல்லாம் வாதிட முன்வந்தார்.

சிறுகதை )
محصےح؟ سمصےسح صححلا محصےحY
தண்டனை?
தண்டனை !
*ஆயிரம் குற்றவாளிகள் சட்டத்தின் பிடியிலிருந்து தப்பிவிடலாம் ; ஆனால் ஒரு நிரபராதி அநியாயமாகத் தண்டிக்கப்பட்டு விடக்கூடாது" என்ற குற்றவியல் சட்டத் தின் பொன் விதியை தனக்கு சாதகமாக் கிக்கொண்டு, சட்டத்தின் நுணுக்கங்சளால் சாட்சிகளையும், தன் எதிர்த்தரப்பு சட்டத் தரணிகளையும் திணறடித்து வெற்றி வாகை சூடிவந்தார் சட்டத்தரணி சலீம்:
குற்றம் சாட்டப்பட்ட "குற்றவாளிகள்" பலர் இவரது திறமையால் நிரபராதிகளாக
ரஷீத் எம். இம்தியாஸ்
(பயிலுனர் ஆண்டு)
விடுதலை பெற்றது ஒரு பகிரங்க இரக சியம்.
இன்றும்கூட முழு நாடுமே பரபரப் போடு எதிர்பார்த்திருந்த ஒரு வழக்கில் வெற்றியீட்டிய மகிழ்ச்சியில்தான் வீடு திரும்பிக்கொண்டிருக்கிறார் அவர்.
நிதானத்தோடு காரை செலுத்திக் கொண்டிருக்கும் சலீமின் சிந்தனையில் நடந்துமுடிந்த வழக்கோடு தொடர்பான நிகழ்வுகள் நிழற்படமாய் ஓடிக்கொண் டிருந்தன.

Page 91
இருபது பேர் அங்கவீனமடையும் அபாயத் தையும் எதிர்நோக்கியுள்ளனர். இத் தொகை மேலும் அதிகரிக்கலாம்’ என்று பத்திரிகைச் செய்திகள் கூறின.
* பாவிப்புக்கு உகந்ததல்ல" என்பதை அறிந்ததும் நாட்டின் பல பாகங்களிலும் உள்ள வைத்திய சாலைகளுக்கும், மருந் தகங்களுக்கும் விநியோகிக்கப்பட்ட இம் மருந்துகள் அனைத்தும் மீளப் பெறப்பட் L60s.
ஆயினும் ஒரிரு ஆஸ்பத்திரிகளில் ஊழி யரின் கவனக் குறைவால் சில புட்டிகள் தங்கிவிட்டதை இறைவனைத் தவிர வேறு யாரறிவார்?
இந்த அநியாயத்தை அறிந்த மக்கள் அனைவரும் ரோயல் நிறுவனத்தினர் தண்டிக்கப்பட வேண்டும் என எதிர்பார்த் தனர். ‘இவனுகள் நாசமாய்ப் போக
ணும்" என்று திட்டித் தீர்த்தனர்.
இத்தகைய மக்களது வெறுப்புக்கு இலக்கான “ரோயல்" உரிமையாளர் இரு வருக்காகவும் தன் கணவர் வாதிடுவதை சரீபா விரும்பாதது புதுமையல்லவே.
ஆனால் சலீம் இந்த வழக்கில் அவர் களுக்காக வாதிடுவதை அவளால் தடுக்க முடியவில்லை.
CᎠ O Q O) Ch Ꭴ
நாட்கள் நகர்ந்தன. வழமைபோல் இந்த வழக்கிலும் வெற்றி சலீமையே சார்ந் தது. ரோயல் நிறுவன உரிமையாளர்கள் "குற்றவாளிகளல்ல" என நிரூபித்து அவர் களை தண்டனையிலிருந்து தடுத்தார் சலீம்.
'ஐ கென் பீட் எனி வன்' தனக் குள் கூறிக்கொண்ட அவர் வீட்டை நெருங் கியபோது அங்கே வழமைக்கு மாறாக பலர் அங்கே கூடியிருப்பது அவருக்கு புதி தாக இருந்தது;

வீட்டின் முன் காரை நிறுத்திவிட்டு பரபரப்போடு இறங்கினார். கூடியிருந்த வர்களின் முகத்தில் காணப்பட்ட சோகம் அவரைக் கலவரப்படுத்தியது.
*என்ன விசயம்? ஏன் பேசா ம நிக்கி நீங்க..?” பதட்டத்தோடு கேட்டார் சலீம்
'வந்து. வந்து.' வயதில் மூத்தவர் போலிருந்தவர் ஏதோ சொல்ல வந்து தயங்கினார்.
‘என்ன வந்து வந்து, கமோன் டெல் மீ வட் ஈஸ் ஹெப்பனிங் ஹியர்.?
"உங்க மகன் கிரிக்கட் விளையாட றப்போ "லெதர் போல் தலைல பட்டு காயமாயிடுச்சு. ஹொஸ்பிடலுக்கு கொண்டு போயிருக்காங்க" தயங்கியவாறே சொன் னார் பெரியவர்.
பட்ட காயம் பெரியது என்றோ, அத னால் ஏற்பட்ட இரத்தப் பெருக்கினால் அவனது நிலைமை கவலைக்கிடமாக இருப் பது பற்றியோ அவர் எதுவும் சொல்ல வில்லை.
*"ஐயோ! மை சன்! உனக்கு என்ன வந்திடுச்சு...” தன்னையறியாமலேயே கத றிக்கொண்டு காரிலேறி, வைத்தியசாலை நோக்கி அசுர வேகத்தில் செலுத்தினார்.
ஆனால்...!
*எந்த பென்ஸிலின் மருந்கை விநியோ கித்தது குற்றமல்ல" என்று சலீம் நிறுவி னாரோ அதே மருந்து, ஊழியரின் கவ னக் குறைவால் அந்த வைத்தியசாலை யில் மீதமாக இருந்து, அவரது ஒரே மக னுக்கு ஏற்றப்பட்டு அவனது உயிர் பிரித்து கொண்டிருப்பதையோ அவர் அப்போது அறியவில்லை.
ஏன் டாக்டர்களால் கூட பிரேத பரி சோதனையின் பின்னர்தானே உண்மை யையும் நடந்த தவறையும் அறிய முடி պւծ...?

Page 92
"இந்த பாருங்க, நீங்க இந்த வழக்க எடுத்துக்கத்தான் வேணுமா?" தேனீர் கோப்பையைத் தன் கணவன் சலீமிடம் கொடுத்துக்கொண்டே கேட்டாள் மனைவி aftfurt.
"ஆரம்பிச்சிட்டியா? எந்த வழக்க நா பாரமெடுத்தாலும் நீ இப்படியே கேக் கிறது இப்ப பழக்கமா போச்சு.” தேனீர் கோப்பையைப் பெற்றுக்கொண்டே ஒருவித அசட்டையோடு பதிலளித்தார் சலீம்.
'நீங்க எடுத்துக்கிற வழக்குகள் தான் என்ன இப்படி கேக்க வைக்குது. $ვალყნ நாளக்கி கொல செஞ்சிட்டு வந்தவன தப்ப வைக்கிறிங்க. இல்லாட்டி கொள்ள அடிச்சவன காப்பாத்தறிங்க. இப்ப என்ன Li na Gör GornT......”
“இப்ப என்னாவாம்."
"என்ன.வா..? போலி மருந்துகள வித்து எத்தனையோ உயிர்கள L፡68 யெடுத்த குத்தவாளிகள காப்பாத்தப் பாக்குறிங்க."
"இந்த பாரு குற்றவாளியா? நிரப ராதியான்னு தீர்மானிக்க வேண்டிய இடம் கோர்ட் (நீதிமன்றம்). நீ வீணா கதைச் சிட்டிருக்காம உள்ள போயி வேலைய Lun Qö”
"இது வீணான விசயமல்ல. நா கதைக்க வேண்டிய அவசியமான விசயம் தான். **
‘'நீ கதைக்கிறத நா கேட்டிட்டு இருந்தா பணம் சம்பாதிச்சது அவ்வளவு தான்.”*
"பணம் பணம் பணம் ! இந்த காச விட்டா ஒங்களுக்கு வேற நெனப்பே இல் லியா? எங்களுக்கு இருக்கிறது ஒரே மகன். நீங்க இதுவரைக்கும் சம்பாதிச்சு இருக்கி ஹதே அவண்ட புள்ள குட்டிகளுக்கும் போதும். இனிமேலாவது நா சொல்றத கேக்க மாட்டீங்களா?*

சரீபா கெஞ்சலோடு கேட்டாள்.
சலீம் அசைந்து கொடுக்கவில்லை.
"இங்க பாரு காற்றுள்ள போதுதான் தூற்றிக்கொள்ளணும். நா எல்லாத்தை யும் யோசிச்சுதான் செஞ்சிட்டுவ1றன்."
*" என்னதான் யோசிச்சாலும் இந்த வழக்க நீங்க எடுத்திருக்கவே கூடாது"
“இந்த வழக்க நா பாரமெடுத்து கட் சிக்காரங்களும் போயாச்சு. சும்மா தொன தொனக்காம போய் வேலய பாரு”
கூறியவாறே வெற்றுத் தேனீர் கோப் பையை அவளது கைகளில் திணித்துவிட்டு தனது அறையில் நுழைந்து கொண்டார் சலீம்.
'ஹ்..ம்..ம். நீ தான் இவருக்கு நல்ல யோசனையை கொடுக்கணும்..”*
தனக்குள் கூறியவாறு சமயைலறையுள் நுழைந்தாள் சரீபா.
இன்று தன் கணவர் பொறுப்பேற்ற வழக்குப் பற்றி அணுவளவேனும் அவளுக்கு உடன்பாடு இருக்கவில்லை. முழு நாடுமே குற்றவாளி எனக் கருதியவர்களுக்கு ஆதர வாக அவர் வாதிட முன்வந்ததுதான் அதற்குக் காரணம்.
இந்த வழக்கில் "ரோயல்" என்ற நிறு வனத்தினர் தயாரிப்பில் பழுதடைந்த ‘பென்ஸிலின்’ மருந்துப் பொருட்கள் தொகையொன்றை தெரிந்துகொண்டே, அதிகாரிகளை ஏமாற்றி, அரச மருந்தகக் கூட்டுத்தாபனத்துக்கு விநியோகித்து, அதன் மூலம் பலரது இறப்புக்கும், அங்க வீனத்துக்கும் காரணமாக இருந்தார்கள்" ? எனக் குற்றம் சாட்டப்பட்டிருந்தனர்.
இந்த ‘பழுதடைந்த பென்ஸிலின்" உயிரைப் போக்க வல்லது அல்லது நிரந் தர ஊனத்தை ஏற்படுத்த வல்லது என்று பின்னர் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது.
"இது ஏற்றப்பட்டவர்களில் ஒன்பது பேர் ஒரு வாரத்தில் இறந்ததுடன் சுமார்

Page 93
இரவு அந்த ஊரைப் பொறுத்த மட் டில் நீண்டுகொண்டிருந்தது.
சட்டத்தரணி சலீம் வீட்டில் அந்த நேரத்திலும் கூட்டம் நிரம்பி வழிந்தது. அவரது மகனது இறுதிச் சடங்குகளைக் கவனிப்பதில் சிலர் ஈடுபட்டிருக்க, விட யத்தைக் கேள்விப்பட்டு துக்கம் விசாரிக்க வென பலர் வந்து போய்க்கொண்டிருந் தார்கள்:
சோ சுமே அங்கு ஆட்சி செய்துகொண் டிருந்தது.
நேற்றுவரை ஆனந்தமாய் துள்ளித் திரிந்த சலீமின் ஒரே மகன் இன்று உயி ரற்ற பிணமாகக் கட்டிலிலே கிடத்தப் பட்டிருந்தான்.
சோகத்தின் உச்சத்தில் சரீபா நிலை குலைந்து, நினைவிழந்து கிடக்க, சலீமோ எதிர்பாராத அதிர்ச்சியால் பேயறைந்த வர் போல வீட்டு முசட்டையே பார்த்துக் கொண்டு சோ பாவில் சாய்ந்திருந்தார்.
* சரீபாட ஒரே செல்லப் புள்ள. அவ னப் பிரிஞ்சி அவ எப்படித்தான் இருக்கப் போறாளோ.."
"பாவம் அவ. மகன் மேல உசிரையே வச்சிருந்தா..."
"பதினஞ்சு வருசமா பாசத்தோட வளர்த்த பிள் ளய பலிகொடுத்தா எந்த அம்மாதான் தாங்கிக் கொள்வாள்..?"
வீட்டின் உள்ளே பெண்கள் பேசிக் கொண்டவை இவை.
பாவம். சலீம் தொர! அவரால இத தாங்க முடியுமா..?
இப்படி ஆண்களில் சிலர்.
"எத்தனையோ உயிர்களைப் பறிக்க காரணமாயிருந்தவங்கள காப்பாத்தின துக்கு அல்லாஹ் கொடுத்த தண்டனை தான் இது”

கலீம் மீது வெறுப்புக் கொண்டிருந்த சிலர் இப்படி கதைத்துக் கொண்டார்கள் மரணத்துக்கான உண்மையான .9{שח" ணத்தை அறிந்தால் இன்னும் என்ன வெல்லாம் கதைப்பார்களோ?
சலீமின் வீட்டில் இப்படி நடந்து கொண்டிருக்கையில் அதே ஊரின் மற் றொரு கோடியில் வேறொரு நிகழ்வு நிகழ்ந்துகொண்டிருந்தது.
O o O Ο Ο G Oo
சலீமினால் "நிரபராதிகள்" என நிறு வப்பட்ட ரோயல் நிறுவன உரிமையாளர் கள் அவரது மகனின் மரணச் சடங்கில் கலந்து கொள்ள வருவார்கள்; அவர் களுக்கு சரியான பாடமொன்று புகட்ட வேண்டும்; சட்டம் வழங்காத தண்ட னையை நாம் வழங்க வேண்டும் என்ற வேகத்தோடு தீவிரப் போக்கு டைய இளை ஞர் குழுவொன்று ஊரின் எல்லையில் கம் புகளோடும், தடிகளோடும் காத்துக் கொண்டிருந்தது.
அவர்களது எதிர்பார்ப்பு வீண்போக வில்லை. அவர்களது பொறுமையை நீண்ட நேரம் சோதிக்காமலேயே ரோயல் நிறு வன கார் அவர்களை நோக்கி வந்தது.
சலீமின் வீட்டுக்கு அடிக்கடி வந்து சென்றமையால் அந்தக் காரையும், அதில் வந்த உரிமையாளர்கள் இருவரையும் இளைஞர்களால் இலகுவாக இனங்காண முடிந்தது.
துணிவுள்ள ஓர் இளைஞன் பாதை யின் குறுக்கே நின்று காரை இடைமறித் தான். அந்த இரவு நேரத்தில், சனநட மாட்டம் இல்லாத இடத்தில் ஓர் இளை ஞன் பாதையின் நடுவிலிருப்பது ஏன் என்று புரியாமல் காரை நிறுத்தினார் அதனைச் செலுத்திவந்தவர்.
பாய்ந்து சென்ற இளைஞர்கள் காரின்
கதவுகளைத் திறந்து அவர்கள் இருவரை யும் வெளியே இழுத்து எடுத்தனர்.

Page 94
"டேய்! பாவிகளா, அப்பாவி உயிர் களோட விளையாடி நீங்க சொர்க்க வாழ்வு வாழப் போறிங்களா?"
"சட்டத்தால நீங்க கப்பலாம். ஆனா எங்களிட்ட தப்ப ஏலாது?"
இவ்வாறெல்லாம் கூவிக் கொண்டு அவர்களைத் தாக்கத்தொடங்கினர். அடி யின வேகத்தால் வீசப்பட்ட ஒருவர் ஒர் கற்பாறையில் விழுந்தார். அவரது தலை அதில் மோதி, பிளந்து இரத்தம் பீறிட் 4--- ] •
இளைஞரது கையிலிருந்த தடிகள் மற் றவரது தலையைப் பதம் பார்த்தன.
அதே நேரம்!
வெளிச்சத்தை பாலென பாய்ச்சிக் கொண்டு வாகனமொன்று அவ்விடத்தை நோக்கி வந்துகொண்டிருந்தது. இதனை அவதானித்த இளைஞர்கள் அவர்களை அப்படியே போட்டு விட்டு குறுக்குப்பாதை யில் ஒடி ஒளிந்தனர்.
விரைந்து வந்த அந்த தனியார் போக்குவரத்து பஸ் அந்த இடத்தில் நின்றது. பஸ்ஸில் வந்தவர்கள் இறங்கிப் பார்த்து "என்ன நடந்திருக்கும்" எனப் புரியாமல் திகைத்தனர். ஒவ்வொருவரும் தமது மனதில் பட்டதைக் கதைத்தனர்.
'நடந்தது என்னவென்று பிறகு பார்ப் பம். இப்ப மயங்கிக்கிடக்கிற இவங்கள ஹொஸ்பிட்டல்ல சேர்ப்பம்"
"செந்தமிழ் நாடெனும் ே
தேன்வந்து பாயுது தந்தையர் நாடென்ற ே சக்தி பிறக்குது மூச்!
""ஊமையாய் செவிடர்களா வாழ்கின்றோம்; ஒரு சேமமுற வேண்டுமெனில் தமிழ் முழக்கம் செ

அனுபவம் பெற்ற ஒருவர் கூறிய ஆலோசனை அனைவராலும் ஏற்கப்பட்
- தி:
அங்கே இரத்தப் பெருக்கில் மயங்கிக் கிடந்த ரோயல் நிறுவன உரிமையாளர் கள் இருவரையும் அருகிலிருந்த ஆஸ்பத் திரியில் சேர்த்தனர்.
அவர்களைப் பரிசோதித்த டாக்டரின் அறிவுரைப்படி தாதிகள் அவர்களிருவருக் கும் பென்ஸிலின் மருந்தை ஏற்றிக்கொண் டிருக்கின்றனர்.
-9{3ð öII •••
அவர்களால் நல்லதென நம்ப வைத்து விநியோகிக்கப்பட்ட அதே பழு கடைந்த மருந்து; பலரது உயிரோடு சலீமின் மக னது உயிரையும் குடித்த அதே மருந்து அவர்களுக்கும் ஏற்றப்பட்டுக்கொண்டிருந்
3.SS
அது அவர்களை அங்கவீனப்படுத் துமா? அல்லது அவர்களது உயிரையே குடிக்கப் போகிறதா..?
(யாவும் கற்பனை)
'அவர்கள் (பாவங்களிலிருந்து) வில கிக்கொள்ளும் பொருட்டு பெரிய வேத னையை (மறுமையில் அவர்கள்) அடைவ தற்கு முன்பாகவே (இம்மையில்) ஒரு வேத னையை அவர்கள் சுகிக்கும்படி செய் Gouttibo"
(அல் குர்ஆன் 32 : 21)
பாதினிலே - இன்பத் காதினிலே - எங்கள் பச்சினிலே - ஒரு
ய் குருடர்களாய்
சொற் கேளிர்
தெருவெல்லாம்
நிக்கச் செய்வீர்! - பாரதியார்

Page 95
With Best Ca
Srico Exports (
(EXPORTERS OF ALL
AND PR
40 A, RGE WAY PLACE, COLOM BO - 4: Sri Lanka.

mpliments From
Private) Limited
SRI LANKAN PRODUCE ODUCTS)
Telex: 21 652 Perimir СЕ Phone: 587397

Page 96
INSULT IN E
V. RATNAS
AttorneyLecturer in Delict Sri Lank
A WRONG may take one of three forms. It may be the violation of a right of property or of the right of physical security, or of the right of dignity of person.
It is the purpose of this article to discuss the extent of the protection given by English Law to the right of dignity of person.
It will be useful if the simple and lucid principles, of the Roman Dutch Law are set out before the English law is discussed.
The Roman Dutch Law protects the interests which “every man has as a matter of natural right in the possession of an unimpaired person, dignity, or reputation."1 This protection is given against any intentional act which has the effect of inflicting an insult on the plaintiff. The action available is the actio injuriarum, and the damages claimed is for loss suffered by him in respect of his personality, dignity, or reputation. The loss is sentimental, not patrimonial and damages are given as a solatium to wounded dignity, the amount awarded being in the Court's discretion, due regard being given to circumstances of mitigation or aggravation.
There is no tort in English law which protects dignity of person. English law has nothing like the actio injuriarum of the Roman Dutch Law to serve as a
(1) De Villiers - Roman and Roman Dutch II
(2) (1964) 1 A. E. R. 367 at 407 and 412 (HI That the decision in Rookes vs Barnard is b

ENGLISH LAW
ABAIPATHY
at - Law (a Law College (1959- 1979)
protection against any form of insulting conduct, the available torts of libel and slander serving as a protection of reputation alone. Dignity of person does however receive a form of indirect protection. Where some right of the plaintiff (other than the right of dignity of person as is recognized and known in the Roman Dutch law) has been infringed by the. defendant, and the manner in which it has been infringed is such as to hurt the plaintiff's dignity and pride, there is a practice of awarding as damages an amount larger than would have been given if the manner of infringement had not been offensive.
Such damages used to be called exemplary damages. In the light of the unanimous decision of the House of Lords in Rookes vs. Barnard,2 it must now be regarded as aggravated damages.
Insult in English law is not a tort in its own right but only an element which aggravates damages when some right of the plaintiff (other than the right of dignity of person as is known to our law) has been infringed. Its hold on the English law, though precarious, is likely to become firmer.
It is proposed to examine decisions of the English Courts to demonstrate that there is room in the common law of England for the recognition of insult as a tort in its own right.
aw of Injuries 24. -) Australian Courts have clearly declared bad law, and that they are not bound by it.

Page 97
The early case of Merest vs. Harvey 3 illustrates the nature of the indirect protection the common law of bengland gives to dignity of person. In that case the plaintiff had a shooting party on his own land. The defendant insisted with oaths and threats in joining the sport. The plaintiff politely asked him to leave his land. The defendant refused, and going into the plaintiff's land took a few shots at the game without causing any damage. The plaintiff sued for trespass on his land, and the Jury gave him f 500 damages. The defendant moved to set aside the verdict and asked for a new trial on the ground that the damages awarded was excessive. The Court refused. Gibbs, C. J. Said “I do not know upon what principle we can grant a new trial unless we lay it down that the Jury are not justified in giving more than the pecuniary damage the plaintiff may sustain. Suppose a man trespasses and walks up and down before the window of a house and looks in while the OWner is at dinner, is the trespasser to be permitted to say, “here is a half-penny for you which is the full extent of the mischief I have done. Would that be compensation? I cannot say that it would be.’ Heath, J said that he remembered a case where a Jury gave f 500 damages for knocking a man's hat off, and the Court refused a new trial. He also added, “It goes to prevent practice of duelling if Juries are permitted to punish insult by exemplary damages.'
There are two aspects of this case which attract attention. First, the plaintiff
sued for trespass alone because, in the law of England, he could not have
(3) (1814) 5 Taunton 442 (4) (1944) K.B. 693 (QBD)

sued for the insult as a cause of action in tort. Secondly, Heath, J. admits that if Juries were not allowed to give exemplary damages in cases such as this, a person, would be tempted to wipe out insult by a duel.
The precarious existence of insult in English law is evident from a case like Constantine vs. Imperial Hotels Ltd. 4 In that case, the plaintiff, Leary Constantine, the famous West Indian cricketer was refused admission to the Imperial Hotel and was given admission to the Bedford Hotel in the same vicinity, both hotels being under the control of the defendant. The plaintiff sued the defendant for wrongfully refusing to receive and lodge him in breach of his Common law duty to receive any traveller. The defendant conceded that the plaintiff was a man of high character, and that although he was coloured, no ground existed on which the defendant was entitled to refuse to lodge him at the Imperial Hotel. Birkett, J. found that the defendant refused to receive the plaintiff in violation of his right under the Common law as a traveller to be lodged at the defendant's hotel. Counsel for the plaintiff thereupon asked Court to award exemplary damages, but, omitted to bring Merest vs. Harvey to the Court's notice. Dealing with the request Birkett, J. said, "It only remains for me to say that I was urged by Sir Patrick Hastings to award exemplary damages because of the circumstances in which the denial of the right took place when Mr. Constantine suffered, as I find that he did suffer, much unjustifiable humiliation and dis
tress, but on the authorities I do not feel I can accede to that submission.'

Page 98
The plaintiff was given five guineas as nominal damages. In effect Birkett, J. decided that the Court could not give a remedy for the humiliation and distress suffered by the plantiff. In the Roman Dutch Law substantial damages would have been awarded if the plaint duly averred that the defendant had inflicted an insult on the plaintiff, and set out facts which constituted the injuria. 5
The decision in Constantine's case 4 is one of first, instance in the King's Bench Division of the High Court and cannot be regarded as authority, apart from the fact that the Court had not had the advantage of considering Merest vs Harvey. There are two recent decisions of the Court of Appeal which appear to reflect more correctly, not only the English law as it is, but also, the English law in the process of a new development which may result in the recognition of insult as a tort in its own right.
The first decision of the Court of Appeal is Louden vs. Ryder. 6 In that case the defendant broke into the plaintiff's flat without any justification and attempted to turn her out by force by grasping her by the shoulders and shaking her. Her injuries were trivial, but the defendant's behaviour was outrageous. The plaintiff sued for trespass and assault and obtained damages in the sum of E 5,500 made up as £ 1,500 for tres pass, S 1,000 for assault. and £ 3,000 as exemplary damages. This decision was overruled by the House of Lords but only in respect of the f 3,000 awarded as
5) Jockie vs. Meyer (1945) A. D. 354 at
Rosenbaum (2) 1961 4 S. A 21 at 34University College (1966) 4S. A. 137 ( (6) (1953) I AER 741 (C.A.) (7) (1960) 1 WLR 1972 (CA) (8) The House of Lords in Rookes vs. Ba of vindictive damages but as an award

exemplary damages. The House of Lords in Rookes vs. Barnard2 decided that the idea of exemplary damages was peculiar to the English law, and was anomaly which must be removed. At the same time their Lordships pointed out that a Court may grant large sums as aggravated damages where the defendant not only infringes the plaintiff's right but does so in an insolent or arrogant manner, or in a manner which hurts the plaintiff's rride and dignity. Their Lordships expressed the view that the sums of £ 1,000 for the assault and E 1,500 for the trespass awarded in Loudon vs. Ryder were adequate compensation to the plaintiff for the outrageous nanner in which the defendant had treated her.
The second decision is Williams vs. Settle.7 The facts were that the defendant, a professional photographer, was commissioned to take photographs at the plaintiff's wedding. It was not disputed that the copyright of the photographs vested in the plaintiff. Two years after her marriage, the plaintiff's father was murdered in circumstances which attracted publicity. The defendant sold the wedding photographs to two national newspapers which published them prominently alongside the columns containing news of the murder. The plaintiff sued for damages for infringement of the copyright in the photographs. The Court held that the defendant had abetted vulgar and offensive behaviour on the part of the newspapers. He regarded it as a shocking case and awarded vindictive damages of £ 1,0008. In appeal the defendant argued that the
367-368 Guggenheim vs. 6 (W. L. D.) N'damse vs E. C. D.)
rnard justified this amount not as an award
of aggravated damages.

Page 99
award of £ 1,000 was excessive for infringement of plaintiff's copyright in the photographs. The Court of Appeal refused to set aside, Sellers L. J. saying, “lt is the flagrancy of the infringement which calls for heavy damages because this was a scandalous mitter It was a flagrant infringement of the right of the plaintiff, and in total disregard not only of the legal right of the plaintiff regarding copyright, but of her feelings and of her sense of family dignity and pride. It was an intrusion into her life far deeper and graver than an intrusion into a man's property 9’.
(9) (1960) 1 W. L. R. 1072 at 1082 (C.A.) (10) Melvln vs. Reid (1931) 112 Cal. VPP :
| ΟΥ,
“If you work for a man, in Heave wages that provide your livelihood wor him and stand by the establishment he loyalty is worth a pound of cleverness. firm, then resign your position; but as not condemn it. If you do, you are l business and the first storm that comes away, and probably you will wonder wh

The significance of this decision is that Sellers L, J., did not regard the case only as a flagrant infringement of the plaintiff's legal right to copyright of the photographs. The last sentence of his dictum appears to suggest that an intrusion into a person's privacy dignity and feelings is wrongful. If this chink in the English law opens out, there is room for a new tort analogous to injuria of the Roman Dutch law. In America, the public disclosure of the embarrassing private fact that the plaintiff was the daughter of the murdered man is probably actior nable as an invasion of her right to privacy.10
285, 197 Pac. 91.
ALTY
n's name, work for him. If he pays you k for him; speak well of him; stand by
represents. By comparision an ounce of
If you must speak disparagingly of the long as you are engaged by the firm do oosening the bonds that bind you to the along, you will be uprooted and swept y.'

Page 100
WITH BEST COMPLIMENTS
FROM
THE FERNANDO PRINTERS
Printers & Publishers
79, St. JOSEPHS STREET, COLOMBO 14.
Telephone: 435510, 438083
WIT BEST COMPLIMENTS
FROM
J. P. BALA (Partner)
JAY ARAM BROTHERS
General Merchants
Dealers in Gunny Bags, Jute twine, Hessian, & All Types of Packing Materials
11817, WOLFENDHAL STREET, COLOMBO 13.
T'phone: 545615

WITH BEST COMPLIMENTS
FROM
AMINAZ TRAVELS
(TICKETING & MANPOWER CONSULTANT)
N. M. K. AMEER B.A. (Hons) (Proprietor)
PEOPLES PARK COMPLEX No. 36F 1st FLOOR, COLOMBO 11.
Telephone: 423661
WITH BEST COMPLIMENTS
FROM
女
SRIYA LATHA JEWELLERS (PVT) LIMITED
The Most Exclusive & Reliable Jewellery Mart
K. Radhakrishnan (Radha) 83, SEA STREET, COLOMBO 11. T"phone: 431374, 25022

Page 101
With the best Compliments
from
IMPERIAL PRESS
25, 1st Division, Maradana, COLOMBO 10.
Phone: 434455
With the best Compliments
from
★
Sumathi's Jewellery Mart
Dealers in Eversilver Wares
and Gift Items
211, SEA STREET, COLOMBO 11.
T'phone: 20511

WITH BEST COMPLIMENTS
FROM
The Ossianic Traders
F-41, PEOPLES PARK COMPLEX. ΡΕΤΤΑH.
T'phone: 445745
WITH BEST COMPLIMENTS
FROM
ஹோட்ட்ல்
அன்னபூரணா
159 A, செட்டியார் தெரு கொழும்பு 11.
Trej : 548682

Page 102
பொதுச்செ ஆண்டறிக்
AMee TeeykkGLLkekLOLMMMTCkLCLLGLLLkLOOLO LOOOLOzLY YTLeLeLLeeekkeOOkkeeOeLeeTS
திமிழ் கலாச்சாரத்தைப் பேணுவதற் காகவும், தமிழ் மொழியின் வளாச்சிக் காகவும் நாற்பத்தொரு வருடங்களுக்கு முன்னர் ஆரம்பிக்கப்பட்ட சட்ட மாண வர் தமிழ் மன்றம் இன்றும் தனது பணி களைச் செவ்வனே நடாத்தி நிற்கின்றது" எமது மன்றத்தின் அங்கத்தவர்களினது எண்ணிக்கை மிகவும் குறைவாக இருந்த போதும் அதன் பணிகள் அளப்பரியன. சட்ட மாணவர் தமிழ் மன்றத்தின் வரு டாந்த வெளியீடான 'நீதிமுரசு' எமது மன்றத்தின் செயற்பாடுகளுக்கு முடிசூட் டும் இவ்வேளையில், இவ் ஆண்டில் எமது சட்ட மாணவர் தமிழ் மன்றத்தின் பணி களை எடுத்துநோக்குவது மிகவும்பொருத்த மானனதாக இருக்கும்.
எமது மன்றத்தின் அங்குரார்ப்பணப் பொதுக் கூட்டம் 1991. 02. 07 ஆம் திகதி கல்லூரிப் பிரதான மண்டபத்தில் நடைபெற்றது. இந்நிகழ்ச்சியில் எமது மன் றத்தின் பெரும் பொருளாளர் திரு. R. சிவகுருநாதன் கலந்துகொண்டு சிறப்புரை ஆற்றினார்.
அதனைத் தொடர்ந்து புதிய மாண வர்களை வரவேற்கு முகமாக கனிஷ்ட சிரேஷ்ட மாணவர்களிடையே 'விபச் சாரம் சட்ட பூர்வமாக்கப்பட வேண்டும்." என்ற தலைப்பில் (14. 2. 91) விவாதம் இடம்பெற்றது.
எமது மன்றத்தின் வருடாந்தச் சுற்
றுலா 3. 3. 90 அன்று நடைபெற்றது" கனிஷ்ட சிரேஷ்ட மாணவர்களிடையே

ei kas ee sib sh abssesigs ses8é2éAaAAfiè>
UIdi Alssil ᎠᏧᏏ - 1991
யான நடபுறவை வளர்க்குமு $10ாக பெந் G5IT ”.60) u 562 sit 6MT Warahena Walau wa என்ற Hoteற்கு இவ்வுல்லாசப் பயணத் தினை மேற்கொண்டோம். இதில் சுமார் 55 மாணவர்கள் பங்குபற்றினர்.
1991ஆம் ஆண்டிற்கான எமது மன்ற விவாதக் குழுவைத் தெரிவுசெய்யுமுகமாக விவாதக்குழுத் தெரிவுப்போட்டி 13:3/91 அன்று இடம்பெற்றது. இவ் ஆண்டு விவா தக் குழுவிற்கு செல்வன் K. துரைராசசிங் கம் (தலைவர்), செல்வன் M. H. M. சிறாஜ், செல்வன் S. அருள் குமார், செல் வன் R. M. இம்தியாஸ், செல்வன் U. A மெளஜாத் ஆகியோர் தெரிவுசெய்யப் பட்டனர். இப்போட்டியின் நடுவர்களா கக் கடமையாற்றிய சட்டத்தாணி திரு. S. சிறீஸ்கந்தராஜா, சட்டத்தரணி திரு தவநேசன், சட்டத்தரணி திருமதி F.R.C. தளைய சிங்கம் ஆகியோருக்கு எமது நன்றி களைத் தெரிவித்துக்கொள்கிறோம்.
அமிர்தலிங்கம் நினைவுக் கிண்ண மானது இவ்வருட சிறந்த விவாதப் பேச் சாளரான செல்வன் K. துரைராசசிங்கத் திற்கு வழங்கப்படும்.
*"ஜனநாயகம் இன்றைய பிரச்சனை களுக்கு தீர்வு அல்ல' என்ற தலைப்பில் பயிலுநர் ஆண்டு மாணவர்களுக்கும் சட் டக் கல்லூரி விவாதக்குழுவிற்கும் இடையே 4/4/91இல் விவாத அரங்கு ஒன்று இடம் பெற்றது. பயிலுநர் ஆண்டு மாணவர்கள் சார்பில் விவாதித்த செல்வன் M.A. சுமந் திரன், செல்வன் R. M. இம்தியாஸ், செல்

Page 103
வன் வி. புவிதரன் ஆகியோருக்கு எமது நன்றிகள்.
எமது தமிழ் மன்ற விவாதக்குழுவிற் கும் கொழும்புப் பல்கலைக்கழக சட்ட பீட விவாதக் குழுவிற்கும் இடையிலான விவாதம் 23/7/91 அன்று சட்டக்கல்லூரியில் இடம்பெற்றது. விவாதத்திற்கான தலைப்பு "வாழ்க்கைத் துணையைத் தெரிவு செய் வதில் பெற்றோரின் தலையீடு தடைசெய் யப்படல் வேண்டும்’ என்பதாகும்.
வருடாந்த சட்ட-மருத்துவ விவாதம் "திருமணத்தின் முன் உடலுறவு கொள் ளல் ஊக்குவிக்கப்படல் வேண்டும்" என்ற தலைப்பில் சட்டக் கல்லூரிப் பிரதான மண்டபத்தில் 1/8/91 அன்று இடம்பெற் றது. முதன் முதலாக எமது மன்றத்தினால் சிங்கள மாணவர்களுக்கு தமிழ்மொழி கற் பிக்கும் வகுப்பு ஆரம்பிக்கப்பட்டது. இவ் வகுப்பு இலவசமாக, திரு. K. G. ஜோனி னால் நடாத்தப்பட்டு வருகின்றது.
17/6/91 அன்று இடம்பெற்ற எமது மன்றக் கூட்டத்தில் "அரசியல் அமைப்பு களும் அடிப்படை உரிமைகளும்' என்ற தலைப்பில் கொழும்பு சட்ட பீட சிரேஷ்ட விரிவுரையாளரான திரு. N. செல்வகுமா ரன் உரையாற்றினார். பயன்மிக்க, கருத் துள்ள உரையை ஆற்றிய திரு. N. செல்வ குமாரனுக்கு எமது நன்றிகள்.
வழமைப்பிரகாரம் சுவாமிநாதன் ஞாப கார்த்த தங்கப்பதக்கத்திற்கான எழுந்த மான பேச்சுப்போட்டி 28/6/91 அன்று இடம்பெற்றது. இப்போட்டியில் முதலிடத் தைப் பெற்ற செல்வன் M. A. சுமந்திர னுக்கும் இரண்டாம் மூன்றாம் இடங் களைப் பெற்ற செல்வன் M. H. M. சிறா ஜாக்கும் செல்வி லிங்கேஸ்வரி காசிப் பிள்ளைக்கும் எமது பாராட்டுக்கள். இப் போட்டியில் நடுவர்களாகக் கடமையாற் றிய சட்டத்தரணி K. சிவானந்தம், சட் டத்தரணி திருமதி K. நாகேந்திரா, சட் டத்தரணி திரு C. V. விவேகானந்தன் ஆகியோருக்கு எமது நன்றிகள்.

சேர். பொன்னம்பலம் இராமநாதன் ஞாபகார்த்த தங்கப்பதக்கத்திற்கான அறங் கூறும் அவையத்தோர் போட்டியில் (22-7-91) மதிப்பிற்குரிய மேன்முறையீட்டு நீதிமன்ற நீதியரசர் திரு. K. பாலகிட்ணர் மதிப்பிற்குரிய மேன்முறையீட்டு நீதிமன்ற நீதியரசர் திரு. அமீர் இஸ்மயில் ஒய்வு பெற்ற மேல் நீதிமன்ற நீதிபதி திரு. சுந் தரலிங்கம் ஆகியோர் நடுவர்களாக கடமை யாற்றினர். இவர்களுக்கு எமது நன்றிகள் உரித்தாகுக. இப்போட்டியில் முதலிடத் தைப் பெற்ற செல்வன் S. M. M. நிலா மிற்கும் இரண்டாம், மூன்றாம் இடங் களைப் பெற்ற செல்வன் துரைசிங்கம் M. H. M. சிறாஜ் ஆகியோருக்கும் எமது
பாராட்டுகள்.
29/7/91அன்று இடம்பெற்ற எமது மன்ற விசேட பொதுக்கூட்டத்தில் சட்டத் தரணி திருமதி மனோகரி இராமநாதன் "தற்போதுள்ள சட்ட நிவாரணங்கள்" என்ற தலைப்பில் உரையாற்றினார் கருத்துமிக்க உரையை நிகழ்த்திய திருமதி மனோகரி இராமநாதனிற்கு எமது நன்றி
SGT
Low & Society Trust geornrói cuprig, செய்யப்பட்ட விவாதப் போட்டியில் தமிழ் மன்ற விவாதக்குழு கலந்துகொண்டது.
மேலும் எமது மன்றத்தினால், தமிழ் பேசும் மாணவர்களின் நலனை முன்னிட்டு, இந்தியாவிலிருந்து தமிழ் சட்ட நூல்களை பெறுவதற்கான நடவடிக்கைகள் மேற் கொள்ளப்பட்டு இருக்கின்றன.
கடந்த வருட தமிழ் மன்றத்தினால் தயாரிக்கப்பட்ட வினாகொத்துகள் அவ்வவ் வருட மாணவர்களுக்கு வழங்கப்பட்டன.
எமது மன்றமானது பொருளாதார அடிப்படையில் இவ்வருடம் ஒரு மாண வனுக்கு மாதாந்த உதவிப்பணமாக ஒரு தொகையை வழங்கியது. இதே அடிப் படையில் கடந்த வருட தமிழ் மன்றத் தினால் வழங்கப்பட்ட “ அமிர்தலிங்கம் ஞாபகார்த்த புலமைப் பரிசிலும்' வழங் கப்படவுள்ளது.

Page 104
ஒக்டோபர் சட்டக் கல்லூரிப் பரீட் சையில், ஒவ்வொரு ஆண்டிலும் ஆகக் கூடிய சராசரிப் புள்ளியைப் பெற்ற மாண வருக்கு வழங்கப்படும் புலமைப்பரிசில் களான, திருச்செல்வம் ஞாபசார்த்த புல மைப்பரிசில், அமிர்தலிங்கம் ஞாபகார்த்த புலமைப்பரிசில், தந்தை செல்வா e Tel கார்த்த புலமைப்பரிசில் ஆகியவற்றை முறையே ஆரம்ப ஆண்டு மாணவன் செல் வன் U. A. மெளஜ"த் இடைநிலை ஆண்டு மாணவி செல்வி லிங்கேஸ்வரி காசிப்பிள்ளை இறுதி ஆண்டு மாணவன் திரு. K. பேரின்ப ராஜா ஆகியோர் பெற்றுக்கொள்கின்ற னர். இவர்களுக்கு எமது பாராட்டுக்கள் உரித்தாகுக.
கடந்த ஆண்டு தமிழ் மன்றத்தினால் உருவாக்கப்பட்ட 90 மன்றம் பரிசில் என அழைக்கப்படும் விருது, சகல துறைகளில் சிறந்த மாணவியான செல்வி லிங்கேஸ்வரி காசிப்பிள்ளை வழங்கப்படவுள்ளது.
இச் செயற்பாடுகளுக்கு மேலாக நீதி முரசு வெளியீடும், கலைவிழாவும் 7/919 1 அன்று இராமகிருஷ்ண மண்டபத்தில் இடம்பெறவுள்ளன. இவ்விழாவுக்கு பிரதம நீதியரசர் H. D. தம்பையா பிரதம அதிதி யாக கலந்துகொள்வார்.
எமது மன்ற செயற்பாடுகளுக்கு ஒத் துழைப்பும், உதவியும், ஆலோசனைகளும்
வக்கீல்: உன்னோட மனைவி
கட்டையால் அடித்த
கூண்டில் இருப்பவர்: முழிச்சிக்கிட்டு இருக்
யம் வரும் .
g|Lö Éà
ஒருவர் என்ன இந்த வக்கீல் இன்று ே
மற்றவர் பலவருடங்களுங்குப் பின்பு ତ୍ରିକ୍ତ
ძზ ஃ
"ஒரு பூனை திருட்டுப் போனதற்காக ச பசுவை விற்கும்படி நேரிடும்

வழங்கிய எமது அதிபர் திரு. W. லடுவ ஹெட்டி அவர்களுக்கும் பொறுப்பாசிரி யரும் எமது விரிவுரையாளருமான திரு. சிவகுருநாதன் அவர்களுக்கும், நீதிமுரசு ஆக்கங்கள் சம்பந்தமான ஆலோசனை வழங்கிய சட்டத்தரணியும், எமது விரி 6ysoprurrønt Gudfrsor SG DS F. R. C. தளையசிங்கத்திற்கும் மேலும் பல வழி களிலும் ஆலோசனைகள் வழங்கிய எம் விரி வுரையாளரும் சட்டத்தரணியுமான திரு. மகாலிங்கசிவம் அவர்கட்கும் இந்நூல் சிறப்பாக வெளிவர நிதியுதவி அளித்த சட் டத்தரணிகளுக்கும். மேலும் எமது மன்றம் சிறப்பாக இயங்க இலைமறை காயாக இருந்து உதவியவர்களுக்கும் எமது நன்றி
கள்,
தொடரவிருக்கும் செயலாளர் தனது பணிகளைச் செவ்வனே நிறைவேற்ற வாழ்த்துகின்றேன்.
"யாமறிந்த மொழிகளிலே தமிழ்
மொழிபோல் இனிதாவ தெங்கும் காணோம் தேமதுரத் தமிழோசை உலகமெல்லாம் பரவும் வகை செய்தல் வேண்டும்."
செல்வி லிங்கேஸ்வரி காசிப்பிள்ளை.
பொதுச் செயலாளர்,
சட்ட மாணவர் தமிழ் மன்றம்,
இலங்கை சட்டக் கல்லூரி.
நன்றாய்த் தூங்கும் போது எதற்காக நீ ாய்,
கும்போது அடிக்க யாருக்கையா தைரி
o d O o
ரிப்பு மளதாளங்களுடன் வருகிறார். ன்றுதான் கேஸ்"டன் வருகிறார்.
ட்டத்தின் உதவியை நாடினால் ஒரு
- சீனப் பழமொழி

Page 105
Fairlines. Emporium
The Fashic
Fairline Emporiu
STARTOWER,
COLO
With Best
ROTT AC
(IMPORTERS AND DISTRIBUTO)
332, GALLE ROA:
т"Phone : 502095 | 6, 580825 & 5085 Fax : 587286

in Creators.
m (Col) Pvt Ltd.
GALLE ROAD,
MBO - 3.
Compliments
On
N. LTD.
S OF ELECTRICAL EQUIPMENT)
D, COLOMBO - 4.
8

Page 106
I6, đò@o@ ureuss (ūıçson figig
 

‘ajo urn @ qsố • W • XI : 4 flooĚ Jooyogio (fi)? S0LLLYLLLKS Y00L SL SCLL SL LLLSL SLL SLLLLLS 0000Y SL S 0L LL LL L L0S0YS L LLLLLSL LLLYS LKLKTLS0LL SL S SLLLLL0YS LL LTTJ00LLSL S0LLSLLLYLL LL 00 0LLSYL LL LLL : (oligadore sĩ qïs) syn-TŐ) 1,9 og størīsī () (5 qj qyqalo

Page 107


Page 108
த்******
|Pml. ဖြိုးဝှိ நிகழ் ஏற்பாடுகட்கு உ உறுப்பி
முதலாம் ஆண்டு
செல்வன் வி, தேவ தாஸ் செல்வி ச. குணநாதன் செல்வன் எம். வை. எம். இர்ஷாடீன் திரு. கே. ஜி. ஜோன் செல்வி ப. கதிர்காமத்தம்பி திரு. எஸ். ரவிக்குமார் செல்வன் செ. அருள்குமார் செல்வன் எம். எச். எம். (Z) செகி திரு. எம். லா பீ(F)ர் செல்வன் ட. புவனேந்திரன் செல்வன் ஏ. டபிள்யூ. எம். (F)பஸ்லின் செல்வன் அ. உதய சுமார் செல்வன் மு. சிறாஜ் செல்வன் சி. சலாஹ"டீன் செல்வன் ரா. தில்லைராஜன் திரு. மு. சலீம் செல்வன் எம். மாலிக்
இடைநிலையாண்டு
செல்வன் எம். வை. எம். சதுர்டீன் செல்வன் எம். ரம்சீன் செல்வன் வி. எம். எஸ். ஜோன்சன் செல்வன் கி. துரைராசசிங்கம் திரு. சி. ஹலால்டீன் செல்வன் ப. சிறீதரன் செல்வன் அ. மெளTத் செல்வன் பெ. ரவீந்திரன் செல்வி வி. சண்முகராஜா செல்வி ச. சிவதாஸன் செல்வி ரு, தாஹிர் செல்வி. ம. சோமசுந்தரம் செல்வி சு. பாலசுப்பிரமணியம் செல்வன் எம். காமில் ஹசன் செல்வன் எஸ். எம். எம். நிலாம் செல்வன் வீ. தியாகேஸ்வரன் திரு. எஸ். சற்குணராஜா

ઢ
வாண்டு எம் மன்ற உறுதுணையான பினர்கள்
இறுதியாண்டு
செல்வி வி. காசிப்பிள்ளை செல்வன் இ. மு, இஸ்ஹர் செல்வன் டி. கேசவன் முதலி செல்வன் மு. ரவுப்(F) திரு. வி. தட்சணாமூர்த்தி செல்வன் இஸட் எம். ஹ்க்கீம் திரு. திஸ்ஸவீரசிங்கம் திரு. பொன்னுத்துரை திரு. ஏ. அஸிஸ் திரு. ஜி சேனா திராஜா செல்வி த. சம்பந்தபிள்ளை செல்வி ல. மாணிக்கவாசகர்
திரு. மு. பாறுரக்
திரு. சு. சந்திரபோஸ்
பயிலுநர் ஆண்டு
செல்வி எஸ். ஏ. பி. ராமச்சந்திரன் திரு- மு. ஹிர் மி செல்வன் வி. புவிதரன் செல்வன் மு. மக்கி திரு. நூ. முகம் மட் திரு. மூ. கா. பேரின்பராஜா செல்வன் ந. இரத்தினசிவா செல்வன் ம. சுமந்திரன் செல்வன் அ, பிரேமசங்கர் திருமதி ச. சொர்ணபாலா செல்வன் ஆர். எம். இம்தியாஸ் செல்வன் எம். இளஞ்செழியன்

Page 109
With Best Co
SRI )
COLOM
Gz9ith 3est Con
2p
DEALERS I Fashion Super Market, 133/15, Keyzer Street, COLOMBO - 11.

npliments From
\
DEV
MBO 11.
npliments from
omat
N TEXTILES
Phone: 23394

Page 110
1661 - Ļu@@@înlo) qisaeos@n ņQŪŲŰruolo)
 

SLLL LLLLLLLLS LLS00LLLLL LL00 0LL LLLLLLS 0L 0LLLLL SL SLLLL 000 LLLLLL LLLLL LLLLL LLLLS KK 0LL LLLSYYSLLLY L L LLLSLL YYSLLLLLLLS KK LL00L0L LLLL L LLL LL 00SY00L SL SL SLL SLLLLL LL L LLLLLS KK LLLLYYL000 LL LLL LLLLS 0LL 00LLL LL SL KYLL SL LLYLLLL LLLLS LLS 0LL 00LYYLLL LLLL LLLYS LLTL 0000 LSL S LLLLL YY00KSTS S000 LLLLLL
·-tii-Ta-Gore@ao 'Aa praglo (quo? Grīņoņ1@ - †177 urag) 4/11@@@rmreso qısīvorņi afko) qılillosgi ‘W ‘W ‘S ‘umraqoqio “GI 'H 4/5 úrnőjgf
gig? 15T (o uqigorte Is@qi.g)ŲT-TỔ) : 1,9 og størısı@@@s4y.gało

Page 111


Page 112
GENERAL SECRETARY'S
While preserving its unbroken tradition and Tamil Culture, Law Students' Tamil Mantram established two scores and one year ago is carrying out its varied activities in 1991. Even though the membership of this organisation is ever decreasing, it's activities are tremendous. The crowning event of all the activities of the Law Students' Thamil Mantram, is the publication of its annual magazine ''Neethi Murasu' and Kalai Vizha.
We had our Inaugural Meeting for the year 1991, on 7th February 1991 at the College main hall. Mr. R. Sivagurunathan, the senior treasurer delivered a speech pertaining to the contribution and collaboration made by all sections of Tamil Speaking Community in fostering the Tamil Culture.
Having welcomed the freshers we had a debate between the freshers and the seniors on the topic being “Prostitution thould be legalised" Further, in order to build a bridge of friendship and mutual understanding between the Freshers and Seniors we organised an Annual trip on 3rd March 1991 to Hotel Warahena Walauwa at Bentota. About fifty five Students participated in that trip.
On 13th March 1991, we conducted a contest for the selection of the debating team for the year of 1991. K. Thurairajasingham (leader), M. H. M. Siraj, S. Arulkumar, R. M. İmthiyas and U. A. Mowjooth were selected to the team. We extend our sincere thanks

ANNUAL REPORT 99
to Mr. S. Sriskandarajah, Mr. Thavanesan and Mrs. F. R. C. Thalayasingham Attorneys - at - Law who acted as judges at this contest. Mr. Thurairajasingham was adjudged as the best debator, who would be awarded with the Amirthalingham memorial cup.
On 4th April 1991 we had a debate between the debating team and Apprentices on the subject being '"Democracy is not a solution to the Current Crisis We thank M. A. Sumanthiran, R. M. Imthiyas and W. Puvitharan who were participating on behalf of the Apprentices.
On 23rd July 1991, we had a debate between our debating team and the Law Faculty of University of Colombo, the topic being "Parents interference should be prohibited in the Selection of our own spouse.'"
On the list August 1991 the LawMedical debate based on the topic "Pre marital Sex Should be encouraged' was held at the Law College, Main hall.
Besides all these recurrent activities we launched a new project of having a Tamil Language Class for the beginners, conducted by Mr. K. G. John. This project was initiated with the intention of promoting mutual understanding between the Tamil Speaking and the non Tamil Speaking Students of the Law College. It is a commendable feature that many students showed keen interest in participating in the class.

Page 113
On 17th June 1991, we had the pleasure of inviting Mr. N. Selvakumaran, Senior lecturer of law faculty, University of Colombo to deliver a lecture titled ''The constitutions and fundamental rights.' We thank him for his lecture comparatively analising the three major constitutions of Sri Lanka.
Swaminatham memorial speech contest was held on 28th June. We congratulate M. A. Sumanthiran, who secured first place and was awarded the Swaminathan memorial Gold medal and M. H. M., Siraj and Miss. Lingeswary Kasippillay who were placed second and third respectively. We thank Mr. Sivanantham Attorney - at - Law. Mrs. K. Nagendra Attorney - at - Law and Mr. C. V. Vivehananthan Attoney - at - Law who acted as Judges at the contest.
The address to the Jury Contest for Sir. Pon Ramanathan Gold medal was held on 22nd July 1991. We congratulate S. M. M. Nilam, who secured the first place and was awarded the Sir. Pon Ramanathan Gold medal, K. Thurairajasingham and M. H. M. Siraj who have secured second and third place respectively. We express our thanks to Hon. K. Palakidnar Judge of the Court of Appeal, Hon. Ameer Ismail Judge of the Court of Appeal and Hon. Suntharalingham retired Judge of the High Court.
In the series of Lectures we organised another lecture delivered by Mrs. Manohari Ramanathan, Senior Legal draftsman on the topic being “Contemporary Legal remedies.' We express our thanks for her useful and informative lecture.
As another new project, we have committed our selves to provide monthly allowance based on economic ground for a needy student Besides this conmitment wé would continue to utilise the fund initiated by the preceding committee for the welfare of deserving
students.

We participated in the debate with the law faculty of the University of Coiombo, organised by the law and Society Trust held at the University of Colombo.
We congratulate the following students who have obtained best average in the previous October examinations of the Law College, and would be honoured with the respective Scholarships this year.
U. A. Mowjooth (First year) Thiruchelvam memorial Scholarship. Miss Linges wary Kasippillay (Seccond year) Amirthalingam memorial Scholarship.
K. Perinparajah (Final year) Thanthai Chelva memorial Scholarship
An award for an all rounder styled as '"Mantram '90 award' initiated by the preceding Committee would be given to Miss. Lingeswary Kasippillay.
Our thanks are due to the Chief Justice Hon. H. D. Thambiah for being the Chief Guest of the Kalai Vizha which is marked by the release of Neethi Murasu'. We also thank Mr. W. Laduwahetty, the Principal of SriLanka Law College for giving us valuable guidance, Mr. R. Sivagurunathan lecturer and Senior Treasurer of the Mantram, Mr. Mahalingasivam lecturer for giving us his assistance in numerous ways, Mrs. F. R.C. Thalayasingham for her co-operation, the members of the Bar for their continued unstinted financial and other assistance and the members of the mantram for their untiring efforts and dedication in making our achievements for the year 1991 successful.
Miss. Linges wary Kasipillay
General Secretary

Page 114
t
ஏது வி
umuwumsumsumsumsumaamuammasan
ஏது விடியல்
சிறைகளிலும் தடைமுகாம்களிலும் ஏன், காவல் நிலை தடுப்பறைகளிலேயும் நாங்களே திறைந்திருக்க எங்களின் இரவுக்கு ஏது விடியல்? மனித உரிமைகள் அறிவித்தல்கள் எங்கும் நிறைந்திரு அவற்றை அனுபவிக்க மட்டும் அனுமதி மறுக்கப்படு எங்களின் இரவுக்கு ஏது விடியல்?
விடியலைக் காண விடாப்பிடியுடன் இ: நிசழ்வுகளை நிகழ்த்திக் கொண்டி அவர்களின் உறுதிக்கு ஏது நிகர்? அவர்கள் தேசத்தை மீட்க நினைக்க அவர்களின் விழிகள் விடியலுக்காக விழித்துக் கொண்டிரு தேசம் அவர்களை தொலைக்க நினைக் எங்களின் இரவுக்கு ஏது விடியல்?
-
(g

List
பற்றிய
க்க
ன்னமும்
ருக்கும்
நக்க
மக்கல் ஜோன்சன்டைநிலை ஆண்டு)

Page 115
With Best
fr
O. MEERA SA
IMPORTERS & GEN ENAMEL WARE - ALUMIN
PLASTIC WARE &
16, Dam Street, Colombo - 12.
With Best Con
Proprietors: A.
GOVT. CC
149, DAM STREET, COLOMBO - i.
 

Compliments
Om2
AIBO & SONS
ERAL MERCHANTS
UM WARE - BRASS WARE HARDWARE TEMS.
T'Phone: 431851
impliments From
AGENCY
E, G. PILLAI
2NTRACTOR
TPhone: A 34. A 9

Page 116
With Best
Fr
Sela
Importers & General
Marine, Engine & I
38, QUARRY ROAD, Cc

Compliments
ΟΥ,
& CO.
Hardware Merchants
)eck Stores Suppliers.
OLOMB0 - 2, SriLanka,

Page 117
HANDCRAFTS OF SRI ANKA
Handloom curtaining, furnishing, bri rugs, carpets, cricket matting, giftwar Each item exquisitely executed with i
k Sri Lanka Handlooms Emporium
k Viskam Nivasa
Furniture Emporium
Sales Centres
Gramodaya Information Centre
Old Town Hall Centre
Gramodaya Folk Art Centre
k Sri Lanka Handlooms Emporium
k Viskam Nivasa
k Janasaviya Centre
Head Office :
Department of Industries,
No : 71, Galle Road, Colombo - 4. Tel : 5 0 1 2 8 0 - 3.

assware, silverware and ceramics, coir 2 and a variety of superior leather goods individual attention for people like you.
Bambalapitiya, Colombo - 4. Tel : 5 0 1 2 90
Thunmulla Junction, Colombo - 7. Tel: 58 0 579
Ka tubedda, Moratuwa. Tel : 5 0 5 6 0 0
Kollupitiya, Colombo - 3. Tel: 541 344
Colombo - 11. Tel: 545 || 39
Battara mulla, Kotte. Tel : 5 6 6 7 1 6
Polgolla and Kandy Tel: O 8-99 5 0 1
. Nuwara Eliya
Tel: 05 2 - 2575
Pallekele
Smal

Page 118
விளம்பல்
(ÎNeelatato,
விளம்பல் வழக்கு என்பது பொது வாக ஒருவர் தனது உரிமைகளை விளம் பல் செய்யுமாறு கோரும் வழக்காகும்" இவ் வழக்கில் எவ்வித சேதமோ அல்லது நஷ்ட ஈடோ கோராமல் ஒர் உரிமையை விளம்பல் செய்யுமாறு மட்டுமே கோரப் படும்.
இவ்வழக்கானது கொண்டுவரப்படும் பொழுது விளம்பல் தீர்வையானது, பொது அதிகாரசபை ஒன்றுக்கு எதிராக இருப்பின் அத்தகைய சபைக்கு எதிராக
..இது ஒர் உரிமைப் மன்றத்தின் தற்றுணிபுப்
ன்மை பயக்கம் சக்கர்ப்ப ந @
ஆணை வழங்கப்படும்.
தடையாணை ஒன்றையும் வழங்குமாறு கேட்டுக் கொள்ளப்படும்.
இந்நிவாரணமானது ஒர் உரிமைப் பரிகாரம் அல்ல. இது நீதிமற்றத்தின் தற் றுணிபுப் பரிகாரமாகும். வழக காளிக்கு நன்மை பயக்கும் சந்தர்ப்பத்தில் மட்டுமே விளம்பல் ஆணை வழங்கப்படும். அவ்வா றில்லாத சந்தர்ப்பங்களில், இத் தீர்வை யினை வழங்க நீதிமன்றம் மறுக்கும். இத்தகைய தீர்வையானது நேரடியாக நீதிமன்றம் மூலம் அமுல்படுத்தப்பட மு டி யா வி டி னு ம் யாருக்கெதிராக
 
 

வழக்குகள் | -fattons)
விடப்படுகின்றதோ அவர் நீதிமன்றத் தீர் வைக்குக் கட்டுப்பட்டவராகிறார்.
விளம்பல் தீர்வையானது, செளகரிய மானதும், இலகுவானதுமான ஒர் தீர்வை யாகும். இத்தகைய விளம்பல் தீர்வை மூலம் கையளிப்புச் சட்டவாக்கத்தின் வலிதுடைமையும் பரிசீலிக்கப்படக்கூடியதா யுள்ளது. அது மட்டுமன்றி கீழ்நிலை நியாயமன்றுகளின் அதிகாரங்களையும் பரிசீலிக்கக் கூடியதாயிருக்கும். எனினும், ஒர் தீர்மானமானது, அவற்றின் நியாயா திக்கத்தினுள்செய்யப்பட்டிருபபின் அதனை
பரிகாரம் அல்ல. இது நீதி ரிகாரமாகும். வழக்காளிக்கு த்தில் மாத்திரமே விளம்பல்
ஓர் விளம்பல் தீர்வை மூலம் நீக்கம் செய்துவிட முடியாது என்பது கவனிக்கப் பட வேண்டியதாகும்.
இத்தகைய விளம்பல் தீர்வைகள் பகி ரங்க அதிகார சபைகட்கு இடையே பிரச் சினை எழுகின்றபோதிலும், அல்லது ஒர்
0LGGGssLS LLLLLLL
- U. A. MAWJOOTH - (இடை நிலையாண்டு)

Page 119
பகிரங்க சபையானது அச் சபைக்குள்ள அதிகார எல்லையை மட்டிடவும் உதவும். மேலும் ஆணையீட்டெழுத்தாணை, உறுதி கேள் எழுத்தானை ஆகியவை வழங்கப் படக்கூடிய சந்தர்ப்பங்களிலும் அவற்றிற் குப் பதிலாக விளம்பல் தீர்வையைப்பெற முடியும் என்பது பல வழக்குகளின் தீர்ப்பு களிலிருந்து புலனாகின்றது. விளம்பல் தீர்வை வழங்கப்படக்கூடிய காலம் சட் டத்தினால் கட்டுப்படுத்தப்பட்டுள்ளதாக வும் தென்படவில்லை. எனினும், வழக் குத் தொடர்பவர் தனது வழககிடு தகை மையை நீதிமன்றத்தில் நிரூபிக்க வேண் டியவராகிறார்.
விளம்பல் தீர்வையானது தனியார் கடமைகளிலும் செல்வாக்குச் செலுத்து கின்றது. இதன் மூலம் ஒருவர் தனது உரிமைகள் பாதிக்கப்பட முன்னர் ஒர் பரிகாரத்தைப் பெற்றுக்கொள்ளலாம். இப்பரிகாரமானது கட்சிக்காரரின் உரிமை களையும் சட்டத் தகைமைகளையும் எடுத்துக் கூறுவதாய் அமையும். சாதா ரண வழக்குகளில் ஓர் விடயம் எவ்வாறு கருத்தில் கொள்ளப்பட வேண்டும்? ஓர் குறிப்பிட்ட நியதிச்சட்டம் குறித்த விட யம் தொடர்பில் ஏற்புடையதா? ஓர் ஒப் பந்தமானது சரியாக" நடைமுறைக்கிடப் பட்டதா? போன்ற வினாக்களுக்கு விடை யளிக்கும் வகையிலும், விளம்பல் வழக்கு கள் அமையலாம்.
நிர்வாகச் சட்டத்தில் நிவாரணத் தைப் பெறக் கஷ்டம், அல்லது கிடைக் கும் நிவாரணம் திருப்தியல்லாதிருப்பின் இவ்வழக்கு மூலம் நிவாரணம் பெறலாம்.
Gupt it giuri Wade "'epr guaws) Lol புச் சட்டமும் நிர்வாகச் சட்டமும்" என்ற தமது நூலில் "'எவ்வகையான அரச அதிகார சபைகளும் தனது அதி கார எல்லையை மீறிச் செயல்படும்போது அச்சபைகட்கு எதிராகப் பயன்படுத்தப் படக்கூடிய ஒர் திறமையான தீர்வை யென்ற அடிப்படையில் விளம்பல் நீர்ப்பு நிர்வாகச் சட்டத்தில் முக்கியத்துவம் பெறுகின்றது" எனக்குறிப்பிடுகின்றார்.

விளம்பல் தீர்வையானது, முற்றான ஒர் நியதிச் சட்டப் பரிகாரத்துக்கு மாற் நீடாக வழங்கப்படமாட்டாது. அதாவது நியதிச் சட்டத்தில் பரிகாரம் பெறக்கூடிய வழிவகையானது. வெளிப்படையாகக் குறிப் பிடப்பட்டிருப்பின், அத்தகைய வழிவகை களையே பின்பற்ற வேண்டும். மேலும், விளம்பல் தீர்வையானது முற்றானதாகக் காணப்படுவதனால் இடைக்கால நடவ L.q.dği 60) g5 (Inter Locutory Proceedings) களுக்கு விளம்பல் தீர்வையானது வழங் கப்பட மாட்டாது.
இலங்கையில் விளம்பல் தொடர்பில் Thiagarajah vs Karthigesu 69 N. L. R73 வழக்கு முக்கியமான வழக்காகும். இவ் வழக்கில் விளம்பல் தீர்வை வழங்கும் நியாயாதிக்கம் மாவட்ட நீதிமன்றங்க ளுக்கு உண்டு என உயர் நீதிமன்று தீர்ப்பு வழங்கியது.
நியாயாதிக்கம் இன்மை தொடர்பில் விளம்பல் தீர்ப்பைக் கோர முடியுமா GT 5őT AD 69 Lulúb @ 35 Turi u r 35 Leo vs The Land Commissioner 57 N. L. R. 178 எனும் வழக்கில் Gratien ) கருத்தத் தெரிவிக்கையில் , **வழக்கின் நிகழ்வுகளில் இருந்து வரம்பு மீறுகை தென்படுமாயின் அல்லது நீதிமன்றத்தில் சமர்ப்பிக்கப்பட்ட சான்றுகளில் இருந்து வரம்பு மீறுகை நடைபெறவில்லை என நிரூபிக்கப்படா விட்டால், உறுதிகேள் எழுத்தாணை வழங் கப்படும். மறுபுறத்தில், சான்றுகளில் காணப்படும் குழப்பம் காரணமாகி நீதி மன்றம் உறுதிகேள் எழுத்தாணையை வழங்காமல் பாதிக்கம்பட்டவரை கீழ் நிலை நியாயமன்றில், நியாயாதிக்கத்தை ஆட்சேபனை செய்வதன் மூலம், அத்தகைய பிரச்சி னையை தகுந்த முறையில் தீர்த்துக் கொள்ளுமாறு கூறலாம்" என்றார். இதி லிருந்து நியாயாதிக்கம் இன்றி செய்யப் படும் செயலுக்கு உறுதிகேள் எழுத் தானை மட்டுமன்றி, ஏனைய வழிவகை களும் உண்டெனப் புலப்படுகின்றது. அத் தகைய வழிவகைகளில் ஒன்றே விளம்பல் தீர்வையாகும்.

Page 120
Bernard vs National Dock Labour Board (1953) 2GQB 18 GT II b a uyp și înaiv Lord Dening இதுபற்றித் தெரிவிக்கை யில் "நீதிமன்றங்கள் நியதிச்சட்ட நியாய மன்றுகளின் தீர்வுகட்கு எதிராக உறுதி கேள் எழுத்தாணை மட்டுமல்லாது விளம் பல் தீர்வை மூலமும் தலையீடு செய்ய முடியும்' எனக் குறிப்பிட்டுள்ளார். மேலும், விளம்பல் தீர்வை தொடர்பில் gyaörso) (Du alpi 5 freur Ranasinghe VS The State mortgage Bank (1981) 1 S. L. L. R. 113. முக்கியத்துவம் பெறுகின்றது. இவ் வழக்கானது வங்கி ஒன்றின் நடவடிக்கை தொடர்பானதாகும். இவ்வழக்கில் மேன் முறையீட்டு நீதிமன்றமானது, மாவட்ட நீதிமன்றங்கட்கு மேற்பார்வை செய்யும் furturr 3-i sub (Supervisory Jurisdiction இல்லையாதலால், வங்கி செய்த முடிவில் தலையிட மாவட்ட நீதிமன்றத்துக்கு நியா யாதிக்கம் இல்லை எனத் தீர்த்தது. மேலும், இங்கு வழக்காளி உயர் நீதி மன்றத்தில் உறுதிகேள் எழுத்தாணை கோர முடியும் என்றும், விளம்பல் தீர்வை மூலம் கீழ்மட்ட நியாய சபையின் முடிவை மாற்ற நியதிச் சட்டம் அங்கீ காரம் வழங்கினாலேயன்றி. அவ்வாறு மாற்றமுடியாது எனக் கூறிற்று.
எனினும், உயர் நீதிமன்றத்தில் இவ் வழக்கு ஆராயப்பட்டபோது, தீர்ப்பு வேறு விதமாய் அமைந்தது.
Samarakoon C. J. 56 argia gailu u9á), “Gusó utia) 65 sol-gosto” (Supervisory Order) என்பது, ஒரு சட்டச் சொல்ல மைப்பு அல்ல, மாறாக அது உறுதிகேள் எழுத்தாணை, தடையீட்டெழுத்தாணை என்பவற்றின் மூலம் நியாய மன்றுகளின் கட்டளையை அல்லது தீர்வையை நீக்கு வதனைப் போன்ற செயற்பாட்டை எடுத் துரைக்கும் சொல்லமைப்பு என்றார். மேலும் அவர், “மேற்பார்வைக்கட்டளை" என்னும் பதமானது குடியியல் நடை வடிக்கைமுறைச் சட்டக்கோவையின் பிரிவு 217 (G) யின் கீழான விளம்பல் வழக்கு களில் பயன்படுத்த முடியாது. ஏனெனில்

விளம்பல் தீர்ப்பின் மூலம் ஒர் கட்டளை வழங்கப்படுவதில்லை. மேலும் வழங்கப் படும் விளம்பலானது சட்டத்தால் நடை முறைக்கிடப்படக்கூடியது மன்று' என்றார். அதாவது விளம்பல் வழக்குகளில் மாவட்ட நீதிமன்றமானது மேற்பார்வைக் கட்டளை ஒன்றை வழங்குவதில்லை. மாறாக, அது வெளிப்படுத்தல் (விளம்பல்) ஒன்றையே செய்கின்றது என்பது தெளிவாகும்.
Gud syub, Samarakoon C. J -geyanuriř56ir ‘‘1972 ம் ஆண்டின் 18 ம் இலக்க பொருள் கோடல் (திருத்தச்) சட்டம் (Interpreta tion Amendment Act) u Gifflary 23 - TOT 35J, மாவட்ட நீதிமன்றங்களுக்கு விளம்பல் வழக்குத் தொடர்பில் உள்ள உரிமையைப் பாதிக்கவில்லை. பிரிவு 23 இன் கட்டுப் u 7 LIT 67 g!, LufT nt Lut&FL Dr Gor 95.60 GMT GOptu விடுத்த வங்கியின் அதிகாரத்தையே பாதிக்கும்' என்றார்.
வேறு வகையில் குறிப்பிட்டால், பொருள் கோடல் (திருத் தச்) சட்டம் விதிக்கும் கட்டுப்பாடானது, நியாய மனறு தன் நியாயாதிக்கத்துக்கள் செயல் பட்டு கட்டளையை சட்டத்தி மகிணங்க வழங்கியிருக்குமாயின், நீதிமன்றத்தின் மேல் பிரிவு 23 ன் கட்டுப்பாடு இருக்கும்.
இன்றைய நிலையில், இலங்கையில் மாவட்ட நீதிமன்றங்கள், குடியியல் நட வடிக்கைமுறை சட்டக்கோவையின் பிரிவு 217 (G) இன் கீழ் விளம்பல் வழக்கு களை நடாத்த அதிகாரம் அளிக்கப்பட் டுள்ளது.
மேலும் தற்போது இலங்கையில் பொதுவாக விளம்பல் தீர்வைகள் கோரப் படுவதில்லை. மாறாக தடை ஆணையைப் பிறப்பிக்கு மாறே அதிக கோரிக்கைகள் விடுக்கப்படுகின்றன. இதற்குக் காரணம் இன்றைய சட்டத் தாமதமேயாகும். மேலும், விளம்பல்தீர்வை வழங்க அதிக காலம் எடுப்பதால் பாதிக்கப்பட்டவர் உடனடி நிவாரணம்பெற முடியாதவரா யுள்ளார். எனினும் இலங்கையில் எழுத் தாணைகன் (Writs) மூலம் நிவாரணம் பெற முடியாத ஒருவர் விளம்பல் தீர்வை மூலம் நிவாரணம் பெற கூகூடிய வழிவகை காணப்படுவது சிறப்பான அம்சமாகும்.

Page 121
With Best
WeStern
No. 7, 2nd Floor, Central Super Market Complex
COLOMBO - 11.

Compliments
՞0717
TraVeÍS

Page 122
Use of Pesticides a
Mrs. M. S. V
Senior Assistant
Pesticides by definition and nature entail the destruction of living organisms and as such are a potential hazard to human life, un less their formulations and use are controlled by law.
The harmful effects of nesticides on eco-system is incalculable. Besides pollution of the air, the soil and water endangers the human habitat. Poisoning due to pesticides range as the sixth leading cause of death as recorded in hospitals in Sri Lanka. Indirect effects of pesticides in the impairment of health and the loss of enjoyment of life beyond statistical analysis. A perusal of all the laws relating to pesticides would help to reveal to what extent the laws in force suffice to govern the use of pesticides.
Pesticide means any substance or a mixture of substances intended for preventing, destroying, or controiling any pest, including vectors of human or animal discasc unwanted Species cf plants or animals causing harm or interfer ing with the production, processing, St Orige, transport or marketing of food, agricultural commoditise, wood and wood products or animal foodstuffs or which may be administered to animals for the control of insects or other pests in or on their bodies. The term includes substances intended for use as a plant growth regulater, defoliant, desicant or fruit thinning agent or agent for preventing the premature fall of fruit and

nd Health Hazards
Wickramasinghe Legal Draftsman
substances applied to crops either before or after harvest to protect the commodity from deterioration during storage or transport.
By definition therefore pesticide must kill pests which are living organisms. If misused they will be harmful to human beings. Hence if there is a pesticide that is not harmful to human being it is probably not a pesticide.
Pesicides have five main areas of use in Sri Lanka. They are: -
(1) Public health programme, to kill vectors of malaria and filaria.
(2) Domestic and personal use for application to kill insects such as cockcroaches or on the skin to control Scabies.
(3) For industrial use likefumigation of houses, ships and buildings.
(4) Protection of materials by incorperating into paint, timber glue and leather to prevent or retard attacks by insects or fungi and finally.
(5) Agricultural production. Pesticides are used on agricultural produce, on garden crops forests and livestock.
Pesticides can be inhaled ingested or absorbed through the skin. The greatest risk of occupational exposure is through the skin. In non-occupational cases, oral ingestion is the most frequent route. In Sri Lanka many deaths are due to pesticide poisoning, from suicide.

Page 123
Farmers are not the only people whose health is endangered by the large scale use of pesticide in agriculture. Risks arise at any stage of use. Containers can be damaged in transit loading to contamination of food or those handling the consignment. In agriculture, workers who load and maintain spraying machinery may be splashed while opening the containers and may inhale the mist or dust. Children may accidentally taste pesticide out of curiosity if they are not kept away from children or may even play in the field. Where pesticides sprayed on vegetables and fruits if harvested before the proper time may be consumed by the purchaser if they are marketed.
There is the industrial hazard both in the working and ambiant environment. Poor protective measures effect the Workers. Distributors and retailers involved in repacking the poisonous substances workers who dilute and mix the concentrate are mostly at risk. Accidental spillages and emissions ars also a potential danger to residents closeby.

Fortunately to date in Sri Lanka there are no plants that manufacture pesticides. Only the formulation takes place here after importing the chemicals. If any plants are to be set up in the future, the respective authority (the environmental authority and the pesticides
formulary Committee) should set out guide lines in providing the locality to set up such plants. Pesticides washed into rivers get rapidly absorbed by sedimentation and the aquatic species therein. In Small concentrations, pesticides are fatal to the fish. In the eco-system through the food chain pesticides often bio acumale due to the water insolubility and fat solubility. So when these are ingested directly or when it is a part of another animal or plant this goes up the food chain.
It is obvious that careful control and use of pesticides is essential to avoid all kinds of hazards to animals and even to human life than ensuring maximum benefit.

Page 124
鲨
மீள ஒப்படைப்பும்
சர்வதேச சட்டத்தில் ஒரு
r
ஒருநாட்டைச் சேர்ந்த ஒரு நபர் அந்த நாட்டில் குற்றம் ஒன்றை செய்து விட்டு அல்லது இனனொரு நாட்டில் குற் றம் ஒன்றை செய்துவிட்டு இன்னொரு நாட்டுக்கு அல்லது சொந்த நாட்டுக்குச் செல்லும் ஒருவரை எங்கு குற்றம் இழைக் கப்பட்டதோ அந்த நாடு அவரை மீள ஒப்படைப்பு செய்யும் படி கோருதல் சர்வதேச சட்டத்தில் இன்று பிரச்சினைக் குரிய விடயமாகக் காணப்படுகிறது. இத்த கைய மீள ஒப்படைப்பு கோரும் நாடும் அடைக்கலம் புகுந்துள்ள நாடும் அவர்க ளுக்கிடையே
1. இருபடை அல்லது பல்படை பொருத் தனை மீள ஒப்படைப்பு சம்பந்தமாக இருத்தல் வேண்டும்.
- எம். இளஞ்செழியன் -
(பயிலுனர் ஆண்டு)
~~ 8
2. இரண்டு நாட்டிலும் மேற்கூறப்பட்ட குற்றம் தடைசெய்யப்பட்ட குற்ற மாக இருத்தல் வேண்டும்.
3. இவற்றிற்கு மேலாக குறிப்பிடத்தக்க குற்றம் அரசியல் குற்றமாக இருந் தால் மீள ஒப்படைப்பு செய்தல் ஆகாது. இராணுவ குற்றங்கள், மத குற்றங்கள் மீள ஒப்படைப்பு செய் தல் ஆகாது.
இது போன்ற நடவடிக்கைகளின் மத் தியில் எது அரசியல் குற்றம் என வரை யறுப்பது கடினமான சூழ்நிலையில் 20ஆம்

ಜ~
ஆய்வுரைக் கண்ணோட்டம்
பயங்கரவாதமும்
rryuYLLLY
*. ஒரு நாட்டின் பயங்கரவாதி இன்னொரு நாட்டின் பார்வையில் சுதந்திரப் போராளி' என்பதே பயங் கரவாதத்துக்கு சட்ட வல்லுனர்களால் கொடுக்கப்பட்ட வ  ைர விலக்கணம்
ஆகும்.
நூற்றாண்டின் இறுதிப்பகுதி “பயங்கர வாதம்" என்ற போர்வையில் எது அரசி யல் குற்றம், எது பயங்கரவாதம் என்று பாகுபடுத்த முடியாத நிலையில் மனித உரிமைகளை பேணும் நாடுகள் திணறு கின்றன.
ஆரம்ப வழக்கான Castioni (கஸ்ரி யோனி) வழக்கில் ஒரு மாநகர முதல்வர் கூட்டம் நடந்து கொண்டிருந்தவேளை சுட்டுக் கொல்லப்பட்டார். குற்றம் சாட் டப்பட்ட நபர் அயல் நாட்டில் தஞ்சம் புகுந்தபோது மீள ஒப்படைப்பு பிரச்சினை எழவே குறிப்பிட்ட தஞ்சம் புகுந்தவருக் கும் இறந்தவரின் நிர்வாகத்துக்கும் இடை யில் அரசியல் ரீதியான பிரச்சினை இருந் ததாகவும் தான் அரசியல் நோக்கத்தை அடையவே செய்ததாகவும் கூறிய கூற்று ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டு மீள ஒப்படைப்பு நிராகரிக்கப்பட்டது.
இதன் பின்னர் வந்த வழக்கான Mehnier (மெனியர்) வழக்கு ஒரு விருந் துபசாரக் கடையொன்றில் குண்டுத்தாக்கு தல் நடத்திய ஒருவரின் மீள ஒப்படைப்பு சம்பந்தமானது ஆகும். இவர் எதுவித

Page 125
அரசியல் நோக்கத்தையும் நிறைவேற்றச் செய்யவில்லை. இவர் வன்முறையாளர் அரசிலி கோட்பாட்டாளன் (Anarchism) என்ற முறையில் மீள ஒப்படைப்பு செய் யப்பட்டுள்ளார்.
இந்த இரண்டு வழக்கையும் உற்று நோக்கினால் முதல் வழக்கு அரசியல் கோட்பாட்டாளன், இரண்டாவது அரசிலி கோட்பாட்டாளன் - இவன் அரசு, சட்டம் இலட்சியம் எதையும் மதிக்காத தூய வன் (pastoun 6T6ir.
Kolczynsk's வழக்கில் குறிப்பிட்ட Kolczynskயும் 7 நபர்களும் இங்கிலாந்து துறைமுகத்தில் கப்பல் ஒன்றில் தடுத்து வைக்கப்பட்டிருந்தனர். இவர்கள் செய்த குற்றம் போலந்து நாட்டின் ஆழ்கடலில் புரட்சி நடவடிக்கையில் ஈடுபட்ட மை. இவர்களை மீள ஒப்படைப்பு செய்தால் தாங்கள் அரசியல் ரீதியாக பழிவாங்க லுக்கு உள்ளாவோம் என்று கூறியபோது இங்கிலாந்து இராணி சபை அரசியல் குற் றம் என்பதால் மீள ஒப்படைக்க முடி யாது என தீர்ப்பளித்தது.
Ja c q u in வழக்கில் 1856ஆம் ஆண்டு பிரான்ஸ் நாட்டு மன்னன் நெப் போலியனை கொலை செய்யும் எண்ணத் துடன், அவன் பயணம் செய்துகொண்டி ருந்த புகையிரதப் பாதைக்குக் குண்டு வைத்துத் தகர்த்த கொலை முயற்சி நட வடிக்கைக்காக பெல்ஜியத்துக்கு தப்பிவந்த நபரை மீள ஒப்படைப்பு செய்ய பிரான்ஸ் கோரிய போது பெல்ஜியத்தின் அரசிய லமைப்பில் அரசியல் குற்றங்களுக்கு மீள ஒப்படைப்பு செய்தலாகாது என்பதை ஆதாரம் காட்டி கொடுக்கப்பட லாகாது என மேன்முறையீட்டுநீதிமன்றம் தீர்த்தது. அத்துடன் உடனடியாக பெல்ஜியம் தனது சட்டத்தை திருத்தியமைத்து தலைவர், அவ ரது குடும்ப உறுப்பினர்களை கொலை அல் லது கொலை முயற்சி செய்தல் அரசியல் குற் றம் ஆகாது என மாற்றியது. இது அல்டின் List i) g; (36ttirei) (Antendant clause) 6T657 அழைக்கப்பட்டது. இதை மற்றைய நாடு

கள் தங்களுடைய மீள ஒப்படைப்பு சட்டத் தில் சேர்த்துக்கொண்டன.
1934ஆம் ஆண்டு யூகோஸ்லாவிய மன் னர் அலெக்ஷாண்டர் படுகொலையைத் தொடர்ந்து பிரான்ஸ் ஒரு பிரேரணையை சமர்ப்பித்ததன் மூலம் அரசியல் பயங்கர GunTG” (Political Terrorism)iš Goog5š 5GELŮ பதற்கும் தண்டிப்பதற்குமான மாநாடு ஜெனீவாவில் நடாத்தப்பட்டது. அ நீத மாநாட்டில் பயங்கரவாத செயல்கள், சதித் திட்டங்கள், அரசைக் கவிழ்ப்பதற் கான முயற்சிகள், இவை அரசியல் குற்ற மாகக் கருதப்படலாகாது" எனக் கூறப்பட் டது. இவர்கள் மீள ஒப்படைப்பு செய்யப் படவேண்டியவர்கள் என உடன்படிக்கை யும் கைச்சாத்திடப்பட்டது.
1973ல் ஐ. நா. பொதுச் ச பை யில் *சர்வதேச ரீதியாக பாதுகாக்கப்படவேண் டிய நபர்கள், தூதுவர்களுக்கு எதிராக செய்யப்படும் குற்றங்களுக்கான தடை, தண்டனை பற்றிய மாநாட்டு உடன் படிக்கை ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டது. இதன் உள்ளடக்கம் "சர்வதேச ரீதியாக பாது காக்கப்படவேண்டியவர்களைக் கொலை செய்தல், கடத்துதல், தாக்குதல் அல்லது அவர்களது சுதந்திரத்தைப் பாதிக்கும் வகையில் புரியும் குற்றங்கள்’’ இவை அர சியல் குற்றமாகக் கருதப்படலாகாது எனக் கூறப்படுகிறது.
1976ஆம் ஆண்டு ஐரோப்பிய சமூக சபையானது "சட்டவிரோதமாக விமா னத்தைக் கைப்பற்றுவது தொடர்பான குற் றங்கள், விமான ஊழியர்களுக்கு ஊறு விளைவிக்கும் குற்றங்கள், சர்வதேச ரீதி யாக பாதுகாக்கப்படவேண்டியவர்களுக்கு ஊறு விளைவிக்கும் குற்றங்கள் என்பவை பயங்கரவாதச் செயல்கள்'" அரசியல் நோக்கத்துக்காக செய்யப்பட்டிருந்தாலும் அவர்கள் மீள ஒப்படைப்பு செய்யப்பட வேண்டியவர்கள் எனக் கூறப்பட்டது.
எனவே இங்கு எல்லாவகையிலும் மாநாட்டு உடன்படிக்கைகள் மூலம் வரை புகள் இருந்த போதிலும் நடைமுறைச்

Page 126
சாத்தியம் எது பயங்கரவாதம் என்ற பிரச்சினை தீர்க்கப்பட்டபாடில்லை. “One Man's Terrorist is Another's Freedom Fighter" இது தான் பயங்கரவாதத்துக்கு சட்டவல்லுனர்களால் கொடுக்கப்பட்ட வரைவிலக்கணம் ஆகும். உதாரணத் துக்கு பலஸ்தீன விடுதலை இயக்க நபர்களை இஸ்ரேல், அமெரிக் கா போன்ற நாடுகள் பயங்கரவாதிகள் என்கின்றன. ஈராக், லிபியா போன்ற நாடுகள் சுதந்திரப் போராளிகள் என்கின் றன. பலஸ்தீன அதிதீவிர அபுநிதால் படைப்பிரிவு விமானங்களை கடத்துவதில் பெயர்போனது. அவர்களின் நடவடிக்கை பின் பின்னரே விமானக் கடத்தல் ஒரு சர்வதேசக் குற்றமாக அங்கீகரிக்கப்பட் டது. ஆனால் மீள ஒப்படைப்பு செய்யப் பட்டார்களா? இல்லை! ஏன் அவர்கள் அரசியல் எதிரிகளை ஒழிப்பதற்காக செய் யும் செயல் எனக் கூறடபடுகிறது. ஆகவே எது பயங்கரவாதம் என்பது வரைவிலக் கனப் படுத்தப்பட முடியாத திலையில் உள்ளது.
சர்வதேச கட்டளை, மாநாட்டு உடன் படிகைகளின் படிக் கீழே கூறப்படுபவை சர் வதேச குற்றங்கள். இவற்றை அரசியல் நோக்கத்துக்காகவும் செய்யமுடியாது எனக் கூறப்படுகிறது.
1. Charter of Nuremberg Military Tribunal Art - 6- அமைதிக்கு எதிரான, சட்டத்துக்கு எதிரான போர். மணி தத் தன்மையற்ற குற்றங்கள், சர்வ தேசக் குற்றங்கள்.
2, 1948 Convention on prevention and punishment of the crime of Genocide - இதன்படி இனப்படுகொலையை எவரும் செய்தல் முடியாது என்பதை கூறுகின்றது.
3. Hasue convention on the suppression of unlawful Seizure of Aircraft - 1970 and Montreal Convention for the suppression of unlawful Acts against the safety of Civil

Aviation - 1971 - g is guarC மாநாட்டு உடன்படிக்கைகளும் விமா னக் கடத்தல், சர்வதேச குற்றம் என்ற நிலைக்கு கொண்டுவந்து விட்
-6
4. 1980 - Convention on the prevention and Punishment of Crimes against internationally Protected Persons including Diplomatic Agents.
5, 1985 - United Nations Convention Against Torture and Cruel inhuman
or degrading treatment and punishment.
இவை அனைத்தும் இன்று சர்வதேச குற்றங்களாக (Jus cogens) அமைகின்றன. இக் குற்றங்களைச் செய்பவர்கள் அரசியல் நோக்கத்துக்காக செய்திருப்பினும் அவர் கள் மீள ஒப்படைப்பு செய்யப்படவேண் டும் என கூறப்படுகிறது.
ஆனால் இப்படிக் குற்றம் செய்தும் அவர்கள் மீள ஒப்படைப்பு செய்யப்படா மைக்குக் காரணம் 'அரசியல் பயங்கர வாதம்', 'தூய பயங்கரவாதம்” என பிரிக் கப்பட்டு கையாள்வதே ஆகும்.
எது பயங்கரவாதம் என்பது சர்வதேச பின்னணியிலேயே தங்கியுள்ளதேயொழிய மாநாட்டு உடன்படிக்கையில் அல்ல.
உதரணத்துக்கு;
1) பலஸ்தீன இயக்க நபர் இஸ்ரவேலில் குற்றத்தைப் புரிந்துவிட்டு லிபியா
சென்றால் லிபியா மீள ஒப்படைப்பு செய்யுமா?
2) சீனாவில் கம்யூனிசத்துக்கு எதிராக குற்றம் புரிந்துவிட்டு அந்த நபர் அமெ ரிக்காவில் தஞ்சம் புகுந்தால் அமெ ரிக்கா மீள ஒப்படைப்பு செய்யுமா?
3) ஈராக்கில் குற்றஞ்செய்துவிட்டு ஈரா னுக்குள் ஒருவர் புகுந்தால் ஈரான் மீள ஒப்படைப்பு செய்யுமா?

Page 127
4. சர்வதேச பயங்கரவாதச் செயல் ஒன்றை ஒரு மத்தியகிழக்கு நாட்டு நபர் செய்துவிட்டு இஸ்ரவேலுக்குள் தஞ்சம் புகுந்தால் இஸ்ரவேல் மீள ஒப்படைப்பு செய்யுமா?
எனவே அரசியல் குற்றம், பயங்கர வாதம் என ஐ. நா. விலிருந்து சார்க்வரை வரைபுகளை எழுதி வைப்பதில் எதுவித பிரயோசனமும் இல்லை. அனைத்துமே சர்வதேச பின்னணி தான் தீர்வையும், பிரச்சினையையும் ஏற்படுத்துகின்றது,
சரி, மீள ஒப்படைப்பு செய்கின்றோம் என்றால் பொறுப்பேற்கும் நாடு அரசியல் ரீதியான பழிவாங்கல் செய்யாது, மனித உரிமைகள் பிரகடனத்தினால் தடுக்கப் பட்ட சித்திரவதை செய்யாது, நீதிநியாய மற்ற விசாரணை நடத்தி மரணதண் டனை கொடுக்காது என்பதில் என்ன உத் தரவாதம் !
இல்லை, மீள ஒப்படைப்பு செய்யாது விடில் சர்வதேச மாநாட்டு உடன்படிக் கைகளை மீறும் செயலாகிவிடுமே! எனவே அந்த நாட்டில் சுதந்திரமான, நியாய மான ஒரு விசாரணை நடத்தி தண்டனை விதித்தால் என்ன? ஆனால் இது நடை முறைச்சாத்தியமா? உதாரணத்துக்கு பலஸ் தீன இயக்க நபர் இஸ்ரவேலில் குற்றம் செய்துவிட்டு லிபியா வந்தால், மீள ஒப்ப டைப்பு செய்தால் அரசியல் பழிவாங்கல் நடைபெறும். ஆனால் லிபியா தான் விசா
அதிக
அதிாார பீடத்தில் (ஆட்சியில்) இராஜ தந்திரிகளிள் முக்கிய கடமையான னிப்பதில்லை. தன்னுடைய பாதுகாப்பை கிறான்.
Auth
He who is firmly seated in aut and not progress the highest lesson of

ரணை செய்து தண்டனை வழங்குமா நடைமுறைச் சாத்தியமல்ல.
சரி: சர்வதேச குற்றவியல் நீதிமன்றம் ஒன்றை ஸ்தாபித்து செய்த குற்றம், குற் றம்தான். தண்டிக்கப்பட வேண்டியதே என்ற வாசகத்தின் பேரில் விசாரணை நடத்தினால் உதாரணத்துக்கு பலஸ்தீன விடுதலை நபர் விவகாரம், சர்வதேச குற். றவியல் நீதிமன்றத்தில் நீதிபதிகளாக லிபியா, சிரியா, இஸ்ரவேல், அமெரிக்க நாட்டு நீதிபதிகள் இருக்கிறார்கள் என வைத்துக்கொள்வோம். நீதியான தீர்வு எதிர்பார்க்க முடியுமா? பக்கச்சார்பு இருக்காதா?
எனவேதான் 1870ஆம் ஆண்டின் மீள ஒப்படைப்பு சட்டம் சரி, 1977ஆம் ஆண் டின் 8ஆம் இலக்க இலங்கை மீள ஒப் படைப்பு சட்டம் சரி அரசியல் குற்றங் களுக்கு இராணுவ குற்றங்களுக்கு, மத குற்றங்களுக்கு மீள ஒப்படைப்பு செய்த லாகாது என கூறுகின்றது. ஐ. நா. வில் இருந்து சார்க்வரை பயங்கரவாதத்தை பற்றி பறைசாற்றுகின்றன. ஆனால் குற் றங்கள் நடந்து கொண்டே இருக்கின்றன. அதற்கு அரசியல், பயங்கரவாத பெயர் கள் சூட்டப்படுகின்றன. ஆனால் தீர்வு இல்லை, இதற்கு காாணம் சர்வதேச சட்டம் ஒரு அமுல் படுத்தக்கூடிய சட்ட மாக இல்லாது இருப்பதேயாகும்
ாரம்
சமூக முன்னேற்றத்தைப் பற்றி கவ பற்றித்தான் முதலில் கவனம் செலுத்து
ority
அசைக்க முடியாமல் அமர்ந்திருந்தவன்
ority soon learn to think security statecraft (J. R. Lowell

Page 128
கண்ணுறங்கு
* தீ உண்ட விடும், தீய்ந்த குல நீ உண்டெனச் சொல்லி நிம்ம நாய் உண்ட மீதி, நடுத்தெரு arú e sírL Db5 ...Lio... வளர்மதியே கண்ணுறங்கு
* மண்ணில் விளையாடி, மலர்ஸ் தாய் நானும் தோழிகளும் த உன்னை நினைக்க உளம் உரு கண்ணிர்க் கதையேதான்
கட்டழகே கண்ணுறங்கு!
* பள்ளிப் படிப்பும், பரீட்சை எழு
வெள்ளிக் கிண்ணங்கள் விளை
சுற்றுலாவில் தீவைச் சுற்றி வ பெற்ற மனம் நினைத்துப் பேதலித்த தென்னழகே!
* கோழியாய் நான் பொரித்த கு கோலிக்கொண் டோடிடவே கு சேவலைச் சிவச் செங்குருதி ே பாவத்தைப் பார்த்த கதை
பாகே பகர்ந்திடவா?
* தும்பிகளைக் காட்டித் தூரத்து
தம்பி உனக்குத் தரை ஊர்தி எம்பி வரும் படகின் எழில்காட் காலன் அதில் வருவான் கண்ணுறங்கு கண்மணியே!

கண்மணியே!
பழியும்
தியைத் தந்ததடா
வில் காக்கைகளின்
பனத்தில் பந்தாடி
ாவித் திரிந்ததெலாம்
கிப் புண்ணாகும்
ழதியதும்
யாட்டில் பெற்றதுவும்
பலம் வந்ததுவும்
5ஞ்சுகளை வல்லூறு முறியதைச் சொல்லிடவா? கொப்பளித்த
ப் புள்காட்டி கள்காட்டி டல் ஆகாது
கி. துரைராசசிங்கம் (இடைநிலை ஆண்டு)

Page 129
With Best
f
AJANTA
General
119, NEW M
COLO TPhone; 36 7 85
240 41.
Dealers in:
0 EMPTY BOTTLES O SCRAP METALS O PLASTIC CAPS

Compliments
”0ከm
STORES
Merchants
OOR STREET, MBO 12.
O CORKS 69 BRUSHES O WAX Etc.

Page 130
z9ith 3est Con
Lanka Pen
Estd. ලංකා පෑන් සමාගම
Importers of Ball Point Pens, F All Types of Ball Poin
Sole Agents For : Paper Queen, D and Office Stati
44, SECOND C
COLOM Phone : 2 49 2. 1
WITH BEST COMPLIMENTS
FROM
Law & Society Trust
No. 3, KYNSEY TERRACE, COLOMBO - 8.
T'Phone: 691228 686843

A liments from
Company 1960
லங்கா பேணு கம்பனி
ountain Pens, Stationery Items,
Pen Refill's & Toys.
octor & Omega, Writing Instrument onery Items.
ROSS STREET, I BO .
Fax : 44 863 6
WITH BEST COMPLIMENTS
FROM
ée
NTHYAKALYAN
JEWELLERS
The House of Fine Gold Jewellers
45, D. S. SENANAYAKE WIDIYA, KANDY.
T'Phone: 08-23395

Page 131
WITH BEST COM
KUMAR TRAD
20, MAYURI LAN
T'Phone: Contract For :
Gunny Bags, Jute He Packing Materials for
WITH BEST COM
தயா பெலஸ்
E.G" Daya Pala
Dealers. In : Old Gold, Ca
112 - 11212, SEA STREET, COLOMBO - 11.
With Best
F.
SAI AGENCY
21, WILSON STREET, COLOMBO-2. Sri Lanka.
Recruiting Licence No: 289

PLIMENTS FROM
NG COMPANY,
E, COLOMBO . 43 48 64
ssian Jute, Twine & All other Tea chests.
PLIMENTS FROM
දයා පැලස්
ce Jewellers iš
rat Gold, Silver, Gem Etc.
Tel. No: 20 3 4 5 26 85 4
Compliments
'0ከ0
(PVT) LTD.
Tel : 437.410 Telex: 21213 || 21 193 Booth CE Fax : 541414 O. T. S. CE Attention: Sai Agency

Page 132
நினைவில் நிை
நாற்பத்தியொரு ஆண்டுகளை தின் உயர்வுக்காக உழைத்தவர்கள் டியவர்களே.
தமிழ் கூறும் சட்ட உலகில் களது சாதனைகளைப் புரட்டிப் பf
தமிழ்மன்றத்தை
தலைவர்
1975 கே. இராஜகுலேந்திரா 1976 த. பூரீபதி 1977 அ. இராஜகாரியர் 1978 ஆர். சி. கருணாகரன் 1979 கே. வி. தவராஜா 1980 ஆர். செல்வஸ்கந்தன்
1981 w-m 1982 ஏ. ஆர். எச், ஹக்கீம் 1983 ஏ. ரீ. பாலசுப்பிரமணியம் 1984 எஸ். அசோகன் 1985 ஈ. எஸ். ஹரிச்சந்திரா 1986 எஸ். அப்பாசி 1987 மா. நல்லரத்தினம் 1988 சிக்கான் கனகசூரியம் 1989 ஆ. ஜெகசோதி 1990 வி. புவிதரன் 1991 எஸ். எம். எம். நிலாம்
எமது மன்றத்தைக் கடந்த பாக வழிநடத்தியோரில் எம்மால் களில் இருந்து இவற்றைத் தொகுத்
‘யாமறிந்த மொழிகளி( இனிதாவதெங்கும் கா

லத்திருப்பவை . . .
யுடைய சட்ட மாணவர் தமிழ் மன்றத் அனைவரும் நினைவு கூரப்பட வேண்
) சுடர்விட்டுப் பிரகாசிக்கும் அவர் ‘ர்க்கிறோம்.
வழி நடத்தியோர்
செயலாளர்
எஸ். சுரேந்திரன் இரா. வசந்தசேனன் ஏ. பூgகரன் எஸ். எவ். எம். ஹாலித் கே. எஸ். பாலகிருஷ்ணன் சண்முகராஜா
எஸ். குமாரநாதன் ஆர். ராஜேஸ்வரன் எஸ். தனஞ்செயன் எஸ். முத்துலிங்கம் ந இரவிராஜ் திலீப்நவாஸ் பாலேந்திரன் சசிமகேந்திரன் எம். சி. அப்துல் அஸிஸ் ந. இரத்தினசிவா கா. லிங்கேஸ்வரி
நாற்பத்தியொரு வருடங்களாகச் சிறப் பெற்றுக்கொள்ளப்படக்கூடிய தகவல்
துள்ளோம்.
ல தமிழ் மொழிபோல் னோம்.”

Page 133
968
1969
1970
97 Ι.
1972
1973
1976
1978
1979
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
அறங்கூறும் அ!ை
முதலாம் இடம்
எஸ். சுந்தரலிங்கம்
தே. சுவாமிநாதன்
ஆர். தம்பாப்பிள்ளை
சி. ஆ. ஜெகதீசன்
பூ, ஞானாகரன்
செல்வி ச. லோகிதராஜா
ஏ பூரீதரன்
ஐ. ஞானதாசன்
ஐ: ஞானதாசன்
செல்வி எஸ். பாலகிருஷ்ணன்
திலீப் நவாஸ்
ஆ. ஜெகசோதி
செல்வி கரம்யா பாலச்சந்திரன்
மொஹமட் லபார்
M. M. N. B. g | fðsir
S. M. M. Šlavntub
எமக்கு கடந்த பல வருடங்
போட்டி, எழுந்தமான பேச்சுப் டே தந்துதவும் சட்டத்தரணி டீ. எம். சுவி கடமைப்பட்டுள்ளோம்.

வயத்தோர் போட்டி
இரண்டாம் இடம்
தே. சுவாமிநாதன்
செ. அம்பிகைபாலன்
க. சி. கமலசபேசன்
செல்வி இ. இராஜநாயகம்
செல்வி வ. செல்லையா
எம். எச். எம். அஷ்ரப்
செல்வி எஸ். லோகிதராஜா
வி. ருத்திரகுமாரன்
வி. ருத்திரகுமாரன்
எஸ். துரைராஜா
ஐ. நிஸாம் றஸ்ஸாக்
ஐ; நிஸாம் றஸ்ஸாக்
M. M. N. B. glair
எம் இளஞ்செழியன்
K: துரைராஜசிங்கம்
வ்களாக அறங்கூறும் அவையத்தோர்
பாட்டிகளுக்கு தங்கப் பதக்கங்களைத் பாமிநாதன் அவர்கட்கு நாம் பெரிதும்

Page 134
Į6, ritos o Loon 1@@@
9
 

(predo «o qo qoyoq, , ) isosio u ti ɖo ɖo ɖoɖo ɔ si ‘ (41 golois.iso)11 119 yısı ile · O sodo solo) *( ự no 11.119%) 111 10)) 1ço fíog'u, od· ( 1119 lido in oso) puseo-go) 1ạo ú05 ĝi se úsố od : 4, 11%) tio?ųouro (fið o (ų uo usteņi 114 g. 1999?) 4/1/giorno, o V*( įrnų,8 uối@số) qirmųogo qi (1571.sı o do III i ’S 0949 oC) ( y le ludo in aelo)) igo o uș reg 'O soqosoɛ) *(4) 1995ī£īsītē)dụ911@regg) - A : (± 1) Jaa9fe 1@ @ @97-TŐ) 19:04/feraqĵoj (prigo) troiaĚore069 M · @@ ‘ (soos (soo) 1909-195ī£ llo “I segofo) o urmfī (do q1@ ‘GI 'H 41 o firm@gĪ Tī£ 1157: (oljanderte sĩ qÌ QŪ)ŲT-TŐ) 119°41ferasīs) (5 gỉ sự gif@

Page 135


Page 136
இலங்கை சட்டக் கல்லு
தலைவர்
செல்வி லிங்கேஸ்வரி
காசிப்பிள்ளை
உபதலைவர் இ. தில்லைராஜன்
பொதுச் செயலாளர்
செல்வி ச. சிவதாசன்
உதவிச் செயலாளர்:
பெ. இரவீந்திரன்
பொருளாளர்:
ப. சிறீதரன்
கணக்காய்வாளர்:
அ. உதயகுமார்
இதழாசிரியர்:
செல்வி சி பாலசுப்பிரமணியம்
செயற்குழு உறுப்பினர்கள்
வி. தேவதாஸ் செல்வி ச. குணநாதன்
99 குரார்ப் நடைெ
[TT36 6rt f. லிங்கசிவ சிறப்பித் றின் டெ மிக்க சிற சொற்ெ பாராட்
இந் நடாத்த պւճ 12. ஆலயத்தி நடைடெ הו_ו חgFת நீதியரச
$କrt' ) &f! யோர் இ வைச் சி
சாதமும்
மே நீதிமன்ற அவர்கள் தந்து "" புச் சொ அலுவல்

ாரி இந்து மகா சபை
ருடாந்த அறிக்கை - 1991
*ன்றிய காலம் இன்னதெனவும், எவரால் விக்கப்பட்டதெனவும் அறியாத தொன்மை து எமது இந்து சமயம் . இந்து சமயத்தின் ககளையும் அதன் தத்துவார்த்தங்களையும் 4றியத்தந்து மாணவர்களிடையே ஒரு விழிப் யை ஏற்படுத்தும் நோக்குடன் 1962ஆம் ஆரம்பிக்கப்பட்ட சட்டக்கல்லூரி இந்து மகா ல இன்னல்களுக்கிடையேயும் தனது பணி இன்றுவரை செவ்வனே நிறைவேற்றி வருகி
1ஆம் ஆண்டிற்கான எமது மன்றத்தின் அங் பணப் பொதுக் கூட்டம் 05.02.1991 அன்று பற்றது. இக்கூட்டத்தில் சிறப்பு விருந்தின து கல்லூரி விரிவுரையாளர் திரு. கா. மகா பம் அவர்கள் வருகை தநது இக்கூட்டத்தைச் தார். அத்துட ன், அவர், "விழாக்களும் அவற் பருமையும்' என்ற தலைப்பில் கருத்தாழம் }ந்த சொற்பொழிவாற்றினார், அவரது பாழிவு எமது மாணவர்களின் ஏகோபித்த டுதலைப் பெற்றது என்பது குறிப்பிடத்தக்கது.
து மகா சபையினரால் வருடா வருடம் ப்பட்டு வரும் சிவராத்திரிப் பூசை இம்முறை 02.1991 அன்று பூணூரீ பொன்னம்பலவாணேசர் தில் வெகுசிறப்பாகவும் அமைதியாகவும் பற்றது. இவ்வைபவத்திற்குப் பிரதம நீதிய ரிந்த ரணசிங்க, நீதியரசர் பாலகிட்ணர், ர் ஆனந்தகுமாரசாமி, எமது விரிவுரையாளர் ட்டத்தரணிகள், கல்லூரி மாணவர்கள் ஆகி இன மத பேதமின்றி கலந்துகொண்டு விழா றப்பித்தனர். பூசையைத் தொடர்ந்து பிர
வழங்கப்பட்டது.
லும் எமது முன்னாள் விரிவுரையாளரும் மேல் ற நீதிபதியுமாகிய திரு.C. V. விக்னேஸ்வரன் எமது சபையின் அழைப்பை ஏற்று வருகை மதமும் சமயமும்' என்பது பற்றி ஓர் சிறப் ாற்பொழிவு ஆற்றினார். அத்துடன் பகிரங்க கள் திணைக்கள ஆலோசகர் திரு. V. N -

Page 137
சிவராஜா அவர்களும் "ச தலைப்பில் சொற்பொழில் பொழிவுகளும் எமது மான பெற்றன8
எமது சபை இவ்வருட டிலே மட்டக்களப்பு அ நிதி ஒதுக்கி, அவர்களுக்கு பேனா, பென்சில்கள் என் கிருஷ்ண மிஷன் சுவா அத்துடன் 26.07.1991 அன் சிலாபம் முன்னேஸ்வரம் திரையை மேற்கொண்டு கலந்துகொண்டனர். மே தால் அளிக்கப்பட்ட பண யாவசியப் பொருட்கள் வ வும் ஒரு தொகைப் பண
மிகக் குறைந்த எண் களைக் கொண்டுள்ள எம மிகச் சிறப்பாக நிறைவே உதவி புரிந்த சட்டத்தர அனைவருக்கும் எமது தெரிவிக்கக் கடமைப்பட்டு டுகளிலும் மன்றத்தின் ( ஆக்கபூர்வமான பங்களிப்
நிலையில்லா இவ்வுல
தத்தை அடைய எல்லா பிரார்த்திப்போமாக.
செல்வ

மயமும் நிர்வாகமும்" என்ற வாற்றினார். இவ்விரு சொற் னவர்களின் பாராட்டுதலைப்
ம் தனது நிதி ஒதுக்கீட் னாதைச் சிறுவர்களுக்கென த அப்பியாசப் புத்தகங்கள், பவற்றை கொழும்பு g)g Tt UD மிகளிடம் ஒப்படைத்தது. எறு எபது சபை மாணவர்கள் ஆலயத்துக்குப் புனித யாத் அங்கு சிறப்புப் பூசைகளில் லும் சட்ட மாணவர் சங்கத் 'த்தில் அகதிகளுக்கு அத்தி ாங்கிக் கொடுப்பதற்கென த்தை ஒதுக்கியுள்ளது.
"ணிக்கையான உறுப்பினர் து மன்றம் தனது பணிகளை ற்ற பல்வேறு வழிகளிலும் ணிகள், விரிவுரையாளர்கள் மனமார்ந்த நன்றிகளைத் ள்ெளோம். எதிர்வரும் ஆண் செயற்பாடுகளிற்கு மேலும் பை எதிர்பார்க்கிறோம்.
கில் நிலையான பிரம்மானந் ம் வல்ல இறைவனைப்
பொதுச் செயலாளர்
பி சந்திரகி சிவதாசன்

Page 138
" In the name of Allah, the mos
LAW STUDENTS
99 - 92
President PROG
A. M. MOHAMED RAUF Th
C Students, Vice Presidents 1st of Ap RIYAZ HAMZA students Miss. PARWEEN MUBARAK The N term itself residing i General Secretary The M. I. M. SHAR for the ye
at the La this occa:
t. t
Asst. Secretary the Court INSAF HADI We a Law Entr Treasurer Inshallah
Sth of S U ABDUL MAWOOTH We a
Asst. Treasurer
M. Y. M. ZADUR DEEN
Editors
FAZER MUSTHAPHA JAVED MANSOOR Miss. S. RUMA IZA THAHIR.
Unofficial Committee Members
S. M. M. NILAM Pubt M. R. M. FAZEEN M. Y. M. IRSADEEN
Mi FNMNAAZMOHAME

Beneficient, the most Merciful "
MUSLIM MAJLIS
SRI LANKA LAW COLLEGE, HULFTSDORP, COLOMBO 12.
SRI LANKA.
Tel : 23 759
1st September 1991.
(RESS REPORT - 99 - 92
present Executive Committee of the Law Muslim Majlis was elected to office on the
ril 1991. The “Majlis” consists of nearly 70 at present.
Majlis commenced its activities in the first with supplying food for the Muslim students In the Hostel during the month of Ramadhan. Inaugural meeting of the Muslim Majlis ar 1991-92 was held on the 12th June 1991, w College Main Hall. The Chief Guest on sion was Hon’ble Ameer Ismail Judge of
of Appeal. tre in the process of organising the Annual ance Seminar for the 6th successive year. this Seminar will be held on the 14th and peptmber 1991. lso intend : (1) To organise Miladun-Nabi celebration for the first time; (2) To hold series of lectures on legal matters by eminent personalities. (3) To hold Address to the Jury
Competition; (4) To award Scholarships; (5) To publish a book on "Muslim Law' written by Mr. Saleem Marsoof-Senior State Counsel; (6) To form a legal aid Unit in
the Majlis. own all our activities of the year we will be our Annual Magazine “Meezan' at the end eriod. M. SHAR IBRAHIM
General Secretary

Page 139
(tessage rom the (8ud
Was it at the religious ceremony freshers to welcome them as fellow dhist Brotherhood you were there.
Was it at the customary Pirith Desa followed you were there.
Was it at the lighting of oil lar on the Wesak Full Moon Day you
Was it on the occasion we organi campaign, in full force you were th
Was it at the Bhakthi Gee recital mark the Poson Poya significance y
You were always there with us sh obligations to the Buddhist Brotherh its welfare, well being, and healthy
The cordial relationship, the understa that exists among we members fo touching almost spiritual realms is
We touch these thoughts in gratitu the success and growth each other a: the darkness that screens others to
These terse reminisences bear heavi and to the entire membership of th
MAY THE THAMIL MANTRAM B
MAY ALL BEINGS BE HAPPY.
Bhadra Chandrapala. SECRETARY BUDDHST BROTH

lhist (3rotherhood
held at Vajiraramaya Temple for our students and to initiate them to Bud
na and the Almsgiving ceremony that
mps to illuminate the College premises were there.
sed and conducted a blood donation
ere.
held at the Sausiripaya Hall held to 'ou were there.
aring the burden of our duties and hood contributing in various ways for
up-keep at great sacrifice.
anding, the mutual regard and respect r each other reaching dizzying heights worthy of emulation by the others.
e to you, with prayerfull wishes for we see in strength and light to dispel see you and each oher today.
ly our profound thanks to the executives e THAMIL MANTRAM.
E BLESSED AND BE STAND BLESSED.
RHOOD,

Page 140
With Best
fr
Kowloon Garme
MANUFACTURERS A
READYMADE
Office :
23 A, ALFRED PLACE, COLOMBO - 3.
T'Phone; 57 43 83

Compliments
Om
ints (Pvt) Ltd.
ND EXPORTIERS OF
GARMENTS.
Factory :
206, MAN ROAD,
ATTIDIYA,
DEHIWELA.
T'Phone: 7229 4

Page 141
நல்குவோம் நன்றிக
நிறைவான நீ
"நீதிமுரசது" நீரூற்றாய் முழங்கி நீளாசிகளை நீதமாய் நல்கி நி நற்பிரதம நீதியரசர், நல்ல நல்லார் அதிபர்க்கும் நம்
நல்குவோம் நன்றிகள் !
ஆக்கங்களை தகவுகண்டு ஆலோ ஆசான் தளையசிங்கம் (L. L. M.
தகுந்த சேவைகளைத் தேவைய தயவாளர் தனிப்பொருளாளர்
மகோன்னத துணையென இ மகாலிங்கசிவம் சட்டத்தரணி
தனிப்பெரும் போட்டிகட்கு தண்மை நெஞ்சாளர் டி. எ
பேட்டியொன்று தருகவென பேரன்போடு தந்துதவிய பல நீதியின் முரசதுவை நீளாய்வு நீதியரசர் சி, வி. விக்னேஸ்வ நல்குவோம் நன்றிகள் நிறை நேசக்கரம் நீட்டி நிதியுதவி பல. நேசர்களாய் நிழலளித்த நிறை
வரிசையாய் விளம்பரங்கள் வ வளமான வர்த்தகர்கள் வள்ள நல்குவோம் நன்றிகள் நிறை சீர்படைப்புகள் பகன்று நின்ற ச சீலராய் தோள் கொடுத்த தமிழ்
வடிவாக முகப்புதனை வண்ண வரைஞர், வலியார். வல்லார்
குன்றில்மேல் தீபமென குளு குமரன் அச்சகத்தினர் குழு மேலும்பல வழிகளிலும்
மேலார் யாவர்க்கும்
நல்குவோம்! நன்றி

st னைவுடனே!
நிற்க
ன்ற
திபர், சட்டமா
கல்லூரி திறைவான நினைவுடனே!
சனைகள் நல்கிநின்ற ) ஆன்றோர் தனக்கும் பாய் தந்துநின்ற சட்டத்தரணி சிவகுருநாதன் (M.A.)க்கும் |ணைநின்ற இனியாசான்
(B.Sc., L. L. B.) 567 digith
த தங்சப்பதக்கங்கள் தந்துதவிய ம். சுவாமிநாதன் சட்டத்தரணி தனக்கும்
பணிவோடு கேட்டபோது ண்பான சேதுகாவலர் சட்டத்தரணிக்கும் பு செய்ய இசைந்த ரன் நீதர் தனக்கும் வான நினைவுடனே!! அளித்து சட்டத்தரணிகட்கும்
சீகரமாய் தந்துழைத்த
ல் சோதர்க்கும் }வான நினைவுடனே!!! ட்டத்தரணி பெருந்தகைகட்கும்
மன்ற உறுப்பினர்க்கும்
மாய் வடிவமைத்த ஹ"னாவுக்கும்
மையாய் அச்சிட்ட ழவினர் அனைவருக்கும்
மேன்மையாய் உதவி நின்ற மேதையர் யாபேர்க்கும் கள்!! நிறைவான!!! மனதுடனே!!!!
சட்ட மாணவர் தமிழ் மன்றம் இலங்கை சட்டக் கல்லூரி.

Page 142
With Best
fr
BROWN & COM
BUSINESS DEVELC
481 T. B. JAYA
COLOM E
Printed by Kur

Compliments
От
PANY LIMITED
DPMENT DIVISION
H MAWATHA,
O - 10.
T'Phone: 6971 11, 698143
Paran Press, Colombo ir 2.

Page 143
COMPUTER's YSTEMS (PVT)
STS MMST STT SLSL S LSL L S SS B M SMTTS
| a 580307
50.507 MYONN
- -
の
 
 

ܝܼ.
Ο Ο. Ν.ΤΑ . Ι
HARTH KARAPPER
- 局ANAGING D|RECT○R
みみッテー2るy-*//z o==s=ァ。アーzz ===
ܡ ܢ
-- _ _-