கவனிக்க: இந்த மின்னூலைத் தனிப்பட்ட வாசிப்பு, உசாத்துணைத் தேவைகளுக்கு மட்டுமே பயன்படுத்தலாம். வேறு பயன்பாடுகளுக்கு ஆசிரியரின்/பதிப்புரிமையாளரின் அனுமதி பெறப்பட வேண்டும்.
இது கூகிள் எழுத்துணரியால் தானியக்கமாக உருவாக்கப்பட்ட கோப்பு. இந்த மின்னூல் மெய்ப்புப் பார்க்கப்படவில்லை.
இந்தப் படைப்பின் நூலகப் பக்கத்தினை பார்வையிட பின்வரும் இணைப்புக்குச் செல்லவும்: தமிழோசை 1986

Page 1
தேமது ரத் தமிழே பரவும் வகை செ
பதிப்ப
பொ. செங்க
தமிழ் யாழ்ப்பாணப்
திருநெ
இல
 
 

Tsog p 6) said 6) TE ப்தல் வேண்டும்.
திர்ச்செல்வன்
மன்றம் பல்கலைக்கழகம்
fᏏi16Ꮘ08Ꮟ

Page 2
வடமாகாணத்தில் C AL கலே வர்த்த:
தனித்துவ
நிறு5
t
விக்ஞ) ரியூக
ܓܪ
ஒ ஆம் வகுப்புக ”كې
O
சிறந்த பெறுபேற்றுடன் நிச்சயம் கைகொடுக்கும். க
இதற்குச் சா
52, ஸ்ரான்லி ருேட்,

/L வகுப்புகளுக்கும்
6 வகுப்புகளுக்கும ம் வாய்ந்த
םTLהם נה
-ன் சென்ரர்
ரூம் நடைபெறுகின்றன.
சித்திபெற எமது நிறுவனம் டந்தகால பரீட்சை முடிவுகள்
"ண்று பகரும்.
சன் சென்ரர்

Page 3
தேமதுரத் தமிழோசை பரவும் வகை செய்தல்
T, Kanag . 2 ، و في فئة المنهجيا h. A ** * * .ٹلہ &'+بچہ تباہیانہ =
년 S., A. 3
le343 Kit
பதிப்பாசிரி
பொ. செங்கதிர்
ܕ ܠܐ (LD
g5 Lf6 ja LD6 யாழ்ப்பாணப் பல் திருநெல்ே
ଖି ୩୯ it) ଶବ୍ଦା
 

உலகமெலாம் வேண்டும்.
ງຈrathmas
e i t .335 T: 5- خت=+ "" = دی۔ . , , .rا۔ L、墨量、 - gig A.F."
j:
ச்செல்வன்
. த :
.Fi, t.i. hažier! --ALLITH --HĨ-- “ سم -- ! ! ls
..------....-----.......-..-:i*ERت
ன்றம் கலேக்கழகம்
巾母

Page 4
HAMI2F
3)33
liet ly':
(D. dSenkathi
JURNAL OF THE
UNIWERST
THIR
SR
Pririted by: Chettial II T’Te8S 430, K. K. S. ROa
Jaffna.

OSA
ch elban
"I HA MZH MAN FRA YI CHIF TY OF JAIFITNA
JIN EILWELY
LANKA

Page 5
Η Εή
ஈழத்துத் தமிழ் இல இலக்கிய இரசனே
இலக்கிய கலா சி. கணபதிப்பி
西&
இந்த மலரைச்
 

i.
சிவமயம்
Úi LJ é3ÖTúD
க்கிய மரபைத் துவக்கி எயையும் ஆய்வையுமீ விார்த்த நிதி பண்டிதமணி
ள்ளே அவர்களின்
னவுக்கே
சமர்ப்பிக்கின்ருேம்.

Page 6
1899-06-27 -
 

- 1986-03-13

Page 7


Page 8
பொரு
அ) 1. ஆசிச் செய்திகள் : துனேவே
மன்றக் காப்
2. சிறப்புச் செய்தி மன்றப் பெரு,
3. தலைவர் மொழிகின் ருர் திரு.
4. செயலாளர் செப் புகின் ரூர்
5. பதிப் பாசிரியர் சிந்தனே யில்:
6. தமிழ் மன்றச் செயற் குழு
ஆ. 1. மிகப் பழைய இலங்கைத்
(நூருண்டுகள் முன்பு கண்டு
புதிய செய்திகள்)
2. ஈழத்தில் கண்ணகி வழி
பிரதேச நாட்டார் பாட
3. மாற் று வகைக் கல்வித்
4. சொற்பொருள் நிலே பயிர்
.ே குறை விருத்தி நாடு களி
8. வேத உபநிடதங்களில்
துக்கள்:
7 சங்க காலம் பற்றிய பு
8. இறை உறவில் மலரும்

i.
岳
i. .
ந்தர் பேராசிரியர் சு. வித்தியானந்தன் i
பாளர் பேராசிரியர் ஆ. வேலுப்பிள்ளே ix
* பொருளாளர்
கலாநிதி இ. பாலசுந்தரம் xi
மணிவண்னன் xiii
திரு. செ. சக்திதரன்
திரு. பொ. செங்கதிர்ச்செல்வன் x Wii
και γιi
தமிழ்ச் சாசனங்கள் மூன்று
சில குறிப்புகள்
பிடிக்கப்பட்ட சாசனங்களிலிருந்து பேராசிரியர் ஆ. வேலுப்பிள்ளே
பாடு பற்றிய ஆய்வில் வன் ரிைப் - ல் கள் பெறும் முக்கியத்துவம் கலாநிதி இ. பாபிசந்தரம்
ததி துவங்கள் :
பேராசிரியர் ப. சந்திரசேகரம் 5
செய்யுளும் யாப்பும்!
கலாநிதி நா. சுப்பிரமணியன்
ன் இறைமை சில சிந்தனேகள்
கலாநிதி வி. நித்தியானந்தன் 25
அறிவா ராய்ச்சியியற் கருத் கலாநிதி எஸ். கிருஷ்ணராஜா
வியியற் சிந்தனேகள் :
திரு. செ. பாலச்சந்திரன் 37
ம நிறை: simu ta' T. TIT R. A. J. Lif ġi, fi TT (Li-Ili'

Page 9
S.
10.
ll.
li.
l3.
d.
I.
1.
18.
9.
இருக்கு வேதக் கவிதை -
நம் தமிழ்மொழிக்கு வந் உருவிற் செப்பனிடுவோம்
:ெ
ஈழத்துத் தமிழ்ப் பெருங்:
ses usky (nu Fou Savest (F er er l களின் பொருளாதாரத்தி
இலங்கையின் பிரதிநிதித்,
ஓவியக் கலையிற் பெண்க
சித்த மருத்துவம்: சித்த
திருமுறையிலே பண்;
தமிழ் நாட்டின் சமூக வ
உடற்பருமனும் நீரிழிவு
தமிழ்மொழி வரலாற்றில்
பிரதிபலிப்புக்கள்
எனக்குப் பிடித்த ஒரு
உதவிய உள்ளங்களுக்கு

சில கருத்துக்கிள்
திரு. வி சிவசாமி
த சொற்களேச் செந்தமிழ்
ால்வி கலாநிதி சண்முகநாதபிள்ளே
sur Li Lol LET LF J
செல்வி பூ ஹேமலதா
பாடும் குறை விருத்தி நாடு
அதன் பிரயோகமும்:
திரு கி பரமசிவம்
துவ முறை வளர்ச்சி:
திரு. ந. சுந்தரமூர்த்தி
எளின் பங்களிப்பு
செல்வி அருந்ததி சபாநாதன்
வைத்திய கலாநிதி எஸ். பவானி
岳罗 i
பேராசிரிபூர் அ. சண்முகதாஸ்
லாறும் இலக்கிய வரலாறும்
பேராசிரியர் கா. சிவத்தம்பி
நோயும்; திரு. த. குகதாசன்
உடம்படு மெய்யின் கிடம்
திரு. பொ. செங்கதிர்ச்செல்வன்
சAவி. சுகந்தி, சுப்பிரமணியம்
மாலேயில்:
திரு. முத்துலிங்கம் மதியழகன்
55
63
75
8O
84
107

Page 10
யாழ்ப்பா
பாரதியாற் கையாளப்பட்ட தமிே களிற் பயன்படுத்தப்பட்டது. ஈழத்து ஒலி ராக இருந்த சோ. சிவபாதசுந்தரம் இல தமிழ்ப்பகுதிப் பொறுப்பாளராகச் சென் நிகழ்ச்சிகளுக்குத் தமிழோசை" என்ற ே பட்ட வரலாறு. நான் இலண்டனுக்கு 194 சிகளிற் பங்குபற்றியிருக்கின்றேன். சோ. இன்றும் இலண்டனிலிருந்து தமிழ் நிகழ்ச் சாதனையென்றே கருதுகின்றேன்.
இதற்குப்பின் "தமிழோசை" என்ற "தேமதுரத் தமிழோசை உலகமெலாம் நோக்குடன் "தமிழோசை" என்ற சஞ்சி வந்தது. இது யாழ் தகர் மாணவ முதலாவது இதழில் " தமிழோசை : நான் ஒரு கட்டுரை எழுதியிருந்தேன். தி இதில் எழுதியிருத்தேன். 1948ம் ஆண்டு நாட்டில் இருந்ததால் இதனே எழுதக்கூபு எஸ். வி. குணநாயகம் B. A. கூட்டு உதவி தரம் B, A, அவர்களும், ஆ தேவராசன் இதன் இரண்டாம் மலரில் உயர்திரு தனித தியிருந்தார். இப்பொழுது யாழ்ப்பாணப் ! ராக இருக்கும் திருமதி தயாநிதி செல்வநா படித்துக் கொண்டிருந்தவர். "தமிழர் சீர் தலப்பிலே தமிழ் உணர்ச்சிமிக்க கட்டு:ை பந்தியாக அவர் எழுதியது பின்வருமாறு உண்மையாகச் சளேக்காது உழைக்கவேண் முறித்தெறியவேண்டும். முற்போக்குக் சு தான் இருள் சூழ்ந்த தமிழகத்திற் கெள தமிழரிடத்தில் இன்று நிலவிவரும் போன் வேண்டும்".
இந்தத் தமிழோசை"யின் முதலி அதற்குப்பின் இச்சஞ்சிகை வெளிவந்ததே
 

*ணப் பல்கலேக்கழகத் துணேவேந்தர்
பேராசிரியர்
ாநிதி சு. வித்தியானந்தன்
அவர்களது
ஆசிச்செய்தி
ழாசை" என்ற சொற்பிரயோகம் பல துறை பரப்புக் கூட்டுத்தாபனத் தின் பொறுப்பாள 1ண்டன் ஒலிபரப்புக் கூட்டுத்தாபனத்தின் நபோது, அங்கிருந்து ஒலிபரப்பிய தமிழ் பயசிட்டார். இது 40 ஆண்டுகளுக்கு மேற் 8இற் சென்றபொழுது தமிழோசை நிகழ்ச் சிவபாதசுந்தரம் பெயரிட்ட தமிழோசை #சிகளே ஒலிபரப்புகின்றது. இது ஒரு பெரிய
பெயரிற் பல சஞ்சிகைகள் வெளிவந்தன. பரவும்வகை செய்தல் வேண்டும்" என்ற கை ஒன்று ஐப்பசி 1932 இல் வெளி ர் சங்கம் சார்பில் வெளிவந்தது. இதன் அன்றும் இன்றும் " என்னும் தலேப்பில் தமிழ் மேஜலநாடுகளிற் பயிற்றப்படுவதுபற்றி தொடங்கி 1950 ம் ஆண்டுவரை மேல்ே டியதாக இருந்தது. இம்மலரின் ஆசிரியர் வி ஆசிரியர்களாக செல்வி இராதா சோமசுந் அவர்களும் இருந்தனர். 1951 ம் ஆண்டில் ாயக அடிகளார் "மலரும்மாலேயும் பற்றி எழு பல்கஃலக்கழகத்தில் ஆங்கிலப் போதனுசிரிய பகம் அப்பொழுது இந்து மகளிர் கல்லூரியில் கேட்டுக்கு அமையுங்கிள் கல்லறை" என்ற ாயொன்று எழுதியிருந்தார் அதில் ஈற்றுப் , "உயர்வான இலட்சியங்களேக் கொண்டு எடும். மூடநம்பிக்கைகளின் முதுகெலும்பை ருத்துக்கள் தோன்றவேண்டும். அப்பொழுது ரவக் கதிரவன் உதயமாவான். எதற்கும் விப் பிரேமைகளுக்குக் கல்லறை அமைக்க
ரு இதழ்களும் என்னிடம் இருக்கின்றன: நா என்பது தெரியவில்லே.
iij

Page 11
இதன் பின்னர் 15 = 1 - 1989 இல் சிகை வெளிவந்தது. இதன் ஆசிரியரி குழு எழுதிய பந்திகளுள் ஒரு பந்தி பின்வருமா செழிப்புற்று வளம் பெறத் தமிழ்மொழி நோக்கமாகக் கொண்டு இச் சிறு முயற்சி சதம் 15. இதன் ஆசிரியர்கள் யாரெனக் இதிற் பெரும்பங்கு கொண்டாரெனத் தெ கத்தில் வெளியிடப்பட்டது. அப்போது சு நாயகம் எழுதிய அறிமுகக் கட்டுரையிலிரு ரத் தமிழோசை உலகமெலாம் பரவும் வ தமிழ் உலகத்திற் பரவுவது ஒருபுறமிருக்க அழிந்தொழியாமல் பார்த்துக்கொள்ள ே ஆண்டுக் காலம் வாழ்ந்து வந்த இடத்தில் ஆக்கப்படுவதையும், சதிகள் ஊக்கப்படுவ ரின் வாழ்வு என்னளன்று ஏங்குகின்ருேம். தமிழ் பேசுவோர் விழித்தெழாவிட்டால் : போகின்றது. "தெய்வத்தமிழ் " ஒருபோது கொள்ளலாம் என்று தாலாட்டுப் பாடு: துரோகம் அல்லது வேறு என்ன?" என் போது தமிழோசை"யைப் பிறநாடுகளிற் கும் ஈழத்திலிருந்து அழியாது பாதுகாப்ப யுறுத்துவதைக் காணலாம்.
இந்தச் சஞ்சிகையிலும் எத்தனே இ ຫຼິ.
1974இல் யாழ்ப்பாணத்தில் நடை தமிழாராய்ச்சி மகாநாடு ஈழத்துத் தமிழ் ஏற்படுத்தியது. இதன் பயனுக 1988 ஆம் கருணுநிதி பொதுப்பணிமன்றம்" "சிலம்பு துடனும் அவர் ஆசியுடனும் தமிழோசை பாக்கியது. இம்மன்றத்தின் தஃவராக வி ஆசிரியராகிய செல்வி எஸ். இராஜம் புள் பாட்டாக அமைத்துப் பாடிஞர். அதிவிெ
"அன்ஃாத் தமிழின் அவ துணிந்தெழுந்த கன்னிச் கனிவாய் உம்மை வாழ் கண்ணியம் மிக்க தமிழி கடுந்துப ரொள்றை மா கண்ணியம்" காக்குந் "தி சடுதியில் எழுக எழுகள்ே
இச்சஞ்சிகையின் சில மலர்கள் கே படங்களே அட்டையிற் பிரசுரித்து வந்தன

தமிழோசை என்ற பெயரில் வேருெரு சஞ் முதற் பக்கத்தில் அதன் நோக்கம் பற்றி று, "தமிழ் மக்களும் தமிழ் இலங்கையும் வளரவேண்டும், வாழவேண்டும் என்பதை மேற்கொள்ளப்படுகின்றது." இதன் விலே குறிப்பிடப்படவில்லே ஆகுறுல் க. நவசோதி ரிகின்றது. இச் சஞ்சிகை சுதந்திரன் அச்ச நந்திரன் ஆசிரியராக இருந்த எஸ். டி. சிவ ந்து சிலபகுதிகள் பின்வருமாறு. "தேமது கை செய்தல் வேண்டும்" என்ருன் பாரதி. ட்டும். முதலில் அது உள்ள இடத்திலிருந்து வண்டாமா? ஈழத்தில் தமிழ் ஆயிரமாயிரம் அதை அழித்தொழிக்கச் சட்டங்கிள் ஐதயும் நாம் காண்கிறுேம். இங்கு தமிழ இலங்கையில் தமிழரின் எதிர்காலம் என்ன? நிச்சயம் தமிழ் இலங்கையில் குன்றத்தான் ம் அழியாது; எல்லோரும் நித் திரை பது தமிழ்மொழிக்கு இழைக்கும் பச்சைத் று ஆவேசத்தோடு குறிப்பிடுவதை நோக்கும் பரப்புவதிலும் முக்கியமானது அது வழங் தே எமது கடமை என்பதை அவர் வலி
தழ்கன் வெளிவந்தன என்பது தெரிய
பெற்ற உலகப் பிரசித்திபெற்ற 4 ஆவது மக்களிடையே ஒரு விழிப்புணர்ச்சியை ஆண்டு பொங்கல் தினத்தன்று "கலேதுர் |ச் செல்வர்" ம. பொ. சி. அவர்களின் படத் " என்ற பெயரிற் சஞ்சிகை ஒன்று வெளி ளங்கியவர் க. நவசோதி அவர்கள். இதன் பவனம் அவர்கள் தமது ஆசிரிய a.a. Tril ாரு பகுதி பின்வருமாறு.
லநில அறுக்கவென்று
தமிழின் இளேஞரேறே!
இனத் தின்
"திநிடவே
தமிழோசை
* "jו
ஞர் கருகுணுநிதி, பாரதிதாசன் போன்றேர் . 1976 ஆம் ஆண்டு மார்ச்சு மாதத்தில்

Page 12
மட்டக்களப்பில் நாம் நடாத்திய பிராந்: மடேர் ஒன்றும் வெளியிடப்பட்டது. இதன் தெரியவே.
யாழ்ப்பானப் பல்கலேக் கழகத்தின் எர்ற இச் சஞ்சிகைக்கு ஆப்பெயருடன் 1
கூடாது என்பதற்காகவே அவற்றைப் பற்
கொழும்புப் பல்கலேக்கழகத் தமிழ்ச் என்ற சஞ்சிகையை வெளியிட்டது. 1932 கஃப்பீடம் பேராதனைக்கு மாற்றப்பட்டெ சங்கம் இளங்கதிஈரத் தொடர்ந்து வெளியி இளங்கதிர் மலர் 2இல் இளங்கதிர்ச்சங்க தொண்டிஃ:ச் சுருக்கமாகக் குறிப்பிட்டிரு குறிப்பிடத்தக்க சாத&னகளே நிஃநாட்டி பெருமை திரு. த. சண்முகசுந்தரத்திற்குரி சிரியராகவிருந்து இ2ளப்பாறிய இவர் பல நாவல்களும், பெரியார் வரலாற்று நூல்க இரண்டாவது மலரின் ஆசிரியராக இரு இவர் சுண்டிக்குளி மகளிர் கல்லூரியின் து நா. பொன்னேயா என்னும் பெயரில் இ தமிழ்ச் சங்கத்திற்கு இலச்சிஃரையும் ஆன இளங்கதிர் ஆசிரியராக விாங்கிய ஓர் இப் மாற்றும் இரத்தினநாதன் சிங்குகுநாதன்.
இளங்கதிர் 10ஆவது ஆண்டுமலர் (Pது யாழ்ப்பாணப் பல்கஃக்கழகத் தமிழ் கலாநிதி ஆ. வேலுப்பிள்ளே இம்பு:கர ெ தலேப்பிற் பல பிரிவி: ஈழத்தமிழரின் இலக்கியங்கள் என்பன விரிவாக
1938ஆம் ஆண்டிலிருந்து இளங்க: அன்றிவிருந்து இப்போட்டி ஒழுங்காக நடி ஆசிரியராக இருந்தவர் மு. களே பசிங்கம். தமிழ்ச் சங்கத் தஃவராகத் தெரிவு செய சவியரங்கம்" என்ற புதிய துரையினே அ களில் கவிபரங்கம் ஒரம்சமாக நிலைத்துவி பல்கலேக்கழகத் தமிழ்த்துறைத் து:னப் யோகநாதன், குனராஜா, செம்பியன் ே நவசோதி முதலியோர் எழுத்துலகிற் சிற
இளங்கதிர் வரலாற்றின் முற்பகுதி நடராஜா, பண்டிதர் வீ. சி. கந்தையா, சிவத்தம்பி, சிவகுருநாதன் முதலிய எழு விளங்கினர். விரகேசரி உதவியாசிரியரா இளங்கதிர் 15ஆம் மலரின் ஆசிரியராகப்
墨

தியத் தமிழாராய்ச்சி மகாநாட்டிற் சிறப்பு கதியும் என்னவாயிற்று என எனக்குத்
தமிழ் மன்றம் வெளியிடுகின்ற "தமிழோசை" முன்வந்த சஞ்சிகைகளின் கதி ஏற்படக் றிக் குறிப்பிட்டேன்.
சங்கம் 1947 ஆம் ஆண்டு இளங்கதிர்" ஆம் ஆண்டில் கொழும்புப் பல்கக்ேகழகக் பாழுது பேராத&ரப் பல்கக்ேகழகத் தமிழ்ச் tட்டது. 1988 இல் இளங்கிதிருக்கு வயது 20.
வரலாறு" என்ற தஃப்பில் இளங்கதிரின் ந்தேன். இச் சஞ்சிகை தமிழ் எழுத்துலகிற் ள்ளது. "இsாங்கதிரின் முதலாசிரியர் என்ற யது. மகாஜனக் கல்லூரியின் தஃகையா
நாடகங்களும், ஆராய்ச்சிக் கட்டுரைகளும் ஒரும் எழுதிப் புகழ்பெற்றவர். இளங்கதிர் தந்தவர் செல்வி நாகேஸ்வரி தம்பிமுத்து. னே பதிபராகக் கடமையாற்றித் திருமதி. ஃாப்பாறியிருக்கின்ருர், அவ்வாண்டிலேயே மக்கப்பட்டது. 1954-55ஆம் ஆண்டு பொழுது தினகரன் ஆசிரியராகக் கடமை
1958 ஆம் ஆண்டு வெளிவந்தது. இப்பொ }க்தி:றத் தஃவராகத் திகழும் பேராசிரியர், பளியிட்டார். "ஈழத்தமிழகத்தில்" என்னும் நிலவளம், விடுதஃ, வரலாறு, சமயம், கல்வி ப்பட்டன்.
கிர் சிறுகதைப் போட்டியை ஆரம்பித்தது, வடபெற்று வந்தது 18 ஆவது இளங்கதிர் அ. சண்முகதாஸ் அடுத்த ஆண்டு (1955-5 ப்யப்பட்டுத் தமிழச் சங்க நிகழ்ச்சிகளிற் மேத்தார். பிற்காலத் தமிழ்ச்சங் விழாக் ட்டது. இவர் இப்பொழுது யாழ்ப்பாஜைப் பேராசிரியராகக் கடமை புரிகின்ருர், சல்வன். கபிநோதன், கதிர்காமநாதன், ப்பாக விளங்கிய காலமது.
தியில் நாவற்குழி நடராஜன், F. X, C, சொக்கவிங்கம் (சொக்கன்), கைலாசபதி, த்தாளர்கள் பல துறைகளிற் புகழ்பெற்று கப் பின்னர் விளங்கிய கதிர்காமநாதன் பணியாற்றியபோது ஈழத்திலே முதன்முத

Page 13
லாக இளங்கதிச் மூலமாகி ஆய்வுத்திறன் என்பனவற்றை முதன்முதலாக நடத்தியவ ஆசிரியரும் நினைத்துப் பாராத புதிய ப "சோளகம்" என்ற தலேப்பிற் சிந்தித்து தனிரகம்,
பிவது இளங்கதிர் 200 பக்கங்கள் சரித்திரம், சமஸ்கிருதம், தமிழ், விஞ்ஞா விளங்கியது.
இளங்கதிர் 20ஆம் மலரின் ஆசி மாணவர் ச. சரநாதன் என்பவர். கலேப் இளங்கதிர் ஆசிரியராகத் தெரிவு செய் அவர் எழுதிய சிறுகதை முதற் பரிசில் ெ ஒயாதோ ") நாடகப் போட்டியில் முதற்
இளங்கதிரின் வரலாற்றில் சில யாழ்ப்பாணப் பல்கலக்கழகத் தமிழ் மன் இயங்க வேண்டுமென்பதற்காகவே.
தமிழோசையினே உலகமெலாம் பர கீழகத் தமிழ்மன்றம் ஈடுபடத் தேவையில் அனேத்துலகத் தமிழாராய்ச்சி மகாநாடு பரவி வருவதை நாம் கண்டிருக்கின்ருேம், ! கள் நடைபெற்று வருகின்றன. ஒரு க சமஸ்கிருதம் பற்றியும் இந்தோ ஆரிய ே இப்பொழுது அந்நிலை மாறித் தமிழ்மெ தமிழர் பண்பாடு முதலியன பற்றியும் ஆ களில் உருவாகி வளர்ச்சி பெற்றிருக்கின்ற சாரத்திற்கும், வணிகப் பெருக்கத்திற்கும் போய், இன்று ஆராய்ச்சிக்காகவும், த தமிழை அவர்கள் கற்கின்றனர். எனவே பரப்பும் முயற்சி இப்பொழுது தேவையில்
ஆணுல் தமிழர் குடிபெயர்ந்த தாடு திருந்தாலும் அவர்களுக்குத் தமிழறிவு இல் இதனேச் சிங்கப்பூர், மலேசியா போன்ற கூடியதாக இருந்தது.
இன்று உயிர்த்துடிப்புடன் தமிழ் வ மலேசியா, சிங்கப்பூர், தென்னுபிரிக்கா, ே பீஜி, ருெடீசியா, குடெலொப், மாற்றினி களிலே தமிழர் வாழ்கின்றனர். ஆணுல் . கிள் வாழவில்லே. தமிழிற் பேசுவது சிலே தவிக்கின்றனர். சிலர் பெயரளவிலேயே = கின்றனர். இந்த நிலையில் தமிழகத்திலும் சங்டங்கள் கொண்டுவரப்படினும் தமிழ்

போட்டி நகைச்சுவைக் கட்டுரைப்போட்டி பர். சிறுகதையிலும் வேறெந்த இளங்கதிர் ரிசீலன்களேச் செய்தார். அதன் பயனுகச் தித்த கருத்தொவ்வொன்றும் ஒவ்வொரு
* கொண்ட மலராகப் புவியியல், கல்வி “னம் முதலான துறைகளேக் கொண்டதாக
ரியராகக் கடமையாற்றியவர் பொறியியல் பகுதி அல்லாத வேருெரு துறை மானவன் யப்பட்டது இதுவே முதற்றடவையாகும். பற்றது. அவர் நாடகம் (1 அலேகடல்தான்
பரிசில் பெற்றது.
பகுதிகளே நான் எழுதியதன் நோக்கம், றத்தின் ஏடாகிய தமிழோசை" எங்வாது
ப்பும் சேவையில் யாழ்ப்பாணப் பல்கண்க் ஃல. கடந்த 0ே ஆண்டுகளில் நடைபெற்ற கெவின்மூலம் "தமிழோசை " உலகமெங்கும் உலகித்தின் பல பாகங்களிலே தமிழாராய்ச்சி ாலத்தில் மேனுட்டுப் பல்கலைக்கழகங்களிற் மாழி பற்றியும் ஆராய்ச்சி செய்துவந்தனர். ாழி, தமிழ் இலக்கியம், தமிழர் வரலாறு, ராய்ச்சி செய்கின்றநில் அப்பல்கலைக்கழகங் து அரசியல் ஆதிக்கத்திற்கும், சமயப் பிர
தமிழைப் பெரும்பாலும் சற்கும் காலம் மிழ்மொழியின் சிறப்பியல்புகளுக்குமாக துே தேமதுரத் தமிழோசையை உலகெங்கும் ito.
களில், அவர்கள் தமிழ்ப் பெயர்கள் தரித் &ல என்பதன நாம் இன்று உணருகின்ருேம். நாடுகளுக்கு நான் சென்ற பொழுது காணக்
ழங்கும் இரு நாடுகள் தமிழகமும் ஈழமுமே. மொரீசியஸ், இந்தோனேசியா, வியட்னும், க், நியூனியன், நினிடாட் போன்ற தேசங் அத்தேசங்கள் பலவற்றிலே தமிழராக அவரி வளே விளங்கினுலும், தமிழிற் பேசமுடியாது இங்குள்ள சிலர் போல - தமிழராக இருக் ஈழத்திலுமே தமிழ் வாழ்கிறது. எந்தச் வாழும்.
ri

Page 14
ஆஜல் வருத்தத்திற்குரிய ஒரு ப னங்களுக்காகக் குடும்பங்களுடன் இங்கி கு: குடிபெயர்ந்த தமிழ் மக்கள் தTh பதாக இன்ஃ. நான் 1984ஆம் ஆண்டு அவதானித்ததைக் கூறவேண்டும். அங்கு: ஆஒல் தமது பிள்ளேகளுடன் ஆங்கிலத்தி ானர். இதரே நான் அங்கு பேசிய சு இந்த நில நீடிக்குமாயின் தமிழ் பேசுன்ே மென்பதை நாம் சிந்திக்க வேண்டும்.
இத்தகைய சூழவிலேயே யாழ்ப்பா பா: ' தமிழோசை" இயங்கத் தொடங்கி திவிருத்திக் கொண்டு உயரிய முறையில்
இன்று தமிழ்மொழி மூலம் பாடச போதஃன நடைபெற்று வந்தாலும் பல முடியாது இலக்கணப் பிழைகள் மலிந்து இதனேக் கவனத்திற் கொள்ள வேண்டும். குத் தகுந்த ஆசிரியர்கள் இல்லே என்னும்
தமிழோசை ஆசிரியர் பொ. செங்கதி திற் கொண்டு எவ்வெவ் வகையிற் தமது லாம் என்பது பற்றித் தெளிவான சி "தமிழோசை" தொடர்ந்து பல்லாண்டு ெ

ண்பு குறிப்பிடப்படுத்ல் வே: பல சார ாத்திற்கும் அமெரிக்காவிற்கும் பிற நாடுகளுக் குடிபெயர்ந்த இடங்களிலே தமிழை வளர்ப் இங்கிலாந்து சென்றபோது கவூஃவக்கிடமாக iள வயதுவந்தவர்கள் தமிழிற் பேசுகிறர்கள் லேயோ வேறு மொழிகளிலேயோ பேசுகின் பட்டங்களிற் சுட்டிக் காட்டியிருக்கின்றேன்.
பார் தொகை எவ்வளவிற்குக் குறைந்துபோகு
னப் பல்கலேக்கழகத் தமிழ்மன்றச் சஞ்சிகை கியுள்ளது. நான் மேலே கூறியவற்றை மன * தமிழோசை" செயற்பட வேண்டும்.
ாலேசளிலும் பல்கலைக்கழகங்களிலும் பாட மாணவருக்குத் தெளிவான தமிழில் சாழுத காணப்படுகின்றன. தமிழோசை" ஆசிரியர் இன்று கல்லூரிகளிலே தமிழ் படிப்பிப்பதற்
குறை கூறப்படுகின்றது.
ர்ச்செல்வன், நான் குறிப்பிட்டவற்றை மன சஞ்சிகை மூலம் தமிழ்த்தொண்டு செய்ய ந்தனேயைப் பெற்றுச் செயலாற்றுவாராசு. வளிவரவேண்டுமென்று வாழ்த்துகின்றேன்.
பேராசிரியர் சு. வித்தியானந்தன்

Page 15
பல்கலேக்கழக ம
ஊழியர்க எதும் நல்ல
இயங்கும் ஒே
奕劾
சிறந்த சுத்தமான உ
வடி இலங்கையிலேே
அதி நவீன வசதி
ஒரே !
W
பல்கலைக்கழகச் 8
நிர்வாகம்: வி. எ
(ஒட்ருக்குச் சிற்றுண்டிக உத்தரவாதத்துடன் ே
கலே, விஞ்ஞான பீட
மருத்துவ பீடம்
* சித்த ஆயுள்வேதத்து

ாணவர்களதும்
aரில் அக்கரையுடன்
ர நிறுவனம் 廷楽
ணவு வகைகளுக்கு
ய பிரசித்திபெற்ற
நிகளைக் கொண்டி
இடம்
சிற்றுண்டிச்சாலை
Tஸ். செல்வராசா
2ளக் குறித்த நேரத்தில் பற்றுக் கொள்ளலாம்)
ம் - திருநெல்வேலி
- திருநெல்வேலி
றை - கைதடி

Page 16
இலங்கையிலே பல்கலேக்கழகத் தமி மாகத் தமிழ்ப்பணி ஆற்றி வருகின்றன. பிலே தொடக்கப்பட்ட தமிழ்ச் சங்கம் ! பது. தமிழ் மானவர்கள் கEணிசமான ெ மளிலே, அவர்களின் அமைப்புகள் போற்
سI
சஞ்சிகை வெளியீடு அப்பணிகளுள் விருந்து வெளியான இளங்கதிர் ", கோ மொரட்டுவையிலிருந்து வெளியான து தக்கவை.
நாட்டிலே நிலவும் நெருக்கடி நீஃ. நிக் காணப்படுகிறது. யாழ்ப்பானப் காலம் செயலிழந்திருந்து, கடந்த ஆண்ட
தமிழோசை " என்ற பெயரில்ே தமிழ் மன்றத்தாரின் ஆடிப்பை மனமா அமையவேண்டுமென்ரும் காலப்போக்கிே வாழ்த்துகிறேன்.
SSLS TqSS qSqSqSqSqS DSDS S qqqqq SqS S qqqSqS qSS S
 

காப்பாளர், பேராசிரியர் லாநிதி ஆ. வேலுப்பிள்ளே
।
ஆசிச்செய்தி
ழ்ெ மாணவர் அமைப்புகள் நீண்டகால கோழுப் பிலிருந்த பல்சுலேக்கழகக் கல்லூரி பேராதனேயிலே போன்விழாக் கொண்டாடி தாகையினராக இருந்த பல்கவேக் கழகங் தீர்த்தக்க | r:Sif á:Fr- செப்து வந்துள்ளன.
முக்கியமானதொன்ருகும். பேராதஃபி ாழும்பிவிருந்து வெளியான "இளந்தேன்றல்", ட்பம்" முதலியன இவற்றுட் குறிப்பிடத்
1 கிரீனமTசி ஒருஷ்ணிகச் செயலிழந்த பல்கலக்கழகத்துத் தமிழ்மன்றமும் சிறிது
சஞ்சிகை ஒன்று வெளியிட முன்வந்துள்ள ரப் பாராட்டுகிறேன். இது சிறப்பாக
லே பெருவளர்ச்சி காணவேண்டுமென்றும்
பேராசிரியர் ஆ. வேலுப்பிள்:

Page 17
இப்பொழுது எங்கு
N. I.
சைக்கிள் ரயர்
* நீடித்த * சொகுசு
s
நோர்தேண்
இல, 112, ஸ்ரான்லி வீதி,
sis 23

SLSLSLSSSGLGLSLSLSLSLSLSLSLLLLLSLLLSMSMSSLLLSL
ம் விற்பனயாகின்றது
என்.ஐ.
கள்" ரியூப்புகள்
Fான ஒட்டம்
భీడ్లి
ܬ݂ܐ*ܨܪ܃
இன்டஸ்ரீஸ்
யாழ்ப்பானம்.
影蕾夺母

Page 18
பண்டைத் தமிழர் சங்கம் அமைத் தமிழ்ச் சங்கம் " அமைக்கப்பட்டுள்ள இவ் தமிழ்மன்றம் முதன்முதலாகத் "தமிழோ யிட்டுத் தேமதுரத் தமிழோசை உலகமெ வழியில் தனது பங்கEளிப்பைச் செய்ய " தமிழோசை "யே ஒளிக்க வேண்டும் என் படுத்திய தமிர்ான்ற ச் செயற்குழுவினருக்
ாகுகி.
* நபூஞெஇ நன்றி பு
பண்பு பாராட்டும்
தமிழர் பண்பாட்டின் பெருமைக் களுக்கு அவரவர் பிறந்த ஊர்களிலேே " உலகக் கமிழ்ச் சங்கம் " முயன்று வருகி தமிழுக்கும் சமயத்திற்கும் மாபெருந் தொ சூட்டப்பட்டுள்ள ஊர்களுள் பூரீழேரீ ஆறுமு அடிகளாரும் நினேவுக்கு வருகின்றனர். ஆ கௌரவத்தை அளித்துள்ளோம்?
அண்மைக் காலங்களாக் நம் பண்ட் களால் திட்டமிடப்பட்டு அழிக்கப்பட்டு கோயில்கள், நூல்நிஃலயங்கள் ஆகியவற்ை டொழிப்புச் செயல்களுக்கு எதிரான ட தவிர்க்க முடியாத கடமையாகின்றது.
" ஞாலங்கருதினும் வி கருதி இடத்தாற் 6 கிணங்கக் காலமறிந்து செயற்படுகின்ற தி வதோடு தமிழோசை " சஞ்சிகை தொ வாழ்த்துகின்றேன்.
 

பெரும் பொருளாளர் கலாநிதி இ. பாலசுந்தரம்
அவர்களது
சிறப்புச் செய்தி
துத் தமிழ் வளர்த்த மதுரையில் "உவகித் வாண்டில், யாழ்ப்பாணப் பல்கலைக்கழகக் சை " என்ற பெயரில் ஆண்டு மலரை வெளி ஸ்ாம் பரவும் வகை செய்யும் " குறிக்கோளின் ஆரம்பித்துள்ளது. தமிழ் மன்றத்திலிருந்து ர என் எண்ணத்தை நன்முறையிற் செயற் து என் நன்றியும் பாராட்டுக்களும் உரித்
சிந்த பயனுடையார் F_ag ** (குறள் 994)
குப் பாடுபட்டுழைத்த தமிழ்ச் சான்ருேச் ய சிஃபெடுத்துக் கெளரவிக்கும் பணியில் கன்ற இவ்வேக்ாயில் நம் ஈழத் திருநாட்டில் ாண்டாற்றித் தேசிய வீரர்" என்ற மகுடம் கநாவலர் அவர்களும் சுவாமி விபுலானந்த ஆணுல் நாவலர் பெருமானின் சிஃச்கு எத்தகு
ாட்டுச் சின்னங்கள் பல்வேறு அசுர சக்தி வருகின்றன. சிலேகளக் கடத்தல்/அகற்றல், றத் தீயிட்டு எரித்தல் முதலான பண்பாட் பாதுகாப்பு நடவடிக்கைகளிலும் ஈடுபடுதல்
சக கூடும் காலம்
செயின் " (குறள் 484) என்பதற் தமிழ்மன்றத்தினரின் முயற்சியைப் பாராட்டு டர்ந்தும் சிறப்பாக வெளிவரவேண்டும் என
கலாநிதி இ. பாலசுந்தரம்
ri

Page 19
ப20ாவளத்தின் பல்சுவை
பனம் உணவு
ஜ் உயிர்ச் சத்துக்களுடன் ஊட்
* நவீன தொழில் நுட்ப அடிப்
தயாரிக்கப்பட்டவை,
* சிறு பிள்ஃாகள் முதல் முதிே உக நீதி 516 அக்தி மிக்கன.
பனம்பழ இர
பனம்பழச் சாற்றிலிருந்
கலந்து வீட்டிற்கு வரும் மகிழச் சுவையான பானம்,
பனம்
பனம்பழச் சாற்றிலிருந்
விற்குப் பதிலாக நாள்தோறு பூட்டப்பட்ட பானம்.
பனம் பா
பதநீரிலிருந்து தயாரி பானுடன் பூசி, உணவுப் பாவிக்கக்கூடியது.
பனம்பழ ஜாம் .
சகல கற்பகம் விற்பனே நிலேய
இலங்கை பனை அ
தேசிய வீடமை கண்டி வீதி - தொலேபேசி இல

ER TIL Lui. Eu
யைப் பயன் பெற நாடுவீர் ப் பொருட்கள்
ட்டச் சத்துக்களும் நிரம்பியவை:
படையில் சுகாதார முறையில்
யார் வரை விரும்பிப் பாவிக்க
சம் / கோடியல்
து தயாரிக்கப்பட்டது. நீருடன் விருந்தினார்க்குக் கொடுத்து
KT SIG to
து தயாரிக்கப்பட்ட சோடா மீ பருகிச் சுவைத்திடச் சுவை
னி (சிரப்)
க்கப்பட்டது. இனிப்பானது. பொருட்களுடன் சேர்த்துப்
பனம்பழ வெல்லம்
ங்களிலும் பெற்றுக் கொள்ளலாம்.
பிவிருத்திச் சபை ப்புச் செயலகம்
யாழ்ப்பாணம் 4 2209 38013 2 נג

Page 20
[ மனிதன். திருப்பி வி இதரே
3rf. I & வழிப்பட்ட சளும் வேகமிக்க விலங்குர்ைவே அசீனத்துச் சா, வுணர்வு பண்படுத்தப்படாவிட்டா ஸ் மிரு. தனிமனிதனது விலங்குணர்வு தூண்டப்பு ஒரு சமுதாயத்தின் விலங்குனரிவு திரண் விளேயும் ஆகவே தனிமனித நோக்கிலும் யைக் கூடச் சிந்திப்பதற்கு அவனது வி அந்நிலையிலேயே உயர்ந்த கவிஞர்கள் டே ஆகவே தனிமனித நோக்கிலும் சமுதாய குறிப்பாகக் கவனிக்கப்படவேண்டியவர்கள்
లిణీ p_Triప பல்துறை ஈடுபாடு தால் அவர்கள் சிந்த&னத்திறன் மிக்கவர் எதற்கும் துணிந்தவர்களாகத் தம்மைத்த டுப்படுத்தவும் கூடிய ஒரு நல்ல ஆளுமை அவர்கட்கு மட்டுமல்லாத எமது சமுதாய பும். ஏனெனில் இன்றைய மாணவர்கள்ே அவர்களது ஆளுமை வளர்ச்சியில் கவனிட் பங்களிப்பு 1ால்வேறு நாடுக3ளச் சே, டத்திலே சுலேகள் மற்றும் பிற விடயங்கிட என வற்புறுத்தி வந்திருக்கின் ரூர்கள்.
எமது தமிழ்மன்றத்தின் செயற்பா பல்வேறு செயற் திட்டங்களேப் பேராசிரிய சிந்தனேயின் செயற்பாட்டிலும் செயற்படு கலக்கழகத்தின் மிக உயர்ந்த சேவை FP: மான சிறந்த தலைமைத்துவத்தை உருவா கங்கள் பிழையான போக்குகளைக் கொண் தலைமையின்மையே. இதஃன் யாரும் மறுக் பல்கலைக்கழகம் செயற்பட வேண்டும். புத் நடைமுறைப்படுத்த வேண்டும். இந்த ஒரு எந்த வகையிலும் எமது சமூக முன்னேற் பட்ட மக்களது வாழ்வும் சிறப்புருது, ஆக தனிமனித இலட்சியம் சமூகத்தின் இலட்சி நிலயில் இதற்கு ஒரு சரியான பாதையை வனமான பல்கலேக்கிழகத்திற்கும் அதனுள் அடியாத டேன்ம ஒன்றுண்டு,
38
 

லவர் மொழிகிருர்.
ப் டையில் விலங்குனர்ச்சி மிக்கவனே மனிதனின் .;வ்வுணர்வைப் புதுவழியில் டுகின்றது பண்பாட்டு உணர்ச்சி (Eg0). பர்வழிப்படுத்தல் " என ப்ராய்டு கூறி தனது விலங்குனர்ச்சி இவ்வாறு உயர் தாவ் தான் உயர்ந்த கஃகளும் காவியங் தாற்றம் பெற்றன. மனிதனிடமிருக்கும் தனேகளினதும் ஆணிவேர் ஆணுல் அவ் கச் செயல் சுளே மலிந்து காணப்படும். ஒரு ட்டுப் பிறரை அவன் கொல்வது போல டப்பட்டால் டெர்போர்கள், அழிவுகள் சமுதாய நோக்கிலும் பொதுவுடைமை 3ங்குனர்ச்சி உயர்வழிப்படுதல் அவசியம். மதைகள் த*வர்கள் உருவாகுவார்கள். நோக்கிலும் மாணவர்கள் இவ்விடயத்தில் . ம் கொண்டவர்களாக மாணவர்கள் இருந் *களாகக் கற்பணு சக்தி மிக்கவர்களாக ாம் கட்டுப்படுத்தவும் மற்றவர்களேக் கட் உள்ளவர்களாக உருவாகுவார்கள். இது பத்திற்கும் நன்மை பயப்பதாகவே அமை ா ராஃாய பல்துறைத் தஃபவர்கள். ஆகவே ரபு சமூகத்தின் முன்னேற்றத்தில் பெரும் ர்ந்த உளவியல்ாளர்களும் கல்வித் திட் ட்கு முக்கிய இடம் வழங்கப்படவேண்டும்
ட்டில் மானவர்கட்குப் பயன் தரக்கூடிய ர்களின் ஆலோசனையின் படியும் எம்முடைய த்தியுள்ளோம்; வெற்றி சண்டோம். பல் கத்திற்கும் பல்வேறு துறைகட்கும் பொருத்த க்குவதுதான். பல்வேறு அமைப்புகள் சமூ டு காணப்படுவதற்குக் காரணம் சரியான க் முடியாது. இதனேக் கருத்திற்கொண்டே திஜீவிகளும் முற்போக்கான செயற்பாடுகளே உறுதியான தளத்திலே இல்லாது வேறு நமோ விடிவோ சாத்தியப்படாது. தனிப் வே தனிமனித ஈடேற்றம் சமூக ஈடேற்றம்" சியம் ஒன்றுடன் ஒன்று பின்னிப்பினேந்த அமைத்துக் கொடுப்பதில் உயர்கல்விநிறு
அடங்கியிருக்கும் அமைப்புகட்கும் தவிர்க்க
சு. மளிவண்ணன் iii

Page 21
செய்யும் தொழி எனக்கருதும் எம தொலைத் தொட
பக்தி சிரத்தையுட இல் அவல நாட்க இரவு பகல் இருபத்தி
சோரா திருந்து கருமம் ஆத்
உங்கட்குப் பணி செt பேராதரவு நல்கி எங்கட் பணிவன்புடின் ே
l ரெலி (
ரெலெக்ஸ், ரெலிடே
ரெலிபோன் வி
R. G. ALL'Lleiů GiðJTAT
யாழ்ப்
தொ?லபேசி: 25088

லும் தெய்வம் க்குத் தொழில் ர்புகள் தேவை.
*ா, செம்மை நாடி ளிலும் எந்நாளும் நான்கு மணி நேரமும்
மெய் வருந்தி றுகின்ருேம்.
ய்வது எங்கள் கடின் கு அணிசெய்திடுக என வேண்டுகின்றேம்,
குளோப்
ான் சேவையாளர்கள் 1ற்பனையாளர்கள்
. முதல் மாடி லி வீதி,
JПаул ћ.
(ஆறு தொடர்புகள்)

Page 22
யாழ்ப்
h பிரீ பெற்று ՏեTճճ1, էք{ ளோடு சி, கண்ாச் சேர்
- புத்தூக்கத் மன்றம், எமது கலே, கலாச்சாரத்தைப் வரையில் தயாரித்தளித்துள்ளது. விவாத கூட்டங்கள், நூல் அறிமுக விழாக்கள். நீ களின் மூலமாக எமது மாணவர்களுக்கு ட ளது. காலஞ்சென்ற பேராசிரியர் க. கன கத்தை கலாநிதி இ. பாலசுந்தரம் அவர்க சித்தளித்தமை விசேடமாகக் குறிப்பிடத்திக் களுள் ஒன் ருசவே மன்றத்தின் ஆண்டுச்ச{ றது. பிரச்சினேகள் நிறைந்திருக்கும் இன்ன் ஒன்றை வெளியிடுவது கஷ்டமான stiff. இதற்கு வழிகோலிய த&வர் திரு. சு. 1
தமிழர்களின் வசிப்பிடங்களும் வர், நிலையில் விளம்பரங்களும் வேது உதவிகளு பாது போனது வியப்பானதன்று. இருந்த சஞ்சிகையை முழுமைப்படுத்தப் பதிப்பாகி
'தமிழோசை" தொடர்ந்து ஒலிச் கல்வி, கலாச்சார அம்சங்களேப் புகட்ட 4 கலேக் கழகத்திற்கு வரும் பட்டதாரித் த கடமை என்றுமே உண்டு. மாணவநண்பர் துமாகின்றது.
"இன்றைய தமிழர் நிலை" என்பது எதுவும் வெற்றிபெருது விட்டதுமில்லே.
தமிழோசை" ஆண்டுதோறும் தொடர் Ple (').
தேமதுரத் தமிழோசை .ே பரவும்வகை செய்தல் வேல்
 

லாளர் செப்புகின்றர்.
பானப் பல்கஃலக்கழகத் தமிழ்மன்றம் சில இயங்காமலிருந்து கடந்த ஆண்டில் புத்து ர இயங்கத் தொடங்கியது. கஃப், விஞ் ருத்துவ பீடங்களேச் சேர்ந்த மாணவர்க த்த மருத்துவம், நுண்கலே ஆகிய துறை *ந்த மாணவர்களேயும் இஃrத்துக் கொண்டு துடன் செயற்படத் தொடங்கிய தமிழ் ரதிபலிக்கும் பல்வேறு நிகழ்ச்சிகளே இது அரங்குகள், வியரங்குகள். விமர்சனக் ாடகங்கள் எனப் பல்வேறுபட்ட நிகழ்ச்சி மன்றம் 'களம்" அண்மித்துக் கொடுத்துள் பதிப்பிள்ஃா அவர்களின் சங்கிவி நாட எது நெறியாள்கையில் தமிழ்மன்றம் தயா க அம்சமாகும். இதுபோன்ற எது சாதனே சூசிகையான தமிழோசை"யும் வெளிவருகின் றைய காலகட்டத்தில் இவ்வாரன சஞ்சிகை ாம் என்பதஃசுச் சொல்லவேண்டியதில்லே. பணிவண்ணனே என்றுமே மறக்கமுடியாது
த்தக நிலேயங்களும் அழிக்கப்படும் இன்றைய நம் எதிர்பார்த்த அளவில் எமக்குக் கிடை போதும் முடிந்த அளவு முயற்சித்து இச் ரிேயர் முயன்றுள்ளார்.
கவேண்டும்! அதன் நாதம் நம்மவருக்குக் உதவவேண்டும்; இதில் யாழ்ப்பானப்பல் மிழ் மாணவர்களுக்குப் பொறுப்பானதோர் ர்களின் ஒன்றுபட்ட உழைப்பும் இங்கு அவசி
நிரந்தரமானதல்ல ஒற்றுமையான முயற்சி எவ்விதமான சிரமங்களிற்கு மத்தியிலும் ந்து ஒலிக்கும் என்ற நம்பிக்கை எமிக்கு
லகமெலாம் - י"ם ולשמאל.
செ. சக்திதரன்
,"

Page 23
(0or cereie
t
; ACCOUNTANCY
A. A. T.
i COMPUTOR
y TECHNICAL
5 MOTOR MECHANISM
ANO
5 NURSING
(C T1
North Ceylon T
14, St, Peters Lane,
TELEPHTON

lo slorth ira
እጅ I. C, M. A፡
y; CHARTERED
y; J. D. P. M.
y: RADIO - T. W.
AES )
y: PHARMACOLOGY telf:
ኳሃ
echnical Institute
JAFFNA. E: 24355

Page 24
தமிழர் ட நூல்நிஃப சக்திகளா வேடதா
- அகற்றப் ழோசை" முதலிய சஞ்சிகைகள் தோ: பிரதிபலிக்கவேண்டும் என்டதே எமது
பல்வேறு அரசியல் சமூக பொருள ஆசிரியர்களான துணவேந்தர் பேராசிரியர் பேராசிரியர் ஆ. வேலுப்பிள்ளே, மின்றப் ெ ஆகியோரின் ஆசிகளுடன் பேராசிரியர்கள் யோரின் ஆக்கங்களைத் தாங்கி இச்சஞ்சிகை எமது நன்றிகள் உரியதாகுக.
சஞ்சிகையில் ஆக்கங்களேத் தொகு பற்றப்படவில்லே. எமக்குக் கிடைத்த மிக பட்டுள்ளன.
இச்சஞ்சிகை மாணவர்களுக்கே உரி அளவில் இடம்பெறவேண்டும் என்பது எட பிலும் அவரது விருப்பத்தை ஒரளவு தா வருங்காலத்திலாவது மாணவநண்பர்கள் மாணவ நண்பர்கள் அதிக அளவில் தரம சஞ்சிகைகளுக்கு வழங்க முன்வர வேண்டு
இச் சஞ்சிகை சிறப்புற அமையப் ஒதுக்கிப் பயனுள்ள ஆலோசகனகளை வழ எம்மை நெறிப்படுத்திய எமது ஆசிரியர்க இ. பாலசந்தரம் ஆகியோரை என்றுமே பு நன்றிகள் உரியதாகுக.
சஞ்சிகையைக் குறுகிய காலத்தில் அச்சுக்கோர்க்கப்பட்ட தாள்களேத் தனியொ வேண்டியிருந்த நிர்ப்பந்தத்தினுலும் அறிய சஞ்சிகையில் இடம்பெற்று விட்டன. அை இச் சஞ்சிகையை இலக்கிய கலாநிதி களின் தமிழ் சமயத் தொண்டினே நினைவு படைகின்ருேம்.
அன்பான வாசகர்களே! தமிழோசை 1 வத்தவற்ற தங்கள் விமர்சனங்களே அவர்
" காமஞ் செப்பாது கண்ட
 
 
 

ப்பாசிரியர் சிந்தனையில்.
றுகிய காலப் பகுதியிலே தனது ஆண்டுச் யை வெளியிடும் அளவிற்குத் தமிழ்மன்றம் நிற்பதையிட்டுப் பெருமகிழ்வடைகின்ருேம். பண்பாட்டுச் சின்னங்களாகிய கோயில்கள், பங்கள், தேசியவீரர்களது சில்கள் அந்நிய "ஐ'ம் எம்மிடையே இருக்கின்ற சில போலி களாலும் திட்டமிட்டு அழிக்கப்பட்டும் பட்டும் வருகின்ற காலகட்டத்தில் "தமி றிேத் தமிழர் பண்பாட்டு அம்சங்கஃாப் விருப்பமாகும்,
ாதார நெருக்கடிகளுக்கு மத்தியிலும் எமது சு. வித்தியானந்தன், மன்றக் காப்பாளர் பரும் பொருளாளர் கலாநிதி இ. பாலசுந்தரம் 7. விரிவுரையாளர்கள் மாணவர்கள் ஆகி 5 வெளிவருகின்றது. அவர்கள் அன்ேவருக்கும்
ப்பதில் என்விதமான ஒழுங்கு முறையும் பின் நீண்ட ஆக்கங்கள் விரிவஞ்சித் தவிர்க்கப்
யது அவர்களின் ஆக்கங்கள் தான் அதிக மது காப்பாளரின் விருப்பமாகும். இருப் ன் எம்மாற் பூர்த்தி செய்ய முடிந்தது. குறிப்பாக விஞ்ஞானபீட மருத்துவபீட ான ஆக்கங்களே இதுபோன்ற பயனுள்ள ம், பல வழிகளிலும் தமது நேரத்தை எமக்காரி 1ங்கி பதிப்புத்துறையிலே அனுபவமற்ற ன் பேராசிரியர் ஆ. வேலுப்பிள்ளே, கலாநிதி நீந்துவிட முடியாது. அவர்களுக்கு எமது
வெளியிட வேண்டியிருந்தமையாலும் ருவரே செவ்வை பார்க்க (Proof Reading) ாமையிஞலும் மிகச்சில எழுத்துப்பிழைகள் வ பிழைதிருத்தத்தில் காட்டப்பட்டுள்ளன.
டு பண்டிதமணி சி. கணபதிப்பிள்ளே அவர் கரும் வகையில், சமர்ப்பித்துப் பெருமை
தொடர்ந்தும் வெளிவருவதற்குக் காய்தல் ாவி நிற்கின்ருேம். து மொழிமோ "
பொ. செங்கதிர்ச்செல்வன் Wii

Page 25
தமிழ் மன்றச் ெ
காப்பாளர்: பேராசிரியர் ஆ. வேலுப்பி
பெரும்பொருளாளர்- கலாநிதி இ.
தலைவர்:- சு. மணிவண்ணன் (கஃப்பீட
து&ணத்தஃலவர்கள் - ச. கோதை (கஃ
க. பரமசிவம் (சு
அ. சிவபாலசுந்த
செயலாளர் - செ. சக்திதரன் (கஃப்பீ
து னேச் செயலாளர்கள் - ச. கலாநிதி ச. அருந்த சி ஜெயபாக
இளம்பொருளாளர் :- பொ. அருந்த
பதிப் பாசிரியர் - பொ. செங்கதிர்ச்ெ
நிர்வாக சபை உறுப் பினர்கள் - 4 京
r
*
ཚེ་
萤

சயற்குழு 1986
iit, Ph. D.Ccy). D. Phil (oxon பாலசுந்தரம் B, A, (H008) Ph , D (ሮሮy ) ,
ம்
ஒப்பீடம்)
:ப்பீடம்) ரன் (கலேப்பிடம்)
டம்)
(கஃப்பீடம்) தி (கஃப்பீடம்) ஒன் (கஃப்பீடம்)
வநாதன் (கலேப்பிடம்) சல்வின் (கஃப்ப்பீடம்)
ா. சுகந்தி கஃப்பிடம்)
ராவினி (மருத்துவ பீடம்) . நிரஞ்சினி (நுண்கலேத்துறை)
. பாஸ்கரன் (சித்த மருத்துவத்துவம் மு. மதியழகன் (மருத்துவபீடம்) }. செல்வரானி (கலேப்பீடம்) ; துர்க்காதேவி (கஃப்பீடம்) இராஜலிங்கம் (கஃப்பீடம்) சுந்தரமூர்த்தி (கலப்பீடம்) 1. கோகிலதாசன் (கலப்பிடம்) ப. இராஜராஜேஸ்வரி (கஃப்பீடம்) ஷ, மொஹமட்ஹவிஸ்வி (க3லப்பிடம்) பி. வெ. மனுவேற்பிள்ள (விஞ்ஞான பீடம்)
?Wiil

Page 26
sølsēıldı, otv "(posisis w đĩaeqortowy) is opusē, glaes) :'(4) so sistormos, flusso)issouřimi)*: p ≡ no siġġ
+ (Eggd ggyョ*gこ』シ 店{た『Feョ* *シご ェEp』 『』 "sựlso umorbowy) lạo úsĒĶĒ++ '+')) *(ynosiłęgË)Iso scolaeortogorodi ‘o ‘(sissiles), off / Iş»gossingumąją, S LLLYSYL SLLLLLLSYYLLLLLLL J LLLLLLL LLL L0L0 LLLL0 LLLL0 LLLL YYYLLS
『히년릴
LLLL S YY0LL SLYS YYYYS LLLLL S SJYKLSYL 0SYTLKSLLLLKY0SY angBQ

(七宮역75AP의 FD홍활rm事tö) U長ugg형0院 '는 "(七長寺T널Agr터 FR&R&7rmi&g) 트rumu院용드仁&uug rn『』gg』ョggggも
(sysopsis issos LKYJLLS LLK 0L S SLSZ YYYYS0L 0YYYLCLL SY SLLKKESK L0TLLL00S LKKKTJY S SYY0000YY LLLLLLLS LLLLLLL K LL SLLLLLKYY L0SLLLLL0SYYLL sosyo oqi '(s|sssssss-w fi'oorsow) lig lựUıljivosto ai ‘sus, o si os groago# Nogso), qıflaegūts n ***
SLLLSKJLLLLJS LLLKKcLYKKYLSLLLSJYKKL S LLSYYLYKS0LLTLLTLL SLL SJJJLL JJJH KYYSYLLLYYYY SLLL SLJYKKKK LLLLLKSKYTLLLL S SLLLLLKK YYYYS YKKYYS SJYKKKK LTYLLKK LLLLL L SLLL0L0K K LTKLLrSKYY
± sous floሞፉት፭
电&与T区马萨T

Page 27


Page 28
986
Į đì)o) (ĝino)
 


Page 29


Page 30
மிகப்பழைய இலங்கைத் த - சில குறிப்புகள்
(நாீண்டுகள் முன்பு கண்டுபிடிக்கப்பட்ட ச.
இதுவரையிலே கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ள இலங்கைத் தமிழ்ச் சாசனங்களுள் மிகப் பழையன மூன்றும் இலங்கையின் பழைய தஃலநகராகிய அனுராதபுரத்திலே கண்டு பிடிக்கப்பட்டன. அனுராதபுரத்திலே அகழ் வாராய்ச்சியை மேற்கொண்ட ஆங்கிலேய ரான தொல்வியல் ஆண்பாளர் (H. C. P. Bell, Archaeological Commissioner) 1893 ஆம் ஆண்டு அனுராதபுர அழிபாடுகளின் ஒரு பகுதியிலே இந்தச் சாசனங்கள் மூன் வி ரயும் கண்டுபிடித்தார். இந்தச் சாசனங் கிளேச் சூழ இருந்த அழிபாடுகள் இந்து சமயத் தொடர்பானவையாகவும் திரா விடக் கலே தொடர்பானவையாகவும் காணப்பட்டமையால், அவ்வழிபாடுகள் "இந்து அழிபாடுகள்" அல்லது "திராவிட அழிபாடுக"ளெனப் பெயரிடப்பட்டன. இச் சாசனங்களே வாசித்து விளக்கக் கூடியவர் கள் அக்கால இலங்கையில் இல்லாமை பால், இவற்றின் மைப்பிரதிகள் இந்தியா வுக்கு அனுப்பி வைக்கப்பட்டன.
两马

சாசனவியல்
தமிழ்ச் சாசனங்கள் மூன்று
ாசனங்களிலிருந்து புதிய செய்திகள்)
பேராசிரியர் ஆ. வேலுப்பிள்ளே, தலைவர், தமிழ்த்துறை, யாழ். பல்கலேக்கழகம்.
எச். கிருஷ்ணசாஸ்திரி என்ற தென் விந்தியச் சாசன ஆய்வாளர் 1984 இல் வெளியிட்ட தென்னிந்தியச் சாசனங்கள் நான்காம் பாகம் (South Indian InsGriptions W01. IW) என்ற நூலின் இறுதியிலே யுள்ள இலங்கைத் தமிழ்ச் சாசனங்களின் வாசிப்புகளிலே, இம் மூன்று சாசனங் களின் வாசிப்புகளும் இடம்பெற்றன. துர திட்டவசமாக, இச் சாசனங்களேப் பற்றிய ஆராய்ச்சி வெளியாகவில்லே. தென்னிந் தியச் சாசன ஆய்வாளரிடம் சாசனங்கள் வாசித்து விளக்குவதற்குத் தேவையான வரலாற்றுப் பின்னணி பற்றிய அறிவை எதிர்பார்க்க முடியாது.
மறைந்த தமிழ்ப் பேராசிரியர் க. கன பதிப்பின்ளேயிடமும் மைசூரிலுள்ள இந் தியப் பிரதம சாசன ஆய்வாளர் கத்தோரி லும் இக் கட்டுரையாளருடன் ஒரு சாலே மாணவராகச் சாசனவியல் பயின்ற பேரா சிரியர் கா. இந்திரபாவா தாம் ஆசிரிய

Page 31
ராக இருந்தி பேராதனப் பல்கங்க்கழ திவிருந்து வெளியிட்ட சிந்தனே என்ற சஞ்சிகையிலே 1 g68ஆம் ஆண்டு இம் மன்று சனங்களையும் பதிப்பித்தார். FTFGir வியல் ஆண்டறிக் கைகளிலே (Annuill Reports on Epigraphy கிருஷ்ணசாஸ்திரி இம் மூன்று சாசனங்களைப் பற்றிக் கூறிய பொருந்தாவுரைகளே இந்திரபாலா தக்க g[ மறுத்துள்ளார். இச் சாசனங்கள்חtii மூன்றும் கி. பி. ஒன்பதாம். பத்தாம் நூற்றண்டுகளுக்கு ரிவை என்ற பி. ஏற்கத்தக்கது. இச் சாசனங்களைப் பற்றி இந்திரபாலா கூறிய வேறு பல விளக்கங் களும் பொருத்தமான வையே. இச் சாசனங் க3ளப் பற்றி விதந்து கூறத்தக்க வேறு புதிய விளக்கம் எதுவும் வெளியாகியிருப் பதாக இக் கட்டுரையாளர் அறியவில்ஃ. "இலங்கைத் தமிழ்ச் சாசனங்களில் மொழி been - வேறுபாடுகள்" என்ற கட்டுரை பிலே, இம் மூன்று சாசனங்களுள் ஒன்றின் சில கூறுகள் புதிய கோரைத்தில் விளக்கப் பட்டுள்ள விதி இவ்விடத்திலே குறிப்பிட லாம். தென்னிந்திய வணிக சாசன பங்களேப் பற்றிய அண்மைக்கால ஆய்வும் சிறிது ஒளி LT Liroj ĝi for sir &ŭro ĝir
இந்திரபாலா இச் சாசனங்கஃனப் பதிப் பித்துப் பதினெட்டாண்டுகளாகிவிட்டன. அவர் பதிப்பித்தி காலத்திலே தெளிவு பெருத எத்தனையோ விடயங்கள் இன்று தெளிவு பெறுகின்றன. அறிவின் பாப்பு விரிந்துகொண்டே செல்கிறது. -ଞ୍fff சொல்வியிராத அல்லது விளக்கமாகச் சொல்லியிராத விடயங்கள் இம் மூன்று சாசனங்களிலிருந்தும் தெரியவருகிறதா என்று இனிப் umri i Gyrri. Lf6" Do *"* னங்களுள் இரண்டு இந்துசமயத் ca, Tl-r uTorcs Gy: 537 கல்லிலே மேலுங் :ே ப் பொறிக்கப்பட்டிருப்பவிலி: إشاً تخ கோவிலுக்கு ஒரேவகை வசதிகளே ஏ! படுத்த இருவர் ஒரே அளவு காசு கொடுத் தமையைக் கூறுபெை' மூன்றுவது சாசனம் பெளத்த சமயத் தொடர்பானது. சிதைந்: நி3லயிற் காணப்படும் இச்சாசனம் பென. தப் பள்ளி கட்டப்பட்டதைக் கூறு தோடு பெளத்தப் பரிபார் ஒருவழிே

ற்றிய வெண்பாவையுங் கொண்டுள்ளது. இவ்வுண்மைகள் இந்திரபாலாவால் எடுத் நரக் காட்டப்பட்டுள்ளவை.
கி. பி. பத்தாம் நூற்றண்டு இறுதி வரையிலே, அனுராதபுரம் சிங்கள மன்னர் கவின் இராசதானியாக, இலங்கையின் தஃலநகராகத் திகழ்ந்தது. தஃபநகரென்ற முறையிலே, இலங்கைத் தமிழருட் சிலர் அங்கு சென்று வசித்திருப்பர்; தென்னிந் தியர்களும் வணிகம் முதலிய காரணங் களோடு வந்து சேர்ந்திருப்பர். பெருங்சுற் பண்பாட்டுச் சின்னம் அனுராதபுரத்திலுங் கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளதால், திராவிடப் பழங்குடிகள் மிகப் பழங்காலத்திலிருந்து அப் பிரதேசக்கிலே வாழ்ந்துவந்திருக்கவுங் கூடும். எனவே சாசனங்களிலே சம்பந்தப் பட்டவர்கள் யார் என்ற வினு எழுகின் றது. இந்துக் கோயில் சம்பந்தப்பட்ட கொடையாளிகளே எடுத்துக் கொண்டால், இருவருடைய பெயர்களிலும் "சேக்கிழான்" என்பது காணப்படுகிறது. சேக்கிழான் என்பது ஒரு குடிப்பெயர். நான்கு குடி களாக அமையும் தொண்டை மண்டல முதலியார்களுள்ளே, சேக்கிழான் என்பது ஒரு குடி. பல்லவர் காலத்திலே, பல்லவப் பேரரசுக்கும் இலங்கைக்கும் நெருங்கிய தொடர்புகள் இருந்தது வரலாற்றுண்மை. தொண்டை மண்டலத்திலிருந்து வணிக நிமித்தம் அனுராதபுரத்தில் வந்து குடி யேறியவராகவோ அல்லது வந்து குடி பேஜியூவரின் பரம்பரையினராகவோ, சாச இனங்களில் குறிக்கப்படும் சேக்கிழார்கள் இருக்கலாம். சேக்கிழான் என்பது முதலி யார் குடிப் பெயரென்பதால், சேக்கிழான் செட்டிசங்கன் என்ற பெயரில் வரும் செட்டி என்பது இனிகன் என்ற பொதுப் பொருளே யுடையதென்று கொன்ஸ் வேண்டும். சேக் கிழான் சென்னே என்ற ஆட்பெயரில் வரும் சென்னே வான்பது தமிழ் நாட்டின் தலே நகராகிய தொண்டை மண்டலத்துச் சென்ஃனக்கு இடப்பெயராகக் காணப்படு கிறது. சென்னே என்ற ஊர்ப் பெயரின் வரலாறு இன்று சிலராற் சிறிது வேறு படக் கூறப்படுமாயினும், ஆட்பெயர், ஊர்ப்பெயராக வந்திருக்கக்கூடுமா என்

Page 32
பது ஆராயத்தக்கது. பெரியபுராணம் பாடிய சேக்கிழார் அருள்மொழித்தேவரின் ஊராகிய குன்றத்தூர் இன்றைய சென்னேப் பட்டினத்துக்குள் அடங்கியுள்ளது.
இச் சாசனங்கள் இரண்டினுள்ளும் வரும் குமார கனத்துப் பேரூர்' என்ற தொடரின் முக்கியத்துவம் இன்றுவரை யிலே உணரப்பட்டதாக இல்ஃப். வரலாற் றுப் பேரறிஞர் நீலகண்ட சாஸ்திரியின் சுற்றி&ன எடுத்துக் காட்டி, குமாரசுணம் என்பது இந்துமதக் கோவிலே மேற்பார்வை செய்யுங் குழு என்று இந்திரபாலா [

Page 33
நானு என்ற வடமொழிச் சொல்லுக்குப் பல என்பதே பொருள்.
தென்னிந்திய-இலங்கை வரலாற்றுப்
பின்னணியில் வைத்துப் பார்க்கும்போது பாக்கோதைப் பள்ளியின் முக்கியத்துவம் புலப்படும். கி. பி. ஏழாம் நூற்றுண்டு தொடங்கிய வைதீக சமய மறும்லர்ச்சி தீமிழ்நாட்டிலிருந்த சமண பெளத்த மதங் களே வெகுவாகப் பாதித்தது. Fair பெளத்த சமயத்தவர்கள் யாவரும் வைதிக சமயங்களேத் தழுவினரென வைதிக சமய ரீல்கள் கூறுவது குன்றக் கூறலாம். கி. பி. பதினுன்காம் நூற்றுண்டுவரை பெளத் நீர் சிறு தொகையினராகவாவது தமிழ் நீாட்டில் வாழ்த்ததற்குச் சான்றுகள் உள. தமிழ்ப் பெளத்தர்களில் ஒருசாரார் குடி பெயர்ந்து பெளத்த நாடாகிய இலங்கைக்கு வந்துசேர்ந்திருக்கின்றர்கள். திருகோன மலே மாவட்டத்திலுள்ள குச்சவெளி, திரி பாய் என்னுமிடங்களிலே, பல்லவ கிரந்த வரிவடிவத்திலே எழுதப்பட்ட பெளத்த மதித் தொடர்பான சங்கத மொழிச் சாசனங்கள், பல்லவப் பேரரசிலிருந்து தமிழ்ப் பெளத்தர்கள் குடிபெயர்ந்து வந்து திருகோணமஃ மாவட்டத்திற் குடியேறி பணிமயைச் சுட்டுவதாகவே கொள்ளவேண் டும். அப் பிரதேசத்திலிருந்த த மி ந் ப் பெளத்தர்களுக்காகவே, பத் தாம் நூற் குண்டு இறுதியிலோ, பதினுேராம் நூற் முண்டுத் தொடக்கத்திலோ திராவிடக் கஃப் பாணியிலமைந்த இராசராசப் பெரும்பள்ளி கட்டி எழுப்பப்பட்டிருக்க வேண்டும்.
மாக்கோதைப்பள்ளி சோழப்பெரு மன்னர் காலத்திலே, திருமண் மாவட்டத் திலே தோன்றிய இராசராசப் பெரும் பள்ளிக்கு முன்னுேடியேனவும் வழிகாட்டி யெனவும் கூறலாம்போலத் தெரியவருகி றது. மாக்கோதை சேரர்களின் தஃலநகர மெனவும் அங்கே மாக்கோதைப்பள்ளி யென்னும் விகாரம் இருந்ததெனவும் தெரிய வந்துள்ளன. கி. பி. ஒன்பதாம் நூற்றண்டு தொடக்கத்திலேயே, சேர நாடாகிய கேர ளத்திலே வைதிக சமய மறுமலர்ச்சி நிகழ்

கிறது. அப்பர், சம்பந்தருடைய தலயாத் திரைகளும் பிறபனிகளும் கேரளத்தை எட்டவில்ஃ). பெளத்த மதமும் கேரளத் திலே ஒரளவு செல்வாக்குடன் விளங்கி வந்தது. குல்சேகராழ்வார் என்று போற் றப்படும் முதலாம் குலசேகரர் ஆட்சியோடு ( 800 - 820) வைதிகசமய மறுமலர்ச்சி கேரளத்திலே தொடங்குகிறது. தென் பாண்டிநாட்டைச் சேர்ந்த நம்மாழ்வார் ஒன்பதாம் நூற்றுண்டு பிற்பகுதியிலே கேரளத்திலே தலயாத்திரை செய்ததோடு, வைரைவ இயக்கம் கேரளத்திலே பலப்பட்டு விட்டது. இரண்டாவது குலசேகரராகிய சேரமான் பெருமானுயனூர் (880 - 844) கேரளத்திவே ենի եքքի இயக்கத்தைத் தொடக்கிவைக்கிருர், சைவசமய குரவர் களுள் ஒருவராகிய சுந்தரமூர்த்தி நாயனூர் அவரின் நண்பராக விளங்கிக் கேரளத்திலே தலபாத்திரை செய்தார். கி. பி ஒன்ப பதாம் நூற்றுண்டுப் பிற்பகுதியிலே, கேர ளத்துப் பெளத்தர்கள் பெளத்த நாடாக விளங்கிய இலங்கைக்குக் குடிபெயரத் தொடங்கியிருக்கவேண்டும்.
சிங்கள மக்களுள்ளும் இலங்கைத் தமிழ் மக்களுள்ளும் குறிப்பிட்டுக் கூறத்தக்க அளவு ஒருகூறு கேரளத்தவர்கனென்பதை இன் றைய அறிஞர்கள் பலர் ஒப்புக்கொள்ளு கின்றனர். பேராதஃனப் பல்கலேக் கழகத் திலே சமூகவியற் பேராசிரியராக இருந்த வரும் தொடர்ந்து பிரசித்தி பெற்று அபேசிக்கப் பல்கஃக் கழகங்களிலே சமூக வியர் பேராசிரியராகக் கடமையாற்று பவருமான கலாநிதி கா: நாத் ஒபயசேகரா சிங்களவர்களிடையே கேரள நாட்டுப் பெளத்தர்கள் பெருந்தொகையாக வந்து கலந்துவிட்டனரென்பது த ம் மு ன ட பு கருத்து என இக் கட்டுரையாளரிடம் கூறி ஒர். அது எவ்வாரயினும், ஒன்பதாம் நூற்றுண்டிலே அனுராதபுரத்துக்கு வந்து சேர்ந்த கேரளப் பெளத்தர் அனுராத புரத்திலிருந்த தமிழ் இந்துக்களாடு கலந்து அவர்கள் வாழ்பதியிலேயே வாழ்ந் திருக்கின்றனர். "இந்து அழிபாடுகள்" அல் லது "திராவிட அழிபாடுகள்" என்று குறிப் பிடப்படும் பகுதியிலேயே, இச் சாசனம்
4.

Page 34
கிடைத்துள்ளது: மாக்கோதைப் பள்ளி சாசனம் கிடைத்துள்ளே பகுதியிலேயே அமைந்திருந்ததாக வேண்டும். அப்பள்ளி திராவிடக் கஃப்பானியில் அமைந்திருந்த தாலேயே, அதனுடைய அழிபாடுகள் இந்து அழிபாடுகளேனக் கொள்ளப்பட் டிருக்க வேண்டும்.
கேரளத்து மாக்கோதையிலே நிஃப் தளர்ந்த பெளத்தப் பள்ளி அனுராத புரத்துக்கு இடம்பெயர்ந்துவிட்டது. சாச னத்திலே பாராட்டப்பட்டுள்ள தர்ம பாலரே இன் விடப்பெயர்வுக்கு வேண்டிய திட்டங்களே வகுத்து, டொருள் வசதியுள்ள வணிக கனமான நான்கு நாட்டாரைக் கொண்டு அதை நிறைவேற்றியிருக்கிரு ரெனக் கொள்ளவேண்டும். கி. பி. ஒன்ப தாம் நூற்?ண்டு நடுப்பகுதியிலே, மாக் கோதையினே மணிக்கிராமம் என்னும் வணிக கனமே செல்வாக்குப் பெற்றிருந் தது. கி பி. 849 இல் கோட்டயம் சாச னம் பிளிக் கிராமத்துக்குப் பல சலுகை களே வழங்கியுள்ளது எட்டாம் நூற்றுண் டிலே கருநாடகத்திலே தோன்றித் தென் னிந்தியா எங்கும் பரவிய நான்கு நாட் டார் என்ற வணிக கனம் மணிக் கிராமத் தோடு தொடர்பு கொண்டிருந்ததெனப் புலப்படவில்லே. சமகாலக் கேரளச் சாச னங்கள் மலேயாள மொழியிலன்றித் தமிழ் மொழியிலேயே எழுதப்பட்டுள்ளன. மலே பாள மொழிச் செல்வாக்கைத் தேடியே அண்டுபிடிக்க வேண்டும். அனுராதபுரச் சாசனத்திலுள்ள தன்மம் (தர்மம்) சும்: கன்மி) என்பன மலேயாள மோழிக்குச் சிறப்பாக உரிய மூக்கின ஒலிச் சாயலே உவர்த்துகின்றன எனக் கூறலாம். அது
இடை வனப்பும் தோள் வ நடை வனப்பும் தானின் வ கழுத்தின் வனப்பும் வனப்ப; எழுத்தின் வனப்பே வனப்பு.
孟
 

ராதபுரத்திலிருந்து வணிக கனம் "நான்கு நாட்டுத் தமிழர்கள்" என்று தம்மைக் கூறிக்கொள்வதனுல், மொழியுணர்ச்சி மிக் கர்ைகளெனக் கூறலாம்.
இம் மூன்று சாசனங்களேயும் வைத்துக் கொண்டு, அக்கால இலங்கைத் தமிழ்பற்றி என்ன சொல்லலாம் என்ற வினு எழுகின் றது. மூன்று சாசனங்களும் தமிழ் வரி வடிவத்திலேயே எழுதப்பட்டுள்ளமை கவ னிக்கத் தக்கது. சமகாலத்திலே பாண்டிய நாட்டிலும், கேரள நாட்டிலும் தமிழை எழுதுவதற்கு வட்டெழுத்தே வழக்கில் இருந்தது. பல்லவப் பேரரசு வழங்கிவந்த தமிழ் வரிவடிவத்தையே இலங்கைத் தமிழ ரும் பயன்படுத்தி வந்தமையாலேயே மாக்கோ இதைப் பள்ளி பற்றிய சாசனம் சுட வட்டெழுத்திலே பொறிக்கப்படாமல் தமிழ் வரிவடிவத்திலே பொறிக்கப்பட்டுள் இளது. மூன்று சாசனங்களின் மொழிநடை யையும் நோக்கும்போது, சிறப்பாக இந்து சமயத் தொடர்பான சாசனங்களே நோக் கும்போது, இலக்கான சுத்தமான தமிழ் கையாளப்பட்டிருப்பதைக் காணலாம். பல் லவப் பேரரசின் தமிழ்ச் சாசனங்களுள் மிகப் பெரும்பாலன இத்தகைய தடை பைக் கொண்டிருக்கவில்லை. யாப்பு வகை களுள், வெண்பாப் பாடுவது சிரமமானது. இச் சாசனங்களுள் வெண்பா ஒன்றும் இடம்பெற்றுள்ளது. இச் சாசனங்கள் இலங்கையில் நிலவிய நீண்டகாலத் தமிழ்க் கல்விப் பாரம்பரியத்தினேப் பிரதிபலிக்கின் றரவெனக் கூறுதல் தவரு காது. சோழப் பேரரசர் ஆட்சி இலங்கையிலே தொடங்க முன்பு, இலங்கைத் தமிழ் இருந்த நில
னப்பும் ஈடின் வன்ப்பும் பண்ப்பும் - புனடசால் ல்ல எண்ணுேடு
- ஏலாதி - 75

Page 35
ஈழத்தில் கண்ணகி வழிப பிரதேச நாட்டார் பாடல்க 6
.ே 0. ஆய்வின் நோக்கம்!
கண்ணகி வழிபாடு ஈழத்தில் எப்போது தோன்றிற்று; இவ் வழிபாட்டை ஈழத்திற் குக் கொண்டுவந்தவர்கள் யாவர்; கண்ணகி வழிபாடு முதன்முதலில் ஈழத்தின் எப் பாகத்தில் அறிமுகமாகிப் பின்பு என்வாறு ஈழத்தின் ஏ*னய பாகங்களுக்கும் பரவிற்று; கஜபாகு ஈழத்திற்குக் கண்ணகி வழி பாட்டை அறிமுகப்படுத்தினுன் என்பது பொருந்துமா முதலான வரலாற்றுப் பிரச் சிண்கள் ஆராயப்படவேண்டியனவாகும். இப் பிரச்சினேகளுக்குத் தீர்வுகாண ஈழத் துக் கண்ணகி இலக்கியங்கள், வரலாற்றுச் சான்றுகள், இனவியற் செய்திகள் என்பன து&னயாகவுள்ளன. இவற்றில் வன்னிட் பிரதேச1 நாட்டார் பாடல்கள் எந்தள அக்கு முக்கியத்துவம் பெறுகின்றன என்பது: பற்றி ஆராய்வதே இக் கட்டுரையின் நோக்கமாகும்.
எனப் பெயர் பெறும். 2. Wanama ITala, N, Studies in Folk |

நாட்டார் வழக்கியல்
டு பற்றிய ஆய்வில் வன்னிப்
ஸ் பெறும் முக்கியத்துவம்
கலாநிதி இ. பாலசுந்தரம், சிரேஷ்ட விரிவுரையாளர், தமிழ்த்துறை,
யாழ்ப்பானைப் பல்கஃக்கழகம்
1. 0. கண்ணகி பற்றிட இலக்கியச்
செய்திகள்:
சமணம் போதிக்க வந்த இளங்கோ, ாதுமக்கள் அறிந்த பழைய சமூகக் கதை ஒன்றினே எடுத்துக் காப்பியமாக இயற்றிஞர் என்பதற்குச் சிலம்பில் வரும் நாட்டார் பண்பாட்டியற் கூறுகள் சான் ருசின்றன. 2 சைவ தத்தவர்களின் தெய் வங்களில் நாக தேவதையான பத்மாவதி பும் முக்கிய தெய்வமாகும். வேட்டுவரில் "ஒரு பாமனியாய் உலகிற்கு ஓங்கிய திரு மாமஐரி" எனக் கண்ணகி வருணிைக்கப் படுகிருள். கிருமணி என்ற சொல் நாகத் தின் த&யில் இருந்த இரத்தினத்திற்குப் பெயராக வழங்கிற்று. எனவே கண்ணகி
33; :Lí நாகமண்ணிக்கு ஒப்பிடுவதி விருந்து இளங்கோ கன்னகியைப் பத்மாவதி
தேவதையோ டு ஒப்பிட்டுப் பாடியிருத்தி தும் ஈண்டு நோக்கற்பா லது
ஒர் மாவட்டப் பகுதிகள் "வன்னிப்பிரதேசம்'
Literature, Madri:13, N. C. B. E. 1993 PP - 43
6

Page 36
7 ܕܒ.
சிலப்பதிகாரத்திற்கு முன்பே கண்:ை பற்றிய பல்வேறு கதைகள் தமிழ் நாட் 14ஆம் ஈழிக்கிலும் வழங்கியிருக்க வேண் டும். பழந்தமிழ்ச் செய்யுட்களில் 3 வரும் கண்ணகி பற்றிய செய்திகளே பழையன வாசுக் கிடைத்துள்ளன. அடுத்ததாகச் சிலப்பதிகாரம் கண்ணகி கிதையைக் காவிய அடிப்படையில் விரித்துக் கூறுகின்றது. செந்நெறி இலக்கிய மரபில் புகழேந்திப் புலவர் பாடியதாகக் கருதப்படும் கோவ லன் கதை அம்மாவே பும் அதன் பின்பு இயற்றப்பட்ட கோவலன் தாடகங்களும் கிடைக்கின்றன. இவற்றைவிட மலேயாள நாட்டில் கண்ணகி கதை பற்றிய ஒரு காதற் பிரபந்தம் தமிழில் இயற்றப்பட்ட தாக அறியப்படுகிறது. 1
நாட்டார் இலக்கிய மரபில் நோக்கும் போது தமிழகத்தில் கண்ணகி சிதை வில் ஒதுப் பாட்டாகவும் வழங்கி வந்ததாக வையாபுரிப்பிள்ளே குறிப்பிடுகின்ஜர் ஈ திேப் பொறுத்தவரையில் தமிழிலும் சிங் களத்திலும் கண்ணகி கதை நாட்டார் இலக்கியத்தின் பெரும் பங்கினேப் பெற் றுள்ளது. வட இலங்கைளிலே "கோவல ஒர் கதை' , 'மந்திகைக் கண்ணகி அம் மன் அந்தாதி' , 'மட்டுவில் பன்றித் தலச்சி அம்மன் ஐாஞ்சல்* என்ற இலக் கியங்களும், வற்றப்பளையை மையமாகக் கொண்டு "சிலம்பு பீ.ரீஸ்" வற்றுப்பஃாக் கண்ணகை அம்மன் "வசந்தன் பாடல்" "பு:ஈழத் காவியம்' , 'பனிச்சை TIL I J பாடற்சிந்து' , 'அம்மாஃா' tւն:thլ) T g:T பாடல்களும், மட்டக்களப்புத் தமிழகத்தில் "கண்ணகி வழக்குரை' , 'வசந்தன் பாடல் " " " : கற்துக் காவியம்' , 'குளுக் திப் பாடல்கள்' முதலானவையும் கண்ணகி
53.937 LT LGi, si o 16, 2 9: புறநா
4. இராகவையங்கார், மு, ஆராய்ச்சித் ،يه 5. வையாபுரிப்பிள்ளே, எஸ். இலக்கிய ம சுப்பிரமணியன், நா. சிலம்புச் செல்வி தமிழ்க் கருத்தரங்கு நிகழ்ச்சிகள். தொ 7. சாமி, பி. எல். 'கண்னகியும் பகவதி வழி S. Parker, H. Ancient Ceylon, London,
7

சாதையை விரித்துப் பாடுவனவாக வழங்கு கின்றன.
சிங்கள நாட்டார் இலக்கியத்திலே கண்ணகி (பத்தினி) வழிபாட்டின்பொருட்டு முப்பத்தைந்து நூல்களுள எனவும், இவை "பன்திஸ்கோள்முறை" என அழைக்கப் படுகிறதெனவும் அறியப்படுகிறது.8
கண்ணாகி வழிபாடு தோற்றம் பெற்ற மலேயாEள நாட்டில் 'முடிப்புரைப்பாட்டு" "தோற்றப் பாட்டு" , மணிமங்கை தோற் றம்" "நல்லம்மை தோற்றம்" முதலான கண்ணகி இலக்கியங்கள் வழக்கிலுள்ளன. பகவதி வழிபாட்டுடன் தொடர்புடைய பல பாடல்கள் கண்ணகி கதையைக் கூறு வனவாகவும் காணப்படுகின்றன.7
2. 0, கண்ணகி கோபிஷ்கள்
ஈழத்தின் கரையோரப் பகுதிகளில் மேற்குக் கரையில் இருந்து முறையே உடப்பு, புங்குடுதீவு, அங்கிஜமைக் கடவை, வற்றுப்பண், சம்பூர், வந்தாறுமூஃல, செட்டி பாண்யம், காரைதீவு, பட்டிமேடு, தம் பிஆரவில் முதலிய இடங்களில் கண்ணகி அம்மன் ஆலயம் என்ற பெயர்களில் கோயில்கள் காணப்படுகின்றன. கிழக் கிங்கையில் சுமார் 23 கண்ணகி ஆலயங் கள் இருக்கின்றன. இவற்றைவிடப் பத்தினி அல்லது அம்மன் ஆலயம் என்ற பெயரில் இலங்கையின் கரையோரச் சுற்றுப் புறங் களில் பல கோயில்கள் காணப்படுகின்றன. மேற்குக் கரையோரமாகவுள்ள நடுவப் பீட்டிய, தேவிநுவர முதலான இடங்களி இம் மற்றும் பழைய சிங்கள இராஜதானி களிலும் பத்தினி ஆலயங்கள் இருந்திருக் கின்றன. கண்ணகியைக் காவல் தெய்வ மாகக் கருதும் ஐதிகங்களும் சிங்கள மக்க ளிேடையே இருந்திருக்கின்றன. இக் கட்
胃
னுரறு பாடல்கள் 144, 145
தாகுதி II சென்ஃன. 1884 பக். 33:
Eரிமாஃல, சென்ஃன, 1957 பக். 127
பும் சிங்கள இலக்கியமும் 2ஆவது உலகத்
குதி - 3, சென்னை 1988 :
ழிபாடும்' , ஆராய்ச்சி, 2 சீ , 1974 : - 03
1909; i. 633

Page 37
டுரையாளர் யாழ்ப்பான பாவட்டத்தில் மேற்கொண்ட இடப்பெயர் ஆராய்ச்சி சார்ந்த கள ஆய்வில் (1984 - 1985) பெறப்பட்ட தகவல்களின்மூலம், இம் மாவட்டத்தின் பழைய கண்ணகி கோயில் கள் பல இன்று இராஜராஜேஸ்வரி - மீனுேன்மணி என்ற பெயர்களில் புனருத் திாானம் செய்யப்பட்டுள்ளமை அறியப் பட்டுள்ளது.
3. .ெ கண்ணகி வழிபாட்டின் பழமை!
பெளத்தமும் சமணமும் தமிழ் நாட் டில் கி. பி. 2ஆம் நூற்றண்டுக்குப் பின்பு தமது ஆதிக்கத்தைச் செலுத்தத் தொடங் கின. பெளத்தர்களின் மணிமேகலேத் தெய் வமும் சமனர்களின் பத்மாவதித் தெய்வ மும் கண்ணகித் தெய்வத்துடன் தொடர்பு படுத்தப்படுகின்றன. இதன் விளேவாகச் சிலம்பு, மேகன்' ஆகிய காவியங்கள் தோன்ற லாயின. சிலம்பின் சான்றுகளேக் கொண்டு நோக்கும்போது சிலப்பதிகாரக் காலத்தில் கண்ணகி வழிபாடு தென்னிந்தியாவில் இருந் திருக்கின்றது. அதன் பின்பு கி. பி. 8ஆம் நூற்றண்டளவில் மஃ:யாளப் பகுதியில் கண்ணகி வழிபாட்டுடன் இஃனந்ததாக பகவதி வழிபாடு முக்கியத்துவம் பெறத் தொடங்கிற்று. அதனேத் தொடர்ந்து சுண் னகி ஆலயங்கள் பகவதி ஆலயங்களாக மாற்றம் பெறலாயின. கண்ணகி இலக் கியங்களும் பகவதி இலக்கியங்களோடு இண்ேவதாயின. ஆணுல் அந்த இடைக் காலத்தில் கண்ணகி வழிபாடு தமிழ் நாட் டில் இருந்து வந்ததற்கு இ8க்கியச் சான்று களோ பிற ஆதாரங்கனோ கிடைக்க வில்லே,
ஈழத்தைப் பொறுத்த வரையில் கண் னேகி வழிபாடு எப்போது தோன்றிற்று என்று திடமாகக் கூறுதற்கு எதுவித ஆதார மும் அகப்படவில்லே. 1ஆம் கஜபாகு வேந் தனே (கி. பி. 138 - 183) இன் வழி பாட்டைக் கொண்டு வந்தான் என மகT வம்சம் கூறுகிறது. ஆணுல் இது மானுட வியல், இனவியல், இனப் பரம்பல், சமய நம்பிக்கைகள் தொடர்பான சான்றுகளுக்கு முரஜனது,

சிவப்பதிகாரம் உரைபெறு கட்டுரை பும் வரந்தரு காதையும் காலத்தால் பிந் இபதென்பது இலக்கிய வரலாற்றுசிரியர் கருத்து. கண்ணகி தேவலோகம் சென்ற அற்புதக் காட்சியைக் கண்ட மலேவாழ் குறவர் அதஃனச் சேரன் செங்குட்டுவனுக் குக் கூறச் செங்குட்டுவன் கண்ணகிக்குப் பெருங்கோயில் அமைத்து விழா எடுத் தான். பாண்டியன். சோழர் மாளுவவிேந் தர், ஈழத்துக் கயவாகு வேந்தன் (ான் ருேரும் அள்விழாவிற் கலந்து தம் நாட் டிற்கும் கண்ணகி வழிபாட்டை எடுத்துச் சென்றனர். என இலக்கியச் செய்திகள் கூறுகின்றன. ஈழத்து வரலாற்று நூல்களா
கிய 'இராஜாவலி' , 'இராஜரத்தினுகர" என்பனவும் "கஜலா சுத்த வ" என்ற
நூலும் இச் செய்தியைக் குறிப்பிடுகின்றன. இதன்படி ஏற்றுக்கொண்டால் பற்றிய கதைகள் வரலாற்றுச் சே 'தி களாகவும் கண்ணகி வழிபாடு வரலாற்று பூர்வமானதென்வும் கொள்ளவேண்டும். ஆளுல் கண்ணகி கதைக்கும் கண்ணகி வழி பாட்டின் தோற்றத்திற்கும் வரலாற்று ஆதாரம் காட்டும்போது அதற்குத் தடை யாகக் கண்ணகி சுதைகளோடு தொடர் புடைய புரா8ணக் கதைகள், கற்பனேகள், அற்புதங்கள் என்பன அமைகின்றன.
4 ), அன்னேத்தேய்வ சிந்தனேயும் -
கண்ணகி வழிபாடும்
திராவிடத் தெய்வமாகிய அன்னே காலத்திற்குக் காலம் வெவ்வேறு பெயர் கண்ப் பெற்றுவந்துள்ளாள். ஆரியர், பெளத் தர், சமணர்கள் என்போர் இப் பெயர் மாற்றங்களுக்குக் கா ர ன ர் கனா வர். தாப்பி3 பயும் கருவளத்தையும் போற் றிய தமிழர் அவற்றிற்கு அடிநாதமாகத் திகழும் கற்பையும் போற்றினர். விவசாயப் பண்பாட்டில் வளர்ந்த திராவிட நாகரிகத் தில் கற்புக்கு முதன்மை அளிக்கப்பட்டிருந் தது. ஆயினும் தமிழர் பண்பாட்டிலே, சங்க காலத்தில் பரத்தமை ஒழுக்கம் பற் றிய செய்திகள் பரந்தளவிற் பேசப்படு கின்றன. அதன் பின்பு சிலப்பதிகாரத்திலும் மற்றும் அறநூல்களிலும் பரத்தமை ஒழுக்

Page 38
கிங் இழித்துங்கிரக்கப்பட்டுக் கீற்புடைப் பெண்டிர் தெய்வ நிலைக்கு உயர்த்தப்படு கின்றனர்.
இத்தகையதொரு குழவிலேயே அன் ளேக் தெய்வமும் பழத்தமிழ் இலக்கியங் களில் சுற்புடைப் பெண்ணுகப் பேசப்படும் கண்ணகியும் சங்கமமாகின்றனர். இதன் விளேவே கண்ணகித் தெய்வத்தின் தோற்ற மாகும். இவ்வாறு அன்னேத் தெய்வத் நிற்குக் கற்புடைப் பண்பு மிக முக்கிய அம்சமாகக் கற்பிக்கப்பட்டபோது கீதை களும் கற்பனைகளும் மக்கள் மத்தியில் தோன்றுதல் இயல்பே. அக் கதைகள் இளங்கோ காலத்திற்கு முன்பே தமிழகத் தில் நிலைபெற்றுவிட்டன. எனவே கண்ணகி கதையின் தோற்றமும் கண்ணகி வழிபாட் டின் தோற்றமும் கி. பி. 2ஆம் நூற்ருண் டளவில் ஏற்பட்டவை என்றே கொள்ள வேண்டும்.
கண்ணகி வரலாது உண்மைச் சம்ப பம் என நிரூபிக்கத்தக்க வகையில் இடப் பெயர்களும் மரபுக் க 35+ளும் மற்றும் சான் துள்ளது ஆய்வாளர்களால் காட்டப் படுவதுண்பையே. மரபுக் கதைகள் °应 ஜ்னகிய சான்றுகள் இரற் படுத்தக்கூடி 山 ஆற்றல் பெற்றவை என்பதும் நினேவிற் கொள்ளத்தக்கது.
பத்தாம் நூற்றுண்டில் எழந்ததாகக் கருதப்படும் சூடாமணி நிகண்டில் 23 பெயர்கள் கிொற்றவைக்குக் கொடுக்கப் பட்டுள்ளன கொற்றவை பழந் தமிழரின் வெற்றித் தெய்வமாகும். கண் னகியும் கற்பு கோபம், வெற்றி வளப்பம் ஆகிய பண்புடைத் தெய்வமாகும். இதுபற்றி பி கால் சாமி வருமாறு கிருத்துத் தேசி விக்கின்ரர். "இந்து மதத்திலும் :ை மதத்திலும் தாந்திரிசு மதத்திலும் உள்ள தாய்த் தெய்வப் பெயர்களுக்கு இஃரை பாகிக் கொற்றவை கருதப்பட்டாள். கொற் அவை கன்னித் தெய்வம் என்றும் கீழ்தப் பட்டது தெரிகிறது. கண்ணகியின் பெய
9. சாமி, பி. எஸ். "தமிழ் இலக்கியத்தில்
早母帝盟 :曼岛齿
சி ே

ரைத் தாய்த் தெய்வ எரிச்சுசயில் நிகக் டும் கூறவில்ஃப் நிகண்டுகள் எழுதப்பட்ட காலத்தில் கண்ணகிக்குப் பகவதி என்ற பெயர் வழங்கி வந்ததால் கண்ணகியின் பெயர் கூறப்படவில்லே என்று கூறலாம்" 2
தென்னிந்தியாவில் கண்ணகி வழிபாடு அரசர்களாலும் போற்றப்பட்டு உன்னத நிலயை அடைந்த காலகட்டம் சேரன் செங்குட்டுவன் காலம் என்பதும் அதற்கு முன்பு பொதுமக்கள் மத்தியில் கண்ணகி வழிபாடு சிறுபான்மை வழங்கியிருக்கவேண் டும் என்பதும், பின்பு தமிழகத்தில் ஏற் பட்ட வைதிக சமய இயக்கத்தினுல் சிவ வழிபாடு மேலோங்கக் கண்ணகி வழிபாடு செல்வாக்கிழப்பதாயிற்று என்பதும் அது போன்றே மஃலயாள நாட்டிலும் பிரபல்யம் பெற்றுத் திகழ்ந்த கண்ணகி வழிபாடு ஆரியச் செல்வாக்கினுல் 8ஆம் நூற்ருண் டளவில் பகவதி வழிபாடாக வழங்கி வரு  ைதாயிற்று என்பதும் அறியப்படுகின்றன.
5. 0 ஈழத்தில் கண்ணகி வழிபாட்டின் அறி
முகம்
ஈழத்துப் பூர்வீகக் குடிகள் பற்றிச் சிந்திக்கும்போது முதன்முதலில் இலங்கை யில் குடியேறியோர் தென் இந்தியர்கள் என்பதும், திராவிட நாகரிகம் விஜயன் கி. மு இEங்கைக்கு வருவதன் முன்னரே இங்கு இருந்தது என்பதும், அண்மைக்கால ஈழத்துப் புகை பொருளாராய்ச்சியின் பய இறப்த் தெரியவருகின்றன. ஈழத்திற் கண் விணகி வழிபாட்டின் அறிமுகம் பற்றிய பிரச் சிஃனயை இனவியல் அடிப்படையிலும் சனப் பரம்பல் நோக்கிலும் அணுகுவது தக்கது. தென்னிந்தியாவில் இருந்து காலதி நிற்குக் காலம் மக்கட் குடியேற்றம் ஈழத் துக் கரையோரப் பகுதிகளில் நடைபெற்று வந்திருக்கின்றன ஜேம்ஸ் ஸெல்கீர்க் என்ப வர் இது பற்றிக் கூறும்போது புத்தளம் முதல் யாழ்ப்பானம் ைெரயும், பாழ்ப் பானம் முதல் மட்டக்கிளப்பு வரையும் உள்ள தமிழ்க் குடியேற்றங்கள் தென்
தாய்த் தெய்வ வழிடாடு" ஆராய்ச்சி, 3 !

Page 39
இந்தியாவின் :ேற்குக் கரையோரத்தில் இருந்தே நடைபெற்றுள்ளது எனக் குறிப் பிட்டுள்ளார்.10
வரலாற்றுக்கு முற்பட்ட காலத்தில் மட்டக்களப்பு மாநிலத்தில் தமிழ் மக்கள் வாழ்ந்தார்கள் T இராமாய: சமூகம் என்னும் நூலின் ஆசிரியர் குறிப்பிடுகின் ரூர், விஜயனின் வழிவந்த சுரத்தீசன் காலத்தில் சேனன் சுத்திகன் என்னும் பெயர்க3ளக் கொண்ட சேர நாட்டு வீரர் இருவர் தமிழ்ப் படைகளுடன் வந்து ஈழத் தைக் கைப்பற்றி ஏறக்குறைய இருபத் தோராண்டுகள் (கி.மு. 177-155) ஆட்சி செய்தனர்.
அக்காலத்தில் சேர நாட்டுத் தமிழ்க் குடிகள் பல ஈழத்திற் குடியேற்றப்படலாயினர். இவ்வாறு சேனன், சுத்திகன் காலத்தில் குடியேறிய சேர நாட்டு மக்கள் மட்டக்களப்பிலுங் குடியேறி அங்குவாழ்ந்த ாக்களுடன் இஃந்து வாழ்ந்தார் gi: gif I r தற்கு மட்டக்களப்பில் அவர்கள் தொடர் பால் எழுந்தனவாய் இன்றும் நிலவுகின்ற சேர நாட்டுப் பழக்க வழக்கங்கள் ஆதார மாகி உள்ளன.
இதுபோன்றே யாழ்ப்பானப் பகுதி மக்களுடைய சமூக மரபியல் ரீதியான பல் வேறுபட்ட பண்புகளும் கேரள நாட்டு மக்களுடன் ஒப்பிடத்தக்கதாக உள்ளேன்." இவ்வகையில் மிகப் பழைய காலம் முத லாக ஈரத்தவருக்கும் கேரள நாட்டினருக் கும் மிக நெருங்கிய தொடர்புக் விருந்திருக் சின்றன. எனவே சேர நாட்டுக் கரையில் இருந்து ஈழத்திற்குக் குடிபெயர்ந்த மக்கள் தமது குலதெய்வ வழிபாடாகிய கண்னகி வழிபாட்டையும் தம்முடன் கொண்டு வந் திருப்பர். கண்ணகி வழிபாடு தென்னகத்
II. GuTugc, Alamanda - The Society of l
12. பாலசுந்தரம், இ - ஈழத்து நாட்டா களப்பு மாவட்டம் - சென்னே தமிழ்ப்
3. Raghavan, M. D. - Tamil Culture
mbo, Kalainilayam - 197l.

தில் பேலோங்கி இருந்த காலகட்டத்தில் ஈழம் சேர நாட்டு ஆதிக்கத்திங் கீழ்ப்பட் டிருந்திருக்கின்றது. அம் மக்களாலும் அல் லது சேர அரசர்களாலும் கண்ணகி வழி பாடு ஈழத்தில் பிரபல்யப்படுத்தப்பட்டிருக் கலாம். எனவே 1-ம் சுயபாகு (கி. பி. 138 - 183) கண்ணகி சிலேயைக் கொண்டு வருவதற்கு முன்பே ஈழத்தில் கண்ணகி வழிபாடு மக்கள் மத்தியில் பிரபல்யம் பெற்றுவிட்டது. ஈழத்தின் ஆண்ணகி வழி பாட்டுப் பெருமைக3ளக் கேட்டறிந்த கஜ பாகு, செங்குட்டுவன் கண்ணகிக்குச் சில எடுத்த பெருவிழாவில் அரச விருந் தி ைஐசிச் சென்றபோது, பத்தினித் தெய்வத்தின் சி:ம்பையும் நான்கு கோயில்களின் தெய் வங்களையும் ஆயுதச் சின்னங்களேயும் வர வழைத்து வந்தமை பற்றியே இராஜவலிய குறிப்பிடுகின்றது எனல் பொருந் தும்.
6. 0, முதற் கண்ணகி கோயில்:
அடுத்ததாக, கண்ணேகிக்கு அமைக்கிப் fட்ட முதற்கோயில் அங்க ஜனா4சுடவை யில் இடம்பெற்றதென்பது ஆய்வுக்குரியது" இதற்கு முக்கிய ஆதாரமT*க் காட்டப் படுவது கஜபாகு மன்:சின் கிஃப் அக் கோயில் முன்றலிம் காணப்படுவதாகுப் தமிழ்நாடு சென்று மீண்ட கஜபாகு தமிழர் போற்றிய கண்ணகித் தெய்வத்திற்குத் தமிழ் மக்கள் பெரிதும் வாழ்ந்த யாழ்ப் பாணப் பகுதியில் தான் அமைக்கவிருந்த கண்ணகி கோயில்களில் முதற் காயில அங்கு நிர்மாணித்தான் என்ருல் தவருகாது. ஆணுல் அதற்குப் பல் தசாப்தங்களுக்கு முன்பே ஈழத்தில் பிரபல்யம் பெற்றிருந்த கண்ணகிக்கு மக்கள் கோயில் அமைத்து வழிபட்டிருப்பார்கள் எனக் கொள்வதிலும் தவறில்லே. அங்கலுமைக்கடகிேவக் சுன்னர் ஆாஜரின் காவியத்தின் முதற் பாடவில் இச் செய்தி வருதல் நோக்கத்தக்கது.
'eylon, London. 84. Ramayana, Maharagama, Saman Press: 96(). ர் பாடல்கள் ஆய்வும் மதிப்பீடும் - மட்டக்
பதிப்பகம் 1979, பக். ஃபி in Ceylon A General Introduction, Colo
1 Ο

Page 40
7. fl. 4: T -7,3ë 51. LFLIT , ii: – ..... *ՀFih:11:Լւrlii
வட மஃப்பாக நாட்டில் பகவதிக்குரிய கோயில்களில் மிக முக்கியமான கொயி வாண்டி எனும் ஊரிலுள்ள விஷாரிகாவு கோவிலில் நடைபெறும் பரணி :ற்ச3த் இல் பகவதியின் சின்னமாகிய "கொடு வாள்' ஒன்றைப் பெண் யானேயின் மேல் வைத்த ஊர்வலமாக எடுத்துச் செல்வது வழக்கம் 14 கண்ணகித் தெய்வத்தின் பழைய கோயிலே இப்போது பகவதி என்ற பெயருடன் துகிறது. grs7ir (èaqI Luarör ge273L நாளில் கண்ணகி வழிபாட்டு உற்சவங் கனில் யானே ஊர்வலம் இடம்பெற்றிருக் கிறது. இத்தகைய யானே ஊர்வலம் செங் குட்டுவன் காலத்திலும் இருந்திருக்கலாம். அவற்றைக் கண்டு களித்த கஜபாகு வேத்த னும் ஈழத்திலே கண்ணங்கி வழி Tட்டில் யானே ஊர்வலத்தை ஏற்படுத்தியிருக்க Γ. Τή .
கஜபாகு காலத்தில் இருந்து அணு ராதபுரத்தில் ஆடி (எசல மாதப் பூரணே *めTリp QLrぬórrr என்ற பெயரிaே) பத்தினித் தெய்வத்திற்கான நிருவிழாவும் நீடாக் கப்படுன் காபிந்று. பத்திரி விழா வாசு இருக்கி இத்து தளர்வலத்தில் 'g"ा फू தெய்யோ" , "விட்டுணு தெய்யோ " , *கதிரகம தெய்யோ" என்ற தெய்வங் சீரும் இடம்பெற்றன. சிங்க 3 மன்னர்கள் தம் தலேநகர்களிலெல்லாம் காவிந்தோறும் பெரஹராவை இடம்பெறச் செய்தனர். இற்றைக்கு 200 ஆண்டுகளின் முன்னர் சீமநாட்டில் இருந்து இலங்கைக்கு 61 iն: புத்த பிக்குகள் சிலருடைய விருப்பப்படி புத்தர் பிரானின் புனிதத் தந்தப் பேழையும் களி: நகரில் இ -ம்ே التي لأن لا விதி இப் பெரதரராவில் இடம் பெற்றுக் for sig se. I Tsk ன்ெ புனிதத் தந்தமே பெரஹராளில் முதன்மை பெறுவதாயிற்று 15 ஆயினும் இன்றும் கிண்டி எசவப் பெரஹராதி: பத்தினி சியுேம் இடம்பெறுவது Lழ்மே யின் தொடர்ச்சியைக் காட்டுவதாக அை கின்றது.
14. சாமி, பி. எல். - "கண்ணகியும் I foi el 4
.ே கந்தையா, வீ. சி., மட்டக்களப்புத்
னே யா நினைவுமலர் 1964 பக் 156
16. மேலது, பக் 157,

ー・" *リコ ェcmerm室 1ழிபாடு L1 ,
கீஜபாகுளினுள் கொண்டு ப்ெபட்ட கிண்ணது கி வழிபாடு அஆராதபுரத்திலிருந்து வற்றுப்பழைக்கும், வ ற்ாப்பஈழயிலிருந்து கடலிஜாடாக மட்டக்களப்பிற்கும் பரவி! தாகச் செவிவழிச் செப்து و تفريقته وفي 17 بيت الأقليل قالته வரலாற்றுச் செய்தியின்படி சுண்டியிலிருந் ჭi! மட்டக்களப்பிற்கு இன் வழிபாடு சென்து தாகவும் வி. சீ. கந்தை பா16 கூறுவ்து பொருத்தமற்றதாகும். ஈழித்துக் கண்ரைகி கோயில்கனில் மிகப் பெரும்பாலானவை கடற்கரை ஓரங்களிலேயே தர 3ன்ப்டடு கின்றமையை நோக்கும்போது மலேயாளக் கரையிலிருந்து இலங்சுைக்குக் குடிபெயர்ந்த மக்கள் தாம் குடியேறிய கரையோரப் பகுதிகளில் அவ்வப்போது கண்ணகி வழி பாட்டுத் தலங்களேயும் அமைத்துக் கொண் டனர் எனக் கொள்வதே பொருத்தமான தாகும். அதன் பின்னர் ஒவ்வொரு தலத் தின் மீதும் கட்டுக்கதைகளும், கண்னகி தோத்திரங்களும் தோன்றிவழங்கி வர
ਘ.
4. ப. வன்னிப் பிரதேச நாட்டார் இலக்கியம்:
முல்ஃபும் பாருகமும் இஃசுந்த வன் னிப் பிரதேசம் நாட்டார் இலக்கியம் நி:றந்த பகுதியாகும். தமிழில் ஈழத்தின் வெளிவந்த முதல் நாட்டார் பாடற் ரெகுப்பும் இப் பிரதேசப் பாடல்களே. இப் பிரதேசத்திலே கண்ணகி வழிபாட் டுடன் தொடர்புடைய இலக்கியங்களாகச் சிலம்பு கூறல், அம்மன் சிந்து, rr Sigfék காவியம், வற்குப்பழைக் கண்கானேகி அம் ான் யந்தன், தோத்திரம், காவியம், பதிகம், வரவாற்றுச் சித்து, அம்மாஃப், இம்மி, பன்னிச்சையாடிய பாடற்சிந்து, கோவலன் கூத்து முதலான பாடல்கள் வழங்கி வருகின்றன,
யாழ்ப்பாணத்திற் கோவலனுர் கதை எனவும், வன்னியில் சிலம்பு கூறல் எனவும், பட்டக்களப்பில் கண்னகி வழக்குரை என வும், வழங்குவன ஈழத்துக் கண் ணகி இலக் கியங்களில் முதன்மையானவை. இவை சுண்
தி வழிபாடும்' ஆராய்ச்சி 2 - 4, 19 1. தமிழகம், குரும்பசிட்டி, ஈழகேசரிப் டொன்

Page 41
ன்ேசி வழிபாட்டிங் தோற்றம், வ:ச்சி, நம் பிக்கை என்பவற்றைப் பிரதிபலிப்பனவாக அமைகின்றன.
10, 0, நாச்சிமார் வழிபாடும் கற்பும்
வன்னி நாட்டு நாச்சிமார் வழிபாடு தமிழகத்து ஏழு கன்னிமார் வழிபாட் டுடன் ஒத்துக் காணப்படினும் அதனே வீர வழிபாட்டு நெறியில் இனம் காண் பது பொருத்தமானது. வன்னியில் வழங் கும் நாச்சிமார் கதை அவர்களே வீரநெறி நின்ற கற்புடைய நங்கையராகவே சித்தரிக் கின்றது. தமிழ் நாட்டில் இருந்து வந்து வீரப்போர் புரிந்து தமது கற்பைக் காப் பாற்றிக்கொண்ட நங்கைமாரின் வீர உணர் வினதும், கற்பின் துய்மையினதும் வெளிப் பாடே தாச்சிமார் வழிபாடு. வேலப் பணிக் கர் ஒப்பாரியிலும் பெண்மை, வீரம், கற்பு என்பன கருப் பொருட்களாக அமைகின் நா. எனவே வன்னிப் பிரதேச மக்களது நாட்டாரிலக்கிய சிந்த&னயில் பெண்மை, கற்பு, வீரம் என்பன தெய்வமாகப் போ ப் தப்படும் மரபினே வன்னிப் பிரதேச நாட டார் இலக்கியங்கள் நிரூபிக்கின்றன.
11. 0. வன்விப் பிரதேச கண்ணகி
கோயில்கள் வற்ருப்பளே, முள்ளியவளே, கல்விருப்பு, ஒட்டுசுட்டான், தண்:ைசீருற்று, கொக்கி 5ாாய், புதிய குடியிருப்பு, கற்கிடங்கு முத விய இடங்களில் கண்ணகி கோயில்களுள. மட்டக்களப்புப் பகுதியிலும் சுமார் 28 கண்ணகி கோயில்களுள்) இவற்றுள் பழ மையும் அற்புதமும் வாய்ந்தது வற்றுப் பஃளக் கிண்னகி அம்மன் கோயிலாகும்.
12. 1. வன்னியில் தொல்லியல் சான்றுக
ளும் கண்ணகி வழிபாடும் தொல்லியல் சான்றுகளின்படி வன் விப்பகுதியில் பெருங்கற்பண்பாடு நிலவிய தென்பதும், மகாவம்சம், மணிமேகலே, ஆதிப் பிராமிக் கல்வெட்டுக்கள் ஆகியன
17. சிற்றம்பலம், க. "கிறிஸ்தவ சகாப்த
சான்றுகளும்" பண்டாரவன்னியன் வி
18. மேலது, பக்கம் 10
19. மேலது, பக்கம் 12

கூறும் நாகர்கள் இங்கு வாழ்ந்தார்கள் என்பதும் நிறுவப்பட்டு வருவதோடு, இன் னும் இப்பிராந்தியத்தின் ஆதிக் குளங்களே அண்டியுள்ள பகுதிகளில் தக்கமே வாய்வு செய்யின் இப்பண்பாடு பற்றிய புதிய தகவல்களும் கிடைக்கலாம் 17 ଶuଞTଶୋf நாட்டில் ஆதிக்குடியேற்றத்தில் வியாபார நோக்கும் மிக முக்கிய பங்கின்ே வகித் தனது இங்குள்ள பிராமிக் கல்வெட்டுக்கள் விளக் குகின்றன. 18 சேரநாட்டிலே கண்ணகி வழிபாடு கிறிஸ்து சகாப்தத்திற்கு முன்னமே ஆரம்பித்து விட்டது. வணிகர் குலத்து உதித்த கண்ணகி வணிகர்களின் குலதெய்வ மாகப் போற்றப்பட்டவள். வணிகர் தTம் சென்ற இடமெல்லாம் கண்ணகி வழிபாட் டையும் ஏற்படுத்தி இருக்கலாம். எனவே வன்னிப்பகுதிக்கு வன்னியர் குடியேற்றம் ஏற்படும் முன்பே இங்கு வந்த வணிகர் குடியேற்றம் இப்பகுதியில் கண்ணகி வழி
பாட்டையும் தொடங்கியிருக்க',
வன்னிநாட்டில் உருத்திரபுரமும், மா படுவ ஆகிய இடங்களில் கிடைத்துள்ள சுடுமண் பாவைகளில் அமைந்த ஆகி வழி பாட்டுச் சின்னங்களில் பிரதானமானவை பெண் பாவைகளாகும். 39 ॥ பெண்பாவைகள் இங்கு ஆதித்திராவிடத் தொடர்பையும் அவர்களின் பெண் தெய்வ வழிபாட்டையும் தொடுத்துக் காட்டுகின் றன. எனவே, இங்கு கண்ணகி வழிபாடு வரமுன்பு தாய்த்தெய்வ வழிபாடு இருந்த தென்பதும் தென்னகத்து வணிகர்களால் அறிமுகப்படுத்தப்பட்ட கண்ணகி வழிபாடு இங்கு நிஃலபெறுவதற்கு, இப்பிரதேசத் ல் ஏற்கனவே வழக்கில் இருந்த பெண் தெய்வ வழிபாடு துனேயாயிற்று என்பதும் தெளி வாகின்றன.
12. 1. வன்னியர் வருகையும் கண்ணகி வழி
பாடும் வையா பாடல், கோனோசர் கல் வெட்டு, யாழ்ப்பான வைபவமாஃவ. கல்
த்திற்கு முந்திய வன்னி நாடும் தொல்லியம்
дп галії І 988.

Page 42
:T-s أم " ليت التا
. , இருந்து வன்னியர்கள் பாண்டி நாட்டில் இருந்து வந்தவர்கள் என்பது புலனுகின் றது. வன்னியர் வ ரு கை  ைப வையா பாடல், கி. மு. 50 எனவும், மட்டக்கம்ாப்பு மான்மியம் கி. பி. 70) எனவும் குறிப்பிடு ன்ெறன. பாண்டிநாட்டில் கண்ணகி Εμμή பாடு நிலேபெற்றிருந்து காலகட்டத்தில் ஈழத் தில் குடி புகுந்த வன்னியர்களே இப்பிர தேசத்திற் கண்ணகி வழிபாட்டைப் பரப்பி பிருக்க வேண்டும்.
12, 2. வன்னிபரும் வற்றுப்பளேக் கண்ணகி
கோயிலும் சாலி வாகன சகாப்தம் (கி. பி. 598) குளக்கோட்டன் ஈழத்திற்கு வந்து கோணே! சிப் பெருமான் ஆலயத்தைப் புதுப்பித் *Tசன் எ89ானம் அக்காவத்திலேயே ஆன் ய3ர அழைத்துப் பயிர்க்குடிகளாக இருத் திருந் 3 கிம் யாழ்ப்பாண tשולבי שנ%ה לביrיו:8 3. נ கூறுகின்றது. 20 காலப்போத்தில் அப்பகுதி توفينيقي يلتقي التي تقترنت وقت قد تأليف3- القياه) وكثر لذة تا கொண்ட வன்னியர் கண்ணகி வழிபாட்டை ஆங்கு நிஃபெறச் செய்தனர். "சாதிப்பித் துக் கொண்ட வேளாளத் தஐவர்கள் எனச் சரித்திரம் கூறும் வன்னியர்கள் தீப்து சிவங்களேச் செய்விப்பதற்காக ஆ ,:
"சிக் குடிமக்க்ளே வைத்திருந்தார்கள் என் ஆம், விற்றுப்ப&ளப் பொங்கல் சிம்பந்தமாக பூசாசியாருக்கு உதவி செய்யும் ெ ாருட்டு இக்குடிகள் ஆகினவரும் ப3ரிக்கப்பட்டனர் என்றும் கூறப்படுகின்றது. இன்றும் Ö J}'†ኽ பிட்ட மக்களின் பணிகளேச் சில இt.மக் களே செய்து வருவது இவ்வழிக்கத்தின் அடிப்படையிலேயே என்று பிடிதுவர். 11
20. குலசபாநாதன், செ - (பதிப்பு) யாழ்ட் 21. குசுதாசன், மு, வற்றுப்பழைக் கண்ை 22. பாலசுந்தரம், இ, . சிே குடி நூல், ப
த 13

3. . iiiiiiiiiii. ... | i:Eif tւրi
இள் விரு பிரதேசங்களின் L'Fru F – மைப்பு முறைகள், சமூகச் சடங்குகள் சமய நம்பிக்கைகள், *க்தி முறைகள் கண்காத (35 Tair 'y' i - y cyn yr "y siirr s t liig,5sir இவக் கியங்கள், 3 பற்களத் தி: பயன்படுத்தப் படும் ஒழு 3 க்குறிகள், வக்ரீாறுகள்,மற்றும் சிறு சுெப்ை வழிபாடுகள் என் பவற்றை ஒப்பிட்டு நோக்கும்போ து இவ்விரு பிர தேசங்களுக்கிடையே * T என ப் படும் கலாசார ஒருமைப்பாடு குறிப்பிடத்தக்கது. இவற்றை நே ாக்கும்போது மட்டக்களப் புப் பிரதேசக்திற்குக் கண்ணகி வழிபாட்டைக் கொண்டு வந்த கேரள நாட்டினரே 21 வன்னிப்பகுதிக்கும் கண்ணகி வழிபாட்டை அறிமுகப்படுத்தியிருக்கலாம் என்ற ஊரக வஅப்படுகின்றது.
13. . கண்ணகி இலக்கியங்கள் 55{5 tї
சேய்திகள்
1) கண்ணகி அம்மன் வற்றுப்ப&ளயின் தர் திக் கடற்கரையில் ஆநிரை மேய்த்த சிறுவர்களுக்குக் காட்சி கொடுத்த.ை ற்ேறுப்பு:ளயில் கண்ணகி ஆகியம் ஏற் பட்ட செய்தி: "சிiம்பு சுறள்" விரித்துக் கூறுகின்றது.
மதுரையை எரித்த கண்ணகி கோபம் தனியாது ஈழம் சேர்ந்து பல இடங் விளில் வந்துறைந் தி பூசிகர்கள்ார்) (தளிரப்பேற்றமையைச் 'சில ம் பு டேல்' 'அம்மன் சிந்துப்" பாடல்கள் என்பன விபரிக்கின்றபை).
3. கன்ஜாதி அங்கணுமைக்கடவை تولي للميل 's'-', '. 'S; SJr:1r Sirrs, வந்தமர்ந்த இடம் பத்தாம் பளே எனவும் அதுவே கால்ப் போக்கில் வற்றுப்பழை என ஆகிற் ரென்ற செய்தியும் அறியப்படுகின்றன.
பாண வைபவமாலே, 1952, பக்க ஐ
கிை அம்மன் கிருஃனமலர், 1978, புத் து க்கம் 82 - 38
B

Page 43
।ੜੀ L- t தவிபதி நெவிலுடன் தொடர்புப் ப கதையைக் கூறுகின்றது. அதுபோன்றே காரைதீவுக் கிண்ணகை அம்மன் وكم لا தாதி சிங்கள மன்னனுடைய கதை யைக் கூறுகின்றது. அங்குள்ள கங்கம் வெளி என்ற வயற்கானி இதற்குச் சான்று.
வன்னிப் பிரதேசத்துக் கண்ணகி இலக் கியங்களும் மட்டக்களப்புப் பிரதேச கண்ணகி இலக்கியங்களும் ஒத்த வடி வும், பொருளும் குறிக்கோளும் பயன் பாட்டுப் பின்னணியும் கொண்டவை.
*சிலம்பு கூறல்", "கண்ணகி வழக் குரை", "கோவலஞர் கதை" இம் மூன்றும் சிலப்பதிகாரத்தைக் கதையி னின்றும் விரிவுபட்டுச் செல்வதோடு கண்ணகிக்குப் பூர்வீகத் தோற்றமும் கற்பிக்கின்றன.
மேற்கூறிய செய்திகள் வன்னிப் பிர
தேசத்தையும் சமூக - சமய - பண் பாட்டுப் பின்ன ஐரியில் ஒப்பிட்டு ஆராயவேண்டியதன் அவசியத்தை
வவியுறுத்துகின்றன.
14. 1. முடிபுரை
சங்க இலக்கியங்களிற் கருவுற்ற கிண்
னகி கதை சிலப்பதிகாரத்திலே வளர்ச்சி
* கற்பின்
தெய்வங் தொழாஅள் கொ தெய்வ நீ தொழுந்தகைமை மண்ணக மாதர்க்கு அணிய விண்ணக மாதர்க்கு விருந்

, , । । । பும் - பயன்பாடும் நாட்டாரிலக்கியப் பின் ஈளEயிலேயே முதன்மை பெறுவாயிரே என்பதை ஈழத்து நாட்டார் வழக்கியல் சான்று பகர்கின்றது. கண்ணகி கோயில்கள் ஈழத்தின் கரையோரப் பகுதிகளிற் பேரிதுங் காணப்படுகின்றன. இப் பகுதிகளில் சேர நாட்டுக் குடியேற்றங்கள் ஏற்படத் தொடங் கிய காலம் முதலாகக் கண்ணகி வழி பாடும் இங்கு ஆரம் பிப்பதாயிற்று. இவ் வழிபாட்டைக் கஜபாகு மன்னன் ஈழத்திற் சிறப்புச் செய்தானேயொழிய, அறிமுகப் படுத்தியவரூகாள்,
வன்னிப் பகுதியிற் கண்ணகியைப் பாடுபொருளாகக் கொண்ட நாட்டார் |லக்கியங்கள் பெரிதும் வழக்கிலுள்ளன. இ:ே பெண்பை, கற்பு விரம் என்ற பண்புகள் தெய்வீகம் பெற் றுக் காணப்படுகின்றன. இப்பகுதியிற் கண்டெடுக்கப்பட்ட பிராமிக் கல்வெட்டுக் குறிப்பிரம் விக க33 க்தவர்களே இங்கு இரிஸ்துவுக்கு முற்பட்ட காலத்தில் கிண் 833 கி வழிபாட்டினே அறிமுகப்படுத்தியவர் சள் என்ற உறுதியான ஊகம் ஏற்படுகின் றது. பின்னர் இங்கு குடியேறிய லுன்னியர் கண்ணகி வழிபாட்டைப் பரப்பியிருக்க லாம். இவ்வூகங்கள் மேலும் இத் துறை சார்ந்த ஆய்வுகளினுல் நிரூபிக்கப்படவேண் டியது அவசியமாகும்.
தெய்வம் $:
"ழநற்ரெழுவிாஃாத் திண்னிதால் - தெய்வமாய்
பாய கண்ணகி
- சிலம்பு = கட்டுரைகதை

Page 44
பத்தொன்பதாம் இாற்றுண்டின் பிற் பகுதியிலு:ம். இருபதாம் நூற்றுண்டுப் பகுதி யிலும், பல்வேறு வகையான கல்வித் தத் துவங்+ர்ே முதன்மையான கல்வியாளர் கடியாலும் பயன்கொள்வாதியான டூயியா லும், கருத்தியல்வாதியான ஹேர்ண் என் பவராலும் அவர்களேப் பின்பற்றுபவர் களாலும் முன்மொழியப் பெற்றன. ரூசிய இலக்கிய மேதை நிக்கோலேவிச் ரோல்ஸ் ரோப் (1838 - 1410) நிரோது நாட்டுப் பகுதியான யஸ்னஜா பொல்யாணுவில் மிக உன்னதமான சமய உணர்வை நோக்காகக் கொண்ட பள்ளிக்கூடத்தின்ன நடாத்தினர். அங்கு தியாக உணர்வு பற்றிய விழுமியங் கள், தனக்கு நெருங்கிய அயலானே நேசித்த வில் ஆரம்பமாகும் மனித அன்பு, டொல் லாங்கை எதிர்க்கும் வன்முறையற்ற ஆடை கள் ஆகியனவே கல்வியின் இலட்சிய நோக்கங்களாக கற்பிக்கப்பெற்றன ஆரம் பத்தில் கேம்பிரிட்ஜ் பல்கலேக்கழகத்திலும் பின்னர் ஹார்வாட் பல்கஃக்கழகத்திலும் கல்வித் தத்துவவியலாளராக விளங்கிய வரும் பிரபல்யமான பிணிதத்துறையாளரு மான அல்பிரட் நோர்த் வைற்சேட் (1881 - 1919) என்பவர் மsரித மனத்
 

நத்துவங்கள்
பேராசிரியர் ப. சந்திரசேகரம், தஃவர், கல்வித்துறை, யாழ்ப்பாணப் பல்கலைக் கழகம்,
தின் செயற்பாடே இப் பிரபஞ்சத்தில் இடம்பெறும் சம்பவங்களில் அதி உயர்ந்த பெறுமதி கொண்டது என்றும் முடிவு செய் தார். இம் மதிப்பு அகத்கே காணப்பட வேண்டியதொன்று என்றும் வெற்றி கண்ட தொழில் வாய்ப்புகள், திறமைகள் அல் லக செயற்றிட்டங்கள், பாட விடயங் களின் ஆட்சி, விஞ்ஞானக் கண்டுபிடிப்பு கள் ஆகியவற்றுக்குள் சுட்டுப்படுத்தப் படாததொன் றென்றும் கூறினூர், பிண்ேட் டோவின் தாய சிந்தஃனகளின் உச்ச நிஃக் கும் மீனித வரிக்கத்திற்கே பயனுள்ள சிறப்புப் பெற்ற மிகவும் தெளிவான திருப்தி பான அனுபவங்களேக் கொண்ட அரிஸ் ரோட்டப்ளின் எண்:னக் கிருக்களுக்கும் முரண்பாடாக இரsண்டாயிரம் ஆண்டுகளின் பின் வைற்கெட்டின் கல்வித் தித்துவம் எழுந்துள்ளது. வைற்சுெட்டின் அறிவும். அறிவை நடைமுறைப்படுத்தும் திறனுே முக்கியானவை. அவ்வாறே கணித தத் துவங்களேப் பற்றிய மூன்று இங்ரீஃr சனவற்கெட்டுடன் சேர்ந்து எழுதியவரும் பிரித்தானிய தத்துவ ஞானியுமான பேர் Tண்ட் ஆதர் வில்லியம் ரசல் (1872.1 g ) என்பவர் அறிவானது மனிதப் பண்டி தற்

Page 45
குரிய மதிப்பிடப் பெருவிடிஆர். அது ஆக் கும் திறனேத் தூண்டக்கூடியதாயும் தன் திறமைகளே ைெ3ரிக்காட்டக் கூடியதாயும் சமூக ஒத்துழைப்புக்குரியதாயும் இருத்தல் u நோக்கிையடைய முக் 5%( ש மானவையாகும்.
அறிவாராய்ச்சி முறை சார்ந்த விதி வரு நிலே சார்ந்த விஞ்ஞான அறிவிற்கும் மனிதனின் உண்மையான சூழல் தொடர்பு து பூ கி பங் நிறைவு, மற்றவர்களுடன் தொடர்பு கொள்ளல் ஆகியவற்றிலிருந்து பெறும் அனுபவங்களுக்கு வேறுபாடு காண் பதே யூத இறையியலாளரான மாட்டின் பியூபரின் (1878 - 1965) கிறிஸ்தவ மதிக் கோட்பாடாகும், இயற்கையானது கற்கக் கூடியது, ஆராயப்படக் கூடியது, விபரிக்கக் கூடியது, ஒரளவு கட்டுப்படுத்தக்சி டியது. ஆணுல் மனிதனின் உள்ளார்ந்த அனுபவங் களுக்கூடாக அழகானதென்றும் ரசிக்கச் கூடியது. ஒருவர்மேல் இன்னுெ தவருக்கு தாஜகவே தோன்றுகின்ற மரியான ரீ இரக்கம், ஒவ்வொரு மனிதரின் சுபாசோ ға, з::Thijo is on tы வளர்த்தல், :றவர்களின் எதிர்பார்ப்புகள், நோக்கங்களே வார்த் தங் ஆகியனவே கல்வியின் நோக் ஃங் களாகும். நிறுவனங்கள், சமூக அமைப்புக் கள் ஒரு திசையிலிருந்து இன்ஜென்றுக்கு Leifr st]51 fr | f.
இவை எதேச்சையாகவோ அல்லது முரண்பாடாகவோ இருக்கலாம். ஆணுல் சுங்கும் ஒவ்வொருவனும் மனித அன்பி துரடாகவும் தோழமைக்கிடாகவும் ஆனது வழியையும் தனிபசிமையையும் அடைய லாம் என பியூடர் கூறுகிருர், புறநிஃவி, உண்மைநிலே வளியுறுத்துகின்ற இத்துவ ஞானியான சோ ற ன் கியர்கேகார்ட் (1813 - 1855) என்பவர் ஒவ்வொரு மனிதனும் தனது வாழ்க்கையில் மகிழ் வைத் தேடல், ஒழுக்கத்தைக் கடைப் பிடித்தல், நீர்மானம் எடுத்தல் ஆகிய நிக்களினூடாகச் சென்று இறுதியில் சம பம் சார்ந்த தன்ஃனப் பற்றிய உணர்வு,

- -- . .. ±ܕܪ̈ܗܸܒ̣ܝܼܫܩܼܩܕ ̄ - -- 5:சுவாச ஆகிய இப் பிரபஞ்சித் திச் சிடிங்
காணுத நிஃயையடைகின்ான். ஆகவே கடவுளில் வைக்கும் நம்பிக்கை அல்லது விகவாசமே கற்றலின் இறுதி நோக்க ாகும். விசுவாசம் என்ற பதத்திற்குப் பதிலாக மனிதனின் சுயாதீன உணர்வே கல்வியின் இறுதி நோக்கமென புறதில் உண்மைநிலை வலியுறுத்துகின்ற தத்துவ ஞானியான ஜீன் போல் கார்டர் (1905
கூறுகிருர். அவுஸ்திரேலிய மனித இன அறிஞரான நூபோல்ஸ் ஸ்ரெய்னர் (1881 - 425) என்பவர் ஒரு ஆசிரியருக்கும் மாணவருக்கும் இடையிலுள்ள இரக்கீம் ஒத்திசைவு, அன்பு ஆகியவற்றின் முழுமை பா: தொடர்பே கல்வியின் இலக்கை அடைய உதவும் இரகசியம் என உணர்த் திஞர். இவ் விரிவடைந்த தத்துவங்களில் உண்மையையும் நடைமுறை மதிப்பையும் அநேக தத்துவவியலேப் பின்பற்றுபவர்கள் சுண்டு உள்பினர்
இத்தாலிய கல்வித் தத்துவது ரஜனின் தத்துவமும் ஜியோவன்னி ஜென்டிi இன் தத்துவமும் இத்தாலிய தத்துவஞானியா வ பேண்டிற்ருே குரோஸ் (188ம் " இன் எண்ணங்களும் பொருளியல் வாத கருத்தியல் வாத முன்னேற்றங்களில் தங்கி யுள்ளதும் வித்தானப் பகுப்பு முறையான கற்பித்தலுமான புதிய முறைக் கற்பித்தல் முறைகள் கஃlத்திட்டங்கள் ஆகியவற் றைப் பாரா முகமாக்கின. ஒவ்வொரு Tனவண்தும் .ன் அது பவங்கிளும் flei. மையான இயல்புகளும் ஒரு மாணவனுக் கும் ஆசிரியனுக்குமிடையேயுள்ள ஆன்மீக தொடர்புகளின்மூலம் ஆசிரியரால் விங் கப்படக் கூடியவை என ஜென்டில் நம்பி குறர். ஆசிரியரும் மாணவரும ஒவ்வொரு புதிய கற்றல் அனுபவங்கிளேப் பெறு வதற்கே சேர்ந்து முடிவெடுக்க வேண்டும். அத்துடன் கற்பவர் சுயாதீனமாகவும் ஆக்க பூர்வமாகவும் செயற்பட வேண்டும். அதே வே&ளயில் மாணவனத் திருத்த வேண்டிய வேளேகளிலும் திசை திருப்ப வேண்டிய வே&ளகளிலும் ஆசிரியர் தனது ஆழ்ந்த
| 6

Page 46
لا التي تمL அநுபவங்களிலுTடாக : T. ாே வ ரின் ஒழுக்க, ஆன்மீக வளர்ச்சிகள் முன்னேறு வதற்காகச் செயற்பட வேண்டும்.
இறுதியாக, மரியா மொன்ரி சோரா (1870 - 1952) என்ற பிரபல இத்தாவிய வைத்தியரினதும், கல்வியாளரதும் வழி காட்டு முறைகள் முன்மாதிரியானவை யாயிருக்கின்றன. இவர் ஆர்னல்ட் லூசி யஸ் கெசல்ட் (1881 - 1961) சுவிஸின் குழந்தை உளவியலாளர் ஜீன் பியாஜே. ஆகியோரது கருத்துக்களேயும் ஆராய்ந் தார். பிரெஞ்சு வைத்தியர் எடோவாட் செருன் (1812 - 1880) என் பவரின் கருத் துக்களிலிருந்து தனது முடிவுகளே சோரோ ரோமாபுரியிலுள்ள வலது குறைந்த மன வளர்ச்சி குன்றிய பிள்ளேகளுக்குமான விசேட அணுகுமுறைகளே மம் கற்பித்தல் முறைகளேயும் முன்வைத்தார். பிள் ஃா கஃளத் தூண்டும் வண்ணமும் உடல் உள்ள ஆப்பியாசங்கஃனயும் விளேயாட்டுக் கஃளயும் ஆசிரியரின் துனே கொண்டு பிள்ஃனகளின் செயற்பாடுகளேயும் வளர்க்கும் வண்ணம் இதே அணுகுமுறைகஃனச் சாதாரன பிள்ஃள களுக்கும் முன்வைத்தார். பிள்ளேகள் தங் களது பிரச்சினேகளேத் தாங்களே தீர்த்துக் கொள்ளவும் தங்களது விரு ப் பங் க ளே (வாழ்க்கை நெறிக்குட்பட்ட) பூர் த் தி செய்யவும் வேண்டியளவு சுயாதீனம் வழங் கப்பட்டது.
பிள்ஃாகனினது புலன் எழுச்சியையும் நியாயப்படுத்துதல்களேயும் விருத்தியுறச் செய்யும் வண்ணம் திருப்திகரமான திட்டங் களே அனுபவங்களுக்கூடாக தயாரிக்க முடிந்தது. புலன் பயிற்சிகள் முழு அளவி லான எழுத்து, வாசிப்பு, கணித திறன் கிளே வளர்க்க உதவவில்லே என்ற குற்றச் if Trea). எதிர்கொண்டது. ாரனவே

li ki 1 م. لم ܥܬܝ.. ܊ E3 م
Ti Asi. . .
CoLovBot St. மொன்ரி சோரோ முறைகள் பிள்ளைகளுக் குத் தேவையான வாய்ப்புகளே ஆசிரியர் உதவியில்லாது பின்ளேகளே உருவாக்கிக் கொள்ளப் போதுமான வாய்ப்புகளே வழங்க வில்லே என்று குற்றம் சாட்டப்பட்டது. ஆலுைம் சில கால் மொன்ரிசூரி റ്റ്ര களும் சுயாதீன வழிநடத்தல் சூழ்நிலையில் பெஸ்டலோசி, போர்பேவியன் என்பவர் களின் சுற்றுப்படி தொடர் சுரு த்துக்களேத் தோற்றுவிக்கக் கூடியதாயிருந்தது. ஆனூல் அதிக தனித்துவமாக பரீட்சார்த்தமாக விஞ்ஞான அடிப்படையிலான கண்டு பிடிப் புகளே (1930 களில்) குழந்தை உளவியலா ாேர் கெசலும் அவரது சகாக்களும் யேல் பல்சுலேக் கழகத்திலிருந்து உடல், கீடன் இயக்க, மொழி வளர்ச்சியும் விருத்தியும் சம்பந்தமான துல்லியமான கருத்துக்களே முன்வைத்தனர் பின்னர் மிக அண்மை பின் ஜீன் பியா ஜே என்பவர் பின் 2ளகளின் அறிவு வளர்ச்சியைப்பற்றி விசேடமாக புதிய வழிகள் பற்றிய அறிவும் அதாவது வானவெளி, நேரம் காரணங்களும் தாக் கங்களும், எண்களுக்கான தொடர்புகள் என்பவற்றை ஆராய்ந்தார். அவரது கருத் துப்படி ஒரு பிள்ளைக்கு வேறுபாடுகளேக் கண்டு பிடிக்கின்ற அறிவு வளர்வதற்கு அதிக காலங்கள் எடுக்கின்றது என்பதாகும். ஹார்வாட் பல்கலைக்கழகத்தில் உளவிய லாளரான பி. எப். ஸ்கின்னர் (1904 - உடைய ஆராய்ச்சி பல்வோ வின் நிபந்த&னப்பாட்டு, மீள வலியுறுத்தல் கற்றற் கொள்கைகனேயும் தோண்டைக்கின் ஆயத்தவிதிகள், பயிற்சிகள் தாக்கங்கள் என்பவற்றையும் அடிப்படையாகக் கொண் டது. இந்த ஆராய்ச்சி முடிவுகள் மற்றைய பயிற்சியாளர்கள் மத்தியில் அதிக ஆர் வத்தை உண்டு பண்ணியது. சிறப்பார்ந்த முறையிலே தொழில் நுட்ப, தொழிற் கல்வி பயிற்சியாளரைத் தூண்டியது. இவ்

Page 47
எ வாத் து:நீரும் ஆராய்ச்சிகளும் சதி பிப்பவர்கள் திறன்களேயும் ஆக்கங்களேயும் கூட்டவும், நம்பிக்கை கொடுக்கும் பயிற்சி க3ள வழங்கவும் அவர்களேப் பொருத்தப் பாடுடையவர்களாக மாற்றவும், உயர்நீதி வாழ்விற்கு பிள்ளேகளே நெறிப்படுத்தவுமே
முன் வைக்கப்பட்டன.
சமகால நுண்மான் கல்வியாளர், பழங் அால, இடைக்கால வரலாற்றின் அடிப் படையில் பெற்ருேருக்கும் ஆசிரியருக்கும் சிறப்பார்ந்த ஆலோசஃனகளே வழங்கிஜர் கன். ஆஞல் ஒரு சிலரே அவர்களுடைய ஆலோசனைகளே ஏற்று நடந்தார்கள். ஆகவே அவர்களுடைய எதிர்பார்ப்புக்க எாான நடைமுறைக் குணவியல்புகள் உயர் நாட்டங்கள் என்பன மனித சமுதாயத்தின் உலகப் பொதுப் பண்புகளான சுயாதீனம், நீதி, சகோதரத்துவம், சமாதானம், நல் జ్ఞాప73TLE என்பவற்றை ஏற்படுத்தத் தவறிவிட்டது. ஒவ்வொரு பெரிய சுல்வி யாளனும் விலே மதிப்பற்ற ஆலோச*ன சு:ளயும் கருத்துக்களேயும் கல்வியின் மூன் னேற்றத்திற்காக வழங்கியுள்ளனர். ஒல் வோரு ஆசிரியரும் ஒவ்வொரு தனிப்பட்ட
ஜ் கt
குஞ்சியழகும் கொடுந்தி மஞ்சள் அழகும் அழகி நல்லம்யாம் என்னும்
கல்வி அழகே அழகு.

பிள்களிடமும் நல்ல பெறுபேற்றே எதிர் பார்க்கும் வண்ணம் காலகாலமாகச் சொல் லப்பட்டு வருகின்ற இந்த நல்லாலோசனே க*ளப் பயன்படுத்த வேண்டும். அத்துடன் ஒர் தனிப்பட்ட பிள்ளே தானும் கலாச் சார ரீதியாக பின் தள்ளப்படும் போது அது சமூதாயத்தில் பெரிய இழப்பை ஏற் படுத்துகிறது என்பதை ஒவ்வொரு ஆசிரி யரும் ஒவ்வொரு பெற்றேரும் உனர்ந்து கொள்ள வேண்டும். உலகிலுள்ள எல்லாப் பிள்ளேகளினதும் நலன்கள், சுயாதீனம், அறிவு, ஆன்மீகம் என்பவற்றின் முன் னேற்றமின்றி எந்த ஒரு நாடோ, சமு தாயமோ, தனி மனிதர்களோ மகிழ்ச்சி யாகவோ, நிம்மதியாகவோ வெற்றிக் களிப்பாகவோ வாழ முடியாது.
உதைக் கல்வியாளர்கள் ஏதோ ஒரு தனிப்பட்ட வகுப்பினருக்காக ம ட் டு ம் உழைக்கவில்லே. உலக மக்கள் அனே வருக்கு மாக அவர்கள் ஆற்றிய தொண்டினேச் செம்மையான முறையில் பயன்படுத்துவ தன் மூலம் அவர்களது பணிகள் விரய மாகாது பாதுகாப்போமாக.
ல்வி :
ாஃகக் கோட்டழகும்
நல்லு நெஞ்சத்து நடுவு நிலேமையால்
- நாலடியார் - 13
as

Page 48
ருள் நிலையில்
சொற்பொ
இலக்கிய ஆய்வியலில் ஒரு முக்கிய கூறு அதன் அமைப்பிரலாகம். பாப்பு, அணி, நடை என்பன இலக்கிய அமைப் பியற் கூறுகளேயாகும். தமிழிலே இலக்கிய அமைப்பியற் கூறுகள் உருவாகி வளர்த் தமை தொடர்பான சிந் க*rகள் இப் பொழுது ஆரம்ப நிலேயிலேயே உள்ளன. இக் துறைகளில் ஆழமான அடிப்படை ஆய்வுகள் மேற்கொள்ளப்படுவதற்கு முதற் கிண் இவை தொடர்பாக வழங்கும் கஃச் சொற்களுக்குரிய பொருண்மைகளே வர ாைற்று நிலேயில் விளங்கிக்கொள்ள வேண் டியது அவசியமாகிறது. இவ்வகையில் யாப்பு என்ற சொல்லும் அத்துடன் தொடர்புடையதாக வழங்கும் செய்யுள் என்ற சொல்லும் குறித்து நின்ற பொருண் மேகன் இங்கு நோக்கப்படுகின்றன.
இருவகை மரபுகள்:
செய்யுள், யாப்பு என்பவற்றுக்குப் பொருள் கொள்ளும் நிலேயிலும் இலக்கணங் கூறும் நிலயிலும் இருவகை மரபுகள் நிலவி வந்துள்ளன. ஒன்று தொல்காப்பிய மரபு: இன்னுென்று யாப்பருங்கல மரபு. இவற்றுட் காலமுதன்மை உடையது தொல்காப்பிய

الأم لا تقة من TT .1
|சய்யுளும் யாப்பும்
கலாநிதி நா. சுப்பிரமணியன், விரிவுரையாளர், தமிழ்த்துறை, யாழ்ப்பாணப் பல்கலைக்கழகம்.
மரபு தொல்காப்பியத்தின் காலம் கிட்ட வட்டமாக நிறுவப்பட்டினதாயினும் அது கி. பி. ஆரும் தாற்றுண்டுக்கு முற்பட்ட தேன்பது ஆய்வானர் பலருக்கும் ஒப்ப முடிந்த கருத்தாகும். இந்நூலும் இதற்கு உரை வகுத்த இளம்பூரணர், பேராசிரியர் நச்சிஞர்க்கினியர் ஆகியோ ரு ம் பேணி நின்ற மரபே தொல்காப்பிய மரபு எனப் படுகிறது. யாப்பருங்கல மரபு என்பது கி. பி. பத்தாம், பசினுேராம் நூற்ருண்டு கஃனச் சார்ந்த யாப்பருங்கலம், யாப்பருங்கலக் காரிகை என்பனவும் அவற்றை அடுத்து மேற்கொள்ளப்பட்ட பாப்பி3க்கனைங்கீஒருட் பெரும்பாலனவும் பேணி நின்ற மரபாகும். இம் மரபு வரலாற்று நிஃலயில் யாப்பருங் கலத்துக்கு முன்பே காக்கைபாடினியம், அவி நயம் முதலியவற்றில் உருவாகிவிட்டதெனி ஒதும் மேற்படி நூல்கள் முழு வடிவிற் கிடைக்காத நிலையிற் கிடைப்பவற்றுட் கால முதன்மையுடையதான யாப்பருங்கலத்தின் பெயரால் இம் மரபு சுட்டப்படுகின்றது.
தொல்காப்பிய மரபிற் செய்யுளும் யாப்பும்
தொல்காப்பியம் செய்யுள் என்றுல் என்னவென்று கூறவில்ஃவ, அந் நூலின்
S}

Page 49
# :உறுப்புக்க آنتilتھ بلا ... + آت؟ لاتی 1.1 ulji : ہم முப்பத்து நான்கு கூறுகளேக் குறிப்பிட்டுள் ளது. அவற்றுள் ஒசைக் கூறுகள், பொருட் கூறுகள், உணர்த்துமுறைக் கூறுகள் இலக் இபத்தை வகைப்படுத்தும் முறைமைகள் ஆகிய பலவும் அமைந்துள்ளன. இவற்றை நோக்கும்போது தொல்காப்பியம் செய்யுள் என்பதை மேற்படி பல்வேறு கூறுகளும் இ&னந்த ஒரு முழுமையான அமைப்பைச் எட்டும் சொல்லாகப் பயன்படுத்தியுள்ளது எனத் தெரிகிறது. இத்தகைய செய்யுளின் மேற்குறித்த முப்பத்து நான்கு உறுப்புக் జ్ బ్రాహ ஒன்ரூகவே யாப்பு கட்டப்பட்டுள் எது. தொல்காப்பியம் பாப்புக்கு விளக்கம்
தருமிடத்து
"எழுத்து முதலா ஈண்டிய அடியிற்
குறித்த பொருளே முடிய நாட்டல் யாப்பென மொழிய யாப்பறி புலவர்?
என்கிறது. இந்:Tஆக்கு இளம்பூரணர்
* எழுத்து முதலாக அஓசசீர் அt;வின்
ஈண்டோதப்பட்- அ பு யி குற்ற ங் குறித்தபொருளேயிறுதியடியளவு முற் றுப்பெற நிறுத்துதல் யாப்பென்று சொல்லுவர் புலவர் என்றவாறு'
எனப் பொருளுரைப்பர்.
மேற்படி, நூற்பாவையும் அதற்கமைந்த உரையையும் நோக்கும்போது தோல்காப் பிய மரபில் யாப்பு என்பது பொருட் புலுப்பாட்டுக்குக் கருவியாகி அமைந்த ஒரு வணிக ஒசைத் தொடரமைப்பு என்பதும், அவ்வமைப்பானது எழுத்து, அசை, என்பவற்றின் ஈட்டத்தினுலான அடி என்ற ஒசைத் தொடரைக் கருவியாகக் கொண் டது என்பதும் புலனுகும். இதன்படி யாப்பு என்பது பொருண்மையும் அடி என்னும் வடிவ நிலையும் இனேந்த அமைப்பு என்பத் தெளிவாகின்றது. பொருண்மை பொருத் தாதவிடத்து அடி என்னும் வடிவதில் யாப்பெனப்படுதலில்லே என்பதைப் பேரா இரியர்

لیسم
* முயற்கோடு சீவி முழு கேம்பு போழ்க்
(தான்" என்னும் எடுத்துக்காட்டின்மூலம் புலப் படுத்துவர். எனவே தொல்காப்பிய மர ஒரு யாப்பு என்பது பொருளுட* இணைந்த நிலையிலேயே சர்ந்திக்கப்பட்டமை புலனுகின்றது.
இவ்வாறு தொல்காப்பிய மரபிலே செய்யுள் என்பது மொழியைக் கருவியாகக் கொண்டுள்ள ஒரு முழுமையான அமைப் பைச் சுட்டி நிற்க யாப்பு எபேசி அம் முழுமையின் ஒரு கூறின பொருட் புலப் பாட்டுக்குரிய ஒசைத்தொடரமைப்பைக் குறித்துப் பயின்றது. தொல்காப்பியம் எழுந்த காலப்பகுதியில் எழுவகைச் செய் யுட்கள் வழக்கில் இருந்தன. அவை பாட்டு, உரை, நூல், பிசி, முதுமொழி மந்திரம், குறிப்பு என்பதே வாதம் ' பாப்பு என்பதும Greg Guillai ஆககங்களின் அ3மப்பைச் கட்டி' பயின்றது. அவை பாட் 6, உரை" ய்மொழி, பரிசி, அங்க் தம் முது و تأثة أقل சொல் எவப்படுவன. செய்யுள் வகைகள் எனப்படும் முதுமோழி. மந்திரபு, குறிப்பு என்பன யாப்பெணபபடும். வாய்மொழி, முதுசோல், அங்*தி என்ப பற்றுடன் ஒத்த பொருளுடையவை என்பது ஆய் வாள் ரத் கருத்தாகும்."
யாப்பு எனச் சுட்டப்படும் மேற் குறித்த எழுவன: ஆக்கங்களிற் பாட்டு, உரை என்பனவே வடிவ நிலேயாற் பேயர் பெறுவன. ஏதுே சேவை பொருள்நிவே சார்ந் தவையாகும். நூல் என்பது இலக்கவே நூல்களையே சுட்டிநின்றது." பிசி என்பது இன்று விடுகதை எனப் பொதுவாகக் குறிக்கப்படுவது " வாய்மொழி என்பது நீதி இலக்கிய வகையையும் மெய்ப்போருள் உணர்வு நூல்களையும் குறிக்கத் தருவது எனப்படுகிறது.10 அங்கதம் என்பது நுணுகி நோக்கி உணர்வகை இலக்கியங்களைக் குறிப்பது எனக் கொள்ளப்படுகின்றது.1 முதுசொல் என்பது பொதுவாகப் பழமொழி யைச் சுட்டி நிற்பது."

Page 50
வடிவ நிக் சார்ந்தனவாகிடி டாட்டு, E- ET) Tr என்பவற்றுள் Ꭶ - 381Ꮨ" என்பதி பாட்டிடை வைதத குறிப்பு முதலியன வாக நால்வகைப்படும் எனத் தொல் காப்பியம் கூறும்.13 உரைக்கப்படும் இயல் புடையதாக இதைக் கருதலாம் பாட்டு என்ருல் என்னவென்று தொல்காப்பிய வெளிப்படையாகக் கூறவில்லே. ஆயினும் செய்யுளியலின் மிகப் பெரும்பாலான நூற் பாக்கள் பாட்டின் அமைப்பு நிஃயையே விளக்கி நிற்கின்றன. பாட்டுக்கும் எனய யாப்புக்களுக்கும் உள்ள வேறுபாட்டைத் தொல்காப்பியம் நுட்பமாக உண்ர்த்தி நிற் கிறது. துர்க்கு, பா எனப்படும் செப்பு இருறுப்புக்கள் மூலம் இது புலப்படுத்தப் படுகிறது. துர்க்கு, பா என்பன பாட்டுக் களின் ஓசைப் பண்பைக் குறித்து நிற்பன. பா என்பது பரந்துபட்டுச் செல்வதோர் ஓசை எனவும் துT க் கிெ ன் பது அவ் வோசையை ஒவ்வொரு பாட்டுக்குரிய அடி பளவாக நிறுத்தி எல்லேப்படுத்திக் காட்டும் நிலே என்பதும் பேராசிரியருறை பாற் பெறப படுகின்றன. தொல்காப்பியம பாட்டைப் பா 4:ற பெயராலும் வழங்கியுள்ளது.1 நால்வ3கப் பாக்கன்பும் தூக்கு மனப் படும் ஓசைக்கூறின் அடிப்படையில் அறி முகம் செய்யும் தொல்காப்பியம் ஈற்றிலே,
"அவ்வியல் பல்லது பாட்டாங்குக் கினவார்1 என்கிறது.
இதற்கு இளம்பூரணர் உரை கூறு மிடத்து,
"பாட்டாங்குக் கூறுதலாவது ஒசை ஒழித்துசீரும் தண்யும் ஆடியும்படக் சுடறுதல், அன்விாறுபடக் கூறுதலால் பாட்டாங்கு ஆகாதென்பது உம் அடி பும் தொடையும் பெறவந்த தாயினும் நூலின் பாற்படுதல் உரையின்பாற்படு தல் என்பதுTடம் கூறியவாறும்"1"
என்று விளக்கம் தருவர். இதஃ2 மேலும் விளக்கும் வகையில்,
"ஐவகையடியும் விரிக்கும்கால"10
当 ü

வேத் தோடங்கும் தோல்காப்பி துத் பாவைச் சுட்டி, அது,
* ஆசிரியப்பாவுக்குரிய இலக்கன முடைத் தாயினும் ஒசையின்மையான் ஆசிரி யம் எனப்படாது நூலெனப்படும் என்று (El-F Tira', ' ' 19
si gjit i ri.
இவ்விளக்கம் தொல்காப்பிய மரபிலே உரை, துல் முதலான ஏனேய யாப்புக் களுக்கும் "பாட்டு" யாப்புக்குமுள்ள வேறு பாட்டைத் தெளிவுபடுத்தும். பொதுவாக எழுத்து அசை, சீர் என்பவற்றின் இ2ணப் பாலான அடியமைப்பிலே பொருட் புலப் பாட்டுக்குக் கருவியாக அமையும் பாப் பாதுை பாக்களுக்குரிய ஒசைத் தொடர் பைப் பெற்ற நிலேயிலேயே பாட்டு ஆகிறது என்பது இதன்மூலம் பெறப்படுகிறது.
இவை ፪ Irröኒ! ሻ} Šኃኑ ዕ}u Wùù தொகத்து நோக்கும்போது தொல்காப்பிய பரவிலே,
செய்யுள் என்பது ஓசை, பொருள், நட ன ர்த் து முறை, வகைப்படுத்தும் முறைமை ஆகியவற்றின் இக்னப்பான மொழி சார்ந்த முழுமையான அமைப் பைக் குறித்து நின்று அத் தொடர் பிலே பல்வேறு வகை ஆக்கங்களுக் கும் பொதுச் கிட்டாகத் திகழ்ந்த தென்பதும்
யாப்பு என்பது செய்யுளின் ஓர் உறுப்பு என்ற நியிேலே பொருட் புலப்பாட் டுக்குக் கருவியாகும் அடி என்ற ஓசைத் தொடரமைப்பைக் குறித்து நின்று அத் தொடர்பிலே பல்வேறு வகை ஆக்கங் களுக்கும் பொதுச் சுட்டாகத் திகழ்ந்த தென்பதும்
இவ்வகை யாப்பின் ஒரு குறித்த அமைப்பானது பாக்களுக்குரிய ஓசை இக்னந்த நியிேற் பாட்டு, பா என் ணும் பெயர்களாற் சுட்டப்பட்டது என்பதும்

Page 51
నే تت ب أ ب أ ، نشر ، نبی ہلال - ملی۔ تة تلملك أدّت ثقة آل لیا تو آiقت تقلی பன மேற் சுட்டிய பொருண்மைகளிலிருந்து ாற்றும் எய்தி புள்ள பினமன் ஃப யாப்பருங் ஆல மரபில் நோக்கலாம்.
யாப்பருங்கல மரபிற் செய்யுளும் யாப்பும்
இம மரபிலே செய்யுள் யாப்பு என் பன பாட்டு என்ற குறித்த ஒரு வடிவ நிலேக்குரிய சுட்டுக்களாகப் GLT ' , கம் எய்திவிடுவதை அவதானிக்க முடிகிறது மேலும் செய்யுள் என்ற முழு அமைப்பில் பாப்பு என்பது ஒரு சிறு சீக் கோள்ளப் பட்ட நிலை மாறி, யாப்பிலக்கணத்தின் ஒரு உள்ளுறுப்பாகச் செய்புள் அமைந்து விரி வதையும் கானலாம். பாப்பருங்கடம் L. L. I II பருங்கலக்காரிகை என்பன பாவடிவங்களே விளக்கும் பகுதிகளைச் செய்யுளியல் என்ற பெயரிலே சுட்டியுள்ளன. செய்யுள் என்ப தற்கு யாப்பருங்கலம் விளக்கம் தருமிடத்து
செய்யுள் தாமே மெய்பெற விரிப்பின் பாவே பாவினம் எனவிரண் டாகும்"
என்கிறது. இந் நூற்பாவுக்கு அமைந்த விருத்தியுரை
+1. செய்யுள் எனப் பெயர் பெர் றும் ஓசைப் போலிவு முதலாகிய உம் பொடு புர்ைந்து, உரையும் நூஆப் வசையும் மந்திரமும் முது சொல் இப் பிசியும் ஆகிய செய்யுள் அல்: 3 +ண்? வேண்டப்படும் செய்புள் என்பதிTஉட் சொத் ஐப்படும் எனக் கொள்க' "
என்கிறது. இதனே நோக்கும்போது யா! பருங்கEப் மரபு உரை முதலியவற்ணி) விலக்கியே செய்யுளுக்குப் பொருள்சி. மூ&ணந்துள்ளமை தெளிவாகத் தெரிகிறது
யாப்பருங்கலம் யாப்புக்கு விளக்க தருமிடத்து
* எழுத்தசை சீர்திளே அடிதொடை
(துரக்கோ இழுக்கா நடைய தியாப்பெனப்
படுமே"

r.
என்கிறது. தொல்காப்பியம் யாப்புக்கு" கட்டிய இலக்சனம் இந் நூற்பாவிலே மிக்கும் குறைந்தும் தா இனப்படுகின்றது. முக்கியமாக, *குரித்த பொருளே முடிய நாட்டங்" என்ற பொருளுடன் இக்கணத்து (நாக்கும் சிந்தனே இதில் இல்ஃப். உறுப்பு iguoso gost, Glo, Tol- தூக்கு என்பன இதில் மிகையாக உள்ளன.
இவற்றுள் தாக்கு என்பது தொல் முரப்பிய மரபிலே பாட்டு என்றி பாப்புக் குச் சிறப்பாக ifiILJJلLTE IT قل للا! آڈبدیلیے ذات நோக்கப்பட்ட-து: யாப்பிடிக் فات شانك. تنا و ق ق ويتر கனம் என்பது في T - نجة EL الأقة இலக்கிே :ே என மாற்றமடைந்தி 5&G, GÄSI | T -43. குரிய ஆாக்கு உறுப்பு யாப்புறுப்பாகக் 3காள்ளபபட்டு விட்டமை தெரிகிறது.
தோடை என்பது தொல்காப்பிய மர பிலே செய்யுளின் உறுப்புக்களிலொன்
ருகும். நச்சினுர்க்கினியர்,
தொடைவகை யென்றது எழுத்துச் சொற்பொருள்களே எதிரெதி. مات التي شكل التل ஜோடுக்கின்ற ،آچکی تققT 33 ق , --J L ، خلیج فنڈ آف عرفیق:T"
s, gởi 1 r* , ??I $o# ! பொருள் ஆகிய இரண்டுக்குமுரிய உறுப்பாகும். இவ்வுறுப் தொல்காப்பிய மரபிலே பாப்பு என் نقشه پل னும் பொது நிபேக்து டரியர்ா அன்றேல் பாட்டு என்னும் சிறப்பு நிரேக்குரியதா ான்பது தெளிவுபடுத் ل النبیL۔-si{ آق ق?لا رائے . لاتا تھاتھ இளம்பூரணர் ir III gs. g šī யாப்பு வகைகளிலிருந்து வேறுபடுத்தும் வகையில் தந்துள்ள
அடியும் தொடையும் பெறவந்ததாயினும் நாவின் பாற்படுதல் உரையன்பாற்படு
** " " ۔ ۔ ۔ ۔ ۔. uقبلی|
எனச் சுட்டியுள்ளதை நோக்கும்போது தொல்காப்பிய மரபிலே அது பாட்டுக் குரிய சிறப்புறுப்பாகக் கொள்ளப்பட வில்லே என்பதே புலனுகின்றது.
தன் என்ற சொல் பூாப்பியலிலே களின் புணர்ச்சியில் நிகழும் ஒசிைத்
22

Page 52
கோடர்ச்சிக்கிக் த ரிப் பது. ت" rہد نi11 جنت இண்ணத்து நிற்கும் - த*ளத்து நிற்கும் - ஒ:#
நில் எனலாம். தொல்காப்பிபம் தஃா என்ற சொல்ஃப் பயன்படுத்தியுள்ள
போதிலும் அதன்னச் செய்யுளின் ஒர் உறுப் பாகக் கொள்ளவில்லே. அந்நூலுக்குப் பிற் பட்ட யாப்பியலிலேயே த*ள ஒரு ஆறுப் பாயிற்றென்பது தெரிகிறது.
இவ்வாறு பாப்பை போற்சுழிய ஏழு உறுப்புக்களின் இன்னப்பாகக் கருதும் பர டக்கு முன்னுேடியாக அமைத்தடி" பல்காப ஜர் என்பது யாப்பருங்கப்னிருத்புேரை மேற் கோளாற் பெறப்படுகிறது. 25 நற்றத்தஜர் எள்பார் யாப்பை அடி, தொடை, தூக்க எனப்படும் மூவுறுப்புக்களின் இஃாப்பாகக் கண்டார் என்பதும் அவ்வுரை பாற் பெப் La E35
இவற்றை நோக்கும்போது Lu 7" பதங்க : மரபு புவிப்படுத்தி நிற்கும் யாப்பு என்பது பாட்டு என்பதன் புறவடிவம் - உடல் - என்ற கருத்தையே தந்து நிற்பது தெரிேரிெகிறது யாப்பருங்க' விருத்திபுனர பின் 1ேற்கோள்ள் அகம்பு,
" நாதன் முதலாக Eல்லு:ப் .ேழியைத்
தேகமில் தன் 1 புய இடவ17 சாம் -தாதுக்கள் ரே பு:ம் புணர்ந்த தியாக்க: : ஈழத்தாதி ஏபு:ம் பு:ர்ந்த தியாப்பு" 27
என்ற வெண்பா (பாப்னேட உடலுக்கு உை
மிப்பது இத் தொடர்பில் நோக்கத்தக்கது.
இதே உவமையைப் 5.jā 33' ở பதினெட்டா ம
நுாற்றுண்டுக்குரிய தொன்னூல் விளக்கமும், "சின்ரமுதல் பாப்பு:ச் சேருயிர்க்கு
உடல் போல்
உரை முதல் யாப்பு உர உளர் பொருட்கு
டேடவார்
சிறப்பில் செய்வன செய்யுளாம்" 38
எனச் செய்யுளுக்குப் பயன்படுத்தியுள்ளது.
lL{ க்குறி ப்புக்கள்فظ۔
1. தோல்காப்பிபம் பொருளதிகாரம் செய்
பதிப்பு திருநெல்வேலித் தென்னிந்தி சென்னே. 1981, பக். 12.
2. மேற்படி நூற்பா ?d, பக், 454

J j F_i Lugriño. التي تنا بتلر .ே ப்யுள், பாப்பு, டாட்டு, பா, தூக்கு என்பன ஒத்த போருளில் வழங்கக் தொடங்கிவிட்டமை
யையும் அவதானிக்க முடிகிறது.
"யாப்பு எனினும் பாட்டு எனினும் செய்யுள் எனினும் தொடர்பு எனினும் ஒக்கும்"
'துரக்கு எளிலும் பாட்டு எனிலும்
பாா 5:னும் ஒக்கும்" 30
என வரும் யாப்பருங்கல விருத்தியுரைக் குறிப்
புக்கள் இதஃ உனர்த்துவன.
டாப்பருங்கலம், யாப்பருங்கலக்காரிகை ஆகியவற்றின் 'ன் செய்யுள், யாப்பு என்ப வற்றுக்குப் பொருள் கொள்வதிலும் இலக் கனங் கூறுவதிலும் யாப்பருங்கல மரபின் ஆதிக்கமே தெளிவாகப் புலப்படுகின்றது. ஃபாதுவாகச் செப் புள், யாப்பு என்பவற் : பா, பாவிETF ஆகிய பாட்டு வடிவங் #3ோ சுட்டப்பட்டு இலக்கணங் கூறப்பட்டு இதனே உணர்த்தும். வீா சோழியம், தொன்னூல் விளக்கம் என்பன தத்தம் பார்ப்பதிகாரங்களிலே கத்தியம் என ஒருங்கை 31யக் குறிப்பிட்டுள்ளன. 31 6 வினி ஐம் அதுபற்றி அவை போதிய விளக்கங் கஃளத் தரவில்லே என்டதோடு அவ்வகைமை
Gr. I, it it i 38 i II.
தொடர்ந்து பேணப்பட்டமைக்கும் சான்று கள் இன் ஃ1 தினேழாம் நூற்ருண்டைச் சார்ந்த இலக்க: விளக்கம் என்ற நூல் பட்ட்'ம் தனது rெட் புரியவின் இறுதி நீரிற் பாவிலே34 தொல்காப்பிய மரபை அடி யொற்றிச் செப்பு:ரின் வகைகளாக, நூல், உரை, பிசி, முதுசோல், மீந்திரம், குறிப்பு என்பவற்றையும் சுட்டியுள்ளது என்பது குறிப்பிடத்தக்கது.
புளியல் நூற்பா 1. இளம்பூரனருரையுடனுன ய சைவ சித்தாந்த நூற்பதிப்புக் கழகம்,
3

Page 53
.
J&· 3.
4.
I5.
.
.
교 .
I
:t) :
21 .
2.
墨J。
: :) -
3.
JI.
It UL தொல்காப்பியம் பொருளதிகாரம் பேரா: கட்டுவன் சி கணேசையரின் உரை வி னே யா நா. (பதி) திருமகள் அழுத்தக தொல். ட்ொருள் செய்: நூ. 157 - 1 மேற்படி நூ! 75 பக். 455 சுப்பிரமணியன், ச. வே. இலக்கணத் GFair 8:3T 1978, Li, si மேற்படி பக். ? மேற்படி பக். 80
பெரியகருப்பன், இராம "தமிழ் இல: சண்முகன், பெரியகருப்பன், இராம
1974, Luis. Il 3 சுப்பிரமணியன், ச. வே, பு. கு. நூ
மேற்படி பக். 0ே தொல். பொருள் செய். நூ. 168. தொல். பொருள் பேரா. உரை, பக் தொல், பொருள் செய் தT 150 - மேற்படி நூ. 82, பக். 439 ճւբյդ\lւգ மேற்படி நூ: 18 பக். 188 மேற்படி ந: 83 சீடரை பக். 49 யாப்பருங்கலம் (பழைய விருத்தியு5ர திருநெல்வேலித் தென்னிந்திய சைவச் I97 (, Li. 2 (1. மேற்படி உரை பக். 310 - 211 மேற்படி நா பக், 18 தொல்காப்பியம் பொருளதிகாரம் செப்ட தென்னிந்திய சைவ சித்தாந்த நூற்ப
பார்க்க: அடிக்குறிப்பு 17 பாப்பருங்கலம் (பழைய விருத்தியுரை மேற்படி பக், 18 மேற்படி பக். 19 வீரமாமுனிவர் தோன்னூல் விளக்கம் தமிழ்ப் பதிப்பகம் சென்னே 1978. ட யாப்பருங்கலம் (பழைய விருத்தியுரை மேற்படி பக், 17 வீரசோழியம் 113, 113 (பெருந்தேவ பரிசோதித்த பதிப்பு. குமாரசுவாமிச் கூடம், சென்னேப் பட்டணம் 1881. தொன்ஜால் விளக்கம் நூ 25, ட வைத்தியநாததேசிகர், திருவாரூர், ! (பதி) பி. என். பிரஸ் சென்னே (

(இரண்டாம் பாகம் புங் குலேக்
ili 1. јši i J.
பொன்
க்கிக் குறிப்புக்களுடனே பதிப்பு.
肾f置 - لا = 1943 E IhلقTنتی ہے : 38 (இளம்) பக். 319
தாகை யாப்பு, பாட்டியல் தமிழ்ப் பதிப்பகம்
கிய வகைகள்" வையை மலர் 1 முத்துச் (பதி) மதுரைப் பல்க*க்கழகம், சிதுசி
ãụ. LIắ. 5 (} - ữ 1
இளம்) Li , 5 l
g5, Lii. 37 o 151. (இளம்) பக். 55
யுடன்) நூ: 34 இளங்குமரன் இரா. f r } } ரித்தாந்த நூற்பதிப்புக் கழகம் சேன்ஃன்,
புளியல் நச்சிணுர்க்கினியருாை, திருநெல்வேலித் ஒப்புக் கழகம், சென்னை, 1965 பக். 3.
17 حيح ثf 1 . في رTذج سميT
நூ 202 கப்பிரமணியன். ச. வே. (பதி) ri;. If
"யுடன்) பக். 14
குருரையுடன் சி. வை. தாமோதரம்பிள்ளை செட்டியார் (பதி) வித்தியாவர்த்தனி அச்சுக்
i. 31.
uji. 240.
இலக்கண விளக்கம் இராமி லிங்கதேசிகன், சோம
தி. இ) நூ: 180 பக்.
به ات

Page 54
குறைவிருத்தி நாடுகளின் சில சிந்தனைகள்
இராமை என்பது "அரசியல் விஞ் ஞானத்தில் 'யறுப்பதற்கு மிகச் சிக்க வான பத:ருள் ஒன் 'கஷ்ம் பலவித கருத்து வேறுபாடுகளுக்கு இடமளிப்பதாக ம்ே இருந்து வந்துள்ன்து. எனிதும் இந்தக் ஆட்டுரை அவற்றை ஆதார ரீதியாகத் தானும் தொட்டுக் கீாட்ட முற்பட மாட் டாது. அதற்குப் திலாக இறைமை என்று பதத்திற்குரிய மிக நேரடி பான கருத் ஆாதிய "அதிகாரம்" அல்லது "ஆட்சிபுரி:" என் பதை அது தரப்பட்டதொன்ரு: எடுத்துக் கொள்ளுகின்றது. அவ்வாறு கொண்ட பின்பு குறைவிருத்தி நாடுகள் எந்தளவுக்கு அதிகாரம், ஆட்சியுரிமை என்பவற்றை நடைமுறையில் அநுபவிக்கின்றன; அது விடயத்திற் கிருத்திற் கொள்ளப்பட வேண் டிய சக்திபன், செல்வாக்குகள், வளர்ச்சி கள் என்பவை பா வுை என்பவற்றையே கட்டுக்கார அஐக முயல்கின்றது,
இவ்வாறு கூறுமிடத்து, இன்றைய குறைவிருத்தி நாடுகள் பலவும் நவீன் அணுகுமுறிைப்படி அமைந்த அதிகாரத்தை நேர்க்கணிப நியிேல் ஏறக்குறைய மூன்றுத்
* .
 

பொருளியல்
(gእ
இறைமை:
கலாநிதி வி. நித்தியானந்தன், கலேவர், பொருளியற்றுறை,
மர்ழ்ப்பாணப் பல்கலக் கழகம்,
அல்லது மூன்றரைத் தச ாப்தங்களுக்கு முன்புதான் பெற்றுக்கொண்டன என்பது கவனத்திற் கொள்ளப்பட வேண்டியதாகும். அதற்க முன்பு நீண்டதொரு காலப்பகு திக்கு அவை "குடியேற்ற நாடுகள்" என்று பெயரில் தமது அதிகாரத்தையும் சுதந் கிரத்தையும் ஒருசில வல்லரசு நாடுகளிடம் பறிகொடுத்திருந்தன. ஆணுல் 1940 களின் பூேகிக் கட்டத்தில் ஆரம்பித்து இன்று ஸ்: குடியேற்ற நாடுகள் تلك تلك ந்திர ம் பெறும் போக்கானது தொடர்ந்து வளர்ந்து வருகின்றது. இந்தப் போக்கின் முக்கிய படி முறைகளாt 1940 களின் இறுதியில் இந் தியா, இந்தோனேசியா என்பவை சுதந்திர மடைதல் 1950 கிளின் நடுப்பகுதியளவில் பிரஞ்ச் மத்தியதரைப் பிரதேசங்களும்தூர கிழக்குப் பகுதிகளும் சுதந்திரம் பெறுதல்: 1960களின் முதற் கட்டத்தில் ஆபிரிக்க நாடு கள் பலவும் விடுதலேயடைதல் என்பவற்றைக் குறிப்பிடலாம் ஆகவே இந் நாடுகள் அஃனத் தும் கரிம இதுவரை இழந்திருந்த அரசியல் இயைபையைத் திரும்பவும் பெற்றுக் சிோண் பு:தன. அரசியல் இறைமை என்பது குறிப்பிட்ட பிரதேசங்கஃன் அர
F.

Page 55
சாட்சி செய்வதங்கr فرع بن الكمي للاع أنه عا திர மன்றி, ஆப் பிரதேசங்களின் பொறு "அர முகாமையையும் தாம் விரும்பி, படி கொண்டு நடாத்துவதற்கான சு, திரத் விதியும் வழங்குவதாயிருந்த தி. ஆரூE இந்த இருவகை உரிமைகளையும் துறை விருத்தி நாடுகள் எவ்வளவு ஆாரத்திற்கு நிடைமுறையில், *துபவிக்கின்றன என்பது கேள்விக்குரிய ஒரு பிரசசிந்து பாகின்றது.
அரசியற் சுதந்திரம், பொருளாதார சுதந்திரம் என்று இவையிரண்டிற் பின் னேயதை *துபவிப்பதிலான சிக்கன் ஆள் சிவளிக்கொணருவதே கட்டுரை ஒன் பி தான நோக்கமாகும். உண்மையில், Šኃ{፲፰ நாட்டின் அரசியல் அதிகாரத்தை ਸੰ பிப்பதும் அந்த நாடு அதுபவிக்கக் பிடடிய பொருளாதார *ந்திரத்கின் அளவு தின்மையுமே எனலாம். بلد: تختہ تک انتہائیے |Fقi1 لیے ہیں۔ *டியவிவு முக்கிபத்துவம் வாய்ந்ததென்ப கிலும் சந்தேக் பபி:, எனினும் ஒரு நாட் குறிப்பாகக் குை ரவிருத்தி رقبہت بہت بڑی آنت #لا நீர் டோன்றின் ஆ ரசி பட ந் சுதந்திரம்
சிவனிப்படையான சில ' ஒரேயே பாகிக்கப்படுவதாயிருக்கலா,
என்வே சுட்டுரை: பிரதான கருப் பொருளுக்குச் செல்வதற்கு முன்னதாக Al igen su கிTரஜிகரே 8733-LAT ST காலுவதும் ஓரளவுக்கு அவசியமாகின் நிதி அதிவேயே கட்டுரையின் முதலாவது பகுதி செய்ய முற்படுகின்றது.
உலக நாடுகளின் ஆட்சி முற்றேன: , குறிப்பிட்ட நாட்டில் கடைபெறும் ஆட்சி யின் தன்மையைக் கொண்டு மக்களா ஒ அல்லது சர்வாதிகாரம் என வரையறை செப்யப்படுகின்றது. ஆல்ே குறைவிருத்தி நாடுகளேப் பொறுத்தவரை ஒரு நுண்திக் மட்டத்தில் எழக்கூடி: இந்த வேறுபாடு கிளேப் புறக்கணித்து அவற்றை ஒரு பருநி: மட்டத்தில் நோக்குவோமாயின், ن آنiاین ب ஒரு வகையான ஆட்சி முறையை ஆஆே சிகாண்டிருந்தாலும் அன்பே டயரி அர:
சிெல்வாக்கிலுக்கு . பட்டவையே
2.

"ம்ே, உலக அரசியல் து ثقة الثريا الولي "دل " لقد لا நீண்ட காலமாகவே வலேரசுகளிலுந் நிை பிக்கப்படுவதொன்றகவே இருந்து வந்துள் 'ஜ்' =:ல் வல்லரசுகள் என்:ொறு தமது சர்வதேச அஜிதர ஆரிப்பைக் கட்டி பெழுப்பியுள்ளன என்பதற்குரி விடி *யப் பொருளாதார மட்டத்தின் தான் கான வேண்டி பதி? புள்ளது.
"ஃபீப் பொருளாதார முறைமை*ே : ப் டிட: * " ան" at: 2;" " + + inf: 'ச்சி இடம்பெற்றுள்ளது. ஒழ்டு ர!ர், {#3ாளித்துவப் போருளாதார மும் மறு !! Eutroi, soft Offaly Garo - San Larry போருளாதார: எல்லாசுகன் தோன்றுவதற்கான ன்ே னணியை வழங்கியுள்ளன. முதல் விந்து: 4சி'பைபின் தோற்றம், வளர்ச்: :
ஈங்கின்'ாந்தை ஜிஃக்3 *ாஜ்கிக் கொண்டே (ħi igħi tisti li: 3;ca, இடம்பேTஆம் நாளடை வின் ஐக்கிய அமர் * గోకేశా! ఇఛా? frr:, * * * * y) * * * பிரதிநிதித்துரை: 1.நித் *ப் பிரசு' 3:ஐராக விபு:சி'; ரி: இ: J}ሃ 1Fர் :ளித்துவ (fl. 539...'r ffoi i இடம்பெறுக் جت بني زمنية بين 5 أوت للا إلا ذلكr rبيع بي، ثم اتج غي أ ! p"r ii, N}"წ. p:/' ஐக்கிய ஆஃபரீக்காரர்: الف: پایی
க்"கின்றி நி: T ,
முதலாளித்துவ முறைமையில் ஏற்பட்ட மாறுபாடுகளுக்குரிய தூண்டற காரணிை : "Tf. -- செயற்பட்டது *F II FlJGDLRT) rhift கொள்கைகளின் வளர்ச்சியேயாகும். இதன் ன்ேனrரியில் ("Féil II i Lir: r & d); சிடித்திற் கோள்ளவேண்டியது யாதேல்ை, எந்து ஒரு பொருளாதார : "كافة إلا اقتة للو E لأن f .مذين أوت அபிவிருத்தி பற்றிய பொருளியல் அ +ம்: *ள சமூக அம்சங்களுடன் 3 říši i tříd: முறையில் தொடர்புபட்டிராவிடின் 40 # களின் அபிவாழ்வுகளே ஆர்க்கி செய்வது கடினப் பிருக்கு பெண்டர் பாதும் . முஆஜா பிரித்துவ ::ே1பர் தன் மனித ஆக்கிஷ் நோக்கப்பட்டிருந்த نييف P سيقية، ويت، ق) لتتمة. لا அது குறுைபாடு الاقته ليتسيا و لا تولاه فة فقال "الأشم ஃஃாக கொண்டதொன்ருகத் தேரிவதிய பிற்று. சமவுடைமை முக்கியமான : அம்சங்களுக்குப் مة الات منذ fذت في الأخ لنا பேTAப் பொது : அம்சங்கிளிற் கூடிய
,

Page 56
கவனம் செலுத்துவதினின்றும் தாக உருட் பெற்றது. ஆகவே ெ ாதுநலனே உத்தர வாதிப்படுத்தும் வகையில் மத்திமப்படுத்தப் பட்ட பொருளாதார ஒழுங்குமுறை என் H: சிமவுடைமையின் ஆஐரி வேரதுச் செயற்ப டப்irயிற்று. அதன் பிரதாr வெளிப்பாடாகத் திட்டமிடல் விான்பதும் பிசகான இடம் வகித்தது. சமவுடைமைப் பொருளாதார முறைமையின் இருப்பிட மாகி சோவியத் ஆசியா எழுச்சியடைந்
ஐக்கிய அமெரிக்கா, சோவியத் | என் இரண்டும் முறையே :Trத்துல் SmkSSk S LAALSSSSSSS SL LJSSTA SALE TTES kETKLL LLMT வற்புக்கான தஃ:ைத் தான த்தின் வீற் யிருக்க முற்பட்ட இந் நாடுகள் பின்பற் ரிய அரசியற் சிக்காந்தமானது அவை ன்ோண்டிருந்த போருளாதார முனறமை யுடன் பின் விப் பினேந்ததொ ஒன்றுகிஆே காணப்பட்டது. எனவே வ ஸ் ல ர சு 盛 'க்' அடைக்கிருந்த இந்த ஒரு ந1:ார் 3: ஆார்: முேன்னாக்ளப் -Tப்பு:தர்: ' :نمود L r{"پلان * r r ui" .
.897 .r iar L* : ټيټې ژېړ */ { ;'::' || 1 د ادبي الت: ኟ`=ኝ" Nታ ሶቹ 'g ፲፰ ሀ r jጎ ሾ; 5Tட்டுவாதத்தி: ரேஸ் வாக்கு அருகி விட்ட நிலையில், பேல்லரசு கள் முன்போலப் பிரதேசங்கஃனக் கைப் பற்றி ஆட்சி ந. 'க்'துவதென்பது நடை முறைக்கொவ் வாததொன்முகும். எனவே பொருளாதார தரத்திர் குன்றியுள்ள பிர தேசங்களில் தமது பொருளாதார نونہالہ ال கின் அடிப்படையிலான மீ.களின் பபுய் சிலு:ன்கிகளேயர் சிங்குவதன் மூலம் அவத *றிக் சுட்டுப்படுத்தும் ஒது முறை?ஃன வவ்வுரசுகள் *ை யாளுகின்றன. «3:tär பூரம் குடியேற்றநாட்டுவாதத் ரின் வழி *சி-யப்பட்ட அதே ஆரசியல், பொருளா * நன்மைகளே முழு அளவில் இவ்வ: விட்டாலும், ஓரளவிற்காவது வல்லரசுகள் அடையக்கூடியதாயிருந்ததெனலாம்.
'அம் இத்தகைய ஒரு செய்முறை கறைவிருத்தி நாடுஅரி3 மீது ஏற்படுத்தக் ** அக்ரீம் மிகவும் பாரதூரம தெர வீழுயிருந்தது. ஏனெனில் முன்பு குடி
2
 

பேற்ற நாடுகளாயிருந்த நி*யின் துேை தமது சுதந்திரத்தை முற்றுகவே இழந்தி ருந்ததால், தம்மீது ஏற்படக்கூடிய தாக்கங் கண் அவை எந்த வகையிலும் தவிர்க்க முடியாதவையாயிருந்தன. ஆணுல் இப் போது அவை சுதந்திர நாடுகளாகக் கணிக்கப்பட்டதால் வேறு நாடுகளின் தலே பீட்டையும் செல்வாக்கையும் ஏற்றுக் கொள்ள வேண்டிய கட்டாயமெதுவும் இருக்கவில்லே. ஆல்ை அந் நிலேயிலும் வல் லரசுகளின் மூலம் ஏற்படக்கூடிய தாக்கத் தினோத் தவிர்க்க முடியவில்லேயாயின் அது குறைவிருத்தி நாடுகளேப் பொறுத்த வரை இக்கட்டான ஒரு நிலேயைத் தோற்றுவித் தது. வலது i க்ளின் சகவாசம் வேண்டா மென்று கூறி அவை தமக்கு வழங்க முன் வருபவற்றை முற்ருக உதறிவிடக் கூடிய ஒரு நிஃபயிலும் குறைவிருத்தி நாடுகள் இருக்கவில்ஃவ. ஏனெவில் தமது அபிவிருத்தி முயற்சிக்கு அபிவிருத்தியடைந்த நாடுகளின் உதவி ப'னனிக்கக் கூடியதாயிருந்த விடத்து, அதனேப் புறக்கணேசிப்பது குறை விருத்தி நாடுகளுக்கு அதிக தட்டமளிக்க வல்லதா?ருந்தது. ஆகிவே வல்லரசு நாடு கரின் :ே3ாக்கு, ஆபது சுதந்திரம் என்ற இரண்டுக்குமிடையே ஒரு சப்படுத் தலே மேற்கொள்ளவேண்டியது அவற்றைப் பொறுத்தவரை அவசியமாயிருந்தது. எவி லும் இந்தச் சமப்படுத்தலின் மத்தியிலும் வல்லரசு நாடுகளின் செல்வாக்கை ஒரு பிடிப்பிடு தொஃலவில் வைத்துத் தமது தனி நிக்லமையைப் பேணுவதில் வெற்றி கண்ட குறைவிருத்தி நாடுகள் மிகச் சிலவே பாகும்.
ஆகவே இதன் மூலம் ஏற்பட்ட முக்கிய மான விஃான் யாதெனில், மூன்ருவது உலக நாடுகளின் இறைமை பாதிப்படைக் தமையாகும். மூன்ருவது உலக நாடுகள் பலவற்றை அவை முதலாளித்துவத்துக்குச் சார்பானவை அல்லது சமவுடைமைக்குச் சார்பானவையென்ருே அன்றி அமெரிக்க முகாமைச் சேர்ந்தவை அல்லது மூசிய முகாமைச் சார்ந்தவையென்றுே இனம் காண்பது சாத்தியமானதொன்றேயாகும். அந்தளிவுக்கு அவற்றின் அரசியல் இரையை
f

Page 57
யும் நரடறுக்கப்பட்டதாகவே விளங்கி பிருந்ததெனலாம். அவை தமது இறைமை யைத் தகுந்தபடி கையாள்வதற்கு அவற் றின் வல்லரசு சார் நிலமை தடையை ஏற்படுத்தக் கூடியதாயிருந்தது.
ஆல்ே நடைமுறையில், பெரும் பாலான குறைவிருத்தி நாடுகள் ஒரு கொள்கைசார்ந்த வல்லரசுகளின்மீது கணிச மான அளவு தங்கியிருந்தாலும் அதஃப் பெரிதும் வெளிக்காட்டிக் கொள்ள விரும்ப வில்லே. அதன்னச் சாதிப்பதற்கு அணிசேரா இயக்கம் என்பது குறைவிருத்தி நாடு *ஆக்குத் தகுந்த வாய்ப்பி2 அனித்தது. சின்னிசேராக் கொள்தைழின் முன்ஜேடி. " =ஆரம்பர் முதலே இந்தியா விளங்கி வந்தபோதும் 148 ஆம் ஆண்டு பெல் கிரேட் நகரில் கூட்டப்பட்ட 1ாகாநாட்டிங் நீரின் அணிசேரா இயக்கத்திற்கெனச் சில நீத்துவங்கள் அங்கீகரிக்கப்பட்டன. எனி ஐம் இயக்கத்திந் சேருவதற்கான வரை பறை பெரிதும் துெ கிழக்கூடியதோன் முகவே பிாணப்பட்டது. இ:பக்க அல்லது பல்பக்க இராணுவத் கூட்டு எதிலும் கதை : சாத்திடாத Tடுகளும் த. து பிரதேசத் தில் இராணுவத் தளம் எதினேயும் ஆண்மப் பற்குப் பிரதான வள்வரசுகளுக்கு இடம் கொடாத நாடுகளும் அணிசேரா இயக்கத் கிள் சேருவதற்கு
- Jiġi 5 sa 3 r I 3T -- Li i ii! 3 li பாயிரை,
ஆல்ே இந்த வரையரைக்கு நட் :பட்ட நாடுகள் அணிசேரா life", it thri, ஈரிக்கப்பட்டாலும் ஒரு குறிப்பிட்ட ஆல் சிரசு முகாமுக்கு .-3513 13 ש-1 ל35ולד". לתנLju_היי- "הו அவை இயங்குவது சாத்தியமானதே கதிாரEபாக, இலங்கை அEளிசேரா இயக்கத்தின் அங்கத்துவ நாடான போடு ஆம், தற்போதைய நிஐபிங் லாளித்துவ வலதுசாரிகளின் பக்கம் சார்க் கிருக்கின்றதென்பதைப் பiறும் ஏற்றுக் கொள்ளுவர். ஆகவே அணிசேரா இயக சத்தைச் சார்ந்திருப்பதால் மாத்திரம் ፵፰fJ, குறைவிருத்தி நாடு தனது قابل Ji Tآب انبانان نا اثبات ا வல்லரசுகளின் செல்வாகன்ேறிப் பயன் A ATATT STAAK STT kTTATTl eOS SATA AAA MS பூகமாகத் தோடர்ந்தும் நீடித் துக்கப் ப.
* ܩ

=
இது தவிர, வேறும் இரு வழிகளில் அரசியல் ரீதியாகக் குறைவிருத்தி நாடு களின் இறைமை பாதிப்படையலாம். முத போவதாக, எந்த ஒரு வல்லரசின் கீழ்க் குறிப்பிட்ட ஒரு நாடு குடியேற்ற நாடா யிருந்ததோ, அதன் செல்வாக்குச் சுதந் திரத்தின் பின்பும் குறிப்பிட்டி குடியேற்ற நாட்டைப் பாதிக்கலாம். உதாரணமாக, இலங்கை 1948 ஆம் ஆண்டு சுதந்திர மடைந்த பின்பும் 1955 வரை பிரித்தr பிரியா, விமான, கடற்படைத் தளங்களேத் தொடர்ந்து வைத் திருந்தது. அதேபோன்று 1973 வரை பிரித்தானியா முடி பெயரளவி tாவது நாட்டின் தஃவராயிருந்தது. ஆன் வாருண் நேரடி நிஃபயிர் 3'(i g' i réir ... I fir டிரம் மறைமுகமான வழிகளில் அது நீடித் திருக்க முடியும். இரண்டாவதாகப் பிர தேச ரீதியாக எழும் அரசியற் காரணி களிஜ2றும் ஒரு குறிப்பிட்ட நாட்டின் இறைமையிற் குறைவு ஏற்படல்:ாம். இது நாட்டின் பருமன் காரணமாக அல்லது அதன் பொதுவான செல்வாக்குக் கழக மாக ஏற்படுவதாயிருக்கrம். உதார: LT": இந்தியா ஆசியப் பிரதேசத்திஆரர் : அரசீரா நாடுகளிேன் துே ஏற்படுத்தும் :ே வாக்கு, அதே போன்று லத்தின் அமெரிக்: நாடுகள் அளில் உள்ள ஐக்கிய அமெரிக்கா வின் ஆற்றல், பருரான் என்பவற்றிகுற் பாதிப்படைஆல் என்பவற்றைக் குறிப்பிட
! ! ;- ! || ! ! +
। குறைவிருத்தி நாடுகளின் இதே பை என்பது அரசியல் ரீதியாகச் சர்வதேச மட்டத்திலிருந்தெழும் சி: ப3 காரணிகளிஜிற் கட்டுப்படுத்தப்படட் மேன்ப3:தக் காண முடிகின்றது. என்னும் முன்:Bாது உலக நாடுகளின் போருணியல் மட்டத்திற்குச் செல்வோபாயிங் அ து மேலு: மோசடைைெத அவதானிக்க
".
l
டோ ருஃாதார அபிவிருத்திச் செப் மு: ) என்பதை மிகப் பொதுவான முன் " பிற் குறிப்பிடுவதாயின், மேற்கொள் 11 பட்ட முதலீடுகளிலிருந்து கிடைக்கக்கூடிய
S

Page 58
மிகை மீண்டும் மீண்டும் تار ل ل. يعد قا لتتماتة يوئيل படுவதஞல் உற்பத்தி நடவடிக்கைகள் பெருகிச் செல்ஸ் தன் மூலம் தன் قیقاتیi[ இடம்பெறுகிறதெனக் تf انة ل Tiلقتلى" و"مي - ت இங்கு வலியுறுத்தப்பட வேண்டியது என்ன வெளில் ஆரம்ப உற் த் நியின் பகை '[}፥፲፱ முதலீடு செய்யப்படுவதாகும். 34இல், தடி யேற்ற நாடுகளில் நடைபெற்றது யாதுெ னில், அங்கு மேற்கத்திய மூல" ஒளிகள் சில முதலீடுகஃள மேற்கொண்டு உற்பத்தி நீடடிெக்கைகளில் ஈடுபட்ட ாலும், அவற்றி விருந்து கிடைத்த லாப மிகைகள் Esit நாட்டில் அதிகளவில் மீண்டும் முதலீடு செய்யப்படவில்ஃ. அவ்வாறு முஆவீடு சே ய்யப்பட்டாலும் அவை அதே உற்பத்தி யைப் பெரும்பாலும் முதல் விக்ளவு மூப் பொருள் உற்பத்தவ ப - விரிவுபடுத்துவதற் *75 முடக்கப்பட்டதேயன்றி இதர இறை சுள் நோக்சிக், குறிப்பாகக் கைத்தொழில் நடவடிக்கைகள் நோக்கிச் செலுத்தப்பட இதுவே ஏறக்குறைய எல்லாக் குடியேற்ற காடுகளிலும் இடம்பெற்ற சேப்முக யாயிருந்தது ' உதாரணமாக, இலங்கையின் டெ ருந்தோட்டங்கள் ஆங்கில முதலாளிபார் தமது முட்டைகளே ஆங்ட காப்பதற்காக அனுப்பும் ஆங்: டக்ாப்புக் கருவியாகத் (Incubat) திாபி செயற்பட ட
தTபி வர் ரிைக்கப்பட்டது. :3ல் குஞ்சு பொரித்தது, குஞ்சு இங்கிலாந்திரிகுச்
శాషఇ! முட்டையின் +ோது L ::
இலங்கையில் தங்தி விட்டது. அதன் விருத்து ஆங்கில மூலத5ரம் பலன் கொடுபபதற் கான சாதனங்களாகவே பெருந்தோட்டங் பிள் செயற்பட்டன : 1.சோகு. எனி Er hi f-ið. FTI LO L Text Lysau *kw இங்கிலாந்து அநுபவிக்கத் தேவையற்ற அம்சங்களே இலங்கையில் எஞ்சியிருந்தன.
குடியேற்ற நாடுகளிைர்; மேற்கொள்ாப் பட்ட ஆரம்ப முதrடுகஃா எடுத்துப் பார்த்திாற்கூட, அவையும் மேற்கத்திய நாடுகளின் அளவுக்குத் தரம் வாய்ந்தவை என்று சொல்ல முடியாது. அவற்றின் விரே திறன் குறைவாகக் காண்ப்பட்டதுடன், தொழில்நுட்ப விரிவாக்கம், முன்னேற்றம் என்பவற்று க்கு இடமளிப்பனவாகவும்
த 3 2

அவை பிெ: கி பருகசுவர்ல்ஃ. فاسا للقيته ثم قاتله لها முன்னேற்றங்கள் முற்முக இடம் பெற வில் லேயென்று கூற முடியாவிட்டாலும் அவை  ைசுத் தோழில்க்ஃாப் போல ஊழியச் செலவை மீதப்படுத்தி உற்பத்தித் திறமை யைக் கூட்டி விடுவனவாக இருக்கவில்லே. அதற்குப் பதிலாக, முதல் வில் ஷ நடவடிக் எனக் கீள் வி 1ாசாய அலுவல்களாக இருந்த விடத்து, ஏக்கருக்கான விளேச்சல்க் பீட்டு ஃனேவாகவே ஆஃவ் காணப்பட்டன. இத்தி கைய உற்பத்திச் செய்முறைக2ளக்குடியேற்ற நாடுகளில் இடப்படுத்தியதன் ஒரு பிரதான நோக்கம் அத் ாடுகளிலிருந்த ஜித் து ତତ୍ତୀ ! பரத்தைப் பயன்படுத்துவ தா யிருந்ததால் அத் தகைய Tழிய தaதப்பதிவீடு செய்யககூடிய நடவடிக்கைகள் எதிலும் கவனம் செலுத்தப் பட்டிருக்கி வில்லே. ஆணுல் அதற்குப் பதி :க ஒரு குடியேற்ற நாட்டில் மலிந்த ஊழியத்துக்குப் பற்றுக்குறை ஏற்பட்ட போது அதை இன்னுெரு நாட்டிலிருந்து திருவிப்பதற்கான ஒழுங்குகள் செய்யப்பட் டிருந்தன. அதன் விஃளவாகவே தென்னிந் திய ஊழியம் இலங்கையின் பெருந்தோட் டங்க் ரிஸ் நில கொள்ள முடிந்தது.
அதற்கும் மே8ாகக் குடியேற்ற நாடு களில் இடம பெற்ற பொருள்ாதார நட வடிக்கை கண் ஒன்ரக எடுத்துப் பார்ப்பின், அவற்றின் வfைகச் செயற்பாட்டின் செல் வாக்கே கூடியளவு மிளிர்வதைக் காண லாம். அதாவது பொருட்களின் உற்பத்தி என்பதை விட அவற்றை எவ்வளவு விரை வாக வெளியே எடுத்துச் செல்ல έΕ. η III மென்பதுபற்றித் தான் கூடிய எதி கவ:ம் செ.இத்தப்பட்டது. எனவே நேரடி நட வடிக்கைகளே விடப், பல சமயங்களில், அவற்றிற்கு ஆதாரமாக அமைந்திருக்கக் கூடிய போக்குவரத் ஆ. துறைமுக வசதி, வங்கி, காப்புறுதி முகவர் இல்லம், ஏடி விற்பனை போன்றன கூடிய முக்கியத்துவம் பெறக்கூடியதாயிருந்தன. குறிப்பிட்ட நீாட் டின் தலைநகரிலான பொருளாதார .التنقل வல் அமைப்பினே இவையே பெருமளவுக்கு ஆக்கிரமித்துக் கொண்டி இந்தன. அதே நேரத்தில் மெய் உறபத்தி திடவடிக்கை கலே நகரிலிருந்து தூரத் தே புள்ள

Page 59
வேருெரு பிரதேசத்தில் இடப்படுக் கப்பட் டிருக்கலாம். ஆகவே இங்கு நி3-முறைப் படுத்தப்பட்டிருப்பது, உண்மையில், நாட் டைத் திறந்துவிடும் ஒரு செய் தறையே யாகும். உற்பத்தி நடவடிக்கை என்பதற் தப் புறம்பாக நாம் மேலே குறிப்பிட்ட சங்கதிகள் யாவும் உற்பத்தி நடவடிக் கைக்கான மூலதனத்தை இலகுவாரி வர வழைப்பது, பின்பு, அதன் வெளியீடு. லாபம் என்பவற்றை விரைவாக வெளியே எடுத்துச் செல்வது என்ற இரண்டையும் வசதிப்படுத்துவனவாகவே விளங்கியிருந் தன. உருவாக்கப்பட்ட உற்பத்தியமைப் பின் நன்மைகளே உள்நாட்டுச் சஜாத் தொகை நோக்கித் திருப்பி விடுவதற்கு நாம் குறித்த சாதனங்கள் எந்த வகையி லும் உதவியாயிருக்கவில்ஃ. உதாரணமாக, இலங்கையில் மத்திய ஒஃ:நாடு புகையிர தப் பாதைகனாலும் வீதிகளாலும் திறக் கப்பட்ட அதே நேரத்திற் குடிபான்களின் இருப்பிடமாக விளங்கிய ரஜன்ய பிரதேசங் கள் மிக பொதுவாகவே கலே நகருடன் இஃணக்கப்படுவதைக் காணலாம்.
இந்தச் செய்முறையின் உண்மையான முக்கியத்துவம் வெள்ளே பூர் நிரந்தர மாகக் குடியேறிய குடியேற்றங்களில் அவர் *ள் நிறுவிக்கொண்ட உற்பத்தி அமைப்பு டன் ஒப்பிடும் போது நன்கு புலணுகும். உதாரணமாக, ருெடீசியா (தற்போது சிம்பாப்வே), தென்னுபிரிக்கா போன்ற பிரதேசங்களில் உற்பத்தியின் பலாபலன்கள் உள்நாட்டிற் தங்கியிருக்கக்கூடிய ஒரு மு ைர யிலேயே பொருளாதார அமைப் ானது உரு விாக்கப்பட்டது ஆணுல் இங்கேஷ்வா பலாபலன்களே அப்புறப்படுத்தி அவற்றை வெளியே எடுத்துச் செல்வதற்குப் பதிலாக இப்பிரதேசங்களிலிருந்த சுதேசிகளே அப் புறப்படுத்தி அவர்கள் அவற்றிற் பங்கு ஏதும் பெறுவதைத் தடுத்துத் தமக்கு அவற் றைத் தனியுரிமையாக்கிக் கொண்டனர்.
ஆகவே வெள்ளேயர் நிரந்தரமாகக் குடியேறுத குடியேற்ற நாடுகளில் அவர் களால் ஆக்கப்பட்ட உற்பத்தியமைப்பினே ஒரு மிகை ஒழுகு மாதிரி, ரூ (Surpus
"س
*

. فی Iiلات مشتی (بیسن ہوں : تخت 77 رات لم لM مماcalk a gا۔J ஏனெனில் இங்கு இடப்படுத்தப்பட்ட உற் பத்தி நடவடிக்கைகளில் ஆக்கப்பட்ட மிகை முழுவதுமே ஏறக்குறைய அபிவிருத்தி படைந்த வல்லரசு நாடுகளுக்கு ஒழுகிச சென்றுவிடுகின்றது அதன்வழி குடியேற்ற நாடுகளின் அத்தியாவசிய போருளியல் தேவைகளே ஆக்கிக்கொள்வதற்குக் கூட இந்த மிகை பயன்படாத ஒருநில் தோன்று கின்றது. அதனுள் அவை அவற்றை இறக்கு மதி செய்ய வேண்டிய கட்டாயமும் ஏற் படுகின்றது. அதன் காரணமாகவே குடி யேற்ற நாட் டு ப் பொருளாதாரங்கள் யாவும் குறைவிருத்தி நிஃக்குட்பட்டது மாத்திரமன்றி அதனை வெளிப்படுத்தும் ஒரு சின்  ைமா கி ப் பரந்த ஏற்றுமதி இறக்குமதி அமைப்பினேயும் கொண்டிருக் கின்றன.
பெருமளவுக்கு அந்நிய நிலேயிலிருந்து உருவாகிய இந்த வளர்ச்சிகள் உள்நாட்டு மட்டத்திலும் சில சாதகமான, நிலேமை பிளேப் பெற்றுக்கோள்ளாமல் விட&.ே ஃ. அவை குறைவிருக்கி நாடுகளின் இறைமை மே ஒரம் ஆடறுக்கப்படுவதற்குக் காலாயின. ஆகவே இறுதியாக அவை பற்றியும் எமது கவனத்தைத் திருப்பவேண்டிய அவசியம் ஏற்படுகின்றது.
துடியேற்ற நாடுகளிலான நேரடி உற் பத்தி நடவடிக்கைகளேக் குடியேற்ற நாட்டு வல்லரசின் முதலானி வர்க்கத்தினர் கட்டுப் படுத்திக் கொண்ட போதும், அதனேச் சூழ உள்ள் வணிகப் பொருளாதார அமைப் பின் அனேத்து அலுவல்களேயும் அவர்கள் பூரனை மாகிக் கட்டுப்படுத்தக் கொள்ள முடியவில்ஃப், அவற்றின் செயற்பாட்டுக்கு அவர்கள் பிறரில் கங்கியிருக்க வேண்டி யிருந்தபோது, அதனே நிறைவேற்றுவதற்கு உள்நாட்டவர் பலர் முன்வரக் கூடியதாய் இருந்த்து. இந்தக் கடமைகள் பலவற்றை யும் நிறைவேற்றுவதற்குச் சுதேசிகள் தாமாகவே முன்வந்தனரென்பது உண்மை யாகவிருந்த போதும் அவற்றை அந்நிய முதலாளிகள் கட்டுப்படுத்துவதென்பது எவ்
Š(ነ

Page 60
ஆதிTப் ولدت لفت لينتقلل الذي تبين ما للاع قتل نف) لأنتي "الكات 550لات இருந்த கார னக்கிஐலேயே அவர்கள் 'அந் நிய முதலாளிகள் அதனே அநுமதித்து ரெனலாம். ஆணுல் இத்தகைய ஆதார நடவடிக்கைகளினுடாகச் சு தே சர் அ ஸ் உழைத்துக்கொள்ளக் siri - u 57 Ligji ; கணிசமான அளவு லாபம் அவர்களில் ாேலும் பலரை அவற்றை நோக்கிக் கவர்ந்த கென்பது மட்டும் ċifri I u IainTal zp s3r Joe rrLf در آIr - الات با
இவ்வாறன ஆதார நடவடிக்கைகள் முதல் விஃ7வு உற்பத்திக்கான பூர் வாங்க அலுவல்களாகிய நாடுக3ா வெட்டுதல், பாதைகளே அ ைபத்தல் என்பது முதல் முகாமையில் துண் புரியும் முகவர் இவ்:ங் கிளேக் கொண்டு நடாத்துதல் வரை வேறு பட்டன. இவற்றிற் கிடைத்த லாபம், நாம குறிப்பிட்ட படி கவர்ச்சிகரமாயிருந்த கார ணத்தினுல் அது உள்நாட்டு மூலதன ്യ് கத்திற்கு உதவி செய்யக் கூடியனவாயிருந் அது ஆகிவே கோட்பாட்டrவிவாவது, :ர்கள் உ3ே:த்துக்கோண்ட ة ذات عنr சுதேசிய முன்னேற்றம் கருதிப் பய sår. J 3i, 3, *, கூடிய தோன் ரயிருந்தது. எனினும் பல குடியேற்ற நாடுகளில் அவை ாறன் பயன் பாடின்மையே முக்கியமாகக் குறிப்பிட வேண்டிய அம்சமாகிறது. உள்நாட்டு மட்டததில் மிகையை உழைத்துக் கொண்ட ர்ேகளுக்கு முத8ண்டு செய்வதற்குரிய செயல் விளக்கத்திஃா ந்ேநியருடைய முதல் ఎi&TE நடவடிக்கைகளே வழங்கிக்கொண்டிருந்த நிஃபயில் உள்நாட்டரும் அவற்றை நோக் கியே தமது முதலீடுகளேத் திருப்பினர். இவ்வகையில் அவர்கள் அந்நிய முதலானி களுக்குப் போட்டியாளராக வரக்கூடிய தாயிருந்த போதும் அவ்வாரூரை ஒரு சூழல் ஏற்பட முடியாத அாேவிற்கு அந்நிய நட வடிக்கைகள் பாரியவையாகவும், தரத்தில் உயர்ந்தவையாகவும் கானப்பட்டன.
சுதேசிய முயற்சியாளர் வர்க்கம் உள் திாட்டுப் பொருளாதார அபிவிருத்தியைக் கருத்திற் கொண்டு அதற்குகந்த முதலீடு கன் மேற்கோள்ளவில்ஃயென்ற Trfly குற்றச் சாட்டுக்கு ஆளாகின்ற அதுே
3.

வேல்ாயில் அவர்களுக்குச் சார்ப்ான ஒரு காரணியை முன் வைக்க வேண்டியது அவ சியமானது. எந்த ஒரே ாேட்டிலும் அபி விருத்திக்கு அவசியமான முதலீடுகள் பற் றிய ஒரு வழிகாட்டியாக அரசாங்கம்தான் விளங்கவேண்டுமெனலாம். அரசாங்கி ஆதர வில் முன்னுேடி தடவடிக்கைகளான சாத் திய நிஃப் ஆப்வு போன்றன மேற்கொள் னப்பட்டு முதலீட்டானர் லாபம் உடழிேக்க முடியுமென்பது உத்தர்வாதப்படுத்தப்பட வேண்டும். ஆணுல் குடியேற்ற நாட்டு அமைப்பொன்றின் பூே அத்தகைய அக்கறை யென தயும் அரசாங்கம் புலப்படுத்தாத நியிேல் முயற்சியாளர் அனுதிரவாக விடப் பட்டிருந்தனர். எனவே அவர்கள் ஏற் கனவே லாபம் உழைத்துக் கொண்டிருந்து சில துறைகளேத் தேர்ந்தெடுப்பதைத் தீவிர வேறு வழியிருக்கவில்கல. அதன் காரணமாகவே முதல் வி3ளவு நீடவடிக்கை கள் நோக்கி அவர்களுடைய கவனம் திரும் பியதெனலாம்,
அ' 'டம் டாறேக்கும் முயற்சி களோப் டாடுக்காதவரை அந்திய முதலாளிக ஐம் அதஃப் பொருட்படுத்தவில். அதற் ப்ே . . வேறு if; சட்டங்கன்ஸ் அவர்+ஃா அரவனேக்கும ஒரு முயற்சி லேயே கடியேற்ற நாட்ட ரசாங்கமும் அத ஃாச் சார்ந்த முதலாளி வர்க்கமும் இறங் பீருந்தன இந்த வகையில் மட்டுப்படுத் தப்பட்ட அரசியலதிகாரத்தை ճl II: Ճ: Հեք: ஃாய்நீாட்டு மொழிகளில் அவர்களே பது #ப்படுத்துவதன் மூலம், குறிப்பாகக் கள் வித்துறைப் போதனு மொழியாக மாற்று வதன் மூலம், தமது கஃ, கலாசாரம், வாழ்க்கைமுறை என்பவற்றை நோக்கிக் விேடுதல் போன்றன சிறப்பாகக் ப்ேபட்டன. இவை குறிப்பிட்ட மிட்டத் கில் வெற்றியளித்ததும் ஒரு நச்சு வ&ாயம் போன்று குறைவிருத்தி நாட்டைப் LTதித் தித் உள் திT' Lifiர பொருளாதார நடவடிக்கைகள் தமது லாபத்திற்கு அந் நியமுடைய முயற்சிகனில் தங்கியிருக்க வேண்டியிருந்தது மாத்திரமன்றி, அம் மொழிகளிற் கல்வி கீற்gேரும் அரசாங்க ஆதரவின்றி வாழ்க்கையில் முன்னேற

Page 61
ஆடிடங்ஃக், ஆகவே இந்தச் செய்முறை எயப் பூரணமாக எடுத்து நோக்குமிடத்து ஒரு குறிப்பிட்ட குடியேற்ற நாட்டை நேரடியாகக் கட்டுப்படுத்திய அந்நிய முத லாளி வர்க்கத்திற்குப் புறம்பாக శో.ప్టir நாட்டு மட்டத்தில் இடைத்தாது பூர் ஷ்வா r Compradore Bourgeoisje || Gurjarish GenTait." உருவாக்கப்பட்டிருந்தது ாள்வாறு நாட்டு மக்களிடமிருந்து அந்நிய முதலாளி வர்க்கம் விடுபட்டிருந்ததோ, ஏறக்குறைய அதே யளவுக்கு இடைத்தரகு பூர்ஷ்வா வர்க்க மும் பெரும்பாலான தாட்டு மக்களிட மிருந்து விடுபட்டதாகவே காணப்பட்டது.
இடைத்தரகு பூர்ஷ்வா வர்க்கமே அந் நிய முதலாளி வர்கசும் நீண்ட காலத்திற் செயறபாடுகள் சிலவற்றைச் சாதித்துக் கொள்வதற்குரிய சாதனமாயிற்று. தாம் தொடர்ந்து லாபம் உழைப்பதை உள் நாட்டு முதலாளிகளேக் கொண்டு உறுதிப் படுத்திக் கொண்ட பின் அரசியல் அதி காரத்தை விட்டுக் கொடுப்பதை அந்நிய வல்லரசுகள் பொருட்படுத்தவில்ஃ. ஆரேல் ஆட்சி அதிகாரம் தம்மைச் சார்ந்த முத ளை அளி வர்க்க த்தைச் சேன்றடையும் படி, குடியேற்ற நாட்டு வல்லரசு பார்த்துக் கொண்டது. அதன் மூலம் ஏற்பட்ட முக் கியமான ஒரு விஃவு யாதெனில் 1950களில் ஆரம்பித்துப் பல குடியேற்ற நாடுகள் சுதந்திரத்தைப் பெற்றுக்கொண்டபோதும் நாட்டின் பொருளாதார, சமூக அமைப்புக் கஃனப் பொறுத்தவரை அது பலத்த மாற் றங்களெதனேயும் கொண்டு ஆரவின்ஃ. முன்பு குடியேற்ற நாடுகள் என இருந் தவை இப்போது குறைவிருத்தி நாடுகள் என அழைக்கப்பட்டன. இந்நாட்டு அர சாங்கங்களினூடாக அபிவிருத்தியடைந்த
* கல்
"படிக்கிறவர்களிற் பெரும் விருத்தி செய்துகொள்வதற் வாங்க வேண்டும் என்பதற்க

வல்லரசுகள் தாம் இது வரே அ " ட்வித்து வந்த போருளாதார நன்மைகளே யும் சஜி கைகஃாபும் தொடர்ந்து அது விக்க முடிவி தாகக் கூறப்படுகின்றது பல்ஆேசியக் கூட் டுத் தாபனங்கள் குறைவிருத்தி நாடுகளில் இயங்குவ y ம், அந்நிய நிறுவனங்கள் தடை பின்றி இயங்கக்கூடிய சுதந்திர வர்த் தக வ&லயங்கள் போன்ற3வ அமைக்சிப்டடு தும் அதன் வெளிபாடுகள் என்றே எடுத் துக் காட்டப்பட3ாம்.
ஆகவே தொகுத்து நோக்கின் குறை விருத்தி நாடுகளின் இறைவிடம் எ-டாது பொருளியல் ரீதியாகப் பார்க்குமிடத்து வெறும் பெயரளவிலான ஒரு பிரமையே தவிர லோஜென்றுகின்ஃபயெனலாம். கோட் பாட்டளவில் அது குறைவிருத்தி நாடு களின் அரசாங்கங்களிடம் காண்பபட்டா லும், அபிவிருத்தியடைந்த நாடுகள் அத் *ரப் பல்வேறு மட்டங்களிலும் தமக்கு விரும்பியபடி நெகிழச் செய்யக் கூடிய தாயுள்ளன. அந்தளவுக்குக் குறைவிருத்தி நாடுகளின் துறைமை குறைவுபடுவதோன் தேயாகும். அதஃ அவை நீக்குவதற்குச்
சர்வதேச பட்டத்தில் எடுத்துக் கொண்ட முயற்சிகள் இதுவரை பலனளிகவில்ஃ.
இவ்வாறு கூறுமிடத்து, உள்நாட்டு அரசாங்கங்களின் தடவடிக்கைகள் எவ் வளவு தூரம் நாட்டு மக்களின் அபிலாஷை களே க் கருத்திற்கொண்டு விளங்குகின்ற தென்ற பாரிய பிரச்சினே ஆராயப்படா திருத்தல் கவனிக்கத் தக்கது. அவையும் ஒரு பரந்த மட்டத்திற் குறை விருத்தி நாடு கனின் இறைமையைப் பெறுமதிக் குறைவுக் குள்ளாக்குபவையேயாகும்.
பிவி ஆ
பாலானவர் தங்கள் அறிவை
காகப் படிப்பதில்லே பட்டம் ாகவே படிக்கின்ருர்கள்."
3
جی
- மஹாத்மா காந்தி -

Page 62
வேத உபநிடதங்களில் ஆ கருத்துக்கள்
அறிவின் இயல்பு, அதன் ஏற்புடைrை, காரண சாரிய என்பனபற்றி ஆராயும் ஒரு அறிவுத் துறையே அறிவாராய்ச்சியியல். கிரேக்க சிந்த*ன வரலாற்றைப் போலவே இந்திய மர ?லும் தொடக்கத்தில் புராத னக் கற்பஃனக் கருத்துக்கள் விருந்தியாக்கப் பட்டன. இக் கற்பனேக் கதைகள் வேத காலத்திலேயே கான் திருந்திய ஒழுங்கு முறைப்படுக் கப்பட்ட வடிவத்தைப் டெற் ரன உபநிடத காலக்கில் வேதகாலக் கற் பஃன பற்றியும், அவற்றிற்காதாரமான பெளதீக வநீதக் கஸ்பிதங்கள் பற்றியும் பல விதமான ஐயங்கள் தெரிவிக்கப்பட்டன.
இருக்கு வேதத்தின் 10ஆவது பகுதி யில் பெளதீகவதிதக் கோட்பாட்டுகங்கள் வளர்ச்சி பெற்றுக் காணப்படுகின்றன. வேத மரபிலிருந்தும், அதன் சிந்தஃப் போக்கிலிருந்தும் முரண்பட்ட குழுக்கள் உபநிடத காலத்தில் தனித்தனிக் குழுக் களாகப் பிரிந்து போகின்று நிலமை ஏற் பட்டது. வேத மரபிற்கு எதிராக எழுத்த ஜயவாதம்; பொருள்முதல்வாதம், ஆசீ
一二
-

Gil L fuii 5 LI i i
றிவாராய்ச்சியியற்
கலாநிதி எஸ். கிருஷ்ணராஜா, தஃவர், மெப்பியற்றுறை, யாழ்ப்பாணப் பல்கலேக்கழகம்
கைம், சமணம், பெளத்தம் போன்ற தசி சனங்களின் எழுச்சிக்குக் காலாயமைந்தது.
அறிவிாராட்ச்சியிாற் 昌?T手卒&T5cir பற்றி இருக்கு வேதத்தில் எத்தகைய ஒ;Tப் புக்களும் காரைப்படவில்ஃ. இயற்பண்பு வாத விளக்கத்தை ஏற்போமாயின், இருக்கு வேதக் கடவுளர்கள் மனிதனா உவமித்த வகையில் உருவாக்கப்பட்டு இற்கையின் ஆற் த ஃ க என் கருத்தப்பெற்றவர்களாஃக் காணப்படுகின்றனர்.
பிரபஞ்சம் பற்றிய எளிமையான, தனி பொரு விளக்கம் ஈரப்பட வேண்டிய தேவையே ஒருமைவாத ஒரிறைவாகக் கருத்துக்களின் எழு ச் சிக் குக் காரணி: மாயிற்று. அதர்வண வேதத்திலும், பிரா மனங்களிலும் காணப்படும் மெய்யியற் கருத்துக்களே உள்ளடக்கிய பாடல்கள் பிர பஞ்சம் பற்றிய ஒருமைவாத விளக்கத் தைக் கொண்டிருக்கின்றன. காலம், காமம், படைப்பாற்றல் பிரானேன் உள்பொருளின் வடிவமைப்பு என்பன பற்றிய கருத்துக்கள் அவற்றிற் காணப்படுகின்றன.
R

Page 63
சங்கரர், இராமானுஜர் மதி வர் ான் போர்களது விளக்கங்களின் அடிப்படை பில் இந்திய மெய்யியல் பற்றி ஆராய்ந்த வர்கள் தன்னியைபு பெற்றதும், தனிக் தன்மை வாயந் ததுமான கருத்துக்களே உப நிடதங்கள் உள்ளடக்கியது என்ற அபிப் பிராயத்தைக் கொண்டிருந்தனர். இது ஒரு தவரன அபிப்பிராயமாகும். உபநிடதச் சிந்தனே யாளர்கள் வேத மரபை ஒட்டித் தமது கருத்துக்களே வெளியிட்டாலும் உர பிற்குப் புறம்பாக, எதிரான கருத்துக்களே யும் கொண்டிருந்தனர். முரண்பட்ட கருத் துக்கள் உபநிடத காலத்தில் நிலவின என் பதற்குச் சான்றுகள் உள.
உபநிடதங்களில் சாணப்படும் வேறு பட்ட கருத்தியல் நில்களேயும்,அபிப்பிராயங் களேயும் கருத்திற் கொண்டால், அக்காவித் தில் இருவகையான சிந்தனப் போக்குகள் கானப்படுவதை அவதானிக்கலாம்.
அ) நியாததைப் பயன்படுத்தித் தீதுே கொள்கை மீளே விருத்தி சேய்தவர்கள்
ஆ) யோகத்தின் பயிற்சியால் பெறப்பட்ட அனுபவத்தினுTடாகத் தமது கொள் set * 5*:T Garr Siflu''' '-'GL-Frs?
நியாயத்தைப் பயன்படுத்திப் டோநீசி வநீத அலுபானங்களேச் செய்த உபநிடத்ச் ந்ேத& யாளர்களில் டட்டாலகர் குறிப் பிடத்தக்கள்ர். பறுபோ ரூபன் என்ற இரு ஆரோப்பிய மெய்யியல் வரலாற்றறிஞர் களும் உட்டாலகரை ஆராய்ந்தோரில் குறிப்பிடத்தக்கவர்களாவர். ரூபன் உட்டா பீவிர "பதாாததவாதி" என்வி" பறுTெ அவரை ஓர் "அனுபவவாதி" எனவும் குறிப்பிடுகின்றனர் நட்டா கைரது பெ8ளதீக வநீதக் கோட்பாடுகள் பெறுமனே ஆரெது ஊகங்களாக இல்லாது உரியதொரு அறி வாராய்ச்சியியல் அடிப்படையைக் கொ: டிருப்பது அவதானிக்கத் தக்கது. கி.ட்டா :கர் அனுபவ எடுப்புக்களப் பயன்படுத்தித் தனது பெளதீகவதீதக் கிருத்துக்களே விளக் கிஞர். இந்தியச் சிந்தனே வரலாற்றிலேயே

முதன்முதல்ாக் கிடவிதி ) من بؤتة / ل وقت لام إل تيري அனுமானாகக் கொள்ளாது, ஆதிற்கென் நிரூபன ங் சுஃாத் தரமுயன்றவராவார். இல்லாததிலிருந்து உளது தோன்றியிருக் தல் மடியாது. எனவே உளதாகிய ஒன்றி லிருந்தே பன்மைத் தன்மை வாய்ந்த இவ் வுலகின் அஃாத்துப் பொருட்களும் கோன்றி யித்தல் வேண்டும்" (டிாத்தோக்கிய உப
நிடதம்).
முதலில் "உனது" பன்மைத் தன்மை பானதாக வரவிரு பி வெப்பத்தை உதே வாக்கியது. வெப்பம் நீரையும் நீர் நிலத்தை மும் உருவாக்கியது பின்வரும் அ2Lவ அடிப்படையில் மேலே கூறியதை உட்டா ஐதர் விபரிக்கின் ருர் "உடல் வெப்பமாசி இருக்கையில் நீர் வியர்வையாக வெளி வருகின்றது" "நீரால் உணவு பெறப்படு கின்றது" "மனிதர் வெப்பம், நீர், உணவு என்ற மூன்றின) லும் உருவாக்கப்பட்டவர் சுள், ஈஸ்வாறு பான் தயிராகம்போரிேசி ஒநய் மேலெழுகின்றதோ அவ்வாறே உண ன்ெ சாரம் உளத்துை உருவாக்ககின்றது’! வெப்பம், நீர், உணவு என்ற முப்போரின் கணி: தும் பின்னுேக்கிய பி சி பீப் க 1ே இறப்பை ஏற்படுத்துகின்றத' " -♔ கு: பிரிதாக உளம் :ன் ஒன் பிள்ஃ'.
sır: İri : 755 Ligi'* E. Lğlı - :
காலத்தில் நியாயத்தைப் பயன்படுத்திய பிதி தொரு சிந்தனே It is tims "r riff. இ.ை {'; EI) -u. கருத்துக்கள் அனுபூதி நெறியான சிந்தனே யைக் கொண்ட உபநிடத ச் சிந்தியோர் களின் கருத்துக்கன் போல்ேiாது, அறி வார்ந்ததொரு அடிப்படையைக் கொண் டிருந்த 43 பிரகதாரண்ய உபநிடதத் தில் ஆத்மாவின் இயல்பு பற்றிக் கேட்கப் பட்டபொழுது "நேதி, நேதி" (அதுவல்ல அதுவல் வ} என்றவாதம் இவரால் முன் டைக்கபபடுகின்றது. மறுபிறப்புப் பக்ரிப் பேசும்பொழுது ஞாக்ஞவல்பெர் பின்வரு மாறு வாதிடுகின்ருர், "ஒரு மரம் வெட்டப் பட்டால், அது வேரிலிருந்து மீண்டும் தழைக்கும். ஆணுல் மனிதன் அவ்வாறில்லே மரத்திற்கு வேர்போல மனிதன் மீண்டும்

Page 64
,Friu/Tr) قبل بنایا۔ رائزہ لدھی لر، الاقوا. اگt எனவே இறந்தவர் மீண்டும் பிறக்க மாட்
liff.
பகுத்தறிவும் 15 u IT II ii r iii உபநிடதத் சிந்தனே 3ளில் சிள்வாறு பயன்படுத்தப் பட்டன என்பதன அறிய சாந்தோக்கிய உபநிடதத்தில் வரும் பிரஜாபது பற்றிய குறிப்புச்களே அவதானிக்கலாம். ஆத்மா இறப்பிலிருந்தும் துன்பத்திலிருந்தும் விடு படடது, அறிவை உடையது என இப்பகுதி யில் எடுத்தி"க்காட்டப்படுகின்றது. மனித ஆளுமையை ஆன்மா எனக் கூற முடி பாது, ஏனெனில் இநரப் பிளூ ஸ் பாவிேத ஆளுமை இழக்கப்படுகின்றது. கனவு நிலே யிலுள்ள அகமாகவும் ஆன் மா ன வ க் கொள்ள முடியாது. ஏனெனில் இந்நிலையில் பயம், துனபம், இன்பம் போன்ற புலன் ఔ. ఇaria Fడిగా உடல் ஒனுபவிக்கின்றது. எனவே ஆத்மா மனித ஆgரண்மபுமல்: உளவியர் நபுெமல்ல என எடுததுக் காட்டப்படுகின்றது.
III
உலகாயதம் என்ற சொல் உபநிடக காலத்தில் உலகு பற்றிய அறிவு என்ற கருத்தில் பயன்படுகiப்பட்டது. இந்திய மெய்யியல் பற்றிய நூல்களே si J. Fur i riqi ரும் டிபிகாபதம் என்ற சொல்ஃத் ஆடி ருசப் பொருள்முதல் வாதம் என்பதாக நினத்து விளக்கியுள்ளனர். சடத்தே நடிப் 3: ...I.T. ii. கொண்டு இயற்கை விகள் : படின் அது பொருள்முதல் வாதாகும். கிருத்தை அடிப்படையாகக் கொண்டு அது விளக்கப்படின் இலட்சியவாதமாகும் உள காயதம் ஒன்றில் கருத்தை அடிப்படை பாகக் கொண்டோ قلت له في وقت -لات التي التنة لأن التي அடிப்படையாகக் கொண்டோ ஆராயப் படலாம். பாளி நிக்கிாயக்க்ளில் உலகாயதம் வேதகாலப் பிராமணர்களினுல் பயி: பட்டு வந்ததொரு அறிவுத்துறை என்று குறிப்புக் காணப்படுகின்றது.
இயற்கை பற்றிய ஆராய்ச்சியையே உலகாயதம் என்ற சொல் குறிப்பிடுகின்ற

தேன்பதற்குப் பிர+தாரண்ய, சாந்தோக் கி: உபநிடதங்களிலும் ஐதரேய ஆரண்யகத் கிலும் சன்றுகள் உள ‘லங்காவதார ஆத்திரத்தின் உலகாயதம் என்ற சொல். புற உலகு பற்றிய சிந்தனு ரீதியிலான ஆய்வுமுறை என்ற கருத்தில் பயன்படுத்தப் பட்டுள்ளது. "ஆபரிாயகுதி" என்ற நாளில் காணப்படும் உலகாயதக் கிருத்துக் களில் அண்டவியல் சார் விளக்கங்கள் காணப் படுகின்றன. மூலபரியாய என்பது அடிப் படை இயல்பு என்ற கருத்தைச் சுட்டும்.
வேதிசு மரபு தனக்கேற்ற வகையில் அளவை முறைகளேயும் நியாயத்தையும் உருவாக்கிய காலத்து, உலகாயதக் கோட் பாடுகள் வேத மரபிற்கும், வைதிக நெறி முறைக்கும் முரணுனதாகக் கருதப்பட்டு நிராகரிக்கப்பட்டன. அர்த்த சாஸ்திரம் எழுதப்பட்ட காலத்து தருக்கம் பெளதீக வநீதம் என்ற இரு பிரிவுகளேயும் உள் டிடக்கிய ஆய்வுத் துறை பாசு தீ கோ' காணப்பட்டது. இக் காலத்தில் நிபாயத் தைப பயன்படுத்திப் பெளதீசிஸ் தே விட பங்களே உதாபகர் :ாப்ந்தனர்.
| 'ኳ
சாந்தோக்சிய உபநிடதத்திற்கான சர் சிாரத் விேக்க்த்ன்ேடடி உபநிடத 卤了守、 தில் தருக்கம் "வாக்கோ வாக்கியம்" T3 அழைக்கப்பட்டது. வாக்கோ வாக்கிடம் என் து விவாதம் அல்லது #ர்டாஷஃப் என்ற கருத்தைக் கொண்டது. இதுவே கருக்கம் என்பதன் ஆரம்ப சார்ப் புரிந்துகொள்ளல் ஆகும். பிரா:துங்களில் "ரொக்கோ-வாக் சிசபம்" ஏன் சோல் கீந்ேதுரையாடல் மு:றயிலமைந்த ஆய்வுமுறை என்ற கருத் தில் பயன்படுத்தப்படுகின்றது. சங்கரர் போக்சோ பாக்கியத்தைத் தர்க்க சாஸ் திரம் என்பதாக விளக்குவதை இராசா கிருஷ்ணனும், ஹரியூமும் ஏற்றுக்கொள்கின் றனர். டியூசின் என்பார் இத*ன இயக்க வியல் என்கின்றர். பாளி நூல்களில் பிரா மார்கள் ஒரு வகையான தர்க்க சாஸ் திரத்தைப் பயின்ருர்கள் என்றும் அது வித்

Page 65
தாநத வாத விாவிடிதிரம் என அழைக்கப் பட்டது என்றும் சில குறிப்புக்கள் கானப் படுகின்றன.
வேதகால மெய்யியலும் சமயமும் பற்றி ஆராய்ந்த ர்ேத் என்பாரது கருத்துப் படி தைத்திரீய ஆரண்யகத்தில் காட்சி, அனுமானம், ஸ்மிருதி, ஐதீகம் என நான் வகை அறிவின் வாயில் கள் ஏற்றுக் கொள்ள ப்ப ட் டி ருத்த ன, ஆதி உபநிட தங்களில் காட்சி என்பது புளிக் காட்சிண யச் சுட்டியது. சிந்தனே யும் காட்சியின் வரை யறையிலுள்ளடக்கப்பட்டிருந்தது. ஆஜல் தைத்திரீய ஆரண்யகத்தில் சிந்தனே, அனு மானம் என்ற பிரிவிலடக்கப்பட்டது. ஆதி உபநிடதங்களில் புலக் காட்சியைச் சுட்டிய பிரத்தியட்சம் என்ற சொல் மத்திய, பிற் கால உபநிடதங்களில் புலன்கடந்த காட்சி பையும், அது ஆன்மாவிற்குரிய பண்பெண் ம்ே புதியதொரு கருத்தைப் பெற லாயிற்று. புலன் கடந்த காட்சி மூலம் பெறப்படும் அறிவே ஞானம் என்றும், இது
ஆத்மல்ை பெறப்படும் செம்மையான
* பாரதியாரும் டெ
"மாதர் தம்மை இழி செய்யும்
மடமையைக் கொளுத்துவோம் வையாைழ்வு தன்னிலேந்த
வகையிலும் நமக்குளே தாதரென்ற நிலேமை மாறி
ஆண்களோடு பெண்களும் Rரிநிகர் ஸ்மானமாக
வாழ்வமிந்த நாட்டிலே".
- விடுதலே -

அறிவு என்வும் மாண்டுக்கிய உபநிடதம்
W
பிற்கால உபநிடதமாகிய மைத்ரே! கீட.நிடதத்திவே தான் முதன் முதலாக "பிரமான" என்ற சொல் அதற்கே உரித் தான "வாய்ப்பான அறிவின் வாயில்" என்ற கருத்திற் பயன்படுத்தப்பட்டது. ஏற்புடைய அறிவென்பது அதற்கே உரிய வாய்ப்பான அடிப்படைகளே 'பிராமனங் க3ளக்) கொண்டிருத்தல் வேண்டும் என்ற கருத்து இங்கு வலியுறுத்தப்படுகின்றது. வாய்ப்பான அறிவின் வாயில் எனப்படுவது இந்தியச் சிந்தனே மரபில் மிக முக்கியம் பெறும் கருத்தாகும். வைதீக, அவை நீகத் தரிசனங்கள் உட்பட அன்னத்து இந்திய சிந்தரேப் போக்குகளும் தாம் ஏற்றுக் கொள்ளும் பிரமாகனங்களின் அடிப்படை பபிலேதான் தம் கோட்பாடுகளே வரையறுத் துள்ளது என்பது அவற்றின் முக்கியத்து வேத்தே வலியுறுத்துவதற்குரிய போகிய
ii ii f IT fi i L fi Frġg5. ii.
1ண் விடுதலையும் *
r
1. வீரமினா தாய்கள் விலங்காம் இளவரசன் தன்ன்ே மிதித்துத் தராதத்திற் போக்கியே, பொன்னோவனந்தப் புரத்தினிலே சேர்க்காால், நெட்டை மரங்களென நின்று புலம்பினுர் பெட்டைப் புலம்பல் பிறர்க்குத் துனேமாமோ . "
- பாஞ்சாலி சபதம் -

Page 66
சங்ககாலம் பற்றிய புவியி
சங்க காலம் பற்றிய தர்க்க ரீதியான ஆய்வுகள் கிரேக்க, உரோம, சீன புவியியற் சிந்தனே ஆண் யும் இலக்கியக் குறிப்புக் 4 &ள பும் பெருமளவு கு ஆதாரமாகக் கொண் டுள்ளன. புவியியற் சிந்தனே கண்டுபிடிப்பு, நிலத்தேட்டம் என்பன புவியியலில் ஓர் முக்கிய ஆய்வுப் பிரிவாகும். இதற்கு ஏறக் ஆண்டுகால் 3 ர ல | று 000 لان التي أدت بين உண்டு கி. மு. 9ஆம் நூற் ரூ வின் டி ல் கிரேக்க இதிகாச மேதை ஹோமரால் கூறப்பட்ட உலகத்துக்கும் இன்று நாள் பார்க்கின்ற டி லகப் படத்திற்கும் உள்ள தொடர்பை மேற் கூறிய 3000 ஆண்டுக் காலம் விளக்குகின்றது. ஆகவே இன்றைய உலகப்படமும் பெளதீக பிரதேச விளக்கங் களும் ஒரு புதிய ஏற்பாடலை, இவை ஒரு பழைய டடிப்-டியான ஏற்பாடு ஆகும். இதற்குக் கிரேக்க உரோம புவியியற் சிந் தனேகளும் நால்களும் அடிப்படையாக அமைகின்றன. இதேபோல் தமிழ்நாடு, குறிப்பாக பாண்டிய நாடு வரலாற்று நிக ரங்கள், மக்கள் வாழ்க்கை முறை, அர சியல், வர்த்தகம் என்பன பற்றிய பs) உண்மைகளேயும் மேற் கூறிய சிந்தண்ேகள் வெளிப்படுத்துகின்றன.
சங்ககால இலக்கியங்களும் மேற்கூறிய வற்றை விளக்குகின்றன. ஆயினும் கிரேக்க
5, lo

នៅឃុំ ស
யற் சிந்தனைகள்
திரு. செ. பாலச்சந்திரன், தஃலவர், புவியியற்றுறை, யாழ்ப்பாணப் பல்கஐேக்கழகம்.
உரோம புவியியலாளர்கள் வரலாற்றை விளக்குவதுபோல் நமது இலக்கியங்களில் காண முடிவதில்ஃல. அலெக் ஸ்ாண்ட ர து படையெடுப்புக்களும் யூலியஸ் சீசரது வெற்றிகளும் காலத்துடன் விளக்கப்படுவது போல நமது இலக்கியங்களில் இல்க்ல. ஆயினும் இறையஜரகப் பொருளுரையிற் சிங்க கால வரலாறு கூறப்படுகின்றது. லேப்பதிகாரத்தில் கடல்கோள் பற்றிக் பிறப்படுகின்றது எனினும் இவற்றைக் கிரேக்காது, உரோமரது *ருத்துக்கன் தம்புவதுபோல் தமது ஆராய்ச்சியாளர்கள் நம்புவது இல்லே சி விடயங்ககளில் சங்க கால இலக்கிபத்தில் காணப்படும் கருத்துக் கள் வரவேற்க வேண்டியன. எடுத்துக்காட் .ாகச் சங்சி காலத்துக்குரிய நிரப் பயன்பாரி பற்றிய கருக்கக்ஸ் குறிஞ்சி, முஸ்ல, மருதம், நெய்தல், பாஃப் என்ற பிரிவுகள் இருபதாம் நூற்ீண்டில் மத்திய காத் தில் பிரித்தானியாவில் வளர்ச்சியடைந்து இன்று பல நாடுகளில் வரவேற்கப்படும் நிலப் பயன்பாட்டுடன் ஒப்பிடக்கூடியவை. (சோ. செல்வநாயகம் 1474)
மேலும் இயற்கை வளம் பற்றிய கருத்துக்கள், புவியைப் பற்றிய கருத்துக் கள், புவி கடலால் சூழப்பட்டுள்ளது என் பதை விளக்கும் கருத்துக்கள் சங்க நூல்

Page 67
சளில் சிறப்பாக விளக்கபபட்டுள்ள்ன இவற்றைப் பின்வருமாறு நாம் எடுத்துக் காட்டலாம். (மோகன்ராஜ் - 1981)
'இருள் முந்நீர் வ8ள இய உலகத்து"
திருமுருகாற்றுப்படை = 2:5) "கடன் சூழ் மண்டிஃப்ம்"
குறுந்தொ:க - , 7 - 7 ) "புலவுக்கடல் உடுத்த மலர்தஃ:யுலகம்"
(பெரும்பாணுற்றுப்படை ք 08- * I U) "விரிகடல் வேலி வியலுகம்
(சிறுtாணுற்றுப்படை 114) *விரிதிரைப் பெருங்கடல் வளைஇய உலகம்" குறுந்தொகை #1 : 1)
புவி கடலால் குழப்பட்டுள்ளது என்ற கிருத்து சங்க காலத்தில் தெளிவுற உணரப் !ட்டு இருந்த போதிலும் அதே காலத்தில் கிரேக்க அறிஞர்கள் தெளிவாக இருக்க வில்லே என்பது குறிப்பிடவேண்டிய விடய மாகும்.
கெக்காடியrஸ் (கி. !!!)- } | | &#F 5, ... surré, குழப்பட்டுள்ளது என் தி ஃற பின் வந்த கெரோடோட்டர் 3, பிசி சி அதை ஏற்றுக் கொள்ளவி: எர்தோஸ்த்ன்ஸ் கி. (էք. 3} Hisso ai LFyrri இழப்பட்டுள்ளது என 'ாடுத் திக் காட்ட பின் வந்த 3g#5 T 7)LG" ( ́5E) £. 岛上 அதை மறுந்தார். (Bulbury 1959
கடல்கோன் நடந்ததைப் பின்வந்த சிலப்பதிகாரம் 44பு: யூனி ஆற்றுடன் பன் மலே அடுக்கததுக் குமரிக் கோடுங் கொடுங் கடல் கொள்ள" என்று கூறுகின்றது. இது விம் புவி வெளியுருவவியல் பற்றிய சிந்துக்
ாகும். கட ல் சூழ் இலங்கை, இETவய வெற்பு பற்றிய சிலப்பதிகாரக் குறிப்புக் கீள் பிரதேசப் புவியியற் சிந்த*னயை ଦିଗ୍ly விப்படுத்துகின்றது. இவ்வாறு இன்னும் பல புவியியல் கருத்துக்கள் க்ரைப்படு கின்றபோதும் வரலாறு பற்றிய காலத்தை விளக்கும் சீர்த்துக்களே நமது இலக்கியங் கள் கொண்டிருக்காதது ஒரு இடை வெளியை நிரப்பவேண்டிய தேவையை உருவாக்கியுள்ளது.
3;

fä. It
5
தமிழ் இலக்கிய வரலாற்றில் மட்டு மன்றித் தமிழர்களின் வரலாற்றின் நிகழ்ந்த சிறப்புமிக்க காலங்களில் சங்க காலமும் ஒன்று என மதிப்பிடப்படுகின்றது. தன் பிநய தமிழ்நாடு இன்றுபோல் அல்லாது பரப்பாவில் தென்னிந்தியா முழு 1 ஆம் வேங் கடம் முதல் குமரி வரை பரவியிருந்தது என்பதற்குச் சான்றுகள் உண்டு. (கசாக சபை - 195t) கிரேக்க, உரோம அறிஞர் களான கேரோடோட்டஸ் (கி மு 5}, மெகஸ் தனிஸ் (கி.மு 31, எரோஸ்தீன்ஸ் (கி.மு 3) ஸ்ராபோ (கி. மு. 1), பிளினி கி. பி. 1), தொலமி (கி. பி. 3) ஆகியோர்களின் கூற் றுக்கள் மேற்கூறியவற்றுக்குச் சான்று பகர் Šilaiár, Cry 535". ("Burbury ! ? ō 9: Hro III 3 ili:E, LI !! 1968)
சங்க காலத்தில் நிலவிய தொடர்பு கள் அரேபியர், ஜீனர் ஆகியோருடன் மட்டுமன்றி கிரேக்கர் உரோமருடனும் வர்த்தக ரீதியாகவும் ஒரளவுக்கு அரசியல் ரீதியாகவும் இருந்தன என்பதற்கு அக் :ாலத்த் தமிழ் நாட்டு ந:ன் "நித் துக்காட் Frália Lisit (Milloney 1968) ja பியற் சிந்தனே ரீதியான சிறப்பு என்ன வென்ருல் இக் காலத் சில் கிரேக்க டிரோ :) அறிஞர்கள் சீனு பற்றி எதுவும் தெரியா திருக்க பொதுவாக இந்தியாவும் சிறப் பாகத் தமிழ்நாடும் சிணுவுடன் தொடர்பு கொண்டிருந்தன என்பதாகும்.
தமிழ் நாட்டில் மூன்று சங்கங்கள் இருந்ததாகத் தமிழ் இலக்கிய அறிஞர்களும் வரலாற்று அறிஞர்களும ஏற்றுக்கொள் கின்றனர். அக்காவித்தில் இன்ாைறு சங்கம் அமைத்து இலக்கியம் எர்த்தல் தமிழ் நாட்டில் கிாரைப்பட்டுள்ளது. ஆர ரக்குறைய இதே காலத்தில் கிரேக்கத்திலும் சிந்தணு o Cár II Gir a chool of thought ) நிலவியதை நாம் அறியக்கூடியதாய் உள்ளது.
இவை பைதோகிரஸ், அலெக்சாந்திரிய மில்லர்ஸ் சிந்தனு பீடங்கன் என அவிழக் கப்பட்டன. (Bunbury 1959) இவ்வாறு சீங்கீம் அக்க மத்துச் செயற்படல் அக்காலத்து இரு பெரும் நாகரிகங்களில் காணப்பட்

Page 68
-மே குறிப்பிடத்தக்க அச்சியாகும். இது மேற் குறிப்பிட்ட &+ T_ĩ ent_ மேலும் வளியுறுத்துகிறது எனலாம்.
தமிழ்ச் சங்சங்களுக்குரிய வரலாற்றுக் காலம் பற்றி அறிஞர் எரிடம் ஈருத்து பே பூ -U TE) *"ப்ேபட்டாலும் அதைப் பெரும் Ĝeño III) LITL - Tas & *3.5 முடியாது. பொது சிான கருத்துக்கள் சில டேவின்டாயினு: இறையனூர கப் பொருளுரையிற ஃறப்படும் SF išJ S SKYF su வரலாறு பற்றிய ஆண்டுக கீாலத்தை எவரும் ஒப்புக்கொள்ளுவதற் கில்லே ஆனல் மூன்று சங்கங்கள் நிலவின என்பதை ஒப்புக்கொள்ளுகின்றனர். இன் றைய கருத்து வளர்ச்சியின்படி அக்காலங் கள் பழைய கீற்காலத்திற்கு உரியவை எனக் கருதப்படுகின்றது மேலும் தமிழ் நாட்டைப் பொறுத்தவரை, பழைய கற் காலம் கி மு 5000 ஆண்டுககு முன் *ானப்பட்டது கி மு 8000 ஆெட. கி. பு). 800 வரை புதிய கற்காலம நி1 ): - .கி. மு رده: م = n" ادب، ثانیه . بیبال آFi GIFT - T, L. Kr. !சி 40 :ற யூ நிலவி யிருக்கலாம். இதன் பின் சங்ககா: T | lք: *09 (PA 7 L #4 à 5. Le 3 60 :ே த நி: யிருக்க வேணடும். (சா கணேசன் { { !ہا ? மேலும் வேருெரு ஆய்வின்படி சங்கோ: நி آل = ஆேம் ஆண்டு தொடக்கம் கி. '', 800ஆம் ஆண்டுவரை நிலவி து எாப்பு: கிறது. (வித்தியானந்தன் 1834) இன்குெரு கருத்து சங்ககாலம் என்பது கி. பி. Ա: சிாபி நாற்?ண்டு தொடக்கம் இ. டி. * TF "ரேண்டு வரை உள்ள காலப்பகுதி என்கி ஆ. (செல்வநாயகம். வி. i : ; ) சங்க கா வ த் தின் இறுதிக் 37 லத்திரதப் பொறுத்தவரை கி. 3. 1 ஆம், 8ஆம், gth நீரிற்ரு:33 நிகராகھے چھ , تاgg= 3 + '";:?*= آت இருக்கலாம் எனச் சில சிருத்துக்கள் தி: கின்றன (யூரீநிவாசபிள்ள 1937 இந்த ஆராய்ச்சியாளரின் *இநீதிப்படி சிங்கத் தின் இறுதிக் காலம் கி. பி. 3ஆம் நfற் முண்டின் ஆரம்ப *ாலமாகும். ஆகவே "பாதிவான கருத்து சங்ககால si :Tug: கி. மு முதலாம் நாற்றுண்டு தொடக்கம் கி பி. இரண்டாம் த7ற்ீண்டு முடிவு வரை உள்ள காலம் என நாம் ஏற்றுக்கொள்ள

பிாம். இதற்குச் சமகால கிரேடி قوع انرژی الله கள் பெரிதும் பயன்படுகின்றது,
இச் சங்க காலத்தில் நிலவிய மூன்று சங் ங் சு ஸீ ல் முதலாம் சங்கம் பஃ ரிெ ஆற்றங் கரையில் தென் மதுரையின் காணப்பட்டது. பின்பு இந்த நகரம் அழிய, இரண்டாம் சங்கம் கீாடபுரத்தில் அமைக் ப்ே பட்டது. இந்த நிகரமும் வேறு 49 "டுக்கும் பின்பு கடலால் கொள்ள பட்டன. இவை குமரி முஃணக்குத் தெற்கே *"ஃாப்பட்டன. கடல்கோனின் பின் இன் SAAAASAAAAAAA AMMTTK TTTuuOOT0LGTeT SLY LL மதுரை பின் மூன்ரும் சங்கம் அமைக்கப்பட்டது என்பது இலக்கியம் தரும் கருத்தாகும். இவ்வாறன்றி மூன்று சங்கங்களும் 49 நாடு களும் இன்றைய மதுரையில்தான் காணப் பட்டகை என்ற கருத்தும் உண்டு (டிரீநிவாச பிள்ளே 1957) கருத்துக்கள் எப்படியாயினும் சங்ககால நகரங்கள் பல இன்று இல்லே என்டதும் எஞ்சியுள்ளன தமது "மக்சியத்து த்ெண்ேக :துரை தவிர) இழந் துவிட்டன *TGiŝo '35' Liři zoi gšxo 53 17கும்.
புவிப் பெளதீகச் iF Tirga) is girl g. *** Tial, FTG Fb irri கோள்ளப்படும் கா: கட்டத்தில் கடல் கோ ன்கள் ஏற்பட்ட *ற்கோ, ஃ5ஜல் பெரும் நிலப்பகுதிகள் நேரத்த தற்கோ இ து வ ஸ் ( ஆதாரம் இன் ஃ மேலும் சுெரோடே. ஸ், மேகள் கனிஸ், தொலமி ஆகியோர் எழுதிய தென்னிந்தியா, இலங்ாக, மேரிமூஃா பற் றிய கருத்துக்களின் அடிப்படையில் இப் பகுதிகள் அக்காலத்திலும் இன்றுாேவ: இருந்தன என்பதில் சந்தேகமில்லை. இங்கு கடல் கோள் என்பது. மயோசீன் காலத்தில் தென்னிந்தியா, இலங்கை நிலக் உயர்த்தப் பட்டது பிரிந்த்து பற்றிய கர்ன பரம்பரைக் கதையின் பிரதி./விப்பாகத் யே ரப்பட்டு வந் திருக்கலாம். ஆராய்ச்சி முடிவுகளின்படி மயோசீன் காலத்தில் மனித இனமே தோன்றியிருக்கவில்லே Fான்பது இங்கு குறிப் பிடத்தக்கதாகும். எனவே சங்கீகாலத்தில் கடல்கோள் இல்லாவிடில் அக்கால நகரங் களில் சில ஏன் முக்கியத்துவம் இழந்தன மின்பது நீர்க்கவேண்டியது ஆகும்,
ே

Page 69
சமுதத்திரவியல் தொல்பொருளியல் சான்றுகள்
தென்னிந் சியாவில் நிசழ்த்திப்பட்ட கொல்பொருளியல் ஆய்வுகளும் சமுத்திர வியல் ஆய்வுகளும் ஒப்பிட்டு நோக்கப் lu (E F II, s. (Meloney 1968: Akkaraju W. N. Sarma 1974) போதுவாக 144 களில் இந்தியத் தொல்பொருளியற்றுறையின் பிர * 343, 33 TT. giã5 Sir M. Wheelா அவர் கண்ால் பல தொல்பொருளியல் ஆதாரங்கள் கண்டுபிடிக்கப்பட்டன. பாண் டிச்சேரிக்குத் தெற் கே அமைந்துள்ள அரிக்கமேடு என்னு மி ட. க் தி ல் அகழ் வாராய்ச்சி நிகழ்த்தப்பட்டது. இந்த -ଞ $ !!! ଈ! கி. பி. முதல் இர ண் டு நூற்ருண்டுகளுக்குரிய தமிழ்நாட்டு-உரோ மத் தொடர்பை விளக்கியது. அக் காலுத் தில் கடல் நீர் மட்டம் இப்போதிலும் பார்க்க 80" உயர்ந்திருந்ததை இங்கு உள்ள கடனிரேரி விளக்குகிறது. இவரது கிருத்து கடல்நீர் மட்டத்திற்கு ஏதோ நிகழ்ந் துள்ளது என்பதாகும்.
மேலும் காவிரிப்பூம் பட்டினத்திலும் (புகார் தொடர்ந்து குமரிமுஃT வரை யிலும் நிகழ்த்தப்பட்ட ஆய்வுகள் மேற் கூறியதை வனியுறுத்துகின்றன. சங்கி இலக்கியத்தின்படி புகார் இலக்கிய வர்த்தக மையமாகக் காணப்பட்டது. இவற்றுக் குரிய ஆதாரங்கள் இங்கு கிடைக்கப் பெற் றன. இன்று இத்துறை கடற்கரையில் இருந்து 14 மைல் உள்ளாகக் காணப்படு கிறது. புகாருக்குத் தெற்கே கொற்கை முக்கிய துறையாகக் காணப்பட்டது என்ப தையும் அகழ்வாராய்ச்சிகள் நிரூபிக்கின் றன. இத்துசார மக்னல் சோடால் தடுக்கப் பட்டுள்ளது. இலக்கிய ரீதியில் நாகபுட் டினம், தொண்டி, தேவிபட்டினம், காயல் பட்டினம், மாந்தை இலங்கை), குல சேகரப்பட்டினம் ஆகியன தொடர்ந்தும் துறைமுகங்களாகக் காண்ப்பட்டன என்ப தற்குச் சான்றுகள் உண்டு. ஆணுல் இவை யெல்ல. ம் இன்று கடற்கரையில் இருந்து உள்நோக்கியும், மணல் மேடுகளால் தடுக் கப்பட்டும் உள்ளன. இந்த நகரங்கள் ஒரு குறிப்பிட்ட காலத்தில் மட்டும் துறை முகங்களாக இருந்தன. வர்த்தக மையங்
茜
-

கள்ாக விளங்கின் ன்ேபு ஏன் இவை முக் சிவத்துவம் இழந்தன், மணல்மேடுகளால் மூடப்பட்டன் என்பவற்றுக்குக் கொடுக்கிப் படும் காரணங்கள் சங்ககால நகரங்களின் மறைவுக்கும் காரணமாகுமோ என்பது நீர்மானிக்கவேண்டிய விடபtாகும்.
பாண்டிச்சேரியிலிருந்து தெற்கா த க் தமரிமுனேவரை மேற்கொள்ளப்பட்ட ஆய்வு கனின் படி கடல் நீர்பாட்டம் இன்று முன் ஆம் பார்க்க தாழ்ந்துள்ளது என்பது எடுக் துக்காட்டப்படுகின்றது. f Ak:T3ர்ப W.N. $3ாா8 1974 ) குறிப்பாக கன்னியாகுமரியில் நான்கு வெவ்வேறு அளவான கடல்நீர் மட் டங்கள் கானப்பட்டுள்ளன. ஆவை 0, 80, 40 - 30, 100 அடிகள் உயரங்களில் உள் ளன. இன்றைய கன்னியாகுமரிக் கிராமம் 100அடிக்குரிய கடல்நீர் மட்டத்தில் அமைந் துள்ளது. இவை குறிப்பிடத்தக்க விடயங்க எாகும். பொதுவாகக் கடல் நீர்மட்டம் தாழ்கின்றபோது நதிகள் வேற்று வழி கண் டின. அவற்றின் சங்கமப் பகுதிகள் கடஜ் கீரையில் வேறு இடத்துக்கு இடம்மாறின. பழைய துறைமுகங்கள் உள்நாட்டுப் பகுதி களோ சி மனல் மேடுகளால் ஈடுண்டு முக் கியத்துவம் இழந்தன. இசுருள் தொடர்ச்சி யாக அவை வர்த்தக இலக்கிய மையங்க LLLT 0 TLeSku LLLLL LaLT T LLL LLT Y TTkTTT kTB E கிருத்து முன் வைக்கப்படுகிறது. இவ்வாருகன் கடல் நீர் மட்டம் தாழ்தல் குறிப்பாக கன் எனியாகுமரி, இராமநாதபுரம், திருநெல் வேலி ஆகிய மாவட்டங்களில் அதிகம் அவ தானிக்கப்பட்டுள்ளது இதற்குத் தொடர்ச்சி பான நிலவுயர்த்துகை காரணமாக இருக் : : !ப்படுகிறது வரலாற்றுக் காலக்கில் இந்நிகழ்வு :ொதுவாகவோ திடி ரெனவோ ஏற்பட்டு இருக்கலாம். மேலும் பனித்தகடுகள் பின்வாங்கத் தொடங்கிய தன் பின் கடந்த 10 ேே0 ஆண்டுக் காலத் தில் கடல் ரிட்டத் தாழ்சிகளேயும் உயர்வு களேயும் பலமுறை புவி கண்டுள்ளது என் பதும் ஆதாரம் ஆக்கப்படுகிறது. Akkaraju W. N. Sa Ina . 74 }
துத்துக்குடித் துறைமுகத்துக்கு சுனித மித்துக் காணப்படுகின்ற உள்நாட்டுக் குளங்களும் அவற்றில் அமைந்துனை கட
4.

Page 70
坐麾* 血、 சிவகிேரும் கடல் நீர்ம டம் பின்வாங்கியதை நிரூபிக்கின்றன. மேலும் இராமேஸ்வரம் திவில் கடன் நீர் '-ம் 'அடி உயர்ந்திருந்ததற்கு ஆதா: உண்டு, மேற் கரிப்பிட்ட இந்து =ஆய்வு களின்படி கென்சிேந்தியர் கரையோர விர்க் *சு நகரங்கள் கிறிஸ்து சகாப்த ஆரம்பு கீாலத்தில் ஏற்பட்ட கடல்நீர்மட்டத்தாழ்வு ாரணமாக அழிந்தர என்ப்டடுகிறது. இக் கடல் நீர்ம. அழிவுகளுக்கு ஏற்ற விப் போதிகச் சான்று கண்டுபிடிக்கப்பட் 4-" aio Fičius FFTsŲ Erërafi அழிவு நிரூ பிக்கப்படலாம். இதன் பின்பு காணப்பட்ட சில நகரங்கள் ஐ பி. ஏழாம் நrற்குண்டிந்: ஏற்பட்ட கடல் நீர்மட்டத் தாழ்வால் அழிந் நீன என்றும் கீறப்படுகிறது. (W. N. Sது. τΠΗ 1 374
காலநில மாற்றங்கள்
புவிச் சரிதவியற்காலம் தவிர்ந்த ஆண் மைக்கால வரலாற்றுடன் தொடர் டட். காலநிலை மாற்றங்கள் புற்றிய ஆப்வுகள் சில உண்மைகக்ளத் தெரிவிக்கின்றன. கொல் பொருளியல் ஆதாரங்களின் அடிப் **டையிலும் மகரந்தப் படுக்கைகள், ஏரிக வின் நீர்மட்ட மாற்றங்கள், பரவஃளபங் சுள், உயிர்ச்சுவடுகள் போன்றனவற்றின் 'சிவமும் இந்தக் கா'நிஜ நீர் தங்கள் எடுத்துக் கீாட்டப்படுகின்றன. இம்மாற் றங்கள் பற்றி நிரூ, ஜிப்டான், சீடமேற்கு ஐரோப்டா ஆகியவற் நக்குச் சீரின் துகள் உண்டு. ஆஜல் தென்னசியப் பகுதிக்கோ அல்லது ஒர&னது அபிவிருத்தியடையும் : தேசங்களுக்கோ இவ்வித ஆதாரங்பின் கிடைக் ஆப்பேறவில்லை. இதனுள் வடமேற்கு ஐரோப்பா பற்றிய :கிஃாத்தான் தென் ஒசியப் பிரதேசங்களுக்கும் பிரபோநி): வேண்டிபள்ளது.
பொதுவாகிக் Fர் தங்களுக் e; ஏற்ற வகையிலும் கடல்நீர் மிட்டங்களும் பாதிப்புக்கு உள்ளாகின்றன. வெப்பநி: குறைவடையும் போது மூவுேப் பகுதி கிள், மஃக்தொடர்கள் -ஆகியவற்றில் பணி உறையும் நடவடிக்கை அதிகரிக்கும், கடல் நீர் மட்டம் இறைவடையும் இதனுள்
தீ - 1

। । பிரி-ப்ே பகுதிகள+ மாற்றம் அடையும். ஆற்றுப்பகுதிகள் வழி மிாறும், கடற்கரையோரம் ஒன்றில் மனுத் பகுதிகளாக அன்றி | FTG*7755 "Garmrft = மாற்றமடையும். (தரை உயர்ச்சிக்கு உன் எாகும்போது இந்நில ஏற்படும். இவ்வாறு அல்போல் வெப்பதில் அதிகரிக்கும்போது பலவித் தகடுகள் உருதுகின்றன. இதஞல் டேல்நீர்மட்டர் அதிகரிக்கின்றது. இந்தி: பில் கடல் நீர்மட்ட அதிகரிப்புக்கு ஏற்ற 'சிறையில் கடற்கரைகள் தீவுகள் கடலால் விழுங்கப்படும், ! இந்நி: தமிழ்த் கப்பட்டா லும் ஏற்படும்) இச்செயஃப் நாம் கடல் (***: Tror to Giro Tor ATF mos ir H.
இந்தவகையில் பார்க்கும்போது பிளிஸ் தோசின் பனிக்காலத்தின்பின் விரித்தகடு *ள் உருகி கடல்நீர் மட்டம் அதிகரிப்பு *ாறக்தனேற்ப கடந்த 1,000 ஆண்டுகளாகி ரேற்பட்டது. குறிப்டாசு கி. மு. 80ார் . 300 ஆண்டுகட்கு இடையில் டேல் நீர் மட்டம் மேலும் உயர்ந்தது. கி. மு. 2009 ஆம் ஆண்டுகளில் கடல் நீர்மட்டம் இன் நிலும் பார்க்க 3 மீற்றர் கூடுதலாக இருத்தது எனப்படுகிறது. (Gibbons 1976) இக்காலம் பணிக்காலத்தில் பின் ஏற்பட். சூடான காலமாகும். இத்தகைய சூடான காலம் இன்னும் ஏற்படவில்லே. தொல் பொருளியல் ஆதாரங்களின் படி சங்ககால நகரங்கள் 4.பர் கடல் நீர்மட்ட காலத் தில் தான் கானப்பட்டன் எனப்படுகிறது. இலக்கிய ஆதாரங்களின் படியும் இதுவரை ஏற்றுக்கொள்கப்பட்ட விருத்துக்களின் L. பும் மேற்குறிப்பிட்ட *ாலத்தில் சந்: :ம் காக்கப்பட்டிருக்க முடியாது,
திரும்பவும் குளிர் நிலைமைகள் கி.மு. K0K SAS SKA 0a0 LGTYS STLLLLS eteLTTTTLS S TS இக் 'சத்தில் சுடல் நீர் மட்டம் தாழ்ந்து கொள்ளுதலும் நீடிக்கவில்லே, படிப்படி பாக வேப்ப உயர்வு ஏற்பட் டது. இந்த வெப் உயர்வின் உச்சதின் கி. க், 1000. ஐ. ஆEFடுகளுக்கு இடையில் ஏற்பட்டது { Gibb{3I:5 ! 37 f} Gir குறுகிய பனிக்கா: கி. பி. 133 - 1700 வரை நிகழ்ந்தது. * + 18 - 157 5755:rg 3, ...

Page 71
I ,
.
*TP ?" . -i, ' ' -. 3 "" ; 5 ועש וולוויזיה
ਸੰi; , , ,
குப்புசாமி g: Lit!" , கட்டித்
K! aga sobi, V. 1956, The Talli
Maloney, C. T. 1958, The effect Tillent 0 i Civilization in South indi Wii Elia, i, S. A.
Mari kcnin, W. S. | 968. A Сliпр
மோகனராஜ், சூ. 1981, பழந்தமிழ் கபீர் மிகாநாடு - விழாமலர்
*īja 35 T Lyr artin, வி. 115 தமிழ்
செல்வநாயகம், சோ. 1974, 1and
study of Marathaul Landscape – s
ஐரீநிவாசபிள்ளே, கே. பாஸ் : ரா.
வித்தியானந்தன், அ. 1951 தமிழ
&
so.
3.
H - - - - -
ஃ த!
" பொருப்பில்ே பிறந்து தேன் நிருப்பிலேயிேருந்து வையையே நெருப்ேே: நின்று கற்ருேச்
பருப்பிலே பயின்ற பா வை
 

1றிப்ஸ் & iப்பகுப்புக் 53:பேடு, உலகத் தமிழர்
வை எட்டிப் பார்த்தேன், சென்ஃன.
5, Fighteen Hundred years Ago, Madras.
of Carly coastal sea traffic. on thc developa. Ph. D. Thesis. University of Pennsyl
se of Tamilology. Madiras.
இலக்கிபங்களில் ஆழ்கடல், ஐந்தாம் உலகக்
இலக்கிப வரலாறு
H0aL S C LL CCaELmLLL S SS LLCLL LLLLS S LLL L00L
LY S S LLLLLLLL S LLLSLL aLLmLLlLLCLLLaLLS
தமிழ் வரலாறு.
* Fri si L
|llԱԱ
%
می
ー
என் புகழிலே கிடந்து சங்கத் fட்டிலே தவழ்ந்த பேதை
நிளேவிலே நடந்தோரென
மருங்கிலுே வளருகின்ருள் "
- வில்விபாரதம் -

Page 72
இறை உறவில் மலரும்
SSLLSSSLSLL LSSSMSSSLSSSLSSL SLSS SSLSLSLSLS LLSLSLSSLL LSSLSLS S SL
மனிதன் தனது ஐம்புலன்கள் மூலமே பலதுறைப்பட்ட அறிவையும், சிந்தனேகளே பும் அடிப்படையாகப் பெறுகிருன் "மனி தன் ஐம்புலன்களால் பெறப்படும், அணு பவங்களேத் தனது அறிவாற்றலால் ஒரு படி உயர்த்தி அவற்றைச் சிந்தனேகளாக்கு கின்றன்" என்பார் 13ஆம் நூற்ருண்டில் வாழ்ந்த அக்குளினு தோமையார். எனவே இறைவனப் பற்றிய சிந்தனேகள் சு. எமது அனுபவ வாயிஸ்ாகவே வருகின்றன.
மறைகள் எல்லாமே மனிதத் தேவை ஆஃளப் பூர்த்தி செப்ப மனிதனுலே படேக் அப்பட்டவை எனச் சில உளவியல் நிபுணர் தள் கூரு முற்படுவர். அவர்களின் இவ்வித ான சுற்று கிறிஸ்தவ மறைக்கு என்வித திலும் பொருந்தாததொன்றே. ஏனெனில் கிறிஸ்தவம் அனுபவரீதியான வரலாற்று மறையாகவே இருக்கின்றத5 ஐதரேப் பழைா ஏற்பாட்டு நிTவின் அடிப்படையில் கோக்கு " I f IT Li
பழைய ஏற்புசிட்டிவ் மனிதரின் ஆழ்பவர்
திரு:ந தாவின் (Bibl31 முதற் பகுத் பாகிய ப3ழய ஏற்பாட்டை ஆராய்ர் தாள், கி. மு. 13-ஆம் நூற்றுண்டு நிகழ்ச்சு

மறை
வன. பிதா R. A. . மத்தாபஸ், விரிவுரையாளர், கிறிஸ்தவ நாகரிகத்துறை, யாழ்ப்ப#னப் பல்கலைக்கழகம்,
பொன்றே இஸ்ராயேல் மக்கள் இறைவு ஜேடு கொண்ட உறவுகளுக்கெல்லாம் மையமாக இருக்கின்றதைக் காணலாம். அதுதான் எகிப்திய அரசர்களுக்கு, அடிமை களாயிருந்த இஸ்ராயேல் மக்களின் துன்பங் கிளேக் கண்ணுற்ற இறைவன் தம் ஊழிய ஒகிய மோசன் மூலமாக அவர்களுக்கு விடுதலே கொடுத்த நிகழ்ச்சியாகும். (யாத் திராகமம் 3 7-9) துன்புத்தில் அமிழ்த் கி இருந்த மக்கள் ஆவலோடு எதிர்பார்த் திருந்த விடுதிலேரே! அம்மக்கள் கடவுளேச் சந்தித்து உறவாடிய முக்கியமான நிகழ்ச்சி LLL TLSS STTTT TuSS LLLLL TT T T T LLk LLL LL TS தொடர்ந்து அவ்விறைேைரூரி E- Thi: கொள்ளவும் வழிகோவியத்.
மனித வாழ்வோடு தொடர்பற்ற அன்றேல் அஞ்சுதற்குரிய ஒரு "சக்தி"காடி வல்ல மாடுக உறவுகொள்ளக் கூடிய "ஆள்" தன்மையில் இறைவனே (Personal Lipi இவர் அன் சந்தித்தது, இவர்களின் வாழ்விற்குப் புதிய ஆர்த்தத்தைக் கொடுத்தி தோடு, ட்ரவு கோள்ளும் அக் கடவுள் காட்டும் தேறியில் வாழவும் தூண்டு கோவாக அவி மற்தது (கீTண் பு" த், ! ?
به سنند .

Page 73
# பி கில் ஆருந்து இன் ை: சூட: ' ஆரம்பமாகி இருக்கே த. தேவ் போருளியல், சமுத்திரவியல் ஆதாரங் களிள் படி இன்றும் பார்க்கக்கூடிய கடல் நீர்பட்ட அளவில் தான் சங்ககால நகரங் கள் கானப்பட்டிருக்க வேண்டும் என்பது உறுதியாகின்றது. ஆகவே காலநிவே மாற் றங்களின் அடிப்படையிலும் பார்க்கப் புவி பியல் பெளதிக அடிப்படையில் தரை உயர் தல் அல்:து அமிழ்தல் செப்முறைகள் பொருத்தாகலாம். ஆனுள் ஆதாரங்கள் இன்னும் தேவைப்படுகின்றன
புதாராளி நிகழ்வுகள்
அபனச் சூருவளிகள் குறிப்பாக பிங் காள விரிகுடாச் சூரு வளிகள் தென்னிந் விந்திமாவுக்கு மழை தரும் கா:நிஃச் செய்முறைகளில் முக்கியம் பெறுகின்றன. இந்நிக ழ்வுக gif Trif է ն ամէն பிலு பார்க்கக்கூடிய வெள்ள நிஃமையை அடிக் 쿠. ஏற்படுத்துகின்றன என்பது B' அறிந்து செய்தியாகும். சூருவளி காரனே பாகப் பெரும் பழையுடன் உள்நாட்டு நீரேந்து பரப்புக்கள் பெருக்கேடுக்கின்றன. +{3.5; JFLL #|L^ ஈடல்நீரும் உள்நோர்ஃப் பெருக்கெடுக்கின்றது. இச் சமயத்தி: IJ7ri - itsi5:Fry t இடதுக்கு: அணித்தாக உள்ள நகரங்கள் :ெ அழிக்கு உள்ளாகின்றன. இதை இலக்கிய ਮੁਤ ਤੇਡ ।।।। முடியாமல் உள்ளது. ஆணுல் கடல் கோள் என்னும் செய்முறைக்கு இவ்வகையிலும் விளக்கம் கூறலாம், 1983 ஆம் ஆண்டு ஆந் திராப் பிரதேச தமிழ்நாடு ஆகியவற்றில் ஏற்பட்ட சூருவளி மழையும் வெள்ள்மும்
மேற்கதிய கருத்தே ஒதாபகப்படுத்துகின் : , இக்க:த்திய *ட்டட
ாத்து:
· Akks raj I W. N. Sarma, 197', 'PP Flst enīrā - . ti - , , Ken Flet b A. R. Kennedy aid Gre
Bunbury E. H., 1959, A Histor's
(liittons, T. 1976. Clilla ti: ::iig
R
 
 

ነùl
-:பப்பு ஆக்குப் பிடிக்கக்கூடி பார் இந்: தாலும் உயிர்ச் சேதத்தையும் வெள்: அழிவையும் தக்ேக முடியவிங்: அக்காலத் திய கட்டட அமைப்பு நிச்சயமாகத் தாக் குப் பிடித்திருக்க முடியாது. ஆகவே சங்க கால நகரங்களின் அழிவுக்குச் சூரவளி நிகற் வுகளும் காரணமாக இருந்திருக்கலாம். பாம்பன் பாலத்தை எடுத்துக் கொண்டால் அதன் ஆரம்ப பாவ அமைப்பு 15ஆம் நாற் ரூண்டில் இருந்த நாயக்க மன்னரால் கட் டப்பட்டிருப்பதாக அறியப்படுகிறது. ப்ேபு சாமி 1984. இதற்கு முன் இராமேஸ்வர பும் பாம்பன் பாலமும் ஒரே g'I JTI Lorro இருந்தன எனப்படுகிறது. 1573இல் கடல் பொங்கி இராமேஸ்வரம் பிரிக்கப் பட்ட தாகக் கூறப்படுகிறது. இக்காலம் குறுகிய பாரிக்காலம் அது ஒல் சில வேளே கீட 动虚i பட்டத்தாழ்வாங் பTம்ெ கட்டவேண்டிங் சூழ்நி:ம் ஏற்பட்டிருக்கலாம். தொடர்ந் தும் 1964இலும் 1978 இலும் சூடுவளியால் இப்பாலும் சேதப்படுத்தப்பட்ட-திே நாம் அறிவோம். எனவே இந்த நிகழ்வுகள் முன்கூறிய சான்று இல்லாத நிகழ்வு களுக் ஆக் காரணமாக இருந்திருக்கலாம். ஆயி ஆம் நிரந்தர அளவெட்டு அ-ைஈளங் ாரூக்குச் சூரவளி நிகழ்வு காரணியா * ஐஃக் க்ரி முடியாது.
ஆங்கள்: நகரங்களின் அழிவுக்க ' .. ' முத்திரவியல் காெ நிஜயல் முறையில் விளக்கம் கொடுக்க முயற்சிக்கின்ற போது பிரதேச ரீதியான மேற்சுழிய அனேத்தையும் உள்ளடக்கிய புவிப் பொதிகள் பல் ஆட்சி ! i LO-PIW'SiCl r:rch) தேவைப்படுத் தாம் டபாசி ா: பகாட் F. ஸ்ளது.
Pleistacene and Holocene Fology of
gical Backgrounds of South Asian Historygory i Posseh. Gdited Cortięll University.
r Ancient Gertraphy. Vol. 1 New York, ... Cambridge University Press, I.J. cil it,
- 호

Page 74
இறைவன் நன்மைகள் செய்து மக்கஃா {#gf': ! வழியில் இட்டுச் செல்வ:தத் ,'நுபவத்தினுTடTFக் ! ଟଂ ! – ! r: #+ୋft التي أتت ثل تلك அவரே கர்பைப் ப3டத்தவர் எனவும் நம்பினர். திரும 3ற நூலின் ஆரம்பத்தில் படைப்பைப்பற்றிக் கூறப்படுகின்ற போதி லும், r F『 நீட்சி 11:نتہائی متقی பவத்தைத் தொடர்ந்து அவர்கள் உனர்ந் தது என்றே கொள்ள வேண்டும்.
ஒவ்வொரு பானிதனும் வாழும் சூழலி னதும், செப்பும் தொழிலினதும், எதிர் நோக்கம் பல்வேறு இன் துன்பங்களின் அடிப்படையிலுமே அவன் தன்னே வழி நடத்தும் இறையுடன் உறவு கொள்ளு អ៊ិនហ្វ្រឆាំ. பெரும்பாலும் ஆரம்பத்தில் நாடோடிகளாயிருந்த இஸ்ராயேல் மக்கள் அக்கடவுளின் பார் கொண்ட நம்பிக்கையை ஓர் இடையன் ಫ್ರೆà: பந்தை யில் கோள்ளும் கரிசஃனக்கு ஒப்பிடுகிமூர்கள்.
"ரன் ஆயன் ஆண்டவர்
, கு: பசும் புல் ய்ேச்சri Fன் சீன இ&ாப்பாறச் சேய்கின்ஜர், : கரோப்பை ஆற்: நீர் அருவிக்கு ஏன்ஃ அளித்துச் ஆேங்கிங் ருர்: : க்குப் புத்துமீர் Eட்டுகின்றார்:
இருள் சூழ்ந்த பள்விாத்தாக்கில் நான்
டஃபி நேர்ந்: தியைா Erதேதற்கும் அஞ்சேன்" ஏனெனில் நீர் நான்னுே:ருக்கின் தீர்; ஆ. மது கோலும் கைததி !! எனக்கு ஆறுதலாய் உள்ளன. "
! *്; 8:
-:)
அடி53ம் வாழ்விலிருந்து தமது மீட்ட இறைவன் அவர்களேப் பாதுகாத்து வழி நடந்திச் சென்றதை அனுபவித்தவர் கள், இவ்விறைவனே ஒரு வலிமையுள்:ா போர் வீரனுக்கு ஒப்பிட்டு அவரது புகழைப் பாடுகின்றனர்:
* ஆண்டவருக்
ஏனெனில் அவர் பெரும் புகழொடு வெற்றியிற் சிறந்தார். அவர் எனக்கு மீட்பைத் தந்தார்
இருப்பாட்டுப் ப்ாடுவோர்
 
 
 
 

ஆசிர் என் கடவுTFரிேங்பாங் அவரை நான் மேன்மைப்படுத்துவேன். ஆண்டவர் போர் விர *னப் போன்றவர் அவர் என்வார் வல்லவர் என்று அனிழக்கப்படுகின்ீர். அவர் பாரவோ (அசின் தேர்தரே புள் படைகஃாள் கடலிலே வீழ்த்தினர் " (யாத்திராகமம்
. . . . . ) மனிதனோத் தேடும் கடவுள்
மனிதன் தன்ஃனப் படைத்த அந்தப் பரம்பொருளே முற்றுக அறியம்ை அவர் பண் புகளேப் பூரணமாகப் புரிந்து கொள்ளவும் கூடியவனல்லன். அவ்விதம் புரியக் கூடிய வனுயின் அப்பரம்பொருளேத் தனக்கு அடிமைப்படுத்துவக சீதச் சமமாயிருக்கம். எனவே நாம் கடவுளே ஒரளவாவது அறிந்து கொள்ள இறைவெளிப்பாடு (Revelation) அவசியமாயுள்ளது.
இறை:ன் தன்னே மனிதனுக்கு எவ் வாறு வேனிப்பf:ஆருேர்?
* இனத:ெரிப்பாட்டின் ஈழஸ்ம், இறை :ன் கம்பம் மனிதரரின் மீட் பைப்டர் ஜி: தமது திருவுளத்தின் நித் திய மு:கண்பும் வேளிப்படுத்தவும் ஆரிவிக்ஃவும் விரும்பிஞர். அதாவது பEத அறிவுக்கு முற்றிலும் எட்டாத இறைச் சேல்வங்களே மக்களோடு பங் வீட்டுக் கொள்ள விரும்பினுர், "
(8 ஆம் 3ாத்திக்கான் சங்கம், இறை ாேரிப்பாடு இஸ்: f
இதே வேறுவிதமாகக் கூறுவதாஜிங் இந:ன் காப சவ்விதர் இருக்கிருச் ாண்ட கயல்ல. ஆனல் புனித மீட்பிற்காக இ:ைங் என்:தம் செயற்படுகிருர், என் பதையே இறைவெளிப்பாட்டில் நாம் காண் கிறுேம் எனவே எரிதனின் நன்ன மக்கள் : அவஜேடு உறவி கொள்ளும் இறைவன் அவனது பாணியிலே, அவனது அனுபவத் திற்குட்பட்ட முறையிலும், அவனது மொழி யிலும், பேசிஃபண்தத் திருமEற து வில்
நாம் அவதானிக்கலாம். எல்லா உறவுகளி லும் மேலானதும், உன்னதமான திருமண் உறவினேப் போல் இறைவனும் தமது மக் களே ஒரு நேரத்தில் நீண்டித்தாலும், அவர்

Page 75
ஆஜா ஆன்பு செய்கிருர் என்பதைப் பிசி
வரும் பந்தியிற் பார்க்கிருேம்.
உன் &னப் படைத் தவரே உனக்குக் கணவன், சேஜ்னகளின் ஆண்டவர் என் பது அவரின் பெயர் . கைவிடப்பட்டு மனம் நொந்தவளான மனேவியை அழைப்பது போலும், இளமை முதலே துண்வியாய் இருந்த ஒருத்தியை மனை முறிவுக்குப்பின் அழைப்பது போலும் ஆண்டவர் உன்னே அழைக்கின்ருர் " இசையாஸ் 5f 4 - }ே.
வாழ்விலும், சேபத்கிலும் வெளிப்படும் உறவு
இவ்விதமாக உறவு கொள்ளும் இறை வ&ன ஒர் " ஆளாக " மக்கள் ஏற்றதன் விகாவாகவே அம்மக்களின் செபங்களும், வாழ்வும் அமைகின்றன. துன்ப வேண்டிபில் அவரது துண்ணயை வேண்டிக் கூப்பிடுகின்
Trif ** என் மீதிரங்கும் இறைவா,
உம்மிடம் நான் அடைக்கவும் புகுந்தேன் கொடுமையெல்லாம் தீரும் வரையில் கூம் சிறகுகளின் நிழல்ே நான் அடைக்கலம் புகுகிறேன்"
fiŝfrir žogio 5 Ĝi ! ! ! அதேபோல் துன்பத்திலிருந்து விடுதலே படைந்த போதும் கடவுளேத் துதிக்கின் நனர்:
நம்பினேன், ஆண்டவரை நம்பிதேவன், அவர் என் பக்கமாய்க் குனிந்து. என் சுக்குரலேக் கேட்டருளினூர். ஆண்டவரே, என் இறைவனே. வியத்தகு செயல்கள் பல நீர் செப்தீர்" لیگ قتl' : آپ Lif قیقت بہت இவ்விதமாக மனித வாழ்வையும், அவனது ஏக்கங்கள் எதிர்பார்ப்புக்கள், உணர்வுகள், அனேத்தையும் புரிந்து கொள் ளேக் கூடியவராக மட்டுமல்: அவன்து வாழ்வோடு ஒன்றிஃணந்து செயற்படும் ஒருவராகவே இறைவனேக் கண்டார்கள். இந்த உணர்வே அவன் தனது அனேத்துத் தேவைகளிலும் அவரைத் தேட (நாட வழி கோவியது. தவர் வல்:டமுள்ள் கடவுள் என்பதே, இச்சிந்தனேயோடு பின் னிப்பினேந்திருந்த மற்றைய சிந்தனையாகும்.

இதன் அடிப்படையிலேயே அன்ெ தனது ஒன்றுமின்மையை உணர்ந்தவன கக் கடவுளுக்குத் தான் சொந்தம் என் றதை வெளிப்படுத்தப் பலிகளையும் காணிக் கைச2ளயும் ஒப்புக் கொடுத்தான். இப் பலிப்பொருட்கள் கடவுளுக்குக் தேவை யில்லை என்பதை உணர்ந்த போதிலும், அவனது வாழ்விற்கு அவசியமான இவற்றை உறவின் அடையாளங்களாக இறைவனுக் குப் பலியாக்கிஞன். இதையே சங்கீத ஆசிரியர் மிக அழகாகக் கூறுவார்.
புவியும் காணிக்கையும் நீர் விரும்ப வில்லே. ஆணுல் என் செவிகளே 岛f திறந்துவிட்ர்ே . -- இறைவா உம் திருவுளப்படி நடப்பதே எனக்கின்பம். உமது சொல்லுறுதியைப் பற்றியும், உமது அருள் துண்வியைப் பற்றியும் வெளிப்படையாகப் பேசினேன். -- உமது அருளும் உறுதி வாக்கும் ான்னே என்றும் பாதுகாப்பனவாசி"
சங்கீதம் 39 - 8 - 11)
தனது அதி உன்னத் படைப்பாகிய மனித ஜேடு உறவு கொள்ளும் இறைவனுேடு, சமநிலையில் உறவு கொள்ள முடியாத |င်္ဂြိုိ့! பதிவே: பலிப் பொருட்களே ஊடகங் களாக மனிதன் பயன்படுத்துகிறன்.
புதிய ஏற்பாட்டில் கிறிஸ்து வழி உறவு
பழைய ஏற்பாட்டு இறை வெளிப் பாடும், அதன் அடிப்படையில் உருவான இறை - மனித உறவும் கிறிஸ் து வில் முழுமை பெறுகின்றன. விடுதலே கொடுகி தம், வல்லமை மிக்க ஆயனேப்போல வழி காட்டும் கடவுளே மனிதன் தந்திையாக் வும் மேலான அன்பராகவும் கண்டு உறவு கொள்ள கிறிஸ்து வழிகாட்டுகிருர்,
இந்த உரிமை வாழ்வே இன்று கிறிஸ் தவரின் அரும்பெரும் தகைமையும் பெரு மையுமாகும். கிறிஸ்துவைப் போலவே பரம பிதாவை "அப்பா - தந்தாய்" ଘୋ ଶଙ୍ଖ அழைத்து உறவாடும் கிறிஸ்தவர்கள் அத ஜனத் தங்களது பெரும் கொடையாகக் கருதுகின்றனர்.
: f്.

Page 76
இருக்கு வேதக் கவிதை
காலத்தால் முந்திய சமஸ்கிருத இலக் கிசய நூல் இருக்கு வேதமே. உலகில்ே தோன்றிய முதலாவது, இலக்கியமும் இதுவே. இது சுமார் 400 ஆண்டுகளுக்கு முற்பட்ட நூலாகும். பல நூற்றாண்டு களிலே பல கவிகளால் இயற்றப்பட்ட 1938 பாடல்களின் தொகுப்பாகவே இது மிளிர்கின்றது. "ரிக்" என்னும் பதம் “I I T Li', 35 5 jurt F. “33); "I urt 2: 'di குறிக்கும் "வேதம்" எனில் "மிகச்சிறந்த அறிவு" எனப் பொருள்படும். இறைவஃனப் பற்றிய இசைப்பாடல் என்ற வகையில் மிகச் சிறந்த அறிவினே, ஆன்மீக ஞானக் தினேப் புகட்டும் பாடல் எனவும் இருக்கு வேதம் போருள்படும் இப்பாடல்கள் பெரும்பாலும் வேள்வியினே மை பாசுக் கொண்டு எழுந்தவை; அதிவே LIT 3 வதற்கே பெரும்பாலும் பயன்படுத்தப் பட்டு வந்தவை; இவற்றுட் பெரும்பாலா னவை இயற்கை அம்சங்களேத் தெய்வங் களாக விளித்துக் கூறுவன; சில செய்யுட் கள் தத்துவ ரீதியிலானவை வேறு சில உலகியற் சார்பானவை; இவ்வகைப் பாடல் களிலே தானஸ்துதிப்பாடல்கள், சூதாட் டக்காரன்பற்றிய பாடல் முதலியன குறிப்

சமஸ்கிருதம்
- சில கருத்துக்கள்
திரு. வி. சிவசாமி, தஃவர், சமஸ்கிருதத்துறை, யாழ்ப்பாணப் பல்கலைக்கழகம்
பிடற்பாலன. புரூரவள் - ஐரர்வசி போது ருேர் கதைகளைக் கூறும் பாடல்கள் சில | aliւմ ք քiThi er
இந்துக்களின் புனித நூல்களான நான் வேதங்களிலே இது முதன்மை வாய்ந்து விளங்குகிறது. வைதிக மாபிலே இவ் வேதங்கள் கருதி என வடமொழியிலும் "பறை" எனத் தமிழிலும் அழைக்கப்பல் வின. இருக்குவேதம் சமய, தத்துவரீதி யில் ரிட்டுமன்றி, இலக்கிய ரீதியிலும் முக்கியத்துவம் வாய்ந்து இலங்குகின்றது. காலத்தால் முந்திய இச்சமஸ்கிருத நூஜி *னத் தமிழிலுள்ள காலத்தால் முந்திய சங்க நால்களுடன் ஒப்பிடலாம். இருக்கு வேதம் இந்துக்களின் புனித நூல்கங்கில் மூக்கியமான ஒன்ருகும். ஆஒவ், நரல்கள் சமயச் சார்பற்றவை இவ்விரு வகை இலக்கிய நூல்களிலும் இயற்கை அம்சங்கள் வெவ்வேறு வகைகளில் முக்கி யத்துவம் பெற்றுள்ளன. இவற்றிலுள்ள பாடல்கள் இயற்றப்பட்டுப் பிற்காலத்திலுே தொகுக்கப்பட்டவை; குறிப்பாக இருக்கு வேதப் பாடல்கள் மிக நீண்ட காலமாக வாய்மொழி மரபிலே பேணப்பட்டு வந்தன. இதனுல் இதுவும், ஏனைய வேதங்களும் "எழு

Page 77
T * #FF + -- tye: pää il -l:t. தொகுக்கப்பட்ட பாடல்களின் தொகுப் பாண் சங்க நூல்களும் தொகை நூல்கள் என் அழைக்கப்பட்டன. வேதங்கள் சம்ஹிதை கள் (தொகுக்கப்பட்டவை என அழைக்கப் LI JT. இத்தொகுப்புக்களில் உள்ள பாடல்கள் தனிப்பாடல்களே. இவற்றினே இயற்றிய புலவர்களி:ே சிலர் பெண்டாற் புலவர்களாவர். இவ்விரு நூல்களிலும் செயற்கை அம்சங்கள் மிகக் குறைவாகவே அாணப்படுகின்றன; இலக்கிய அணிகள் எளிமையானவை. இவை காட்டும் சமூகங் களிதுே உண்கியங் ரீதியி: E ஆம்சங்கள் சிறப்பிடம் பெற்றுள்ளன. இருக்குவேதம் சமய ரீதியிலே மிகக்கூடுதலான முக்கியத் துவம் பெற்றிருப்பினும், உலகியல் ரீதி பிலான வாழ்க்கையும் இதிலே நன்கு அழுத்திக் கூறப்பட்டுள்ளது. நூறண்டு ஸ்ால வாழ்க்கை, குன்ருத செல்வங்கள், வீரரைந்தர்கள் போன்றவற்றிஃப் பலர் விரும்பினர் என்.ாது இப்பாடங்களி:ே புலப்படுகிள் "து. வீரம் இவ்விரு: நாள்: ஆளிலும் நன்கு விெயுறுத்தப்படுகின்றது. காதல் பரநிச் சங்க நூல்கள் கூறு: போன்று இருக்குவேதம் வீரிவரசுக் கூரு; டிேலும் சில பாடல்களில் இதுபற்றியும் சுரப்படுகிறது. வாழ்க்கை 3.2.1 u I r I iii i ii சீறிய கருத்துக்கள் இவற்றிலே மிக அr சியே அானப்படுகின்றன. வாழ்க்கை வாழ வேண்டு' என்பது இவ்விரு நூல்களிலும் அழித் நிக் கூறப்படுகிறது, ਸੁ ஆளிலே ' ' து மூரே யாவரும்கேளிர் " போன்ற இலட்சியங்கள் வலியுறுத்தப்படு ன்ேரன. இருக்குவேதத் ேேல "உண்பை' பாருள் ஒன்று ஒாணிகள் ஆகதப் :) ரொறு கூறுவர்" "நன்: கருத்துக்கள் : லாத் திசைகளிலிருந்தும் எங்களுக்கு :ெ வதாக" போன்ற இலட்சியங்கள் அழுத் திக் கூறப்பட்டுள்ளன.
உலக இலக்கிய வரலாற்றிலே செய்யுள் இலக்கியபுே முதலிலே தோன்றிற்று. " மனிதர் தமது உணர்வுகஃா முதலிலே பாட்டு முன்பே வெளிப்படுத்தினர் ", என வும், இலக்கிய வரலாற்றிலே வசனத்திற்கு முன்பே செய்யுட் கவிதை தோன்றி விட் டது எனவும் ஆங்கில இலக்கிய வரலாற்

* i : - گ - -ست. قاعد به - - - - - ருரிேயர் சில: ਪੰਜ : மொழி, தென்மொழி இலக்கியங்களுக்கு
பொருந்தும்.
இருக்குவேகத்திலுள்ள பாடல்களே இயற்றிய பு:வர்அள் ரிஷி, சுவி if T அழைக்கப்படுவர். இப்பாடல் ஒளிலே ரிஷி, *வி. என்ற இரு பதுங்கன் பல இடங் கிளிவே வந்துள்ளன. *ரிஷி சாரில், "பார்ப்புநர்", &fଞfଈ: 'lhi பொருள்படும்: இதைவிடப் உற்சாகமுள்ள கவிஞன், ஐநா அணி, ஒளிக்கதிர் முதலியன் வற்றையுமிது கருதும் "கிவி" என்பதற்குக் *காட்டுபவர்" என்ற கருத்தும் ஐ.ண்டு. மொழி நூலாசிரியர் கருத்தப்படி, ஆங் கிலத்திலே "காட்டுதல்" எனும் பொருள் 5 iii. Sħu w எததும் சொல்லுக்கு, இச்சொல் தொடர்புள்ளதெனப் பேரா சிரியர் ஹிரியன்கு குறிப்பிட்டுள்ளார். எங்க வே. சொல்லொடு போருளாக "சுவி" வினும் சோல் "காட்டுபவர்" எனப்பொருள் ம்ே. காட்டுபவர் சுட்டாபாசுப் பார்த் : தழ்,ார். இக்கருத்திலே, இச்சோல் ஆங் கிலத்திலே பேCT எலும் சோங்லுக்கும், முன் குறிப்பிட்ட ரீதி" எனும் சம்ஸ்கிரு தச் சொல்லுக்கும், தமிழிலுள்ள "பார்ப் :*" என்ற சொல்துக்கும் சமமான ஆாகும். இபற்:பிலே தாம் கிண்ட உள்விபரகஃக் குறிப்பாக, இதை பில்
உண்மைக்ஃள இக்க்விகள் அல்லது ரிஷிகள் தத்தம் பாடல்களிேனே எரித்துரைத்துள்ள னர் என்ற கருத்து குறிப்பிடற்பாவது,
சர் ஸ்கிருதத்திலே "காவ்ய" என்ற சோன்பே கவிதையைக் குறிாகும், "Fளிஇரு ரால் இயற்றபடுவது "காவ்யம்" என இக் சொல் விளக்கப்படும். இச் சொல் கவிதை பில் உள்ள இரு பிரிவுக்ாாகிய 8ே ப்யுள், வசனம் ஆகிய இரண்டிஃபும் குறிக்கும். இது "கவிகர்" (புலவர் இயற்றுவது எனப் படும். கவிஞனே ஒரு படைப்பTவியாகக் கொள்ளும் மரபு உள்ளது வாழ்க்கையை உள்ளவாறு காட்டுவதே இலக்கியம் என்ற கருத்தும் வி வி பு துத் தப் படுகிறது . வடமொழிக் பிாவியவியEவே கவிஞன் ஒழ் படைப்பாளி என்ற சிருத்தே வலியுறுத்தப்படுகின்றது. கவி ரூ ஃஐ ப்
-r,

Page 78
, " கீடவுளுடன் ஒப் பி بھی تھی- L بنا لا மரபும் உள்ளது. மேலும், 3 '] ! சொல், எல்லாம் அறிந்த, தெளிவான, ஞானமுள்ள் கவிஞன், இாகரி அறிஞன், சிந்த&னயாளன், தஃலவன், It : Sir பாணன், அசுரர், குரு, சூரியன், பிரமா முதலிய பல பொருள்படும் இதுபோலவே "காவ்ய" எனும் சொல் கவிஞனது அல்லது ஞானியினது லக்ஷதுைங்களேயுடைய கவிதைக் குரிய திா க்கதரிச எண்முடைய, ஊக்குவிக்கப் பட்ட, நுண்ணறிவு, கவிதை, காவியவியல் , இன்பரி, ஞானம், விக்குவித்தல் எனப் பல பொருள்படும். ஞானிே, ஊக்குவிப்பவர், பாடன் எனும் கருத்துக்களிலே இருக்கு வேதத்திவே வரும் கவி எனும் பதத்திற் குப் பொருள் கூறலாம்.
இருக்கு வேதத்திலுள்ள இலக்கியச் சிறப்புகள் பலவாகும் புராதன சுவிஞர் க்ளின் இயற்ற கபீடுபாடு, ஆன்மீ+ ஞாரே 4ம் சீனிந்துவத் திறனும் இந் நூலிலே நீன்ஞ் புலப்படுகின்றன. இயற்கை அம்சங் கிள் தேய்வங்களாக விளித்துக் கூறபபடும போதும், வருணி க்கிப்படும்போதும் இதி இன்ன பாடங்களிலே சிறந்த ஆெவிரை: சொற் சிந்திரங்களும், கவிநயமுள்ள கற் பஃனகளும், சொற் கிரீடர்களும், எளிமை ான அணிகளு ஓசை த பழம் விர விக் கானப்படுகின் நூலு "இறைவரின் ஆதிக் கத்தில் மகிதனுக்கு ஏற்படும் மகிழ்ச்சியின் ேேபரிேப்பாடாகவே கண்கள் | . ளன" என ஜோன் நஸ்கின் கூது புள்ளமை இருக்குவேதப் பாடல்களுக்கும் பொருந்தும்,
இருக்குவேத ரிஷிகள் சங்கரின் பாடல் களேக் குறித்தற்குப் பயன்படுத்தியுள்ள சொற்சளும் கவனித்தற்பால. அவற்றுள் ரிக் பாடல்), சூக்தம் (நன்கு சொல்லப் பட்டுள்ளது) ஸ்தோம் புகீழ்மாஃவ , ஸ்தோத்திரம் (புகழ் மாவே சுஸ் துதி நல்லு புதுளிதமான புகழ் மாஜ் , பிரதிம்மன் (பிரார்த்தனே), ச்ே (குறிப்பிட்ட சோன் மாலே), வாத் (சொல்), சுவிருக்தம் (நன்கு தெரிவுசெய்யப்பட்ட சொற்களா லான புகழ்மாலை, சூசம் (உற்சா கமளிக்கும் பாடல்), மதி (அறிவு) முதலியன் குறிப் பிடற்பாவன. இலக்கிய விமர்சகரிகளும்,
- بڑ1 بائی

ரசிகர்களும் அவிஞன் கையாளும சொற் சிறப்புப் பற்றிக் குறிப்பிடுவர். கவிஞன் கவிதையிலே பொருத்தமான சொற்களே தயம்படப் பயன்படுத்துவான் அவனின் ஆதர்ச நோக்கிலே சொற்கள் பத்தம் புதிய கருத்துக்களுடன் மீளிர்வன புதிய பரிமானமும், மெருகும் பெறுவன. இதீ திறமை அவனே ஏ ஃன போரிடமிருந்து பிரித்து வைக்கும்.
கவிஞன் சொற்களே நயம்படக் கை யாண்டு ரசிகர்களேக் கவரும் பாங்கு பிற் காலுச் சம்ஸ்கிருதப் பாடலொன்றிலே, "எச் சொற்களே நாம் பேசுகின்ருேமோ, எந்த சாஸ்திரங்களே நாம் மேற்கோள் காட்டுகின்றுேமோ, அவைகளேயே சிறப் பாசுப் பயன்படுத்திக் கவிஞர்கள் உலகத் தினே ஈர்க்கும் வகையில் சுவை மிக்கன வாகச் செய்து விடுகின்ருர்கள்" எனக் கூறப்பட்டிருப்பது ஈண் டு குறிப்பிடற் பாலது. இங்கு, இருக்கு வேதத்திலே வந் துள்ள சூக்தம், சுவிருக்தி, சுஸ்துதி போன்ற சொற்கள் கூர்ந்து நோக்கற்பாலன.
கவிதை பற்றி இருக்குவேதக் கவி ஒரு வர் கூறும்போது, "மலையிலிருந்து மகிழ்ச்சி பூட்டும் அருவிகள் திடீரெனக் குதித்துப் பாப்வதுபோல சுமது பாடல்கள் பிருஹஸ் பதயை நோக்கி விரைந்து செல்வன" குறிபபிட்டுள்ளமை கவனித்தற் பாவது "மிகச் சக்திவாய்ந்த உணர்வுகள் இயல்பாகவே தோன்றிப் பிரவாகிப்பதே கவிதை" என ஆங்கிலக் கவிஞர் வேட்ஸ் வேத் கூறியுள்ளமை மேற் குறிப்பிட்ட துடன் ஒப்பிடற்ப73து.
தெப்வங்கள் ஏற்றுக்கொள்ளத்தக்க பாடல்களே இயற்றிய புலவர்களின் திறன் பற்றிப் பாடல்களி:ே குறிப்பு வருகின் யூது ஒரு கவி தனது பாடலேத் தொழி ல. வளியின் கைவண்ணத்திலே நன்கு செய் பப்பட்டுப் பொருத்தப்பட்ட தேருக்கு உவமிக்கின்ஜின் பிறிதொரு புலவன் தனது பாடல்களே நன்கு இழைக்கப்பட்ட ஆடை களுக்கு ஒப்பிடுகிமுன். வேருெரு புலவன் நாயகனுக்காகத் தன்னே நன்கு அலங் கரித்த நாயகிக்குத் தனது புகழ்மாலேயினே

Page 79
LITLS, 5 & 7 ) ஒப்பிடுகிருன் தத்தம் அறி விக்கம் ஆற்ா லுச்கும் ஏற்றவாது புலவர் ள் தெரிவங்களேப் பு:ம்ந்து பாடுகின் நறனர். 31 = 6); "த க்தம் உன்னங் சின் ஐ ஈர்வுகளே வெ ஒளிப்படுத்துகின்ற ۲۴ - ۴ || || - || || - || ۹ || "" வருாைன் கவியாகக் தன. சுவின் த ஆற்றல் (தாள் ப) மூலம் பலி டி எ ல் சுளே விரு பிக்கொள்ளுகின்முன் (8. 4 І. 5) அத்தினியே கவிதை ஞானக் தினுல் காவ்யேல்) யாவற்றையும் அறிந்த கவியாகி விளங்குகிறீர் (10. சி + 3". தனது கவிதை ஆற்றல் மூலம் (கவித்வா இறை அழகினே வானத்திலே பதித்துள் எான் (10. 184. "
ஆன்மீகஞானத்திற் சிறந்த பிரஹ்) என ஸ் ப தி எலும் தெய்வத்திற்கான பிரார்தஃனயிலே அவர் கவிகளிற் சிறந்த : கவிம் சுவீனும் 2, 28 12" எனக் கறப்பட்டுள்ளது. இதே பிரார்த்தனே வின்ஃள பாருக்கும் உரியதாகும். நிர்ண் பாரி தஜித் தேய்வமாகி விளங்குகின் ருர், மேம் குறிப்பிட்ட ருக்குவேதப் பாடல்களி: பகுதி 4ள் ஏற்கெனவிே குறிப்பிட்ட வேற் நுடன் சேர்த்துக் கவனித்தற்பாசின் ஒே தந்தி بالا با نفت آب ان * Buلق به بیات T قر، فق வைத்திபன் என்றும் தாய் தானிடம் அரைப் பவள் என்றும் கூறுவதிளிர்ே: 4firyf: 

Page 80
ரூன். காஃபில் உள்ளம் நன்கு தூண்டப் படின், நாள்முழுவதிலும் மனம் நன்ாேழியிற் செல்லும், கவிநயத்திற்கு உதாரணமாக, "சவிதிர் பொன் திறக்கேசத் துடனும் + த்ர் கிருடத்தும் , சுறுகி துப்புடனும், விண்ணுள் சிற்கும், மண்ணுகிெற்கும் இடையிலே செல்லுகிருர் நோய்க்ஃள அகற்றுகிரர் : சூரியனே வழிநடத்துகிறர் இருள்மயமான இடைவெளிக் கூடாக விண்ணிலே செல்லு கிTர் (1 35, 9)" என வரும் செய்யுஃாக் குறிப்பிடலாம்.
வானமும், பூமியம் ரிஷிகளுக்கு உல கின் தந்தை தாயாகக் காட்சியளித்தன் எனவே, இரண்டினேயும் ஒரே சொல்லாலே, *தியாவா பிருதுவி" என ஒரு சோடித் தெய்வாக அவர்கள் அழைத்தவர். இரண் டிக்க யும், தெய்வங்களாக ஒன்று சுவே விளித் துப் பாடியள்ளனர். 5 TTX in Tai, * நன்கு பரந்து, பெரிதாக, ஆன்ரததாக தந்கை தாயாக ?னங்கும் (இவ்விருவரும்
டயிர்கள் அனேத்தையும் பாதுகாக்கின்ற தனர். இவ்விருடோன் பிதா f వాణిశా###fది హౌ } క్షణ*Jడిగా அலங்கரித்துள்ளோர். இவ்விரு உலகங்களும் மிகப் பெருமித புள்ள் அழி திசுள் போன் நிலங்குகின்றன 1, 18:31 . என வரும் செப் புளேச் சுட்டிக் காட்ட வாம்.
ஆறுகள், காடுகள் பற்றிய கவிநய முள் 3ள பாடல்கள் உள்ளன. ஆறுகள் பற் றிய பாடல்களிலே சரஸ்வதி ஆ பற் றியவை நன்கு 'றிப்பிடத்தக் வை அ + காலப் பிரா63 போர்த்தெய்வமாகிய இந்திரனு ட: வீரதீரச் சேயூர் சுஃப் பற்றிப் பிரமாதமாக ரிஷிகள் வருணித் துள்ளனர். இந்திரனேப் பற்றிய பாடல் களிலே சமகாலப் போர்வின் பற்: கருத்துக்கனே பிரபல்யமடைந்துள்ளன. இந்த ஒsடய சாதனேகளே வருணிக்கும் செய்யுட் பகுதியொன்றினேக் குறிப்பிட எாம். அதாவது, இந்திரன்) நடுங்கிக் கொண்டிருந்து பூமியை உறுதியாக்கினுன், கோபமுற்ற மல்ேகளே ஒழுங்குபடுத்திலுள். (விண்ணுக்கும் மன்னுக்கும் இடையில் உள்ள உலகங்களே அளக்கிருன் வான்னத்

எத்யும் அவனே தாங்கியுள்ளான். இத் தகைய மகத்தான சாதனே கஃாப்) புரி பவனே இந்திரன். மக்களே (அறிவீராக!) இங்கு இந்திரன் பிரபஞ்சத்திவேற்படுத்திய சாதக் கண்டிே ரிஷி குறிப்பிட்டுள்ளார். இந்திரன் பற்றிய பாடங்களில் விருக்கிர ஒதுடன் அவன் புரிந்த உக்கிரமான போர் ரீன் நன்கு புகழ்பேற்றவை.
மழைத் தெய்வமாகிய பர்ஜன்யங் பற்றிய பாடல் ஒன்றிலே காற்றுடன் கடிய பெருமழை டொழிதலும், அகணுவ ஏற் படும் விரிகைளும் நன்கு வருணிக்கப்பட் டுள்ளன. ஒரு பாடலின் தொடக்கத்திலே அத் தெய்வத்தினேக் கூவி அழைத்து அருள் பெறும் வண்ணம் கூறப்படுகின்றது வருன னேப் பகுதியிலே சொல்லோவியங்களும், கற் னேகளுமிடம் பெற்றுள்ளன. எடுத்துக் சாட்டாக, "பலமுள்ள இவரை (பர்ஜன் யஃது) இப் பாடல்கள்மூலம் கூவி அழை யுங்கள் பர்ஜன் பஃனப் புகழுங்கள். நமஸ் காரம் மூலம் அவரின் அருரோப் பெறுவீராக. எருது போன்று முழக்கமிட்டுக்கொண்டு மழையில் விதைகளே விரைவிலே முனேக் கச் சேய்கிறர்; பரங்கஃனச் சிதறுகிருர்; ரா சுதர்க்ளக் கோல்லுகிருச். பேசிய புதம் தாங்கிய ஆவண்ரக் கண்டு உலு ஈம் ஆன்த்தும் அச்சமடைகிறது 3. 83. 1-3) (ß-ro 53T.O. 831 sor குறிப்பி.நற்பாலன. இதே பாடலின்ே கீாற்றுடன் கூடி கடும் மழை பற்றிய தத்ரூப வருவன:னமும் உண்டு. அதாவது, "காற்றுக்கள் வீசுகின்றன: மின் னல்கள் விழுகின் நண்; 8ே ஆகள் தக்ரிர்க் ன்ேறன; வானம் வழித்தோடுகின்றது; பர் ஜன்யன் பூமியிலே விதைகள் 'முஃனத்து வளரத் துரிதப்படுத்துகிருன் உல் ஆஃனத்துக் கும் உணவு உண்டாகின்றது.
பிப்ரவாதா வாத்தி பத பத்தி விேதியு * :iԱ உதோஷ்ர்ேஜிஷ்தே பின்வதே ஸ்வ ஹ இரா விஷவன்  ை பு:ஒபஜாபதேய்த் பர்ஜ:ன்பதற பருதவி ரே தளர வதி" (5, 33, 4
என்பதே. இச் செய்யுவி:ே கானப்படும் சொல்லோராயம், ஓசைதயம், சொல்லாட்சி முதலியன ஈண்டு நோக்கற்பாலன.

Page 81
ப்ளஷ்ணு, வருகின், ருத்திரன், மருத்ஸ், அக்சினி, சோமன் முதலிய தெய்வங்கள் பற்றிய பாடல்களிலும் விவிநயம் ஆங் காங்கே காரைப்படுகின்றன. சூதாட்டக் காரன் பற்றிய பாடவிலே அங்க கச் சுவை (Satire) உண்டு சூதாட்டத்திலே படு தோல்வியுற்று யாவற்றையுமிழந்த அவனே யாவரும் ஒதுக்கி விட்டனர். இவற்றை நினைத்து வெளியே கூறித் தான் செய்த த வறுகளுக் காசு ஆ ஓ வின் பெரிதும் இரங்குகிருன் தன்னே யாவரும் கைவிட்ட னரே என மனம் நோகிருன்.
எடுத்துக்காட்டாக்
எனது மாமியார் என்னே வெறுக் கிருள்; மனேவி வெளியே துரத்துகிருள். துன்பத்திலிருக்கும் அவ னு க்கு .3-ו Tהרו ரும் அனுதாபம் காட்டிலர் விலக்கு விடப் பட்ட முதிய குதிரைபோல சூதாடடக்கார னிடத்தில் எனக்குப் பயன்பாடு ஒன்றும் தாய், தந்தையர், சகோதரர் ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ لائن{iق{{تی கட நாம் அவனே அறிவோம்: அவஃனக் கூட்டிக்கொண்டு செல்லுங்கள் என்கிறர் *ள்" எனும் பகுதி குறிப்பிடற்பாலது.
உலகத் தோற்றம், தத்துவம் முதலியன் பற்றிய பாடல்கள் சிலவற்றிலே இவக்கிய நியமும், தத்துவமும் இணைந்து காணப்படு கின்றன. உதார மோக,
"தொடக்கத்தில் அசத்துமில்ஃ; சத்து நி3:3; 5 ர ற் று மின் லோ அப்டாலுள்ள வானமுமில்லை; அது என்ன கொண்டிருந் தது? எங்கு? பாருடைய பாதுகாப்பில் இருந்தது? மிக ஆழமான அளவிட முடி யாத நீர் இருந்த ஆா? அங்கு மரணமும் இல்லை; அமரத்துவமும் இல்ஃப் இரவோ பகலோ இல்லே காற்று இல்லே; அப் பரம் பொருள்தான் மூச்சு விட்டது. அதைவிட வேறு ஒன்றும் அப்பால் இருக்கவில்ஃப் (3, 129. 1 - 2)" எனவரும் பகுதி கவ ஒளித்தற்பாவிது.
தானஸ்துதிப் பாடல்களிலும், திரு மனப் பாடலிலும் (10-85) கவிநயமுண்டு.

இருக்குவேதிப பாடல்கள் அணி இலக கனம் ஒழுங்காக உருவாகாத காலத்திலே தோன்றியவை எனினும், மிகப்பழைய இலக்கிய அணிகளான உவமை, உருவகம் போன்றவை இப்பாடல்களிலே விரவிக் காஜாப்படுகின்றன. " எடுத்துக் கொண்டபொருளை நன்கு விளக்கவேண்டும்; சிறப் பிக்கவேண்டும் " என ஓர் ஆங்கில இலக் கிய ஆசிரியர் Earl பற்றிக் கூறியிருப் பவை, இப்பாடல்களிலுள்ள உவமைகளுக் கும் பொருந்தும். இருக்குவேத ரிஷிகள் 43 சொற்களேச் சிக்கனமாகப் பயன்படுத்தி புள்ளனர் " எனக் கலாநிதி அ. ச. பேஸ் கூறியிருக்கிருர், இக்கருத்து ஏற்கனவே குறிப்பிடப்பட்ட பகுதிகளிலும் உவமை களிலும் தெளிவாகிறது. இந்நூலிலே கைானப்பட்டுள்ள உவமைகள், இயற்கிை, அம்சங்கள், சமூகம், சமயம் முதலிய பல விடயங்கள் Fry řLT 57 SYMFA பலதிறப் பட்டவை ஏற்கனவே, கூறப்பட்டனவற் நைக் தவிர்த்துச் சில உத ர எனங்களேச் சுட்டிக் காட்டலாம்.
இக்காலச் சமூகம் தந்தை வழியுரிமைச் சமூகமாகையால்ே,சமயச்சார்பான விடயங் களிலு -தெய்வம்-வழிபடுபவன் திொ? புகள் " தந்தை - மகன் போல " TSSTIL''' பெரும்பாலும் கூறப்படுகின்றது.
** இந்திரனே தந்தை மகனுக்கு ஞானத்தை அளிப்பது போல எமக்கு ஞானம் அளிப்பீராக " "; 8326. " பெற் ருேர் படினுக்குக் கற்பிப்பது போல எனக்கு உபதேசிப்பீராக!" (10138.8 இது ஒரு பெண்பாற் புலவரின் கடற்ற முதலிய உதாரணங்கள் குறிப்பிடற்பாவன: ஆஞல், "தனது இதயத்திற்கு மகிழ்ச்சி பூட்டும் ாகனுக்குத் தாய் போலு அதிதியே இத்துதிப்பாடலே ஏற்றுக்கொள் வீராக" (8.12.2) என வரும் да га -11 ili யிலே தாய், சேய் உறவு வலியுறுத்தப் படுகிறது.
அக்காலச் சமூக, பொருளாதார நிலை பலே பரிந்தைகள் முக்கியமான இடம் பெற்றிருந்தன. எனவே, அவை உவமை களாகவும் வந்துள்ளன. எடுத்துக்காட்டாக,
ت

Page 82
வருன்னே நோக்கி ஒரு ரிஷி, "" u Sri A, sit is 35J si : L ப்பட் டி ரு க்கு ம் கயிற்றை விலக்குவது போல, எங்களின் (பாவக் கட்டு க் க 2ள விலக்குவீராக!" (7.88, 2 } எனக் குறிப்பிடுச் ருர்,
" புற்றரைகளிலே பசுக்கள் போலத் தாங் கள் வளர்கிறீர்கள்" ( 0.25,1),
" பட்டிகளிலிருந்து விடுவிக்கப்பட்ட ஆநி ரைகள் போல உஷைகள் சுறுசுறுப்பாக உள்ளனர்". (4.51.8).
ஒரு தவளே பசுப்போலச் சப்திக்கின்றது" மற்றது வெள்ளாடு போலக் கத்துகிறது" (8. 10:3, 6): போன்றவை கவனித்தற்
Gr
அக்காலக்கிலே குதிரைகளும், குதிரை பூட்டிய தேர்களும், போர், சவாரி, பிர பானம் முதலியன வர்றிலே நன்கு பயன் படுத்தப்பட்டன. எனவே, இவை தொடர் பாண் உவமைகள் சில விந்துள்ளன. உதா ரணமாக, " கேரோட்டி குதிரையைக் கசையிஜல் அடிப்பதுபோஜ்' (5 83.8), " கேர்போலச் செல்வம் கொண்டு வருகி ரன்" (8,84 - 1), தேரோட்டிகள் ஒழுங் கற்ற பாதைகளேத் தவிர்ப்பது போல", முதலியன குறிப்பிடத்தக்கவை.
போரும் அக்காலத்திலே முக்கியமான இடத்தினேப் பெற்றிருந்தது. இது தொடர் பான உவமைகளிலே, " போர் புரிவதற்குப் பேரார்வத்துடன் நிற்கும் El7:Tri GLITay"" ( .. 55-5), * போர்களிலே பங்குபற்றிச் சிறப்புக் கஃாப் பெற ஆவலாயிருக்கும் போர்வீரர் விரைந்து செல்வது பாஸ் ",
* வெற்றிக்கான புகழ்ச்சிப் ft - i. போல" (10.127 8}, முதலியன குறிப் பிடற்பானை,
அக்காலச் சமய வாழ்விலே வேள்வி கிள் இன்றியமையாத இடம் பெற்றிருந் தன இவை சார்பான உவமைகளிலே, * இரு மரக்கட்டைகளே (அரணிக3ாக்) கடைவதால் உண்டாகும் நெருப்புப்பே வ
த 14 5

ਸਿr பிரகிரிசமுள்ளவனுகச் செயS. என்பது இந்திரன் பற்றிய UrTL-së (3ë. வருகின்றது. 11 வேள்விகளி3 நாட்டப்பட்ட தூண்கள் போல |-ਸ கிழக்கினே! நிமிர்ந்து மிளிர்கின்றனர்" f8.51.3}, போன்றவைகளேர் சுட்டிக் AfT LI JIT hi
அன்றைய கல்வி முறைபற்றிய சில உவமைகள் உண்டு. தவளைப் பாடலிலே , (8*108, " கவ&ளகள், ஒன்று சுத்தியபின் ானேயவை ஒன்று சேர்ந்து கத்துதல் ஆசிரி பர் ஒதியபின் மாணவர்கள் ஒன்று சேர்ந்து வேதம் ஒதுதல் போல " எனக் பீடமப்பட்டுள்ளது. அன்றைக சமூகத்திலே காதல், கடும்பம் ஆகியன பற்றிய கருத் துக்களும் நன்கு நிலவின. இவை பற்றிய உவமைகளிலே, " மக்களிலே தம்பதிகள் போல " என அஷ்வின் தெய்வங்கள் இரு வரும் வாரிைக்கப்படுகின்றனர்.) " கன்சு ஆடை தரித்த அன்புள்ள புனேவி கீனேவஐக்குக் காட்டுதல் போவ"
s. 77.4. ). " காதலன் காதலியைப் L4 tř fiž EJ TEC (Eura இந்திரனப் பாடுவாராக" (2.96.23), "க:ாவது
டைய அன்புக் கரிய சத்புடைய மனேவி போல’ (10.149, 4) போன்றவை குறிப் பிடற்பா:ன.
கலைகள், குறிப்பாக நடனக்சுலே அக் காலத்திலே நன்கு போற்றப்பட்டன. நடன மாது பற்றிய உவமைகளும் உண்டு, ఔ. తTభ அழகிய நடனமாகிற்கு ஒப்பிடப்படுகிருள். "சரிகைப் புடவைகளேக் கொண்டு rអ៊ីម அலங்கரிக்கும் நடனமாதபோல" (1.92 ) "விண்ணிலே அழகிய ஆடை அணிந்து வரும் திறமையான நடனமாது போல" (ii. 29. 2) முதலிய ਹਹ। குறிப்பிடலாம்.
அஷ்வின் தெய்வங்கள் பற்றிய பாடல் ஒன்றிலே (2. 89) இருபத்தேழு உவமை கள் தொடர் ச் சி யாக வந்துள்ளன. இவற்றை “மாலோபமா" எனக்குறிப்பிட லாம். உவமைகள் போலவே பலவகை போன் உருவகங்களும், விருதுப் பெயர்
S.

Page 83
அரும் உள்ளன். திருமனைப் பெண்ணுகிய சூர்யா கரைவனின் வீட்டுக்குச் சென்ற போது, "அவள் சென்ற வண்டிக்குத் தஃ யக்ரயாகச் சிந்தனே விளங்கிற்று; விழி களுக்குத் திட்டும் தைலமாக (மையாகப் பார்வை இலங்கிற்று" (10. 85. 7 ଈTଶ୍t if சிறந்த வகையிலே கூறப்படுகிறது. தேவ" எனும் சொல் பல தெய்வங்களுக்கும், பொதுவான சொல்லாகப் பயன்படுத்திப் பட்டுள்ளது. "தேவ" எனில் "ஒன்ரியுள்ள பொருள்" எனக் கருத்துப்படும். "ஜோதி" (ஒளி) என்ற சொல்லும் தெய்வங்களுக்குப் பொதுச் சொல்லாக வந்துள்ளது. எரு
உசாத்துணை நூல்கள்
L. Apte, W. S. The Students Sanskrit
2. Eose, A. C, The Cail of the Verl
3. Hi Tiyaqi, M, Art and Experiençel;',
4, Macdone, A- A, A History of S
Ed.) A Wedie Reader for Students
5. Monier Williams, A Sanskrit Engl
6. Rig Veda Samhita with the Commi 1933 - 1946- Eng. Tr. by R. T
7. Winternitz, M. History of Judian
Tält: 7
*3. கூட
"செய்யாத செய்தும் நாம் செய்யாது தாழ்த்துக் கொ: இன்புறாடம் பெற்றி இகழ்த் துன்புறுTஉம் பெற்றி தரும்.
SLSSSLSSSSSSLSLLLLSSLS LSLSLS

தினேக் குறிக்கும் "விருஷபர் , "விருஷ்" ஆகிய பதங்கள் பல தெய்வங்களுக்குப் பொதுவான பெயர்களாகவும், உருவங் களாகவும் வந்துள்ளன. உஷைக்கு *பஜ்ரு கேது" , "வேள்விக்கொடியன்' என்ற விரு துப் பெயர் உள்ளது. சமய வாழ்விEே வேள்வி முக்கியத்துவம் பெற்றிருந்தது. ஆக்கினி பொதுவாகவும், சமயத்திலும் இன்றியமையாத ஒன்?கும். எனவே "மக் களின் ஒளி அல்லது கொடி" என அக்கினித் தெய்வம் அழைக்கப்படுகிறீர்.
இவ்வாறு இருக்கு வேகம் இலக்கிய ரீதியிலே நன்கு குறிப்பிடத்தக்க தாலாகும்:
Englist Dictionar'.
1, .gmay, 19조).
yfy şore, 1954
Sanskrit Literature, Dichi, 1952.
METE 1951
ish Dictionary, Oxford 1899.
епtary of SауапЯснга. Wolls, I - IW, P001 a . H. Griffith Wols I - II BanaTas 1893,
Literature Wol * (Eng. Tr by S, Jha),
m bitų 3-38-3>
என்றலும் செய்வதுண்ச் ண் டோட்டலும் - மெய்யாக * nigris ந்தார்க்கும் அந்நிலேயே
- நாலடியார் -
m
モ
డీ

Page 84
நம் தமிழ் மொழிக்கு வ செந்தமிழ் உருவிற் செப்ப
"என்றுமுள செந்தமிழ் என்றும், கண் ணுதற் பெருங் கடவுளும் கழகமோடு அமர்ந்து பண்ணுறத் தெரிந்து ஆய்ந்த பைந்தமிழ்" என்றும், 'பொருப்பிலே பிறந்து தென்னன் புகழி லே கிடந்து சங்கத்திருப்பிலே இருந்து வையையேட் டிலே த வ ழ் ந் த பே  ைத" என்றும், "வடமொழியும் செந்தமிழும் ஆயினுன் காண்" என்றும், மேற்கோள்சஃாக் காட்டி எம் தாய்மொழியாம் தமிழ் இறைவனுற் படைக்கிப்பட்டது என்றும் சிலர் பெருமை பேசிக்கொள்கின்ருர்கள். தாய் மொழியாம் தமிழ் மொழிமேல் வைத்த ஆழ்ந்த பக்தி காரணமாக அவர்கள் கூறுவது மொழி ஆர்வத்தை வளர்க்க உதவட்டும், ஆணுல் 0ெ T பூழி நூல் வல்லார் இதனை ஏற்றுக் கொள்ளமாட்டார்கள். மொழி என்பது ஒரு மக்கள் கூட்டத்தினரால் உருவாக்கப் பட்டு எதிர்காலச் சந்ததியினருக்குக் கை யளிக்கப்படும் ஒரு அரிய கலேயாகும். உல கில் பல்வேறு வகைப்பட்ட இடங்களிலும் இயற்கையின் தட்ப வெட்ப நிவேகளேச் சார்ந்து பல மொழிகள் உருவாகின. ஒவ்

חפ65li
ழியியல்
ந்த சொற்களைச் னிடுவோம்
செல்வி கலாநிதி, சண்முகநாதபிள்ளே, தமிழ் சிறப்பு - பகுதி 11 கஃப்பீடம்.
யாழ்ப்பாணப் பல்கலைக்கழகம்.
இவாரு மொழியும் ஒலியிலும் அமைப் பிலும் வேறுபட்டு நிற்கின்றது. தாப் தன் சேயின் மழஐயைக் கேட்டின்புறுகின்றுள். மழலே பின்னர் தாய்மொழியாகின்றது. குழந்கையின் மரை அல்லது உள் வளர்ச்சி தாய்மொழியோடு ஒன்றித்து வளர்கின் றது. மொழி வளரவளர மனம் வளர்நிஜ் நீதி மி*ம் வளரவளர மொழி வளர்ஆ நிறது எனவே பாக்கள் மொழியை வளர் கின்றர்கள் மொழி மக்களே । றது. பலர் சேர்ந்து ஒரு சீமுதாயபூரப் ஒரு இனமாய்ப் பழகி ஒழிதவதிற்குத் துண் யாக உள்ள சிறந்த கருவி மொழியே பாகும். நிறமோ, னேமோ, சமயமே நாடோ அன்றி மக்க2ள நெருங்கப் பிரேக் கும் சீரிய தன்மை திாப்மொழிக்கன்றி வேறு எதற்குமே இருக்கமுடியாது. சுரு கக் கூறிஞல் மொழி சீசிக்ாயத்தை வளர்ச் கின்றது. ஓடு சமுதாயம் மொழியால் வளருகின்றது. ஒரு மொழிக்குச் செழுமை பும் நீர்மையும் வளமும் சொல்விற்பன்ன மும் சொல்லவல்ல ஆற்றலும் இருக்கு ம7இல், அந்த மொழி காலப்:ே
5.

Page 85
அரவாகித்து ஒ:கமோதிரிசி இடமுண்டு இத்தனேயையும் அந்தி மொழிக்கு அளிக்க வேண்டுமானுல், அந்த மொழியைக் தாய் மொழியாகக் கெ ஒரடவர்களின் வாழ்க்கை வளத்திலும், மதி நுட்பத்திலும், ஐஜிக்கத் இலும் மொழிப்பற்றிலும்தான் அது தங்கி நிற்கின்றது.
தமிழ்மொழி உவகை ஓச்சிய மொழி பாக ஒருகாலத்தில் இருந்திதி உண்மை தான். அது உயர்தவிச் செம்மொழியாக இருந்தது எல்லாப் பொருளும் அதன் பால் இருந்தன. மிகப் பழைய நூலாகிய தொங்காப்பியத்தை எடுத்து நோக்கிஞல் கூட எழுத்து, சொல், யாப்பு அணிகளே அன்றி மக்களின் உளப்பாங்குகளையும் துல் ஆகியமாக எடுத்து விளக்கக்கூடிய பல்வி பிரக் கணக்கான சொற்கள் நம்தமிழ்மொழி பில் செறிந்து கிடப்பதைக் காணலாம் "யாம் அறிந்த மொழிகளிலே தமிழ் மொழிபோல் இனிதாவது எங்கும் காணுேம்' என்ஜி பாரதி பாடினுன், இன்றுே * ''r llyfr Loggu'r?' I'r விலங்குகளாய் உலகஃ:த்தும் இகழ்ச்சி தானப் பான்மை கெட்டு வாழ்கின்டூேம்" இந்த இழிநியிேல் இருந்து நாம் மீள :ேண்டுமானுல் கஃச் செல்வங்கள் யாவும கொணர்ந்திங்கு சேர்க்கவேண்டும். பஞ்சி பூதக் கலேக்ளேத் தமிழ்மொழிக்குப் F'Lu'LuřAG வேண்டும். தமிழின் செழுமைக்கும் நீர் மைக்கும் ஏற்றவாறு மொழி ஆய்வு செப்ப வேண்டும். சொல்லுந்திறன் தமிழ்மொழிக் இந்ஐ என்ற சோர்வு நீங்க வேண்டும். இன்று உலக மொழியாகத் திகழும் ஆங் கில மொழி இந் நிஃபயை அடைந்ததற்கக் காரணம் என்ன? ஆம் மொழியைப் (GLI Hபவர்களிடமிருந்த இடம், பொருள், ஏவல் த8ளத் தக்கபடி தக்க நேரத்தில் நெறிப் படுத்தியமையேயாகும். எப்பொருள் எந் தெந்த இடத்தில் இருந்து வந்தபோதும், அந்த ஆங்கில மொழி அப் பொருட்களே அது தன்னகத்தே முகந்து ஜீரணித்துத் தன்வயமாக்கி இருக்கின்றது. இன்று அம் மொழி ஒரு வற்ருத ஜீவநதிபோல அறிவுத் தாகங்கொண்ட எவரும் அமுதமாக ஆன் விப் பருகக்கூடிய சொல் வளமும் பொருள் நலமும் பிற இயல்புகளும் தோண்டதா8

இருக்கின்றது. வந5வத)ெ வரவேற்கின்ற நனநலம் ஆங்கிலேயரிடம் இருக்கின்றது. புதியன கண்டபோது பதி க்கி ஒதுக்காமல் புதுக்கிப் புடமிட்டு பெருகட்டும் குள்ே ந:மும் அவர்களிடமிருக்கின்றது. ாப் பொருளே எவர் قTقبلیا- ہاتھFIT سہولیاتی تزیوتھ حمات அப் போருஃாத் துப்பரவாக்குகின்ற துனிவு அவர்களிடமிருக்கின்றது. ஆங்கி3 மொழி பல மொழிகளிடமிருந்து சொற்களப் பெற்று வளமுற்றியூக்கின்றது. நாளுக்கு நாள் சொல் வளமும் பொருள் நவமும் பெற்று அன்றன்று நிகழ்பவை சுடச்சு - மொழி ஊடகத்தினூடாக மக்களுக்குக் கோடுக்கப்படுகிறது. மக்கள் தங்கள் விரல் நுனிகளில் கருத்துக்களே வைத்துக்கொண்டு எழுதுதிறர்கள். மொழியும் வளர்கின்றது: மக்களும் வளர்கின் மூர்கள்,
ஒரு மொழி பேசும் gr, L = -35ê677 ரிடமோ அல்லது ஒர் இனத் ஆவரிடமோ இருந்து பரமபரை அலகுகள் மூலம அஆ' வது :) : க:ப்பு மூலம் காங் சி: .கொள்கின்ருேம் قائد باقی نوآلIشت ! تم آrقیقت F مr Lعتیں இது ஒருவகைக் காப்- மற்றுெ என்று அவர் ஆr:டயே நீட4சிே ت اینiuبالا با نام «ذات (البته نشت ۳ اللا آ ஆறையானவற்றையும், ஒப்புநோக்கி புகை பாசு இருப்பவற் தைப் பெற்றுக்கொள் இதர ஜேம், "நயத் தக்க நாகரிகம்" வேண்டு
பவர்கள் இவ்வா: சேய்கின்றனர் இந்த வகையில் தம் தாய்பெர்! பாம் தமிழிற் சூப் பிற :ொழிகளில் இருந்துவரும் நல் லனவற்றைத் தமிழ் மணமூட்டிச் சேர்த்துக் கொள்ள வேண்டும் என்பதை எடுத்துக் சுநுவதே இக் கட்டுரையின் நோக்கமாகும்.
துடன் வாங்குகின்ருேம் அதனுல் சட்-ன் ாராகி விடுவோம் - என்ற அச்சம் நமக் &ন্ত.ট্র தேவையில்லே. பார் பாருக்குக் இகாடுப்பது, பார் யாரிடம் வாங்குவது என்ற பிற்றை நிலேயும் தேவையில்லே. 44 பிற்றை நிலே முனியாது கற்றல் நன்றே ". எண்ாைங்க்ஃப் பரிமாறுவதே மொழியின் நோக்கமாகும். திறமான பேச்சுமோழி பேசுவோனின் E:T5ಷಿ Li பகமரத்தாணி போலக் கேட்போனின் மனதிற் பதிந்து விடுகின்றது. திறமான எசிேத்து மொழியை
5,

Page 86
"ேபுதுப9ாவின் சிந் தனே வாசகர்கள் தில் ஊரன் றி விடுகின்றது. எனவே நிற மான செவ்விய பேச்சு மொழியிலும், எாறுக் து மொழியிலும், திறமையைப் .ெ ற் நுக் கொள்ள வேண்டுமானுல் நாம் சில து துேக்கங்களே பும், உத்திகள்ே ஆர், LITT கனேயும் அறிந்து ஒழுக வேண்டும். ஈழத் நிலும், பேச்சிலும், கவிதையிலும், நாட கத்திலும் எத்தனையோ சாறுதல் தமிழ் மொழியில் ஏற்பட்டுள்ளன. பிறமோழி களில ஏற்பட்டுள்ள எத்தனையோ புதிய உக்கிகளே நம் எழுத்தாளர்களும் கவிஞர் களும் கையாண்டதன் மூலம் தமிழ் உல கிற்கு அவற்றைப் பரிமாறியிருக்கிறர்கள்.
மொழிக் கலப்பாற் சொற்கள் பகை:ைத் திருக்கின்றன இவ்வாறு : நமது தமிழ் மோழியில் வடமொழி, அரேபியம், ஹிந்து ஸ்தானி பாரசீகம், ஒல்லாந்து, போர்த் துக்கேயம், ஆங்கிலம், பிரெஞ்சு, மராட்டி LrJ*ur, L. Tyf Fr JTair II மொழிச் சொற்கள் கலந்திருக்கின்றன. இப்படியா கச் சொற்கள் கலப்பதற்கு ஒரு மொழிப் பயிற்சியும் தேவையில்வே "ஒரு மொழி பைப் பற்றி ஒன்றும் அறியாமலேயே அந்த மொழியின் தோற்கள் சில இற்றைக் கேட்டுத் தய மொழியில் கலந்து பேசுவர். இரு வேறு மொழியைப் பேசும் மக்கள் எங்கேயாவது சேர்ந்து வாழும் போது இப்படியான இரட்டைக் கலப்பு ஏற்படு இன்றது. " கேள்விச் செவியன் கெடுத்தான் " என்பது போலச் சில சமயங்களில் சொற்கள் முற்ருகத் திரி படைந்து - உருமாறிப் போவது முண்டு
" கன்னடமும் களி தெலுங்கும் கவின் மலேயாளமும் துளுவும் உன் உதரத்து உதித்தெழுந்து ஒன்று பல ஆயிடினும் "
என்று சுந்தரம்பிள்ளே அவர்கள் பTடுவது போல உருமாறிய சொற்கள் புலம் கன் னடம், தெலுங்கு, மலேயாளம், திருவம் என்ற மொழிகள் உருவாகின என்ருலும், ** ஆரியம் போல் கி.வகி வழக்கொ ழிந்து " சிதையாமல் இருக்கின்ற தமிழின் " சீரிளமைத் திறன் வியந்து Asen au
点 l量

மறந்தி " அவா பாடும் போது தமிழின் ' சொற்கும் பொருட்கும் உயிராய்" இருக்கின்ற செழமையும் நீர்மையும் வற் றிப் போகவில்லை என்பதை எண்ணும் போது தமிழர்களாகிய Trig. El 6 gris பகிழ்கின்றது
பிறமொழிச் சொற்கள் தம் மொழி களில் புகுவதை வ்ேவொரு மொழியிலு ம்ே ஒவ்வொரு காலத்தில் எதிர்த்து வந் திருக்கின்றனர். பழகிய பிறமொழிச் சொற் கள் பழகாத பிறமொழிக் சொற்கள் என இரு வகையுண்டு. மொழிக்கு மிகமிக இன் றியமையாததாக முன்னரே பழக்கத்தில் உள்ள நங்கூரம், வாங்கு, நொத்தாரிசு, மோட்டார், பென்சில், வசூல், மசூதி பயில்வான். தாபி, அட்டவனே. விகாரை போன்ற சொற்கள் தமிழில் இயல்பாக அமைவனவாகத் தோன்றுகின்றன. காத புதுச் சொற்களே அதாவது ஸ்ரைல், ஒட்டல், ரூம், பீச் பசார், ரவுண், கூல் பார். றிசல்ற் போன்றவற்றைச் சிலர் புகுத் தும்போது இம் முயற்சி செயற்கையாக புள்ளது பொதுமக்களின் பேச்சு வழக்கில் பரவி முன்ரேயே கலந்துவிட்ட சொற்கள் rைை சேர்ந் து ஸ் ன மொழியின் ஒலி முறைக்கு ஏற்ப ஓரளவு உருமாறி அம்ை வதணுல் அம்மொழிச் சொற்கள் ஆகிவிடு
Tగ్రT.
செயற்கையாக வேண்டுமென்றே சிலர் பிறமொழிச் சொற்காேக் சிகண்டபடி உரை நடையிலும் பேச்சு வழிக்கிலும் புகுத்து கின்றனர். இதைப் பார்த்துப் பார்த்துப் பள்ளி மாணவர்கிள் கூடக் தமது கட்டுரை * விளிலும், கதைகளிலும் முக்கியமாக ഷ്ട് கிலச் சொற்கஃனப் புகுத் தத் ஃபேப்பட்ட ஈர். பல மோழிகள் பேசும் பாரத நாட் டில் பல மொழிச் சொற்களும் ஏஞே தாைேவென்று புகுத்தப்படுகின்றன. ஒரு மொழியின் நீர்மையோடு ஒட்டாத இன் வாருண் சொற்கள் புகும்போது மொழி யின் இயற்கையான தன்மை கெட்டுவிடு கின்றதை உணர்கின்ருேம். தமிழகத்தில் இருந்து வரும் சில சஞ்சிகைகளே வாசித்
.

Page 87
ஆட்போது தமிழ்தான் வாசிக்கின்ருேம7 ான்ற சந்தேகம் ஏற்படுகின்றது.
ஒரு காலத்தில் பிரெஞ்சு மொழிச் சொற்கள் ஜேர்மன் மொழியில் இவ்வாறு கலந்தபோது எதிர்ப்பு ஏற்பட்டது. தமி ழில் வடசொற் கலப்பிற்கும் இவ்வாறு எதிர்ப்பு ஏற்பட்டது. சொற்கள் :ங்கும் போது நமது மொழியின் அமைவிற்கு ஏற்ப உரு ம்ெ உச்சரிப்பும் நெகிழ்வும் பெறும்போது நம் மொழியோடு கலந்து ஒன்றிக்கின்றது. அல்லாதவிடத்து வேறுபடு கின்றது. இந்த உண்மையை உணர்க நவே
வடசொற் கிளவி வடவெழுத் திொ if 3. எழுத்தொடு புணர்ந்த சொல்லாகும்மே”
என்று தொல்காப்பியனூர் பிறமொழிச் சொற்களைப் புகுத்துவோர் ஈடைப்பிடிக்கி வேண்டிய நெறியை எடுத்துரைத்தார் பிறமொழிச் சொற்கள் புகும்போது புகும் மொழியின் ஒலி அமைப்பிற்கு ஏற்றவாறு மாறி அமைய வேண்டும் என்று அவர் கருதிஞர். இவ்வாறு மாறி அமைந்த வடசொற்கள்:- இராசன் அதிட்-பி. ஆஃ3 சோதி, விண்ணப்பம், ஞானம், வருடம் சண்முகம், அம்புஜம் பிரசை, சாதகம் சேபம், சிடன், துட்டன், என்பன. ஆங் இலத்திலிருந்து இவ்வாறு மாறி அமைந்தி சொற்கள்:- ஆர்மோனியம் ஏக்கர்,கோப்பி, சீமெந்து, தார், பொத்தான் மைல், பார், விசுக்கோத்து என்பன. இவ்வாறே அதி மாரி, கதிரை, கரத்தை, கேரிப்பை தீவ ற&ர, மேசை, கிந்தோர். துட்டு, சாக்கு குசினி, தகவல், இலாகா, அட்டவனே விஷ்வங்கம், உசார், பாக்கி, சீலம் என்பன் போன்ற சொற்களும் பிற மொழிகளில் இருந்து தமிழ் உருவம் பெற்று வந்தன.
செந்தமிழைப் போலவே ஆரியமும் பழமையும் சிறப்பும் உடையது. ஆரியச் சொற்கள் அம்மொழி ஓசையும் அதற் ஆகிய எழுத்தும் அமைய நிற்பின் ஆரியச் சொல் எனப்படும் அவை தமிழ் உருவம் பெற்ற தமிழே போல விரவி நிற்பின் வடசொல் என வழங்கும். ஆரியம் செயற்கை ஒலி கனே உடையது. செந்தமிழ் நாவிற்கெள்

மையும், கிரிதிற்கிணிமையுமுடைய, இயறகை ஒலியுடையது. எனவே ஆரியச் சொற் க3த் தமிழிற்குப் பெயர்க்கும்போது á Lí):p தழிழய சாயகி அவை பெறவில்க் கபா இல் அவை வேறுபட்டுத் தோன்றும். நாளடை வில் திரிபு ஏற்பட்டுப் பிறிதொரு மொழி யாக மாறுவதற்குத் துக்கே நிற்.ஆம் தமிழ் இயற்கை ஒலியுடையதாதலின் ஐ.ரப்பி யும் எடுத்துங் கஃனத்துங் கூறும் வட எழுத்துக்களை நீக்கி அவற்றுக்குச் சமமான தமிழ் எழுத்துக்களே இட்டுத் தமிழ் நடைப் படுகதி வழங்குதலே ஆசிரியர் தோல்காப் பியஞரும் பவனந்தியாரும் அவரை உள் எளி ஆசிரியர் அனேவரும் வேண்டினர். செந்தமிழ் வழக்சை மதித்து நூல் செய்து ஆந்த சங்ககாலச் சான்ருேரும் பிற்காலச் சான்ருேரும் இக்காவிச் சான்ருேரும் அவ் வழக்கைக் கைவிடாது பெரிதும் பேணி வந்தனர். ஆரியத்தைத் திசைச் சொல் என்று கூறும் வழிக்கம் இருக்கவில்லே.
செந்தமிழ் நிலத்தைச் சேர்நீதி 1-4 விரண்டு கொடுந் தமிழ் நிலங்களிலும் பதி னெண் பாடை நாடுகளுள தமி:ம் ஆரிய மும் ஒழிநீக ஏ&aய நாடுகளிலும் வழி ங் கிய சொற்களுள்ளே ஒருசில தமிழ் நிலத் திற் புகுந்து ஆட்சிப்பட்டன. அவற்றைத் தமிழ்ச் சான்றேர் தமிழ் நடைப்படுத்தி ஆங்காங்கே அமைத்துக்கொண்டனர். அச் சொற்களே வரம்பு கடந்து சிெங்: டாத மட்டுப்படுத்தி ஆட்சிப்படுத்தினர். இவை திசைச் சொற்கள் எனப்பட்டன.
பிற்காலத்தில் போர்த்துக்கேய நாடு, ஒல்லாந்த நாடு, ஆங்கிலேய நாடு, பிரெஞ்சு நாடு முதலிய நாடுகள் தமிழ் நாட்டுடன் தொடர்பு கொண்டமை எல்லோராலும் அறியப்பட்டதிே: அவர்களின் நட்புறவு, வாணிபம், அரசாட்சி முதலிய தொடர்பு களால் திசைச் சொற்கள் மக்கள் பேசும் மொழியிற் கலப்பது இயற்கையாகியது. தமிழ்ச் சான்றேர் அரிதின் முயன்று பல திசைச் சொற்களுக்குச் சமமான தமிழ்ச் சொற்களைக் கண்டனர். முடியாத இடத்து பட்டுமே வடசொல், திசைச்சொல் என்பன் வற்றைத் தமிழ் தழுவிய ஓவி மரபில் வழங்கி வருவதற்கு விதி செய்தனர்.
*リ。

Page 88
இசைச் சொற்களுக்குச் -FLLFFFF" தமிழ்ச் சொற்கள் சிலவற்றைக் காண் போம் கதிரையை நாற்காலி என்றும் நிம் மதியை அமைதி என்றும், யன்னலைக் காலதர் என்றும் அலவாங்கைப் பாரை என்று சிப்பந்த யை வேலையாள் என்றும் தமிழ் செய்தனர். இன்றும் அப்படிச் செய் யப்படுகின்றது. றேடியோவை வாஞெலி என்றும் ரெலிவிசனத் தொஃலுக்காட்சி என்றும் ரெவிபோஃனத் தொலேபேசி என் றும் ஆக்கியிருக்கின்ருேம். எதிர் காலத் கிலும் இந்த நன் முயற்சி தொடரும் என் பதில் ஐயமில்லே,
சங்க காலத்தில் மிகக் குறைவாக வட சொற்கள் தமிழிற் கலந்தன. பதினென் கீழ்க் கணக்கிலும் சிலப்பதிகாரத்திலும், மணிமேக*லயிலும் இந்தக் கலப்புச் சற்று அதிகமாகியது. ஆழ்வார்கள், நாயன்மார் காலத்தில் இந்த அாவு இன்னும் ඒණ (+ (''J'él வடமொழியையும் தமிழையும் கலந்து எழுதும் மனப்பிரவாள மு:ற செல்வாக் குப் பெற்றிருந் , காலத்தில் வடமொழிக் கலப்பு மிகவும் கூடியது. ஆயினும் தமிழ்ச் சான்ருேர் பலர் வடமொழிக் கலப்புப் புகுவதை நிதானித்து மட்டுப்படுத்திக் கொண்டனர். நாட்டுப்புற மக்களின் பழகு தமிழிலும் பார்க்கப் பட்டின அல்லது நகர்ப் புறங்களில உள்ளவர்களின் பழகு தமிழில் வடசொல் பரவலாகக் கலந்து பேசப்படு கின்றது இன்று தமிழ் நாட்டின் பல இடங் களில் பல மொழிச் சொற்களும் முக்கிய மாக ஆங்கில யொழிச் சொற்களும் க*ந்து பேசப்படுகின்றது தமிழைவிடத் தெலுங்கு மலேயாளம் போன்ற மொழிகளில் இந்நிலை மிகவும் அதிகரித்துள்ளது தமிழிற் கலந்த வட சொற்களேத் தற்சமம் என்றும் தற் பவம் என்றும் இருவகைப்படுத்தினரி. கார ணம், அமலம் முதலிய தமிழிற்கும் வட மொழிக்கும் பொதுவான எழுத்துக்களால் ஆகிய சொற் கள் தற்சமம் எனப் படும். இடபம், அத்திரம், பத்தி முத லிய தமிழில் இல்லாத வடமொழிக்கே உரிய எழுத்துக்களால் ஆக்கப்பட்ட சொற் கள் தற்பவம் எனப்படும்,
E

பிரரீகிருதம் பேசும் j' L-5 TLIG LEGA ளுடன் பழகிய தமிழர்கள் வடமொழி கற்ற வடநாட்டு அறிஞர்கள், வடமொழி சுற்ற தமிழ் அறிஞர்கள் ஆமிழும் வட மொழியும் கலந்த புதிய பணிப் பிரவாளம் என்ற கடை உருவாக வேண்டுமென்ற நப்பாசை கொண்டவர்களான இன்குே ரன்னவர்களால் மேற்கூறிய வலுத்து: தற்சமம், தற்பவம் என்ற கலப்பு நிலு கள் தமிழிலே உண்டாயின. எனினும் வடமொழியில் இருந்தே தமிழ் கடன் வாங் கியது. தமிழில் இருந்து வடமொழி கடன் வாங்கவில்லே. ஆனூல் தமிழை விட வட மொழி உயர்ந்தது என்று வடமொழி காவிர் உண்+நமக்கு மTருக்கி கூநிவந்தமை பால் வடசொற் கலப்பு தமிழறிந்த சான் ருேசால் எகிர்க்கப்பட்டது. அதைவிடத் தனித்தமிழில் எல்லாவற்றையும் எழுதி விட முடியாது என்ற சில வடமொழி ஜான்சின் கேவி காரனமாகத் தனிக்கது இயக்கம் தமிழர் மத்தியில் வலுப் பேற் ரது தமிழர் வடமொழியில் 3) I. i f. 3, t. sir வாங்கியது போல டெமோழியும் தமிழி விருந்து கடன் வாங்கியது என்பதஃக் இால்டுவெல் என்ற ஒப்பல் ஆராய்ச்சி அதி ஞர் ஆணித்தரமாகக் கூறியுள்ளார். ஆங் கிலு மொழியில் எவ்வளவு பிரித்தானியச் சொற்கள் உண்டோ அவ்வளவு திராவிடர் சொற்கள் வடமொழியில் உண்டு என்று அால்டுவெல் எடுத்துரைத்தார். வடமொழி யில் வழங்கிவரும் அணி, ஆணி. கடு, கடுகு, குடி நீர், மீன் என்ற சொற்கள் எல்லாம் திராவிடச் சொற்கனே என்பதை இவர் ஆதாரத்துடன் சுட்டிக் ஃாட்டிஒர்.
பிறமொழிச் சொற்கஃசக் கடன் வாங் குவதற்கான காரனாக்கள் பல. புதி: பொருட்கள் டானேக்கு வரும்போது பிற மொழிப் பெயர்கள் புகுந்துவிடுகின்றன. புதிய துறை ஒன்றைக் கற்கும்போது பிர மொழிச் சொற்கள் கலக்கின்றன மொழி பெயர்ப்பாளர்கள் தூய தமிழ்ச் சொத் க்ளேத் தேடிக் கண்டு பிடிக்காமல் ஏஒே தானுே என்று பிறமொழிச் சொற்சுஃாப் புகுத்துகின்றனர் புதியன கண்ட போது புதுமை நோக்கிம் கொள்ளும் மக்கள் - ஆப

Page 89
இவரே உயர்வாக மதிக்கும் தாழ்வு புதிய பான்மையால் தாம் பேசும் மொழியில் அந்நிய மொழிச் சொற்ளேக் கலந்து விடு கின்றனர். அழகுக்காகவும், அலங்காரத்து: அாகவும். பெருமைக்காகவும் என்ற பிற மொழிச் சொற்கனேக் கடன் வாங்குபவர் fin. பார்க்கு ம்போதுதான் நெஞ்சு Qur நூக் குதில்லை. உதாரணமாக ஆங்கிலம் கற்றவர் களே எடுத்துக் கொள்ளுவோம். தமிழ் மொழியை நன்கு கற்காமலே ஆங்கில மொழியில் இருந்து பல சொற்களேப் பேசும்போதும் எழுதும்போதும் புகுத்தி விடுகின்றனர். இதனே என்னவென்று சொல்வது? ஆங்கிவத்தைக் கற்ற செருக் கென்று சொல்வதா அல்லது தாய்மொழி யைக் கற்காது அறியாமைவிய மறைக் குடி ஆர்வம் என்பதா? இது உண்மையி லேயே ஒரு வெட்கக்கேடான விடயம். இது ஒரு தாழ்வு மக்கப்பான்மை. தாம் கற்றமொழி உயர்ந்தது என்ற இறுமாப் புடன் பேசியும் எழுதியும் காட்டவேண்டு மென்ற உயர்வு மனப்பான்மையுடன் கலப் படம் செய்வோரும் உண்டு. இந்த இரு வகையினரும் தாய்மொழிக்கு ஊறு செய் பவரே யாவர். இவர்களால் தமிழ்மொ ழிக்கே உரித்தான பலசொற்களேயும் பிற மொழிச் சொற்கள் என்று வாதிடவும். அந்தச் சொற்களேக் காலவெள்ளம் அள் ஒளிக் கொண்டு போய் மண் மூடிப்போக வரம், வழிவகுக்கப்படுகின்றது. எத்தன் அரும்பெரும் தமிழ்ச் சொற்கள் வழக்கில் இல்லாமல் அழிந்தொழிந்து போயின் சில ஆகராதிகளிலே பதுங்கிக் கிடக்கின்றன. இரது டு மொழிகள் கலக்கும்போது ஒன்று செல்வாக்கு மிகுந்து யாழும்: LF;{5ණිණී மறைந்து விடும். ஐர்ோப்பாவில் அர்மீனிய மொழியும், ரஷ்யமொழியும், கடிக்கத் தொடங்கிய போது அர்மீனிய மொழி அழிந்துபட ரஷ்ய மொழி வளர்ந்தது. ஆணுல் போலிஷ் மொழி ரஷ்ய மொழியின் கலப்பை எதிர்த்து வளர்ந்தது. இங்கிலாந் தில் கெல்ட் மொழி இருக்கும் இடம் தெரி பாமல் அழிய ஆங்கிலம் வாழ்கின்றது" அயர்லாந்தில் ஆங்கிலம் எவ்வளவு கலந்த போதும் ஐரிஷ் மொழி நிகித்திருக்கிறது. அமெரிக்காவில் ஜெர்மானியர், பிரெஞ்சு

பக்கன் ஆகியோர் குடியேதில் போதிலும அவர்களின் மொழியேல்வா:) மறைந்து ஆங்கிலம் மட்டுமே வளர்கிறது பேச்சு வழக்கு மட்டும் உள்ள மொழியொன்று எழுத்து வழக்கு மட்டும் உள்ள மொழி யுடன் கலக்கும்போது முன்னேயது மாறி விடும். பேச்சு வழக்கும் எழுத்து கிழக்கும் உள்ள மொழியொன்றுடன் எழுத்து வழக்கு மட்டும் உள்ள மொழி கலக்கும்போது மு ன் னே பது பின்ஃகியநிடமிருந்து ப8 சொற்களக் கடன் வாங்கும். தமிழில் வட சொற்கள் பல புகுதற்கு இதுவே காரணவ பி. அர சி யற்று  ைற யில் செல்வாக்குறடய மொழி காலப்போக்கில் - மற்றைய மொழி கஃா விழங்கிவிடும். அமெரிக்காவில் அரசி யஜ் செல்வாக்குப் பெற்ற ஆங்கிலமொழி மற்றைய ஐரோபபிய மொழிகளே அழித்து விட்டதை நாம் கர்னலாம். இன்று உலக மொழியாக இருக்குடி ஆங்கிலம் இந்நிலே எய்தியமைக்கு அரசியற செல்வாக்கும் ஒரு காரணமாகும். ஆங்கிலம் பிறமொழி ஆளில் இருந்து அதிகமாகக் கடன் வாங்கித் தன்சீன வளர்த்துள்ளது என்று சிலர் புகழ் பாடுகின்றனர். ஆணுலு புதிய சொற்களே ஆக்கும் திறன் அதற்கு இல்லாதத்துல் அது கடன்பட்டுள்ளது என்று - வெகுவா கக் கடன்பட்டுள்ளது என்று கூறினுல் அது மிது கயாகாது. ஆங்கிலம் சிபால் சிவ Lே யாளம் போன்ற மொழிகளும மொழி வளமில்வாயல் வடமொழிச் சொநகளே வரையறையின்றிக் கடக வாங்கி வாழ் கிறது. கடன்படடார் நெஞ்சம் போல அம்மொழிகள் கல்ங்கிச் சாமபாராக இருக கின்றன; சு3ங்கித் தெளிவற்று மொழித் திறனில்லாது எதிர் காலத்தில் நிற்கிக் ↑ [] wh.
தமிழ்மொழிக்கு அப்படித் தலைவிதி ஏற்படவில்ஃப். 44சீரிளமைத் திறத்தோடு' ஆன் வித்தமிழாக வாழ்கின்றது. சைவசித் காந்தம், வைணவம், ஜேனம், பெளத்தம் முதலியன தம் கொள்கைகளப் பரப்பிய போதும் அதற்கு முற்பட்ட காலத்தில் வடமொழி படித்த புரோகிதர்கள், புலவர் ஆள், சோத டர்களுடைய செல்வாக்கின் போதும் சங்கரர், இராமானுஜர் போன்ற
* ==

Page 90
வேர்கள் தமிழர்கன்ாறு 305.555 sமொழியில் விரிவுரைகளும் ஆராய்ச்சிகளும் எழுதியபோதும் தமிழ்க்கன்னி சில FFE மொழி அணிகலன் ஆள அனிந்துகொள்ள வேண்டி ஏற்பட்டது. தமிழ் அரசர்கள் பிறு திாடுகளில் நிகழ்த்தியூ LURI L-GALI?Ea' assiTrr தும் பிற அரசர்கள் தமிழ்நாட்டில் நிகழ்த் திய படையெடுப்புகளாலும், தெலுங்கு, கன்னடம், கிங்களம், உர்ேது, துருக்கி, அராபி, ஹிந்து ஸ்தா வி. ஒல்லாந்தம், போர்த்துச்சே பம், ஆங்கிலம் போ ன்ற மொழிச் சொற்கக்ளத் தமிழ்த்தாய் அ&னத் திக் கொண்டாள். இவ்வாறுகிச் சங்க காலம் கொட்டு இந்நாள் வரை தமிழ் மொழி பிறமொழிச்சொற்களைச் சேர் ந்து வந்துள்ளது.
தமிழ்மொழி இலக்கியத்துறையிலே !ழமையின் அடிநாதத்தோடு புதிய பல தெறிகளேப் புகுத்தி வளர்ந்து வருகிறது. எந்த மொழியும் வளர்ச்சிசகுரியது. டி.ஐ ளெர்ச்சியோ ஓ தர வெள்ளத்தால் கடம் |-|Tsău C. Gi rra. In i வாழும் 'மாழியாக வளரவேண்டுமானுல் மாற்றங்களே ஏற் றுத்தான ஆகவேண்டும் இவ்வுலகில் ஒவ் வொரு இரிஞம் ஒன் ஒவ்வொரு நிமிடமும் புதிது புதிதாக உணரும் பொருட்களும், செயல்களும் சித்தாந் தங்களும் உருவாகிக் கொண்டிருக்கின்றன. அவற்றை உஈர்த்த வேண்டின் சொல்வளம் பக்தி, பெருக வேண்டுமென்பதில் இரு வேறு கருத்துக் *ஆக்கு இடமேயில்லே. ஆளுல் புதிய சொற்களேப் படைக்கும் இநஐ Ji5MITLİ) பெற்றுக்கொள்ள வேண்டும். மொழியே லாளர் இதனேக் கருத்திற் கொண்டு சோல் ரைக்கம் செய்ய வேண்டும். புதிய சொத் களேப் படைக்கும் திறன் தமிழ்மொழிக்கு உண்டு, இந்தத் திறன் தமிழிற்கு இல்: என்று சொல்லுவோரைப் பர ர்த்துப் பாரதி எள்ளிநகையாடுகின்ருன் "தமிழ்த்தாய் தன் மக்களேப் புதிய சாத்திரம் வேண்டுகை" என்ற தலைப்பில் " - இன்ருெரு சொல் லினக் கேட்டேன் - அது கொன்றிடல் போலொரு வார்த்தை கீறத் தகாதவன் கறினன் கண்டீர் - மேன்மைக் அவேகள் தமிழினுக்கில்லே - மெல்வத் தமிழ் இனிச்
த t

சாகும் மேற்கு பொழிகள் பு:மின்சி ஓக் கும் என்றும் சொன்ஞன். எனவே "சென் றிடுவீர் எட்டுத் திக்கும் கலச் செல்வங் கள் பாவும் கொணர்ந்திங்கு சேர்ப்பீர்" என்று பாரதி அழைக்கின்ருன்.
தொல்காப்பி ஒரும் தமிழ் வடிவம் பெற்ற பிறமொழிச் சொற்களே ஏற்கின் ரூர் என்பதைக் காண்போம். " சான்ருேர் செப்யுட்களில் பிறமொழிச் சொற்களேத் தமிழ் மொழியின் இயற்கைக்கேற்ப ஆக் கிக் கொண்டனவாய மிகச் சில சொற் கஃன்க் கண்டு அவற்றிற்கு அமைதி கூறி புள்ளார். இதன் இயற்சொல்லாலும் செய்யுட் சொல்லாகிய திரிசொல்லாலும் அன்றி திசைச்சொல்லும் வடசொல்லும் கலந்து செய்யுள் செய்யுமா து கண்டு சேரனேப் பாடைச் சொல்லும் செய்யுட்கு உரியவோ என்று ஜபு நீருர்க்கு, இந்நான்கு சொல்லுமே செய்யுட்குரியன பிறபாடைச் சொன் உரியவல்ல என்று வரையறுத்த வாறு" என்ற சேசூஒவரையர் உரையால் அறியலாம். இவ்வாறு வந்த பிறமொழிச் சொற்களே நீக்காது கொள்ள அமைதி கூறிஞர் சான்ரூேர் "செய்யுளகத்து வரு வரை நீக்கப்படா" என்னும் தெய்வச் சிஃபார் உரையாலும் அறியலாம். இங் துனம் வந்த சொற்கள் தமிழ் இயலிசி கேற்பப் படைத்துக் கொண்ட சொற்கள்ே: என்பது உரையாசிரியர் கருத்து, வட சொல்லோடு ஒக்தம் தமிழ்ச் சொற்கள் கலப்பு கால் தமிழ்மொழி பழுதுபடாதென் றெண்ணி இதனேக் தொல்காப்பிரபஞர் விதித்தனர். எனவே பிறமொழிச் சொற் களோடொத்த ஆ மிழ் ச் சொற்களப் படைக்கும் சிறப்பை நாம் ஆய்ந்து ஒய்நீதி செய்வது சாலவும் பொருந்தும். இதன்ே விடக் கிலேச் சொற்களுக்கு ஏற்ற புதிச் சொற்கள் வழக்கொழிந்து மறைந்து கிடப் பின் அவற்றைத் துருவி ஆராய்ந்து தெள்ளி தின் வழக்கிற்குக் கொண்டுவர வேண்டும். இவற்றைவிடக் கொச்சையாகவும் வழுப் படவும் எழுதும் முறை கைவிடப்பட வேண் டும். பெருக்கெடுத்தோடிவரும் ஆற்று வெள்ளத்தை அதன் போக்கிலே சென்று விரையமாகாதவாறு வரம்பு கட்டி வாய்க்

Page 91
பிள் அவித்து நீரைப் பாய்ச்சி விக்ள நிலங்களேப் பயன் நிலங்களாக மாற்றுதல் போடி தமிழ் மொழியினிடத்தே காலந் தோறும் பெருக்கெடுத்தோடிவரும் பிற மொழிச் சொல்வளமாம் பெருவெள் ளத்தைச் செந்தமிழ்ப் பயிருக்குப் பாய்ச்சும் போது தமிழியல் தழுவிப், பைந்தமிழ் மனம் கமழப் புதுக்கி, தமிழ்ப்பயிர் சுஃள பயிர்படாது தளே ஒச்சச் செய்தல் வேண் டும்.
இதனேச் செய்ய வேண்டுமானுல் இய ஆறுமான அளவில் பிற சொற்கள் கலவாமல் பேசவும் எழுதவும் வேண்டும். தமிழ் அறி ஞர்கள் தாம் எழுதும் நூல்களில் இவற்றை
எடுத்தாள வேண்டும். பள்ளி ஆசிரியர்
'களும் பல்கலைக்கழகப் பேராசிரியர்களும்
இவற்றிற்குக் கூடிய அழுத்தம் கொடுக்க வேண்டும். தமிழ்நலம் காக்கும் சங்கங் தளும் பிரசுரங்கள் மூலமும் வெளியீடுகள் மூலமும் கலேச்சொற்களுக்கு ஒத்த தமிழ்ச் சொற்களே வெளியிடுதல் வேண்டும். தூய தமிழில் பேசும் மாணவர்கட்கும் ஏனே யோர்க்கும் பரிசில்கள் வழங்கவேண்டும். இவ்வாறு ஒல்லும் வகையால் பல்லாற் ஒனும் பயன்பெற ஆராய்ந்து செயற்பட் டால் "கமழ் மனத்தின் தமிழில் மற்ற நாட்டில் உள்ள ஆலேயெல்லாம் கட்டி வந்து தமிழர் வீட்டில் கதவிடித்துக் கொட்டலாம்",
உசாத்துணை நூல்கள்
1. வேங்கடாசலம்பிள்ளே, ரா, கரந்தைக்
.ே வையாபுரிப்பிள்ளே, எஸ், தமிழ் மறுப
3. வேங்கடசாமி நாட்டார், ந, மு, நாவி
4. வரதராசன், மு, டாக்டர், மொழி வ
 

கல்லச் சொற்கிளேப் பெறுவதில் பிய மொழிச் சொற்களின் துனேவியப் பெறு வது தவிர்க்க முடியாததாகவும் சில சங் தர்ப்பங்களில் ஆகிவிடுகின்றது. அத்தகைய சந்தர்ப்பங்கள் புறநடையானவை. கலேச் சொற்களேக் கற்க முயல்வோர் நிகச் சிலரே. பெரும்பாலோருடைய மொழியை எவ்விதத்திலும் அது பாதிப்பதில்லே ஆன்ஜிங் எதிர்ப்பும் குறையும். கஃச் சொற்கள் புகுத்தப்பட வேண்டிய இடங்களேத் தவிர ஏஆனய இடங்களில் பிறமொழிச் சொற்களே அழகு கருதியோ, நப்பாசை கருதியோ பெருமை கருதியோ புகுத்தல் ஆகாது. வரையறை இன்றிப் பிறமொழிச் சொற் கள் கலப்பது இருந்த வெள்ளத்தை வந்த வெள்ளம் கொண்டுபோன கதையாகிவிடும்.
நாட்டைக் காப்பதை விட மொழி யைக் காப்பது முக்கியமானது மொழி பாதுகாக்கப்பட்டால்தான் நாடும் மக்களும் நலம பெற்றுச் செம்மாந்து வாழஸ்ாம்.
எனவே,
"எண்ணுறும் போதும் தமிழையே எண்ணு
இசைத்துளி தமிழையே இசைப்பீர் (வீர்
பண்ணுறும் போதும் தமிழ்ப்பணி தனேயே
பழுதுறப்ப ைEை - இன்புறுவீர் கண்ணிலும் இனிய தமிழையே எண்ணிக்
காரிய உறுதி கண்டு எழுவீர்.
கவியரசு, செந்தமிழ்க் கட்டுரைகள்.
நர்ச்சி,
பலர் பண்டிதர், கட்டுரைத் திரட்டு பகுதி 11.
ரலாறு.

Page 92
ஈழத்துத் தமிழ்ப் பெருங்
ஈழத்து இலக்கிய வரலாற்றை பூதன் தேவனுர் தொடக்கம் இன்றைய இருப தாம் நூற்ருண்டு நவீன கவிஞர்கள் வரை பெருந்தொகையான அறிஞர் களு  ைடய பல்வேறு வகையான இலக்கிய முயற்சிகள் அணி செய்து நிற்கின்றன. உதாரணமாக அந்தாதி, மாலே, பள்ளு, கோவை, தாது போன்ற பிரபந்த வகைகளையும் தல புரா னங்கள், விரத மான் மியங்கள் போன்றவற்றையும் குறிப்பிடலாம். இவை எல்லாம் சிற்றிலக்கியங்களே. ஆனூல் ஈழத் திலே பெருங்காப்பியம் என்ற வகையில் போற்றத் தக்க ஓர் இழக்கியம் உண்டு. அது தான் இரது வம்சம் என்னும் மக ஆாவியம் பெருங்காப்பிய இலக்கணங்கள் அத்த&T யுங் கொண்ட இவ் இலக்கியம் ஈழத்து இலக்கிய வரிசையில் போற்றப்படவேண்டி இருந்தும் அதற்கு விதி விலக்காகத் தேடு வாரற்றுக் கிடப்பது துரதிஷ்டவசமானதே. இதற்குரிய காரணம் இத் நூலேப் பற்றிய சரியான விளக்கம் இல்லாமையும் இதன் முக்கியத்துவம், சிறப்பு என்பன முறை பாக அறிந்துகொள்ளப்படாமையும் இந் நூல் பற்றிய கசப்பான விமர்சனங்களுமே பாகும். இக் காவியம் கவித்திறம், சொல்

இலக்கியம்
செல்வி பூ ஹேமலதா. அமிழ் சிறப்பு - இறுதியாண்டு, கஃப்பீடம்,
யாழ்ப்பானைப் பல்கலேக்கழகம்,
"ட்சி, கற்ப*ன வளம் என்பவற்றுடன் Gy. If ரப்பட்டு இருந்தாலு tijë. L. GuL மொழியில் காளிதாசர் இயற்றிய இரகு வம்சத் தின்மொழிபெயர்ப்,ே இதுவெனப் 'விம்ே ஒரேமுகமாகக் ஈருகி வந்ததால் இவ் ஆசிரியர் ஈழித்து இலக்கிய வரலாற் நில் தம்முடைய சிேக்கியத்துவத்தை இழந்து நிற்கிருர், ஆல்ே உண்றையுடு, வடமொழி தென்மொ இரண்டிலும் வன்வ f கேசரி அவர்கள் காளிதாசனிஷ் 'ক্লীয় ফল வம்சக்தைப் படித்து இன்புற்று அதனுல் சிவரப்பட்டதால் அந்த லேக்தை வைத்துக் கொண்டு தம்முடைய கவித்திற ஒக்கு ஏற்ப ஒரு கீாவியத்தை TI-š5mrti. ஆகாவது கம்பன் வான்மீகியாசின் இக்கதையை சிவத்துக்கொண்டு ஆன்ஜ டைய கவித் இறு இறக்கு ஏற்ப எள்ாைறு ஒரு கம்பராமாய னே க்தை இயற்றினுணுே அதே போன்றே அரசகேசரியும் இயற்றினர் எனக் ଗଣf(Tଞ வதே பொரு தீதமானது. உண்மையும் அது தின் என்பது பின்னர் நிரூபணமாகும். இத்தகைய ஒரு காவியம் இன்றைய வாச *ர்களுக்கு ஏற்ற முறையி3 ஒரு சிறந்த சிறிமுகத்தைப் பெற்றிருக்காதது வருந்தத் தக்கதே. இந்த வகையில் இக் காவியத்

Page 93
தைப் பத்து சில விஷயங்களே எடுத்துக் காட்டுவதே இக் கட்டுரையின் நோக்க மாகும்.
இந் நூலாசிரியரான அரசகேசரி அவர் கன் யாழ்ப்பாணத்துத் தமிழ் வேந்தர் காலத்தில் வாழ்ந்தவர். இவர், கி. பி. 1591 - 1616 வசை யாழ்ப்பானத்தில் அரசாண்ட எதிர்மன்னசிங்கன் தான்ற எட் டாம் பரராசசேகரனின் சகோதரன் என்று கலாநிதி க. செ. நடராசா அவர்கள் ஆதா ரம் காட்டியுள்ளார்கள். நல்லூரிலே இவர் வாழ்ந்த இடம் இப்போதும் அரசகேசரி வளவு" என்னும் பெயரோடு உள்ளது. கட தென் மொழிகள் இரண்டிலுமே வல்லவ ரான இவர் சங்க இலக்கியங்களே நன்கு கற்றிருந்தார் என்பதைக் காவியத்திலே இாபர் கையாண்டுள்ள சில சொற்கள் பிர யோகங்கன் வாயிலாக அறிந்து கொள்ள Rாம். தம் முதல் நாலான இரகு வம்சத் நில் இருந்து கதை அம்சத்தை மட்டுமே எடுத்துக்கொண்ட அரசகேசரி அவர்கள் காவிய அமைப்பில் பெரும்பாலும் கம்ப க்னயே பின்பற்றியுள்ளார். காண்டங்கள் சருக்கங்கள் என்ற பகுப்பு முறைகளே மாத் திரமன்றி காப்பு, அவையடக்கம், ஆற்றுப் படலம், நாட்டுப் படலம் என்ற அமைப்பு கிளிலும் கம்பன் வழியிலேதான் சென்றிருக் கிருர், உதாரணமாக,
4. "உலகம் யா வை பும் நிற்பனவுத் தொழில்" என்று தொடங்கும் பாயிரம் "உவகம்பாவையும் தாமுனிவாக்கிலும்" என்று தொடங்கும் கம்பன் பாயிரத் தையே நினேவுபடுத்துகிறது.
சே கம்பன் தம்மை ஆதரித்த வன்னலத் தமது சாவியத்துள் நினேவு கூர்ந்தது போல, இவரும் "பன்னு செஞ்சொற் பரராச சேகர மன்னனின்ப மனங் கொன வாய்ந்ததே" எனத் தமது மன் னனேப் பாடியுள்ளார்.
இனி, ஆசிரியரின் மூலநூற் சிறப்புப்
பற்றி நோக்கிஒல், வடமொழியில் பஞ்ச மாகாவியங்கள் என்று போற்றப்படும்

ஐந்து சிறந்த காவியங்கள் உண்டு. அ:ெ இரகு வம்சம், குமாரசம்பவம், கிராதார்ச் சுனியம், சிசுபாலவதம், நைடதம் என் வையாகும். இவற்றுள் முதல் இரண்டும் உலக மகாகவிஞன் காளிதாச ஓடையவை. அதிலும் இரகுவம்சம் என்னும் காவியம் காணிதாசனின் இறுதியானதும் சிறந்ததி மான இலக்கிய முயற்சியாகும். இக் காவியத்தில் இராமாயணக் கிதையைச் சுவைபடக் கூறுவதோடு இராமனுக்கு முன் இருந்த திலீபன், இரது அஜன், தசரதன் போன்ருேளின் வரலாற்றையும் பின்னர் அம் மரபில் வந்த மன்னர்களின் வரலாற் றையும் காப்பியப் பொருளாகக் கொண் டார். இது இந்தியாவின் தேசிய காப் பியம் என்று கூறும் அளவிற்கு இமயம் தொடக்கிம் குமரி வரையுள்ள பாரத தேசம முழுவதும் அப்படியே வர்ணிக்கப் படுகின்றன. "இரகு திக்குவிஜயம்" என் ணுப பகுதியில் இதைச் சிறப்பாக அவ தானிக்கலாம். இக் காவியத்தால் இன் புற்றுப் பாராட்டாக வடமொழிக் கவிஞர் க்ள்ே கிடையாது எனலாம். எனவே இக் தகைவு ஒர் இலக்கியத்தைப் படித்துச் சுவைத்து அதனுல் கவரப்பட்ட அரசி கேசரி அவர்கள் தமிழிலே இவ்வாருண் ஒரு காவியம் இல்லை என்பதாலும் அதன் சிறப்புக் கருதியும் தமிழிலே இயற்றதி துணிந்தார் எனலாம்.
அடுத்ததாக இந் நூலின் அமைப்பைப் பார்த்தால், இக் காவியம் பொதுக் காண் டம், சிறப்புக் காண்டம் என இரு பெரும் பிரிவுகள் உடையதாகவும் பின்னர் அவை இரண்டும் சருக்கம் என்ற உட்பிரிவுகள்ே டி  ைடய தாயும் காணப்படுகின்றன. பொதுக் காண்டம் 17 படல் ஃ க ளே யும் 150 மீ விருத்தங்களேயும் கொண்டது. சிறப்புக் காண்ட ம் 10 படலங்களுடன் 938 விருத்தங்களேயும் கொண்டு எல்லா மாக் 24க்கி செய்யுட்களேக் கொண்டதாக இக் காவியம் அமைந்துள்ளது. பொரு னமைதியை நோக்கிஞல் திவீப மகாராசன் காமதேனுவை வழிபட்டு இரகுவைப் புத் திரணுகப் பெற்ற கதையும் இரகுவின்
54

Page 94
*ரிசிபி இரகுவின் மகன் அயன iEsEL *Lsir Lacmörみデ『@ま சக்கரவர்த்தியின் கதுை பும் இராமன் 'தி யும் குகன் சதையு அவன் பின்ஞேரின் ேேமுறையும் சேர: லப்படுகிறது.
இவ்வாறமைந்த இக் காவியத்தை "இந் நூலாசிரியரான அரசகேசரி என். வர் இதஃாக் Garry "சிTக்களுடைய ராச தானிகளுள் ஒன்gபுே நிருவாரூரிலே கேற்றிஞர் " என்று இந் நூர் ஃப் பகிப்பித்து சி. பொன்னம்பலபிள்: பதிப்புரையிலே கூறுகிறார். இவரே முதன் முதலில் இந் 1573) is 87 ஆம் ஆண்: தமிழகத்தைச் சேர்ந்த சிTரேக்குடி பெப்யப்பது 19 Fl - filபாரின் பொருள் உ தவியுடன் பதிப்பித் தார். இது வெளிவந்து நீண்ட ஃா:த்தின் பின் தைமாதம் ஆனந்த வருடம் என்று இசால்லப்படும் 1915 ஆம் ஆண்டில் இதுே பொன்னம்பலபிள்ளையின் fT 331 aust sit மகாவித்துவான் சி. கணேசையர் அவர் களால் திக்கு விஜயப் படலம் உள்ள பகுதி வரை பதவுரை விளக்கத்துடன் வெளி பிடப்பட்டது. பின்னர் 1932 ஆம் ஆண்டு ஒெரயிஜ் பொதுக் காண்டத்தின் ஃனய ட:ேங்கிளும் உரை எழுதி வெளியிடப்பட் -ன்ன சிறப்புக் காண்டர் இன்றுவரை உரை இன் நியே இருக்கிறது என்பது குறிப்பிடத் தக்கது. மேலும் இந் நூலிலே இமுேநேரப் படலம் வரைக்குமே உண்டு. ஜீஜிங் அரச சேரி ஆ3ர்ரி:ள் - தற்கு மேலும் ۳ل I 33} + F என்ற கருத்தும் உண்டு இதற்கு குல னோப் படலத்தில் வரும் இறுதிச் செய்யு கிளின், 'நல்லோர் அறிவெலும் வாய்மை தின் ஒள் கிலேப்படாது இவன்தன் நீரிமையை நிகழ்த்து ẹửfit Jrth" "
என்ற அடிகள் ஆதாரமாக அமைகின்றன. எனினும் இவ்வாறு பின்னுள்ள சரித்திரங் கீளும் இவரால் இயற்றப்பட்டன என்ற கருத்து நிலவி வருகிறதே அன்றி அவை சம்பந்தமான பிரதிகள் ஒன்றுங் கிடைக்க விஜ்.ே
தொல்காப்பியர் வழிநூலின் வகை நீரின்கு எs g சொல்லுவார். *րենինն
+ " "

தொகுத்தல், வ ரித் தி ஸ், தொகைi, மொழிபெயர்த்து அகர்ப்படயாத் கல் என் பனையாகும். இவற்றுள் அரசகேசரியின் முயற்சி நான்காவது வகையைச் சேர்ந்தது. இந் நூல் காளிதாசனின் காப்பியத்தை அப்படியே அப்பட்டமாக மொழிபெயர்க் கப்பட்டது என்றே பலரி கருதுகின்ரூர்கள். எனவே இது பற்றிய ஒரு தெளிவும் நமக்கு அவசியமாகின்றது. தண்டியலங்காரத்திலே,
**பெருங்காப்பிய நிலே பேசுங்காலே
வாழ்த்து வணக்கம் வருபொருளிவற்றி
(னுென் றேற்புடைத்தாகி முன் வரவியன்று நாற் பொருள் பயக்கும் நடையுடைத்
தாகி."
என்று தொடங்கும் பெருங்காப்பிய இலக் அனம் பேசுகின்ற ஒரு சூத்திரம் உண்டு. இந்தக் காப்பிய இலக்கணம் வடமொழி தென்மொழி இரண்டுக்கும் பொதுவானது, ஆணுல் இவற்றைக் காவியங்களில் கை யாளும் முறையில் இரு மொழிக் கவிஞர் களுமே வேறுபடுகின்றனர். டி ஆார்னமாக தமிழ்க் காவியத்தில் முதலில் பாயிரங் கூறி காவியத்தின் ஆரம்பத்திலேயே ஆற் றுப் படலம், நாட்டு, நகரப் படலம் என வரினைனேகளேத் தனிப் பாடல்களாகப் பாடிய பின்பே கதையைத் தொடங்குகின் ரூர்கள். பின்பு கதைப் போக்கின் இடை பிலுங்கூட வரைக் காட்சிப் படலம், பூக் கொடிப் படலம், நீர் விளேயாட்டுப்படலம் உண்டாட்டுப் படலம் என்றிவ்வாறு கதை பம்சழ இஸ்லாமல் தனி வர்னனேகளுக்கே படலங்கள் பாடுவதைச் சாதாரணமாகக் காணலாம். ஆஒல் இதற்கு மாறுக வட மொழிக் காப்பியங்களில் இவ்வாறு வர் ஒன*னகளுக்குப் படலங்கள் அமைக்ரிப்படr மல் சதைப் போக்கின் இடையே ஆங் காங்கு அமைத்தல் மரபாகும். இந்த வகையில் தமிழ்க் காப்பிய மரபிலே கம்பர் முதலியோர் சென்ற வழியில் அரசகேசரி யும் இயற்றியுள்ளார். மூலநூலில் வனக் கப் பாடலின் பின் அவையடக்கமாகச் சில பாடல்களேப் பாடியபின் திலீபனுடைய கதையைக் கூறத் தொடங்கி விடுகிருர்

Page 95
காவிதார். ஆஞல் அரசகேசரியாரோ பாயிரத்தின் பின் ஆற்றுப்படலம், நாட்டு, நகரப்படலங்கள் பாடி 5 செய்யுட் களின் பின்னர்தான் அரசியற் படலத்தில் சரித்திரத்தைத் தொடங்குகிறர். மேலும் கரஐரிதாசரின்,
"ஃபாகர்த்தாவிவ ம்ெபிருக்தென .
பார்வதி பரமேஸ்வரென்'
என்ற பிரசித்தி பெற்ற பார்வதி பரமேஸ் வரஃனத் துதிக்கின்ற மூல நூலின் முதற் சுலோகத்தை ஒதுக்கிவிட்டுத் தமிழ் இலக் கிய மரபுப்படி விநாயகரைத் துதிக்கின்ற காப்புப் பாடல் முதலில் அமைத்திருக் கிருர், அன்றியும் காளிதாசன் அவையடக்க மாக, "உயரமான மனிதன் பெறக்கூடிய பழத்தை ஒரு குள்ளன் பெற விரும்பி கை உயர்த்துவது போன்றது, பெரும் புலவர் செய்யத்தக்க இக் காரியத்தில் தான் ஈடு படுவது" என்று கூற அரசசேசரிடாரோ தன்னுடைய இந்த முயற்சி "கையில்லாத வன் கல்வில் குழி தோண்டி அதன் முேள்ள தண்ைைரப் பெற முயல்வீரன்த ஒக்கும்" என்று அவையடக்கம் பாடினூர், உண்மை யில் மொழிபெயர்ப்பாக இருந்தாங் காரி தாசனின் அதே கருத்தைத் தானே அரச கேசரியும் கையாண்டிருக்க வேண்டும். மேலும் இது அப்பட்டமான GoiTfil பெயர்ப்பு அல்ல என்பதற்கு மிக முக்கிய மான எடுத்துக்காட்டு என்னவெனில், இராமன் வரலாற்றைப் பாடத் தொடங் கிய அரசகேசரியார் பாலுகாண்டத்தின் திரு அவதாரப் படலக் கதையை மாத்திரம் பாடிவிட்டு ஏனேய ஐந்து காண்டக் கதை களேயும் சுருக்கமாகத்தானும் பாடாமல் திடீரென உத்தர காண்டக் கதையைக் கூறத் தொடங்குகிருர். இதற்கு அவர் கூறும் சமாதானம் பின்வருமாறு அமை

"பொற்ருமரை மானுேழியாது பொலியு
| மார்ட வெற்ருழு மேனி ரகுராம சரிதை மாலிங் கற்ருர் சுவியின் பெரிதாந் தமிழ்க் கம்பநTட
ணுற்றுங் குரைத்தா னுரையாதன வொது
(கிர்டாம்"
ஆஞர் :- மொழி இரகுவம்சமோ இராமா பணக் கதையை முழுமையாகச் சொல்
றேது.
இவ்வாறு பல்வேறு வழிகளில் அரச கேசரியார் தம்முடைய தனித்துவத்தைக் காட்டி நின்றலும் முதல் நூல் ஆசிரியரின் சிறந்த கருத்துக்களைத் தம்முடைய கவித் திறமையினுTடாக எடுத்தாளத் தன்றி வில்லை. எடுத்துக்காட்டாக மாலேயிட்டுப் படலத்தில் இந்துமதிக்கு சுயம்வரம் நடக் கும்போது, தோழி ஒவ்வொருவராகி மின் ாைர்கஃன அறிமுகம் செயதுகொண்டு போகி ருள். இதை அரச கசரிபார் வர்ணி - கும் போது "ஒரு தீபச் சுடரானது ஒவ்வொரு மாடத்தையும் கடந்து செல்லும்போது கழிந்து போகின்ற ஒவ்வொரு பாடமும் ஒருண் அடைய எதிர்வரும் மாடம் ஒளி பெறுவதுபோல பேரழகியான இந்துமதி ஒவ்வொரு அரசரையும் கடந்து செல்லு இவளால் தவிர்க்கபபட்ட ஒவ் வொரு - ﷽W፬ፓ சரின் முகங்களும் மாறுபட்டு இருள் மூடி
யது போலப் பொலிவிழந்தது" என்கிறர்.
இதை
*தோடு உலாம் குமுதச் செவ்வாய்ச்
சந்தரி யிரவின் தொக்க மாடுசால் அரசவிதி வயின்
வயின் ஒருவிச் செல்லும் வீடுஇலாது எரி செஞ்சோதி
விளக்கமது ஒத்தாள் - வேந்தர் நீடுமால் இருள் சேர் காட
நிரையினே நிகர்த்திட் டாரே'

Page 96
என்று அழகாக விபரிக்கின்று. தோழி அரிசிச் சுெப்பும்போது ஒன்வொரு மன்ன னும் அவள் தனக்குத் தான் மாலேயிடப் போகிருள் என்ற நம்பிக்கிையுடனும் எதிர் பார்ப்புகளுடனும் ம கி ழ் ச் சி போ டு ம் மலர்ச்சியோடும் இருப்பார்கள். அவள் அப்பான் நகர்ந்ததும் நிராசையாக்கப்பட்ட அவர்களின் எதிர்பார்ப்புகளால் அவர்கள் முகத்தில் பிரதிபலிக்கும் ஏமா நிறத்தையும் சோகத்தையும் இருளுக்கு வர்ணித்ததுடன் அவளே நடந்து செல்லும் தீபச் சுடராக வர்ணித்துள்ளார். இந்த உவமை உவ மைக்கோர் காளிதாசன்" என்று பெயர் பெற்ற காளிதாசனின் பிற்பனேயாகும் மூல நூலிலுள்ள சஞ்சாரிணி தீபசிகா (நடந்து செல்லும் விளக்குச் சுடர்) என் ஐம் தொடரும் உவமையும் வடமொழி இரசிகர்களிடையே மிகவும் பிரசித்தமானது இதன் காரணமாக பேசிகர கிரனிதராக்" என்றும் அழைக்கப்பட்டார். காளிதாசன் சிறப்புக் கருதி இக் அரிய உவமையை அரசகேசரியும் கையாண்டுள்ளார்.
இத்தகைய பல இலக்கிய நயங்களைக் கொண்டமைந்த இக் காவிய. இலக்கிய வரலாற்றில் தரைக்குரிய ஸ்தானத்தைப் பெற்றிருக்கிறதா ாேன்றல் துரதிஷ்டவசமாக அவ்வாறில்ல் என்றுதான் கூறவேண்டும். *ாரண இதைப் புரட்டிக்கூடப் I. Fri:Fii; தோ என்றுதிபடி பல்வேறு அறிஞர்கள் காலத் துக்குக் காலம் இதுபற்றி அளித்து வந்த கருத்துகளே. உதாரணமாக வித்துவான் கணேசையர் அவர்கள்,
"இந்நூல் கம்பருடைய இராமாவதாரம் என்னும் நூலேப் பின்தொடர்ந்தே பாடப்பட்டுள்ளது. ஆயினும் கடின மான சொற்பிரயோகங்கன் உடைமை யானும் வடமொழி நூலே மொழி பெயர்த்துப் பாடியன பம்பாலும் கற் ருேர்க்கின்றி மற்றேர்க்கு உணர்ந்து "வைத்தல் கூடாதாயிற்று" என்றர்.
இக் காவியத்தில் அரசகேசரி அருண் கிரிநாதர் முதலியோர் போன்று வட மொழிச் சொற்களே நிறைய விடுத்தான வில்ஃப், யாழ்ப்பாணத் தமிழ் டிேந்தர்

காலத்தில் வடமொழிச் செல்வாக்கு இருந்த தாயினும் ஈழத்து நூல்களின் சிறப்பு என்ன வெனில் அவை செந்தமிழ்த்தன்மை மிக்கு அமைந்ததுதான் அந்த வகையில்தான் இக் காவியமும் அமைந்துள்ளது STSATSLT f எடுத்துக்காட்டாக இலகுவில் பொருள் விளங்குமாறமைந்த பாடல்களாக,
"சேறு காலிடு மன்னருள் ளருள்
செய்தும் வீறு சால் நிலவுகுத்தன என்கொலோ
விக்கேன் ஏறுதேசிக வளேயரி மணிக்கதிர் இகல
ாறு தாறுகைக் கொண்டெழு கிடைசியர்
நகையே"
"ஜான் கொடுத்திடும் வேர்க்கணுர்க்
கொதுங்கிடும் ஆம்பல் கான் கொடுத்திடும் குவ&ள நாட்களம்
வான் கொடுத்திடும் அன்ண்ேபர் அதுவரின்
Tவழிால் கேன் கொடுக்கிட முருகனின் வளர்ந்தன
செந்? ஆங்" போன்ற "ாடல்களேயும், 'தரிப்பொடு தடுத்திடு படைச்சிறு
(பொறித்திரன் தரைப்படு கறைப்புனல் எலாம்." *ன்று வரும் சொல்லோசை நிறைந்த பாடல்க்ளேயும் குறிப்பிடலாம்.
எனவே இத்தகைய, ஈழித்து வரலாற் நறில் உள்ள ஒரே காவியம் என்ற வகை யில் போற்றப்பட வேண்டிய இவ் இலக் கியம் அஆன்மீது சுமத்தப்பட்டுள்ள விேட் சியம் காரணமாக அழிந்து போகாமல்; பாதிக்ாக்கப்பட வேண்டியது அ  ைசி ய மாகிறது. கற்றேர்கள் கூட இதிலே நாட் டங் கொள்வதும் இதன் நியங்களே எடுத்துக் கட்டுவது அருமையாகவே உள்ளது. கம்பராபாயனத் *தி முழுவதும் படிக்க முடியாத ஒருவனுக்கு பி பூரி. டி. கே. இ. போன்ருே வெளியிட்ட சுவையான TIL களையும் சுருக்கமான க ை த க ஃள பு கொண்ட வெளியீடுகள் எவ்வாறு பயன் படுகிறதோ அவ்வாறே இதற்கும் விமர்சன நூல்கள் தோன்றவேண்டிய அவசியமுண்டு என்பது முக்கியமான அம்சம் 呜匈ü·

Page 97
9—āF 7. siji TÊÈotT
இரகுவம்சம், வித்துவசிரோமனி, ச,
இரகுவம்சம் மூலமும் உரையும் - முத பதிப்பு, 1915,
இரகுவம்சம் மூலமும் உரையும் - இரண LáfutjL 1532
குமாரசாமிப் புலவர், அ. சுன்னூகம்
-ேராஜா. கி. செ. ஈழத்து இலக்கிய
வேங்கடராகவாச்சாசியார், இரகுவம் Slyuri syste.
ஆ சீர்திருத்தக
"மதச் சீர்திருத்தவாதியாக களில் நடக்கும் ஊழல்சனேயும் அ கிய கோயில் தர்மகர்த்தாக்களே அம்பவத்திற்கு இழுத்துப் போர நீகரிதர்களேயும் பிரசங்கங்கள் மூ சீர்திருத்தவாதியாகவும் திகழ்ந்த
 

பொன்னம்பலபிள்ளே பதிப்பு, 1887.
ற் பாகம் வித்து வான் சி. கணேசையர்
ண்டாம் பாகம் வித்துவான் சி. ககோசையர்
இரகுவமிச சரிதமீதம்
Ai i rrëfi
ச மகாகாவியம் - வடமொழி மூலமும் தமிழ்
Rinasi---
வாதி நாவலர் y
பும் நாவலர் விளங்கிஞர். கோயில் க்கிரமங்களேயும் அவற்றிற்குக் காலா பும் காரசாரமாக விமர்சனம் செய்து ாடிஞர். சிவ ஆகம நிந்தனே செய்யும் லம் தாக்கிஞர். இவற்றின்மூலம் ஓர் Trf. **
- பேராசிரியர் சு, வித்தியானந்தன்

Page 98
கெயின்சிய வேலேக் கோட் நாடுகளின் பொருளாதார
சுெயிர்சியக் கொள்கையின்படி (?) மட்டமானது பன்படு tேள்ளியில் தங்கி புள்ளது. பயன்படு கேள்வியானது இரு கா ர ரிை க r ல் நிர்ணயிக்கப்படுகிறது. பொத்த நிரம்பங் தொழிற்பாடு, மொத்தக் கேள்வித் தொழிற்பாடு என்பனவே அவ் விரு காரணிகரும் ஆகும். இவ்விரு காரணி களுள் ஒன்ருசிய பொத்த நிரம்பல் தொழிற் | । வது உற்பத்தின் தொழில்நுட்பக் கார வரி களில் தங்கி உள்ளது. இப் பெளதிசுக் கார வி அல்லது தொழில்நுட்பக் கார3ரியானது குறுங்காலத் தைப் Q it rai, 5 riff inst 'yaar II fire L-rraf. @あgá) QLnrあ要 நிரம்பல் தொழிற்பாடானது உறுதியாக இருக்கும் என கெ யி ன் ஸ் எடுகோள்
கொண்டார். இந்த வகையில் அவர் தனது
முழுக் கவனத்தையும் மொத்தக் கேள்வித் தொழிற்பாட்டிலேயே செலுத் தி ஞர். 57 573.1 551. வேமேட்டபானது மொத் தக் கேள்வித்தொழிற்பாட்டிலேயே தங்கி உள்ளது. இந்த மொத்தக் கேள்வித் தொழிற்பாடானது நுகர்வுக் கேள்வி,
if (! 8
 

(iiiL I Ii Iiiiiui iii)
பாடும் குறைவிருத்தி த்தில் அதன் பிரயோகமும்
பொருளியர் சிறப்பு - பகுதி IT ஃப்ரீடர், | ti Lirr5). ' i i; kati ng p in
弼叶
*!
tr:tட்டுக் கேள்வி ஆகியவற்ரர்
ਕਰੀ'...
2. | l || if : அசிசிப்பதன் மூலம் :ே 1. L ή கிஃப் அதிகரிக்க 《rn Frar R rog கூறியிருந்தார். நுகர்வுக் திேன் வியானது வருமான்க்சிரம் எல்ஃ:நுகர் ைநாட்டர் ਲੰ. , . :ள் வருகான மானது வேதர்ட்ஸ் ஐ பசாரணிைகனில் தங்கி இாக்கும் 1ாரன்: :ம். (குறிப்பாசு ஆற்ற வின் எல்ஃப் விஃாக ஒரன், தினத்தின் அளவு, திரவத் தேர்வு ஆகியவற்றுல் வர, மான அளவானது மாற்றப்படலாம். ஆத விஜன் எல்ஃ:நுகர்; நாட். க்ண் த அதிகரிப் பதஜாடா ஈ நுகர்வு மட்டத்தை உயர்த்த முடியும் எனலாம். ஆணுல் எல்லே நுகர்வு நாட்டமா8ரது உளவியல் ரீதியான I.T.T. களில் தங்கியுள்ளது. குறிப்பாக கிரேன், மக்களின் பழக்கவழக்கங்கள், விருப்பங்கள், சமுதாய அமைப்பு போன்ற காரரிைகள் எல்ஃப் நுகர்வு நாட்டத்தில் செல்வாக்குச் செஇத்துகின்றன. ஆயினும் குறுங்காலத்

Page 99
வீதப் பொறுத்தவரையில் இக் கார விகள் யாவும் மாற்றம் அடையாதவை எனலாம், எல்லே நுகர்வு நாட்டம் பான்பது வருமானம் அதிகரிக்கும்போது அவ்வருமானத்தில் எவ் வளவு பகுதி செலவாகின்றது என்பதனேக் குறிககின்றது. சுருக்கமாகக் கூறின் வரு ாஜ மாற்றத்திற்கும் நுகர்வு மாற்றத் திற்கும் இடையேயான விகிதாசாரம் கன வாம். எனவே குறுங்காலத்திங் எல்லே நுகர்வு நாட்டம் உறுதியானது ஆதலினுல் வேஃ மட்டமானது முதலீட்டின் அளவில் தங்கியிருக்கிறது எனக் கூறலாம். அதாவது முதstட்டின் அளவு பிடிக் குறைவதற்கு ஏற்ப வேஃமட்டமும் மாறிச் செல்லும்.
ஆணுல் முதலீடானது மறுவனமாக வட்டி வீதத்திலும் முதலின் எல்லே விளேவு திறனிலும் தங்கி இருக்கிறது எனலாம். ஒபட்டி வீதத்தில் ஏற்படும் ஒரு குறை வாவோ அல்லது முதலின் எல்லே விளே திறனில் ஏற்படும் அதிகரிப்பாவோ முது லீடானது உயர்த்தப்படவாம். முதலின் எல்லே விளேவுதிறன் ஆனது முதstட்டுப் பொருட்களின் நிரம்பல் விஃடயிலும் இந்த (தீட்டுச் சொத்துக்களினுன் உற்பத்தி செய்யப்படும் பொருட்களின் அளவிலும் தங்கியுள்ளது. முதலீட்டுப் பொருட்களின் நிரம்பல் விலே குறைவடையும்போது அல் வது அதன் உற்பத்தி விஃப்கன் அதிகரிக் கும்போது முதலின் எல்லே விளேவுதிற ஞனது உயர்த்தப்படலாம். 'குறுங்காவத் தைப் பொறுத்தவரையில் முதலீட்டுப் பொருட்களின் நிரம்பல் விலேகள் உறுதி யாக இருப்பதால் அதனேக் குறைப்பது கடினமாகும் எனவே முதலின் எல்ஃல விளேவுதிறனே நிர்னன்(பிக்கும் இரண்டாவது காரணி உற்பத்தி விளேவு ஆகும். Pro8pective yield of Capital assets) galaya முதலீட்டுச் சொத்துக்கஃளப் பொறுத்து வர்த்தகர்களின் எதிர்பார்க்கையில் தங்கி உள்ளது. எனவே முதலின் எல்ஃ) விளேவு திறனே அதிகரிப்பதன் மூலம் முதலீட்டினே அதிகரிக்கலாம் என்பது பெருமளவுக்கு இலகுவான காரியம் அல்ல. முதலீட்டினே நிர்ணயிக்கும் அடுத்த காரணி வட்டி விதம் ஆகும். வட்டி வீதத்தினேக் குறைப்பத

ஒாடாக முதலீட்டினே அதிகரிக்கலாம். இதன் வாயிலாக வேலே மட்டத்தினேயும் அதிகரிக்கலாம் வட்டி வீதமானது பணத் தின் கேள்வியினுலும் நிரம்பலிஜலும் நிர் ாைபிக்கப்படுகிறது. பணத்தின் கேள்விப் பக்கத்தினே எடுத்து நோக்கின் அங்கு மூன்று வகையான கேள்விகள் உண்டு. கொடுக்கல் வாங்கல் நோக்கம் குறித்த பணத்திற்கான கேள்வி, முன்னெச்சரிக்கை நோக்கம் குறித்த பணத்திற்கான கேள்வி, உத்தேச நோக்கம் குறித்த பணத்திற்கான கேள்வி. இவற்றுள் உத்தேச நோக்கம் குறித்த பணத்திற்கான கேள்வியே வட்டி வீதத்துடன் தொடர்புடையது. இங்கு திரவத் தேர்வு நிலேயே பணத்திற்கான கேள்வியைப் பொறுத்த வரையில் செல் வாக்குச் செலுத்துகிறது. எனினும் இத் திரவத் தே ர் வு நின்வயானது உத்தேச நோக்கம் குறித்தோர்களது உள்வியல் ரீதி பான த: (1) பயில் தங்கி உள்ளது. ஆதி லிகுல் வட்டி வீதத்தினேக் குறைப்பதற் காகத் திரவத் தேர்வின் அளவைக் குறைப் E_i சாத்தியமற்றது. எந்த பெட்டி வீதத்தின் பணத்திற்கான கேள்வி பற்றதாக அமைகிறதோ அந்த நிலே (17337 3u i FIT 5 34rily (liquid ity Prcir:படி:) :ன்பர்.
வட்டி வீதத்தினே நிர்ணயிக்கும் அடுத்த காரணி பண நிரம்பல் ஆகும். பன நிரம் பலின் அளவிஃனக் கட்டுப்படுத்துவது மத் திய வங்கி ஆகும். நாட்டில் பனநிரம்பலே அதிகரிப்பதன் மூலம் மத்திய வங்கியானது வட்டி வீதத்திஃக் குறைத்து அதன் வாயி லாக முதலீட்டின் அளவினோ உயர்த்தி வேலே மட்டத்தின் அதிகரிக்க முடியும். எனினும் மந்த காலத்தில் முதலின் கால்ஃப் விளேவுதிறன் குறைவாக உள்ளபோது வட்டி வீதத்தில் ஏற்படும் ஒரு வீழ்ச்சி தனியார் முதலீட்டினே ஊக்குவிப்பதற்குத் தவறலாம். ஆதலினுல் அரசாங்கத்தான் முதலீட்டின் உயர்த்துவதற்கு முன்வர வேண்டும். பொதுச் செலவினங்கஃனச் செப் வதன் ஜன்டாக அரசாங்கம் இதனேச் செப்ப லாம். எனவே முதலீடானது அதிகரித்த தும் வேலே மட்டமும் வருமானமும் அதி
O

Page 100
கீரிக்க வாய்ப்பு ஏற்படுகிறது. அதிகரித்த வருமானமானது நுகர்வுப் பொருட்களுக் 5 T&T (3 Eğitiğ5: T உயர்த்தும். இந்த நிக் வேலே மட்டத்திலும் வருமா E க்லுே ம் மேலும் ஓர் உயர்ச்சியி*ர ஏற்படுத்த வழி வகுக்கும் இவ்வாருன ஓர் இயக்கநிலை ஆரம்பித்தவுடன் வேலை மட்டமும் வரு மானமும் கிரண்ட முறையில் பெருக்கியின் செயற்பாட்டினூடாக அதிகரிக்க மூனேயும். சமநில் மட்டத்திஃன அடையும் வரை இல் வாருண் நிலே நடைபெற்றுக்கொண்டு இருக் கும் கேயின்சின் கிருந்துப்படி சமநி3) வேலே மட்டமானது குறைநிலை மட்ட மாகவே இருக்கும். (under employment equibrium) ஏனெனில் வருமானம் ஆதி கரிக்கும்போது நுகர்வு அதிகரிக்கிறது. ஆணுல் வரு:ானத்தில் ஏற்படும் அதிகப் புக்கு ஏற்ப நகர்வு பட்டத்தில் அதிகரிப்பு இTர்படாது. துஈர்வு மீட்டத்திற்கு வாரு tட்டத்திற்கும் இடையேயான இடைவெளியினேச் சாதாரணமாக நிரப்ப முடியாது, ஏனேனில் தேவையான -| af | முதEபீடு இல்லாத்ருந்தா ல் இந்த இ.ை வெளியிஃன நிரப்ப முடியாது தனியார் முதலிட்டாள் மாத்திரம் பொருளாதாரத் தினே நிறை தொழில் மட்டத்திற்குக் கொண்டுவர முடியாது. 'சாங்கமாடி து பொது முதலீட்டின் அளவினே அதிகtத் தால் பாத்திரமே நிறை தொழில் மட்டத் தினே நிலநாட்ட முடியும் இந்த வகை பிலேதான் பொதுவாக நாடுகள் [ዽያ ፍጎ}ያT} தொழில் மட்டத்தினேயே அனுபவிக்குப் என்றும் இதுவே சாதாரணமாக நடை முறையில் அவதானிக்கத்தக்கது என்றுத் கெயின்ஸ் கூறியிருந்தார்.
இவரது கோட்பாடானது து E% ற விருத்தி நாடுகளேப் பொறுத்து எவ்வளவு துரத்திற்குப் பொருத்தப்பாடு உடைய தாக இருக்கும் என்பதன் நோக்குவோம். எல்லாச் சமூக பொருளாதார -ga? Di கட்கும் கெயின் சின் வே&க் கோட்பாட் டினேப் பாவிக்க முடியாது. நன்கு முன் னேற்றம் அடைந்த முதலாளித்துவ நாடு களில்தான் அத&னப் பிரயோகிக்கமுடியும். கெயின்சியக் கோட்பாட்டில் கையாளப்
ア

பட்ட முதன்மைக் காரணிகள் tools Eri வளவு தூரத்திற்கு வலிதாக இருக்கும் என்பதஃ ஆராய்வோம்.
பயன்படு கேள்வியினக் கருதுவோ மாயின், வேலேயின்மை என்பது பயன்படு +ேஸ்ளியில் ஏற்படும் 'ேே? கிரgTrr; ஏற்படுகிறது. இவ்வாருண் ஒரு நிஃபிரேச் சமாளிப்பதற்கு, நுகர்வுத் தொழிற்பாட் டிஃன உயர்த்த வேண்டும் என்று கெயின்ஸ் கருத்துத் தெரிவித்து இருந்தார். குறை விருத்தி நாடொன்றில் விருப்பமில்லாமல் வேலேயின்மை என்பது இல்&ல: அங்கு மறைமுக வேஃயின்மையே இருக்கிறது. அங்கு வேஃபின் 3' என்பது பு பன்படு கேள்வியில் ஏற்படும் குறைவு காரணமாக ஏற்படவில்: பதிலாக நிரப்புக் தன்மை BJT ப்ற் பூ : வாங்கரின் தனிநபாட்டா:ே 5. Ti: 37 à L 5 5 0 3.J. (Complementary ா8%1ாபes) அளவுக்கு அதிகமான சேமிப் பின் காரணமாக உருவாகும் வேலேயின்மை *ծ եմ: L- կ. பொருளாதாரங்களுக்கே பயன் டடு கேள்வி எனும் எண்னக்கருவானது பயன்படுததக்கூடியதாக இருக்கும். அவ் வாருன ஒரு நிஃ பில் பணவியல் நிதியியல் நடவடிக்கைகளினூடு நுகர்வு, முதலீட்டு ப. ட் டங்க ளே உயர்த்தும்போது வேஃப பின்மையினே நீக்கலாம். ஆஞல் ஒரு *#5ರಿ?" விருத்தி நாடொன்றில் வருமான மட்ட மானது பெருமளவுக்குக் குறைவாகவே காணப்படும். நுகர்வு நாட்டமானது உயர் வாக இருக்கும் சேமிப்பானது பெருமள புெக்கு இல்ஃபென்றே கூறலாம். ஆஐல் குறைவிருத்தி நாடொன்றில் நிரப் է : தன்மை வாய்ந்த மூலவளங்கள் இல்லாத பட்சத்தின் பண வருமானத்தினே அதிகரிக்க எடுக்கும் முயற்சிகள் எல்லாம். பணவீக்கத் நிற்கே இட்டுச் செல்லும்.
நுகர்வு நாட்டம் எனும் காரணியின் எ டு த் து நோக்குவோம். கெயின்சியப் பொருளாதாரத்தில் முக்கிய காரனியாக இருப்பது நுகர்வு நாட்டம் ஆகும். இது தான் நுகர்வுக்கும் வருமானத்திற்கும் இடையிலான தொடர்பினை ஏற்படுத்துவ தில் முக்கிய இடம் வகிக்கிறது. வருமானம்

Page 101
அதிகரிக்கும்போது நுகர்பும் அதிகரிக்கிறது. ஆனூல் வருமானத்தில் ஏற்பட்ட அதிகரிப் பினே வி. க் குறைவான வீதத்திலேயே நுகர்வு அதிகரிக்கிறது. வருமான அதிகரிப் பிலும் பார்க்க நுகர்வு அதிகரிப்பானது குறைந்த வேகத்தில் இருப்பது என்பதன் மறுபொருள் வருமானம் அதிகரிக்கையில் சேமிப்பும் அதிகரிக்கிறது என்பதாகும். சேமிப்பு என்பது நுகர்வுtது செலவு செப் யாத வருமானத்தின் மீதி எனலாம், ஆணுல் குறைவிருத்தி நாடுகிஃாப் பொறுத்த வரையின் வருமானம், நகர்வு, சேமிப்பு ஆகிய எ ற் றிற்கு இடையேயான இத் தொடர்புகள் பொருந்தி வராது. மக்கள் இந்நாடுகளில் மிகவும் வறியவர்களாக இருக்கிறர்கள். அவர்களது வருமானம் அதிகரிக்கும்போது அவர்கள் அதனே நுகர் எரப் பொருட்கள்மீது அதிகமாகச் செல வழிக்கிருர்கள். ஏனெனில் நிறைவேற்றப் படாத விருப்பங்களே அல்லது தேவை கஃளப் பூர்த்தி செய்வதே அவர்களுடைய நோக்கமாகும். குதை விருத்தி நாடுகளில் எல்ஃn நுகர்வு நாட்ட விதி மிகவும் ஆதிகம் ஆகும். ஆனல் எல்லேச் சேமிப்பு
நாட்டமானது மிகவும் குவிய வாகும்.
எல்ஃப் நுகர்வு நாட்டம் யூ டர்ன்:ாக
இருக்கும்போது நுகர்வோர் கேள்வி,
#FL பட்டம் (3-1) lf th:
th
ஆகியன வருமான வேக அதிகரிப்பினே விட விரைவான வீதத்தின் அதிகரிக்கும் என கேபின்சிப போருளாதாரம் கூறு கின்றது ஆணுல் குறைவிருத்தி நாடு ஒன் நில் நுகர்வுப் பொருட்களின் உற்பத்தி பின்ே அதிகரிப்பது சாத்தியமான் காரியம் அல்ல; ஏனெனில் அவற்றிற்கு வேண்டிய உற்பத்திக் காரணிக்ள் அருமையாக இருப் பதஜஸ் ஆகும்.
சேமிப்பு எனும் காரணியிஃப் நோக்கு வோம். சேமிப்புச் செய்வதஃன ஒரு சமு தாயத் தீமை என செயின்ஸ் கருதி இருந் தார். ஏனெணில் மிதமிஞ்சிய சேமிப்புத் தான் மொத்துக் கேள்வியின் குறைவுக்கு இட்டுச் செல்கிறது. இந்த நிைேம :றை விருத்தி நாடுகளுக்குப் பொருந்திவராது. ஏனெனில் பொருளாதாரப் பின்னடைவுக்

கான பரிகாரமாக இருப்பது சேமிப்பு ஆகும். பொருளாதார அபிளி ருத்திக்கு மூலதன ஆக்கிந்தான் ஒரு பிரதான் # TT 377). ஆணுல் மக்கஃனப் பொறுத்தவரைபில் மூல தன ஆக்கமானது அதிகரித்த Fg LIFFT ஜாடே சாத்தியமாகும். குறைவிருத்தி நாடுகளானது நுகர்வினேக் குரைப்பதன் ஊடாகவும் சேமிப் பி ஃபீ அதிகரிப்பத ஐ டாகவுந்தான் முன்னேற முடியும். எனவே குறைவிருத்தி நாடுகளேப் பொத்தி வரையில் சேமிப்பு ஆனது நல்வது என்று தான் கூறவேண்டும்.
முதலின் எல்லே விளைவுதிறன் எனும் காரணியினே நோக்குவோம், கெயின்சின் கருத்துப்படி, முதலீட்டினேத் தீர்மானிக் கும் பிரதான காரணி முதலின் எல்லே விஃாவுதிறன் ஆகும். முதலீட்டிற்கும் முகி லின் எல்லே லிஃாவுதிறனுக்கும் இடையில் தலகீழ் தொடர்பு காணப்படுகிறது. அகா வது முதலீடு அதிகரிக்கையில் முதலின் எஸ்& ஃ:த் திறன் துறைகி :I முதலீடு குறையும்போது முதலின் எல்லே விளே:ேத் திறன் அதிக ரிக்கிறது. இவ்விதமான தொடர்பு குறைவிருத்தி நா டு கிளே ப்
போறுத்து பெTஈந்திவராது. இவ்வாருவ நாடுகளில் முதலீடு குறைவாசி% மட்டக் தில் உள்ளது. முதலின் :புத் திறனும் குறைவான மட்டத்திலேயே உள் ளது. முதலீடு, ஏஃயே மூலவளங்க ஸ் குறைந்த பருமனுடைய சந்தைகள், குறை வான (தன்வி ஆகியவற்றின் காரணமாக இந்த முரண்பாடு காணப்படு கிறது. இக் காரணிகள் யாவும் முதலின் எல்ஃவிஃாவு திறனேயும் முதலீட்டினேயும் குறைவான
மட்டத்திலேயே வைத்திருக்கின்றன.
வட்டிவீதம் ள்ள்தும் கார ஈரியை நோக்குவோம். வட்டிவீதம்தான் கெயின் திய பொருளாதாரத்தில் முதலீட்டினத் மானிக்கும் இரண்டாங் காரணி ஆகும். ட்பு விதமானது திரவத்தேர்வாலும் பனத் ஒன் நிரம்பலாலும் தீர்மாவிக்கப்படுகிறது. உத்தேச நோக்கத்திற்கான கேள்விதான் வட்டிவீதத்தினேப் பாதிக்கின்றது எனலாம். குறைவிருத்தி நாடுகளேப் பொறுத்த வரை
7조

Page 102
யில் முன்னெச்சரிக்கை @亚厅jā குறித்த பTேத்திற்கான கேள்வி, கொடுக்கல் வார் பீஸ் நோக்கம் குறித்த பணத்திற்கான கேள்வி அதிகமாகவும் உத்தேச நோக்கத் திற்கான கேள்வி இசிவாகவும் உள்ளது. எனவே இத் திரவத் தேர்வானது வட்டி வீதத்தில் செல்வாக்குச் செலுத்துவதில் தவறிவிடுகிறது. ட்ெடிவீதத்தினத் தீர் மிானிக்கும் அடுத்த காரணி பனத்திற் கிரீன் நிரந்து ஆகும். கெயின் சின் கருத் துப்படி பனநிரம்பவில் ஏற்படும் அதிகரிப்பு வட்டிவீதத்தி&னக் குறைத்து முதலீட்டினே, வகுமானத்தின. வேல் மட்டத்ஒஐ நிரேக்கு விக்கும். ஆணுல் குறை விருத்தி நாடுகளில் பணநிரம்பவில் ஏற்படும் அதிகரிப்பு ಫಿಜಿ&Tಳ್ತಿ விட்டி வீதத்தில் இறைவி ஏற்படுத்து வத*ரவி விமேட்டத் கில்தான் உயர்விஃா ஏற்படுத்தும்; அதாவது, பணவீக்கத்திற்கு வழிவகுக்கும்.
எனவே புெ ாத்தத்தில் இதுவரை ஆராயப்பட்ட காரணிகள் யாவும் குறை tact,55, sings, if ::f பொறுத்து பொருத்த மர்னே விாேரி3 ஏற்படுத்த மாட்டாது என்பது புலகுகிறது.
இனி, "செழிப்பி: பத்தியில் வறுமை சீனப்படும் முரண்பாடு' எனும் விடயத் திஃ: நோக்குவோம், இது ஆரtடத்தில்ே கவிப்பிட்ட கலேயங்கத்திற்குப் புறம்பா: ஒரு விட ப த இருப்பினும் கெவின் சிய பொருளாதாரத்திற் Tே33ாப்பட்ட பயன்படு கேள்வி எனும் பதத்தி:ாக் கொண்டு மேற்கூறிய வி-பத்தினே விளக்க முடியும் என்பதனே எடுத்துக் கிாட்டுவதே இக் கட்டுரையின் எஞ்சிய பகுதியின் நோக்கமாகும்.
பயன்படு கேள்வியின் முக்கியத்துவ மானது செழிப்பின் மத்தியில் வறுமை
蔷 皇 73
الذاتي

#ானப்படும் முரண்பாட்டின்ே விளக்குவ தில்தான் தங்கியுள்ளது. பயன்படு கேள்வி யானது மொத்தக் கேள்வித் தொழிற் பாட்டாலும் மொத்து நிரம் தொழிற் L. FLT_frg), நிர்ணயிக்கப்படும். ஆஞ்ஜல் மொத்த நிரம்பல் தொழிற்பாடானது மாற்றம் அ  ைட யாது é ri பொத்தக் கேள்வித் தொழிற்பாடுதான் f Itfi I u 3, irriż நிர்ணயிக்கும் பிர க"* கீாசனி எனலாம். மொத்தக் கேள் வித் தொழிற்பாடானது நுகர்வி, முதலீடு "கிய இரு காரணிகளால் நிர்ணயிக்கப் படுகிரது. வருமானம் அதிகரிக்கும் போது த*ர்வும் அதிகரிக்கிறது. ஆனூல் ճllԱն, նո 8ձr அதிகரிப்புக்கு ஏற்ப நுகர்வு அதிகரிப்பு தில்லே. அதாவது எல்: நுகர்வு நாட்டம் ஒன்றிலும் குறைவு ஆகும். இத்தகைய ஒரு நிஃ வருமானத்திற்கும் துகிர்வுக்கும் இடையே ஒர் இடைவெளி: 2.ழுவாக்கி விடு சிறு து. இந்த இடைவெளியானது போதிய அளவு முதலீட்டுச் செல்வா நிரப்பப்பட வேண்டும். புே "ருத்தமான அளவு முதலீடானது முன்வராத இடத்து ஆர்ஜ் டபின்படு கேள்வி இது குறை: நியிேனே ஏற்படுத்தி வேஐயின்:ை ஏற்படுத்தும். இதனே இரு மட்டத்தில் ஆராய்வோம். வறுமையிரே அனுபவிக்கும் நாட்டினே எடுப்போமாயின், அங்கு ருெ மானத்திற்கும் நுகர்வுக்கும் இடையேயான இடைவெளி சிறிதுக இருக்கும். ஏனெனில் எல்லே நுகர்வு நாட்டம் உயர்வாக இருப் பகEலாகும். இங்கு சிறிதளவு முத'டுக் காரணியிஃக் கொண்டே வருமானத்திற் தும் பூ சர்வுக்கும் இடையிலான இ.ை வெளியின் நிரப்பிவிட முடியும்.
செல்வந்த நீTட்டிஃ எடுப்போ: ஃ விருமாவித்திற்கும் நுகர்வுக்கும் ମୁଁ ଛ: '' . யேயுள்ள இடைவெளி பெரிதாக இருக் கும். ஏனெ3ரில் அங்கு : IF. Är fi a
B

Page 103
துர்டடம் திரி a= இருப்பத்தில் ஆகும். ஆகவே உயர் மட்டத் தி லா ன வரு மானத்தினேயும் வஃ மட்டத்தினேயும் பேண வேண்டுமாயின் வருமானத்திற்கும் நுகர்வுக்கும் இடையே உள்ள இடைவெளி யினை நிரப்புவதற்குப் பெருமளவிலான முதலீடு தேவை. ஆணுல் செழிப்பு மிக்க ஒரு நாட்டில் இவ்விடைவெளியினே நிரப் புவதற்கு முதலீட்டுக் கேள்வி போதாது. இதன் பிரகாரம் மொத்தக் கேள்வியில் ஒரு குறைவு ஏற்பட்டுப் பரந்த அளவிலான வேலேயின்மைக்கு வழிவகுக்கும். மொத்தக் கேள்வி வீழ்ச்சியடையும்போது செழிப்பு மிக்க நாட்டில் வாழும் சமுதாயம் தங்க ளது உண்மையான வெளியீட்டினேக் குறைப் பதற்குத் தள்ளப்படுவார்கள். நுகர்வுக்கும் மேலான வெளியீடானது அவர்களின் உண்மையான முதலீட்டின் அளவுக்கு ஏற்ப
<> 期
சாதி இரண்டொழிய வேl பார். ஒன்று நீதிச்சாதி: மற்றது கிறது; அதனுேடு கூட ஆசையும் சேர்ந்தது; தெய்வத்தன்மையுள்ள தது; அழுக்கோடு கூடியது. ஆள் படுத்த வேண்டும். ஆசையை ே சாதியை அடைகின்ீர்கள் அங்
இலக்கியகலாநி
- at su en
 

குறைக்கப்படும். لتا Ej لتJj LF( اہیتیi Lال f لندتا آ آ لقالہ ஒரு சமுதாயத்தில் ஏற்கனவே திரட்டப் பட்ட முதலீட்டுச் சொத்துக்கள் இருக்கும். அவை புதிய முதலீட்டு முயற்சிகளேப் பலவீனப்படுத்தும், ஏனெனில் ஒவ்வொரு புதிய முதலீடுகளும் ஏற்கனவே இருக்கும் பெருமளவிலான பழைய முதலிடுகளுடன் போட்டியிடவேண்டியிருக்கும். இந்த முத் வீட்டுக் கேள்வியில் இருக்கும் பற் ரூ க் குறையானது நுகர்வுக் கேள்வியில் பாதிப் பி&ன ஏற்படுத் தி வேலேமட்டம் வர மானம், வெளியீடு ஆகியவற்றிலும் வீழ்ச்சி T التي لفل 5تلت قيا) لاظر اي • இத&னத்தான் கெயின்ஸ் பயன்படு கேள்வியில் இருக்கும் குறைவு காரணமாக "ஒரு செழிப்புமிக்கி சமுதாயத்தில் வறுமை நிலேமை காணப் படுகிறது" என்ருர்,
حجی (3
வில்லை" என்கிருர் ஒளவைப்பிராட்டி அநீதிச் சாதி, நமக்கு அறிவு இருக் இருக்கிறது, அறிவு நீதிச்சாதியைச் ாது. ஆசை அநீதிச்சாதியைச் சார்ந் சயைச் சுத்தப்படுத்தி, அறிவின் வழிப் றிவின் வழி நடத்துகிறவர்கள் நீதிச் ர்களே சாதிமான்கள்",
தி - பண்டிதமணி - சி. கணபதிப்பிள்னே
了4

Page 104
இலங்கையின் பிரதிநிதித்து
லங்கையின் அரசியல் திட். வளர்ச்சி யில் பிரதிநிதித்துவ முறை என்பது ஒரு மைய ஸ்தானத்தைப் ப்ெறுகின் மது இப் பிரதிநிதித்துவமுறை வளர்ச்சி என்பது இலங்கையின் அரசியல் வரலாற்றில் இன்று வரை பல பாரதூரமான விளேவுகளேயும் மாற்றங்களேயும் தன்னுள் அடக்கியுள்ளது இப் பிரதிநிதித்துவமுறை வளர்ச்சி பற்றி நாம் பல கட்டங்களாக வகுத்து நோக்க லாம் இவ்வகையான கட்டங்கள்:-
1. கோல்புநுக் - கமரன் சீர்திருத்தம் - 1833 2. குறு - மக்கலம் சீர்திருத்தம் - 1910 3. தற்காலிக மானிங் அரசியல்
(திட்டம் - 1921 . மாளிங் அரசியல் திட்டம் - 1924 5. டொனமூர் அரசியல் திட்டம் - 1931 5. சோல்பரி அரசியல் திட்டம் -1517 7. இலங்கைக் குடியரசின் அரசியல்
திட்டம் - 1972 8. இலங்கை சனநாயக சோசலிச
குடியரசின் அரசியல் திட்டம் - 1978
முதலில் நாம் கோல்புறுக் - கமரன் சீர்திருத்தங்களில் பிரதிநிதித்துவம் எல் வாறு இருந்தது என்பதை நோக்கிஞல்,

sHJ J ijli idiu

Page 105
விட இலங்கைக்கு வந்து குடியேறியவர்
களின் பிரதிநிதித்துவமே அதிகமாகக் கானப்பட்டது. அத்துடன் சனத்தொகை யில் கூடிய சிங்கள மக்களுக்கும் சனத் தொகையில் குறைந்த தமிழ் மக்களுக்கும் 1 : 1 என்ற விகிதத்தின் அடிப்படையி லேயே நியமனம் கிடைத்தது. ஆஞல் கண்டிச் சிங்களவருக்கும் இந்தியத் தமிழர் களுக்கும் முஸ்லிம் மக்களுக்கும் பிரதிநிதித் துவம் வழங்கப்படவில்லே,
1883 இல் சட் டநிரூபன &.L. y Fisir உத்தி போகப் பற்ற ற்ற வர்களின் எண்: ணிைக்கை இல் இருந்து 8 ஆக அதிகரிக்கிப் பட்டது. இதில் ஒரு கண்டிச் சிங்களவரும் ஒரு இலங்கை முஸ்லீமும் இடம்பெற்றனர்.
இவ்வாறு கோ : புறு க் - கமரன் ஆஃணக்குழுவினர் முன்வைத்த சீர்திருத்தங் கள் இலங்கையின் இரசியலில் நீண்ட காலப் பாதிப்புக்களே ஏற்படுத்தி: , குறிப் பாகப் பிரதிநிதித்துவ ஆட்சிமுறை என்ற அம்சத்தினே இது ஆரம்பித்து வைத்தது. இனரீதியான பிரதிநிதித்துவம் என்ற ஆம் சம் பிற்கால அரசியலில் சின் நிறை பார்: விளேவுகளே ஏற்படுத்திய போதிலும், பிரதி நிதித்துங் வளர்ச்சி ஏற்ற வகையில் இது இலங்கை அரசியல் திட்ட வார்ச்சியில் ஒரு முக்கியமான சீர்திருத்தம் எனலாம்.
19ஆம் நாற்றுண்டின் மத்திய பகுதி யில் பெருந்தோட்டப் பயிர்ச்செய்கை அறி முகப்படுத்தப்பட்டமையும் கல்வி கற்றல் குறிப்பாக, ஆங்கிலக் கல்வியின் பரம்பல் ஏற்பட்டமையும் இலங்கையருள் ஒரு புதிய மீத்தியதர வரிக்கத்தினரை த ருவாக்கியது இவர்களின் கிளர்ச்சிகள் காரணமாக 110 இல் அரசியல் திட்டத்தி: மாற்றங்கள் செய்யப்பட்டன. இதுவே குறா - மக் லம் அரசியல் திட்டம் என அழைக்கப்படு
இவ்வரசியல் திட்டத்தில் சட்டநிரூ பண் சபே 21 அங்கத்தவர்களேக் கொண்ட தாக மாற்றியமைக்கப்பட்டது. இதில் 11

ந த்தியோகப்பற்றுடைய அங்கத்தவ சீகரும் ப் படத்தியோகப்பற்றற்ற அங்கத்தவர் களும் இடம் பெ ற் ற னர். இப் பத்து உத் தியோ சுப் பற்ற ற் ற அங்கத்தவர் களில் 4 பேர் தெரிவுசெய்யப்பட மற்றை போர் நியமிக்கப்பட்டனர். இந்த பேர்
*
களில் ஒருவர் நகரப்புற ஐரோப்பியரை பும் மற்றையவர் கிராமப்புற ஐரோப் பியரையும் பிரதிநிதித்துவப்படுத்தினர். பறங்கியர் தமக்கென ஒருவரைத் தெரிவு செய்ய முடிந்தது. படித்த இலங்கையர் தமக்குப் பிரதிநிதியாக ஒருவரைத் தெரிவு சேப்புக்கூடியதாயிற்று. மிகுதி பி பேரும் நியமிக்கப்பட்டனர்.
| . பொன், இராமநாதன் தெரிவுசெய்யப் பட்ட காலகட்டத்தில் சாதி என்ற காரணி செல்வாக்குச் செலுத்தியிருக்கின்றது என்று அரசியல் விமர்சகர்கள் கருத்துத் தெரி வித்துள்ளனர். அதாவது இவருக்கு எதி ராகப் போட்டியிட்ட சேர். பாக்கஸ் பெர்ணுண்டோ கரவா இனத்தைச் சேர்ந்து இருந்தமையால் கொயிகம என்ற சிங்களப் பிரிவிசார் தம் பிரிவினர் சார்பாகத் தமிழ் னோாளர் பிரிவைச் சேர்ந்த சேர். பொன். இராமநாதன் அவர்கஃன ஆதரித்தார்கள் என்று கருதுகின்ீர்கள்
இந்த அரசியல் திட்டத்தின் கீழ் நியமன அங்கத்தவர்கள் தொகை அதிகரிக்கப் பட் டது. சுளிர நாட்டுச் சிங்களவர் சார்பில் ஒருவரும் தமிழரின் சார்பில் இன்னுமொரு விரும் மே:நிகமாக நியமிக்கப்பட்டவிர்ே.
இலங்கை மக்கள் மட்டுப்படுத்தப்பட்ட ஃாம் துரிமையின்படி தமது பிரதிநிதிகளேத் தேரின்செய்யும் உரி1ை முதன்முதலில் இந்த அரசியல் திட்டத்தின் ம்ே வழங்கப் பட்டது. தேசாதிபதியே தொடர்ந்தும் அதிகாரம் கொண்ட தஃவராகவும் உத்தி யோகப்பற்றுEடய அங்கத் த வர் க வே" பெரும்பான்மையினராகவும் காணப்பட்ட னர். அத்துடன் பிரதிநிதித்துவம் என்பது இனங்களேப் பிரிப்பதாக முன்னர் போன்து அமைந்து காணப்பட்டது.
أقل .

Page 106
11 ஆம் ஆண்டு ஃ-ெேர்க்கிபுபட தற்காலிக மானிங் அரசியல் திட்டத்தி தொகுதிவாரியாகத் தெரிவு செய்யப்பட்ட அங்கத்தவர்கள் கணிசமான அளவு இட பெற்றிருந்தனர் ாேன்பது குறிப்பிடக் άτι τη தோரு அம்சமாகும். சட் சFபயில் ஆ சாங்கம் (புகல்முறையாகச் சிறுபான்மை அங்கத்தவர்களேக் கொள் டிருந்தமை பி. தான அம்சமாகும். இவ்வரசியல் تکL" ہو۔ வின்ற்ே சட்டசபை 37 அங்கத்தவர்களே: கொண்டிருந்தது. இதில் 11 பேர் உத்தி யோகப்பற்றுடைய அங்கத்தவர்கள், பேர் உக்கியோகப்பற்றற்ற அங்கத்தவர்கள் இடம்பெற்றனர். இந்த 23 பேரில் 3, தெரிவுசெய்யப்பட்ட் அங்கத்தவர்கள். இந்த 16 பேரில் 11 ர்ே பிரதேசவாரியாகத் தெரிவுசெய்யப்பட, 5 பேர் விசேட தொகுதி களின் பிரதிநிதிகளாகத் தெரிவுசெய்யப் பட்டனர். மேலும் சட்ட நிர்வாக சபை யில் முதன்முறையாக 3 உத்தியோகப் பற்றற்ற அரங்கத்தவர்கள் இடம்பெற்றனர்.
திேற்கு முந்திய அரசியல் திட்டங் *இதர்-ன் தற்காவித மானிங் அரசியல் தி. டக்கிக் ஒப்பிடும்போது பல ஒர்: காணமுடிகின்றது. இவ்வரசியல் கிட் يق مئة يع டத்தின் கீழ் பிரதிநிதிகள் தேர்ந்து சிாடுக்கப் பட்டாலும், இந்தத் தேர்நவிலும் பிரதேச விாரி, இன3ாரி தேர்தல்களே இடம் பெற்
ri:: -
1921 ஆம் ஆண் டு ill-T faii-ki, வந்த அரசியல் திட்டத்தைத் திருத்தவேர்ச ம்ே என்ற பலு கோரிக்கைதன் முன்வைக் ப்ேபட்டன. இக் கோரிக்கைகள் அ&னத்தும் இலங்கையின் பலதிறப்பட்ட மக்கள தும் இயக்கங்களதும் திருத்தம் வேண்டி நித் கின்ற உளப்பாங்கி ஜார் பீட்டிக் காட்டிர, இதனுல் பிரித் தானி ய அரசாங்கமும் இலங்கை மக்களது கோரிக்கைகளுக்குச் செவிசார்க்க வேண்டியதொரு நிலேக்கு :ளாகியது. ஆகவே 1984 ஆம் ஆண்டு மீண்டும் ஒரு சீர்திருத்தம் வழங்கப்பட்டது.
இவ்வரசியல் திட்டத்தின் கீழ் 49 ஆங் கத்தவர்களைக் கொண்டதாகச் சட்டசபை
ቃ ደ ዕ? アー

ဒါး
--سے اسی لینا
if F i =
,[ ___ انساب نه شي ټانا چټ ته لاړگي ټانگا உத்தியோகப்பற்றுடைய ஆங்க க்தர்ெகளும் 'ேஉத்தியோகப்பற்றற்ற அங்கத்தவர்களும் இடம்பெற்றனர் இச்சபைக்கத் தேசாதிபதி 3 அங்கத்தவர்களே நியமனம் செய்தார். மிகுதி 84 உத்தியோகப்பற்றற்ற அங்கத் தவர்களில் 23 பேர் பிரே த சவாரியாகத் தெரிவுசெய்யப்பட்டனர்; மிகுதி 11 பேரும் இன அடிப்படையில் தெரிவு செய்யப் பட்டனர்,
டொனமூர் அரசியல் திட்டத்தினேப் புதுமையானதென்று கூறலாம். இத் திட் டக்கின் கீழ் சட்டசபை கஃன்க்கப்பட்டு அர சாங்க சபை அமைக்கப்பட்டது இவ்வர சாங்க சபை 51 அங்கத்தவர்கஜாக் கெட் ** அமைக்கப்பட்டது. இவர்களில் 50 அங்கத்தவர்கள் சர்வசன வாக்குரிமை மூலம் தேர்தல் தொகுதிகளிலிருந்து தெரிவு செய்யப்பட்டனர். 8 பேர்கள் சிறுபான்மை போரின் நல உரிமைகளைப் பாதுகாப்பதற் காசித் தேசாதிபதியால் நியமிக்கிப்பட்டனர். இவர்களில் ஐரோப்பி 4. பறங்கியர் , மலேசியூர் , இந்திய வர்த்தக வகுப்பைச் சேர்ந்தோர் என்பவர்காரர். இவர் விரோ"ஓ 3 உக்கியோகப்பற்றுடைய -४|| 5. தவர்களும் அரசாங்க சபையில் 3) li i) பெற்றனர்.
டொனமூர் அரசியல் திட்டக்கின் கீழ் இருத்த அரசாங்க சண்பக்குப் பதிலுரக சோல்பசி ஆரோக்குழுவினர் சாப்பிரதிநிதி கள் சபை, செனட்சபை என 35 first கஃா உருவாக்கினர்.
சோல்பரி அரசியல் கிட்டம் இலங்கை யின் செனட் சபை ப் சிங்கத்தவர் ஜாக் கொண்டிருக்க வேண்டும் என்து குறிப்பிட டிந்ேதது; இதில் 15 பேரைப் பிரதிநிதிகள் சபை அங்கத்தவர்கள் தனிமாற்று வாக்கு ேேற அடிப்பஐடயிலே தெரிவு செய்ய மற்றைய 15 பேரையும் மகாதேசாதிபதி பிரதமரின் சிபார்சின் பிரகாரம் நியமிப்பார் என்று குறிப்பிட்டது. மகாதேசாதிபதி திமிது தெரிவிஃாத் குறிப்பிடத்தக்க முறை பில் (all ar திச்சேவையாற்றியவர்கPL
7.

Page 107
l E; ### யேற கொள்ளுதல் :ਝੰਡت) لاثته قلقيليتي ஒம், அத்தோடு, செனட்சபை ஒரு நிரந் கர சபையாகக் கடமையாற்ற வேண்டும் எனவும் அரசியல் சட்டம் விதித்தது. இதன் է 1Lվ. ஒவ்வொரு 2 வருடங்களிலும், அதன் அங்கத்தவர்களில் பகுதியினர் பதவி நீங்குவர்.
முதற் சபையான பாராளுமன்றத்தின் அங்கத்துவம் அதிகரிக்கிப்பட்டது. பழைய அரசாங்க சபையில் 81 அங்கத்தவர்கள் இருந்தனர். புதிய பாராளுமன்றத்தில் | (} | அங்கத்தவர்களுக்கு இடமளிக்கப்பட்டது. இவர் களி ல் 95 பேர் தானிய பெரும் பான்மை பிரதிநிதித்துவமுறை (தொகுதி வாரி) தேர்தல் மூலமாகவும் 6 பேர் நியமன மூலமாகவும் இடம்பெற்றனர். எந்தச் சிறு பான்மையினர் நலவுரிமைகளுக்குப் போதிய பிரதிநிதித்துவமில்ஃயோ அவற்றின் சார் பால் அந்த 8 அங்கததவர்களேயும் மகா தேசாதிபதி நியமிப்பார். சிறுபான்மை வகுப்பினருக்கும் பிற்போக்கான பகுதிகgt;க் கும் போதிய பிரதிநிதித்துவம் அsரிப்பதற் காகவே பாராளுமன்றத்தில் அங்கத்தவர் தொகை அதிகரிக்கப்பட்டது. அத்துடன் பல இரட்டை அங்கத் துை தொகுதிகளும் உருவாக்கப்பட்டது. இப் பிரதிநிதித்துவத் தை நிச்சயிப்பதற்கு மகாதேசாதிபதி கம் முடைய உசிதப்படி தேர்தற் தொகுதி நிர் னயக்குழுவை நியமிப்பார்,
சோல்பரி அரசியல் திட்டத்தில் இடம் பெற்ற இரண்டாவது மன்றமாகிய செனட் சபையை 1972 டி ருவாக்கப்பட்ட விதி குடியரசு அரசியல் திட்டம் அகற்றிவிட்ட தால், இத் திட்டத்தின்கீழ் இலங்கைச் சட்ட சபை ஒரங்கி சட்டசபையைக் கொண்ட தாகியது, அதுவே தேசிய அரசுப் பேரவை யாகும். இத் தேசிய அரசீப் பேரவையி: f வருடங்களுக்குக் கLEthபாற்றவெ: அதன் உறுப்பினர்கள் தெரிவுசெய்யப்படு வ; எனவும் பொதுத்தேர்தல் ஒன்றில் வாக்களிக்கும் தகுதி பெற்ற எவரும் ஆேசி) அரசுப் பேரவையின் உறுப்பினர் ஆகு தகுதியுடையவர் எனவும் இன்வர சியல் தி. டம் எடுத்துரைத்தது, அரசியல் திட்ட

:
தின் 77ஆம் பிரிவின்படி giċi5, L-aāni li ji F3'-'- தேர்தல் தொகுதி வரையறை ஆஃணக்குழி நீர்மானிக்கும் தொகையுடைய ଶଙ୍ଖ, ଞ fଣ୍ଣ செய்யப்பட்ட அத் கனே உறுப்பினர் ஈஃன பும் தேர்பு அரசுப் { l_ly ← ୋu GIFTET டியங்கும் எனவும் இவ்வரசியல் திட்டம் குறிப்பிட்டது. இதல்ை முன்னோ அரசியல் திட்டத்தில் இடம்பெற்ற நியமன் அங்கத் தவர்கள் தொடர்ந்துவரும் தேசிய அரசுப் பேரவையில் இடம்பெற முடியாது என்பது தெளிவாகியது. 1" ஆம் ஆண்டு பொதுத் தேர்தலின் பின்பு 151 لأن لا تنا - 3 يجتمت إلى L سـانـا لـ உறுப்பினர்களும், நிலமாறு கால ஏற்பாடு கனின்கீழ் 8 நி ய ம ன ஆங்கத்தவர்களும் இடித்தமாக 157 உறுப்பினர்கள் தேசிய அரசுப் பேரவையில் இடம்பெற்றனர்.
இரண்டாவது குடியரசுத் திட்டத்தின் 2ழ் விகிதாசார பிரதிநிதித்துவ முறை இலங்கையில் அறிமுகப்படுத்தப்பட்ட-தி- இவ்வரசியல் திட்டத்திங் கீழ் ஐஐதிபதிப் பதவிக்கான தேர்தல் தனிமாற்று தாக்கு முறைன்ே அடிப்படையிலுேம் L। மன்றப் பிரதிநிதிகளுக்கான தேர்தல் பட் டியல் முறையின் அ صا اكتة مقر قة 1 التي أثارا _ 33 ليتم பெறும் sitätଦylf) கூறப்பட்ட தி
இதுவரை காலமும் இலங்கையில் நடைமு 3றயிலிருந்த 3=ாகுதி வாரி தேர் தல் மூரே மயானது gang Li Tsai in plantயது என்று பலராலும் சுட்டிக்காட்டப் பட்டு ந்ேதது. உதாரணமாக 1977 இல் நடைபெற்ற பொதுத்தேர்தலில் பூரிலங்கா சுதந்திரக் கட்சி 29 72% வாக்குகிளேப் பெற்று 8 ஆசனங்களேக் கைப்பற்ற, தமி பூர் விடுதலேக் தட்டரி 573% வாக்கு க3ளப் பெற்று 13 ஆசனங்க3ளக் கைப் பற்றிப் பாராளுமன்றத்தில் எதிர்க்கட்சி யாக வந்தது. இப்படிப்பட்ட குறைபாடு கஃள நீக்குமுகமாகவும், நாட்டின் பொது சன அபிப்பிராயத்தைத் தெளிவாகப் பாராளுமன்றத்தில் பிரதிபலிக்கும் நோக் குடலும், இவ்வரசியல் திட்டத்தில் விகிதா சார பிரதிநிதித்துவ முறை அறிமுகப் படுத்தப்பட்டுள்ளது.
7E.

Page 108
  

Page 109
ஓவியக் கலேயிற் பெண்கள்
ஒவ்வொரு நாட்டிலும் அருஞ்செல்வங் ஆளாகப் பேணிப் பாதுகாத்துப் போற்கப் பட்டு வருவரை கஃசுனே. அவை சமு தாயத்தின் தனி நாகரிகப் பண்புகளாக விளங்குகின்றன. இந்த வகையில் போற் ரப்படும் கலேகளில் ஓவியம், சிற்பம், இசை நாட்டியம், நாடகம், கவிதை போன்ற வற்றைச் சிறப்பாகக் கூறக்கூடியதாய் உள்ளது இவற்றுள் ஒவியக்கலேயின் தோற் நத்தையும் வளர்ச்சியையும் நோக்கிக் கொள்வதுடன் இக் கஃபில் பெண்களின் ஈடுபாடும் பங்களிப்பும் எந்த அளவு இருந் ஒருக்கிறதென்பதைச் சற்று விரி வா வி நோக்குவோம்.
ஒ3:ம் மிக மிகப் பழைய காலத் தொட்டு துரூம் ஒர் அழகுச்சுஃ சமுதாயக் திப்ே எழுத்துமொழி ஏற்பட முன்பே ஒவியம் தோன்றியதெனலாம். ஆதி எழுத் தக்சள் கோட்டால் வரைந்த சித்திரங் ஆரோ, எகிப்திய எழுத்துக்கள் கிருத்தை உணர்த்திய ஓவியங்களே. குகைகளில் வாழ்ந்த ஆதி மனித கண் மிருகங்கள் வேட்டையாடுவதற்காக அம் மிருகங்கஃாக் குகைச் சுவர்களிலே வரைந்துகொள்வதன்

J. Lāri
சின் பங்களிப்பு
செல்வி அருந்ததி சபாநாதன் தமிழ் - சிறப்பு பகுதி ! கஃப்பீடம், யாழ்ப்பாணப் பல்கலைக்கழகம்.
மூலம் மந்திர சக்தியைப் பெற்றுக்கொண்ட தாய்க் கருநிஜன். இதன் வி*ளவாகக் கற் கால மனிதன் வாழ்ந்த குகைகள் யாவும் ஓவியக் கூடங்களாகவே விளங்குகின்னே. காட்டில் வாழ்ந்த மனிதன் நாட்டிற்கு வருகிருன், நாடு வந்த மனிதன் தன் ஒப்ெ நேரங்களில் தான் கண்ட3:ம் அலு பவித்ததையும் அழகிய ஒயேங்கிளாக வரைந்தான். ஒவியம் வளர்ந்தது. அது ஒர் அழகுக் கலேயாயிற்று.
மனிதன் ஏதாவதொன்றைக் கண்டு அலுபவிக்கும்போது அவனுடைய உள்ளத் தில் இன்பமான அழகிய உணர்ச்சிகள் எழுவது இயற்கையே. இவ்வுணர்ச்சிகளே ஏதாவதொரு பரப்பில் ஏற்றி அதற்கு நிற மும் தருகின்ருன். அவன் வரைந்த உரு வைப் பார்ப்பங்குக்கும் ஓவியன் படைத்த படைப்பின் உஊரச்சிகள் தம் உள்ளத் திலும் எழக் காண்பர். அவன் ஒவியக் கஃல ஞன் ஆகிருன், அவன் படைக்கும் பொருள் கல்யாகிறது.
இவ்வாருசுத் தோற்றம் பெற்ற ஓவியக் கலேயானது, ஒவ்வொரு நாட்டிலும் அந்தந்த
గ్ర

Page 110
ாட்டின் காவ சமுதாய சூழ்நிஃகளி *மேய வளர்ச்சி பெற்று வந்துள்ளதென் பதைக்கானக் கூடியதாயுள்ளது. ஓவிய சு வே ய ர னது தானுக வன ரீ ந் து த்ெததல்ல. அதனோச் காலத்திற்குக் காஸ்ட புதுமெருகூட்டிப் புதுப்பொலிவுடன் உலகி இக் தத்தவர்கள் பலர். அவ் ஒவியர் வரிசையிலே பெண்களும் இடம் பெற்றுள் எதுடன் அவர்களின் பங்களிப்பும் குறிட் பிட்டுக் கூறத்தக்கதாகவே அமைகின்றது.
உலகின் 15 நாடுகளிலும் பல்வேறு இயல்புகள் கொண்ட பெண் ஒவியர்கள் இருந்ததுடன் அவர்கள் ஓவியக் கஃபக்கு சிமருகூட்டியவர்களாகவும் இருந்துள்ளார் இருக்கின்ருர்கள் என்பது பெருமைக் இரிய விடயமே. பெண்கள் குடும்பக்கஃபக்கு го г. i 5. д. (3 г. உரியவர்கள் அஜ்ல. அவர்கள் பண்டைய காலம் முதலாக இசை, நாட்டியக் கலையின் தம்மை அர்ப் பணிக் து வந்துள்ளனர் என்பதே அறிய முடிகிறது. ஆ3ல், என்றுமே இசை, நாட்டியக் கண்கள் பெற்றுக் கொண்ட செல்வாக்கை ஓவியக்கல் பேற்றுக்கொள் னேவில்ஃ). ஆதலால் சான், ஓவியக்கஃக் குள் தம்மை அர்ப்பணித்துக் கொண்டவர் தொகையும் குறைவாகவே இருக்கின்றது. இவ்வாறு இருந்தாலும்கூட ஒவியக்கஃப்பில் சாதனே ஏற்படுத்திச் சென்ற பெண் ஒலிபர் *ள் உலகின் பல நாடுகளிலும் இருந்திரிக்கி டூர்கள் என்பதை அறிவதன் (:ம் :ேன் மேலும் ஓவியக் கல்: குறிப்பாகப் பெண்கள் தம்:ாம் *பே ந்ேநிக் கொள்க: மூலம் ஆன் ஃக்தர் கரிேப்பை அளிக்கக் கூடி பந்ாங்லிம் இருக்கும். எனவே, ஓவியக்கலேயிலே தம்மை ஈடுபாடு ந் நியூ பேண் ஓவியர் சில Eர நோக்குவோம்.
ம்ேபால் இயன்ற பத்
முஆவின் இந்திய நவி: ஓவிபத்தின் (Pன்ஜேடிய "கக் க: செல்லுனர்களால் சீதிேப்படும் அ பிரிதா - வேர் - இன் A. till - Slı eT - Gilly ஓவியத்துறையில் ال آیة படுத் தீய காக்கி க்தே நோக்குவோம். பொதுவாகவோ "க்ஃபீ கீாலகட்டத்திலும் ஒளிபுக்கலே சிறப்பாக பிரலேற்புப் பெற் நிருந்ததேனக் குறிப்பீட்டுக் disast fly. It
8 | "ت
 

கிருந்தாலும் கூட, ஒவியக் கலக்கான் । வேற்பில் குர்ைந்த காலம் எனக் குறிப் பிடப்படும் காலத்தில் கேர் - கில் இருந்தும் மிகுந்த ஆவேசத்துடனும் ஆர்வத்துடனும் கமது திறமையை வெளிப்படுத்தச் செயற் பட்டார். துரதிஷ்டவசமாக இவரது வாழ் நாள் மிகவும் குறுகியதாகி விட்டது. தமது வாழ்நாளின் அளவு தெரிந்திருந்த திாற் போலும் தம் frr:LU Far Ecole National Beaux Arts gla முடித்ததும் உடனடியாக இந்தியா சென்று தமது έδIDEαι L' Ea II வெளிப்படுத்தத் தொடங்கிஞர் ஆறு ஏழு வருடங்களில் நூற்றி நாற்பது ஓவியங்களே வரைந்து முடித்துள்ளார்.
இவரது ஓவியங்களில் இந்திய மக்களே பும் வாழ்க்கையையும் காணக் ஃபு தாக இருக்கின்றது. இந்திய மண்ணின் அழகும், மக்களின் கரிய நிறம் அவர்களின் சோக மான மெலிந்த முகபாவம், தோற்றம் என்பவற்றை ஷேர் - கில் மிகவும் இரசித் தீள்ளார் என்பதை அவர் படைத்த ஓவி பங்கள் மூலமாக அறிய முடிகின்றது. இரசித்தவற்றையே தம் ஒவியத்திலும் சேர்த்துக்கொண்டுள்ளார். டெல்கியிலுள்ள நவீன ஓவிய தேசியக்கலேக் கூடத்திலும் தேசிய நூதன சாலேயிலும் இவரின் ஓவியங்கள் இளந்தபேமுறையின சிற்காகப் பாதுகாக்கப்பட்டு வருகின்றன. குறுகிய காலத்தில் விரைவாக இவரது ஒவியங்கள் படைக்கப்பட்டதாலோ என் னவோ அவை விரைவில் திண்டபத் தொடங்கின ஆள்வாறு பழுதடைந்து வரும் இவரது ஓவியங்களேப் புதுப்பிப்பதற்காக தொழில் நுட்பவியலாளர்,பேரும் சிரத்தை எடுத்துக் கொண்டுள்ளார்கள். ஒவியத் தள நயில் சாதி ஃன ஏற்படுத்தி இருக்கும் இவரது ஒளியங்களே ஆரியாது பாதுகாக்க வேண்டியது மிகமிக அவசியமானதே.
:பிரிதா - ஷேர் - கில் 1931ம் ஆண்டு சிேரி 11 ஆம் ேேம் திகதி 'பிறந்தவர் இவரது தந்த பேபர் பிரார்டார்சிங். தறங்கேரிய நாட்டுப் பெண் ஒரே 37, 7 SY FT I Tř ஓவர் 4க்கில் நாட்டமுடையவர். நீரின் " நேரத் ைேக வீலுக்க முடி ' என்று தமது

Page 111
நண்பருக்கான கடிதம் ஒன்றில் குறிப்பிட் டுள்ள ஷேர் - கில் முப்பது ஆண்டுகளிற்குட் பட்ட தமது குறுகிய வாழ் தானிலும் நேரத்தை வீனுக்காது சாதஃனயைச் செய்தே மறைந்துள்ளார்.
கிரேக்க நாட்டில் பிறந்த ரொனா SRL IT pr IT (Hara- Path tt co Dcrollu) greek, u għal Ulibi ஷேர் - கில் போன்றே இந்திய வாழ்க்கை அம்சங்களாலே கவரப்பட்டு இந்திய வாழ்க் கையையும் உருவங்கஃனயும் வரைவதில் ஈடு பாடு கொண்டவராகத் திகழ்கிரு + இவர் அதன்ஸ் நாட்டு நுண்கஃக் கல்லூரியிலும் மொன்டாரியலிலுள்ள சேர்-ஜோன்ஸ் வில்லி யம் பங்கலக்கழகத்திலும் பட்டம் பெற்றுள் போர் இந்தியாவில் இவர் இருந்த காலத்தில் பல்வேறு இடங்களேயும் சுற்றிப் பார்வை பிட்ட பின் பம்பாயிலுள்ள ஜோசு (Johப} என்ற இடத்தில் கடற்கரைக்கருகாமையில் குடியேறி அந்தத்தனிமையும் அமைதியுமான சூழ்நியிேல் ஓவியங்கள் வரையத் தொடங் கிஞர். மேலும், இவரது ஓவியங்கள் கவர்ந் திழுக்கும் சக்தி வாய்ந்தனவாகவும் சோக (traEic) உணர்ச்சி தருவனவாயும் துறை துெடன் ஓவியத்தின் பத்திய கற்பவே க்கு அடிப்படையான நடையும் தன்மையும் காணப்படுகின்றது. இவர் பயன்படுத்தி யிருக்கும் வர்ணங்கள் காத்திரமானதாயும் உயிர்ப்புள்ளனவாயும் பிரகாசமான வை யாகவும் இருந்ததுடன் அடங்கிப் போகக் கூடியனவாயும் அமைகின்றன. இவர் ஓவி யத்தில் குறிக்கும் விடயத்தின் நிகழ்வுகளே மேலாய்ந்து தமக்கு விரும்பிய பாணியில் அமைப்பதால் அவற்றில் தீவிரத்தன்மை யும் சீர்ப்பிரமாணமும் காரைப்படுவதுடன் இவரது படங்கள் அலங்கரிப்புத் தன்மே கொண்டனவாகவும் அமைகின்றன.
மொத்தத்தில் இவரது ஒவியங்கள் வித்தியாசமானதொரு வகுப்பில் இடம் பெறுவதுடன் பெரும்பாலும் உண்மை களேயே சித்திரிப்டனவாகவும அமைகின்றன மெதுவாக இவர் ஓவியங் ஸ் படைத்ததால் சிறிதளவு படைப்புக்களே இவர் படைத் தாலும் அவை நிறைவானவையாகி;ம் புதுமையானவையாகவும் விளங்குகின்றன.

இவரது ஓவியக் கண் சாட்சிகள் கிரீஸ், கனடா, அமெரிக்கா போன்ற நாடுகளில் நடைபெற்றுள் ஒளதுடன் எதியோப்பியா, சோமாலிலாந்து முதலிய நாடுகளிலுள்ளே ஓவியக் கஃக் கூடங்களிலும் இவரது ஓவியங் கன் இடம்பெற்றுள்ளன.
பாகிஸ்தானிய பெண்மணியான பார் eTtOeO S SSLLLLLLSLL SLLLLLLSLLLmL LLLLLSS TTTLaOTTT ஓவியக் கஃபூயில் குறிப்பிடத்தக்க சாதனயை ஏற்படுத்தியவராகிருர் . இவர் அரபு நாட் டில் Tபnis நகரிலுள்ள பிரான்ஸ் கல்லூரி usy h (French School of Tunis) 361) ador lif லுள்ள ஓவியக் கல்லூரியிலும் (Heathery Schoப்1 ஓவியப் பயிற்சி பெற்றுள்ளார். இவ்வாறு பல நாட்டு ஓவியக் கல்லூரிகளில் பயிற்சி பெற்றுள்ளவராஜி ஒரம் இவரது ஒவியங்களில் இவர் வெனிப்படுத்தும் தன் பை தணித்துவமானதாகவே அமைகின்றது.
இவரிற்கு பிரதிமை Fortraitur c) நிஃப்பொருட்கூட்டம் (81il Life என்ப வற்றை வரைவதுடன் 1ாகிஸ்தா வினி போழ்க்கையைச் சித்தரிக்கும் காட்சிக் ஃா வ55ரவதிலும் ஈடுபாடு உண்டு இவரது ஓவியங்களில் காரைப்படும் புதுமை என்ன வென்றல், உருவங்கள் வரையும் போது முகத்தில் கண் மாத்திரமே வர போர் ஏ&னய உறுப்புக்கள் வரைவதில்ஃப், இவ் வாறு தனக்கெனப் புதிய டானியில் துணிச் சலாக வரைந்துள்ளார். இவர் பயன்படுத் தும் பெர்னங்கள் கவர்ந்திழுக்கும் ஆன் 30: யி3% வாக அ5:ன்ெறன. பாரிங்டனில் ஒவியக் கண்காட்சியை நடத்திய முதல் பெண்மணியும் இவரே மேலும் இடர் குறிப் பிடுகிறர் " நான் வாழ்க்:ையயும் ஓவி யத்தையும் ஒருசேர சந்தோர்ைமாப் அணு பவிக்கிறேன்" என்று. பார்வீன் சிறந்த ஒவியர் பின்பதை இவர் ஓவியங்கள் வரை யும் போது துணிச்சலாக கையாளும் தன் 3:கன் மு:ம் அறியEாம்.


Page 112
இந்திய மொஹலாய வம்சத்தைச் சேர்ந்தவர் இவரது தந்தை. இவரின் தாயார் ஒர் ஆங்கிலப் பெண்மணி, இலண் டன்சிலேயே வளர்ந்த இவர் இரஷ்ய மொழியில் B. A. L. "Lif பெற்றவர். இவரின் ஒளியங்கள் இந்திய, ரவிய, போலியை கவிஞர்களின் கவிதைகஃாயே அடிப்படையாக கொண்டன. tந்தனவாகும் இவர் த மக்கேயுரிய பானரியில் கையாளும் விர்ணங்கள் மிகுந்த தீவிரமாகவும் திதி தேடமாகவும் அமைகின்றன. அமீனு தம் ஒவியங்களு ஃதுக் ஃபிளிண் மைக்கா, பழைய சித்திரங்கள், பூவேலேத் துண்டுகள், சாபம் & L; EL I : * டுத்துணிகள் போன்றவற்றை யும் சிறிது பயன்படுத்துகிருர். இவரின் ஓவியங்கள் வருங்க Ταυτό #றேனறக்குத் தான் என்றில்லாமல் இன்றைய தஃவ முறை மக்களும் விளங்கிக்கொள்ளத்தக் சனவாய் அமைந்திருப்பதன் மூலம் இவ சின் ஒவியங்கள் சிறப்புப் பெறு கின்றன.
இரின் ஒளிபக் கண்காட்சி நியூ மோர்க், மாஸ்கோ, இண்ைடன், ஈரான், நியூசிலாந்து போன்ற பல நாடுகளில் நடத்தப்பட்டுள்ள T, நியூயோர்க்கில் ما زالت قة الذي டேற்று இவரது கண்டாட்சியில் * Cyflwr rai, галт уг " "ே என்ற 27 ஒ வி பங் டி ஸ் கொண்ட ஒரு தொகுதி வெளிநாட்: விமர்சகர்களிடையே பேரும் சர்ச் 31 சக் குள்ளானது. பெண் ஓவியர், பெண் சுவி ஞர் என்று பெண்ணினத்திற்கு தனி முத் திரை குத்தப்படுவதை இவர் விரும்பு வதில்லே. கஃலக்கு ஆண், பெண் تقلی اللہ تعۂ பல்ஃ' என்பதில் அபீஜ உறுதியாக இருக் ်ဂဲါဣဝှr†,
மேலும், இந்தியப் பெண் (3:38. Li Lit (Prabha) a),5 g) Tiitsi Naina L:1lal) போன்றவர்கள் ஓவியக்கலேயில் «Tiն: «II Elլ தீம் பங்களிப்பை நல்கியுள்ளனர் TI 35 T + os) gi, i l || Ir zorii, sit Վմ "" :llւ յ է - ւ:ே ஓவியங்களே இரசித்தாலும் கூட, உருவங்க்ஃள இயற்கைத் தன்மையோடு தீம் மனே உணர்ச்சிக்கேற்ப உதவிாக்கு வதை மிசவும் விரும்புவதாகக் குறிப்பிடு கிருர், பம்பாபிலுள்ள ஜே. ஜே ஓவியக் கல்லூரியில் படிற்சி பெற்ற இவரது ஒவி யக் கண்காட்சிகள் பல இடங்களில் தடை பெற்றுள்ளதுடன், பேர்லினிலுள்ள இந்திய நாகன சாஃபிலும் டெஸ்கியிலுள்ள தவி:
8.

ஒளிய தேசிய கடேக்கூடத்திலும் இன்னும் பலநாதன சாலேகளிலும் இடம்பெற்றுள்ள
13 T_T Barbda) நாட்டில் ஓவியக் கலேயில் முதுமாணிப் பட்டத்தைப் பெற் துக்கொண்டவர் நைனு டாலால், தனித் ஆசியானதும் சிறப்பானதுமான ஒவியங் கிளேப் படைக்க இவர் முற்படுகின்ருர், இருந்தாலும், இவரின் பயிற்சியைக் கொண்டு படைப்புக்களே நே ாக்கும்போது அவற்றில் ஆழமான தன்மையைக் காண முடிவதில்ஃ: :ஒல், ஓவியக்கஃபயில் தம்மை ஈடுபடுத் இத் தமக்குரிய பாணியில் ஓவியங்களைப் படைத்துள்ளார். அதுவே இவர் இக்கலையில் கொண்ட ஈடுபாட்டை யும் ஒவியத்தில் இவரின் பங்களிப்பையும் உண்ர்த்துவனவாய் அமைகின்றன.
பலநாட்டைச் சேர்ந்த பல்வேறுபட்ட பெண் ஒளிரர்கள் இத்துறையில் கொண் டிருந்த ஈடுபாட்டையும் ஓவியக் கஃக்கு அவர்களின் பங்களிப்பு எந்தளவுக்கு இருந் திருக்கின்றது என்பதையும் மேலே நோக் கிஜேம். இவர்கள் இக்கலேயில் பெற்றுக் கொண்ட பயிற்சிகஃனக் கொண்.ே ஒவி பக்கஃபயின் வளர்ச்சியைக் கானக்கூடிய தாக்ள்ேளது மேலும், பயிற்சியைப் பெற் நக்கொண்டதோடு தமக்குரிய பாEரியில் தாம் வாழும் காலச் சூழ்நி3ளகளிற்கேற்ப ஓவியங்களப் படைத்தும் உள்ளனர். இவர்களின் ஓவியங்கள் பலநாட்டு ஓவியக் 3 பேக்கூடங்களிலும் நூதனசாஃகளிலும் இடம் பெற்றுள்ளதே இவர்களுக்குக் கிடைத்த வெற்றியும், இவர்கள் ஏற்படுத் நிய சாதனோகும்.
இவ்வாறு, பெண்கள் காலத்துக்குக் Hi fr &: Ի ஓவியக்கலேயில் ஈடுபட்டுள்ளது போலவே தொடர்ந்து வரும் சாலங்களி
r இத்துறையில் பெண்களின் Li களிப்பு இருக்கவேண்டும். கலபில் வளர்ச்சி பெற்ற நாடுகளில் கஃபயில் பயிற்சி பெற ாேய்ப்புக்கள் இருப்பதுடன், கஃப் ஞரின் படைப்புக்கள் அரங்கேறுவதற்கும வசதிகள் இருக்கின்றன. இந்நிஃ எமது நாட்டிலும் ஏற்பட்டு கலைகள் வளர்: பெறவேண்டுமென்பதுடன் கஃப்படைப் புக்கள் ஒவ்வொரு காலத்தையும் பிரதி பளித்துக்கோண்டு என்றும் நிஃலத்து நிற்க வேண்டியதும் அவசியமாகிறது.
B

Page 113
சித்த மருத்துவம்
:5ā நாகரிகங்கள் ஆரம்பமான காலத்திவிருந்து மனிதன் இயற்கையை அறிவதில் தனது முயற்சிகஃா மேற்கொண்டு வந்ததுடன் மனிதரின் சரீர ஆ3ாப்பை பும் அவன் பிறப்பிற்கான காரணத்தை அறிவதிலும் ஆர்வம் கொண்டிருந்தான். மனித நாகரிகங்கள் ஆரம்பித்தபோது அவர்கள் பினிகளால் பீடிக்கப்பட்ட சந் தர்ப்பங்களில் அதிலிருந்து நிவாரணம் பெறப் பல வழிமுறைகளேக் கையாண்டிருப் பார்கள் 3 இன்பதஃப் எவரும் ஒரற்றுக்கோள் வர். இது ஒரு குறிப்பிட்ட நாகரிகத்திற்கு மட்டுமல்லாது எங்கெங்கு நாகரிகங்கள் தோன்றியதோ அங்கெல்லாப ஏற்பட் டிருக்கவேண்டும். இந்தக் காலகட்டத்தில் போக்குவரத்து மற்றும் தொஃத் தொடர்பு சாதனங்கள் இல்லாத : (ஜஸ் ஒரு நாட்டில் நடப்பதனே மற்ற நாட்டின் உள்ளனர்கள் அறியவோ பின்பற்றவோ முடியாதிருந்தது.
நோய்வாய்ப்பட்ட ஒருவன் அதிலிருந்து நிவாரrம் பெற பரிகாரத்தைத் தேடி யிருப்பான். ஒவ்வொரு நாட்டிலும் அந்த நாட்டின் சீதோஷ்ண நிஃக்கேற்ப விளர்ந்த இயற்கையின் பொக்கின: சில :
--

சித்த மருத்துவம்
சித்த வைத்திய கலாநிதி எஸ். பவாவி, தஃலவர், சித்த மருத்துவத்துறை யாழ்ப்பானப் பல்க*க்கழகம். கைதடி,
கஃாக் கொண்டும் மற்றும் அவர்களிடேயே கானப்பட்ட கலாசார அடிப்படையைக் கொண்ஓம் சில பரிகார முறைகள் உரு வாக்கப்பட்டன. இவையே கா அரசுதியில் அந்தந்த நாட்டிற்குரிய சுதேச மருத்துவம் அல்லது நாட்டு மருத்து:ைஎகிப் பரிணமிக்
ਸੰਨ . . நாம் இபங்கைபை எதி சதுக் கொண் டால் இங்கும் சுதேச மருத்துவம் வார்ந்து வந்ததை அவதா விேக்கக்கூடியதாக இருக் கின்றது. இலங்கையின் பிரதான சமுகங் காாகிய சிங்கள், தமிழ், முஸ்ளிh tக் காரிடையே அவர்களின் கலாசார து:ைபு
மு:நைசருக்க1ை I ஆபுள் வேத மருத்தும்ே சித்த மருத்துவம், புஜர்ரி பாருத்தவம் ஆகிய சுதேச 3: க் இ: முறைகள் வளர்ந்து
| .
: :
& IT : . .
ஈTபர்ஃக் காலத்திற்குக்
க'ைரிக்கக்கூடி 'தாக உள்ளது. மருத்து முறை அத்து விதிவிக்காக இருக்க மு:
!!!IV:﷽!
திராவிடர், ஆரியர் , {3}... சாராரின் போ நி, ச பு: காசாரங்

Page 114
கீரேக்கமைய இந்தியாவின் வட பகுதியி: சமஸ்கிருத மொழியினுடாக ஆயுள்வேத "ருத்திவமும் தென்பகுதியில் தமிழ்மொழி மூலம் சித்த மருத்துவமும் வளர்ந்து விதி கது. இந்தி இரு மருத்துவ முறைகளும் மொழியினுலும் பாவிக்கப்படும் பருந்து வகைகளினுலும் ரோக நிர்ணய முறை *ளி3லும் வேறுபட்டபோதும் இருவன: 10ருத்துவங்களிலும் அதற்குரிய சிறப்பியல்பு சிஸ் காணப்படுவதுடன் இரண்டு மருதது வங்களும் இந்தி மத தத் துவங்களின் அடிப் படையில் உருவாகியிருப்பதனூல் ஒன்றுபட் ச்ெசானப்படுகின்றது. இதE "இந்து மருத் 3 GL (Hindu Medicine) si di UE ci: பொருத்தமுடையதாகும் பூஞனி மருந்து வத்தைப்பொறுத்த அளவில் அது அராபியர் களின் மருத்துவம் என வழங்கப்படுவதுடன் கிரேக்க நாகரிகத்தின் சாயல்களேயும் தத்து வங்களேயும் பிரதிபலிப்பதாக உள்ளது. இதன் அடிப்படைத் தத்துவங்கள் ஆயுள் வேத, சித்த மருத்துவங்களிலும் வேறு பட்டவையாகும்.
ஆயுள்வேத மருத்துவத்தினதோ சித்த மருத்துவத்தினதோ ஆரம்பமானது இறை விறேல் மக்களுக்கு அருளப்பட்ட ప్రస్తాగ్రి, జాtrt பிற சாதமென ைே கருதுகின்றனர். இதன் பொருட்டு மருத்துவ வரலாற்றையும் பிரம்ம சம்பிரதாயம், சிவசம் பிரதாயம் என்னும் அடிப்படையிலே எடுத்துக் காட்ஜ் கின்றனர். ஆ யுனிகே மருத்துவமா னது பிரம்மாவில்ை தச்சுப் பிரஜாபதிக்கும், சக்ஷப் பிரஜாபதியாஸ் அஸ்வினிரு ஈர் களுக்கும், அவர்களால் இந்திர ஒக்கும் இந்திரனல் ஈத்திரேயர் முதலான ரிஷி *எருக்கு அருளப்பட்டது எனவும் அதனுன் மனித சமுதாயம் பயன் பெற்றது எனவும் கூறுகின்றனர். இது தவிர ஆபள் வேத IT ாேது அதர்வு வேதத்தின் ஒரு அங்கம் எனவும் உட வேதம் எனவும் கூறுகின் எனர். ஆயுள்வேதத்தின் அடிப்படை நூல்களாக சரக் சம்தறிதை, * கிர்ருத சம்தறி த, வேல சம்திரிதை ஆகியன விளங்குகின்றன. சிவசப் பிரதாயத்தின்படி சித்த மருத்து வ மானது சிவஞல் பார்வதிக்குக் கூறப்பட்ட தென்றும் அதைக் கேட்டு நந்தி அகத்திய

இருக்கு உபதேசித்தார் எனவும் அகத்திய ரால் மக்களுக்கு உபதேசிக்கப்பட்டதென வும் கூறப்படுகின்றது.
வரலாற்றை நாம் நோக்குமிடத்து சித்தமருத்துவம் தொன்மையானது பழபை யானது எனக் கூறுவதற்குரிய ஸ்திரமான ஆதாரங்களே தமிழ் இலக்கிய ஆராய்ச்சி யாளர்களும் வரலாற்று ஆராய்ச்சியாளர் களும்தான் எமக்குத் தரவேண்டும். புதை பொருள் ஆராய்ச்சியின் பெறுபேறுகளில் இருந்து சிந்துவெளி, மொஹஞ்சதாரோ ஹரப்பா நாகரிகங்களின்போது சுகாதாரம் நல்ல முறையில் பேணப்பட்டுள்ளது என் பதை அறிவதனுல் மருத்துவமும் சிறந்த நிகலயில் பேணப்பட்டிருக்கும் என இளகிக்கக் கூடிய காக இருக்கின்றது, கடல்கோள் களினுன் மறைந்த லெமூரியாக் கண்டம் போல சித்த மருத்துவ வளர்ச்சிக்கான சான்றுகளும், சாதனங்களும் மறைந்து போயிருக்கலாம் என எம்மவர்களிடையே ஓர் அபிப்பிராயம் உண்டு. இந்த நியிேல் ஆயுள்வேத, சித்த மருத்துவ வளர்ச்சி இந் தி யா வின் வடமாநிலத்திலும் தென் மாநிலத்திலும் எள்வாறு வள்ர்ந்து வந்ததென்பதற்குரிய அடிப்படை வரலாற் நிற்கான சான்றுகஃா ஆப்கன் மேற் கொள்வதன் மூலம் இலக்கியத்துறையைச் சார்ந்தவர்களும் வரலாற்றுத்துறையைச் சார்ந்தவர்களும் சித்த மருத்துவத்துறைக்கு உதீவு முடியும்.
இலங்கையைப் பொறுத்த அளவில் மருத்துவமானது பண்டைக் காலத்தில் அரச அங்கோாத்தைப் பெற்றிருந்தது. சில சிங்கள அரசர்கள் வைத்தியர்களாக இருந்தது பட்டுமல்லாமல் யிருகங்களுக்கு வைத்தியம் செய்யும் ஆற்றல் படைத்தவர் க்ளாகவுமிருந்தனர். புத்ததாசன் என்னும் நன்னன் பாம்புகளுக்கும் சிகிச்சை செய்து தாக வரலாறு கூறுகின்றது. அதேபோல பரராஜசேகரன், செக ரா ஐ சே க ர ன் போன்ற மன்னர்கள் சித்த மருத்து வத்தைத் தங்கள் கீ7:த்தில் E:15 உன்னத நிஃபயில் ஃேக்தி (ருந்தனர் என்ப தற்கு அவர்கள் காலத்தில் வேளிவந்த
35

Page 115
பரராஜசேகரம், செகராஜசேகரம் என் ஐ'ம் வைத்திய நூல்கள் சான்று பகருகின் மன. அண்மையில் " தோடக்ககா: ஈழத்து இலக்கியங்களும் அவற்றின் *ւ T :ாற்றுப் பின்னணியும் ' என்ற தலைப்பில் யாழ். பல்கஃக்கழகத்தில் தொடக்கப் பேருரையாற்றிய தமிழ்த்துறைத் தலைவர் பேராசிரியர் வேலுப்பிள்ளே அவர்கள் கி. பி 13ஆம், 14ஆம் நூற்றுண்டுக் காலத் திலேயே பரராஜசேகரம் என்னும் 37ல் உருவாக்கப்பட்டிருக்கவேண்டும் என்றும் அது 12,000 பாடல்களேக் கோண்டிருந்த தாகவும் அதில் தற்போது 8000 பாடல் ஃளே தொகுக் சப்பட்டுள்ளன எனவும் கூறி ஜர் மேலும் அககாEபகட்டத்திலே வெளி யான மிகப் பெரிய நூல் இதுவே எனவும் கூறிஞர். அந்தக் காலப்பகுதியில் இந்தியா வில்கூடத் தமிழில் இப்படியானதொரு நூல் வெளிவரவிக்ஃ' எனவும் அறிஞர். இவக்கிய வரலாற்றில் ஏற்பட்ட ஆய்வு மருத்துவத்திற்கும் பயன்படுகின்றது என் பதை இதில் நாம் கானக்கூடியதாக இருக் கின்றது. இதேபோலத் தற்போது அச்சிடப் பட்ட 8000 பாடல்களும் ஒரேமுரையான செய்யுள் நடையில் உள்ளேனவா அல்லது இடைச் செருகல்களும் உள்ளனவா? அப் படியாயின் அது எப்பகுதிகளில் கானப்படு கின்றதென்பதையும் இலக்கிய ஆராய்ச்சி யின் மூலம் தெளிவுபடுத்த வேண்டும்,
பெரும்பாலானவர்கள் சித்த மருத்துவத் திற்கும் ஆயுள் வேத மருத்துவத்திற்குமிடை யேயுள்ள வித்தியாசம் என்ன என பல சந்தர்ப்பங்களில் வினவுவதுண்டு இரண்டு மருத்துவங்களும் பஞ்ச பூதங்கிளிேன் அடிப் படையே உலக உற்பத்திக்கு காரணம் என எடுத்துக்கூறுகின்றது அத்துடன் அண்டத்தி லுள்ளது பிண் டத்திலும் பிண் டத்திலுள்ளது அண்டத்திலும் இருக்கின்றது என்பதஃன வளியுறுத்துகின்றது. உதாரணமாக டீகே இயக்கத்திற்கு காற்று, சூரியன், சந்திரன் ஆகியன காரணமாகின்றன என விபரிக் கின்றது அதுபோல மனிதன் உடலில் உணர்ச்சிகளுக்கும் அசைவுகளுக்கும் வாதம் காரனமானதென்றும் சீரணம் மற்று

பாகக்கிரங்களுக்கு பிக்தம் காரணமென் றும் வளர்ச்சிக்கு கபம் காரண:ென்றும் கூறப்படுகின்றது.
சித்த மருத்துவமானது பின் விரும் நிலே
களில் தனித்துவத்தைப் பேணிக்கொள் கின்றது.
.
دا
சித்த மருத்துவத்தின் நோக்கமானது இமமையில் நோயற்ற வாழ்வு வாழ்வி தற்குரிய மருத்துவித் : தக் கூறுவதுடன் மறு:மக்கான ஆன்ம ஈடேற்றத்திற் குரிய வழிவகைக்ளேயும் கூறுகின்றது இயற்கையின் செல்வங்களான மூவி * சுகள் தாதுப்பொருட்கஃக்கொண்டு :ச்சயளித்தல் சித்த மருத்துவத்திஃ பயனித சமுத்ாயத் திற்குத் தந்தவர்கள் பஞ்ச இந்திரியங் للآخة خلت لفريقي للارتكت الات، لا 5 Tرنسانية بين Tلأن الآن هي மாத்திரம் பாவிக்காது ஞான நிஃபின் ஆ:ம் நிர்மலமான அறிவைப் பெற்ற வித்தர்களாகும். ரோகங்களே நிர்ணயிப்பதற்கு நாடிப் பரீட்சையைப் பிரமானமாகக் E* பாண்ட:ை L3 தேசி கட்டுப்ாடுத்து வதற்கு பாசுதிலே, திாான்னம் போன்ற வற்றை வல்வியுறுத்திய871
சிகிச்சையின் போது உடல் அமைப்பு வேறுபாட்டிற்கமைய பத்தியமா:
ஆபத்திய பாது 23 புெ:163 க சேபஸ் மு:ற சஃளக் கூறுவதுடன் கொடுக்கப் படும் பருந்தின் தன்மைக்கேற்ப பத்திய ான உணவுவகை செயல்கள் அபத்திய மான்வே ஆகியவற்றை முழுக்க பயfக் மீதுதல். ஒரு மருந்தை பல்ஃேது ஐபா இதுங்களில் மாற்றிக்கோடுபபதன் மு:0 பலரோ கநிர்ேகளே மாற்றும் திறமை சித்தர்கள் தங்கள் பனுேவiர மயால் ஆான நிலவிய அடைந்து பல சித்துக் கஃாப புரிந்துள்ள மின்ர். பரகாயப் பிர வேசம் - திருமூலர், ஆக்ாரமின்றி ப3) கா பயம் சமாதிநீஃபயில் இருத்தல் போன்ற மனித சக்திக்கு ஆப்பாற்பட்ட செயல்கஃசி செய்தமை.
சித்த மருத்துவம் இந்துமத தத்துவங் களுடனும் பை ஃ சாஸ்திரம், சோதிடரி ஆகியவற்றுடனும் பின்னிப் பினேந்

Page 116
மேற்குறிப்பிட்டதுபோல் சித்தமருத் துவத்தின் விஷேடத் தன்மைபீ*ள கூறிக் கொண்டு செல்வோர்.
தற்போது நரம் ஃாழும் காலகட்டத் தில் இயற்கையை ஒதுக்கி செயற்கை நிக் தரபிற்ப தற்காஃபிக் ;یم نقوق L نیل (sil 93قنا *சுக்திக்ாக் காரை நாம் என்: Tரும் உந்தப் படுகின் ருேம். விஞ்ஞானம் சில பல டிபர் பிகளேயும் முன்னேற்றத்தையும் மனிதனுக்கு அந்துள்ளது. ஆணுல் எம்மவர்கள் அதே விஞ்ஞானத்தினுல் விழுங்கப்பட்டு புெ ஞானத்தால் அக்காலத்தில் காணப்பட்ட விஷயங்களே ஒதுக்கிவிடுவது மிகவும் ே வதஃன கீரக்கூடியதாக இருக்கின்றது. تع3. چالتی ہوئے:u இரவும் சிாலத்தை நாம் :ஐக்காது வாங் களின் கலாச்சாரத்தைச் சித்திரிக்கும் எமது தமிழ் மருத்துவ முறைகளே விஞ்ஞானக் శ్ పుతTఇi7 :ாப்ஃது அதன் உண்ம்ை நிஃயை மக்களுக்கு உணர்த்து வேண்டும்
துே பல்கஃக்கழகம் தனது கழகத்தின் மோ ழி, ரஃ, 7:51 Tř7 TTrř Lart) -ஆகியவற்றிஃப் பிரதிபலிக்க வேண்டு மென் பதஃபே அச்சமூகத்தின் அங்கமாகி மக்கள் விரும்புள்ள் ருர்கள். சித்த வைத்தி பார் தன்னிடத்தே கொண்டுள்ள இது வரை வெளிப்படுத்தப்படாத உண்மைகனே விஞ்ஞானத்தை மூலதனமாகத் தம்மிடத்தே கொண்டிருக்கும் பல்க*க்கழகக் கல்விக்கு ஆசான்களாகி இருக்கம் பெரியோர்கள் ஆராய்ச்சி செய்ய முன் வர வேண்டும் அல்லது ஆராய்ச்சி மேற்கொள்பவர் களுக்கு ஆப்க்க மும் உற்சாசமும் அளிக்க வேண்டும்.
உ: கி பி காதார ஸ்தாபனம் புவிகை கிள் டஃபசு r க்க:Fiர "ரோக்கியத்திற்கு என்வளவு உதவுகின்றது என்பதை அறி: தில் "பூர்வம் காட்டி ருேள்துடன் ஆப் சரும் மேற்கொள்கின்றது. சித்த 6:த் தியச் சில் சிகிச்சை முறையில் குறிப்பிட்ட பல மூலிகைகள் உட்கெ, ள்ளும்போது பக்க விஃாவுகள் அதிகம் ஏற்படுவதில்க்ல என்பதால் அவற்றின் செயல்முறையை அறிந்து அதன் மூலம் சில நோய்களுக்கு நிரந்தரமான தீர்வைக் கர ஆவதிலும் உலக சுகாதார தோபகரம் ஆர்வம் காட்டி வருகின்றது. இச் சந் ரீப்பத்தை
8

நாமும் பயன்படுத்தி எமது மன்னில் உற்பத்தியாகும் மூலிகைகளினது சக்திக3ா ஆய்வுகள் மூலம் வெளிப்படுத்தி மனித சமுதாயத்திற்குப் பயனுள்ளதாக்க வேண்
1:த்துவம் என்பது அது மேஃபத்தேச 'க்திவமாக இருந்தாலும் சரி சுதேச ாருத்துவமாக இருந்தாலும் சரி நோய் சுஃாத் நீர்த்து மனிதனுக்கு ஆரோக்சி மத்தையும் ஆறு தஃ'யும் அளிப்பதையே அதன் பிரதான நோக்கமாகக் கொண் டுள்ளது. தமிழ்ப்பண்பாடு கலாச்சாரத் திற்கென எல்லேகள் வரையறுக்கப்பட் டால் அங்கு சித்த மருத்துவமும் ஒரு முக் கிய இடம் பெறவேண்டும். சித் தருத் துவம் தனது தனித்துவத்தை வெளிப் படுத்துவதற்குச் சித்த மருத்துவத்தின் சிறப்பியல்புகள் பரவலாக்கப்படவேண்டும். சித்த வினவித்தியர்களும் தங்களாலியன்ற அளவிற்கு இதற்குத் துைே3 புரிய வேண்டும்.
சித்த மருத்துவம் தொன்மையான தாக இருந்தும் இன்றும் சித்த வைத்தி யத்தை மக்கள் நாடுகின்றார்கள் என்gல் அதன் சிறப்பை அனுபவ வாயிலாக உனர்ந்தடிமைதான். அத்துடன் நோய் தீர்க்கும் பணியில் சித்த மருத்துவத்தில் பல திறன்கள் இருப்பதனுல் தான் இன் றும் அது நிலத்து நிற்கின்றது. யாழ்ப் பாணப் பல்கலக்கழகத்தின் ஒரு துறையா கச் சித்த மருத்துவம் அமைந்தது மான வர்களேப் பயிற்றுவிப்பதற்காக மட்டுமல்: அதன் பயஃனப் பொதுமக்களுக்கும் மிகச் சிறந்த pఇTuష வழங்குவதற்காகவு மாகும். பல்கலைக்கழகத்தின் பல்வேறு துறைகளும் சித்த மருத்துவத்தின் வளர்ச் சிக்கு உரிய பங்கினே அளித்தால்தான் மக் களுக்குச் சேவையாற்றக்கூடிய விதத்தில் சித்த மருத்துவத் துறையை ஸ்திரப்படுத்த மு:பு யும் ஒரு சமூகம் தீனது அன்று:- வாழ்க்கை ஆரோக்கியமாக நடைபெறவும் நோய்வாய்ப்பட்ட சமயத்தில் அதிலிருந்து நிவாரணம் பெறவும் சித்த மருத்துவம் உதவத் தவறுமேயானுல் சித்த மருத்துவத் துறை, வரலாற்றுத்துறையின் ஒரு பகுதி பாகவே மக்களால் * Eரிக்கப்படும்.
-7

Page 117
திருமுறையிலே L u 5bI
நமது பழந்தமிழிசைக்கு அடிப்படை யாக அமைந்தது பண். பண் என்ருல் என்ன என்பதற்குச் சிலப்பதிகார அரங்கேற்று காதைக்கு உரைகூறுமிடத்து அடியார்க்கு நல்லார் பின்வருமாறு விளக்கங் கொடுக் கின்ருர் -
பெருந்தானம் எட்டி ஆறும் கிரியைகள் எட்டானும் பண்ணிப்படுத்த போற் பன் னென்று பெயராயிற்று. பெருந்தான மெட்டாவன: நெஞ்சும், மிடறும், நாச் கும், மூக்கும், அண்ணுக்கும், உதடும் பல்லும், தலேயுமென வினவ கிரியை கிள் எட்டாவ:" எடுத்தல், படுத்தல் நரிேதல், கம்பிதம், குடிலம், ஒலி உருட்டு, தாக்கு எனவிவை"
பழந்தமிழ் இலக்கியங்களாகிய சங்கப்பாடல் களிலே பண் பற்றிய பேருந்தொகையா: குறிப்புக்கள் உண்டு, பழந்தமிழ் இலக்கணம் நூலாசிரியர் தொல்காப்பியர் பொருளில கEாம் வகுக்குமிடத்தில் கருப்பொருள் பற்றிக் கூறுகிருர்,கருப்பொருள் பல விடயர் களே உள்ளடக்கியது. பண் அவற்றுள் ஒன் முகக் கூறப்பட்டுள்ளது. ஐவகை நிலங்க் ளுக்குமுரிய பண்கள் எனத் தொல்காப்பியா பின்வருவனவற்றைக் கூறுகின் ருர்,

F
இசை
பேராசிரியர் டி. சண்முகதாஸ் துஃனப் பேராசிரியர், தமிழ்த்துறை, யாழ்ப்பாணப் பல்கலேக்கழகம்.
குறிஞ்சி நிலம் - குறிஞ்சிப்பண் முல்ஃப் நிலம் ட சாதாரிப் பண் " மருத நிலம் - மருதப் பண்
நெய்தல் நிiம் - செவ்வழிப் பண்
விளரிப் பண்
பாஃ நி:ம் ட பாஃப் பண்
சங்க இலக்கியங்களுள் ஒன்றுகிய பரிபா. வில் பதினுெரு பாடல்கள் பாலேப்பண்ணி லும், ஐந்து பாடல்கள் நேர்திறப் பண் ஈரி லும், நான்கு பாடல்கள் காந்தாரப் பண் னிலும் அமைந்துள்ளேன். தோல்காப்பியர் குறிப்பிட்ட பண்களேப் பற்றிய செய்தி க3ளர் சங்க இலக்கியங்கள் புலப்பத்ெது ன்ேறன.
அருனா யாகவோ கோடிதே பு?ருள் வரச் 'ஜியாழ் செவ்வழி பண்ணி. r
என்று புறநானூறு (114)கூறுகின்றது அதே நூலில் 280 ஆம் LA TIL Gẩšo,
வளரத் தோடிலும் வெளன் பு திரிந்து விளரி புறுதருந் தீந் தோடை நிஃயோ'
என விளரிப்பண் குறிப்பிடப்படுகின்றது.
88

Page 118
புறநானூறு 149 ஆம் பாடல்,
"மாலே மருதம் பண்ணிக் காலைக்
கைவழி மருங்கிற் செவ்வழி பண்ணி"
என மருதப் பண்ணினேயும் செவ்வழிப் பண்ணினேயும் குறிக்கின்றது. குறிஞ்சிப் பண் பற்றிய குறிப்பிஃது,
"ஒலியல் வார்மயிர் உளரினள் கொடிச்சி பெருவரை மருங்கின் குறிஞ்சி பாட"
என்னும் கநானூறு 102 ஆம் பாடல் தரு கின்றது. குறிஞ்சிப் பண்ணிஞலே யானேயை மயக்கிய செய்தி, நெஞ்சை நெகிழ்விக்கும் பாலப் பண் பற்றிய குறிப்புப்ப்ோன்றன *ங்கி இலக்கியங்களிலே பரக்கக் கான படுகின்றன.
இவ்வாறு சங்க இலக்கியங்களிலே பெரிதும் பேசப்பட்ட பண்ணிசையின் தாக் கத்தினேப் பல்லவர் காலத்தில் எழுந்த விசிவ பக்திப் பாசுரங்களிலே மீண்டும் காணக் கூடியதாயுள்ளது. இயற்றமிழ், இசைத்தமிழ், என வேறு வேருக வளர்ச்சி புற்ற இவ்விரண்டும் இக்காலப் பாசுரங் களிலே இஃணந்து ஒன்முவதைக் காணலாம். அன்வாறு அவற்றை இ&ணத்த பெருமை காரைக்காலம்மையாரையே சாரும். தன் ஒடைய இரண்டு நிருவாலங்காட்டு முத்த திருப்பதிகங்களே அம்மையார் மு:றயே 5ட்டபாடை, இந்தளப் பண்களிலமைத்துப் பாடியுள்ளார்.
'துத்தம் மைக் கிள்ஃா வினரிதாரம்
உனழயினி யோசைபண் சுெழுமப்பாடி சச்சரி கொக்கரை தக்கையோடு
தகுணரிதத் துந்து பி தாளம் வீனே மத்தளங் கரடிகை வண்கை மென்தோல் திமீரகங் குடமுழா மொத்தை
வாசித் (து) அத்தீஃப் விரவினுே டாடுபெங்கள்
அப்பனிடத் திரு ஆலங்காடே"
என்னும் இப்பதிகப் பாடல் அம்மையாருக் குத் தமிழிசையில் இருந்த புலமையினே நன்கு காட்டுகின்றது. அம்மை பார் தொடக்கி
23 S

வைத்த இம்முயற்சியினைப் பின்பற்றித் தேவாரம் பாடிய திருஞானசம்பந்தர் திரு 5ாவுக்கரசர், சுந்தரமூர்த்தி சுவாமிகளும் பண்கனிந்த பாசுரங்களேப் பாடினர். இம் trவரும் தம்முடைய பாசுரங்களிலே கை பாண்ட பண்கள் பின்வருவன
1. திருதுருானசம்பந்தர் நட்டபாடே (கைவளம்) தக்சராகம்,பழந்தக்கராகம் தக்கேசி, குறிஞ்சி, வியாழக்குறிஞ்சி மேகராகக்குறிஞ்சி, யாழ்முரி, இந்தள்ம் கோபுரம், காந்தாரம், பியந்தைக் காத் தாரம், நீட்டராகம், செவ்வழி, காந் தார பஞ்சமம், கொல்வி, கெளசிகம், பஞ்சமம், சாதாரி, சொல்விக் கென Ճամճ33 մ புறநீர்மை, அந்தானிக் குறிஞ்சி.
2. திருநாவுக்கரசர் : கொல்லி, காந்தாரம், பியந்தைக் காந்தாரம், சாதாரி. காந் தார பஞ்சமம், பழந்தக்கராகம், பழம் பஞ்சுரம், இந்த ன ம், சீகாமரம் குறிஞ்சி.
3. சுந்தரமூர்த்தி சுவாமிகள் இந்த விளம், தக்கராகம், நட்டராகம், கொல்லி, கொல்விக் கேளவானம், பழம்பஞ் கரம், தக்கேசி, காந்தாரம், பியந்தைக் காந்தாரம், காந்தார பஞ்சமம், தட்ட பாடை, தேர்திறம் (புறநீர்மை), சீகா மரம், குறிஞ்சி, செந்திறம், பஞ்சம், செந்துருத்தி, கெளசிகம்.
மேற்காட்டிய பண்களேயும் அவை புலப் படுத்தும், சுவைகளேயும் ஒப்பிட்டு நோக்கு மிடத்து, அவற்றை உபயோகித்த அடியார் களுடைய மனப்பாங்கு எவ்வாறிருந்ததென் டதை ஒரளவு ஊகிக்கக்கூடியதாயுள்ளது.
சம்பந்தருடைய பண்களும் சுவைகளும்
.gl s115նiւն மருட்கை
பழந்த க்ரோகம் செவ்வழி கிேTபரம் G13; Tči či கோ சிகப்
9

Page 119
_5山 பெருமிதம்
பஞ்சமம் தக்க ராகம் சொல்விக்கென ஆாஃம் குறிஞ்சி Igbff jiLD வியாழக்குறிஞ்சி Joll – LITo L இந்தளம் தக்கேசி காந்தாரம் மேகராகக்குறிஞ்சி i Tij. I d) யாழ்முரி
நட்டராகம் காந்தார பஞ்சமம்
அப்பருடைய பண்களும் பாை வகளும்
լright all",
E காந்தாரம் பழந்தக்கராகம் பியந்தைக் காந்தாரம்
கோபரம் காந்தார் பஞ்சம் (திருநேரிசை) பழம்பஞ்சிரம்
(திருவிருத்தம்)
:l- 11:14-1 பெருமிதம் பஞ்சமம் குறிஞ்சி (திருக்குறுந்தொகை இந்தள்ம்
சாதாரி அப்பருடைய திருத்தாண்டகப் Lu T —i
களிலே மேற்காட்டிய அஐவகளெல்லாம் ஆங்காங்கிே புலப்படுத்தப்பட்டுள்ளன.
சுந்தரருடைய பண்களும் சிவேக ளூம்
Քւ հաճilւն Lin ta 'l-isti:E,
கோல்வி பழம்பஞ்சுரம் தக்கேசி காந்தாரா' 70 ம் கோரம் காந்தாரம் கெனாசிகம்
& II i பெருமிதம் நட்டராகம் இந்தளம் கொல்லிக்கெனவானம் தக்கராகம் It, Ll is 61 - குறிஞ்சி
Morfiřeba II செந்துருத்தி பஞ்சமம்
நாயன்மார்களுடைய வாழ்வும் அவ களுடைய உளப்பாங்கும் அவர்களி:

பாசுரங்களிேற் கையாளப்பட்ட பண்களுடன் தொடர்புடையனவாயுள்ளன. சம்பந்தா உமையம்மையின் முஃப்பாலுண்டு தேவா ரம் பாடிய பெருமைபெற்றவர். குழந்தை பாயிருக்கும்போதே பக்திப்பா சுரங்கள் பாடியவர். அவருடைய பாசுரங்களிலே பெரும்பாலும் உவயை பெருமிதம் ஆகிய சுவைகளே புலப்படுத்தப்படுகின்றன. அச் #வைகளே உலர்த்தும் பண்களேயே அவர் அதிகம் கையாண்டுள்ளார். " மங்கையர்க் கரசி விளவர் கோன் பாவை . " என்னும் புறநீர்மைப் பண்ணிலமைந்த தேவாரப் பதிகிச்தை ஓர் உதாரணமாகக் காட்டலாம் "நிரைகழல் அரவம் . " என்னும் திருக் கோணமலைப் பதிகமும் இவ்வாருன்தே. அப்பருடைய மனநிலையோ சம்பந்தரை விட வேறுபட்டது. அப்பர் எண்பது வயது வரை வாழ்ந்தவர். மூப்புத் துன்பம், நோய் ஆகியனவற்றை அனுபவித்தவர். சிறு வய திலே தன்னுடைய தமக்கை கிங்கவதியார் திருமணம் நடக்க முன்பே விதவையாகிய துன்ப நிகழ்ச்சி நடைபெற்றது. பின்னர் சமண சமயத்திலே சேர்ந்து தீவிர நோன்பு முதலியனவற்றை அனுட்டித்து உடல் தளர்ச்சி கொண்டவர். தமக்கையினுடைய முயற்சியாலே புறச்சமயம் தழுவிய அப்பர் சிவ சமயத்தைத் தழுவினர் சூஃநோயி னுடைய வெம்மையினே அனுபவித்துக் கொண்டே சிவ சமயத்தைச் சார்ந்தார். புறச் சமயத்திவிருந்து சிவனே மறந்ததாலே இறைவன் தன்ஃனப் பூரணமாக ஏற்றுக் கொள்வாணுே என்ற ஐயம் அவருக்கு எப் பொழுதுமே உண்டு. திருமறைக்காட்டிலே தான் பத்துப் பாடல் பாடிய பின்னரே திறந்த கதவு சம்பந்தருடைய ஒரு பாட லுடன் மூடிய நிகழ்ச்சி இன் வையத்தினே ஓரளவு அரண்செய்தது. இ த ஐ ல் தன்ஜ231-ய lI IT) j 3 Lc Lu வாழ்வி:ன எண்ணிக்கழிவிரக்கம் கொள்வார். இதன் வினேவாகி அவருடைய பாடல்களிலே ஒரு துன்பநோக்கு இழையோடும். ஆவலம் மருட்கை ஆகிய ஈவைகஃளப் புலப்படுத் தும் பெரும்பாலான பண்களேயே அவர் பாசுரங்களிலே கையாண்டுள்ளமையைக்
காணலாம். எனினும் இறைபக்தியிலே
()

Page 120
அவரிடம் தீவிரம் இருந்தது. சிவனிலே அவர் வைத்த நம்பிக்கை ஆட்டம் அசைவற் திெ தேஜல் பயம் அவருக்கு ஏற்படு: தில்லை. அப்படிப்பயத்தை ஊட்டும் சக்தி கஃபெல்லாம் இறைபக்திப் பெருமையி ேைல எதிர்த்தார் காத்தார பஞ்சமத் சிலே அமைந்த அவருடைய " சொற்றுஃ: வேதியன். ' என்னும் பதிகத்தை இங்கு | L a lar it. " கஃபே நீ வணங்காய். "* GGr ஜ:ம் சாதாரிப் பண்ணிலமைந்த பதிகமும் இத்தகையதே.
சுந்தரர் இறைவனே த் தோழனுகக் கொண்டவர் தன்னுடைய உள்ளத்துணர் செஃளயெல்லாம் நண்பனிடம் கூறுவதுபோல இறைவனிடங் கூறிவிடுவார். சம்பந்தரோ அப்பரோ இறைவனே ஏசியதாக, சவால் விட்டதாக இல் 0ே ஆணுல், சுந்தரருக்கு அந்த உரிமையெல்லா, இருந்தது.
' மீளாஅடிமை உமக்கே பாளாய்ப்
பிறரை வேண்டாதே ஆரிபிளாத்ப்ேபோல் உள்ளே ಔಟರಿ ಹೇy
முசித்தால் மிகவாடி ஆளாயிருக்கு மடியார் தங்கள்
அல்லல் சொன்னக்கால் வானா திருப்பீர் திருவாரூரீர்
வாழ்ந்து போநிரோ, !
என்னும் பாடலே ஆப்பரிடமோ சம்பந்தரி
-மோ காணமுடியாது. இப்பாடல் தொடக் கபாய பதிகம் செந்துருத்திப் பண்ணிலே
இல் வாழ்க்கையில்
ஆண் * பெண்னேவல் செய்தொழு பெண்ணே பெருமையுடை
| 5 " Iஃனமாட்சி இல்லா உள்கண்
எஃனமாட்சித்தாயினும் இ
S

மைந்துள்ளது. தோழமை காரனமான பெருமிதத்திலே இப்பதிகம் பாடப்பட்டுள் rேது. செந்துருத்திப் பண் சுந்தரர் ஒருவ ராலேயே கிையானப்பட்டுள்ளமை இங்கு குறிப்பிடற்பாவதாகும்.
பொதுவாக, திருமுறைகளிலே இடம் பெறும் துதுப் பாடல்கள் அவ:ச் #1வ uడినా உணர்த்துவன்" இச்சுவையிஃனப் புலப்படுத்தும் பழந்தக்க ராகம், சீகாமரம் கோல்வி, கெளசிகம், தக்கேசி போன்ற பண்களிலேயே தூதுப்பொருளுணர்த்தும் திருமுறைப் பாசுரங்கள் அமைந்துள்ளன. சம்பந்தருடைய "* வண்டரங்கப் புனற் கமல்.’’ என்னும் பழந்தக்கராகப் பண் ணிைலமைந்த பதிகத்தின் வகைமாதிரிக்குக் சிாட்டலாம்.
திருமுறைகளிலுள்ள பண்களே விவரண முறையிலே அணுகுவது மாத்திரமன்றிப் பகுப்பாய்வு மு ன ற யிலும் باعث انتقای வேண்டியது அவசியமாகும் திருமுறைப் பாசுரங்களுணர்த்தும் பொருளுக்கும் பன் எளுக்குழுள்ள தொடர்பினேப் பகுப்பாய்வு முறையிலே விளக்க முற்படவேண்டும் திரு முறைப் பாசுரங்களுக்கும் அவற்றைப் பாடிய நாயன்மார்களுடைய வாழ்க்கைக்கு முள்ா தொடர்பு இன்னும் விளக்கமாகவும் விவரமாகவும் ஆராயப்படவேண்டும். இத் தகைய முயற்சிகளுக்கு ஒர் அடியெடுத்துக் கொடுப்பதே இக்கட்டுரையின் நோக்க மாகும்.
நுழையப் போகும் சுருக்கு நகும் ஆண்மையின் நானும்
கருக்கு
இல்லாயின் வாழ்க்கை ந்யூ ""
- திருக்குறள்

Page 121
தமிழ் நாட்டின் சமூகவர இலக்கிய வரலாறும்
சர்வதேச வரலாற்றப்வாளரீ மட் டத்தில் மாத்திரமல்லாது இந்திய உப கண்டத்துச் சமகால முன்னணி பேர ஐாற்ருய்வாளர் மட்டத்தில் வைத்து நோக்கும்பொழுதுங்கூடத் தமிழர் வரலாற் றின் போதாமைகளும், விளக்கவீனங்களும் திரிபு விளக்கங்களும் உள்ளங்கை நெல்லிக் கனியெனத தெரியவரும்.
ஆங்கிலம் மூலம் கற்போரே இப் போதாமைகளுக்குப் பலியாகி நிற்கும் வேகாயில், தமிழ்வழி சுற்போர் நில் மையோ பெரும் விசனத்துக்கு இடம் தரு வதாகவுள்ளது. பட்டதாரி வகுப்பு மட்டதி திலேகூடப் பெரும்பான்மையான மாணவர் சுன் சமகால வரலாற்றுக் கோட்பாடுகளில் முக்கியமானவை என்று கருதப்படும் 'சமூக nga Tigri"' (Social formatioli), ''LI i Gît au TGLT UN "" ("People history), "“ F-1455 h யான வரலாறு" (Total history), "அஜ் பவ வாதம்" (Empiricism) என்பன பற்றிய பரிச்சயமேயில்லாதிருப்பது உண்மையில் மனவருத்தத்திற்குரிய ஒரு விட 21 மே
பாகும்.

சமூக இலக்கிய வரலாறு
5uпд)! D
பேராசிரியர் கா. சிவத்தம்பி, தலவர் நுண்கலேத்துறை பேராசிரியர், தமிழ்த் துறை யாழ்ப்பாணப் பல்கலைக்கழகம்"
இந்தக் குறைபாடு(கள்) காரணமாகத் தமிழ்ச் சமூகத்தின அதன் அசைவியக்க வட்டத்தினூடாகவே விளங்கிக்கொள்ளும் திறன் எமது மாணவருக்கு மறுதலிக்கப் படுகின்றது. வரலாறு என்னும் சமூக သ့ဂ်ဒါဖွတ္တံ့၊
ஞானப் பயில்துறையின் பயன்பாடே சமூகத்தின் உருவாக்க முறைமையையும் அமைப்பையும் விளங்கிக் கொள்வதே
யாகும். அந்த விளக்கம் மூலம் சமகாவிச் சமூகத்தின் செல்நெறியை இனங்கண்டு கொள்வதே அதன் பலனுகும். இன்றே எமது நிஃயிைல் வரலாற்றின் இந்தப் போதத்தெளிவு கிட்டாதும், விளக்கப் படாதும் சென்றுவிடுகின்றது.
தமிழக அரசியலின் தன்மையை நோக் கும்போது அச் சூழலில் வரலாறு விஞ்ஞான பூர்வமாகப் பயன்படாதும். பயன்படுத்தப் படாதுமிருப்பது துல்லியமாகத் தெரிகின் றது. தமிழகத்தினே இந்தியாவின் தேசிய இனங்களிலொன்ருகவும், இந் தி பாவின் இன்றியமையாத ) ട്ടു அங்கமாகவும் பார்க்கும் தன்மை தமிழகத்தில் மிகக் குறைவாகவே காணப்படுகிறது. இது ஒரு
32

Page 122
இசிப்பீட்ட சமூக - வரலாற்து நிகழ்வின் சிகரொகவும் அதே வே&யில் அதன் செவிவிக் *"யாகவும் அமைந்துவிடுகின்றது. இந்தப் புலாம நெருக்கடியிலிருந்து விடுபடுவதற்கு விரலாற்றின் தேவை, வரலாறு எழுது முறை ஆகியன பற்றிய ஆழமான சிந்திப்பு சி-பெரி வேண்டுவது 3 பீசியமாகின்றது,
இவ்வாருகச் சிந்திக்கத் தொடங்கும் பொழுது, முதலில் நாம் தெளிவுபடுத்த வேண்டியது ''JTA JIEH, mi ITiilii! I ll'' f' Social History) என்னும் கோட்பாட்டினேயே Is T′; II,
"சமூக வரலாறு' என்பது இன்ஜம் ஆங்கி: ஸ்ரீ ஸ்ாற்றுசிரியர் றுெவவியர்" Trevet yan y கருதியது போன்று, 'அது) 3ே மக்கட் குழுவின் அரசியல் தவிர்ந்த மற்றைய வரலாறு' ஆகவே கருதப்படு கின்றது. இன்றும் எமது மாணவர்கள் பயன்படுத்தும் பெரும்பாலான மொழி பெயர்ப்புக்கள், வரலாற்றை அரசா ங்கம், பொருளாதாரம், மதம், சமூக வாழ்க்கை
தான்ற (ஒன்றுக்கொன்று LT i Lis CSI i தஃப்புக்களிற் கூறுபோட்டுள்: மையை
:
சமூக வரலாறு என்பது சமூகத்தின் கிராேறு என்றல், இன் வரலாற்றில் நாம் படிப்பது பாது? சமூக வரலாறு என்ப தற்கு வரைவில்க்கனம் பின்வருமாறு தரப் பட்டுள்ளது.
'ஆவர்ணபூர்வமான கடந்த காலத்தில்
சமூக-பண்பாட்டுப் பின்புலத்தில் நடந் தேறிய ட்வித நடவடிக்கையின் தும் அ வ ற் றி ன து பாடTட்டத்தி: தும் அேைப்பு, நடைமுறை பற்றிய ஆய்வு' எW ஜின் தேரக்ற் கூறுவர்.
ஒரு சமூகம் ஒரு குறிப்பிட்ட வர லாற்று வேஃபில் எவ்வாறு அமைந்துள் 3ாது என்பதைக் காட்டும் நிகழ்வுகள், நிகழ்ச்சிகள், அவற்றின் 15 டாட்டங்கள் என்பவற்றை ஆராயும் பொழுதுதான், வர லாறு, "சமூக விஞ்ஞானம்" ஆகின்றது. ஒரு சமூகத்தின் வரலாற்றறிவு இல்லாது
、山 3

அந்தச் சமூகத்தின் சமூக நடத்தை முறை கஃளயும் உளவியல் மினுேபாவங்களே யும் விளங்கிக்கொள்ள முடியாது. சமூகவரலாறு இவற்றை தருகின்றது. இதனுலேயே இது இங்ரிபார்ம யாத ஒரு துறையாகின்றது.
இவ்வாறு நோக்கும்பொழுது, குறிப் பிட்ட சமூகத்தின் பொருளாதாரக் கட் டமைப்பு, அதிகார அமைப்புநெறி, கருத்து நிர்ே உந்துதல்கள் ஆகியவற்றைத் தோற்று விக்கும், கொண்டு நடத்தும், (அல்லது அவற் றுக்கு எதிராகத் தொழிற்படும்) சமூக ந5டமுறைகளே இனங்கண்டறிவதே சமூக வரலாற்றின் முக்கியமான பனி என்பது தெரியவரும்,
இவ்வாறு நோக்குவதற்கு எடுகோ rாக அமைபம் சுருத்து இரு புடையானது.
: சமூகம் என் து ஒரு 'பூழாங்க்
"ễ thựT &\!tỉi
ஆ) அது எதிர்நோக்கும் பிரச்சினேகள்
ஆப்பிரச்சிஃன்கள் தி ர் க் கப் பூ டு ம் மூன்றமை ஆப்பிரச்சிஃனக* அச்சமூ கம் எதிர்கொள்ளும் முறைமை ஆகி பா. அச்சமூக அசைவியக்கத்தின் தருக்க நிஃலயால் மேற்கிளம்புவன.
இந்த அமைப்பு நோக்கில் அரசியல் வர 'ஐ' என்பது அச்சமூகத்தில் அதிகாரம் எவ்வாறு உறுப்பன்மதி பெறுகின்றது என் பது பற்றிய ஆய்வேயாகும். அதிகார முடையோரின் வரலாறே உண்மையான வரபோறு என்ற அடிப்படையிலேயே மன் ர்ைகளே பு: அரசபரம்பரைகளேயும், அர சி: வாதிகளேயும் முதன்மைப்படுத்தும் வர இாற்று நோக்கு எழுந்தது.
சமூக வராது என்பது வரலாற்று |ւբլւէ հմ Ա-ն பின் - அதன் அசைவியக் கத்தில் - தொகுதியாகும்.
இந்த நோக்கு சமூகவியலறிவை வர சேற்றுக்குப் பயன்படுத்தும் ஒரு முக்கிய பணியினே மேற்கொள்கிறது. வரலாற்றிய வின் ஆண்மைக்கால வளர்ச்சியினே உற்று
3.

Page 123
நோக்கும்பொழுது, வரலாற்றைச் சமுக வி:வின் பாற்படுத்தும் முயற்சியம், சமூக வியலே வரலாற்றின் பாறபடுத்தும் இயற் சியும் முக்கிய ஆய்வு முஃனப்புக்களாக வளர்ந்து செல்வதைக் காணலாம். இது பற்றி ஹெக்ற் மிக விரிவாகக் குவிப்பிட் டுள்ளார்.
சோவியத் அறிஞர் ஐ. கொன் என் பவரின் சுற்று வெகு நுண்கணிதாகச் சிந்திக்கப்படவேண்டி யதாகும்.
" சமூகவியல் எடுகோள்களின் வர லாந்று மெய்ம்மைப் பரீட்சிப்பு கடந்த் காலத்தைப் பற்றிய எமது வின் கீகத் தினே விரி படுத்துவது மாத்த பல்'ே மல், நிகழ்காலம் பற்றிய கூடிய அறிவித் தெளிவுக்கும் உதவுகிறது. --
ஒரு சமூகப் பிரச்சி*னயின் வரலாற்றுப்ை என்பது அதன் சமூவிேயற் கோட்பாட் டாக்சுத்தி&னத் தளமாகக் கொண்டது. ஆரூஸ், அதேவேஃாயில் அப்பிரச்சினே உருவாகும்முறையினேத் தெளிவுபடுத் துவதுடன் ஆப்பிரச்சிஜீன பின் அத்தியா வசிபு அதிசங்கஃன இனங்கண்டறின் தற்கு உதவுகின்றது. நான் கருத்தில் அத்தகைய ஆய்வுகள் எவ்வாறு குறிப் பிடப்படுகின்றன என்பது - வரலாற்றுச் சமூகவியல் என்று குறிப்பிடப்படுகின் ான என்பதோ சமுக வரலாற்றப்எகள் என்று குறிப்பிடப்படு சீன் றன் Tsir பதோ - பிரச்சிஃனயாக முக்கியம7 ஐது என்னவென் அத்தகைய ஆப் கன் மேற்கொள்ளப்பட வேள்'ம் என்பதே' 3
இத்தகைய ஆய்வுகள் தமிழ்நாடு பற்பி மிகமிகக் குறைவாகவே காணப்படுகின்ற தமிழிலோ இல்லையென்றே கூறலாம்.
தமிழில் இத்தகைய ஆய்வுகளின் தன்மையினே நோக்குவதற்கு முன்னர் இவ்வாறு வரலாற்றைச் சமூகவியல் நின்று நோக்குதல் பற்றிக் கிளம்பக்கூடிய ஒரு முக்கிய சந்தேகத்தினத் தெளிவுபடுக் திக்கொள்ளுதல் அவசியமாகின்றது.

இந்நோக்கில் "1 அரசியல்" ( Politics) பெறும் இடம் பாதி الله ترة" عن ثلاثي تكترث لم تتج மாகும், அரசியல் ( Potitics y 57 säT LUP அரசு, அரசாங்கம் $tsät !!! மாத்திரம் நோக்காது, அவற்ருல் வரும் "நியாயப் படுத்தப்படும் அதிகாரம்' அன்றேல் "சட்டபூர்வமான அதிகாரம்' Legitinate and Legitim sed Power ) FTF. Po கொள்ளல் வேண்டும். :) ர சீர் என்னும் நிறுவனம் அந்த அதிகாரத்தின் தன்மை பற்றியும் L - மு:றப்படுத்தப்படும் முறை61 57 تا i i liہیے تق. பற்றியும் தீர்மானிக்கும் قL۔_p3) نقE If Eلانا ஆகும். இவ்வழிநின்று நோக்கும்பொழி: 4 அரசியல் வரலாறு' ( Political His TS ) என்பது அதிகார *_5nr孟五皇剑ā·°5° கையாளுகையின் வரலாறேயாகும் இதி பற்றி வேளிைவந்துள்ள் அண்மைக்கால க்யப் பங்களிப்புக்கள் மிக முக்கிய LOT FIAT SYYY! J 1 sr 37th:
இத்துறையில், அண்மைக்காலத்தில் பெரும் புகழீட்டிள்ேள பெறி அண்டேசன்
( Perry Ander San ) # 1253 மரத்திருத்தப் பட வேண்டிய பிொ என்ருகும்.
+ + Lг Tri i Sri Lith சார் ந் த மார்க் ஆரியம் சாராது குழு க் க ரி மட் டத்தில், ·Ju1芷ufü西* 517 5411;1" grght」刃 あ7T=tr品等r"** | கடந்தகாலம் பற்றிய விளக்கத்தம் சட்டங்களே உண்டாக்கிள்" த்தில், பேராதி ساحا كبات T 5 و لارس الات التي நுப் பொருள் முதல்வாகி த்தின் அடிப் படைக் கூறுகளில் ஒன்றை έά: 5η கர்வது அவசியமாகும்: ali க்கங் களிடையேயான ச ம ய ஞ் சா ரா ப் போராட்டங்கள் இறுதியாக அரசியல் பட்டத்திலேயே நீர்க்கப் டுகின்றன: a rii. S'si போருளாதார அன்றேல் 3:Tl it is பட்டத்தில் அன்று. இகஃன இன்னுெரு விதமாகக் கூறலாம். :41ו:f: தங்கள் நின்று நிலக்கும்வரை உற் பத்தி உறவுகளில் ஏற்படும் அப்பன்ட நகர்வுகளே உறுதிப்படுத்தி முத்திர பிடுவது, அரசுகளின் தோற்றுவிப்பும் அழிப்புமேயாகும். ' "

Page 124
நாம் இதுவரை எடுத்துக்கூறிய சமூக வரலாறு, மேற்குறிப்பிட்ட அரசியல் அதி *ார அமைப்பின் சமூக வியாப்தியிஃனயும் விக்சிப்புகளையும் தெளிவாக விளக்குவதே பாகும். அவ்வாறு விளக்கத்தவறின் வர ஒாறு என்னும் அறிவுத்துறையின் சமூகத் சேவை - புலமைத்தேவை - அற்றுப்போய்
ŠïïïEነLÉ .
சீக்ரெலாறு, சமூக அமைப்பின் தன் சிமச்ளே ஒன்றிஃாத்து ஆய்வதன் மூலம் அதிகாரத்தை ம்ே. அதன் ஊற்றுக்கஃனயும், அகிற்றின் மாற்றுச் செல்நெறிகண்டியும் தெளிவாக இனங்கண்டுகொள்ள உதவுகின்
D5:: -
இத்தகைய சமூக வரலா மூனது. பல பயில்துறைகளின் சங்கமிப்பு ஆக விளங்கு வதை நன்கு அறிந்து கோள்ளுதல் வேண் ம்ே. பொருளியல், சமூகவியல் ஆகியனவற் நீரில் வரும் கருதுகோள்கள் வழியாக வர லாற்று நடைமுறையை விளங்கிக்கொள் துெ இவ்வாய்வின் முக்கிய பண்பாகும். அப்பொழுதுதான் வரலாது முழு:ைtரான "சஆக விஞ்ஞானம் " ஆகின்றது,
சமூக வரலாறு பற்றிய இவ்வாய்விலும், இவ்வகை நோக்கிலும் இலக்கியத்துக்கு முக்கியமான இடம் உண்டு.
தமிழ்நாடு பற்றி இத்தகைய பிரiாறு கள் மிகக் குறைவாகவேயுள்ளன வென்றே பீறல்வேண்டும். சமூக ஃபிபாறு' என்னும் தலைப்புடன் வெளிவந்துள்ள நூலில் (பேரா 5? faluri yn gorsaf, g'll y crug') i 7 ci; &ri 15:3r ** A Social History of the Tamils - Garsi, it - 1969. ) இந்த அணுகுமுறைகள் பற்றிய பிரக்ஞையே இல்லாதுள்ளது. " ஐந்தினே', 'தொழில் கள்", "வணிகம்', 'அன்ருடவாழ்க்கை". ' விவாகத்துக்கு முத்திய அன்புறவும் விவா கமும் ', 'கல்வியும் பண்பாடும் ' என வரும் அத்திய பத் தஃப் புகளே அந்தாலாக்கத் தில் இக்கருத்துநி: தொழிற்படவில்: என்பதைக் காட்டுகின்றன. இவ்வாறு கூறிட்டு நோக்குவதின் மூலம் சமூகத்தின் ஒருங்கியைபுத் தன்னம, அதன் tւբն է 33 էք கிலே பற்றிய தெளிவு ஊறுபடுத்தப்படலாம்.
: :

தமிழகத்தைச் சார்ந்த வரலாற்றுசிரி பர்கள் இத்தகைய ஆய்வுத்துறையில் பெரி தும் ஈடுபடவில்ல்ே யெனிேனும், தமிழ்நாடு பற்றி ஆய்வு நடத்தும் பிறநாட்டறிஞர்கள் சிலர் இத்தகைய ஆராய்ச்சிகளில் ஈடுபட்
டுள்ளனர். சமூகம், பொருளாதாரம் முதலியனவற்றை விவரண நிஃப்படவிபரிப்
།
பதற்கு மேலே சென்று, அவற்றின் தன் 1ை31 நிர்ணயித்து, அவற்றின் அசை வியக்கத்தின் தன்மைகளக் கண்டறிந்து, வரலாற்றின் முழுமையான "இயக்கத்தின்" தன்மையை விளங்கிக் கொள்வதற்கான முயற்சிகள் இப்பொழுது மேற்கொள்ளப் படுகின்றன. இவ்வாறு செய்யும் பொழுது தமிழகத்தை அசிண்ட இந்திய உப-கண்டத் தின் ஒரு கூறு கவும், தமிழகத்தைத் தனியே பும் ஆய்வுகள் பல தோன்றியுள்ளன. இவ்வாறு தமிழகத்தை அக்கண்ட உப கண் டத்தின் ஒரு கூறுகக் கண்டு வின்ாங்கிக் கொள்ள முன்பும் ஆய்வுகளில், ருெமிவா தாப்பர் (Romila Thapar}, ஏ. ஆர், தேசாப் (A. R. 10:53ர்), முதலியோரைக் குறிப்பிட லாம். சிறப்பான தமிழக ஆய்வுகளே மேற் கொண்டுள்ளவர்களில் பேர்ற்றுன் ஸ்ரைன் f Burto Il Steit ), 5 is'sit 24 gt ( KathlecD 0ோgh ) முதலியோரைக் குறிப்பிடலாம். இவற்றினூடே தமிழகத்துக் கல்வெட்டு வழிவரலாற்றுக்குப் புதிய பரிமானங்களேத் தந்துகொண்டிருக்கும் நொபுறு கறஷிமா cẩ3T ( Noboru Karashima } |

Page 125
இத்தகைய உண்மை Iான சமூக ஒர ாேறுகள், வரவாற்று : விங்கள் ஒரவுேக் குப் பூரணமாக வெளிக்கோனரப்பட்ட விாவசட்டங்கள் பற்றியே அமைந்துள்ளமை ஆச்சரியக் கைத் தருவதன்று. ஏனெனில் சமூக உறவுகள் யாவும் வெளிக்கொணரப் படுவதற்குச் சE வரஸ் நீறு ஆiங்களும் பயன்படுத்தப்பட வேண்டியதவசியாகும். அது பாத்திரமன்து, இந்தக் கண்ணுேட்டத் தில் வரலாற்றினே நோக்கும் போழுதுதான் புதிய வரலாற்று மூலங்களின் தேன் வ உணரப்படும். புதிய விஞர் ஒளுக்கு விடை பிறுப்பதற்குப் புதிய தரவுகள் தேவைப் படும். அப்பொழுதுதான் ஏற்கனவே பயன் படுத்தப்பட்ட மூலங்கள் மேஜர் ஆழமாசீப் பரிசீலிக்கப்படுவதற்கும் புதிய மு:ங்கள் தேவைப்படுவதற்கும் தேவை ஏற்படுகின்
մմ) եյ) -
இப்புதிய பார்வை விசாலிப்புக் காரண ாக விரிவான ஆய்வுக்குட்பட்டுள்ளது சோழப்பெருமன்னர் காலமும் அதற்குப் பிந்திய காலப்பகுதிகளுமேயாகும். கீ பி. 200க்கு முற்பட்ட தமிழகம் பற்றிய குறிப் பாக கி. பி. பிரிக்கு முற்பட்ட தமிழம் பற்றிய 'இந்நோக்கு ஆப்ஃசன் மிகமிகக் குறைவாகவே சொல்லப் பட்டுள்ளன.
சோழ அரசின் தன்மை பற்றி:ம், அவ்வதிகார அமைப்பின் இயக்கத்துக்கு அச்சா வியாக அமைந்த குடி டானே வச் (Pe:5:1) சமூகம் பற்றிக் பேர்ற் றன் ஸ்ரைன் சேய்த "மத்திய காலத் தேன் எரிந்தியாவில் குடியான்சி அரசும் சமு:1' (Peasant skete and society in Wedival $auth Indi: 1:1) எனும் ஆய்வு மிகமுக்கி
===
:பான ஒன்ருகும். தமிழகத்தில் திபிம் பற்றி நிலவிய உடைமையுரிமை உண்மையில் நில் மானிய முறைப்பட்டதா என்பது பற்பிக் iš GioiT CITIT ( K athleen Go Tgh; '3 w'r đĩ7 āF"
ஆய்வு இன்னுேரு முக்கியமான ஆய்வாகும்"
தமிழக வரலாற்றில் இன்று விடுவிச்கப் படாது நிற்கும், ழ்ேக்காணும் பிரச்8ஃன களுக்கு விடைகான நியமமான சமூகரை லாறு அத்தியாவசியமாகின்றது.
 

அ) அரச :ாக்கிம்
ஆ) நிலமானிய உரிமைமுறை உருவாக் கம். முக்கியமாகத் தமிழ்நாட்டில் இவ்வுரிமை முறையின் தோற்றமும் இயக்கமும் இவற்றுக்கும் சாதிய 31மப்புக்குமுள்ள் & ப்:ே
இ
மதச்சார் பின்மை, சனநாயகப்பாடு
வளர்ந்துள்ள முகநேரி,
ஈ) தமிழ்ச் சமூகத்தின் பல மட்டறிஃப் களும் அதிகாரப் பயில் விற்கப்பால் வேறு மட்டங்கள் தொழிற்படும் முறைமையும்.
இத்தகைய சமூகவரலாற்றில் இலக்கிய வரலாறு பெறும் இடம் பாது? இலக்கிய வரலாற்றுப்பயில்வு என்பது மொழி, இலக் கிய மாணவருக்கேயுரியது. வரலாற்று மான வருக்கு அதுதேவைப்படாது என்பது இன் றும் காணப்படும் ஒரு மனநிலேயாகும்.
இலக்கிய வரலாறு என்பது இன்று ஓர்ம்மிடையே பயிலப்படும் முறையில், இலக்கியத்தின் (அல்லது இலக் கியங்களின் வரலாறு" ஆகவே கணிக்கப்படுகிறது. இது, முன்னர் சுட்டிக் العلا - || - || 1 (ت T این سیما - ت
போன்று 'தர் ஸ்ரறி ஒஃப் விட்ரேச்சீர்' i History of Literature) is sis: Li Gil, it -
ருக்கேற்ற மொழிபெயர்ப்பே தவிர, ஆங் நிலத்தில் '' ' . 3 ,
ஓடும் தொடருக்கான மொழிபெயர்ப்பு , , , Τένι. .
2.Lg:I tit g : I cIT II (E4):0 tilit: Histry) :வாறு ஒரு நாட்டின் அல்லது குழுமத்தின் வரலாநி3 றப் போருளியற் துறை நடவடிக்கை விளின் நி:நின்று தாடூத் இக் கூறு சின் ற தோ, ஆட்சிமைப்பு an a froy CarstitutiOTal Histo 1y) 57ei SofT 1y வரலாற்றை ஆட்சியமைப்புக்களின் நீே நின்து-அவற்றின்தொற்றம், ாற்றம், மாற் றங்களுக்கான கார் Eரிகள் போன்றவற்றின் நி:நின்று-வரலாற்றை விளக்குகின்றதோ அவைபோன்று இலக்டே வரலாறு ஒரு நாட்டின் அல்லது குழுமத்தின் வரலாற்றை

Page 126
அந்த நாட்டின் அல்லது கழுமத்தின் இள்ை சியத்தைத் தளமும் க்சி"முபார்க் கொண்டு "இத்துக் கூறுவதாகும். இலக்கியத்தின் *ன்மைகள், வரை பஈர்கள், தோற்றப் பண்புகள் சித் திரிப்புத்திறன் is fair if வற்றை மனதிற்கொண்டு, இக்கியங்களி 31T - Fr 45 பேரண்பாற்ண ாேடுத்துக்கூறும் பற்சியாக இது அE யும். இங்ாேறு பெறப்படும் ரே சிற்று அறிவு மற்றைய தீளங்களிலிருந்து பெறப்படும் விர:ாற்றுத் அரசிகளிலும் பார்க்க உதாரணமா சியல் வரலாறு போருளாதார வர ճ117 յի } வேறுபட்ட வரலாற்றுக் காட்சிககள ஆடிரிப் "" அமைந்து அந்தச் சமூகம் பற்றிய முழுமையான ஒரு வரலாற்று நோக்கிஃப் பெறுவதற்கு உதவும்.
இலக்கியம் என்பது ஒரு சமூக நடை முறையே. அந்த அளவில் அது அத்த "சிசித்தின் பொதுவான அசைவியக்க திய மங்களுக்கு உட்பட்.ே தொழிற்படும் இவக்கியம் சமூகத்தின் உற்பத்திகளில் ஒன்று ஆகும். இது பிண்டப் பொருளான உற்பத்தியன்று புலமை உ ர்டத்திப் பொருள் "29. LitcTat ITC as an intellectual Product. சிற்பத்திப்பொருள் என்ற வகை பில் துதன் தோத்தம் பங்கீடு, தகர்ப்பு ஆகிய நடவடிக்கைகள் ਪu படல் அவசியம். இலக்சியத்தின் தோற்றம் ஆசிரியன் அவனுக்குள்ள சமூக அந்தஸ்து அவனது சாதியம், இலக்கியம் ாபூதப்படும் ன்ேறமை போன்றவை பற்றியும், பங்கீடு 7ே:2தப்படும் படிகள், ஆசிரியனுக்குள்ள அந்தஸ்தும் நூலின் துெ மதியும், படிகள் வேவ்வேறு இடங்களுக்குக் கொsண்டு செல் லப்படும் தன்மை போன்றவை பற்றியும், நுகர்வு - ஆாதகர் அல்லது கேட்டோர், அவர்தம் பின்து அணி, அவர்கரி தேவைகள் ரவின் கவர்ச்சியமிசங்கள் (அழகியல்) போன்றவை பற்றியும் அறிய உதவும். இக்கிக் தரவுகள் தனித்தனியாகவும் ஒரு மித்தும் அச்சமுதாயத்தின் அறிவு, அழகி பல் தொழிற்பாடுகள் பற்றி ஆர்ய உதவு கின்றன .
இவ்வாறு கோக்கும்பொழுது தான், ரீல்ஃப் கொதார (l'alph Cohen) 3 arr
莹直 9

கிள் கூறியது போன்று, இலக்கியவரலாறு என்பது, வரலாற்று நடைமுறையின் இன்றி யமையா அங்கங்கள் எனும் வகையில், காலக்கிரம அடிப்படையில் அமைந்துள்ள இலக்கிய ஆக்கங்கள் 1ற்பிய ஆய்வு ஆகும்" ம் என்பது நன்கு தெளிவாகும்."
இக்கியங்களேச் சமூக உருவாக்கத்தின் இன்றியமையா அமிசங்களாகக் கொள்ளல் வேண்டும். உண்மையில் இலக்கிய உருவாக் கம் இல்லாது சமூக உருவாக்கம் முழுமை அடைவதில்: எ  ைவே சமூக உரு வாக்கத்தில் மேலாண்மை பெறும் சக்திகள் கருத்து நிஃகள் ஆகியன இலக்கியத்தினுள் இஃமறை காயாகத் தொழிற்படும். இது, முக்கியமாக, எத்தகைய இலக்கியங்களுக்கு பாருடேய ஆதரவு கிடைக்கின்ற தென்ப திவிருந்து தெரிந்து கொள்ளப்படும் அரசர் கள் தமிழை 'வளர்த்தனர்" என்று கொள் எப்படுகிறது. அந்த வளர்ப்புக்கான அரசி பல், ஈழம், பொருளாதார, பண்பாட்டுத் தேவைகள் யாவை; அத்தேவைகளே இவ் விலக்கியம் (ங்கள்) எவ்வாறு பூர்த்தி செய் #துf E). மேலும் இலக்கிய உற்பத்தி யந் திரமயப்படுத்தப்படாதிருந்த (அதாவது அச்சு:றைமை இல்லாதிருந்த காலத்து, இந்த க்தேவைகள் இலக்கியத்தின் பேணு 8ே பீவிய எவ்வாறு நீர்மாவிடித்தன என்பது மிக முக்கியமான ஒரு விடயமாகும். (இன்று தமிழிலக்கிய வரலாற்றில் நாம் "பேஐப் பட்ட" இனக்கியங்களே வைத்துக்கொண்டே "பண்புகளே" வகுக்கின்ருேம். பேணப்பட்ட னேவுக்கு மேலே பாதுவும் எழுதப்படவில் யோ' பேணப்பட்டவை பேணப்பட்டமைக் கான காரணங்கள் பாவை டேனப்படா தவை யாவை? அவை எத்தகையனவாக இதுத்தல் கூடும்?)
இலக்கியத்தைக் காலத்தின் கண்ணுடி பாக், சமூகத் தோழிற் பாடுகளின் பலா பணுக, பெறுபேருக மாத்திரமே கொள் ஒரும் ஒரு நிலப்பாடு எமது இலக்கிய வர :ாற்றின் எடுகோள்களில் ஒன்றுக அமைந் துள்ளது. இலக்கியத்தைச் சமசுக் காரணங் களின் பலாபலகைக் கொள்ளும் நாம் இலக்சியம் சமூகப் பலாபலன்கரே எதி

Page 127
படுத்தும் பு:ச் சர் நியாசத் தொழிற் Lட்டுள்ளன:பற்றி எமது இலக்கிய விர லாற்றில் நோக்குகின்றுேமா என்பது பற் ரிச் சித்தித்தல் வேண்டும்,
இக்கட்டத்தில் இலக்கியத்துக்கும் ச: # க் ஆக்க முள் 7 தொடர்பு மு:9வப் பிம்பக் கோட்பாடாகக் கண்ணுடியின் தெரியும் பிம்பம் போன்றதாகச்} கோள்ளாது, "பட்டெறிவுச் சிந்திப்பு" ஆகக் கொள்ளு தல் அவசியமாகும். அதாவது சமூக நில மைகள், நடைமுறைகள் ஆசிரியனது கற் பண்பை, சிந்திப்பைத் தூண் புவிட, அச் சிந்திப்பு, பட்டுச் சிதறும் ஒளிக்கதிர்கள் போன்ற ஒரு அழகியற் படைப்பு:த் தோற்றுவிக்ன்ேறது என்றே கோள்வ1ல் வேண்டும். வெறுமனே பிம்பப் பிரதிபலிப் டே இக்கியம் எனின், ஆசிரியர் திறன், கற்பனை வளம் ஆகியன பற்றி நாம் போதிய கவ:வஞ் செலுத்தியவர்களாக மாட்டோம். அத்தகைய ஒரு பார்வை கம்பணுக்கும் ஒட்டக்கூத்தனுக்கும். சுப்பிர மண்ணிய பார திக்கும், கோபாலகிருஷ்ன பார நிக்கும்,
புதுமைப்பித்தலுக்கும், புனிதனுக்தம் வேறுபாடு காட்டாத இயந்தி:றிச் லா சுதுே டோப்ளிடும். ܒܬܐ
காலம் எழுத்தை உற்பவிக்கின்றது" என்பது எத்த* E.ண்: யோ, அத்தனே உண்ஃபரி அதே எழுத்த காலத்தை த் விக்கின்றது எனும் கூற்றும். கம்பன் சோழர் சாத்தின் உற்பத் ஆதான் அதே வேனே பில், சோழர் காலத்துச் சிறப்புக் * எரின் உருவூசுமும் அனான்தான். அவரிே: தான் சோழர் கா:ேத்தின் இலக்கியச் சிறப்
புக்கள் பூரணமடைகின்றன்: இங்கோ வின் சிலப்பதிகாரத்திலே தான் சி. பி. சேர்க்கு முற்பட்ட தமிழ் இனக்கியம்
முழுமை பெறுகின்றது. பாரதியின் எ க் துக்களிலேதான் தமிழர் சிந்தன:ன்ே து யுக மாற்றங்கள் சந்தேகமற்ற உருவாக் கத்தைப் பெறுகின்றன.
இவ்வாறு நோக்கும் பொழுது காலம் இயக்கிய த்  ைத த் தோற்றுவிக்கின்றது
காஜம் வாய்ப்பாட்டி. மாத்திரம் உச்
C

சா டாம் செய்கதைச் சிறிது குறைத்து, இலக்கியம் காலத்தை" நிர்னஞ் செப் ன்ெறது (அதனுல் தோற்றுவிக்கின்றது') என்ற உண்மையையும் நாம் உள்வாங்கிக் கோள்ளல் வேண்டும்.
இலக்கிப வரலாற் If IF I m T51 || || 5: if it ஆக்கத்தின் JF, L ji, F*Hg GH su முக்கியத்துவத்தையும் நிகழ்கால இயைபை பும் அறிந்துகொள்வதாகும். இலக்கிய வர 3ாற்றின் பொருளாகவும் தளமாகவ ம் அமையும் இலக்கிய ஆக்கம் ஒரு குறிப் பீட்ட காலத்திலே தோன்றியது. ஆஜர் அது தொடர்ந்தும் பயிலப்படுவது, அதா துே தோன்றிய காலத்துக்குப் பின்னரும் பtaப்படுவது. அவ்வாறு அதி பின்ஒேரு காலத்தில்) பயிலப்படும்பொழுது, அது என் வாறு (அதனே ப் பயில்வோரைக்) கவர்கின் றது' உதாரணமாகச் சிலப்பதிகாரத்தை நாம் இன்று அது பழந்தமிழிலக்கியம் என் பதற்காக மாத்திரமே பயில்கின்ருேமா? அன்றேல் அத்துடன் அதன் "கவர்ச்சி"க் காகப் பயில்கின் ருேமா? அப்படியாயின் அன்றைய கவர்ச்சிக்கும் இன்றைய கர்ைச் ** 35 Li | G | TL-ITL să l-rf மேலும் சிaப்பதிகாரத்தின் பொருள் 7: எத்னே க் கோள்கிருேம் இது எரில் அன்று இன்து என்று பாகுபாடு காட்டத்தக்க விவக்க கபில் பொருள் அழுத்த வேறுபாடு g eżisT L LI r ll'
இஐக்கிய வரலாறு சமூக வரலாற் ஆக்கு உதவும் வகையினே மேற்கூறிய விடயங்கன் நன்கு தெளிவுபடுத்துகின்றன. இலக்கிய வரலாறு இல்லாது சமூக விா ஐாறு பூர்த்தியாகாது என் ஆம் நிஃயை மேற்கூறிய வாதங்கள் நீஃலநாட்டுகின்றன.
இறுதியாக, இலக்கியத்தின் "பண்பு" எவ்வாறு சமூகவரலாற்றின் அச்சானி பாக அடி மகின்றது என்பதனே நோக்கு
ளோம்.
'இலக்கிய க்+ங்கள் சமூக விதஃன ஆனது ஆன்மீக வாழ்வின் பன்முகப் பாட்டுடனும் அவனது உர்ை விக்கும் சிந்தனக்கமுள்ள முரண்பா துகளுட

Page 128
ஜம், சமூகத்துடன் அவனுக்குள்ள * ரீவிகளுடனும், அவனது அக" வாழ்க்கையுடனும் "புற நடத்தை ஈளுடனும் வெளிக்கொணருகின்றன. இவற்றின் மூலம் நாம் தனிமனிதனுக் இம், அவனது வாழ்க்கையின் 4:1 tr லாற்றப் பின்புலத்துக்குமுள்ள இஃப் புக்களே, அவனது சமூகச் சூழலின் இயல்புகளே, கிருத்துக்களின் மோதல் ஃளே, சமூக மோகன்களே, நிர்ணயஞ் செய்யும் வரலாற்றுப் பின்புலத்தை, அறிந்துகொள்கிறோம். இவை யாவற் றுள்ளும் அவன் தன்ஃனத்தான் ஈடு படுச்திக்கொள்ளும் வண்டியில் அன்கினது தனிமனிதத் தன்மையின் முழுமை நிர்ணயமாகின்றது. இந்த ஈடுபடுத் துகையானது, அடிப்படைக் கொள்கை Ruošiměřil sit II: fo: ' ' . இந்த அறி 48 மயிலிருந்து வேறுபட்டதல்ல".11 'க:ேநிஃப்பட்ட அறிமுறை" ன்ன்பது இலக்கியம் கலேயாதலால் 표 உங் ஒரு பகரே அறிந்துகொள்ளும் அறி முறை"பர்ஃன்க் குறிப்பிடுகின்றது")
அடிக் குறிப்புகள்
.
தஞ்சைத்தமிழ்ப் ! 1ல் கஃபக்கழகத்தில் இது * பிரிகத்திe பணியாற்றிய பொழுது, து, கும், ஆய்வு நிலயங்களுக்கும், ஆப்கான விஞ்ஞானப் பெ.ருந்துறை அறிஞர்களோ அவ்வேளைகளிற் சமம் எதி தமிழக Historiography in Tamilnadu ) 3. ாதான 'நிபட்டது.
வரலாறு என்னும் பயில்துறை தனக்ெ கொண்டது. அதன் சிவ துரைகள் படாதுமிருத்தலால், தமிழ்ச் சமூகத்தின அதிகரித்துக்கொண்டு செல்சின்றன. இல் கினருடன் நடத்திய கலந்துரையாடளி சுருக்கித்தரப்படுகின்றது,
šŘsăr (277) # liv. Social Ilistory பற்றி Encyclopaedii of social Sciences. J. S

இலக்கிய வரலாறு என்பது இலக்கிபத் தின் இலக்கியத் தன்மையை உணர்ந்து கொண்டு அந்த வட்டத்தினுள் நின்றுகொண்டு இக்பேர் சாவ்வாறு வரலாற்றின் زiT!!لا۔ இன்றியயையாத அங்கமாகத் தொழிற்படுகின்
ாது என்பதை, அரிவதேயாகும்.
இலக்கிய வது பிா பற்றிப் புகழ்பூத்த ஜெர்மனிய மார்க் பீேய விமர்சகர், வால்ற் Trf. GLig5. I sai (Walter Benjamin a. வது இக் கட்டுரைக்குப் பொருத்தமான
முடிப்புணராகும்.
" . . இலக்கியம் சமூக சிந்த&னயின் கருவியாகிறது. இலக்கிய வரலாற்றின் பணியே, இலக்கியத்தை அவ்வாறு பீாண்பதுதான். அதரே வரலாற்றின் பொருளாக மாத்திரம் அன்று'.
இலக்கியம் சமூக சிந்தனேயின் கருவி; அது இல்லாது சமூகத்தைப் பூரணமாக விளங்
சிக்கொள்ள முடியாது.
'ப்புவிருந்து ஆய்வாவிாஜக ஆறுமாதகாலம் மிழ்நாட்டில் பல்வேறு பல்கலைக்கழகங்க ஐதக் ர் கழகங்களுக்கும் சென்று அங்குள்ள #y) # டு இந்துரையாடும் வாய்ப்புக் கிட்டிற்று. வரலாறெழுது முறையின் ( Contemporary 1கள் பற்றி வற்புறுத்தவேண்டி' அவசியம்
கன ஒரு சிந்தனேயொழுங்கு தெறியிளேக் தமிழ் ாட்டின் பயிலப்படாதும் தேரிய"
விளங்கிக்கொள்வதற்கான ஜாறுபாடுகள் விடயம் பற்றி மிதுனரவரலாற்றுக் கழகத் ன் தொடக்கவுரை இங்கு கட்டுரையாகக்
History Mâ fî ji u Triáš s ) international S. ', 1968.

Page 129
.
g. G.T. Solology an Ilistry 3d
மே ஸ்கோ - 1979 ) பக் 57 இல் உள்:
3. LiS sys Lafir - Lineages of the அழுத்தும் இசுட்டுரையாசிரியருடைய
first fair , T: , si - Ancient indian S
a» âisi°ağy ?) ak, G77 — – -ay } Mode5 o f PrÔduC Weekly - Delhi F
Rural Society תו
இதுபற்றிய விரிவான விளக்கத்திற்கு வெளியிடவிருக்கம் எனது " Litera' 3nalysis எதும் ஆங்கி: நூஃப் பார்க்க
ருள்ஃப் கொஹேன் - W Eirections
இதுபற்றி ஹேபு:ண்ட் வில்லியம்ஸ் எழு
ད།
53 r. ". Girl" et sår" | Robert Weinn : n ) Scciety எனும் நூலேப் பார்க்க (’ (၅) i::Jဒျ: g' şir?čs Jr -- Gil fi " På st Signifičanice
1 . fr. falu T přEsir Lyfr aš" — A esthetics a Tid 1
- (திாண்FேT - 11
டிர் ஷ்:ங்
SSS SS S
O > if
.வேகு ஆழப் :ே கி مزی: ;jل பாலறியா நீதி' என்பது மனிவாசிக பும் காணுதற்குப் பிரமவின் ஐக்க அளவுக்கு உண்டாகவில்ஃவ,
வழியில் ஒரு பொருளேக் கஃ: இன்னுரென்று தெரிகின்றது. வீச வழிதுறைகளும் இருக்கின்றன. ெ பதே நீதி என்று அறிவு சொல்லு அறிவை மழிக்கி மாயஞ் செய்து
இலக்கிய கலாநிதி
 

: a Gang Soviet Studies in Sociology விதி.
Absolutist State 35U sas" sår 194 Jắ , T,
-
ocial History, Li Sici - 1978.
tion in South CIn India - Economics. Political
eh. 1981 - Sp. Supplement
South Fast India, Cambridge - 1981
விரைவில் தஞ்சைத் தமிழ்ப் பல்க்லேக்கழகம்
History in II a., FTG | I - a historiographic 4 !
in Literary Histu ry U. S. A. 1974. Lui , 2
இதுவந்வேற நோக்குக.
TurFš Studes in Literary History & ஃாடன் )
aLL aLLLLLLL0LLLLLLL LGHLL0LCK aL C LLLLLCL S LLLLTSHLHHL S
he I).cvelopment of Literature ت د . . .. *
Fها ما * i =: باد *
: a)
மிக நீளமானது. "பங்கயத்தானு ப. நீதியின் ஆழத்தையும் நீளத்தை இருக்குக் கூடச் சுத்த அறிவு போதிய
எடுக்கி: ருேம் பொருளுக்குரியவர் ாரித்து நிச்சயஞ் செப்புப் போதிய பாருளே அத நீகு உரியவரிடம் ஒப்பிப் கின்றது. வஞ்சகம் அந்த அருமந்த 芷矿岛血岛
- 1ண்டிதமணி - சி. கனதிப்பின்ளே

Page 130
உடற் பருமனும் நீரிழிவு
இவ்விடயம் சம்பந்தமான ஆய்வானது 1985 ல் யாழ் பல்கலைக்கழக மருத்துவபிடத் தில் பேராசிரியர் K. பாலசு பிரமணியத்தின் மேற்பார்வையின் கீழ் பரிசோத&ன Pதி யாக மேற்கொள்ளப்பட்டது. இவ் ஆராய்ச் சியின் நோக்கங்களுள் ஒன்று மTண்ாதுர்க்ரே ஆராய்ச்சிக்குத் தாண்டுவதும், சிறந்த ஆராய்ச்சியாளர்களே எதிர் காலத்தில் உரு வாக்குவதற்கு வழியமைப்பதுமாகும். இவ் வாராய்ச்சி சம்பந்தமான திருத்தங்கள் விமர்சனங்கள் ஆலோசனைகள் Ğ Fair Lly இப் பரிசோதனை ரீதியான ஆராய்ச்சியின் மேஐதிக் அபிவிருத்திக்கு ரெவேற்கத்தக்க வையாகும்,
நTளுக்கு நாள் மாற்றமடைந்து செல் இம் சமூகச்ருதவில் பல்வேறுபட்ட தங் மையுடைய மனிதர்களே நாம் தினந்தோ றும் சந்திக்கிறுேம். அவர்களுள் ஆநே* மாணவர்கள் பருத்த தோற்றமுடையவர் Ꭶi ᏘᎳᎢ rrᏯi { 0ᏐheᏋe ) இப்பதையும், அவர்கள் விரக்கியுற்ற திஃ: ழ்,வர்களாக இருப்பன் தாம் &ఇస్తేr கொள்ளக்கடிய அாக உள்ாது இவர்கள் சமூக பொது நிகழ்ச்சிகளின் முன்னேரி ஆஃப் தில் ஆர்.
1
 

மருத்துவம்
நோயும்
திரு. த. குகதாசன், ஆரன்றும் வருடம், மருத்துவபீடம், யாழ்ப்பாணப் பல்கலேக்கழகம்.
மைத் தாமே தடுத்துக் கொள்கின்றனர். இதற்கான காரணங்கிள் பெரிதும் உள வியல் சம்பந்தமானவையாகவே காணப் படுகின்றன. அவைகளுள் ஒன்று அவ் வாறு பருத்த தோற்றமுடைய மக்கள் சமுதாபத்தில் உள்ள மக்கள் தம்மை நீரிழிவு நோயாளர்கள் " (Diabetes) அல்லது "நீரிழிவு நோய்க்கு ஆளாகக் கூடியவர்கள் " YPotential Dia betics) என்ற வட்டத்துக்குள்ளே அடக்குவார்கள் என்ற உளவியல் ரீதியான தார்ைவே அதற்குரிய காரi'ாகும்.
எமது இன்றைய வளர்முக சமுதாயத் 5:di ifjfa ('t)iabetes) ötgirl I 5 a 3-ai II சமுதாய நோய்கள் போன்று மிகவும் JSL Du LY uL TLL aLeL TT TSTT LGY LKTTTTMT E LLAS அதே நேரத்தில் இச்சமுதாயத்தில் பருத்த தோற்றமுடையவர்கள் பரந்து வாழ்வதை யும் கண்டு கொள்ளக் கூடியதாகவுள்ளது.
பொதுவாக நீரிழிவு (Diabetes) என்று சுறும் போது சிறுநீருடன் சீனிச்சத்து
சேர்ந்து வெளியேறுவதைக் குறித்து நிற் கிறது. இதில் பிரதானமான சீனிச்சத்தா

Page 131
திே குரூக்கோஸ் (Gl:84) ஆெஃ:த் ைேதயே இங்கு குறிப்பிடுசின்றது. சாதார மோக் குருதி வெல்லமானது சிறு நீரகக் திலுள்ள லங்கோளத்தினுல் (Gloாாேப01) வடிகட்டப்படுகின்றது. எடி திரவத்தில் உள்ள குளுக்கோசானது சிறுநீரக சிறு குழாய்களினுல் (Renal tuks) மீள உறிஞ் சீப்பட்டு மீண்டும் குருதியினுள் சேர்க்கப் படுகின்றது. வடிகட்டப்பட்ட திரவமானது சிறுநீரகம் மூலமாக வெளியேறுகின்றது ஆணுல், சில சந்தர்ப்பங்களில் குருதி வெல்ல மானது ஒரு குறிப்பிட்ட மடடததிலும் Li Tris Real Thershold) g { airfiS) போது வடிகட்டப்பட்ட திரவத்திலுள்வி" முழுவெல்லமும் சிறுநீரகச் சிறு குழாய்க களிஜல் முற்றுக மீள உறிஞ்சப்பட முடி யாது போகிறது. இந்திலேயில் வெவ்ஸ்மா எனது சிறு நீருடன் சேர்ந்து வெளியேறு கின்றது.
gsår af sås (Insulin Hormone) STFSTSB ch ஒமோன் ஆவது தசையில் உள்ள கலன் களிஞல் (Pancreas) சுரக்கப்படுகின்றது. இந்த ஒமோணுனது குருதியின் அதியுயரீ வேல்வச் செறிவினேக் குறைத்து அதனேக் குருதியில் நிஃwயான மட்டத்தில் வைத்தி ருப்பதற்கு உதவுகின்றது. இந்த ஒமோன் சுரப்பதில் தடைகள் ஏற்படும் போதோ (Impairment of Secretio il ) se di Grieg, jpeg, ssir தொழிற்பாட்டில் தடை ஏற்படும் போதோ (Dysfunction) குருதியில் வெல்வச் செறி வானது அதிகரிக்கின்றது. இது குறிப்பிட்ட Ti" (??-3rd, Renal There stold J Erra-Li, போது சிறு நீருடன் குளுக்கோஸ் வெளி யேறுசின்றது.
என்ாேருயிலும் எமது சமூக மக்க்ளி டையே பருத்த தோற்றமுடைய மக்கள் தமது பிற்பட்ட வாழ்க்கையில் நீரிழிவு நோய்க்கு உள்ளாகக் கூடியவர்கள் என்ற

ஒர் நம்பிக்கை நிலவி வருகின்றது. (008ே are prome to get diabetes later in their life
இவ்வாருன நம்பிச் கைகளே மேலும் உறுதிப் படுத்துவதாக வைத்தியசாே அறிக்கைளின் தரவுகள் அமைந்துள்ளன அதாவது, நீரிழிவு நோயினுல் பீடிக்கப் படுகின்ற அநேகமான நோயாளிகள் பருத்த தோற்றம் உடையவர்களாகவே இருக்கின்றனர். இந்தப் பரிசோதனை யான ஆப்வானது இரு படிக*ளக்கொண்
= اقب - سا
g
அ. இவ்வகையான நம்பிக்கையானது நியாயமானதோ அல்லது நியாயமற் றதோ என்பதை உறுதிப்படுத்துவது
ஆ. மேற்குறிப்பிட்ட வாதம் நியாயமா னதாயின் அதற்கான காரணிகஃனக் கண்டறிவதும், அவற்றைக் கட்டுப் படுத்துவதற்கான கீழ்வரும் விழிமுறை களக் கொண்டிருக்கும்.
அ) இயற்கைரீதியானது ஆ) உணவு ரீதியானது : இ) மருத்துவரீதியானது.
நாம் இங்கு முக்கியமாகக் குறிப்பிடுவது பாதெனில் 'ஆ' படி இன்னமும் ஆய்வு செய்து முடிக்காமையினுல் இந்தக் கட் டுரையின் முடிவானது "அ" படிமுறை 3 பத் தழுவியதாகவும் அதன் அடிப்படை
பாகக் கொண்டதாயுமே உள்ளது.
வேறுபட்ட பால், வயது, உடல்நிறை ஆண்ணளவான உடற்கொழுப்பின் சத வீதம் (Body fat) உடைய மனிதர்கள் தேரிவுசெய்யப்பட்டு, அவர்களுடைய கிடன வுப் பழக்கவழக்கங்கள் அறியப்பட்டது. -SFIfSS5-HL-U) Fasting blood glucose இன் அளவும் அறியப்பட்டது. கட்டுப்
O2

Page 132
Hடுத்தப்பட்ட நிபந்தனேகளின்கீழ் Glucose tolerance test செய்யப்பட்டு இரண்டு மணித்தியாலங்களின் பின் குருதியின் குளுக் கோள் வெல்லத்தின் அளவு அறியப் பட் -து. இப் பெறுமானங்கள் முதலில் குறிப் பீட்ட பல்வேறு காரணிகளுடன் - வேறு படும் மனிதர்களுடன் - ஒப்பீடு செய்யப் பட்டது. ஒவ்வொருவரினதும் நீரிழிவு பற் றிய குடும்பப் பின்னணி பற்றியும் ஆராயப் பட்டது.
செயல்முறை:
4) Glucose tolerance test
Je) Somogy's method g's3ő gQ5 தியின் வெல்லத்தின் செறிவு கணிக்கப்பட்டது.
2) Benedict's method g sysi gy நீரின் வெல்வித்தின் அளவு கணிக்
ப்ேபட்டது.
g) Harpe Iden's skintold 'ali her meth0 இஜல் உடலின் அண்ணள வான கொழுப்பின் வீதம் அறியப் பட்டது.
ஆண்கள் 20% இற்கும், பெண்கள் 25% இற்கும் மேற்பட்ட கொழுப்புக் கொண் டிருப்பின் அவர்கள் obese ஆனவர்கள் என கருதப்பட்டுள்ளது. (செயல் முறைகள் யாவும் யாழ் பல்கலக்கழக மருத்துவபீட உயிரியல் இரசாயனத் துறையினுல் அங்கீ காரம் வழங்கப்பட்டதை அடிப்படை யாகக் கொண்டது.)

கீழ்வரும் முன்னெச்சரிக்கைகள் Gப005க tolerance test getti GLITIgg Toya, a LILL -
உதி
(إلیے
ஆ)
இ
ஈ)
ா
இப்பரிசோதஃனயானது । உணவு உட்கொண்டபின் (After the night pasting) கால்பயில் செய்
யப்பட்டது.
மட்டுப்படுத்தப்பட்ட கா பே ா வைதரேற்று (CHOடினவே இரவு
உண்ணவுக்காகக் கொடுக்கப்பட்டது
பரிசோதனேயின்போது பரிசோத &னக்குட்படுத்தப்பட்ட நபருக்கு நீரைத் தவிர்த்து வேறு எதுவும் குடிக்கக் கொடுக்கப்படவில்லே
பரிசோ சுனேயின்போது புகைத் தலோ அல்லது மது அருந்து தவோ அனுமதிக்கப்பட்வில்ஃ!
குருதியின் மாதிரிக்கு உடனடியாக சோடியம் புளோரைட்டும் சோடி யம் ஏக்சலேற்றும் சேர்க்கப்பட்
L-5,
இப் பரிசோதஃாக்குப் பாவிக்கப் படும் மருந்துகள் மூன்று நாட் களுக்கு முன்பே பாவிக்கப்படுவது தடுக்கிப்பட்டது
பரிசோதனேக்கு முன்பும், பரிசோ தனேயின் பொழுதும் உடற்றெழிற் Lis (Es sir (Physical activities) F ": டுப்படுத்தப்பட்டுள்ளது.

Page 133
『』 』『」動HT
7. ஆண் 40 8. ஆன் கி3 9.心哥心 I s}, & Ligiis Ĝs
s s') skis – sł si
70谢.马
#利 明. &R.
详L
Ĵ Ĵ
*Four-o s-s voor ----
Ê-Firsų sri să *l–
5șỦs LỊēsījās மாப்பொருள் கூட
운5-raupr: 長下的5/ மாப்பொருள் சுட
ā āULŢlpos:TF||
Lp(國 上高道K역A닮홍렬Auawf மாப்பொருள் கூட
கலப்புனைவு மாப்பொருள் கூட
வீட்டுவே:
유r:## 1 [შავu3.11
ŒLITĂȚI Glöysi
QLr配き
§ 3 . Ū Ū – o os , !?!? 잃 [}. 또 W–&&. WW!" & こQー 』ミ & 려 []] [&1& WT. []] [:
&g こL
ED DDー「 」
sĩ sĩ . Is – sĩ &, [js]
『 』』ー ミ
7 :. & MIR」력'&. U &
1 1 s}, [] {} -- 1 ) ğ , {} {}

LIITĩis 旧心) E, GLasī, §. -Waes 非凸母 3. ஆண்
: T
gs. Līůsobyığı 58勒河。
78 包。近
*과 』『』 : :니m
* Lī) Œlæ, II ) Isis |
鹰0
院 主義
si si
*т.:1ътяліТІ LI JÄT,வழக்கம் வழமையானது
* √ûLI LỊ55ūros 4/rr院un A41
சீனப்புணவு கொழுப்புக்கூட
கலுப்புனவு
*(\'|' Lț¢oas!
unirs sāls Jirōšit on L
+ '=(isi si i 1 : Noir
ɓa, russis LETT & sự susir
пгт ф33гєїї
this Norārāḥ
哥TC电趣 SA&RTsy-f
es? Is ITL Irrif
தோட்டம்
Faşting Glucòsť osori și]
ti8.00—f T, QL
))ーVD D
『 』』ー『こ』「ニ
&S.』Qー D
. MW () - 잃02. WA U
3bur ga5事 引
# &. WW} - [R QW. W14
-ー』 『L
Uー』 ここ
# )(1km& D
』 こ』
的m)(高IT m &ish53.
Graer, .xliiiiì, sì,Tito -oj sisih
母哥)
『」』』

Page 134
நபர்கள் 1, 2, 3, 4, 5 நீரிழிவு நோய் அற் திஷ்ர்கள். நபர்கள் 3, 5 நீரிழிவு நோய் உள்ளவர்கள் நபர் 9 நடுத்தரமான நீரிழிவு உள்ளவர் நிபர் 10 நீரிழிவு உடையவர். நபர் 9, 10 ஆகியோரது பெற்றேர்கள் நீரிழிவு உடையவர்கள்.
முன் உள்ள தரவுகளில் இருந்து எடுக்கப் படக்கூடிய தீர்மானங்கள் வருமாறு
அ) எல்லாப்பருத்த தோற்றமுடையவர் assifissewgyi i (obese) Fasting blood ஐய0ே86 இன் அளவு சாதாரணமானவர் di Gafsir Fasting blood glucose gir அளவிலும் பார்க்க உயர்வானதாக als Gigi. ( Fasting blood glucose அளவு என்பது ஒருவரின் இயற்கையாய் உள்ள குருதியின் வெல்லச் செறிவு)
ஆ) பருத்த தோற்றமுடையவர்களின் அதி பிரிக்கும் வயதுடன் அவர்களின் F35" ting blood glucose 2-sir GJ Jay egyg) கரிக்கின்றது.
இ) நடுத்தர வயதுடையவர்கள் வயது சென்றவர்களிலும் பாரிக்கக் குளுக் கோவின் ஏற்றத்தைத் திறமையாகத் தாங்கக் கூடியவர்கள்.
ச) கூடும் உடல் நிறையுடன் சிறுநீரில் வெளியேறும் வெல்லத்தின் அளவும் அதிகரிக்கின்றது.
ப. கூடுதலாக மாப்பொருள் உணவு உண் LJ5) for Eftsår Fasting blood glucose இன் அளவு கூடுதலாக உள்ளது. அத் துடன் அவர்களின் குளுக்கோஸ் ஏற் றத்தைத் தாங்கும் தன்மை (பே. ேே8e tolerate) குறைவாக உள்ளது.
உவ எனிய ນີ້ສນຊ່ືນ செய்பவர்களின் (Sedert Ary works) gräT Få sting blood
器高 - C

El0ே8 இன் அளவு குறைவாகவும் அதே நேரம் சிக்கலான வேங்கள் (Stress related works) for Lauriassifi Fasting blood glucose geir syrily உயர்வாகவும் உள்ளது.
கருதுகோள்கள்!
--
இ
LJKE 55 தோற்றமுடையவர்களின் Fasting blood glucose Sait. Byer A இயற்கையாகவே உயர்வாக உள்ளது. அத்துடன் அவர்கள் கூடுதலாக மாப் பொருள் கொண்ட உணவுகண் உண் ணும்போது தசையிலுள்ள கலன்கள் தொழில் ரீதியில் கூடுதலான நெருக் இடிக்கு உள்ளாக்கப் படுகின்றன ! தொடர்ச்சியான இவ்வித தொழில் ரீதியான நெருக்கடி அக் கலன்களின்
தொழிற்பாட்டைப் பிற்பட்ட வாழ்க்
கைக் காலத்தில் பாதிக்கிக் கூடிய சாத் நியப்பாடு அதிகம். இதனுல் இன்சுளின் ஒமோன் சுரத்தல் வீழ்ச்சியடையலாம்
ஆகவே பிற்பட்ட வாழ்க்கைக் காலத் தில் குருதியின் வெல்ல அளவைக் கட் டுப்படுத்தக்கூடிய அளவான இன்சுலின் ஓமோன் இல்லாமையினுல் அவர்கள் ஆதி உயர் குளூக்கோஸ் செறிவை அடைந்து அது RcDl Bal Threshold a மாற்றும் போது நீரிழிவு நோய்க்குள் irri, all Th.
வயது அதிகரிக்கும்போது Real threshold குறைவடைகின்றது. பருத்த தோற்றமுடையவர்களின் Fasting blood clu0ே8 இன் அளவு உயர்வாக இருப்பதனுல் அவர்கள் மிக இலகுவில் Renal threshold ஐத் தாண்டக்கூடிய சாத்தியம் அதிகம்.

Page 135
நடுத்தர வயதுள்ளவர்களின் உணவுக் Taiva mru ai Gastrin Intibiting peptide (3, 1. P.) என்னும் ஓமோன் சுரத்தல் வீழ்ச்சியடைவதணுல் இன்சுலினின் அளவு குறையக் கூடிய சாத்தியங்கள் அதிகம்.
பருத்த. தோற்றமுடையவர்களின் உட வில் இன்சுலின் வாங்கிகள் ( Insulin reptors) இன் எண்ணிக்கை குறைவு
* தமிழ் ே
4 திராவிட மொழிகளுள் தட | வாய்ந்ததும் பெருவளம் பொருந்தி மான உயர்தனிச் செம்மொழிய! அளவிடவொண்ணுப் பண்டைக்காவி
 

அல்லது வாங்கிகள் இன்சுலினுடன் பி&ணக்கும் சக்தி குறைவு. (Less bin" ding capacity) sydäGNUS Marmar இரண் டும் சேர்ந்திருக்கலாம். இதனுல் இன் சுவினின் தொழிற்பாடானது குமே வாகவே உள்ளது. அந்நிலையில் குருதி பின் வெல்லச் செறிவானது அதிகரிக் கின்றது. இது Real threshold gi தாண்டும் போது நீரிழிவுநோய் ஏற் படக்கூடிய சாத்தியப்பாடு அதிகம்.
மிழ் மொழியே மிகத் தொன்மை யதுமாகும். மிகவும் சீர்திருந்தியது ாகும். சொல்வளமும் மிகுந்தது. ம்ே முதல் பயின்று வருகிறது."
SSSSSSS SSSSSSSSSSS iku
6

Page 136
தமிழ்மொழி வரலாற்றில் உடம்படு மெய்யின் இடம்
உடம்படுமெய் ( Gide) விட் L4Гh955іші, 56* 1056/s ( Prevention of hiatus) என்பர் மொழியியலாளர். இவ்வாருண் உடம்படுமெய் இரண்டு உயிரெழுத்துக்கள் புணர்ச்சி எல்லேயிலே வருமிடத்து அவற்றை ஒன்று சேர்ப்பதற்குத் தோன்றுதல் பற்றித் தமிழ் இலக்கணகாரர் விதி வகுத்துள்ளனர். புணர்ச்சி அகப்புணர்ச்சி (Interasad; ), HAJ *ToliñoF (External Sandhi y G இரு வணிகப்படும். அகப்புணர்ச்சி ன் ) &! சொல்லுக்கிடையே நிகழ்வது. (கோ + இல் = கோயில்/கோவில்) புறப் புனர்ச்சி என்பது ஒருசொல்லுக்கும் இன்ஞெரு சொல் லுக்குமிடையில் நிகழ்வது. (அவளே H-அழகி Fஅவளேயழகி) இந் நிகழ்வுகளின்போது உடம்படு மெய்யின் செயற்பாடு பற்றியும் தற்கால நிலமை பற்றியும் ஆராய்வதே இக் கட்டுரையின் நோக்கமாகும்.
பொதுவாகத் திராவிட மொழிகள் எல்லாவற்றிலும் இரண்டு உயிர்களிடையே உண்டாகும் இடைவெளி வ், ய், ம், ர், ன் ஆகிய மெய்களால் தடுக்கப்படும் என் Robert CaldwelI angrigeri. F. மொழி
1.

இலக்கணம்
திரு பொ. செங்கதிர்ச்செல்வன், தமிழ் சிறப்பு - பகுதி 1,
கஃப்பீடம், யாழ்ப்பானப் பல்கஃக்கழகம்.
பைப் பொறுத்தவரை தமிழ் இலக்கண காரர்களால் ய், வ் என்பனவே உடம்படு மெய்களாகக் கொள்ளப்பட்டன. " தமிழ் மொழியின் ஒட்டுநிலைத் தன்மையினே நியே நிறுத்துவதற்காக அருகருகாகவரும்உயிர்கள் தனித்துவம் உடையனவாக மாற்றம் எதுவு மின்றி உச்சரிப்பதற்கு ஏதுவாக 'உடம்படு மெய் தோன்றுகின்றது எனலாம் "2 என்பர் பேராசிரியர் அ. சண்முகதாஸ்,
இனி, தமிழ்மொழியில் உடம்படுமெய் யின் வரலாற்றை நோக்குவோம். துே ஆதியிலக்கணு நூலாசிரியராகிய தொல்காப் பியர்,
" எல்லாமொழிக்கும் உயிர்வரு வழியே உடம்படுமெய்யின் உருவு கொளல்
வரை பார்113 எனக் கூறுவதால் இரண்டு உயிரிகள் அரு கருகே வருமிடத்து உடம்படுமெய் புணர்த்து தலே வற்புறுத்தவில்லை எனத் தெரிகின்றது. சூத்திரத்தில் "உருவுகொளல் வரையார்: எனக் கூறுவதால் அது கட்டாய நியதியாகக் கொள்ளப்படவில்லை எனக் கொள்ளலாம்.
)7

Page 137
தோல்காப்பியர் இவ்வாறு கூறிய காலம் தமிழ் மொழியில் பாகத மொழியின் செல் வாக்கு ஏற்பட்ட காலம் எனலாம். " பாகித மொழிக்காலத்தில் ஒருசொல்லினுள்ளேயே, இடையில் ஒலிக்கும் சில மெய்யெழுத்துக்கள் மறைய இர ண் டு உயிரெழுத்துக்கள் தொடர்ந்து வந்தன.
சங்கத மொழி - ராஜ பாகதம் - ரா? சங்கத மொழி - ரூப பாசுதம்-ரூபி'
இவ்வாறு உடம்படுமெய்யில்லாது உயிர் கள் தொடர்ந்துவருதல் தொல்காப்பியர் கருத்துக்கான பின்னணிய கலாம் என்பர் பேராசிரியர் க. கணபதிப்பிள்ளே
தமிழிலும் ஏ&னய திராவிட மொழிகள் போல இடைக் காலத்திலே உடம்படுமெப் புணர்த்துதல் அவசியமாகி இருந்திருக்கின் றது. தொல்காப்பியருடைய மேற்கூறிய சூத்திரத்திற்கு உரைவகுத்த நச்சிர்ைக்கினி
լաiT:
அவை பகரமும் வகரமும் என்பது முதனூல் பற்றிக்கோடும்
உடம்படுமெய்யே பகாரங்காரம் உயிர் முதன் மொழி வரூஉங்காஃபான்'
எனவும
இறுதியும் முதலும் உயிர்நில் வரினே
உறுமென மொழிப உடம்படுமெய்யே எனவும் கூறிஞராகவின் உயிர்க்குள் இகர ஈகார, ஐகார ஈறு யகர உடம்படுமெய் கொள்ளும் அல்லாதன எல்லாம் வகர உடம் படுமெய் கொள்ளும் என்று உனர்க "' என்று கூறிப் பின்வரும் உதாரணங்களேத் தருகின்ருர்,
பகர உடம்படுமெப்
இ - கிளி + அழகிது - கிளியழகிது
- குரீ + ஒப்புவாள் = குரீஇயோப்புவாள்
ஐ - வரை + அரமகளிர் = வரையரமகளிர்
வகர உடம் படுபொய்
அ - விள + அழகிது = விளவழகிது ஆ- பலா * அழகிது = பலாவழிகிது - கடு + அழகிது = அடுவழிகிது

ஊ - பூ + அழகிது - பூவழிகிது
ஒ - கோ + அழகிது = கோழைகிது
ஒள- கெள + அடைந்தது
- கொவடைந்தது
ஏகாரத்தின்முன் வகர யகர உடம்படுமெய்கள்
... I ஆஏஎபிவளொருத்தி பேடியோ வென்ஞர்
ஏாை ட3காண்க
இவை தவிர்ந்த விகாரப்பட்ட மொழி களின் ஆண்ணும் மேற்கூறிய உடம் படுமெய் தோன்றும்
மரம் + அடி > மர + அடி = மரவடி ஆம் + இருதினே> ஆ + இருதினே
சூத்திரத்தில் வரை யார் என்று கூறியிருப்பதால்
கிளி அரிது
மூங்கா இல்லே
கோஒரே எனவும் வரும் என்கிறர்
இங்கு கூறப்பட்டிருக்கும் உதாரணங் கன் பாவும் ஒரு சொல்லும் இன்னெழு சொல்லும் புணரும்போது அதாவது புறப் Gorff F F (External Si Bodhi ) நிகழ்கின்ற பொழுது ஏற்படும் விளைவுகளேயே சுட்டு கின்றன.
நச்சிஞர்க்கினியர் மேற்படி சூத்திரத் திற்குக் கூறிய உரையில் "முதனூல் பற்றிக் கோடும்" என்று கூறி இரண்டு சூத்திரங் சுளைத் தந்திருக்கின்ருர், அச் சூத்திரங்கள் அகத்தியச் சூத்திரங்களாயிருக்கலாம் T Fir பது அறிஞர் முடிபு. "அகத்தியத்திற் சில சூத்திரங்களே கிடைத்துள்ளது. அவை LEMPE உரைநூல்களுள் ஆங்காங்கு éEITER LILILL–537 fut soYoo யாவற்றையும் தொகுத்துப் பேரகத்தியத் திரட்டுஎன்னும் டெயருடன் பவானந்தம்பிள்ளை வெளியிட் ஒள்ளார். அச்சூத்திரங்களின் மொழிநடை அவை கூறும் பொருள் முதலியவற்றைக் கொண்டு அவையாவும் சங்க காலத்துக் குப் பிற்பட்டனவெனிக் கொள்ாலுTம். தமிழ்மொழிக்கும் தமிழ் இலக்கியத்திற்கும்
՞ E

Page 138
தொன்மையும் சிறப்பும் அளித்தற் பொருட்டு பிற்காலத்தவர் ஒருவர் இயற் றிய நூலொன்றை அகத்தியர் மேற்சுமத்தி அது சங்ககாலத்தில் அகத்தியராற் செய் யப்பட்டது எனக் கூறினர் என்று கொள் ளுதலே பொருத்தமுடையது' எனக் K. N Sivarajapitai "Agastya in the Tamil Land" என்ற நூலில் கூறுவதாகப் பேராசிரியர் சு. வித்தியானந்தன் 5L "தமிழர் சார்பில் கூறி அகத்தியத்தைச் சங்க நூல்களில் ஒன்ருகக் கருதமுடியாது Tity* எனவே, இலக்கியங்களில் இருந்து உதாரணங்களே எடுத்தாளும் நச்சிஞர்க்கினிபர் முதனூலாக ஆகத்தியத் தைக் கொள்வது தவறேயாகும். பா க த மோழிச் செல்வாக்கினுல் ஏற்பட்ட தமிழ் இலக்கணத்தைக் கூறிய தொல்காப்பிப் காலத்தில் அது அவசிய விதியாக அமைந் திருக்கவில்லை என்பத&னச் சந்தேகமின்றித் தெரிந்துகொள்ள முடிகின்றது.
இந்நிலமை தொல்ஜாப்பிய காலத்தில் மாத்திரமன்றிப் பிற்காலங்களிலும் சாசன வழக்கிலே நிலவியதற்குப் பேராசிரியர் ஆ. வேலுப்பிள்ளே பல உதாரணங்களக் a T * I * GITT Fř.
அ) ஒரே சொல்லினுள் - கோஇலுக்கு
காணிஆளர் திசைஓர் ஆஇரம் தேவ ரடிஆர்.
ஆ} பெயர்ச்சொல்லுக்கும் வேற்றுமை உரு புக்குமிடையில்:- இறைஇல் திருநெல் வேலிஇல்; நெற்றிஇல் கரைஇன்; கைஇல் முடி ஒடுக்
கி. பி 10ஆம் நூற்ருண்டுவரை பல்லவ பான் டிய அரசுச் சாசனங்களின் வழக்கும் மேற் காட்டியவாறே இருந்தது" என்பர் பேராசிரி யம் ஆ. வேலுப்பிள்ளே. ஆணுல் இடைக்காலச் சாசனத் தமிழிலே அதாவது நன்னூலுக்கு முன்னும் பின்னும் புறப்புணர்ச்சியில்
星岛

உடம்படுமெய் வருதலுமுண்டு வராமல் விடுவதுமுண்டு என்பர். கி. மு. 3 3 ஆம் நூற்ருண்டுகளேச் சேர்ந்தன எனக் கருதப் படும் குகைச்சாசனங்களின் மொழியும் உடம்படுமெய் தொடர்பாகத் தொல்காப் பியர் கால மொழியை ஒத்ததாகத் தான் கானப்படுகிறது. திரு. ஐராவதம் - மகா தேவன் உலகத் தமிழாராய்ச்சி மாநாடு முதல் இரண்டிலும் குகைச் சாசனங்களேப் பற்றி ஒவ்வொரு கட்டுரை வாசித்துள் ளார். மேலும் 1966 இல் மதுரையில் நடந்த "கல்வெட்டுக் கருத்தரங்கிலும் குகைச்சாசனங்களேப் பற்றிக் கட்டுரை வாசித்துள்ளார். இவற்றை அவர் தமிழ்ப் பிராமிச் சாசனங்கள் என்து கூறுவார். மதுரையிலுள்ள மாங்குளம் (அரிட்டா பட்டி) என்ற இடத்தில் கிடைத்தி சாசனத்தை அவர் பின்வருமாறு வாசிக் துள்ளார்.
Vel-a Rai nikanato OT kot 1-3 Or "வெள் அறை நிகமதோர் கொடி ஒர்" gag), (Thc members of (the) Mercantile guild of Vela Ra guve (this)"' Ergir u பொருள் கூறியுள்ளார்.
இச்சாசனத்தில் நிகமதோர் கொடிஓர் என்னும் தொடரில் இ, ஒ என்னும் இரு உயிர்கன் அருகருகே வந்துள்ளன.
இலங்கைத் தமிழ்ச் சாசனங்களிலும் இதே நிஐயைக் காணலாம் என்பர்.
மன்னுர், இறைஇலி காவி - இரண்டா இரத்து.
சோறர் காலத்தில் புத்தமித்திரரால் இயற்றப்பட்ட விரசோழியமும் உடம்படு மெப் பற்றிக் கூறுகின்றது. ஆணுல் அது உடம்படுமெய் என நேரடியாகக் கூருமல் வகர ஒற்று, பகரஒற்று என்பன உயிர் ஈறு முன் உயிர் வந்தால் தோன்றுமெக் கூறு கின்றது
CᎸ

Page 139
'மூன்ருேடு நான்கு ஒன்பதாம்
உயிர்ப்பின் உயிர் முந்தின் ஆன்ற யகாரம் வந்து
ஆகமமாகும் அல்லா உயிர்க்கு என்ற வகாரம் எட்டு ஏற்கும்
இரண்டும் இறுதி கெட்டுத் தோன்றும் நிலேயும் ஒரோவிடத்து
ஆம் என்பர் துரமொழியே!"1"
இதே காலத்தில், தொல்காப்பியத்தே முதன் நூலாகக் கொண்டு அதன் விதிக &ளப் போற்றிக் குணவீர பண்டிதரால் இயற்றப்பட்ட நேமிநாதம்/சின்னூல் தொல் காப்பியம் உடம்படுமெப் பற்றிக் கூறிய வற்றையே திரும்பவும் கூறுகின்றது. ஆனல் இதுவும் உடம்படுமேய் என நேரடியாகச் சுட்டவில்ஃ.
'மூன்று நான்கு ஒன்டான் உயிர்ப்பின்னும் அல்லாத ஆன்ற உயிர்ப்பின்னும் ஆவிவரிற் -தோன் றும் பகர வகரம் இறுதியிடத்து ஒரோர் மகரங்கெட வகரமாம்"
தொல்காப்பிய எழுத்ததிகார 140ஆம் சூத்திரம், அதற்குரிய உரை, தம்காலத்து வழக்கு ஆகியவற்றை நோக்கி பவணந்தி முனிவர் தமது நன்னூலிலே நேரடியாக உடம்படுமெய் புகுத்துதல் ஓர் அவசிய நியதி ஆகக் குறிப்பிடுகிருர்,
இ, ஈ, ஐ வழி யவ்வும் ஏனே உயிர் வழி வவ்வும், ஏமுன் இவ்விருபையும் உயிர்வரின் உடம்படுமெய்யென்gகும்'. இதற்கு உரைவகுத்த காண்டிகை உரை காரர் பின்வருமாறு கூறுவார் - "இகர ஏகார ஐகாரங்களின் முன்னே யகரமும் :எனும் 8:Ա "قة في وقت التrT r Eقائع , سقط التي يتيح உயிர்களின் முன்னே வகரமும் ஏ சாரத்தின் முன் யகரமும் எகரமும் உயிர் முதன் பொழிவரின் உடம்படுமெய் என்று வரப் பெறும்', 'உடம்படுமெய்யென்பது நிவே பொழியீற்றிலும் வருமொழி முதலிலும் நின்ற உயிர்களே உடம்படுத்தும் மேய்: வருமுயிருக்கு உடம்பாக அடுக்கு ப்ெ எனினும் பொருந்தும்,

Li fi, u sa Liri li Girl li
உ+ம் 1. மணி+அழகிது.--மணியழகிது
தி +அழகிது = தீயழகிது ப&ன+ அழகிது-பஃனயழகிது
வகர உடம்படுமெய்
2. விள + அழகிது=விளழிைகிது பலா +அழகிது=பலாவாசிது கடு +அழகிது-கடுவழிகிது பூ +அழகு =பூவழகிது நொ+ அழகு =நொவ்வழிக கோ+ அழகிது=கோவழிகிது கெள+அழகிது=கெளவழகிது
ஏகாரத்தின் முன் பகர வகர ga - L-ir: 165 r. ii
3. அவனோ + அழகன்-அவனே
பழகன் ពួT + எலாம் - ஏவெலாம் சே --உழுதது=சேழுைதது சே + அடி. உசேயடி சேவடி
இங்கு கூறப்பட்டிருப்பனவும் புறப் LysRSTIŤ ở FÅ SI, PT car (External Sandhi J E-ATT னங்களாகும். இவ்வுதாரணங்களிலிருந்து ய், ள் ஆகிய இரண்டிளேயுமே தமிழ் இலக் கணகாரர் உடம்படுமெய்யெனக் கொண் டன் ர் என்பது தெரிகின்றது. ஆகுழல் தமிழ் வழக்குகள் யாவற்றையும் நன்கு நோக்கின் ய், ன் மட்டும் அன்றி ம் ர் ன் என்கின்ற மெய்யொலிகள் கூட உடம்படு ஒப்காக இடம் பெறுவதனேக் ஃT3
ாம். இவை பெரும்பாலும் பேச்சு வழக் ஒ: இடம் பெறுகின்றன. பேச்சு வழக்கிலக்கணம் வகுக்காத நீதி இனிக் ஒக்காரர் இவற்றைக் குறிக்காது all டனர்.
என்ன + ஓ = என்னவோ என்னமோ
Ly. h = காரும் قH=
நானுர்க்கினியரின் கருத்துப்படி தொல் இபர் காலத்திற்கு முன்பு அவசிய பாது இருத்த உடம்படுமெய் புகுத்துகல்
C.

Page 140
*சிது காலத்திலும் அதற்குப் பின்னரும் அவசியமற்றதாக மாறிச் சோழர் காலத் தில் அவசியமாக மாறியது. ஆணுல் 20 ஆம் நூற்றண்டாகிய தற்காலத்தில் மீண் டும் உடம்படுமெய் புதுத்துதல் அவசிய மில்லாத ஒன்றுக மாறியிருப்பதஃன ரோ சிரியர் அ. சண்முகதாஸ் பின்வருமாறு கூறுவதிலிருந்து உணரமுடிகிறது. " இக் கால எழுத்து வழக்கிலே அச்சு வாகனம் ஆங்கிலமொழி ஆகியவற்றின் செல்வாக் கிணுலே சொற்களைத் தனித்தனியாகப் பிரித்தெழுதும் பண்பு காணப்படுகின்றது. இதஞல் ஒரு சொல்லின் இறுதியிலே உயிர் 'பக்து வந்து அடுத்த சொல்லின் չէր: விவேயும் உயிர் சிழ்த்து வரின் அதாவது புறப்புணர்ச்சியின்போது உடம்படுமெய் புணர்த்துதல் தவிர்க்கப்பட்டுள்ளது '13 இதற்குப் பேராசிரியர் சு. வித்தியானந்தன் அவர்களது தமிழர் சால்பு" என்ற நூலி விருந்தும் பேராசிரியர் ஆ. வேலுப்பின் &ள அவர்களது சாசனமும் தமிழும் " என்ற நூலிலிருந்தும் பண்டிதமணி இ. கணபதிப் பிள்ளே அவர்களது இடிக்கியவழி என்ற தாலிலிருந்தும் உதாரண்ங்களேக் காட் :ll Ti է:
அடிக்குறிப்புக்கள் :
1. Caldwell, R. A Comparative Gramm.
3. சண்முகதாஸ், அ , தமிழ்மொழி இல. .ே தொல்காப்பியம், எழுத்ததிகாரம் 葛雷 4. வேலுப்பிள்ளை, ஆ , தமிழ் வரலாற்றி 5. வித்தியானந்தன், சு, தமிழர் ரால்பு, .ே வேலுப்பிள்ளே, ஆ , மு, து நூல், ! 7. இதுபற்றிய மேலதிக விபரங்களுக்கு
Well uppjiai, A., A Study of Diale 8. இதுபற்றிய மேலதிக விபரங்களுக்கு :
Welluppillai, A., Pandya Inscription 9. Mahad. Wan, lrawatham, , " “ Corpus o
On Inscriptions, PP 57 - 7.3 10. வீரசோழிபம், எழுத்ததிகாரம், சூ 13 11. நேமிநாதம், எழுத்ததிகாரம், கு 13 2. நன்னூல், எழுத்ததிகாரம், சூ 162 15. சண்முகதாஸ், அ. மு. கு நூல் ப 14. வித்தியானந்தன், சு. மு. கு. நூல் 15. வேலுப்பிள்ளை, ஆ, சாசனமும் தமிழ் 16. கணபதிப்பிள் ஃா, பண்டிதமணி, சி ,

தமக்கே உரிய, இயைந்தே இத்து, பல உயரிய4 மகவுமான உறவு மாற்றங்களே ஆராயும், ஒவி இடம், புது ஒலி13 ; ஆகைபி மூலே :தனே, இரு ஏட்டுப் பிரதிகள், இந்த ឆ្លុះult
மேற்கூறிய நூலாசிரியர்கன் சொற் களப் புணர்த்தாது தனிச் சொற்களாகவே எழுதியுள்ளார்கள். ஆல்ை கி. பி. 11ஆம் நூற்ருண்டுக் காலப்பகுதியில் சொல்லுக் FSNL ley Fei Joy LůLIMTĀ ŠF (Internal Sandhi) நிகழும்பொழுது தோன்றுமலிருந்த உடம் படுமெய் தோன்றுதல் இன்று அவசியமாக உள்ளது. கோஇல் என இன்று வழக்கில் இல்லே; கோயில்கோவில் என்றே உள்ளது.
எனவே பெரும்பாலும் இரு சொற் களுக்கிடையில் புறப்புணர்ச்சி (External Sandhi) நிகழும்பொழுது உடம்படுமெய் தோன்றும் அவசியம் இன்றைய தமிழ் வழக்கில் இல்ஃயென்று கூறினுலும் உடம் படுமெய் வழக்கொழிந்து விட்டதாகக் கூறி விட முடியாது.
er of the Dravidian Languges. PP I 75 - 183 க்கண இயல்புகள், பக் 32.
if ( ) எக்கனம், பக், 88 - 83
பக், 19 - 3: (நன் ஜாலுக்கு முந்திய சாசனங்களுக்கு ) its in Inscriptional Tamil - P P 421-422 நன்னூலுக்குப் பிந்திய சாசனங்களுக்கு ) is - A Latguage Study, PP 28 - 33 f the Tamil - Brahmi Inscriptions'', Seminar
击。岛
J. Z 3 பும் பக். 7 - 83
இலக்கியவழி di 9 - If I

Page 141
'பிரதிபலிப்புக்கள்”
5 . ।।।। சவுக்கடிகள் எத்தனே தரம் எங்களுடைய ஏழை இதயத் ஆ: உணர்வுகளில் வேதனே வடுக் கஃ!
ஆழப் பதித்திருக்கின்றன
அடிமை வாழ்வு,
முெ 3) I,
போராட்டம்
இவைகளே வாழ்க்கையின் அர்த்தங்களாய், வாழ்வே சுமையாக கனக்கும் நிலையிலும் எங்கள் நம்பிக்கைகள் கருகிப் போய்விடவில்லே
நாங்கள் கடந்த காலங்களில் எத்தனே அவலங்களுக்கு, சோதனேகளுக்கு உட்படுத்தப்பட்டோம்.
இன்று
எங்களுடைய
உரிமைகளே தொலேத்துவிட்ட அவலத்தை நாம் உணர்ந்தபோது . . .

। . 5)
5 Ir-riħ தளர்த்துவிடப்போவதில்ஃப் எங்கள் முடிவும்
விடியும் எங்கள் கைகளிலேயே! உரிமைகளே tß L' QL-(®÷JÉ Sነ|th ாங்க3ள நாங்களே வழிப்படுத்திக் கொள்ளவும்
5 T முடியும்.
15 Tg. F&IT 527 பிரச்சனைகளாகவே விட்டு, கனவுகளின் கற்பனைகளில்
நாம் பேப்பர்களே மட்டுமே நிரப்பிக் கொண்டிருக்கப் போவதில்லே. -
ாங்களின் முன் 町站函&w @莎u向与市 சொந்த மண்ணின் பிரச்சனேகளே த் தீர்க்கப் புறப்பட்டு 5f 6 fi TSET முன்னமே
கண்களே மூடிக்கொண்டன.
நா8ளய பொழுதின் óqašārā
n、&m இதயங்கள் தங்கள் வாழ்க்கையே இருளாக்கிக் கொண்ட ஒன.

Page 142
துளிர்க்கும் நீரில் தெரியும் சொந்தங்களே இழந்த நெஞ்சங்களின் பரிதவிப்புக்களே, வேலுங்களே
பTராஸ் திர்த்துவைக்க முடிபு?
ஆணுல்,
Try J.5 மனித சக்தியின் J Alviñ,
எங்கள் உரிமைகஜர்
ஆசிரியர் அ
= ܕܒܡܩܒܕ ܡܒܒܕ ܡܕܡܫ
பாடஞ்சொல்லும் குணமில்லாமை யையும் பிறருக்கு வரும் கல்வியைக் யையும் பொருளின் மேல் அதிகமாக பொருளை மறைத்துப் பொய்ப்பொ கேட்போருக்கு அச்சம் உண்டாகப் ே கருத்தையும் தம்மிடத்தில் உடையவ

மீட்க பிரச்சனேகளின் முடிவைக் கான இறுதி வரை கூடிவரும்,
விடிவை நோக்கி, நிஜங்களின் தரிசனங்களே மட்டுமே கானேப் புறப்பட்ட LILI 1833 гLћ,
நிச்சயமாக எங்களுக்கு ஒரு முடிவைப் பெற்றுத் தரும்.
செல்வி சுகந்தி சுப்பிரமணியம்,
தமிழ் சிறப்பு - பகுதி 1 கஃப்பிடம்,
யாழ்ப்பாணப் பல்கலைக்கழகம்.
ܩܝܬܐ
ல்லாதோர்
1யையும் இழிகுணமாகிய இயற்கை குறித்துக்கொள்ளும் பொறுமை வைக்கும் ஆசையையும் மெய்ப் ருளேக் காட்டி வஞ்சித்தலேயும் பேசுதஃ:பும் மாறுபாடு கொண்ட ‘ர் கற்பிக்கும் ஆசிரியர் ஆகார்.

Page 143
எனக்குப் பிடித்த ஒரு
பாதை ஒரமும் பயத்தால் நடுங்கிற்று நான் நடுங்கியதால், ஆங்கு நடந்தது கண்டு வீதி நனேந்தது
ஒருமுறை விஃாயா ட்டா பீ என் கால் வழியே
க சிந்த நீர் கொண்டு
Lத்துப் பன்னிரண்டு பச்சை வண்டுகள் ல்ேலே . . . இல்லே . . . வண்டுகள் போல் வண்டிகள் பாதையில் நகர்ந்து முன்னேறி 'பள்ளியடிப் பொன்னோ” வீட்டிற்கு
பக்கத்தாங் 1ெளர்ந்தது:
கண்களே எனக்கு கட1ை0 செய்ய மறுத்து பொருத்திய விழிகளால் விழும்போல் பார்த்தது வீதியில் விறைத்த நம்மவர் சிரை,
மண்ணில் வீழ்ந்த மக்களின் உதிரத்தில் மிதந்த ஆதவன் மறைந்தான்
"செர்வான" அச்

மாலேயில் . . . .
சிவப்பிலே சிவந்த எங்களில் சிலரின் உதிரம் ஊர்ந்து உசுப்பிற்று Tர் உ3ார் 313)
நிலைமைக்கு,
காதுகள் புவனே கடன் கொடுத்துவிட்டு ஒய்வுபெற அனுமதி கேட்டது கேட்டதால் கான் நிலே திரும்பிற்று வழமைக்கு
பச்சை மனிதர்கள் பாதையில் பழகினுர்கள் *·@urf G55° பல கருவிகள் சகிதம் பாவிகள் எங்கள் மேல் * 山学?キr品á " ?ör○。
பக்கத்தில் நின்றது பயணிகள் அப் "பர்சோந்தி" பக்கத்தில் சென்றதும் மூடிய தலே பை 3}, (hւf (լբtդ ձ! Tմ: நமக்கு வாழ்வா சாவா என்று
| வரிசை வளர்ந்தது அப்பச்சோந்தி நோக்கி

Page 144
அத்தோடு LIT 557 உயர்ந்தது பிணமலேயும்
丐色
எட்டுப்பத்துப் பேருக்கு
(புகள் .ாக
நின்றன்
நண்பன் ஒரு த்தன்
- T கருணுநிதி “ அவன் பெ
அவனேயும் ஆண்டு *ட்டிற்று பச்சோந்தி தலேயை
மேல் கீழாக ' உயிர் மேலே போகும் உடம்பு கீழே விழும் * என்று பொருள் இதற்கு *இல் . . . . பாவம் . . . . பச்சோந்தியின் முகமூடி விய கிழித்தார் கருணு கத்தினுன் உரக்க “ ஆரோகி தங்கமணி * " துரோகி og får TI, L D Starf ” து பிரிவாய் நின்று,
நானும் பார்த்தேன்
நம்மட * தங்கமணி' முகத்தை அங்கே பச்சோந்தியாய் நின்ற öTöir
வயிறு ஒருமுறை பாத் ராணிம தேடிற்று ஒற்றுமை பற்றி

நேற்றுக் கூட்டத்தில் அறிவுரை தந்த * தங்கம ஒளி " இன்று பற்கள் கொண்ட பச்சோந்தி அவதாரம்
வளேத்து நின்ற
ன்ெ முறை அரக்கர்கள் வளேத்துப் பிடித்தனர் அதற்குள் ாருகுப்து கடித்தான் சயனேட் போத்தலே துடித்தான் நிலத்திலே [ ፲፰ör
மறைந்தது ஒர் து கணிச்சலின் துணிச்சல்
ஆயினும் கருணுவின் துணிைவு
கண்ட
மாஃப்பொழுது மறைந்தது சோகத்தால் ஆளுல்
மறுநாள் புiர்ந்தது மெதுவாக ஊனமான அவன் கனவுகளுடன் இந்த விடிவின் போது நாங்கள் ஒளியைக் கண்டோ இருண்ட சிறையின் எட்டா உயரத்தில் உள்ள ஒர் ஜன்னல் வழியே
திரு. முத்துலிங்கம் மதியழகன் ம்ே வருடம்,
மருத்துவ பீடம்,
யாழ்ப்பாணப் பல்கலைக்கழகம்.

Page 145
SHSMMSeS S L L LS LLLLLLLLSMSMSSLSSLSLSSMMMSMSL SSMSLSLSLSLSSSSMSLSLSLS LLL SLSLSLSLSLS
(0 lillael VF
1. D. D. TELEPHONE
F. I'g 55147 rts, Bo Elding, Renewalls, Alt Re - confir II.iition, Callcel
l'ere C
Mack Communicati
8, First Lane, Point Pedro Road,
DAY & NG
:
INTERNATIONAL, T. E. L. EX
UNIVERS
Prop: S. K. A.R
46/3, Day & Night Bazzar, (Olcott Ma Watha, COLONEHO-1 Telex : 421 32 llitect: "I' Phone: 3-4-122.
SqqS SLSLSLSLSLSL LSLSLSLSLSLSLSSS SLSLSSLL LLLSS SLSLSLSL LSLSLT LL LSLSLSLSLSLSLSLSLSLSL LL LSLSLL LLS

eations & 0red
& TELEX SER YW CLE
eTations, Tickc tIIIg, (C_on fir IIL atiq) fI, lation and l Indian Wis a 5.
怒
然
ion & Tarvels (MCI)
: El
'14 22 ѓііртсв
S L L S S S S ST SLSSSLLLLSSS
-HT SERWICE
& TELEPHONE BUREAU
Al- TELEX
JON HAWA RAJAH
550), Hospital R oud, JAFF; NA. T' Phone 2 I (10, 23COG

Page 146
i
நிரு பியூச
புகை u ரத
கோண் இளே கெ
- 5 -
கட்டைவேலி
L I. Ġbit. ċ
கரெ பதிவு இல்
Lumurun

கூ. சங்கம்
வட்டி
15.33

Page 147
With the best
KALF தரத்தில் சிறந்த மனதைக் கவர்ந்த துணிகள், கண்னேக் கவரும் நவீன டிவி
அஃனவருக்கும் தகுந்த றெடிமேட்
நாடு கல்பனுஸ்
Whole Sale Retail No. 6, New Market,
பிக்கோ பிரதான வீதி, அலங்கார ஆடம்பர அழகுசாதனப் பெ அன்பளிப்புப் பொருட்கள் பலரக சூட்ே இவையஃ
W
BECO C
MAN STFREE
W i El The St
器 魂
WM
3, 15, NEW MARKET
For Ali Kild
5 cc Creal ag Chocolaí 5 Cool Drinks y Short Ea
கல்யாணி கிறீம் ஹவுஸ் 73, கஸ்து ரியார் வீதி,
PEDIE:
Orders Piorptly Exe

onlplinents from
ANAS
சாறி வகைகள், பல வர்ண பிளவுஸ் ஓசன்களில் சீத்தைகள், பொலியெஸ்ரர், ஆடைகள் அனேத்துத் தெரிவுக்கும்
*** KALPANAS
Textiles Merchants
Chawak achcheri.
சென்ரர்
girl Liff. ாருட்களுடன் எவர்சில்வர் பாத்திரங்கள் கஸ் வகைகள் பாட்டா சீபா பாதணிகள் :னத்திற்கும்
W
CENTRE
CHAWAKACHCHER.
Compliments. From
厥
寮
萨
妮
ALAS
CHAVA KACH CHEFR.
of Best Quality
le Crip3 y: Ice Coffee
ys Cakes & SYSects
Kalyani Cream House 73, Kasthuriar Road, 24 (677 cuted For All Occations
misi

Page 148
<Зpace C
SC EN Co. 3 O CAOCK TOW
G. C. E. (A / L) f
ஆம் வகுப்புகள்
责
Wani
K. K. S. ROA, -
* - ܨ
அண்பையில் மறைந்த மூத்த எழுத் ர், ரு, த. சண்முகசுந்தரம் (தசம்) அை வற்றை ஆற்ற மகனம் " தீர்மானித் கொடுக்க விரும்பும் அன்பர்கள் தொடர்பு கொள்ளும்வண்ணம் வேை “ I CAE su ti ”, L. (மதி S.
2ளரெழு கிழக்கு,
பல் கலேக்கழக (வெளி
G. A. Q., First
1986 A / L. Luff' எதிர்பார்த்திருக்கும் மான
NEW STAAF K. K. S. ROAD

ADonalel lu
攀 鹦
ACADEMY
ER ROAD — JAFFNA
(0 / L) 9, 8, 7, 6 நடைபெறுகின்றன.
旱 责
institute
- CH'UN NA KAM.
ப்ெ பணிகள்
தாளரும் மக்கள் சஃப் ஆர்வலருமான பர்கள் நினேவாகக் கஃப்பனரிகள் சிஐ துள்ளது. இக்கைங்கரியத்திற்குக் கை மகவம் " வேi அமிர்ததுடன் நேரில் ாடப்படுகின்றனர்.
தி அக்கடமி ஊரெழு)
சுன்னுகம்,
ஈசி ,,甲 .. ՞ն : T tյ i : L- - - i. i ... I li li F tisjir
in Com., LL. B,
சைப் பெறுபேறுகளே
பர்களும் விண்ணப்பிக்கலாம்,
NSTITUTE
MALLA KAM,

Page 149
YLSLS LS S S LS S SqqqSqS SLSLSMSMMSMSMSSSLSLSLSLSLSL0
WNYLS
G. C. B. A 1 கலே, வர்த்தக 5
 ேஆம், 7 ஆம், 8 ஆம் 0 | 1, பகல் நேர வகுப்புக
Vinyl's
K. K. S. FRÖ AND
G. C. E. A. Y. Ely a 0 L, R, 7, 8, 9 ஆம் வகுப்ட சேவை மனப்பான்மையுடனும் {
r
W
KFORD
M.IA NIP ' ' E. ( )A I) -- AåITLI.
KEENS
தெல்லிப்பழைச் சந்திக்கருக்ாமையில் ே
தனித்துவம் வாய்ந்த ஒரே நி எமது விரிவுரைகள்:-
J. B. A. 2} i. A. Q. 3) 4) G. C. E. (O | L) 5) * சிறந்த பெறுபேற்றுடன் சித்திபெற கடந்த காலப் பரீட்சை முடிவி தரமான கல்விபெற
Keens Institute Near
C)69;ll, lle les! {
Poobalasinghan Near Bus Stant

INSTITUTE
விஞ்ஞான வகுப்புக்களும் 0 L,
9 ஆம் வகுப்புகளு!)
இரும் நடைபெறுகின்றன
institute
CHUN MA KANY.
ர்த்தக வகுப்புக்களுக்கும் |கருக்கும் பிரசித்தி பெற்றதும் இயங்கும் ஒரே கல்வி நிறுவனம்
ACAEMY
al Maclam Aan aikkoddai
INSTITUTE
ர். A. Q. கிலே, வர்த்தக வகுப்புகளுக்கு gareth KEEN'S INSTITUTE
G. C. E. (A /L) கலே, வர்த்தகம் Spoken English எமது நிறுவனம் நிச்சயம் கைகொடுக்கும் கள் இதற்குச் சான்ருகும் *
Jumction - Tellippalai
2kmplimenls from
演 1 Book Depot
Jaffna.

Page 150
With the best
ROYAL
82, STANLEY ROAD,
With the best
器 S. Sinnath
25, STANLEY ROAD,
Phone: ;
ஹப்பி எெ மின் 2- 1 கி ரவி 1ங்கள் ஒ:
čil ria L :"If II. u T TT ரும்
HAPPY EL
K. K. S. Road.
QUICK கலர் பிலிம் ருேல் விற்ப&ன கலர் பிலிம் ருேலேக் கம்பியூட்டர் வீடியோவில் வைபவங்களைப் படம் சிலர்ப்புகைப்படங்கள் எடுத்தல்
போன்ற உங்கள்
QUIICK
K. K. S. Roեd,

ur
:ompliments from
MOTORS
JAFFNA.
compliments froпа
监 畿
烹
urai & Co.
JAFFNA. 23.353
லக்றிக்கல்ஸ்
சக் கிள் உதிரிப் பாகங்கள்
ஒப்பந்த காரரும்
ECTRICALS
CHUN NA KAM.
PHOTO
முறையில் பிறின்றிங் செய்துகொடுத்தல்
பிடித்தல்
தேவைகளுக்கு
PHOTO
TELLIPPALAI.

Page 151
யாழ்நகரில் தரமானதா?
கயிறு சகல விதமான ஈர்க்கு
போன்றவற்றை மொத்த ம பெற்றுக் கொள்
T. R. P.
No. 65, Hospital Road,
தரம் நம்பிக்ை உங்களுக்குத் 4 போட்டோ ஸ்ரட் " பிரதிகள் * தமிழ், ஆங்கில " ! குறித்த நேரத்தில் குறைந்த செ * கிளின் ஹட் " இல, 239, மின்சார நிலேய வீதி,
யாழ்ப்பான மிக
T'Phone:
யாழ்ப்பாணத்தில் அசை
தலே சிறந்த
Сә;
நாகலிங்கம் K. K. S. GS,
With the best
+、
NEW COLO
30, MAN STREET

கவும் மலிவானதாகவும்
வகைகள் தும் புத்த டிகள் க் கட்டுகள் கார் மிதிகள்
ாகவும் சில்லறையாகவும் ள நாடுங்கள்
AGENCY
JAFFNA.
! நானயம்!!!
தேவையான
ருேனியோ " பிரதிகள்
ரைப்பிங் வேலைகளேக் லவில் செய்துகொள்ள நாடுங்கள்
KLEEN KHUIT
239, Power House Road,
JAFFNA.
28823
வ உணவு வகைகளுக்குத்
ஸ்தாபனம்
33
S.
போசனசாலை
யாழ்ப்பாணம்.
=um
compliments froIn
Ο Σ.
MBO STORES
PolNT PEDR9.

Page 152
ΝΕννΤΟΝΕ
(9mporters, éle.
(Dealers AP
électric
Newtone
141, 143, Stanley Road,
3 அண்ணு கோப்பி ஸ்தாபனத்த
உங்கள் வாடிக்கைக் கடைகளி வாங்கிப் பைக்கற்றுக்குள்ளிரு. வெகுமதிகளேப் பெ
வெகுமதிகளே நேரில் பெற்று
அண்ணு கே
நவீன சந்தை,
கடிதத் தொடர்பு:
அண்ணு தொழி

-
ELECTRICALS
trical €ontraeters
QDistributors
al (hoods
Electricals
Jaffna.
Eן ר"33
நார் ஆளிக்கும் வெகுமதிகள் 3
ல் அண்ணு N0, 1 கோப்பிகளே கீகும் கூப்பன்களேக் கொடுத்து ற்றுக்கொள்ளுங்கள்.
க் கொள்ள வேண்டிய இடம்
Lj
6)
யாழ்ப்பாணம்.
}5) - இணு வில்

Page 153
Зpace ÇJ)
NEW MASTE B. M. C. LANE
இலங்கைப் பல்கலைக் கழகங்களி து கலைமாணி * விஞ்ஞ் äs g LLorra வணி பல்கலைக்கழக விரிவுரையாளர்களிகு
இங்கு நடிைபெறும் 5 I. A. B. (Foun. Inter Final) I.
உயர்தர வகுப்பு மாணவர்க
வர்த்தக மாற்று விகிதம்" (ந. ே குறியீட்டு அளவையியல் " வே. ம கேள்வியும் நிரம்பலும் " .ே பேரி * விமான ஒளிப்படங்களுக்கான விள
வணிகமும் நிதியும் " தடைமுறை
தே. ெ பொது உளச்சார்பும், பொது அ! LI IL, li li lil 48/1, ஸ்ரான்லி வீதி,

lanated ly
R INSTITUTE
JAFFNA.
iன் (வெளிநிலை) பாடநெறிகளான தானமாணி (புள்ளிவிபரவியல்) கமாணி
ல்ை விரிவுரைகள் வழு ங்கப்படுகின்றன்
*னய பயிற்சி நெறிகள் A. A. I. C. M. A. CHARTERED 1ளுக்கான எமது வெளியீடுகள்
BLu rí?aĀrus TAg5sß7. M. A. I-C) reLJITGarża li, B. A (Hons) E. ன்பநாதன் - ப. சிவநாதன்) 28
க்க மூலாதாரங்கள் "
( S. T. B. இராஜேஸ்வரன்) 翌岳-ü齿 விடயங்கள்
ஜயராமன், B. Com. (Hодs.) -
திவும் (வே. யுகபாலசிங்கம்) £5- []ህ
ப்புகள் கல்லூரி
யாழ்ப்பாணம்,

Page 154
3For 3ashional dShirling Ο
FINE
(), BA2A Af
பிழை !
பக்கம் பிழை
கேரளத்தவர்கனென்
கையாளப்பட்டிருப்பு
வேட்டுவரில்
7 இலங்கைவிலே
உருத்திரபுரமும்
பிரார்தனேயிலே
昌 当 புளூனி
마 அடிநியிேருந்துவரவு
O Insulin Reptors
9 தமிழர்சார்பு
==

e Ởailoring and & ciuiting ks!
EFT
AG (ASE, "FA.
திருத்தம்
திருத்தம்
"Leag கேரளத்தவர்களென்பதை
ஒத aos EUTGITTLÜLILL-ELJUsae 5
வேட்டுவவரியில்
இலங்கையிலே
உருத்திரபுரம்
பிரார்த்தனேயிலே
யூஒளி
TD அடிநில்ாயிலிருந்துவரலாறு Insulin Rer
தமிழர் சால்பு

Page 155
உதவிய உள்ளங்களுக்கு.
எமது மன்றத்தின் செயற்பாடுகளுக்குட் நேரங்களில் ஆலோசன் வழங்கி எ செய்திகளே வழங்கிய துனோவேந்தர் பேர மன்றக் காப்பாளர் பேராசிரியர் ஆ. ே வழங்கிய மன்றப் பெரும் பொருளாளர் தமிழோசை அஃனவரது செவிசளிலும் உழைத்தவரும் வருடக்கணக்கில் உறங்கி புறச்செய்து பல சாதனகளே நாம் நி வண்னன் (தலேவர் 1985, 1986 ) அ ஆ தமிழோசைக்கு ஆக்கங்களே வழங்கியு ழ தமிழோசை சிறப்பாக வெளிவர உ
வள்ளல்களுக்கும். * விளம்பரம் சேகரிப்பதில் எம்முடன் பூ (பதிப்பாசிரியர் 1985), திரு. செ. சக்தி சகல நண்பர்களுக்கும்: தாமாகவே முன்வந்து நிதிசேகரித்துத வாளர் 1985, 1986), ந. கஃவானி ( * நிதிப்பற்ருக்குறை ஏற்பட்டபொழுது
நந்தனுர்" நாடகத்தை ஒழுங்கு GgFL அபகரம்" நாடகத்தை வழங்கிய
பிரம்படிபட்டவர்கள் " நாடகத்தை * வெறியாட்டு" நாடகத்தை வழங்
நிஜங்கள்", "பார்வையாளர்கள்", " சுங்களேயும் வழங்கிய மருத்துவபீட டி எமது மன்றத்தின் சகல நிகழ்ச்சிகன் பதி கலேயரங்கைப் பாவிக்க அனுமதி கலுாநிதி இ. பாலசுந்தரம் அவர்களுக்கு அவர்கஞ்க்கும். * தமிழோசை வெளிவருவதில் அக்கை (இந்துநாகரிகம் சிறப்பு பகுதி I) அ இளம் பொருளாளர். 1986), திரு 9 துனேச் செயலாளர் 1986) ஆகியோரு ; தமிழோசையை இனிதே ஒலிக்கச் ெ சிறப்பாக அச்சுக்கோப்பாளர் திரு. வே தமிழோசையை அனுபவித்து விமர்சி இன்னும் பல வழிகளில் எமக்குதவி
* எமது உள்ளம் ! உரித் தாக்கு
နိူ
B.A (Lond Tقه کgarathaa Cons "P" - t.i. Cey), 1st : . 1 - o. k. u. է Լ. I تو تابL
Lurer; SLC பு Ecls is . . . . ff - CoLoma - "

ம் சஞ்சிகை வெளியீட்டிற்கும் வேண்டிய ம்மை வழிநடாத்தி சஞ்சிகைக்கு ஆசிச் ாசிரியர் சு. வித்தியானந்தன் அவர்களுக்கும் பலுப்பிள்ளே அவர்களுக்கும் சிறப்புச் செய்தி கலாநிதி இ. பாலசுந்தரம் அவர்களுக்கும். இனிதே நுழைவதற்கு எம்முடன் சேர்ந்து க் கொண்டிருந்த தமிழ் மன்றத்தின விழிப் லநிறுத்த உதவியவருமான திரு. சு. மணி பர்களுக்கும்
தவியவர்களுக்கும். ரவிய வர்த்தகப் பெருந்தகைகளுக்கும்
பூரணமாக ஈடுபட்ட திரு. து. சிவபாலன் தரன் (செயலாளர் 1985, 1986) உட்படச்
விய செல்விகள் ச. கலாநிதி (துனேச்செய தமிழ் சிறப்பு பகுதி 11) ஆகியோருக்கும். ஆத&ன நிவர்த்தி செய்வதற்காக " பக்தி ப்து தந்த துணைவேந்தர் அவர்களுக்கும் TIL, அரங்கக் கல்லூரியினருக்கும் வழங்கிய மகாஜனுக்கல்லூரியினருக்கும் கிய பட்டப்படிப்புகள் கல்லூரியினருக்கும் யதார்த்தங்களின் உதயம்" ஆகிய 3 நா. மாணவர்களுக்கும். ாயும் சிறப்பாக நடாத்துவதற்குக் கைலாச தந்துதவிய சிரேஷ்ட மாணவ ஆலோசகர் ம, கலேப்பீடாதிபதி திரு நா. பாலகிருஷ்ணன்
ற கொண்டு உதவிய திரு. ப கணேசலிங்கம் வர்களுக்கும் திரு. பொ அருந்தவநாதன் 1. ஜெயபாலன் (இளம் பொருளாளர் 1985, க்கும்.
சய்த செட்டியார் அச்சகத்தினருக்கும் ப. சிவநாதனுக்கும் ஏனய ஐாழியர்களுக்கும். க்கப்போகும் உங்களுக்கும். உங்கள் அனேவருக்கும்.
உதிர்க்கும் நன்றியை கின்றுேம். 蝶
, . பதிப்பாசிரியர் . Class Trafnad தமிழ் மன்றம் S........................ -۔

Page 156
ஹோம் பினுன்
463, காலி விதி:
கொழும்பு 3
G. Li si : 559 1 90
மக்கள் விரும்பும் பி
விட்டுப் பொருட்கள் -
வெளிநாட்டு ஏற்றுமதி
$3 படவிநியோகஸ்தர்கள்
: கானிநில முதலீட்டாளர்கள் :
:ே புடவை விநி அனைவருக்கும் சே
நாளொரு மேனியும் பொழு
வளர்ந்து
W ஹோம் பினுன்
HOME FINA
BTanch:
82, Kannathiddy Jaffna.
PHONE: 2431 O.

ாஸ் லிமிடெட்.
S2, கன்னுதிட்டி வீதி
யாழ்ப்பானம்,
Glu - sin : 243 1 0
ஞன்ஸ் கொம்பனி
キLーキ○==○二ロー」=「Jf
& உள்வாச பஸ் சேவையாளர்
* キに国 - G=千幸乏エ孝至エ幸ェTJf
யோகஸ்தர்
வை செய்கிறது.
தொரு வண்னமுமாகவும்
고
Ish) 55) LEGALL"
ANCE TD.
II cild office':
Home Finance Ltd 463, Galle Road Colombo - 3.
PHONE: 589 90.

Page 157
迷冰冰冰冰兴兴宾篮芷冰迷
3。 O 출로 E நல்லை தயே t్య
வரண்ட காலத்தில் குளங் விஜயதசமி நாள்களில் பய மழை பெய்யும்போது இயக் பனையபிவிருத்தி தொழிலபி சுற்ருடல்சூழலைத் தூய்மை நோயனுகா விதிகளையறிந்து உள்நாட்டு மூலப் பொருள் உள்ளூர் உற்பத்திகளுக்கு
விவசாயத்துறைக்கு விரைவி வீண் செலவை விடுத்து ெ சமயப்பணி, தமிழ்ப்பணி, ! ஊர்கள் தோறும் கோயில் எமது பண்பாட்டுப் பாரம்ப பெரியவர்தம் நினைவு நாள் கிடைத்தற்கருமையான நூ இயன்றளவு கல்விப்பணிை எல்லோரும் யோகாசனம்
மில்க்வைற் தயாரிப்புகளின்
கொடுத்துப் பெறுமதி பெற்றுக் கெ
மில்க்வைற் சோ *திருஆ
யாழ்ப்
த. பெ. இல, 77,

怒甚、
செய்வோம்.
幽、
ஃள ஆழமாக்குவோம் ன் மரங்கள் நாட்டுவோம் எறளவு நீரைத் தேக்குவோம் விருத்தியாகும் என்போம் யாக வைத்திருப்போம்
சுகாதாரம் பேணுவோம் களை உற்பத்திக்கு எடுப்போம் ஆதரவு கொடுப்போம் நடை பழக்குவோம் பாழ்வுக்கு வழி அமைப்போம் சமூகப்பணி செய்வோம் களைப் புனரமைப்போம் ரியத்தைப் பேணுவோம் ாக?ளக் கொண்டாடுவோம் ல்களை அச்சேற்றுவேனம்
แ1 இலவசமாகச் செய்வோம்
செய்ய வழி செய்வோம்
மேலுறைகளைச் சேகரித்துக்
வாய்ந்த பரிசுகளைப்
ப் தொழிற்சாலை
6 mul” -
காங்கேசன்துறை வீதி, T600 Tib. |