கவனிக்க: இந்த மின்னூலைத் தனிப்பட்ட வாசிப்பு, உசாத்துணைத் தேவைகளுக்கு மட்டுமே பயன்படுத்தலாம். வேறு பயன்பாடுகளுக்கு ஆசிரியரின்/பதிப்புரிமையாளரின் அனுமதி பெறப்பட வேண்டும்.
இது கூகிள் எழுத்துணரியால் தானியக்கமாக உருவாக்கப்பட்ட கோப்பு. இந்த மின்னூல் மெய்ப்புப் பார்க்கப்படவில்லை.
இந்தப் படைப்பின் நூலகப் பக்கத்தினை பார்வையிட பின்வரும் இணைப்புக்குச் செல்லவும்: நீதிமுரசு 1993

Page 1
நீதிமு
NEETHIM
Aw STUDENTS THAMIL MANTR
 
 

ᎫᎮᏘᏧᏂ Y93
IURASU
AM, SRI LANKA LAW COLLEGE.

Page 2
Mits, /%t C
گوک
Al-Haj A. R. M.
lmporter of New
Office:-
105, Ambag (Centra Campol
Τ. Ρ. - 0

/フ s: -Omp timents
ΟΛΜ.
. Abdul Cader
TATA Vehicles
amuwa Road, Province)
la. — Sri Lanka.
8 - S 2 42 S

Page 3
தீர்வுகள் பல *--Larth cm என்றுடன் சிட்டம் அன * Tiர் துங்
அர்ப்பனம் ெ
リエcm". 。
 

1றையும் போது | , ]
— . 3513լ: 一、 ங் து
நீதி யென்னும்
155 FI - ل -
့် မုံ့နှ့ံT :
செய்தே r
அதிர்க . . துே

Page 4


Page 5
॥ தமிழ்மொழ
's sh G|Սույն ոլու
轟
| ()
ஆண்டு மவர் 青 Iri Gl"T = + f
| || ||
- |-
 

| iii தமிழ்மொழி Du Gaul
| J, ’93
பின் வாஹிட்
青 வெளியீடு
Sri Lanka Law College, 214, Hulfsdon S Coluրից -12
Tél=phoné 323了ög

Page 6


Page 7
மலரின் இதழ்களில்
O
2
3
4
5
6
7
8
19
2O
2
22
- 23
Message From the Chief Justic Message From the Attorney Ge Message From the Chief Guest. Message From the Principal.
தலைவரின் உள்ளக் கருத்துக்கள் தமிழ் மன்ற செயற்குழு "93-புை
அட்டைப் பட விளக்கம்.
எமது அரசியலமைப்பில் அடிப்ப
இன்றைய நிலை - Siva T நீதிபதிகளும் பிழைவிடலாம்
Mr. K. Palakidner (Presid The Tort of Conversion and Cl Mr. W. Ratnasabapathy, (A uo Gaflst b - s.sú Sð S. Mrs. S Raj கம்பனிச் சட்டத்தின் பார்வையில் p557ás gubli95ir - Sinnathurai N Seduction - Miss. Indralogini R குற்ற மனமின்றேல் குற்றச் செய சர்வதேச சட்டமும் மனிதாபிமா Mr. V. Thamilm ai an — (Se Thesawala mai — A Custom ar y La விரும்பிய தெற் கெல்லாம் ஒப்பந் An Inte view Wh Former Presi Which is Prohibited, fax Avnic Miss. Bavani Kathirgamath Position of Wo met in Islain - Mortgage - Mr. C. W. Wiginesw நீறு பூத்த நெருப்பு - சிறுகதை Fast Debt Recovery - Mrs. M. (Senior Assistant Legal Dr

S v
neral,
கப்படம்
டை உரிமைகளின் 'hirukkumaran.
ent of the Court of Appeal)
neques
\ttorney - at - aw)
akulendra
ஸ் வாணிப உலகின்
Aayooran.
ajagopalan. ii) 9)Ä) a0) a). Suiosama Thurairajah
ன தலையீடும். nior Lecturer, Faculty of Law) w, — Su mendra Sarath Jayaram. தம் செய்யமுடியுமா? - P. Rajathurai, ident His Excellency — J. R. Jayawardana. lence or Tax Evasion
anby.
Miss. Mareena Manso or. a ran (High Court Judge) Miss Usha Nandini S. Wickramasinghe
aftsman)

Page 8
24
25
26
27
28
29
30
3.
32
33 34
35
36 37
38
39
40
மனித உரிமையும் அவசரகால பயங், Mr. மாணிக்கவாசகர் இளஞ்செ அரச கரும மொழிகளில் தமிழ் மொழ Executive Power Devolution and Div
(Head of the Department of தடை செய்தலுக்கும் சிறை வைத்தலுக் நாளை காத்திருக்கு உங்களுக்கென M வளர்ச்சிப் பாதையின் முன்னோடிகள் செயலாளரின் அறிக்கை வெற்றிப் பதக்கம் பெற்றோர் - புகை Chin up Ladies - Miss Shyama Ferr முஸ்லிம் சட்டத்தின் கீழான விவாகரத் விவாதக் குழு 93 புகைப்படம்
6o L-69) un fia Trerub Miss, Vasuki இந்து மகா சபை - புகைப்பட்ம் Professional Misconduct Miss. s. Gur Secretary Report - Muslim Majlis செயலாளர் அறிக்கை. இந்து மகா ச மீண்டும் உங்களுடன்

கரவாத சட்டமும் * Augir, (Attorney - At - Law) 6) är grG3 urtasub K. G. John
risional Secretaries Mr. N. Selvakkumaran Law, University of Colombo)
கும் வித்தியாசம் உண்டா - RYogeswari iss. Lenit Amirthanayagam
it ulth
ando Attorney - at - Law 5 Si Miss. Fahima Thaha
Nadarajath
anathan
Sð). Í

Page 9
(essage 1re in
IT 15 Inde a ret pl to the "Netti, Murs su" բublլ 1964 וץ 1 sן, קיי 11 - 1חtraחMH The Office hearers nք լիա : , their ultiring errorts inվելtain almost three delics, Judge.
chic Yement.
**y Beft Wight:3 font: 15

lh ÉE (Ulie/ (9. slice
c:151ւre to send this brief nlessage shed by the Law Students. Thami, that the Dublication commenced. -iety på st ind present, Have b ed L LI FlI foTimly ligh Standard for by Lily criterion, this is a small
continued publication.
G. P. S. de Silva Chief Justice.

Page 10


Page 11
(stessage F. Öl,
1 IIIl illteմ հոբբy tu for it rnny be - ւմ իլ բublished it Magd. Pille of the !. Hw Students
A Migazing like 'NEETH ըi** քո օբրծritinity for the T Elli levelop their knowledge !!!"voĉo 5. tJ lega | | | [Ea tiu Tc in the efforts of the Law Students' " | Շոlrn" and : Այtl | ights of all
| '''if f | ft POLITI Nication al 1 !

fla Fore (eneral
"ar l 1 եւIs Illessnge - briel thց սցե he "" NEET PHIL MURAS IJ, "", th, 'Th a 111 i H M Sant r:LTT).
H MURASU'' would definitely Amil speaking students to enhange 11 in W, in view of the access it
Tal Illil La Tiguage, Therefore the harl Man Tan de serve encouraÇİÇE: I mei.
T. . Marapana. Actor Ent-y-Ger, ar ras,

Page 12


Page 13
ΜεSSας ρ ή γοη
håVC Hug HİS EYES 5Ege III
다 i H CH medaile է , III-IIIիւլ – Լյք է է it have published 1:4 CIC Interts and ki: Lider,

": the Chief Guest
1 - giving 11 = } Ըcasion of issue MUTTE Su" this yet. It fift on the part of .- “ Thu Fh1 | 1 Ma 1 | Filmo'" this Hagazine se rich S 1.3 L 3 cf. Il to ai || aw
K. M M. E. Kulatunga die f Supreme Court

Page 14


Page 15
f e5 S£ጁge GFran ().
にAcm Lanka flag (elle
in laid to send th publication of 3 th i Sue cation of the Law St ident
The l'Harmii "Iltra I: part of the Studi Its body աղը ամging - Lith list1st of i Fier , reat, 1y Ha, ալլts 1 thr | fլt ալյքր էni k - 1 example High Provides at student tot de wel Up The IT Sl
The efforts in organis activities not only enlun langil: ge and culture tlinոT -sio re to build Lp լ, the liբ tier tւ Licilit :) Litii in
Tje ai Is Indi Ohjects iT- We laudablt.
I wish the Thail it "1

λείπείραί.
EFE...,
is message in the occasion of it.' S aaS SGGLLLLL S0SS0LS SLLLLSSSSSKSESLSLSSLSSH aSS S' Tla II i Marit I, III.
"=
000KSKaLLLLLL SS SS LLLS S K0 S SL L SS KLLLSLLL S LLLLLaLLSaL tSS of Sri La Lika Law College by thic is Hierliե-րեհ Iբ [ht L- || (in each Iյլciլլեքr | = 1:1 ti1i1intel I, II, Լյrl rett) ti (if a gll
EL IIII ASL" , Լյբլը երրորtunity for eacil and Every
다 1 1m writing.
rig Confirsts, debates and other socini ces the appreciation of the Lilit | 1ց Լht: httitle its ut this Instituli, lt, but S SYS S KSLS L a L Lu LL L aaa aa K SSL &titutiliյք,
LL L LLLL LLLLaaa S SS SS SSLSLK0SLL ELYS S LLL
LLLLLL LLLLL a LS S aa LLLLL00 SL S LLLlHLL lSLGGLl LLSaa S
Walter Laduwa hetty, Principal, Sri La ke Li'i lege.

Page 16


Page 17
தலைவரின் உள்ள
'தமிழ்த் தாயின் நல்லாசிகள்
நீதி(யின்) முரசு ஓங்கி ஒலி எனது உள்ளக் கருத்துக்களை ெ
நாற்பத்து மூன்று வருட கா தமிழ்மன்றம், சட்டக் கல்லுரிய மாணவர்களின் உரிமைகளுக்காக, தன்னை அர்ப்பணித்து கொண்டு
1950ம் ஆண்டு ஆரம்பிக்கப்பு டுக்குப் பின் விரல்விட்டு எண்ண கொண்டு நடாத்தப்படுகின்ற காணப்படும் இன, மத பாகுபாட யான ஒற்றுமைப் பிணைப்பானது வீரர்களாக்கிவிட்டது. அதன் பிர உங்கள் கைகளில் தவழும் இந்த
தமிழ் மன்ற தடவடிக்கைகளு கலை விழாவும், இவ்வினிய மாை பாலகனாம் உங்கள் கைகளில் தவ தான்காவது சட்ட மாணவர் தமி கட்டத்தினை கோடிட்டுக் காட் காலத்தில் நாங்கள் கடந்து வந்த ட
ஆம்! பிரமித்துப் போகிறேன் யான அங்கத்தினர்களைக் கொ பெரிய சாதனைகள்
தமிழ் மன்றத்தின் நடவடிக்:ை அளித்த அனைவருக்கும் எனது ந
-- வணக் "வாழ்க தமிழ், வலி

ாக் கருத்துக்கள்.
என்றென்று உரித்தா கட்டும் "
க்கும் இவ்வேளையில் தலைநிமிர்ந்து வளியிடுகின்றேன்.
லச் சிறப்பு மிக்க சட்டமாணவர் பியில் கல்விகற்கும் தமிழ்பேசும் திறமைகளுக்காக, ஒற்றுமைக்காக ள்ளதென்றால் அது மிகையாகாது.
பட்ட மன்றமானது 1983ம் ஆண் எக்கூடியளவு உறுப்பினர்களையே போதிலும் உறுப்பினர்களிடையே டற்ற 'தமிழ் மொழி’ என்ற உறுதி து அவர்களை உண்மையான செயல் திபலிப்புகளில் ஒன்றுதான் இன்று
நீதிமுரசு மலர்.
க்கெல்லாம் முடிசூட்டும் விழாவாம் லப் பொழுதிலே அன்று பிறந்த 1ழும் இந்' "நீதிமுரசு’*ம் தாற்பத்து ழ் மன்ற செயற் குழுவின் இறுதிக் -டும் இவ்வேளையில், ஒருவருட பாதையை திரும்பிப்பார்க்கிறேன்.
இவ்வளவு குறைந்த தொகை ண்ட மன்றத்தினால் எவ்வளவு
$களுக்கு பொருளுதவி, உடலுதவி ன்றிகள்.
கம்.
rர்க தமிழ்மன்றம்"
ம். வை. மொஹமட் இர்ஷாடின் Sesafio

Page 18


Page 19
£6, đừosmolo góręsonsignos viisisesuai --ı:
 

(定王寺七&AT P定) 등石原 더 W &T는民다TATrierg史g) : 4
----
"No
's sitosoɛɛ so, , , ) gael闵曦ri4)
た“gたこengg
- 「へたこ “()
「シ』」
sgïso) si Tsuyrė Nore ·
Tio ffyr) w storiog;
'A M5
--ĥ,
- sportoqolose) : siwo isospersoos o
są to u slo s sorry,) so s sā’irro
■■----- ----- _ --恩“零gge) AT :w德宮主g'(s|ssssssssss: Ŵ Ŵ Ŵ rī£®) qofonogaeg"4/5& "大學reg3.5g) 『Agring 法學中守)'{4!!9!!7-a ĥossrhoe) aeologio-inesē; ; )匈“ဗ္ဗဗရို့ဗ် Pë
(o unaois soños) gin&) yung,ąīgi
(定(YW&七hery) 는%;&Aery "TTu*"Am A&&T 「w rus
- - -----■· ----"r*лLeć18 ғ(C) Hi !! Ț7-1淘福(sottostoso) soft spļos os se o aes , qnae*麟 骨与阳rjpg를 이 ~ 니 : 前
"(.suo suae sisse,*『ミュg)ergega 형: "A*wig 法學中8)
uļo sī£īņqise
(±11g. (vorto Isoss(i)gi-mês) suIlog)

Page 20


Page 21
ஆட்டையின்
| a
। ।।।।
அணித் தலை கவிழ்ந்
। ਜੇ ਨੇ ।
if
। ।।।।
வி1
i. து விர
டr 13
s
) துதிய
ஆசிரியர் பிரதம ஆசிரியர் செல்வன்
உறுப்பின் செல்வன்.
ਨੂੰ 5:1 (TTLİ)
, التي تت على اجدا । ।।।।
ມີ Tວ. հի եւ մsլ

அடக்கம்
தான், ஆவி
।
οί (ή 1,
i
E,
ா சிங்கம்
}, 'ré) {} },
ரந்தவர்
திர்காமத்தப் பி
கண்டு
*յլ է:
எ. டபிள்யூ. பஸ்வின்
1 சூன் :
செல்வன்.
.
செல்வி இந்துமதி இலட்சுமனன்
7 கு ைநாதன்

Page 22


Page 23
ஆசிரியர் (95(Ա)
இது நீதி முரசின் மு:
நுணுக்கமான சட்ட கப்ட!ட்ட கட்டுரைகளுடன் முகம், துண்டுக் குறிப்புகள் உங்களுக்காக 68வத்துள்ளே
§දී.
ள்ேளடக்கங்களு க்கு 4 பொறுப்பு - ஒழுங்கமைத்து ஆசிரியா குழு x ன் ர்,
அனு:வி மூலதன மற்ற முத6ாகக் கொண்ட எங்க கள இருபது இயல்பே.
அவற்றைப் பெரிதுபடு
இனி உள்ளே நுழையுங்

விடமிருந்து.
ப்பதாவது வாசிப்பு
விடயங்களின் இலகுவாக்
கவிதை, சிறுகதை, நேர்
7 என்பவற்றையும் சேர்த்து ππιb , ,
அவற்றின் க ர் த் தாக்களே
த் தந்த வர் கள் மட்டுமே
ஆர்வமொன்றை மட்டுமே
ஸ் செயற்பாடுகளில் தவறு
த்த மாட்டீர்கள் தானே.
கள், மீசன் டும் சந்திப்போம்.
மலராசிரியர் குழு.

Page 24


Page 25
எமது அரசியலை
உரிமைகளின் இ
FUNDAMENTAL RIGHTS ENS:
Here the writer sets out clearly the rights and there scope of operation in the
அடிப்படை உரிமைகள் என்பது மனிதகுலத்தின் எல்லா உறுப்பினர்களுக் கும் ஈமமானதும் பாரபட்சமற்றதுமான உரிமைகளை குறிக்கும் என ஐ. நா. பொதுச்சபை அதன் மனித உரிமைகள் தொடர்பான அனைத்துலகப் பிரகடனத் தில் குறிப்பிட்டுள்ளது.
அடிப்படை உரிமைகளே சனநாயகத் தின் அடித்தளமாகவும் தனிமனித சுதந் திரத்தின் அச்சாணியாகவும் அமைகிறது. எனவே, அடிப்படை உரிமைகள் அரசிய6. மைப்பினால் உத்தரவாதம் செய்யப்படு வது நாட்டின் சுதந்திரத்திற்கும் அபி விருத்திக்கும் வழிவகுக்கும் என்றால் அது மிகையாகாது.
1972ஆம் ஆண்டு அரசியலமைப்புச் சட்டத்தில் அடிப்படை உரிமைகளைப் பற்றி கூறப்பட்டிருந்த போதிலும் பாதிக் கப்பட்டவர், அடிப்படை உரிமை மீறல் தொடர்பில் பரிகாரம் பெறுவதற்கான வழிவகைகள் பற்றிக் குறிப்பிடப்பட்டிருக்க வில்லை.
இந்த நிலைமையை எமது தற் போதைய 1978ஆம் ஆண்டு அரசியலமைப் புச் சட்டம் மாற்றியது. இதன் 17ஆம் உறுப்புரையின் பிரகாரம் ஒருவரது அடிப் படை உரிமையானது ஆட்சித்துறை தட

மப்பில் அடிப் படை இன்றைய நிலை
HRINED IN OUR CONSTITUTION
constitutional safeguards of fundamental present day context.
வடிக்கையால் அல்லது நிருவாகத்துறை நடவடிக்கையால் மீறப்பட்டால் அல்லது உடனடியாக மீறப்படவிருந்தால் அவர் உயர் நீதிமன்றத்துக்கு விண்ணப்பிப்பதன் மூலம் பரிகாரத்தைப் பெற்றுக்கொள்ள லாம். இது தொடர்பில் உயர் நீதிமன்றத் துக்கு விண்ணப்பிப்பதற்கான நடவடிக்கை முறை பற்றி உறுப்புரை 128 குறிப்பிடு கிறது.
உறுப்புரை 126 (1) இன்படி அடிப் 68- உரிமையானது ஆட்சித்துறை
சிவா திருக்குமரன் ஆரம்பநிலை ஆண்டு
அல்லது நிருவாகத்துறை நடவடிக்கை களால் மீறப்பட்டாலே பரிகாரத்தைப் பெறக்கூடியதாக உள்ளது. சட்டமாக்கத் துறையினால் அல்லது தனியார்துறை யினால் ஒருவரது அடிப்படை உரிமை மீறல் நிகழ்ந்தால் இது பொருந்தாது என்று நீதி u ug Frio Friřainr 6Sr jössir Ruwani Perera V. University Grants Commission at airp வழக்கில் தெளிவுபடுத்தியுள்ளார். இந்தி யாவைப் பொறுத்தவரையில் சட்டமாக் கத்துறை தொடர்பிலும் அடிப்படை உரிமை மீறல் வழக்குகளைத் தொடரக் கூடியதாக உள்ளது.

Page 26
உறுப்புரை 126 (2) இன்படி பாதிக் கப்பட்ட நபர் தாமாக அல்லது தமது சட்டத்தரணி மூலமாகவே உயர் நீதி மன்றத்தை அணுக வேண்டியுள்ளது. ஆனால் இந்திய, அமெரிக்க அரசியலமைப் புக்களைப் பொறுத்த வரையில் பாதிக் கப்பட்டவருடன் தொடர்பற்ற ஒருவரே நீதிமன்றத்துக்கு செல்வதன் மூலம் பாதிக் கப்பட்டவரின் உரிமைகளை நிலைநாட்டக் கூடிய வாய்ப்பு அளிக்கப்பட்டுள்ளது. எமது நாட்டிலும் விதிவிலக்கான சந்தர்ப் பங்களில் மகளுக்காக தாயினால் கொண்டு வரப்பட்ட அடிப்படை உரிமை மீறல் மனு ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்ட சந்தர்ப்பங் கள் இருந்த போதிலும் மேற்கூறிய நிலை மையும் கவனிக்கத்தக்கதே.
மேலும், அடிப்படை உரிமை மீறப் பட்டு அல்லது உடனடியாக மீறப்பட விருந்து ஒரு மாத காலத்தினுள் உயர் நீதிமன்றத்தை நாட வேண்டிய சூழ்நிலை யும் காணப்பகிறது. இது ஒரு நடை முறைச் சிக்கல் எனலாம். Gamaethige V. Sriwardena (1988). 1. S L. R. 348 என்ற வழக்கில் விண்ணப்பம் காலதாமத மாகிச் செய்யட்டதால் அது நிராகரிக்கப் பட்டது. ஆனால் மனுதாரர் ஒரு மாத காலத்தினுள் விண்ணப்பிக்க முடியாத நிலையில் இருந்தார் என்ற தகுந்த காரணத்துக்காக விண் ண ப் ப ம ன து Saman V. Leeladasa and Others (1989 1. S. L. R. 1. என்ற வழக்கில் ஏற்றுக் கவனிக்கப்பட்டும் உள்ளது.
உறுப்புரை 16 (1) இலங்கையில் நடை முறையிலிருக்கும் எழுத்திலான, எழுத்தி லில்லாச் சட்டங்கள் அனைத்தும் அவை அடிப்படை உரிமைகளுக்கு முரணாக
** உன்னையறிந்தேன்; அதன் மூ குடும்பத்தாரை அறிந்தேன் என்றால் உ

இருப்பினும் தொடர்ந்தும் வலுவிலிருக் கும் எனக்கூறுகிறது. உதாரணமாக தேச வழமைச் சட்டத்தின்படி மனைவியான வள் ஆதனத்தைக் கணவனின் சம்மத மின்றிக் கையாள முடியாத நிலையைக் கூறலாம். இது சட்டத்தின் முன் எல் லோரும் சமம் என்ற முக்கியமான ஏற் பாட்டை மீறுவதாக அமைந்த போதிலும் தொடர்ந்தும் வலுவிலிருக்கிறது. ஆனால்
இந்தியாவைப் பொறுத்த வரையில்
இந்திய அரசியலமைப்பு தொடங்குவதற்கு முன்னர் வலுவிலிருந்த எல்லாச் சட்டங் களும் அவை அடிப்படை உரிமைகளுடன் ஒல்வாதனவாக இருப்பின் செல்லுபடி யற்றவையாகும்,
இலங்கையில் வேகமாக மாறிவரும் சமூக, பொருளாதார அரசியல் சூழ்நிலை களுக்கு ஏற்ப அத்தியாயம் 11ஆல் வெளிப் படுத்தப்பட்ட அடிப்படை உரிமைகளுக்கு கணிசமான அளவு திருத்தங்கள் கொண்டு வரப்பட வேண்டியது காலத்தின் தேவை யாகக் கருதப்படுகிறது.
இவ்வாறாக மனித உரிமைகள் அல்லது அடிப்படை உரிமைகள் தொடர் பிலான திருத்தங்கள் ஏற்படுத்தப்படுவது எமது தாய்த்திருநாட்டின் சனநாயகப் பாரம்பரியத்தையும் பண்பாட்டு விழுமி யங்களையும் பேணிப்பாதுகாப்பதாகவே அமையும் என்பது திண்ணம். அரசியல மைப்புக்கென தனியான அமைச்சு தாபிக் கப்பட்டுள்ள இக்கால கட்டத்தில் இவ் வாறான வரவேற்கத்தக்க மாற்றங்கள் எதிர்பார்க்கப்படுவது சாலவும் பொருத்த
மானதே.
லம் உன் நண்பர்களை அறிந்தேன். உன் ன் சுற்றத்தாரையும் அறிந்துவிடுவேன்.'"

Page 27
Metts βεαι
S9
Arrujima අරුජීනා ජුවෙලරි
47 - A, SEA STREET, CO
T. Phone :
СИИttћ 78sзt
S
Amencos Ste
General Hard W Sole Distributors Pipes and fittings i
3, First Floor,
Colom
T, P. 4 36 90

Comp Itments
ίοη2
Jewellery
அருஜினா ஜாவலரி
LOMBO -- I - SRI LANKA.
44 O O 42
62ompltm2ent:5
OY72
el (Pvt) Ltd.
are Merchants fOf National PVC n Colombo Centra
Old Moor Street, }о - 12.

Page 28
With The Be
Fr
Abdus Sattar Ha
23, PRINC
COLOM
T. P:- 4 49 4 2.
4, 23 6 47
With Best Compliments
From
Rite Walk
House of Fashion Shoes
Samson Shopping Arcade 3C, Station Road,
Dehiwala.
Sri Lanka.
 

it Compliments
D7
hsiYusuf & Co,
CE STREET,
| BO - .
With Best Compliments
From
VR TRAVELS & COMMUNICATION (PVT) LTD.
253 F, Galle Road, Weilawatta, Colombo - 6.
Phone :- 502031, 586494, 585.473 Fax - 94 - - 5839S
WELLAWATTTTA COMPLEX

Page 29
நீதிபதிகளும்
கி. பாலகிட்ண மேன்முறையீட்டு
நீதிபதிகளாகக் கடமையாற்றுபவர் கள் பொதுக் கவனத்தை ஈர்க்கும் ஒரு கருமத்தில் ஈடுபாடாக உள்ளனர். இவர் கள் வழங்கும் தீர்ப்புகள் அவ்வழக்கில் உள்ள கட்சியினரின் உரிமைகளை மட்டும் தீர்வுகாணும் முடிவுகளாக அமைவதுமல் லாமல் மேற்கொண்டு பொது அபிப் பிராயங்கள் கொண்ட ஏனைய கவனிப் பாளர்களையும் அவற்றின் விளைவுகள் பாதிப்பனவாகும். ஆகையால் நீதிபதிகள் வழங்கும் தீர்ப்புகள் சட்டத்தின் உண்மை நிலையில் அடிப்படையில் அமைய வேண் டும் என்ற நியதி முக்கியமானதாகும்.
நீதிபதி வழங்கும் தீர்ப்பு சரியான தாகவும், மாசற்ற தா க வும் அமைய வேண்டும் என்ற நிலைமையை எவரும் எதிர்பார்த்திருந்தபோதிலும் அத்தீர்ப்பு தவறிற்கு அப்பாற்பட்டிருக்கும் என்று விதிப்பது ஒரு கடினமான கோட்பாடாகும். தீர்வில் உள்ள தவறை திருத்தி அமைப் பதற்கே மேல்முறையீட்டுச் சட்டம் உள்ளது. மூலத்தீர்ப்பை ஆராயும் மேல் முறையீட்டு மன்றமும் அவற்றின் தீர்ப்பை மேலும் இரண்டாம் முறையாக திருத்த உரிமையுள்ள உயர்நீதிமன்றமும் தீர்ப் பிலுள்ள தவறுகளைத் திருத்தி சட்ட

۔۔۔۔
பிழை விடலாம்
ர் - நீதியரசர்
மன்றத் தலைவர்.
நிலையை பக்குவப்படுத்தும் வகையில் அமைந்துள்ளன.
நீதி நிருவாகம் பகிரங்கமாய் செலுத்த வேண்டும் என்ற நியதியினால், கோட்டு தீர்வுகளை எடைபோட்டு கருத்துக்களை வெளியிடும் உரிமை எவருக்கும் உண்டு. சட்டத்தரணிகள் மேல்முறையீட்டு நீதி மன்றத்தில் மூலத்தீர்ப்பை அலசிக் கண்டித்து குறைகளை எடுத்துக் காட்டு வதற்கு பூரண உரிமை உள்ளவராவர்? தீர்ப்பு வழங்கிய நீதிபதியை அவமதிக்காத வகையில் சட்டத்தரணிகளின் குறைகளை வெளிப்படுத்தும் உரிமை சட்டத்தால் பாது காக்கப்பட்டுள்ளதென்றே கூறலாம்.
ஆனால் பத்திரிகைகளிலோ, அல்லது சட்ட ஆய்வுச் சஞ்சிகைகளிலோ கோட்டுத் தீர்ப்புகளை தாக்குவது மேற்கூறிய பாது காப்புக்கு உள்ளடங்கியது என்று கூற முடியாது. கண்டிப்பாக இவ்வாறான கருத்துக்கள் நீதிபதியை இகழ்ந்து கூறவோ அல்லது அவர் பாகுபாடாய் நடந்துள்ளார் அல்லது நேர்மையற்று நடந்துள்ளார் என்று கூறுவது ஒரு பாரதூரமான குற்ற மாகும். இதன் விளைவுகள் கோட்டை அவமதித்த குற்றம் காரணமாக சிறைத் தண்டனையையும் வரவழைக்கும் நிலை , மையாகும்.

Page 30
தீர்ப்பை ஆராய்ந்து குறைகாணும் போது பத்திரிகையாளர்கள் அல்லது சஞ்சிகை எழுத்தாளர்கள் பொறுப்பான முறையில் சட்ட அடிப்படையில் தமது கருத்துக்களை வெளியிடவேண்டும் என்ற நியதியை மீறமுடியாது. மேன்முறையீட்டு வாதத்தின் போது சட்டத்தரணிக்கு உரிய சுதந்திரம். இவர்களுக்கு இல்லை. இவர் களுடைய உரிமை மட்டுபடுத்தப்பட்ட தாகவும் எவ்வாறாயினும் அவர்களுடைய கருத்துக்கள் நீதிபதியை பிரத்தியேக ரீதியில் குறைகாணும் உரிமையை முற்றாக தவிர்க்கவேண்டிய நிலையை அவதானிப் புடையதாகவும் உள்ளது. இக்கட்டுப் பாட்டை அவதானித்து கருத்துக்களை வெளியிடும்போது, நீதிபதிகளுக்கு பகிரங்க மாகவோ பிரத்தியேகமாகவோ தமது நிலையை விளக்கமுடியாத நிலைம்ை இருப்பதை பொறுப்புடன் உணர்ந்து கொள்ளவேண்டும். இவ்வாறு உணர்ந்து கொள்ளாவிட்டால் கோடும் நீதி நிரு வாகமும் ஏளனத்திற்கும் பாதிப்புக்கும் உள்ளாகும்.
மேற்கூறிய வகையில் உள்ள நிய திகளை பொறுப்புடன் விளங்கிக்கொண் டால், தகுதியான முறையில் சட்டஅடிப் படையில் ஒரு தீர்ப்பின் தராதரத்தை சீர்தூக்குவது ஒரு பொறுப்பான பொதுச் சமூகத்தின் உரிமையாகும். ஒரு தீர்ப்பின்
உங்களையே மதிக்க கற்று உங்களையே பின் பற்றிச் உங்களுடைய மதிப்பு மிக் உங்களுக்குக் கிடைக்கும் ே உங்களைப் பின் தொடர்

சமூகவிளைவுகளை வாதிப்பது முக்கிய மான சமூகக்கடமையாகும். இவ்வாறான வாதங்கள் வரவேற்கவேண்டிய ஒரு அம்ச மாகும்.
இவ்வாறான சமூக வாதங்களினாலும் எடைபோடலாலும் ஒரு நீதிபதிக்கு தனது தீர்ப்பின் குறைபாடுகளை அவதானித்து தனது சட்டநோக்குகளை திருத்தியமைப் பதற்கும் சந்தர்ப்பங்கள் உருவாகின்றன. இதனால் தீர்ப்புகளின் தவறுகள் குறைந்து சீரான உயரிய தீர்வுகள் அமைவதற்கும் தகுந்த சந்தர்ப்பங்கள் தரப்படுகின்றன. சமூக எதிர்பார்ப்புகள், சமூக அபிப் பிராயங்களை தழுவி நீதிபதிகள் தமது தீர்ப்புகளை அமைக்கலாம். நீதி, சமூக அபிவிருத்திக்கே என்றும் சமூக சீர்திருத் தத்துக்குள்ளதே என்பதை வலியுறுத்தவும் இவ்வாறு சமூக ஈடுபாடு உதவுகின்றது.
இதனால் சட்டத்தின் வளர்ச்சியும் சமூகத்தின் அபிவிருத்தியில் கருத்துடைய தாக அமையும். சமூக வளர்ச்சியும் சட்ட விருத்தியும் மு ன் னே றிக் கொண்டு போவதற்கு சமூக ஈடுபாடு பெரிதும் உதவும். இந்நிலையை நீதிபதிகள் வர வேற்று தமது நோக்கங்களையும் கருத்துக் களையும் தவறற்றமுறையில் வகுப் பதற்கு பயனுள்ளதாக ஏற்றுக்கொள்ள லாம்.
அக்கொள்ளுங்கள்.
செல்லுங்கள்.
க செயலால் நல்வாழ்வு
ஃபாது இந்தச் சமூகமே
ந்து வரும் .
- நெப்போலியன் போனபர்ட்

Page 31
w 09:14 (835
SJ,
A ME
230, Ma Colom
T. P. 42 24 5 3 23 49
Fax. 4 3 2 9 7 7
BEST
VISHE
RAJNESH W

0ompliments
9 FM
ENS
n Street,
bo - 1 1.
FROM
'ELLINGTON

Page 32
With Best
Frባ
Abdul Kaiyoor Contractic
FIELD OF SPE(
Building Construct Highway Construc Bridge Constructic
Water Supply &
Irrigation & Land
Office:-
33, Ruc Colomb
T. P. 5
Fax :- 6

Pompliments
D
n Construction
r-ICTAD
CALTY
Eion
tion
Drainage
ra Mawatha,
- 6.
4 O 90
275 B

Page 33
The T Conversion
v.3 RATNAS B.A.(Cey.), L
In English Law, the tort of Conversion is committed by an act of wilful interference with a Chattel, a without legal justification, in a manner which is inconsistent with the right of the true owner of the Chattel, whereby he is deprived of the use and possession of it. If Abbtains possession of the goods of 'B', whether 'A' has taken the goods innocently, or with the knowledge that 'B' is the true owner of the goods, “A commits the tort of Conversion if he has taken the goods, or detained them, or disposed of them.2 The tort of conversion protects the plaintiff's interest in the dominion and control of his Chattel. It does not protect his interest in its physical condition. The plaintiff seeks a remedy, not because his goods have been damaged, but because he has been deprived of them. The tort is concerned with
1. Salmond Law of Torts 18th ed. ( Paget Law of Banking. 7th ed. (1966) : Bullen and Leake's Precedents of Douglas Valley Finance Co. Ltd., Vs (a) Chattel - movable property. 2. Hollins Vs. Fowler (1875) LR. 757.
Cundy Vs. Lindsay (1874 - 80) AER Penfold Wines Pty Ltd. Vs. Elliot (1 3. Street. The Law of Torts 7th ed. 3( 3A. Street. The Law of Torts 7th ed. 3(
4. Salmond. Torts 14th ed. 136. 5. Per Cleasby B. Hollins Vs. Fowler

Ort 0f and Cheques
se
SABA PATHY L.B. (London)
problems of title to movable property. Cases on conversion are the most difficult in the law of torts.A
Conversion has features characteristic of both the law of property and the law of tort. It is partly a vindicatory action, and partly an action in tort. In so far as it is a vindicatio, there is no room for inquiry as to the defendant's state of mind. Liability for conversion is strict.
In so far as it is an action in tort, it lies against anyone who has, at any time, committed an act which constitutes a denial of the plaintiff's title.4 in English Law a person who deals with a Chattel takes the risk that the owner may have
been wrongly deprived of it. The liability is founded upon a rule for the protection of property, namely, that persons deal with property in Chattels, or exercise acts or ownership of them at their peril.'
1981; 92. 330.
oleadings 11th ed. (1959) 419.
W.
Hughes (Hirers) Ltd. (1969) 1 QB 738.
149.
94(3) 74 CLR. 204. ). ).
(1872) LROB 616 at 619.

Page 34
The tort of conversion is not part of the Common Law of South Africa. Under the Roman Dutch Law, which is the main source of the Common Law of South Africa, a person who has acquired movable property belonging to another, and has Subsequently parted with it for consideration, is under no obligatian to the owner of such property unless he knew or had reason to believe that the title was bad.6 In Leal and Co. Vs. Williams 7 a bank draft was posted from England to Williams, the plaintiff, who was the payee on the draft. The draft was stolen, and the signature of the plaintiff was forged. It was then tendered to Leal & Co., the defendants, in payments for goods purchased by the thief. The defendants endorsed the draft, and reecived payment from the bank. The defendants gave the thief £45, retaining E 5, the price of the articles bought by the thief.
The plaintiff, who was the payee on the draft, and its owner sued the defen
dants for conversion of the draft. Innes C.J. dismissed the action. He said, “the remedy our law gives the owner of stolen property is this: he may follow his property and vindicate it anywhere, provided it is still in esse. And he may bring an action and exhibendum to recover the propety, or its value (should it have been sold or consumed) against the thief or his heirs, or against any person who has received it with knowledge of the tainted title. But the fact that these are the only
6. Morobane Vs, Bateman (1918) A.D. 7. (1906) T.P.D. 554. 8. (1906) T.P.D. 554. 9. “Subject to the provisions of this, the forged signature is, wholly ino or to give a dischargetherefor or to thereto can be acuired through or
10. Section 1 of Proclamation defines : of Exchange who is in possession o

remedies allowed by our law (The Common Law of South Africa) is inconsistent with the doctrine of conversion which allows the owner to sue a bona-fide intermediary who obtained the property, and parted with it.'.
The decision in Leal and Co. Ws. Williams 8 cannot be regarded as good law. The plaintiff should have been allowed to recover the money from the defendents under the actio indebiti or under the actio condictio sine causa. These are remedies in the Roman Dutch Law based on the broad equitable principle that no one should be allowed to be unjustifiably enriched at the expense of another. Further, the case should have been decided under the Bills of Exchange Proclamation nf 1902, Section 22 of the Proclamation 9 expressly provides that a person who obtains a bill of exchange under a forgery gets no title to it.
The defendants in Leal and Co. Vs. Williams took the bank draft after the plaintiff's signature had been forged. The defendants had no title to the bank draft under that signature. The Bills of Exchange Proclamation is a Code of law distinct and separate from the Common Law of South Africa. The defendants were not “holders' of the draft. 10 The plaintiff, who was the payee did not endorse the draft to the defendents, who
were therefore not the indorsees of the draft. They were therefore not the
460 at 465.
law where a signature on a bill is forged, perative, and no right to retain the bill, enforce payment thereof, against any party under that signature...... 9
holder as the payee or indorsee ofa Bill f it, or the bearer thereof.

Page 35
holders' of the draft, and had no right at all to the draft.
A recent amendment to the Bills of Exchange Proclamation renders the decision in Lealand Company Vs. William no longer the law of South Africa. By this amendment the Legislature has expressly introduced the English tort of Conversion as the law relating to the liability of persons who are parties on a cheque.
In Daniel Silva Vs. Appuhamy 2. a Divisional Bench of three Judges had to decide the following case. A drew a cheque crossed "Not negotiable' in favour of the payee who was the plaintiff in this case. It was stolen from the payee, and his indorsement was forged. A person tendered the cheque to the defendant in payment for a radio set. The defendant accepted the cheque
11.
12.
13.
14.
Section 81 (1) ofthe Bill of Exchange “If a cheque was stolen or lost while the words “not negotiable, and it was drawn, under circumstances which do "true owner' of the Cheque for any having been paid, the “true owner', a result of the theft or loss of th any person who was a possessor amount equal to the true owner's sai ever is the essero
(1965) 68 CLW 26 - 67 N.L.R. 457 (
Cap. 68 Legis: Enacts (1956) “The including the Law Merchant, save in express provisions of this Ordinance,
in force, shall apply to Bills of Exc
Cap. 79 Legis: Enacts (1956) Vol. 3 here after arise or which may have thc law of partnership, Corporations, carriers by land, life and fire insura the same as would be administered in such question or issue had arisen, in any case other provision is or force in Ceylon, or hereafter to t contained shall be taken to introduced relating to the tenure or conveyance or other immovable property, or an

and credited it to his account. When the cheque was realised, he handed over the radio set and the balance due to this person who disappeared. The plaintiff sued the defendant for conversion of the cheque. The Court held that the
plaintiff's action was founded on delict
and called for the application of Roman Dutch Law. The Court held further that
Section 98 (2) of the Bills of Exchange Ordinance was only intended to apply to any omissions or deficiencies in the Ordinance. Relating to Negotiable Instruments 13, and could not form the basis of the proposition, that when the subject matter of a conversion is a cheque, the English Common Law of conversion was introduced to the Law of Ceylon. The court held further that Section 2
of the Introduction of the Law of England Ordinance 4 does not have
Act 34 of 1964 (South Africa) provides : it was crossed, and while it bore on it paid by the banker upon whom it was not render the banker liable to the loss he may sustain owing to the Cheque shall, if he has suffered any loss as cheque, be entitled to recover from thereof, after the theft or loss, an d loss, or amount of the cheque which
D.B).
rules of the Common Law of England
so far as they are inconsistant with the or any other Ordinance for the time being hange, promissory notes and cheques'.
... “In all questions or issues which may to be decided in Ceylon with respect to banks and banking, principals and agents, ince, the law to be administered shall be he like case, at the corresponding period, if pr had to be decided in England, unless shall be made in any enactment now in e enacted: Provided that nothing herein into Ceylon any part of the Law of England or assurance, or succession to any land,
estate right or interest therein.

Page 36
the effect of bringing the English Law on this subject.
In De Costa Vs. Bank of Ceylon 5, the majority of a Divisional Bench of five Judges decided that Daniel Silva Vs. Appuhamy was wrongly decided because the Court, in that case. had placed a restrictive interpretation on Section 98 (2) of the Bills of Exchange Ordinance which was not warranted by the plain words of that section, and that the court had not given due consideration to Section 2 of the Introduction of English Law Ordinance.
In Don Cornelis Vs. De Soysa 16the plaintiff drew twentycheques crossed 'Not Negotiable' in favour of twenty different payees, All the cheques were stolen before they reached the payees, and the indorsement of the payee on each cheque was forged. The defendants there after took the cheques bona-fide from Francis who used to be a servant of the plaintiff. In return the defendants gave Francis cash or goods. The defendants then collected the monies on the cheques through their bank. Francis was tried, and convicted of forgery. The plaintiffs, as owners of the cheques, sued the defendants for the recovery of the moneys paid to the defendant on the cheques, as money had and received by the defendant to the use the plaintiff. A Bench of two Judges of the Supreme Court held; that they were bound by the decision Divisional Bench of the Supreme Court in Daniel Silva Vs. Appuhamy; that the action for money had and received of the common law of England has been followed in Ceylon; that the
15. (1969) 72 N. L. R. 457. (D.B. 5 J) 16. (1965) 69 C. L. W. 24. 17. (1969) 72 N.L.R. 457 (D.B. S.J.)

action for money had and received is founded on the same principle of equity as the condictio indebiti of the Roman Dutch Law, namely that a person who takes the property of another, without legal justification, is under an equitable obligation to restore it, or pay its value to the owner, that the equities favoured the plaintiff since he was innocent, and weighed against the
defendants who had cashed many cheques, some for large sums, without taking reasonable precautions to ascertain whether
Francis had a right to the cheques; that on the facts proved the defendant was under a duty to restore the monies on the cheques.
In Daniel Silva Vs. Appulhamy the fact were the same as the facts in Don Cornelis Vs. De Soysa. The difference between these two cases was that in Daniel Silva's case the cause of action pleaded by the plaintiff was that the defendant had wrongfully converted the plaintiff's cheques, whereas, in Don Cornelis' case, the plaintiff claimed for the restitution of the monies on the cheques as monies had and received by the defendant to his use, a cause of action which was available in Law of Ceylon.
In Lily de Costa Vs. Bank of Ceylon17. a Divisional Bench of the Supreme Court of five judges had to decide the question whether the tort of conversion had become part of the law of Banking in Sri Lanka. The Court held, that a banker who collects the proceeds of a cheque and credits it to the account of a person other than the true owner of the cheque is liable to pay that sum to the true owner, if he acted negligently, in crediting the proceeds to a wrong account. In such a case Section 82 of the Bills of Exchange Ordinance, 25 of

Page 37
1927,8. cannot protect the collecting Banker. His liability has to be determined by the application of the English Law of conversion; that Section 82 of the Bills of Exchange Ordinance read with Section 02 of the Introduction of the Law of England has the effect that the liability of a negligent banker to the true owner of a cheque is the same as would arise in England in a like case alternatively, the Court held that the collecting Banker was liable to the true owner, on the basis that he had received money, for the use and benefit of the true owner; and, accordingly, an action for money had and rc.ceived would lie ageinst the collecing banker.
Justice Sirimane, a member of the court, referred to Form ixxiv in number 33 of the First Schedule to the CivilProcedure Code 19, This from was a specimen plaint for the conversion of movable property. His Lordship observed, obiter, "In our original courts, as far as I know, such plaints have never been rejected on the ground that conversion is not part of our law. Though I am inclined to agree with the submission of learned counsel for the appellant that convesion has now been introduced into our law, I do not think in necessary to decide this question for the purpose of this case.' 20.
Justice Weeramantry, a member of the court, held, obiter that conversion had become part of the law relating to cheques and other Negotiable Instruments, and not merely a part of the Law. relating to Banking 30.
The majority of the court in De Costa Vs. Bank of Ceylon held: that, though conversion was not a part of our general law, it has become part of
18. Section 82 (1). Where a banker in g payment for a customer of a cheque c the customer no title of a defective any liability to the true owner of the such payment. Section 82 (2). A banker receives pay within the meaning of this section no account with the amount to the cheque 19. Cap. 10 l Legis: Enacts. (1956) 20. De Costa Vs. Bank of Ceylon (1969 21. De Costa Ws. Bank of Ceylon (1969 22 De Costa Vs. Bank of Ceylon (1969

of our law relating to banks and banking, by virtue of Section 2 of the Introduction of he Law of England, and Section 98(2) of the Bills of Exchange Ordnance; that when a banker collects a cheque, for a customer, to which the customer had no title at all, or a defective title. the question whether the banker had converted the cheque of the true owner, is a matter relating to banks and banking, and the English Law applies. The banker would be liable to the true owner for conversion of the cheque under Section 82 of the Bills of Exchange Ordinance, unless he can show that he acted in good faith, and without negligence, that Section 82 of the Bills of Exchange Ordinance affords to a Collecting Banker a defence against liability, only on the basis that the legislature assumed the law to be that a Collecting Banker would be liable for Conversion that Daniel Silva Vs. Appuhamy 2. was wrongly decided, because the court, in that case, had placed a restrictive interpretation on Section 98 (2) of the Bills of Exchange Ordinance which was not warranted by the plain words of that section, and the court had not considered Section 02 of the Interpretation of English Law Ordinance.
The Chief Justice H. N. G. Fernando said, 22. that in view of the conflict of decisions, a Bench of superior numerical strength should resolve that conflict. It would appear, that the two issues to be decided are, whether conversion is part of the general law of Sri Lanka, and, whether Section 98 (2) of the Bills of Exchange Ordinance was wide enough to bear the meaning that in regard to conversion of a cheque, the law of Sri Lanka would be the English Law of Conversion.
ood faith, and without negligence receives lossed generally or spacially to himself, and title thereto, the banker shall not incur cheque by reason only of having received
ment for a crossed cheque for a customer twithstanding that he credits his customer's before receiving payment thereof.
72 N. L. R. 457, 481. 72 N. L. R. 457, 518-519. 72 N. L. R. 457.

Page 38
மனி
மன்பதை வாழ்ந்திட, ே என்பதை அறிந்திடு எந்த
அடி - உதை - கிழி - சிதை; படியாத சொற்கள், மணி
குகை மனிதன் மனிதப் வகை அறிந்தான், வாழு
குழும் உலகைச் சூழ்ந்து கீழும் மேலும் கிளத்தி 6
வளமாய் வாழ்ந்திடத் த தளமாகாதென திடமாய்க்
மனிதம் மெல்ல மனித 6 மனதில் பணியாய் படரல
உண்ண உறங்க வாழ்ந்த எண்ணம் பிறக்க எழுச்சி
நான் என்னது வாழ்ந்திட வான் உயர வன் கண்
தான் அன்றிப் பிறரின்
கானத் தீயாய் கனன்று
காசினி குளிர ம கூசுதலின்றிக் குது தேசு மிகு நேச வாசம் செய்ய - மனித மனத்தில்.
மனிதம் மனித மனப் புலி புரிந் திடுக இப் எரியும் மனது எ எரியும் உலகு வி மனிதம் போற்றி
ஆக்கம்: !
முதல்

தம்
வண்டும் மனிதம் தன் நண்ப!
தம் படியாத காலம்.
பகை மனிதன்; ம் வகை தெரிந்தான்
பார்த்தான் விட்டான்.
னியாய் நிற்றல்;
கண்டான்
விலங்கின்
ானது.
மனிதன் பெற்றான்.
- வேண்டி புரிந்தான்!
வாழ்வில்
எரிந்தான்!
னம்
நாகலித்தது! ம் இங்கு
பாசம் கொள்வீர்
ரிதம்
புதினம்! ரிக்கும் உலகு டிவு காண
மன்பதை காப்போம்!!
திருமதி. சு. இராஜகுலேந்திரா நிலை ஆண்டு

Page 39
With The Bes
Frd
Picanol Garm
No. 105, SANGAM.
COLOM
T. P:- 43 49 B 8
436 S 2
09;th (ßest
Overseas Student
FOR YOUR OVERS CONTACT:-
Overseas Student
20112 Reg Colomb
Tee:- 4.46511

t Compliments
ents (Pvt) Ltd.
THA MAWATHA,
BO — 13.
€empl iments
Placement Centre
EAS EDUCATION
Placement Centre ent Flats, ) - O2.

Page 40
With Best
Frሮ
நவீன காலத்துக்கேற்ற ச தைக்கப்பட்ட ஆடை மொத்தமாகவும் சில்லறையாகவ
Lucky
JAFFNA
KILING
TEL:
TELE - 3 31 69
( Colombo )
 

Compliments
Dr.
கல விதமான ஜவுளிகளும் களும் மலிவு விலையில் பும் பெற்றுக் கொள்ள நாடுங்கள்.
S t o r es
ROAD,
)CHCHI
1 6 2 ܥ

Page 41
கம்பனிச் சட்டத்தி வாணிப உலகின்
Modern architects of the Commercia
This article outlines the various duties of a Company. Their role in Company
இருபதாம் நூற்றாண்டின் இறுதிக் காலகட்டத்தில் இருக்கும் இன்றைய உலக நாடுகள் பல்வேறு பிரச்சினைக ளுக்கு முகம் கொடுக்க வேண்டியுள்ளன. பிரதானமாக வளர்ந்துவரும் சனத் தொகைக்கு ஈடு கொடுக்கும் வகையில் வளங்களைப் பெருக்க வேண்டிய நியைபில் உள்ளன. பொருளியல் அறிஞர் மத்தியூஸ்” அவர்களின் கூற்றான " " சனத்தொகை பெருக்கல் அடிப்படையில் செல்ல உண வுற்பத்தி கூட்டல் அடிப்படையில் செல் கிறது" என்ற இடியோசை உலக நாடுக ளின் அபிவிருத்தியில் பல முட்டுக்கட் டையை ஏற்படுத்துகின்றது. எனவே வளத்தைப் பெருக்க நாடுகள் வாணிபத் துறையில் தங்கியிருப்பது கண்கூடு. இவ் வகையில் எந்தவொரு நாட்டினை எடுத்துக் கொண்டாலும் வியாபார நிறுவகங்கள் புற்றீசல்களாகத் தோன்றி அபிவிருத்திக்கு பாரிய பங்காற்றி வருகின்றன.
இன்று பிரதான வியாபார நிறுவக மாக கம்பனி விளங்குகின்றது. இந்த கம் பனி எவரால் ஆரம்பிக்கப்படுகிறது, ஆரம்பிப்பாளரின் உரிமைகள், கடமை கள், கம்பனி கூட்டிணைக்கப் படுவதற்கு முன்னான ஒப்பந்தங்களின் மீது அவர் கொண்டிருக்கும் பொறுப்பு, கடமைகள் மீறப்படும் போது கம்பனி அவரிடமிருந்து பெறக்கூடிய பரிகாரம் என்பனவற்றை

நின் பார்வையில் நவீன சிற்பிகள்
world in Company law perspective.
and function cast upons the promotors formation is really praiseworthy.
எமது நாட்டுச் சட்டத்தின் துணை கொண்டு, பிரபல வழக்குகளை மேற் கோள் காட்டி ஆராய்வது இக் கட்டு ரையின் நோக்கமாகும்.
கம்பனி என்பது ஒரு வியாபார அமைப்பு. அது தன்னைத் தானே சுய மாக தோற்றுவித்துக் கொள்ளமுடியாது. எனவே கம்பனியை தோற்றுவிப்பது தொடர்பாக பூர் வாங்க வேலைகளை மேற்கொள்ளும்ஒர்தனிமனிதனையோ அல்
- சின்னத்துரை மயூரன் -
( இடைநிலை ஆண்டு )
லது அமைப்பையோகம்பனிதோற்றுவிப் பாளர் என்கிறோம். அதாவது புதிய கம் பணியின் இயக்குனர்களை நியமிப்பது, பங்குகளை வாங்கும்படி முன் விவரணம் மூலம் பொது மக்களுக்கு அழைப்பு விடு தல் போன்ற பல்வேறு காரியங்களை செய்பவரை கம்பனி தோற்றுவிப்பாளர் என்கிறோம். புதிய கம்பனியின் நிறை வேற்று உத்தியோகத்தர் ஒருவரை தோற்றுவிப்பாளர் எனக்கொள்ள முடி tuff gil.
உ -ம் பிரதம கணக்காளர்.
இனி கம்பனி தோற்றுவிப்பாளரின்
கடமைகளைப் பார்ப்போம்.

Page 42
எந்தவொரு நிலையிலும் அவருக்கும் கம்பனிக்கும் இருக்கும் ஈடுபாட்டில் முரண்பாடுகள் ஏற்படாத வண்ணம் அவர் இயங்க வேண்டும். ஆனால், சிற்சில நன்மைகளை அவர் பெறலாம். உதாரணமாக தனது சொந்த பங்குட மையை பணவீக்கத் தாக்கத்திற்கேற்ப கூடிய விலை வைத்து புதிய கம்பனிக்கு விற்கலாம். அதற்கு ஆதாரமாக "Salamon" வழக்கைக் கொள்ளலாம்.
எந்தவொரு நடவடிக்கை மூலமும் அவர் இலாபம் அடைந்தால் அதை அவர் சுதந்திரமான இயக்குனர் சபைக்கோ அல்லது அப்போதைய பங்குதாரர்க்கோ அறிவிக்க வேண்டும். இதை நாம் நம்பகத் தன்மை என்கிறோம்.
Erangler Vs New Sombrero PhosphatesCo.
இவ்வழக்கில் கம்பனி தோற்றுவிப் பாளராக தொழிற்பட்ட எருங்ளர் தான் முன்ன்ர் கொள்வனவு செய்திருந்த $ 55,000 பெறுமதியான குத்தகை ஆத னத்தை E 110,000 இற்கு கம்பனிக்கு விற்றார். அவ்விலாபத்தை அவர் இயக் குனர் சபையிடம் தெரியப்படுத்திய போது ஐந்து பேர் கொண்ட அச் சபை யில் 3 பேர் மாத்திரமே இருந்தார்கள். அதில் ஒருவருக்கு இவர் பெருந் தொகை யான பங்குகளை ஒதுக்கியிருந்தார். புதிய இயக்குனர் சபை பொறுப்பேற்றதன் பின் முறையற்ற இலாபத்தை கொண்ட அவ் விற்பனையை ரத்துச் செய்யும் படி கோரியது. ஆனால் தோற்றுவிப்பாளரோ தான் இயக்குனர் சபையிடம் தெரிவித்த தாக கோரினார்.இங்கு இலாபம் பற்றித் தெரிவித்தமை ஒரு சுதந்திரமான இயக்கு னர் சபையிடமல்ல எனத் தீர்க்கப்பட்டது. கம்ப்னி பணத்தை மீள்ப்பெற்றது.

நம்பகத்தன்மையிலான கடமையை மீறினால் கம்பனிக்கு கிடைக்கக்கூடிய பரிகாரங்கள் பின்வருவனவாகும்.
முதலாவதாக தோற்றுவிப்பாளர் தன் கடமையிலிருந்து தவறி முறையற்ற இலாபம் அடைந்தாராயின் கம்பனி ஒப் பந்தத்தை ரத்துச் செய்வதுடன் பணத் தையும் மீளப் பெறலாம். ஆனால் சில வேளைகளில் கம்பனி இலாபத்தை மட் டுமே மீளப் பெறக்கூடியதாக இருக்கும்.
உதாரணமாக கம்பனி அந்த ஒப்பந் தத்தை தொடர்ந்து வைத்திருக்க விரும் பும் போது அல்லது கொள்வனவு செய்த பொருள் தீர்ந்துவிடும் நிலையில் இருக் கும் போது அல்லது நியாயமான காலம் கடந்துவிடும் போது கம்பனி இலாபத்தை மீளப்பெறும்.
கம்பனி தோற்றுவிப்பாளர்கள் தமது இலாபத்தை பங்குதாரர்களுக்கு தெரியப் படுத்த வேண்டும் என்ற நோக்கில் அவர் கள் பங்குதாரர்களுக்கு கடமைப்பட்ட வர்கள் எனக் கொள்ளலாகாது. எனினும் பங்குகளை வாங்கத் துரண்டுமுகமாக முன் விவரணத்தில் பிழையான தகவல்களை வெளியிடின் பாதிக்கப்பட்ட பங்குதா ரர்களுக்கு நட்டஈடு வழங்க வேண்டியவ ராகிறார். கம்பனி தோற்றுவிக்கு முகமாக இவர் ஏதும் பாரதூரமான குற்றம் புரிந் தால் இயக்குனராகவோ அல்லது கம்பனி கலைப்பாளராகவோ கடமையாற்றுவதி லிருந்து தடுக்கப்படுவார்.
கூட்டிணைக்கப்படுவதற்கு முன்னான ஒப்பந்தங்களின் மேல் உள்ள பொறுப்புப் பற்றி ஆராய்வோம்.
கூட்டிணைக்கப்படுவதற்கு முன்னான ஒப்பந்தங்கள் பூர்வாங்க வேலைகள் நடைபெறும் போது ஏற்படுகின்றன.

Page 43
கம்பனிச் சட்டத்தின்படி கம்பனியானது தான் கூட்டிணைக்கப்படுவதற்கு முன் செய்த எந்தவித ஒப்பந்தங்களையும் கூட் டிணைக்கப்பட்டதன் பின்னர் அங்கீக ரிக்க முடியாது.
Natal Land and Colonisation Co Vs Pauline Colliery Syndicate 1904.
இவ்வழக்கில் கம்பனி தோற்றுவிப்பா ளர் N உடன் கம்பனி சார்பாக (P) சுரங்க குத்த கை ஒப்பந்தத்தில் பிரவே சித்தார். கம்பனி தோற்றுவிக்கப்பட்ட தும் அது அவ்வொப்பந்தத்தை அங்கீக ரித்து உரிமைகோரியது. இங்கு P இனு டைய கோரிக்கை தோல்வியடைந்தது.
அங்கீகரிப்பு பின்னோக்கியவிளைவு களை ஏற்படுத்தும் என்ற காரணத்தினால் ஏற்றுக்கொள்ளப்படுவதில்லை. எனவே வலிதற்றதாகும் ஒப்பந்தத்திற்கு பதிலாக கம்பனி விரும்பினால் தெள்ளத்தெளி வான சான்றுகளுடன் முன்னைய நிபந் தனைகளின் கீழ் புதிய ஒப்பந்தமொன் றில் பிரவேசிக்கலாம்.
இவ்வாறாக ஒரு கம்பனித் தோற்று விப்பாளரால் கம்பனி கூட்டிணைக்கப் பட முன் செய்த ஒப்பந்தம் ஒன்றிற்கு கம்பனிகட்ப்பாடுடையதல்ல என்பதுதெளி வாகும். எனவே பாதிக்கப்பட்டமற்றயவர் கம்பனி தோற்றுவிப்பாளரிடம் அல்லது முகவரிடமிருந்து தனது இழப்புக்கு நிவா ரணம் கோரக்கூடியதாக இருக்கும். 9-5 Tigradat LDIT35 Kellner Vs Baxter 1866 என்ற வழக்கை நோக்குவோம். இவ் வழக்கில் K. Bக்கு எழுதிய கடிதத்தில் C, D கம்பனியின் (ஆரம்பிக்கப்படஇருக் கும்) முகவர்கள் எனக் குறிப்பிட்டிருந் தார். ஆனால் கம்பனி தோற்றுவிக்கப்
வீழ்வது வெட்கமல்ல, * னால்

படவில்லை. என அவர் நன்கு அறிந்தி ருந்தார். ஒப்பந்தமொன்றில் அவர் அக் கம்பனிக்கு உவைன் விநியோகித்திருந் தார். B, C, D இதை ஏற்றனர். இங்கு கம்பனி இதற்கு பொறுப்பல்ல எனத் தீர்க்கப்பட்டது. ஆனால் முகவர் களின் நடவடிக்கை காரணமாக அவர் கள் பிரத்தியேக பொறுப்பிற்கு ஆளாகி பணத்தை செலுத்தவேண்டிபிருந்தது.
இதன்படிபாதிக்கப்பட்டவருக்கு வகை
சொல்லும் பொறுப்பு முற்று முழு த*க கம் பணி தோற்றுவிப்பாளரிடம் அல்லதுமுகவரி டம் கொடுக்கப்பட்டுள்ளது. ஆனால் ஒப் பந்த மொன்றில் சில ஏற்பாடுகளை செய்வ தன் மூலம் முகவர் பொறுப்பிலிருந்து விலகலாம். அவ்வகையில் பார்ப்போமா னால் அது குறைந்த பயனையே மற்ற வர்க்கு வழங்கும்.
கடைசியாக தோற்றுவிப்பாளரின் உரிமைகள் பற்றி நோக்குவோம்; கம்பனி தோற்றுவிக்கப்பட்டதும் அதனுடன் ஒப் பந்தத்தை ஏற்படுத்தி தனது செலவுத் தொகையையும், தனக்குரிய கூலியையும் அவர் பெறலாம்.
இவ்வாறாக ஆதாயம் கருதிச் செயற் பட்டாலும் பல்வேறு சிரமங்களுக்கு மத்தி யிலும் ஒரு கம்பனி பை ஸ்தாபிக்கும் தோற்றுவிப்பாளன் வாணிப உலகின் நவீன சிற்பி என வர்ணிக்கப்படுகின்றார். பொதுமக்களுக்கு செய் பும் சேவையென வாணி உலகம் தோற்று பிப் பாள னின் சேவையை கணிக்கின்றது. எனவே கண் ணிபமான சேவை பை புரியும் போது நேர்  ைமக்கும், கடமை புணர்வுக்கும் முன் னுரிமை வேண்டுமென வாணிப உலகம் எதிர்பார்க்கின்றது.
tழ்ந்தேகிடப்பதுதான் வெட்ககரமானது. - சீனப் பழமொழி

Page 44
09:A (8es
S.
3Ľhahiu. Ú
GENERAL HARDWARE,
ELECTRICA
240, Old
Colom
Tele :- 20,
Cable :-

0am pl iments
ዞሮjዘ1ነገ9
Lading Co.
SANTARYWARE AND
GOODS ETC.
Voor Street, bo — 12.
321, 434.222
“JAZANS"

Page 45
m LEADING A
THE PATHIS
A. C.
Seduction is considered as a wrong against chastity and the marriage relationship. This is one of the three wrongs whereas the others are; adulteryand, interference with one's spouse's right to the eonsortium of the others, in delict.
There are two different theories on seduction in both English Law and the Roman Dutch Law. Although the two differs from one another, it is important to consider both.
According to the English Law, Winfield in his work on the “Law of Torts' says that the English Law of Seduction displays an unfortunate and vicious historical twist. Seduction is regarded not as a tort in it's own right, but as merely an aspect of the general tort of interfering with the general relations of master and servant. The father as the head of the house was regarded as the master and the daughter, a servant on the footing that she renders services to him. Rights of parents to sue for daughter's seduction is not in his capacity as parent but as master. If the relationship does not exist between the daughter is ora a

STRAY FROM OF VIRTUE
mmentary
contract to serve another, the father has no remedy as, he is not the master of his daughter.
In this situation it is the person who is entitled to service of the daughter would be able to sue for loss of service caused by seduction and not the parent.
No action lies at the suit of the girl herself. It lies at the instance of the employer, and in English Law, two conditions are needed for an action for seduction.
Firstly the Plaintiff must show that the relatienship of master-servant existed at the time of seduction, and secondly that he was deprived of her service as a result of the seduction and suffered damages.
The father is deemed for this purpose of a legal right to the services of a minor daughter, who is not under contract to serve other person exclusively
Where the girl is over 21 (major) and not in exclusive service of some employer under the contract, there must be proof of actual service to father - even trivial, such as making tea.

Page 46
In English Law, the loss of service must be shown. The usual cause of loss of service is pregnancy and child birth, but this is not essential for, any loss of service is enough, if it results from seduction. eg. Illness due to mental agitation after seduction.
Damages are awarded for, expenses for the girl's illness and birth of child, value of services lost and if father, injury to his honour and feelings.
Seduction under RDL is a wrong inflicted on the girl herself and is actionable at her instance. Mckerron in his book on the “Law of Delicts' sets out the elements of the wrong as... follows:-
“A man who has deprived a girl of her virginity by inducing her to surrender her chastity to him is liable to compensate her in damages for the loss of her virginity, and consequent impairment of her marriage prospects.'
Seduction, in both its ordinary and legal Sense, implies a “leading astray. But as Beyers J, observes in Bull V’ Taylor by leading astray' is to be understood 'a leading astray from the paths of virtue.'
Most of the RDL writers class the action for seduction as an injuria. But the action is strictly speaking not found on injuria; for seduction implies consent on the part of the woman, and where there is consent there can be no injuria. The action is therefore is sui-generis(of a special kind.)
In our common law which is RDL, he seducer has either to (a marry the woman or (b) pay the damages.

As Voet puts it; he must marry her or make her sufficient compensate to her to enable her to marry someone else.
tn modern law an action for damages is the only remedy, and our courts have no power to order specific performance of marriage; Vide S. 9 of the General Marriage Ordinance (Chap. 95, Vol. III of the legistative enactments of Ceylon).
An action for seduction lies in Sri Lanka at the instance of the woman wronged and might be brought at once at the completion of the first act of intercourse.
In Sri Lanka, according to RDL, burden of establishing seduction rests on the plaintiff.
lf defendant does not deny it, necessary corroboration must be furnished by evidence of facts and the state of things which shows that the conduct of the parties resulted in sexual inter
COS,
Where there is no denial of seduction, the court can act upon the uncorroborated evidence of the woman. Where the defendant denies seduction, woman in the absence of corroboration, must be disbelieved and as a matter of Law, is denied a judgement unless, there is corroboration.
in Fernando Vs Fernando (3 NLR 45) the facts were held to constitute corroboration of the plaintiff's evidence:
: (1) The defendant visited her at her mother's home under a promise of marriage.

Page 47
(2) Plaintiff attended to the defendant
at his room at night.
(3) Anonimous love letters passed
between the parties.
Mere opportunity for misconduct is not corroboration. But the circumstances and the locality of the opportunity may amount to corroboration.
A false denial of irrelevent matters does not constitute corroboration of the plaintiff's story.
The plaintiff was alleged that she was a virgin at the time of seduction. The essence of the action for seduction under RDL is the declaration of the Virgo lintacta;
-Lucinahamy Vs Diashamy (11 NLR 241)
Since there is a presumption that a spinster is a virgin, the onus of proving that the plaintiff was not a virgin at the time of seduction is on the defendant.
“An action for seduction will not lie at the suit of a girl who prior to the seduction had ceased to be a virgin or was a widow or a married Woman.'
Defences for seduction under RDL are :-
(i) Proof of virginity at the time of seduction. (Non-virgin, divorce cannot sue for seduction)
(ii) The action will fail if it is proved that the woman herself was the seducing party or,
(iii) That she continued to have intercourse with the defendant, instead

of immediately severing her association with him and instituting action or,
(iv) That she stipulated for or accepted payment as the price of her virginity.
But the mere fact that the woman accepted money or some other consideration from the seducer will not bar the action, unless it is clearly established that she bargained away her virginity for a price or recompense” - per Kotze J, in
- Stadler Vs Cramer (1922 TPD 6)
(v) plaintiff will loose if she knew
her seducer was a married man. – Meenatchipillai Vs Shanmugam
But, in a South African case which followed this, it was held - plaintiff can claim even if knew it he was married. - (Bensmon Vs Bartomi
This decision was followed in a Sri Lankan case.
-- Chandrasena Vs Karunawath)
In South Africa, however it has been held that a married man who seduces a girl is liable to pay damages not withstanding the fact that she knew he was a married man.
Lastly, plaintiff will loose, if since the seduction, she gets married to another or refuses a marriage with the defendant.
Miss Indralogini Rajagopalan Intermediate Year

Page 48
With Best
Fr
Amitha
(FAVOURTE SH
DEALERS N
128 - A - 1 R, K
COLOM SRI L
TELE:- 4234O7

Compliments
mכ
K
Trade
OPPING CENTRE) N TEXTILES
EYZER STREET, BO — 1 1 . ANKA.

Page 49
குற்ற மனம் குற்றச் செய
There Can be no “actus
Here the author has explained the Law. There must be a criminal intent
இலங்கையில் குற்றவியல் தொடர் பாக பாராளுமன்றத்தினால் பல சட்டங் கள் இயற்றப்பட்டுள்ளன. இவற்றில் முக்கியமானது 1883 ஆண்டில் ஆக்கப்பட்ட தண்டனைச் சட்டக்கோவை ஆகும். இது இந்திய தண்டனைச் சட்டக் கோவை அமைப்பில் ஏற்படுத்தப்பட்ட சட்டமாகும். இதனை 25Trlon és வைத்தே " " குற்றமனம் இன்றேல் குற்றச் செயல் இல்லை" என்ற கோட்பாட்டை ஆராய்வோம்.
பிழை, தவறு, குறை, பழி, பாவம், குற்றம் என்ற பல சொற்களை நாம் ஒரே பொருளைக் குறிக்கும் வகையில் சாதாரணமாகப் பயன்படுத்துகின்றோம். செருக்கும், சினமும், சிறுமையும் குற்றங் கள் என்று அறநூல்கள் கூறுகின்றன. ஆனால் சட்டத்தில் குற்றம் (Crime) என்ற சொல்லுக்கு தனிப்பொருள் உண்டு. அதாவது குற்றமானது சட்டத்தால் தடைசெய்யப்பட்ட தண்டனைக்குரிய செயலாக இருக்கும். தண்டனைச் சட்டக் கோவையில் காணப்படும் வெவ் வேறு குற்றங்களுக்கு தண்டனைகள்
266
கொலைக் குற்றம் என்றால் மர
ணத்தை ஏற்படுத்தும் செயலாகும். மர ணம் விளைவிக்கும் செயல் "குற்றச்

) இன்றேல் ல் இல்லை
* reus' without "mens rea”
doctrine, as embodied in the Criminal ion to brand an act as crinainal.
செயல்" ஆகும். இச்செயலானது மர ணத்தை விளைவிக்க வேண்டும் என்ற தீய எண்ணத்துடன் செய்யப்பட்டிருக்க வேண்டும். இத்தீய எண்ணத்தை "குற்ற மனம்" என்கிறோம். குற்றமனத்தோடு செய்யப்பட்ட செயலைத்தான் "குற்றம்" என்று சட்டம் கூறுகிறது. மேற்கூறப்பட்ட குற்றமனம் (Mens rea) குற்றச்செயல் (Actus reus) - Sulu gG00au இரண்டும் குற்றத்தின் கூறுகளாகும்.
குற்றமணம் என்பது ஒரு பரந்த தன்மையுடையதாக காணப்படுகிறது. அதாவது ஒருவருடைய தனிப்பட்ட கோபத்தின் காரணமாக ஒருவரின் கையை மற்றவர் கத்தியால் வெட்டிவிடுகிறார். இங்கு கத்தியால் வெட்டியவனுக்கு தண் டனை வழங்கப்படுகிறது. அதே நேரத் தில், வைத்தியர் ஒருவர் தனது நோயாளி யின் கையை இரண சிகிச்சை மூலம் வெட்டி அகற்றுகிறார். இங்கு வைத்திய ருக்கு சட்டம் தண்டணை வழங்கவில்லை. ஆனால் வைத்தியரும், கையை கத்தியால் வெட்டியவரும் ஒரே செயலையே செய் துள்ளார்கள். இங்கு ஒரு செயலைக் குற் றம் எனவும் மற்றயதை நற்செயல் என வும் கொள்கிறோம். இதை ஆராய்ந்து பார்த்தோமேயானால் கையை வெட்டிய எதிரி தீங்கு விளைவிக்க வேண்டும் எனும் கருத்துடன் செயற்பட்டிருந்தார்; ஆனால்

Page 50
வைத்தியரோ நோயாளியை குணப் படுத்த வேண்டும் என்ற நல்லெண்ணத்து டனேயே செயற்பட்டிருந்தார், இங்கு குற்றமனதுடன் அதாவது தீய எண்ணத் துடன் செய்யப்படும் செயல் குற்றமாகி றது; நல்லெண்ணத்துட்ன் செய்யும் செயல் குற்றமாவதில்லை.
அத்துடன், ஒருவர் தனது எதிரியின் வீட்டிற்குச் சென்று திரும்பி வரும்போது தனது பொருள் என நினைத்து எதிரியின் பொருளை எடுத்துவந்துவிட்டார். இங்கு அவர் திருட்டுக் குற்றத்திற்கு ஆளாகமாட் டார். ஏனெனில், அவருக்கு திருட வேண் டும் என்ற தீய எண்ணம் இருக்கவில்லை.
இதிலிருந்து ஒரு செயல் குற்றமா? இல்லையா? எனக் காண்பதற்கு அது குற்ற மனதுடன் செய்யப்பட்டதா என முதலில் பார்க்க வேண்டும். குற்றமனது டன் செய்யப்படும் செயலைத்தான் சட் டக் குற்றம் என்கிறது. குற்றமனதுடன் செய்யப்படாத ஒரு செயல் சட்டத்தின் படி குற்றமாகக் கணிக்கப்படுவதில்லை.
எனவே குற்றத்தின் அடிப்படைக் கூறாக அமைவது குற்றமனமேயாகும். g)gGa gyš6)6v55)á "“guilty mind"" GT GOTøayuh galvji, Saðr Gol DrTifusão “ mens rea” எனவும் கூறப்படுகிறது. V குற்றமன துடன் செய்யப்படாத செயல் குற்றமாவதில்லை. இதை இலத் gÈ6ör GudrTifusão o “Actus non facit reum, nisi mens sit rea" (Tairp diplju(66) றது. இதுவே குற்றவியல் சட்டத்தின் ஆதார விதியாகும். ஒரு குற்றத்திற்கு குற்றமனம் தேவையில்லை என சட்டம் கூறினாலொழிய, பொதுவாக ஒருவர் குற்றவாளியா? இல்லையா என்று கூறு வதற்கு முன் அவர் அச் செயலைக் குற்ற மனதுடன் செய்தாரா எனப் பார்க்க வேண்டும். இதையே Goddard என்ற நீதிபதி தமது தீர்ப்பில் வலியுறுத்திக் கூறியுள்ளார்.

இங்கிலாந்துச் சட்டத்திலே குற்ற மனக் கோட்பாடு நீதிமன்றங்களால் வழங்கப்பட்டதாகும். குற்றமனமும், குற் றச் செயலும் பொதுச் சட்டத்தின் கீழுள்ள குற்றங்களின் அம்சமாகக் கருதப்பட்டன. ஆயினும் பிற்காலத்தில் குற்றமனம் குறிப் பிடப்படாத பல சட்டங்கள் இயற்றப் பட்டுள்ளன. இத்தகைய சந்தர்ப்பங்களில் குற்ற மனம் தானாகவே இக்குற்றங்களின் அம்சமாகும் என்ற வகையில் சில வழக்கு கள் தீர்க்கப்பட்டுள்ளன. Brend Vs Wood (1946)62 TLR 462.
அதிகமான குற்றங்களின் வரைவிலக் கணத்தில் குற்றமன்ம் காணப்படுகிறது. குற்றமனம் இங்கிலாந்து குற்றவியல் சட் டத்தை விட இலங்கைச் சட்டத்தில் கூடு தலாக உள்ளது.
மதுவரிச் சட்டத்தின் கீழ் செய்யப் பட்ட குற்றமொன்றில் குற்றமனம் தேவை uổiv 60)6) GT Gor Sampayo J. g)GOTírổ 5 IT SA செட்டி எதிர் அகமது (18 பு. ச அ. 184) என்ற வழக்கில் தீர்க்கப்பட்டது. இவ்வ ழக்கில் குற்றம் சாட்டப்பட்டவர் மது வரிக்குட்பட்ட பொருளை உடைமையில் வைத்திருந்தார். 1912 ஆம் ஆண்டு 8 ஆம் இலக்க மதுவரிக்கட்டளைச்சட்டத்தின் 43 ஆம் பிரிவின் பிரகாரம் இத்தகைய பொருளை உடைமையில் வைத்திருப்பது தண்டனைக்குரிய குற்றமாகும். ஆனால் உடைமையில் வைத்திருந்தவருக்குக் குற்ற மனம் இல்லையென்பது காப்புவாதம் செய்வதற்குத் தளமாக அமையாது என்று தீர்க்கப்பட்டது.
குற்றம் சாட்டப்பட்டவர் தரப்பிலே ஒவ்வொரு குற்றத்திற்கும் குற்ற மனம் அவசியம் என்று வாதிடப்பட்டது. குற்றம் சாட்டப்பட்டவர் ஒரு நாட்டு வைத்தியர், அவர் வைத்திருந்த மருந்து வகையிலே கஞ்சா கலந்திருந்தது என்பது அவருக் குத் தெரிந்திருக்கவில்லை. இருந்த போதும் இவர் மேற்படி பொருளை உடைமையில் வைத்திருந்தது குற்றமே என்றும் அவர் குற்றவாளியாகக் காணப்

Page 51
பட்டது.சரி.என்றும்.மேன்முறையீடு தள் ளுபடி செய்பப்பட்டது.
மேற்குறித்த வழக்குக்கு மாறாக, பெரேரா எதிர் முனவீர (56'பு.ச.அ. 433) என்ற வழக்கிலே தீர்க்கப்பட்டது. இங்கு 15 1/4 அவு. பாணை 16 அவு. பாணின் விலைக்கு விற்றதாக எதிரி குற்றம் சாட் டப்பட்டார். அவர் பாணின் எடை 16 அவு. எனத் தான் நம்பியதாகவும், அவ் வாறு எண்ணியதால் அந்த நல்லெண் ணத்திலேயே 16 அவு. பாணுக்குரிய கட் டுப்பாட்டு விலையைப் பெற்றதாகவும் கூறினார். 5 நீதியரசர்களைக் கொண்டு நடாத்தப்பட்ட இவ்வழக்கில் எதிரிக்கு காப்பு வாதம் செய்யவும், பொது விதி விலக்குகளைப் பயன்படுத்தவும் உரிமை யுள்ளது என்றும், அவசியமெனக் கருது மடத்து 38(2), 72ம் பிரிவுகளில் குறிப்பி டப்பட்ட குற்றத்திற்கு உட்படாதவை யென சட்டம் இயற்றலாம் எனவும் இங்கு கூறப்பட்டது. எனவே, புதுச் சட் டங்கள் மூலம் குற்றமனக் கோட்பாடு விலக்கப்படும் வரை அது இலங்கைச் சட் டத்தில் ஒரு பகுதியாகக் கருதப்படும்.
இங்கிலாந்து பொதுச் சட்டத்தில் குற்றமனக் கோட்பாடு நீதிமன்றத்தினால் விரிவாக்கப்பட்டன. ஆனால், இலங்கை யிலோ அவை பாராளுமன்ற சட்டத்தி லும் உப சட்டங்களிலும் குறிப்பிடப்பட்ட ளவிற்கு மாத்திரமே சட்டத்தின் ஒரு பகுதியாகக் கருதப்படலாம். குற்றமணம் என்பது கருத்து, அறிவு, அசட்டைத் துணிவு, கவனயீனம்போன்ற மனநிலை யினையும் குறித்து நிற்கிறது. அந்தந்தக் குற்றங்களுக்கு ஏற்பட்ட மனநிலையுடன் குற்றச் செயல் செய்யப்படின் அது குற்ற
எல்லா மக்களுக்கும் நன்மை கட்டமைகள் பகிரங்க சபைகளினால் யுறுத்த ஒவ்வொரு பிரசைக்கும் உரித்

மாகிறது. அந்த மனநிலையே. குற்றமன. மாகும். குற்றமனம், குற்றச்செயல் இவை இரண்டும் இன்றிக் குற்றமில்லை. உதாரண்மாக் ஒருவரைக் கொலை செய்ய வேண்டும் என்ற நோக்கத்துடன் அவர் பாவிக்கும் மருந்து வகைகளுடன் நச்சு மருந்தும் வைக்கப்பட்டுள்ளது. அவ ருக்கு மருந்து கொடுக்கும் பணியாள் நச்சு மருந்து என நினைத்து நல்ல மாத் திரையைக் கொடுக்கின்றான். அவர் இறக்கவில்லை. இச் சந்தர்ப்பத்தில் பணி யாளுக்குக் குற்றமணம் இருந்திருக்கிறது. ஆனால் குற்றச் செயல் இல்லை. இங்கு குற்றச் செயல் இல்லாததால் அவனைச் சட்டம் கொலைக் குற்றத்திற்கு ஆளாக மாட்டார் என்றது. இதே போல் இன் னொரு பணியாள் நச்சுமருந்து மாத்திரை யென்று நச்சு மாத்திரைக்கு நடுவே இருப் பது தெரியாமல் நல்ல மாத்திரையென்று நச்சு மாத்திரையைக் கொடுக்கின்றான். இதனால் மரணம் விளைகிறது. அவன் செய்த செயல் குற்றச் செயல்; ஆனா லும் அதைச் செய்யும் போது அவரைச் கொல்லவேண்டும் என்ற குற்றமனம் அப் பணியாளுக்கு இருக்கவில்லை. குற்றமனம் இன்றிச் செய்யும் செயலால் மரணமே விளைந்தாலும் சட்டத்தின் கண் அது குற்றமாகக் கருதப்படவில்லை.
எனவே, "குற்றமனம் இன்றேல் குற் றச் செயல் இல்லை" குற்றமனம், குற் றச் செயல் இரண்டும் கூடியதைத் தான் குற்றம் என்று குற்றவியல் சட்டம் கூறு கிறது.
- செல்வி சுலோசனா துரைராசா - ( ஆரம்ப நிலை ஆண்டு )
பயக்கக்கூடிய வகையில் நியதிச் சட்டக் சரிவரப் புரியப்படுகின்றன என்பதை வலி துண்டு.
-டெனிங் பிரபு

Page 52
СИth Sest
F
Lanka Pro di
limporters & Exporte Commission Agents &
551, Dam Street,
Colombo - 12. Sri Lanka
wt B:
SG
A
(ACADEMY OF COM Classes for G. C. E. Of Computer Classes, D
HEAD OFFICE
75, Galpotha Street, Kotahena. Phone :- 4 34 0.27

Compliments
O72
uce Agencies
rs, General Merchants, Dealers in Lanka Produce
Telephone :- 434836 Telex :- 2 1 4 6 3 SALDIN CE Fax :- 43 3867
Compliments
'zomz
'UTING & ACCOUNTING)
L & AJL CIMA, AAT, AB, IP - N - HOME SCIENCE
BRANCH
257, Jampettah Street,
Kotahena. T. P. :- 43 6964

Page 53
சர்வதேச
மனிதாபிமான
INTERNATIONAL LAW AND H
Here the author has analysed in de the International Law and the circumstan possible to protect human rights and to p.
வி, f. 函 LL.B. (Hons); LL. (முதுநிலை விரிவுரையாளர்,
சீர்வதேசச் சட்டத்தை அரசுகளே உருவாக்குகின்றன என்பதன் உட்கிடை அரசுகளின் அரசியலே அதனை உருவாக் குகின்றன என்பதாகும். அரசின் இறைமை என்ற முதன்மைக் கோட்பாடு தற்போது சர்வதேசச் சட்டத்தில் வேறு சில பெறு மானங்களினால் அச்சுறுத்தப்பட்டு வரு கின்றது. இங்ங்னம் தீவிர அச்சுறுத்தலா யமையும் ஒரு பெறுமானம் தனி ந பர் (மனித) உரிமைகளாகும். இருபதாம் நூற்றாண்டின் இறுதிப்பகுதியில் எழுந் துள்ள வினா: தனிநபர்களைப் பாது காக்கும் நோக்கில் சர்வதேச சமூகம் அர சின் இறைமையை மீறுவதற்கு உரித்து டையதா? ஈராக்கில் உள்ள குர்தியர் தொடர்பில் 1991 - 92 இல் ஐக்கிய நாடு கள் சபை மேற்கொண்ட நடவடிக்கை அரசின் இறைமைக்கும் மனிதஉரிமைகளுக் கும் இடையிலான அதிகரித்துவரும் பதட் டத்தைப் பறைசாற்றுகிறது -
மனித உரிமைகளை யாரிடமிருந்து பாதுகாப்பது? நிச்சயமாக அரசிடமி ருந்துதான். ஆனால் இக்கருத்தில் தற்

* சட்டமும் ாத் தலையீடும்
UMANITARIAN INTERVENT1ON
tail the history and the development of es in which humanitarian intervention is 'eserve human values throughout the globe.
மிழ்மாறன் M. Attorney-at-Law
கொழும்புப் பல்கலைக்கழகம்)
போது விசாலிப்பு வேண்டப்படுகிறது. ஏனெனில் அரசுகள் மட்டுமே மனித உரி மைகளை மீறக்கூடிய நிலையில் உள்ளன என்று கூறுதல் இன்று யதார்த்தப் பிரதி ப் லி ப் பா கா து. ஆனால், எப்படி யா யி னு ம் மனித உரிமை மீறல், கள் ஏதாவது ஒர் (அரசின்) ஆள்புலத்தி னுள்ளேதான் இடம்பெறுகின்றன. எனவே அரசுதான் முதன்மைப் பொறுப்பை ஏற்க வேண்டும் என்றும் வாதிடலாம். அரசு கள் இறைமைக் கோட்பாட்டை இறுக்கிப் பிடித்தால், இந்த மீறல்களுக்கு நிவார ணம் காணச் சர்வதேசச் சமூகத்தினால் ஒரு போதுமே முடியாமற் போய்விடும். ஆக, சர்வதேச சமூகம் தனது விசனத்தை எவ்விதத்தில் வெளிப்படுத்தலாம்? பலாத் காரப் பிரயோகம் அனுமதிக்கப்பட முடி யுமா என்பதைக் கீழே பார்ப்போம்.
ஒரு நாட்டின் உள்நாட்டு விவகாரம் என மனித உரிமை மீறல்களைக் கருதமுடி யாது என்பதுஎப்போதோஏற்கப்பட்டவிட யம் நாடொன்று தனது பிரசையைத் தான் விரும்பியபடி நடாத்தலாம் என்பது காலங் கழிந்த கருத்தாகும் என்பதுடன் அநாக

Page 54
ரீகமானதுமாகும், தனிமனிதன் எப்படி நடாத்தப்பட வேண்டும் என்பது இன்று சர்வதேசத் தராதரம் என்ற உரைகல்லின் மீது உரைத் துப் பார்க்கப்பட வேண்டி யது. இத்தராதரத்திலிருந்து உள்நாட் டுத் தராதரம் எந்தளவுக்குக் கீழ்ப்பட்ட தாக உள்ளதோ அந்தளவுக்குச் சர்வதேச தலையீடும் துரிதமானதாக இருக்கலாம். ஆனால், இங்ங்ணம் தலையீடு செய்யும் போது சர்வதேச சமூகம் முன்வைக்கும் மனிதாபிமானக் காரணங்களும் சட்டரீதி யில் எடைபோடப்பட வேண்டியவையே.
அரசின் இறைமையும் தலையிடாக் கோட்பாடும்
அரசின் இறைமை என்பது நன்கு அங்கீகரிக்கப்பட்ட Gast L. Luft Lr (35ub . ஆனால் அந்தளவுக்கு தலையிடாக் (Non1nterwention) கோட்பாடு உறுதியானது எனக் கூறமுடியாது. இங்கே தலையீடு என்பது ஓர் அரசின் ஆள்புலத்தினுள் இன்னோர் அரசு முன்னையதன் சம்மத மின்றித் தலையீடு செய்வதாகும். தலை பீடாக் கொள்கை தொடர்பான தீர்ப்புக் களோ பொருத்தனைகளோ மிக அரிதா கவே உள்ளமையின் நாடுகளின் செயல் களின்றே இது விடயத்தை நாம் ஊகிக்க வேண்டியுள்ளது. ஆயுத, பொருளாதார சீதியில் பலவீனமாக உள்ள நாடுகள் தம் மிலும் பலம்வாய்ந்த நாடுகள் தொடர் பில் கொண்டிருக்கும் அச்சம் காரண மாகவே "தலையிடாக் கொள்கை" என்ற் பதம் அடிக்கடி பாவனைக்கு வருகிறது. பலாத்காரத்துடன் கூடிய அல்லது மறு விதமான தலையீட்டுக் கெதிரான முத லாவது அடிப்படை வாதம் ஐ. நா. பட் டயம் உறுப்புரை 2 (7) இன் மீது அமைக் கப்படுகிறது. ". பட்டயத்தில் கூறப் பட்டவை எவையாயினும் அவை, அர சொன்றின் அவசிய உள்ளத நியாயாதிக் கத்தின் கீழ் வரும் விடயங்களில் ஐ. நா தலையிடுவதற்கு அதிகாரமளிப்பதாகாது" என இந்த உறுப்புரை கூறுகிறது. ஆனால் "அவசிய உன்னத நியாயாதிக்கத்தின் கீழ் வரும் விட யங் களில் மனித உரிமை

மீறல்கள் உள்ளடங்குமா என்பது சந்தேக மானது.
"எமது காலத்தில் இடம் பெற்றுள்ள பல சம்பவங்கள் (அரசின்) இறைமைக் கோட்பாட்டின் வலிதுடைமையைக் கேள் விக் குட் படுத்துகின்றன. உலகின் அதி கரித்து வரும் பரஸ்பரத் தங்கியிருப்பு பற்றி நாம் இடைவிடாது ஞாபகமூட்டப் படுகிறோம். எனவே, மானிட வருந்தல் மனித உரிமைகள் தொடர்பான எமது விசனம் (நாட்டின்) எ ல் லை க ளோ டு நி ன் று விட வேண்டும் எனக் கூறுவது விநோதமானது" என்கிறார் ஐ. நா.வின் சிரேஸ்ட அதிகாரியான பிரியன்உர்ஹாட் இதைவிட, 1948 இன் சர்வதேச மனித உரிமைகள் பிரகடனம், 1966 இன் குடியி யல், அரசியல் உரிமைகள் கட்டுறுத்து உடன்படிக்கை, அதற்கான விருப்புரிமைப் 45 döı G67öL (Optional Protocol) 6TGöTu வற்றின் படியும் 1992 டிசம்பரில் ஐ. நா. நிறைவேற்றியுள்ள சிறுபான் மை யி ன ர் உரிமைகள் பற்றிய பிரகடனத்தின் படி யும் பார்ப்பினும் "மனித உரிமை மீறல் கள் தொடர்பிலான நியாயாதிக்கம்" என்பது தற்போது உள்நாட்டு நியாயா திக்கம் அல்ல. சர்வதேச நியாயாதிக் கம் எ ன் றாகி றது. ஆனால் இந்தச் சர்வதேச நியாயாதிக்கமானது நடை முறை வசதி கருதி உள்நாட்டு நீதிமன் றங்களினால் பிரயோகிக்கப்படுதல் அனும திக்கப்படுகிறது.இங்கே சர்வதேச நியாயா திக்கம்துறக்கப்படுறதுஎன்று பொருளல்ல.
மேலே குறிப்பிட்ட உறுப்புரை 2 (7) தலையீடு தொடர்பில் மட்டுப்பாட்டினை விதித்தாலும் இந்த உறுப்புரையின் இறுதி வாசகமும் கவனத்திற்குரியது. "ஆனால் இந்தக் (தலையிடாக்) கோட்பாடானது அத்தியாயம் Wii இன் கீழான செயற் படுத்து நடவடிக்கைகளின் ஏற்புடைமை யைப் பாதிப்பதாகாது, என இவ்வாச கம் கூறுகிறது, அதாவது பாதுகாப்புச் சபையினால் அதிகாரமளிக்கப்பட்ட தடை விதிப்பு நடவடிக்கைகளே இவை. அரசு கள் தமது வாதத்தை 1965 இல் ஐ. நா.

Page 55
பொதுச்சபை நிறைவேற்றிய இன்னொரு தீர்மானத்தின் மீதும் அமைக்கின்றன. தீர், மானம் 2131 வருமாறு கூறுகிறது:
எந்தவோர் அரசும் இன்னோர் அர சின் உள் அல்லது வெளி விவகாரங் களில் எக்காரணங் கொண்டும் நேரடி யாகவோ அல்லது மறைமுகமாகவோ தலையிடும் உரிமையைக் கொண்டிருக்க வில்லை,
எந்தவோர் அரசும் இன்னோர் அர் சின் (அரசாங்க) ஆட்சியைக் கவிழ்க் கும் வன்முறைச் செயலுக்கு உதவுவ தான கிளர்ச்சி அல்லது பயங்கரவாத அல்லது ஆயுத நட வ டி க் கை க ளை அமைக்கவோ, உதவவோ, ஊக்கமளிக் கவோ, வரவேற்கவோ அல்லது சகித் துக் கொள்ளவோ கூடாது.
ஐ. நா. வின் பொதுச்சபையில் மூன் றாம் உலக நாடுகளின் எண்ணிக்கை அதி கரித்ததன் பயனாக மீண்டும் 1970 இல் இன்னொரு தீர்மானம் இதே விடயத்தில் நிறைவேற்றப்பட முடிந்தது. சிறிய நாடு கள் அடிக்கடி ஆதாரங்காட்டும் தீர்மானம் இதுவேயாகும். நாடுகளுக்கிடையே நட் புறவும் ஒத்துழைப்பும் நிலவ வேண்டு மானால் சர்வதேசச் சட்டம் ஐ. நா. பட்டயத்தின்படி பொருள் கொள்ளப் பட்டு அரசின் இறைமை பேணப்படுவ துடன் தலையிடாக் கொள்கையும் பின் பற்றப்பட வேண்டுமென இந்தத் தீர் மானம் வலியுறுத்துகிறது. ஆனாலும் இந் தப் பிரகடனத்தின் எச்சரிப்பு வாசகம் {CaWeat), மேலுள் ள வை சர்வதேச அமைதி மற்றும் பாதுகாப்பைப் பேணு தல் தொடர்பிலான (பட்டயத்தின்) ஏற் பாடுகளைப் பாதிக்கிறது என்ற விதத் தில் பொருள் கொள்ளப்படலாகாது" எனக் கூறுகிறது.
இவை போலவே மேலும் பல முக்கிய மான சட்டரீதியான, சட்ட மரு விய வகையினதான ஆவணங்களிலும் அமெ ரிக்க நாடுகள் அமைப்பின் பட்டயத்தின் 18 ஆம் உறுப்புரையிலும் 1975 இல் நிறை

வேற்றப்பட்ட ஹெல்சிங்கி மாநாட்டு இறுதித் தீர்மானத்திலும் இந்த இருவகை யான தடைகள் பற்றியும் குறிப்பிடப். பட்டுள்ளன? ஆனாலும் உலகம் சென்ற நூற்றாண்டில் இரு ந் த வாறு இன்று இல்லை. உலகம் சுருங்கிவிட்டது. எல்லை கள் பெ. ய ர ள வில் தான் என்ற நிலை தொலைத் தொடர்பு, சுற்றாடல் பாது காப்பு, ஒலி - ஒளி பரப்புச் சாதனங் களின் முன்னேற்றம் என்பவற்றால் ஏற் பட்டு விட்டது. இக்கட்டத்தில், இருநாடு களுக்கிடையிலான உறவுகளில் எதுவரை "அனுமதிக்கப்படக்கூடிய தலையீடு? எதிலி ருந்து அனுமதிக்கப்பட முடியாத தலை யீடு ஆரம்பிக்கின்றது? என்பன தொடர் பில் திட்டவட்டமான கோடுகளை வரை தல் சாத்தியமில்லை. இன்று நாடுகளின் உறவுகள் அழுத்தத்தினாலும் தூண்டுதலி னாலுமே ஏற்படுத்தப்படுகின்றன.
சொல்லும் செயலும்
நடைமுறையில் அரசுகளின் சொல் லும் செயலும் இந்தத் த லை யி டா க் கொள்கை விடயத்தில் முரண்படுவதைக் காணமுடியும். உதாரணமாக, மூன்றாம் உலக நாடுகளின் இறைமை, தலையிடாக் கொள்கை விடயங்களில் அதிகமாகக் கரி சனை காட்டிவரும் இந்தியாவே இந்தத் தடைகளைத்தாண்டியுள்ளமையைக் காண் கிறோம். 1971 இல் இந்தியா கிழக்குப் பாகிஸ்தானில் தலையீடு செய்தது. இது பூரண பலாத்காரத் த லை யீ டா கும். எதனை இந்தியா முழு மூச்சாக எதிர்த்து வந்ததோ அதைத்தானே செய்தது. 1987 இல் இந்தியா மீண்டுமொரு தலையீட்டை இலங்கை விவகாரத்தில் மேற்கொண்டது. உகண்டாவில் 1978 இல் தான்சானியா தலையிட்டது. 1979 இல் வடவியட்நாம் கம்போடியாவில் தலையிட்டது. ஆனால் , சர்வதேசச் சட்ட அறிஞர்கள் தமக்குள் மோதிக் கொண்டன தவிர “த லை யி டாமை" தொடர்பில் திட்டவட்டமான பொருள் எதுவுமே கூ ற ப் பட்டிருக்கவு மில்லை.

Page 56
1923இலேயே' சர்வதேச நீதிமன்றம் (PC) பின்வருமாறு கூறியிருந்தது. குறிப்பிட்ட ஒரு விட்யமானது அர்சொன் றின் தனித்த நியாயாதிக்கத்தினுள் வரு கின்றதா இல்லையா என்ற வினாவானது அடிப்ப்டையில் ஒரு தொடர்புறு வின வ்ாகும்; இது ' சர்வதேச உறவுகளின் வளர்ச்சியில் தங்கியுள்ளது? ஆரம்ப்த்' தில் இப்படித்தான், குடியேற்ற நாடுகள் சுதந்திரங் கோரிக் & கிளர்ச்சியிலிறங்கிய பொழுது அதுவோர் உள்நாட்டு விவ்கார மெனத் திரையிடப்பட்டது. 'ஆனால் நாள்டைவில் இந்தச் சுதந்திரப் போராட் டங்கள் சர்வதேச - ரீதியிலான"ஆயுதப் போராட்டங்க்ளென் ஏற்றுக் கொள்ளப் பட்டுவிட்டன9. எனவேதான், உள்நாட்டு சர்வதேச விவ்காரங்கள் என்பவற்றுக்கு இடையில், நிரந்தரமான பிரிகோடு இடு தல் சில சந்தர்ப்பங்களில் சாத்திய்மற்ற தாகிறது. உள்நாட்டு நியாயாதிக்கம் என்பதற்கும் சர்வதேச நியாயாதிக்கம் என்பதற்கும் இடையில் எங்கே, எப்படிக் கோடிட வேண்டுமென்பதைச் சர்வதேச சமூகமே தீர்மானிக்கின்றது. இந்தத் திர் மானம், ஆரம்பத்தில் குறிட்பிடப்ப்ட்ட தைப் போல, அரசியற் காரணங்களினால் 'உந்த்ப்படுவதாக இருக்கும்.
இன்று அடிமை வியாபாரம், சர்வ தேச ஆயுத மோதல் போன்றவை உள் நாட்டு நியாயாதிக்கம் என்ற எல்லைக்கு வெளியே தாண்டி விட்டன. இங்கே அர சின் இறைமை பலவீனமாக்கப்பட்டு விட் ட்து. நாடொன்றில் இடம்பெறும் "மோச மான மனித உரிமைகள் மீறலும் இங் நுண்ம் சர்வதேச நடபடி ஒன்றையே தேயைப்படுத்தி நிற்கும். முன்னர் அனு மதிக்கப்பட்டிராத தலையீடு தொடர்ந் தும் அங்ங்ணமே இருக்க வேண்டுமென வாதிடுதல் அறிவுபூர்வமானதல்ல. ஏனெ னில் சட்டவளர்ச்சி ஏற்படும்போது நிலை மைகளில் மாற்றம் தோன்றவே செய்யும். ஐ. நா. சபை உருவாக முன்பே மனித உரிமைகளைப் பாதுகாப்பது தொடர் பான ஏற்பாடுகள் இருந்தே வந்துள்ளன. சர்வதேச தொழிற் ஸ்தாபனம் செய்

துள்ள சில பெர்ருத்தனைகள் (Treate)
முன்னாள் அமெரிக்க ஜனாதிபதி வூட்றோ. வின்சன் முன்வைத்த திட்டங்களின் மீத மைந்த சிறுபான்மையினர் பொறுத்தனை கள், நாடுகள் அ வை யின் (League of Nations) கீழான அதிகாரப் பொறுப்பு soarágoy (Mandates Commission) ன்ன்பன மனித உரிமைகள் பற்றி குறிப் பிடத் தவறவில்லை. ஆனால் இரண்டாம் உலக யுத்தமே இது விசயத்தில் அரசு களின் விழிகளை அகலத் திறக்க வைத் தது. அவசரம் அவசரமாக, பிரகடனம் ஒன்றைத் தயாரிக்க வேண்டிய தேவை மேற்கு நாடுகளுக்கு இருந்தது. ஐ. நா. பூட்டயத்தின் உறுப்புரைகள் 55, 56 என் பன மனித உரிமைகள் விடயத்தில் அரசு கள் மீதான கடப்பாட்டினைக் கூறுகின் றன. இதனையடுத்து ஏற்கனவே பெரு விருப்புடன் தயாரிக்கப்பட்டிருந்த பிரகட *னம் முப்பது அடிப்படைக் கோட்பாடு களை விளம்புவதாய் 1948 இல் பொதுச் சபையில் எவ்வித எதிர்ப்பு வாக்குமின்றி நிறைவேறியது. அடுத்த திருப்புமுனை (யாக 1966 இல் நிறைவேற்றப்பட்ட இரு கட்டுறுத்து உடன்படிக்கைகளும் விருப் புரிமைப் பின்னேற்பும் அமைந்திருந்தன. இவை தவிர, இனப்படுகொலை, இனப் பாரபட்சம், பெண்களின் அரசியல் உரிமை கள், திருமணமான பெண்களின் தேசியம் திருமணங்கள், அகதிகள், சித்திரவதை, பிள்ளைகள், ஒன்று கூடுஞ் சுதந்திரம், கூட்டுப் பேரப்பேச்சு என்பன தொடர் பில் விரிவான உரிமைகளை முன்வைக்கும் விதத்தில் ஐ. நா. பல தீர்மானங்களை நிறைவேற்றியதுடன் உடன்படிக்கைகளை யும் வெற்றிகரமாக நாடுகளை அங்கீ கரிக்க வைத்தது. ۔۔۔۔
உலக நாடு களி ல் , இன்று 50% மானவை இந்த உடன்படிக்கைகளைச் சட்ட ரீதியாகப்பின்பற்றும் கடப்பாட்டை ஏற்றுக் கொண்டுவிட்டன. வேறு சில இந்த உடன்படிக்கைகளின் கீழான சர்வ தேச மேற்பார்வை, கண்காணிப்பு உரிமை 'களை அங்கீகரிப்பதாக ஒருப்பட்டுள்ளன். எவை ஏற்றுள்ளன? எவை ஏற்கத் தயக்

Page 57
கங் காட்டுகின்றன என்பதல்ல இங்கே முக்கியம். உள்நாட்டு நியாயாதிக்கம் படிப்படியாகச் சர்வதேச நியாயாதிக்க மாக மாறிவந்துள்ளதை அவதானிப்பதே அவசியம். வரைவிலக்கணந் தொடர்பி லும் அமுல்படுத்தல் தொடர்பிலும் கருத்து வேறுபாடிருப்பினும் சம்பந்தப்பட்ட விட யம் முறையான சர்வதேச விடயமே என்பதில் உத்தியோக பூர் வமா ன சம்மதம் Guit gi LDIT 67 அளவுக்கு எப்போதோ தெரிவிக்கப்பட்டு விட்டது.19
பிராந்திய மனித உரிமை நிறுவனங் களில் மூன்று அமைப்புக்கள் அரசுகளின் நிறுவனங்களாக உள்ளன. ஐரோப்பிய (அரசுகளின்) பேரவை, அமெரிக்க அரசு களின் ஸ்தாபானம் (O AS) ஆபிரிக்க ஒற் றுமை ஸ்தாபனம் (OA U) என்பன முற் றிலும் அரசுகளை உறுப்பினர்களாகக் கொண்டவை. இவற்றின் கீழ் தனித்தனி ஆணைக்குழுக்களும் நீதி 8 ன் ற ங் களும் மனித உரிமைகள் கண் கா னி ப் புக் கென ஒரளவுக்குத் திருப்திகரமான பொறி முறையைக் (Mechanism) கொண்டுள்ளன. இங்கெல்லாம் அரசுகளின் முதனிலை gaolo Golduiraorsi (Preliminary Sovereignty) சர்வதேச நிறுவனம் ஒன்றின் பணியாற்று g60p65). Daig (Functional Sovereignty) விட்டுக் கொடுப்புச் செய்துள்ளது. இத் தகைய வளர்ச்சிகளின் உச்சக்கட்டமாக, ஐ. நா. பாதுகாப்புச் சபையின் உறுப்பு நாடுகள் 1992 இல் கூட்டிய உச்சி மாநாட் டில் நிறைவேற்றப்பட்ட தீர்மானம் ஒன்று **அடிப்படை உரிமைகளின் முன்னேற் றத்தை தேசிய எல்லைகளோடு நிறுத்தி விடுவதைச் சர்வதே சமூகம் இனிமே லும் அனுமதிக்க முடியாது" எனக்கூறி யுள்ளது. *
பொருத்தனைச் சட்டம், இராஜரீக நடைமுறை, ஓரளவுக்குக் கலங்கலான வழக்காற்றுச் சட்டம் யாவுமே ஒரு விட யத்தைத் தெளிவாகக் காட்டிநிற்கின்றன. அதாவது மனித உரிமை க ள் விடயம் என்பது பொது வா க வே சர்வதேச சட்ட த் தின தும் உ ற் வு க ளினதும் பா ற் பட்ட ஒரு வி ட ய மா கு ம்.

என்பதுடன் அது அரசுகளின் உள்நாட்டு நியாயாதிக்கத்தினுள் அடங்கும் விடய் மாக இனி யொரு போது ம் இருக்க
முடி யா து என்பதுமே தெ விரி வா க் கப்பட்டுள்ளது.
எனவே, உள்நாட்டுப் பிரச்சனையில் வெளியார் தலையிட முடியாது எனக் கூறுவோரும் அங்கமான தலையீட்டைக் கண்டிக்க முனைவோரும் “குளியலறைக் குரலிசை" பயில்வோர்களாகவே எமது கண்களில் தெரிகிறார்கள்.
இங்ங்ணம் சர்வதேச நியாயதிக்கத் தினுள் வந்துவிட்ட விடயத்தில் அரசுகள் மீறல்களைச் செய்யும் போது சர்வதேச சமூகத்தின் பதில்நடவடிக்கை எவ்வாறு அமையும்? எவ்விதத்தில் தலையிட்டு தனது நியாயாதிக்கத்தை நிலைநிறுத்தும்? பலாத்காரம் எச் சந்தர்ப்பத்தில் பயன் படுத்தப்படலாம்? என்ற வினாக்கள் இக் கட்டத்தில் எழுகின்றன.
பலாத்காரப் பிரயோகம்
ஐ. நா. பட்டயத்தின் உறுப்புரை 2 (7) ஐ 2 (4) உடன் சேர்த்து வாசிக்கும் போது தலையீடு - பலாத்காரப் பிர யோகமாக அல்லது அவ்விதமான அச் சுறுத்தலாக - அமைவது முற்றாகத் தடுக் கப்பட்டுள்ளதை உணரலாம். சர்வதேச சட்டத்தில் ஆக்கிரமிப்பு, பலாத்காரமான தலையீடு, வன்முறையோடு கூடிய அமை திக் குலைவு என்பவற்றிற்கிடையில் தெளி வான வகுப்பாக்கம் செய்யப்பட்டிருக்க வில்லை.12 எது ஆக்கிரமிப்பு? எது தலை யீடு? என இலகுவில் கண்டறியவும் முடி வதில்லை. 1981 இல் இஸ்ரேல் நடாத்திய லெபனான் மீதான படையெடுப்பு எத் தகையது? ஆக்கிரமிப்பா? பலாத்காரமான தலையீடா? அல்லது வன்முறைசார் அமை திக்குலைவா? ஐ. நா. பாதுகாப்புச்சபை யானது இதற்கான விடையை ஒருவித மழுப்பலுடன் 'இஸ்ரேலின் செயல் ஐ. நா. பட்டயத்தினதும் சர்வதேச நடத் தைச் சட்டத் தராதரங்களினதும் மீதான தெளிவான மீறுகை' எனத் தீர்மானம்

Page 58
மூலம் கூறியுள்ளது.13 1991 ஆகஸ்டில் குவைத் மீது நடாத்தப்பட்ட ஈராக்கின் தாக்குதலும் அதனைத் தொடர்ந்த இராணுவ நடவடிக்கைகளும் ஐ. நா. பட்டயத்தின் உறுப்புரை 2 (4) மற்றும் 51 இன் கீழ்ப் பார்க்கப்படவேண்டியவை. இங்கு ஆக்கிரமிப்பும், கூட்டுத் தற்பாது காப்பு நடவடிக்கையும் எடுக்கப்பட்ட தாகக் கொள்ளலாம். கவனத்தில்கொள்ள வேண்டியது யாதெனில் சர்வதேசத் தலையீடு ஏற்பட்ட சந்தர்ப்பங்களிலெல் லாம் ஆட்சியமைப்பு மாற்றங்கண்டு வந் துள்ளது; ஆனால் ஈராக்கில் மட்டும் இந்த மாற்றத்தை ஏற்படுத்த முடியாமல் போனதுதான்.
பட்டயத்தின் உறுப்புரிமை 39 பாது காப்புச் சபை கூட்டு நடவடிக்கை எடுக் கும் தத்துவத்தை விவரிக்கிறது. உறுப் புரை 25 இன்படி உறுப்பு நாடுகள் பாது காப்புச் சபை அத்தியாயம் Wii தொடர் பில் எடுக்கும் நடவடிக்கைகளை ஏற்றுக் கொள்ளவும் நிறைவேற்றவும் உடன்பட் டுள்ளன. எனவே அத்தியாயம் Wii இன் கீழ் பாதுகாப்புச் சபை எடுக்குந் தீர் மானங்கள் உறுப்பு நாடுகளைச் சட்ட ரீதியில் பணிக்கின்றன. இங்கே உறுப்பு நாடு-ஐ. நா.வின் தீர்மானத்தை - உள் நாட்டு விவகாரம் மீதான தலையீடு எனக் கூறமுடியுமா? உண்மையில் அத்தியாயம் Wi அரசுகளின் இறைமைக் கோட்பாட் டுக்கு முற்றிலும் மாறானது. அதை ஏற்றுக்கொண்ட நாடுகள் பின்னாளில் புலம்புவது சுய ஏமாற்றமாகவே இருக்க (1Քւգ-պւն.
எனவே 1945 இலிருந்து ஐ. நா. பாது காப்புச் சபை பலாத்காரப் பிரயோகத் துக்கு அதிகாரமளிக்கும் தத்துவத்தைக் கொண்டிருப்பதும் இத்தத்துவம் மனித உரிமை மீறல்கள் விடயங்களில் 'நிலை யைச் சரிசெய்ய பிரயோகிக்கப்படலாம் என்பதும் வெளிப்படை. ஆனால் கெடு பிடி யுத்தம், மற்றும் காரணங்களால் பாதுகாப்புச் சபையின் நிரந்தர உறுப்பு நாடுகளிடையே நிலவிவந்த பிரிவின்ைகள் காரணமாக, மேற்கூறிய தத்துவத்தைப்

பிரயோகித்தல் பாதுகாப்புச் சபைக்கு அரசியல் ரீதியில் சாத்தியப்பட்டிருக்க வில்லை. 1966-1968 களில் இச்சபை முதன் முதலாக இத் தத்துவத்தை பிர யோகித்து றொடீசியா மீது பொருளா தாரத் தடைகளை விதித்தது. மனித உரிமை மீறல்கள் அமைதிக்கு அச்சுறுத் தலாயமைவதால் இந்நடவடிக்கை எடுக் கப்படுவதாகத் தீர்மானத்தில் தெளிவாகக் கூறப்பட்டுள்ளது.14 ஆனால் 1977 இல் எடுத்த தீர்மானத்தின்படி தென்னா பிரிக்கா மீது ஆயுதத் தடை விதித்த போது மனித உரிமைபற்றி வெளிப்படை
யாகக் கூறாமல் "தென்னாபிரிக்காவில் உள்ள நிலைமை காரணமாக " " எனத் தீர்மானம் பகன்றது. எனவே மனித
உரிமை மீறல்களை வெளிப்படையாகக் கூறவேண்டும் என எந்த அரசும் வலி யுறுத்தவும் முடியாது என்பதை உணர வேண்டும்.15 மறுபுறத்தில், 1991 இல் பாதுகாப்புச் சபை எடுத்த தீர்மானம் ஈராக்கினுள் இடம்பெறும் மனித உரிமை மீறல்களுக்கும் சர்வதேச அமைதிக்கான அச்சுறுத்தலுக்குமான தொடர்பை மிகத் தெளிவாகக் காட்டியது.16 இதையடுத்து பிரிட்டன், பிரான்ஸ், நெதர்லாந்து, அமெரிக்கா என்பன ஈ ராக் கி னு ஸ் அதனது சம்மதம் இன்றியே தமது படை களை அனுப்பி குர்தியருக்கான பாது காப்பு வலயத்தை உருவாக்கின. இந்த மனிதாபிமானத் தலையீட்டைப் பின்பு நிகழ்வு ரீதியில் (de facto) gibņģ கொண்ட ஈராக் ஐ. நா.வின் உத்தியோ கத்தர்களுடன் ஒத்துழைப்புச் செய்தது. 1992 இல் இதே வெளிநாட்டுப்படைகள் ஈராக்கின் தென்பகுதிக்குஞ் சென்று * gFulustr" முஸ்லிம்களைப் பாதுகாக்க உதவின.
ஆனால் இந்நடவடிக்கைகள் யாவற் றிலும் சர்வதேசச் சட்டத்தை விட அரசி யலே மேலோங்கி நின்றமையை உணரா தவர்கள் மிகச் சிலரே. அரசியல் கலந் ததா இல்லையா என்பது பாதுகாப்புச் சபையின் சுவர்களுக்கு வெளியே நின்று விட வேண்டிய விவாதம் விடயம் உள்ளே

Page 59
போய்விட்டால் நடவடிக்கை சட்டரீதி யானதேதான். h
இருப்பினும் மனித உரிமை மீறல் அளின் சாட்டில் நாடுகள் கூட்டுச் சேர்ந்து இன்னொரு நாட்டினுள் தலையிடல் எல்லா வேளைகளிலும் அனுமதிக்கப்படக் கூடியதல்ல. கிழக்குக் கரிபிய நாடுகளின் துணையுடன் அமெரிக்கா கிரெனடாவில் தலையிட்டமை முற்றிலுஞ் சட்டவிரோத மானதே. இதே போன்று லைபீரியாவின் உள்நாட்டுக் குழப்பத்தில் மேற்கு ஆபிரிக்க தாடுகளின் பொருளாதார சமூகத்தின் கூட்டுடன் நைஜீரியா தலையிட்டமையும் சர்ச்சைக்குரியதே. இதனை ஐ. நாவும் ஆபிரிக்க ஒற்றுமை ஸ்தாபனமும் கண்டிக் காதிருந்தமையும் ஆச்சரிபமானதே.17 மேலே குறிப்பிட்ட ஈராக் தொடர்பான தீர்மானத்தில் (888) சீனாவும், இந்தி யாவும் வாக்களிப்பில் கலந்துகொள்ள வில்லை. கியூபா, யேமன், சிம்பாவே என்பன எதிர்த்து வாக்களித்தன. இந்த வாக்களிப்பு விதம் (Pattern) எதியோப் பியா, சூடான், சோமாலியா, லைபீ ரியா, ஹெயிட்டி, மொசாம்பிக், இலங்கை விடயங்களில் ஒரேவிதமாகப் பின்பற்றப் படுமா என்பதுஞ் சந்தேகமே.
எப்போது தலையிடலாம்
மனிதாபிமானத் தலையீட்டை உடன டியாகத் தேவைப்படுத்தும் மனித உரிமை மீறல்கள் யாவை? பாரிய மீறல்கள் இருக்கும்போது தலையீடு கூட்டானதாக இருத்தல் அவசியமா? ஒரு நாடு தன்னிச் சையாக மறுநாட்டில் தலையிட முடி யுமா? ஐ. நா.வின் முன்னாள் செயலா ளர் நாயகம் ஜாவியர் பெரஸ் டி கியூலர் தனது வருடாந்த அறிக்கையில் (1991) வருமாறு கூறியுள்ளார்.

"அரசுகளின் அவசிய உள்நாட்டு நியாயாதிக்கத்தினுட்பட்ட விடங்களில் தலையிடாமை என்ற கோட்பாடு, பெருமளவிலும் திட்டமிட்ட முறை யிலும் மனித உரிமைகள் - விடுபாட் டுறுதியுடன் - மீறப்படுவதற்குத் திரை போடுவதான பாதுகாப்பு அரணா கக் கருதப்பட முடியாது என்பது தற் போது அதிகளவில் உணரப்பட்டு வரு கிறது. பலதரப்பட்ட சந்தர்ப்பங்களில் ஐ. நா. அட்டூழியங்களைத் தடுக்க முடியாமற் போனமை சட்ட அல்லது அறவியல் ரீதியில் ஒரு வாதமாக, அமைதி அச்சுறுத்தப்படும்போது எடுக் கப்படும் அவசிய டவடிக்கைக்கு எதிராக ஏற்கப்பட முடியாது. 18
1993 யூன் மாத இறுதி பில் வியன்னா வில் நடைபெற்ற மனித உரிமைகள் மாநாட்டில் உரையாற்றிய ஐ. நா.வின் செயலாளர் தாயகம் பூட்ரஸ் பூட்ரஸ் காலி வருமாறு எச்சரித்துள்ளார்:
இச்சந்தர்ப்பத்தில் சர்வதேச சமூக மானது தமது கடப்பாடுகளை மீறிய அரசுக ளிட மிருந்து பொறுப்பேற்க வேண்டியிருக்கும். இது எவ்விதத்திலும் ஆச்சரியத்தை ஏற்படுத்துவதான சட்ட அல்லது அமைப்பு ரீதியான ஏற்பாடாக முடியாது என்பதுடன் எனது கருத்தில் சமகாலத்தைய இறைமை தொடர்பான கருத்தினை ஊறுபடுத்துவதுமாகாது.
உலகின் மனட்சாட்சியிானலும் சட்டத்தினாலும் நிராகரிக்கப்பட்ட ஒன்றுக்காகப் பாவிப்பதற்கு, இறைமை என்ற கருத்தேற் பைப் பகிரங்கமாகவே பயன்படுத்துவதன் மூலம் அதனை மாசு படுத்தும் அரசொன்று சர்வதேச சமூகத் திடமிருந்து பூரண மரியாதையை எதிர்
பார்க்க முடியுமா?19

Page 60
இங்கே சர்வதேச சமுகம் என மீண் டும் மீண்டும் கூறப்படுதல் தற்போது பலம் பெற்றுவிட்ட ஐ. நா.வின் எதிர் கால நடவடிக் கை களை க் கருத்தில் கொண்டேயாகும். கூட்டு நடவடிக்கையை இது வலியுறுத்துவதாகவும்சொள்ளலாம். ஏனெனில் ஒருப்படையான தலையீடு சண்டிக்கப்படும் சந்தர்ப்பங்கள் அதிகம். உதாரணமாக, நிக்கரகுவாவில் அமெரிக் கத் தலையீடு, பனாமாவில் நடந்த படை யெடுப்பு. பாரிய மீறல்கள், திட்டமிட்ட மீறல்கள் என்ற பதங்கள் பாவிக்கப்படு வதும் கவனத்திற்குரியது. இந்த மீறல் களுக்கும் அமைதிக் குலைவுக்கும் இடை யிலான தொடர்பை சர்வதேச அாசியல் கண்டுபிடித்துவிடும். பின்பு தலையீடு சட்டமுறையானதாகிறது. ஐ. நா.வுஞ் சரி, அமெரிக்க காங்கிரஸ்"ஞ் சரி, "சர்வ தேசரீதியில் அங்கீகரிக்கப்பட்டதான மனித உரிமைகள் மீது திட்டமிட்ட முறையிலான பாரிய மீறல்கள்' என்ற வாக்கியத்தையே விரும்பிப் பயன்படுத்து கின்றன. ஆனால் இதற்கான வரை விலக் கணம் சட்டரீதியில் கூறப்பட்டிருக்க வில்லை. 'றேகன் கோட்பாட்டின்படி' இது ஜனநாயக எதிர்ப்பு ஆட்சிகளுக்கும் பொருந்துவதாவதுடன் ஒருப்படையான தலையீட்டுக்கும் தத்துவமளிக்கும்.20
எனினும் நிக்கரகுவா எதிர் ஐக்கிய அமெரிக்கா வழக்கில் சர்வதேச நீதிமன்றம் மே ற் கூறி ய நிலை ப் பா ட் டை ஏற்க வில்லை.23 "மனித உரிமைகள் சர்வதேச உடன்படிக்கைகளினால் பாதுகாக்கப்படும் போது இதுதொடர்பிலான கண்காணிப்பு மற்றும் செயற்படுத்து நடவடிக்கைகளி லும் அந்த உடன்படிக்கைகளில் கூறப் பட்டபடியே இருத்தல் வேண்டும். நியாய மின்மை என்று காரணம் கூறி அமைதிக்
குலைவுக்கு வழிவகுக்கக்கூடாது' என

நீதிமன்றம் அமெரிக்காவைக் கண்டித் திருந்தது.
முடிவுரை
சர்வதேசச் சட்டம் அரசியல் கலப் புடையது என்பதில் ஆச்சரியப்படுவதற் கெதுவுமில்லை. இச்சட்டம் மனித உரிமை கள் விடயத்தில் பிரயோகிக்கப்படும் போது இந்த அரசியல்வாடை தெளிவாக முசரப்படலாம். ஏனெனில் மனித உரிமை கள் விடயம் என்பது, வர்த்தகம், போக்கு வரத்து, பரஸ்பர நிதியுதவிகள் போன்று * வரட்சி’யான ஒன்றல்ல. இது அரசியல் உரிமைகள் தொடர்புடையது. அரசோடு நேரடி மோதலுக்கு வழிசெய்வது. ஆனால் இக்காரணங்களே இதற்கு சர்வதேசப் பாதுகாப்பையும் அவசியமாக்குகின்றன. எனவேதான் மனித உரிமைகள் மீறல்கள் சர்வதேச நியாயாதிக்கத்தினுள் கொண்டு வரப்பட்டுள்ளன. நிவாரணங்களும் சர்வ தேச மட்டத்திலேயே பெறப்பட வேண்டி யிருக்கும். சம்பந்தப்பட்ட அரசின் சம்ம தத்தோடுதான் இந்த நியாதிக்கம் பிர யோகிக்கக்பட வேண்டும் என்பதில்லை. இவ்வேளையில் அரசின் இறைமைக் கோட் பாடு பொருத்தமான கவசமாக முடி யாது. தலையிடாக் கொள்கையை ஐ. நா.வின் கூட்டு நடவடிக்கைக்கு எதிராகப் பயன்படுத்த முடியாது. ஒரு நாடு தனித்து நடவடிக்கை எடுப்பதாயினும் அது ஐ. நா.வின் ஒப்புதலுக்குள்ளாகவர வேண்டும்.
நாடொன்று தனது பிரசையை, இனத்தை, குழுவைத் தான் விரும்பிய படி நடாத்த முடியாது. அங்ங்னமான நடாத்துகை உள்நாட்டு விவகாரமுமா காது. தான் எடுக்கும் நடவடிக்கைகள் பற்றி குறிப்பிட்ட நாடு விளக்கமளிக் கலாம். ஆனாலும் அந்த விளக்கத்தை ஏற்பதும் நிராகரிப்பதும் சர்வதேச சமூகத் தின் சொந்த விடயமாகிறது. அதாவது, சம்பந்தப்பட்ட நாடு கூறும் விளக்கத்தின்

Page 61
*ண்மைத் தன்மையை தனது சொந்தத் தராதர உரைகல்லின் மீது சோதித்து பார்த்து முடிவுக்குவருவது சர்வதேச சமூ கத்தின் பொறுப்பாகிறது. எடுத்த எடுப் பிலேயே உள்நாட்டு விவகாரம் எனக்கூறித் தப்பிக்க முனைதல் நாட்டின் “விளக்கத் தின்" மீது எதிரிடையான கருத்தையே ஏற் படுத்த உதவும். விளக்கம் பொருத்தமான தாக இருக்கும்போது - எதிர்வாதங்கள் இறைமை, தலையிடாக் கொள்கை என்ற வாறு அமைவதற்கு அவசியமும் ஏற் படாது எனலாம்.
அடிக்குறிப்பு:
1. Leuis Henkin, : Law and Politics in International Relations: State and Human Valuesoo, Journal of Intera tional Affairs 44 (Spring 1990); pp. 183-208.
2. வி. ரி. தமிழ் மாறன், இனப்பிரச்சனைத் தீர்வுகள்-இதுவோர் உலகவலம், ரஜினி பதிப்பகம், பாரிஸ், ஜனவரி 1993, பக். 罗8-38。
3. Michael Akehurst, “Humanitarian Intervention'', World Politics, ed. Hedly Bull (Oxford: Clarendon Press, 1984), pp, 95-118.
4. Brian Urguhart, "Sovereignty vs Suffering,' New York Times, 4 April 1991 Sec. A. p. 11.
5. G. A. Res. 2131, U.N. GAOR, 20th Sess, at 11, U. N. Doc. Af6014 (1965)
6. G. A. Res. 2625, U. N. GAOR, 25th Sess, at 121, U.N. Doc. Af8082 (1970)
7. Pieter Van Dijk and Arie Bloed, “Human Rights and Non-Interven tion,' Liverpool Law Review 8 (Spring 1983) pp. 117-42.

10.
1.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
2.
Nationalities Decrees in Tunis and Morocco, P C I J, Series B, No. 4, p. 24 (1923)
Paul Szasz, “The Role of the U.N. in Internal Conflicts', Georgia Journal of International Law 13 (1983): pp. 345-49.
David P. Forsythe, "Human Rights in the Post Cold War World'. The Fletcher Forum. (Summer 1991): pp. 55-70.
“Excerpts from Speeches by Leaders, of Permanent Members of U. N. Council, 'New York Times' 1 Feb. 1992. Sec. A, p. s.
L. C. Green, Essays on the Modern Law of War (Dobbs Ferry : Transnational, 1984) pp. 58-67,
U.N. Dos. S / RES | 487, (1981), operative para, 4.
U.N. Doc. S/RES/232 (1966); U. N. Doc. S/RES/253 (1968).
V. T. THAMILMARAN, Human Rights in Third Word Perspective, Har-Anand international, New Delhi (August 1992), p. 238.
U.N. Doc. S/RES/688 (1991)
Terry Mays, “Nigeria and ECOWAS Peacekeeping in Liberia', New York Times 12 April 1992, Sec. A, p. 9.
U. N. Doc. A4671, (1991)
The UNESCO COURIER, July 1993, p. 12.
Jeanne J. Kirkpatrick and Allan Gerson, Right V. Might : Interna tional llaw and the Use of Force, New York, 1989, pp. 19-36.
Military and Paramilitary Activities (Nicaragua V. S.) 1986 I. C. J. Reports 14 (June 27)

Page 62
முன்னொரு காலத்திலே பத்தினித் தெய்வங்களும் பரத்தையர் வீதிகளும் இனிப் புதிதாய் திசைகளின் நடுவே பாரதியின் மெய்ஞ்ஞானம் வைரமுத்துவரை உடலும் மருத்தும் அமெரிக்காவிலே
இன்னும் மீதமிருச்
சவுத் ஏசிய
544, ఏu கொழும்பு மத்திய சந்தை
கொழு
மணிமலர் கொம்லெக்ஸ் மணிமலர் லொட்ஜ் * . . . . . தொலைபே மணிமலர் முகவர் தபால் நி மணிமலர் கொமினிகேஸன் மணிமலர் ஸ்டோர்ஸ் இவைகள் யாவும் ஒரே கட்டிடத்தெ
மணிமலர் ெ 157/2, பூரீ கதிரேசன்
Tele: 323277-431520 Te
உங்கள் சேவையே

ஏன்?
வெயிலோடு போய் தூக்குமர நிழ்லில் பிணந்தின்னிகள் காலடியில் ஆகாயம் வான்மறை வள்ளுவம் தாயாகப் போகும் உங்களுக்கு வாழ்வே அறிவியல் வரலாறு என்னை விடுதலை செய்யும்
க்கிறது நம்பிக்கை
பன் புக்ஸ
ğ5l» LDTL-,
i, பல்கூட்டுத் தொகுதி, bւյ-1 1.
0 வழங்கும் சேவைகள்
Gà: 449784-439794-449799
லையம் சேவிஸ்
ாகுதியின் கீழ் அமைந்த ஸ்தாபனம்
காம்லெக்ஸ்
வீதி, கெழும்பு-13 ex: 22472 Fax: 446629
எங்கள் திருப்தி

Page 63
THESAW A CUSTOM
Thesawalamai is the customary law that applies to the Tamil inhabitants of Jaffna. Thesawalamai is derived from ancient Tamil customs of India and has been influenced by Hindu Law, Mohammedian Law and Roman-Dutch Law. Claasz Isaacs z, the Dissawe of Jaffnapatnam compiled the Thesawalamai code in 1707. This compilation was translated into Tamil and circulated among native chiefs for comments. It was agreed that the code truly stated the customs of the Jaffna Tamils.
The regulation No. 18 of 1806 enacted by the British declared that the code would be in full force. Several statutes have modified the Thesawalamai code, such as the Matrimonial Rights and Inheritance ordinance (Jaffna) 1911 and the ordinance No. 58 of 1947. In addition to these two, namely the code and the relevant statute law, custom is a useful source. Whenever the code is silent, evidence is admissible to prove the existence of an obligatory system.
Province of Jaffna is today understood to roughly correspond with the Northern Province. While it has been held to

VALA MAI ARY LAW
be applicable in Mannar, (Marshal Vs Saveri 873 S.C.C.) it has been held to be inapplicable in Batticaloa and Trincomalee District (Velupillai Vs Sittempalam 872 - 76 Ramanathan Reports 14)
In the recent decision of the Supreme Court of Sri Lanka in Sivagnanalingam Vs Sundaralingam (1988) SLR 86, Sharvananda CJ with other two Judges agreeing laid down that Thesawalamai is the personal law of the Tamil inhabitants of the Northern Province. It applies to them wherever they are and to their movable and immovable property wherever situated in Sri Lanka. Section 2 of the Matrimonial Rights and Inheritance (Jaffna) ordinance also stresses this point.
Inhabitancy in relation to Thesawalamai must be considered as being equal to domicile. Therefore, the presumption in favour of original domicile must apply also in favour of original inhabitancy. In the application to Thesawalamai this means that if a person originally had a permanent residence in Jaffna province, it is

Page 64
presumed that he remains an inhabitant of Jaffna province. The party who denies it, must prove that he abandoned that inhabitancy.
The judgement of Sharvananda CJ is instructive as well as illustrative of what kind of person' is an inhabitant of Jaffna Province. The Thesawalamai is not a personal law attaching itself by reason of descent and religion to the whole Tamil population of Sri Lanka, but an exceptional custom in force in the province of Jaffna - now the Northern Province and in force, primarily and mainly at any rate, only among Tamils who can be said to be inhabitants of that province - per Wood Renton CJ in 16 NLR 321 as 326-327.
Wood-Renton CJ stated that it is not desirable or possible to lay down any general rules as to the circumstances which will suffice to establish the existence of such a residence. Each must depend on its own facts. There may be, on the one hand a residence in Jaffna which will not suffice to make a Tamil an inhabitant of that province, and a residence elsewhere, even for protracted period, which will not deprive him of that character.
An attorney-at-law practising before the Supreme Court of Colombo or a government servant permanently attached to the Kachcheri at Galle or Matara might well, if he were a Jaffna Tamil retain such a connection with his native province as to entitle him to the benefit of its customary law, and the mere

fact that a man is a Jaffna Tamil by birth or by descent, while it is a circumstance of which account must be taken in considering his real position, will not bring him within the scope of the statutory definitions of the class of persons to whom Thesawalamai applies.
Under the matters governed by Thesawalamai some elements have become obsolete. Under this law the property can be divided into Mudusum, Seedanam and Thediya Thettam. It is generally accepted that the wife married under Thesawalamai cannot buy or dispose of any property, movable or immovable without the consent of her husband, If we analyse the land deeds of Jaffna district, we may note that a donation is accepted by a married woman with the consent and concurrance of her husband. Otherwise it is held void under Thesawalamai.
Moreover, it is another notable that under Theswalamai pre-emption one neighbour has to consult the other neighbour before he puts his land up for sale to an outsider. This is one of the areas where an outsider is completely prohibitted from owning a property at a place of his choice.
Thus, it may be concluded that Thesawalamai is a customary law still governing only residual areas in the Northern part of Sri Lanka. Sri Lanka being a small nation, it is advisable to have one unified system of law instead piece meal customary laws.
Sumendra Sarath Jayaram
Intermediate Year.

Page 65
BEST WISHES FROM
A
WELL WISHER
NEETH MURASU
BEST COMPLMENTS
FROM
SHANKO
Dealers in Hardware, Electrical Goods and Sanitary ware Stockists Duro, S-Lon, Anton, Aztec PVC Pipes and fittings
192/23, Srimath Bandaranayake Mawatha Colombo - 2. T. P. 435704

WITH BEST COMP MENTS
V
FROM
Leader Stationer
COLOMBO
With Best Compliments
From
Sri Muthumeenachi Jewellery
52, B, SEA STREET,
COLOMBO - .
T. P: 43364, 32904

Page 66
With Best
F
S
CIGAR ETT
DEAL FOREIGN CIGAR
No. 17, Day Olcott
Colom
Tele:- 445864

Compliments
O
Es CENTRE
& Night Bazaar Mawatha bo - 11.

Page 67
விரும்பியதற்கென
செய்ய (
is it Possible to Enter into a
This article explains what of a cor iilegal aspect of contracts in general.
ஒப்பந்தமென்பது ஆதனங்கள் கைமா றுதல், சேவைகள் நிறைவேற்றப்படல் ஆகியன நிகழும் ஒரு நீதிமுறை இய்க் கம் என பொதுவாகக் கருதப்படுகின்றது. எனினும் பல்வேறு காலப்பகுதிகளில் வாழ்ந்த வெவ்வேறு சட்டவறிஞர்கள் ஒவ்வொரு வகையான வரைவிலக்கணங் களை அளித்துள்ளமை குறிப்பிடத்தக் கது. ஜஸ்டினியன் என்பவரது கருத்துப் படி "ஒப்பந்தம் என்பது சட்டம் செயற் படுத்தும் ஒரு வாக்குறுதி அல்லது பல வாக்குறுதிகளை கொண்ட ஒரு தொகுதி வேறு விதமாக் கூறினால் இரு பகுதியி னர்களுக்கிடையே சட்ட முறையான கடப்பாட்டினை ஏற்படுத்தும் வாக்குறு திகள் அல்லது உடன்படிக்கைகள் ஒப்பந் தம் எனப்படும்'
அன்சன் என்ற நூலாசிரியரின் வரை விலக்கணப்படி "இருவர் அல்லது பல ருக்கு இடையில் செய்து கொள்ளப்பட்ட தும் சட்டப்படி செயற்படுத்தப்பட்டது மான ஓர் உடன்படிக்கையே ஒப்பந்தம் எனப்படும்.""
இலங்கைச் சட்டவறிஞரான நீதியர சர் வீரமந்திரி அவர்கள் இது பற்றிக் குறிப்பிடுகையில் 'ஓர் ஒப்பந்தம் என் பது வாக்குறுதி பெற்றவர் அல்லது பெற்

ஸ்லாம் ஒப்பந்தம் முடியுமா?
Contract for Anything we want?
tract means in law and deals with the
றவர்களின் அல்லது நலன்பெறும் மூன் றாம் நபரின் இயக்கத்தால் அல்லது அவர் களின் நலனுக்காக சட்டம் ஏற்றுக்கொள் வதும் அல்லது சட்டம் செயற்படுத்து வதும் வாக்குறுதி அளித்தவர் அல்லது அளித்தவர்களுக்கு எதிராக நிறைவேற் றப்படவேண்டிய கடமைகளை ஏற்படுத் துவதுமான ஒருவருக்கு ஒருவர் பரிமாறிக் கொண்ட வாக்குறுதி அல்லது வாக்குறு திகள் ஆகும்"
ஒப்பந்தம் என்று கூறப்படுவது வாக் குறுதிகளின் புனிதத்தன்மை அல்லது தார்மீக காரணங்களையும், தத்துவச் செயற்பாட்டு அல்லது சமூகவியற் கார ணங்களையும் தளமாக கொண்டது. செல்லுபடியானதொரு கொடைமுனை வும் ஏற்பும் இருக்குமிடத்தே உடன் பாட்டினடிப்படையில் ஒப்பந்தம் உருவா கின்றது. எனவே ஒப்பந்தம் ஒன்று உரு வாவதற்கு இன்றியமையாதனவாக திறத் தவர்களிடையே உடன்பாடு, சட்ட முறையான கடப்பாடு ஒன்றை உருவாக் கும் நோக்கம், குறிக்கப்பட்ட படிவங் களை முறைகளை முறைப்படி கடைப் பிடித்தல், உடன்படிக்கை குற்றப்ப டாமை, சட்ட விரோதமான குறிக் கோளை கொண்டிருக்காமை தகுதியு

Page 68
டைய திறத்தவர்கள் போன்ற காரணி கள் கருத்தில் கொள்ளப்படுகின்றன.
ஒப்பந்தம் ஒன்று வலிதுடையதாக இருப்பதற்கு ஒப்பந்த நோக்கம் சட்ட பூர்வமானதாக இருத்தல் வேண்டும். அல் லது சட்டவிரோதமான குறிக்கோள் பற் றியதாய் இருத்தலாகாது நோக்கம் சட்ட பூர்வமாயில்லாமையாலும், சட்ட விரோ தமான குறிக்கோளை கொண்டிருப்பதா லும் ஒரு ஒப்பந்தம் சட்டவிரோத ஒப் பந்தம் ஆகலாம். நியதிச்சட்டமூலம் அல் லது பொதுசட்டமூலம், அல்லது பொதுக் கொள்கை அல்லது ஒழுக்கத்தின் மூலமும் ஒப்பந்தம் ஒன்று சட்டமுரணாகலாம் அதாவது வெறிதாகலாம் என பொருள்
படும்.
சட்ட விரோத ஒப்பந்தமானது, அதில் சம்பந்தப்பட்ட இருசாராருக்கும் எந்தவித சட்டவுரிமையையும் கையளிக் காது, எனினும் இவர்களை தண்ட னைக்குட்படுத்தக்கூடியதாக இது உள் ளது. எனினும் இவ்வாறான உடன்படிக் கையை செய்தமை ஒரு குற்றவியல் தவ றாகும்.
இயற்றுச் சட்டம் வெளிப்படையா கவோ அல்லது உட்கிடையாகவோ ஏதே னும் ஒரு செயற்பாட்டை அல்லது ஒப் பந்தத்தை செல்லுபடியற்றதாக்குமிடத்து இதற்கு முரணாக செய்யப்படும் எந்த வொரு செயற்பாடும் சட்டமுரணான வெறிதானதுமாகும். உதாரண هLib بازی Drtă tpg| Littor கட்டளை சட்டம், திருட் டுத்தனமாக மதுவடிப்பதை அல்லது விற் பனை செய்வதை தடைசெய்கின்றது. இந்நோக்கத்திற்காக ஏதாவது ஒப்பந் தம் செய்யப்படுமிடத்து அது வெறிதா கும். சட்டமா அதிபர் எதிர் நாகரட்

ணம் (56 பு ச அ2 6 2) வழக்கில் 'நிய திச் சட்டமொன்றினால் சட்டமுரணாக் கப்பட்ட ஒப்பந்தமானது இருகட்சிக் காரரும் ஏற்படுத்தும் உடன்படிக்கையி னால் மட்டும் சட்ட அதிகாரம் பெற மாட்டாது' எனக் குறிப்பிடப்பட்டது.
பொதுச்சட்டம் அல்லது பொதுக் கொள்கைக்கு முரணான ஒப்பந்தம் எனப் படுவது குடியியல் அல்லது குற்றவியல் குற்றம் ஒன்  ைற செய்வதற் கான ஒப்பந்தம் மோசடி செய்யும் நோக்குடன் ஏற்படுத்தப்பட்ட ஒப் பந்தங்கள் என பேராசிரியர் ஆர். டபிள்யு லீ என்பவர் ரோமடச்சு சட்டத் துக்கான அறிமுகம் என்ற நூலில் குறிப் பிட்டுள்ளார். உதாரணமாக வழக் கொன்று தொடந்து நடப்பதை இடை நிறுத்த அல்லது தடுக்க மேற்கொள்ளும் ஏற்பாடு நீதிமன்றங்கள் சட்ட ஆதிக் கத்தை தடுத்தல், அகற்றல் எதிர்காலத் தில் புரியப்போகும் குற்றத்தை மன் னித்து விடல் என்பன தொடர்பான ஒப்பந்தங்களாகும்.
திருமணம் நிறைவேறுவதற்கு இன் னொருவருக்குப் பணங் கொடுப்பதற்கு செய்யப்படும் ஒப்பந்தத்தை நீதிமுறை யானதாகவும், வலுவாக்கத்தக்கதாகவும் ரோமடச்சு சட்டம் கருதியது. ஆனால் ஆங்கிலச் சட்டத்தில் இப்படியான ஒப் பந்தம் பொதுக்கொள்கைக்கு முரணான தாக கருதப்பட்டமையால், வெறிதான தும், சட்ட முரணானதும் எனக் கூறப் பட்டது. தென் ஆபிரிக்க நீதிமன்றங்கள் ஆங்கில சட்டத்தைப் பின் பற்றின. ஆனால் இலங்கையில் வேறுபட்ட கருத் துக்கள் நிலவுகின்றன. மேற்கூறிய கருத் தினை நீதியரசர் டால்டன் டீசில்வா எதிர் ஜீவான் அப்பு (29.பு.ச.அ 417) என்றவழக்கில்இதுஇலங்கை வழமையு

Page 69
டன் ஒத்ததொன்றாகையால், வலுவாக்கத்தக்க ஒப்பந்தம் என குறிப்பிட்டார்:
ஒப்பந்தங்களின் சட்ட முரணான தன் மையினால்பல்வேறுவிளைவுகள் ஏற்படும். இதனைப் பிரதானமாக கொண் டதுவே "இழியேதுவால் வழக்கெழாது" 'ஒத்த தீமையில் எதிராளியின் நிலைமை வலிது" ஆகிய இரு மூதுரைகளாகும்.
இழியேதுவால் வழக்கெழாது என்பது கறைபட்ட நடவடிக்கைகளை அடிப்ப டையாகக் கொண்டு வழக்கிட முடியாது என்பதாகும். ஒத்த தீமையில் எதிராளி யின் நிலைமை வலியதென்பது குற்றத் தீமை இருசாரார் இடமும் சமமுடைய தாக இருக்கும் போது எதிராளியின் நிலைமை வலிதுடையதாய் இருக் கும் என்பதைக் குறிக்கும்.
சில ஒப்பந்தங்கள் முழுமையாகவே சட்ட முரணானவையாக இருக்கும் அல் லதுபகுதியளவில் சட்டமுரணானவையாக இருக்கும். சட்டமுரணான பகுதியை ஒப் பந்தத்திலிருந்து துண்டிக்க முடியுமாயின் சட்டமுரணான பகுதி செயற்படுத்தப் படலாம் என்பதை குறிப்பதே 'துண் டித்தல் கோட்பாடு" ஆகும் ஆரம்பத்
எல்லோரும் சட்டத்தை அறிந்தி ஒருவன் ஒரு செயலை செய்துவிட்டு தை என தப்பித்துக் கொள்கா முடியாது.

தில் ஆங்கிலச் சட்டத்தின்-கீழான சட்ட முரண், பொதுச்சட்டத்தின் கீழான சட்டமுரண் என இருவகுதிக் காணப் பட்டாலும் இன்றைய நிலையில் இப் பாகுபாடு நீக்கப்பட்டுசில அளவுகோல்கள் பயன்படுத்தப்படுகின்றன. அவையாவன
1 பிரதிபலனின் ஏதாவதொரு பகுதி சட்டமுரணானதாயின் முழுவாக்குறு யுமே செயற்படுத்தப்படாது.
11 துண்டித்தல் செய்யும்பொழுது வார்த்தைகளை அதிகரிக்காமலோ வார்த்தைகளை மாற்றாமலோசெய் யக் கூடியதாக இருத்தல் வேண் டும்.
இன்றைய உலகில் ஒப்பந்தங்களா வன சம்பந்தப்பட்ட தனி ஆட்களின் தனிப்பட்ட கருமமாகவின்றி, முழுச் சமூக மும் பொதுவாக அக்கறை காட்ட வேண் டியனவாக கணிக்கப்படுகின்றன. சமூகம் மேலும் தன்னியக்கமுள்ளதாகவும், தரப் படுத்தப் பட்டதாகவும், வளர இவை இன்றியமையாதவை எனலாம்.
பெ. இராஜதுரை இடைநிலை ஆண்டு
ருக்க வேண்டிய அவசியமில்லை, ஆனால் ாக்கு அவ்விடயத்தில் சட்டம் தெரியாது
-டெனிங் பிரபு

Page 70
Mith "Beat
S 9ς
Jubilee
i6 A, Secon o Colom
T. P:- 42554, 422889 Fax - 687675
Web Be!
S9,
Sathasivam We
Customs H importers, Exporters, Clea
270, Sea Street, Colombo - ,

Combliment4 -
Tradler
i Cross Street, bo - II.
62bmpltment:3
O)2
-eravag & Co.
Duse Agents ring & Forwarding Agents.
Telephone- 32448, 438570, 433753, 433405, Cable:- SAVEE CO Fax - 26742

Page 71
AN INTERVIEW WITH
His Excellency J. R.
Guided by : Mrs. F. R.
Senior Assist Interviewed by: M. Fazlin
K. G. John
Miss. Sharn
Miss, Bavan
O.
What was the main objective in selecting the French system of elections in preference to the German system of elections?
A. The Presidential elections are
on the first past the post system. The Parliamentary eleetions are on the Proportional Representation (P.R) system. Neither the French or German Systems were followed.
Q.2 (i) What are your views on the
proposed 17th amendment whereby a member is being permitted to continue and retain his seat in Parliament despite being expelled from the party
which he represented at the time of elections?
A. That question does not arise
now beeause the motion to change Law was not moved. In India and Sri Lanka at one time we found Members

FORMER PRESIDENT
JAYAWARDENA
. Thalaiyasingham LL.M. nt Legal Draftsman Vahid
illa Gunanathan | Kathirgamathamby
Q.3
(ii)
A.
of Parliament taking certain decisions against the decisions
of their Government and Party
in dealing with economic problems. During the early years of Freedom it was difficult to govern due to interference by the private sector. That is why this rule was introduced. We felt that members elected to Parliament on a party basis should not abandon their parties once they are in Parliament.
IN view of the Proportional Representation being the only method for electing members to Parliament, can the above situation be accommodated.
Yes. Why not.
What are your views on the introduction of Project Ministers and State Ministers which appears to be a new concept in our

Page 72
Q.4
Q.5
constitutional history? Do you agree that this new concept has resulted in diminishing the status of the Cabinet of Ministers
A. I do not wish to comment on
this.
Though the constitution proclaims that the sovereignity is in the people and it is inalianable, do you agree that in view of the magnitude of powers and privileges conferred on the Executive President, that the actual sorvereignity is in the President
A. I do not think the Excutive Pfesident has more powers than the Head of the State and Head of Government jointly had in the previous Constitutions. The Executive President combines these two posts. The President then was a figure head and it is really the Executive Prime Ministers who exercised most of these powers I think by himself or by his directions his views were conveyed to the President, the Head of the State who could hardly refuse to disobey these requests.
What is your opinion on the overlapping of powers between Parliament and the Provincial Councils?
A. I am not aware there is such an overlapping. This is not

Q.6
overlapping but devolution. It happens whenever there is a system of Local Government. When Municipal Councils were created in 1865 we granted powers that were exercised by the Central Government to them. The same rules applied to other local bodies, such as Urban Councils, and District Development Coucils. This happens in all Democratic countries.
Now that it appears that the ethnic issue is not received by the introduction of the Provincial Council System, in your opinion, can a military solution be considered as the only method available for resolving this issue?
If not, what other forms of solution would you recommend especially in view of the breakdown of the dialogue between the state and the militants?
A. I do not wish to answer that question except to say that under the Indo - Sri Lanka Accord the warring Northern parties accepted the Accord, and all except the LTTE, still, adhere to it.
A. I do not wish to answer this as this a matter for the Government to decide.
Q.7 (i) Do you not agree that the pur
pose sought to be achieved by

Page 73
Q.8
Q.9
the Public Security Ordinance has been defeated due to the misuse of power by the State
(ii) Is it more correct to say that
at present the emergency regulations are being used as a short-cut method for amending Various laws?
A. (i) & (ii)
That also I do not wish to consider and answer.
Many views have been aired and debates are taking place as to the abolition of the Executive Presidential System and the re-establishment of the Parliamentary system of government. What is your view in regard to this?
A. do not wish to enter this
controversy now.
Certain factions in the political scene are talking about the formation of a national government as a resort to resolve the north-east crisis. Do you think such a formation would rapublican constitution has failed up to date?
A. A Constitution does not resolve a crisis. It is the human ellement in a government that does so. The successful resolution of a crisis depends on the wisdom of those Working the constitution which gives sufficient scope for such a a decision.

Q.10 (i) What is your opinion regar
Q. 11
Q. 12
ding the re-introduction of the Judicial Review of Legislation?
(ii) At present, when orders are
given to pay damages in fundamental right cases, by the Supreme Court, such orders are not carried out by the relevant authorities. How can this situation be remedied?
A. Under the 1978 constitution
the Supreme Court, Court of Appeal and High Court Jadges are appointed by the Head of State as in the 1971 Constitution, and the rest are appointed by the Judicial Service Commission. now though in 1971 they were appointed by the Cabinet.
Do you not agree that by introducing the proportionate representation system of election you have deprived a member of a minority political party becoming the leader of the opposition, which was possible under the earlier system of election?
A. I am not aware of that.
What is your view with regard to the revocation of affidavit by another sabsequent affidavit. "
A. I am not aware of it.

Page 74
Q.13 You have been a rebel at Law
College;
You hang the photograph of Mahathma Gandhi and you also say that you are a Gandhian. Yet, during your term of office as the Executive President of Sri Lanka, this country faced a lot of voilence. The LTTE were fighting for the rights of the Tamils in the North and the East. The JVP too surfaced again. Was this due to any of your policies? If not, them why?
A. I am opposed to violence. If the Tamil leaders and parties agitated non-violently I am sure they would have achieved their goal. I prefer and have faith in the Gandhian method of non-violent, agitation based on Maithriya “Love', as preached by the Buddha and Jesus Christ.
Q.14 (i) What is the achievement you feel, you are proud of in your life
(ii) You are the product of two great institutions, namely Royal College and the Sri Lanka Law
Believe it or not, God never forsa When God is the basic power behind yo abandons you

College. You, had a fine and peaceful youth life. Do you not feel that the present generation should also enjoy a peaceful life. Is it possible to
experience in view of the student un rest prevailing in our educational institutions?
(iii) What is your advice to young
or fresh politicians?
(iv) You look very healthy. How
do you spend your retirement?
(v) What is your advice to budding
lawyers?
A. I do not wish anything better for myself than the fact that I was able to live till 87 with good health, mentally and physically. Happiness at home is one reason.
I do not wish to give advice which I have not followed myself. I am not saying this in an egoistic way when I say “Follow my life, actions and behaviour which you think are relevant and acceptable. No harm can come to one who does so, in this world or after that.'
kcs you even if or a moment of a time. ur heartbeat, how can you live if God – Swami Gengatharanandaji.

Page 75
WHICH IS P Tax AVOidance
income tax as it was once stated by Lord Mc. Naughten in AG V London County Council 'is a tax on income, it is not meant to be a tax on anything else.' Various interpretations are attached to the word income' and what is the tax liability on such income. Apart from this, certain degree of importance is also attached to particular aspects of taxation such as tax avoidance and tax evasion.
Tax avoidance is a statutarily recognized device for removing, reducing or postponing the tax liability, unlike tax evasion which is considered a direct violation of the law. On the other hand, a tax payer can resort to tax saving where the liability is diverted at the initial stages of the production of income.
Tax avoidance is actually a recognition by the Revenue of the rights of a citizen to engage in any business or enter into agreements at his free will, even if it runs counter to the provisions in any special statute. Under the Inland Revenue Act, No. 28 of 1979, a tax payer is at a privilege to organize himself or his business so as to minimize his tax liability by way of contracts, agreements, etc. A clear study of some of the earlier case laws and principles

ROHIBITED - Dr Tax Evasion?
enunciated by judges of various countries will help to understand the position of tax avoidance in Sri Lanka,
The right to exploit the civil law without infringing the tax law was first asserted by Lord Tomlin in his classic dictum in the landmark decision in the House of Lords in Duke of Westminister V CIR, 1t reads as follows :-
“Every man is entitled, if he can, to order his affairs so that the tax attaching under the appropriate Acts is less than it otherwise would be.'
In this case, the Duke entered into covenants with his domestic staff in terms of which they were paid annuities equal to the remuneration payable for services rendered in the course of Duke's employment. Annuity payments were deductible from income while payments to domestic staff were not. Thus the Duke succeeded in minimizing his tax liability. The Revenue contended that the particular device of the Duke was in substance designed to avoid tax and thus should not be allowed. Rejecting this plea, Lord Atkin held that a person poor or wealthy has the legal right to dispose of his income to attract upon himself the least amount

Page 76
of tax. Thus the House of Lords upheld the validity of a civil transaction, even if it, in effect, deprives the Revenue of its lawful share.
This principle which came to be known as Westminister principle was applied in a similar Sri Lankan case, to decide whether an agreement should be disregarded for tax purposes.
The subject matter of this case was a partnership agreement. Dawoodbhoy, one of the five partners, entered into an agreement with his five children thereby transfering his 115th share of the profits to them. In appeal, it was held by Samarakoon CJ that since the agreement constituted a sub-partnership under the Partnership law, the tax liability on the profits would be according to the taxation of partnership in which event only the children are liable to pay tax.
A closer look at the facts of the case will indicate that the sole purpose of the agreement was to avoid tax, but still it escaped liability. The rationale behind the principle was not favoured by many judges. Despite this, it enjoyed the force of law for considerable period of time.
A cautionary note was sounded for the 1st time in 1943 by Vicount Simon in Latilla V IRC. He attacked the principle on grounds of its genuinity and good citizen ship. This view was preferred to the Westminister principle since it confirms more with the policy

of taxation being the raising of revenue to meet the cost of governing the community which implies a moral obligation on every citizen to pay his share of income tax,
The above mentioned lodea was incorporated into a decision in W.T. Ramsay Ltd., V RC thus departing from the traditional approach of English Courts. In this case it was sought to restrict the wide interpretation given to tax avoidance which enabled practically every transaction to escape under the guise of tax avoidance. The House of Lords adopted the position that transactions designed solely to avoid tax and lacking otherwise any economic or social reality are to be denied their efficacy for tax purposes. For example, if a series of transactions Was carried out, the fact that each of the transaction was genuine does not in any way prevent the court from making an order for payment of tax by considering it as a single act. The transactions thus disregarded are called “fiscal nullities.'
The test applied here, is broadly referred to as the business purpose" test. But it is not clear whether a single act could be considered for the application of the test or a series of inserted steps should form the transaction.
The scope and nature of tax avoidance in Sri Lanka is given statutery recognition in Section 9l of the Inland Revenue Act, No. 28 of 1979. This Section reads as follows:-

Page 77
“Where the Assossor is of the opinion that any transaction which reduces or would have the effect of reducing the amount of tax payable by any person is artificial or fictittous or that any disposition is not infact given effect to, he may disregard any such transaction or disposition and the parties to transaction or disposition shall be accessable accordingly.'
The operative words in the section are 'artificial and fictitious'. An act will pass off as fictitious, when it is proved that the parties entering into never intended that it should be carried out. But the word 'artificial cannot be defined exhaustively. It is perhaps due to this that the Inland Revenue of Sri Lanka is forced to make amending legislation to plug tax loopholes, which are exploited by tax payers. This makes one wonder what the Inland Revenue thought it would achieve through tax avoidance. It merely stands as a challenge to the
“I would rather Live where my Life is s mystery than Live i Small that my minc

intellegence of a tax payer with “try it if you can' kind of an attitude. After giving every encouragement to avoid tax, for example certificate of deposits,' the Revenue is always on the look out for loopholes and passes amending legislation thereby restricting the scope. Such legislations are passed with a speed observable in no other kind of parliamentary activity.
In conclusion it could be stated that as long as there is recognition by the Inland Revenue of tax avoidance, there is bound to be legislation from time to time and contraversial decisions. Because it is natural that a man will always shape up his plans so as to pay the lowest tax possible or to avoid it altogether.
Miss. Bavani Kathirgamathamby
Final Year.
in a world orrounded by n a world fo
could comprehend it'
- Harry Emerson Iosdich -

Page 78
With Best
F
N
二
Welcome T
WHOLE SALE TI
HEAD OFFICE
No. 68, Second Cross Street, Colombo - .
: Phone :- 2 3 4 5 3, 4 3 0 4

Compliments
O
ཞི་
raders Ltd.
EXTILE DEALERS
BRANCH:- No. 203, Second Cross Street, Colombo - .
Phone :- 42 77 , 436728

Page 79
தமிழர் பண்பாடு எ
WHAT DO WE MEAN
This detail account contains the hi development of the Tamil race and wh
கள்ளியூர் - க சட்டத்
திமிழர் என்றவுடன் தமிழ் மொழி யைத் தாய் மொ ழி யாக கொண் டவர்ககொன்பதோடு மட்டுமல்ல, வேறு எந்த மொழி, இனத்திற்கும் இல்லாத ஆதிமொழி பேசியதோடு, கலை, விஞ்ஞானம், Bெஞ்ஞானம் என்பவவற் றிலும்மேம்பட்டிருந்ததால்"திருவுடையார்” அதாவது அறிவுச் செல்வம், பொருட் செல்வம், அருட் செல்வம் சகலதும் பெற் றிருந்த மக்கட் கூட்டம் என்பதுமாகும்.
ஆனால், தமிழர் பற்றி ஆராய்ந்த ஆங்கிலேயர் தமிழரை 'திராவிடர்”* என்று பிழையாக குறித்தனர். ஆனால் திருவுடையதமிழரை **அறிவர்" எனவும் **தென்னவர்" எனவும் குறிப்பிடப்பட் டது பழைய இலக்கியங்களிலுண்டு. டாக் டர், சி. பி. இராமசாமி ஐயர் இவர் களை **திரு வீடன்' என்றழைக்கப்படு வதே சரி என்று கூறியுள்ளார். வேறு சிலர் 'திரிவீர" என்ற சேர, சோழ, பாண்டிய நாட்டு மறவர் மக்கட் கூட் டம் என கருதுகின்றனர்.
மறுபுறமாக மத்திய ஆசியா வி லி ருந்து வந்த 'மிலேச்சர்' கூட்டம் வட இந்தியாவுள் புகுந்து (கி. மு. 2000 ஆண் டிலிருந்து) அங்கிருந்த நாகரிமான தமிழ் மக்களையும் பொருட்களையும் பெருவாரி யாக அழித்தனர். இவர்கள் "அறிவிலர்' எதன் பெறுமதியையும் 'அறியார்".

ான்றால் என்ன ?
BY TAMIL CULTURE"
istorical and Sociological aspects of the at we call the culture of Tamil people.
ஆனால் ஆங்கிலேயர் இவர்களை "அறி யார்” என்று எழுதுவதற்குப் பதிலாக "ஆரியர்' என்று காட்டி விட்டனர். இவ்விதம் 1853 ஆண்டில் குளறுபடி செய் தவர் மாக்ஸ் முலர். ஆனால் பல வருடங் களின் பின் 'திராவிடர்' 'ஆரியர்' என்பன ஒரு இனத்தை குறிக்கவில்லை என்று அவர் விளக்கியிருந்தும் முன்னைய தாக்கத்தை தணிக்க முடியவில்லை. பேராசிரியர் வி. ஆர். இராமச்சந்திர தீச் சிதரது (எம். ஏ.) ஆய்வு முடிவுகளின் படி திராவிடர் ஆரியர் என்பன இனத் தைக் குறிக்காது ஒரு கலாச்சார அல்லது பண்பாட்டு நிலையைக் குறிக்கும் மக்கட் கூட்டம் என்பதாகும்.
இன்று, உலகில் எந்த இனமோ, மொழியோ அல்லது பண்பாடோ நூறு வீத சுத்தமானதாக அமையாது. எனினும் இவற்றின் பெரும் பகுதி எதைச்சார்ந்தது என்று கண்டு கொள்ள முடியும். ஒரு இனத்தை அதன் மண்டை ஒட்டின் அமைப்பு மூலம் அல்லது இரத்தத்தின் தன்மை மூலம் அல்லது பொதுவான உருவ அமைப்பின் மூலம் அறிந்து கொள்ளலாம். ஆகவே, தமிழர் 'திருவீடர்' என்ற இனவகைக்கு ஒரு குறிப்பிட்ட அளவை சமூகவியலாளரிடம் உண்டு.
பூமியின் தென் துருவப்பகுதியை அடுத்து அவுஸ்திரேலியா, ஆபிரிக்கா, தென் அமெரிக்கா ஆகியவைகளுடன்

Page 80
தொடர்ந்திருந்த “ “ Glossnit star "Gu nr GR T’ ” கண்டத்தில் தமிழர் இருந்தனர் என்று கூற முடியாது. எனினும், அவைகள் பிரிந்து இந்திய உபகண்டம் இமயமலை யுடன் சேர்ந்தபின் இக்கண்டத்தின் தென் பகுதியில் ‘லமூர்' அல்லது “#ሆgpሶ” ̇ . என்ற நாட்டில் தமிழர் ஆதிக்குடிகளாக இருந்தனர் என்பதற்குச் சான்றுகள் உண்டு.
இவர்கள் ஆற்றங்கரைகளில் குடியேறி நகரங்கள் அமைத்து நாகரீகமாக வாழ்ந்த தோடு கடலை அண்டி வாழ்ந்த படியால் கடலோடிகளாவும், பின்னர் கடல்கடந்து நாற்றிசையிலும் குடியேறி சர்வதேச வர்த்தகர்களாகவும் ஆயினர்:
தர்மம் என்றால் என்ன? நாகரீக மென்றால் என்ன? என்பவைகளை வரை விலக்கணப்படுத்துவது கடினம். இதே போன்றுதான் பண்பாடு என்றால் என்ன என்பதையும் வரைவிலக்கணப்படுத்துவதில் பல்வேறு கருத்துக்கள் உண்டு. பண்பாடு என்பதை 'கலாச்சாரம்’ என்றும் பர வலாக பேசுகிறார்கள். நாகரீகத்தையும் பண்பாட்டையும் பிரித்தறியமுடியாது என்கிறார்கள். ஆனால் இவை இரண்டிற் கும் வேறுபாறு உண்டு என்பதையும் ஒத் துக் கொள்கிறார்கள். சுருக்கமாக, நாக ரீகம் என்பது நகரவாழ்க்கையையும் அதன் முன்னேற்றங்களையும் குறிக்கும். இதற்கு மாறாக பண்பாடு என்பது நகருக் குப் புறம்பாக உள்ள் கிராம மக்களை யும் அவர்கள் வாழ்க்கையையும் எடுத்துக் காட்டும். கிராம வாழ்க்கையில் தான் பண்பாடுகள் பேணிக்காக்கப்பட்டு வரு கின்றன.
ரி. எஸ். எலியொட் என்ற ஆங்கிலப்
புலவர் 'பண்பாடு என்பது இனிமையும்,

ஒளியும், சிந்தனையின் தொழில் என்றும் அல்லாமலும் அழகிலும் மனித உணர்ச்சி யிலுமான ஈடுபாடும் என்றார்.
நம்முன்னோர் "சால்பு' சாரறாண்
嫌 》
மை' என்ற சொற்களால் பண்பாட்டைக்
குறித்தனர்.
பண்பெனப்படுவது 'பாடறிந்து ஒழு
குவது' எனக்கலித் தொகையிலும்,"பண்
புடையார் பட்டுண்டு உலகம்' எனத்
திருக்குறளிலும் காட்டப்பட்டுள்ளது.
எனவே பண்பாடு எனும் போது ஒரு இனத்தின் அடிப்படையான இலட்சியங் கள். கொள்கைகள் ஆதியிலிருந்து தொடர்ந்து வந்திருக்கவேண்டும். எனவே தமிழர் பண்பாடுஎனும்போதுஎன்னென்ன அடிப்படை இலட்சியங்கள்,கொள்கைகள், கோட்பாடுகள் அதனுள் அமைகின்றன என்பது கவனிக்கப்பட வேண்டும். இவற்றை மூன்று பிரிவுகளில் குறிக் கலாம்.
முதலாவதாக, இறைவனைப்பற்றியது அதாவது பற்றறுத்தல்: இதற்கமைவான கொள்கைகள்.
(1) ஒருவனே தேவன்
(ii) எம்மதமும் சம்மதம் (iii) அன்பிலார்க்கு இவ்வுலகமில்லை (iv) மறுபிறப்பு நம்பிக்கை: இறவாமல் அல்லது பிறவாமல் இருக்க வேண்டுதல்,
இரண்டாவதாக இல்லறத்தைப் பற்றி யது. அதாவது இல்லற தருமம். இதன் இலட்சியம் இல்லறத்தின் மூலம் இறை வனை அடைதல் இதற்கமையான கொள்கைகள்:
(1) ஒருவனுக்கு ஒருத்தி
(i) அன்னையும் பிதாவும் முன்னறி
தெய்வம்.

Page 81
(iii) தாய் சொல்லைத் தட்டாதே.
(iW) தந்தை சொல் மிக்க மந்திர
மில்லை. (w) பெண்ணின் பெருமை, கற்பின்
மகிமை,
(wi) விரதமனுட்டித்தல். (wit) விருந்தோம்பல். (Wii) நோயற்றவாழ்வே குறைவற்ற செல்வம் என்றுணர்தல். (ix) ஐந்துவகை நிலங்களை,
வீரமளவர், வீரமறவர் எந்நிலை யிலும், எக்காலத்திலும் காத்தல். * குறிஞ்சி, முல்லை, பாலை,
மருதம் நெய்தல். குடும்பம் என்பது ஒரு கூட்டு வாழ்க்கையே என்பது ஏற் றுக்கொள்ளப்பட்டது.
மூன்றாவதாக இவ்வுலகத்தைப்பற்றி யது அதாவது பிரபஞ்சஞானம். இது மேற்கூறியவற்றுடன் தொடர்புடையது. ஒரு அமைதியான உலகில் ஆன்ம ஈடேற் றம் என்ற இலட்சியமுடையது. இதன் கொள்கை.
(i) யாதும் ஊரே யாவரும் கேளீர். (ii) ஒன்றே குலம் நன்றே செய்வீர்.
(iii) யாதானும் நாடாமால் ஊரா
மால் வாழல்.
ஆணவமும் அழிவும் இரட்டைக் மெதுவாக வளரும் அவ்வளவுதான்.

(iv) மயிர் நீப்பின் வாழாக் கவரி மானன்னார் உயிர் நீப்பர் மானம் வரின்.
(W) மனத்துக்கண்மாசிலனாதலனைத்
தறன். ஆகுல நீரபிற. (Wi) உள்ளுவதெல்லாம் உயர்வுள்ளல்
(wit) தனக்கென வாழாப் பிறர்க்குரி
Logo (vii) எழுமின், விழிமின், எண்ணிய கருமம் கைகூடும் வரை உழை
மின்.
(ix) யான் பெற்ற இன்பம் பெறுக
இவ்வையகம். (x) என் கடன் பணி செய்து கிடப்
பதே.
இவைகளை எல்லாம் உற்றுநோக்கும் போது பண்டைத் தமிழன் ஒரு சர்வதேச சமுதாய எண்ணங் கொண்டு வாழ்ந்தவன் என அறியலாம் இவற்றையெல்லாம் அறியாமலும், அறிந்தும் தெரியாதது போல் நடந்தும் 'எழு’ மொழி மூலம் வந்த "பிரமி' மொழி வழி வந்த வட மொழி, ஐரோப்பிய மொழிகள் எழுத்துக் கள் தனியானவை எனக்காட்டியும், தமி ழரின் எண்கள் "அரபி எண்கள்" என்றும் காட்டி தமிழர் தம்பெருமையை மறைப் போர் இன்னும் உண்டு. எனவே தான் தமிழர் தம்பண்புகளைப் பேணிக்காக்க வேண்டிய கடமையுடையோராகின்றனர் &
குழத்தைகள். இரண்டாவது குழந்தை

Page 82
ffith Best
T
ہے۔
O MEERA SA
I6, DAM COLOM
T. P:- 431851

stompliments
Of
AIBO & SONS,
| STREET, BO 2.

Page 83
POS OF W
Followers of western ideas proclaim that Islam and Islamic laws give undue prominence to the concept of the nobility of man and revolve round in this same tenor to protect and safeguard their interests and stand for their benefit.
They emphatically stress the point that Islam is a religion for men, that it has not acknowledged woman to be a complete human being, and that it has not ordained laws for her which are necessary for a human being.
Moreover, they profess and argue, that if Islam treats woman as a human being, it would not have provided for polygamy; it would not have given the right of divorce to men; it would not have given leadership of the family to the husband; it would not have made a woman's inheritance one half of which a man is inherited to; and it would not have provided for her economic and social independence.
They add that although Islam is a religion which stands equality and though it has maintained real equality in other situations, it appears that it
 
 

ToN OMEN
AuAeASLTee0eeAA Aq AqL ALMALAAMSSTSS
did not observe the same principle of equality among the sexes.
Let us analyse whether these arguments are true. They are certainly not. But what is the true position is, that Islam has not granted the same rights to men as to women in everything. In the same way it has not imposed the same duties and punishments on both of the sexes on all occasions.
For Muslims, the holy Qur’an isthe collection of laws and history. One of the matters that have been commented on in the holy qur'an is the subject of the creation of men and women. it says quite clearly, that the earth and the sky, the clouds and the winds, plants and animals have all been created for man. But ; it never says that the woman was created for the man.
Is iam gives the woman the right to choose their husbands. Parents do not have absolute authority over them in matter relating to marriage and cannot give their daughters in marriage to anybody they like, without the daughter's desire and consent. The holy prophet

Page 84
himself never deprived his daughters of their right to choose their husbands,
Those who critisize the muslim law argue that, Islam countenanced a position where by a woman is 'priced' in the name of a dowry. That absolutely a wrong notion. The fact is, that the man has acknowledged the right of the woman to a dower (mahr). He has to pay something of value to the woman or to her father at the time of marriage. Moreover, he is responsible for the maintenance and upkeep of his wife and children after marriage,
The fact that a woman inherits only one half of the share than that is inherited by a man, is due to a special reason. A woman is only entitled to a dower and maintenance. As Islam considers dower and maintenance to be obligatory, the wife is automatically exempted from providing for the farmily budget and that responsibility has been laid upon the husband. Islam seeks that this responsibility should be recompensed by inheritance and so twice as much of the share of inheritance has been allocated to man when compared with woman.
'We must protect the right o must hear what they have to say."

Islam is strongly against divorce and advocates it to be avoided as far as possible. It considers as enemies of God, those men, who marry one woman after the other and divorce them in quick succession.
Among all the propoganda that was carried out against Islam, it was alleged that it was lslam which introduced polygamy into the world.
Truly speaking. Islam did not introduce or originate polygamy. It has, on the other hand, limited and restricted it, by laying down conditions on muslim men who had more than four wives.
Finally, Islam and Islamic laws did the greatest service to the female sex. It gave complete freedom; it gave individuality; an independence of thought and opinion, and formally acknowledged their national rights.
So according to slam, a woman and a man are both human beings and both are apportioned equal fights with absolutely no difference or disparity what so ever.
Marina Mansoor Intermediate Year
f our opponents to speak because we
-- Walter Lippmann

Page 85
With Best
F.፲”t
Îovelt "Älppse
Pam Grov
Colomb
Q);lk (3est
D. N. L.
MEZZAN
HOT
COL

uu
Compliments
Dr.
| s 74ct
Brushes"
'e Avenue,
.03 - ס{
0. mpl iments
Por
GANLATH
NE FLOOR, MARROT, эмво.

Page 86
With Best Compliments
From
A
V
|ELL | S HER
WITH BEST C
FR
GANESAN E
Travel Ticketing & Tour O.
Munso 53 2/4, Ma
Colom i Tel:- 323 672 Sri

With Best Compliments
From
PIONEERS IN
PROFESSIONAL ACCOUNTING STUDES
Professional Accounting institute
No. 75, Pandukawatte Road,
Colombo - 0.
DMPLIMENTS
DM
NTERPRISE
erators importers, Exporters
r Bldg, in Street, lo - 1 I .
anka.

Page 87
(c) (i) The real distinction is that a pledge is made available by the creditor without judicial interventien.
(ii) A mortgage can only be realize
by action.
(d) (i) In pledge the subject of the contract is delivered to the creditor.
(ii) In mortgage the possession does
not pass.
Classification of Mortgages
Mortgages are either
(a) legal or tacit,
(b) conventional or express (see
Grotious 2:48:7).
Legal or tacit Mortgages arise by operation of law apart from and without any agreement between the parties. Conventional or express Mortgages are created by agreement, between parties.
Both tacit mortgages and conventional mortgages may either be general or special. If the mortgage attaches to all the mortgagor's property future as well as present then it is general. But if it attaches only to some specific property or collection of things than it is special.
1. Tacit Mortgages
This is constituted without any agreement between the parties regarding the giving of security. It takes place by operation of law. These exist in Sri Lanka in so far as it can be applied to the conditions of this island. The Roman Law under Justinian multiplied the number of tacit hypothecs

which have been called as “embarassing clogs upon property' by Buckland(P. 478).
A few examples may now be considered:-
(1) One who has lent money or
(2)
3)
(4)
(5)
(6)
supplied materials for repairing a house or ship or one who has advanced something for the necessary preservation of certain property or anyone who has expended labour in doing so, has a tacit hypothec over the house, ship or other propety in question. (See Grotius 2:38:11 & 13).
The landlord's hypothecover movables and animals (invecta et illata for the rent, and damages for deterioration of the premises due from the tenant (See Lee. 5th Edition page 188-189.)
A ship is bound to the owner of the cargo if the cargo has been sold by the master for the expense of necessary repairs. (See Grotius 2:48:20).
A ship and cargo are bound to the Master and his ship mates for freight and other charges (see Grotius 2:48:19).
A Commission Agent has a tacit hypothec on goods sent to him on commission for advances made upon such goods to the owner or for pledging his credit on behalf of the owner I (See Grotius 2:48:21).
The State has tacit hypothec over the property of those who are its debtors whether upon mortgage judgement, award, bond or contracts, The State is entitled to a preference over all debts contracted by its debtors subsequent to the accruing

Page 88
of the debt to the State and by its officers subsequent to the date of employment. But the State had no hypothec in the property of offenders for fines and penalties. (See Crown Debtors Ordinance Sec. 4 and 5).
\7) Minors under Guardianship, have a tacit hypothecover the property of the Guardian for any loss suffered by the latter's negligence or maladministration (See Grotius 2:48:16).
(8) Inn keepers have a tacit hypothec on the goods brought into the Inn by persons for board and lodging due by them (See Censura Forensis of Van Leeuwen).
(9) Legatees have a hypothec over the estate of the deceased but this is of no avail against the creditors (See Grotius 2:23:19). A person to whom an annuity has been granted by a testator has a tacit hypothec over the residuary estate of the testator (See Mac vs. Fonseka l Balasingham Reports Page 130).
(10) The Grantor of lands for a perpetual quit-rent has a tacit hypothecover the land so granted for the security of his rent. (See Grotius 2:48:11).
In all these cases it would be seen that the hypothecarises by operation of law and not due to any agreement between parties. Yet the effect of tacit hypothec, both general and special, is, in Roman Dutch Law, the same as that of a conventional mortgage so far as immovable property is concerned. It attaches to the property even in the hands of 3rd parties (See Vander Keessel's Theses P. 429). But in the case of movables the hypothec asts only so long as the debtor or

creditor remains in the possession of the mortgaged property and would not bind 3rd parties according to the maxim Mobilia non habent sequelam (movables cannot be followed). (See Voet 20: 1:14).
Tacit Hypothec Distinguised from Lien
A lien may be defined as a creditor's right to retain immovable of movable property for the time being in his possession until some claim is satisfied (Lee 5th Edition P193). Both Tacit Hypothec and lien arise by operation of law.
The distinctions are as follows:-
(l) (a) Liens last only so long as
possession is retained.
(b) Tacit hypothecs does not depend
upon possession. w
(2) (a) Alien is only a weapon of defence.
(see Wessels J.P. in Reed Bros vs Ford (1923 Transval Provincial Division P. 154).
(b) Tacit hypothec can be made the
subject of a claim in law.
(3) (a) Liens are not assignable.
(b) tacit hypothec may be ceded to third parties. (See Lee 5th Edition Page. 193).
In some respects a lien is more analogous to a pledge of movables perfected by delivery. But a pledge gives a right of sale which a lien does not. (Lee page 193 5th Edition) Lien or Jus Retention is was distinguised from pignus in Reed Bros vs. Ford 1923 T.P.D. 50.
Liens may be either (a) Salvage and improvement liens or (b) Debtor and creditor 1iens.

Page 89
When a person necessarily or usefully incurs expense concerning property presently in his possession they are called salvage and improvement liens. Such liens are good against the whole world. That is even if the ownership of the property passes to third parties still this right of lien would exist. The common examples of such liens are those given to possessors and occupiers of land in respect of improvements and to a finder of lost property in respect of necessary expenses. (See page 194 Lee 5th Edition). A few examples of Debtor and Creditor liens are the rights of retention enjoyed by the builders or the right Attorneys-at law and other legal practitioners have to retain documents until paid there chargesin connection with legal proceedings to which the documents relate. (See Van Leuwen’s Commentaries 4,40,2.) But the papers should have come into their possession in the course of employment as such (See Censura Forensis of Van Leuwen 1, 4, 37, 11) Further the papers should have been delivered to them either by their client or by some other person with the intention of parting with the possession of them absolutely in favour of their client (See Anderson vs. Loos 2 C.L.R. 66). A proctor (now registered Attorney-at-law) has a lien or charge on the proceeds of execution of a judgement recovered by his client in the litigation in which he appeared as proctor (See Perera vs. Perera 11 NLR Page 1).
It is sometimes a matter of doubt whether a particular right is a lien or a tacit hypothec as in the case of a “landlord's lien'. which term is a misnomer. Wille in Mortgage and Pledge in South Africa at page 18t state “A lien owes its existence entirely to the fact that the creditor is in possession of the property which is the subject of

the security. Whereas an essential feature of the landlord's hypothec is that the subject of the security is on the leased premises and consequently in the possession of the debtors'.
2. Conventional Mortgages
These relate to both movable immo vable property. They are ereated by agreement between the mortgagor and the mortgagee .In Roman law no form as such was required for the creation of a mortgage. In subsequent times though an instrument was preferred. In Roman Law a mortgage whether general or special, whether of movables or immovables, whether expresss or tacit, bound the mortgaged property, no matter into whose hands it might come (See Voet 20: 1: 14 & 5). In Roman Dutch Law the consequences are no so simple. Under Roman Dutch Law, there were special mortgages of immovables, genera mortgages, of imovables special mortgages of movables, and general mortgages of movables general bonds and mortgages of incorporeal property. (See Lee 5th Edition Page 195) for example, a special mortgage of immovables binds the property so long as it is registered against the mortgagor's title. A special mortgage or pledge of movable depends upon retention of possession by the pledgee. Loss of possession destroys or imperils the security. A general mortgage of movables affects the property so long as it remains in the possession of the Mortgagor. It is ineffectual against an alienee. A general mortgage of immovables attaches to a the mortgagor’s property (immovable or movable) future as well as present.
In Sri Lanka conventional general mortgages have been abolished by statute.
(This would be dealt with shortly). A

Page 90
mortgage of immovable property could only be created by writing executed before a notary and two witnesses in accordance with the provisions of Sec. 2 of the Prevention of Frauds Ordinance or before certain officers in accordance with the provisions of the Deeds and Documents (Excution before Public Officers) Ordinance, For the purpose of gaining priority the Mortgage Bond must have been registered in accordance with the provisions of the Registratioa of Documents Ordinance. A Mortgage Bond was a registrable instrument within the meaning of Sec. 8 of that ordinance.
A special mortgage of movables need not be so precise as that of immovables. It could be effected by a general description of the property as for example 'Stock in trade'. The formalities necessery for the creation of a valid mortgage of movables were laid down in Sec. 18 of the Prevention of Frauds Ordinance and Sec. 8 of the Registration of Documents Ordinance (See. Meera Pulle Vs. Gooneratne (1947) 48 N.L.R. 77.
What may be mortgaged
Generally anything may be mortgaged which belongs to the Mortgagor. Such property may be movable or immovable, corporeal or incorporeal in possession of the Mortgagor or consisting only a right in action. He may be in full ownership or qualified ownership (Sec Grotius 2:48:2).
Yet a person cannot mortgage what does not belong to him ! See Voet 20: 3:3). Vanderkeessel has said that at between Mortgagor and Mortgagee such transactions would hold good, yet not to the prejudice of the owner. (See

Venderkeessel's Theses 539). In Sri Lanka it has been stated that a Mortgage of immovable property by a person who at the date of the Mortgage was not the owner does not become valid when he subsequently acquires ownership as against a bona fide purchaser from the Morgager after he had acquired title. (See Alwis vs. Fernando 14 NLR page 90). But it becomes valid as against a sudsauent mortgagee. (See. Goonetilleke vs. Jayasekera 14 NLR page 65 and Mohamedbhoy vs. Lebbe Marikar 15 NLR page 466).
A mortgage for an illegal purpose is void (See 38 NLR 420).
The immovable property of a minor connot be mortgaged by a Guardian without the consent or leave of Court (See Mustapha Lebbe vs. Martinus 6 NLR page 364). A Mortgage or hypothecation of a property which is the subject matter of a partition suit or even any undivided share therein was void under the earlier Partition Ordinance (1863) (Sec. 17), under the Partition Act. (1951)-(Sec. 67) under the Administration of Justice Law (1975)-(Sec. 635), and now under the Partition Law (1977 ) (Sec. 66).
Who may mortgage?
All persons who may alienate have also the right to Mortgage.
Conventional Mortgages in Sri Lanka.
As stated earlier conventional general mortgages were made invalid by law. All such mortgages executed after January 14th, 1871 were invalidated first by Sec. l, Ordinance No. 8 of 1871. This was re-enacted by Sec. 3 of the Mortgage Ordinance No. 21 of 1927 and by Sec. 63 or Mortgage Act No. 6 of 1949.

Page 91
In Sri Lanka in respect of Special. Conventional Mortgeges a distinction is made between Conventional Mortgages of land and movables. Under the Common Law, (Roman Dutch Law) if by the sale of the mortgaged property the debt cannot be satisfied, the mortgagee was allowed to proceed against the other properties of the Mortgagor. But the Mortgage Act No. 6 of 1949 specially enacted that no decree in hypothecary action in respect of any mortgage of immovabls property effected after 16th January 1950 could be executed agninst any other other property than the one hypothecated (Sec. 46).
By Mortgage (Amendment) Act No. 3 of 1990 the words “mortgaged land' was substituted by the words 'mortgeged property' as from 6-3-1990. This meant that fixture such as machinery would also be included in the term "mortgaged
property'
Movables
In the case of movables, a conventional mortgage was effected either by delivery or by drawing up a document embodying the terms of the pledge or mortgage and registering same. Such a document was called a bill of sale. (See Sec. 16 of Registratian of Documents Ordinance). If there is no delivery of the movable or due registration of a bill of Sale the mortgage of movable may lose priority in the event of a valid judicial seizure (See Mohamed vs Eastern Bank (1931) 33 NLR page 73). The Mortgage of a movable as a Biil of Sale should be registered within 21 days, exclusive of Sundays and public holidays from the date of the Mortgage (See Section 17 (b) Registration of Documents Ordinance). In the absence of registration in Order to give effect

to a valid mortgage of movables theer should be delivery of the movables and they should remain in the custody or possession of the mortgagee and should continue to remain in possession actually, ostensibly and bona fide. Movables, which are mortgaged cannot be followed into to the hands of bona fide purchasers for value.
The Mortgage Act provides for the mortgage of crops in favour of the Banks and recognised credit agencies, lt gives the power to sell the property witout the intervention of the Court to such agencies if the money is not paid after a proper demand (Sec. 105 et seq.). The Act also provides for mortgage of motor vehicles (Sec. 103) shares (Sec. 73) book debts (Sec. 89-95) Life Insuranc Policies, (Sec. 81) to approved Credit Agencies The Mortgage Act also provide for the mortgage of immovable by a deposit of title deeds with an approved agency (Secs. 69-70). It provides for concurrent mortgages, mortgages given to secure future loans, advances for floating balances and continual liabilities (Sec. 64).
By Section 47A inserted into the Mortgage Act No. 6 of 1949 by Amendment Act No. 3 of 1990, the following lending institutions were allowed to execute a special instrument free of stamp duty whereby the mortgagor would renounce this benefit granted by Section 46. This renunciation could be obtained only in respect of loans of more than Rs. 150,000/-.
(i) Licensed Commercial Banks within the meaning of the Banking Act, No. 30 of 1988.
(ii) The State Mortgage & Invest
ment Bank.

Page 92
(iii) The National Development
Bank.
(iv) The National Savings Bank.
(v) The Development Finance Cor
poration of Ceylon.
Where at the time of execution of a Mortgage Bond in favour of a lending institution such special declaration renouncing the benefit of See 46 is executed and the effect of such renunciation is eKplanied to him by the Nortary, then in addition to the moragaged propcrty any other property belonging to the mortgagor shall be liable for sale under the decrec in an action upon the mortgage bond, subject te the rcstriction that no process for seizure and sale of any such other property shall be issued until the mortgaged property is first sold and the proceeds applied in satisfaction of the decree. It is submitted that such a renunciation under section 47 (A) will not enable a creditor to issue writ to sell the defendant's property Section. 218 of the Civil Proceedure Code.
Conventional Mortgages of Specific lmmovables in Sri Lanka.
Under R. D. L. Mortgagor retains the ownership but he hypothecates the property to secure the debt. But under the English Common Law, the property is transferred to the Creditor and there is a stipulation by the creditor to re-transfer the property to the debtor if the debt has been settled before the specified time. Under the strict English Common Law, if the time had elapsed and the debtor was in default, the title to the property remain with the creditor. But relief was given to the debtor by applying equitable principles. An attempt was made to introduce the English Law of mortgage in Ceylon. A type of alleged

mortgaged which was called the “Moratuwa Mortgage' made its appearance in the Cour tsIn a series of cases it was held that where a person transfers property to another and there is anagreement to re-transfer the same by the creditor on the payment of the loan and the interest, the transaction should be treated as a mortgage and not as a sale with an agreement to re-transfer (See Fernando vs Thamel (1946) 47NLR 297;Nadaraja vs Kanapathy(1948)49 NLR (121)PalinguMenika vs. Mudiyanse (1948) 50 NLR Page 566). This finding was based on the equitable law of Trusts.
Even though oral agreemen's or informal
agreements apart from the original
deep of transfer not admissible under Sec. 92 of the Evidence Ordinance and also in terms of the provisions of the Prevention of Frauds Ordinance (Sec. 2) these were held to be admissible to prove that the creditor in fact held the property in trust for the debtor.
Yet there was a conflict of opinion on this matter. The Privy Council in Savarimuttu vs. Thangavelaithan (1954) 55 NLR 529 held that a transaction whereby a debtor or any person transfers property to another with an agreement to re-transfer if the debt is settled before a purticular date, is a sale with an agreement to re-transfer and time being the essence of the Contract the creditor becomes the owner of the property if the debtor does not pay the stipulated sum before the prescribed time. (See also Fernando vs. Cooray (1957) 59 NLR 169).
It would seem that although in some cases the provisions of Sec. 2 of the Prevention of Fraud's Ordinanee have been relaxed on proof of fraud on the ground that the “Statute of fraud may not be an instrument of fraud', this proposition has had only a limited

Page 93
application and it was necessary that Courts should approach with caution the facts and the law on , which any case was claimed to be an exception to the general rule that a transaction relating to immovable property is invalid unless the terms of the transaction have been embodied in a notarially attested document. If an informal agreement relied on by the debtor amounted not to a trust but to a contract for the transfer of immovble property then such agreement was found to be invalid as it contravened the provisions of Sec. 2 of the Prevention of Frauds Ordinance. The Case of Valliammai Atchi vs Abdul Majeed (1947) 48NLR 289 was distinguished in the case of Savarimuttu vs. Thangavelauthan by the Privy Council.
Effect of Conventional Mortgages
In Roman Law a mortgage whether general or special, movables or immovables, express or tacit bound the mortgage property into whose hands so ever it might come. This was independent of the receipt of notice of existence of the Mortgage (See Lee 5th Edition page 195). In Roman Dutch Law the general effect of a mortgage is that creditor does not retain the mortgaged property for himself or sell it on his own authority. He may not even stipulate by contract for right of forfeiture of the ownership by the debtor in default of payment, but must after obtaining judgment allow the sale to take place according to legal process and thus recover what is due to himself (See Grotius 2:48:41). The Mortgage known to the law of Sri Lanka is the Roman Dutch Mortgage and only creates a just in rem whereas the usual Indian Mortgage is the Mortgage known to the English Law by which the property is conveyed to the creditor or mortgagee subject to an

agreement to reconvey if the debt is paid. ( See. 37 NLR page 183 ).
Enforcement of Mortgages
In Roman Law the Mortgagee ultimately acquired a power of sale which could not be excluded by express agreement. In Roman Dutch Law the only mode of realising a mortgage was by obtaining a judgement of the Court upon the Mortgage debt and taking out a writ of execution against the property.
The tendency of judical decisions in South Africa is to recognise the validity of an agreement for extra judical sale (parate excutie-Parate Execution) of movables. Parate Excutie is the name given to an extra-judical (outside court) sale stipulated for in a Mortgage Bond.
The principal of the process of parate execution was that certain facts having been established to the satifaction of the Court, the previous stages of an ordinary suit were dispensed with and ready execution without precious judgement issued, the discretion of the Court that parate execution should issue being treated as a decree or judgement (l Bal. Rep. Page 73). The civil procedure code did away with any rights of parate execution which were not specifically provided for by that code or by any other Law of the Islam. It appears from case of Hongkong and Shanghai Bank vs. Krishanapillai (33 NLR 249) that parate executie was not allowed by the law of Sri Lanka. Yet special provisious were provided in the Mortgage Act. No. 6 of 1949 in Part V giving such right in respect of mortgage of movables to approved Credit Agencies.
But now a new Part II A containing new Sections 62A to 62 H have been

Page 94
incorporated into the Mortgage Act by Amendment Act No. 3 of 1990. There are spcial provisions for recovery where parate execution of immovable properties is empowered. These provision apply in addition to and not in derogation of the provisions of any clause which empowers certain banks and other institutions. to exercise the power of parate execution for the purpose of recovery of loans granted by them on the security of immovable property in the event of default.
Where an application is made to the Magistrate's Court under these sections the Magistrate has jurisdiction, to order the Fiscal to deliver possession of the property to the officer making such an application.
It would be useful to remember hat with effect from 613/1990 Act numbers 2 to 14 of 1990 were passed by Parliament as package of debt recovery legislation.
Hypothecary Action on Mortgages of Land,
The provisions of Part II of the Mortagage Act No. 6 of 1949 applies
only (1) to Mortgage of land, (2) to actions to enforce payment of moneys due upon a mortgage of land and (3) to any hypothecary action in respect of any land (Sec. 4).
Sec. 2 of the Mortgage Act defines “hypothecary' action as “an action to obtain an order declaring the mortgaged property to be bound and executable for the payment of the moneys due upon the mortgage and to enforce such payment by a judicial sale of the mortgaged property'.

''Judicial Sales' differ from sales in execution. Judicial sales must be the result of judicial proceedings and the order or decree on which they are based must direct the sale of the property to be sold. The chief diferences between execution sales and judicial sales are
(a) Execution sales are based on a general judgement for so much money.
1. (b) Judicial sales are based on an order to sell specific property.
2. (a) Execution sales are conducted by an officer of the law in pursuance of the directions of a statute.
(b) Judicial Sales are made by the Agent of the Court in pursuance of the directions of the Court.
3. (a) In Execution Sales the Fiscal
is the vendor.
(b) In judicial sales the Court is
the vendor.
4. (a) In executions sales, the sale is usually complete when the proparty is struck off to the highest bidder;
(b) In judicial sales it must be reported to and approved by the Court.
According to Sec. 2 of the Mortgage
Act. “land includes things attached to the earth or permanently fastend to anythings attached to the earth and any estate, right or interest in or over land.' The term “mortgage' includes any charge on property for securing money or money's worth. “Mortgagee' includes any person from time to time deriving title under or through the original mortgagee. In Sec 24 the term "prior

Page 95
Mortgage for the purpose of Sec. . .25 has been defined in relation to any other mortgage of the same land as 'a mortgage which has priority over such other Mortgage and the term ' Prior Mortgage" in relation to any other mortgage of the some Land has been defined as “a Mortgage over which such other Mortgage has priority' and Puishe Mortgagee' has a correspondinu meaning.
Parties to a Hypothecary Action
The parties to this type of action are the Mortgagee as plaintiff and the Mortgagor as defendant. In addition to
these, every person (1) who has any interest in the land (whether by way of mortgage or otherwise) being an interest (a) to which the mortgage in suit in the hypothecary action has priority and (b) which interest was created or arises by virtue of an instrument duly registered under the Registration of Documents Ordinance as an instrument affecting the land, prior to the time of the registration of the lis pendens of the hypothecary action and (ii) who has prior to such time registered an address for the service of him of legal documents in accordance with Sec. 6 of the Mortgage Act, is a "Person entitled to notice' of the action (Sec. 5 (1)). A person who has seized any land which is subject to a mortgage will be entitled to notice of action Sec. 5 (2) (See also 39 NLR page 143.) When noticed such persons shall be entitled at their option to be added as party to the hypothecary action, upon application made to Court by them within a stipulated time. Even after such stipulated time which is one month from (1) date of posting of notice or (2) publication of notice in a conspicuous position upon the mortgaged land or (3) date of service of notice, application to be added as a party to the action can be

made before the sale of the land under the hypothecary action. Yet every pending order, decree or thing done in the action prior to such belated application will bind such person as though he was previously a party to the action unless Court orders otherwise (Sec. 12). Before sale any person entitled to notice but i mot noticed, too, could have himself added as a party. -
Sec. 5 to 12 of the Mortgage Act. No. 6 of 1949 which deal with the issue of notice of action on persons who have interests in the land on instruments registered subsequent to the mortgage are intended to ensure that all persons would, if they have registered an address under Sec. 6 have an opportunity of intervening in the action, if they so desire.
Sec. 8 makes registration of Lis Pendens compulsory in Mortgage action as in Partition actions and also imposes certain obligations which must be fulfilled before Summons in the action could be issued. An Order for issue of summons will not be made by a Court unless a declaration signed by the registered Attorney-at-law is filled of record (a) certifying that lis pendens has been duly registered in or in continuation of the folio in which the bond is registered. Under the Registration of Documents Ordinance. (b). Certifying that the register under the Ordinance or a certified extract from it and all relevant entries in it have been personally inspected by such registered Attorneyat-law or some other specified Attorney-at-law and (c) containing a statement of the name and registered address of every person if any, found upon such inspection to be a person entitled to notice of the action.
“Instrument" has been defined in Sec. 5 of the Registration of Documents

Page 96
Ordinance as an instrument affecting land. What instruments are deemed to affect lands are set out in Sec. 8 of said Ordinance. The meaning of the word “instrument' has been re-defined in Sec. 25 when dealing with land and pledges, mortgages or bills of sale
For the purpose of registering a is pendens a document as set out in Form of the Second Schedule to the Registration of Documents Ordinance should be presented for registration and such document shall be registered in the same manner as other instruments affecting land but shall be retained by the Registrar. Other instruments like a transfer deed or Mortgage Bond is returned after registration. A lispendens may be registered at any time after the plaint has been accepted by Court in accordance with the provisions of the Civil Procedure Code. For the purpose of the application of the doctrine of lis pendens an action duly registered as a lispendens, is deemed to be pending from the time of registration notwithstanding that the summons has not been served on the defendant.
Notice of hypothecary action:
When a Court orders summons to issue, notice must be given to every person declared to be entitled to notice under Sec. 8 of the filling of the action unless he has been made a defendant to the action, Sec. 10 gives the plaintiff the option of giving notice in one of 2 ways.
Either (A) (i) The Registrar of the Court must send to the person by Registered Post to his registered address a notice in terms of Form 2 of the First Schedule to the Mortgage Act. The entry by the Registrar that this

was done and the registered Articled receipt are conclusive proof, in the absence of fraud, that the notice was duly sent,
(ii) A copy of the motice must also within 2 weeks from the date of the posting of the notice under (i) above be affixed in a conspicous position upon the mortgaged land by the Fiscal under a precept from the Court (Precept means a written warrant or direction from Court to the Fiscal).
(iii) A copy of such notice shall be published in a newspaper specified by the Court. (Amending Act. No. 53 of 1949).
Or (B) The Notice of Action may be served in any manner prescribed by the Civil Procedure Code for the service of summons. (Sec. 10).
Rights of persons to whom notice has issued to be added as party to the action is set out in Sec. 12, Sec. 13 deals with persons entitled to notice but not served with notice being able to be added. Sec. 4 deals with the rights of parsons so added during the pendency of a hypothecary action. Where such a person is added as a
party:-
(a) he will not be bound by any finding or order previously made in the action.
(b) he will be entitled to raise any question or issue which he may have raised if he had originally been a party.
(c) It is therefore necessary that there should be a fresh trial of the issues previously raised except of course where the added party consents to be bound by the previous finding.

Page 97
(d) unless parties agree no part of the evidence previously taken shall be evidence upon the trial of any issue previously raised or not. e) if a party is added after the entry of a decree the operation of that decree. can be suspended and thereafter either the decree will be confirmed or a new decree entered according to the circumstances. (Sec. 14). Sec. 15 declares that every party to a hypothecary action and every person entitled to notice of the action to whom that notice is issued or who himself intervence will be bound by the decree and sale in the action,
Sec. 16 declares that a person whose interest in the mortgaged land is subsequent to the mortgage but who is not entitled to notice of the action (whether by failure to register his address or his instrument) will be allowed to intervene in the action upon terms. If he is so added he will be bound by the orders previously made in the action unless the Court otherwise determines.
If a Mortgage action has proceeded to the stage of decree and sale without notice having been issued to a person entitled to notice, such person may himself intervene. If he does not, he would not be a bound by the decree and sale. Sec. 17 calls such person a “party omitted from a hypothecary action.'
Sec. 18 declares that a party omitted may intervene after sale but before distribution of the proceeds of sale and dispute the amount of decree or claim balance proceeds. Actions by or against such party omitted for settlement of rights etc are provided for in Sec. 19 Secs. 20 to 23 set out the ananner in

which party omitted are helped by Court against prior mortgages. There may be cases where a land which is subject to se veral mortgages (primary, secondary, tertiory and so on) is sold in execution of decrees in hypothecary actions instituted separately upon such mortgages. Secs. 24 and 25 provide for these cases. Secs. 26 to 32 deal with death, insolvency or disability of mortgagor or person entitled to notice and the steps to be taken in these instances.
In summary it may be said that the following provisions of the Act will generally easure that all persons entitled to notice will be bound by a hypothecary decree upon which a sale taken place :- isa) provisions for the compulsory
registration of lis pendens. b) those for the filing by the plaintiff's Attorney-at-law of a list of persons entitled to notice of action.
(c) those for the right of the plaintiff or the Mortgagor to have notice issued even at anytime before sale.
(d) that which permits any person entitled to notice to intervene before sale.
(e) provision for the re-epening of a decree and for entering a fresh decree upon such notice of intervention.
The Contents of a Mortgage Decree
The Mortgage decree in addition to the particulars relating to the payment of debt due to the creditor sets out directions that in default of payment of mortgage money within 2 months from date of decree the mortgaged property shall be sold. The period of 2 months may be varied by Court (Sec. 48). The Court may also in its discretion in the decree or subsequently give such directions as it may deem fit regarding

Page 98
(i)
(ii)
(iii)
(iv)
(v)
the person who should conduct the sale; the conduct of the sale, specifying the manner and time of the advertisement of the sale; the form of conveyance and the person by whom it is to be executed; the conditions of the sale set out in Sec. 50 (4) and the terms on which the Mortgagee will be allowed to purchase in terms of Sec. 51 etc. and such other matters for which Court considers directions necessary such as (a) The confirmation of the
sale; (b) the delivery of possession
to the purchaser; (c) the removal of any person bound by the decree from the property etc.
These directions may be altered by subsequent directions of Court if need be. (Sec. 50). The contents of a mortgage drcree would be better understood if we enumerate here the contents of the prayer in a Mortgage plaint - the Plaintiff normally prays:-
(i)
(ii) (iii)
(ίν)
for judgment against the Defendant in the sum claimed with interest, for costs of suing. for a decree against the Defendant declaring the mortgaged property specially bound and executable for the sum due, interest and costs: that the Court may order the defendant to pay to the Plaintiff the said sum, interest and costs within 2 months from the date of decree or such other date to be fixed by the Court, in

(v)
(νi)
default of such payment, tha' the property be ordered to be sold by public auction by a person or Auctioneer named by Court or by the Fiscal upon the conditions of sale filed with the plaint or subsequently the Auctioneer to be directed and authorised - (a) to advertise the sale thereof aceording to such conditions approved be Court generally in thy Government Gazette and one local newspaper at
east. (t) to put up the property for sale first at current market value of the land as appraised by him and in the event of there being no bidders at the decreeta, amount and if there too no bidders are availablel then to put up for sale to the highest bidder: c) to allow the plaintiff or anyone else on his behalf to bid for and purchase the property on credit to the extent of his claim costs provided leave to bid and purchase had been granted to him by Court; (d) To execute the necessary conveyance in due form of law in favour of the purchaser after they comply with conditions of sale. That the proceeds of sale be applied in and towards the payment of the claim and costs; to direct the Fiscal to deliver possession of the mortgaged property to the purchaser. (see sections 46 to 58 of the mortgage Act regarding sale under hypothecary decree)

Page 99
Extinction of Mortgages
A mortgage may be extinguished in one of the following ways:-
1. Discharge of the principal debt or liability. This would include performance and its equivalents. 2. Renunciation of the mortgage; this
may be either. (a) Express or (b) tacit, as where a mortgagee gave back the title deeds to the Mortgagor, and the mortgagor's widow purported to sell the land to a third party for valuable consideration, and eleven years thereafter, the mortgagee asserted a right to the lapad as against the purchaser who was in possession. The mortgagee's claim was disallowed. (Hendrick Vs. Tyoni 3 sec. 105) Where the mortgagee tacitly acquiesces in the sale of the mortgaged property, he is bound by the sale. (J. W. Vanderstraaten's Reports (Ceylon) page 26t). 3. Confusion or merger; that is, where the titles of mortgagor and mortgagee meet in the same person. In Sri Lanka it was held in a series of early decisions that a MORTGAGE DEBT is not necessarily extinguished by reason of the purchase by the mortgagee of the mortgaged property, when sold in execution of a judgment obtained against the mortgagor by a third party (See for example, Basanayake Nilame vs Upendra 3 SCC l06). The security is extinguished but the debt remains. Bandara vs Appuhamy 12 NLR 300.
The principle of the RDL that a debt is extinguished when the title of the creditor and the debtor became united in the same person by operation of law does not apply in Sri Lanka. Dias vs De Silva 39 NLR 358.

When on the purchase by the mortgagee of the mortgaged property, the mortgage is merged in the ownership the question of the revival of the mortgage can only arise in a case in which for some reason a valid merger does not take place. Velupillai vs Kandiah 37 CLW 89. No merger can take place where the characters of debtor and creditor do not become united in the same person, both as regards the debt and the security, Muthuramar Chettiar vs Kumarappa Chettiar 25 CLW 78.
4. Destruction of the mortgaged property; The debtor himself should not dc stroy the property, or alter the property materially without the consent of the creditor.
5. Alienation of the property in cases in which the effect of alienation is to deprive the mortgage of the benefit of his security;
6. Expiration of time or operation of condition when the Mortgage is expressed to be temporary or conditional.
7. Extinction of the mortgagor's title to the object of the mortgage, as for example, by his death if his interest was only a life interest.
8. Prescription: the period in Sri Lanka is 10 years (Se e Sec. 5 of Prescription Ordinance )
9. Decree of Court, as where there is failure of consideration (Benett Ws. De Saram 36 NLR 18 )
10. Judicial sale of the mortgaged property (See page 203 5th Edition).

Page 100
சிறுகதை
நீறு பூத்த
BURNING
A Short Story depicting a widowed murderer
இனிய காலைப்பொழுதில் ஆதவன் தன் கிரணங்களை மெல்ல விரித்த வண் ணம் கீழ் வானில் வலம் வர ஆரம்பித் தான். அவனது வருகையைக் கண்ட சேவல் "சொக்கரக்கோ’ என அழைப்பு விடுக்க, வசந்தி திடுக்கிட்டு கண் விழிக் கிறாள். நேரம் 6 மணி என்று கடிகாரம் காட்டுகிறது. "ஜயையோ, நேரமாகி விட்டதே' என்று பதறிக்கொண்டு எழும்புகிறாள். ஆம்! இன்று அவளின் மகன் ஆனந்த் முதன் முறையாக நீதி மன்றத்தில் வழக்காடச் செல்ல இருக் கிறான். வசந்தி பம்பரமாகச் சுழன்று வேலைகளை செய்து முடிக்கிறாள். பின் மகனின் அறைக்குச் சென்று. 'ஆனந்த்! நேரமாயிற்று, எழும்பு" என்று மகனைத் தட்டி எழுப்பிவிட்டு, குளிக்கச் சென்றாள். ஆனந்த் கொட்டாவி விட்ட வண்ணம் தன் கை கால்களில் சோம்பல் முறித்துக் கொண்டே எழும்புகிறான்.
ஆனந்த், தன் எல்லாக்கடமைகளையும் முடித்துவிட்டு, புறப்படுகையில் 'அம்மா என்னை ஆசீர்வாதம் பண்ணுங்கோ இன்று என் முதல் வழக்கு' என்று தாயி டம் கூறுகிறான். தன் அருகில் வந்த மகனை கண்களில் நீர் மல்க ஆசீர்வதிக் கிறாள். தாயின் கண்களில் கண்ணீரைக் கண்ட ஆனந்த். "அம்மா, ஏனம்மா அழுகிறீர்கள்?' என்றவாறு பரிவுடன்

த நெருப்பு
ANGUISH ! mother's anguish to punish her husband's
தாயின் தலையை வருடிக் கொடுக் கிறான். 'இல்லை மகன், இது ஆனந்தக் கண்ணிர் என் மகனுக்கு எப்போதுமே என் ஆசீர்வாதம் இருக்கும்" என்று மகனை வழியனுப்பி வைக்கிறாள். அவன் போவதையே இமை கொட்டாமல் பார்த் துக் கொண்டிருந்தவள் தான் தேநீர் தயாரிப்பதற்காக மின்சாரக் கேத்தலில் நீர் கொதிக்கவைத்ததையும் மறந்து, மனதில் கடந்தகால நினைவுகள் தோன்றி, அவளைச் சிந்தனையில் ஆழ்த்தின .
அது ஒரு வசந்த காலம். அப்போது வசந்தி இளமைத் துடிப்பான, அழகே உருவான, ஒரு பருவ மங்கை. அவள் தன்னுடன் கல்லூரியில் படித்து, தற் போது இன்ஸ்பெக்டராக உள்ள மாத வனை காதலித்து, கரம் பிடித்தாள்.
மாதவன் ஒரு நேர்மை தவறாத அதி காரி. தனது காக்கிச் சட்டையை தன் உயிராக மதிப்பவர். பணத்திற்கும் இலஞ் சத்திற்கும் சோடை போகாத கண்ணிய மானவர்.
ஆனால், இப்படிபட்டவருக்கு பல சோதனைகள். சட்டத்தின் கீழ் குற்ற மிழைத்த, ஆனால் இது வரை சாமர்த் தியமாக தப்பி வரும் ஒரு பயங்கர கொலையாளியை பிடிக்க வேண்டிய பொறுப்பு இவர் மேல் விழுந்தது.

Page 101
இரவு பகல் என்று untp mupdi Lua) இடங்களுக்கும் அலைந்து, களைப்போடு வீட்டுக்கு வந்தார் மாதவன். அப்போது வசந்தி, "என்னங்க! கடமையைச் செய்ய வேண்டும். அதற்குப் பதிலாக சாப்பாட் டையே மறந்து விடுவதா? இப்படியே போனால் உங்கள் உடம்பு என்னத்துக்கு ஆகும்.’’ என்று சொல்லிக் கொண்டே அவரருகே வந்தாள். மாதவன் அவளை தன் அருகில் அமருமாறு கூறிவிட்டு, வசந்தி நீயும் மகனும் எனக்கு ஒரு கண், அதே நேரம் எனது இந்த உத்தி யோகம் மற்றொரு கண். ஆகவே, இந்த இரு கண்களும் பாதிப்படைய என் உயிருள்ளவரை விடமாட்டேன். எப் போது அந்தக் கொலையாளியைப் பிடிக் கிறேனோ அப்போது தான் எனக்கு உண்மையான நிம்மதி கிடைக்கும். ஒரு குற்றவாளியை தப்பிக்க விடவே கூடாது' என்று வீராவேசத்துடன் முழங்கிய கணவனிடம், "உண்மையிலேயே நான் பாக்கியசாலிதான்' என்று கூறி கண வனைக் கட்டித் தழுவினாள்.
மறுநாள் கடும் பிரயாசையின் மூலம் கொலையாளியை மாதவன் கையும் மெய்யுமாய் பிடித்தார். ஆனால், அவனோ, பண பலம் மிக்கவன். எனவே, பிடிபட்ட மறு நிமிடத்திலேயே அவனிடம் கைக்கூலிகளாக அடிமைப்பட்டிருக்கும் சில அதிகாரிகளின் பதவிப் பலத்தால் விடு தலை ஆக்கப்பட்டான். அந்தக் கொலை யாளி மாதவனை ஏளனமாக பார்த்து விட்டுச் சென்றான். அப்போது அவனை அலட்சியப்படுத்திய மாதவன் அவனால் தனக்கு வரவிருக்கும் ஆபத்தை அறியாத வண்ணம் வீடு நோக்கி தனது சைக்களில் சென்று கொண்டிருந்தார்.
வீட்டு வாசல் அழைப்பு மணி ஓசை யைக்கேட்டு, வசந்தி கதவைத் திறக்க வந்தாள். திறந்தபோது அவள் கண்ட
நம்பமுடியவில்லை. கண்ணெதிரே கணவன் இரத்த வெள்ளத்தில் கிடந்தான். "என்னங்க! உங்களுக்கு என்ன நடந்

திச்சி. யார் உங்களுக்கு இந்த அநியாயத் தைச் செய்தாங்க" என்று கதறிய மனை
வியிடம், "சட்டத்தின் பிடியிலிருந்து அவனைத் தப்பவிடக்கூடாது! தப்பவிடக் கூடாது!!' என்ற வார்த்தைகளைக்
கூறிய வண்ணம் கண்களை மூடினார் அந்தக் கடமை தவறாத அதிகாரி. "என்னங்க..” என்று ஊரே நடுங்கும்
படி அலறினாள் வசந்தி.
ஆம்! அன்று அவள் எடுத்த உறுதி தன் கணவனைக் கொன்ற கொலை யாளிக்கு தன் மகன் மூலம் தண்டனை
வாங்கிக் கொடுக்க வேண்டும் என்பதே.
அந்த அனல் நாளுக்கு நாள் அதி கரிக்க, தன் மகனை நன்றாகப் படிக்க வைத்தாள். இறுதியில் அவனை @@ சட்டத்தரணி ஆக்கினாள். அதற்காக அவள் செய்த தியாகங்கள் பல.
இன்று தான் அந்தக் கொலை வழக்கு. பிடிபட்ட கொலையாளிக்கு எதிராக தகுந்த சான்றுகளுடன் வாதா டவே ஆனந்த் விரைந்து சென்று கொண் டிருக்கிறான்.
தன் கணவனின் இறுதி ஆசையை நிறைவேற்றி விட்ட திருப்தியுடன், தன் மகன் வந்து சொல்லப் போகும் அந்த நற்செய்தியை கேட்கும் ஆவலுடன். வழி மேல் விழி வைத்து ஆனந்தின் வருகைக் காக வீட்டுவாசலில், காத்து நிற்கிறாள் வசந்தி. அடுத்த வீட்டு மாமியின் குரல் கேட்டு சுயநினைவுக்குவந்தவள் ஓடோடிச் சென்று பிளக்கை எடுத்தாள். கேத்தலில் நீர் வற்றியிருந்தது; ஆனால் அவளது மனத்தில் இருக்கும்நெருப்பு-!
உஷா நந்தனி 剑。 முதல்நிலை ஆண்டு

Page 102
With Best Compliments
From
ఆ(S}
Gulf Serendib (Pvt) Ltd. Tours & Travels
109, Mihindu Mawatha,
Colombo - 2.
With Best Compliments
From
Kala Trading Co.
Dealers in Textiles
Attar Mahal Building 80/I Keyzer Street, Colombo - i.
Phone : 3 2 5 250

With Best Compliments
From
Brighten Accessories
Dealers in Textile Garment Accessories Stationery & Packing Materials
Office - Res:- 15118 Prince Street. 2, Karunatilaka Colombo - . Place, Sri Lanka, Kolonnawa.
Phone:- 433000
With Best Compliments
From
UDAYAN1 STORES
Wholesale & Retai Dealers in Textiles.
188 - V, Main Street, Colombo - 11.
Te:- 325388

Page 103
lith Best
INTERMOD
240 GAL)
COLO
LEADING BOOK SHO FOR SCHOOL BOt
STATIONERY.,
Tete :- 5031 41

compliments
om
BOOK SHOP
LE ROAD, MBO - 6.
dKS ANO,

Page 104
FAST TRACK
Debt Recovery (Special Pr
M. S. Wic
Senior Assistant
(LL.B. -
Until recently, the legal procedures governing debt recovery were generally slow and protracted, whilst a special procedure parate execution (ie: the right of a creditor to sell the mortgaged property with out recourse to court) was available to certain state owned institutions, which was also subject to legal delays and hence was rarely resorted to. Apart from parate execution, the legal procedures did not distinguish between debts due to lending institutions and debts due to other persons. It was recognised that borrowers were taking advantage of the inadequacies in the legal framework and procedures to deliberately reneage on their debts. In 1990 the government enacted the debt recovery package consisting of 14 statutes to enable the speedy recovery of debts due to lending institution. The foremost among the 14 Debt Recovery related laws introduced in 1990 is the Debt Recovery (Special Provisions) Act, No. 2 of 1990. This act has paved the way for an expedi
 

EBT RECOVERY
ovisions) Act No. 2 of 1990
kramasinghe Legal Draftsman. Sri Lanka)
tious process of debt recovery by lending institutions, including licensed commercial banks and registered finance companies.
The act, as indicated by it's title contains special provisions for the regulation of the procedure governing debt recovery by lending institutions.
The special procedures laid down by the act is akin to the snmmary procedure relating to liquid claims provided under the civil procedure code although in certain significant respects it varies from the latter.
The scheme of the act is to regulate the procedure relating to debt recovery where the principal amount lend or advanced is less than Rs. 150,000. The lending institution is required to file a plaint and affidavit to the effect that the sum claimed justly due to the institution from the defendant. The act also requires the institution to tender with the plaint the original of the instruments, agreements or documents

Page 105
sued upon and a draft decree nisi. In an action instituted under this act, the defendant can not appear or show cause against the decree nisi unless he obtains leave from court to do so. In doing so he has to furnish adequate security or pay to court the sum mentioned, in the Decree Nisi or furnish an affidavit satisfying the court that there is an issue in dispute which ought to be tried.
There are three exceptions to this rule which were no doubt intended to mitigate, in the interests of natural justice, the harsh operation of this rule On the interest rights of the defendant.
The exceptions operate to validate any such alienation if the action is dismissed or the decree nisi is discharged or the decree absolute is satisfied other than by the seizure of the property alienated. A further proviso to the section protects an alienee (purchasor) who has come by such property in good for consideration without having notice of the decree nisi, but the burden of proof of this shall be on such alienee.
This special procedure laid down by this act is not available to a lending institution where the amount claimed as interest exceeds the sum due as principal on any loan not exceeding Rs. 250,000or recoverable over aperiod of less than five years.
' The smallest deed is better than

Section 25 of the act provides inter alia, that any person who make an order to a banker to pay a sum of money which payment is not made by reason of there being no obligation on such banker to make payment or by reason of the payment having been countermanded shall be guilty of an offence. Sec. 26 of the act entitles a lending institution which has instituted action for the recovery of any debt due to it (and such action is pending) to institute action under the special procedure laid down by the act for he recovery of that debt.
At present the special process of debt recovery is eonfined to institutions which have lent public monies and the development financing institutions.
The first schedule of the act sets out the form of Decree Nisi.
The Debt Recovery Law is a significant advance in providing a quicker and to an extent cost effective process of recovery of the debts due to a lending institution. The potential of this law has yet to be realised.
The Banking Commission was set up to forms on the question, of the adequacy of the existing Debt Recovery Laws in relation to the banking and financial sectors and suggest necessary reforms to provide for an expeditions, yet equitable process of debt recevory.
the grandest intention ''
- Lorry Eisenberg

Page 106
மனித உரிமையும் அள சட்டிங்
HUMAN RIGHT & EMER
This article gives an outline of t Right embodied in the Emergency an Lanka and the Limitations on their s
மாணிக்கவாசகர் L L. B., LL. M,
சிதாரண ச ட் ட ங் க ளை விட கொ டு மை חש ன தும் அபாயகரமானது மான சட்டங்களாகக் கருதப்படும் அவ சரகாலச் சட்டம், பயங்கரவாதச் சட்டங் கள் மனித உரிமைகளை அப்பட்டமாக மீறும் சட்ட ங் க ளா க சட்ட வல்லுனர் களால் கருதப்படுகின்றது. ஒரு நாட்டில் சட்டம் ஒழுங்கு சீர்குலைந்து, அமைதி, சமாதானம், பாதுகாப்புக்கு குந்தகம் ஏற் பட்டிருக்கும் வேளையில் அ வ ச ர கால நிலைமை பிரகடனப்படுத்தப்பட்டு நாட் டைப் பாதுகாக்கவும், சட்டம் ஒழுங்கை நிலைநாட்டி மக்களின் பாதுகாப்பை உறுதிப்படுத்தவும் அவசியமானதும் அத் தியாவசியமானதுமான வேளையில் அவ சரகால சட்டம் பிரகடனப்படுத்தப்பட லாம் என சர்வதேச சட்டம் கூறுகின்றது.
ஒரு நாட்டின் அரசாங்கம் கிளர்ச்சிப் படைகளால் கவிழ்க்கப்படும் போது நாட் டினதும் மக்களதும் பாதுகாப்புக்கு அபய யம் ஏற்படுகின்றது. அந்நிலையில் சாதா ரண சட்டத்தின்படி, பாராளுமன்றம்கூடி முடிவு எடுக்கும்வரை சட்டம் ஒழுங்கு சீர் குலைந்து மக்களின் பாதுகாப்பு அபாய நிலையைத் தாண்டி விடும் என்பதால்

சரகால, பயங்கரவாத களும்
GENCY TERRORISM ACTs
le various features relating to Human i Prevention of Terrorism Act of Sri cope.
se
இளஞ்செழியன் Attorney - at - Law.
நாட்டின் தலைவரினது கையில் அவசர கால சட்டத்தை பிறப்பிக்கும் அதிகாரம் கொடுக்கப்பட்டு உ டன டி யா க அமுல் நடத்தி மக்களின் பாதுகாப்பு உறுதிப் படுத்தப்படுகின்றது. இந்த வரையறை யின் படி பார்க்கும் போது அவசரகால சட்டம் அவசியமானதா எனக் கேள்வி எழுப்பினால், "ஆம்" என்ற விடையே கிடைக்கும்.
இந்த அவசரகால சட்டம் பிறப்பிக் கப்பட்டதும் சாதாரண சட்டத்தின்கீழ் பிறப்பிக்கப்பட்டிருக்கும் அடிப்படை உரி மைகளான பேச்சுச் சுதந்திரம், எழுத்துச் சுதந்திரம், கருத்து தெரிவிக்கும் சுதந்தி ரம், தொழிற்சங்க நடவடிக் கை கள், ஒன்று கூடல் போன்ற இன்னோரன்ன உரிமைகள் கட்டுப்படுத்தப்படுகின்றன. மாறா க நாட்டின் பாதுகாப்பு எந்த அபாய நிலையிலிருந்தாலும் சித்திரவதை செய்தல், அடிமைத்தனம், வாழ் க் கை ச் சு தந்திர த் துக்கு அபாயம், இனப்படு கொலை செய்தல் போன்ற சட்டங்கள் அவசரகால சட்டத்தின் போதும் உரு வாக்க முடியாது. அப்படி ஜனாதிபதி ஒருவரால் அவசரகால சட்டத்தின்போது

Page 107
சித்திரவதை செய்யும்படி, அல்லது இனப் படுகொலை செய்யும்படி கட்டளை பிறப் பிக்கப்பட்டால் அதற்கு இராணுவம் கட் டுப்பட வேண்டிய அவசியம் கிடையாது. அப்படி இராணுவம் கட்டளையை அமுல் படுத்தினால் அதற்கு இராணுவமே முற்று முழுக்க பொறுப்பாகுமே யொழிய உயர் கட்டளை எனக் கூறி தப்பிக்கமுடியாது" இதைத்தான் நாங்கள் "இயற்கை நீதிக் கோட்பாடு" எனக் கூறுகின்றோம்.
இரண்டாம் உலக யுத்தத்தின் போது ஜேர்மன் ஹிட்லர் த லை மை யி லா ன நாசிக் குழுவினால் சித்திர வதை, இனப் படுகொலை, அடிமைத்தனம் போன்ற அனைத்து உரிமைகளும் மீறப்பட்டது. நாசிக் கப்டன்கள் ஹிட்லரின் உயர் கட் டளைக்குப் பணிந்து சர்வதேச குற்றங் கள் செய்ததாக குற்றஞ்சாட்டியபோது சித்திரவதை, இனப்படுகொலை ஆகியன சர்வதேச குற்றங்கள் இவற்றை எவரும் செய்ய முடியாது, செய்து விட்டு பாது காப்பும் கோரமுடியாது. எந்தவொரு அவசரகால நிலைமையின் போதும்கூட இந்த உரிமைகள் மீறப்பட முடி யா து எனக் கூறப்பட்டது.
இதேபோன்றுவியட்நாமில் "மாலாய்” என்ற கிராமம் வியட்நாமிய தீவிரவாதி களின் முற்று முழுதான கட்டுப்பாட்டில் இருந்ததால், அமெரிக்க இராணுவ கமாண் டர் அந்த கிராமத்தை முற்று முழுதாக அழித்துவிடும்படி உத்தரவிட்டார். அதன் பிரகாரம் நாற்பத்தி ஐயாயிரம் மக்கள் உயிரிழந்தனர். தங்கள் நாட்டுப் படை செய்த தவறை உணர்த்த கொதித்தெழுந் தனர் அமெரிக்க மக்கள். இ ன ப் படு கொலை என்ற அடிப்படையில் விசா ரணை குழு அமைக்கப்பட்டு உடனடி யாக கமாண்டருக்கும், சேர்ந்தபடையின ருக்கும் தண்டனை வழங்கப்பட்டது. இந்த வழக்கு மிகவும் பிரசித்தமான வ ழ க் கா கும். இதன் பின்னரே சிறு பான்மை இனத்தவரை பெரும்பான்மை இனத்தவரின் ஆதரவுடன் அழிக்கும் ஆளும் வர்க்க திட்டங்கள் தவிடுபொடியாக்கப்
Lll-6-0T. • ܝܝ ܝܝܝ

அவசரகால சட்டத்தின் போது நாட் டில் கிளர்ச்சியை ஏற்படுத்த, சட்டம் அமைதியை குலைக்கும் சக்தியை கட்டுப் படுத்த சாதாரண சட்டம் போதுமான தல்ல என்பது உண்மையானாலும், அவ சரகாலச் சட்டம் பிறப்பிக்க அவசியம் இல்லாதவேளையிலும் பிறப்பிக்கும்உரிமை "மனித உரிமை அத் து மீறல் ஆகும். நாட்டை பாதுகாக்க பிறப்பிக்கப்படும் இச்சட்டம் நாட்டின் தலைவர்களினது தலைகளை பாதுகாப்பதற்காக தொடர்ச் சியாக பிறப்பிக்கப்படுகின்றது.
அத்துமீறிய சட்டங்கள் இயற்றப்படு கின்றன. ஒரு காலகட்டத்தில் இலங்கை யில் உபபொலிஸ் அதிபர் திருப்தியடைந் தால் ஒருவரைச் சுட்டு, எரித்து சாம்ப லைக்கூட உறவினர்களிடம் கையளிக்கத் தேவையில்லை" என்ற சட்டம் இருந்தது. மனித உரிமை நிறுவனங்களின் ஆட்சே பனை, கண்டனங்களால் சட்டம் வாபஸ் பெறப்பட்டது. இந்தகாலகட்டத்தில்இலங் கையை உலுக்கிய "மனம்பேரி பிரேமா வதி" கொலை இடம்பெற்றது. இராணுவ சிப்பாயினரால் கொடுயையாக சித்திர வதை செய்யப்பட்டு, அவமானப்படுத்தப் பட்டு, மானபங்கப்படுத்தப்பட்டு கொலை செய்யப்பட்டவள். இலங்கையின் அரசிய லமைப்பு யாப்பின் அடிப்படை உரிமையை மீறியமை என்றும், உயர் கட்டளை பாது காப்பு அளிக்கமாட்டாது எனவும்கூறி பதினான்கு வருடகால சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்பட்டது.
இன்று இலங்கையில் எந்தவொரு அவசரகால நிலைமையின் போதும், இச் சட்டங்கள் இயற்ற முடியாது. இதன் பாது காப்பு க்கு வழிவகுத்தது "மனித உரிமைகள் வளர்ச்சியே ஆகும். உதா ரணமாக இலங்கையில் 2/3 பெரும்பான் மையுடன் சட்டம் இயற்றி, அல்லது சர்வ சன வாக்கெடுப்பு எடுத்து ஒரு சட்டம் உருவாக்கி அமுல்படுத்தலாம். இந்நிலை யில் "வடகிழக்கு, சிறுபான்மையின மக் களை பூண்டோடு அழிக்க வேண்டும்" என ஒரு சட்டம் இயற்ற வேண்டுமானால் ጳ18

Page 108
பெரும்பான்மையுடன், அல்லது சர்வசன வாக்கெடுப்புடன் சட்டம் இயற்றலாம். அப்படி சட்டம் இயற்றினால் அதை அமுல் படுத்தமுடியுமா? என்பது தான் கேள்வி அமுல் படுத்தவே முடியாது! ஏனெனில் சிறுபான்மையின இனப்படுகொலையாகி விடும். எந்தவொரு கட்டத்திலும் இனப் படுகொலை செய்ய அனுமதி கிடையாது சட்டம் இயற்ற வழியிருந்தும் அமுல்படுத்த முடியாத நிலைக்கு காரணம்தான் 'மனித உரிமை வளர்ச்சி"யாகும். இன்று சிறு பான்மை இனம் 'உயிர் வாழ் உரிமை' யுடன் வாழ்வதற்கு இந்த மனித உரிமை வளர்ச்சி தான் காரணமாகும்.
இதே போன்று பயங்கரமான சட்டம் பயங்கரவாத தடைச் சட்டம் ஆகும். ஒரு நாட்டில் பயங்கரவாத நிலை இருக்கும் போதுசாதாரண சட்டங்கள் செயல் இழக் கின்றன. உதாரணமாக சாதாரண சட் டங்களின்படி கைதுசெய்த 24 மணி நேரத் தில் நீதிமன்றத்தில் ஆஜர் செய்யப்பட வேண்டும் என்பதெல்லாம் விசாரணை நடவடிக்கைகளுக்கு காலநேரம் போதாது என்ற காரணத்துக்காக கட்டுக்காவல் நீடிக்கப்படலாம். சாதாரண சட்டத்தின் படி குற்ற ஒப்புதல் வாக்கு மூலங்கள் செல்லுபடியற்றவை. ஆனால் பயங்கர வாத சட்டத்தில் குற்றஒப்புதல் வாக்கு மூலமே வழக்கின் முக்கிய சான்று. ஏனெ னில் சாட்சிகூற அரசதரப்பு பொலிசை தவிர யாரும் முன்வரமாட்டார்கள் எனக் காரணம் கூறப்படுகின்றது. பயங்கரவாத தடைச்சட்டம் பயங்கரவாதிகளுக்கு மட் டுமே நிலை நிறுத்த வேண்டுமேயொழிய விடுதலைப் போராளிகளுக்கு அல்ல என வாதம் எழுகின்றது. பாலஸ்தீனரை இஸ் ரேல் பயங்கரவாதிகள் என்றும், மத்திய கிழக்கு நாடுகள் விடுதலைப் போராளி

என்றும் கூறுகின்றன. இப்பொழுது "பயங் கரவாதம்" என்பதற்கு சரியான வரை விலக்கணம் வரையறுக்க முடியாதுள்ளது. இன்று பயங்கரவாதத்தை, அரசியல் ப யங் கரவாதம், தூய பயங்கரவாதம் என பிரிக்கின்றார்கள். அரசியல் இலக்கை அடையப் போராடும் குழுக்கள் அரசியல் பயங்கரவாதத்தினுள்ளும், போதைவஸ்து குழுக்கள் தூய பயங்கரவாதத்துள்ளும் அடங்குகின்றன. இந்த நிலையில் பயங் கரவாத தடைச்சட்டம் யாருக்கு ஏற் புடையதாகும் என்பது சிக்கலான நிலை ஆகும். ஆனால் இன்று நடைமுறையில் பயங்கரவாத சட்டத்தை துஷ்பிரயோகம் செய்து அப்பாவிகள் பாதிக்கப்படும் நிலை யும், முறைகேடான கைதுகள், நீதி விசா ரணையற்ற தடுப்புக்காவல் கள், மறியற் சாலை சித்திரவதைகள், நிரூபிக்க முடி யாத போர்க்கால இனப்படுகொலைகள் போன்ற இவையாவும் ப யங் க ர வா த தடைச்சட்டத்தின் கீழ் அமுல் படுத்தப் படுகின்றது.
இன்று மக்களை அச்சுறுத்துவது"தடுப் புக் காவல் சட்டம் ஆகும். ஒரு வரைக் கைது செய்து 72 மணி நேரத்தினுள் நீதி மன்றத்தில் ஆஜர் செய்ய வேண்டும். இல்லையேல் தடுப்புக்காவல் கட்டளை உபபொலிஸ் அதிபர் அல்லது அதன் மேலுள்ளவரால் முதலில் பிறப்பிக்கப் படும். பின்னர் பாதுகாப்புச் செயலாள ரால் புதுப்பிக்கப்பட்டு தொடர்ச்சியாக தடுத்து வைத்திருக்கும் உத்தரவு பிறப் பிக்கப்படும். இந்த தடுப்பு காவல் கட் டளை அவசரகாலச் சட்டத்தின்கீழ் இயங் கும் ஒரு பகுதியாகும்.
நல்லதொரு நோக்கத்துக்காக, நல்ல தொரு இலக்கை நிறைவேற்றுவதற்காகப்

Page 109
பிறப்பிக்கப்படும் அவரகால பயங்கர வாதச்சட்டங்கள், சித்திரவதை இனப் படுகொலை, ஆட்கடத்தல், அப்பாவி இளைஞர்களின் தடுப் புக் காவல் கன் தொழிற்சங்க நடவடிக்கைகளை கட்டுப் படுத்த எதேச்சையான கைதுகள் செய்ய பயன்படுத்தப்படுகின்றன.
நாட்டைப் பாதுகாக்க அவசரகால நிலைமை பிரகடனப்படுத்தப்படலாம். அவசரகால நிலைமையில்லாத நேரங் களில் அவசரகால நிலைமை பிறப்பிக்கப் படுவது ஆசிய நாடுகளில் சர்வசாதாரண நிலையொன்றாகி விட்டது. நாடு பாது காக்கப்படுவதோ, நாட்டுமக்களின் பாது காப்பு உறுதிப்படுத்தப்படுவதோ அல்லது தலைவர்களின் தலைகளை உறுதிப்படுத்த அவசரகால நிலைமை பியப்பிக்கப்படுவது தென்கிழக்காசிய நாடுகளின் வழக்கமான பாணியாகும்.
அடிக்கடி தவறு செய்கிறவன் திரும்பச் செய்கிறவன் மூடன், ஒ திருந்திக் கொள்கிறவனே மனிதன்.

இன்று "மனித உரிமை" என்பது இன் லாதுவிடின் அவசரகாலச் சட்டம், பயங் கரவாதச்சட்டம் என்பவற்றை துஷ்பிர யோகம் செய்து மனிதர்களே இல்லாத நிலைமை உருவாகியிருக்கும். இச்சட்டங் களையே ஒரளவுக்காது கட்டுப்படுத்தி வைப்பது இந்த மனித உரிமை வளர்ச் சியே. இன்று மனித உரிமைகள் உலகப் பிரகடனம், ஐரோப்பிய மனித உரிமை சள் மாநாட்டு உடன்படிக்கை, அமெரிக் மனித உரிமை க ள் மாநாட்டு உடன் படிக்கை, ஆபிரிக்க அராபிய மனித உரி மைகள் கட்டளைச் சட்டம் விருப்புரிமை கட்டுறுத்து குடியியல், அ ர சி ய ல், பொருளாதார, சமூக, கலாச்சார உரி மைகள் மூலம் மனித உரிமைகள் பேணப்
படுகின்றன.
அப்பாவி ஒரே தவறைத் திரும் பத் ரு தவறு செய்து, தன்னையறிந்து
அ. கவிஞர் கண்ணதாசன்.

Page 110
அரச கரும தமிழ் மொழியி
2-6öT60YLOu T60T
This article analyses in brief the history Tamil Language as the official Language position as it exists today.
சிரச கரும அலுவல்களில் தமிழ் மொழியின் இடம் என்ன ? இந்த விடயம் பற்றி ஒரு குழப்ப நிலை காணப்படுகிறது. 13ம் அரசியலமைப்பு திருத்தத்தையும் 16ம் அரசியலமைப்பு திருத்தத்தையும் நன்றாகப்புரிந்து கொள் ளாமல் ஒன்றாகக் குழப்பியடிப்பதே இக் குழப்ப நிலைக்குக் காரணமாகும். உண் மையில் 13ம் அரசியலமைப்பு திருத்தம் தமிழ் மொழிக்கு நாடளாவிய ரீதியில் அரசகரும மொழி அந்தஸ்த்தை பெற் றுக்கொடுக்கிறது. ஆனால் 16ம் அரசிய லமைப்பு திருத்தம் அந்த உத்தியோக மொழியானது நிருவாக மட்டத்தில் பாவிக்கப்பட வேண்டிய மாவட்டங்களை எடுத்துக் காட்டுகிறது. அதன்படி வடக்கு கிழக்கில் மட்டுமே தமிழ் நிர்வாக மொழி யாக இருக்கும். ஏனைய மாகாணங்க ளில் சிங்களம் Bட்டுமே நிருவாக மொழி யாக இருக்கும். எனவே நிருவாக மொழிச்

அலுவல்களில்
ன் பிரயோகம்
: of Sri Lanka. It reveals the actual
சட்ட நிலைமை
and the development of the use of
சட்டத்திற்கு சீர் திருத்தம் கொண்டு வரப்படும் வரை தென்னிலங்கையில் தமிழ் மொழிப்பிரயோகம் பற்றிய இன் றைய குறைபாடுகள் தொடர்ந்து நீடிக் கவே செய்யும். இதனை ஆராய்வதே இக்கட்டுரையின் நோக்கமாகும்
இலங்கை - இந்திய உடன்படிக்கை யின்படி தமிழும் இலங்கையின் உத்தி Gununr is மொழிகளில் ஒன்றாக அங்கீகரிக் கப்பட்டது. அதன்படி அரசியலமைப்பு திருத்தப்பட்டு சிங்களத்துடன் தமிழும் உத்தியோக மொழியாக மாற்றப்பட்டது. 13வது அரசியலமைப்பு சீர்திருத்தத்தின் மூலமே இது " செய்யப்பட்டது. ஆகவே தமிழ் மொழி அரசகரும மொழிகளில் ஒன்று என்பதில் எந்தவிதமான பிரச் சினையோ சந்தேகமோ இல்லை;
நாட்டின் நிருவாகத்தை சுலபமாக நடத்துவதற்கு வசதியாக அரசகரும

Page 111
மொழிகளான சிங்களமும் தமிழும் எந் தெந்த மாவட்டங்களில் பாவிக்கப்பட வேண்டும் என்பதை எடுத்துக்கூறுவதே 16வது அரசியலமைப்பு சீர் திருத்தமா கும். அதன் பிரகாரம் நிருவாக மொழி
கள் பின்வருமாறு அமைந்தன.
i. வடக்கு மாகாணம், கிழக்கு மாகா ணம் தவிர்ந்த ஏனைய ஏழு மாகா ணங்களின் நிருவாக மொழி சிங்கள
மாகும்.
i. வடக்கு மாகாணத்திலும் கிழக்கு மாகாணத்திலும் நிருவாக மொழி தமிழாகும்.
ஆயினும் பிரசையானவர் ஒருவர் தான் வாழும் மாகாணத்தின் நிருவாக மொழியில் தொடர்பு கொள்ளாமல் தனக்கு விரும்பிய மொழியில் அரசகாரி யாலயங்களுடன் தொடர்பு கொள்ள லாம். அதே மொழியில் பதிலையும் பெறலாம். உதாரணமாக கொழும்பில் வாழும் தமிழ் மகன் ஒருவன் கொழும் பில் உள்ள அரச அலுவலகங்களுடன் தமிழில் தொடர்பு கொள்ளலாம். தமிழி லேயே பதிலையும் பெறலாம். அதே போல் கிழக்கு மாகாணத்தில் வாழுகின்ற சிங்கள பிரசை ஒருவர் கிழக்கு மாகா ணத்திலுள்ள அரச அலுவலகங்களுடன் சிங்களத்தில் தொடர்பு கொண்டு சிங்க ளத்திலேயே பதிலையும் பெறலாம். ஆகவே மொழிச்சிக்கல் எங்கே ஏற்படுகின்றது? என்பதைப்பார்ப்போம்.
வடக்கு கிழக்கு தவிர்ந்த ஏனைய பகுதிகளில் வாழும் தமிழ் மக்கள் தமது பிறப்பு, இறப்பு திருமண அத்தாட்சிப் பத்திரங்கள் உட்பட அரச ஆவணங்களை தமது மொழியில் பெறமுற்படும்போதும், வடக்கு கிழக்கு தவிர்ந்த ஏனைய பகுதி களில் வாழும் தமிழ் அரச ஊழியர்கள்

தமது பதவி வழியில் தமிழில் தொடர்பு கொள்ள முற்படும் போதும் மொழிச் சிக் கல் ஏற்படுகின்றது.
அரச ஆவணங்களை தமது மொழி யான தமிழில் பெற முற்படும் போது சிக்கல் ஏற்படுவதற்கு காரணம் இலங்கை அரசியலமைப்பின் 22(1)ம் பிரிவின் ஏற் பாடாகும். அது தெரிவிப்பதாவது:-
22(1). 'அரச கரும மொழிகளே இலங்கை முழுவதும் நிருவாக மொழியா தல் வேண்டும்.
ஆயின் வடக்கு மாகாணத்திலும் கீழ் மாகாணத்திலும் பொதுப்பதிவேடுகளைப் பேணி வருவதற்காகவும் பகிரங்க நிறுவ னங்களினால் அலுவல்கள் யாவும்கொண்டு நடத்தப்படுவதற்காகவும் தமிழ் மொழி திருவாக மொழியாக பயன்படுத்தல் வேண்டும்.""
மேலேயுள்ள பிரிவின்படி வடக்கு கிழக்கு தவிர்ந்த ஏனைய மாகாணங்க ளில் பொதுப்பதிவேடுகளைப் பேண வேண்டியது சிங்கள மொழியிலேயாகும். ஆகவே தான் வடக்கு கிழக்கு தவிர்ந்த ஏனைய பகுதிகளில் அரச ஆவணங்கள் அல்லது பொதுப்பதிவேடுகளான இறப்பு, பிறப்பு, திருமண அத்தாட்சிப்பத்திரங் கள் சிங்கள மொழியில் பதியப்படுகின் றன. இதனால் இப்பகுதியில் வாழும் தமிழ் மகன் ஒருவன் பிறப்பு, இறப்பு. திருமணப் பத்திரங்களை சிங்களத்தில் பெறவேண்டியிருக்கிறது.
அரசியலமைப்பை மாற்றாமல் சனாதி பதியவர்கள் சில பகுதிகளை இருமொழி நிருவாகப் பிரதேசம் எனப் பிரகடனப் படுத்த 18ம் அரசியலமைப்பு சீர்திருத் தத்தின் கீழ் இடமுண்டு. அப்படி சனாதி பதி ஒரு பகுதியை இருமொழி நிருவா

Page 112
கப் பிரதேசம் எனப் பிரகடனப்படுத்தி னால் அங்கு வாழும் தமிழ் மக்கள் தமது பொது ஆவணங்களை தமிழிலும் சிங்கள மக்கள் தமது பொது ஆவணங்களை சிங்களத்திலும் பெறலாம். இல்லையேல் (pg. Lingil.
ஆகவே இன்றைய நிலையின்படி வடக்கு கிழக்கு தவிர்ந்த ஏனைய பகுதி களில் வாழும் தமிழ் மகன் பொது ஆவணங்களின் மூலப் பிரதியை சிங்களத் திலேயே பெறவேண்டும். ஆனால் அதனது மொழிபெயர்ப்புப் பிரதியை தமிழில் பெற லாம்.
வடக்கு கிழக்கு தவிர்ந்த ஏனைய பகுதிகளில் சேவைபுரியும் தமிழ் அதிகாரி கள் தமது பதவி வழியில் கருமமாற்றும் போது தமிழ் மொழியில் கருமமாற்ற முடியுமா? என்பது சந்தேகமே. விசேட மாக இந்தப் பிரச்சினை தமிழ் பாட சாலை அதிபர்கள், ஆசிரியர்களுக்கிடை
யேயே நிலவுகிறது. அதிபர்கள், ஆசிரி
யர்கள் தமது இலாகாவுடன் உத்தி யோக ரீதியில் தொடர்பு கொள்ளும் போது நிருவாக மொழியிலேயே தொடர்பு கொள்ள வேண்டும். நிருவாக மொழி புரியாத பட்சத்தில் இணைப்பு மொழி யான ஆங்கிலத்தில் தொடர்பு கொள்ள லாம். பதிலும் ஆங்கிலத்தில் பெறலாம்.
"பலவீனனின் பாதையில் கற்கள், பலசாலியின் பாதை
றன."

ஆனாலும் பதிலை தமிழில்தான் தரவேண் டும் என்று கூறி பெறமுடியாது. மொழி பெயர்ப்பை மட்டுமே கேட்கலாம். சிங்க ளத்தில் பதிலை அனுப்புவதையும் சட்டப் படி எதிர்க்க முடியுமா? என்பது நீதிமன் றத்தால் பரிசீலிக்கப்பட வேண்டிய தொன்றாகும் .
ஆகவே சுருக்கமாக கூறின் இலங்கை அரசியலமைப்பின் 13ம் திருத்தத்தின்படி தமிழும் உத்தியோக மொழியாக அங்கீ கரிக்கப்பட்டுள்ளது. ஆயினும் 16வது திருத்தப்படி தமிழ் மொழி நிருவாக ரீதி யாக வடக்கு கிழக்கு மாகாணங்களுக்கு மட்டுமே கட்டுப்படுத்தப்பட்டுள்ளது. இத னால் வடக்கு கிழக்குக்கு வெளியே வாழு கின்ற தமிழ் மக்கள் எதிர் நோக்குகின்ற மொழிப்பிரச்சினை தொடர்ந்தும் இருக் கும். இந்தப் பிரச்சினையை தீர்க்க வேண்டுமானால் ஒன்றில் இலங்கை அரசி யலமைப்பின் 22(1)ம் பிரிவு மாற்றப்பட வேண்டும். அல்லது சனாதிபதி அவர்கள் சில மாவட்டங்களை இரு நிருவாக
மொழி மாவட்டங்களாகப் பிரகடனப் படுத்த வேண்டும்.
இந்த சட்ட நிலையை அரசியல் வாதி, கள் விளங்கிக்கொள்ளும் வரை மொழிப் பிரச்சினை இருந்தே தீரும்.
தடையாக அமையும் கருங்
யில் படிக்கல்லாக அமைகின்

Page 113
Gith Best
预
90eu7-Clibra
Jewellers d .
74. Sea
Colom
T. P. 4 3 3 O 4
MV ITH BEST C
FR
Malika Jev
04, SEA
COLOM
T. P. 43386.5
Orders undertaken

compliments om
9euve/ers
Pawn Brokers
Street,
bo - i 1.
OMPLIMENTS
OM
wellery Mart
STREET,
BO - .
executed punctually

Page 114
Executive Pow and Division:
- N. SELVA Head of the De
University
It is the intention of the makers of the second Republican Coustitution that the executive power of the people shall be exercised by the President of the Republic elected by the people. While it is not easy to define the executive power, it could be safely said that execution of the laws passed by the legislature, the relevant constitutional provisions and making of policy decisions fall within this area of action. The Thirteenth Amendment to the Constitution in its Bill form saw the Full Bench of the Supreme Court divided very sharply when its constitutionality was questioned. The Amendment attempted to devolve governmental powers -both legislative and executive - to the provinces from the centre. Executive power over matters with respect to which a Provincial Council has power to make statutes is exercisable by the Governor of the Province.2. It is also provided that the power could be exercised by the Governor either directly OT through M in is t e r s of the Board of Ministers or through officers
1. Article 3 2. Article 154C of the Constitution.

ver, Devolution al Secretaries
KKUMARAN -
partment of Law
of Colombo
subordinate to him, in accordance with Article 154F.
Apparently there is no bar or qualification specified by the Costitution a b out the a C it has to be exercised except in terms of Article 154F. Therefore all statutes passed by the Provincial Council and all laws the subject matter of which is on the Provincial Council List shall be executed by the Governor in terms of Article 154C. The spirit or cssence of this Amendment is to devolve on the Province the power of execution of laws oa those matters as specified in the Amendment. The Provincial Governor is the authority on whom this power is vested. However he is, in the exercise of his functions, mandated to has to act on the advice of the Board of Ministers, except where he is by or under the Constitution required to exercise his functions or any of them in his discretion. It is clear that the
Board of Ministers has been deviced for aiding and advicing' the Governor in the exercise of his functions, save in

Page 115
the exceptional cases where he is required to exercise his discretion.
A reading of the other provisions of the 13th Amendment reveals that the Board of Ministers which is given this function is made collectively responsible and answerable to the Provincial Council, which has provincially elected representatives. This shows that the spirit of the 13th Amendment is that on certain subjects the people of a province shall exercise their legislative and executive power through their provincially elected representatives and provincially appointed Board of Ministers who are responsible and answerable to their provincial legislators. It is evident that what is intended to be done is the devolution of legislative and executive power on certain specified matters upon the Provincial Councillors.
Parliament passed the Transfer of Powers (Divisional Secretaries) Act in 1992.5 According to the preamble of this Act, it is an Act to provide for the transfer of powers, functions and duties exercised, performed and discharged by Government Agents under various laws, to Divisional Secretaries and for matters connected therewith or incidental thereto'.
There are only nine sections in this Act, which paves the way for the creation of Divisional Secretaries’ Divisions. The primary provision of this Act is found in section 3. Subsection 1 of this section reads as follows: “Each Division shall be assigned to a Divisional
3. Article 154F" (1) of the Constitutions
4. Article 154F (6), Article 154B (8) :
5. No. 58 of 1992.
. Section 2 of the Act.

Secretary as his area of authority and such Divisional Secretary shall exercise, perform and discharge, within such Division, any power, duty or function conferred or imposed on, or assigned to, him by Written law'.
This could be identified as an attempt to take away the centralising authority from the District Government Agent to give it at the Divisional Level, namely a level closer to the People. This is legitimate and possible if it is decided by the national legislature in respect of the matters over which Parliament is empowered to legislate. However, can this exercise be termed as devolution of executive autherity? This is a clear case of decentralisation or deconcentration of authority. The Divisional Secretary is responsible and answerable to the appointing authority who is responsible to the natioaal legislature. There is no divisional level representative legislative body to which these Divisional Secretaries are made answerable and accountable. Therefore, the establishment and functioning of the institution of Divisional Secretary is a method to decentralise the executive power at the divisional level.
It is not this provision which has an impact on the provincial council system established under the Constitution. Section 3 (2) is very significant in this respect, which provides that t"a Divisional Secretary shall, with the concurrence of his appointing authority, exercise, perform and discharge within his division, any power, duty or func.

Page 116
tion conferred or imposed on, or assigned to, him by a Statute of a Provincial Council or any power, duty or function delegated to him by the Governor of a Province.
It is evident that a statute of a Provincial council can confer power on the DivisionalSecretary who can execute it. If the Provincial Council decides to use the Divisional Secretary for the exercise of its statutes, there is no problem so far as the Provincial Council will hopefully have some mechanism to hold the Divisional Secretary responsible and answerable to it. When, on the other hand, the Governor of a province delegates, in particular not at the behest of the Provincial council, problems are bound to arise within these two arms of the provincial government.
Can a Provincial Council prevent the Executive head of the Province from delegating the Power of administering statutes to the Divisional Secretaries? An interesting argument could be put forward by the Governor that he is the sole repository of executive powcr in the province in respect of matters which are the subject of provincial list.7 Could he execute the statutes passed by the Provincil through the framework of an administrative set up created by the national legislature and preferred by him? Can the Provincial Council, on the other hand, claim that the execution of a statute means bringing into operation of the provisions of it through the
7. Article 154C of the Constitution.
8 Article 154F (1) of the Constituti
9 " see Article 154F (2) and the Dici
No. 2 of 1993.

mechanism specified in the statute itself, if one is provided for? If that is the case, it will seem that the Governor cannot confer on the Divisional Secretary abministrative powers without the advice of Beard of Ministers.
A reading of Article 154c reveals that executive power shall be exercised by the G o v e r m o r This could be done either directly of through provincial Ministers or through officers subordinate to him in accordance with Article 154 F which establishes a Board of Ministers to aid and advice, the Governor in the exercise of his functions. It is also provided that the Governer shall act in accordance with the advice given by the Board of Ministers, unless he is by or under the Constitution required to exercise his functions or any of them in his discretion.8 On the one hand the Geovernor is invested with the executive power and given authority to exercise such power either directly or through Ministers or subordinate officers. But, on the other hand, this grant of authority is also conditioned in that the exercise of power should be in accordance with Article 154F. When one reads the provisions of the latter Article, it is obvious that the Governor is expected to act in accordance with the "aid and advice given by the Board of Ministers, save in situations where he is expected to exercise his discretion.9 These two articles of the 13th Amendment could
generate serious controversies and differing interpretations.
on ion of the Supreme court in SC Reference

Page 117
These are some of the cardinal issues which cardinal issues which could crop up the or it i cally by the of the Division a 1 Sec retaries. The problem of immediate theoretical concern is the following. Can a Provincial Council enact a statute on a matter falling within its purview establishing a specific administrative mechanism to execute the statute'? Or on a wider plan can it establish a new administrative set up in the province for the execution of its legislations? Can the Governor, on the other hand, argue that the execution of statutes is a matter falling within the purview of his authority and that he could decide the modality of such exercise? For example, if a Provincial Council passes a Provincial Housing and Construction Act and creates a Provincial Housing and Construction Board to exercise, perform and discharge the powers, functions and duties emanating from the statute, can the Governor insit that those power, functions and duties should be carried out by the Divisional Secretaries of the Province? Can thee Governor claim that under the 13th Amendment he could choose any medium to execut the statute and that the rovincial Council does not have authority to compel him to execute the statute through a particular instrument.
If the Provincial Councils too get the assistance of the Divisional Secretaries for the execution of their statutes, will the Divisional Secretaries be not serving two masters, whose objectives and priorities might be different? .

What is the effect of the institution
of Divisional Secretaries? It is widely said that people need not go to far away places to obtain their needs. Instead the administration, has gone closer to them. It is, as pointed out earlier, decentralisation in one way. But by concentrating or bringing so many funct tions under the office of the Divisional
Secretaries is there not a concentration of functions taking place? Is it not
taking place at a lower level? Is it not
against the concept of deconcentration
of powers? This poses the problem of administrative convenience vis-a-vis con
centration of powers.
Added to the above considerations should be the important question whether the national legislature can enact a legislation regarding the administrative set-up of the whole country both at national and provincial levels? Can this not be done uader the fist rubric of the Reserved List viz., “National policy on all Subjects and Functions'? If that could be done, will that exercise not dilute the spirit of devolution of the executive power to the provinces attempted by the 13th Amendment?
So far no controversy has cropped up between the different arms of the provincial government nor has their any serious problem arisen between the national legislature and the provincial legislatures in respect of their area of authority This is mainly due to the fact that the parties holding sway in both forums were cast in the same colour and mould. When parties belonging to different stance and ideologies take control of these bodies, the contours of these problems could come to the surface.

Page 118
தவறைப் டெ
தடைசெய்தலுக்கும்
வித்தியாச
IS THERE ANY DIFFEREN RESTRAINT AND WRO
This article explains the salient fea restraint and wrongful confinement Sri Lanka,
சிட்டபூர்வமான எதையும் செய்வதற்கு ஒரு மனிதனுக்கு உரிமை உண்டு. அப் படியான உரிமைகள் எல்லாவற்றையும் உள்ளடக்கியதே மனித உரிமைகள் காச னம். ஒரு மனிதன் அவன் போய் வரு வதற்கு உரிமையுள்ள ஓர் இடத்திற்கு அவன் போய்வருவதை எவராவது தடுக்க முடியுமா? இது அவனுக்குள்ள ஓர் உரிமை என்பதை நாம் மறந்துவிடக் கூடாது. அவ்வாறு வேண்டுமென்றே தடுத்தால் அது குற்றமாகுமா? என்பது கேள்வி. சட்டத்தில் வேண்டுமென்றே தடுத்தல், முறையின்றித் தடைசெய்தல் எனப்படும். ஆனால் இதில் கவனிக்க வேண்டிய விடயம் என்னவென்றால் தடை செய்பவர் தனக்கு தடைசெய்ய உரிமையுள்ளது என நம்பினால், அவர் குற்றவாளியாக மாட்டார் என தண்ட னைச் சட்டக் கோவையின் பிரிவு 330 கூறுகிறது என்பதாகும். உதாரணமாக A என்பவர் X செல்லும் பாதையைத் தடுக்கிறார் என வைத்துக் கொள்வோம். ஆனால், இவ்வாறு தடுக்கும் செயலா

ாறுத்தவரை சிறை வைப்பதற்கும் முண்டா?
CE BETWEEN WRONGFUL NGFUL CONFINEMENT
tures and differences between wrongful as envisaged in the Penal Code of
னது அங்கு நல்லெண்ணத்துடன் செய் யப்படவில்லை எனத் தெரிந்தால் A, இங்கு முறையின்றி தடை செய்தலான குற்றத்தைப் புரிகிறார் எனக்கருதப்படும்.
ஒருவர் முறையின்றித் தடைசெய் கின்றார் என்று கூறும் பொழுது முக்கி யமாக அத்தடையானது ஒர் ஆளுக்கெதி ராகச் செய்யப்பட்டதாக இருக்க வேண் டும். அத்துடன் அத்தடை தன்னியக்கத் தன்மையுடையதாகவும், ஓர்ஆள்ஓர் இடத் தை கடக்கும் போது அதை வேண்டுமென் றே தடைசெய்வதாகவும் இருக்கவேண்டும். அல்லாமலும் ஒரு குறிப்பிட்ட வழியைக் கடக்கும் ஆளுக்கு அவ்வழியைக் கடக்க முழுஉரி  ைம யும் இருக்க வேண் டும். இவை மட்டுமல்லாமல், தடையா னது நல்லெண்ணத்துடன் செய்யப்படாத தாக இருக்க வேண்டும். இந்த அம்சங் கள் ஒவ்வொன்றையும் நன்கு அலசிப் பார்த்த பின்னரே நீதிமன்றம் ஒரு முடி வுக்கு வரும் தடை என்பது ஒருமனித னுக்கேயன்றி வாகனங்களுக்கோ அல்லது சொத்துக்களுக்கோ இல்லை என்பதை

Page 119
இங்கு நாம் அவதானிக்க வேண்டும். Justin Perera Vs Ratnayake 61 NLR 90 வழக்கிலே ஒரு பஸ் கம்பனியிலே வேலை நிறுத்தம் ஏற்பட்டது. அந்த பஸ் கம் பனியின் நிருவாகம் வேலை நிறுத்தத் தத்தில் ஈடுபடாத X என்பவரை, பஸ் ஸினை எடுத்து பிரயாணிகள் சேவையில் ஈடுபடுமாறு பணித்தது. ஆனால் வேலை நிறுத்தத்தில் ஈடுபட்டோர் அந்த பஸ் ஸினை போக விடாது தரையில் உட் கார்ந்து கொண்டு வழி மறித்தனர். அவர்கள் முறையின்றி தடை செய்தல் என்ற குற்றத்தைப் புரிந்தனர் என நீதி மன்றம் தீர்ப்பளித்தது. ஏனெனில் இங்கு தடை செய்தலானது வாகனத்துக்கே இல்லாமல் வாகனம் செலுத்தியவருக்கே கருதப்பட்டது என்பதனாலாகும்.
முறையின்றி தடை செய்தல் என் னும் செயலானது தண்டனைச் சட்டக் கோவையின் பிரிவு 331ன் கீழ் ஒரு குறிப் பிட்ட எல்லைக்கப்பால் போவதை தடுப் பதாக அமையுமானால், அது முறையின் றிச் சிறை செய்தல் குற்றமாக மாறு கின்றது" உதாரணமாக Z, என்பவரை அறையில் வைத்துப் பூட்டிவிட்டு அவர் அறையை விட்டு வெளியேறினால் சுடப் படுவார் என்று பயமுறுத்தி கட்டிடத் தைச் சுற்றி துப்பாக்கிகளுடன் பல ரைக் காவல் வைத்தால், அது முறை யின்றிச் சிறை செய்தல் ஆகும்.
முறையின்றித் தடை செய்தலுக்கு ஒரு மாத காலத்துக்கான சாதாரண சிறைத் தண்டனையோ, 50 ரூபாய் அபராதமோ விதிக்கப்படும். ஆனால் முறையின்றிச் சிறை செய்தலுக்கு ஒரு வருட சிறைத் தண்டனையோ, 1000 ரூபாய் அபராதமோ அல்லது இரண்டும் சேர்ந்தமைந்த தண்டனையோ வழங் கப்படும்.
முறையின்றிச் சிறை செய்த குற்றத் துக்காக ஒருவருக்கு தண்டனை கொடுக் கும் போது அவர் சிறை செய்யப்பட் டிருந்த காலத்தையும், அவரின் தராத

ரத்தையும், அவர் என்ன காரணத்துக் காக அவ்வாறு சிறை செய்யப்பட்டார் என்பதையும், என்ன விதமாக சிறை செய்யப் பட்டார் என்பதையும் Š ‰እ፤ னிக்க வேண்டும். குறிப்பிட்ட ஆள் கூடு தலான காலத்துக்கு அல்லது நேரத் துக்கு சிறை செய்யப்பட்டிருந்தால் அதற் குரிய தண்டனை பாரதூரமானதாகவே அமையும். 10 நாட்களுக்கு மேல் முறை யின்றி சிறை செய்யப்பட்டிருந்தால் அல்லது முறையின்றி சிறை செய்தலா னது ஒருவருடைய சொத்தை பலவந்த மாக எடுப்பதற்காகவோ அல்லது குற்ற ஒப்புதலை பெறுவதற்காகவோ எனின் தண்டனையானது குறைந்தது 3 வருடங் களாகவும் அபராதமும் சேர்த்தே விதிக் கப்படும்.
Lorenz Vs Simon 676ärp Gupä86) ஒரு பொலிஸ்காரர் குற்றவியல் வழக்கு ஒன்றிற்காக அழைப்பாணை விட்டு குறிப்பிட்ட நபரை அழைக்க அவரது வீட்டுக்குச் சென்ற போது, குற்றஞ் சாட்டப்பட்டவர் அப் பொலிஸ் கான்ஸ் டபிளை ஒர் அறையில் வைத்துப் பூட்டி விட்டார். ஆனால் வெளியே வர இன் னொரு வழி இருந்ததை பொலிஸ்காரர் கவனிக்கத் தவறி விட்டார். ஆபிரகாம் (Abraham) நீதிபதி தமது தீர்ப்பில் பொலிஸ்காரர் முறையின்றிச் சிறை செய்யப்படவில்லை. ஏனெனில் அங்கு அவர் வெளியே வர இன்னொரு வழி இருந்திருக்கின்றது. ஆனால் -95) ff அதைக் கவனியாது பொலிஸ்காரரது தவறே எனக் கூறி குற்றஞ்சாட்டப் ul- வரை விடுதலை செய்தார்: எனவே முறையின்றிச் சிறை செய்தலா னது உண்மையில் தப்பிக்க எந்த வழி யும் இல்லாதிருந்தாலொழிய, அது முறை யின்றிச் சிறை செய்தல் ஆகாது.
ஆர். யோகேஸ்வரி முதனிலை ஆண்டு

Page 120
5 T606m as
བ། உங்களு
s
சந்தி வானத்தில் ஆடிவ முந்திச் சென்றே வரவே முகம்மலரப் புன்னகை பு "வா அன்பே வா" என்:
என்ன இன்னும் புரியவில் அன்றைய பொழுதில் முத அதுதான் தினகரனின் மு பங்கயத்தின் மனதில் பர
புது வகுப்பினுள் நுழைகி புது முகங்களே! ஏன் இ இதில் என்ன வேடிக்கை: இது தானே வாடிக்கை
காலம் காலமாய் தப்பா கல்லூரிகளின் கலகலப்பு
அடைந்த அனுபவம் தை பழிதீர்த்திடும் பொன்ன
இதுவரை வகுப்பறை எந் அதுகூடத் தெரியாத ஜீவ "மூத்தவர்’ எனும் முத்தில் முகம் மலர வீறாப்பு நை சிங்கத்தின் குகைக்குள்ளே வெள்ளோட்டம் மெதுவா பயம் மட்டும் புதிசாக உ
பொறுத்திருங்கள் நாளை
ெ

ாத்திருக்கு க்கென
瞳
நம் ஆதவனை ற்கும் தாமரையாள் மறைத்து - "வா? கிறாளே எதற்கு?
» Gö96ፂ) ፱ 1ff !
ல் காலடி
கத்தில் அச்சரேகை 'வசக் குமிழ்கள் !!
ன்ற ந்தச் சலனம்
5 g5 Toronti மரபன்றோ - தான் னப் பகிர்ந்து ன வாய்ப்பன்றோ !
தப்பக்கம் னெல்லாம்;
ரையுடன்
டபோட்டு
வெள்ளாடு கப் போடுது - பழசுதான் திப்பானேன் காத்திருக்கு
- உங்களுக்கென. லனிற் ஜாலியா அமிர்தநாயம்
முதனிலை ஆண்டு.

Page 121
Eth Best
T
-
Pattakannu Subb
02, NEW C
COLOM

(Compliments
Of
iah Achary & Sons
HETTY STREET, BO - 3.

Page 122
6 ளர்ச்சிப் பாதையி
1950 இல் "இலங்கைச் சட்டடக்கல் வாகி, 1990 இல் இருந்து **சட்ட மாணவர் களாக தமிழுக்காக சட்டக்கல்லூரியில் ெ வழிநடாத்தியோர்களின் முழுமையான பட
1975 ஆம் ஆண்டிலிருந்து இவ்வாண்( றோம். இதனை பூர்த்திசெய்ய உங்களின் றோம்.
தலைவர்
1975 கே. இராஜகுலேந்திரா
1976 த. பூரீபதி
1977 அ. இராஜகாரியர்
1978 ஆர். சி, கருணாகரன் 1979 கே. வி. தவராஜா 1980 ஆர். செல்வஸ்கந்தன்
1981 seen
1982 ஏ. ஆர். எச். ஹக்கீம்
1983 ஏ. ரீ. பாலசுப்ரமணியம்
1984 எஸ். அசோகன்
1985 ஈ. எஸ். ஹரிச்சந்திரா
1986 எஸ். அப்பாசி
1987 மா. நல்லரத்தினம்
1988 சிக்கான் கனகசூரியம் 1989 ஆ. ஜெகசோதி
1990 ଈଶ୍ନ', புவிதரன்
1991 எஸ். எம். எம். நிலாம் 1992 667. Grub. எஸ். ஜோன்சன்
1993 எம். வை. எம். இர்சடின்

ன் முன்னோடிகள்
லூரி தமிழ் மன்றம்' என்ற பெயரில் உரு தமிழ் மன்றம்' என்ற பெயரில் 44 வருடங் தாண்டாற்றும் எமது மன்றத்தை இதுவரை ட்டியல் எமக்குக் கிடைக்கவில்லை.
டு வரையிலான பட்டியலை கீழே தருகின் உதவிகளை முழு மனதுடன் வரவேற்கின்
செயலாளர்
எஸ். சுரேந்திரன்
இரா. வசந்தசேனன்
ஏ , பூஜீகரன்
எஸ். எப். எம். ஹாலித் கே. எஸ். பாலகிருஷ்ணன்
சண்முகராஜா
எஸ். குமாரநாதன்
ஆர். ராஜேஸ்வரன்
எஸ். தனஞ்சயன்
எஸ். முத்துலிங்கம்
ந. இரவிராஜ்
திலீப் நவாஸ் பாலேந்திரன் சசி மகேந்திரன்
எம். ரி. அப்துல் அஸிஸ்
ந. இரத்தினசிவா
கா. லிங்கேஸ்வரி
அப்துல் மெளஜ"Cத்
வி. தேவதாஸ்

Page 123
1968
1969
1970
97.
1972
巫973
1975
1976
1977
1978
1979
982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
993
விவாதக் குழுை
தலைவர்
கி. ஆர். ஜெகதீசன்
ஆ. தம்பாபிள்ளை
எம். எச். எம். அஷ்ரப்
க. வே. மகாதேவன்
ந. பூரீகாந்தா
ந. பூரீகாந்தா
சு. க. மகேந்திரன்
கு. இராஜகுலேந்திரன்
த. பரீபதி இ. எஸ். சோமசுந்தரம்
வி. ருத்திரகுமாரன்
ஆர். செல்வஸ்கந்தன்
என். நவநீதன்
எஸ். பூரீஸ்கந்தராஜா
சீ. நிஜாமுடின்
ஜ. நிசாம் ரசாக்
மொஹமட் லபார்
என். எம். பிஸ்ருல் அமீன்
| D. s. சுமந்திரன்
LD. அ. சுமந்திரன்
கி. துரைராசசிங்கம்
கி. துரைராசசிங்கம்
செல்வி மரீனா மன்சூர்

வ அலங்கரித்தோர்
உபதலைவர்
செல்வி சாந்தினி லோகிதராஜா
க. நீலகண்டன்
ந. பூரீகாந்தா
கனக மனோகரன்
சு. வினோதன்
பூ. ஞானகரன்
கனக மானாகரன்
கனக மனோகரன்
மனோ பூரீதரன்
செல்வி. கெளரி சங்கரி
எஸ். செல்வஸ்கந்தன்
வி. விமலேஸ்வரன்
எஸ். பூரீஸ்கந்தராஜா
என். நவதீதன்
எஸ். அப்பாளி
திலீப் நவாஸ்
என். எம். பிஸ்ருல் அமீன்
மொஹமட் லபார்
எஸ். எம். எம். நிலாம்
செல்வி லிங்கேஸ்வரி காசிப்பிள்ளை
எம். எச். எம். சிராஜ்
செல்வி மரீனா மன்சூர்
ஏ. எல். எம். லாபீர்

Page 124
உடனாயத்தப்
முதலாம் இடம்
1968 மு. திருநாவுக்கரசு
1969 க. சி. கமலசபேசன்
1970 ந. பூரீகாந்தா
1971 த. பூரீகாந்தா
1972 செ. அம்பிகைபாலன்
1973 செ. க. மனோகரன்
1975 சு. க. மனோகரன்
1976 கனக மனோகரன்
1977 த விக்னராஜா
1978 வி. ருத்திரகுமாரன்
1979 வி. ருத்திரகுமாரன்
1981 ஏ. ஆர். எச். ஹக்கீம்
1982 என். எம். மஃரூப்
1985 கி. நிஜாமுடீன்
1986 திலீப் நவாஸ்
1987 நிசாம் ரசாக்
1988 எஸ். துரைராஜா
1989 எஸ். எம். எம். நிலாம்
1990 ரஷீத் எம். இம்தியாஸ்
1991 ம. அ. சுமந்திரன்
1992 ஏ. எல். எம். லாபீர்
1993 செல்வி இந்துமதி இலட்சுமணன்

பேச்சுப் போட்டி
இரண்டாம் இடம்
ஜெளபர்
வி. சச்சிதானந்தன்
பெரி. சுந்தரலிங்கம்
ஏ. எஸ். மகேந்திரா
செ. க. மனோகரன்
எம். எச். எம். அஷ்ரப்
கனக மனோகரன்
எஸ். பூரீஸ்கந்தராஜா
த. பூரீபதி
புரீஸ்கந்தராஜா
செல்வி கெளரி சங்கரி
செல்வி பத்மா நாகேந்திரம்
ஆர். செல்வஸ்கந்தன்
திலீப் நவாஸ்
ஜ"ட் உதயகுமார்
எம். லபார்
எம். லபார்
வி. புவிதரன்
ம, அ. சுமந்திரன்
எம். எச். எம் சிராஜ்
கி. துரைராசசிங்கம்
செல்வி இந்திரலோஜனி இராஜகோபாலன்

Page 125
அறங்கூறும் அவையத்தே
முதலாம் இடம்
1968 எஸ். சுந்தரலிங்கம் 1969 தே. சுவாமிநாதன் 1970 ஆர். தம்பாப்பிள்ளை 1971 சி. ஆர். ஜெகதீசன் 1972 பூ. ஞானாகரன் 1973 செல்வி ச. லோகிதராஜா 1976 ஏ, பூரீதரன் 1978 ஐ. ஞானதாசன் 1979 ஐ. ஞானதாசன் 1985 செல்வி எஸ். பாலகிருஷ்ணன் 1986 திலீப் நவாஸ் 1987 ஆ. ஜெக சோதி 1988 செல்வி சுரம்யா பாலச்சந்திரன் 1989 மொஹமட் லபார் 1990 எம். எம். என். பீ. அமீன். 1991 எஸ். எம். எம். நிலாம் 1992 செல்வி ஆர். இந்திரலோஜினி 1993 சிவா திருக்குமரன்
“மன்றம் 90° விருது
1991 செல்வி கா. லிங்கேஸ்வரி 1992 துரைராசசிங்கம்/
யூ. அப்துல் மெளஜ"த் 1993 செல்வி ச. குணநாதன்
செல்வி இ. கா. இலட்சுமணன் திருச்செல்வம் ஞாபகார்த்த
புலமைப் பரிசு
1990 யூ. அப்துல் மொஜுத் 1991 செல்வி சர்மிலா குணநாதன் 1992 செல்வி பாஹிமா தாஹா

நார்க்கு உரைத்தற் போட்டி
இரண்டாவது இடம்
தே. சுவாமிநாதன் செ. அம்பிகைபாலன் க. சி. கமலசபேசன் செல்வி இ. இராஜநாயகம் செல்வி வ. செல்லையா எம். எச். எம். அஷ்ரப் செல்வி ச. லோகிதராஜா வி. ருத்திரகுமாரன் வி. ருத்திரகுமாரன்
எஸ். துரைராஜா ஐ. நிசாம் ரஸ்ஸாக் ஐ. நிசாம் ரஸ்ஸாக் எம். எம். என். பீ. அமீன் எம். இளஞ்செழியன் கே. துரைராசசிங்கம் யூ. அப்துல் மெளஜ"த் ஏ. எல். எம். லாபீர்
அமிர்தலிங்கம் ஞாபகார்த்த புலமைப் பரிசு
1990 செல்வி கா. லிங்கேஸ்வரி 1991 யூ. அப்துல் மெளஐ-Cத்
1992 செல்வி ச. குணநாதன்
செல்வநாயகம் ஞாபகார்த்த l655. Lo Uña
1990 கா. பேரின்பராஜா 1991 கா. லிங்கேஸ்வரி
1992 செல்வி ச. சிவதாசன்

Page 126
தமிழ் மன்றப் ெ ஆண்டறிக்
1950-ம் ஆண்டு மலர்ந்த எமது தமிழ் மன்றம் தற்போது குறைவான அங்கத்தவர்களைக் கொண்டிருப்பினும், ஆற்றிய பணிகள் அளப்பரியன. சட்ட மாணவர் தமிழ் மன்றத்தின் வருடாந்த வெளியீடான நீதிமுரசும், தமிழன்னைக்கு முடிசூட்டும் வகையில் இன்று அரங்கேறும் கலைவிழாவும் மன்றத்தின் செயற்பாடு களுக்கு அணிசேர்ப்பதாக அமைந்து நிற் கின்றது. இவ்வாண்டு அதிரும் முரசானது இத்துடன் முப்பதாவது தடவையாக முழங்குகின்றது.
1993-ம் ஆண்டு சட்ட மாணவர் தமிழ் மன்றத்தின் செயற்பாடுகள் 3.3.93 அன்று கல்லூரி பிரதான மண்டபத்தில் நடை பெற்ற கால்கோள் விழாவுடன் ஆரம்ப மாகின. இவ்விழாவிற்குப் பிரதம அதிதி யாக மேன்முறையீட்டு நீதிமன்ற நீதியரசர் ஜனாப் அமீர் இஸ்மாயில் அவர்கள் வருகை தந்து சிறப்பித்தார்கள்.
இவ்வாண்டின் புதிய மாணவர்களை வரவேற்குமுகமாக 10.3.93 அன்று நடை பெற்ற சாதாரண பொதுக்கூட்டத்தில் * 'தன்னினச் சேர்க்கை ஊக்குவிக்கப்படல் வேண்டும்" என்ற தலைப்பில் சிரேஷ்ட, கனிஷ்ட மாணவர்களுக்கிடையேயான விவாதம் இடம்பெற்றது.
மன்றத்தின் வருடாந்த உல்லாசப் பயணத்தை மேற்கொண்டு 23.3.93 அன்று ஹோட்டல் ஸ்வானி, பேருவளைக்கு சென்றுவந்தோம். இப்பயணத்தில் கலந்து கொண்ட மாணவர்கள் அனைவருக்கும் எமது மனமார்ந்த தன்றிகள்.

பாதுச்செயலாளரின்
96 1993
8.4.93 அன்று நடைபெற்ற சட்ட மாணவர் தமிழ் மன்ற விவாத அணித் தேர்வில் பின்வருவோர் தெரிவுசெய்யப் பட்டனர். செல்வி மரீனா மன்சூர் (தலைவி) , ஜனாப் ஏ. எல். எம். லாபீர் (உப த  ைல வ ர்), செல்வி. இந்துமதி இலட்சுமணன், செல்வி. ஷ ர் மிளா குணநாதன், செல்வன். சரத் ஜெயராம் இப்போட்டிக்கு நடுவர்களாக G3 Lo cão நீதிமன்ற நீதிபதி திரு. சி. வி. விக் னேஸ்வரன் அவர்களும், சிரேஷ்ட அரச சட்டவாதி திரு. கே. சிறீபவன் அவர் களும், சட்டத்தரணி திரு. ஏ. ஆர். சுரேந் திரன் அவர்களும் கடமை ஆற்றினர். இவர்களுக்குத் தமிழ் மன்றத்தின் இனிய நன்றிகளை உரித்தாக்குகிறேன். விவாத அணியின் சிறந்த பேச்சாளருக்கான *"அமிர்தலிங்கம் நினைவுச் சவால் கிண்ணம்' அணித் தலைவரான செல்வி மரினா மன்சூர் அவர்களுக்கு வழங்கப் படும்.
18-6-93 அன்று நடைபெற்ற உடனா ய்த்தப் பேச்சுப் போட்டியில் மூன்றாம் இடத்தினை செல்வி ஷர்மிலா குணநா தனும், இரண்டாம் இடத்தினை செல்வி இத்திரலோஜினி இராஜகோபாலனும் பெற்றனர். முதலாம் இடத்தினை செல்வி இந்துமதி இலட்சுமணன் பெற்று "சுவாமி நாதன் நினைவுப் பதக்கத்தினைச் சுவீ கரித்துக்கொண்டார். இப்போட்டிக்கு நடு வர்களாக கெளரவ வர்த்தக, வாணிபத் துறை அமைச்சரும், சட்டத்தரணியுமான ஜனாப் ஏ, ஆர். மன்சூர் அவர்களும்

Page 127
சட்டத்தரணி திரு. டி. எம். சுவாமிநாதன் அவர்களும், சட்டத்தரணி திரு. தவநே சன் அவர்களும் கடமை ஆற்றினார்கள். இவர்களுக்கு மன்றத்தின் நன்றிகளை உரித்தாக்குகிறேன்.
இம்முறை போட்டியாளர்கள் அதிகள வில் பங்குபற்றிய காரணத்தினால், அறங் கூறும் அவையத்தோருக்கு உரைத்தல் போட்டி இரு கட்டங்களில் நடைபெற் றது. முதல் கட்டமான அரை இறுதிப் போட்டி 3.8.93 அன்றும், 4.8.93 அன்றும் நடைபெற்றது இதில் பின்வரும் 8 போட் டியாளர்கள் இறுதிப்போட்டிக்குத் தெரி வாகினர். செல்வி ஷர்மிளா குணநாதன், திருமதி சுகந்தி இராஜகுலேந்திரா, செல்வன் என். திருக்குமரன், செல்வி இந்திரலோஜினி இ ரா ஜ கோ பால ன், செல்வி யோகேஸ்வரி இராமையா, செல்வி வாசுகி நடராஜா, செல்வன் பெ. இராஜ துரை, ஜனாப் ஏ. எல். எம். லாபீர். இப் போட்டிக்கு நடுவர்களாக சட்டத்தரணி கள் திரு. கே. சிவானந்தம், திரு. காராள சிங்கம், திரு. எஸ். டி. யோகேந்திரா ஆகியோர் கடமை ஆற்றினார்கள். இவர் களுக்கு மன்றம் நன்றி தெரிவிக்கின்றது.
4.8.93 அன்று நடைபெற்ற மன்றத் தின் விசேட பொதுக்கூட்டத்தில் செல் வன் வி. தேவதாசினால் முன்மொழியப் பட்ட மன்றத்தின் அரசியலமைப்புத் திருத்தம் தொடர்பான பிரேரணை, மன்றத்தின் 2/3ற்குப் மேற்பட்ட அங்கத் தினர்களால் ஏகமனதாக அங்கீகரிக்கப் ப்ட்டு நிறைவேற்றப்பட்டது. இத்திருத் தங்களின்படி
(1) உறுப்புரை 4 (அ) இன் கீழ் , சகல தமிழ்பேசும் மாணவர்கள் என்பது சகல தமிழ்மொழி மூல மாணவர்கள்
என மாற்றி அமைக்கப்பட்டது.
(2) உறுப்புரை 4 (ஆ) இன் கீழ் தமிழ் பேசும் மாணவர்கள் அல்லாத என் பது தமிழ்மொழி மூல மாணவர்கள் அல்லாத என மாற்றி அமைக்கப்பட் و لكنيسة
(3) மேலதிகமாக உறுப்புரை 4 (ஈ) என ஒன்று உட்புகுத்தப்பட்டது.
இதன்படி உறுப்புரிமை கோருவதற் கான விண்ணப்பமுடிவு திகதி முதலாம்

தவணையின் கடைசி நாள் எனத் தீர் மானிக்கப்பட்டது.
(4) உறுப்புரை 7 இ (vi)ற்கு மூன்று திருத்தங்கள் மேற்கொள்ளப்பட்டன. இது செயலாளரின் க ட  ைம க ள்
தொடர்பான உறுப்புரை ஆகும்.
இதன்படி,
யூன் மாதத்தின் முதல் கிழமை என் பது இரண்டாம் தவணையின் முதல் கிழமை என மாற்றி அமைக்கப்பட்டது.
எல்லா அங்கத்தினர்களும் என்பது எல்லா முயற்சியுள்ள (அக்டிவ்) அங்கத் தினர்கள் என மாற்றி அமைக்கப்பட்டது.
யூலை மாதத்தில் என்பது மூன்றாம். தவணையில் என மாற்றி அமைக்கப்பட் டது
(5) உறுப்பு ரை 8 (ஆ) - தேர் த ல்
தொடர்பான உறுப்புரை. யூலை மாதத்தில் என்பது மூன்றாம் தவணையில் என மாற்றி அமைக்கப்பட் .தி
6.8.93 அன்று அறங்கூறும் அவையத் தோருக்கு உரைத்தல் இறுதிப் போட்டி நடைபெற்றது. இதில் அரை இறுதிப் போட்டியில் தெரிவான 8 போட்டியாளர் கள் பங்குபற்றினார்கள். இப்போட்டியில் மூன்றாம் இடத்தினை திருமதி சுகந்தி இராஜகுலேந்திராவும், இரண்டாம் இடத் தினை ஜனாப்ஏ. எல். எம். லாபீர் அவர் களும் பெற்றுக்கொண்டனர். முதலாம் இடத்தினை செல்வன் என்.திருக்குமரன் பெற்று சேர். பொன். இராமநாதன் நினைவுப் பதக்கத்தினைச் சுவீகரித்துக் கொண்டார். இப்போட்டிக்கு நடுவர் களாக மேன் முறையீட்டு நீதிமன்றத் தலைவர் திரு. கே. பாலகிட்னர் அவர் களும், மேன் முறையீட்டு நீதிமன்ற நீதி யரசர்களான திரு. ஆனந்தகுமாரசுவாமி அவர்களும் ஜனாப் அமீர் இஸ்மாயில் அவர் களும் கடமை ஆற்றினார்கள்.
இவர்களுக்கு மன்றத்தின் நன்றிகளை உரித்தாக்குகிறேன்.
18.8.93 அன்று சட்டக்கல்லூரி பிர் தான மண்டபத்தில் சட்டமாணவர் தமிழ் மன்ற விவாதக் குழுவிற்கும், கொழும்புப் பல்கலைக்கழக விவாதக் குழுவிற்குமின்ட

Page 128
யில் 'குடும்பத்தைச் சிறப்பாக வழி நடத்துவதில் முக்கிய பங்கு வகிப்பது கணவனே' எனும் தலைப்பில் சினேக பூர்வ விவாதம் ஒன்றும், ஒன்றுகூடல் நிகழ்ச்சி ஒன்றும் நடைபெற்றன. எமது அழைப்பினை ஏற்று வருகை தந்த கொழும்புப் பல்கலைக்கழகத் தமிழ்ச் சங் கத்தினருக்கு எமது மன்றத்தின் நன்றி களைத் தெரிவித்துக்கொள்கிறேன்.
ஒக்டோபர் சட்டக்கல்லூரிப் பரீட்சை பில், ஒவ்வொரு ஆண்டிலும் ஆகக்கூடிய சராசரிப் புள்ளியைப் பெற்ற மாணவருக்கு வழங்கப்படும் புலமைப்பரிசில்களை பின் வரும் மாணவர்கள் பெற்றுக்கொள்கின்ற
I.
முதலாம் வருடம்: திருச்செல்வம் ஞாப
கார்த்தப் புலமைப் பரிசு செல்வி பாஹிமா தாஹா,
இரண்டாம் வருடம்: செ ல் வநா ய கம்
ஞாபகார்த்தப் புலமைப் பரிசு செல்வி ஷர்மிளா குணநாதன்.
மூன்றாம் வருடம்: அமிர்தலிங்கம் ஞாப
கார்த்தப் புலமைப் பரிசு.
செல்வி சந்திரகி சிவதாசன்.
இவர்களுக்கு எமது பாராட்டுகள் உரித்தாகுக.
மேலும் பொருளாதார ரீதியில் பின் தங்கிய மாணவர் ஒருவருக்கு அமிர்தலிங் கம் ஞாபகார்த்தப் புலமைப் பரிசில் உத விப்பணமாக வழங்கப்படும்.
சகலதுறைகளிலும் சிறந்த lDfT 600fo வருக்கான "மன்றம் 90" விருது இம் முறை செல்வி ஷர்மிளா குணநாதனுக் கும், செல்வி இந்துமதி இலட்சுமணனுக் கும் இணைந்து வழங்கப்பட உள்ளது.
சட்ட உதவி நிலையத்தினால் செப் டெம்பர் 93 இல் நடைபெற ஒழுங்குசெய் யப்பட்டுள்ள சட்டக்கல்லூரி, சட்டபீடம் திறந்த பல்கலைக்கழக சட்டபீடம் ஆகிய வற்றுக்கிடையேயான முத்தரப்பு சட்ட விவாதத்தில், சட்டக்கல்லூரி சட்ட விவாத அணிக்கு பின் வருவோர் தெரிவு செய்ய ப் பட் டு ஸ் ளன ர் செல்வன் கி. துரைராசசிங்கம் (தலைவர்) செல்வி வாசுகி நடராஜா, செல்வி, ஷர் மிளா குணநாதன் செல்வன் யூ. ஏ. மெளஜ"த்

செல்வி. சந்திரதி சிவதாசன் இவர்கள் வெற்றிவாகை சூட எமது மன்றத்தின் ஆசிகளை உரித்தாக்குகிறேன்.
அத்துடன் 1993 அக்டோபர் மாதத் தில் நடை பெறவுள்ள சட்டக் கல்லூ ரிப் பிரவேசப்பரீட்சைக்குத் தோற்ற விருக்கும் தமிழ்மொழி மூல மாணவர்க ளுக்கு எமது மன்றம் இலவச கருத்த ரங்கு ஒன்றை அக்டோயர் முதல் வாரத் தில் நடாத்த உத்தேசித்துள்ளது.
மன்ற நடவடிக்கைகளுக்கு முத் தாய்ப்பு வைப்பதுபோல் எமது 30வது வருடாந்த 'நீதிமுரசு’* வெளியீடும் கலை விழாவும் இன்று (4-9-93) இராமகிருஷ்ண மண்டபத்தில் நடைபெறுகிறது.
இறுதியாக மன்றத்தின் செயற்பாடு கள் சிறப்புறப் பல்வேறு வழிகளிலும் உதவி, ஒத்தாசைகள் புரிந்த சட்ட மாணவர்கட்கும், நிதியுதவி வழங்கி ஊக்கமளித்த சகல சட்டத்தரணிகளுக் கும், நினைவுப்பதக்கங்களையும், புல மைப் பரிசில்களையும் தந்து உதவியோருக் கும் எமது மன்றத்தின் கனிவான நன்றி களைத் தெரிவித்துக்கொள்கிறேன்.
மேலும் எமக்குப் பல்வேறு வழிகளி லும் ஆலோசனைகளையும் ஊக்குவிப்பு களையும் வழங்கிய திரு. கா. மகாலிங்க சிவம், திரு. ஆர். சிவகுருநாதன், திருமதி பா. தளையசிங்கம், (விரிவுரையாளர்கள்) ஆகியோருக்கும், கல்லூரி அதிபர் திரு. வோல்டர் லடுவஹெட்டி அவர்களுக்கும் எமது விசேட நன்றிகளை உரித்தாக்கு கிறோம்.
தொடரவிருக்கும் தமிழ் மன்றச் செயற்குழுவினருக்கும், ஏனைய உறுப் பினர்களுக்கும் இவ்வாண்டின் தமிழ் மன்றம் இனிய வாழ்த்துக்களைத் தெரி வித்துக்கொள்கிறது.
வினாயகமூர்த்தி தேவதாஸ்
பொதுச்செயலாளர் சட்ட மாணவர் தமிழ்மன்றம் இலங்கைச் சட்டக்கல்லூரி

Page 129
With Best Compliments
From
e
M. H. FARMIS
22, School Road,
Gallagedara, Padukka,
Best Wishes From
a Well Wisher
for the
Tamil Mantram
Of
Law College for their activities
towards the Maggazine
"Meeti Muugu”

With Best Compliments
From
ܠܓ݂ܰ$q
Rubini Textiles
Wholesales Dealers in Textiles
151114-15. Prince Street. Colombo - 11.
T. P. No. 421977, 331 691
With Best Copliments
From
Jayalalitha Jewellery Mart
65, Sea Street,
Colombo - il,
Sri Lanka,
T. P:- 44977, 422548

Page 130
காவல்துறையின
சட்டமும்
LAW AND ORDER IN THE HANDS
This article centres round the possible enforcing officers take the Law and
இலங்கையின் தெற்குப் பகுதிகளில் பயங்கரவாதம் உச்ச நிலையில் இருந்த நேரமது. சட்டமும் ஒழுங்கும் தனிமனி தர்களின் கரங்களில் நினைத்த படி ஆடிக் கொண்டிருந்தன. பயங்கரவாத தடுப்புச் சட்டம் அதன் சகலவிதமான அதிகாரங் களையும் கையில் எடுத்துக் கொண்டு நீண்ட கரங்களால் கண்ணுக்கெட்டிய தூரத்தில் தென்பட்ட சகலதையும் வளைத்துப் பிடித்து தனது கோரப்பசிக்கு இரையாக்கிக் கொண்டிருந்தது.
மனித உயிர்கள் நினைத்த மாத்திரத் தில் பறிக்கப்பட்டு இறுதிச் சடங்குகள் நடத்த நேரமின்றி, சந்தனக் கட்டைகள் கிடைக்காததால் "டயர்களைக் கொண்டு அக்கினிபகவானுக்கு அர்ப்பணிக்கப்பட் டன. இதற்குப் பயந்து அடிப்படை மனித உரிமைகள் யாவும் எங்கோ ஒடிச் சென்று ஒளிந்துகொண்டு விட்டன.
அந்த கெட்டியான கரிய இருளில் வானத்து நட்சத்திரங்களை மாத்திரமே பார்க்கக்கூடியதாக இருந்தது. எனவே, அந்த வீட்டுக்கருகாமையில் ஒரு பொலிஸ் ஜீப் நின்று கொண்டிருந்ததையோ அதில் ஒரு சப் இன்ஸ்பெக்டர், சில பொலிஸ் கான்ஸ்டபிள்கள் தமது ஆயுதங்களை மினுக்கிக்கொண்டு யாரையோ பிடித்துச்

ாரின் கைகளில்
ஒழுங்கும்
OF THE LAW EN FORCING OFFICERS
atrocities that may result, if the Law order into their hands.
~~
செல்வதற்கு தயாராக இருந்ததையோ
யாரும் பார்த்திருக்க முடியாது. குறித்த நேரத்தில் அவர்கள் தமது 'பூட்ஸ்" கால் கள் ஒலியெழுப்ப திமு திமு வென குதித்து இறங்கினார்கள். வீட்டுக்குள் சென்றார்கள். அங்கிருந்த இளைஞன் ஒருவனை அரைத் தூக்கத்தில் இருந்து இழுத்தார்கள். வீட்டில் இருந்தவர்கள் தமது அன்புக்குரியவனை இனிப் பார்ப் போமா என்ற துக்கத்தில் வீறிட்ட முவ தனை அவர்கள் பொருட்படுத்தவில்லை. அவனை அவர்கள் என்ன காரணத்துக் காக கைது செய்கின்றோம் என்று கூறா மலேயே கைது செய்து கொண்டுபோனார்
கள்.
இரா. சடகோபன்
முதனிலை ஆண்டு
கொழும்பு மேல் தீதிமன்றம் வழக்கு இல. A349/90 குற்றம் சாட்டப்பட்டவர்
சுரபுரா ஹேவகே. இவர் 13 - 3 - 1989
இல் வெலிப்பண்ண பிரதேசத்தில் கிரிந்திடிய - நவத்துடுவ என்ற இடத் தில், பாதுகாப்பு வலயம் என்று
பிரகடனப்படுத்தப்பட்ட இடத்தில் நிலக் குண்டு ஒன்றினை வைத்திருந்தமைக்காக பயங்கரவாத தடைச்சட்டம் (தற்காலிக
ஏற்பாடுகள்) இல. 48/1979, அதன் திருத்தங்கள் ஆகியவற்றின் பிரிவு 2(1)(ஜி)
மற்றும் பிரிவு 2(2) (ii) ஆகியவற்றின்
கீழ் கைது செய்யப்பட்டார்.

Page 131
அரசாங்கத்தரப்பில் குறித்த எஸ். ஐ. பொலிஸ்கான்ஸ்டபிள் ஒருவர், மேல் நீதி மன்ற முதலியார் ஆகியோர் சாட்சிய மளித்தனர். அவர்களது சாட்சியங்களு டன் வழக்கு தொடுநர் தரப்பு வாதங்கள் முடித்துக் கொள்ளப்பட்டன.
அதன் பின்னர் குற்றம் சாட்டப் பட்டவர் மன்றுரை செய்தார் (Dock Statement). அத்துடன் அவர் முன்னாள் பாரளுமன்ற உறுப்பினர் ஒருவரை சாட்சி யமாகவும் அழைத்தார்.
இந்த வழக்கில் புரியப்பட்டதாக சொல்லப்பட்ட குற்றச் சாட்டுகள் தொடர்பில் பின்வரும் மூன்று விடயங் கள் நிரூபிக்கப்பட வேண்டும்.
(i) குற்றம் சாட்டப்பட்டவர் கேள் விக்குரிய கைக்குண்டினை தன் வசம் வைத்திருந்தமை. (ii) அதனை அவர் சட்டபூர்வமான அதிகாரமின்றி வைத்திருந்தமை. (iii) அவர் இருந்த இடம் பாதுகாப்பு வலயமாக இருந்துள்ளமை.
பாதுகாப்பு வலயமென்பது அமைச்ச ரால் பிரகடனப்படுத்தப்பட்டு அரசாங்க வர்த்தமானியில் பிரசுரிக்கப்பட்ட ஏதே னும் அத்தகைய பிரதேசமாக இருத்தல் என பொருள்படும். சட்டத்தின் பார்வை யில் வெலிப்பண்ண பிரதேசம் ஒரு “பாது காப்பு வலயம்" என நீதிமன்று கருத வில்லை. இந்த விடயத்தை குற்றச்சாட் டின் தன்மைகளுடன் சம்பந்தப்படுத்தி நீரூபிக்க வேண்டியது வழக்குத் தொடுநர் தரப்பு பொறுப்பாகும். இதனை அவர்கள் செய்யவில்லை.
மேற்படி கைது நடவடிக்கையின் போது பல சாட்சியங்கள் உடன் சென்றி ருந்தனர் என பட்டியலிடப்பட்டிருந்த போதும் குறித்த ஒரேயொரு எஸ். ஐ. மாத்திரமே சாட்சியமளிக்க அழைக்கப் பட்டுள்ளார். அவரது சாட்சியங்களும் பல குறைபாடுகளைக் கொண்டிருந்தது. (1) 12-03-1989 அன்று நபரொருவர் காயப்படுத்தப்பட்டார் என்று மேற் படி சாட்சியத்துக்கு (எஸ். ஐக்கு) தகவல் கிடைத்தது. அதனைச் செய் தது குற்றம் சாட்டப்புட்டவர்தான் என சாட்சி சந்தேகித்தார். இந்த புகாரின் பிரதியோ அல்லது புகார் செய்த நபரின் பெயரோ நீதிமன்றத் தில் சம ர் ப் பிக் கப்படவில் லை.

(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
தொடர்புடைய புகார் சம்பந்தப் பட்ட தகவல் புத்தகத்தை கொண்டு வருவதற்கு எஸ். ஐ.க்கு விசேடமாக ஒரு நாள் தரப்பட்டது. அப்போதும் அவர் அதனைச் செய்யவில்லை.
மேற்படி சாட்சி குற்றம் சாட்டப் பட்டவரை நன்கு அறிந்தவர். அவர் மேற்படி புகாரை 12-3-89 அன்று காலையே தெரிந்திருந்தபோதும் இரவு 10.35 வரை அவரின் வீட்டுக் குச் செல்ல காத்திருந்துள்ளனர். அத் துடன் பின்னர். அடுத்த நாள் காலை 5 மணி வரை கைது செய்வதற்காக காத்திருந்தார் எனத் தெரிவித்துள் ளார்.
குற்றம் சாட்டப்பட்டவரின் வீட் டுக்கு சென்றது, திரும்பிவந்தது தொடர்பில் வாகன போக்குவரத்து குறிப்புப் புத்தகத்தில் எதுவித குறிப் புக்களும் இல்லை. அவை வெற்றா கவேயுள்ளன.
சான்றுப் பொருட்களை அரசாங்க பகுப் பாய் வா ள ரு க்கு அனுப்பி அறிக்கை பெற 10 மாதங்கள் சென் றுள்ளன. அந்த அறிக்கையிலும் விவ காரங்கள் ஒன்றும் இல்லை. குறித்த வெடி குண்டு இராணுவம், டொலிஸ் ஆகியவற்றினால் பயன்படுத்துவதாக உள்ளது. அதுபற்றிய விபரங்கள் இல்லை. இந்த குண்டு சட்டப்பூர்வ மான இடத்தில் இருந்து எப்படி மறைந்தது என்றும் சாட்சி விசாரித் திருக்கவில்லை.
குண்டு ஒரு சந்தர்ப்பத்தில் பேப்
பரில் சுற்றப்பட்டிருந்ததென்றும்
மற்றுமொரு சந்தர்ப்பத்தில் கைக் குட்டையில் சுற்றப்பட்டிருந்ததென் றும் குறிப்புக்களில் உள்ளன. பேப் பரோ, கைக்குட்டையோ மன்றில் சமர்ப்பிக்கப்படவில்லை.
பயங்கரவாதம் நடைபெற்ற அந்த கடினமான காலத்தில் மேற்படி சாட்சி குற்றம் சாட்டப்பட்டவரின் வீட்டுக்கு முன்னால் வீதியோரத்தில் தி மணி நேரம் வாக்குமூலத்தைப் பதிந்தார் என்பதும், பின்னர் முன் சொன்ன சம் பவத்தில் பயன்படுத்தியதாகக் கூறப் படும் வாளை தேடுவதற்காக அவரின் வீட்டுக்குள் சென்றார் என்பதும் நம் பத்தக்கதாக இல்லை. -*
குற்றம் சாட்டப்பட்டவர் மார்ச் 13ஆம் திகதி தான் வருவார் என்று சாட்சிக்குத் தெரிந்திருந்தும் அவர்

Page 132
ஏனைய அதிகாரிகளுடன் ஜீப் வண்டி யில் இரவு முழுவதும் காத்திருந்தார். பயங்கரவாத காலத்தில் ஒரு குற்ற வாளியைப் பிடிப்பதற்கு இப்படி. செய்திருப்பது நம் பத் த க் கதா க இல்லை.
(8) மேற்படி சான்றுப்பொருள் அடங் கிய பொதி சீல் வைக்கப்பட்டு அதில் குற்றம் சாட்டப்பட்டவரின் கை யொப்பம் இடப்பட்டிருக்கவில்லை. அரசாங்க பகுப்பாய்வாளர் அது
இலக்கமிடப்படாத பொதியென தனது அறிக்கையில் குறிப்பிட்டுள்
6mm fi.
பல சந்தர்ப்பங்களில் தான் அப்படிச் செய்ததற்கு பயங்கரவாத நிலைமை தான் காரணம் எனக் கூறும் சாட்சி பல சந்தர்ப்பங்களில் சாதாரணமான நிலை மையில் நடந்துகொள்வது போலவே நடந்துகொண்டுள்ளார். உதாரணமாக அன்று இரவு ஜீப் வண்டியை அதில் அலுவலர் யாரும் இன்றி தனியாகிவிட்டுச் சென்றுள்ளார். பயங்கரவாத சம்பவங்கள் இடம்பெறுகின்ற பிரதேசத்தில் அவ்விதம் விட்டுச்செல்லாது பாதுகாப்புக்கு உகந் ததா எனக் கேட்டபோது அப்படிச் செய்யவேண்டியது அவசியமல்ல என்று தான் கருதியதாகத் தெரிவித்தார். அதே சமயம் குண்டு சுற்றப்பட்டிருந்ததாக கூறப்பட்ட கைக்குட்டையையோ கடதா சியையோ ஏன் மன்றில் சமர்ப்பிக்க வில்லை என்று கேட்டபோது இந்த சம் பவம் நடந்த காலகட்டத்தில் பொலிசார் பலர் கொல்லப்பட்டனரென்றும் அவர் களால் தமது கடமைகளை சரிவர செய்ய முடியவில்லை என்று கூறியுள்ளார்.
முன்னைநாள் பாராளுமன்ற உறுப் பினர் மன்றில் சாட்சியமளிக்கும் போது 11-3-89 அன்று குற்றம் சாட்டப்பட்ட வர் வேறு ஒரு சம்பவத்தில் சம்பந்தப் பட்டிருந்தார் என்பதற்காக பொலிசிடம் தான் ஒப்படைத்தாக கூறியிருக்கின்றார்: பொலிசார் அவரை சித்திரவதை செய் யக்கூடும் என்பதற்காகவே அவர் அவ்வாறு செய்துள்ளார். அவரது சாட்சியம் பொய் யானது என்று இங்கு மறுக்கப்படவில்லை. இந்த சாட்சியத்தை ஒரு நம்பகமான சாட்சியமென மன்று கருத்திற் கொள் கின்றது. W

எ ன வே 11-3-1989 இல் கு ற் ற ஞ சாட்டப்பட்டவர் பொலிசாரிடம் ஒப் படைக்கப்பட்டபோது மேற்படி சப்இன்ஸ் பெக்டர் ஏதேனும் தனிப்பட்ட கரரணத் துக்காக படையினர் பயன்படுத்தக்கூடிய வெடிகுண்டு ஒன்றினை ப யன் படுத் தி இந்த வழக்கினை புனைந்திருப்பற்கான சந்தர்ப்பம் உள்ளது.
அன்று இரவு 10 மணிக்கு போனதாகக் கூறியமை, காலை 5 மணி வரை காத்தி ருந்தமை, வீதி யோரத்தால் வாக்குமூலத் தைப் பதிவு செய்தமை, குண்டுப் பார் சலை மூடிச் சீலிடாமை, அதனை 7 மாத மாக அரச ஆய்வாளருக்கு அனுப்பாமை போன்ற செயல்கள் பலத்த சந்தேகத்தை கிளப்புவனவாக உள்ளன. மிகவும் பார தூரமான இத்தகைய குற்றமொன்றை புரிந்துள்ள ஒருவருக்கு சார்பாக முன்னை நாள் பாராளுமன்ற உறுப்பினர் ஒருவர் முன்வந்து சாட்சியமளிப்பதானது அவர் பொலிசார் இந்த வழக்கு விடயத்தில் புனைவுகள் மேற்கொண்டுள்ளனர் என்று கருதியமையால் ஆகும்.
இவ்வாறு இந்த வழக்கை விசாரித்த மேல் நீதிமன்ற நீதிபதி சி. விக்னேஸ்வரன் அ வ ர் கள் தனது தீர் ப் பி ல் தெரி வித்துள்ளார். மேற்படி அவதானத்தை கவனத்திற்கொண்டு இவ்வழக்கில் சந் தேகத்துக்கு அப்பாற்பட்ட வகையில் குற் றம் சாட்டப்பட்டவருக்கு எதிரானவழக்கு நிரூபிக்கப்படாததால் குற்றம் சாட்டப் பட்டவரை விடுதலை செய்வதாக அத் தீர்ப்பில் அவர் தெரிவித்துள்ளார். இத் தீர்ப்பு 22-08-1993 அன்று வழங்கப்பட் L-gil.
அவசரகால சட்டவிதி முறைகளின் கீழும், பயங்கரவாத தடுப்புச் சட்டத் தின் கீழும் பொலிசாருக்கும் படையின ருக்கும் எல்லையற்ற அதிகாரங்கள் வழங் கப்பட்டுள்ளன. இதனை அவர்கள் நியாய மான காரணத்துக்காக அன்றி சட்டத் துக்குப் புறம்பான வகையில் பயன்படுத் தும் போது ஏற்படுகின்ற கேடுகள் மிகச் சில சந்தர்ப்பங்களில் மாத்திரமே சட்டத் பார்வையில் படுகின்றன. அதிகாரத்தை கையில் எடுத்துக் கொண்ட அரசாங்க அதி காரிகளால் நிரபராதிகள் தண்டிக்கப்பட

Page 133
behind th
Protection tailo
Union ASS
Suite 2/15, 2nd
R.A. de Mel M
Branches; ACW Insurance (Pvt) Ltd 2nd Floor, 17, Janadhipathi Mawathi Standard Chartered Bank Building Colomho 1. Tel: 448716, 440349, 23722,23762
Aitken Spence & Co. Ltd., 148, Wauxhall Street, Columbը 2. Tel: 446771, 446772, 23399
 
 

Policy Le prOmISe red to your needs
ength of our links.
、
urance Limited Floor, Liberty Plaza, awatha, Colombo 3.
Carsons Insurance Ltd., 1, 201, Sir James Peiris Maw altha,
Colombo 2.
Tel: 436361, 440902, 28038
-
Whittal Boustead Ltd., 320 A, Union Place,
Colobo O2. Tel:435069,435077,435081,435098

Page 134

(græsgaeae) – sofris)raggornaeo: )シ」g与g- so 'yong sae'(w5.1%r983
1gg戦』edQシ역A****(**) 457%)'을 ':''**图廊·(gaesångsreco-spoo ŋoo!Qシndes
q(uaessasso)unge FQ电愿日自愿"rup2;&rec구**''T&Dショこeコd)igas, usposou sẽ顾“信弼均色 (nuôias its ī£4ígðUırıĝ)sjungossés
(a)
g))シ“g* *wite : 5:(4fg* deggeQkm*/mwagr-T : 高德 5T ;&義 :&D&議(シュ院ŋoorniae: }ngessen is-Tags ***圆圆穹也适
Qシb『Q増ョeeう
(gíniaste ogígðurië) w uuooooįsisąjįonto
· {}, srnīgs no sōs) ustodos·s−1 o sự lo ·
■■■■■■■

Page 135


Page 136
Chin-up Lodies - You will Succe
"It really is an exhausting walk up the ladder in the legal corridor - but it's certainly worth it
When I was approached by an enthusiastic representative of the 'Tamil man. tram' for an article for this issue - 1 wondered about on the “topic' could write onl
Although ideas come fumbling out one theme I must confess kept pushing itself forward. I will leave you to guess what it is - which you probably would do correctly after you read this
am not a pessimist nor an a mata - hater - (in fact I never cease to be facimated by the inter esting mam li cross in life) but I have never stopped thinking a loud aboud their pre - conceived motions on women – let me be more specific about professional women!
Recently a young apprenice asked me why the raam i Hulftsdorp discourage the "girls' to even cynsider practising the law seriously had to laugh it off and tell her that it was not unus - ual - and it would be foolish to take such comments seriously - that is - the girls are serious about their career as Lawyers. Another yoning lady lawyer who has obviously gained her popular profession quite recently and who was quite happy eagerly learning the work with a “Senior CJ in sel’ suddenly found herself 'elbowed out by her male coun terparts. She was deeply disappointed that her 'Senior' diplomatically refrainep from encouraging her to stay on obviously because he preferred the guys to the girls. This is my opinion could even be a compliment! She could have been a possible threat to the guys - who joined her Senior leter.
In my experience the "stronger sex' in any profession do not like competition especially from the weaker sex while some of us may think the season for this is - the fact that Competition from

women is thought to be a nuisance not many of us will conclude that competition from the smarter ones among us would be more than just a threatll
While agree that our men (i. e. Asian mea) even in this century firmly believe that a womans place is in the kitchen - not in the forefront - of anything 1 blame the ladies for doing their best to confirm this view. Most of us deo nothing to help the guys change their opinion,
Confining myself to the legal corridor in Colomb. - 12 om sickened by the thumber of girls in this misunderstood profession wh) think it is quite fashionoble and are content to trail behind a senis burdened with a bundle of his books Its either this or the prestigious position of being a legal officer in a bank or a Finance Company come on ladies. think most of us are quite capable of much more than this! It just takes a lot of hard work, tons of courage and confidence in self (A little bit of ambition will di no damage 1) Success is not easy to achieve - but definitely not unattainable! It is an uphill task for a women definitely doubly difficult than it is for a man-esp2cially because very few 1 have learnt really help you up!
What could we expect from the opp site sex when our own are quite happy bitching about each other? So how about giving it all you've got - halping each other and driviag yourselves with the single - minded purpose of succeeding. Work hard - pluck up your courage - have faith and never give-up. “Anything they can do we can do better - ' should be your policy. So cheer-up especially all you Smart new - comers - to the profession. You will succeed - you have to.
Good Luck
Shyama Fernando
Attorney-at-Law.

Page 137
தமிழ்ப்
ஆரம்பநிலை ஆண்டு
செல்வி. எஸ். துரைராஜா செல்வன். என். திருக்குமரன் திரு. ஆர். எம். எம். இராஜபுத் திர " ஏ. எம் . கமாருடீன் எம். யூ. எம். முன் ஸிர் செல் ஜி. எல். ஜே. அமிர்தநாயகம் செல்வி. ஆர். யோகேஸ்வரி செல்வி. யூ. என். சிவஜோதி செல்வன். ஐ. எச். மஸிர் திரு. ஆர். சடகோபன் செவன். யூ. எல். எஸ். மரிக்கார் திரு. கே. ஞானசேகரன் திரு. எஸ். எம். அப்துல்லா திரு. எல். மனாருடீன் திருமதி. எஸ். இராஜகுலேந்திரா திரு. எஸ். எம். எம். அமீன் திரு. கே. ஐ. நித்தியானந்தர் திரு. எஸ். ஏ. றிஃபாய் திரு. எஸ். சிவக்குமார்.
இடைநிலை ஆண்டு
திரு. எம். எஸ், அஹமட் ரிஃபாய் செல்வன். எம். எச். ஏம், ஹாரிஸ் செல்வன். பெ. இராஜதுரை செல்வி. இ. இராஜகோபாலன் செல்வி. இ. இலட்சுமணன் செல்வன் சு. ச. ஜெயராம் செல்வி. மோ. வன்னியசிங்கம், செல்வன் கு. சாந்தகுமார் செல்வன். சி. மயூரன் திரு. எம். ஐ. எம். முபாரக் செல்வி. ம. மின்சூர் செல்வி. பா. தாஹா செல்வி, வர நடராஜT செல் வன். செ. அருள்குமார் திரு. எஸ். தியாகராஜா

sîf, ’93
இறுதியாண்டு
செல்வன். வி. தேவதாஸ் செல்வி. ச. குணநாதன் செல்வன். எம். வை. எம். இர்சா டீன் திரு. கே. ஜி. ஜோண் செல்வி. 11 கதிர்காமத் தம்பி திரு. எம். எச். எம். (Z) செகி திரு. எம். லா ஃபீர் திரு. எம். ஷஹீட் செல்வன். ஏ. டபிள்யூ. எம். ஃபஸ் லின் செல்வன். வி. எம். எஸ். ஜோன்சன் செல்வன். பெ. ரவீந்திரன் திரு. எஸ். எம். எம். நிலாம் செல்வன். . சிறீதரன் செல்வன். வீ. தியாகேஸ்வரன் திரு. எஸ். சற் குணராஜா திரு. சி. ஹலால்டீன் செல்வி. ம. சோமசுந்தரம்
{{யிலுனர் ஆண்டு
செல்வன். எம். வை. எம் சிதுரர் டின் செல்வன். எம். ரம்சீன் செல்வன். கி. துரைராசசிங்கம் செல்வன். அ. மெள ஜ"த் செல்வி. வி. சண்மு கராஜா செல்வி. ச. சிலதாசன் செல்வி. ரு. தாஹிர் செல்வி. சு. பாலசுப்பிரமணியம் செல்வன். எம். இம்தியாஸ்
இங்கு தரப்பட்டுள்ள பட் டி ய லில் பெயர்கள் பிழையான ஆண்டுகளில் பதி யப்பட்டிருந்தால் அல்லது த வ றி யி ருந் தால் மன்னிக்குமாறு வேண்டுகின்றேன்.
மலராசிரியர்

Page 138
முஸ்லிம் சட்டத்தின்
Divorce Under
This exhaustive article analyses til under the Islamic Law and explains its
(Pஸ்லிம் சட்டத்தில் விவாகரத்து என்பது அனுமதிக்கப்படுகின்ற ஓர் உரிமை. ஆனால் மனம் போனபடி இதனைப் பயன்படுத்தக்கூடாது. விவாக ரத்து என்பது விவாக ஒப்பந்தத்தை ரத்துச் செய்கின்ற ஒரு நடவடிக்கையா கும். கணவன் அல்லது மனைவி அல்லது இருவரும் விரும்புகின்றபோது இந்த நடவடிக்கையை எடுக்க முடியும். A. . Jayawardena என்பவர் முஹம்மதிய சட் டத்திலே மூன்று வகையான விவாகரத்து கள் இருக்கின்றன என்றும் இவற்றுக்கு விஷேட சட்டத் தொடர்புள்ள பெயர் கள் உண்டென்றும் கூறியிருக்கின்றார். இவற்றுள் கணவன் முதல் நடவடிக்கை எடுப்பதன் மூலம் பெறப்படும் விவாக ரத்து 'தலாக்" எனப்படும். முஹம் மதியக் கோவையின் பிரிவுகள் 87 முதல் 90 வரை இத்தகைய விவாகரத்துகளுக்கு வசதியளிக்கின்றது. இரண்டாவது விவாக ரத்து முறை பரஸ்பர சம்மதத்தின் அடிப்படையில் பெறப்படுகின்றது. இது 'முபாரத்" 66 அழைக்கப்படும். முஹம்மதியக் கோவையின் 79ம் பிரிவு இதற்கு ஏற்பாடு செய்கின்றது. மூன்றா வது விவாகரத்து முறை "கூலா" எனப் படும். இதில் மனைவி எடுக்கும் முதல்

கீழான விவ ாகரத்து
' Muslim llaw
he various methods of divorce available Consequences.
முயற்சியின் விளைவாக நடவடிக்கைகள் ஆரம்பமாகி, இறுதியான பிரிவு கணவ னுடைய சம்மதத்தின் அடிப்படையில் அமையும், நஷ்டஈடு கொடுக்கப்பட்டதும். மனைவியை அவர் விடுவிப்பார். முஹம் மதியக் கோவையின் பிரிவுகள் 80 முதல் 86 வரை இத்தகைய விவாகரத்துக்கு ஏற்பாடு செய்கின்றன.
இவற்றைவிட இன்னுமொரு வகை யான விவாகரத்து முறையும் உண்டு. இது காதி நீதிவானால் வழங்கப்படும். இதற்கு பெயரில்லை. சட்ட விமர்சகர்கள் இதனை நீதித்துறை வழங்கும் விவாக ரத்து என்பர். இந்த முறையே காலக்கி ரமத்தில் 'பாஷா”* விவாகரத்து முறை யென அழைக்கப்படலாயிற்று. கணவன் மீது ஏதோவொரு குறையைக் கூறி முஸ் லிம் மனைவியர் எடுக்கும் விவாகரத்து நடவடிக்கை இது. முஸ்லிம் விவாக விவாகரத்துச் சட்டத்தின் 28 ஆவது பிரி வின்படி முஸ்லிம் சட்டத்தின் கீழ் "தவறு" எனக் கொள்ளப்படும். ஒரு செய்கை அல்லது செய்யாமை ""பாஷா”* விவாக ரத்துக்கு நல்ல தியாகமாகும். ஆனால் சம்பந்தப்பட்ட கட்சிக்காரர்கள் என்ன சிந்தனைப் பிரிவைச் சேர்ந்திருக்கிறார் களோ அதன்படியே வழக்குகளை

Page 139
நோக்க வேண்டும். கணவனது அனுமதி யின்றி மனைவி பாஷா விவாகரத்து கோரி மனுசெய்கின்றபோது, விசாரனை கள் ஆரம்பமாகுமெனின் 1951ம் ஆண்டின் முஸ்லிம் விவாக, விவாகரத்துச் சட்டத் தில் இடம்பெற்றுள்ள மூன்றாவது அட்ட வணையை அனுசரித்துச் செல்ல வேண் டும் என்பது கட்டாயமாகும். வழக்கில் கூறப்படுகின்ற நிகழ்வுகள் விவாகரத்துத் தீர்ப்பு அளிப்பதனை நியாயப்படுத்து கின்றனவா என்பதை அறிய, மனைவி ஒருவர் தாக்கல் செய்த மனுவை விசா ரணை செய்வதற்கு மூன்று முஸ்லிம் மதிப்பீட்டாளர்களை நியமிக்க வேண்டும் என்றும் சட்டம் குறிப்பிடுகின்றது.
இலங்கை முஸ்லிம்களின் பெரும்பான் மையினருக்கு உரித்தான ஷாபி சட்டம் பின்வரும் காரணங்களைக் காட்டி ஒரு பெண் விவாகரத்துக் கோரலாம் என்று கூறுகிறது. இவையாவன:- கொடுமைப் படுத்தல், பிரிந்து சென்று வாழ்தல், மனைவிக்குச் செய்யவேண்டிய கடமை யைச் செய்யத் தவறுதல், கணவனின் ஆண்மையின்மை, கணவன் சித்த சுவா தீனமற்றிருத்தல், கணவனுக்குக் குணப் படுத்த முடியாத நோய் ஏற்படல் ஆகிய abosurreóth. Sithy Zanooba Vs Mohammed Thasim என்ற வழக்கில் காதிகள் சபை பின்வருமாறு கூறியிருந்தது. "பாஷா விவாகரத்துக் கோருவதற்கு வழக்கமாக உடல் ரீதியாக கொடுமைப்படுத்த வேண் டும் என்பது அவசிய அம்சமல்ல. ஷாபி சிந்தனைப் பிரிவைச் சேர்ந்த முஸ்லிம் களிடையே பாஷா விவாகரத்துக் கோரு வதற்கு வேண்டிய கொடுமைப்படுத்தும் முறை அதன் எல்லை. தரம் ஆகியன இலங்கையின் பொதுச்சட்டத்தில் குறிப் பிடப்படுவனவற்றிலும் பார்க்க மிகக் குறைவானவையே. பாஷா விவாகரத்,

துக்கு உடல் ரீதியாக கொடுமைப்படுத் தல் அவசியமானதல்ல. கொடுமையாக நடந்து கொள்வதன் மூலம் மனைவியின் வாழ்க்கையை சோகமாக்கினால் அது உடல் ரீதியான கொடுமைப்படுத்தல் அல்லாவிடினும் அதனைக் காரணமாகக் கொண்டு மனைவி பாஷா விவாகரத்தைக் கோரலாம். எனவே திருமண வாழ்க் கையை சகிக்க முடியாதது ஆக்கினால் உண்மையில் சரீர ரீதியாக வன்முறை கையாளப்படவில்லை என்றாலும் அது கொடுமைப்படுத்தல் என்றே கொள்ளப் படும்.
முஸ்லிம் சட்டத்தின் கீழ் அங்கீகரிக் கப்படும் " "கூலா" விவாகரத்து முறை கணவனுக்கு "பீதா' என்கின்ற ஒரு தொகையை கொடுப்பதன்மூலம் ஒரு பெண்ணை விவாக பந்தத்திலிருந்து விடு வித்துக் கொள்ளச் செய்கிறது. விவாக ரத்துக்கு கணவன் இணங்குவதன் மூலம் இத்தொகை வழங்கப்படும். பாஷா விவாக ரத்து முறை கணவன் மீதுள்ள ஒரு குற் றத்தில் தங்கியிருக்கவில்லை. கூலா விவாக ரத்தின் அடிப்படை முஸ்லிம் சட்ட மூல மான குர்ஆனின் இரண்டாம் அத்தியா யத்தில் 229ம் ஆயத்தில் கூறப்பட்டிருக் கின்றது. 'இருதரப்பினரும் ஆண்டவன் வகுத்த எல்லைக்குள் இருக்கமுடியா தென்று அஞ்சுகின்றபோது ஒரு பெண் தனது விடுதலைக்காக ஒரு தொகைப் பணத்தைக் கொடுத்தல் குற்றமாகக் கொள்ளப்பட முடியாது' என்று அதில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது. கணவனுடைய சம்மதம் கூலா விவாகரத்துக்கு அவசியமா என்று இதில் கூறப்பட்டில்லை. Kurshid beebee Vs Mohamed . Amin என்ற பாகிஸ்தான் வழக்கில் கணவன் சம்மதம் அளிக்காதவிடத்தும் ஒரு மனைவி கூலா விவாகரத்தைப் பெறமுடியும் என்று

Page 140
தீர்ப்பளிக்கப்பட்டது. ஆனால் Fathima Minsha Vs Hamza 75 NLR 295 GT Görimp இலங்கை வழக்கில் உயர் நீதிமன்றம் பாகிஸ்தான் நீதிமன்றத்தின் தீர்ப்பை அனுசரித்து செல்ல மறுத்தது. இந்த வழக்கில், நீதிமன்றம் கணவன் விவாக ரத்தை மறுக்கும்போது ஒரு மனைவிக்கு கூலா விவாகரத்து வழங்க முடியுமா என் பதை முடிவுசெய்ய, வழக்கின் கட்சிக் காரர்கள் எந்த சிந்தனைப் பிரிவைச் சேர்ந்துள்ளனரோ அந்த சிந்தனைப்பிரி வின் சட்டம் ஆராயப்படும் என்றுகூறப்பட் டது. இதன்படி ஷாபி மத்ஹபை இந்த வழக்கின் கட்சிக்காரர்கள் சேர்ந்தமை யால் மனைவியின் கோரிக்கை மறுக்கப் பட்டது. ஏனெனில், ஷாபி சட்டத்தின் கீழ் கணவனின் சம்மதமின்றி மனைவி
கூலா விவாகரத்தைப் பெற முடியாது.
'முபாரத்” விவாகரத்து என்பது பரஸ்பர சம்மதத்தின் அடிப்படையிலான ஒரு விவாகரத்து முறையாகும். இரு தரப்பினரும் மனமுவந்து விவாக பந்தத் திலிருந்து தம்மை நீக்கிக்கொள்வதை இது குறிக்கிறது.
முஸ்லிம் சட்டம் ஒரு மனைவி விவாக ரத்துப் பெற பல வசதிகளை அளிக்கின்ற அதேவேளை ஒரு கணவன் தன் மனை வியை ஒருதலைப்பட்சமாக தன் விருப் பத்தின் கீழ் 'தலாக்' சொல்லி விவாக ரத்து செய்யவும் ஏற்பாடு செய்கின்றது. இதற்கான நியாயங்களை அவன் காதி நீதவானுக்கு சொல்ல வேண்டிய அவசிய மில்லை. முஸ்லிம் விவாக, விவாகரத்து சட்டத்தின் 2ம் பிரிவு இதனை ஊர்ஜி தம் செய்கின்றது. 'தலாக்' மீளப் பெறக்கூடியது மீளப்பெறமுடியாது, என

2 வகைப்படும். மீளப்பெறமுடியும் என் றால் கனவன் மீண்டும் மனைவியுடன் சேர்ந்து வாழக்கூடிய நிலையைக் குறிக் கும். அதாவது, ஒருமுறை அல்லது இரு முறை தலாக் சொன்ன பின்பு அதன் மூலம் காதியினூடாக திருமண விலக்கு செய்ய விரும்புவதாக அவர் அறிவித்ததும் ஒரேயடியாக பிரிந்து செல்ல Փւգ-պւOTaՉ னும், இத்தா அனுசரிக்கும் காலம் (LA Lg.uLu fT விடின் கணவன் மீண்டும் மனைவியுடன் வாழ முடியும். இரு முறை தலாக் சொன்ன பின்னர் இத்தா காலம் முடிந்து விட்டது என்றால் அந்தக் கணவன் மீண் டும் மகர் கொடுத்தே அதே பெண்ணை திருமணம் செய்யலாம். ஒரு பெண்ணை கணவன் 3 முறை தலாக் சொல்லி நீக்கி விட்டான் என்றால் அவ்விவாகரத்து மீளப்பெற முடியாததாக வந்துவிடும். அதே பெண்ணை கணவன் மீண்டும் திரு மணம் செய்யவேண்டும் என்றால் அவளை வேறு ஒரு ஆணுக்கு மீண்டும் திருமணம் செய்து வைத்து பின்னர் விவகாரத்தை பெறச் செய்து, பின்னர் இத்தா அனுஷ் டித்து முடிந்ததும், அவளை ஓர் புதிய பெண் என்ற வகையில் மகர் கொடுத்து திருமணம் செய்ய வேண்டும்.
முஸ்லிம் சட்டத்தில் கணவன் அல்லது மனைவி விவாகரத்து பெறும் வழிவகை கள் ஏற்பாடு செய்யப்பட்டிருந்தாலும், இஸ்லாமிய சம்பிரதாயத்தின்படி அனு மதிக்கப்படுகின்ற பல விஷயங்களில் இதுவே ஆண்டவன்ர்ல் வெறுக்கப்படு கின்ற விஷயமாகும். எனவே இயலுமான வரை முஸ்லிம்கள் விவாகரத்துப் பெறுவ தில் தவிர்த்துக் கொள்ளல் சிறந்ததாகும்.
செல்வி பாஹிமா தாஹா (இடைநிலை ஆண்டு)

Page 141
ffith Best
SERV
T
NA"
THE CO-OPERATIVE WH
27, VAUXH COLOM

(Compliments
Of
EESABSMENT
HE
CE OF
HE
TION
OLESALE ESTABLISHMENT
ALL STREET,
BO - 2.

Page 142
.(úışsal figlo į reisesuan -iņo,
ɛ6. ĻotsieoẾ urls[s.
 

genzne@ éné過恩&*Q
· 494; ugi 1999@ u dogo !! ?99999· q u úrnőoe) § (1) ***4919950
(ouglasieIỆąją) gin§)yınɔ(ĝĝi (greegén劑)生%"*** 。白@」(4n函爾2**·fĪusega-7 · @@ "ே குெ%eeez)4@海n 上*‘9950
· ( į drng gì qī£651) ufooto· †i · @yo 19 · 57 o
(šunasrs sêgo)griŝ)yıııı99ų91$gjyqite’

Page 143


Page 144
உடைமை !
POSSESSOR
The author has analysed the salie possessing remedies in Sri Lanka.
2-டைமை கொண்டு இருந்தவரைக் காப்பது இதன் நோக்கமல்ல. சட்டத் தைத் தனக்கு வசதியாக எடுத்தவரை தண்டிப்பதுவும் அ மை தி க் குப் பங்கம் வராது தடுப்பதுவுமே இந்நிவாரணத்தின் முழு நோக்கங்களாகும். திறத்தவர்களின் உரிமை யாது என்று ஆராய்வதற்கு முன் பாக உடைமையில் இருந்தவர் எந்த ஆத னத்தில் இருந்து விரட்டப்பட்டாரோ அந்த ஆதனத்தில் விரட்டப்பட்டவரை நீதிமன்றம் அமர்த்தும். சில சமயம் உடை மையில்இருந்தவர்உரித்தில்லாதவராகவும் இருக்கலாம். ஆயினும் தனி நபர்களின் உரித்தைவிட பொது அமைதி பேணப்பட வேண்டும் என்பதுவேமுக்கியமானதாகும்.
உடைமை நிவாரணத்தினால் பாது காக்கப்படும் அக்கறைகளுள் அருவப் பொருளின் அக்கறையும் அசையும் ஆத னத்தின் அக்கறையும் அடங்குமா? என் பது கேள்வி. இலங்கை நீதிமன்றங்கள் இவ்விடயத்தில் குறுகிய கருத்தை பொன் னம்பலம் எதிர் சின்னத்தம்பி 15 NLR 11 என்ற வழக்கில் கால்நடைகள் தொடர்பில் உடைமை நிவாரணம் மறுக்கப்பட்டது. இந்த நிவாரணம் அசைவற்ற பொருள் தொடர்பில் தான் உண்டு என்றார் நீதி штағлт.
சில்வா எதிர் டி ங் கி ரி மெ ணிக் கா 13 N I R 179 என்ற வ ழ க் கில் "தான் உடைமை கொண்டு இருந்ததையும் சட்ட

நிவாரணம்
Y REMEDY
nt features, included in the concept of
வழி ய ல் லா த வேறு வழியில் தனது உடைமை பறிக்கப்பட்டதென்பதையும் மட்டுமே வழக்காளி எண்பிக்க வேண்டும் என்று நீதியரசர் ஹக்சின்சன் (Hutchinson) கூறியுள்ளார்.
உடைமை என்பதில் இரண்டு அம் சங்கள் உண்டு. இந்த இரண்டு அம்சங் களே இந்த நிவாரணத்தினால் காப் பாற்றப்படுகின்றன. இந்த அம்சங்களா 6 GÖT,
1. உடைமைப் பொருள். 2. உடைமை கொள்ளும் எண்ணம்.
எந்த ஆதனம் தொடர்பில் நிவார ணம் கோரப்படுகிறதோ அந்தஆதனத்தை நிவாரணம் கோருபவர் குழப்பப்படுமுன் வைத்திருந்திருக்க வேண்டும், ஆதனம் அவரின் கட்டுப்பாட்டில் இரு ந் திருக்க வேண்டும், உடைமை நேர டி யா க வும் இருக்கலாம். முகவர் மூலமும் இருக்க லாம். உடைமை நிவாரண வழக்கில் வழக் காளி ஆதனத்தில் அமைதியாகவும் குழப் பப்படாமலும் இருந்திருக்க வேண்டும் என்று அப்து ல் அசீஸ் எதிர் அ ப்து ல், றகிம் (1909) 12N LR 330 என்னும் வழக்கு எடுத்துக்காட்டியது.
எப்படிப்பட்ட உடைமை கொண்டவருக்கு இந்த நிவாரணம் உண்டு?சிவில் உடைமை இருக்க வேண்டுமா தானே சொந்தக்காரர்

Page 145
எனும் எ ண் ண மே சி வி ல் உடை மைக்கு இலக்கணம்: இலங்கை வழக்கு களை ஆராயுமிடத்து ஆரம்பத்தில் சிவில் உடைமை இருக்க வேண்டும் என்ற கருத்து நிலவியதையும் பிற்பாடு தேவை யில்லை என்ற கருத்து எழுந்ததையும் காணக்கூடியதாக இருக்கிறது. Tissera V Costa 8 SCC 193 என்பதில் கிறிஸ்தவக் கோவிலின் Muppu ஒருவருக்கு, அவர் ஒரு முகவர் அல்லது பாதுகாவலர் என்ற தன்மையினால் சிவில் உடைமை அவருக்
கில்லை என்று சு ரு த ப் பட் டு நிவாரணம் மறு க் க ப் Lاوقی سا سا ل • இரு ப் பி னு ம் கா சி ப் பி ஸ்  ைள
6TFrf Gissos) 6wurt 5 N L R 270 67657 so வழக்கில் இந்துக் கோயிலின் முகாமை யாளருக்கு இந்த நிவாரணம் வழங்கப் பட்டது. இவர் ஒரு நம்பிக்கைப் பொறுப் பாளர் என்றாற் போன்று இருந்தபோதும் கோயில் சொத்தை தன்னுடையது என்று எண்ண இடமில்லாத போதும் நிவார ணம் வழங்கப்பட்டது. இந்த வழக்கில் நீதியரசர் BOnsc C கூறியது மிகமூக் கியமானது. "உடைமை வழக்கு நன்மை பயப்பது அதன் எல்லையை நீதிமன்றங். கள் விஸ்தரிக்க வேண் டு மே யொ ழி ய குறைக்கக்கூடாது.
இலங்கை வழக்குகளைப் பார்க்கு மிடத்து பயனுகர் அக்கறை உள்ளவர்கள் எழுப்பப்படின் உடைமை நிவாரணம் கோரலாம் என்பது தெளிவாகிறது. அது மட்டுமல்ல பயனுகர் அக்கறையில்லாத போதும் இருபப்பாட்சி கொண்டவர்களுக் கும் நிவாரணம் கொடுக் கப் பட்டது: உடைமை நிவாரணம் கோரி வழக்கு வைப்பவர்தான் உடைமை கொண்டிருந் ததை மட்டுமன்றி தமது உடைமை பறிக் கப்பட்டதையும் எண்பிக்க வேண்டும்.
1. உடைமை குழப் பப் பட்டாலும்,
நிவாரணம் உண்டு.
2. இந்த நிவாரணம் பெறுவதற்கு உண்மையாகவே வன் முறை யாக உடைமை குழப்பப்பட்டிருக்க வேண், டுமா என்பது சர்சைக்குரிய விடயமாக

இருந்தது. வன்முறையோ மோச டியோ இல்லாத போதும் குழப்பப் படின் நிவாரணம் உண்டு.
3. உடைமை பறிக்கப்பட்டது சட்ட முறை அற்றதாக இருக்க வேண்டும்.
4. எதிராளி குழப்பத்துக்கு காரண மானவராக மட்டுமல்லாது அதன்பின் அவரிடமே ஆதனத்தின் உடைமை இருக்க வேண்டும். மூன்றாமாளின் கைக்கு சென்றுவிடின் இந்த நிவார ணம் இல்லை.
5. உடைமை இழந்தபின் வழக்காளி உடைமையை மீளப் பெற்ற போதும், அமைதியாக உடைமையை வைத்தி ருப்பதன் பொருட்டு வழக்கை வைக்
ó名}f了LD。
ரோமன் டச்சுச் சட்டப்படி ஒருவர் உடைமை நிவாரன வழக்குக் கொண்டு வரவேண்டுமானால் வெளியேற்றப்படு வதற்கு முன்னர் ஒரு வருடமும் ஒரு நாளும் இருந்திருக்க வேண்டும். ஆனால் இலங்கையில் தற்காலச் சட்டப்படி நீதி மன்றங்கள் இத்தேவைப்பாட்டை கண் டிப்பாக கடைப்பிடித்ததாகத் தெரிய வில்லை. இன்றுள்ள நிலைமைப்படி உடைமை நிவாரண வழக்கொன்றைக் கொண்டு வரும் வழக்காளி மேலே குறிப் பிடப்பட்ட காலப்பகுதிக்கு தனது, உடைமையை நிரூபிக்க வேண்டும் என்ற அவசியமில்லை. இலங்கையிலும் தென் னாபிரிக்காவிலும் இந்த நிவாரணமுறை நடைமுறையில் இருக்கிறது. பொது மக்கள் சட்டத்தைத் தமது கைகளில் எடுத்து தாம் விரும்பியபடி நடந்து கொள்வதைத் தடுப்பதற்காக நீதிமன் றங்களுக்கு இத்தகைய அதிகாரம் வழங் கப்பட்டுள்ளது. எனவே இந்த நிவாரண மானது உடைமையில் இருந்து சட்ட விரோதமாக அகற்றப்பட்டவர்களுக்கு கிடைக்கக் கூடிய நிவாரணமாகும்.
வாசுகி.நடராஜா (இடைநிலை ஆண்டு)

Page 146
0.
Laugh for
Client:- (Just aquitted burglary ch
some time. Counsel :- 'All right, but make it i Judge :- "Have you ever been up
Accused :- don't know, what time
The Magistrate looked severally at summoned before him, and who retu
“So you kicked your land lo you imagine that was within the rig
“I’ll bring my lease in and sh redder, "and I'll wager you will agr to prohibid in that lease I had a ri “You are lying so chumsily,' said would advise you to get a lawyer. Your honor,' said the foreman of gentle man for ten thousand dollars
"Correct' responded the judg
“That's the point, your hol sample.
Lawyer:- "Now that we have wo
sole the money.
Client :- “Well, after hearing your
to think I didnt. An English lawyer being sick, made fools and madness; being asked the r “I had it, and to such I give it ag
The Judge pointed with case at the rogue at the end of this stick.'
The prisoner smirked, "At w
“Your office is as hot as an oven, So it ought to be I make m Judge :- The Jury having acquittes free to leave the court a
Prisoner:- Thank you, your honour
home.

a While
large) Well, good-by I'll drop in on you
in the day time. Please."
before me? do you get up.
the small red-faced man who had been |rned his gaze with out flinching.
'd downstairs? queried the magistrate 'Did ht of a tenant?
low it to, you, Said the little man, growing ee with me that anything they've forgotten ight to do the very first chance I got.'"
the Judged to the defendent, “that II
Jury, “This attractive lady is suing this
for a stolen kiss.'
ge, “you are to decide if it is worth it.”» nor, how can We decide it's with out a
ln, will you tell me confidentially you
talk in the court yesterday, I am begining
his last will, and gave all his estate to eason for sodoing, ''From such' said hs, ain.”
: prisoner before him, “There's a great
hich end, your honour. ' said a client to his lawyer: ly bread here. d you to the charge of bigamy, you are ind go home.
but, I want to be on the safe side which

Page 147
With Best
色 Á The Quality Fertilizer That enri
Ceylon Fertili
294, GAL
COLOM
Tel. 574100
 

(compliments
Of
ch your soil and double your profit
izer Co. Ltd.
LE ROAD, MBO 03.

Page 148
9o6ᏧᏂᏳᎧ6fmᏱᏓ,nto'94, il œan Isāqfff;"
 

- (grmųjų3 uđi@ (5) quo iĝiųormųo» igo se 'ujdig) ‘OjogooG)
• ( puso uite in 1, og 109949) utsoul II-ioj "urso • Useq9oC)• ( p1,9111,9%) urae)) tạo úfīqī 11 gosĩ ș1991ņeư3 · 1,9 reqo ?@
• ( puso uno in oso, pyeo-æ) qi u úrnőể0) @ s1so ‘o ‘Igore 69 oC)• (guesiçi s-a đì)@@rmp.g)) 11:111111wes? 'o 'oogoo (o)
G) PQ3(suunas rus soggDgı-ı@) ĮungƆŋgũ
· (4!rte dogo@r-ı-ā)
51qī£ șqi uso 4/5 off o ra '99,9 oC)• ( prigiae) fı-Taīēøre069 · Hn 1957-ı oùổ“(įrtodo go £) (ựe Loreog) o so ' igortoqp?C) 41 so sítmang sisi) uregesg - ti , ayo 19 · 57 : ğể ‘905*( 4119 uasmolo)? Nourio)) 1995 ugĪ1999@__ **to * seq9o0) (5圈&T岛(oug.(s rus sąj@gı-ıŐ) įjung)ņ@@@jųUılē,

Page 149


Page 150
PROFESSIONAL
WAS THE INTERPR
RE ARTHENAYAKE
A well known author named Curtis, on the subject of Ethics of Advocacy' states as follows. 'Advocacy is a special case of vicarious conduct. A lawyer devotes his life and career to acting for other people. So too does the priest, and in another way, the banker. The banker handles other people's money. The priest handles other people's spiritual aspirations. A lawyer handles other people's troubles. Therefore it is essential that a higher level of ethics be maintained by a lawyer since, unlike the banker or the priest, his loyalty runs to his client and no other.’
Section 42 (2) of the Judicature Act, No. 2 of 1978, provides for the suspension or removal of attorneys-at-law on the ground of professional misconduct. It provides thus: “Every person admitted and enrolled as an attorney-at-law who shall be guilty of any deceit, malpractice, crime or offence may be suspended from practice or removed from office by any three judges of the Supreme Court sitting together. This is the basic rule of conduct that underlies the legal profession.
The term "professional misconduct’ has been interpretted to mean "any deceit, malpractice, crime or offence. Under S 42 (2), the deceit, malpractice,

MISCONDUCT
TATION GIVEN IN UNREASONABLE 2
crime or offence for which an attorney-at-law may be removed can be broadly divided into two categories depending on whether they are committed in a professional capacity or as a private person. In the decided case of Re Tharmalingam, an attorney-at-law was struck off the list for not depositing monies paid by the client as survey fees in an action for partition, as such neglect on the part of the attorney constituted malpractice in a professional capacity. In Solicitor General v DeVos, Supreme Court held that striking off an attorney-at-law from the roll was inevitable in view of the fiduciary relationship which exists between a client and his attorney. In this case the attorney-at-law had been convicted for the offence of criminal breach of trust for appropriating monies belonging to his client,
In the case of Re Batuwanthudawa, an attorney-at-law was struck off the roll for misconduct of a personal capacity.
In this case a well-known and experienced attorney-at-law, in order to cover his monetary problems, obtained money fraudulently from an Afghan national, by dressing-up in his brother's police uniform. He was convicted for misrepresentation and such act was considered reprehensible conduct by the Supreme

Page 151
Court even though such conduct was not of a professional capacity.
Considering these decisions with regard to removal or suspension on the basis of professional misconduct it is relevant that professional misconduct is grounded or dishonour or moral turpitude. On this basis the question that arises is whether an unreasonable interpretation had been given to this term by the Supreme Court in the case of Re Arthenayake.
In this case an attorney-at-law who had been retained to institute and prosecute proceedings for the infringement of copyrights in the District Court of Mt. Lavinia was found guilty of the following on a complaint made by Mr. A. C. Alles, a former judge of the Supreme Court:
1. the failure to ensure in the plaint filed in sinhala, the averment regarding jurisdiction which had been set out in the English draft;
2. the failure to appear in court on behalf of the complainant when the case was called;
3. acting in a manner detrimental and
prejudicial to the complainant or in the matters for which he was retained;
4. undue delay in revocation of the proxy granted by Mr. Alles to him;
5. making accusations and a legations against the complainant while being his registered attorney-at-law;
6. engaging with the complainant in correspondence in language un

becoming to an attorney-at-law and a gentleman.
The question of law before the Supreme Cou it was whether the acts of which the respondent was found guilty amounted to a maj practice under S 42 ( 2) or not. No allegation of dishonesty was made against the respondent in the conduct of his affairs with the complainant.
The counsel for the Bar Association of Sri Lanka contended that there can be n0 malpractice unless the act of professional misconduct involves or is grounded in dishonour or moral turpitude. Counsel for the respondent contended that malpractice postulates an illegal or unlawful act. In rejecting both contentions, the Supreme Court referred to the position in England as well as to the several decisions both in Sri Lanka and England Halebury's Laws of England was cited on the legal position regarding conduct which warrants expulsion:
“...conduct must be judged by the rules of his profession and it must be showa that he has done something which would reasonably be regarded as disgraceful or dishonourable by solicitors of good repute and competency. (or which renders) him unfit to remain a member of an honourable profession.'
In Re A Proctor, a proctor appropriated for his use certain monies belonging to his client. There was no evidence to show any dishonest or criminal intention. It appeared to be the result of great carelessness and negligence of his clients' interests. The court held the appropriation to be an

Page 152
act of professional misconduct amounting to malpractice.
In another similar case, where a proctor was charged with and convicted for escaping from lawful custody where he was not being detained in consequence of a criminal charge but on a lawful order of the governor, even though it did not involve any moral turpitude, he was suspended as his conduct was eonsidered to be most reprehensible and that he, as an officer of court, had shown a deplorable example.
Rejecting the contention of the counsel for the Bar Association of Sri Lanka that a negligent act, whatever its character, can never constitute malpractice, Athukorale J with L. H. de Alwis J agreeing held that to amount to malpractice the professional misconduct complained of must be of such a character as could fairly and reasonably be regarded as being improper or deplorable or reprehensible when judged in relation to the accepted standards of professional propriety and competence.
In the light of the facts in the case of Re Arthenayake and the cited English law and decisions, this test was stated not to be decisive but appropriate.
 

Thus, although it was contended that in the absence of moral turpitude the finding of professional misconduct was unwarranted, that it is justified, was set-out by Athukorale J himself. The reasons being that, the sole authority
of admitting and enrolling persons of good repute and competency as attorneys-at-law having always been the Supreme Court, once they are admitted and enrolled they become officers of the court, and the Supreme Court holds them out to the public as its officers who can be safely entrusted with their affairs. The disciplinary powers vested in the court are designed to safeguard the interests of the public and the profession and to ensure that attorneys maintain high standards of conduct expected of them as members of an honourable profession. It is for the Supreme Court to see that the public are protected from the improper eonduct of attorneys-at-law who act in flagrant breach of their professional duties and obligations.
Sharmila Gumanathan Final Year.

Page 153
OMill, (8es
9,
DRESA
(DEALERS I
Keyzer Plaza
147/21, Ke Colom
Q);lk (Sest
9,
PARM
DEA L. ER S I
Phone - 430 325 43 S 9 O 6

0am pliments
N) TEX
Super Market yzer Street, bo - 11.
0ampliments
911.
S TEX
N TEXTILES
188 - 4m, Keyzer Street,
Aslam Trade Centre, Colombo - .

Page 154
THAMIL GENERAL SECRETA
The Law Students Thamil Mantram of the Sri Lanka Law College was established in 1950. On this 44th year of glorified existence this society conisting of fifty members has providcd to the students of Law College who come from all walks of life, especially those in the Thamil Medium .
The Thamil Mantram commenced its activities for the year 1993 with the inaugural Meeting held on 3. 3.93 under the distinguished presence of Justice Ameer Ismail, Hon. Judge of the Court of Appeal, as the Chief Guest.
On 10. 3.93 a friendly debate was organized between the Senior and Fresher students on the topic of "Homosexuality should be promoted.'
The Annual trip of the Mantram was organized on 28. 3. 93 to Hotel Swanee, Beruwela. We thank all the students who joined and made this a very pleasurable and unforgettable trip.
The contest for the selection of the Thamil Debating Team for this year was held on 8. 4. 93. The judges who
 

ANTRAM RY”S REPORT 1993
officiated this contest were Justice C W. Wigneswaran, Hon. Judge of the High Court, Mr. K. Sripavan, Senior State Counsel and Mr. A. R. Surendiran, Attorney-at-law. We congratulate Miss Marina Munsoor (captain), Mr. A. L. M. Lafeer (vice-captain), Miss. Indumathy Letchumanan, Miss. Sharmila Gunanathan, and Mr. S. S. Jeyaram for being selected to the debating team. The Amirthalingam Challenge Trophy is awarded to Miss. Marina Munsoor who was adjudged as the best speaker in the debating team.
The Extempore speech contest for Swaminathan Memorial Gold Medal was held on 18. 6.. 93. We congratulate Miss. Indumathy Letchumanan, Miss. Indralogini Rajagopalan and Miss. Sharmila Gunanthan who were placed 1st 2nd and 3rd respectively and we thank Hon. Minister Mr. A. R. M. Munsoor minister for trade and shipping, Mr. D. M. Swaminathan, Mr. Thavanesan, Attorneys-at-law for officiating as judges in this contest.
The Address to the Jury contest was held in two stages this ve

Page 155
there were many participants. The semi-final contest was held on 3.8. 93 and 4. 8, 93. We thank Mr. K. Sivanandam, Mr. Karalasingham, Mr. S. D. Yogendra for presiding as judges. In this contest Miss. Sharmila Gunanathan, Mrs. Suganthi Rajakulendra, Mr. N. Thirukkumaran, Miss. Indralogini Rajagopalan, Miss. Yogeswary Ramaiah, Miss. Vasuki Nadarajah, Mr. P. Rajathurai and Mr. A. L. M. Lafeer were selected as qualifying for the final contest.
At the Extra-Ordinary General Meeting held on 4, 8.93 amendments to the constitution proposed by Mr. V. Devadas was passed unanimaesly with a 243rd majority of total membership. According to this amendments,
1) Article 4 (a) - All Tamil speaking
students was changed
to read as All Tamil medium students;
2) Article 4 (b) - All Non-Tamil spea
king students was changed to read as All Non-Tamil medium students.
3) - A new , sub-section Article 4 (d) was appended to Article 4, providing for the closing date for membership. as the last day of the first term.
4) Three amendments were made regar
ding the duties of the secretary.
First week of the month of June was changed to read as first week of the second term; All members were changed to read as all active members;
In the month of July was changed to read, as during the third term,

5) Article 8 { b) - Nominations and Elections.
In the month of July -was-- changed to read as during the third term,
The final round of the Address to the Jury contest was held on 6. 8.93. We congratulate Mrs. Suganthi Rajakulendira, Mr. A. L. M. Lafeter and Mr. N. Thirukkunnaran who were selected to the 3rd, 2nd and 1st places respectively. We thank Justice K. Palakidnar, President of the court of Appeal, Justice Anandacoomara samy and Justice Ameer Ismail Judges of the Court of Appeal for officiating as judges in this final round.
A friendly debate was held between the Law College Thamil Debating team. and the Colombo University Thamil Sangam Debating team on i8. 8. 93. The topic on which the debate took place was “The husband had the main role in directing the affairs of the family.' We thank all the university students for their presence at this occasion.
We congratulate the following students who have obtained the best average in the previous, October Examinations in Thamil Medium will be honoured with the respective scholorships this year:
1st year: “Thiruchelvam Memoriai Scholarship' to Miss. Fahima Thaha.
2nd year: “Chelvanayagam Memorial Scholarship' to Miss. Sharmila Gunanathan.

Page 156
3rd year: "Amirthalingam Memorial Scholarship' to Miss. Chandragi Sivadasan.
Further, Mantram intends to award the Amirthalingam Memorial Scholarship to an economically deserving students.
This year “Mantram 90' award the All round student will be awarded Jointly to Miss. Sharmila Gunanathan and Miss. Indu mathy Letchumanan.
The Tringular Moot Competition Organized by the Legal Aid Centre which is scheduled to be held in September 1993 will be a competition among the moot teams at Sri Lanka Law College, The Law faculty of Colombo, and the Open University of Colombo respectively. The Law College Tamil Moot team will comprise of Mr. K. Thurairasasingam (captain), Miss, Vasuki Nadarajah, Miss. Sharmila Gunanathan, Mr. U. A. Mowjooth and Miss. Chandragi Sivadasan. We wish them best of luck. Further we intend to hold a free seminar during the first week of October for the Tamil medium students who will be sitting for the Law College Entrance Examination in October 1993.
...Children of good character are lives.

The crowning event of all the activities of the Mantram will be the publication of the 30th issue of our Annual Magazine 'Neethi Murasu' and the Art Festival 'Kalai Vizha' which will be held on the 4th of September 1993 at the Ramakrishna Hall.
Finally, take this opportunity to thank all those who took keen interest and efforts to make the activities of the Mantram a reality. Our special thanks are due to our lecturers Mrs. F. Thalayasingam, Mr. R. Sivagurunathan and Mr. K. Mahalingasivam who, gave us timely advise without any hesitation. We also extend our thanks to our principal Mr. Walter Laduwahetty. And last but not least I extend a big thank you for all the Committe Members of the Mantram.
I hope that the secretaries to come in office in the future will carry out their duties best to their ability and will lead our Mantram in a successful way
Vinayagamoorthy Devadas General Secretary. Law Students Thamil Mantram
Sri Lanka Law College.
born to house-holders leading. Virtu OuS
– Swami Gengatharanandaji

Page 157
"in the name of Allah, the mos
Law Students'
99.
President The p. M. R. M., FAZEEN Students, M of April 19
Vice President The ina A. L. M. LAFEER the year JEFFRY ZAINUDEEN 1993 at C. this occasic Counsel. General Secretary FAZILIN WAHID We or on the 2nd Speaker Mr. Asst. Secretary Miss., BUSHIRA HASHIM Insha A Organized b held on the Treasurer successive y AL SABRY
Our Commi
Asst. Treasurer (1) it, Miss. AZRA ABOOBUCKER
(2) to (3) to Editcərs (4) to Miss. MARINA MANSOOR M. H. M. HARIS (5) to MOHAMED SABRY
Our Annu Unofficial Committee Members end o
A. M. KAMARDEEN M. U. M. MUNZEER S. A. REFAI MOHAMED MASEER

st Beneficent, the most Merciful'
Muslim Majlis 3/94
resent Executive Committee of the Law suslim Majlis was elected on the 1st week 93.
Iugural meeting of the Muslim Majlis for 1993/94 was held on the 14th of June ollege Main Hall. The Chief Guest on on was. Mr. Faisz Musthafa, Presidents
ganized a lecture on “Polygamy in Islam' of August 1993, was delivered by Guest , Saleem Marsoof, Deputy Solicitor General.
Allah, The Annual Law Entrance Seminar y the Law Students” Muslim Majlis will be
4th and 5th of September 1993, for the 8th SCAT.
ttee wishes
hold impromptu speech and Address to the
competitions.
organize lecture series by prominent persons, award scholarships.
form a Muslim Law Research Committee, hold a Muslim Cultural show. ܓ
crowning event will be the release of the al Magazine "Meezan' will be held at the f 1st term 1994.
M. Fazlin Wahid General Secretary

Page 158
6àәuи.
சட்ட மாணவர்
LAW STUDENTS’ F
தொன்லபேசி: Telephone: J
19
- 3 23 759
தலைவர்
President:
வி. தேவதாஸ் V. DEVADAS
உப தலைவர் Vice President: செல்வி ப். கதிர்காமத்தம்பி Miss.B.KATHIRGAMATHAMBY பொதுச் செயலாளர் General Secretary: செல்வி. ஷ, குணநாதன் Miss. S. GUNANATHAN உதவிச்செயலாளர் Assistant Secretary: ச. ஜெயராம்
S. JAYARAM பொருளாளர்
Treasurer:
சி. மயூரன்
S. MAYOORAN
கணக்காய்வாளர் Auditor: செல்வி. வா. நடராஜா Miss. W. NADARAJAH
இதழாசிரியர்
Editor:
செல்வி மோ.வன்னியசிங்கம் Miss M. VANNIYASIN GAM செயற்குழு உறுப்பினர் Committee member: செல்வி சு. துரைராஜா Miss, S. THURAIRAJAH
ஆதியும் இறைவனை இந்து சமயப் எவரால் ே தொன்மை கோட்பாடுகள் பனவற்றை பண்பாட்டை சட்டக்கல்லூ யும் தனது ப வரை செவ்வ
1993 ஆப் குரார்ப்பனப் பெற்றது. இ முறையீட்டு அவர்கள் வரு
இந்து ம தப்பட்டு வ 19-02-1993 தில் வெகுசிற
இவ்வைபவத்தி
மேன்முறையீ கல்வி இராஜா புலேந்திரன்,
கள், கல்லூரி கொண்டு வி தொடர்ந்து

இந்து மகாசபை
INDU MAHASABHA
93. , ,
SRI LANKA LAW COLLEGE,
244, HULFTSDORP STREET, COLOMBO-12.
டாந்த அறிக்கை 1993
அந்தமும் இல்லா அரும்பெருஞ் சோதியான மையமாகக் கொண்ட எமது சமயமான ), தோன்றிய காலம் இன்னதெனவும், தாற்றுவிக்கப்பட்டது எனவும் அறியாத வாய்ந்தது. இந்து சமயக் கொள்கைகள், ர் மற்றும் இத்துசமயத் தத்துவங்கள் என் அறியத்தந்து மாணவர்களிடையே சமயப் ஏற்படுத்தும்நோக்குடன் ஆரம்பிக்கப்பட்ட ரி இந்து 86 காசபை பல இன்னல்களிடையே னிகளை 1962 ஆம் ஆண்டு முதல் இன்று னே நிறைவேற்றி வருகின்றது.
ம் ஆண்டிற்கான எமது மன்றத்தின் அங் பொதுக்கூட்டம் 18-2-1993 அன்று நடை க்கூட்டத்தில் சிறப்பு விருந்தினராக மேன் நீதிமன்றத் தலைவர் திரு. கே. பாலகிட்ணர் 1கை தந்து இக்கூட்டத்தைச் சிறப்பித்தார்.
கா சபையினரால் வருடா வருடம் நடாத் ரும் சிவராத்திரிப் பூசை இம்முறையும் அன்று பூரீ பொன்னம்பலவாணேசர் ஆலயத் ப்பாகவும் அமைதியாகவும் நடைபெற்றது. நில் பிரதம நீதியர்சர் G. P. S. de, சில்வா, ட்டு நீதிமன்ற நீதியரசர் K. பாலகிட்ணர், “ங்க அமைச்சர் திருமதி. இராஜமனோஹரி எமது விரிவுரையாளர்கள், சட்டத்தரணி மாணவர்கள் இன, மத பேதமின்றி கலந்து விழாவைச் சிறப்பித்தனர். பூசையைத் பிரசாதமும் வழங்கப்பட்டது.

Page 159
மேலும் 3-07-93 அன்று காலி சிவன் ஆலயத்திற்கு மேற்கொண்டு அங்கு சிற கொண்டனர். அத்துடன் இ தொடர்ந்து காலிச் சிவன் னால், அவர்களுக்கு சொந்த தேசத்தில் கண்டெடுக்கப்பட் ஆராய்ச்சி நிலையத்தில் 6 சிலையை மீட்டுத்தருமாறு வி தொடர்ந்து, எமது மன்ற அலுவல்கள் இராஜாங்க அ அவர்களை இது தொடர்பா
எமது சபை இவ்வருடம் அனாதைச் சிறுவர்களுக்கென அத்தியாவசிய தேவைகளில்
மிகக் குறைந்த எண்ணிக் கொண்ட எமது இந்து மன்ற சிறப்பாக நிறைவேற்ற பல்வே சட்டத்தரணிகள், விரிவுரை எமது மனமார்ந்த நன்றிகள் பட்டுள்ளோம். எதிர்வரும் செயற்பாடுகளில் மேலும் ஆ எதிர்பார்க்கிறோம்,
தேவதேவன், ஆதிநா என்று புகழப்படும் புண்ணி வோமாக.

எமது சபை மாணவர்கள் தப் புனித யாத்திரையை ப்புப் பூசைகளில் கலந்து த்திருத்தல யாத்திரையைத் கோயிலின் தர்மகர்த்தாவி தமானதும் காலிக் கடற்பிர டு தற்போது தொல்பொருள் வைக்கப்பட்டுள்ள முருகன் டுக்கப்பட்ட கோரிக்கையை ம் இந்துசமய கலாச்சார மைச்சர் P. P. தேவராஜ் க சந்தித்தது.
தனது நிதி ஒதுக்கீட்டிலே ண நிதி ஒதுக்கி அவர்களின்
உதவ உள்ளது.
கையான உறுப்பினர்களைக் ம் தனது பணிகளை மிகவும் 1று வழிகளிலும் உதவிபுரிந்த ரயாளர்கள் அனைவர்க்கும் ளைத் தெரிவிக்க கடமைப் ஆண்டுகளிலும் மன்றத்தின்
ஆக்கபூர்வமான பங்களிப்பை
பகன், முழுமுதற்பொருள் ய மூர்த்தியை நாம் எய்து
பொதுச் செயலாளர் செல்வி, ஷர்மிளா குணநாதன்

Page 160
th. Best
f
LAW & SOC
3, KYNSEY
COLO
Telephone:-
Telefax:- 69

tompliments
Of
ཞི་སྤྱི
IETY TRUST
TERRACE,
MBO - 8.
69.228, 686843
568, 695602

Page 161
இம் முரசு முழங்க.
★
大
大
大
தேவையான சகல ஆலோசனை
விரிவுரையாளர்கள்; திருமதி. ப
திரு. ஆர். சிவகுருநாதன், ஆகி
ஆக்கங்களை தந்துதவிய நீதிய யாளர்கள், மன்ற அங்கத்தினர்
நேர்முகம் தந்த இலங்கை முன்னாள் ஜனாதிபதி களுக்கும்,
விளம்பரங்களை தந்த வர்த்தக
நிதியுதவி வழங்கிய சட்டத்தரண
அவ்வப்போது உதவி, ஒத்தாசை
பலமாக நின்ற மன்ற உறுப்பின
அட்டைப்படத்தை அச்சிட உத
நீதிமுரசுக்கு நிறை உருவமளித் யாளர், தொழிலாளச் சகோத
எங்களுக்கு ஒத்தாசை புரிந்த ஏ
இதழாசிரியர் குழு தனது மனம
 

டங்களுடன்
களையும், அறிவுரைகளையும் வழங்கிய 1. தளையசிங்கம், திரு. க. மகாலிங்கம், யோருக்கும் ,
ரசர்கள், சட்டத்தரணிகள், விரிவுரை களுக்கும்,
திரு. ஜே. ஆர். ஜயவர்த்தனா அவர்
பிரமுகர்களுக்கும்,
Kகளுக்கும், நலன்விரும்பிகளுக்கும்,
"கள் வழங்கி எங்கள் கரங்களுக்கு பக்க "ர்களுக்கும்,
விய "யுனி ஆர்ட்ஸ் அச்சகத்தார்" க்கும்,
ந குமரன் அச்சக உரிமையாளர், முகாமை ார்கள் ஆகியோருக்கும்,
ானைய நல்மணங்களுக்கும்,
ார்ந்த நன்றிகளை நல்குகின்றது.
- மலராசிரியர் குழு -

Page 162
lMUAt4 /6%at
SJ,
M. S. Ahamed Rii Arulkumar Selvar Fahima Thaha Indralogini Rajagc Indumathy Kaveri Marina Mansoor Mohana Vanniasin. Sinnathurai Mayoc Rajathurai Peruma Sumendra Sarath Kumarasamy Shan S. Thy agarajah Vasuki Nadarajah
(s/ntszmɛdi
SRI LANK
Kumaran Pres

Compsim ents
'Oዘገበ
iai
itnam
opalan
Letchumanan
kam
Dör
l Jayaram thakumar
ats l/sat 1998)
A LAW COLLEGE
S Colombo- 12.

Page 163
(WITH BEST c
(
ELECTRONCS ENG
REPAR TV VIDEO, HIFI RADIO, F, PHONES, STILL & VID POLISHERS, BLENDERS
BACKED BY COM
500 GALLE ROAD, WELLAWAT TE
)ROXY THEATRE ܢܠ
Covy EFR UFFS ET BY : UN E-ART
 
 
 

OMPLIMENTS)
OM
GINEERS (PVT) Ltd.
S FOR,
AX MACHINES CORDLESS EO CAMERAS, FLOOR , WASHING MACHINES.
PUTER SYSTEMS
TEL - 580347
MYOWN GROUP /
ޙަހ
"s; (Pvt) LTD, TEL:445915, 33O 195