கவனிக்க: இந்த மின்னூலைத் தனிப்பட்ட வாசிப்பு, உசாத்துணைத் தேவைகளுக்கு மட்டுமே பயன்படுத்தலாம். வேறு பயன்பாடுகளுக்கு ஆசிரியரின்/பதிப்புரிமையாளரின் அனுமதி பெறப்பட வேண்டும்.
இது கூகிள் எழுத்துணரியால் தானியக்கமாக உருவாக்கப்பட்ட கோப்பு. இந்த மின்னூல் மெய்ப்புப் பார்க்கப்படவில்லை.
இந்தப் படைப்பின் நூலகப் பக்கத்தினை பார்வையிட பின்வரும் இணைப்புக்குச் செல்லவும்: சங்கமம்: கொழும்பு இராமநாதன் இந்து மகளிர் கல்லூரி கலைவிழா சிறப்பு மலர் 2001

Page 1

:

Page 2
வெள்ளவத்தையில் இயங்கும் பிரபல கொ/ இராமநாதன் இந்து மகளிர் கே
கலைவிழாவை களிப்புடனும் சிறப்புட
உவர்ந்து வா
米米米米米米米米米米米米米米米米米米
எமது கல்வி நிறுவனத்தின
Diploma in Computer
•X Office 2000 - VEB : NetWork 8 internet and E-Mail
& Hardware
Certificate in DeskTop Publishing
* Type Setting -English,Tamil Word * Powerpoint * Scaning & Printing * Corel Draw * PageMaker
:
Certificate Level Diploma Le
Front Page, HTML, DHTML, VB Photoshop, Flash, Dream Weave Security on We
(SVB is Java (SASP is Oracle (5
Why Hightech ???????????...... * Individual Attentions * Unlimit ment Payment method * Free S Computer * internet Facilities to
சகல பாடநெறிகளிலும் பூரண த் தரமும் வாய்ந்த விரிவுரையாள FGETEG
International Co 385's 1" Floor, J.T. Complex Te: 07S-557725 E Head Office: 7575, Jefferson HWY; 3517 Kennedy road suite 2-241 Scarl
 
 
 
 
 
 

} &6Ö6ss ÉmJ6)160ILDTeßlu Hightech, ல்லூரியின் தமிழ் மன்றம் நடாத்தும் னும் முன்நடாத்திச் செல்ல உளம் ழ்த்துகின்றது.
米米米米米米米米米米米米米米米米米
பாடநெறிகளாவன.
Certificate in M.S. Office
& Office 2000 - Internet and E-Mail 8- Network 8 Hardware
Diploma in Graphic Design
& Photoshop * PageMaker
* Corel Draw - Flash
Cool 3D
3D Studio Max
8
• Dream Weaver «X» Xra 3D
Designing
el 8 Advanced Diploma Level
Script, JavaScript, Applets, ASP r, Cool 3D, Xra 3D, E-commerce, b and a Project
C" (8 Hardware Co Kids Courses
ed Practical Hour * Instaltudy Packs * Networked ) the Students
மிழ் மொழி மூலம் அனுபவமும்
ர்களினால் நடாத்தப்படுகின்றது.
mputer College
, Galle Road, Colombo -06. -mail : hicc(asol.lk F104 baton rouge LA 70806 U.S.A. borough Ontario Canada MIV4Y3

Page 3
റ്റുമ്
கெ இராமநாதன் இந் தமிழ் இலக்கிய ம
6p
&Ffiè5IDIf
ტiš60))6
( ) சிறப்
sh 了
தமிழ் இல
இராமநாதன் இந்
6ીકb

ாழும்பு து மகளிர் கல்லூரி ன்றம் பெருமையுடன் ங்கும்
d 2 o o II
லவிழா
மலர்
s U A.
க்கிய மன்றம்
ந்து மகளிர் கல்லூரி
ாழும்பு

Page 4
JEGAN EN
Clearing &
57/87, Y
Colom
TP:- 074/720385
 
 

TERPRISES
" Forwarding
Ork Street
bo — 01.
tot Lime:- 077/377280

Page 5
FIDITL)
ம்
எண்டிசையும்
மிழா சங்கமத்தில்
வண்ட
மங்கையா நாம
 
 

LJ MrId
எழில் பரப்பும் தண்டமிழை ) சங்கமித்து ) இன்புறுவோம்.

Page 6
g Goth Coest 6ampliments sf
JEG
ENTER
CLEARING &
57/87, YOF COLOM
T.P:- 074-720385
 
 
 

røm
AN
PRISES
FORWARDING
RKSTREET, [BO — 01.
HOT LINE :- 077-377280

Page 7
கடவுள்
முத்தமிழையும் வ இத்தமிழ் மனி
6D6D6 படைத் தளிக்கு மங்கையவள்
மங்கா அருள்தனை
 

வாழ்த்து
வளர்த் தெருக்கும் றம் - இன்று )ணங்கமழப் கும் இம்மலரை மலர்தாளிட்டு எ வேண்டிநிற்போம்
っ"
;

Page 8
WMANC
BROT
Importers, General Me
Age
Sugar
T.Phone No. : 323 Fax 421 Telegrams TH.
34th CrOS
Colom
 
 

ΚΑΜ Sς
ER
rchants & Commission
ntS
Rice
408, 323986, 432347 972 AVAYOGA
is Street
bo 11

Page 9
தமிழ் மொழ
வாழ்க நிரந்தரம் வ
வாழிய வ வானமளந்த தை வண்மொழி ஏழ்கடல் வைப்பினு இசை கொண் எங்கள் தமிழ்மொழி
என்றென்றுப் சூழ்கலி நீங்கத் தமி துவங்குக !
தொல்லை வினை தழு சுடர்க தட வாழ்க தமிழ் மொழி வாழ்க தமி வானம் அறிந்தத
வளர்மொழி
 

ஜி வாழ்த்து
ாழ்க தமிழ்மொழி
ாழியவே னத்து மலர்ந்திடு
வாழியவே துந் தன் மணம் வீசி
ாடு வாழியவே எங்கள் தமிழ் மொழி
0 வாழியவே ழ் மொழி யோங்கத்
வையகமே
ந தொல்லை அகன்று மிழ் நாடே வாழ்க தமிழ் மொழி ழ் மொழியே னைத்தும் அறிந்து
வாழியவே

Page 10
. «)*
GDMFaith CSESBest 6Pampliments GSy تعر ۶۰
POO BALAS BOOK D
Importers, Exporters, Sell Stationers and
Trust C. 340,352, S Coloml Te: 4 Fax : 3 E-mail : pbdi
Branches.
309A, 2/3, Galle Road
WellaWatta, Colombo -06.
Te: O74-515775
 
 
 

røm
NGAM ΕΡΟΤ
ers & Publishers Of Books News Agents.
Omplex ea Street, bo -11
22321
37313 hoOsltnet.lk
4A, Hospital Road
Bus Stand,
Jafna.

Page 11
அதிபரின் அ
சங்கத்துக் வளர்க்கட்
பெற்றுத்
மன்றத்தி என்று கூ கடவுளின் மலர்கள் சஞ்சிை
விந்தங்க
இளமை கொஞ்சும் இனிய முன்னோரின் மூத்த தமிழ், பண் கவிதைத் தமிழ் எனச் சிறப்பிக்க எம் கல்லூரி தனித் தொண்டாற்றி அகில இலங்கைத் தமிழ்மொழ பதக்கங்களை வென்று தரன மாணவிகளையும் பாராட்டாது இரு
இவ்வருடம் வழமைபோல அகில இலங்கையில் அதிகூடிய என்ற பாராட்டையும் பெற்றுள்ளன முத்தமிழையும் இன்று போல் என் உழைக்கும் எனக் கூறி, மேலும் எமது கல்லூரி வர சித்தி விநாய ஆசியையும் வழங்குகிறேன்.
 
 
 

நசிச் செய்தி !
F சான்றோரால் பேணிப் பாதுகாத்து பட்ட தீந்தமிழ் இன்று மேன்மை திகழ்வதற்கு எமது கல்லூரித் தமிழ் னரின் பங்களிப்பும் உன்னதமானது, றுவது சாலப் பொருத்தமானதாகும். பாதங்களில் அர்ப்பணிக்கப்படும் போல் இச் சங்கமம் என்னும் கயும் தமிழன் னையின் பாதார ளின் சமர்ப்பணமாகும்.
தமிழ் வாழ்வின் தனித்துவத் தமிழ், பாட்டின் பண்புத் தமிழ், கற்றோரின் ப்படும், பார் போற்றும் தமிழ் வளர வருவதில் பேருவகை அடைகிறேன். ஜித் தினப் போட்டிகளில் தங்கப் ரிக்கே புகழ் சேர்த்திடும் எம் ருக்க முடியாது.
ஐந்து தங்கப்பதக்கங்களைப் பெற்று பதக்கங்களைப் பெற்ற கல்லூரி ர். இயல், இசை, நாடகம் என்கின்ற றும் வளர்க்க எம் கல்லூரி அயராது இம் மன்றம் வளர்ச்சியுற்றுத் திகழ பகரை இறைஞ்சி, என் அன்பையும்,
திருமதி ரூ. சிவகுருநாதன்
அதிபர்

Page 12


Page 13
தமிழன் என்று சொல்லடா. ஆன்றோர் கூற்றுக்கு இணங்க வாழவழிவகுக்கும் தமிழினை வள மன்றத்தினரால் வெளியிடப்படும் ஆசியுரை வழங்குவதில் நாம் பெ
தேனினும் இனிய தமிழின் மு நாடகங்களை மாணவர் மத்தியில் கலை விழாக்கள் நடாத்தப்படுகின் திறன்களை வெளிக்கொணரும் வழி போன்றவற்றை வெளியிட்டு திக்கெ இம்மலர் தனிச் சிறப்பெய்தி நிற்க மேன்மேலும் சுடர் விட்டுப் பிரகாசி வேண்டிநிற்கின்றோம்.
தமிழுக்கு அமுது என் அந்தத் தமிழ் இன்பத்
 

செய்தி
தலை நிமிர்ந்து நில்லடா எனும், ப், பூமிதனில் தலைநிமிர்ந்து ர்க்க, அயராது பாடுபடும் தமிழ் சிறப்பு மலராம் சங்கமத்திற்கு ரும் மகிழ்வெய்துகின்றோம்.
முத்தமிழ் வடிவாம் இயல், இசை, மிளிரச் செய்ய ஆண்டு தோறும் றன. மாணவர்களின் உள்ளார்ந்த யில் கட்டுரை, சிறுகதை, கவிதை ட்டும் தமிழ் முழக்கம் செய்வதில் கின்றது. இம்மன்றத்தினரின் பணி க்க எல்லாம் வல்ல இறைவனை
று பேர்
தமிழ் எங்கள் உயிருக்கு நேர்
திருமதி. இ. புஸ்பநாதன் செல்வி. ப. வன்னியசிங்கம்

Page 14
கந்தையா
357, 6) கொழும்
தொலைபேசி
 
 

அன் சன்ஸ்
ாலி வீதி g ~ 04
: 590346

Page 15
பிரதம அதிதியின்
இராம ந1 கலைவிழ வாழ்த்துச் நான் டெ
6J D முன் தெ மிகவேக
துறைக 6 கல்லூரிய இது பார
பலவிதமான நாகரிகக் காற் கொழும்பில் சைவத் தமிழ்த் த மகளிர் கல்லூரியாக இராமந விளங்குகின்றது. சுழற்றி வீசும் நாக அவற்றை எல்லாம் உள்வாங்கிச் இணக்கமாகச் சைவத் தமிழ்த் தனித சைவத் தமிழ் இளந் தலை மு சவாலாகும். இந்தச் சவாலை மாணவிகளை இராமநாதன் இந்து
சைவத் தமிழ்த் தனித்துவ எல்லா வழிகளிலும் மிகைப்பட்டுச் பொருட்கெல்லையாகிய ஆடுங்கழ
(3L
6)ਠ
 
 
 

வாழ்த்தச் செய்தி
தனி இந்து மகளிர் கல லுTரி
ாவை ஒட்டி வெளியிடும் மலருக்கு செய்தி அனுப்பக் கிடைத்தது பற்றி
ரிதும் மகிழ்கின்றேன்.
க்குறைய இருபது ஆண்டுகளுக்கு ாடங்கிய இந்த மகளிர் கல்லூரி Dான வளர்ச்சியை அடைந்து பல ளிலும் முனி னணியில உள் ள ாகக் கொழும்பில் விளங்குகின்றது. ாட்டுக்குரிய சாதனை.
றுகளும் நவீனங்களும் சுழற்றி வீசும் னித்துவத்தைப் பேணும் முன்னணி 5ாதன் இந்து மகளிர் கல்லூரி ரிகக் காற்றுகளால் நிலைகுலையாது சமகாலச் சூழலுக்கும் இயல்புக்கும் ந்துவத்தைப் பேணி, நிலைநிறுத்துவது மறையினரை எதிர் நோக்கியுள்ள எதிர் கொண்டு வெற்றி கொள்ள மகளிர் கல்லூரி தயார்படுத்துகிறது.
ம் மிளிரும் உங்கள் கலைவிழா சிறந்து நிறைவுற அலகில் கலையின் லைப் பணிந்து வேண்டுகிறேன்.
ராசிரியர் யோகா இராசநாயகம் தலைவர் /புவியியற்றுறை ாழும்பு பல்கலைக்கழகம

Page 16


Page 17
G\fith Ceest Compliments CS
HOTEL
360, Ga Colom
T
P
8گیعۃ
 

forøm
ROLEX
le ROad, bO — O6.

Page 18
PROFESSONA RECRUTING S
L
Overseas Manpo
Labour LiCell
No. 529, G
Colom
Te : OO94
O
Fax : OO94
Mobile : OO94
E-mail : pmrs(
 
 

JL MANPOWER ERVICES (PWT) TD)
Wer COnSultantS
nce No. 1382
alle Road,
bO —O6.
-1-589141, 589.411, 74-516357 -1-597945, 589411
-71-752877
Oitmin.com

Page 19
அகத்தி
தேமதுரத் தமிழ்மொழி தொ பெற்று விளங்கி வருகின்றது. இ தரணியில் மணம் வீசச் செய்வது தொண்டாகும். பாடசாலை மாண விடாது புறக் கிருத்தியங்களிலு அவ்வகையில் கலைவிழாவும் மு:
சங்கம் வளர்த்த தமிழுக்கு எ எடுக்கும் விழாவே இக்கலைவிழா6 மணிகள் தங்கள் திறன்களை வெளிக்காட்டுகின்றனர். மாண முயற்சியினாலேயே இன்று உங்கள் சங்கமிக்கின்றது.
இவ்வாறான இனிய நற்செ செல்வங்களையும் உற்சாக மூ ஆசிகளையும் வழங்கும் எமது அவர்கள் போற்றப் படவேண்டியவரே உற்சாகமூட்டி, ஊக்கமளிக்கும் இ.புஸ்பநாதன், செல்வி. ப.வன்னிய பக்கத்துணைகளாவர், சகல வ ஒத்துழைப்பு நல்கும் ஏனைய மற்றையோரதும் பணிகளும் மகத்
“கன்னித் தமிழன்னையின் கன்னிகளின் முயற்சியால் :
 

ன் லிருந்தது.
ன்று தொட்டு சிறந்து, உயர்நிலை }ன்பத் தமிழின் முப்பிரிவுகளையும் நாம் தமிழுக்குச் செய்யும் பெருந் வர்கள் ஏட்டுக் கல்வியுடன் நின்று ம் ஈடுபடுவது முக்கியமானது. தன்மை பெறுகின்றது.
ங்கள் தமிழ் மன்றம் தனிச் சிறப்புடன் வாகும். இவ்விழாவிலே எம் மாணவ ாக் கலை வடிவங்களாக இன்று வச் செல்வங்களின் அளப்பரிய
கரங்களில் “சங்கமம்’ சஞ்சிகையும்
*யலுக்கு எம்மையும் எம்மாணவச் pட்டி அன்பையும், ஆதரவையும் அதிபர் திருமதி ரூ. சிவகுருநாதன் ா, எமக்குத் தேவையான நேரங்களில்
எமது உப அதிபர்கள் திருமதி சிங்கம் ஆகியோர் எமது மன்றத்தின் ழிகளிலும் மன்றம் பெருமைபெற ஆசிரியர்களதும் மாணவர்களதும், தானவையே.
கலைவிழாவாம் பெருவிழா
கவின் பெற்று விளங்கட்டும்”.
பொறுப்பாசிரியர்கள்
தமிழ் மன்றம்.

Page 20
Goth Coest 6ompliment
BEST AGE
OFF
No.163-A1
Colom
Te : 94-74-517546 Fax :94-1
E-maill: bestC
 
 

NCY POST
ΟΕ
Galle ROad, bo.04
517, 94-74-518459
-55365.6 OmOSltnet. Ik

Page 21
ஆதிக்கு ஆதியான உயிர் மொழியாய் உலகளந்து எங்கள் த தென்றல் கூடி, நதியோடி நாற்பு சங்கத்திலே அங்கம் வளர்தது அற்புதமாய் ஒலிக்கும் மொழி.
இயல், இசை, நாடகமென்ற அ தொடர்ந்துவரும் சந்ததிகளுக்கு சுவ இணையில்லாதது எங்கள் மொ தொழில்நுட்பத்தில் இணைந்து வான வரும் வண்மொழி. தாய் எனும் ப விழா எடுத்து மகிழல் சிறப்பன்றோ
அன்று அறிஞர்களும், புலவர்க இன்று எங்கள் கல்லூரித் தோ போட்டிகளில் வென்று தங்கப் ப அணிசேர்க்கின்றனர்.
நகர்ப்புறங்களில் மக்களிட இணைவதில்லை. ஆதலால் இங் பாடசாலைகளுக்கே உரித்தாகியுள் இராமநாதன் இந்து மகளிர் கல்லூ பணியில் மிகுந்த உற்சாகத்துட வருகின்றது. அந்த மரபுவழி ஏற்று இ கலைவிழாவைச் சிறப்பாகக் கொண் சஞ்சிகையும் வெளியிடுகின்றது.
தலை நகரிலே தமிழ்க்கலை தன் பணி தந்த எங்கள் அதிபர் எம் மன்றப் பணி சிறப் பொறுப்பாசிரியைகளுக்கும், மற்று எம்மன்றத்தின் சார்பில் மனங் கனி
 

pᏛlᎠᏮ 8 கர்த்த எங்கள் தமிழ் உன்னத மிழ்தென்பொதிகை மலை தோன்றி றமும் இசைபாடிப் பரந்த தமிழ் இன்று பாரினிலே ஆங்காங்கே
ழகியற்கூறுகளாய் அமைந்த மொழி, டுகள் சுமந்துவரும் விழுமியமொழி. றி. இன்று இணையம் என்னுந் மெல்லாம் செய்மதிகளிலே வலம் குடம் சுமந்த எங்கள் மொழிக்கு
5ளும் வளர்ந்த தமிழ் அன்னைக்கு, ழிகள் திசையெல்லாம் சென்று தக்கங்கள் தாங்கி வந்து சூட்டி
ம் இயல்பாக கலையுணர்வுகள் த கலைகளை வளர்க்கும் பணி ர்ளது இந்த வகையில் எங்கள் ரி அவ்வாறான கலை வளர்க்கும் ன் ஆண்டுதோறும் செயற்பட்டு |ந்த ஆண்டும் எங்கள் தமிழ்மன்றம் டாடுகின்றது. விழாவில் “சங்கமம்’
தலைநிமிர வைத்திடத் தளராது அவர்களுக்கும் உப அதிபர்கட்கும் |ற அன்பாக வழிகாட்டிய Iம் எங்கள் ஆசிரியைகளுக்கும் ந்த நன்றிகள்.

Page 22
MR.M.R.FAHL
(CEMIS
SAN COLOM
BRILLANT COLOM
WS YO SUCCESSFU)
 
 

MUDEEN
RYTEACHER)
BO —O6.
INSTITUTE
BO ~1135

Page 23
“திக்கெட்டும் தமிழ் மணம்
இயல், இசை, நாடகம் எனு என்றும் குன்றாத புகழுடன் த விளங்குகின்ற கொழும்பு இராப மாணவிகள் நாம் முத்தமிழிற்கு அடைகின்றோம்.
அந்த வகையிலே எமது செயலாளர் என்ற வகையில் மு காணிக்கையாக்கும் “சங்கமம்’ என வழங்குவதில் பேருவகை அடைகி
அன்று தொட்டு இன்று வ நாடகம் எனும் முத்தமிழையும் வருகின்றது. இந்த வகையில் ஏட்( எமது மாணவிகளின் கலைத்திறன்க எமது கலைவிழா அமைகின்றது.
அந்த வரிசையில் இவ் வரு மேடையேறுகின்றது. இவ் விழாவின் எமக்கு எல்லா வகையிலும் பேருத ரூ. சிவகுருநாதன் அவர்களுக்கும் உப அதிபர்களிற்கும், முன்னி ஒழுங்கமைந்த மன்றப் பொறுப்பாசிரி எமக்கு தோளோடு தோள் நின்று ஏனைய சகோதரிகளிற்கும் எம் உ பல உரித்தாகட்டும்.
 

ஓட்டத்திலிருந்தது.
கமழட்டும்”
ம் மூன்றின் சங்கமமாம் முத்தமிழ், லைநகரில் தனித்துவம் பெற்று நாதன் இந்து மகளிர் கல்லூரி
விழா எடுப்பதில் பெருமகிழ்ச்சி
கல்லூரியின் தமிழ் மன்றத்தின் ச்சங்கம் வளர்த்த தமிழன்னைக்கு ாற இம் மலரிற்கு வாழ்த்துச் செய்தி ன்ெறேன்.
ரை எம் கல்லூரி இயல், இசை, வளர்ப்பதில் தனியிடத்தை பெற்று டுப்படிப்புடன் மட்டும் நின்று விடாது ளை வெளிக்காட்டும் ஒரு நிகழ்வாக
டம் எமது மாணவிகளின் திறன்கள் வெற்றிக்கு அச்சாணியாக நின்று விகள் புரிந்த எமது அதிபர் திருமதி.
ஏனைய வழிகளில் உதவிபுரிந்த ன்று சகல செயற்பாடுகளையும் யர்கள், ஏனைய ஆசிரியர்களிற்கும், உதவிய மன்ற உறுப்பினர்களிற்கும், ள்ளத்தில் ஊற்றெடுக்கும் நன்றிகள்
சநிர்த்திகா 6)ċju JGDIGIiiiI

Page 24
EAST WEST
MARKET
No.297/1, George
Color
TP: 441111(
FolX : 07!
 
 

ገ2ክ7
NG (PWT) LTD
R.de Silva Mawatha, nbo-13
8 Auto lines)
5-33O548

Page 25
தமிழ் இலக்கிய மன்றம்
இருப்பவர்கள் இடமிருந்து வலம் 1. திருமதி. த. இராஜதுரை (பொறுப்பாசிரியை) 2. திருமதி. செ. சற்குருநாதன் (பொறுப்பாசிரியை) 3. செல்வி. ப. வன்னியசிங்கம் (உபஅதிபர்) 4. செல்வி. யோ, ஜனனி (தலைவி) 5. திருமதி. ரூ. சிவகுருநாதன் (அதிபர்) 6. செல்வி. ச. நிர்த்திகா (செயலாளர்) 7. திருமதி. இ. புஸபநாதன் (உப அதிபர்) 8. திருமதி. இ. யோகராஜா (பொறுப்பாசிரியை) 9. திருமதி. ச. பாஸ்கரன் (பொறுப்பாசிரியை)
(2ம் வரிசை) 1. செல்வி. கி. பவித்திரா (வகுப்புப் பிரதிநிதி) 3. செல்வி. யோ. பிரியங்கா (வகுப்புப் பிரதிநிதி) 5. செல்வி. அ. மயூரி (வகுப்புப் பிரதிநிதி)
செல்வி. ச. நிவேதனா (வகுப்புப் பிரதிநிதி) செல்வி. ச. ரஞ்சினி (வகுப்புப் பிரதிநிதி)
 

- சிரேஷ்ட பிரிவு உறுப்பினர்கள
நிற்பவர்கள் இடமிருந்து வலம் (1ம் வரிசை)
செல்வி.
செல்வி.
செல்வி.
செல்வி.
செல்வி.
செல்வி.
1.
2.
3.
5
7.
8.
9.
செல்வி.
செல்வி.
செல்வி.
5.
நிருவழிகா (உப செயலாளர்)
காயத்திரி (வகுப்புப் பிரதிநிதி) "
மயூரா (உப பொருளாளர்)
சங்கீதா (வகுப்புப் பிரதிநிதி)
ரூபிணி (வகுப்புப் பிரதிநிதி)
மு. அனவரதப்பிரியதர்ஷினி (வ.பி)
செ. தமயந்தி (வகுப்புப் பிரதிநிதி)
b.
தாருகாசினி (வகுப்புப் பிரதிநிதி)
சே. லாவண்யா (வகுப்புப் பிரதிநிதி)
10. செல்வி. க. தேவிகா (உப தலைவர்)
11. செல்வி. க. அபிராமி (பொருளாளர்)
12. செல்வி. வே. வாசுகி (வகுப்புப் பிரதிநிதி)
2. செல்வி. பா. சாளினி (வகுப்புப் பிரதிநிதி) 4. செல்வி. சி. திரிபுரா (வகுப்பு பிரதிநிதி) 6. செல்வி. க. அனுசியா (வகுப்புப் பிரதிநிதி) 8. செல்வி. நா. பார்த்திமா ரிஸ்மியா (வ.பி)

Page 26


Page 27
SR TRUPPAT
General M Commission Age.
TRUP
13
No.130, 4th C Coloml Te: 32967 Fax : 3
 
 

Ψηση
Y (PVT) LTD
erChants, nts & Importers
PATY
O
rOSS Street, bo —11 '6,424481 42682

Page 28
JEYA AGENC
IMPORTERS & DISTRIBUT
No.9-10, Upper
People's Parl Colomb Tel: 438227, F E-mail : jeya(
Show Room:
JEYA BOOK CENTRE
91, 99 Upper Ground Floor, People's Park Complex, Colombo -11 Tel: 438227, Fax: 332939
Bran
 
 

Y (PVT)LTD.
DS OF PRINTED BOOKS
Ground Floor, ; Complex, O -11 aX: 332939 Deureka.lk
נתם
JEYA BOOK CENTRE
688, Galle Road,
Colombo -03 Te: 580594

Page 29
தமிழ் இலக்கிய மன்றம் -
இருப்பவர்கள் இடமிருந்து வலம் 1. திருமதி. ஆ. கலாகரன் (பொறுப்பாசிரியை) 2. திருமதி. சி. நடராஜா (பொறுப்பாசிரியை) 3. செல்வி. ப. வன்னியசிங்கம் (உபஅதிபர்) 4. செல்வி. யூரீ ஜெயராமி (தலைவி) 5. திருமதி ரூ. சிவகுருநாதன் (அதிபர்) 5. செல்வி. ஜெ. இவாஞ்சலின் மிர்நாளினி (செயலாளர் 7. திருமதி. இ. புஸபநாதன் (உப அதிபர்)
.ே திருமதி. ச. பாஸ்கரன் (பொறுப்பாசிரியை)
9. திருமதி. ஆ. விஜயகோபால் (பொறுப்பாசிரியை)
 

கனிஷ்ட பிரிவு உறுப்பினர்கள்
நிற்பவர்கள் இடமிருந்து வலம்
1.
2.
செல்வி.
செல்வி.
செல்வி.
செல்வி.
செல்வி.
செல்வி.
செல்வி.
நா. நதிகாகுமாரி (வகுப்புப் பிரதிநிதி) நா. ஆரணி (வகுப்புப் பிரதிநிதி) அ. அகிமாலினி (வகுப்புப் பிரதிநிதி) அ. ஜனனி (வகுப்புப் பிரதிநிதி) க. ஜனனி (வகுப்புப் பிரதிநிதி) செ. சமேதா (வகுப்புப் பிரதிநிதி) ரா. அனுஷா (வகுப்புப் பிரதிநிதி)

Page 30


Page 31
ALTAAF TRI
Dealers in Electro
P.121 1st C Colom
TP : 4 fax : 436086,
Mobile :
E-mail : ansarma
 
 

yrom
A DE CENTRE
nic, lectrical & Cosmetics
... NSat N
ཚོགས་གནང་མཁན་མང་
mrmrt jih i
ross Street,
hbo -11.
543661
331929 (ATTC)
O71-716OO1
jeed(hotline.com

Page 32
கல்விச் செயற்ப கலாசாரம் பற்றிய
பொதுவாக நாகரிகம், கலாச அறிஞர்களின் மரபு வழிச் அவையிரண்டையும் ஒரே பொரு மேலைநாட்டு நாகரிகம்-கலாசாரம் மக்கள் நாகரிகம்-கலாச்சாரம் என் கையாளப்பட்டு வந்தன. சற்று நுணு மொஹெஞ்சதாரோ நாகரிகம், சீன விளக்கங்களில் சீன நாகரிகம் என் உயர்தரமான கட்டத்தைக் குறிக் இவ்வகையில் நாகரிகமானது கல எல்லா சந்தர்ப்பங்களிலும் நாக கட்டத்தைக் குறிக்காது கலாசாரத்ை ஒவ்வொரு இனக்குழுவும் தமது கோலங்களை உயர்ந்ததெனக் சுயமதிப்பீடு செய்யும் சந்தர்ப்பா கலாச்சாரம் என்பது ஒரு குறிப்பு சனக்குழுவினருக்கு உரியது; அவ பெறுமானங்கள், பாரம்பரிய பழக்க என்பனவற்றைக் குறிப்பது என்பதி மொத்தத்தில் கலாசாரம் எ நியாயங்களையன்றி உணர்வுகள் (Intuition) என்பவற்றை முதன்மைப் இனக்குழுவினரிடம் இடமாற்றம் ெ
புதிய நூற்றாண்டுக்கான ஆய்வாளர்களின் சிந்தனை கலாசாரத்துக்குமிடையே உள்ள சுட்டுவதாய் அமைந்துள்ளது. அவர் வேறுபடுத்திப் பார்த்து, அதனடிட் இணக்கங் காண வேணி டிய ே இனங்கண்டுள்ளனர்; அவற்றில் சில
 
 

ாட்டில் நாகரிகம்,
புதிய புரிந்துணர்வு
ாரம் பற்றிய மேனாட்டு, கீழை நாட்டு சிந்தனைகளும் எழுத்துக்களும் ளில் நோக்கி வந்தன. ஆங்கில, என்னும் சிங்கள மக்கள், தமிழ் னும் இச் சொற்கள் ஒரே பொருளில் கி நோக்குமிடத்து எகிப்து நாகரிகம், நாகரிகம் பற்றிய பண்டைய வரலாற்று னும் சொல் சமூக மேம்பாட்டின் ஒரு கும் முறையில் பயன்படுத்தப்பட்டது. ாசாரத்திலிருந்து வேறுபட்டதாயினும் ரிகம் எனும் சொல் உயர்தரமான தைக் குறிக்கவும் பயன்படுத்தப்பட்டது. பண்டைய சமகால கலாச்சார கருதி நாகரிகம் என அவற்றைச் ங்களும் உண்டு. எவ்வாறாயினும் பிட்ட இனக்குழுவினருக்கு அல்லது வர் தம் நம்பிக்கைகள், வாழ்க்கைப் 5ங்கள், கலை, இலக்கியக் கூறுகள் ல் அதிக கருத்து வேறுபாடில்லை. ன்பது காரண-காரிய, தருக்க ள், மெய்ப்பாடுகள், உள்ளுணர்வு படுத்துவது; அடிப்படையில் மற்றொரு சய்யப்பட முடியாதது
ா கல்வி பற்றிய யுனெஸ்கோ முக்கியமாக நாகரிகத்துக்கும் அடிப்படையான முரண்பாடொன்றைச் fகள் இவ்விரு கருத்தாக்கங்களையும் படையில் 21 ஆம் நூற்றாண்டில் வேறு சில முரண்பாடுகளையும்

Page 33
ஆன்மீகம், நீண்ட காலநோக்கு-கு இணக்கம் தேவை என்பதை
அடிப்படையில் இம் முரணி ப என்பவற்றுக்கிடையில் உள்ள கொள்கின்றனர்.
புதிய சிந்தனையின்படி ந ஒரு உயர்தரமான கட்டம் மட்டுமல் தருக்க நியாயம், காரண-காரிய அடி தொகுதி என்பவற்றின் விளைவு நாகரிகத்தை விஞ்ஞானமு பிரதிநிதித்துவப்படுத்துகின்றன; எனே உலகலாவியரீதியில் பரவும் தன்ன கொள்ளப்படும் தன்மையுமாகும். என இன/சனக் குழுவினருக்குரிய க உலகளாவிய ரீதியில் நாகரிகம் என கருதும். ஆனால் பல நாடுகள் கலாச்சாரங்களை உடையோராயிரு அறிவினதும் பெறுபேறுகளான (உ வங்கிகள், மருத்துவ நிலையங்கள் வகையாகவே இயங்குகின்றன. ஆ கலாசாரங்களைக் கொண்டவை எ6 புதிய நூற்றாண்டில் கலாச்சார தோன்றலாம்; ஆனால் நாகரிகத்தி இல்லை. நாகரிகத்தைப் பொறுத்த இருக்கத்தான் செய்கின்றன. ஆனா என்ற வரையறைக்குள் ஒன்றைtெ அளவிலான ‘நாகரிகப் பிணக்குகள்
நாகரிகம், கலாசாரம் பற் சொல்லப்படும் வேறு சில முக்கிய
விஞ்ஞான உண்மைகள் என்
 

றுங்காலநோக்கு; இவற்றுக்கிடையே வலியுறுத்தும் இவ்வாய்வாளர்கள் டுகள் நாகரிகம் - கலாச்சாரம் முரண்பாட்டின் பிரதிபலிப்பாகவே
கரிகம் என்பது சமூக வளர்ச்சியின் ாறு; நாகரிகம் என்பது நவீன அறிவு, ப்படையில் உருவாக்கப்பட்ட அறிவுத் ம் பெறுபேறுமாகும்; இன்று நவீன plö தொழில் நுட்பமும் வே நாகரிகத்தின் முக்கிய இயல்புகள் மயும் உலகலாவியரீதியில் ஏற்றுக் வே நாகரிகம் என்பது ஒரு குறிப்பிட்ட லாசாரத்திலிருந்து வேறுபட்டது. பது ஒரு தனிப்பட்ட நாகரிகத்தையே ரில் வாழுவோர் பல்வகைப்பட்ட ப்பர். விஞ்ஞான அறிவினதும் நவீன தாரணமாக) இயந்திர வாகனங்கள், என்பன எல்லா நாடுகளிலும் ஒரே னால் அவ்வந்நாடுகள் வெவ்வேறு ன்பதும் உண்மையே! இந்நிலையில் ங்களுக்கிடையே முரண்பாடுகள் ல் இம் முரண்பாட்டுப் பிரச்சினை வரையில் சில போட்டி மையங்கள் ல் அவை ஒரு தனிப்பட்ட நாகரிகம் பான்று சார்ந்திருப்பதால் பெரிய
தோன்றுவதற்கில்லை.
s
றிய இவ்வாய்வில் கண்டறிந்து
முடிவுகளாவன:
று கூறப்படுபவை முற்றாக

Page 34
ார்பற்றவை என்ற கருத்துக்கு இன்று படைப்புகளும் ஒரு வகையில் ச அவற்றிலும் அழகியல், கற்பனை, அம்சங்கள் உண்டு. ஆயினும் வி பின்னர், அம்முடிவுகள் எவ்வாறு அம்முடிவு உலகெங்கும் பரவுகின்ற மூலம் மீணி டும் அம் முடிவு கலாசாரப்படைப்புகளைப் பொறு படைப்பாளியின் தனிப்பட்ட உண ஆராயப்படுகின்றன.
அடுத்து, ஒரு நாட்டின்
எவ்வளவுதான் உயர்ந்த நிலையி: ஆளுமையில் மாற்றங்கள் ஏற்படமா ஜப்பான்; இன்று ஐரோப்பிய நாடுகளி நாகரிக வளர்ச்சியின் விளைவேய6 விளைவென்று; இவ்வொருமைப்பு இத்தாலியர், ஜெர்மானியர் ஆகியோ விடமாட்டாது. இன்றைய முக்கிய
96örgÓ60d60OTŮLub (intergration) îlfö (Fragmintation) SDěF GEFLÜG5a56 (y உண்மை; ஒன்றிணைப்பு என்பது
தன்மை கலாசாரத்தினதும் பிரதிபல
நாகரிகம், கலாசாரம் பற்றிய நவீன கல்விச் செயற்பாட்டிற்கு மி வழிச் சிந்தனையின்படி கல்வியின் ( சமூக விழுமியப் பண்புகளை இளைே நிலைமைகளில், கல்வியின் குறிக்ே கற்றலும் சிறந்த விழுமியங்க உருவாக்குவதாகும் . ஆனாலி இவ்விருவகையாக குறிக்கோள்களு ஓர் சமநிலையை ஏற்படுத்துவதாகு
 
 

று எதிர்ப்பு ஏற்பட்டுள்ளது; விஞ்ஞான கலைப்படைப்புகள் போன்றவையே! நம்பிக்கை, உள்ளுணர்வு என்றும் ஞ்ஞான முடிவுகள் கண்டறியப்பட்ட உருவாயின என்பதை விடுத்து து; தருக்க முறையான பரிசோதனை பெறப்படுகின்றது. ஆனாலி த்தவரையில் (நாவல், கவிதை) ார்வுகள், குறிக்கோள்கள் என்பன
அறிவியல் பாங்கான நாகரிகம் லிருந்தாலும் அந்நாட்டின் கலாசார ட்டாது. இதற்கு முக்கிய உதாரணம் டையே ஏற்பட்டு வரும் ஒருமைப்பாடு ன்றி கலாசார ஒற்றுமை நோக்கின் ாட்டின் விளைவாக பிரான்சியர், ரின் கலாசார அடையாளம் மறைந்து
உலகளாவிய செய்நெறிகளாவன து தனித்திருக்கும் தன்மையுமாகும் ரண்பாடுடையவை ஆயினும் இதுவே
நாகரிகத்தினதும் தனித்திருக்கும் லிப்பாகும்.
இத்தகைய புதிய கருத்தாக்கம் கெவும் பொருத்தமானதாகும். மரபு குறிக்கோள் அறிவை வழங்குவதும் யோரிடம் கையளிப்பதுமாகும். நவீன கோள் அறிவையும் திறன்களையும் ளையும் உளப்பாங்குகளையும்
இனி றைய முக்கிய பணி, க்கிடையே (அறிவு : விழுமியம்)
D.

Page 35
முக்கியத்துவத்தில் பாரதூரமான கலாசாரமும் அதன் பல்வேறு சு பெறுகின்றன. நவீன நாகரிகத்தி விஞ்ஞான நோக்கு, தொழில்நுட்பம் அபாயங்களை விளைவிப்பன 6 வருகின்றது. விஞ்ஞானம் நிராகரி வாழ்வின் மகத்துவம் பற்றிப் பேக் அடிப்படைவாதம், சகிப்பின்மை பே முக்கியத்துவம் வழங்கப்படுவ நாடுகளுக்கிடையிலும் நாடுகளுக் தோன்றியுள்ளன என்ற கருத்தில் உ
இந்நிலையில், 21ஆம் நூற்ற உள்நாட்டு இன யுத்தங்களிலிரு போர்களினால் வளங்கள் விரயமாவன அழிவை ஏற்படுத்தும் ஆயுதங்கள் வேண்டுமானால் பாடசாலையில் பயிலு பற்றிய சில முக்கிய, நிதானமான வேண்டும் என இத் துறை சார் வெளியிடுகின்றனர்.
21ஆம் நூற்றாண்டின் நவி கலாசாரங்களின் இருப்பினை ஏற்று ஒவ்வொரு கலாசாரமும் புதிய நாகரிக ஏற்றுக்கொள்ள வேண்டும் என்பதும் இ உலக நாகரிகமும் இனக்குழுக் கலா அடைய முடியுமென வலியுறுத்த நூற்றாண்டுக்கான கல்வி ஏற்ப என்பவற்றுக்கிடையேயுள்ள முரண் தணிப்பதை நோக்கமாய் கொண்டை
வரலாறு, சமூகக்கல்வி, இ6
 
 
 

}ன்று நாகரிகம் (நவீன அறிவு) பகள்) என்பவற்றுக்கு அளிக்கப்படும் சமமின்மை காணப்படுகின்றது. றுகளுமே பெரும் முக்கியத்துவம் ர் அம்சங்களாவன விஞ்ஞானம், ன்பன மனிதனுக்கும் இயற்கைக்கும் ன்ற கருத்து வலியுறுத்தப்பட்டு கப்பட்டு இயற்கை நிலையிலான ப்படுகின்றது. மறுபுறம் கலாச்சார ன்ற உணர்வுகளுக்கு நிதானமற்ற தால் உலகளாவிய ரீதியில் தள்ளும் தீவிரமான பிணக்குகள் உண்மை உண்டு.
ாண்டு சமூகம் போர்களிலிருந்தும் நந்தும் தப்ப வேண்டுமானால், தத் தடை செய்ய வேண்டுமானால், ரிலிருந்து உலகைக் காப்பாற்ற லும் மாணவர்களின் கல்விப் பயிற்சி தீர்மானங்கள் மேற்கொள்ளப்படல் ந்த ஆய்வாளர்கள் கருத்து
ன நாகரிகம் பல்வகைப்பட்ட கொள்ள வேண்டும் என்பதும் ந்தின் இன்றியமையாத் தன்மையை ன்றைய அறிஞர் கருத்து. இதனால் ாரங்களும் பரஸ்பர நன்மைகளை ப்படுகின்றது. எனவே 21ஆம் டுகள் நாகரிகம், கலாசாரம் ாடுகளையும் பதட்டங்களையும் ய வேண்டும்.
AiraW

Page 36
5 ஏராளமாகக் காணப்படுகின்ற
பயன்படுத்தக்கூடியன.
உலகமக்கள் மததியில் பல் நீதிமுறைகளும் காணப்பட்டா உரிமைகள் பிரகடனம் உரு
சகல உலக நகரங்களி போக்குவரத்து, மின்சாரம், குடி அம்சங்கள் காணப்பட்ட அந்நாட்டிற்குரிய கலாசார மு
இன்றைய புனைகதைக6ே இலக்கியங்களில் உலகளாவி
பிற கலாசாரங்களைக் உருவாக்கப்பட்டுள்ள பன்மைட் இதற்குப் பயன்படும்.
 
 
 

த் தோற்றுவிப்பதற்கான பாடப்பொருள் Z ன; இவை யாவும் கல்வியில்
வகைப்பட்ட பழக்க வழக்கங்களும் லும் உலக நாகரிகம் சர்வதேச மனித வாகக் காரணமாக உள்ளது.
லும் நவீன தொலைத்தொடர்பு நீர் வசதிகள் போன்ற நவீன நாகரிக ாலும் ஒவ்வொரு நகரத்திலும் pததிரையைக் காண முடியும்.
ாாடு ஒப்பிடும் போது பழைய ப நோக்குகளைக் காணமுடிகின்றது.
கெளரவிக்கும் நோக்குடன் பண்பாட்டுக் கல்விப் பாட ஏற்பாடும்
(3UIIIafrfuir சோ. சந்திரசேகரன் ாழும்புப் பல்கலைக்கழகம்.

Page 37
C6°ith CS3est Gompliments Sf
CONTINEN
C
96, Gall Delhiwal DehiN
TP : 074-2 Fax : O74
 

rom
TAL
AVTERRERRS
e Road, a North, Wala.
205041-44 ،-205045

Page 38
இன்று தகவல் தொழினுட்ப விரிந்த உலகம் குறுகிக் கொண் வாழும் மக்களிடையேயும் நெருக்க வருவதைக் காண்கின்றோம். இத ஒருவரையொருவர் புரிந்து கொள் புரிந்துணர்வை வெவ்வேறு மெ ஏற்படுத்துவதற்குக் கருவியாக கலையாகும.
'பிறநாட்டு நல்லறிஞர் சாத்; தமிழ் மொழியில் பெயர்த்த:
என பாரதியார் கூறுவதிலிருந் எத்துணையளவு முக்கியத்துவம் வ தமிழ்மொழியைப் பொறுத்தவரை மொழிபெயர்ப்புக்கலை வளர்ச்சிய மொழிபெயர்ப்பு பற்றிய சிந்தனை இருந்து வந்துள்ளது எனலாம். எ
தொகுத்தல் விரித்தல் தொகைவிரி மொழி பெயர்த் அதர்ப்பட யாத்தலொடு அவை மரபினவே
எனக் கூறுவதைக் குறிப்பி அதர்ப்பட யார்த்தல்’ எனத் தெ மூலமொழியின் இயல்பறிந்து மொ பெறப்படும்.
எமது நாட்டைப் பொறுத் பிரதானமான ஒரு துறையாகக் க
 
 

வளர்ச்சியின் காரணமாகப் பரந்து டு வருகின்றது. உலகெங்கணும் மான பிணைப்பும் உறவும் ஏற்பட்டு தற்கு அடிப்படையாக அமைவது ளும் தன்மையாகும். இவ்வாறான ாழியைப் பேசுபவர் மத்தியில்
அமைவதே மொழிபெயர்ப்புக்
திரங்கள் ல் வேண்டும்’.
து மொழிபெயர்ப்புக் கலையானது ாய்ந்ததொன்று என்பது புலனாகும். மேனாட்டார் வருகையுடன் தான் படையத் தொடங்கிய போதிலும் பல நூற்றாண்டுகட்கு முன்னரே டுத்துக்காட்டாக தொல்காப்பியம்
டலாம். இங்கு “மொழிபெயர்த்து ால்காப்பியனார் கூறுவதிலிருந்து ழிபெயர்க்கப்பட வேண்டும் என்பது
தவரை மொழிபெயர்ப்புத்துறை $ருதப்படவேண்டி உள்ளது. தமிழ் பாகப் பயன்படுத்த வேண்டுமாயின்

Page 39
சிங்கள மொழியில் வரும் அறி விளம்பரங்கள் என்பன யாவும் த கற்றல் கற்பித்தல் ஊடக மொழி சிங்கள மொழி மூலம் எழுதப்ப மொழியில் பெயர்க்கப்படும் ந காண்கின்றோம். பல்வேறு பா வினாப்பத்திரங்கள் மொழிபெயர்ப்பு
பன் மைச் சமுதாயத்திை மொழிபெயர்ப்பு இலக்கியங்களின் வ கலை, கலாசாரங்கள் பண்பாடு, விளக்கங்களைப் பெறச் செய்யமு கருத்தாகும்.
எனவே மொழிபெயர்ப்புத் தெளிவான சிந்தனை இருக்க ே ஆனால் நம்மவரிடையே இதன் போக்கே இன்று காணப்படுகின்றது. மொழிக்கு மாற்றிவிடுவது என்பது எண்ணுபவர்கள் பலர் உளர். மொழிபெயர்த்துவிடலாம் என இவர் உள்ளவரிடம் விடய அறிவு இல்ல சாத்தியக் கூறுகள் உள்ளன. விஞ் விஞ்ஞானம் தொடர்பான கட்( எத்தனிக்கக்கூடாது. இதனால் மூல முற்றிலும் மாறுபட்ட கருத்தை பெ இன்று வெளிவரும் பாடநூல்கள் ஏற்படுவதற்கு இதனை ஒரு கார மொழிபெயர்ப்பின் நுட்பமுறைகள் ட மொழிபெயர்ப்பின் நுட்ப முறைகள் 1. சொல்லுக்குச்சொல் (
(Literal Translation) 2. கட்டுப்பாடற்ற மொழிெ
(FreeTranslation)
 

வுறுத்தல்கள் சுற்று நிருபங்கள், G மிழில் பெயர்க்கப்படல் வேண்டும். யாக விளங்கும் தமிழ்மொழியில் டும் பல்வேறு நூல்களும் தமிழ் டைமுறை இருந்து வருவதைக் 'ட் சைகளுக்கும் வழங்கப்படும் க்களாகவே விளங்குகின்றன.
 ைக் கொண்ட எமது நாட்டில் ாயிலாகவே ஒவ்வோர் இனத்தவரின்
விழுமியங்கள் பற்றிய சரியான டியும் என்பது பலரதும் ஏகோபித்த
துறையின் நுட்பத்தன்மை பற்றிய வண்டியது இன்றியமையாததாகும். இயல்பைக் குறைத்து மதிப்பிடும் ஒரு மொழியிலுள்ளதை இன்னொரு
மிகவும் சுலபமான காரியம் என இருமொழிகள் தெரிந்துவிட்டால் கள் நினைக்கின்றனர். மொழியறிவு ாவிடில் கருத்துச் சிதைவு ஏற்படும் ஞானம் பற்றிய அறிவு குறைந்தவர் நிரை ஒன்றை மொழிபெயர்க்க ஆசிரியர் சொல்லவந்த கருத்துக்கு ாழிபெயர்ப்பாளர் கூற நேரிடலாம். ரில் மொழிபெயர்ப்புத் தவறுகள் ணமாகக் குறிப்பிடலாம். எனவே ற்றி அறிந்திருத்தல் அவசியமாகும்.
பல உள்ளன. அவையாவன மாழிபெயர்த்தல்
பயர்ப்பு

Page 40
பொதுமக்களுக்கான ெ (Mass Translation) துல்லியமான மொழிெ (Accurate Translation) 5. தழுவல் மொழிபெயர்ப்
(Adopted Translation) 6. சிறுவர்களுக்கான மெ
இவை பற்றித் தனித்தனியாக மொழிபெயர்ப்பின் அடிப்படை பற்றிய மொழிபெயர்த்தலே மொழிபெயர்ப்பு மொழிபெயர்க்க முற்படுவர் இத் கருத்துப்பிறழ்வு ஏற்படுவதுடன் சிதைக்கப்படும் நிலமை ஏற்பட வாய்ட் ‘ஆயுதங்களுக்குப் பிரியாவிடை’ எ நீ போ’ என மொழி பெயர்த்தல் மூ பூர்வமாக வெளிக்கொண்டுவரும் மனங்கொள்ளத்தக்கது.
சொல்லுக்குச் சொல் மொழ மொழிபெயர்ப்பு சிறந்ததொன்றாக இவ்வாறு மொழிபெயர்த்தல் சாலச் கதைக் கரு சிதைவுபடாமல் எந்த அம்மொழியின் மரபுக்கமைய மொ பெயர்க்கப்படும் கதை மூலக்கதைை உள்ளத்துள் ஏற்படுத்தும்.
சாதாரண கல்வியறிவை உ கூடியவாறு மொழிபெயர் தீது பொதுமக்களுக்கான மொழிபெயர்ப் தமிழ்’ என்று அழைக்கப்படுமள வாராந்த சஞ்சிகைகளிலும் இலகு ெ சாதாரண படிப்பறிவுள்ளவர்களிடைே
 
 

மொழிபெயர்ப்பு
பயர்ப்பு
ாழிபெயர்ப்பு.
5 நோக்குவோம். அறிவு குறைந்தவர்கள் “சொற்களை எனக்கருதி சொல்லுக்குச் சொல் தகைய மொழிபெயர்ப்புக்களில் மூல ஆசிரியனின் உணர்வும் IL60ör(6. Farewell to Arms 6T6tu605 ன மொழிபெயர்ப்பதைவிட “போரே )ல ஆசிரியரின் கருத்தை யதார்த்த என ஒருவர் குறிப்பிட்டது இங்கு
ழி பெயர்ப்பதைவிட கட்டுப்பாடற்ற க் கருதப்படுகின்றது. கதைகளை சிறந்ததாகும். மூல ஆசிரியரின் மொழியில் பெயர்க்கப்படுகின்றதோ ழிநடையைப் பயன்படுத்த முடியும். யையே படிப்பது போன்ற உணர்வை
டைய மக்கள் படித்து விளங்கக் து எழுதும் நடையினையே பு என்பர். குறிப்பாகப் பத்திரிகைத் விற்கு தினசரிப்பத்திரிகைகளிலும் மொழி நடை கையாளப்படுவதுண்டு. ய செய்திப் பரிமாற்றம் செய்வதற்கு
பொருத்தமானதெனப் பலரும் ஏற்றுக்

Page 41
கொண்டுள்ளனர். பத்திரிகைத் து மொழியில் வெளியிடப்படும் ெ விரைவாகவே மொழிபெயர் கடப்பாடுடையவர்கள். எனவே மூ கொண்டு மக்கள் ஆர்வத்துடன்
மொழி நடையைக் கையாண்டு 6 மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் பெற்றுக்ெ
மொழிபெயர்ப்பு முறைகளி கருதப்படுவது துல்லியமான மொழி விடயத்தின் சொற்பொருளைப் பெயர் சரியான கருத்தை உரிய வடிவி: வேண்டப்படுகின்றது. இதில் மூல சிதைவுறாமல் மொழிபெயர்ப்பு அை எண்ணங்களை மொழிபெயர்ப்பா எடுத்துக்காட்டுதல் வேண்டும். அறிவி விடயங்களை மொழிபெயர்க்கும் டே மிகவும் பொருத்தமானதெனக் இத்துறைகளில் உள்ளதை உல வலியுறுத்தப்படுகின்றது. ஆங்கில ெ தயாரிக்கப்படும் வினாப்பத்திரங்கள் போது இத் துல் லியமான மெ வேண்டுமென்பதை மொழிபெயாப்பா விரும்பத்தக்கது. நுணுக்கமான டெ ஆங்கில மொழிச் சொற்களுக்கு சொற்கனைக் கண்டு கொள்வதில் ஆனால் சரியான சொற்களைத் தே மொழிபெயர்ப்பின் சிறப்புத் தங்கியுள் மறந்துவிடக் கூடாது. உதாரணமாக Description. Explanation. Interpret Gattiglds(56ft (Cluster Words) 9|L தருவன. இவற்றிற்கு முறையே வி விவரணம், விளக்கம், வியாக்கியா பயன்படுத்தலாம். இவ்வாறான இ6
 
 

|றையைச் சார்ந்தோர் ஆங்கில Fப்திகளை உடனுக்குடன் மிக தீது பிரசுரிக் க வேணர் டிய லச் செய்தியினை உள்வாங்கிக் படிக்கக் கூடியவாறு இலகுவான ாழுதும் தேர்ச்சியினை இத்தகைய காள்ளல் இன்றியமையாததாகும்.
ல் மிகவும் சிறந்ததொன்றாகக் பெயர்ப்பாகும். மூலமொழியிலுள்ள க்கும் போது அச்சொல் உணர்த்தும் ல் அப்படியே அமைத்தல் இங்கு ப்பிரதியின் கருத்தோ உணர்வோ மதல் வேண்டும். மூல ஆசிரியரின் ‘ளர் எத்தகைய மாற்றமுமின்றி பியல், தொழினுட்பம், சட்டம் சார்ந்த Iாது துல்லியமான மொழிபெயர்ப்பே
கருதப்படுகின்றது. ஏனெனில ர்ளவாறு கூற வேண்டுமென்பது மாழியிலோ, சிங்கள மொழியிலோ ளைத் தமிழில் மொழிபெயர்க்கும் ாழிபெயர் ப்பையே செய்தல ளர் நினைவில் நிறுத்திக் கொள்ளல் ாருள் வேறுபாடுகளைக் கொண்ட 5 மிகப் பொருத்தமான தமிழ்ச்
மொழிபெயர்ப்பாளர் சிரமப்படுவர். டிப்பெற்றுப் பயன்படுத்துவதிலேயே ாளது என்பதை மொழிபெயர்ப்பாளர் Account. Commentary. Definition. ation என்பன ஒரே இனச் சொற் ங்கிய போதிலும் வேறு பொருள் பரம், விரிவுரை, வரைவிலக்கணம், னம் என்ற தமிழ்ச் சொற்களைப் ாச் சொற்கள் நிறைய உள்ளன.

Page 42
தழுவல மொழிபெயர் !
வந்ததொன்றாகும். பேரிலக்கியங்க மகாபாரதம் முதலான இல மொழிபெயர்ப்புக்களாகவே விளங் இராமாயணத்தின் தழுவலே
வடமொழியல் அருளிய மகாபார மகாபாரதமாகும். தழுவல் மொழி பின்பற்றாது எழுதுபவர் தம் கருத் உத்தியைக் கையாள முடியும் பாரம்பரியங்களைக் கருத்திற்கொ: உதாரணமாக வான்மீதி இராம இடங்களில் வேறுபட்டுச் செல்வை காட்டியுள்ளதை இங்கு குறிப்பிட6
சிறுவர்களுக்காக எழுதப் கையாளப்படவேண்டிய மொழி வேண்டியவர்களாய் உள்ளோ கட்டுரைகள், நாடகங்கள், கவிை அவர்களது வயது, அனுபவமுதிர்ச் கருத்திற் கொள்ளப்படல் வேண் நேரடி மொழி பெயர்ப்பாக இ சிறுவர்களது மனோபாவத்திற்ே GLDITpluTássipras(36m (Transcrea பி.ஆர்.ராஜசூடாமணி, குழந்தைக் இத்தகைய அணுகுமுறையை குறிப்பிடத்தக்கதாகும். மூல நூல்க அவற்றை மொழிபெயர்ப்பவர் எழுதலாம். சொற்பிரயோகத்தில் சிறுவர்களுக்காகப் பாடநூல்களை வகுப்புகளில் படிக்கும் மாண
3. மொழிபெயர்க்கின்றோம் என்ற எ
 
 

ப்பு பணி டு தொட்டு இரு நீ து களாகக் கருதப்படும் இராமாயணம்,
க் கியங்கள் பலவும் தழுவல் குகின்றன. வடமொழியில் எழுதிய கம் பராமாயணம். வேதவியாசர் தத்தின் தழுவலே வில்லிபுத்துாரரின் பெயர்ப்பில் மூலத்தை அப்படியியே துக்கமைய மாற்றங்களைச் செய்யும்
மொழிபெயர்ப்பாளர் பண்பாட்டு ண்டு இம்மாற்றங்களைச் செய்வர். ாயணத்திலிருந்து கம்பர் சிற்சில தப் பலரும் எடுத்துக் காட்டுகளாகக் MOTLb.
படும் மொழிபெயர்ப்பு நூல்களில் நடைபற்றி நாம் அதிகம் சிந்திக்க ம். சிறுவர்களுக்கான கதைகள், தகள் மொழிபெயர்க்கப்படும் போது சி, சொற்களஞ்சிய விருத்தி முதலியன டும். இவர்களுக்காக எழுதப்படுவன ருக்காது விடயத்தை உள்வாங்கி 5pbu g5(p66)|T3566). T (adaptation) tion) 6T(p5 LIL6)Tib. 9.LDITg5606.ju IIT, கவிஞர் அழ. வள்ளியப்பா போன்றோர் யே கையாண்டுள்ளனர் என்பது sளில் நீண்ட வாக்கியங்கள் இருப்பின் சிறு சிறு வாக்கியங்களாக மாற்றி எளிமையும் தெளிவும் அவசியமாகும். ா மொழிபெயர்ப்பவர்கள் வெவ்வேறு வர்களுக்காகத் தாம் அவற்றை
ண்ணத்தை மனதில் நிலை நிறுத்திக் è

Page 43
இன்று தமிழ்மொழி வளர்ச்சி குறிப்பிடத்தக்க பங்களிப்புச் செய்ய பலராலும் சிலாகித்துப் பேசப்ப பொறுத்தவரையில் ‘கணனி மொழிெ செய்யலாம் என்ற கருத்துத் தோன்றிய சார்ந்த விடயங்களை மொழி தேவைப்படும் கலைச் சொற்கை மொழிபெயர்ப்பு மொழிச் சொற்களை தேவைக்கேற்ப அவற்றைப் பயன்ப( துரிதமாகச் செய்யலாம் எனக் க ஆய்வுகள் அமெரிக்கா, ரஷ்யா, ஐ நாடுகளில் நடைபெற்று வருகின் பல்கலைக்கழகத்திலும் இத்தகைய அறியப்படுகிறது.
தமிழில் மொழிபெயர்ப்புத்துை கலைச் சொல்லாக்கவிருத்தி ஏற் இலங்கை, தமிழ்நாடு, மலேசியா, தமிழ் வழங்கும் நாடுகளில் பொ அறிமுகப்படுத்தப்படல் அவசியம். மொழிபெயர்ப்பில் ஈடுபடும் வெவ்வே கலைச் சொற்கள் தொடர்பாக காணப்படுவது விசனத்திற்குரியத பயன்படுத்தக்கூடிய தமிழ்க் கலைச் ெ இன்றைய அவசியத் தேவையாகும் பாடநூல்களில் ஏற்படும் தவறுகள்
இதுகானும கூறியவற்றிலிருந்து ஒருவருக்கு இருக்க வேண்டுமென எ வலியுறுத்திக் கூறுலாம். மொழிபெu பெயர்க்க முற்படுகின்றாரோ அ உடையவராய் இருந்தல் அவசிய
 

பில் கணனி, இணையம் என்பன 1லாம் என்ற கருத்து தமிழறிஞர் டுகின்றது. மொழிபெயர்ப்பைப் பயர்ப்பு குறிப்பிடத்தக்க பங்கினைக் புள்ளது. விஞ்ஞானம், தொழினுட்பம் பெயர்ப்புச் செய்பவர்களுக்குத் ளயும் அவற்றிற்கு இணையான யும் தொகுத்துவைத்துக் கொண்டு டுத்தி மொழிபெயர்ப்புப் பணியைத் ருதப்படுகிறது. இது தொடர்பான ப்பான், சீனா, மலேசியா போன்ற றன. தமிழ் நாட்டில் தஞ்சைப்
ஆய்வு நடத்தப்படுகின்றது என
Dற வளரவேண்டுமாயின் தமிழில் பட வேண்டியது அவசியமாகும். சிங்ங்ப்பூர், மொறிவழியஸ் போன்ற துவான கலைச்சொற் பிரயோகம் இதற்கு மேலாக எமது நாட்டில் பறு உயர் கல்வி நிறுவனங்களில்
ஒருமித்த தன்மையற்ற நிலை ாகும். இலங்கையில் சகலரும் சாற்கள் உருவாக்கப்படவேண்டியது ). இது நிறைவேற்றப்படுமாயின்
தவிர்க்கப்பட வாய்ப்பேற்படும்.
மொழிபெயர்ப்புப் பணியில் ஈடுபடும் திர்பார்க்கப்படும் சில இயல்புகளை Iர்ப்பாளர் எத்துறைசார்ந்த நூலை த்துறையில் நிறைந்த புலமை ம்; மூலமொழியிலும் பெயர்ப்பு

Page 44
மொழியிலும் ஆற்றல் மிக்கவராக அறிவும் மிகவும் உன்னதமானதும் செய்கின்றோம் எனும் மனப்பா இன்றியமையாததாகும்.
 
 
 

இருத்தல் வேண்டும்; உளவியல் பொறுப்பு வாய்ந்ததுமான பணியைச் ங்கும் உடையவராய் இருத்தல்
து.இராஜேந்திரம் கல்வியியல் துறை லங்கை திறந்த பல்கலைக் கழகம்

Page 45
தமிழ் இலக்கிய
போட்டி
வாசிப்பு பிரிவு 1 lth இடம் | TJ உம் இடம் தில் 3ம் இடம் லே
பிரிவு 11 Iம் இடம் சா 2ம் இடம் ஜன 3ம் இடம் பவு
இசைவும் அசைவும் Life 1ம் இடம்
2ம் இடம் 3ம் இடம்
கதை கூறல
பிரிவு ! 1ம் இடம்
2ம் இடம் 3ம் இடம்
Suë. Si
Iம் இடம் 2ம் இடம் 3ம் இடம்
1ம் இடம் 2ம் இடம் 3ம் இடம்
iம் இடம் 2ம் இடம் 3ம் இடம்
Iம் இடம் 2ம் இடம் 3ம் இடம்
al தீப
தா
I5(3
LሰöF
Uğ5
UJI
ó所L
 
 

மன்றம் 2001 முடிவுகள்
ணவி பரமசிவம் யாபாலகிருஷ்ணன் கா இராசநாயகம்
ம்பவிபரானந்தன் ானி அருந்தவரட்ணம் த்திரா ராஜ்குமார்
ாங்கனிநடேஸ்பரன் கா வீரசிங்கம் ரணி ஸ்கந்தராஜா
ராஜினி ராஜேஸ்வரன் ாரிகா சந்திரசேகர் மதி கமலேசன்
த்தனா சுரேந்திரன்
ா பாலராஜா தியவாணி கந்தசாமி
னிதர்மசீலன் கீதா சிவசோதி துஜா ஆதவராஜா
யோகா விக்னராஜா தாழரீஸ்கந்தராஜா னுஜா ஈஸ்வரம்
சா நாகராஜா சக்தி தவராஜா ாசினி பெருமாள்

Page 46
1ம் இடம்
2ம் இடம் 3ம் இடம்
சிறுகதை பிரிவு IV 1ம் இடம்
2ம் இடம் 3ம் இடம்
îfa v Iம் இடம்
2ம் இடம் 3ம் இடம்
தனிநடனம்
îrfa 1 1ம் இடம்
2ம் இடம் 3ம் இடம்
Lirfoi ll Iம் இடம்
2ம் இடம் 3ம் இடம்
பிரிவு 11 1ம் இடம்
2ம் இடம் 3ம் இடம்
பிரிவு IV 1ம் இடம் 2ம் இடம் 3ம் இடம்
L5rf6)| v 1ம் இடம்
2ம் இடம்
ab கார்
WICS
正汀8
FIL
ଜୋ) ଅF
ट्ट्र5
தே fU
L MOT
 
 

பத்திரி சோதிலிங்கம் த்திகாரஜனி செளந்தரராஜன் சாதை சந்திரகுமார்
ஜா சந்திரசேகரம் விளா மகாசிவம் ளமியா பாலசுப்பிரமணியம்
மதி சதானந்தன் விகா கணேசமூர்த்தி பந்தி மகேந்திரராஜா
ரி விமலச்சந்திரன் ச் செல்வி தனஞ்சயராஜா ரம்யா ழரீசந்திரன்
னிதர்மசீலன் ஞ்சனா குணசேகரம் நங்கி மகாசிவம்
த்திரா ழரீரதன் க்கா நாகராஜா பராமிழரீச்சந்திரன்
காஷினி நடராஜா ானுரேகா வீரபாண்டியசர்மா ாந்திபக்தகுணநாதன்
ானிஜா நாகேஸ்வர சர்மா சாந்தினி ஜெயதாசன்

Page 47
LfrfeQq v
கட்டுரை
ffaq 1
îfad lll
பிரிவு 11
înf6 liv
L5írf6Q| v
பாஓதல்
ffaq 1
1ம் இடம் 2ம் இடம் 3ம் இடம்
1ம் இடம் 2ம் இடம் 3ம இடம்
1ம் இடம் 2ம் இடம் 3ம் இடம்
Iம் இடம் 2ம் இடம் 3ம் இடம்
1ம் இடம் 2ம் இடம் 3ம் இடம்
Iம் இடம் 2ம் இடம் 3ம் இடம்
1ம் இடம் 2ம் இடம் 3ம் இடம்
1ம் இடம் 2ம் இடம் 3ம் இடம்
@活@C
さ所さ充
Lnğ5
ઉઠ
 
 

பத்திரி அமரேந்திரன் ாமளா பாலசரவணபவன் தவி மனோகரன்
பத்திரி இராஜகோபால் புவதனி சாம்பசிவம் பீனா சந்திரசேகரம்
சியா கஜேந்திரா ரா கிருஷ்ணா இராஜகோபால் பணசுந்தரிமுருகன்
மிகா இன்பகுமார் நங்கி கணேசப்பிரகாஷ் றுசியா ராமசாமி
ரி அம்பிகைபாலன் தீபா பாலசிங்கம் ாசங்கரி ஸ்கந்தராஜா
தியா மனோகரன் ரினி பாலசுப்பிரமணியம் லினி ஜெயக்கொடி
க்சிமகேந்திரன் ன்யா சிவலிங்கம்
ஹா மவுஸ்
த்திகா சுரேந்திரன் ாகுலவாணி ராதாகிருஷ்ணன் ஷாக்குமாரி பாலகிருஷ்ணன்.

Page 48
LFlfa lll
u ffer lv
|l fରy v
தனிஇசை
6. I
LFífa lll
îfad liv
Liffө v
Iம் இடம் 2ம் இடம் 3ம் இடம்
Iம் இடம் 2ம் இடம் 3ம் இடம்
lth {@L-th உம் இடம் 3ம் இடம்
Iம் இடம்
1ம் இடம் 2ம் இடம் 3ம் இடம்
1ம் இடம் 2ம் இடம் 3ம் இடம்
1ம் இடம் 2ம் இடம் 3ம் இடம்
1ம் இடம் 2ம் இடம்
3jFg6xx
கீர்த் அகதி
இந்: 
சிந்து
diéO
சிந்து
அபி
LIర్
ಹ প্রস্টাiা
ஆசியா
Leif
3Lor
a5q.
நித்
 
 

ாயா சுந்தரலிங்கம் தனா குணேஸ்வரன் மாலினி அரவிந்தநாதன்
E மருதயினார் துஜா கனேசராஜா னி மாணிக்கவாசகள்
துபாமினியூரீதரன் நதாழரீஸ்கந்தராஜா துஜாழரீரங்கநாகன்
ாமி கதிர்காமநாதன்
துஜா தணிகாசலம் லினி பத்மநாதன் தர்ஷினி தானையா
னாளிழரீஸ்கந்தராஜா மிளா செல்வேந்திரன் rளினி சிவானந்தன்
த்திராகிருபானந்தமூர்த்தி கனப்பிரியா பராபரன் த்திகாநகேந்திரன்
தியா குழந்தைவேல் ாரகாரூபி அதிபர்

Page 49
唇 Gwith Céest 6ampliment C
PRO
* Perfect Place for your PC Assemb
Repairing
We are obligeal to provide you a ne
Specifications.
Meet the spec
For Furthe
Contact: Berkan - 69851
470, Demata
Colomb
Goth Coest 6ampliment
City & Guilds 8: (London Exa Incorporated by
Telecommunication And
Electrical And Elec
* Certificate * Diploma
sEntry Qualification :- G.
309 3/5 Gae RC
3 Tel : 596547, 597924
 
 
 

forøm
) Intellect
Computer Systems
ing, Upgrading, Trouble Shooting and
W PC With your hardware and software
ialists in PC
Details
8/Gobi- 077-633460
goda Road
O - 09.
Cyfrom "International' mination) Royal Charter
Electronics Engineering tronics Engineering
sk Advanced Diploma * Full Tech Diploma
C.E (A/C) or G. C.E (O/C)
national
ad, Colombo 06
mail : kchose(a).sltnet.lk

Page 50
புலம் பெயர்ந்த தமிழர்கள் வாழு நாடுகளில் தமி
(பிரிவு
அழகிய மணித்தீவினான இ6 யுத்தத்தின் வெளிப்பாடே தமிழ் 1 சொந்த உடைமைகளை விட்டு கண்காணாத இடங்களில் வசிக ஐரோப்பிய நாடுகளான சுவிஸ்லாந் பிரான்ஸ் போன்ற நாடுகளிலும் அே
இவர்கள் வாழும் நாட்டில் நோக்கினால் தமிழ் பண்பாடு கலாச்சாரம், பழக்க வழக்கங்கள் பெயர்ந்த தமிழர் வாழும் நாடுக உண்டு. அதை வளர்ப்பவர்களும்
புலம் பெயர்ந்த தமிழர்க வளர்ச்சியை எடுத்து நோக்கு வளருகிறது. தமிழை வளர்க்கிற கண் நாம் நன்றி செலுத்த ே பண்பாட்டிலேயே ஊறிவளர்ந்த ம இலங்கை போன்ற நாடுகளிலேயே நேரத்தில், அந்நிய நாட்டில், அ வாழும் தமிழர்கள் தமிழ் பண்பா
தமிழ்ப் பண்பாட்டில் மொழி தமிழர்கள் வாழும் இடத்தில் நோக் பேசப்படுகிறது. வளர்க்கப்படுகி நாட்டை எடுத்துக் கொண்டால் பாடசாலை உண்டு. அதில் தமிழ் தமிழ், மொழியை வாசிக்கப் பழக் நிகழ்கின்றன. அது மட்டுமன்றி நடைபெறுகின்றன. இப் பட்டி மன
 
 

ம் ழ் பண்பாட்டின் நிலை 5 கட்டுரைப் போட்டியில் முதலாமிடம்)
>ங்கையில் இனங்களுக்கிடையிலான மக்கள் சொந்த இடங்களை விட்டு,
உறவினர், நண்பர்களை விட்டு கிறார்கள். இவர்கள் பொதுவாக து, சுவீடன், இங்கிலாந்து, ஜேர்மனி, மெரிக்க நாடுகளிலும் வகிக்கிறார்கள்.
தமிழ் பண்பாட்டின் நிலையை உற்று என்று கருதும் பொழுது மொழி,
முக்கிய இடம் பெறுகிறது. புலம் ளில் சீரழிவை ஏற்படுத்துபவர்களும் ) 2» 60ӧ(Б.
ள் வாழும் நாடுகளில் தமிழரின் வோம். உண்மையிலேயே தமிழ் ார்கள் பலர். அவர்களுக்கு முதற் வண்டும். ஏனெனில் இன்று தமிழ் க்கள் வாழும் நாடுகளான இந்தியா, தமிழ்ப் பண்புகள் புறக்கணிக்கப்படும் அந்நிய நாட்டவரின் கலாச்சாரத்தில் ட்டை கடைப்பிடிப்பது இலகுவல்ல.
றிப் பிரயோகத்தை புலம் பெயர்ந்த கினால் தேனிலும் இனிய தமிழ்மொழி றது. உதாரணமாக அவுஸ்ரேலியா
அங்கே தமிழர்களுக்கென்றே ஒரு மாணவர்களுக்கு மொழிப் பிரயோகம் குதல், எழுதப் பழக்குதல் போன்றவை பட்டி மன்றங்கள் போன்றனவும் றங்களிலே இலக்கியம், இலக்கணம்

Page 51
தமிழ் இணைய தளங்களும் தொட இணையத் தளம், தமிழன் இை அதுமட்டுமன்றி வெளிநாட்டில் வாழு| கவிதைகள், இலக்கியச்சாரல்கள்,
பத்திரிகைகளுக்கும் எழுதி அனுப்
இனி தமிழ்ப் பண்பாட்டின் பண்பாடு போன்றவை. அநேகமாக நீராட்டு விழா போன்றவற்றில் ம மிகவும் மனவருத்தத்துடன் எழுது இந்து சமய முறைப்படி திருமணங்க நான் முக்கியமான விடயம் ஒன் இன்று நம்மவர் வாழும் அந்நிய உருவாகியுள்ளது. உருவாகிக் கெ இந்து ஆலயங்களிலே தான் திரும இச் சடங்குகள் உண்மையிலேயே நடத்தப்படுகிறது. உதாரணமாக ஊஞ்சலில் வைத்து ஆட்டுதல் உணவுகளை பயன்படுத்துதல் ே மட்டுமன்றி திருமணத்திற்கு வருபவர் உடைகளான வேட்டி, சால்வை போன்றனவற்றை உடுத்துகிறார்கள் மேலும் தலை நிறையப் பூக்க மங்களகரமாக காட்சியளிக்கிறார்8 வாழ் தமிழர்களில் காணப்படுவது
மேலும் திருமணச் சடங் மணப்பெண்ணுக்கு நாகசடை கலா செய்யப்பட்டும் வருகிறது. அ கலாச்சாரத்தை அந்நிய நாட்டுப் டெ கேட்டும். பார்த்தும் இருக்கின்றோம். திலகமிடுகின்றனர். அதுமட்டுமன்றி மேலும் மஞ்சள், காலில் கொலு தெரிகிறது. வெளிநாடுகளில
 
 

க்கப்பட்டுள்ளன. உதாரணம் ஈழம் ணயத் தளம் போன்றனவாகும். ம் நம்மவர் சிறுகதைகள், கதைகள்,
போன்றனவற்றை நூல்களாகவும், புகின்றார்கள்.
முக்கிய நிலையான கலாச்சாரம், திருமண வைபவங்கள், பூப்புனித ட்டுமே காணமுடிகிறது. என்பதை கிறேன். திருமண வைபவங்களில் ள் நடைபெறுகின்றன. இவ்விடத்தில் றை எழுத வேண்டும். அதாவது தேசத்தில் இந்து ஆலயங்கள் காண்டுவருகிறது. அநேகமாக இவ் ணச் சடங்குகள் நடைபெறுகின்றன. தமிழ்ப் பாண்பாட்டை கடைப்பிடித்து அம்மி மிதித்தல், மணமக்களை , விருந்துபசாரத்திற்கு சைவ போன்றவற்றைக் கூறலாம். அது களில் அநேகமானவர்கள் பாரம்பரிய பட்டுப்புடவை, பாவாடை தாவணி என்பதில் சிறிதும் ஐயமில்லை. ள், நெற்றியில் திலகம் என்று கள். இக்காட்சி இன்று இலங்கை
குறைவாகவேயுள்ளது.
வ் கில் பயன்படும் மணவறை, ச்சார ரீதியாக பயன்படுத்தப்பட்டும், து மட்டுமன்றி நம்மவர்களின் பண்கள் கடைப்பிடிப்பதை அறிந்தும், அவர்கள் சேலை, அணிகிறார்கள், மூக்குத்தி கூட அணிகின்றனர். சும் அணிகிறார்கள் இதிலிருந்தே தமிழ்ப் பணி பாடு எவ் வளவு

Page 52
போன்றவற்றை முதன்மையாகக் மட்டுமன்றி இதில் அறிவுசார் அ. வாதாடுகின்றார்கள். இவர்கள் நாட்டிலேயே பிறந்து வளர்ந்த எங்களுடைய தமிழ் இலக்கியங் புராணங்கள் போன்றவற்றை தெரி ஆராயும் திறனும் ஏற்படுகிறது. கூறுகின்ற பொழுது தமிழ் மொழிய அவர்களுக்கு புரிகிறது. அது மட்டு தமிழ் சம்பந்தமான போட்டிகள் ே நாடகம் போன்றனவும் இடம் பெற் இது அவுஸ்ரேலியாவில் மட்டும தமிழர்கள் வாழுமிடங்களில் நை
அடுத்து கலை சம்பந்தமான நாட்டியம், நாடகம், வாத்திய இ நாட்டியம் போன்றனவும் இடம் ெ பெயர்ந்து வாழும் மக்கள் அங்கு காட்டிக்கொள்கிறார்கள். உதாரண அவர்களின் சமூக நாடகங்கள் இன வடிவமைக்கப்பட்டு நடத்தப்படுகி சாரங்கன் - ரீரங்கன் போன்றோர் த இன்று எந்தப் பத்திரிகையை எடு நாட்டில் நடன அரங்கேற்றம், நாடக இடம் பெறுகின்றன.
அண்மையில் செந்தூரம் எ இலங்கையில் பிறந்த மாணவி அரங்கேற்றத்தை நடத்தியுள்ளார். முதல் நடந்த ஒரு தமிழ் கலை அது மட்டுமன்றி வெளிநாட்டில் வ தமிழ் ச் சேவையை கருத்திற அலைவரிசைகளை தொடக்கியுள்ள கூட்டுத்தாபனம் - லண்டன், கீதவா
 
 

No கொண்டு நடத்தப்படுகிறது. அது 3
றிஞர்கள், கவிஞர்கள் போன்றோர் கூறும் இக்கருத்துக்கள் வெளி எத்தனையோ பிள்ளைகளுக்கு கள், இலக்கண அறிவு, இதிகாச ந்து கொள்ளும் வாய்ப்பும், அதனை இக் கருத்துக்களை அவர்களுக்கு பின் இனிமையும், அதன் அருமையும் மன்றி தமிழ்ப் பிள்ளைகளுக்கிடையே பேச்சு, கவிதை, கட்டுரை, பாஒதல், று பரிசில்களும் வழங்கப்படுகின்றது. ல்ல அநேகமாக புலம் பெயர்ந்த டபெறுகிறது.
ா நிகழ்ச்சிகளை எடுத்து நோக்கின் சைகள், கர்நாடக சங்கீதம், பரத பறுகிறது. இலங்கையிலிருந்து இடம்
தமது நாடகத்திறமைகளை வெளிக் ாமாக, திரு. திருமதி பாலகுமாரன் iறு வெளிநாட்டில் மிகத் திறமையாக ன்றன. அது அவர்கள் மட்டுமன்றி மிழ் இசைகளையும் வளர்க்கிறார்கள். த்துக் கொண்டாலும், ஏதாவது ஒரு ம் போன்றவற்றிற்கான விளம்பரங்கள்
ன்ற பத்திரிகையில் ஒமான் நாட்டில் ஒருத்தி தனது பரத நாட்டிய இதுவே ஒமான் நாட்டில் முதன் நிகழ்ச்சி என்பது குறிப்பிடத்தக்கது. ாழும் நம்மவர்கள் தமிழர்களுக்கென ) கொண்டு தமிழ் வானொலி ார்கள் உதாரணம் தமிழ் ஒலிபரப்புக்

Page 53
செந்தமிழ் பண்பாடுகள் வ புறக்கணிக்கப்பட்டும், சீரழிந்தும் வ இளம் சமுதாயமே மேற்கொள்கி இப்பிரச்சனைக்கு முக்கிய காரண சில விதிகளுமே. அதாவது வள விடயமோ அல்லது பொது விடயமே பிள்ளைகளே பெற்றிருப்பதால் அவர் அவர்கள் சீரழியும் போது தமிழும் நடை, உடை, பாவனை போன் சமுதாயம் அநேகமாக ஆங்கில காரணம் அவர்கள் தமது ஆரம்ப அ கொள்வதாகும். இவர்கள் கt ஆங்கிலத்திலேயே காணப்படுவதாகு அதைக் கொச்சைத் தமிழாகவே உச்சரிப்பும் சரியாக அமைவதில்ை வயதிலேயே ஆங்கிலத்தை மட்டு கற்பிக்க வேண்டும். இது மட்டுமன் விரும்பி அணிகிறார்கள்.
கால் மறையும் அளவிற்கு இன்று வெளிநாட்டில் நம்மவரில் சி அளவிற்கு உடைகளை உடு கேவலப்படுத்துகிறார்கள். அது கேளிக்கைகள், வைபவங்கள் எங் சில நிகழ்வுகளையும் மேற்கெ குடிக்கின்றார்கள் பெண்கள் உ சச்சரவுகளை தோற்றுவிக்கின்றது. பண்பாட்டை அடியோடு அழிக் போன்றவற்றில் முடிகிறது.
உண்மையிலேயே தமிழர்க
தமிழின் நிலை இன்று மோசமை
 
 

ளர்ந்து வரும் அந்நாட்டில் அது ருகிறது. அநேகமாக இச் சீரழிவை றது. என்பதில் சந்தேகமில்லை. ம் அந்நாட்டுச் சூழலும், அந்நாட்டு ர்ந்த ஒரு பிள்ளையின் தனிப்பட்ட ா அதை தீர்மானிக்கும் உரிமையை கள் சீரழிவை எதிர்நோக்குகின்றனர்.
சேர்ந்து சீரழிகிறது. உதாரணமாக றனவையேயாகும். இதில் இளம் மொழியையே கையாளுகிறார்கள். அறிவை ஆங்கிலத்திலேயே பெற்றுக் ல வி கற்கும் பாடசாலைகளும் கும். இவர்கள் தமிழைப் பேசினாலும்
பேசுகின்றார்கள். அதுமட்டுமன்றி லை. இதைப் பெற்றோர்கள் இளம் ம் கற்பிக்காமல் தமிழையும் நன்கு றி இவர்கள் நவீன ஆடைகளையே
சேலை உடுப்பதே தமிழ் பண்பாடு. சிலர் அங்கங்கள் எல்லாம் தெரியும் த்தி தமிழ்ப் பணி பாட் டையே மட்டுமன்றி களியாட்டங்கள், கள் கலாச்சாரத்திலேயே இல்லாத காள்கிறார்கள். அளவுக்கு மீறி ட்பட, இவை பின் குடும்பத்தில் ஒருத்தனுக்கு, ஒருத்தி என்ற தமிழ்ப் கிறது. இது பின்பு விவாகரத்து
ள் புலம் பெயர்ந்து வாழ்வதால் டந்து வருகிற தென்றே கூறலாம்.

Page 54
ஏனெனில் ஒரு சிலர் தமிழை வ நவநாகரிகம் என்ற போர்வையில்
நாட்டிலேயே தமிழ் பண்பாடு வெளிநாட்டில் அது கேள்விக்குறிே
 
 

ாளர்க்கப் பாடுபடுகிறார்கள்.
அதை அழிக்கின்றார்கள். எங்கள் அந்தரத்தில் தூங்கும் பொழுது
'u.
சுலக்சி - மகேந்திரன்
13 А

Page 55
| filealth is 3etter tham We
Suriya
No. 388, C
Wela
Te 5
円 C8est 6°ompliments (
Wan FOr i
AVC Or
S. K. 54, a Bamba Colom
tact No.
552579 503370 55258O
 
 
 

fromw
alth
harmacy
Galle Road,
Watte
87271
e
Nom AVC
Lodge
ig Road lapitiya, bo - 04.
Branch:
Wattala, 937.946 94.2267.

Page 56
சமாதானே
(பிரிவு
மகாவலி ஓடிய இந்துவின் நித் வான்மழை பொய்க்கிற கோடை
குருதி ஆற்றின் ஒட்டமே நிரந்த
இரு தசாப்தங்களாய் தொடர்கின் இழப்புகள் எல்லோருக்குமாய் இ எல்லோருக்குமான யுத்தம் தான
கண்ணிவெடியில் கால்களை இ குண்டுகளில் உயிரையே இழந் இனவாதத்தால் இதயத்தையே
போரினால் எதற்கும் தீர்வுகாண போரிடுபடுவர்கள் உட்பட அை என்றாலும் இந்தச் சிறுதீவை உ
யாரிங்கு முதற்குடிகள் யாரார்
யாவரும் இலங்கையின் குடிகே
அந்த நாளில் எங்கள் உரிமை
மக்களின் உய
 
 

ம தேவை
பு 5 கவிதைப் போடடியில் முதலாமிடம்)
திலத்தில் யிலும் வற்றாத மாகிப் போனது.
ன்ற போரில் இருந்தாலும்
நிகழ்ந்து கொண்டிருக்கிறதாம்
ழந்தாலும்
தாலும் இழந்துநிற்பது தான் போரின் தொடர்ச்சியோ
முடியாதென்று னவருக்கும் தெரியும் உலகப்படத்திலிருந்து அழித்துவிட இந்தப் போர் வழியமைக்காதா?
வந்தேறு குடிகள் என்று
ஆராய்கையில் 1ள என்று ஞானோதயம்
பிறக்குமாயின் களை மறுத்தவர்களுக்கு எங்கள் பிர்களைத் திருப்பித் தரமுடியுமா

Page 57
வடக்கிலும் கிழக்கிலும் எம்மை தெற்கிலும் மேற்கிலும் எம்மைத் இடம் பெயர்வுகளின் கண்ணிர்க்
குடும்பத்தினர் அனைவரும் ஓரி
நாங்கள் காணமால் போன அ
அறிவதற்காகத்தான் ஆணைக்கு
எங்கள் கண்ணிரின் உப்பின் உ மனக்குமுறலின் கசப்புத்தான் அ இனவாதக் கல் நெஞ்சங்கள் எ
எத்தனை காலமாயிற்று நாம் ம எங்களுக்கு மட்டுமா இழப்புக்க எத்தனை வேற்றினச் சகோதரர்க தம் சகோதரர்கள் போர் முனை
மனிதாபிமானத்தைப் புதைத்து
போதிமரத்தின் அடியில் இனவ யுத்தம் என்ற ஆலவிருட்சம் த6 எம் மண்ணைப் பாலை வனமா
 
 

வன்முறையால் நசுக்கி,
தெருவோரத்தில் நிறுத்திய கதைகள் என்று தான் ஒயுமோ
டத்தில் மகிழ்ந்திருக்கப்
பேராசைப்படவில்லை ண்ணன் உயிருடனாவது
இருப்பதாய் ழுக்களிடம் மன்றாடுகிறோம்
வர்ப்பை விட
திகம் - என்றாலும்
ாங்கள் பரிதாபக் கண்ணிரில்
கரையுமா?
}னதாரச் சிரித்து
5ft
கள் வறுமையின் பிடிகள்
ாயில் உயிருடன் இருக்கிறார்கள்
என்றும் அறியாமல்.
விட்டு ாதத்தை விதைத்தோம் ர் வேர்களைப் பரப்பி க்கியது.

Page 58
எங்கள் மாதாவைக் கண்டால் வெண்புறா கூட வந்தமர மறுக் குருதிக் கறை பட்டு விடுமென்
வான்நோக்கிய எங்கள் பார்ை தனக்கான ஏக்கத்தை அந்த ே எங்களுக்குத் தேவை சமாதா6
உங்களுக்குத் தேவை சமாதா முதலில் தேவை இனங்களுக்க வெடுக்கென்று மொழிகிறதாம்
வாருங்கள் தோழர்களே, போரின் தொடர்ச்சி யாவருக்கு
உங்கள் கண்ணிரை நாங்களு துடைப்பதற்காய் கைகள் தாம வெண்புறா பறந்து போனாலும் சமாதானம் எங்கள் காலடியில்
 
 

கிறதாம்
வயில்
வெண்புறா புரிந்து கொள்ளுமோ
னமென்பதைக் காது கொடுத்துக
கேட்குமோ?
ானமாயினும் கிடையில் புரிந்துணர்வு என்று
வெண்புறா
ம் கொடுமையென்று புரிந்து
கொள்கிற நாளில்
ம் எங்கள் கண்ணிரை நீங்களும்
ாய் மேலெழுகிற போது
காயத்திரி - சோதிலிங்கம
13 E

Page 59
G)?ith Goe;/ 6 kmplmer
Specialist In Wedding S Blouse Materials & R
No. 317-317. Wela Colomb Tele Phon.
GDMFaith SSBest 6Pampliments
W.J.PINTEF BOOK
240, Gal Wella Colom Sri L
Te : O74-515024
 
 
 
 

YASia EMPORUM
arees, Shalwar Kameez, leadymade Garments.
a, Galle Road, watta,
0 - 06. e: 504470.

Page 60
9 விடியலை நோக்கி.
பிரிவு 5 சிறு
“அம்மா, அண்ணா இன் போயிற்றான்? இவ்வளவு நேரம் வந்த மகளிடம் தாய், “அவன் 6 வீட்டில் இருந்தாலும் ஒழுங்காப் இருந்தாவது படிப்பம் என்டு போட்ட ஆனால் அவன் தங்கையோ, “ வீட்டில நாங்கள் இரண்டு பேரும் அங்க படிச்சுக்கொண்டு இருக்கிறார
லைபிரரியில் அவன், புத்தக எவ்வளவு தான் கஷ்டப்பட்டு படிக் திறந்த அந்த லைபிரரியில் பூட்டு புத்தகமே இல்லாத அங்கு, ச தன்புத்தகங்களோடு கமலன் படி சொல்லப்போனால், படித்தல், அதனுள் தான். தனக்கே சொந் என்று கூறமுடியாத அந்த பாழை அதுவும், தேங்காயெண்ணெய் விள ஒளியேற்ற, தன் புத்தகத்தை படி
வீட்டையே மறந்தான் பல சில பொழுதுகளில் உண்ண மற மறந்தான், மொத்தமாக தன் உ தங்கையும் மறந்தான். எல்லாம் நம்பிய அந்த இருவருக்கும் தா அவர்களுக்காகப் படித்தான். த6 நம்பினான். ஒரு வைத்தியனாகி தங்கைக்காகவும் வாழப் போகும்
 
 

றுகதைப் போட்டியில் முதலாமிடம்
னும் வரவில்லையே, எங்கம்மா
ཉ
போட்டுது.’ என்று கேட்டபடியே ான்னம்மா செய்வான் பாவம் தானே
படிக்கேலா. அதால லைபிரரியில ான்’ என்று மறுமொழி மொழிந்தாள். பத்து மணிக்கும் மேல ஆயிட்டுது. தனிய எண்டு யோசிக்காம அவர் ாம்” என்று சினந்து கொண்டிருந்தாள்.
கங்களுக்கு மத்தியில் நித்திரையாக, கிறதோ என்று எண்ணிபடி என்றுமே வதற்கே ஆளில்லாத லைபரரியில், த்தமே இல்லாமல் படிப்பதற்காக டிக்கும் இடம் அதுவே குறிப்பாகச் எப்போதாவது படுத்தல் எல்லாமே தமாக்கி விட்டான். அந்த நூலகம் டந்த இடத்தை தன் குப்பி விளக்கு ாக்கினால் ஒளியேற்றி, தன் வாழ்வுக்கு பத்துக் கொண்டிருந்தான்.
இரவுகளில், தன்னையே மறந்தான் ]ந்தான், உடுக்க மறந்தான், படுக்க றவாய் இருந்த அந்தத் தாயையும் எதற்காக? யாருக்காக? தன்னையே “ன், அவன் அவர்களையே மறந்து ன்னை நம்பவில்லை தன் அறிவை
இந்த உலகத்தில் தாய்க்காகவும், ) வாழ்வை எண்ணினான். பூரித்தது

Page 61
“சோ” வென நீர் மழை சத்தங்களோடும், இடிகளோடும் வி காலத்திலே அவனுக்கு கிடைத்த
சந்தோஷமே, தன்னை ஒரு வைத்தி வெள்ளை “கோட்’ அணிந்தவனா
உயிரையே உருக்கிப் ப அதிவிசேட சித்தி பெறுவேன் என்ற எழுந்தது. அந்த நேரம் அவை எதிர்காலம். ’ என்று பாடிய
பரீட்சை எழுதுவதற்கு தயார வந்து அவனுக்கு, திருநீறு தரித்து வருவீயடா எனக்கு அந்த நம்பிக் உனக்கு அந்தப் பதவி கட்டாயம் கி போய் நல்லமா சோதினையச் கொடுத்து வழி அனுப்பி வைத்தாள் நினைந்து அவளை வணங்கி விட்( நான் திறமையாகவே செய்தேன் திரும்பினான்.
நான்கு மாதங்கள் மழையு வாகனங்களின் புகைகளால் மேகங் விட்டன. உயர்தரப் பரீட்சை முடிவு சகல ஊடகங்களிலும் வெளிவந் இல்லை எதிர்பார்ப்புக்கள் நிச்சயம் பாடசாலை சென்று தனது மறுெ சிறிது ஏமாற்றமாக இருந்தாலுப நம்பிக்கையுடன் தனது மறுமொழி
ஓடோடி வந்த அவன் தங்ை அண்ணா” என்று ஒரு ஆனந்தத்துட *த்ரி 6, 905 99 (B) என்று தாய்க்கும் அளவுகடந்த சந்தோ
 
 

பொழியாவிட்டாலும், பலவித : நவிதமாக மழை பொழிகின்ற அந்த ஒரு சில நிமிட அல்லது செக்கன் பனாக, “ஸ்டெதஸ்கோப்” கொழுவி, 5 எண்ணிப்பார்ப்பதிலே கிடைத்தது.
ஒத்தான். நான்கு பாடங்களிலும்
தன்னம்பிக்கை அவன் உள்ளத்தில் தன் வாயில் “ஒளி மயமான
வண்ணம் இருந்தது.
ாகிய தருணத்தில், கமலனின் தாய் , “நீ நிச்சயமாக ஒரு டொக்டரா கை இருக்கு, நீ படித்த படிப்பிற்கு டைக்குமு நீ எதையும் யோசிக்காமற் செய்துட்டு வா.’ என்று ஊக்கம்
அவனை ஆக்கியவள். தெய்வமாய் டுச் சென்று ஒவ்வொரு பாடத்திலும் ர்” என்ற நம்பிக்கையுடன் வீடு
ம், இடியும், மின்னலும் வானத்து கள் கருக் கொண்டும் ஒடிச் சென்று கள் வெளியாகின்றன என்ற செய்தி தன. பார்த்த கமலனுக்கு பயமே பலிக்கும் என்ற நம்பிக்கையுடன் மாழியைப் பார்த்தான். அவனுக்கு , நன்மையே விளையும் என்ற புடன் வீட்டிற்கு வந்தான்.
க, “அண்ணா, என்ன ‘ரிசல்ற்ஸ்’ ன் கூடிய நம்பிக்கையுடன் கேட்டாள். கூறினான். அவனது தங்கைக்கும் ஷம் தமது வாழ்வு இனி, குப்பி

Page 62
அவர்களுக்கு இறைவன் தனது பெரு போலிருந்தது.
இன்னும் ஒரு மாதம் உ பாடத்திற்குமான மொத்தப் புள்ளிகள் கலந்தது போல் இரு புள்ளிகளால் அ வாய்ப்பினை இழந்தான். ஒரு புள்ளி பல மருத்துவத்துறையாவது அவg
கமலனின் வாழ்வு கவலை எதிர்த்தான் விடியலை நோக்கிச் ெ ஆசைகள் கொல்லப்பட்டன.
தன்னுடைய இடத்துக்கு ஏன் புள்ளியை வழங்கினார்கள்? மற்றைய இருந்து படிக்கக்கூடிய இடங்க குறைத்துதானே கொடுத்திருந்தார் இன்னொருவன் அல்லது என்னைவி எடுத்தவர்கள் நாளைக்கு எனக்கு என்ன கொடுமை, தமிழனாய்ப் பி ‘கரண்ட இல்லாத இடத்தில் குட் கஷடப்பட்டுப் படித்தேன். வறுமைய காசு இல்லாதபோதும் அம்மா என என் படிப் பிற்காக தங்கை கஷடப்பட்டிருப்பார்கள். எனக்கு ஏன் இல்லாத இந்த வீட்டில் நான் டெ ஆசை எல்லாவற்றையும் நீயே எ மட்டும் ஏன் இப்படி வாட்டுகிறாய், எடுத்து விடு” என்று முன்னர் இப்பொழுது படுத்திருந்து அழுதுெ
தாய் பல இரவுகள் அவள் அ
முறை முயற்சி செய்து பாரனடா, !
 
 
 

ஞ்சோதியை நேரிலேயே காட்டியது
ருணி டோட, அவனது நான்கு வெளியாயின. சோதியிலே இருள் புவன் மருத்துவத்துறையுள் நுழையும் பாவது கூடுதலாக எடுத்திருநத்தால் றுக்குக் கிடைத்திருக்கும்.
க்கிடமானது. அவன் தன்னையே சல்வேன் என்று நினைத்த அவனது
இவ்வளவு கூடுதலாக எல்லைப் இடங்களில், சகல வசதிகளோடும் ளில் ஏன் எல்லை புள்ளியை கள். என்னுடைய புள்ளி எடுத்த ட எத்தனையோ புள்ளிகள் குறைய வைத்தியம் பார்ப்பார்களே. ஐயோ றந்ததா நான் செய்த கொடுமை, பி விளக்கில் இருந்து எவ்வளவு ால் பல தடவை அரிசி வாங்கக் க்குப் படிப்புக்காக காசு தருவாவே; பும் , அம் மாவும் எவ்வளவு இப்படியொரு நிலைமை. அப்பாவும் ாக்டராக வேண்டும் என்ற கனவு, டுத்துவிட்டாயே கடவுளே. என்னை என்னையும் இவ்வுலகத்திலிருந்து படித்திருந்த அதே இரவுகளில், காண்டிருந்தான் கமலன்.
புருகிலேயே இருந்து “இன்னுமொரு }ண்டுக்கும் நீ யோசியாத எல்லாம் !

Page 63
N و ۶
நல்லா நடக்கும். கடவுள் கூட தான் இப்படி சீண்டிப் பார்க்கிறார். நீ உனக்குக் கட்டாயம் கிடைக்கும்” கூறி, அவனை மீண்டும் ஒருதடை
அந்தத் தடவையிலும் அவன முடியவில்லை. ஆவேசமாய் வீட்டி அவன் என்ன செய்வது என்றே ( எந்நேரமும் ஒரு மூலையும், க காட்சியளிப்பான்.பார்க்கவே பரிதாப
அவனது தங்கைக்கோ கல் தங்கைக்கு கல்யாணம் செய்து ை அவனுக்கு இருந்தாலும் அவ6 செய்யமுடியவில்லை. அவன் என்ன அவனால் தான் என்ன செய்யமுடி வேறு துறைகளில் படித்திருக்கல எதிர்பார்ப்புக்கு, வேறு எந்தத் துறை
அவனது தாய், அவன் தங்ை கொடுத்து அவளை ஒருவனது ை சில நாட்களின் பின், எறிகணை வி எறியப்பட்டு இறந்துவிட்டாள். “ஏ வாழ்கிறேன் என்று அவனது மனம்
மற்றவனுக்கு கிடைக்கும் எ கிடைக்கிறதா? கல்வியில் மட்டும அனுபவிக்கிறானே வேறொருவன். எ ஏன் மற்றவன் இப்படி பறிக்கிறான் போன்றவர்களைப் பார்க்கிறது. இ செய்தோம் நாம்.
இந்தப் பிறவி எடுத்ததற்கு ய
S நான். இந்த உலகம் பல நாட்கை
 
 
 

அன்பு வைத்திருக்கிறார். அடுத்தமுறை ஒழுங்கா எடுத்துப்பார் என்று ஆறுதல் வார்த்தைகளைக்
எடுக்க வைத்தாள்.
ால் மருத்துவத்துறைக்குள் நுழைய லிருந்து கத்துவான். விரக்தியால் தெரியாமல் இடி விழுந்தது போல் ண்ணிரும் கம்பலையுமாகத்தான் மாக இருக்கும்.
ல்யாண வயது எட்டியது. தனது வைக்க வேண்டும் என்ற உணர்வு எால் அதையொட்டி ஒன்றுமே உழைக்கிறானா? காசு, சேர்ப்பதற்கு யும்? அவன் பல்கலைக்கழகத்தில் ாம் தான். ஆனால் எதிர்பார்த்த அவனை வைத்தியனாக்கியிருக்கும்?
கக்கு கடன் வாங்கிச், சீதனமாகக் கயில் பிடித்துக் கொடுத்துவிட்டு, ச்சினால், உடல் துண்டு துண்டாக ன் இப்படிப்பட்ட ஒரு வாழ்க்கை
பல கேள்விகளைத் தொடுத்தது.
ல்லாவித உரிமைகளும் எனக்கும் ல்ல எல்லாவிதத்திலும் எல்லாம் னக்குக் கிடைக்க வேண்டியதையும்
ஏன் இப்படி போட்டியோடு என் Nந்த உலகம் என்ன கொடுமை
ாருக்கு என்ன நன்மை செய்தேன் ள விடுவித்துக் கொண்டிருந்தாலு

Page 64
பல விடியல்கள் விடிந்தாலும் எனது “கும்” மென்ற இருளினில் தானே பி விடியலுக்காய் நான் எதிர்பார்த்த
அணைக்கவில்லை. காலை வாரி வசதிகள் கூட வழங்கப்படாமல்
இப்படிப்பட்ட இந்த சமூகத்தில், இ ஒவ்வொரு என் இனத்தவனும், என பார்க்காமலே மடிந்து போகமாட்ட என்னால் முடிந்த வரை விடியை என்ற நம்பிக்கையுடனும் ஆவே விடியலிலே விடியலை நோக்கி த
 
 

து, குடும்பம் ஒரே ஒரு இரவினுள், 8 றந்து மடிந்தது. அந்தக்குடும்பத்தின் அந்த மருத்துவம் என்னை வாரி யே விட்டது. பிறரால் அடிப்படை தடுக்கப்பட்டு விட்டது. ஆனால், ருளிலே வாழ்ந்து கொண்டிருக்கும் ன் குடும்பத்தைப்போல் விடியலைப் ான். நான் என் இனத்தவனுக்கு, லத்தேடிக் கொடுத்து விடுவேன். சத்துடனும், விடியலுக்காய் ஒரு ன் பயணத்தை விடுவித்தான்.
சுதமதி. சதானந்தன்.
12 C.

Page 65
SKY LINK COM
IDD & Local Calls, fax, Ty
Internet, Net 2 pha Incalls, Connecticall
No. 399A ( Bambala Coloml
Te : 553108,553826
Fax : S53827
RA - Gan Travel Lt RA - Gan Multi E
Lt
Office : Vickrama Plaza 59, 16/1, 1st Cross Street,
Colombo -11 .
Tel: 335346, 446497, 324876, 4347 Fax : 00941 446497
 
 
 

γηση
MUNICATION
ing, Laminating, Binding, Dne E-mail Infax, s, Stationary Items
ale Road, apitiya, bo -04
s & Tours (Pvt) d. nterprises (Pvt) d.
Residence: 54, Vivekamanda Road, Wellawatte, Colombo-06.
4 Tel:585905, 581696
Mobile : 072247002.

Page 66
G\fith CXest Gompliment (
SANAGA
General Merchants &
No.72, 4th C Colom
Te: 4
| G\fith CS3est ÓFømpliments MESW
Colombo findu COll
Persoma 69, W.A.Si. Colom
Sangam -
Lotusse Acad
| ---
Te : O74
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Syfrøm
TRADERS
r Commission Agents
ross Street, bO —11
422640
Syfrøm aratha Sam
B.Sc (Cey Dip.n.Edu ege - Biology Teacher
iology Class wa Mawatha
bo -06
WNelawatta any - Kotahena
.."
- 512425

Page 67
சமாதானே (பிரி
மானிடனே ! கவிதைக்கு வேண களையிழந்த மாந்தர் நிலைசெh இலை மறைவில் காயாய் நிலை
கடந்த காலக் கதையினை எண்
r
ஒளிச்சுடர் ஒரு சுடரை எரிப்பதில் மேலும் பிரகாசமாக எரியச் செL மதம் கொண்ட யானைகூட மார் தன்னினத்தை அழித்ததில்லை : தன்னிலை மறந்த மானிடனே உ
சிந்தனை வளர்ந்தது என்று சிந் துன்பங்கள் சோகங்கள் அழிவுக சிந்தித்து நீ படைத்த ஆக்கங்க புனித பூமியாகப் பூத்து மணம் : மனித இனத்தின் மலர்ச்சியே உ
சூரிய நெருப்பிலிருந்து நழுவிய
நழுவிய துளிதனில் சிதறிய பொ வானகமும் உனக்குத்தான் வை முத்தி இன்பத்தை விட்டுவிட்டு ஐ
 
 

ம தேவை வு 4 கவிதைப்போட்டியில் முதலாமிடம்)
டுமா கற்பனை ல்லக் கற்பனை வேண்டியதில்லை பெற்ற மாந்தர் மறந்திட்ட காலம்
கடந்தகாலம் ணிப்பார் உன் பேனா முனை
ரச் சுரக்கும் கவிதை வரிகளாய்
606)
ப்கின்றது தட்டிச் சொல்லுமடா என்று
டன்னிலை சிந்தியடா
தித்தே சீரழிந்து நிற்கின்றாய் ள் எல்லாம் எதனால் m g5T60TLT வீசிய புண்ணிய பூமியே னக்கு முதற் களங்கம்
தந்ததுவோ
துளிகளே பூமியடா றிகள் நீயடா யகமும் உனக்குத்தான்
ாதி மதச் சண்டைகள் ஏனடா

Page 68
மானிடனே! உன்னை மாக்களில
இன மத பேதம் என்றே நீ பகு நால்குரவர் நின்ற மதம் இயேசு
நான்கு நதிகளும் ஒரு கடலில்
பெற்றோர் அன்பினை இழந்த அ இருப்பிடம் இழந்த அகதிகளை
அன்பிலே ராட்ஷஷி அரவணைட் சமாதானே
புண்ணிய பூமியின் களங்கம் கரு
யுத்தத்தால் எதை இழந்தாய் எ Lqfu குளத்தில் தெரியும் நிலவினை
வாழ் எம்மதமும் சம்மதம் சமாதானமே
அப்பொழுது முத்தி இன்பம் நீ
d 6
 
 

லிருந்து பிரித்திடும்
பகுத்தறிவினால் த்தாய்
அல்லா புத்தர் சொன்ன மதம்
ஒன்றடா சங்கமிப்பதை நீ உணராயோ
நாதைகளை. ஆக்கிவிட்ட இக்கொடிய யுத்தம்
வேண்டாம்
பில் சூர்ப்பினகையான ம தேவை என உணர்ந்திட்டால்
ழவப்படலாம்
தைப் பெற்றாய் எண்ணிப்பார் பும் யுத்தத்தின் கொடுமை. பிடிக்க நினைத்த குரங்கென ழ்ந்த காலம் கடந்தகாலம் ) தேவை என உணர்ந்திடும் ாலம் இனிவரும் காலம் அடைவாய் புதியதோர்
0கம் நீ படைப்பாய்.
ரினுசா. நாகராஜா
11 C

Page 69
GDMFaoith CSEest 6Pampliments GSyf
RAMSET
General Merchant Age
No. 65, 4th C.
Colom
Te 323568
G\fith CXest Compliment C
UMA TRADN
GENTRAL MIERCN AGE
57, FOURTC COLOM
TP : 327457
-ܚܬ݁ܐ

Øአገff
IU & CO
is & Commission
nts
ross Street, DO-11
5, 380374
Sforøm
G CENTRE
TS SR COMMOSSION NTS
ROSS STREET,
BO-1
Tele grame: "UMOTCO”

Page 70
ASP Si
Importers & Co
214, Key Colom 42)
323
U.S.A Tradi
General Merchants &
யு.எஸ்.ஏ.டிே
68,4th Cr Colom
Te T'grams
 
 
 

Syfrom
vanpillai
mmission Agents
zer Street
bO - 111 693
5461
Sfrom
1g Company
r Commission Agents
ரடிங் கம்பனி
DSS Street bO ~ 11
: 422250, 348656 : U.S.A

Page 71
( பிரிவு 4 சி
காலை நேரம்; பனிபடர்ந்த மே காற்று மரங்களின் தளிர்களை வழு ரசிக்கவே தெரியாத மானிடர்கள். செய்தார்கள். அவர்கள் தான் “வய புதிதாகக் குடியேறியவர்கள். இய அவர்கள் காலத்தின் மாற்றத்தை உ புதிரே. அது தான் யுத்தம்! கொடிய இழந்து குடியேறியவர்கள் இதில் ஏழ்மையுமில்லை; ஏழையும் இல்லை ஏழ்மை நிலைக்கு ஆளாக்கிவிட்டது என்றால் அறியாதவர்கள் யாரும் இ அநாதரவாகி நிற்கின்றார்கள். அ திறக்கப்பட்டது. பத்து வயது மதி: எதிர்ப்பட்டான்.
அவன் தான் சுப்பிரமணியத்தின் வானத்தைப் பார்த்துக் கொண்( கொண்டிருந்தான். பக்கத்து வீட்டு கொண்டு இருந்தது. குக் கிராமத்த அதிசயம் தான்! அதிலும் அது “சின்னஞ் சிறு கிளியே கண்ணம்ம கொண்டிருந்தது. அப்போது கன ஒலித்தன. இசையை ரசிக்கத் ெ “இங்கே வாடா பொடிப்பயலே’! அந்த அதட்டலுக்கு உரியவள் தனது தாயை இழந்த கண்ணன் சி வளர்க்கப்பட்டான். அவளின் அத உள்ளே சென்றான். நாள்தோறும் ஆ வழமைபோல் அன்றும் ஆரம்பம் ஆ நடந்த சம்பவத்தை இரு கண்கள் தான் அக்கிராமத்தில் உயாந்த
 
 

றுகதைப் போட்டியில் முதலாமிடம்)
கக் கூட்டங்கள்; மெல்லிய தென்றல் நடுகின்றது; இயற்கையின் எழிலை அக் குடிசையிலும் இருக்கத்தான் லூர் ” என்ற அந்தக்குக்கிராமத்தில் ற்கையின் மாற்றத்தை உணராத உணர்ந்துள்ளார்கள் என்பது புரியாத யுத்தத்தால் தமது இருப்பிடத்தை குடியேறிய குடும்பம் பிறப்பிலே
); சந்தர்ப்பம்; சூழ்நிலை அவர்களை முன்னர் “சுப்பிரமணிம் குடும்பம்’ }ல்லை. அப்படிப்பட்டவர்கள் இன்று ப்போது திடீரென வாசற் கதவு க்கத்தக்க ஒரு சிறுவன் வாசலில்
ன் ஒரே வாரிசு கண்ணன். வந்தவன், நி சிந்தனைக்கு இடம் போட்டுக் வானொலி அப்போது முனகிக் தில் வானொலி ராஜ்யம் இருப்பது பாரதியை நினைவுபடுத்துவதாக ா” என்ற பாடலை ஒலி பரப்பிக் ன்ணனின் உதடுகளும் சேர்ந்து தரிந்த அந்த ஜீவனின் இரசனை என்ற அதட்டலினால் கலைந்தது. அவனின் சித்தி. சிறு வயதிலே த்தியின் கொடுமைப் போர்வையில் ட்டலுக்கு பழக்கப்பட்ட கண்ணன் அவன் அனுபவிக்கும் கொடுமைகள் கியது. ஆனால் இவ்வளவு நேரமும் பார்க்கத் தான் செய்தன. அவள் பாடசாலையாகவுள்ள இந்துக்

Page 72
கல்லூரியின் சங்கீத ஆசிரிை குளமாகின.
மாலை நேரம் தன் அன்ற தனிமையில் இனிமை கண்டு கெ நினைவில் பாரதியின் வரிகள் ஒலி அரும்புகின்றது. அந்நேரத்தில் கணி புதிய முகம் கண்டு மிரள்கிறான் “பயப்படாதே தம்பி, நான் உன் ஒன்றும் உன் சித்தியைப் போல் இவ் வார்த்தைகள் அவன் 1 வாழ்க்கையை அறியமுற்பட்டவள் தெரியுமா”? என்றாள். அதற்கு ப அன்ரி, தெரியுமே” “அப்ப நீ என்றாள். அதற்கு கண்ணன் வி பள்ளிக் கூடம் போக விருப் அனுப்பமாட்டாவாம்” என்றான். எப் பள்ளிக் கூடம் அனுப்புவதென் “பரவாயில்லை! இனி நீ பள்ளிக் செய்தியுடன் இனிப்பையும் கொடு
ஆசிரியையின் சிந்தனை மனிதர்களா? தனது பிள்ளையைப் தேவையை மட்டும் கவனிக்கி நினைத்தவாறே தனது முயற் கவலையுடன் இருந்தாள். மீண்டும் சித்தியின் முன் அவமானப்பட்ட சுற்றின. “எவர் என்ன தான் செI என்ற உறுதியான தீர்மானத்து இல் லத்தை நோக்கி விரைந் அவ்வளவையும் மூச்சு விடாமல் என்றாலும் முதன் முதலாக அ செய்யும் அவள் இவ் விடயத்திலு இளையவர் ஆயினும் அனுப
 
 

.
ாட வேலைகளை முடித்த கண்ணன் ாண்டு இருந்தான். மீண்டும் அவன் |க்கின்றன. கண்களிலிருந்து கண்ணிர் ாணிரைத் துடைக்கின்றாள் ஆசிரியை. ா கண்ணன். அப்போது ஆசிரியை, பக்கத்து வீட்டில் இருக்கிறன்; நான் கொடுமைக்காரி இல்லை” என்றாள். பயத்தைப் போக்கின. அவனின் ாய், ஆசிரியை “உனக்குப் பாடத் மழலை வார்த்தைகள் பேசின. “ஓம் ஏன் பள்ளிக்கூடம் செல்வதில்லை”? பிம்மி விம்மி அழுதான். “எனக்குப் பம்! ஆனால் சித் தி என்னை படியாவது சித்தியோடு பேசி இவனைப் ற உறுதியான எண்ணத்துடன், கூடம் போகலாம்” என்ற இனிப்பான }த்து விட்டுச் சென்றாள்.
கள் சுழன்றன. சீச்சீ! இப்படியும் ப் பாடசாலைக்கு அனுப்பாமல் தமது றார்கள்’ என்று தன் மனதிலே சி பயனளிக்கவில்லையே என்ற ) அவளது சிந்தனையில் கண்ணனின் நிகழ்ச்சியே செக்கு மாடு போல் ான்னாலும் செய்வது செய்வது தான் டன் தனது பாடசாலை அதிபரின் தாள். அங்கு நடந்த விஷயம் சொல்லி முடித்தாள். எந்த விடயம் திபருடன் கலந்தாலோசித்து விட்டுச் ம் அதைக் கைவிடவில்லை. வத்தில் முதிர்ந்தவரான

Page 73
கண்ணனைப் பாடசாலையில் சேர்ப் ஆயத்தங்களின் பயனாகவும் கண்ணி ஆசிரியையின் கருணையாலு சேர்க்கப்பட்டான். ஆனால் இவற்ை கண்ணனின் சித்தி. இதற்குக் க அதாவது, தனது தாயாருக்குச் ச தாயாரின் ஊருக்குச் சென்று விட் ஒன்றாகக் கைகூடுவது என்பது இ
பள்ளியில் சேர்க்கப்பட்ட க கவனம் காட்டினான். இதற்கு ஆக அப்பாடசாலையில் இதன் பயனாக பங்குபெறுவதற்குரிய தகுதியைப் பெற்றான்; எல்லோரின் பாராட்டைய கண்ட அதிபர் அவனை நகரத்தி பற்றுவதற்கான உறுதியை எடுத்தா நிறைவேற்றுவதற்குரிய ஆயத்தங் பொறுப்பும் ஆசிரியையின் கை பயிற்சிகள் இரவு பகல் பாராது அனைத்து முயற்சியையும் திறமை நாளை பயணம்; இன்று ஆயத்த கால்கள் தரையில் நிற்கவில்லை. வெள்ளத்தில் மிதந்தான்.
அன்று காலை, அவனின் புலர்ந்தது போல வானம் விரிந்து அதிபரின் அறிவுரையுடனும் அ நிலையத்தை நோக்கி நடந்தார்க நோக்கிப் பயணமானார்கள். “சி ரயிலின் இரைச்சலிலும் இனிமைய வீட்டிலோ “இங்கே வாடா! பொடி ஒலித்தது. ஆனால் பதில் தான் அ பதிலைத் தான் பொற்கிரணத்ை என்னவோ?
 
 

ானின் தகப்பனின் பிரயத்தனத்தாலும், ம் கணிணன் பாடசாலையில ற எல்லாம் அறியாமல் இருந்தாள் ாரணம் இருக்கத் தான் செய்தது. கமிலலை என்ற செய்தி கேட்டதும் -ாள் சித்தி. காலமும், அதிஷ்டமும் து தான் போலும்.
ண்ணன் இசைத்துறையிலே அதிக கமும், ஊக்கமும் அளிக்கப்பட்டன.
தமிழ்த்தினப் போட்டியில் இசையில் பெற்றான். பாடினான்; பரிசிலையும் ம் பெற்றான். இவனின் திறமையைக் ற்கு அனுப்பிப் போட்டியில் பங்கு ர். தீர்மானங்கள் துரிதமாக்கப்பட்டன; பகள் எடுக்கப்பட்டன. அனைத்துப் யில் அளிக்கப்பட்டது. இதற்கான ஆசிரியையினால் கொடுக்கப்பட்டன; யாகப் பயன்படுத்தினான் கண்ணன். ங்கள் செய்யப்பட்டன. கண்ணனின்
ஆகாயத்தில் பறந்தன; சந்தோஷ
திறமையை அறிய உலகம் அன்று கிடந்தது. தந்தையின் ஆசியுடனும், ஆசிரியையும் கண்ணனும் ரயில் ர். ரயிலில் ஏறினார்கள் நகரத்தை ர்னஞ் சிறு கிளியே கண்ணம்மா” 'க ஒலித்தது. ஆனால், கண்ணனின் பயலே!” என்ற அதட்டல் மீண்டும் அங்கு இல்லை. அதற்கான மாற்றுப் த விரித்த சூரியன் கூறினானோ?
1C

Page 74
RAMIES
No. 95/C, AI Kalu
Deh
Te:
Ja)
Jewelle
177 1/12 DEVI CON SEA STREET.
Tel: 33494
 
 
 
 

forøm
STORES
hderson Road, bowila, iwella.
827675
from
lany
ry Marts
னனி )ரி மார்ட்ஸ்
MPLEX, 1ST FLOOR
COLOMBO - 11. ),077-355206

Page 75
5.
16.
7.
8.
21上
sO.
22。
25.
நிகழ்ச்
மங்கள விளக்கேற்றல் கடவுள் வாழ்த்து தமிழ் மொழி வாழ்த்து கணபதிஸ்துதி கெளத்துவம்
பல்லியம்
அதிபர் உரை பா ஒதல்
உறவுகளை நம்பி .
தனி நடனம்
பா ஒதல் தில்லானா
இன்னிசைச் சங்கமம்
பேச்சு
பின்னல் கோலாட்டம்
பா ஒதல் வசந்த உற்சவம்
இசை வேள்வி
இடை குறத்தி நடனம்.
பிரதம அதிதி உரை பரிசளிப்பு நன்றியுரை
நாடகம்
நாட்டிய நாடகம்
 
 

சி நிரல்
36.606II

Page 76
... 7
GDMFaoith CSEest 6Fømplimemts GSy
DEN
Video, Photo & Dig Computer Graphics : Commercial, & Album Makers, Video Computer Tit
VHS (VIDEO)
No-146-2/1, Wells
Colom Tel: 504224, 0 Hot Line: 0
 
 

røm
ital Vision (Pvt) Ltd. and Animation for TV
Photography Filming, Audio Dubbing, ling & Mixing to CD Transfer.
Galle Road, watta, bo - 6, 75-521808 78-657317

Page 77
Gafith CX3est Gompliments cs
Ratha SS
Ladies & Gent
Sewing ordel
Spec for Ladies Dresses,Saree Bharatha Nat
TALORING No. 33, 37th Lane, Colombo-6.
: 594727
CAN
COMMUN
K. Chamdrakum
Stationaries Local Calls, IDD Ca Photocopy, Laminating
No. 405 Galle Road,
Color
Te 01-551138, 01-5076
Fax :
 
 

røm
is under taken
ialists Blouese (Indian Cut) and iya Coustumes "
SHOWROOM
377,379A, Galle Road Colombo-06. (Oppersite of Delmon Hospital)
røm
DRAS
ΙΠΟΑΤΙΟΝ
ar (Propirietor)
& Groceries ls, Connecting Calls,
Binding, Fax & E-mail
Wellewatta. hbo 6.
0, 01-552686, 01-552687
507619

Page 78
நான் சென்ற கல்விச் சுற்ற (1îi
அன்றொரு நாள் காலை மாணவிகள் அனைவரும் எமது வண்ண ஆடையணிந்து கூட்டம் பேசிக் கொண்டிருந்தனர். ஒரு சில படி நின்றிருந்தனர். மாணவியரி: அளவளாவிக் கொணி டு நி6 பெயர்ப்பட்டியல் களை வைத் உலவிக்கொண்டிருந்தனர். இவ்வ இந்த ஆரவாரத்திற்குக் காரணம்
ஆம், ஒரு கிழமைக்கு மு5 பொது மண்டபத்திற்கு அழைத் கலந்துரையாடினர். பொறுப்பாசிரிய பூங்காவினைச் சுற்றிப் பார்ப்பது எ பந்தலில் தேன் சொரிந்தது’ போ தாண்டவமாடியது. வைகாசி இரண்டாயிரமாவது ஆண்டு செல்ல திகதியிலே தான் மாணவர்கள்
காலை ஆறரை மணியளவி செல்லக்கூடியவாறு இரண்டு ெ பேரூந்தில் ‘ஏ’ வகுப்பு, “ பீ ” முதல் பேரூந்தில் “சீ’ வகுப்பு, “ மற்றைய பேரூந்தில் ஏறிய “ ஆசனங்களில் அமர்ந்து கொண
பேரூந்துகள் கண்டியை நோக்கி
செல்லும் வழிகளிலே பச் மடக்கித் தவம்புரியும் வெள்ை கண்டோம். அறுவடையின் பின் வேர்ப்பகுதியைச் சப்பிக் கொண்
 
 
 

6) ரிவு 4 கட்டுரைப்போட்டியில் முதலாமிடம்)
ஆறு மணியளவில் ஆண்டு ஒன்பது பாடசாலை மைதானத்தில் வண்ண கூட்டமாகக் கலகலப்பாகக் கதை ர் அடிக்கடி வாயிலை எட்டிப் பார்த்த ன் பெற்றோர் ஒரு புறமாக நின்று ன்றனர் ஆசிரியர்கள் கையில் துக் கொண்டு அங்குமிங்குமாக ளவு அமைதியான புலரிப் போதில்
என்ன?
ன்பாக ஆண்டு ஒன்பது மாணவியரை த்து, சுற்றுலாச் செல்வது பற்றிக் ர்கள். இதிலும் மேலாகப் பேராதனைப் ன்று தீர்மானிக்கப்பட்டது. “சர்க்கரைப் ன்று மாணவியர் முகத்தில் ஆனந்தம்
மாதம் இருபத்தைந்தாம் நாள் பது என்று தீர்மானிக்கப்பட்டது. அந்தத் குழுமியிருந்தனர்.
ல் சுமார் நூற்று அறுபது மாணவிகள் பரிய பேரூந்துகள் வந்தன. முதற்
வகுப்பு மாணவியர் ஏற்றப்பட்டனர். டீ’ வகுப்பு மாணவியர் ஏற்றப்பட்டனர். பீ ” வகுப்பினரான நாம் வசதியான ர்டோம். சரியாக ஏழு மணியளவில் ப் பயணமாயின.
சைக் கம்பளங்களில் ஒற்றைக் கால் ள முனிவர்களன்ன நாரைகளைக் ன் மீதமிருக்கும் தண்டுடன் கூடிய டிருக்கும் கழுதைக் கூட்டங்கள், புல்

Page 79
வளர்ந்திருந்த வயல்களில் மேய்ந்து என்பனவற்றைக் கண்டோம். சிற் பற்றி எரிவது போல் காணப்படும்
பேரூந்துகளினுள் பாட்டுக வெளிப்படுத்திக் கொண்டிருந்த எமக் சரிசமனாகப் பழகியதும் எம்மைப் இன்னும் சந்தோஷத்தை அள்ளி
ஒருவாறாக மதியம் பன்னிரண வெயில் நேரம் பேராதனைப் பூங்க அனுமதிச் சீட்டுக்களைப் பெற்றுக் நாட்டப்பட்டிருந்த எண்களின் வரிை பாதைகள் வழியாகச் சென்றோம்.
நாம் இதுவரை கண்டிராத கண்டோம். சில பின்னிப் பிணை அபூர்வமான காய்கனிகள் காணப்பட மூடி மலர்கள் நிறைந்து காண கொண்டிருந்த போது ஒர்கண்ணாடி அழைத்துச் சென்றனர். நாம் க தெரியாது விக்கித்து நின்றோம். க “ஒக்கிட்’ மண்டபமே அதுவாகும். ஒரே நிற “ஒக்கிட்” மலர்கள் ம மென்சிவப்பு, செம்மஞ்சள் என்று சில இரட்டை நிறங்களாகக் கலந் மண்டபமே அழகாகக் காட்சியளித்த தன் படைப்பிலே “சிறு பூதானே’ அழகினை வெளிப்படுத்தியிருக்க கூட்டினுள்ளே இருந்து வெளியே வேறொன்றைக் காணச் சென்றோ
இவ்வாறு செல்லும் வழியிே
 
 

கொண்டிருக்கும் ஆடுகள், மாடுகள் & சில இடங்களிலே மரம்முழுவதும் நெருப்பு வாகைகளைக் கண்டோம்.
ள் பாடி எமது சந்தோஷத்தினை கு பொறுப்பாசிரியைகளும் எம்முடன் ாட அனுமதி வழங்கியதும் எமக்கு வழங்கின.
ன்டு மணியளவில் அதாவது உச்சி காவினை அடைந்தோம். வாயிலில் கொண்டு அங்கே புல்வெளிகளில் சையில் கற்கள் பதிக்கப்பட்டிருந்த
பல புதிய வகை மரங்களைக் ாந்து காணப்பட்டன. சிலவற்றில் ட்டன. சில மரங்களில் இலைகளை ப்பட்டன. இவ்வாறாகச் சென்று வீட்டினுள் எம்மை ஆசிரியைகள் ாண்பது கனவா? நனவா? என்று ாரணம் அழகழகாகப் பூத்து நின்ற ஒரு நீண்ட காம்பிலே அழகழகான ந்சள், சிவப்பு, ஊதா, வெள்ளை, பலவகை நிறங்களில் இருந்தன. தும் காணப்பட்டன. அக்கண்ணாடி து. இறைவன் எத்தனை வல்லவன். என்று ஒதுக்கிவிடாது அதனிலும் ன்றான். நாம் அக்கண்ணாடிக் செல்ல மனமின்றி வெளியேறி
ஓர் மரத்திலே பல தூக்கணாங் ாண்டிருந்தன. அவற்றை அருகே
$/25 Seas

Page 80
சென்று பார்ப்போம் என்று அம்ம தெரிந்தது அது கூடல்ல பறவை என்று. ஆசிரியர்கள் உட்பட அனை சிரிப்புத்தான் வந்தது.
ஒருவாறாக மதிய உணவின அமர்ந்து முடித்த பின்பு எமது பய ஆசிரியர்களோ எமக்கு இன்ப அதி அழைத்துச் சென்றனர். சென்ற பின் ரோஜா பெரியதும் சிறியதுமாக 6 குழைத்து நிறமாக்கி வண்ணத்து இதழ்களாக்கி செழுமையுடன் ரோஜாக்களை ஒரே இடத்தில் ப
பூங்கா என்றால் இதுவல் காற்று. காற்றிலே மிதந்து வரும் விட்டு வெளியேறவே மனம் வ மனங்களிற் கேற்ப ஒடாது தன் கடிகாரத்தினைப் பார்த்தால் அப்ே நேரமாகி விட்டதா? ஆசிரியைக ஏறி செல்லவே மனமற்று பாடசா
ஆனந்தமாக ஆரம்பித்த துக்கமாகவே முடிக்க வேண்டியத பாடசாலையை அடைந்த நாம் சேர்ந்தோம். வீட்டிற்கு வந்தாலும் பூங்காவே நிறைந்து இருக்கின்றது சென்ற கல்விச் சுற்றுலா.
 
 

களில் முலையூட்டியான வெளவால் எவருமே ஏமாந்து விட்டதை எண்ணிச்
ன இயற்கைச் சூழலில் புற்றரையில் ணத்தினை மீண்டும் தொடங்கினோம். ர்ச்சி கொடுப்பதாகக் கூறி ஓரிடத்திற்கு பு பார்த்தால் மலர்களின் இராணியாம் வானவில்லின் சில வண்ணங்களைக் துப் பூச்சிகளின் பட்டுச் சிறகுகளை காட்சியளித்தாள். இத்தனை ார்ப்பது இதுவே முதல் தரம்.
லவோ பூங்கா இனிய இயற்கைக் மலர்களின் வாசனை. பூங்காவினை ராது. ஆனால் நேரமானது எமது இயக்கத்தினை மேற்கொண்டிருந்த பாது மாலை ஐந்து மணி. இவ்வளவு ள் வழிகாட்ட எமது பேரூந்துகளில்
லைக்குப் பயணமானோம்.
எமது சுற்றுலாவினை இறுதியில் தாயிற்று. இரவு ஏழரை மணியளவில் எம் பெற்றோருடன் வீடு வந்து மனதில் இன்னும் அழகிய அந்தப் து. இவ்வாறாக அமைந்ததுவே நான்
திவ்வியா மனோகரன்
O 3

Page 81
RAS IN
41 A.W.A.Si.
Colom
6) Iris
இராமநாதன் மக இல்லை என்னும் க இந்து மகளிரே இல்லாமை நீ இவை உங்கள் தாரக
 
 
 

پوسم `rØክff
DUSTRES
Wa MaWatha nbo — 06
துக்கள்
களி கல்லூரியில் லைகளுக்கு பஞ்சம் கல்வி வாழ்வில் ங்க வேண்டும் மந்திரம் ஆக வேண்டும்.
க.கலாகரன்
(பொருளியல் ஆசிரியர்)

Page 82
இ உறவுமுறைக் கடிதம்
(பிரிவு 3 கடிதப்பே
என்றும் அன்பு மறவாத அ
நாம் நலம். அது ே இறைவனை வேண்டுகிறேன்.
மேலும் உங்களது ! அடைந்தோம். கடிதத்தில் நீங் எழுதியிருந்தீர்கள் உங்கள் வருை தரினும் தற்போதைய நாட்டு நிை உள்ளது. காலம் செல்லச் செல தவிர குறைவதாக இல்லை. இச் சூ விஜயம் செய்வதை அம்மா வி விரும்புகிறேன். இங்கு கலவரங்க மாறி இடம்பெற்று வருகின்றன. ம6 முடிவதில்லை. வீதியில் செல்லும் ஒரு பீதியுடனேயே தென்படுகின் நடைபெறும் என்பதை எவரும் விளைவிப்போர் அனைவரும் இலங் இனம் எனும் வேறுபாட்டை அதிகரிக்கின்றனர். கொழும்பில் எங்கே என்று தேடிச் சென்று உருவாகியுள்ளது. நாட்டுப்பற்று போய் விட்டது. வட பகுதிகளிலிரு எனும் பட்டப் பெயரில் அகதி மு
போரில் தினமும் அ
கொண்டிருக்கின்றனர். இத்தை
 
 

ாட்டியில் முதலாமிடம் பெற்றது)
இல.25, பஸல்ஸ் வீதி, கொழும்பு -06.
11-05-200
ப்பா அறிவது,
பால் நீங்களும் நலமாய் இருக்க.
கடிதம் கிடைத்ததையிட்டு மகிழ்ச்சி கள் இலங்கை வரப் போவதாக கச் செய்தி எமக்கு மகிழ்ச்சியைத் )ல எம்மைக் கவலையில் ஆழ்த்தி ல்ல குழப்பங்கள் அதிகரிக்கின்றதே சூழ் நிலையில் நீங்கள் இலங்கைக்கு ரும்பவில்லை. நானும் அதையே ளும், குண்டு வெடிப்புகளும் மாறி விதர்கள் துணிந்து வெளியே செல்ல பொழுது அனைவரும் அச்சம் கலந்த 1றனர். எங்கு எப்பொழுது என்ன அறிய மாட்டார்கள். குழப்பம் கையர் என்னும் உணர்வை மறந்து, உருவகித்து குழப் பங்களை வசிக்கும் சிறு பிள்ளைகள், மண் விளையாட வேண்டிய நிலை என்னும் சொல்லிற்கு இடமில்லாது ]ந்து வந்த தமிழ் மக்கள் அகதிகள் )காமில் காலங்கழிக்கின்றனர்.
பூயிரக் கணக்கானோார் பலியாகிக் கய நிலையிலும் பாடசாலைகள், ண்டு தான் இருக்கின்றன. கடலில்

Page 83
கப்பல் மூழ்கிக் கொண்டிருக்கையில் போல் இருக்கின்றதல்லவா. ஓர் இ செல்ல வேண்டுமாயின் அடையா நண்பர்களையுமல்லவா அழைத் திருமணம் என்னும் பேரில் பெண்க கொண்டு தான் இருக்கின்றனர் சூழ்நிலையில் நீங்கள் வருவது ந6 முடிவை பதிலாக எதிர்பார்த்து இ
 
 

) கயல் மீனின் கண்ணை இரசிப்பது or w
டத்திலிருந்து இன்னோர் இடத்திற்கு ள அட்டை, வீட்டுப்பதிவு ஆகிய துச் செல்ல வேண்டி உள்ளது. ள் வெளிநாட்டுக்கு ஏற்று மதியாகிக் ஆகவே அப்பா இப்படியான bலதல்ல. எனவே உங்களது நல்ல க் கடிதத்தை முடிக்கிறேன்.
இப்படிக்கு, அன்பு மகள்,
Ցl.ԼDաf.
மயூரி அம்பிகைபாலன்
9 B

Page 84
Goth Coest 6ompliment s
S. O
SAM ANE
99,4th Cr Color Phone
S. GᏑith Coest 6ampliment
G.
ஜோர்ஜ் அன் கம்பன
GEORGE &
GENERAL MERCIANTS
76, 4 C
Phone : 32
 
 

forøm
T.S
A TRADES
OSS Street, mbO 11
432561
ரி பிரைவேட்லிமிட்ரெட்
CO. (PWT) LTD.
S & COMMISSION AGENTS
Cross Street, olombo 11
5973,348218

Page 85
எனது மனதக்கினிய நண்பி
(பிரிவு 2 ச
பாடசாலை வாழ்வில் எமக்கு ஆனால் அவர்கள் பல சமயங்களி அந்த வகையில் எனக்குப் பல எனது மனதுக்கினியவள் கவிதா.
ஆம் எனது ஆருயிர்த் தே பெரிலேயே இனிமை உள்ளது. இனிமையானவள். நற்குணங்கள் தைரியசாலி, புத்திசாலி
இவ்வளவு திறமையும் மிக்க குறை தோல்வியைக் கண்டு துை
கவிதா படிப்பிலும் விளையா காரியத்தையும் திட்டமிட்டு முடிப்பை தோற்றத்தில் சுறுசுறுப்பும் துடினமு வல்லவள்.
கவிதா குடும்பத்தில் மூன்ற ஒரு அக்காவும், ஒரு தம்பியும் இல் பெயர் கங்காதரன் என்பதாகும்.
இவள் விரும்பும் பாடம் தட ஆகும். இவள் விரும்பி உண்ணும் பொழுது போக்கு முத்திரை சேக போன்றவையாகும். இவளின் செ6
இவள் பல போட்டிகளிலும் வ கலந்து கொண்டு பற்பல பரிசில்கை இவளது வருங் கால இலட்சி வேண்டுமென்பதே.
 
 

ட்டுரைப் போட்டியில் முதலாமிடம்)
பல நண்பர்கள் பலர் இருப்பார்கள். ல் எம்மைவிட்டுப் பிரிவதும் உண்டு. நண்பிமார் உள்ளனர். அவர்களில்
ாழியின் பெயர் கவிதா. அவளின் பெயரில் மட்டுமல்ல சுபாவத்திலும் பல கொண்டவள். திறமைசாலி,
இவளிடம் காணப்படும் ஒரேயொரு ன்டு விடுவது தான்.
ட்டிலும் திறமை சாலி. எந்தவொரு வள். துர்க்குணம் சிறிதும் அற்றவள். ம் உள்ளவள். கவிதை எழுதுவதில்
ாவது பிள்ளை. ஒரு அண்ணாவும் பளுக்கு இருக்கின்றனர். தந்தையின்
லிழ் விரும்பும் விளையாட்டு செஸ் உணவு இடியப்பமாகும். இவளின்
ரித்தல், கதைப்புத்தகம் வாசித்தல்
ல்லப்பிராணி நாயாகும்.
ளையாட்டு, கலை நிகழ்ச்சிகளிலும் ாயும் சான்றிதழ்களையும் பெற்றவள். யம் ஒரு வைத் தியராக வர

Page 86
இவள் மிகவும் இரக்க சுபாவ உதவுவாள். அங்கவீனம் உற்ற6 சொல்லுவாள். படிப்பில் குறைவா6 கொடுப்பாள்.
நான் ஆபத்திலிருக்கும் பே உதவுவாள். நான் துன்பத்திலி( என்னைத் தேற்றுவாள். எனது இன் நான் ஏதாவது போட்டிகளில் வெற் போல் மகிழ்வாள்.
இவள் வகுப்பில் எப்பொ பெற்றோர் சொற்கேட்டு எப்போழு நடப்பாள். பெரியோரையும் முதிே மரியாதையாகவும் நடந்துவாள்.
இவளிடம் அகங்காரம் சிறித கொண்டு திருப்தியடைவாள். மிகள் இல்லையென்னாது கொடுப்பாள் ஆருயிர் நண் பியாக உடன் வேண்டுமென்பதே எனது ஆசை.
 
 

ம் பொருந்தியவள். ஏழை எளியவர்க்கு வர்க்கும் உதவிசெய்வாள் ஆறுதல் ன பிள்ளைகளுக்கு பாடம் சொல்லிக்
ாதெல்லாம் எனக்குக் கைகொடுத்து ருக்கும் போது ஆறுதல் சொல்லி பத்தின்போது தானும் பங்கெடுப்பாள். றிபெற்றால் தானே வெற்றிபெற்றவள்
ழுதும் முதலாவதாகத் திகழ்வாள். ழதும் அவர்கள் வழிகாட்டலின் கீழ் யாரையும் எப்பொழுதும் அன்பாகவும் தெய்வத்தை இகழாது தொழுவாள்.
ளவேனும் கிடையாது. கிடைத்ததைக் பும் சிக்கனமானவள் உதவி கேட்டாள் இப்படிப்பட்டவள் எப்பொழும் எனது பிறவா சகோதரியாக இருக்க
தர்மிகா இன்பகுமா
7Ο

Page 87
PRASANNA J
For Guaranteed 2.
Gold Jewelle
57B, Galle Road, Colombo -06.
Tel: 587107, 555488
BEST WW]
FROMAWEL
 
 
 

EWELLERS
2kt. Sovereign
ry ། རི། 9
SES
LAWISER

Page 88
3 G\fith Ceest Gompliments cs
SOFTECC
Software
Desktop Compute Computer & Ac
88F, Ga Dehi Te: o
G\fith CXest 6omplime
POO BALAS BOOK D
Importers, Exporters, Se Stationers dan
309A, 2/3, Galle Roi WellaWatte, Colombo -06 Tel: O74-515775
 
 
 
 

forøm
S Your Choice
)evelopment Publishing r Training cessories Sales
lle Road, wala. 730757
T
nts CSfrom
SINGAM ΕΡΟΤ
llers & Publishers Of Books dNews Agents.
ad

Page 89
இ எனது பொழுது போக்கு
(பிரிவு 1 கட
1) எனது பொழுது போக்கு மு
2) இதற்காக எனது தந்தை ஓர்
வாங்கித் தந்தார்.
3) நான் அந்த அல்பத்தில் பல
வைத்திருந்தேன்
4) அதில் பல முத்திரைகள் வ
பெரியனவாகவும் இருந்தன.
5) நான் அம் முத்திரைகளை ந
வைத்திருந்தேன்.
6) இந்த முத்திரை சேர்க்கும்
என் தந்தை தான.
7) நான் முத்திரை சேர்ப்பதற்கு
உதவிகள் புரிந்தார்.
8) வெளிநாடுகளில் இருக்கும் 6 முத்திரைகளை அனுப்பி விை
9) அவற்றைக் கண்டு நான் மி
10) முத்திரை சேகரிப்பதன் மூலம்
நாம் காணலாம்.
11) முத்திரை சேகரிப்பதன் மூலம்
12) ஒவ்வொரு நாட்டு முத்திரை
13) அவை ஒவ்வொன்றும் பல
உருவத்திலும் காணப்படும்.
14) முத்திரை சேகரிப்பது ஓர் ந
15) இதனால் எமக்கு நல்ல ப
 
 
 

டுரைப் போட்டியில் முதலாமிடம்)
ந்திரை சேகரிப்பதாகும்.
முத்திரை சேர்க்கும் அல்பத்தை
முத்திரைகளை சேர்த்து
கைவகையானயாகவும் சிறியன,
ாடுகளுற் கேற்ப தரம் பிரித்து
ஆர்வத்தை எனக்கு அளித்தவரே
எனது தந்தை எனக்கு பல
எனது உறவினர்கள் எனக்குப் பல பப்பார்கள்.
கமிக மகிழ்ச்சி அடைவேன்.
பல வித்தியாசமான பொருட்களை
நாம் பல விஷயங்களை அறியலாம்.
பும் வெவ்வேறாகக் காணப்படும்.
நிறத்திலும் பல விதமான
ல்ல பொழுது போக்கு ஆகும்.
பன்கள் உண்டு.
லக்சியா - கஜேந்திரா
5A

Page 90
G\fith Ceest Compliments C
UTAYAS (
3B, Gall Dehi
55F, Man Colom
 
 

şforøm
CERAMICS
e Road, Wela
JEWELLERS
ning Place bO — 06

Page 91
SKYRAY EL
Dealers in Radios, TWS, F Items, Kitchen Applia
Sup)
79, Mai P.O.BC Colom
TP:94-1-32 Fax : 94-1-47 Cable : 'S
Contact for :
Computer Assembling
岑 Computer Upgrading
※ Service contracts - Maintenan
米 hardware and Software Troubl
CD Copying
ami/Sinhala Word fo Software and internetb
Installations
来源 Net2phone
ck Local area network
* , Internet & E-mail
Individual hardware and Network software cods, Mp3(Sinhala, Tamil
No.385 1/1 A, J.T. Comple: T.P. O1-554153. Mobile : 077-7
 
 
 

røm
ECTRONICS
lectrical Accessories, Gift nces and Government piers
n Street, Χ 762, bO — 1 1
8059,448542 1967, 503358 KYRONIC”
røm
TECNOLOGISTS
ce eshooting
type setting and Tamil OWSer available for Sale
ng (NT) courses, Blank cds, f English) songs cods also available
, Galle Road, Colombo -06. 7075, E-mail: janavmOsltnet.lk

Page 92
Goth Coest 6oompliment osf
SAZA TRADO
Dealer Fl
119, Maj Colom
SAMAD
M.A. FaWa
(Overseas ReCr
Mampower
Licem
152, First
Color PhOne : 00941-33,
Fax: 0
 
 
 
 

røm
(NG COMPANY
OWer Wase
in Street
bo -11
forøm
TRADES
mi ussaim
atment Manager)
COmSutantS
Ce - 594
CrOSS Street
mbO-11 2797, O0941-325028 O941-47.1835

Page 93
NeW
Kaki T.
Importers & Millers & T
Cable : TPhOne
No. 85, Olc Colo
 
 

şforøm
'ade Centre
Exporters ransporters
s.
ki : * هر (ف
KALKINSONS 438159, 342976
Moor Street mbO - 12

Page 94
Continental COm
Comtimental Ag
96, Galle Road,
TP & Manual Fax Nrs -
E-mail: concom
OOΠOOYOC
G)?ith Cèest 6 Pompilimen,
RENA S
DEALERS IN LADES
Show Room 135, Mutu wella Mawatha Colombo - 15 TP : 522082
 
 
 

forøm
municatiom Centre
R ency Post Office
Dehiwela. North
075-559427/075-552345 ce(a)Sri.lanka.net oeurekalk.
ts‘ oyfrom
OE MART
S Se GENTS FOOT WEAR
Factory 99/6 Kelanj Ganga Mills Road, Matakkuliya. Colombo - 15

Page 95
ME
G72/ C
TAVANT
 
 
 

from
DICAL SERWCE
AND
COMMUNICATION
7B, Hamden Lane blombo -06
72 sher
KUVETINR
R

Page 96
ANANDAVSN
ENT
General Merchants &
No. 131, Old
Coloml
TP : 074.
DAMOND)
Dealer Pure Coconut Oil Bau and Oilman Goods,
184, Gall Colombc TP : 582978,
 
 
 

چصہ "fon
U ITERPRISES
Commission Agents
Moor Street bo ~12
-612279)
jf
STORES
's in IrSmanur, Groceries Poultry Feed Etc.
2 Road -06. O75-511305

Page 97
GFith CSast 6°ompliment, Sý
அப்பலோ
கண்பரிசோதித்து கண் (ஹற்றன் நஷனல்
317,B காலி வீதி, வெள்ளவ,
கொழும்பு 06.
தொலைபேசி
РАМ Г i LAB
Medica D.
309 2/1, G Colomr Sri Lou T.P.: 5
Laboratory Investigations are
Laboratory Tech
 
 

f
ஒப்ரிசியன் ணாடி வழங்குபவர்கள் வங்கி முன்னால்)
07-516309
røm
iagnostic
R
Teaching Laboraory
alle Rodd, bo -6 nko.
6405
done by Qualified Medical ologists

Page 98
な?天ー
**
# (ఈ% (582/ Ớompliments
ARU LI JEW
105, Galle Road,
Wellawatte Colombo -06.
KANESA
General Merchants &
78,4th Crt Colom
Te: O7
 
 
 

STORES
R Commission Agents
pss Street, hbo —11.
4-719554

Page 99
Goth &est 6?mpliment sf.
DE ELA COMMUNI
DD & Local calls, Fax Lamination, Station overseas Connect
S.Tharmarajah (M 385,A1, G; Colom
Tel: O75-514274, O75-514275
Mobile : O72-28.1808
Fax : 94-01-503515
Residence: 5916, E-mail deella(
GDMFaoith CSEest 6Pampliments GSyf
ΑΚΤΗ UK
184, A Ga
Colom|
T.P. Office. 58297
Res: 502617, 5 Hot Line. O77-2
 
 
 
 

6አገ፲
ATION (PWT). TD. , Photocopy, binding, ary & School Books ing Call Facilities"
anaging Director) alle Road,
lle Road,
OO -06
8,556796, 556797 85376,502882 22333-556797

Page 100
SRI, VINAYA!
Prop : K.Siva
Wholesale & Retai
Jute Troine &
190, Cer Color Te:
NRUBA
J EWWEL
நிருபா ?
Pragasl 104/15, 1st FI Colo
Te: O7
 
 
 

OSfrom
GAR STORES
asubramamiam
Tea, Shopping Bags, All Paper Bags.
tral Road, mbO -12 435153
forøm
LERS
ஜூவலர்ஸ்
h Complex oor, Sea Street, mbO-11 "5-333259

Page 101
CDF’ith CSEest 6Fømpliments GSyf
SARAWAN
6FT6),600
TRUSTED COCE
46, Sea COlOm TP : 43454
W.S.B.C
Gemera MerCtiants Authorised Deale
275277Sta Jaf TP : O2
99,150, Powel Jaf
TP : 02 Fax O2
 
 
 

Ø Nomo
OR 22kt Jewelers
Street, OO - 11 46, 447690
ኀØ፲ገff
HROUP
and Transporters rs for Prima flour
inley Road, fma 1-2653
Ouse Road, na 1-2150 1-240

Page 102
(f CSEest 6Fømpliments GSyfrør
QUICK TEC
火 Conducting Comput
火 Publishing Tamilmo
385, NO. 9, 2nd Flo Colombc
Sri Lan
Te : 504
Mobi :077. E-mail : ramana2 WWW.Srilankam Consulta
BAKERMAN'S
PETTA ESS
stockistof, Margarine, Whey rowder, Icing Sugar, Baking P Powder, Full Cre
19, Dam Stree Tel : 3262354 Fax : A
 
 
 
 

ACADEMY
er Classes
olam Computer books
por, Galle Road
-06.
ka.
351
319475
23Osltnet.lk nts.com/ittraining/cuick
Øክff
SENCE SUPPLIERS
Powder, Corn Flour, Cocoa owder, Jelly Crystals, Custard am Milk Powder
'W
t, Colombo 12 49269, 441721 34859
NS

Page 103
FC.JeSuraj B.sc
கலைவிழா சிறப்பாக நடை வாழ்த் வகுப்புக்கள் நடை
P.U.C at Hindu Lac
M.A No.38 Galle ||
K.C. Colombo-15
A.C.A No.55, St. Lu
Branch - No.
Colombo -13
J / MA SR TAN(
(Genuime
ஜே / மஹாலசஷமி எஸ்.ஆர்.தங்கமாளிகை
Sea Color Te: 330937
Res :
 
 
 
 

6 p sous maraib asadois தக்கள்
பெறும் இடங்கள்
lies College Road, Colombo-06
cia's Street Colombo -13
343 Jemphettah Street
بھیے
"
şforøm
ALUXMY GAMALIKA
22ct. Gold)
Street,
mbO -11
Fax 458581 449792

Page 104
G.S.G.,
Importers, Export Agents for L
K.Muthuy 52,4th Cr( Colom
Te: 4214 Fax : 329 Res :
AMEKO E
General Merchants
351 4th Cr Colom
Te: 430
 
 
 

Syfrøm
, SONS
:ers & Commission O Cal Produce
vimayagam DSS Street, hbOO — 1 1
89, 34.3276 366, 683619 697539
GSyfrøm
NTERPRSE
Sr Commission Agents
OSS Street, mbo -11
"72, 347306

Page 105
நன்றி நவில்
தமிழ் இலக்கிய மன்றத்தினர் எடுக்கும் இவ்விழாவுக்கு எமது அ அதிதியாக வருகைதந்திருக்கும் புவியியற்றுறைத் தலைவரும் , யோகா.இராசநாயகம் அவர்களுக்கு அளித்து எம்மை வழிநடத்தும் அதிட ஆசிரியப் பெருந்தகைகள் ஆகிே
இவ்விழாவைச் சிறப்பாக மணி டபத்தை இலவசமாகத் திரு.சுப்பிரமணியம் செட்டியார் அவ கல்லூரி வளர்ச்சிக்கு உறுதுணைய அவர்களுக்கும் கல வி அத அபிவிருத்திச்சங்கத்தினருக்கும் இப கட்டுரைகள் வழங்கிய பெரியோருக்
gà Lô LD 6ù ff பொலிவுற்று விளம்பரங்களைத்தந்துதவிய வர்த் வள்ளல களுக்கும் விளம்பரங் நல்லிதயங்களுக்கும்
இச்சிறப்பிதழும், அழைப்பிதழு தவழ்வதற்குச் சிறப்புற அமைத்துத
கலை விழாச் சிறப்புற்றுத் திக நடன ஆசிரியைகள் செல்வி. சாமி இராஜேந்திரன் ஆகியோருக்கும் இ.சர்வேஸ்வரன், திருமதி. ஜ.பராப ஆகியோருக்கும். பாலர் நிகழ் அ.பிரபாபகரன், செல் வி. து பக்கவாத்தியம் வாசித்தளித்த ஆசிரி $ மா.நவரட்ணம் ஆகியோருக்கும் ஏை
 
 

bdelairgowri
தமிழ் அன்னையைச் சிறப்பிக்க ழைப்பை மகிழ்வுடன் ஏற்று பிரதம கொழும்புப் பல்கலைக்கழகப் பேராசிரியருமாகிய திருமதி. ம், மைக்கு ஆக்கமும் ஊக்கமும் ர் அவர்களுக்கும், உப அதிபர்கள், பாருக்கும்.
நடத்துவதற்குப் புதிய கதிரேசன் தந்துதவிய கொடைவள்ளல் ர்களுக்கும் மற்றையோருக்கும் எம் ாக விளங்கும் திரு. சுவாமிநாதன் திகாரிகளுக்கும் பாடசாலை bமலர் மலர்வதற்கு ஆசியுரைகள், கும் ஏனைய விருந்தினர்களுக்கும்.
விளங்குவதற்குத் தமது தகப் பெருமக்களுக்கும், கொடை
களை எமக்குப் பெற்றுத்தந்த
ஓம் மெருகுடன் உங்கள் கைகளில் விய பரணன் அச்சகத்தினருக்கும்
ழ நடன ஆக்கங்களைத் தந்துதவிய னி இராஜதுரை, செல்வி. றிஜிந்தா
சங்கீத ஆசிரியைகள் திருமதி. ரன், திருமதி. சி.சபாபதீஸ்வரசர்மா ச்சியைத் தந்துதவிய திருமதி. செல்வராஜா ஆகியோருக்கும், யைகள் திருமதி. மீ.சிறீதரன், செல்வி. னய பக்கவாத்தியக் குழுவினருக்கும்
f

Page 106
சிற்றுண்டியை இலவசமாகத் தந்துதல் கேற்றர்ஸ், திரு சோதிலிங்கம், திரு. டாக்டர். கேதீஸ்வரன் ஆகியோரு செல்விகள் த. நிசாந்தி, ச. வைே நிகழ்ச்சிகளில் பங்கேற்ற மாணவிகளு எங்கள் ஆசிரியப் பெருந்தகைகளு பெருமக்களுக்கும் எம்மணம் நிறைற்
 
 

“பேஸ்லைன்’ நிறுவனத்துனருக்கும் விய திரு.சுப்பிரமணியம் - சம்பூர்ணா சர்வேஸ்வரன், திரு. பரமேஸ்வரன், க்கும் நிகழ்ச்சி அறிவிப்பாளர்கள் தேகி, ச.கிருத்திகா அவர்களிற்கும் நக்கும் அவர்களை ஊக்கப்படுத்திய நக்கும் பெற்றோருக்கும் இரசிகப் ந்த நன்றிகள்.
தமிழ் இலக்கிய மன்றம் 2OO.

Page 107
Goth Coest 6°ampliment
EAST WEST CM
We are providing computer Software problems at custo their convenenc
Please callu ASSuring you of our be
For your total co
East West CO 385 1/7, Galle R E- mail : EastW
 
 
 

npur
PUTER SYSTEM
Repair and services solving merSport on appointment to e for your needs
S On 506089 est Services at all timeS.
»mputer Solutions
mputer System Oad ColombO -06. 'estGDisplanka.lk

Page 108
C'7 Oeast complemen/ ΟΣ
araman Associata
Sooriyagandhi
Printers Publishers
E-n
Screen Printing
Offset Printing
Computert S 403 1/1, eahvu Ro.
T. P : 50.7932, Hot L.
E-mail : paranan Ostnet.
- nie
 
 
 

føm
SS Private Limited
i Publications
Photo Copy
DD &R LOCa Calls
etting
ld, Colobo -06. ine : 077-570292 k-paramanGD'dialogs. Ik