கவனிக்க: இந்த மின்னூலைத் தனிப்பட்ட வாசிப்பு, உசாத்துணைத் தேவைகளுக்கு மட்டுமே பயன்படுத்தலாம். வேறு பயன்பாடுகளுக்கு ஆசிரியரின்/பதிப்புரிமையாளரின் அனுமதி பெறப்பட வேண்டும்.
இது கூகிள் எழுத்துணரியால் தானியக்கமாக உருவாக்கப்பட்ட கோப்பு. இந்த மின்னூல் மெய்ப்புப் பார்க்கப்படவில்லை.
இந்தப் படைப்பின் நூலகப் பக்கத்தினை பார்வையிட பின்வரும் இணைப்புக்குச் செல்லவும்: நான் எனும் நீ

Page 1

( )
*
, !
·

Page 2
66 அரசியல் சிக்கல்களுக்கெல்லாம் அப்பால் நன்று, அன்னைத் 5ഥിഴി அற்புதக் கவிதைகளைப் படைத்தளத்திருக்கிறார் கவிஞர் அஷரஃப் அவர்கள. உள்ளபடி யே தமிழால் இவர் தகுத7 பெற்றிருக்கிறார்; இந்நூ7ல் இவரால் தகுதி பெற்றிருக்கறது. வளர்க; ഖസ്മിക ളിഖ/് பாட்டுத்த7றம் რ7°ტრ7* வாழ்த்த7 0്റ്റ് ക്ലിമേണ 99
- கலைஞர் மு. கருணாநிதி -
66 கவரிதை பூவுலகம், அரசியல் முள்ளுலகம்,
இரணடும் எதிரெதிரானவை. அரசியல்வாத7 கவிஞனாக இருப்பது அல்லது கவஞனர் அரசியல்வாத7யாக இருப் பது வரினோதமான நவிகழ்வு. |57| fബ്ര, Lഖ6ങ് ஏடாளுபவனாகவும் இருப் பது வரலாற்றில அபூர்வமாகவே ந7கழர் கறது. சங்க காலத்தில் ക്/ബ്ബf ქF7რი)/f //7ഖണ്ഡ75ഖ്ഥ இருந்திருக்கின்றனர். பன்னர் அமைச்சர் சேக் கிழார், அதிவீரராம பாணர்டி யனர் என்று சிலர் உலக அளவரில் ഥ7 (ിഖ്/ബി , ஹோசிமனும், செனகல நாட்டு அதிபராக இருந்த செங்கோரும் இலக்கிய வரலாற்றிலும் இடம் பெறுபவர்களாக இருந்தனர். நம் காகித்துச் சான்றுகள் தமிழகத்தில் கலைஞர்; இலங்கைய7ல் அஷரஃப்,
அஷரஃப் அடிப்படையில் ஒரு கவிஞர் எரிமலையாகக் கொந்தளிக்கும் இலங்கையினர் சூழல் ஒரு கவஞனை அரசியல்வாதரியாக கபி விட்டது. கவிஞரின தொடக்க ճ5 7 61/5 கவரிதைகளிலிருந்து அண மைக் കfഖക്ക് கவரிதைகள் வரை ஒன்றாகத் திரட்டித் தரும் இந்தத் தொகுத7 602 62/27/ھتے / // பரிணாமத்தையும், பரிமாணத்தையும் பார்க்க உதவுகிறது??
- கவிக்கோ அப்துல் ரகுமான் -
66 சுரணடல், சமூக ஏற்றத்தாழ்வு என்பவற்றுக்கு 67ളിff607, சமூக நதிக்கான, இன ஒருமைப்பாட்டுக்கான குரல் நன பர் அஷ்ரஃபரினர் கவிதைகளில் ஒலிப்பதை /ாரும் புறக் கணக்க முடியாது! அவரது கவிதைகளின் 4/) நமது அரசியல் எதிர்காலத்தை செப்பனரிட
4/ஃ/7 டுமென பதே என எதிர்பார்ப்பு29
- கலாநிதி எம். ஏ. நுஃமான் -


Page 3

நான் எனும் நீ
(கவிதைத் தொகுப்பு)
எம்.எச்.எம். அஷரஃப்
off gif
“DARSSALAM” 53, Wauxhall Lane, Colonio-02.
凰
C Glif

Page 4
Title - *NAAN ENUMNEE”
(An Anthology)
Author - M.H.M. ASHRAFF C)
Publisher - “PUTHITYA VELICHANGAL” Publications
“Dharussalam” Colombo - 02.
ISBN - 955-83 05-00-6
First Edition - 1999 September 26
Pages - (ΧνIII + 581) 600
Printed by - Unie Arts (Pvt) Ltd.,
Colombo-13.
Price - 250/-
Price (INDIA) - 150/-
நான் எனும் நீ (கவிதைத் தொகுப்பு)
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப் (C)

'$ଽନ୍ମିର୍ଉଛି!
餐
;#32 憩拿 중 ,'!'۔ w Yg WWYY Ryk ፳ሪ፰b(ኣዩSአስስዶ?ሃ! SBX 3. "[ገለmm 3S SS ኳኮነ EK
ETA A C YR
sessi
Z
{ଞ
S
2
}
SK
接
AWA
S.
浚
சமர்ப்பணம்
s
இக் கவிதையை யாத்திட அவனர் நாடிய போது தாளாக அமைந்த எனர் தாய்க்கும் N கோலாக அமைந்த A N என் தந்தைக்கும் Z
S&
S
畿
S.
3.
청
影
.مه .Sم
窓
}
斑 SBX
So. 图※ JJJYJLLeYLYeLeYeALALAeeAeeeALALA زمرہ:سمندری زمرہ:شرہ 窓
ஜூ

Page 5

| | , ! | {ሓክl oldOIö
6rLib. Gr&F.6TLb. é96 r.

Page 6
மணியோசை
E:SËS:
ாதை இத
jä
கல்முனையின் வைத்தியம் கலாநிதி முருகேசப்பிள்ளை
2S3;:58;z::
єтшф.єтä.єтшф. «Эlєф Tл.Ш
 
 
 
 
 
 

ான் எனும் நீ
பிரச்சினைகள் வேண்டாம்
srub.6Těš.6Tb. é962

Page 7
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப்
 

I, i tot olluð 5.
போபால் தயர்
புரட்சி செய்
யானைக்கு வாழைப்பழம்
வறுமை தகர்க்கும் பீரங்கிகள்
அற்ப சுகம்
g(8us J gIő-J
குர்ஆண் தந்த சமுதாயம்
உச்சியில் ஒரு காவியம்
கரித்தாளர்
அவர்களுக்குப் பலசோலிகள்
ஒரு பொதுவான பின்னேரம்
முக்காட்டு அழகி
தாரத்த நம்பிக்கை
єтшib.єтä.єтшф. «Эl6ў Т.л.Ц

Page 8
உதிரிப்பாகங்கள்
பூவுக்குள் புண்ணகையாள்
நீ பாடிய நாடா
S:ää
வாப்பா வரம்படியில் மெளத்தானார் :
6Tib.6T&.6Tib. sieg.
 
 
 
 

ளிர்வான்
ဒ္ဓိဋ်ငြိုင္မဋ္ဌိဋ္ဌိဋ္ဌိဋံး၌
சய்வோமா?
காயாத ஈரம்
、侬
6 TLib.6TöF.6 TLİb. 6962, T.Liu

Page 9
கவிஞர் கண்க
ளில் இக்பால்
äS
வாழும் மண்ணுக்கு வாழ்த்த
翻
உண்னைத் தேடி அலைகின்றேண்
GTLb.6T&.6TLib. sley.
 
 
 
 
 
 
 

xiii
அருள் மாரி பொழிந்தது
ငြိုဋ္ဌိဋ္ဌိဋ္ဌိပြုံးခြုဋ္ဌိဋ္ဌိဗ္ဗိန္ဓိဋ္ဌိဇုံ
நெடுங்கவிதைகள்
விடாது பொழியும் பெருமானார் எனும் அருள்மாரி
பிரியாவிடை
எஸ்.ஜே.வி.யை எண் இறக்கைகளில் காணுங்கள்
єтшb.єтä.єтцb. «Эlєф Т

Page 10
:::::::::::
சிங்கத்தின் பெருஞ்சீற்றம் சிறு குழியுள் அடங்கியதா
மரத்தக்கென்ன நிழல்
குழந்தைப் பாடல்கள்
கடலும் சிறுவனும்
சிட்டுக் குருவி ஓடிவா!
єтшib.6тä.єтш6. «SЖєф Јл. 1
 
 
 
 
 

ான் எனும்
அழகுக் காட்சிகள்
தன்னை மரம்
படகும் நிலவும்
ക്രി ഉl. ഖ
அழகுக் கனவுகள்
6TLb.6ri&s.6TLb. é962 r.

Page 11
கவிதைக் கடிதங்கள்
சுவர்க்கத்தின் திறவுகோல்கள்
பேரின் பம்
- மரணத்தை நோக்கி
淫链
செக்கு மாடுகள்
நாவும் ஒரு விலங்கு
பேச்சுப் பிழைத்தால்
6τιο.6τά.6τιό. «Θεού Παι
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

நான் எனும் நி3
தங்கத்தால் பிடவை அணிந்த தண்மானம்
கிளையுடைந்த மரம் வளர அருள் சொரியு
முஸ்லிம் பெண்கள் விடுதலை
காக்கா வண்டி :
முடிந்தம் முடியா ஒப்பந்தம்
எனது குறிப்புகள்
A RIDE TO THE BEACH
எனக்குப் பிடித்த கவிதை எங்கே
6ro.6.6Tib. 96.

Page 12
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப்
 

தலைமைச் செயலகம் செனர்னை - 600009
வாழ்த்துரை!
‘நான் எனும் நீ’ எனத் தம் கவிதைத் தொகுப்பில் இடம் பெற்றுள்ள முதல் கவிதையின் பெயரினையே - தோழர்எம்எக்எம் அஷ்ரஃப் அவர்கள், இந்நூலின் பெயராக அமைத்துள்ள பாங்கு, நினைத்து - உணர்ந்து - மகிழத்தக்கதாகும்
இலங்கைவாழ் இஸ்லாமிய அன்பரான கவிஞர் அஷ்ரஃப் அவர்கள், அந்நாட்டு உயர்நீதிம்ன்றச் சட்டத்தரணியாக விளங்கி வருபவர்; சின்னஞ்சிறு வயது முதலே பள்ளிவாசலில் உள்ளந்திளைத்தவர் தப்லீக் இயக்கம், இஸ்லாமியப் பயிற்சி மன்றம், ஜமாஅதே இஸ்லாம், முஸ்லிம் ஐக்கிய முன்னணி போன்ற அமைப்புகளிலெல்லாம் இருந்தவர்; இலங்கை முஸ்லிம் காங்கிரஸ் முன் வரிசையில் இருப்பவர்
மு. கருணாநித7 முதலமைச்சர்
இப்படியொரு பின்னணி இருந்தும் கூட,
“எல்லோரும் அல்லாஹற்வை இறைவ னென்றும் இனிய றஸ9ல் முஹம்மத்தை நUதா னென்றும் எல்லோரும் கட்Uாவை ஒன்றே என்றும் இனியகுர்ஆனி மாத்திரமே வேத மென்றும் எல்லோரும் ஆதமே தந்தை என்றும் எல்லோருமே இவ்வுலகில் இனியரென்றும் சொல்லுகிறோம், ஆனாலும்தானி எங்களுக்குள் சொல்லொணாப் Uரச்சினைகள் - வேண்டாமப்Uா!”
єтшb.єтä.єтшф. «Эlєф Tл.Lu

Page 13
என்பது போன்ற உணர்மையின் படப்பிடிப்புக் கவிதைகள், அவர் உளப்பாங்கைநமக்கு உள்ளபடி எடுத்துக் காட்டுகின்றன.
மனிதாபிமானப் பாடல்கள் மட்டுமல்ல - இந்தக் கவிதைப் பூந்தோட்டத்தில் குழந்தைப் பாடல்கள், இசைப் பாடல்கள், கவிதைக் கடிதங்கள், சமூகநலம் நாடும் கவிதைகள், நெடுங்கவிதைகள் எனப் பல வண்ணப் பூக்களும் இதழ்விரித்து மணம் பரப்பிநம்மை மகிழ்வித்திடுகின்றன.
"உன்னுடைய வியர்வை மட்டும் விரைந்து Uொங்குகையில் உர்ை உழைப்Uனர் பயனர்மட்டுமேனர் பதுங்கிக் கொள்கிறது?" என்பது போன்ற உழைப்பாளர்வர்க்கச் சார்பிலான வினாக்கள் மட்டுமல்ல;
"அங்கு நீயும் நின்று கொண்டு கணிணழக்கிறாய் - கயல் கணிணடிக்கிறாய் ! நொங்கு போன்ற எணர்மனத்தை நோகவைக்கிறாய் - ஏனோ நோகவைக்கிறாய் !"
போன்ற காதலர் பூங்காக் கவிதைகளும் இந்நூலில் கணர்சிமிட்டுகின்றன. இவ்வாறாக அரசியல் சிக்கல்களுக்கெல்லாம் அப்பால் நின்று, அன்னைத் தமிழில் அற்புதக் கவிதைகளைப் படைத்தளித்திருக்கிறார்கவிஞர் அஷ்ரஃப் அவர்கள்
உள்ளபடியே தமிழால் இவர் தகுதி பெற்றிருக்கிறார். இந்நூல் இவரால் தகுதி பெற்றிருக்கிறது. வளர்க வாழ்க இவர் பாட்டுத்திறம் என வாழ்த்தி மகிழ்கிறேன்.
அணி புள்ள.
மு.கருணாநிதி 15 - 04 - 1998.
6TLb.6Tä.6Tõ. 96.Ü
 

நான் எனும்
கவிக்கோ அப்துல் ரகுமானின் அணிந்துரை!
அட்டாளைச்சேனையில் தேசிய மீலாத் விழாக் (19-06-1997) கவியரங்கத்திற்காகச் சென்றிருந்தேன். அமைச்சர் அஷ்ரஃப் என் தலைமையில் பாடுகிறார் என்று அறிந்தபோது வியப்பு ஏற்பட்டது. கவிதை எழுதத் தெரியாவிட்டாலும் அமைச்சராக இருப்பதனாலேயே கவியரங்கத்திற்குத்தலைமைதாங்கும் அமைச்சர்களைக் கணர்டவன் நான் அதனால்தான் வியப்பு உணர்மையில் அமைச்சர் அஷ்ரஃப்பைத்தான் தலைமைதாங்க வேண்டும் என்று கேட்டிருக்கிறார்கள் 'கவிக்கோ கலந்து கொள்ளும் கவியரங்கத்திற்குநான் தலைமைதாங்குவதா? அவர்தலைமையில் பாடுவதற்கு வாய்ப்புக் கிடைத்தால் அதுவே எனக்குப் பெருமை ' என்று அவர் கூறியதாகக் கேட்ட போது அஷ்ரஃப் அவர்கள் பணிவால் உயர்ந்த மனிதர் என்பதை அறிந்தேன். நிகழ்ச்சியில் 'கவிஞர் திலகம்' என்ற பட்டத்தை நான் அவருக்குச் குட்ட வேணடும் என்று கேட்டுக் கொணர்டார்கள் பதவியிலிருப்போருக்குச் சாமரை வீசும் பழக்கம் இங்கேயுமா? என்று சங்கடப்பட்டேன். ஆனால் அந்த அரங்கத்தில் அவர் வாசித்த கவிதையைக் கேட்டபோது தகுதியானவர்க்கே பட்டம் சூட்டுகிறோம் என்று மகிழ்ந்தேன். கவிதை பூவுலகம் அரசியல் முள்ளுலகம் இரண்டும் எதிரெதிரானவை அரசியல்வாதிகவிஞனாக இருப்பது அல்லது கவிஞன் அரசியல்வாதியாக இருப்பது வினோதமானநிகழ்வு நாடாளுபவனே ஏடாளுபவனாகவும் இருப்பது வரலாற்றில் அபூர்வமாகவே நிகழ்கிறது. சங்க காலத்தில் காவலர் சிலர் பாவலராகவும் இருந்திருக்கின்றனர் பின்னர் அமைச்சர் சேக்கிழார், அதிவீரராமபாண்டியன் என்று சிலர் உலக அளவில் மாவோவும், ஹோசிமினும், செனகல்நாட்டு அதிபராக இருந்த செங்கோரும் இலக்கிய வரலாற்றிலும் இடம் பெறுபவர்களாக இருந்தனர் நம் காலத்துச் சான்றுகள் தமிழகத்தில் கலைஞர், இலங்கையில் அஷ்ரஃப், அமைச்சர் அஷ்ரஃப் அவர்களிடம் அதிகமாக ஆதிக்கம் செலுத்துபவன் யார்? கவிஞனா? அரசியல்வாதியா? அமைச்சரவைக் கூட்டம் நடந்து
sTlb.stă.6Tib. 9le? Joi

Page 14
கொணர்டிருக்கும்போது நிலவின் கிரணங்கள் இசைவதை ', பார்க்கும்
ஒருவர் மரங்களின் முத்தங்களையும், தாரகைகளின் குசுகுசுப்பையும்’ கேட்கும் ஒருவர் (சுவர்களுக்குள்ளே) எப்படி அரசியல்வாதியாக இருக்க முடியும்? அஷ்ரஃப் அடிப்படையில் ஒரு கவிஞர் எரிமலையாகக் கொந்தளிக்கும் இலங்கையின் சூழல் ஒரு கவிஞனை அரசியல்வாதியாக்கி விட்டது. தொடர்ந்து துப்பாக்கிகள் சர்ச்சை செய்யும் சப்தத்தில் ஒரு கவிஞன் தாரகைகளின் குசுகுசுப்பை எப்புடிக் கேட்க முடியும்?
அவன்தாரகைகளின் குசுகுசுப்பைக் கேட்க வேணடும் என்றால் துப்பாக்கிகளின் சர்ச்சைநிற்க வேணடும். அதற்காகக் கவிஞன் அரசியல்வாதியாக மாற வேண்டியநிர்ப்பந்தம் நேர்கிறது. அஷ்ரஃப்புக்கு அதுதான் நேர்ந்திருக்கிறது.
அஷ்ரஃப் அடிப்படையில் ஒரு கவிஞர் என்று சொன்னேன். அதற்கு இந்தத் தொகுதியே சான்று அவர்தம்மையே ஒரு கவிதையாகத்தான் பார்க்கிறார்
இக்கவிதையை யாத்திட
அவனர் நாடிய போது
தாளாக அமைந்த எண் தாய்க்கும்
கோலாக அமைந்த எண் தந்தைக்கும் (சமர்ப்பணம்),
பிரபஞ்சமே இறைவன் எழுதிய கவிதையாகவே தெரிகிறது அவருக்கு
ஆண்டவனி எனும் கவிஞனும்
ஓர் அழகிய கவிதையை
ஆக்கிட நினைத்தானி
அக்கவிதைக்கு
"Uரபஞ்சம்" எனும்
தலைப்பையும் வழங்கினான். விடாது பொழியும்.) ஒரு கவிஞனால்தான் இப்படிப் பார்க்க முடியும்
கவிதை அதிசயமான பூ, அது எரிமலைகளில் அதிகமாகப் பூக்கிறது. பிரச்சினைகளால் எரிந்து கொண்டிருக்கும் இலங்கையில் இலக்கியம் தீயின் தகிப்போடும் கணணிர்ப் பதத்தோடும் மலர்ந்து கொணடிருக்கிறது. அஷ்ரஃப் பிரச்சினைகளால் பிறந்த தலைவர் அவர் கவிதைகளில் இலங்கைப் பிரச்சினையின் எல்லாமுகங்களையும் தரிசிக்க முடிகிறது.
6TLb.6Tö.6Tõ. 96 TÜ
 

நான் எனும்
இலங்கையின் இன்றைய நிலையை,
ஏகே 47 அடிக்கழ தும்முவதால்
துயில் கலைந்து அதிர்ச்சியினால்
துழத்துப் பறக்கின்ற காகங்கள் என்ற ஒரு வர்ணனையிலேயே அற்புதமாகப் படம் பிடித்துக் காட்டி விடுகிறது அவரது கவிதை ஆற்றல்
எங்கு பார்த்தாலும்
ஆயுதங்களால்
வேலி அமைத்திருக்கிறார்கள்
எமது பார்வைகளும் கூட
ஆயுதமாய் ஆனதையா (எஸ்.ஜே.வியை.) என்று அவர் மனம் வெதும்பும் போது, இலங்கையில் நடந்த படுகொலைகளிலேயே மிகக் கொடுரமான மனிதாபிமானப் படுகொலைகளைநினைத்துநம்முடைய உள்ளங்களும் அழுகின்றன. அஷ்ரஃப் இன்று முஸ்லிம்களுடைய பாதுகாப்புக்காகவும் உரிமைக்காகவும் போராடும் தலைவராக இருந்தாலும், மொழிவழி உறவால் அவருடைய உள்ளம் தமிழினத்தை அன்போடுதழுவிக் கொள்கிறது. தம்மை வணங்குவோர்தமக்கு இரத்தத்தால் அபிஷேகம் செய்யும் கொடுமையை எண்ணிக் குமுறும் புத்தர், இலங்கையில் மீண்டும் பிறந்து என் தர்மத்தைத் தமிழில் போதிக்கப் போகிறேன். அப்போதாவது இவர்கள் தமிழைப் படிப்பார்கள் அல்லவா?’ என்று சொல்வதாகக் கவிஞர் எழுதியிருக்கும் 'புத்தரும் புலவரும்’ என்ற கவிதை அவருடைய தமிழின் நேசத்தைப் புலப்படுத்துகிறது. அஷ்ரஃப் இஸ்லாமியக் கவிஞராகத் தம்மை இனங் காட்டிய போதிலும் அவர்ஒரு முற்போக்குச் சிந்தனையாளர் என்பதை -
“என் பாதை இனி வேறு
புதிய Uாதையில்
புறப்பட்டுச் செல்கின்றேனி’ என்ற வரிகள் நமக்கு உணர்த்துகின்றன. இஸ்லாத்தின் உன்னதமான இலட்சியங்களான ஏகத்துவம், சமத்துவம், சகோதரத்துவம் ஆகியவற்றைச் செயல்படுத்துவதில் அக்கறை காட்டாமல் வெறும் புறக்கோலத்துக்கு முக்கியத்துவம் தரும் உள்ளிடற்ற முஸ்லிம்களைப் பார்த்து,
தாழகளை வளர்க்குமுன்னர்
தரித்திரத்தைப் போக்குவிப்போம்
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப்

Page 15
தொUUகளைப் போடுமுனினர் துயரங்களை நீக்குவிப்போம் என்று அவர் கூறும் கருத்து சாட்டையடியாக விழுகிறது.
பருவமடைந்தகவிதைதத்துவத்தைக்கர்ப்பம் கொள்கிறது. அஷ்ரஃப்பின் உள்ளம் சூபித்துவத்தில் தோய்ந்திருக்கிறது என்பதை அவருடைய கவிதைகள் சில புலப்படுத்துகின்றன. முஹம்மதின் ஒளி நூருல் முஹம்மதிய்யா) யைக் கொண்டே இறைவன் இப்பிரபஞ்சத்தைப் படைத்தான் என்று சூபித்துவம் கூறுகிறது. அஷ்ரஃப்பின் கவிதைக் கற்பனை இறைவனைக் கவிஞனாக்கி முஹம்மதின் ஒளியை மைத்துளியாக்கியிருக்கிறது (விடாது பொழியும்.) காதலியிடம் பிரியாவிடை பெறும்போது
நானும் நாமும் அற்ற நாழிகை ஒன்று மலரும் ஒன்றிலிருந்து வந்தவர்கள் நாங்கள் அந்த ஒனர்றையே அடைவதும் நாங்களே (பிரியாவிடை) என்ற வரிகளும் சூபித்துவ ஒளியின் கிரணங்களே இந்தத் தொகுதியின் தலைப்பான 'நான் எனும் நீ’ என்பதே தத்துவச் சிந்தனை அலைகளை எழுப்பும் கல்தான். கவிஞரின் தொடக்க காலக் கவிதைகளிலிருந்து அணமைக் காலக் கவிதைகள் வரை ஒன்றாகத் திரட்டித்தரும் இந்தத் தொகுதி அவருடைய பரிணாமத்தையும், பரிமாணத்தையும் பார்க்க உதவுகிறது.
இலங்கையில் படிந்திருக்கும் இரத்தக் கறைகளைக் கழுவித் துடைப்பதற்கு (எஸ்.ஜே.வி.) ஏங்கும் இந்த மனிதாபிமானக் கவிஞர்,
சிங்களவர், தமிழர், முஸ்லிம்கள் Uறங்கியர்கள், எங்கள் எல்லோரினதும் இறைவனர் ஒருவனே என்று முழங்குகிறார் இந்த ஏகத்துவக் கர்ப்பத்தில் சண்டையிட் டுக் கொணடிருக்கும் இனங்கள் மீணடும் சகோதரர்களாகப் பிறந்து சமாதான வாழ்க்கையை வாழநாமும் பிரார்த்திப்போமாக!
கவிக்கோ அப்துல் ரகுமான், சென்னை, 17.08.1998
στιο, στά.6τιό. «Θεό Παι
 

நான் எனும் நீ"
கவிஞர் எம்.ஏ. நுமானின் கவிதையும் அரசியலும்
d விஞர்கள் பலர் அரசியல் தலைவர்களாகவும், அமைச்சர்களாகவும்
இருந்திருக்கிறார்கள் எனக்கு உடனே நினைவுக்கு வருபவர் நிகராகுவாவின் கல்வி, கலாசார அமைச்சர் ஏனஸ்ரோ காடினால், உலகப் பிரசித்தி பெற்ற கவிஞர்இவர் சிறுகதை எழுத்தாளரும் கூட நிகராகுவாவின் விடுதலைப் போராட்டத்தில் நேரடியாகப் பங்குகொண்டவர் எனது நினைவுக்கு வரும் இன்னொரு கவிஞர் மஹமூட் சாமி பவற்ருதி நவீன அரபுக் கவிதையின் பாரதி எனஇவரைச் சொல்லலாம். பிரித்தானிய காலனித்துவத்தின் கீழ் எகிப்தின் முதலமைச்சராக இருந்தவர் சதிப்புரட்சிக் குற்றச்சாட்டின் பேரில் அறாபி பாஷாவுடன் இலங்கைக்கு நாடு கடத்தப்பட்டவர்களுள் இவரும் ஒருவர் இலங்கையில் பதினெட்டு ஆணர்டுகள் வாழ்ந்திருக்கிறார் மாஒசேதுங் , ஹோஷிமின் ஆகியோர் கூட புரட்சிகர அரசியல் தலைவர்களாக மட்டுமன்றிகுறிப்பிடத்தக்க கவிஞர்களாகவும் வாழ்ந்தவர்கள்
தமிழ்க் கவிஞர்களில் தீவிரமான அரசியல் ஈடுபாடு உடையவர்கள் என்று பாரதி முதல் பலரைச் சொல்லலாம். ஆயினும் கட்சி அரசியலில் ஈடுபட்டு முக்கிய அரசியல் தலைவர்களாகவும், அமைச்சர்களாகவும் வந்த கவிஞர்கள் என்று யாரைச் சொல்லலாம்? முதலில் நிற்பவர்கலைஞர் கருணாநிதிதான். இவரது ஆரம்பகாலச் சினிமாப் பாடல்கள் சில இன்னும் மனம் கவர்வன. ஆயினும் தன் கவிதையின்தரத்தினால் அன்றி அரசியல் ஆளுமையினாலேயே கவிஞராகவும் பெயர்பெற்றவர்இவர்
6TLb.6T&.6Tib. 96 p.

Page 16
கலைஞரை அடுத்து வருபவர்நண்பர் எம்.எச்எம் அஷ்ரஃப், அரசியலில் நுழைவதற்கு முன்பிருந்தே கவிதைகள் 67ழுதிவருபவர்இவர் 1960களின் தொடக்கத்தில் இருந்தே இவரது கவிதைகள் பத்திரிகைகளில் பிரசுரம் பெற்றன. கல்முனைப் பிரதேசத்தின் குறிப்பிடத்தக்க கவிஞர்களுள் இவரும் ஒருவர் கடந்த பத்தாண்டுகளில் ஆற்றலும் ஆளுமையும் மிக்க அரசியல் தலைவராகவும் இவர் வளர்ச்சி பெற்றிருக்கிறார். 1980களில் முதிர்ச்சியடைந்த இன மோதலும், தமிழ் ஈழ விடுதலைஇயக்கங்களின் முஸ்லிம்கள் மீதான மேலாணர்மையும், அதன் விளைவாக கிழக்கில் உக்கிரமடைந்த தமிழ் - முஸ்லிம் முரண்பாடுகளும் இவர் ஒரு கவிஞர் என்பதற்கு மேலாக முஸ்லிம் அரசியலின் முக்கியதலைவராகவும், இலங்கை அரசியலின் தீர்மான சக்திகளுள் ஒருவராகவும், அமைச்சரவையின் பலம்வாய்ந்த அமைச்சர்களுள் ஒருவராகவும் எழுச்சிபெற உதவியுள்ளன. நான் நணர்பர் அஷ்ரஃப் அவர்களின் அரசியலுக்கு வெளியில் இருப்பவன். ஆயினும் எங்களுக்கிடையில் நிலவும் அரசியலுக்கு அப்பாலான நீண்டகால நட்பும், பரஸ்பர மதிப்பும், சக கவிஞர் என்ற ஈடுபாடும் காரணமாக அவர் தனது கவிதைத் தொகுப்புக்கு என்னிடம் ஒர் அணிந்துரை பெற விரும்பினார் அதில் எனக்கும் மகிழ்ச்சியே. ஆயினும் அதிகார பீடத்திலும் புகழ் ஏணியின் உச்சியிலும் இருக்கும் ஓர் அரசியல் தலைவரின் கவிதை நூலுக்குநடைமுறை அரசியலுக்கு வெளியே இருக்கும் என்னைப் போன்ற நடுநிலையான விமர்சகன் ஒருவன் அணிந்துரை வழங்குவதில் சில சங்கடங்கள் உள்ளன. இதில் மிக முக்கியமானது அதிகாரத்தில் உள்ள அரசியல் தலைவர்களைச் சுற்றி எப்போதும் மாலைகுட்டும் ஆர்வலர்கள் உலாவருவதாகும். இது நமது அரசியல் பண்பாட்டின் துரதிர்ஷ்டவசமான ஒர் அம்சமாகும். கடந்த ஆண்டு இத்தகைய ஆர்வலர்கள் சிலர்நம் கவிஞருக்கு 'கவிஞர்திலகம் எனும் பட்டத்தைச் சூட்டி மகிழ்ந்திருக்கிறார்கள். அவர் அதிகாரத்தில் இல்லாத பட்சத்தில் அவருக்கு இத்தகைய ஒரு பட்டம் குட்ட இந்த ஆர்வலர்கள் முன்வந்திருக்க மாட்டார்கள் என்பதை மட்டும் நிச்சயமாகச் சொல்லலாம் எது எவ்வாறாயினும் நீலாவணன் பிறந்த கல்முனை மணர்ணில் அவரை மிஞ்சிய கவிஞர் எவரும் இதுவரை உருவாகவில்லை என்பதே என் தாழ்மையான கருத்து அவர் ஒரு சாதாரண பள்ளிக்கூட ஆசிரியர் பட்டம் எதுவும் இல்லாமலே மரணத்தின் பின்னும்நிலைத்து நிற்க அவரால் (կամ) W/
єтшb.єтä.єтшф. «Эlєф Tл.
 

நான் எனும் நீ 9
ஆசிரியனின் அந்தஸ்தைக் கவனத்தில் கொள்ளாது அவனது படைப்பை மதிப்பிட வேண்டும் என்பது இலக்கிய விமர்சனத்தின் அரிச்சுவடி, ஒரு படைப்பாளி ஒரு படைப்பை உருவாக்கியபின் அதன் மீதுள்ள ஆதிக்கத்தை இழந்துவிடுகிறான். அது வாசகனுக்கு உரியதாகின்றது. வாசகன் படைப்பாளியின் ஆளுமையினால் பாதிக்கப்படாது அந்தப் படைப்பை வாசித்துப் புரிந்து கொள்ளவும், மதிப்பிடவும்வேண்டும். இதையே gélifusofhof Loj600Tib (Death of the author) 6T607 L176.1655, விமர்சகர் றோலன் பார்த் அறிவித்தார்.
கடந்த இருபது - முப்பது ஆண்டுகளாக இலக்கிய விமர்சன உலகில் இக்கருத்து செல்வாக்குச் செலுத்திவருகின்றது. ஒரு படைப்பைப் பற்றிய மதிப்பீட்டில் அதன் ஆசிரியனின் ஆளுமைக்குஇடம் இல்லை என்பதே இக்கருத்தின் சாராம்சமாகும்.
இச்சிறு முன்னுரையோடு கவிஞர் எம்.எச்எம் அஷ்ரஃப் அவர்களின்
'நான் எனும் நீ’ கவிதைத் தொகுப்புப் பற்றிய எனது குறிப்புகள் சிலவற்றை முன்வைக்க விரும்புகிறேன்.
கடந்த சுமார் முப்பது ஆண்டுகளாக கவிஞர் எழுதிய 179 கவிதைகள் இத்தொகுப்பில் உள்ளன. சில விடுபட்டிருக்கக் கூடும். எனினும்தான் எழுதத் தொடங்கிய ஆரம்ப காலத்தில் இருந்து இன்றுவரை அவர் எழுதிய கவிதைகளின் முழுமையான தொகுப்பு இது எனலாம். இலங்கையில் இதுவரை வெளிவந்த கவிதைத் தொகுப்புகளில் இதுவே அளவில் பெரியது என்றும் சொல்லலாம்.
“கலையாக் கனவைத் தருகின்றாய்
கனவில் நிலைக்க மறுக்கின்றாய்”
போன்ற அழகிய வரிகளைக் கொணர்ட் ஆரம்ப காலக் காதல் கவிதைகள் முதல், சமயச் சார்பானவை, அரசியல் சார்பானவை, குழந்தைப்பாடல்கள், இசைப்பாடல்கள் என பலதரப்பட்ட கவிதைகள்இத்தொகுப்பில் உள்ளன. கவிஞரின் உலகப் பார்வையும், சிந்தனையும், கவித்துவமும் சுமார் முப்பது ஆண்டுகளில் எவ்வாறு வளர்ச்சி பெற்று வந்துள்ளன என்பதை கால வரிசையாக இக்கவிதைகளைப் படிப்போர் உணர்ந்து கொள்ள முடியும் இக்காலகட்டத்தில் இலங்கையின் சமூக, அரசியல் இலக்கியப்
6Tiö.6Tö.6Tö. 9lehII.L

Page 17
போக்குகளில் ஏற்பட்ட மாற்றங்கள் இவரது கவிதைகளிலும் பிரதிபலிக்கக் d5/76.0076)7Li,
1960,70கள் வரை ஈழத்துக் கவிதை பெரிதும் யாப்பு வயப்பட்டதாய் இருந்தது. யாப்பே கவிதையின் பிரதான ஊடகமாகக் கருதப்பட்டது. பெரும்பாலான கவிஞர்கள் யாப்பிலேயே எழுதினர் கவிஞர் அஷ்ரஃப்பின் ஆரம்பகாலக் கவிதைகளிலும் இப்பண்பைக் காணலாம். அக்காலகட்டத்து அவரது பெரும்பாலான கவிதைகள் மரபுவழிப்பட்ட யாப்புக் கவிதைகளாக உள்ளன.
மல்லிகையினி மருங்கிருந்து வாசம் வீசும் மகிழம்பூ அதனோடு போட்டி போடும் அல்லி மலர் Uைாய்கையினில் விளக்கம் தாங்கும் அதைச் சுற்றிக் கொக்கினங்கள் காவல் காக்கும்.
அணியணியாய் Uயிர்வயலில் அழகு காட்டும் அருகிலுள்ள ஆற்றில் நீர் நிறைந்தே ஒடும் புனலிடையே நீராடும் மங்கையர்கள் புன்னகையைக் காணிபதற்காய் மலர்கள் பூக்கும்.
இவ்வரிகள் கவிஞரின் யாப்புத்திறனுக்குநல்ல எடுத்துக் காட்டுகளாகும். யாப்புப் பிசிறில்லாத கச்சிதமான எணர்சீர் விருத்தம், ம்ரபுவழிப்பட்ட கற்பனை செறிந்த அழகிய வருணனை. இவை ஒரு நல்ல யாப்பறி கவிஞராக இவரை அடையாளம் காட்டுகின்றன. கவிதைக் கடிதங்கள் என்ற பகுதியில் இவர் தொகுத்துள்ள செய்யுள்களிலும் இவரது யாப்புத்திறன்நன்கு புலப்படுகின்றது. இவை 1960களின் பிற்பகுதியில் எழுதப்பட்டு 1970களின் தொடக்கத்தில் பிரசுரிக்கப்பட்டவை.
1970க்குப் பிந்திய ஈழத்துக் கவிதை பெரிதும் யாப்பை மீறிய புதுக்கவிதையாகவே வளர்ச்சிபெற்று வந்துள்ளது. தமிழ்நாட்டுப் புதுக்கவிதை இயக்கத்தின் தாக்கமும் இதற்கு ஒரு காரணம் எனலாம். /வு/ஃபினர் பிற்காலக் கவிதைகள் பெரும்பாலும் யாப்புக் கட்டற்ற புதுக்கவிதைகளாகவே காணப்படுகின்றன. கவிஞரின் யாப்புக் கவிதைகளில் காணப்படும் இறுக்கமும் செறிவும் அவரது
6 TL.b. 6Tës.6TLb. é962 JJ".
 

நான் எனும் நீ:
புதுக்கவிதைகளில் காணப்படவில்லை குறிப்பாக இவரது நீண்ட கவிதைகள் சொற்சிக்கனமற்று வசனத்தன்மை மிகுந்தனவாக உள்ளன 'விடாது பெய்யும் பெருமானார் என்னும் அருள்மாரி' 'பிரியாவிடை’, "எஸ்.ஜே.வியை என்இறக்கைகளில் காணுங்கள் ’ போன்றவற்றைச் சில உதாரணங்களாகக் கூறலாம். ஆயினும் இவற்றிலும் கவித்துவம் மின்னும் வரிகள் விரவிக்கிடப்பதைக் குறிப்பிட வேண்டும்
“பூக்கள் சருகுகள் ஆகின்ற போது தண்டு புன்னகையுடன் விடை கொடுக்கும்”
“குளிர் காலம் வேண்டுமென்றால் கோடை விடை கொடுத்தாக வேண்டும்”
போன்றன.இத்தகையவைகளுட் சில
'எஸ். ஜே.வி.யை எனர் இறக்கைக்ளில் காணுங்கள் ' என்னும் கவிதை பிரசுரமானபோது சிலர் மதநிலைநின்று அதனை விமர்சித்தனர். அவர்கள் கவிஞனின் பாஷையைப் புரிந்து கொள்ளாதவர்கள் அல்லாமா இக்பாலின் ஜாவது நாமாவை அவர்கள் படித்துப் பார்க்க வேணடும்.
அஷ்ரஃப் குறிப்பிடத்தகுந்த ஒரு குழந்தைக் கவிஞரும் கூட என்பதை இத்தொகுப்பில் இடம்பெற்றுள்ள 18 குழந்தைக் கவிதைகள் எடுத்துக்காட்டுகின்றன. 'தங்கையே’ என்ற தலைப்பில் உள்ள அறம் போதிக்கும் பாடலைத் தவிர ஏனையவை சிறுவர்களின் அனுபவ வலயத்துக்கு உட்பட்டவையாகையால் அவர்களது அழகுணர்ச்சியைத் தூண்டுவனவாய் அமைந்துள்ளன. கவிஞர் இவற்றை ஒரு சிறு தனித்தொகுப்பாகப் பிரசுரித்தால் சிறுவர்கள்தாமே அவற்றைப் பயன்படுத்துவதற்கு அது வாய்ப்பாக அமையும்
கவிதையை சொற்சிற்பம் என்று சொல்வார்கள் கற்களில்நுட்பமாகச் சிற்பங்களைச் செதுக்குவது போன்று உணர்வுகளையும், அனுபவங்களையும், சிந்தனைகளையும் சொற்களில்நுட்பமாகச் செதுக்கும் போதே ஆற்றல் உள்ள அழகிய கவிதைகள் கிடைக்கின்றன. ஒருநல்ல கவிதைதன்னை மீணடும் மீண்டும் செதுக்கிச் செப்பனிடுவதைக்
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப்

Page 18
H. 12.
கவிஞனிடம் வேண்டி நிற்கின்றது. கவிஞர் அஷ்ரஃப்பின் அரசியல் சுமை தன் கவிதைகளை அவ்வாறு செப்பனிடுவதற்குரிய அவகாசத்தை அவருக்கு வழங்கவில்லை என்பதை அவரது பிற்காலக் கவிதைகள் பல உணர்த்தி நிற்கின்றன. ஆயினும் சுரணர்டல், சமூக ஏற்றத்தாழ்வு என்பவற்றுக்கு எதிரான, சமூகநீதிக்கான, இன ஒருமைப்பாட்டுக்கான குரல் அவரது கவிதைகளில் ஒலிப்பதை யாரும் புறக்கணிக்க முடியாது.
சுதந்திரத்துக்குப் பின்னரானநமது அரசியல் இலங்கை மக்களை ஆழமாகப் பிளவுபடுத்திஇருக்கின்றது. சுரணர்டலையும், சமூக முரண்பாடுகளையும் வளர்த்து சமூகநீதியை, சமத்துவத்தைப் புறந்தள்ளி இருக்கின்றது. இனமுரண்பாட்டையும், மோதலையும் உக்கிரப்படுத்தி இருக்கின்றது. நம் வாசற்படிகளை இரத்தத்தால் கறைபடுத்தி இருக்கின்றது. ஆனால் நமது கவிதையோ மனித ஆன்மாவின் குரல் என்றவகையில் இவை எல்லாவற்றுக்கு எதிராகவும் ஓங்கி ஒலிக்கிறது. மனிதர்களை ஒன்றுபடுத்தவும், இன ஐக்கியத்தைப் பேணவும், சமத்துவம், சகோதரத்துவம் என்பவற்றை வளர்க்கவும், சமூகநீதியை நிலைநிறுத்தவும், இரத்தக்கறையைத் துடைத்து மனித நேயத்தை அதன்மீது கம்பளமாய் விரிக்கவும் அது நம்மைத் தயார்படுத்துகின்றது.
நமது அரசியலுக்கும், நமது கவிதைக்கும் இடை யிலான இந்த முரண்பாடு மறைந்து, நமது அரசியல் நமது கவிதையின் குரலுக்குச் செவிசாய்க்கும் காலம் வரவேணடும். நணர்பர் அஷ்ரஃப் ஒரு கவிஞராயும், அரசியல்வாதியாயும் இருக்கிறார். அவரது கவிதைகளின் குரல் நமது அரசியல் எதிர்காலத்தைச் செப்பனிட உதவ வேணடும் என்பதே என் எதிர்பார்ப்பு
எம்.ஏ.நு.மான் பேராதனைப் பல்கலைக்கழகம்
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப்
 

நான் எனும்
பதிப்புரை
1983ஆம் ஆண்டு தொடங்கிய ஒரு பணி பதினைந்து வருடங்களின் பின்னர் இப்பொழுதுநிறைவேறுகிறது.
அல்ஹம்துலில்லாவற்!
எல்லாம் நன்மைக்கே என்று கூறுவார்கள்; அதிலும் உணர்மை இருக்கிறது.
கல்முனையில் இளம் சட்டத்தரணியாகக் கடமையாற்றிக் கொண்டிருந்த காலத்தில் எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப் அவர்கள் தனது கவிதைகளைஐந்து வெவ்வேறு நூல்களாக வெளியிடுவதற்கான ஏற்பாடுகளை 1983ல் மேற்கொண்டார். குழந்தைக் கவிதைகள், இஸ்லாமிய சமூகக் கவிதைகள், பொதுக் கவிதைகள், நவீன கவிதைகள், கவிதைக் கடிதங்கள் எனும் தொகுப்புக்களாக அவற்றை வெளிக்கொணர விரும்பினார். ஆயினும், கிழக்கு மாகாணத்தில் ஏற்பட்ட அமைதியின்மை காரணமாகவும் அவர் கொழும்புக்குஇடம்பெயர வேண்டி ஏற்பட்டதினாலும் அதனைத் தொடர்ந்து அவரது கல்முனை இல்லமும் அதிலிருந்த பொருட்களும் முற்றாகநாசமாகியதாலும் இப்பணிஇடைநின்று விட்டது.
ஆனாலும் அவரது கவிதைத் தொகுதி மிகப் பெரியதாகவும் பூரணத்துவமுடையதாகவும் வெளிவர வேண்டுமென அல்லாவற் நாடியிருந்த காரணத்தினால் அப்பணிஇப்பொழுதுநிறைவேறுகிறது. அது மட்டுமல்லாது, சாதாரண சட்டத்தரணி ஒருவரின் கவிதைகளாய் அல்லாது இன்று கவிஞர்திலகமாகத் திகழும் ஒரு தனித்துவத் தலைமைத்துவ அமைச்சரின்நூலாய் இது அமைய வேண்டுமென்பதும் அவனது நாட்டம் போலும்!
நான் அறிந்தவரைதற்கால இலக்கியப் பரப்பில் எம்மொழியிலாயினும்
இந்நாட்டில் வெளிவந்த கவிதைத் தொகுதிகளுள் “நான் எனும் நீ” என்பதுவே அளவில் மிகப்பெரியதாகும் 600 பக்கங்களைக் கொண்ட
єтшb.єтä.єтшb. «Эlєф Tл.Lu

Page 19
இத்தொகுதியுள் 1962ஆம் ஆண்டிலிருந்து 1999 ஆம் ஆண்டு வரையான அவரது கவிதைகள்இடம்பெற்றுள்ளன.
அஷ்ரஃப் எனும் பள்ளி மாணவனது முதலாவது கவிதை அவரது 14 ஆவது வயதில் பிரசுரமானது, “தேசிய முரசு’ எனும் சஞ்சிகையில் வெளிவந்த 'தாய்’ என்பதுவே அக்கவிதையாகும். அதனைத் தொடர்ந்து அவரால் எழுதப்பட்ட 179 கவிதைகள் இத்தொகுதியுள் அடங்குகின்றன. அவை தனிப்பாடல்கள், நெடுங்கவிதைகள், வாழ்த்து - இரங்கல், குழந்தைப் பாடல்கள், கவிதைக் கடிதங்கள், இசைப் பாடல்கள் எனும் பகுதிகளாக்கப்பட் டுள்ளன.
அஷ்ரஃப் எனும் ஜீவன் இயற்கையிலேயே ஒரு கவிஞன். ஆயினும் இயற்கை வனப்புகளையும், காதல் உணர்வுகளையும், கற்பனா விடயங்களையும் மட்டும் பாடுகின்ற ஒரு கவிஞனல்ல அவர் மாறாக, மதம், மொழி, தேசம், உலகம் என்பனவற்றினூடே மானுடத்தையும், மானுட அபிலாசைகளையும் உயர்த்துவதற்குப் பாஇயற்றும் ஒரு கவிஞனாக அவரைக் காணர்கிறோம்.
இந்நாட்டில் இஸ்லாமியக் கோட்பாட்டின் அடிப்படையில் கட்சிஒன்றினை அமைத்து, எந்த அபிலாசைகளுக்காகப் போராளிகளின் தலைமைத்துவத்தை ஏற்றுள்ளாரோ, அதே எணர்ணங்களே அவரது ஆரம்பகாலக் கவிதைகளிலும் வெளிப்படுவதைக் காணர்கின்றோம்.
“குர்ஆனை எடுத்து நிதம் ஒதிடுவாய் தம்U - அது கூறுகினிற போதனையில் மூழ்கிடுவாய் தம்U’
என்று 1968இல் அறிவுரை கூறுகிறார்.
இதே போன்று;
“என் பாதை இனிவேறு
புதிய பாதையைான்றில் புறப்பட்டுச் செல்கிறேன். --
6Tib.6T&.6Tib. 86 p.
 

எங்களிடம் இருப்பதுவோ இறை சக்தி மாத்திரமே . அந்தப் பாதையிலே அணிசேர்த்துச் செல்கினர்றேனர். --’
என்கிறார் 1971இல்
இதனாற்றான் "ஈழமேகம் பக்கீர்த்தம்பி’ அவர்கள்
“ஆயிரத்தில் நீ ஒருவன் அழகு திருத்தமிழ்க் கவிஞனர் வாய் இருக்கு மட்டும் வண்ணத் தமிழ் பேசு’
என 1969 ஆம் ஆண்டில் எதிர்வு கூறியதை இன்றும் நினைத்துப் பார்க்க முடிகிறது.
இத்தொகுதியுள் அடங்கியுள்ள கவிதைகளில் பலதரப்பட்ட விடயங்கள் பற்றிய அவரது சிந்தனையின் பரிணாம வளர்ச்சியைக் காணர்கின்றோம். குழந்தைப் பாடல்கள் மிக இலகுவாக மனனம் செய்யக் கூடியவையாகவும், கருத்தாழம் பொதிந்தவையாகவும் உள்ளன. இப்பாடல்களைத் தனியொருநூலாகப் பிரசுரித்து எமது பாடசாலைகளில் உபயோகிப்பதற்கு மிகவும் உகந்தது எனக் கருதுகிறேன். அலி றழி) அவர்களுடைய கருத்துக்களை கவிதைநடையில் கூறுபவையே இதிலுள்ள கவிதைக் கடிதங்கள். அவரது தமிழ் மொழிப்பற்று, நட்புப் பேணும் பாங்கு, சர்வதேசநிகழ்வுகளோடு தனது அனுதாபங்களையும் பிணைத்துக் கொள்ளல், சமகால சமுதாயநிலைமைகளைப் பதிந்து வைத்தல் போன்ற விடயங்களை அங்கு காணர்கின்றோம்.
கவிதை புனையும் ஆற்றல் மட்டுமேயுள்ள கவிஞன் ஒருவனால் இக்கருத்துக்களை வெளியிடுவதென்பது முடியுமான காரியமல்ல தன்னைப் படைத்தவனிலும் அவனது பராமரிப்பிலும் அசையாத நம்பிக்கை கொணடும் மக்கள் சேவை மூலம் இறைவனைச் சேவிக்க
விழையும் ஒர் இதயத்திலுமே இத்தகைய கருத்துக்கள் தோன்ற முடியும்,
6Tib. GT5.6Tib. sleep.

Page 20
சனாதிபதிக்கு ஒரு கடிதம், மணியோசை, சட்டமும் நிதியும், வாப்பா
வரம்படியில் மெளத்தானார், வளைந்த வட்டை, எதியோப்பியத்தாய்,
போபால் துயர் போன்ற கவிதைகளில் இப்பணிபுகளை நிரம்பக் காணர்கின்றோம்.
1990ஆம் ஆணர்டுக்குப் பின்னர் எழுதப்பட்ட கவிதைகளில் மிக ஆழமான இறைநேசம் வளர்ந்து வருவதைக் காணக் கூடியதாகவுள்ளது.
மேற்கூறிய விடயங்களை சிலாகித்துக் கூறுவதற்கான காரணமொன்றுணர்டு கவிஞர் திலகம் அஷ்ரஃப் அவர்கள் ஒரு முழுநேர அரசியலாளர் இலங்கை முஸ்லிம்களுக்கெனத்தனியானவொரு கட்சியினை ஆரம்பித்து அவர்களை வழிநடத்திச் செல்லும் ஒரு தலைவர் அரசாங்கத்தில் ஒரு பொறுப்பு வாய்ந்த அமைச்சர் சர்வதேச ரீதியிலும் கணிப்புப் பெற்றவர். இத்தகைய பாரமான பணிகளுக்கிடையே அருமையான கவிதைகளை எழுதக் கூடியவாறு ஆறுதலான மனமொன்றைப் பக்குவப்படுத்தி வைத்துக் கொள்ளக்கூடிய சூட்சுமம் எல்லோருக்கும் கைவரக் கூடியதானதொன்றல்ல. அவ்வகையிற் பார்க்கும் பொழுது இந்நாட்டு அரசியல் வரலாற்றில் அதிகாரம் வகித்தோருள் சிறந்த மும்மொழிப் பேச்சாளராக மட்டும் அல்லாது ஆழ்ந்த சிந்தனைகளோடு கட்டுரை, கவிதை, சிறுகதை என்பனவற்றில் கணிசமான பங்களிப்பைச் செய்தவர் இவர் ஒருவர் மட்டுமே எனலாம்.
“மானிடத்தை மூடியிருக்கும்
கங்குல் இரவுகளை
ஒட்டி ஒழிக்கும் சூரியனர்
அரசியல் அதிகாரமே”
மேத்தாபூத்த விருட்சம்) எனக் கூறி, அதே கையோடு
՞88ԱյՈ! 6)UցԴԱյ6)J(8ց
எல்லாமே எல்லோர்க்கும்
எப்போதுமே கிடைக்காது
எனர்கின்ற உணர்மையை எடுத்தோதுங்கள்”
(எஸ்.ஜே.வி.யை எனர் இறக்கைகளில் காணுங்கள்)
6.TLb.6Té.6Lib. Sep J.L.
 

நான் எனும் நீ
எனவும் கூறி எதிர்கால சமுதாயத்தைப் பின்வருமாறு அவர் காணர்கிறார்:
“சேர்ந்து வாழுவோம் சிரியுங்கள் - நாம் சிந்திய இரத்தங்கள் முடிந்தன எனச்சொல்லி சேர்ந்து வாழுவோர் சிரியுங்கள்’
அவரது கனவுகள் நனவாகட்டும்.
இத்தகைய இலட்சிய வேட்கைகளைத் தன்னகத்தே கொண்ட இக்கவிதைகளைத் தொகுத்து வெளியிடும் பணியில் ஈடுபடக் கிடைத்தமையையிட்டு மிகவும் மகிழ்ச்சியடைகின்றேன். கடந்த சில தசாப்தங்களாக இவ்வாறான பணிகளில் ஈடுபடும் பொழுது ஏற்படும் புளகாங்கிதம் இலங்கையின் மிகப்பெரிய கவிதைத் தொகுதியின் வெளியீட்டிற் தொடர்புபடக் கிடைக்கின்ற பொழுது பன்மடங்காகிறது.
கவிஞர் திலகம் மாணர்புமிகு அமைச்சர் அஷ்ரஃப் அவர்களின் இக்கவிதைகளினால் தமிழ்கூறும் நல்லுலகம் நிச்சயம் பலன்பெறும்
அல்ஹாஜ் எஸ்.எச்.எம். ஜெமீல்
6TLb.6Tö.6TLõ. os.Ü

Page 21
புலவர்மணி அல்-ஹாஜ் ஆ.மு. ஷரிபுத்தீனின் ஆசி!
விருத்தம்
சீராருஞ் செந்தமிழை யுரை செய்யுஞ் சிறப்பான வல்லபத்தை தாராளமா யெனக்குத் தந்தளித்த தயாபரனே எந்நாவில் ஆரார்க்கு மில்லாத வாதனத்தால் மகிழ்வித்து அறிவளித்து பேராளும் நாயகனே போற்றிசைத்தேன் பெரிதுவப்பாய் -
- பிசகாதே
கன்னித் தமிழைக் கரைசேரக் கற்றறிந்த நல்லவனே என்னில் இணைத்துன்னை யியம்புவது சாலவுறும் பாரறியும் மன்னுயுக ழத்தனைக்கும் கற்றநெறி காலாகுங் காரணத்தால் என்னிதய மேற்குமொரு புதல்வனெனப் புகழுவதும் -
பெருமையன்றோ.
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப்
 

நான் எனும்
பெருமைச் சிறப்பும் பெரிதளித்த பேரிறைவன் முஸ்லிமுக்கு அருமைத் தலைமையென வுணையேற்றி வைத்த பாங்கதனை கருவின் களமென் றெணர்ணுவதால் புல்லரிக்கு முடலமது ஒருமைக் கொருமைந்தனர் அஷ்றப்பெனும் சிகரத்தை
வாழ்த்துவனே.
அருவியென வூற்றெடுக்கு முனர்கவிதை யாற்றலையென்
னுளத்திருத்தி துருவியதை யாயின்நின் திருவுடைய தீர்க்கசிந் தனையதனை பெருங் கவியுள் புதைத்துந்தன் பின்னவர்க்கு வழி சமைத்தாய் சிறப்புக் கணர்டாய் அருமையிறை அருளுணக்கு ஆகுவது உறுதியென்றே
இயம்புவேனே
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப்

Page 22
கவிஞர் ஈழமேகம் பக்கிர்த்தம்பியின் வண்ணத் தமிழ் பேசு
காத்திருந்த என கரத்தில் கரும்பு மொழிச் சாறு பிழிந்து பார்த்திருந்த என்னிரு கணர் பாவை மலர் தேன் சிந்த வார்த்தெடுத்து வடித்தெடுத்து வணர்டமிழிற் கோர்த்தெடுத்து ஆர்த்த அளி மொய்த்த மலர் அழகு கவி நீ புனைந்தாய்!
பார்த்ததுமே என்னிதயம் பாகாய் உருகிவிட பூத்ததடா கணர்மணியே பூரித்த என்னுடலம் வேர்த்ததடா உன் கவியின் வேகத்தைத் தாங்காமல்
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப்
 

நான் எனும் நீ
ஆர்த்த அளி மொய்த்த மலர் அழகுக் கவி நீ புனைந்தாய்!
சோற்றுக்கும் கூழுக்கும் சொன்னாள் கவியவ்வை காற்றில் மிதந்த கடிதம் வரைந்தளித்தாய் சேற்றில் தான் நட்டாலும் செழித்து வளருமடா ஆற்றல் செறிந்த மகன் அஷ்ரப் நீ அளித்த கவி
ஆயிரத்தில் நீயொருவன் அழகுத் திருத்தமிழ்க் கவிஞன் பாயிரத்தில் காணா பணர்புக் கலையார்வம் நீயொருத்தனர் பெற்று நிலைத்தால் அது எனக்கு ஆயிரமோ கோடியோ அதிலும் பெரு மகிழ்ச்சி சேயிருக்காய் என்று சிரித்தேன் கவிமகனே வாயிருக்கு மட்டும் வணர்ணத் தமிழ் பேசு!
1969
(மர்ஹும் ஈழமேகம் எம்ஐ.எல் பக்கீர்த்தம்பி எழுதிய ஆசிக் கவிதை)
єтшb.єтä.єтшф. «Эlєф Јл.Lu

Page 23
அவுர்ர.'புக்கு
ந”
விரும்பப்படுவாய்.
உயர்ந்த நாகரிகத்தால் மயக்கிப் பிடிக்க உனக்குத் தெரியும்.
புலவனுக்குரிய நயமும் புரவலனுக்குரிய பெருந்தனர்மையும் உன்னிடமுணர்டு
ஆதலால் நீ விரும்பப்படுவாய்,
தலைவனுக்குரிய பேணுதலும் தொணர்டனுக்குரிய விசுவாசமும் உன்னிடமுணர்டு,
єтшb.єтä.єтшф. «Эlєф Шл.Lu
 

நான் எனும் நீ
இன்னும் குருவுக்குரிய ஞானமும் சீடனுக்குரிய தாகமும் உன்னிடமுணர்டு
இன்னுமின்னும் நபி யூஸுபின் வளிலாவும் அதனால
அழகும்
கவியும்
உணர்னிடமுணர்டு
நாட்டுச் சட்டமும் மார்க்கச் சட்டமும் உணர் மனப்பாடங்கள் முனர்னது உணர்தொழிலாயின் பின்னது உணர் வழியாகும்.
நற்பணிபுகள் மனைவியாக உனக்கு வற்றாச் சீதனம்.
நற்பேறுகள்
//0Atნ607/7ტნ
உனக்கு
வாடா நிழல்.
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப்

Page 24
நான் எனும் நீ
இறைவன் உன் மீது கருணை சொரிந்தான்.
ஆனால் மந்தைகள் வழி தவறி மேய்ப்போனை வருத்தின் மனந் தளர்வதோ? பணி மறப்பதோ?
ஆதலின்
ஒரு நாள் வெகு பின்னராயினும் ந
வீடு திரும்பு
தியாகிகளினர் பொனர்னேடு
உன் பெயர் பொறிய தவங் கிடக்கிறது! உணர்வெல்லாம் நம்மவர்க்காய் உடலெல்லாம் ஆயுதமாய் எங்கோ பாதாளத்தில் சித்தர்கள் மத்தியில் நான் என்னையறியத் தியானித்திருப்பேனர்!
உணர் அழைப்பில்
என் தியானத்தின் திசையைத் திருப்பு
sb.6Tä.6TLb. ole? JÜ
 

நான் எனும் நீ
பலஹரீனர்களின் கரங்களைப்
பலப்படுத்து.
அடிமைகளினர்
இருளில் சுதந்திர ஒளி வீசு
சந்தர்ப்பவாதச் சகதியிலிருந்து அவர்களை உயர்த்தி உரிமைப் போராளிகளாக்கு
உன் மூச்சில் சமத்துவ நறுமணம் வீசட்டும்.
உணர் பேச்சில் சகோதரத்துவம் தழைக்கட்டும்.
மறு உலகிலும் நீ விரும்பப்படுவாய்.
மு.ஹ.ஷெய்கு இஸ்ஸதீன்
1988.10.23
வேதாந்தி எனும் பெயரிலி ஆழமான கவிதைகளை எழுதி வரும் இலங்கையின் முன்னோடிக் கவிஞர்களில் ஒருவரும் பூரீலங்கா முளப்லிம் காங்கிரஸின முன்னாள் தவிசாளருமான ஷெய்கு இஸ்ஸதீனி அவர்கள் கவிஞரைப் பற்றி பிறந்தநாள் பரிசாக எழுதிய கவிதை,இக்கவிதைக்கு பதிலாக அவருக்கு முளப்லிம் காங்கிரஸ் தலைவர் எழுதி வழங்கிய கவிதை பக்கம் 457இல் உள்ளது.
єтшb.єтä.єтшф. «Эlєф Шл.LI

Page 25
அளவே அற்ற அருளாளன் - நிகரே அற்ற அன்புடையோன் வல்ல இறைவன் பெயர் கூறி வாக்குமுலம் செய்கின்றேன்!
என்னுரையை எழுதுவதற்கு இருந்தேன்
உன்னுரையாய் இது அமைவதற்கு உதவிடுக!
ஒரு மனிதனின் வாக்குமூலம்!
இந்த நூலுக்கு ஏற்பட்ட கதி வேறு எந்த நூலுக்கும் ஏற்பட்டு விடக்கூடாது. ஒரு கவிதைத் தொகுப்பை வெளியிட வேண்டுமென்ற எண்ணம் நிறைவேற ஏறத்தாழ பதினாறு ஆண்டுகள் எடுத்துள்ளன. எல்லாப் புகழும் இறைவனுக்கே! அல்ஹம்துலில்லாஹற்.
srub.6Tä.GTLb. éelsh Jr.Ü
 
 

ான் எனும் நீ
07.05.1983ல் எழுதிய முகவுரை இன்று “என் குறிப்புக்கள்” எனப் பின்னுரையாக இதில் இடம் பெறுகின்றது.
என்னை நெறிப்படுத்தி - எனக்குள்ளொரு பென்னம் பெரிய ஆளுமையைக் கட்டியெழுப்பி உருவாக்கிய பெருமை கல்முனை உவெஸ்லி உயர்தரப் பாடசாலைக்கே உரியது!
1962ன் பிற்பகுதி என் பாடசாலையில் மாணவர்களின் எழுத்துக்களால் தமிழ் பூத்துக்குலுங்க ஆரம்பித்த காலம். அதிக மாணவர்கள் எழுதி வளர்வதற்கு நிறையக் கையெழுத்தேடுகள் துணைசெய்த காலமது. அப்போது குறைகள் பலவற்றுடன் எழுதியவர்களில் இவனும் ஒருவன்.
இது ஒரு வெறும் கவிதைத் தொகுப்பாக மாத்திரம் அமைந்துவிடக் கூடாது. 1961க்கும் 1999க்கும் இடைப்பட்ட ஒரு மனிதனின் வாழ்வுப் பாதையில் இருந்த ஒவ்வொரு வளைவையும் சுழிவையும், சந்தியையும் இது படம் பிடித்துக் காட்டுகின்றது. பலதடவைகள் திசை மாறிய ஒருவனின் எழுத்துக்கள் இவை. திசைகள் மாறிய போதும், வைத்த குறி மாறாத வாழ்வுப் பாதையில் ஒரு சில தடயங்களே இவை.
6TLib. 6 Täs.6TLb. éels T.Ü

Page 26
எழுத்தொரு வரம். இறைவன் எனக்குமந்தப் பாக்கியத்தை அளித்திருக்கின்றான். எனது எழுத்துக்கள் எனது உள்ளத்துள் உறங்கிக்கிடந்தவற்றைக் கவிதைகளாகவும்
சிந்தனைகளாகவும் பார்ப்பதற்கும் அறிவதற்கும் உதவின.
எனது பேனாவை எடுக்கும் போதெல்லாம் எனது இதயத்துள் எப்போதும் பூத்துக் குலுங்குகின்ற மலர்ப் பூங்காவில் ஒரு பெருங் காற்றே உருவாகி விடுகின்றது. அப்போது அந்த மலர்களை என்னால் பார்க்க முடிகின்றது. அது போல அந்தத் தோட்டத்தில் நிறைந்து நிற்கும் மலர்ச்செடிகளையும் மரங்களையும் கூட அவ்வப்போது தரிசிக்கின்றேன். அந்தக் காற்றின் அசைவினால் ஏற்படும் வாசம்
என்னையே பிரமிக்கச் செய்து விடுகின்றது.
என்னை யாரென அறிவதற்கு எனக்குள்ள ஒரேயொரு கண்ணாடி எனது எழுத்துக்கள் மாத்திரமே. எனக்கு என்மீதுள்ள மதிப்புக்கும் கூட எனது எழுத்துக்களே காரணமாகி விடுகின்றன. எனக்குள் என்னைப் பற்றி சுய விசாரணை மேற்கொள்வதற்கும் அதே எழுத்துக்கள்தான் உதவி நிற்கின்றன. எனக்குள் என்மீது ஏற்படும் சீற்றங்களைக் கூடக் காண்பதற்கு உதவும் அந்த எழுத்துக்களுக்கு எப்போதும் மரியாதை செய்கின்றேன்.
6TLb.6Täs.6TLô. é962 r.
 
 

, எனும்
என்னைப் பற்றிய நல்லவைகள் என பிறர் நினைப்பவைகளை மாத்திரம் இந்த நூல் கொள்ளக்கூடாது. பிறருக்கு நல்லவைகளாகத் தெரியாதவைகள் கூட இதற்குள் இருக்கலாம். நல்லவையும் - அல்லாதவையும் ஒருங்கே சேர்ந்த ஒரு மனிதனின் முழுமையைத் தரிசிக்க இந்த எழுத்துக்கள் உதவ வேண்டும். யாரையும் திருப்திப்படுத்த எழுதப்பட்டவை அல்ல இவை. யாரையும் திருப்திப்படுத்துவதற்காக செய்யப்பட்ட தொகுதியுமல்ல இது. எனது மனச்சாட்சி இந்தத் தொகுப்பில் முழுமையாக எல்லா வகைகளிலும் ஆறுதலடைகிறது. என்னைப் படைத்தவனும் என்னால் ஆறுதலடைய வேண்டுமென்பதுவும் எனது பிரார்த்தனையாகும்.
குழந்தையை தெய்வத்திற்கு ஒப்பிடுவார்கள். குழந்தை பிள்ளையாக மாறுகின்ற போது தெய்வத் தன்மைகள் படிப்படியாக குறையத் துவங்குகின்றன. பிள்ளை சிறுவனாகவும் இளைஞனாகவும் மாறி மனித உருவைப் பெறுகின்ற போது தெய்வத் தன்மைகள் அத்தனையும் மறைந்து விடுகின்றன.
அந்த மனிதனால் மீண்டும் மரணிக்குமுன் குழந்தையின் பண்புகளை மீளப்பெற முடியுமெனில் அவனுள் தெய்வத்தின் பண்புகள் நிரம்பி விடுகின்றன.
στιο.6τό.6τιό. «Θωρ παί

Page 27
குழந்தை தெய்வமாய் தோன்றுவதற்கும் மனிதன் பேயாக மாறுவதற்கும் காரணம் அவனது அறிவு. அறிவே இல்லாத மனிதனை குழந்தையென்கிறோம். அறிவால் அவன் ஆட்டப்படுகின்ற போது அவன் பேயாகவும் மாறலாம். அந்த அறிவுக்கு வழிகாட்டுவது எழுத்து.
அந்த வகையில் எழுதுகின்ற ஒவ்வொருவனும் எழுத்தாளன்தான். அறிவை அடைவதற்காக ஆரம்பிக்கும் எழுத்து
பின் வாழ்வுக்குத் தீனி போடத் துவங்குகின்றது. ஜீவனோபாயத்தோடு தொடர்பற்ற வகையில் எவ்விதப் பிரதிபலனையும் எதிர்பாராமல் வாழ்க்கைப் புயலில் சிக்கிக் கொண்ட பின்பும் தனது நேரத்தைப் பொன்னுக்காகவோ, பொருளுக்காகவோ அன்றி எழுத்துக்காக மாத்திரம் யார் எழுதுகின்றானோ
அவன்தான் இழந்த குழந்தைப் பருவத்தை நோக்கி மீண்டுமொரு பயணத்தை ஆரம்பிக்கின்றான்.
எனது பிறப்பால் பலர் மகிழ்ந்திருப்பார்கள். எனது வாழ்வும் பலருக்கு மகிழ்ச்சியூட்டும். சிலருக்கு எரிச்சலாகவும் இருக்கலாம். எனினும் கூட
எனது மரணத்தில் மானிடம் கண்கலங்குமாக இருந்தால் அது எனக்குக் கிடைக்கும் பேரதிர்ஷ்டமாகும். அந்த அதிர்ஷ்டத்தை
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப்
 

லும் நீ
பணமோ, பதவியோ, பட்டங்களோ தர முடியாது. எழுத்துக்கள் மாத்திரமே என்னை என் மரணம் வரையிலும் மட்டுமன்றி அதன் பின்னரும் வாழ்விக்கும். ஆகவே மரணிக்கும் வரை எழுத வேண்டுமென ஆசிக்கின்றேன்.
இறைவன் எனக்களித்த எழுத்து வரத்தைக் கொண்டு எழுதத் தொடங்கிய
கணத்தில் இருந்து
இன்று வரை மனிதனைச் சுற்றிக் கட்டிப்போட்டிருக்கும் அடிமைத்தளைகளை அறுத்துவிடத் துடிக்கின்றேன். அடிமை விலங்குகள் அறுக்கப்பட்டவனாக அவன் வீறுகொண்டு எழுந்து சுதந்திரக் காற்று மண்டபத்தில் பறப்பதைக் காண்பதற்காக என்னை எப்போதும் கூர்மையாய்ப் படித்துக் கொண்டுமிருக்கின்றேன். மனிதன் வீழ்ந்து கிடக்கும் சேற்றுக் குழியிலிருந்தும், மனிதனை வெளியே எடுப்பதற்கான ஓர் ஆயுதமாகவே எனது பேனா எப்போதும் பயன்பட வேண்டுமென்பதுவே என்னாசை.
மனிதனை மனிதத்துவம் உடையவனாக மாற்றுவதற்கான உன்னத உளியாகவே எனது எழுத்தைப் பார்க்கிறேன். எழுத்து என்ற பேரியக்கம்
LD60fpsé060T மனிதத்துவம் உடையவனாக மாற்றும் மிகப் பெரும் சாதனமென்ற
ετιό.ς τέν.6τιό. «Θ62 ται

Page 28
என் நம்பிக்கை என் தொடர்பாகவும் என் எழுத்துக்கள் தொடர்பாகவும் என் முன்னே அழியாத சாட்சியாய் எழுந்து நிற்கின்றன. என் நம்பிக்கை பொய்த்துப் போகவில்லை எனும் போது மன மகிழ்ச்சியுமடைகிறேன்.
மனிதப் பிறவியை நிர்வாணக் கண்களுடன் பார்க்கின்றபோது, அதை விடவும் புனிதமான வேறு ஒன்றைக் காண முடியாது! ஆனால், அந்த நிர்வாணக் கண்களுக்கு மேல் மதம்-சாதி-நிறம்இனம்-குலம்-கோத்திரம்குடும்பம்-நாடு என்பன போன்ற கண்ணாடிகள் அணிவிக்கப்படும் போது மனிதனை விடவும் கீழ்த்தரமான படைப்பு வேறெதுவும் இருக்க முடியாதென்ற வேதனையான முடிவுக்கும் வர வேண்டியுள்ளது.
இந்த நுாலை வெளியிடுவதில் ஏற்பட்ட தாமதமும் - இடைவெளியும் பல நன்மைகளையும் செய்துள்ளன. கவிஞனின் கண்களின் மேல் அவன் தானாகவும் சூழ்நிலைகளின் பலவந்தங்களினாலும் அணிந்து கொண்ட அத்தனை கண்ணாடிகளும் கழற்றி வீசப்பட்ட சூழ்நிலையில் இத்தொகுப்பு வெளிவருவது இதயத்திற்குப் பெரும் ஆறுதலையும் அளிக்கிறது.
6TL.b. 6, T&s.6TLb. é962 TI
 
 

· | , | | " "በ)! எனும் 5. is:
கவிஞனும் மனிதனாகிக் கொண்டிருக்கின்றான் ஒவ்வொருவனிலும், ஒவ்வொருத்தியிலும் மனிதனை மாத்திரம் காணவும் முயற்சிக்கின்றான் மனித உருவம் என்பது வேறு, மனிதன் என்பது வேறு. ஒவ்வொரு மனித உருவமும், மனிதனாக வேண்டும்.
இதுவே வாழ்வின் குறிக்கோளாகவும் வேண்டும்.
மனிதன் நன்றியற்றவன்; மனிதன் பிழைகளும், பாவங்களும் செய்பவன்; விதிகளை ஆக்குபவனும், விதிகளை மீறுபவனும் அவனே; விதிகளை ஆக்கிவிட்டு அவற்றுக்கு விலக்குகளை விதித்தவனும் அவனே; மீறல்கள் சில வேளைகளில் தவறுகள் ஆகினும் தண்டிக்கப்படக் கூடிய குற்றங்கள் அல்லவென விவாதிக்கின்றவனும் அவனே. முதல் ஆணும், முதற் பெண்ணும் கூட விதிகளை மீறியவர்களே. விதிகளின் மீறல்களிலேயே உலக இயக்கமே ஆரம்பித்தது.
நன்றியை எதிர்பாராது உதவுகின்ற வேளைகளிலும் பிறர் பாவங்களை மன்னிப்பதற்கு தயாராகின்ற போதும் இறைவனின் பண்புகள் பொறுமையெனும் மனிதக் கண்ணாடியில் தெறிப்பதற்கு ஆரம்பிக்கின்றன.
єтшb.єтä.єтшb. «SЭlєф Tл.ш

Page 29
வழக்கிலே அக்கறை உள்ளவன் நீதிபதியாக முடியாது. மனித வாழ்வில் ஏற்படும் ஒவ்வொரு பிரச்சினையிலும் ஒவ்வொரு மனிதர்களுக்கும் ஒவ்வொரு விதமான அக்கறைகள் இருக்கத்தான் செய்கின்றன.
ஒவ்வொரு சூழலிலும் ஒவ்வொரு மனிதனும் வழக்காளியாகவோ, அன்றி எதிராளியாகவோ இருக்கின்றான். இந்நிலையில் அவன் இன்னுமொரு மனிதன் மீது தீர்ப்பு வழங்குவதற்கும் தண்டனைகளை நிறைவேற்றுவதற்கும் முயலும் போதுதான் அமைதியின்மையும் குழப்பங்களும் சமூகத்தில் ஏற்படுகின்றன.
சமூக அமைதி ஏற்படவேண்டுமெனில் தனி மனித உள்ளங்கள் அமைதியடைய வேண்டும். இது எவ்வாறு சாத்தியமாகும்? இந்த வினாவுக்கு இந்த நூலில் எங்கேயாவது விடை கிடைக்கின்றதா? தேடிப் பார்க்கலாம்.
இறைவன் கூட ஒரு சமூகத்திற்கு மாத்திரம்தான் உரியவன் என - ஒரே இறைவனில் நம்பிக்கையுள்ள பல மதக் கூட்டங்கள் விசுவாசிக்கின்றன. அவ்வாறெனில், அந்த ஒரே இறைவனை நாம் பல மதங்களுக்குள்
-
6TLb.6Tõ.6Tõ. os.
 
 

கூறிட்டுப் பகிர்ந்து கொள்ள வேண்டிய அவசியம் ஏன் ஏற்படுகின்றது? எல்லோரையும் படைத்த அந்த ஒரே இறைவனையே எல்லோரும் அழைக்கின்றனர் என்பது கூட
இப்போதுதான் தெளிவடையத் தொடங்கியுள்ளது. ஆரம்பத்தில் இருந்த முழுமையாகாத அணுகுமுறைகளுக்கான ஆதாரங்களையும் நீண்டகாலப் பயணத்தில் ஏற்பட்ட நிதானத்துக்கான தடயங்களையும் இதற்குள் காணலாம்.
கவிஞனாக இருந்து மாத்திரம் சமூகத்தைப் பார்க்கும் ஒரு தனி மனித கவிஞனுக்கும் தான் எழுதும் கவிதைகளுக்கு அப்பாலே சென்று செயல்முறையில் சமூகத்தை மாற்ற நினைக்கும் கவிஞனுக்குமிடையே நிறைய வேறுபாடுகள் இருக்கவே வேண்டும்.
இந் நூலாசிரியன் வெறுமனே கற்பனையுலகில் சஞ்சரிக்கும் கவிஞனாகவும்: யதார்த்தங்கள் உணர்வுகளோடு மோதியபோது அந்த உணர்வுகளின் வெளிப்பாடுகளைப் பதிந்த கவிஞனாகவும்: யதார்த்தங்கள் ஏற்படுத்திய பிரச்சினைகளுக்குத் தீர்வுகளைச் சொல்ல முயன்ற ஒரு கவிஞனாகவும்; சொன்ன அத்தீர்வுகளைச் செயற்படுத்திய ஒரு கவிஞனாகவும்; அந்த முயற்சிகளில்
6Tib.6T&.6Tib. 96 Jr.

Page 30
அவனுக்கு ஏற்பட்ட வெற்றி தோல்விகளை ஏற்றுக்கொள்கின்ற ஒரு கவிஞனாகவும்; இறுதியில் அவனது தத்துவங்களின்படி எதுவுமே நடப்பதில்லை, எல்லாமே எங்கேயோ ஏற்கனவே எழுதப்பட்டு விட்டன என்ற முடிவுக்கு வந்த ஒரு கவிஞனாகவும் இருந்ததனாலும், இருப்பதனாலும் சிலருக்கு முரண்பாடுகள் நிறையத் தென்படலாம். இருப்பினும் முரண்பாடுகளின் முரண்பாடின்மையில் நம்பிக்கை கொள்ளத் துவங்கியுள்ள ஒருவனின் எழுத்துக்களை வாசிப்பதற்கு நீங்கள் ஆயத்தமாகின்றீர்கள்.
உங்களுக்கும், எனது கவிதைகளுக்குமிடையில் ஒரு நீண்ட பாலத்தைக் கட்டுவது இந்தப் பீடிகையின் நோக்கமல்ல. இருப்பினும் நூலாசிரியனின் தற்போதைய உணர்வுகளைப் பதிந்து வைப்பது ஒரு சம்பிரதாயம் மட்டுமல்ல, 85L-60)LDu|d önL-.
ஒரு புகழ்பெற்ற கவிஞனாக வரவேண்டுமென ஒருபோதுமே யாசிக்காத ஒருவனின் எழுத்துக்களே இதில் அடங்கியுள்ளன. ஆனால்.
6Tub.6T&.6Tib. &ep.
 
 

tl (bluid p5
இலங்கைக் கவிஞர்கள் என்ற பட்டியலொன்று எப்போதாவது - தொகுக்கப்படும் போது கடைசிப் பெயராகவாவது தன் பெயர் இடம் பெறவேண்டுமென்ற ஒரு சாதாரண மனிதனுக்குரிய ஆசை எனக்கும் இருந்து வந்ததை இங்கு மூடி மறைக்க முயல்வது அழகல்ல!
ஆனால்,
தன்னை ஒருபோதுமே ஓர் அசாதாரண மனிதனாக எண்ணாத ஒருவனது எழுத்துக்களைத் தயவுசெய்து நீங்கள் படித்துப்பார்க்க வேண்டும்.
எனக்குப் பின் என்னை மற்றவர்கள் எவ்வாறு நினைக்க வேண்டும்? எனும் கேள்வியை எழுப்பினால். ஒரு கவிஞனாக அல்ல, ஒரு சட்டத்தரணியாக அல்ல, ஒரு கட்சித் தலைவனாக அல்ல, ஒரு நாடாளுமன்ற உறுப்பினராக அல்ல, ஓர் அமைச்சராக அல்ல; மாறாக ஒரு நன்றியுள்ள மனிதனாக என்பதுவே அதற்கான பதிலாகும். என்னை அறிந்து கொள்வதற்கு எல்லாவகையிலும் உதவிய எல்லோருக்கும் - எல்லாச் சக்திகளுக்கும் நன்றியுள்ள ஒரு மனிதனாக மரணிக்க விரும்புகின்ற ஒருவனின் எழுத்துக்களே இவை.
எனது நூலுக்குப் பல வேலைப் பளுக்களுக்கு மத்தியில் வாழ்த்துரை எழுதித்தந்த தமிழக முதலமைச்சர் கலைஞர் மு.கருணாநிதி அவர்களுக்கு
6TLb.6Tès.6TLô. €istop sû

Page 31
என்றும் கடமைப் பட்டிருக்கின்றேன். எவ்வித அறிமுகமும் அவரோடு எனக்கில்லை. எனது எழுத்துக்கள்தான் என்னை அவருக்கு அறிமுகம் செய்து வைத்தன. அவருக்கு நன்றி கூறும் அதே வேளை , எனது எழுத்துக்களை அவருக்கு அறிமுகம் செய்த, என்றும் என்னால் மறக்க முடியாத என் அன்புக்குரிய அந்த ஆத்மாவுக்கு ஆயிரம் கோடி நன்றிகள்.
கலைஞர் கருணாநிதி அவர்களின் வாழ்த்துரையை வாசித்த போது ஒருவித அதிர்ச்சி என்னை ஆக்கிரமித்தது. அவர் அதில் சேர்த்து - விதந்துள்ள அத்தனை கவிதைகளும் 1971க்கு முன்பு எழுதப்பட்டவை. என்னுடைய நூலுக்கு ஒரு வாழ்த்துரையை எழுத என்னை யாரும் பணித்திருந்தால் முதல்வர் அவர்களின் தெரிவுடன் நிச்சயம் எனது தெரிவுகள் முரண்பட்டிருக்கும். கவிதைச் சுவையென்பதே அதுதான் போலும், ஒரு கவிஞனின் வளர்ச்சியும், அனுபவ முதிர்ச்சிகளும் கவிதைச் சுவையை அதிகரிப்பதில்லை என்பதற்கு கலைஞர் அவர்களின் தெரிவுகள் சான்று பகர்கின்றன.
1971க்குப் பின்னர் எழுதிய கவிதைகளை விடவும்
6TLb.6Tě.6TLb. é962 JÜ
 
 

ான் எனும் நீ
1971க்கு முன்னர் எழுதிய எனது கவிதைகள் கலைஞர் கருணாநிதி அவர்களைத் தொட்டுள்ளமை - எனது இளமைக்கால எழுத்தில் எனக்குள் இருந்து மறைந்துவிட்ட நம்பிக்கையை மீண்டும் புதுப்பித்துள்ளது. என்னுள் இருந்து மறைந்து விட்ட அந்த "இளம் கவிஞன் மீது எனக்கொரு இனம் புரியாத மரியாதையையும் அது ஏற்படுத்தியுள்ளது. அந்த அழகிய நம்பிக்கைகளை ஏற்படுத்திய கலைஞருக்கு என்றும் கடமைப்பட்டிருக்கின்றேன்.
கவிக்கோ அப்துல் ரகுமான் அவர்கள் என்னையொரு அமைச்சராகத்தான் முதலில் கண்டார்.
ஆனால், அவருடைய எழுத்துக்களில் கட்டுண்டு கிடக்கும் அவரது ரசிகக் குஞ்சுகளில் ஒன்றான எனது கவிதைகளுக்கு அவர் அணிந்துரை வழங்கியிருப்பதினாலும் இந்த நூல்
சிறப்படைகின்றது.
நண்பர் கவிஞர் 6TLD. 6J. (b..LDIT66 எனது உறவினரும் கூட. கல்முனையை விட்டு உயர் கல்விக்காக கொழும்புக்கு வந்த பின்னர் அவரோடு இருந்த உறவுகளும் அறுந்து போயின. கல்முனையில்
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப்

Page 32
வாழ்ந்த காலங்களில் ஒவ்வொரு நாளும் சந்தித்துக் கொண்ட நண்பர்கள் நாம். 6160Igöl SJLDLIBET60 எழுத்துக்களைச் சீராக்கவும், செம்மையாக்கவும் வழி காட்டியவர்.
என்னுடைய அரசியல் சித்தாந்தத்தோடு மட்டுமல்ல - இலங்கை அரசியலில் உள்ள எந்தவொரு அரசியல்வாதியினுடைய அரசியலுக்கும் உள்ளே இருப்பவராக அவரை இதுவரை என்னால் இனம் காண முடியவில்லை. இருப்பினும்
அடிக்கடி நாங்கள் சடுதியாகச் சந்தித்த வேளைகளில் காலத்தின் இடைவெளிகளுக்கு அப்பாற்பட்டதோர் - உணர்வு என்னை அவரோடு பிணைத்து வைத்திருப்பதை உணரக் கூடியதாயிருந்தது.
கவிதா உலகுக்குள் சுகமாகப் பிரசவிக்க உதவிய ஒரு வைத்தியனாக அவர்பால் இனம் தெரியாத நன்றியுணர்வும் எப்போதும் எனக்குண்டு.
எனக்கு வழங்கப்பட்ட “கவிஞர் திலகம்” பட்டம் பற்றியும் அவர் குறிப்பிட்டுள்ளபடியால் g660)B& 85 LITuulb சொல்லியாக வேண்டும். அரசியல் வாழ்வில்
6Tb.6T&.6Tõ. 96Jü
 
 

ான் எனும் நீ"
U6l UL LIBJ856f எனக்கு கிடைத்திருக்கின்றன. இவற்றில் எதையும் இதுவரை பெரிதாக எடுத்துக் கொள்ளவுமில்லை. இவற்றைப் பெறுவதிலுள்ள சங்கடங்களை விடவும் தவிர்க்க முயல்வதில் உள்ள சங்கடங்கள் கூடுதலானவை.
இந்தப் பட்டங்களில் ஒன்றிற்காவது, எனக்குத் தகுதியோ, அருகதையோ இருப்பதாக எப்போதாவது எண்ணியதும் இல்லை. தகுதி இருப்பதாக நினைத்துக் கொள்ளும் ஒரு பட்டம் இருப்பதாக இருந்தால் அது எனக்குக் கிடைத்த ஜனாதிபதி சட்டத்தரணி என்பது மட்டுமே.
எனது அரசியல் வாழ்வில் கிடைத்த பட்டங்களை விடவும் பழிச் சொற்களே அதிகமாகும்.
DIT60)6O866f
கழுத்தில் விழும் போது மனம் மகிழ்ச்சியடையாமலும் கற்களும், கூழ் முட்டைகளும் வீசப்படும் போது வேதனையடையாமலும் இருக்கக் கூடிய ஓர் உள்ளத்தை உடையவனாக என்னை மாற்ற வேண்டுமென்பதே எனது முழுநேரப் பிரார்த்தனையாகும். கவிஞர் நுட்மானுக்கு எனது நன்றிகள்.
அமெரிக்காவை கொலம்பஸ் கண்டுபிடித்தார்.
єтшф.єтä.єтшb. «Эlєф ШTл.LI

Page 33
எனக்குப் பத்து வயதாய் இருக்கும் போது எனக்குள்ளே எனது பெற்றோருக்குக் கூடத் தெரியாமல் ஒளித்துக் கொண்டிருந்த ஒரு பேச்சாளனை கண்டுபிடித்துக் கைது செய்து வெளியே கொணர்ந்து மேடையேற்றிய பெருமை அல்-அஸ்ஹர் பாடசாலையென தற்போது பெயர் பெற்ற
கல்முனைக்குடி அரசினர் ஆண்கள் பாடசாலையில் அதிபராகவிருந்த எனது தலைமை ஆசிரியர் புலவர்மணி - தமிழ் வயல் ஆ.மு. ஷரிபுத்தீன் அவர்களுக்குரியது.
அவருக்குள்ள மரியாதையை அமைச்சரான பின் மிகவும் அண்மையில் ஒரு கவிதையில் செலுத்தியிருந்தேன். அதுவும் இதில் அடங்குகின்றது. தனது அந்திமகால மயக்க உணர்வுகளுக்கு மத்தியிலும் என்னை ஆசித்த புலவர்மணி அவர்களுக்கும் அவரது மைந்தர் கவிஞர் பாறுாக் ஷரிபுத்தீன் அவர்களுக்கும் எனது நன்றிகள்
என்றும் உரித்தாகும்.
கவிதைகள் எழுத ஆரம்பித்த காலத்தில் என்னை ஊக்குவித்த எனது சிறிய தந்தை மர்ஹ9ம் ஈழமேகம் பக்கீர்த்தம்பி அவர்களுக்காகப் பிரார்த்திக்கின்றேன். ஈழமேகம் பக்கீர்த்தம்பி எனது நெருங்கிய உறவினர்.
6Tıb.6TöF.6TLö. elep T.Üı
 
 

ான் எனும் நீ
அவரை "சாச்சா' என்று அன்பாக எப்போதும் அழைப்பதுண்டு. அவருடைய சீவிய காலத்தில் எமது குடும்பத்திலிருந்த என் வயதையொத்த எவருக்கும் இலக்கிய ஆர்வம் இருந்ததில்லை. சம்மாந்துறைப் பிரதேசத்தில் கலாபிவிருத்திக் கழகம் அமைத்து தமிழ் இலக்கியச் சுவையை அறிமுகம் செய்தவர் அவர்தான் என்றால் அதுவும் மிகைப்பட்ட ஒரு கூற்றல்ல.
தனது குடும்பத்தில் ஒரு பிள்ளை தமிழிலும், இலக்கியத்திலும் ஆர்வம் காட்டுவதைக் கண்டு பெரிதும் ஆறுதலடைந்திருந்தார். எனது தந்தையும் ஓர் இலக்கியப் பிரியனாக இருந்தது இப்போதுதான் எனக்குத் தெரியவருகின்றது. எனது தந்தை ஒருபோதும் எழுதியவரல்லர். நிறைய வாசிப்பவர். தனது மகன் வாசித்து வளர வேண்டும் என்பதில் எப்போதும் அக்கறையாக இருந்தும் வந்தவர்.
எனினும், - எனது தந்தை மரணித்து ஏறத்தாழ பத்தாண்டுகளின் பின் அவர் எனக்கு எழுதி வைத்த மரண சாசனத்தை அண்மையில் வாசித்தபோது அப்படியே அதிர்ந்து விட்டேன். அப்போதுதான் அவரது எழுத்தாற்றலின் வல்லமை தெரிய வந்தது. கவிதைத் துறையிலும் எனது தந்தை ஈடுபாடு கொண்டிருந்தார்.
6TLb.6Tě.6TLb. SM6 JÜ

Page 34
நான் எனும் நீ
“யூசுப் சுலைஹா” காவியம் சாரண பாஸ்கரனால் வெளியிடப்பட்ட போது அதை ஒவ்வோர் இரவும் எழுதி வாசிக்காத எனது தாய்க்கும் எங்களுக்கும் இசையுடன் பாடிக் காட்டுவார். தமிழ் இலக்கிய நூல்கள் மட்டுமன்றி ஞான இலக்கிய நூல்களும் அவரிடம் நிறைய இருந்தன.
எனது எழுத்துக்களை பத்திரிகைகள் பிரசுரிக்கத் துவங்கிய காலங்களில் தனது மகிழ்ச்சியை ஒருபோதும் என்னுடன் அவர் பகிர்ந்து கொண்டதில்லை. காரணம் -
அவ்வாறு செய்வதால் எனக்கு ஏற்படும் உற்சாகம் எனது கல்வியைப் பாதிக்குமென அவர் தயங்கியிருக்கலாம். இருப்பினும் கூட இரவு நேரங்களில் விழித்திருந்து கல்வியில் காட்டிய அக்கறையை விடவும் - கூடிய அக்கறையை தனது மகன் எழுத்தில் காட்டிய வேளைகளில் அவர் ஒருபோதும் அவனைக் கடிந்து கொள்ளவோ எச்சரிக்கவோ இல்லை.
எனது தந்தை
அவருடைய நண்பர்களோடு தனது மகனின் எழுத்தார்வங்களைப் பிரஸ்தாபித்து - எனது கவிதைகளை வாசித்துக் காட்டுவதில் நிச்சயம் மகிழ்ச்சியடைந்திருக்க வேண்டும். அவ்வாறு தனது மகிழ்ச்சியை
6Tib.6T&.6Tib. elegal
 
 

ான் எனும் நீ
எனது தந்தை பகிர்ந்து கொண்டவர்களில் ஒருவர் தான் ஈழமேகம் பக்கீர்த்தம்பி சாச்சா அவர்கள். அவர் குச்சவெளியில் கல்வி கற்பித்துக் கொண்டிருந்த காலகட்டங்களில் கவிதையில் அவருக்கு கடிதம் எழுதுகின்ற பழக்கம் எனக்கிருந்தது. எனது கவிதைகளைக் கூட அவருடைய பார்வைக்காக அவ்வப்போது அனுப்பி வைத்திருக்கின்றேன். அவர் எனக்கு எழுதிய கவிதைகளில் - இரண்டு அதிர்ஷடவசமாக என்னிடம் இப்போதும் இருக்கின்றன.
அவர் உயிரோடு இருந்திருந்தால் எனது இலக்கிய முயற்சிகளில் மட்டுமல்லஎனது அரசியற் பரிசோதனைகளிலும் ஒரு முன்னணிப் போராளியாக இருந்திருப்பார். அவர் இன்னும் மரணித்ததாக நான் எண்ணியதில்லை. கனவில் ஓரிரு தடவைகள் வந்து என்னோடு கதைத்திருந்து விட்டுப் போயுள்ளார். அவர் உயிரோடு இருந்திருந்தால் அவரிடமிருந்தும் நிச்சயம் ஓர் ஆசி இந்தத் தொகுப்புக்குக் கிடைத்திருக்கும்.
அக்குறையை 1969ல் அவர் எழுதியனுப்பிய
επιό.6τό.6τιό. «Θεό Παι

Page 35
கவிதைக் கடிதம் நிறைவு செய்கிறது.
ஈழமேகம் சாச்சாவுக்காகப் பிரார்த்திக்கும் அதேவேளை எனது தந்தையை நினைக்கும் போதெல்லாம் பொங்கிவரும் வெப்புசாரங்களையும் கண்ணிர்ப் பூக்களையும் அன்னாரின் ஆன்மாவின் காலடிக்கு அனுப்பி வைக்கின்றேன்.
இந்த இடத்தில்
எனது சுவர்க்கத்தின் பேரரசியைப் பற்றியும் குறிப்பிட்டாக வேண்டும். அந்தப் பேரரசியின் காலடிகளில்தான் எனது சுவர்க்கம் உள்ளதென்பதை எப்போதும் நம்பிவந்திருக்கின்றேன். எழுதாமல், வாசிக்காமலிருந்த எனது தாய் ஒரு “உம்மி";
ஆனால், பிரமிக்கத்தக்க ஞாபக சக்தியும், ஞானமும் அந்த ராஜ்யத்தின் விலை மதிக்க முடியாத செல்வங்கள். தனது ஒரே ஆண் மகனுக்கு கேட்டவற்றை, பார்த்தவற்றையெல்லாம் கதைகளாகவும் - கவிதைகளாகவும் எப்போதும் எனது தாய் சொல்லித் தந்தார்.
இன்று ஏற்பட்டுக்கொண்டிருக்கும் ஆன்மீக முதிர்ச்சியின் அடிச்சுவடுகள்
எனது தாயின்
உதிரத்திலிருந்தே ஆரம்பமாகியிருக்க வேண்டும். எனது உம்மாவின்
єтшb.єтä.єтшb. «Эlєф Tл.LI
 
 

எனும்
காலடி நிழலின் கீழ் எப்போதும் எனது இம்மை, மறுமை இரண்டினதும் எதிர்காலம் நிச்சயிக்கப்பட வேண்டுமென்பதுவும் எனது பேராசையாகும். உம்மா! உங்கள் பாதங்களைத் தாருங்கள் என் முத்தங்களால் அவற்றுக்கு ஒத்தடம் இடுவதற்கு!
எனக்குக் கீழ் சட்டத்தரணியாக பயிற்சி பெறுவதற்காக வந்து, என்னுடைய அரசியல் வாழ்வில் உந்து சக்தியாகவிருந்து,
பின்னர்
என்னாலேயே இன்னும் புரிந்து கொள்ள முடியாத காரணிகளால் என்னைவிட்டுத் தூரப் போயுள்ள எனது அனுதாபத்திற்குரிய சகோதரர் ஷெய்கு இஸ்ஸத்தின் அவர்கள் என்னைப் பற்றி
எழுதிய கவிதையும்,
அவர் பற்றிய
எனது கவிதையும் எதிர்கால சமூகத்தின் வழிகாட்டலுக்காக இதில் சேர்க்கப்பட்டுள்ளன.
எனது இஸ்லாமியக் கவிதைகளைக் குறிப்பாக பெரும் அறிஞரும் பேச்சாளரும் கவிஞருமான தமிழ்நாடு காயல்பட்டினம் முஅஸ்கர் அறபுக் கல்லூரி அதிபர் சகோதரர் கண்ணியத்துக்குரிய அல்ஹாஜ் அல்-ஹாபிஸ் எச்.ஏ. அஹற்மத் அப்துல் காதிர் மஹற்லரி அவர்கள் பார்வையிட்டுப் பிரயோசனமான கருத்துக்களையும் வழங்கினார்.
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப்

Page 36
அவற்றின் அடிப்படையில் சில மாற்றங்களும் செய்யப்பட்டன.
தமிழ்க் கவிதைகளை எழுதத் துவங்கிய காலங்களிலேயே ஆங்கிலத்திலும் கவிதைகளை எழுத வேண்டுமென்ற எண்ணம் அடிக்கடி வந்ததுண்டு. ஆனாலும், தமிழில் எழுதும் திருப்தி என்றும் கிடைத்ததில்லை. ஆங்கிலத்தில் எழுதும் ஆற்றல் ஆரம்பத்திலேயே இருந்திருக்க வேண்டும். அதை மாத்திரம் பதிவு செய்வதற்காக என் குறிப்புகளின் பின்னே 1968ல் பிரசுரிக்கப்பட்ட "கடற்கரையில் ஓர் உலா' (ARIDE TO THE BEACH) எனும் ஆங்கிலக் கவிதையும் இத்தொகுதியின் இறுதியில் சேர்க்கப்பட்டுள்ளது.
இந்த நூலை சிறப்பாக வெளியிட வேண்டுமென்பதற்காக நிறைய சகோதரர்கள் உழைத்தார்கள். எனது கவிதைகளில் பல காணாமல் போயிருந்த காலகட்டத்தில் ஏறத்தாழ பத்தாண்டுகளின் பின்னர் சிலவற்றை சகோதரர் ஏ.எல்.எம்.நயிம் பாதுகாப்பாக வைத்திருந்து கையளித்தார். மட்டுமன்றி, தொகுப்பின் ஆரம்ப கட்டத்திலும் சுறுசுறுப்பாக இயங்கி உழைத்தார்.
இந்தத் தொகுப்பில் சேர்க்கப்பட்ட கவிதைகளைத் தெரிவு செய்வதிலும்
6Tib.st&.6Tib. (96.
 
 

ான் எனும் நீ"
அவற்றை வரிசைப்படுத்துவதிலும் பல இலக்கிய ஆர்வலர்கள், நண்பர்கள் பல நாட்கள் சங்கப்பலகையாய் இருந்து உழைத்தனர். பல்துறை வேந்தர் எஸ்.எச்.எம். ஜெமீல், புலவர் நாயகம் மருதூர்க்கனி, டாக்டர் ஏ. உதுமாலெப்பை, முன்னாள் செனட்டர் மசூர் மெளலானா, கவிஞர், டாக்டர் ஏ.எல்.கே. தாசீம், கவிஞர், டாக்டர் ஜின்னா ஷெரிபுத்தீன், கவிஞர் அன்பு முகையதின், முன்னாள் பாராளுமன்றப் பிரதிநிதி பசிர் சேகு தாவூத்
ஆகியோருக்கும்.
பதிப்பாசிரியர்
35L60) D60)u LDL (SLD6)6), இந்த வெளியீடு அவசியம்தானா என அடிக்கடி என்னுள் எழும் கேள்வியினால் மனம் சோர்வடையும் போதெல்லாம் தொடர்ந்து உற்சாகத்தை ஊட்டிக்கொண்டிருந்த நண்பர் எஸ்.எச்.எம். ஜெமீல் அவர்களையும் இங்கு விசேடமாகக் குறிப்பிட வேண்டும்.
இந்த நூலை வெளியிட்டே தீருவேன் எனும் திடசங்கற்பத்துடன் உழைத்த சகோதரர் எம்.பெளசர் அவர்களுக்கும் இதற்கான அழகிய அட்டைப்படத்தை தெரிவு செய்த
எனது அருமை மகன் அமான் அவர்களுக்கும் எனது கவிதைகளைப் படித்து என்னை அடிக்கடி ஊக்குவிக்கும் எனது மதினி ஸனிறா மீலாத்கீரனுக்கும்.
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப்

Page 37
இக்கவிதைத் தொகுப்பைக் கணனி மயப்படுத்த உதவிய சகோதரர்கள் எஸ். சிவகுமார், எம்.எஸ்.எம். றிகாஸ் ஆகியோருக்கும்.
அச்சுப் பிழை திருத்தி உதவிய சகோதரர்கள் எஸ்.எச். நி.மத், எம்.ஐ.எம். முஸாதிக், கவிஞர் மீலாத்கீரன் ஆகியோருக்கும்.
எனது கவிதைப் பணிகளாலும் சிலவேளை எனது கவிதைகளாலும் எனது அரசியல் நடவடிக்கைகளாலும் பெரிதும் பாதிக்கப்பட்டவர் எனது அன்பு மனைவி ..பேரியல் மாத்திரம் தான். எனது ஆளுமையைச் சீர்படுத்தியதிலும் அவருக்குப் பெரும் பங்குண்டு. எனது மனைவியின் பொறுமை இமய மலையையே வென்றுவிடும். அவர் மீது மரணம் வரை எனக்கிருக்கும் மாறாத - தூய்மையான அன்பையும் இரக்கத்தையும் கூட இங்கு பதிய வேண்டியது மானிடத்திற்குச் செய்ய வேண்டிய பெரியதொரு கடமைப்பாடாகும். அவரது புரிந்துணர்வுக்கும் பொறுமைக்கும் மிகவும் கடமைப்பட்டுள்ளேன்.
இத்தொகுதி வெளிவர உழைத்த அத்தனை பேருக்கும் கடமைப்பட்டிருக்கிறேன். எனது இதயத்தின் ஆழத்தில் இருந்து பொங்கிப் பூக்கும் நன்றி மலர்களை அவர்களின் காலடிகளில் வைத்து ஆறுதலடைகின்றேன்.
6TLib.6Tš.6rLó. 96g Jr.
 
 

ான் எனும் நீ
இத்தொகுதியில் உள்ள பல கவிதைகள் ஏற்கனவே பிரசுரிக்கப்பட்டவை. அத்தகைய பத்திரிகைகள், சஞ்சிகைகள் ஆங்காங்கு குறிப்பிடப்பட்டுள்ளன. அத்தனை பத்திரிகைகளுக்கும், அவற்றின் ஆசிரியர்களுக்கும் எனது நன்றிகள்.
இனியும்
எனது கவிதைகளுக்கும் உங்களுக்குமிடையே தடையாக இருப்பது நாகரீகமும் அல்ல. இந்நூலைப் படிப்பதற்காகத் தமது பொன்னான நேரத்தை ஒதுக்கும் உங்கள் ஒவ்வொருவருக்கும் எனது நன்றிகள்.
எல்லாப் புகழும் வல்ல அவ்விறைவனுக்கே!
எம். எச். எம். அஷரஃப் 1999 ஜூலை 19
6Tb.6Tē.6TLb. éMesji T.Ü

Page 38
இறைவனுக்கு
நீ ஒருவனி என்பதில் யாருக்குமே சந்தேகமில்லை உணர்னைத் தானிறைவனைனிறு ஒப்புக் கொண்டு மிருக்கினர்றோம் இனினுமேனர் சண்டைகளோ இனியாவது எனக்குச் சொல்!
எங்கும் நிறைந்தவனி நீ" எனிறுமே நம்புகினிறோம்.
துானிலும் நிறைந்தவனர் நீ" துரும்Uலும் நிறைந்தவனி நீ" வானங்களில் நிறைந்தவனர் நீ" வானங்களுக் கUUாலிருக்கும் வணின சிம்மாசனமும் உணர்னுடையதே; ஏனர் வையகம் முழுவதுமே ரீயென்போம்!
6TLib.6Táš.6TLĎ. é9lsi J.ú
 

ான் எனும்
Uரிடரி நரம்பை விடவும் நெருக்கமானவனி ரீயெனிறு நேசித்தும் விசுவாசித்தும் கூட இருக்கினர்றோம்!
இருந்தாலும்.
கோயிலுக்குள் மாத்திரம் தானி குடிகொண்டுள்ளா வியனிறு குழUUடிகள் செய்வோருடனர் ஏனர் நீ" கோUரித்துக் கொள்வதில்லை?
தேவாலயத்துள் மாத்திரம் தானி தரிசனம் தருவாயைணர்கினர்றாரே தேவனே! அவர்களை நீரேனர் தணிடிக்க முயனர்றதில்லை?
பள்ளிவாசலுக்குள் மாத்திரம் உணர்னை பரிசுத்தமாய் வைத்துள்ளோமைனர்று துள்ளிக் குதிப்போரையும் நீயேனர் துாரத்தில் வைUUதில்லை?
ஆயிரம் பெயர் சொல்லி யழைத்தாலும் அவற்றுக்குள் அகப்படாத வல்லமையே!
எனின பெயர் சொல்லி யழைUUனும் உனக்கெனின? கானின பெயர் சொல்லி யழைத்தாலும் உனினைத் தானே அழைக்கினர்றாரைனும் உணிமையில் நீ ஒரு போதுமே சந்தேகம் கொள்வதில்லை!
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப்

Page 39
உணர்னை அழைக்கும் உயிர்களினை அரவணைக்க ஒரு போதும் நீ" மறுத்ததும் இல்லையனர் றோ !
உணர்னை அழையா உயிர்களுக்கும் உன்னையே மறுக்கும் உயிர்களுக்கும் அணினையின் அனர்Uலும் பல கோடி அள்ளி அள்ளிப் பொழிபவனே!
எல்லாவற்றையுமே மிகைத்த எல்லையிலாச் சமுத்திரமே எல்லோருமே உனக்கேனோ எல்லைகளை வரைகினர்றார்?
வாள் கொணிடு கடல்நீரினர் வல்லமையைத் துணர்டாட நாள்தோறும் முயற்சிக்கும் நயவஞ்சகம் அழிந்திடவும் எல்லோர்க்கும் நீதானிறைவனி என்றே நாம் புகழ் நீதிடவும் எல்லோரும் நம்மவரே எனிறே நாம் மகிழ்நீதிடவும் வல்லோனே கவியருள்க வற்றாமல் தந்தருள்க!
1997
stub.6T.6Tib. sley.
 

ான் எனும் நீ
இறை துாதருக்கு
எங்கள் உயிர்த் துழUபே எனினை நடாத்திச் செல்லுங்கள்.
உங்கள் கரங்களை நீட்டுங்கள் உடனே பற்றிக் கொள்கினர்றேனர்.
எங்கும் இருளாய் இருக்கிறதே எளிதில் வெளிச்சம் தாருங்கள்.
கவிதைக் கண்களால் Uார்க்கினர்ற கருணையும் கிடைக்கக் கேளுங்கள்.
கவிதைத் தோப்புள் தமிழ் மொழியும் காற்றாய் வந்து மணக்கிறதே.
எழுதுகோலைU Uழக்கினர்றேனர் எளிதில் நடாத்திச் செல்லுங்கள்.
6Tib.6T5.6Tib. sley.

Page 40
கருணைக் கடலே வாருங்கள் கடிதில் அனைத்துக் கொள்ளுங்கள்.
இறைவனர் ஆசியும் Uைாழிகிறதே அமரர் வாழ்த்தும் கேட்கிறதே.
கோகிலம் உங்கள் Uாதங்களில் கோடி முத்தம் பொழிகினிறேனர்.
Uாகாய் ஸலாமும் * இசைக்கினர்றேனர் பறந்திட அனுமதி தாருங்கள்!
1997
* இறைவனின் சந்தியும் சமாதானமும் உருவாகட்டுமென முகமன் கூறுதல்
6TLb.6T&.6Tib. 9.6 g.
 

ான் எனும்
நான் எனும் நீ
நானர் எனும் நீ" இவ்வுலகில் இனி ஒரு கணமும் வாழ முடியாது!
ஒனர்றுமே இல்லாத என்னை நானி ஆகக் காட்டிய உணர்னை இனிவாழ விடவே மாட்டேனர்!
எனர்னை மரணம் அணைக்கு முனர்னே உணர்னை உயிரோடு இருக்க விடக் கூடாது!
எனக்கோ ஒரேயொரு வாழ்க்கை அதில் உணர்னை எப்போதும் திருUதிUUடுத்த ஓடியதால் எனினை வருத்தியது மட்டுமனர்றி எதுவுமே எச்சமில்லை!
எணர்றோ ஒரு நாள் உணர் உதிரிU Uாகங்களான
6Tö.6Tö.6b. 96 TÜ

Page 41
எனர் இளமையும் எனர் அழுகும் எனர் உற்சாகமும் எனர் அறிவும் எனர் ஆற்றல்களும் எனர் நினைவுகளும் எனைவிட்டு ஓடும் Uோது நீ ஒரு நொடிதானும் எனக்கருகே இருக்கU Uோவதில்லை.
எனர்னையும் எனைச் சுற்றியுள்ளோரையும் ஏமாற்றிக் கொண்டிருக்கும் நான் எனும் நீ" எந்த வேளையும் எனை விட்டோடுதற்காய் 9,6060fU U Tuj ஒரு சிறுத்தையைப் போல் பதுங்குவது எனர்னிரு கணிகளுக்கும் இப்போது தெரிகிறது! எனர்னோடு இருந்து எனினையே ஏமாற்றும் உணர்னை நானர் இனி ஒரு கணமும் வாழ விடக் கூடாது!
உனக்குச் சதா தரீனி போட்டுக் கொண்டிருந்ததால் எனக்கு ஏற்பட்ட இழப்புகளையும் இனினல்களையும் நீ அறிவாயோ?
நானர் எனும் நீ தானி எனினை அவனிடத்தில் இருந்தும் Uரித்தாய்! அவனர் எனர்னோடு எU போதும் இருந்து கொண்டிருக்கையில் அவனைத் தேடி என்னை அலைய வைத்த எனது மாUைரும் எதிரியும் நீயேதானர்!
6TLib.6Tě.6TLô. €ole2.Jxû
 

நான் எனும்
அவனுக்கும் எனக்கும் இடையில் நீ இனிமேல் இருக்கவே கூடாது. நீ" என்னை நிசமாக எனக்கு காட்டத் தவறியதால் தானி எனினை நானர் என எண்ணி ஏமாந்தேனர்!
எனர்னைப் Uோல் எத்தனையோ Uேர் அவர்களை யாரென்று அறியாநிலையில் ஏமாற்றமடைந்தவர்களாய் நோய் Uடித்து படுக்கையிலே கிடக்கினர்றார். வாசனைகள் பூசியிருந்த அவர்களினர் உடம்புகளிலிருந்து வியர்வையும் இரத்தமும் சீழும் மூக்கைU Uழக்க வைக்கினிறது.
வானம் UPளக்கU Uேசிய அவர்களினர் வாய்களெல்லாம் ஒரு கோணத்தில் கொணினிக் கொண்டிருக்கினர்றன! வீரத்தோடு வாளெடுத்து வீசிய அவர்களினி கைகளைல்லாம் கைத் தடிகளையும் துாக்கிக் கொள்ள முழயாமல் நடுங்கிக் கொண்டிருக்கினர்றன!
ஆயிரக்கணக்கில் செலவு செய்து அலங்கரித்த அவர்களினர் உடல்கள் நிர்வாணத்துடனர் மையித்துக்களாக மல்லாந்து கிடக்கினர்றன!
மாடமாளிகைகளை உடைத்தெறிந்து விட்டு வானுயரக் கட்டிடங்களைக் கட்டி
6rb.6Tä.6Tõ. 96 TÜ

Page 42
தங்கத்தால் கட்டில்கள் செய்து வெளிளிU Uாத்திரங்களில் பாலும் நீரும் பருகியவர்கள் மண்ணை முத்தமிட்டவர்களாய் மண்ணறைகளுக்குள் மறைந்து விட்டார்!
Uாவம்; இறுதி மூச்சு வரை அவர்கள் யாரெனர்Uதை அவர்களே அறியவில்லை!
ஏமாற்றUUட்டவர்களை ஏநீதி தோளர்களினர் மீது சுமந்து சென்று அவர்களினர் ஏமாற்றங்களுக்காக அவர்களை மணினிக்குமாறு இறைவனைU Uரார்த்திக்கும் ஏமாந்த கூட்டங்கள்! அவர்களோடு எணர்னையும் இதுவரை சேர்த்து வைத்திருந்த நானிர் எனும் நீ" எனக்கு ஒரு வெறும் Uொய்யே!
அவனிடமிருந்து வநீத அம்சங்களில் ஒனர்றை அவனிடமிருந்து Uரிக்கினர்ற அநியாயத்தை நடக்க நாம் விடலாமோ?
அவனிடமிருந்து வந்த அம்சம் ஆனாலும் அது அவனுமல்ல அவனினர் நுழைவு இல்லாத அம்சங்களும் இங்கு இல்லை இருந்து வந்த இடமும் தெரியாது இருக்கப் போகும் இடமும் புரியாது!
єтшb.єтä.єтцо. «Эlєф Tл.LI
 

கடந்து வந்த பாதையெனும் நினைவுகட்கும் கடக்கப் போகும் Uாதையெனும் கனவுகட்கும், இடையில் எங்கிருந்து இங்கே இங்கிருந்து எங்கே எனர்கினர்ற கேள்விகட்கு எவ்வித விடையும் தெரியாமல் வந்த Uாதை சரியா? 6)J8Opst ? &U_{psT? 96j606) முனர்னே முடங்கிச் செல்லும் முட்கள் செறிந்த Uாதையா?
எனிUவைகள் புரியாமல் ஒனர்றுமே செய்ய முடியாமல் ஒடுங்கியே கிடக்கு மெனினை நானர் ஆக்கி ஏமாற்றும் உணர்னை இனியும் உயிரோடு இருப்பதற்கு அனுமதிக்கவே முடியாது!
1996
єтцfb.єтä.єтшф. «Эlєф Tл.Ш

Page 43
நபி நதி
அகிலத்தை ஒரு நொடியில் அளந்து வர நானர் துடித்தேனர் நUரி நதியில் விழுநீதேனர் நனைந்தேனர் கரைந்தேனர் அது ஒழ விளையாடி வந்தது!
வழிநெடுகில் மரமங்கைகள் மதி மயங்கி நடனமாடி மகிழ்ந்தனர் பெருமூங்கில் இசைநாதம் தந்தது சந்தன மரங்கள் காற்றுக்கு சாமரங்கள் வீசின!
கடலலைகள் தலைவணங்கி இடையினர் றித் தொழுதன அதனடியில் மரீனினங்கள் அல்ஹம்துலில்லாஹற் * என்றன!
6 TLİb.6 TöF.6 TLib. «8962, T.A.Liu
 

சிUUரிக்குள் விழுந்த நUரிச்சாறு முத்துக்களாய் விளைந்து வந்து முறுவலித்தன சூரியனினர் வைணி கதிர்கள் தரையிறங்கி நீண்ட ஸ°ஜ9துகளைச் * செய்தன சந்திரக் கதிர்கள் வந்ததும் ஸ்லாம் * சொல்லி விடைபெற்றும் கொண்டன!
1997
அல்ஹம்துலில7ஹர் - அல்லாஹர்வுக்கே அனைத்துப் புகழும் எt"ஜ2து - நிலத்தில் சிரம் தாழ்த்திப் பிரார்த்தித்தலி எபலாம் - முகமன் கூறுதல்
sTLb. 6 röst.6TLb. Sles T.

Page 44
ep6m)66 66m) *
சுவர்க்கத்தினர் கதவுகள் எனைக் கணிடு வழிவிட்டன காவலர்களினர் கட்டுப்பாடுகள் எனக்கில்லை!
முனர் வழியில். வைணி தாடியினர் ஒளிப்Uழம்Uரிலிருந்து சூரியனர் கடனர்வாங்கும் ஒளி ஒருவரைக் கணிடேனர், உலகில் கேட்டது, சுவர்க்கத்தில் நிஜமானது!
எனர்னைத் தெரியுமா? எனிறார்.
முகம் மலர்ந்து விழி மூடாது “எங்கள் ஹயாத்து நUயப்Uா* ஹிழ்று அலைஹரிஸ்ஸலா” மெனிறேனர். கட்டியனைத்து முத்தம் தந்தார் - அவர் கணிகள் தெளித்த பனினர்த் துளிகளால் சுவர்க்கத்து மணி சுடர்ந்தது!
6Tõ.6T&.6Tõ. osü
 

நான் எனும்
எனிவழி நெடுகிலும் அழகுக் கணினியர் அணிவகுத்து நினர்றனர் கொஞ்ச நேரமெனினும் கொஞ்சி விளையாடலாமென எனைUUடித்து இழுக்கத் தொடங்கினர்.
அழகினர் கிரீடம் அங்கேயே உள்ளது, அழகுக் கணினிகளே வழிவிடுங்கள் எனிறேனர், முகங்களில் ஏமாற்றம் ஏறி அமர்ந்தது, அழகுக் கணினிகளினி விழிகளில் கோபம் கனலானது!
சிம்மாசனமொனிறு வானில் பறக்க சுலைமாணி* அலைஹரிஸ் ஸலாத்தை ஜினர்கள்* சுமந்து செனர்றார்கள்.
“எங்கே Uல்கீஸ்?” எனிறேனர். “இங்கவள் எதற்கு?” என்றார்.
ஓ! இது மனச்சாட்சியில்லாத குரலெனிறது மனம்!
இனிய சங்கீதமைானிறு செவிகளில் தேனானது! எட்டநினர்று உற்றுப் பார்த்தேனர். குயில்களினர் நடுவே நாதத்தினர் மூலமாய் குருவாய், குயில்களுக்கு சங்கீதம் சொன்னார் தாவூத்* அலைஹரிஸ் ஸ்லாமவர்கள்.
முனர்னேறி நடந்தேனர், எனர் முனர்னே முழ பழுத்த மூத்தமனிதர் மூஸா? அலைஹஸ்ஸலாம் அஸாவுடன் அமைதியாய்!
“காற்று வாங்கிக் கொண்டிருக்கிறேனர்.”
வார்த்தை மலர்ந்தது, வாசம் கமழ்ந்தது! இங்கே இருப்பதற்கு இளம் தென்றலெதற்கு?
6TLb.6Ts.6TLó. 96.

Page 45
காற்றுக்கு ஒய்வு கொடுங்கள், சட்டத்தரணியோல் வாதித்தேனர்! காற்று நன்றி நவினர்றதெனக்கு!
“இங்கே Uர்ஒளனுமில்லை,* கயிற்றிலே Uாம்புகளை உருவாக்கும் அவனது மந்திரக்காரர்களுமில்லை, மேய்ப்பதற்கு மந்தைகளுமில்லை, இலைகள் Uறிப்பதற்கு மரங்களுமில்லை” எனிறேனர்.
“உணர்மைதானி மகனே" உத்தமர் மூஸா உளம் பகர்ந்தார். கையிலிருந்த அஸாவினை - கழுதில் தூக்கி வீசினார்.
ஒழச் சென்று, ஒராயிரம் சந்தோசங்களுடனர் ஆயிரம் அற்புதங்களை நிகழ்த்திய அஸாவினை சுவர்க்கத்தினி சினினமாய் பொறுக்கிக் கொண்டேனர்!
சந்திரனர் வெட்கத்தால் தலைகவிழ Uரகாசங்களினி முழு உருவாய் Uெணிணரசி ஒருவளி வீற்றிருந்தாளர்! மடியில் ஈஸா குழந்தை இனினுமொரு தடவை Uால் குழத்துக் கொண்டிருந்தது!
“பெருமானார் எங்கே” யெனிறேனர்.
“நUமார்களுடனும் வலிமார்களுடனும் Uசியோடு வாடிக் கொணர்டிருந்த பரம ஏழைகளோடும் பேசிக் கொண்டிருக்கிறார்கள்! உங்களையும் உள்ளேயழைக்கினிறார்கள்”
6TLb.6Tö.6TLõ. ole T.Ü
 

நான் எனும் நீ
“அUUடியா சந்தோசம் கொஞ்சம் அவகாசம் தாருங்கள் இந்த ஹெளழுல் கவுதரில்* இறங்கி குளித்துவிட்டு
விரைவில் வருகினிறேனர், எனது மணினிக்கUUட்ட பாவச் சுவடுகளையெல்லாம் கழுவிக் கொண்டே’!
“அதுவரை, அவர்களை நானர் தூரத்தேயிருந்து சுவாசித்துக் கொண்டிருந்தால் போதுமை’னிறேனர்.
Uாவச் சுவடுகளை பணிவுடனர் கழுவுவதற்கு ஹெளழுல் கவுதர் ஆற்றில் இறங்கினேனர்.
‘இவர் யார்? ஏனர் இவரை உள்ளே விட்டீர்கள்?” ஒலித்தன சUதங்கள்! ஒலித்தன சப்தங்கள்!!
“மறுமைநாள் இனினும் வரவில்லையே அதற்கிடையில் எனின அவசரம் ! சுவர்க்கத்தினர் வாயில்களை திறந்தவர்கள் யார். ? யார்?. யார்?. 9
புயலினர் வேகமாய் கேள்விகள் எழுந்தன!
“யாருமே சுவர்க்கத்தினர் கதவுகளை இவருக்காய் திறக்கவில்லை! ஸலவாத்*தெனும் கங்கையில் குளித்துவரும் இவரினர் மூச்சுUUட்டதும் மூடிய கதவுகள் திறந்தன, வலிமையை இழந்தன.”
6Tib.6T&.6Tib. 96 p.

Page 46
| 68 شن نشنینن ဖြိုမွိုဖို့ ܇ ܀ 3:8 ܢ ܀ நான் எனும் நீ
கேட்டவர்களுக்கு Uதிலும் வந்தது!
முஹம்மது நUயருளால் - நான் முழுவதும் நிரம்Uனேனர்!
* யாரவர்?* அதட்டும் குரலில் வானர் அதிர்நீதது இஸ்ரா.Uலினி * சப்தம் போலிருந்தது.
கேள்விக்கு உடனர் பதிலும் வந்தது *அவர் தலையினர் மேலே இருப்பதைப் பாருங்கள்’.
நானும் திகைத்தேனர், நாடி அதிர்ந்தேனர் தடவிU (/ார்த்தேனர் முடியில்லா எனர் தலைமேல் புத்தம் புதியதொரு தொUU இருந்தது!
இரு மலர்களாலானவை - அவை எனர் தாயினர் Uாதங்கள்!
1996
அளயர - கைத்தடி ஹயாத்து நபியப்ப7 - ஹிழ்று நபி (அலை) அவர்களைக் குறிக்கும் சுலைமான் (அலை), தாவூத் (அலை) மூஸா (அலை). - இறை தூதர்கள் ஜின்கள்- மனிதர்களைப் போன்ற ஒரு படைப்பினர்; ஆனால் கணகளுக்குப் புலப்படாதோர் பிர்ஒளன் - மூஸா (அலை) காலத்தைய எகிப்திய அரசன் ஹெ7ழுல் கவுதர்- சுவர்க்கத்திலுள்ள நீரோடை பெலவத் - முஹம்மது நபியவர்கள் மேலான புகழ்ந்துரை
இளப்ர7:பில் - இடி முழக்கங்களுக்குப் பொறுப்பான அமரர்
6Tib.6T&.6TLib. sley.
 

வெள்ளைக் கிழவன்
Uல் இல்லா வெள்ளைக் கிழவனர் ஒருவனர் Uொல்லுடனர் ஒருநாள்
நடந்து சென்றானர் கல் தடுக்கிட மல்லாந்து கீழே விழுந்தானி கடுகதியில் மரணதேவனர் அங்கு வந்து சேர்ந்தானர் “சொல் எனர் கேள்விகளுக்குப் பதிலை’ எனச் சொல்லி அதட்டினானி *இந்நிலையில் உனக்கு நானைதைச் சொல்ல” என கிழவனர் அவனிடம் கேட்டானர்!
குழந்தையாய் இருந்த போது செய்த குறும்புகளைப் பற்றியும் Uனினர் Uள்ளையாய் வளர்ந்த போது செய்த Uரிழைகளைப் பற்றியும் சினினஞ்சிறுவனாய் மலர்ந்த போது சொனின Uைாய்களைப் பற்றியும்
6Tib.6T&.6Tib. e6 p.

Page 47
இளைஞனாய் வளர்ந்த போது சநீதித்த சிருங்காரங்களைப் பற்றியும் மனிதனாய் மலர்ந்த Uோது ஏற்பட்ட மனச்சாட்சியினர் மரீறல்கள் பற்றியும் ஆயிரம் கேள்விகளை மரணதேவனர் அடுக்கிக் கொண்டே சென்றானர்!
qbmr6Of UsTñ† ?
எதற்காக நானர் எவரெவர் செய்தவற்றுக்கெல்லாம் உனக்குU Uதில் அளித்தல் வேண்டும் 6T60f DfT60i அந்த வெள்ளைக் கிழவனர்.
நானர் குழந்தையுமில்லை நானர் Uள்ளையுமில்லை நானி சிறுவனுமில்லை நானர் இளைஞனுமில்லை மனச்சாட்சிகளை மீறிய அந்த மனிதனும் நானர் இல்லை என்றானர்.
நானர் ஒரு கிழவனர் மாத்திரமே! தொணினுாறு வயது எனக்கு தொணினுாறு ஆண்டுகள் இந்த மணிணில் இறைவனினர் கைதியாய் இருந்து வந்துள்ளேனர் அது போதாதா? இனினுமேனர் எனக்கு தொல்லைகள் தந்து தொந்தரவு செய்கினர்றாய்?
6 Lb. 6Těs-6TLb. é962 r.Ü
 

நரைத்த முடியும் வெளியேறி வெடிக்கத் துழக்கும் நரம்புகளும்
நலிந்த மேனியும் நாளையோ இனிறோ எனர்Uதும் தெரியாமல் அலையும் நானர்; அந்தக் குழந்தையையும் அந்தU Uள்ளையையும் அந்தச் சிறுவனையும் அந்த இளைஞனையும் மனிதனையும் சதா துாக்கிச் சுமந்ததால் களைத்து உடைந்து கொண்டிருக்கும் ஒரு பழைய வணிடி மாத்திரமே! Uயணம் செய்தவர்களைக் கேள் Uயணம் செய்வித்தவனையும் கேள்!
நானர் ஒரு போதும் இங்கு வர விரும்பவில்லை ஆகவே வந்ததெனி தவறுமல்ல வரவைத்தவனிடம் கேள்!
குழந்தையாய் இருந்த பருவம் எனக்குத் தெரியாத ஒன்று Uள்ளையாய் எனினை வளர்த்தவனிடம் கேள் இந்தU Uள்ளை செய்த Uழைகள் என்னவெனிறு சிறுவனோ செத்துவிட்டானி இளைஞனோ எப்போதோ இளைUUாறியும் விட்டானர்
ετιό.6τά.6τιό. «Θςνά Τ.

Page 48
மனிதனவனர் ஒவ்வொரு கணமும் மனச்சாட்சியை மீறிய போதெல்லாம் அவ்வப்போதே தண்டனைகளை அடைந்தும் விட்டானர்!
கவலைகளும் வேதனைகளும் பெருகிய வேளைகளில் கைகளை மேலுயர்த்தி
ஆறுதல்களையும் அழிக்கடி
அடைந்தும் கொணர்டானர்!
தவறுகளை தர்மங்களாக மாற்றி எடுக்கும் மந்திரங்களையும் தெரிந்து கொணர்டானர் மணினிப்பளிக்கும் இரவுகளில் கணினர் அலைகளுக்கு மத்தியில் ஆசிகளும் அவனுக்கு ஆயிரம் கிடைத்தன!
என்னை இருந்த இடத்திற்குU போகவிடு இடையில் வந்து தொந்தரவுகள் செய்யாதே அத்தனை பேருடைய அட்டகாசங்களையும் சகித்துக் கொணர்டிருந்த இந்த வணிழக்கு சனர்மானம் அங்கே காத்துக் கொணிடும் இருக்கிறது!
அத்தனை Uயணிகளும் செய்த பாவங்கள் அத்தனையும் நணர்மைகளாய் மாற்றப்பட்டுக் கொண்டுமிருக்கினர்றன.
அமரர்கள் வாழ்த்துக்களை விசாரிந்து கொண்டிருக்கிறார்கள்!
எனினை இருந்த இடத்திற்குப் போகவிடு இடையில் வந்து தொந்தரவுகளைச் செய்யாதே
6 TLib. 6 TöF.6Tib. 6962, T.E.Liu
 

ான் எனும் நீ
அங்கே எனினை அணைப்பதற்கு அவனர் காத்துக் கொண்டிருக்கிறான்!
இங்கு இனிமேலும் உணர் தொந்தரவுகள் எதற்கு என அவ்வெள்ளைக்கிழவனர் சொனின போது “மரணதேவனே உணர் வேலையைப் பார் மற்றவை எல்லாம் தீர்மானிக்கப்பட்டு விட்டன” எனர்றொரு சப்தம் மாத்திரம் வானத்திலிருந்து கீழே இறங்கி வந்தது!
அUபோது “எனினை நானர் அறிந்த போது உணர்னையும் அறிந்து கொணர்டேனர் அந்தப் புரிதலுக்குள் இருந்த அத்தனையும் சரியே’ எனிறானர் அந்த வெள்ளைக் கிழவனர்!
ஏமாற்றத்துடனர் மரணதேவனர் பறக்கத் துவங்கினானி தனது பணியை முடித்துக் கொண்டே!
“எப்படி சுகமா? ஏனர் இவ்வளவு தாமதம் ?” வானுலகில் இருந்து கொண்டு கிழவனர் வந்து கொண்டிருந்த மரணதேவனை Uார்த்துக் கேட்டானர் மரணதேவனர் அதிர்ந்து நினர்றாணர் மரணம் அவனைப் பார்த்து ஒரு புணர்னகையை மாத்திரம் சிந்தியது!
10.0598 தரினகரண் வாரமலர்
6rb.6Tö.6TLõ. ole TÜ

Page 49
சனாதிபதிக்கு ஒரு கடிதம்
முரீலங்கா சனநாயக சோஷலிஸ்க் குடியரசினர்
அதியுத்தம
சனாதிபதி அவர்களே! உங்களுக்கு வெகுநாட்களாய் இம்மடலை வரைய நானர் எண்ணியிருந்தேனர்!
நானர் இந்த நாட்டினர் Uரஜைகளில் ஒருத்தி வயதோ 83!
இனிறோ நாளையோ எனிறிருக்கினர்றேனர்!
Uாரிச வாதத்துடனர் Uடுக்கையில் நானர் கிடக்கும் கட்டிலில் இருந்தே இக் கடிதத்தை எழுதுகின்றேனர்!
6T Lib... 6Tö.6 T Lib... 69162 T. LI
 

நான் எனும் 鷺呜
எனர் பேரணி நானர் சொல்லச் சொல்ல எழுதிக் கொண்டிருக்கினர்றானர்; எனது கடைசி ஆசையொன்று நிறைவேறிக் கொண்டிருக்கிறது!
83Ust
அதியுத்தமனாரே!
ஜூலை 1983 உங்களுக்கு நினைவிருக்கலாம் அU போது நடந்த
அராஜகங்களும்
வெறியாட்டங்களும் இனினும் எனர் இதயத்தை குத்திக் குடைந்து கொண்டிருக்கினர்றன!
நானும்
இக்கடிதத்தை எழுதுகின்ற
எனது பேரனும் கடைக்குU போய் திரும்Uரிக் கொண்டிருக்கையில் υιδυ 6υυ υ. Ω
ஜய வீதியில் உள்ள எங்கள் வீடு தீச்சுவாலைக்கு இரையாகிக் கொண்டிருந்தது!
அதற்கு வெளியே 6)U60f 60T stud 6)usful பூட்டொனி றை போட்டுவிட்டுத்தானி அந்த ஆட்கள் அவி வநியாயத்தைச் செய்தார்கள்!
எம்.எச்.எம். அஷரஃப்

Page 50
:நான் எனும்
அவ்வீட்டுக்குள்
6T60f
சொந்தமகளும் புருஷனும் ஒரு சோடிக் குழந்தைகளும்
எங்கள் கண் முனர்னிலையிலேயே கருகிச் செத்தார்கள்!
எங்களைப் போல் எத்தனையோ நூற்றுக் கணக்கானோர் தங்கள் உயிர்களையும் உடமைகளையும் உள்ளவைகள் அனைத்தையும் இழந்து இழப்பதற்கு வேறெதுவும் இல்லாத சூழ்நிலையில் அகதி முகாம்களில் வாழ்வே சூனியமாய் வாழ்ந்ததையும் நீங்கள் அறிவீர்கள்!
அந்த நிலையில் இனிறு எவ்வித
மாற்றமும் ஏற்பட்டதாய் தெரியவில்லை!
இனிறோ தேதி 85 ஜனவரி 12; இதற்கு மேலும் அந்தக் கேள்விகளை கேட்காமல் மரணித்தால் எனர் ஆத்மா சாந்தியடையாது!
єтшb.єтä.єтшib. «Эlєф Т:Lu
 

நான் எனும் நீ
ஐயா! சனாதிUதி அவர்களே! குழUUங்கள் தொடங்கியவுடனே ஜூலை 83ல்
ஏனர் நீங்கள் டீ.வி.* யிலாவது தோன்றவில்லை? குழUUத்தை நிறுத்தும்Uழ2 கோரவுமில்லை;
Uத்திரிகைகளுக்கும்
ஏனர் ஓர் அறிக்கையைத் தானும் நீங்கள் விடுக்கவில்லை! ஊரடங்குச் சட்டத்தையும் உடனடியாய் அமுலுக்குச் கொண்டுவரவில்லையேனர்? ஐந்தாறு நாட்களினர் UPனினர் நாட்டு மக்களுக்கு நீங்கள் விடுத்த செய்தி இனினும் எனர் மனதில் Uசுமையாய் உள்ளது!
அU போதாவது ஐயோ! தமிழர்களே எனிறு பச்சாதாUமாவது Uடுவீர்களெனU Uார்த்திருந்து ஏமாந்தோம்! நடந்தவற்றை
மறக்கக்கூடிய ஆறுதலி வார்த்தைகளை அள்ளிக் கொட்டுவீர்கள் என எதிர்பார்த்தும் ஏமாந்தோர்!
ஆனால் நீங்களோ “சிங்கள மக்களினர் அUலாஷைகள்”
6TLb.6Tö.6Tõ. os.

Page 51
எனர்று தொடங்கி ஏதோவெல்லாம் பேசி முடித்தீர்கள்!
அவை அனிறுதானர் அரச செலவில்
ஆரம்பமாகின
6T60i Ugj
இன்று 85 ஜனவரி 12ல் மிகவும் நிதர்சனமாய் தெரிகிறது!
நீங்கள் ஓர் அற்புத தீர்க்கதரிசியே!
1985
43.வி - டெலிவிஷன் (தொலைக்காட்சி)
єтшф.єтä.єтшb. «Эlє2 Јл.ш
 

எனும் - 79
வெல்லமுடியா வேட்கை
Uறந்து செல்லும் விமானத்தை uருந்தினைப் போல் கீழிறக்கி துUUாக்கி ரவைகள் எனினும் துாணிழலுக்கு இரையாக்கும் ஒUUாரும் மிக்காரும் இல்லா ஒரு வீரனி நானர்!
ஒருநாளர்!
"என்னை வீழ்த்துதற்கு இவ்வுலகில் யாருமில்லை முனினே வாருங்கள் முடிந்தவர்கள்” என முழங்கினேனர்.
அt) போது சினினUUறவை ஒனர்றினர் Yafo) 6U (T6aĵo (8áĐU Ugi ானனைப் பார்த்து அது p எானத்தைக் கொட்டியது.
6Tö.6Tö.6Tõ. osü

Page 52
*கள்ளியவள் உள்ளத்தைக் கிள்ளுகினர்ற கலைகளினால் கொள்ளி வைத்துணர்னை கொளுத்துவது தெரிந்திருந்தும் இனினுமந்த நெருப்புக்குள் இரையாகத் துடிதுடிக்கும் விட்டில் பூச்சி நீ" வீரமேனர் பேசுகினர்றாய்?”
அந்தக் கிண்டலால் எனர் அகம்Uாவம் அழிந்தது
செவ்வாயைச் சீக்கிரத்தில் அடைகினர்ற திறமையும் தலை சாய்த்துக் கொண்டது.
எனர்னை ஒரு கூட்டுக்குள் இழுத்துப் பூட்டவொணினா உணர்னால் எனினை வெல்ல முடியுமா என்றது; உள்ளUUறவை சொனர்ன உள்ளமையினால்
வெட்கித்தேனர்!
1998
6Tuíb. 6Täf.6TLíb. es9exp JT.r.L’u
 

ான் எனும் நீ :
நைல் நதியரின் சொந்தக்காரி
எந்த
சர்வதேச
ஒப்பந்தத்தினர் கீழ் இதை நீயுனக்கு சொந்தமாக்கிக் கொண்டாய் !
ஓ! சுயநலப் Uெண்ணே! உணர்னால் அதை நம்Uயிருந்த ஒரு கோடி மக்கள்
இனி சினினாUரினினU UடU போகினிறார்கள் காணிUதைத் தெரிந்தும் இதை நீ விலை கொடுத்து உனக்கு மாத்திரம் சொந்தமாக்கிக் கொணிடதுவும் சரிதானா?
єтшb.єтä.єтшф. &lap J.

Page 53
புருஷனை Uைால்லாத புலிகள் சுட்டார்கள் எட்டுக் குமர்களுடனர் எல்லாவற்றையும் 6f(66)fu(5 வீடுவாசல் இழந்து இந்த அகதி முகாமில் இருக்கினர்றாய் எனிUதற்காய் நீ” செய்ததுவும் சரிதானா?
உணர்னிரு கணிகளினர் ஊற்றுக்கள் வற்றாதவை நீ” தனிச் சொந்தம் கொண்டாடுகினர்றவள் !
அந்த நதி
தொடர்ந்து ஒடத்தானர் போகிறதா? Uாவம்
எகிUதிய மக்கள்! நைல் நதியை உணர்னரிடம் இழந்துவிட்டு Uச்சை கேட்டு நிற்கப் போகினர்றார்கள்!
1996
6Tb.6Těš.6Tub. é962 JÚ
 

ான் எனும் நீ
சும்மா விரைந்து நீ ஓடாதே
சும்மா ஏனர் விரைந்து ஓடுகிறாய் கொஞ்சம் சுணங்கினால் என்ன குறைந்து விடும்?
உம்மா ஒரு நாள் எனைப் பெற்றாளர் இந்த உலகுள்ளே நானர் நுழைந்தேனர்.
ஐம்பது ஆண்டுகளாய் ஓர் அரக்கனைU போல் ஒழுக் கொண்டிருந்தாய்.
உணி ஒட்டத்தால் 6ானி இளமையை நானி இழந்தேனர்; அரைக்காலி சட்டையுடனர் கால்பந்து ஆடும் உரிமையையும் இழந்தேனர்!
6Tib.6T&.6Tib. deley.

Page 54
வாUUா உழைத்து வர வடிவாகச் சாUUரிட்டுத் துாங்குகின்ற சலுகைகளும் எனக்கு மறுக்கப்பட்டன!
குடும்UU பொறுப்புக்களைச் சுமக்கும் நாட்டாமையாக எனினை மாற்றியதும் உனது ஒட்டமே தானர்!
எனது கறுத்த முடிகளில் பூசணப் பூக்கள் மலர்வதற்கும் காரணமாயிருந்ததுவும் நீயே தானி!
ஒவ்வொரு நாளும் பல மைல்கள் ஒழ விளையாடியவனர் நானர் இன்று ஒரு தொந்தியுடனர் இளைக்கினர்றேனர் ஒரு சில யார்களை நடப்பதற்கும்!
எல்லாவற்றுக்கும் காரணமாய் இருந்ததுவுனர் ஒட்டம் தானர்!
அனிறு ஆலமரத்தினர் கீழ் Uொட்டு வைத்த மாரியம்மா கிளிச் சாத்திரம் சொல்லிக் கொண்டிருந்தாளர்!
6)UggsudupsT 6)usfu GJrf60f சாதகத்தைக் கொண்டு வா என்றாள் தத்திச் செனர்ற கிளி கொத்தி ஓர் ஒலையை கொண்டு வநீதைனி முனர் வைத்தது!
silfe.61ð.esið. Slsjafn
 

ான் எனும் நீ
இனினும் இருபத்தி மூன்று ஆண்டுகள் வாழ்வீர்கள் ஐயா என்று வாழ்த்தினாளர்!
நீயே சொல் மாரியம்மா விதித்தது ஒரு மரண தண்டனையல்லவா?
உணர்னைத்தானி கேட்கினர் றேனர் உணர்மையினைச் சொல்லிடுக! சும்மா வேகமாய் சுழன்று கொண்டு இருக்காதே!
சூரியனுக் கெனின வேலை சுற்றிக் கொண்டு அவனிருUUானர் நானென்ன அவனைU Uடைத்தவனா இழுத்து ஒரு மூலையில் கட்டிப் போட்டு விட்டு எனர் இளமையையும் காUUாற்றி மரணத்திலிருந்து நிரந்தர விடுதலையைப் பெறுவதற்கு!
உனினுடைய கதையோ வேறு உணர்னை உருவாக்கியவனர் நானே!
மாரியம்மா மரண தண்டனை மட்டுமா விதித்தாளர் இல்லை அதை இன்னுமொரு இருபத்தி மூன்று ஆண்டுகளால் ஒத்தி வைத்துள்ளாளர்
6TLb.6Tö.6TLõ. os.

Page 55
6?qb 6]]605uUP6)g ஒத்தி வைக்கப்பட்ட தண்டனை தானர்!
gbfuU60)607U U/Tff! Uடைத்தவனர் விதித்த Uாதையிலே ஓடுவதைU Uார்! உணர்னைU படைத்தவனர் நானர் எனர் விதிகளுக்கு இசைநீது ஒழவர உணர்னால் முடியாது!
உணர்னைU Uடைத்த எனினை நீ நிராகரித்தல் ஓ கடிகாரமே ஒரு வகையில் சரியே!
1997
பெத்தம்மா - கிளி
6TLb.6Tě.6TLb. SM6 JÜ
 

ான் எனும் நீ
விலைபோகா மாது
போடியாரினர்* மகன் நீங்கள் சும்மா நின்று வUால்லாத வம்புகளைச் செய்யாதீர்கள் தேடியிங்கே எனைக்கான நீங்கள் வந்தால் திறமான உங்கள் புகழ் மங்கிப் போகும் கூடியிங்கே நாமிருவர் இருக்கக் கணிடால் கூகம்Uடி பேசுவார்கள் ஏசுவார்கள் Uாடியிங்கு நாமிருவர் இருக்கக் கணிடால் Uறவேசி எனர் விறனினைத் துாற்றுவார்கள்!
உனக்கெனின தகைமையடி போடியாரினர் மகனோடு உறவாடி மகிழ்வதற்கு தனக்கெனர்றே ஒனர்றினர்றி வாழ்ந்த அநீதத் தங்கத்தை - தம்Uரியை நீ கெடுத்து விட்டாய் உனக்கைனின வேசி நீ" ஒவ்வோர் நாளும் ஒவ்வொருத்தனர் உடனர் உறவு கொண்டு வாழ்வாய் தனக்கெனிறு நிகரினிறி வாழ்ந்த அநீதத் தனம்Uடைத்த தம்Uரியை நீ கெடுத்து விட்டாய்!
ஒழுகுகின்ற கூரையுள்ள ஒட்டை வீட்டில் tyருவாறாய் வாழ்க்கையினைச் செலுத்துகினிறேனர்
6Tib.6T&.6Tib. slepp.

Page 56
நான் எனும் நீ
அழுகினர்ற என்னை, எனினாசைத் தாயை ஆதரிக்க இவ்வுலகில் யாருமில்லை அழுகுகின்ற புணர்களுடனர் எனர்றனர் தந்தை அனாதரவாய் மூலையிலே ஒடுங்கிU போனார் பழகுகினிற நீங்களோ பெரிய செல்வர் Uரிதவிக்கும் எனர்னிடத்தில் வரவே வேண்டாம்!
இதழ் விரிந்து செUUரிய எனர் சிவந்த வாயை இறுக்கியுங்கள் விரல்களினால் மூடிவிட்டு இதழ் விரித்து எனினவெலாம் சைUUனர்கள் இனர் பத்தினர் கடலினிலே நீந்துதற்காய் இதழ் விரித்துக் கவிதை பல பாடினர்கள் இங்கிதமாய் பல முத்தம் தந்துவிட்டு இதழ் விரித்தே இனியத்தேனர் சுரந்த எனர்றனர் இதயத்துள் இனிபத்தை பாய்ச்சினர்கள்!
உணர்றனையே நானர் மணப் பேனர் என்று நீங்கள் உறுதி மொழி பலவற்றைச் செUUனர்கள் உணர்றனையே நானர் சுவைUUேனர் எனர்றே எனர்றனர் உள்ளுணர்வை விரல்களினால் மரீட்டினர்கள் கணிகளையே நானர் இழப்பேனி ஆனால் உணர்றனர் காதலினை நானர் துறவேனர் எனர்ற Uோதில் எனிறனையே நானர் தந்தேனர் எனினும் எனினுள் இனினுமொரு உயிர் வளர ஒழ விட்டீர்!
தந்தையற்ற உயிர் ஒனர்றைப் Uெற்றெடுத்தேனர் தரணியிலே வேசியைனும் பெயரைU Uைற்றேனர் தந்தைக்கும் தாயார்க்கும் தாய்மைப் பேற்றினர் தணர்டனையாய் கிடைத்த உயிர் தனுக்கும் - Uய்ந்த கந்தைகளைப் பொத்துதற்கும் கடையிற் சென்று கழிவுப் பொருள் வாங்கி வந்து சமைUUதற்கும் சிந்தையொத்து செய்வீர்கள் உதவியெனிறு இரக்க வந்தேனர் அடித்தெனினை விரட்டி விட்டீர்!
6Tib.6T&.6Tib. (96.
 

நான் எனும் நீ
குடும்பத்தைக் காப்பதற்காய் பெற்றெடுத்த குழந்தையினைக் காப்பதற்காய் நுார்நீதிருக்கும் அடுUUல் நெருU பேற்றுதற்காய் ஆசையுடனர் ஆதரவு கேட்டுப் பலர் வீடு செனிறேனர் கடும் வார்த்தை Uலகூறி எனர்னைத் தங்கள் கால்களினால் உதைத்தார்கள் காசு வேண்டினர் உடம்பைத் தா வெனிறார்கள் சில பேர், நானும் உடனர்Uட்டேனர், வழியினர்றி வேசியானேனர்!
நீங்களோ போடிமகனி மாடி வீட்டினர் நேரிழையை மணமுடிக்க விலையாய்U போனர் ஓங்கி நினர்ற அவளோ தனி பணத்தைக் கொண்டு உம்மையொரு விலைப் பொருளாய் வாங்கி விட்டாளர் ஓங்கியதே உங்கள் புகழ்! ஒலை வீட்டில், உடல் விற்று நானர் தினமும் வாழுகினிறேனர் வீங்கியதால் உணர் மனைவி வயிறு மீண்டும் வேசியைன எனைத் தேடி வந்துள்ளிர்கள்!
உங்களால் தானி நானும் இன்று விலைமாதாகி உருக்குலைந்து உடல் விற்று வாழுகினிறேனர் பங்கு வைக்க என்னுடம்பை இவ்வூரில் தானி பலUேர்கள் உள்ளார்கள் பழகி விட்டேனர் பொங்குதெங்கள் அடுUUனிலே Uானைச் சோறு Uோகத்தினர் இருப்Uரிடமாய் நானும் வாழ்வேனர் தங்களுக்கு மட்டுமென்றனர் உடம்பை விற்க தாங்காது எனர் மனது வெடித்துU போகும்!
969
ரிசுகரன் வாரமலர் Of (). 1974
/ry/7ர் - நிலவுடமையாளர்
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப்

Page 57
எரிமலை
வெண்முகில் பெண் விரித்த மெத்தையில் நானர் சாய் நீதிருந்தேனர் இனினுமொருத்தி என்னிரு கால்களுக்கும் தலையணைகளை அனைத்து வைத்தாள் வேறொருத்தி எனர் தலையை துாக்கி சுமந்து கொண்டு நிமிர்ந்து நிற்கும்Uடி தனர்னழுகு நெஞ்சத்தினர் பரப்புகளுக்கு கட்டளையிட்டாளர்!
வானத்து தேவதைகள் எனைச் சுற்றி வட்டமிட்டுக் கொண்டிருந்தனர்! அவர்களினர் இறக்கைகள் எழுUUரிய இனிய காற்று அந்த எரிமலைகளுக்குள்ளிருந்து வெடித்து வெளிவந்து கொண்டிருந்த காதல் கசிவுகளை காயவைத்துக் கொண்டிருந்தது!
6Tib.6T&.6TLo. 86 p.
 

நான் எனும் நீ"
கீழே பூமியைப் பார்த்தேனி தெளிந்த நீரோடை எனக்காக நிலUUாவாடை விரித்துக் கொண்டிருந்தாள்!
மலைகளும் மரங்களும் அமைதியாக துதிUாடிக் கொண்டிருந்தன! பறவைகள் தாவூதினர்* உம்மத்துக்கள் * Uோல் சங்கீதத்தால் நன்றிகளை செUரித்துக் கொணர்டிருந்தன இறைவனுக்கு! அவைகளையெல்லாம் மனிதர்களாய் Uடைக்காமல் விட்டதற்காய் !
திடீரென
அடிவானம் கானர்றுமே இல்லாதது போல் சிவக்கத் துவங்கியது கோUமடைந்த சூரியனினர் 6)காதிUUைக் கணிடதும் உலகத்து நெருப்பெல்லாம் ஒணிறு கூடி தாமி இனியொருUோதும் ஆரியனோடு /ோட்டியிடுவதில்லையென 4 திதியப் Uரமாணம் செய்து கொணர்டன!
єтшф.єтä.єтшф. «Эfє2 Tл.LI

Page 58
நான் எனும் நீ
இழ முழக்கம் அணி டசராசரங்கள் அனைத்தினதும் அடித்தளங்களை உடைUUது Uோல் கேட்டது!
அடிக்கடி அதிருகின்ற இறைவனினர் சிம்மாசனத்தைப் * Uார்த்தேனர் அது ஒருநாளும் இல்லாதது போல் அசைந்து விழுந்து விடும் போலிருந்தது!
சூறாவளியும் Uெருமழையும் இவ்வுலகம் முழுவதையும் அழித்து விடுவதற்காய் அவசர அனுமதியைானி றை வேண்டி2 முழங்காலில் சிரம் தாழ்த்திக் கொணர்டிருந்தன!
“உங்களை மட்டும்
6.JPд5 35?ш тағuотшJ கவனிக்க இயலாது! விரைவில் முடிவெடுங்கள்” எனிறு சொல்லிவிட்டு வைணி முகில் எபணிகள் ஒவ்வொருத்தராய் ஒழச் சென்றனர்!
மைத்தைகளும் விலகின உயரத்தில் ஒரு மனிதனுக்கும் இடமில்லையெனர்று ஓங்கார அறிவித்தலும் கேட்டது!
நானி தப்புவதெனிறால் காற்றாக வேண்டும்; அனர்றி
6TLb.6Tö.6Tõ. 96 TÜ
 

மழையாக வேண்டுமெனிறு இனினுமொரு கட்டளையும் இறக்கி வைக்கப்பட்டது!
ஏனர் இதுவெல்லாம் எனிறேனர்; கல்முனைக்குடி செய்லானி வீதியில் வாழும் கல்யாணமாகாத கதீசா நாச்சியினர் Uெருமூச்சுத்தானி
இவையெனிறு
தெளிவான
Uதிலொனர்று கேட்டது!
அUUடி நான் மழையாக விரும்Uவில்லை ஏனெனில் அவளினி வீட்டுக் கூரையில் எத்தனையோ ஒட்டைகள்!
அவள் கணிகள் நீர் முத்துக்களை Uரசவிக்கும் போது ஏற்படும் வைப்பத்தைத் தணிக்கினர்ற இளங்காற்றாய் மாற்றிவிடு என்று நாணி
Uரார்த்தித்தேனர்!
96.
A.
நீ48ஆது (அலை) - ஓர் இறைதூதர் சம்மத்து - பெருமானாரை நம்பி ஏற்றுக் கொண்டவர்களைக் குறிக்கும் குழுச்சொல் * ywவொரு விவாகரத்தின் போதும் இறைவனின் சிம்மாசனம் அதிருகின்றதென்பது
森
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப்

Page 59
ID6)fabólfLib சில கேள்விகள்
மதங்களைனும் சிறைகளுக்குள் மறிக்கUUட்ட மலர்களே உங்களோடு கொஞ்சம் நானர் பேசவேண்டும்! இந்தச் சிறைகளுக்குள் உங்களையெல்லாம் மாட்டிவிட்டும் அதனர் கதவுகளை பூட்டிவிட்டும் சைனிறவர்கள் யார்?
Uச்சைக்காரனர் வாசலில் மலர்வது கூட கொச்சை என நினையாத குணத்தினர் குனர்றுகளே!
ஜவஹர்லால் நேரு அணிந்த போது Uரிரதமரினர் நெஞ்சுக்கு அருகினிலே இருக்கினர்றே னெனிறு 6)U/qb60)uoUU UʻU (3g rT853nT(36)j அவரினர் கழிவறையில் பணி செய்தவனினர் கையிலும்
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப்
 

பன் எனும் நீ
அதே புணர்னகையை பேணிக் காத்ததனால் அவனுக்கும் பெருமையினை அளித்து நினிறாய்!
வெள்ளை நிற மல்லிகையைனர்று விபுலானந்தனர் இசைமீட்டானி அUபோதெல்லாம் கொஞ்சமும் பொறாமைப்படாத அல்லிப்பூவே உங்களை இச்சிறையில் அடைத்து விட்டவர் யார்?
கதிரேசனி கோயிலுக்கு முனர்னிருக்கும் கடையில் குநீதியிருந்து குறுநகையை சிந்தும் மல்லிகையே நீ இந்துக்களுக்கு மாத்திரமா சொந்தம்?
சித்தார்த்தனினர் சிலைகளுக்குக் கீழ் சிரிக்கினிற செநீதாமரையே நீ’ புத்த மதத்துக்காய் மாத்திரமா படைக்கப்பட்டாய்?
தேவனினர் ஆலய வாசல்களில் ஆறுதல் கூறுகின்ற அலரிப் பூக்களே நீங்கள் அத்தனை பேரும் இயேசுவுக்கு மாத்திரமா அனந்தரக்காரர்கள்?
Uலாலினர்* இனிய Uாங்கோசையை * கேட்கக் கூடா தெனர்Uதற்காகவா
єтub.єтӑ.єтшb. 9ИєфTл.ü

Page 60
நான் எனும் நீ
Uளர்ளிவாசல்களினர் உள்ளே வராமல் உங்களை தடை செய்துள்ளார்கள்?
மதங்களெனினும் சிறைகளுக்குள் மறிக்கUUட்ட மலர்களே உங்களால் நடக்க முடியாதெனிUதற்காய் இந்த நாடகங்களை நடாத்துகினிறார்களா?
இறைவனர் ஒருவனர் எனில்
ஏனர்
அவனையும் உங்களைப் போல் பல சிறைகளுக்குள் போட்டு வைத்தார் விடை தைரிந்தால் சொல்லுங்கள்!
1997
பிலால் (ரலி) : தொழுகைக்கான முதலாவது அழைப்பு விடுத்த நபித்தோழர் பாங்கு: தொழுகைக்கான அழைப்பு (அஸாணி)
єтшф.єтä.єтшф. «Эlєф Tл.ü
 

நான் எனும் நீ
எதியோப்பியத் தாயப்*
இனினும் எத்தனையோ இலட்சம் இனிய உயிர்களினைக் கணிணி வைUUதற்குக் காத்து இது இருக்கிறதோ!
எதியோUUரிய அகதி முகாம்களில் கதிகலங்கி கணிUார்வை மங்கி ஆயிரக் கணக்கில் நாம் அடைUட்டுக் கிடக்கினர்றோம்!
இந்தப் பட்டினிப் பட்டாளம் எந்த வொரு நாட்டையும் வெனிறு வரா விட்டாலும் அதனர் பெரு மூச்சால் உலகினர் இதயத்தை உசுUUயேனும் இருக்கிறதே!
விமானங்கள் ஹெலிக் கொUடர்கள் காமை நோக்கி விரைந்து வருகினிறன!
6Tib.6rd.6Tib. 9.6 g.

Page 61
உணவுப் பொட்டலமும் உயிர்காக்கும் மருந்துகளும் கனவிலும் காணாத கரிசனைகள் கிடைக்கிறதே!
இது எனின ஒரு விளையாட்டு மைதானமா? எதற்காக டாக்டர் இவ்வாறு ஒடுகிறார்?
ó5760TGpuĎ U6ö6orTUPguů (8UfŤ மரணத்தினர் வரிசையில் ஒவ்வொரு கணமும் எம்முயிர் Uோகலாமெனர்Uதால் உயிர் காப்பதிலும் ஒரு போட்டி!
ஓர் இடம் தள்ளி நின்றால் அதற்கிடையிலும் பேரUாயம் அணிமித்து இருக்கிறது!
இந்த நேரம் பார்த்தா கண்ணே எனி காலடியில் நீUறக்க வேண்டும்! எனர் முலைக்காம்புகள் உனி பசியைத் தீர்க்காததால் உணர் கணிகள் சிந்துகினர்ற வெணிமுத்துக்கள் மலைகளாய் குவிகினர்றன! அந்த மலைகளிலே
எனர் சுமைகளை நானர் இறக்கி வைக்கும் முடிவை எடுக்கினிறேனர்!
இருபது வயதுக்குள்ளும் ஏனர் எனர் முலைகள் அறுபது வயதினர் ஆட்டத்தைக் கணிடனவோ!
6TLb.6Tö.6Tõ. osü
 

நான் எனும் நீ
இத்தனை வறுமைக்குள்ளும் இனிய சில பொழுதுகளைப் Uெற்றதற்காகவா Uெரிய இத் தண்டனைகள்!
அச்சிறிய இர்ைUத்தை நானர் அனுபவித்தது கர்த்தருக்கும் பொறுக்கலையோ! அன்றி நீயெனர் கணவனர் மூலமல்ல எனிUதாலித்தணர்டனையோ! அUUடியாயினர் ஏனர் சட்டUUடி சங்கமித்துU Uெற்ற Uள்ளைகளும் Uட்ட மரமாய் காய்ந்து Uாதையிலே கிடக்கினர்றார்!
காம் சொந்த இடத்திலிருந்து /ட்டி (Bati) என்ற ஊருக்கு நாம் வந்து சேர்ந்தோம்!
s 60ffD60f 6)Usfu Juðuors G)Juð அவளினர் நான்கு UPள்ளைகளும் நமி முடனேயே வந்தார்கள்! நாம் புறப்Uடு முனர்னேயே உணர் A) 1sfuJust ugusta) Spsig, 6ful riff /ரும் சுமைகளுடனர் அவள் வந்தாளர்! அt) (ரிள்ளைகளில் மூவர் வழியில் அ) UUUா துடித்துச் செத்தார்கள்! காசி இருந்தவனும் வரீக மறுநாளே மடிந்து Uணமானானி !
6Tb.6Tö.6Tõ. ole Jü

Page 62
இது எனின ஒரு விளையாட்டு மைதானமா எதற்காக டாக்டர் இவ்வாறு ஓடுகிறார் ஒரு கையில் மருந்தேற்றும் ஊசி மறு கையில் Uெனர்ஸில்! நெற்றியில் Uெனர்ஸில் முதலில் பட்டால் தான் சிகிச்சையெனும் UரிதாU நிலை!
டாக்டர் நெற்றியில் புள்ளழகள் போடுகிறார்! அவற்றைப் பெறுUவர்களே வாழுகினர்ற அதிர்ஷ்டத்தைU Uெற்றவர்கள்! மாளவேண்டிய மற்றோர் மனம் வெதும்Uத் துடிக்கினர்றார்!
மார்க்! நீ ஓர் அதிர்ஷ்டசாலி
உனினுடைய நெற்றியிலும் ஒரு புள்ளழ விழுகிறது! (38gfT60i (Bupff (38gfTafU ! ஐஸக் 1 ஐயோ . ஆறுதலடையுங்கள்! கர்த்தர் உங்களை இரட்சிக்கU
Uரமணிடலத்தில்
காத்துக் கொண்டிருக்கிறார்! அப்துல்! ஆதம்! நீங்களும் ஆறுதலடையுங்கள்! அல்லாஹற் உங்களை ஆசீர்வதிக்கட்டும்!
மகனே! எம்மில் இருந்து டாக்டர் ஏழழகளுக் கப்Uால் இருக்கிறார் அதற்கிடையிலுள்ள தாமதத்தாலும் எம்மில் சிலர் சாகலாம்!
மைக்! நீயும் ஓர் அதிர்ஷ்டசாலி உனர் நெற்றியிலும் ஒரு புள்ளாடி விழுகிறது
6TLb.6T&.6Tõ- 963 TÜ
 

ான் எனும் நீ
அது வெறும் புள்ளழயல்ல எனக்கோ சிலுவைபோல் தெரிகிறது! அனிறு
இயேசுவினர்
உயிர் போக்கிய சிலுவை
இனிறையர்
உயிர் காக்க வருகிறதா!
டாக்டர்
இதோ வந்து விட்டார் எனக்கும் எனர் குழந்தைக்குமிடையே ஒருவருக்கே சிலுவையெனர்ற ஒரு நிலை!
U-TášULfŤ
தயக்கம் வேண்டாம் உங்கள் சிலுவையை
o_{-60TQU fTớ5
குழந்தையினர் நெற்றியில் அணியுங்கள்! கர்த்தர் எனினைக் காUUாற்றுவார்!
| ሀ8ላ
" தியோப்பியா அகதி முகாமுக்குள் கஷடப்பட்ட தாய் ஒருத்தியின்
கார்ணிர்க் கதை
6T Lib.6T.6Tib. (96.

Page 63
D6f(3L 6) f
Uைரிய விசாரையினர் * மணியோசை கேட்கிறது!
நாங்களும் எங்கள் முனர்னோரும் இந்த வயல்களில் வரம்புகள் செதுக்கி வாய்க்காலில் நீரெடுத்து தணிணிர் கட்டித் தனித்திருந்து காவல் செய்து ஏர்UPழ2த்து உழுது முளையெறிந்து Uாய்ச்சல் வடிச்சல்களைப் பகலிரவாய் Uார்த்திருந்து புல்லுU Uடுங்கி புழுக்களுடனர் போராடி நெல்லை வளர்த்து நெடு மூச்செறிந்து
6Tib. 6T&F.6Tb. é962 JJ".
 

நான் எனும் நீர்
உள்ளச் சோர்வுடனர் உடலோயும் வேளைகளில் இந்த மணியோசை இனிமை கொணர்ந்ததுவே!
சங்கத்தானர் Uள்ளம்,* சாளர் Uை* எங்கும் பரந்து இனிமை கொணர்ந்த ஒலி! இனிறிவி விதமாய் ஏனர் மாறி ஒலிக்கிறது!
அந்தக் காணிகளையும் அவற்றைக் கடந்து வருகினர்ற இந்த மணியெழுUபும் இனிய சுருதியையும்
இனி நாம் இழக்கத் தானர் போகினிறோமா?
இங்கிருந்த
யானைக் காடுகளை 6Uானர் விளைவிக்கும் பூமிகளாய் மாற்றுதற்கு மாடுகளாய் உழைத்தோம்! னத்தனையோ மனித உயிர்களைU Uலி கொடுத்தோம்! இந்த வயல்களுக்கு விசாரை* வட்டையென
{/யர்சூட்டி மகிழ்நீதிருந்தோம்!
இந்த விசாரையை * நீததி சநீததியாய்ப் /ாதுகாத்தவர்கள் நாங்களே!
6τιο.ς τά.6τιό.
é962 Tx.L.

Page 64
நான் எனும் நீ
பூ வைத்துப் பூசிக்காமல் அதனி புனிதத்தைக் கூட்டியதும் நாங்களே!
சிறுவர்களாய் இருக்கையில் இந்த மணியை இயக்கி மகிழ்நீததுவும் நாங்களே!
அங்கிருக்கும் புத்த சிலைகளில் Uழயும் துாசிகளை அடிக்கடி துடைத்துக் களித்தவர்களும் நாங்களே! 6)/rfu 6? T60)Ju?60f மணியோசை கேட்கிறது!
கந்தனர் வெளியைக் * கடந்து வந்து காதுகளில் விழுந்த ஒலி மாடுகளை மேய்ப்பதற்கு வழிகாட்டி இருந்த ஒலி Uள்ளக் காட்டையும் * Uரவி எழுந்த ஒலி இனர் றிவி விதமாய் ஏனர் மாறி ஒலிக்கிறது?
விசாரையும் விசாரைக்கருகிலுள்ள குளங்களும் குளங்களுக்கருகேயுள்ள குப்பைகளும் அங்கு வரும் நாய்களும் புனித மைனில் நாம் மட்டும் அகுசிகளா?
6TLb.6TöF.GTLb. élet g:Ú
 

ான் எனும் நி
விண்ணாங்கடியிலும்* வீரயடி ஆற்றிலும் கிண்ணாரம் செய்த ஒலி இனிறு நாராசமாய் ஏனர் காதில் விழுகிறது? 6)Urfu 69 m60)gu?60 மணியோசை கேட்கிறது!
1980
பெரிய விசாரை: தீகவாபி பெளத்த ஆலயம் வட்டை வேளாணர்மை செய்யும் நிலப்பரப்பு சங்கத்தானிபள்ளம், சாளம்பை, விசாரை, கந்தனி வெளி, பள்ளக்காடு,
விணர்ணாங்கடி : வேளாணர்மை வயற் பிரதேசங்களினர் அடையாளப் பெயர்கள்
தீகவாபி புனித நகர் பிரகடனம் காரணமாக முஸ்லிம் விவசாயிகள் காணிகளை இழந்தபோது எழுதி பிரசுரிக்கப்படாமல் இருந்த கவிதை, 14 ஆணடுகளின் பிணி இழந்த காணிகளை மீட்கும் பொறுப்பும், தீகவாபி விகாரையை அபிவிருத்தி செய்யும் பொறுப்பும் மணியோசையை எழுதிய கவிஞரின் தோளர்கள் மீது சுமததப் பட்டிருப்பதுவும் ஒரு விநதை யே! அல்ஹமிதுவில்லாஹர்!
sTLb.6Té.6Tió. éle grú

Page 65
சுவர்களுக்குள்ளே
சுவர்களே! உங்கள் காதுகளையும் கணிகளையும் மூக்கையும் காட்டுங்கள் அவைகளை நானர் முத்தமிட வேண்டும்!
இந்த இரவு நேரம் எறியும் நிலவினர் கதிர்களினர் அசைவும் காற்றினி கீதத்தால் காதல் வசப்பட்ட மரங்களினர் முத்தங்களும் கூடவே கேட்கிறதே!
நிலவு நீந்துகிறது வழியில் பல்லாயிரம் காதலர்களினர் தழுவலால் குளிர்கிறது பொறாமையுறும் தாரகைகளினர் குசுகுசுப்பும் இக்குளிரிரவில் பூமியில் விழுவதும் கேட்கிறதே!
எம்.எச்.எம். eagai
 

அத்தனை அமைதியடா இத்தனைக்கும் இடையில் இந்த மனித இனம் மாத்திரம் எனின நித்திரையா செய்கிறது!
நிலவினர் பாடலையும் அலைகளினி Uரகடனங்களையும் நதியினர் தியான அசைவுகளையும் கொண்டு வந்து சேர்க்கும் இந்த இரவுக்கு ஏனர் மனிதக் குழUUங்களை மாத்திரம் வெளிக் கொணர முடியவில்லை!
ஓ! சுவர்களே! ஏனர் தடைகளாய் உள்ளிர்கள் உங்களுக்கு மாத்திரம் தானே அந்த இரகசியங்கள் தெரியும்!
கேட்கினர்ற உங்கள் காதுகளையும் பார்க்கினர்ற உங்கள் கணிகளையும் நுகர்கினர்ற உங்கள் மூக்குகளையும் பேசாத உங்கள் வாய்களையும் மறைத்து வைத்தா உள்ளிர்கள்? மானிடத்தினி மீதுள்ள உங்கள் மதிப்Uனர் உயரம் தானி எத்தனை?
Uார்க்க முடிந்தும் பார்க்காத கணிகளையும் கேட்க முடிந்தும் கேட்காத காதுகளையும் பேச முடிந்தும் பேசாத வாய்களையும் நுகர முடிந்தும் நுகராத மூக்கினையும் காட்டுங்கள் எனக்கு அவைகளை நானர் முத்தமிட வேண்டும்!
21.01.1998 மிமைச்சரவைக் கூட்டம் நடைபெற்றுக் கொண்டிருந்தபோது எழுதிய கவிதை இது.
6Tib.6T&.6Tib. ses.

Page 66
"என்ட்றி” * போடாத அப்பா
அUUா! உனக்கு யாரோ அடித்த Uனினும் அவனுக்கெதிராய் எUUழ2யாவது நடவடிக்கை எடுக்காமல் விடுவது மகனெனிற முறையில் தப்பு எனர்பதால் தானர் ஒரு “எனர்ட்றி” யாவது போடுவோமைனிறு உணர்னையிங்கு நானர் உனி விருப்புக்குமாறாய் கூட்டி வந்தேனர்!
ஆனால் அதனர் விளைவு இப்படி மாறுமென நானர் ஒருபோதும் எதிர்Uார்க்கவேயில்லை!
GrLib.6Tě.6Tb. 896 JÜ
 

ான் எனும் နို် 109 l
“சுற்றிவர வேலி சுழல வர முள்வேலி எங்கும் ஒரே வேலியாய்” இருந்த போதும் எUUடியோ உனை நாணி கொண்டு வந்து சேர்த்தேனர்!
மீனர்Uடிக்கும் பெரும் வலைகள் அங்குமிங்கும் தொங்குவதைக் கண்டு நீ" அஞ்சினாய் இது மீனர்Uடிகாரர்களினி குடித்தனமா என்றும் கேட்டாய் !
இது மீனர்Uடிகாரர்களினி குடித்தனமல்ல; Uெழயனர்கள் குண்டுகளை வீசினால் Uட்டுத் தெறித்து வெடிக்காமல் இருப்பதற்கான Uாதுகாப்புகளே! னனிறு நானுனக்கு விளக்கம் சொனர்னேனர்!
மலைகளாய் குவிக்கUUட்டிருக்கும் மணல் மூட்டைகளைக் கணிடதும் நீ" மலைத்து நினிறாய்!
நிச்சயமாய் இது நைல் சந்தைப்படுத்தும்
திணைக்களமுமல்ல t/சளைக் கூட்டுத்தாUனமுமல்ல uனலி மூட்டைகளைத் தானிங்கு (p)லகளாய் குவித்துள்ளார்கள். நமீமூர் பொலிஸ் ஸ்டேசன் தானென்று ா திதனை தடவைகள் நானர்
єтцb.єтä.єтшb. «Эlєф Тл.Lu

Page 67
110
சொல்லியும் கூட. இனிறைய சூழலில் ஊர்காவல் படையினர் எனினும் அவர்களினர் உயிர்களுக்கும் பாதுகாப்புத் தேவையெனர்று Uக்குவமாய் நானவர்களுக்காய் வாதித்தும் உணர்னை தேற்றியும் கூட.
“மகனே! எனினைத் தாங்கிக் கொள் எனர் மார்பு வலிக்கிறது” என்றாய்! யார் உணர்னை அடித்திருந்தாலும் எனின அநியாயம் தானர் நடந்திருந்தாலும். Uொலிசுக்கு நானுணர்னைக் கூட்டிவந்ததெனர் குற்றமே! அUUா உணர்னிதயம் அடங்கி விட்டதுவே!
1984
பொலியில் முறையிடு செய்வதை (Entry) "எண்டறி” போடுதல் என்பது மரபு.
6TLb.6Tö.6TLõ. ole. Ü
 

ான் எனும் WARTOWARMBAJRAMO 11 خ
வயல்காரன்
வயலே நீ" Uயப்படாதே எந்த விலங்காலும் இனி உனக்கு ஆபத்தில்லை இருபது ஆண்டுகளாய் உணர்னைU Uாதுகாத்து வந்த வயல்காரணி நான்!
6ானது கால்கள் p.6of60f65 UUIU (8UTgi உனது மடியிலிருந்த மணி கசியத் துவங்கியது கசியாத பகுதிகளை எனர் கைகளால் தடவிய வேளையில் உன முகம் சிவந்து வந்தது!
616னர் ஏரினர் கூர்மையான Uாய்ச்சலால் ஏற்பட்ட வேதனை ஓர் இனிய தாதியின் புனிசிரிப்பால் இறங்கி வந்தது!
6TLb.6Těš.6TLô. éesh Jr.'ı

Page 68
நீயைணர்னை இறுக்கி கட்டித் தழுவிக் கொண்டபோது பலகோடி விதைகளை உனக்குள்ளே வீசி நானர் எறிந்தேனர்!
களிப்Uனர் முடிவிலொரு களைUபு வந்து நம்மை அனைத்தும் கொணர்டது கொஞ்ச நேரம் நமை மறந்து துாங்கி விழித்தோம்!
உனி முகத்தை உற்று நானர் பார்த்தேனர் Uச்சைக் கம்பளத்தால் (8U (Tífágg50éis 6)&5fT60di ( fTu) இச்சைகள் எல்லாம் இறங்கி வநீத நிலையில் உச்சிக்கு நேரிருந்து சூரியனர் ஓங்காரமாய் சிரித்தானர்
உனைU Uார்த்தேனர்
நீ வெட்கித்தாய்!
இப்போது எனின திடீரென ஓர் ஏக்கம் உணர்னைப் பற்றி வதைக்கிறது? ՍաU Վ/ Կ-Ո(8Ֆ பக்கத்து வயல்களினை காத்து நானர் வந்தாலும் எனது வயல் ரீதானி உனது வயல்காரனும் நானே எந்த விலங்காலும் இனி உனக்கு ஆபத்தில்லை!
1998
srð.sTð.sTið. Sls Jr.l!
 

ான் எனும் நீ
இருண்ட பாதை இது
இந்தப் பாதையில் ஏனர் நடந்து செல்லுகிறோம் இந்தப் பாதை இருணர்டனிறோ கிடக்கிறது இந்தப் பாதையில் எங்கு நாம் செல்லுகிறோம் இந்தப் பாதையின் இருள்கூடி வருகிறதே.
கற்கள் நிறைந்து கிடக்கிறதே கரடு முரடாய் இருக்கிறதே Uற்கள் நிறைய விஷத்தோடு Uாம்புகள் கைாத்த நிற்கிறதே.
அணினலார் தந்த அடித்தளத்தை விட்டைாதுக்கி எனினுகின்ற வாறெல்லாம் ஏறுநடை போட்டதனால் முனினுக்குச் சென்று கோஷங்கள் முழங்கியதால் கணினுக்குக் குளிர்ச்சி தரும் காட்சிகளைச் செய்ததனால் (Pனினுக்கு வந்த Uரளயத்தில் சிக்குணர்டோம் கணினுக்குள் விரல்களினால் குதிதியதால் Uனர்செனிறோம்.
єтшb.6тä.єтшф. «69ієф Tл.ü

Page 69
நாங்கள் யார்? எங்கெங்கு வாழுகின்றோம்? நாங்கள் யார்? எங்களுடைய மொழியைணர்ன? நாங்கள் யார்? எங்களுடைய நாடு எது? நாங்கள் யார்? எங்களுடைய Uாதையைர்ைன? நாங்கள் யார்? எங்களது இலக்கு எனின? நாங்கள் யார்? எங்களெதிர் காலமைனர்ன?
“நாங்கள் யூ.எனி.Uக் காரர்கள் நாங்கள் எஸ்.எல்.எU.Uக்காரர்கள் நாங்கள் எல்.எஸ்.எஸ்.Uக்காரர்கள் நாங்கள் கம்யூனிஸ்ட்வாதிகள் நாங்கள் சுயேட்சை உறுUUனர்கள் நாங்கள் எல்லாக் கட்சியுமே!’ என்று நாம் எழுUUரிய கோஷங்கள் இன்றைம்மை எவ்விடத்தில் விட்டுள்ளது எங்கள் தனித்துவம் எங்கள் கலாசாரம் எங்கள் இலக்கு எங்கள் கொள்கை எனர்Uவை எனின எனர்Uவை எங்கே எனர்Uவை உணர்டா இணர்றேல் கற்பனையா?
எங்கள் தீபங்கள் ஏனினினும் ஒளிரவில்லை நாங்கள் மோட்சம் Uைற்று முகம் துாக்கிச் செல்லுவது இனிமேலும் சாத்தியமா? சத்திய வழியிலிருந்து சறுக்கியதால் இன்றிப் பாதையிலே இழுத்து வரUUட்டுள்ளோம்.
முதலாளித்துவ சிந்தனைக்கு மூக்கணத்தைU Uோடாமல் இதமான இஸ்லாத்தை ஏனர் கனவு காணுகின்றோம்? சமதர்மப் பாதையில் சத்தியமேனர் தழைக்காது கற்பனா வாதம் செய்தேனர் காலத்தைக் கழிக்கினிறோம்?
6Tib.6T&.6Tib. (962 B.
 

ான் எனும்
பள்ளிவாசல்களைக் கட்டுவதாலும் Uாராண்ட கதைகளைச் சொல்லுவதாலும் எளிளளவும் நாங்கள் இங்குயர்வு Uெறமாட்டோம் உள்ள வாசல்களைத் தட்டுவோம் உணர்மை நிலைமைகளைச் சீரணிUபோம் எள்ளளவேனும் நாங்கள் இங்குயர்வு பெறுவதற்கு.
தாடிகளை வளர்க்கு முனர்னர் தரித்திரத்தைப் போக்குவிப்போம் மாடிகளைக் கட்டுமுணர்னர் மகளிருக்கு வாழ்வளிUUோம் தொUUரிகளைU Uோடுமுனர்னர் துயரங்களை நீக்குவிப்போம் எUUடியும் வாழ்வதெனிற இழிநிலையைச் சாகடிப்போம்.
நாங்கள் முஸ்லிம்கள்! எங்கள் Uார்வை விரிந்தது நாங்கள் முஸ்லிம்கள்! எங்கள் நோக்கு கூர்மையானது நாங்கள் முழு உலகுக்குமே சாட்சியாளர்கள் நாங்கள் முழு உலகத்தினதும் ஒளிவிளக்குகள்!
1976 தினகரன்
6Tib.6Täs.6TLõ. Sep TÜ

Page 70
கல்முனையரின் வைத்தியம் கலாநிதி முருகேசப்பிள்ளை
எங்கோ Uறந்த கீதம் இங்கே இசையாய் அமைந்த வேதம்
எங்கோ உதித்த ஊற்று இங்கே நதியாய் எழுந்த Uாட்டு
எங்கோ முளைத்த மூங்கில் இங்கே சுவையாய் கேட்கும் நாதம்
எங்கோ தவழ்ந்த ஒடம் இங்கே மருந்தாய் இயங்கும் வேகம்
எங்கோ செய்த திட்டம் இங்கே உயர்ந்து U DášG5UĎ UUo U-UĎ
6Tib.6T&.6Tib. &6p.)
 

ான் எனும் நீ 117
எங்கோ எறிந்த வித்து இங்கே மரமாய் உயர்ந்த முத்து
எங்கோ ஊறிய காதல் இங்கே சிலிர்க்கும் இனிய கூதல்
எங்கோ மரிதந்த மேகம் இங்கே Uைாழியும் மனித மோகம்
எங்கோ மலர்ந்த ரசனை இங்கே தமிழாய் இனிக்கும் U8னை
எங்கோ UPறந்த அவதானம் 6 Tupdišég5Uj Urf'égFfTUŬ கிடைத்த நிதானம்
எங்கோ தோனிறிய தணிணிர் இங்கே நறுமணம் UரUபுகின்ற பனினர்.
26.04.1998 தினகரன் வாரமலர்
கல்முனைப் பிரதேசத்தில் நீண்ட காலம் வைத்தியராகவும், மரனிட 575)of/கவும் பணியாற்றும் டாக்டர் முருகேசப்பிள்ளை அவர்களுக்குக் காணிக்கையாக 6ழுதப்பட்ட கவிதை இது.
6TLib.6Tš.6TLíb. (916yp J.ú

Page 71
கவலைகள் பெரிதே
இந்தக் கடை இவ்விடத்தில் இருக்கிறது Uலகாலம்; அந்தக் காலத்தில் ஆவணித் திங்களொனிறில் இந்தக்கடை இவ்விடத்தில் இருக்க வநீததுவாம்!
அநீதக்கடை அவ்விடத்தில் ஆரம்Uரித்த காலமுதல் நொந்து உழைத்துவந்த நோயாளி உழைப்பாளி முந்த நாளன்று மூச்சை மறந்துவிட்டானர்!
அந்த உழைUUாளி இங்கு வந்தவுடனர் இந்தக் கடையோ இருந்ததுவோ வேறுநிலை!
sTLb.GT5.6TLib. 962 T.
 

ான் எனும் நீ
இந்தக் கடையை ஆரம்Uரித்த காலமுதல் இந்தத் தொழிலாளி இரவு பகல் விழித்திருந்து நொந்து உழைத்ததனால் நோய்கள் Uல Uட்டதனால் குச்சியாய் இருந்த கடை கோபுரமாய் மாறியதாம்!
நொந்து உழைத்து வந்த நோயாளி உழைUUாளி முந்த நாளனர்று கணிணை e:OւԶա 6)ԺամՑ) வந்து சேர்ந்தவுடனர் அந்த முதலாளி செய்திட்ட வேலையினை செUUடவே Uாடுகினிறேனர்!
"அவசர வேலைகள் மரணச்சடங்கில் கலந்து கொள்ள முடியாதுள்ளது கவலைகள் Uெரிதே' அவர் ஒரு தந்தியடித்தார்!
97
6TLb.6Täs.6TLö. 96. J..

Page 72
நான் எனும்
இரத்தம் வடிக்கும் இதயம்
இதயத்தைU Uழிகினிறேனர் இரத்தமாய் வடிகிறது 6556 உதயத்தைU Uார்க்கினர்றேனர் உயிரினர்றி இருள்கிறது!
இதய கள் இல்லாதோர் இருUUதைச் சகிக்குமெனி இதயத்தைU Uழிகினிறேனர் இரத்தமாய் வடிகிறது!
எங்களுக்கும் எதிர்காலம் இருக்கினிற தெனர்சினர்ற மங்கியஅந் நம்Uரிக்கை மளாரெனிறே உடைகையிலே. கங்கணங்கள் கட்டுகினர்ற காவாலிக் கூட்டங்கள் தங்கியே வாழ்வதனை தாங்கியே இருக்குமைனர் இதயத்தைU Uழிகினர்றேனர்
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப்
 

இரத்தமாய் வழகிறது! எங்கள் உதயத்தைப் பார்க்கினிறேனர் உயிரினர்றி இருள்கிறது!
தமிழ் மொழியை விUச்சரிக்கும் தரங்கெட்ட ஆத்மாக்கள் உமிழ்ந்து உதைUUதற்கும் உதவாத பேர்வழிகள் நிமிர்ந்து தாக்குதற்கு நெஞ்சற்ற கோழைகள் தமிழ் வெறியை ஊட்டுவதால் தலைமை Uெற எணர்ணுUவர்!
இதயங்கள் இல்லாத இழிசாதிப் பேடிகளைU புதையாமல் வைத்திருக்கும் பூவுலகைப் பார்க்கினிறேனர் சிதைத் தொழிக்க நினைக்கினிறேனர் சிறுகருணை மறுUடியும் இதயத்தினர் அடியிருந்து எழுகிறது அதைU Uடுங்க
இதயத்தைப் Uழிகினிறேனர் இரத்தமாய் வடிகிறது!
1972
சட்டக் கல்லூரி நாட்கள் நிறைய அனுபவங்களைத் தந்தன. தமிழ் மொழி பற்றிப் பேசித் திரிந்த ஒரு கூட்டம் தமிழ் மொழி பேசும் ஒரு குழுவுக்கெதிராக மத வெறியை ஏற்படுத்தி இரட்டை வேடங்கள் போட்டபோது ஏற்பட்ட மன உழைச்சலிகளின் வெளிப்பாடு இக்கவிதை,
STLb.6ê.sTIb. éle T.

Page 73
முடவன்
இந்த முடவனர் அந்த கொம்புத் தேனுக்காய் ஏனர் இனினும் ஏங்க வேண்டும்?
உரமுள்ள கால்களால் பலமுள்ள கயிற்றுடனர் மரமேறிய காலமது!
ஒனர்றுக்கும் வக்கற்ற Uச்சைக்கார முடவனர் Uற்றிய Uழமொழியிதுவாகும்!
60)dbuf?036) U60OTutf?qbUUP60f காலிலே முடமிருந்தும் கொம்புத் தேனர் Uெறலாமென்ற கொள்கைக்காய் போராடு!
єтшfb.єтä.єтшф.
teleg.
 

நான் எனும் நீ"
கையிலே Uனமில்லை காலிலே முடமுணர்டா Uரவாயில்லை கையிலே Uலமிருந்தால் காலிலே முடமிருந்தும் பரவாயில்லை இருந்து கொணர்டே தேனை இறக்குவேனெனிறு போராடு!
1996
STLo. GTè.SrLib. 9le.

Page 74
நிலவே
உணர்னை நானர் Uெண்ணிற்கு உவமித்த நாட்களினை எண்ணியே நாணுகினர்றேனர் ஏனர் மறைகிறாய் நிலவே!
எட்டாத் தொலைவிருந்து ஏமாற்றிச் சுற்றிய உணர் குட்டு வெளித்ததனை குறித்தா நீ ஓடுகிறாய்!
இத்தனை காலமதாய் இனிய எழில் காட்டிய நீ" Uரித்துப் புலவர் தமை Uரிதற்ற வழி வகுத்தாய்!
ஆனாலும் இன்றுனது அருகமர்ந்து பார்த்ததும் தானி
GT Lib.6T&.6TLb. 86 p.
 

ான் எனும் நீ
வீணாய்U Uதற்றியதனி விளைவை உணர்திர்ைறேனர்!
எட்டாத் தொலைவிருந்து எழிலாகத் தோற்றுபவை áðU'U-sfUÚ (3UsT6Ú'6)U60fg)uð கருத்தினையா செUபுகிறாய்?
()6.08.1969
தினபதி
நீல் ஆமிளப்றோங் நிலவில் காலடி வைத்தபோது எழுதியது.
GrLib. Grås. 6TLb. S962 J.

Page 75
பந்தும் பழமும்
தம்UP Uநீதை உதைக்கினர்றானர் தாவி எழுந்த Uந்தங்கு கம்Uரி அருகே கிடக்கினர்ற தேசிU Uழத்தைக் காணர்கிறது!
அந்தப் பந்தைக் கணினுற்ற அழகு தேசிப் Uழம் உடனே *இந்த வாறாய் உதையுணர்டு வாழ்தல் இழிவே” எனர்கிறது!
சற்று நேரம் செல்கிறது சமையற்காரனர் வருகினர்றாணர் Uற்று எதுவும் இல்லாமல் பழத்தைக் கையில் எடுக்கினர்றான்!
சட்டெனர்றவனும் வெட்டுகிறானர் சாற்றைக் கசக்கிப் பரிழிகினிறானர் கிட்டக் கிடந்த Uந்ததனை கணிடு நவிலத் தொடங்கியது!
6Tib.6T.6Tib. (96.
 

நான் எனும் நீ
“எனிறனர் வாழ்வு இழிவைனிறு ஏனோ உரைத்தாய்? கணUUொழுதில் எனினைப் பழித்த செய்கைக்கு ஏற்ற பரிசு பெற்றாய் நீ!”
கணிணை மூடும் நிலையுள்ள கவலை நிறைந்த அUUழுமோ விண்ணை நோக்கிU Uார்க்கிறது விரைந்தே முனகி நவில்கிறது!
“எனிறனர் வாழ்வினர் முடிவிது தானி எனிU துணிமை எனிறாலும் எனிறனர் துனர்Uம் எல்லாமே இங்கோர் நாளில் முடிந்துவிடும் உனினைப் போனர்று நாள் முழுதும் உதையே பட்டுச் சாகாமல் இனிறே உயிரை மாய்த்து விடல் இனிதே” என்று ஒய்கிறது!
1968
бšl6ым шg5і
6Tub.6T&.6Tub. 9a).

Page 76
128
உனக்கு ஒரு நோயப்
நேற்று நீ" நிறைய உழைத்தாய் இனிறும் நீ’ நன்றாய் உழைக்கின்றாய் நாளையும் நீ’ வியர்வை நனைய உழைத்திடுவாய் இவ்வாறு
ஒவ்வொரு நாளும் நீ" உழைக்கத்தானி போகினர்றாய்!
ஆனால் உணர்னில் நேற்று இருந்த நிறைவு இல்லை இன்று இருக்கும் இனிமையும் குறைவு நாளை உணர்னில் நலிவு தோன்றும்!
உணர்றனர் வாழ்வில் ஒவ்வொரு கணமும் உழைக்கவே வேண்டுமெனும் விதியுணர்னை எUUோதும் விரட்டிக் கொண்டிருக்கிறது!
6Tb.6Tä.6TLõ. 96.
 

ான் எனும் நீ
உழையாமல் வீற்றிருக்கும் உணர்றனர் முதலாளியினர் சடலம் பெருக்கிறது சந்தோஷமும் வளர்கிறது Uனமும் நிறைகிறது Uலமோ வலுக்கிறது கனிவு குறைகிறது கொடுமை விழிக்கிறது!
உணர்னுடலில் வியர்வை மட்டும் விரைந்து Uொங்குகையில் உனினுழைUUனர் ՍԱյ60f Ա0ւ։ (Ե(8Ա960f Uதுங்கிக் கொள்கிறது!
உழைUUால் Uயனர் பெறா ஒரு நோய் உணர்னில் ஒட்டிக் கொண்டிருக்கிறது! உணர் நோயைக் குணம் செய்ய எனர் Uேனா இனி எழுதும்!
உணர்னைச் சுரண்டுகினர்ற உயிர்களினை நானர் அழிப் பேனர்! உணினால் பயனர் பெறும் உலகொணர்றை நானர் அமைUUேனர்! உனி கையை ஓங்க வைUUேனர் - அதனாலிந்த உலகினையே ஆள வைUUேனர்!
நேற்று உழைத்து இறுைம் உழைத்து
6TLb. 6 Tõsi.6 TLd. óĉ96JÜI

Page 77
இனிமேலும் உழைக்கினர்ற உர்ைனால் இநீத உலகம் செழிக்கும் உணர்றனர் உழைப்பு உனினை அடையும் நாளை உணர்னில் நலிவு தோனிறினால் தோளர்களில் உணர்னை சுமக்கும் உலகம்!
1971
6Tõ.6Tö.6rõ. os.
 

ான் எனும்
சூரிய உலகம்
சூரியனர் உதிக்கும் போதும் சூரியனர் வானத்தினர் உச்சத்தை அடையும் Uோதும் உச்சத்துக்கும் மறைவுக்குமிடையிலும் மறைகினர்ற போதிலும் மறைந்த Uனர் இரவிலும் நடுநிசியிலும் விழித் திருந்தும் அவனை நினைந்து நினைந்து வணங்கிக் கொண்டிருந்தேனர்!
அUபோதெல்லாம் சூரியனுக்கு துாரத்தில் நானிருந்தேனர்!
Uனர்னர் ஒரு நாள் சூரிய உலகுக்குள் செல்வதற்குத் தீர்மானித்தேனர்!
GT Lib. GT&.6 Tup. 96.

Page 78
அங்கே சூரியனர்
உதிUUதுமில்லை
உயர்வதுமில்லை மறைவதுமில்லை யெனர்Uதை உணர்ந்தேனர்!
சூரியனுக்கு வெளிப்புறத்தில்
எல்லாம் வெறும்
சூனியமே!
சூரிய உலகில்
சுUஹ°ம் *இல்லை
ளுஹர் *அஸ்ருஃமில்லை ம.ரியும் *இல்லை இஷா* வும் இல்லை இருபத்திநாலு மணிநேரமும் இல்லை அதனர் இடைவெளிகளில் தொழுவதும் இல்லை!
எU போதும் அவனை நினைத்தேங்கும் இனிய புது உலகமது!
1996
தொழுகை நேரங்கள் : சுபஹு - அதிகாலை ஞஹர் - நணர்பகலி அஸர் - பிற்பகல் ம.ரிப் - சூரிய அளப்தமன நேரம் இஷா - முன்னிரவு
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப்
 

6.
எனினைக் கணிடால் ஏனவள் கணிணைத் திருUUU பார்க்கினர்றாளர் சினின இடையை வெட்டியே சிவந்த உதட்டை நெளிக்கினர்றாள்!
ஒனிறைக் கதைக்க வருகையிலே எதையோ நினைத்துப் போகினர்றாளர் கணிறை இழந்த Uசுவைப் போல் கருத்தை எதிலோ பதிக்கினர்றாள்!
சிரித்துக் கொண்டும் வருகின்றாளர் சிலையைப் போன்றும் நிற்கினர்றாள் புரியா மொழியைக் கணிகளினால் புனர்னகை யோடே படைக்கின்றாள்!
எனினைக் கணிடால் ஏனவளும் எட்டிச் சென்றே நிற்கினர்றாளர் அவளைக் கடந்து சென்றதுமே எதற்காய் மீண்டும் தோனிறுகிறாள்!
1963
ς τιο. ετών.6τιό.
é962 r.

Page 79
வெள்ளிகள் பூக்கின்றன
எங்கே ரீங்களெல்லாம் இரவு வரும் வேளையினில் திங்கள் முகம் வாழத் தீவிரமாய் விரைகினர்றிர் எங்கே நீங்களைல்லாம் இளைத்து விரைகினர் றிர் உங்கள் கால் மண்னில் உரசாமல் விரைவதற்கு எங்கே தானி கற்றீர்கள் எதற்காக விரைகினர் றிர்!
பூங்காவில் இருந் தென்றும் புதுப் பொலி வூட்டுகின்ற ரோஜாக்கள் இந்த ரோட்டுகளில் வாடுவதை ஏங்காமல் ஏங்குகினர்ற இதயங்கள் பாடுவதை துாங்காமல் உழைப்போரினர்
єтuib.єтä.єтшф. «Blє2 Tл.Ц
 

நான் எனும் நீ
துயரங்கள் நீளுவதை காட்ட முயல்வதற்கா கங்குலுமே தாமதித்தாள்!
புல்லுப் Uடுங்கியுங்கள் பூவுடம்பைப் பாழாக்கும் அல்லை * க்குப் போய் வந்த அலுப்பைத் தீர்ப்பதற்கா இத்தனை வேகமுடனர் இளைத்து விரைகினர்றிர்? இனினும் தாமதித்தால் இரவு வந்து விடும் இரவைச் சந்திக்க இயலாத காரணமா இரவுக்கு ஒளிந்தோடும் இந்நிலையைத் தந்ததுவும்!
அல்லையில் நீங்களெல்லாம் அல்லல் படுகையிலே Uள்ளைகள் வீதிகளில் Uரிழைகள் செய்திருUUர் பள்ளிக்குச் செனர் றிரார் Uசியினால் உருகிடுவர் தள்ளி உதைUட்டுத் தரித்திரராய் மாறுமவர் முள்ளுக்கும் தோலுக்கும் முனைப்பை ஏற்படுத்த சுள்ளிகள் பொறுக்கிச் சும்மாட்டில் வைத்தவராய் வெள்ளி பூக்குமுனர்
6TLb.6T&.6Tib. 96 p.

Page 80
விரைகின்றீர் வாழ்விலும் வெள்ளிகள் பூக்குமைனர்ற விதத்தினிலே ஒடுகினர் ரீர்!
Uனையோலைக் கட்டைU பவுத்திரமாய் சுமந்தோடும் Uாத்தும்மா லாத்தா% வினர் பக்கத்தே ஒடுகினர்ற தனிக் கொழ Uடர்வதற்கு தயாராக நினர் றிருந்தும் முடியாமல் சாகினர்ற மிழமையினைச் சாகடிக்க விழயட்டும் மீண்டும் நாம் விரைநீதிடுவோம் அல்லைக்குள் !
விடி2யட்டும் புதுவாழ்வு
விடியும் வரை காத்திராமல்
விடுவிக்க ஒடுங்கள்!
1984
தினகரன்
அல்லை : விவசாய பிரதேசத்தை அணர்டியுள்ள சதுப்பு நிலம், இங்குதாணி பாப் இழைப்பதற்காக பெனர்கள் பணி பிடுங்கச் செல்வர். லாத்தா - மூத்த சகோதரி
6TLb. 6 röst. 6 TLb. é96 J. Üü
 

ான் எனும்
மறுமலர்ச்சி கண்ட நபி
அனல் கக்கும் பாலையிலே தேங்கி நின்று ஆங்கெறித்த வெயிலினிலே கொதித்த ரத்தம் தனைக்கணிடு மனம் நொந்த எங்கள் நாதர் தனித்தே ஒரே கொள்கைக்காய்U Uாடுபட்டார்! துணையெதுவும் இவ்வுலகில் இல்லை அந்தத் துாயோனாம் அல்லாஹர்வைத் தவிர என்ற மணிமொழியைத் தனி கொள்கைத் தாரகமாய் மாநிலத்தில் கொண்ட நUரி வெற்றி கண்டார்!
அடிமைகளின் தோலினையே உரித்தெடுத்த அரUரிகளை அணினலவர் கணிட போது துடித்தழுதார்! துயரத்தினர் சாகரத்தில் தோய்ந்தெழுந்தார்! ஆம்! அங்கே மறுபுறத்தில் நொடியைானர்றில் கற்பெனும் Uளிங்கு சுக்கு நுாறாக்கU படுவதனைக் கண்டு நொந்தார் துடித்தெழுந்தார் அரபு மணிணில் நன்றாய் ஊறித் தோய்ந்திருந்த கறைகளினைப் போக்கிச் சென்றார்!
стuib.єтà.єтuф. «SЖєф Tл.Lu

Page 81
தந்தையரினர் மனைவிகளை மணமுடித்த தடியர்களைக் கணிட நU வைந்து போனார்! சிந்தனையில் கீழான உணர்ச்சி மட்டும் சேர்ந்ததனால் நிலை கெட்டு வாழ்ந்த அந்தப் புத்தி கெட்ட மானிடரைக் கணிட நாதர் புழுங்கினார்! போரிட்டார்! குர்ஆனி தந்தார்! மந்திரத்தால் கட்டுணிட மக்கள் தம்மை மறுமலர்ச்சி வீரர்களாய் மாறச் செய்தார்!
கற்களினைக் கும்Uரிட்ட குறைவுறிக் கூட்டம் கணிடநU அUUடியே விறைத்துப் போனார்! பற்களினைக் கழத்தபடி தாங்கள் பெற்ற பாலகரைக் கொணிற அநீதU பாதகரை சொற்களினால் திருத்திடவே செனர்றவர்க்கு சோUனங்கள் கிடைக்கவில்லை புழுதி தோய்ந்த கற்கள் தானர் Uரிசாகக் கிடைத்த போதும் கருணை நU கொள்கையிலே நிலைத்து வெனிறார்!
1969 வீரகேசரி
6TLõ.6Tö.6TLõ. 96 TÜ
 

ான் எனும்
தோட்டக்காரன்
மலரே உணர்னை மலர்விUUதற்காய் நானர் Uட்ட கஷ்டங்களை நீ அறிவாயா?
இற்றைக்கு இரண்டு மூன்று நாட்களுக்கு முனர்னர் தானி உணர்னை நீ அறிந்தாய் வித்துக்குள் வித்தாக நீ" புதைந்து மறைந்திருந்த வேளையில் உணர்னை அறிந்தவனர் நானர் உனினைக் காணிUதற்காய் இரவு பகலாக உழைத்தவனர் நானர் எனர்னோடு ஏனர் கோUரிக்கினர்றாய்?
உனது Uெருமை உனது மகிமை எல்லாமே
இனினும் ஓரிரு நாட்களே தானர்!
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப்

Page 82
நானும் இங்கு ஒரு வெறும் நடிகனி தானி!
வெகுவிரைவில் காட்சிகள் மாறும் கதையும் மாறலாம் கதாநாயகர்களாக நீயும் நானுமில்லாத ஒரு புதிய தோட்டமும் இங்கு உருவாகலாம்!
இந்த ரோஜாச் செடியினர் முடியில் உனக்கு முனர்னிருந்தவர்களை பார்த்தவனும் நானே தானர்! உனக்குU Uனினும் இணர்னும் சில மலர்களினர் அழகை நானர் ரசிக்கலாம்!
அUUடியிருக்க உணர்னோடு மாத்திரம் உறவாடு எனர்கிறாய் எUUழக் கணினே அது இயல்Uாகும்!
அந்த தேனயைப் பார் எத்தனையோ நோய்களைத் தீர்ப்பதற்காய் ஒரு தொழிற்சாலையாய் இயங்கிக் கொணர்டிருப்பதைப் பார்!
உர்ை மகரந்தப் பைாடிகளை மாத்திரம் உறிஞ்சிக் கொண்டிரு எனர்கினர்றாய் இது நடக்கினர்ற காரியமா? நீ" தேனியாகவும் முடியாது
6Tib.6T&F.6Tib. (96. J.
 

ான் எனும் நீ
நீ’ வணிடாகவும் முடியாது நானி ரோஜாவாகவும் முடியாது நீ தோட்டக்காரனாகவும் முடியாது!
ஒவ்வொரு செழக்கும் ஒவ்வொரு தோட்டக்காரனும் இல்லை ஒவ்வொரு செழயிலும் ஒரு தனிமலர் மாத்திரம் மலர்வதுமில்லை ஒவ்வொரு தோட்டத்துக்கும் ஒவ்வொரு தோட்டக்காரனுமில்லை ஒரு தோட்டத்தில் பல தோட்டக்காரர்களும் இருக்கலாம்!
உணர்னைக் காணிபதற்காய்
இரவு Uகலாய் உழைத்தவர்ை நானர் எனர்னோடு ஏனர் கோUரித்துக் கொள்கினர்றாய்?
1996
6Tib. GT3.6 Lib. (96.

Page 83
குர்ஆனை ஓதிருவாயப் தம்பி
குர்ஆனை எடுத்து நிதம் ஒதிடுவாய் தம்U - அது கூறுகினிற போதனையில் மூழ்கிடுவாய் நம்U!
பாங்கான கருத்துக்களைப் பரப்பு:மது பாரில் பக்தியாய் நிதம் ஒது பயனர் பெருகும் வீட்டில் துாங்குகினிற சமூகத்தைத் துடித்தெழவே ஆக்கும் துாய்மை மிகு மனிதர்களாய் எம்மை அது காக்கும்!
ஓங்காத சமூகத்தை உயர்த்திடுதல் கூடும் ஒற்றுமையினர் சிறப்புகளை உணர அதை நாடும்!
குர்ஆனை எடுத்து நிதம் ஒதிடுவாய் தம்U - அது கூறுகினிற போதனையில் மூழ்கிடுவாய் நம்U!
மணிமீது எல்லோரும் சோதரர்கள் என்றும் மனையாளை மதித்திடுதல் மகிமை தருமெனர்றும் பெண்ணுக்கு உரிமை பல உணர்டாமே என்றும் Uநீதாமல் கூலிகளை வழங்கிடுக என்றும்
єтшb.єтä.єтшф. «Эlєф ШTл.ш
 

ான் எனும் நீ ல் 棘 143
மணியான கருத்துக்களை மக்களுக்குக் கூறும் மகத்தான போதனைகள் எUUோது ஏறும்?
கணினுக்கு ஒUUான அனாதைகளை எனர்றும் காத்தாலே நன்மை பல சேர்ந்து வரும் என்றும் எண்ணத்தில் இனிக்கினர்ற இனிய Uலவற்றை எனிறுமே வற்றாத இனிய மொழி ஊற்றை
குர்ஆனை எடுத்து நிதம் ஒதிடுவாய் தம்U - அது கூறுகினர்ற போதனையில் மூழ்கிடுவாய் நம்U!
1968
6 Lio.6 Tòs.6T Lb. 696 J.T.L

Page 84
நான் எனும்
சட்டமும் நீதியும்
Uளர்ளைக்குU Uெரும் செலவு கிட்டுமெனர்ற எல்லையிலா நம்Uரிக்கை இதயத்தில் ஒழயதால் அல்லைக்கும் போகாமல் அலைத்து விட்டோர் நாளை Uள்ளையுடனர் இங்கு Uற்றலை நீ அணிந்து வந்தாய்!
நீதிவானிமனிறில் நியாயம் கிட்டுமெனிறு ஒதியதால் யாரோ ஒழ நீ வந்துள்ளாய்!
எல்லையிலாத் துயரினர் இருப்Uரிடமாய் தோனர்றுகின்ற நல்லவள் நீ; தவறாய் அன்றொருநாள் நனைந்தாய்; ஆதலினால் இன்று ஒரு Uள்ளைக்குத் தாயானாய்; வாழ்விலU Uரிழையினால் தோல்வியுற்றாய்!
தொல்லைகள் குவிந்துணர்னைத் துரத்தியதால் வயலில் புல்லுப் Uடுங்கும் புதுவாழ்வை ஆரம்பரித்தாய் நெல்வயல் உணர் வாழ்வில் நிலைக்களனாய் மாறியது!
6Tib.6T.6Tib. (96.
 

செத்து உடலைச் சேற்றில் மினுக்குதற்கு Uத்து ரூபாயைப் பரிசாகத் தருகினர்றார் பத்து ரூபாய் உணர் வயிற்றுப் பசியினுக்கே போதாது இந்நிலையில் புத்திரனுக்குச் சோறு போட்டிடுவாய் எவ்வாறு?
நித்தம் நோய் மகனை முத்தம் இடுவதனால் நிலை குலைக்கும் சவால்களினை Uத்து ரூUாயால் Uதம் Uார்க்கும் சோதனையில் எத்தனை நாளுனர்றனர் இதயம் வெடித்திருக்கும்!
ஆகையால்தானி ஒருநாள் நீ" அUலையாய் எனர்னிடத்தில் வந்தாய் நானர் யாத்த சத்தியக் கடுதாசி உணர் ஒUUம் விழுந்தவுடனர் ஒரு வழக்காய் மாறியது!
தாUரிப்பு சட்டத்தினர் கீழுனர் தனிமைகளை எடுத்துரைத்தேனர் Uாவமென உர்ை Uளர்ளைக்குU பதினைந்து ரூபாய் தீர்ப்பளித்தார்!
Uதினைந்து ரூபாயைப் பெற்றுச் செல்வதற்காய் ஒவ்வொரு மாதமும் நீ"ஒடோடி வருகின்றாய்!
கணினியாய் இருந்துர்ைறனர் காதலினை ஈந்த அந்தU புணர்ணிய வேலையால் வாழ்வுப் போர்க்களத்துள் நீநுழைந்தாய்!
6TLib.6 Tèn.6TLib. 4962 Jo.

Page 85
அவனோ இன்று மனிறுக்கு வரவில்லை ஆகவே உணர்னை அடுத்த தவணைக்கு வாவெனிறார் நீயும் வந்துள்ளாய்!
நீதிவானர் மனிறில் நியாயம் கிட்டுமைன ஒதியதால் யாரோ ஒடி நீ” வராவிட்டால் அல்லைக்குU போயிருப்பாய் உணர்னுடலை அவதிப்படுத்தியேனும் புல்லைU Uடுங்கியிருப்பாய் புதுப்பாடல் இசைத்திருப்பாய் கல்லும் கரைந்தோடும்
கவிகளினை யாத்திருUUாய் செத்து உடலைச் சேற்றில் மினுக்குதற்கு பத்து ரூபாய் ஒன்றும் பரிசாகப் பெற்றிருப்பாய் உர்ை Uள்ளைக்குப் Uதினைந்து ரூUாய் ஆம்! தினமும் ஐம்பது சதங்கள் அந்த ஐம்பது சதங்களில் ஆயிரம் தேவைகளை நோக்குவதே உணர் வாழ்வினர் நோயாக இருக்கிறது!
ஏனர் அழுகின்றாய்? இது தானர் சட்டம் உனர் Uள்ளையைத் தாUரிப்Uது இந்த அரசினர் இனிய பொறுப்பலில உணர்றனர் பெரும் சொந்தப் Uொறுப்பு அது!
Uள்ளைகள் நாட்டினர் செல்வம் தானி என்றாலும் Uள்ளைகளை வளர்த்தல் நாட்டினது UைாறுUUல்ல ஆகையால்தானி Uெணினே அU பதினைந்து ரூUாயில் உர்ை Uள்ளைக்கான சகலதையும் செய்யெனச் சட்டம் சொல்கிறது!
Uைணினே! நீ ஆத்திரப்படாதே வீனுக்காய் ஏசாதே உணர்
6Tib.6T&.6TLib. (96. J.
 

5.
,ான் எனும்
கண்ணனை நன்றாய் வளர்த்துவிடு- அவனிக் காட்சிகளை மாற்றுவிப்பானி பொனர்னான சட்டங்கள் Uொலிய வழி சமைப்Uானர்!
பரிள்ளைகளின் உயிருக்கும் Uள்ளைகளின் உடலுக்கும் Uள்ளைகளின் ஊணுக்கும் Uள்ளைகளின் கல்விக்கும் வாழ்வுக்கும் வளத்துக்கும் பொறுப்பேற்கும் ஓர் அரசமைப்பானி!
அப்போதிந்த அமைப்பு இராது இப்போது போல் இழிவும் வராது!
1983 தினகரன்
GT Lib.6T&.6T Lib. (96.

Page 86
குற்ற ஒப்புதல்
எனது கட்டை விரலும் எனது சுட்டு விரலும் கதறி யழத் தொடங்கின!
தொட்டு அனுபவித்த óóѣ6)uо6ђ6отuó துயரமாய் மாறியதால் வெட்டி வீசுங்கள் விறகு நெருப்Uரில் Uொசியுங்கள் எனிறன!
ஆகாய விமானம் 30,000 அழகளுக்கு மேலால் பறந்து கொண்டிருந்தது!
பூமியினர் வெளியரங்கில் வெணி முகில்கள் விளையாடிக் கொண்டிருந்தன!
στιο.6τά.ςτιό. «Θωρ ται
 

| , | | tኩ01
"அல்ப்ஸ்’ மலைக் கூந்தலை அழகிய பனிப்பூக்கள் முத்திட்ட போதையில் சூரியனர் சிரித்துக் கொண்டிருந்தானி!
வானம் Uொறாமையால் வாயூறிக் கொணர்டிருந்ததால் வடிந்த நீர்த்துளிகள் மழையாய் விமானத்தை நனைத்துக் கொணர்டிருந்தன!
சீனத்துப் பணிப் பைணி ணொருத்தி சீரான உணவுகளை எணர்முனர் வைத்துச் செனர்றாளர் அவள் முகத்தில் நீந்திய மினி குஞ்சுகள் இரண்டும் எனைU Uார்த்துச் சிரித்தன!
நெட்டியொனிறு நிலத்தில் விழுந்தே கிடந்தது; அதனர் Uக்கத்தே பட்டு ரோஜாப் பூவைானிறும் Uடுத்துக் கிடந்தது!
நெட்டியிலிருந்து ரோஜாவை நிலத்திலே தள்ளிய குற்றத்துக்காய் வெட்டி வீசுங்கள் என எனி கட்டை விரலும் சுட்டு விரலும் கதறியழுதன!
விமானத்தினர் பேரிரைச்சல் அUபோது அச்சத்தால் ஒளிந்து கொண்டது!
!ህዓ6
GT Lio.6 Tiv.6Tib. 9.6 g.

Page 87
பிரச்சினைகள் வேண்டாம்
எத்தனையோ Uரிவுகள் தானி எங்களுக்குள் இத்தனையும் எதற்கப்பா இவ்வுலகில் எத்தனையோ கட்சிகள்தானர் எங்களுக்குள் இத்தனையும் எதற்கUUா இவ்வுலகில் எத்தனையோ குழுக்கள்தானர் எங்களுக்குள் இத்தனையும் எதற்கப்பா இவ்வுலகில் சத்தியத்தினர் வேதமாம் இஸ்லாத்தில் சாகட்டும் இத்தனையும் நொடியில்தான்!
எத்தனையோ கொலைகள்தானி எங்களுக்குள் ஏனப்பா இத்தனையும் செய்கின்றீர்கள் எத்தனையோ களவுகள்தானி எங்களுக்குள் ஏனப்பா இத்தனையும் செய்கின்றீர்கள் எத்தனையோ Uைாய்ச்சாட்சி எங்களுக்குள் ஏனப்பா இத்தனையும் சொல்கினர்றிர்கள் எத்தனையோ பொறாமைதானர் எங்களுக்குள் ஏனப்பா இத்தனையும் எம்மிடத்தில்!
єтшф.єтä.єтшф. «ЭИєфTл.11
 

it எனும் 5.
அல்லாஹற்வை இறைவனைன்று வணங்குகிறோம் ஆனாலும் நெஞ்சத்தில் இணைகள் ஆயிரம் அல்லாஹற்வை இறைவனென்று வணங்குகிறோம் ஆனாலும் வணக்கத்தில் Uொருளேயில்லை கல்லான இதயங்கள் பூண்டுள்ளோம் கருத்தினிலே இறைபக்தி சிறிதுமில்லை Uொல்லாத வாழ்விங்கு வாழுகின்றோம் Uோகையிலே எதையப்Uா கொண்டு செல்வோம்!
எல்லோரும் அல்லாஹற்வை இறைவனைன்றும் இனிய றள0°ல் முகம்மதுவை நUயே என்றும் எல்லோரும் க.பாவை ஒனர்றே என்றும் இனிய குர்ஆனி மாத்திரமே வேதமைனர்றும் எல்லோரும் ஆதமே தந்தையெனர்றும் எல்லோரும் இவ்வுலகில் இனியரைனிறும் சொல்லுகிறோம் ஆனாலும்தானி எங்களுக்குள் சொல்லொணாU Uரச்சனைகள் வேண்டாமUUா!
1966 அல் இஸ்லாம்
estLib..esTås.es riño.. «é9leĝo JoÙ

Page 88
பொங்கும் வள்ளி
Uொங்குகினிறாள் வளர்ளியக்கா - அங்கு Uொற்குடம் பூசியே Uொங்குகினிறாள் வள்ளியக்கா!
தங்கும் மகிழ்வலைகள் அவள்தனர் திங்கள்மதி வதனம் தணர்னில் அங்கு மிங்கு மாயாடி அசைந்திடவே அரிசியினைத் தரளமென இட்டுப் Uொங்குகினிறாள் வள்ளியக்கா!
சிங்க மகனை வள்ளியக்கா சிற்றிடையில் அனைத்தே தங்கக் கரத்தாற் Uால் Uழிந்து தாவியைழும் அனர்Uரினால் அங்கமெலாம் பூரிக்க அவனுக்கோர் முத்தமும் ஈந்துவிட்டு எங்கும் மழையைத் தந்து நிற்கும் எல்லியை நினைந்து வழிபட்டே!
6T b.6 &.6T f. telepp.
 

நான் எனும் 153
Uொங்குகினர்றாள் வள்ளியக்கா - அங்கு Uொற்குடம் பூசியே Uைாங்குகினிறாள் வள்ளியக்கா!
தங்கநிறச் சுடரேற்றியவள் தானி விரும்பும் Uயறும் சேர்த்து பொங்குகினிறாள் புக்கையைப் Uொலிவாய் வள்ளியக்கா!
பொங்கி வழியுது Uாற்புக்கை புணர்னகை பூக்கிறாள் வள்ளியக்கா!
Uொங்குக மங்கலம் எங்குமே Uொங்குக Uைாலிவுட னெனர்றவள்
Uொங்குகினர்றாளர் வள்ளியக்கா - அங்கு Uொற்குடம் பூசியே பொங்குகினிறாள் வள்ளியக்கா!
எங்கள் வாழ்வும் எங்கள் வளமும் அங்கு எழும் சுடரிரவி யெனர்றவள் ஆசையுடனர் சுற்றம் அழைத்தே
Uொங்குகினர்றாளர் வள்ளியக்கா - அங்கு Uொற்குடம் பூசியே Uொங்குகினர்றாளர் வள்ளியக்கா!
1969 ረ] ቦü &h 1ዕ
6TLb.6Täs.6TLib. 962 T.II

Page 89
பேயப்களும் வெளிவரா இரவுகள்
பேய்களும் Uரிசாசுகளும் கூட இந்த இரவுகளில் வெளிவருவதில்லை மந்திரவாதிகளுக்கும் வேலையில்லை அத்தனை Uயம்
ஆறுமணியுடனர் ஊரே அடங்கி விடுகிறது!
நாய்களோ
வழமைக்குமாறாய் எந்த நேரமும் குரைத்துக் கொண்டிருக்கினர்றன அதனால் துாக்கமும் குலைந்து கொண்டேயிருக்கிறது!
அங்குமிங்கும் அலைந்து திரியும் வாகனங்களிலிருந்துவரும் ஒலிகளுக்கோ குறைவில்லை!
எம்.எச்.எம்.
é}leg J..ú
 

நான் எனும் நீ - 155
“ტuწaბ! (ჩuტზნ!” வைழகளும் கேட்கினர்றன எங்கள் வீடுகளுக்கு வெளியே வீதிகளில் யாரோ எந்த நேரமும் நடமாடிக்கைாண்டேயுள்ளார்கள். அவர்கள் அதிரடிப்படையினராய் அல்லது இராணுவத்தை சேர்ந்தவர்களாய் அல்லது புலிகளாயும் * இருக்கலாம் ஊர்காவல் Uடையினரினர் உலாவாகவும் இருக்கலாம்!
எட்டிப்பார்க்கலாம்தானி, எனினும் வெடி பட்டால் என்ன செய்வது? நினைத்தாலும் இரத்தம் உறையப் பார்க்கிறதே!
எங்கள் வளவுகளுக்குள்ளும் ஆட்களினர் நடமாட்டம் கேட்கிறது!
கிணற்றடியில் "துலா'வை யாரோ இழுத்துக் கொண்டிருக்கினர்றார்!
அடுத்த அறையில் Uெணிகள் துயிலுமிடத்தில் அவர்களுக்கருகே இன்னொருத்தனர் வந்தொளிந்தாலும் தெரியாத காரிருள்!
எப்போது விழயப் போகிறது இவ்வறையை விட்டும் வெளிவருவதும் எUபடியோ?
STö.6&.6TLõ. 96 TÜ

Page 90
*ஹய்ய அலஸ் ஸலாத்* ஹய்ய அலல் ஃபலாஹற்* அஸ்ஸலாத்து ஹைரும் மினனர்னவ் மீ** சுபுஹ"க்கு Uாங்கும் கேட்கிறது!
யாரை நம்U வெளியே வருவது? காலை விழயட்டும் எல்லாவற்றையும் Ֆ6)J60՞U (8ՍՈ Ա5 !
1984
புலிகள் - ஆயுதம் தாங்கிய தமிழ்ப் போராளிகள் ஹய்ய அலஸ் ஸலாத் - தொழுகைக்காக விரையுங்கள் ஹய்ய அலலி ஃபலாஹர் - வெற்றிக்காக விரையுங்கள் அஸ்ஸலாத்து ஹைரும் மினண்ணவிடம் - தூக்கத்தைவிடத் தொழுகை
மேலானது சுபுஹு - அதிகாலை நேரம்
6Tib.6T&.6Tib. (96. T.
 

நான் எனும் . 157
உழைப்பால் பயன்பெறா ஊமைகள்
எங்கள் உள்ளங்கள் எUபோதும் குமுறுவதால் பொங்கியே வருகினர்ற கோUத்தினர் வேக்காட்டைத் தங்கத் திவலைகளாய் எம் தலையிலே Uொங்கி வரும் வியர்வைத் துளிகளெல்லாம் விரைந்தே அணைக்கிறது!
அந்தத் திவலைகள் எங்கள் கோUத்தை அணைக்காது விட்டு விழனர் எங்கள் உதிரத்தை உறிஞ்சிக் குடிக்கின்ற ஊதாரிக் கூட்டத்தை எங்கள் கோUம் எரிக்காமலா விட்டுவிடும்?
6Tib.6T&F.6Tib. 96 T.

Page 91
158
எங்கள் உதிரத்தை எரியச் செய்வதனால் தங்கத் திவலைகளாய் தலையிலே ஊற்றெடுக்கும் வியர்வை மணிகளது வீரத்தைச் செப்புவதோ!
ஆமாம் எங்கள் தங்கத் திவலைகள் தரையிலே Uடுவதனால் Uொங்கும் செல்வத்தினர் Uொலிவுதானர் எத்தனை! தரையை நனைக்கும் தங்கத் திவலைகள் ஊற்றெடுக்கும் கேணியை உற்று நோக்க யாருமில்லை!
எங்கள் உழைப்Uல் இன்புறுவோர் எத்தனை பேர்! எங்கள் உழைப்புக்கு ஏற்ற பலன்தருவதற்கு இங்கே எவருக்கும் ஏனோ விருUUமில்லை?
960չքՍ Մ60f UԱյ60)601 உலருமுனர் வியர்வை அளித்தல் வேண்டும்!
வியர்வைத் துளிகள் வெளியேறி. வற்றி.
பசித்து.
6TLb.6Tës.6TLb. é962 Twi'u
 

நான் எனும் நீ
மயங்கி. விழுந்து. தெளிந்து சென்ற போதும் செய்த வேலையினர் ஊதியம் தருவதற்கு ஒருவருமே தயாரில்லை!
எங்கள் பொறுமைக்கு எங்கள் இறைவனர் எழிலாம் சுவர்க்கம் அளிUUானி !
அU போது.
இன்று நாங்கள் சிந்தும் வியர்வையும் இன்று நாங்கள் வழக்கும் கணிணிரும் எங்களைச் சுரணிடி ஏUUம் விடுபவர்கள் சுவர்க்கத்தை அடைய முடியாமல் தடுக்கும் ஆறாகப் பெருகும்!
அந்த ஆற்றில் அவர்களெல்லாம் நீந்த வொணினாது நிலை குலையும் வேளைகளில் சுந்தரச் சொர்க்கத்தில் சுகித்திருUUோம் நாங்களெல்லாம்!
1970
உதய குரியன் அக்குவைன7ளப் பல்கலைக் கழகக் கல்லூரி தமிழ் மாணவ மன்ற சஞ்சிகை
sтib.sтд.sтib. Bioy J.L.

Page 92
புதிய பாதை
எனிUாதை இனிவேறு புதிய பாதையைானர்றில் புறப்பட்டுச் சைல்கினிறேனர் இதயங்கள் இருக்கினர்ற இனியவர்கள் செல்கினர்ற புதிய பாதையைானர்றில் புறப்பட்டுச் செல்கினர்றேனர்!
கற்Uனாவாதம் Uேசிக் காலத்தை வீணடிக்கும் விற்Uனினர்களிலிருந்து விலகிச் செல்கினர்றேனர்!
தாழகளை வளர்க்கும் தந்திரத்தால் புதுவுலகம் காணத் துடிக்கினர்ற கபோதிகளை விட்டொழிந்து ஒடியெனர் பாதையிலே ஒழுங்காகச் செல்கினர்றேனர்!
6TLõ.6Tö.GTLõ. os.
 

எனிUாதை இனிவேறு; புதிய பாதையில் புறப்பட்டுச் செல்கின்றேனர்!
எனர்றனர் Uாதையிலே எத்தனையோ இன்னல்கள் ஒனர்றொனர் Uனர்னொனிறாய் ஓங்கியே வந்திழனும் அத்தனை இர்ைனலையும் அமைதியுடனர் தாண்டுகின்றேனர்!
இணர்னல்களைத் தாண்டுகையில் இரத்தம் வடிகிறது! தடைகளைத் தாண்டுகையில் தாடை உடைகிறது! இதயங்கள் இருக்கினர்ற இனியவர்கள் செல்கினர்ற புதிய அUUாதையில் புறUUட்டுச் செல்கினிறேனர்!
இரத்தம் பெருகுகிறது இனினல் குவிகிறது ஓங்கி வரும் ஒசையுடனர் ஓடிவரும் டாங்கிகள் தாங்கி வரும் குண்டுகள் தடைகளினை அதிகரிக்கும் எங்களிடம் எதுவுமில்லை எங்களிடம் இருப்பதுவோ இதயங்கள் மாத்திரமே எங்களிடம் எதுவுமில்லை
GTLib. GT äv. Grub. SMS. T.".

Page 93
எங்களிடம் இருப்பதுவோ இறைசக்தி மாத்திரமே!
ஆயிரம் விமானங்கள் அணுகுண்டு ஆயுதங்கள் எங்கள் உயிர்களை எடுத்துச் சென்றாலும் அந்த உயிர்களினர் அழகான இதயங்கள் எங்கள் இயக்கத்தில் எழுச்சியையே தோற்றுவிக்கும் எங்கள் Uாதையில் இனித் தெளிவு Uறந்து விடும்!
அந்தப் பாதையிலே அணிசேர்ந்து செல்கினர்றேனர் எனர்Uாதை இனிவேறு! நாணி புதிய பாதையைானர்றில் புறப்பட்டுச் செல்கினிறேனர்!
1971
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப்
 

நான் எனும்
நோகின்ற என்னுள்ளம்
கனியிதழில் தேனி வடித்துக் கதைகள் சொல்லவா - இனிUக் கதைகள் சொல்லவா Uனிவதன மலர்க் காவில் Uவனி செல்லவா - காதல் Uவனி செல்லவா!
கொடி போன்ற பூவுடலைத் தழுவிக் கொள்ளவா - துணை தழுவிக் கொள்ளவா மடியெனர்றனர் மேலுனர்னைத் துயில வைக்கவா - தட்டித் துயில வைக்கவா!
அருகினிலே வந்துறங்கு கனவு காணலாம் - காதற் கனவு காணலாம் பருகுகின்ற கிண்ணத்தை
στιο.ς τά.6τιό. «δωρ Π.

Page 94
நிரUUரிக் கொண்டு வா - நன்றாய் நிரUUரிக் கொண்டு வா!
அங்கு நீயும் நின்று கொண்டு கணிணடிக்கிறாய் - கயற் கணினடிக்கிறாய் நொங்கு போனர்ற எணர் மனத்தை நோக வைக்கிறாய் - ஏனோ நோக வைக்கிறாய்!
1970
6TLb.6Tös.6TLb. élet g:.ü
 

நான் எனும் நீ
பந்தாட்டம்
காற் Uந்தாட்டம் நடக்கிறது காணப் பலபேர் வந்துள்ளார் வேற்கணி மாது ஒருத்தியுமே வேறாய் நினர்று பார்க்கினிறாள் நாற்புறம் நிற்கும் இளைஞரெல்லாம் நகைத்தே அவளைப் பேசுகிறார் காற்Uநீதங்கே Uறக்கிறது கணிகள் அதிலே நிலைக்கிறது!
இரண்டு குழுவாய் ஆடுகிறார் இயனர்ற மட்டும் மோதுகிறார் கருநிறU Uந்தும் பறக்கிறது கடிதில் மீண்டும் வருகிறது இரணிடு வீரர் துரத்துகிறார் இடையில் மோதி விழுகினிறார் உருண்டு வந்த Uநீதினையே உருட்டி விட்டானர் மற்றொருவனர்!
6T b.6Tá.6Tib. (96.

Page 95
வெற்றி வாயில் தனைநோக்கி விரைவில் சென்ற Uந்தினர் மேல் குற்றம் கண்ட எதிர் வீரனி கோUம் கொண்டே மேலெழுந்து நைற்றியாலே மோதுகிறானர் நிலத்தில் விழுந்த அது உடனே மற்றப் பக்கம் தனை நோக்கி மிகவும் விரைந்து செல்கிறது!
பச்சை நீலக் குழுவினர்கள் Uநீதை அடித்தே ஆடுகிறார் உச்சி நோக்கி ஒரு வீரனர் உயரப் பந்தை உதைத்ததனால் உச்சை நோக்கிச் சென்ற அது உடனே எல்லை தனைத்தாண்டி நச்செனி றUUால் விழுகிறது நடுவர் ஆட்டம் நிறுத்துகிறார்!
மீண்டும் ஆட்டம் தொடர்கிறது மினர்னாய் வீரர் ஆடுகிறார் தாண்டி2த் தாண்டி ஒடுகிறார் தடாலெனர் றிருவர் விழுகினிறார் தாண்டிU Uந்து செல்லுகையில் தலையால் ஒருவனர் தடுக்கினர்றானி மரீனிடும் ஆட்டம் நிற்கிறது விரைவாய் ஆட்டம் நடக்கிறது!
எந்த வீரர் உதைத்தாலும் எந்தப் புறமும் சாராது சொந்தக் கட்சி ஒனர்றினர்றி சுழன்று பந்தும் அலைகிறது
6TLib.6T&.6Tib. sleep.
 

நான் எனும்
இந்த வாறாய் ஆடுகையில் இனிதாய் ஆட்டம் முடிந்திடவே இரண்டு குழுவும் Uநீதினையே ஏனோ விட்டுச் செல்கிறது!
மேவும் ஆட்டம் முடிந்ததுமே மகிழ்நீதே வீரர் களிக்கினர்றார் தாவி மகிழ்ச்சிக் கடலினிலே தனியே தனியே குதிக்கினர்றார் Uாவம் அந்தப் Uந்துமே தானி Uார்Uபோர் எவரும் அற்றதுவாய் தாUத்துடனே கிடக்கிறது தனியே காற்றில் உருள்கிறது!
08.12 1968 தினபதி
6Tõ.6Tö.6TLõ. osü

Page 96
வேற்று வழி தேடி
இவர்கள் யார் எங்கே செல்லுகினிறார் பட்டினிக் கூட்டங்கள் பரதேசிக் கோலங்கள் வியர்த்து விருவிருக்க விரைந்தெங்கே Uோகினர்றார் முக்காட்டுச் சோதரிகள் மோதியைங்கே செல்கினர்றார்!
நோன்பு * நோற்றவர்கள் நோயாக நிற்பவர்கள் பாயிலே நீண்டு படுத்திருக்க வேணி டியவர் கொதிக்கும் வெயிலிலேனர் கால் கொப்பளிக்க ஓடுகிறார்?
கடைகளுக்குச் செல்லுகின்றார் கால் கடுக்க நிற்கினர்றார்
6Tib.6T5.6Tib. deley.
 

நான் எனும்
வீடுகளுக்குச் செல்லுகையில் விரட்டவும் Uடுகிறார்!
இவர்களெல்லாம் ரமழானில் ஸக்காத்துU* பெறுவதற்காய் ஒடுகினர்ற ஆத்மாக்கள்!
வாழ்வதற்கு வழியில்லா வக்கற்ற சோதரரை எங்கள் தாய்மாரை இனிய சிறார்களினை ஆண்டுகள் தோறும் அழகாய் Uடைசெய்து ஸக்காத்து வழங்குவது எங்களுடைய பண்பாடாம்!
ஒரு புறம் ஸக்காத்தைப் பெறுவதற்காய் ஓடுகினர்ற ஆத்மாக்கள்
மறுபுறம் ஸக்காத்தைக் கொடுப்பதனால் ஈடேறும் ஆனிமாக்கள்!
Uலருக்கு நாயோட்டம் சிலருக்கு ஈடேற்றம்!
இவர்களெல்லாம் இந்த இரக்கமற்ற சமூகத்தில் வாழத்தானி வேண்டுமா - வேறு வழியிவர்க்கு இல்லையா?
6Tib.6T&.6Tib. 9.6 p.

Page 97
வாழ வழியற்றோர்க்கு வாழ்வினைக் கொடுUUர்களாக!
அழகான வீடுகளையும் ஒழுங்கான உடைகளையும் சுகம் தரும் உணவினையும் ஸக்காத்தாய் கொடுUUர்களாக!
நீங்கள் வாழ்வளித்தால் இநீத வீதிகளில் இனிமேல் இவர்கள் அலையவே மாட்டார்கள்! அவர்களும் உங்களைப் போல் வாழ்வொனிறை அமைUUார்கள் !
“அவர்களும் எங்களைப் போல் ஆகிவிட்டால் எங்களிடம் Uச்சை வாங்குUவர் யார் ஸகாத் UெறுUவர் யார் தானம் கேட்Uோர் யார் தரித்திரர் சொல்Uவர் யார்?”
இது எங்களினர் சுயநலமல்ல எங்கள் மதக் கடமைகளை வாழ்விக்க விரும்புகிறோம் ஸகாத்தும் ஸ்தகாவும் “Uத்றா”வும் * இருந்தால்தானி இஸ்லாத்தை வாழ்விக்கலாம்!
ஏனெனில் ஸ்காத் இஸ்லாமிய வாழ்வினர்
єтшф.єтà.єтшф. «ЭИ6фТ:.ш
 

ான் எனும் நீ
கட்டாயக் கடனாகும் ஏனெனில் ஸ்காதீ இல்லாமல் இஸ்லாம் வாழவே முடியாது.
ஆகவேதானி நாங்கள் ஏழைகளை வைத்துள்ளோம் ஏழ்மையை ஒழித்தால் இஸ்லாமும் அழிந்து விடும் இஸ்லாத்தைக் காப்பதற்காய் ஏழைகளை வைத்துள்ளோம்!
1981 தினகரன்
நோண்பு- முளப்லிம்கள் ரமிழான் மாதத்தில் கிழக்கு வெளுக்கும் நேரம் முதலி, குரிய அஸ்தமனம் வரை உணவு, நீர் என்பன உட்கொள்ளது விரதமிருத்தல்
ஸக்காத் - கட்ட7ய வரி பித்ற7 - தர்மம்
171
GTLío. Grås. Grub. 96 r.

Page 98
கனவில் ஒரு துயரில்
நீண்ட நாட்களுக்குப் Uரினினர் நனவில் எனக்கொரு கனவுப் பரிசு கிடைத்தது!
அக்கனவில்
நாணி
நினைவிழந்து நிம்மதியாய் துாங்கிக் கொண்டிருந்தேனர்!
விலைUோகாதிருந்த வாழ்வினர் அர்த்தங்களெல்லாம் விரைவில் அங்கு விற்பனையாகிக் கொண்டிருந்தன!
கலைகள் சிரித்தன! சிலைகளும் பேசின! மலைகள் எல்லாம் கடல்களாய் மலர்ந்தன! அலைகள் இடம்விட்டு வானி நோக்கி நடந்தன! அருவிகள் அங்கிருந்து
அவர்கட்கு
ԱՍՈ6ITմ5 ՍՈւԶ60T!
6Tib.63.6Tib. 9.6 g.
 

ான் எனும் நீ 173
அமரர்கள் பட்டாசுகளைக் கொளுத்தினர்! அற்புதங்கள் பூமியிலும் அரங்கேறின! புலிகளும் மானிகளும் ஒன்று சேர்ந்தன! பூனைகள் எலிகளுக்குப் Uால் தானங்கள் செய்தன! விண்ணை நோக்கிய தெனினைகளினர் கருப்Uைகளில் பனைகள் உறங்கிக் கொண்டிருந்தன!
ஆனாலோ. ஆறுகள் மாத்திரம் சிவந்து பெருக்கெடுத்து ஓடின! அருகே Uல்லாயிரம் மனித சடலங்கள் கிடந்தன!
எஞ்சிய ஒரு மனிதனும் நினர்றாணர் எனைக் கண்டானர்; ஏக்கத்தால் கொஞ்சுவானர் என நினைத்தேனர்! “கொடியவனே” எனக் கூச்சலிட்டானர்! துUUாக்கியை எடுத்தானி ! வெடியின் விசையை அமுக்கினானர்!
நானர்,
“இனியெனக்கு துாக்கமே தேவையில்லை அது கனவில் எனினும் சரியே” எனிறேனர்!
21.07. 1997
r Libreġ rib- 69 hi rre. I'

Page 99
துயரத்தின் விசை
இத்தனை துயருடனர் ஏனர் Uயணம் செய்கினர்றாய்? Uத்தளைக் காப்புகளும் Uெரு மூச்சும் அணிகலனாய் இத்தனை துயருடனர் ஏனர் Uயணம் செய்கிறாய்?
எத்தனையோ தடவைகள் ஏமாற்றப் பட்டவள் போல் நித்திரையும் செய்யாமல் நினைத்தைதனை அழுகின்றாய்?
எல்லோரும் இங்கே இதமாகத் துாங்குகையில் Uொல்லாத வேகமுடனர் Uோகுமிக் கோச்சியரிடம் இல்லாத விசையுணர்றனர் இதயத்தைத் தாக்குதல் போல் இத்தனை துயரமுடனர் ஏனர் Uயணம் செய்கினர்றாய்?
፤978
st b.6T&.6Tib. (96.
 

அகிலமெங்கும் இறையாட்சி
அக்ஸாவைத் தீயிட்ட கரங்களைல்லாம் அழிந்தால்தானி கண்களினைத் துாக்கம் சேரும் இக்காலம் நாமெல்லாம் விழித்துக் கொண்டோம் இனியெம்மை சாடுபவர் சார்Uலாவார் அக்காலம் தொட்டே நாம் பாதுகாத்த அக்ஸாவும் நெருப்Uனிலே எரியும்போது கக்காத கனலையுமே கக்கும் நெஞ்சம் காதுகளில் போர் முரசம் கேட்கும் நாளை!
ஈட்டியினர் முனைமீது வளர்ந்த நாங்கள் இனிறேனோ கோழைகளாய் மாறிப் போனோம் பூட்டியே நாம் குர்ஆனை இற்றை நாளும் புதுக்கொள்கை தேடியதால் தாழ்ந்து போனோம் தீட்டுவதால் ஈமானை நாளும் நாமும் திறனி மிக்க வீரர்களாய் மாறிப் போவோம் ஒட்டிடுவோம் யூதரினை பலஸ்தீனி விட்டும் ஒதிடுவோம் அல்லாஹு அக்பரைனர்றே!*
6T Lb. Grč.GTLb. 96 J.T.Ü.

Page 100
நாடெல்லாம் போர் முரசம் கேட்கும் போது நாம் மட்டும் மூலையிலே ஒதுங்கிக் கொண்டால் வீடெல்லாம் இஸ்லாத்தை உரைUU விதப்போ விறல் கொண்ட எம்மிரத்தம் விடுவதெப்போ ஏடெல்லாம் எம் தோல்வி எழுதல் கண்டும் ஏங்காமல் இருUUதெனில் நாங்களெல்லாம் மாடுகளோ? செUUடுவீர் அகிலமெங்கும் மறைகூறும் இறையாட்சி நிலைக்கச் செய்வோம்!
இறையாட்சி உருவாகும் Uோதிலெங்கள் இன்னல்கள் முழுவதுமே மறைந்து போகும் குறைவற்ற திருப்தியினால் உலகமெல்லாம் குதுாகலித்தல் கண்டு நாம் மகிழ்வு கொள்வோம் மறை புகட்டும் மார்க்கத்தை விட்டதாலே மடையர்கள் எனர்றெம்மை அழைக்கினிறார்கள் இறையாட்சி உருவாக்க இனிறே நாமும் எண்ணிடுவோம் எம் வெற்றி நாளையணிறோ!
1969 புதுமைக்குரல்
அண்லாஹு அக்பர் - ஆண்டவன் பெரியவன்
ѕтшb.єтä.єтuib. «Эlєф Tл.ш
 

ான் எனும் 177
காயப்ந்த சருகுகள்
காய்ந்து சருகாய் யாரும் கவனியா நிலை வந்தும் எனிறோ பூத்துக் குலுங்கியது பற்றியே புலம்புகின்றார் ஆயிரத்து நானுாறு ஆண்டுகளாய் அதே புலம்பல், ஒUUாரி
சித்தம் கலங்கியதோர் சிறுமையிலே அவர்களெல்லாம்!
எனது இரத்தமே எனக்கு எதிரியாய் எனது “கிப்லா”வே* எனக்கு மயக்கமாய் !
பதவியும் பணமும் புதிய தெய்வங்களாய் யார் காலிலுள்ள எந்த அழுக்கையும் கழுவிக் குழப்பதில் பெருமை கொள்வோராய்!
அடிக்கடி புத்தி கலங்கும்! அப்போதெல்லாம், பூத்துக் குலுங்கி புதுமணம் பரப்புவதாய் சொல்லி மகிழ்ந்து சொUUனங்கள் கண்டிருவர்!
6T Lib. GT is .6 Lib. (96.

Page 101
புத்தம் புது மலரே! மீண்டும் ஒரு தடவை எழுந்து வந்திடுக! வாழ்வினர் புதிய இலக்கணங்களை சொல்லித் தந்திடுக!
மீண்டும் நாங்கள் உங்கள் தலைமையில் எல்லா இணைகளையும் கொளுத்தி எரித்திடவே “Uத்றி”ணி* வேகம் நினைவில் வருகிறது உங்களைச் சுற்றி நாங்களெல்லாம் உமர்களாய்! அலிகளாய்! அல்லாஹு அக்பர்! அல்லாஹு அக்பர்!
986
'மானுடம் பூத்தது’ என்னும் ஒரு கல்லச்சுப் பத்திரிகைக்காக எழுதப்பட் மீலாத் கவிதை. கிப்லா - உலகளாவிய முஸ்லிம்கள் இறைவனைத் தொழும் பொழு", முன்னோக்கும் திசை பதிர் - நபிகள் நாயகம் (ஸல்) தலைமையிலான 300 முஸ்லிம்கள் ஆயி/ பேரைக் கொணட மக்காவாசிகளின் படையை வெற்றி கொணர்ட போர்க்களம்
6TLb.6Té5.6TLD. Cooley2.J.
 

நான் எனும் நீ #ళ్ల 179
விருந்து
உயிரே வெளியே வா இருந்த இடம் விருந்துக்கு அழைக்கிறது; அதை அருந்துதற்காய் போ, எந்த மருந்துமினித் தேவையில்லை!
உயிர்களுக்கு மாத்திரம் தானி உரியது இவ்விருந்து உடல்களுக்கோ வேறெந்த உயர் Uதவிகளுக்கோ உரித்தானது அல்ல இது!
மனினர்களுக்கும் மனினாதி மனினர்களுக்கும் மறுக்கUUட்ட விருந்துக்கு உணர்னை மாத்திரம் அழைக்கிறது உடனேயே புறப்பட்டு வெளியே நீ வா!
எல்லாவற்றையும் துாக்கி எறிந்து விடுகின்ற வல்லவர்க்கு மாத்திரமே இநீத வாய்Uபு இருக்கிறது!
6 TLò.6Iờ.6Tư). &lsộ T&Lu

Page 102
இனினும் எத்தனை நாட்கள் உணர்னை
இனினுமரிந்த ஊத்தைக் குழிக்குள் உலவ விடப் போகினர்றாய்?
உள்ளே வநீத வரலாறும் மறந்தவனாய் வெளியே செல்லும் வழியுமே தெரியாதவனாய் உலவுகிறாய் ஒரு குருடனைப் போல்!
ஒனர்Uது வாசலுள்ள ஒட்டைக் கோட்டையிது ஒனர் றையாவது உடைத்துவிடு உடனே நீ” வெளிவரலாம்!
இருட்டுக்குள் இருப்பவர்க்கும் குருட்டுக் குகை வாசிகட்கும் மருட்டுதல்கள் ஒனர்றேதானி!
கோட்டை சரிந்திடுமா, Uரவாயில்லை! கோபுரங்கள் உருவெடுக்கும் வீட்டை விநாறுக்கி விட்டு வெளியேறி நீ வருக!
வெளிவநீத வைணி புறாக்கள் விருந்துணர்டு களிக்கிறதே வெணிபுறாக்கள் கூட்டத்தில் விளையாட வந்திடுக!
y Q7
6τιό.6τά.6τιό. «Θιςό Πκι
 

ான் எனும் 181
முத்தம் தா!
கணிணினி மணி ரீயெனக்கு காக்கு மிமை நானுனக்கு விண்ணினி மதி ரீயெனக்கு விரையு முகில் நானுனக்கு சினின முத்து ரீயெனக்கு சிறகுச் சிப்U நானுனக்கு!
வணினமலர் நீயெனக்கு! வாசமலர் நானுனக்கு தணிணைாளியாம் நீயெனக்கு! தாவு தெனர்றல் நானுனக்கு எனினகத்துச் சுந்தரியே ஏசிடாதே கேட்Uதற்கு!
மல்லிகைப் பூ நரீயெனக்கு மருக்கொழுந்து நானுனக்கு அல்லி மலர் நீயெனக்கு ஆசையம்மா நானுனக்கு eou6ð6Óouf960). Léf Giff, (5ff?(8uy வனப்பு நிறை முத்தம் தா!
1965
στιο.στά.6τιο. Θωρ Π.ί

Page 103
மண்புழுக்களும் ஆமைகளும்
நாக்குளிப் புழுவைக் கிண்டியெடு உர்ை நகத்தாலே துணி டாடு போக்கிலிU Uயல்களைUUோல் நாக்குளிப் புழுவும் நழுவவா பார்க்கிறது!
சீக்கிரம் கொண்டு வா, அதனி தலையைச் சீவிவிட்டுக் கொண்டுவா!
எத்தனை துணி டாடியும் இத்தனை றாங்கியா. அநீதப் போக்கிலிU Uயலைச் சீக்கிரம் கொண்டு வா!
எனது தூணிழல் நாக்குளிப் புழுவினர் துாக்கு மேடையாம்!
தணிடனையைப் பெறுவதற்குத் தயக்கமேனி
6Tib.6T&.6Tib. (96. T.
 

(8UsTélé65U UU65a560)67TU (Buste5 நாக்குளிப் புழுவும் நழுவவா Uார்க்கிறது!
நல்லாயெனர் விரல்களுக்குட்Uட்டிருக்கும் Uைால்லாத புழுவே! இதோவுனி வாய்க்கொழுப்UைU (3U (Tdiö(g5di5?03D60f U (Tff !
இந்தத் துாணர்டில் உணர்றனர் உடலை ஒருUதம் Uார்க்கட்டும்!
“குற்றவாளிக்குத் தண்டனை” கோஷங்கள் கேட்கிறது!
காறித்துப்பு இனியதனைக் கையாலும் தொட்டிடாதே!
துாணர்டில் களையை துாரத்தில் வீசிப்பார்!
செத்துU Uோன நாக்குளியால் செகமே முற்றாய் மாறிட்டாம்!
UPத்துU Uடித்துக் கத்துகிறார் Uெரிய ஏதோ சாதனையாம்!
நாக்குளிப் புழுவுக்கு நாம் கொடுக்கும் தண்டனையில் போக்கிலிU Uயல்களையும் விஞ்சியா நிற்கினர்றோம்?
ѕтшb.єтä.єтшф. «Эlєф Тл.Ш

Page 104
எத்தனை மரீனர்களைத் தானி ஏமாற்றU Uோகினர்றோம்?
இது
நாக்குளிU புழுவுக்கு நாமளிக்கும் தணர்டனையா? போக்கிலியாய் தொடர்வதற்கு போராடும் தந்திரமா?
மUUலியை* பார்த்துக்கொள் மறுதடவை ஏமாந்தால்
ஆமை வரும் உணர் துாண்டி2லை அறுத்துக் கொணி டோடிவிடும்!
1985
மப்பிலி - மிதப்பு
єтшb.єтä.єтшb. «Эlєф J:.
 

| - ۔۔۔ "
185
சின்ன வட்டங்கள்
சினர்ன வட்டங்கள் சிங்காரக் கற்பனைகள் அண்ட வெளிகளையும் ஆராய்ந்த சிந்தனைகள்!
Uாதாளக் கிடங்குகள் பாம்புகளினர் ஆக்கினைகள் ஓயாத தீக்கிடங்கில் தீராத தண்டனைகள்!
வாழைக்குருத்தினைU போல் வடிவான தேவதைகள் தங்கக் கலசங்கள் தருகினர்ற மதுவினங்கள்!
வட்டத்தினுள்ளிருக்கும் வடிவான சங்கதிகள் வட்டத்தினர் வெளிப்புறத்தை மறைக்கினர்ற சூனியங்கள்!
єтtio.єтà.єтшф. «9ИєфTл.ш

Page 105
இந்தU பெருவெளியில் வட்டத்தைப் போட்டவர் யார் இந்தப் பெரு வெளியை வட்டமாய் செய்தவர் யார்?
தணர்டனைகள் கிடையாமல் தUபு/தற்காய்ப் பெறுகினர்ற தண்டனையோ ஏராளம் தலையெழுத்தோ Uெருநெருப்பு!
சுகங்கள் பெறுவதற்காய் துறUUனவோ ஏராளம் !
சுகங்கள் பெறுவதற்காய் துறUUனவோ ஏராளம் !!
வட்டத்தினர் அUUாலே வந்து விடு Uெருவெளியில் இட்டமுடனர் விளையாடு இதயத்தைக் காUUாற்று!
சினர்ன வட்டங்கள் சிங்காரக் கற்Uனைகள்
அண்ட வெளிகளையும் ஆராய்ந்த சிந்தனைகள்!
1984
єтuib.єтä.єтшф. «Эlєф Tл.ш
 

நான் எனும் நீ
போபால் * துயர்
Uத்தரை மணி
இரவு நித்திரையாளர் உடலெல்லாம் முத்திரைகள் சொரிந்தாளர் முழு இனிUத்துள்ளே எத்திரையுமேயினர்றி இழுத்துச் செனர்றாளர்!
அடித்தளங்களில் அகழ்வுகள், ஆய்வுகள் Uடித்தரங்கள் எதுவுமிலாப் Uரிசங்கள்!
அUபோது எU போதுமரிலா இடரொனிறு வந்தது. சUதங்கள் கேட்டன நித்திரையாளெங்கோ
187
6T Lio. GT č. 6 Tub. 962 J.T.Ü.

Page 106
நின்றவிடம் சொல்லாது சென்றாளர். முத்தங்களும் ஒரு முடிவுக்கு வந்தன.
9Uó(801uj! 833Uff!
தொலைவுக்குக் கேட்டன. அவலக் குரல்களால் அவனியே அதிர்ந்தது வையகத்தினர் துயரெல்லாம் வநீதங்கிறங்கியதோ!
uோUாலினர் தெருவெல்லாம் நெருக்கல் கணிகளுக்கேதும் தெரியா கருக்கல்.
மக்களும் மாக்களும் துக்கமும் துயரமுமாய். Uச்சையும் பயிர்களும் பாதியில் கருகியும் மூச்சுத் திணறி முடிவாய்ப் போனோரும் பேச்சே இனர்றிU Uேதலித்துU போனோரும்
UோUாலினர் தெருவெல்லாம் நெருக்கல் கணிகளுக்கேதும் தெரியா கருக்கல்
6rb.6Tä.6Tõ. os.Ü
 

சில கணங்கள்தானி U.607(E)(i)(86nst U6).
கணர்கள் கூசிக் கUோதிகள் ஆனோரும் வெஞ்சத்தால் நெஞ்சம் வேகி வெடித்தோரும். 8305ust அதற்கிடையில். வையத்தினர் துயவரல்லாம் வநீதங்கிறங்கியதோ!
1990
வீரகேசரி
இந்தியாவின் போபாலி நகரில் நச்சு வாயு வெளியேற்றத்தின7ல் பல்லாயிரக் கணக்கரனே7ர் மரணமடைந்த போது யாத்த கவிதை.
6τιο. 6τσ-6τιό. «Θςό Π.,

Page 107
--
190
புரட்சி செயப்
கவியெழுது தோழா நீ கவியெழுது கணினியரை வாழ்விக்கக் கவியைழுது!
சிந்தனை செய் தோழா நீ சிந்தனை செய் சீதனத்தை ஒழித்துவிடச் சிந்தனை செய்!
குரலெழுப்பு தோழா நீ"குரலெழுப்பு குல வேற்றுமை இல்லையெனக் குரலெழுப்பு!
எதிர்த்து நில் தோழா நீ எதிர்த்து நில் எளியோரை வாட்டுவோரை எதிர்த்து நில்!
சாட்டை கொடு தோழா ரீ சாட்டை கொடு சமூகத்தை துயிலெழுUUச் சாட்டை கொடு!
நாட்டி நில் தோழா நீ நாட்டி2 நில் நற் கொள்கையை நாட்டினிலே நாட்டி2 நில்!
ετώ.6τά.6τιο. Θερ παί
 

புரட்சி செய் தோழா நீ புரட்சி செய் புத்துணர்வு சமூகம் பெறப் புரட்சி செய்!
பாட்டெழுது தோழா நீ" பாட்டெழுது Uாணர்மையற்றோர் அழிவதற்காய்U Uாட்டெழுது!
விரட்டி விடு தோழா நீ’ விரட்டி விடு விலை மாதர் கீழ் நிலையை விரட்டி விடு!
அளித்து விடு தோழா நீ அளித்து விடு அன்னவர்க்குப் புது வாழ்வை அளித்து விடு!
1965
стib. sтд. стLib. 96, J.L.

Page 108
யானைக்கு வாழைப்பழம்
Uாதையினர் குறுக்கே பல ஜீப்புக்கள் ஏதோ நடக்கிறது எதற்கும் மெதுவாய் போ!
காக்கிக் கால்சட்டைகள் கனக்கத் தெரிகினர்றன வீதியினர் நடுவே ஒரு வீரனர் வந்து எமைநோக்கித் தர்ை துUUாக்கியால் குறிவைக்கிறானர்!
காரை நிறுத்து மனம் கலங்காதே! 8U (3unTgy Uniff எங்குமே துUUாக்கிகள் 9,606) எல்லாவற்றினதும் குறி 6Tuბuხმფp so uj?rfdნდub(8up!
6Tib.6T&.6Tib. (96.
 

நான் எனும்:நீ
முனர்னே வரும்படி சைகை Uறக்கிறது சஹரித்*
சலரியாதே! காரைச் செலுத்து உணர் கைகளும் நடுங்குவதா?
எனின இது இதனர் எஞ்சினும் எம் இதயங்கள் போலவே நினிறுவிடU பார்க்கிறதா?
மரணம்
இந்நாட்களில் எக்கணமும் இவ் வீதிகளில் எம்மைச் சநீதிக்கலாம்!
அUபோது சுழல் துUUாக்கிகளிலிருந்து ஒரே நேரத்தில்
Uறிவரும்
பல குண்டுகளுக்கு எமது உயிர்கள் Uட்டினியால் கிடக்கும் மதம் கொண்ட யானைக்கு ஒரு தனி வாழைUUழுத்தைக் கொடுப்பது போலவேயிருக்கும்!
“தயவு செய்து இறங்கி டிக்கியை திறவுங்கள்
ετιb. στά.ατιό. «έδειά τεί

Page 109
நான் எனும்:
அதற்குள்ளே எனின உள்ளதெனிறு நாங்கள் பரிசோதிக்க வேண்டும்!”
மரியாதையாய்U Uேசுகினிறார்கள் இவர்கள் நிச்சயமாய் இராணுவத்தைச் சேர்ந்தவர்களாய் இருக்க முடியாது!
“மணினிக்க வேண்டும் அது அவசியமில்லை
எங்களிடம் மறைUUதற்கு எதுவுமில்லை எங்கள் வாகனம் ஒரு “656-660f 6Jéséof அதனர் கணினாடிகளினுாடே உங்கள் கடமையைச் செய்யலாம்!”
1984
சஹீத் - கார்ச் சாரதியின் பெயர்
6Tib.6Tá.6Tib. 816 J.
 

ான் எனும் நீ:
வறுமை தகர்க்கும் பீரங்கிகள்
இற்றைக்கு எட்டு வருடங்கள் முனர் இதே வழியால்தானி அக்கரைப்Uற்றுக்கு நானர் வந்தேனர்!
அதே மரத்தடியில்தானி அனிறும் அவள் குந்தியிருந்து இக்கடையில் தேனர் குடித்து இளைUUாறிச் சென்றாள்!
அதற்கிடையில் Θτυ υ ερμβω6ή எலும்பும் தோலுமாய் ஆளே மாறி அடையாளம் எல்லாம் Uோய் வாடி வதங்கி 6pm (8U (Susruj 6flungi
அன்று Uத்துU Uதினைந்தாய் தத்தி* தத்தியாய் நடைUயினர்று போனவர்கள் இனிறோ
6TLö. 6Tö.6Tıb. eleği T.Ü

Page 110
|196
ஆயிரக் கணக்கில் அணிதிரண்டு விட்டார்கள்!
ஒன்றா இரண்டா எத்தனை படைகள் ஏக காலத்தில் சொல்லி வைத்தது Uோல் சோர்வினர்றி அணிதிரளும் !
pgai Usf60f பெட்டி2களுக்குள்ளும் Uள்ளைகளையும் கூட எஞ்ச விடாமல் எடுத்துச் செல்லுகின்றார்!
அதற்குள்ளிருக்கும் வெள்ளைப் பொடிச்சியினர் Uால் வழயும்
UPஞ்சு முகம் இக்காலைU Uொழுதினர் அழகையே அதிகரிக்கும்!
ஒனர்றா இரண்டா
எத்தனை படைகள்
அத்தனைக்கும்
ஒரே இலக்கு!
புல்லுU Uடுங்குவதால் தம் தலையெழுத்தை புதிதாக எழுதப் புறப்பட்ட பேனாக்கள்! தேவதைகள்! ஹர்லினர்கள்! வாழ்வினர் பசுமையைத் தடுத்து நிற்கும் இரும்புத் திரையைத் தகர்க்கின்ற Uரங்கிகள்!
1986 தத்தி - ஒரு குழுவினரை அழைக்கும் பிராந்தியச் சொல்
eT Lib... 6Tö.6 Tib... 896op Jr.
 

ான் எனும்
அற்ப சுகம்
முனினெப்போதும் கண்டிராத முகங்கள் தானி
எனிறாலும்
இக்குளிரில் கணிகளிரு சோழகளும் அவற்றினர் கதிர்களினாற் Uர்ைனி விட்ட சங்கிலிக்குளிர் நாமிருவர் சரியாக மாட்டிக் கொண்டோம்!
இந்த இரவில் இந்தக் குளிரில் நம் மெல்லா உறவுகளையும் நம்மெல்லாக் கவலைகளையும் மறந்து ஒரு புது உலகுள் மயங்கியே மறைகினிறோம்!
திரையேதுமில்லாத லீற்றுக்கு (SEAT) கீழே
Grub. GT č.GTLb. é96Jü

Page 111
198
விரல்களால் ஓர் உறவை விடிய வைக்கப் பார்க்கினர்றோம்!
புதிய உறவைானிறு புலர்ந்து வருகிறது எதிர்Uாராதேற்பட்ட இந்த உறவுகளினர் தடயங்கள் ஆயிரம் தாளங்கள் போட்டிடவே இதயங்கள் கோடி இசைகளுமே கேட்கிறதே!
பணி வந்து எம் முகத்தில் படர்வதையும் பாராமல் இனிய இருள் முகத்தினர் எழிலை ரசிக்கினர்றோம்!
இUUோது நாமிருவர் ஒரு வீணையானோம் நாம் மீட்டிய விரல்கள் நம்மையே மீட்டுகினிறன நாம் பூட்டிய குதிரைகள் நம்மையே வீழ்த்துகின்றன நாம் ஆட்டிய உணர்வுகள் நம்மையே ஆட்டிச் சிரிக்கினர்றன!
கோச்சி வந்து நினர்றவுடனர் கொணிடுவந்த பெட்டிகளை துாக்கி இறக்குகையில் தோளர்கள் உராய்ந்த சுகம்
6TLb.6T&.6Tib. 96 p.
 

ՄffԱյՈ 6) Թ60Վ-ԱյՈՓՍ Uரிந்து நாம் செல்லுகினிறோம்!
என்றனர் கணிமுனினே இறங்கி ஒருவருடனர் இனிதாய் உரையாடி எனை மறந்து செல்கினர்றாய்! எனின சுகங்களிவை?
1968
GTLib.GTě“.6TLño... é9leĝo Joŭ

Page 112
குழந்தை
உணர்னை அவள் கீழே போட்டாள் உலகம் அதிரவே நீயங்கழுதாய் Uனினர் அணினாளர் ஒருநாளர் வந்தாளர் Usfudpu (860T உனினைத் துர்க்கினாளர் அணர்னாளிர் உனக்குச் செய்த பெரும் அநியாயத்தை மறந்தவனாய் நீ" சிரித்தாய் உணர்னையவள் துாக்கிச் சைனிறாள்!
1969
மாணவனர்
стib.sтд.sтић. Bioy J.. .
 

29 (3LIIII J IIJFT
805ust grief st நீயோ இனிறு
ஆட்சியினர் உச்சத்திலுள்ளாய்! ஆள்பவனி நீ" ஆளUUடுவோர் நாங்கள்!
இவ்வுலகினர் எந்தப் பகுதியிலும்
யாரும்
எந்தவொரு சமூகமும்
தொடர்நீதும் ஆண்டதும் இல்லை, ஆளப்பட்டதுமில்லை!
எநீதச் சிம்மாசனமும் என்றுமே நிலைத்ததுமில்லை! கொழும்Uரிலிருக்கும் மியூசியத்துக்குள்ளே Uோ அங்கே விக்கிரம சிங்க ராசாவினர்
sruh.cré-sTLö. «Mo.

Page 113
நான் எனும்
சிம்மாசனத்தை கணிணாடிக் கூடொன்றுள் பூட்டி2வைத்துள்ளதைப் Uார்க்கலாம்!
(565 stu(Sulufe) பொலநறுவையில் சீதவாக்கையில் அனுராதபுரத்தில் கணிடியில் கம்பளையில்
ஏணி
நல்லுTரில் கூட!
மனினர்களினர் அரசாண்ட சினினங்கள் இன்றும் இருப்பதை நீ கண்டு கொள்ளலாம்! அவர்களெல்லாம்
uот600ї (ђ மணர்னோடு மணினாய்U போனார்!
அணிமிய வரலாற்றையும் Uார்! பெளத்த மதகுருமாரை அரசியல் சக்தியாக்கிய Uணர்டார நாயக்காவை எண்ணிUUார்!
புத்தUரிக்குவினர் அங்கிக்குள் புதைத்து வைத்திருந்த துUUாக்கி ஒனர்றினர் Ugfáig 96).ji U6Úurt6ÖTITft!
அUபோது (86Frf (883sroof 63 stoof 60T தீர்க்கதரிசனர் தெளிவாகியது நினைத்துப் பார்!
6Tib. GT5.6Tib. (96. T.
 

ான் எனும் நி
1958 செப்டம்பர் 26ல் அவரணிந்த ஆடைகளும் பாதணியும் - Uைப்பும் இரத்தக் கறைகளுடனர் நிரந்தரமாய் அவரது நினைவு மணி டபத்தில் வெறியுணர்வுகளினர் சானிறுU பொருட்களாய் சரித்திரத்தில் உறையுமைனிறு அவர் உணர்மையிலேயே எண்ணியிருக்க மாட்டார்தானி Uாவம் பணி டார நாயக்கா!
803Uff grefft, நீயோ இனிறு
ஆட்சியினர் உச்சத்திலுள்ளாய்! ஆள்பவனி ரீ ஆளUUடுவோர் நாங்கள்!
கனவு கணிடோம் பழைய புணர்கள் ஆறிUUோகுமென ஆறுதலும் அடைந்திருந்தோம்!
தணிணீர் கிடைக்குமெனத் தாகத்தால் கிணறுவெட்டப் பூதமாய் நீயிUபோ புறப்பட்டிருக்கிறாய்!
அடித்தாய் உதைத் தாய்
GTLb.STä.GTLb. 96 TÜ

Page 114
204 ་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་
ஆக்கினைகள் பல செய்தாய் அத்தனையும் தாங்கிக் கொண்டோம் இUUோதெம்
குரல்வளையே உணர் குறியாக இருக்கிறது!
அதிகார மமதையில் ஒனர்றும் புரியாமல் உளறத் தொடங்கியுள்ளாய்! வெள்ளையை கறுப்Uெனர்றும் வையிலினை மழையைனர்றும் சொல்லும் அளவுக்கு அதிகாரம் உனக்கு சுகத்தைத் தருகிறது!
குட்டக் குட்டக் குட்டுபவனும் மடையணி குட்டுகளைப் பட்டுத் தொடர்ந்து குனியவனும் மடையனர்!
இந்த உலகில் எந்தவொரு சமூகமும் தொடர்நீது ஆணிடதுமில்லை ஆளUUட்டதுமில்லை!
1985
1977ல் ஆட்சிக்கு வந்த ஜே.ஆர்.ஜயவர்த்தனாவின் நடவடிக்கைகளை ஏற்றுக்கெ/11 முடியாத நிலையில் எழுதப்பட்டது.
Grub.6T&.6Tib. 9s. J.
 

குர்ஆன் தந்த சமுதாயம்
ஒருநாள் வந்தது உலகம் சிரித்தது Uெருநாளர் எனர்றது Uனர்ணும் சிரித்தது துயரம் முழுவதும் சேர்ந்தன வென்றது Uயிர்கள் அதிகம் Uயனைத் தந்தன!
ஏழைகள் சிரித்தனர் ஏக்கம் மறந்தனர் Uடைகள் இல்லையால் Uரிழைகள் செய்திலர் வர்க்கத்தினர் வேரினை வறுத்துக் கரித்தனர் சொர்க்கத்தினர் பாதையில் தொடர்ந்து செனர்றனர்!
செல்வர்கள் வந்தனர் சொத்துக்கள் தந்தனர் செல்வமும் குவிந்தது கேட்பவர் மறைந்தனர் புணர்ணியம் செய்வதில் புவியினில் களித்தனர் எண்ணத் துfாய்மையில் இர்ைUம் கண்டனர்!
திருப்தியினர் பெருக்கிலே திளைத்துக் கிடந்தனர் பொறுப்புகள் குறைந்தன பொங்கின மகிழ்ச்சியே பரத்தையர் மறைந்தனர் பாவமும் மறைந்தது உரமுள கொள்கைகள் உலகிலே உதித்தன!
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப்

Page 115
சொத்தினை வெறுத்தலில் சுகத்தினைக் கணிடிடும் பக்தர்கள் கூட்டமும் Uாரினில் வந்தது எத்திசை நோக்கினுமீ இறைவனர் Uெயரினை செUUடும் மனிதர்கள் செறிந்தே இருந்தனர்!
காரணம் கண்டிட கால்களால் ஒழனேணி துாரத்தில் தோனிறிய தோழரை வேண்டினேனி பூரண வாழ்வு போதித்த நுாலினை கரத்திலே நீட்டினார் களிப்புடனி திரும்Uனேன்!
1979 ஏப்ரல் அலி ஹஸனாத்
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப்
 

ான் எனும்'
உச்சியரில் ஒரு காவியம்
இமயத்தினர் உச்சியிலே இருக்கினர்ற காவியமே!
உணர்னில், திராத காதல் எனினுள்ளே ஊறியதை உரைக்கத் தெரியாமல் அலைந்து நானர் திரிந்திருந்தேனர்!
Uொனர்னான காலமெல்லாம் UnTypnta5?U (3UT60TUP6off60Trff இனிறுதான் நீயும்
6T60f 60fa5 மையல் கொண்டிருந்த இரகசியத்தை தெரியவந்தேனர்!
உச்சியிலே இருக்கினர்ற உயர் Uெரும் காவியமே உணர்னை எடுத் தோதுதற்காய் ஒரு குருடனர் புறUUட்டேனர்!
єтшb.єтä.єтшb. «Өlєф Шл.LI

Page 116
நொண்டிக் கால்களுடனர் நோய் தீர்க்க வருகின்றேனர்!
எத்தனையோ கோடி அத்தியாயங்கள் கொண்ட அரும் பெரும் காவியம் நீ" உணர்னை ஆராதிக்க வருகினிறேனர்!
கால்களால் நடந்து வந்து கரைசேர முடியாது!
தாள்களில் எழுதிச் சொல்லும் தத்துவமும் நீயில்லை!
தோளர்களில் சுமந்து வந்து சேர்ப்பதற்கும் ஆளில்லை!
வாளர்களால் யுத்தம் செய்து வந்திடவும் முடியாது!
உணர்னருட் காந்தம் மட்டும் எனர் முகம் பார்க்குமென்றால்
எணர்Uாதை சுருங்கி விடும்
எனர் Uயணம் வென்றுவிடும்!
புத்தகமாய் நீயிருந்தால் புரிவதற்கு முடிந்திருக்கும்!
வித்துவக் கலைகளினை வெனர்றவர்கள் உணர்நீதிருUUர்!
எம்.எச்.எம். அஷ்ரA
 

புத்தகமும் நீயில்லை புதுக்கவிதையும் நீயில்லை
சத்தியம் மாத்திரம் நீ" சநீதித்தல் சாத்தியமோ!
இனினும் நாழிகையை ஏணி வீணாய்ச் செய்வதுவோ!
எனினை நீ’ வலிந்து உணினிடம் அழைக்கு முனினர்
உணர்னைத் தேடிப் புறப்Uட்டேனர் உணர்னை அடைய உதவிடுவாய் !
1997
&Tưb.srở.6Tư). &isỹ T&ü

Page 117
நான் எனும்
கரித்துாள்
உயர நிமிர்ந்து பார்க்கினர்றேனர் உலகமெங்கும் கரித்துகள்கள் வியர்வை கொட்டும் உடம் Uெல்லாம் விரைந்தே ஒட்டிக் கொள்கிறது உயர நிமிர்ந்து நோட்டமிடும் உணர்ச்சியுள்ள கணிகளிலே Uயிரை நிலத்தில் விதைத்தல் போல் Uட்டே ஒட்டிக் கொள்கிறது!
கரியாம் துகள்கள் கண்மணியில் காதல் கொண்ட காரணத்தால் எரிவைத் தாங்க முடியாமல் ஏழை மக்கள் வாடுகிறார் எரிவைத் தாங்க முடியாமல் வாடும் ஏழை மக்களினை புரிந்து கொண்ட கரித் துகள்கள் புணினாய் மாற்றி வதைக்கிறது!
ετιώ.6τά.6τιό. «Θωρ ΙΙ Α
 

ான் எனும் நீ
அந்தக் கரிக்கும் துகள்களினை அழித்துக் கொண்டே செல்கினர்ற விந்தையுள்ள புயற்காற்றை விரைவில் அனுUUக் கேட்டேயே சிந்தையுருகி இறைவனிடம் சீராய் அவர்கள் இரக்கின்றார் அந்த கொழய புயல் காற்றால் அவர்கள் இனியம் அடைவார்கள் !
25.10.1969 சிந்தாமணி
sTLö.6Té.6Tö. 96.ü

Page 118
நான் எனும்
அவர்களுக்குப் பலசோலிகள்
பத்திரிகையை இன்று படித்தீர்களா? ஏனர் எனின விசயம்? Uதவியாவில் மட்டுமல்ல புஞ்சிட்டிக் கோறளைப் Uரதேசம் முழுவதிலும் வசிக்கும் ஒவ்வொரு குடும்பத்துக்கும் தலா ஒவ்வொரு துUUாக்கி இலவசமாக வழங்கப்படுமாம்!
எந்தப் பத்திரிகை? தினபதியில் தானி பழத்தேனர் வீரகேசரியிலும் தலைப்புச் செய்தி யாருடைய அறிவிப்பு இது UாதுகாUUமைச்சர் நாடாளுமனிறத்தில் நவினிறவைகள்!
தோட்டாக்களும் இலவசமே! மதவாச்சி, அநுராதபுரம்
எம்.எச்.எம். அஷ்ரA
 

ான் எனும்
ஆகிய பகுதிகளில் வாழ்கினர்றவர்கட்குமிவை வழங்கUUடுமாம்!
9, Uugust? அதுவும் நல்லது தான் !
வாழ வழியற்ற
ஏழை மக்களுக்குப் Uாதுகாப்பும் அதற்கெனர்ற Uயிற்சியும் தேவைதானி அரசாங்கச் செலவில் இலவசமாய் அவை கிடைக்கினர்ற போது வரவேற்கத்தானர் வேண்டும்!
ஆனால்?
ஆனால். எனின? ஆனால். எனின? ஒனிறுமில்லை அவசரகாலச் சட்டத்தினி கீழ் நாங்கள் காசு கொடுத்து வாங்கி லைசனர்ஸ் பெற்று வைத்திருந்த துUUாக்கிகளை எடுத்தார்களே அவற்றினர் கதியெனர்ன?
நமக்கு அவற்றையாவது திருUUத் தருவார்களா!
அம்பாறை மட்டக்களப்பு, திருமலை,
GT Lib.6T&.6Tib. 9.6 g.

Page 119
நான் எனும்
யாழ்ப்பாணம், மணர்னார், வணினி, கிளிநொச்சி, முல்லைத்தீவு இந்தU Uரதேசங்களுக்கும் பாதுகாப்பும் பயிற்சியும் தேவை தானே!
ஓம்! நீர் சொல்வதிலும் ஓர் உண்மை இருக்கிறது!
அதைUUற்றி அமைச்சர் எதுவும் சொல்லியிருக்கிறாரா?
&6560)6OUs? நாடாளுமனிறத்துக்குள்ளிருந்த நமதைம்Uக்களாவது கேட்டிருக்கலாம்?
மறந்திருUUார்கள்
UsTejud U6 (SF seasoi * அவர்களுக்கு!
1985
சோவி: இடைவிடாத அலுவலர்கள்
6Tib.6T.6Tib. bsal
 

ான் எனும் நீ
ஒரு பொதுவான பின்னேரம்
இந்தப் பரிர்ைனேரம் எங்களுக்கு என்று வரும்? இநீதU Uனர்னேரத்தில் உங்களைU Uோலோர் உலாவுக்குச் செல்வதற்கும் உங்களைப் போல் காரில் ஒழத் திரிவதற்கும் உங்களைப் போல உல்லாசமாய் ஒரு சினிமாவுக்குப் போவதற்கும் எங்களால் முடியாது!
எங்கள் Uனர்னேரம் உங்களதைப் போனிறதல்ல!
எங்களுக்கு இங்கு ஏராளம் வேலையுணர்டு எங்கள் குசினிகளை இரவில் Uடுக்கையறைகளாய் ஆக்கவும்
6Tb.6Tě.GTLb. é962 TIL

Page 120
நாளை அணிவதற்காய் ஆடைகளைத் துவைப்பதற்கும் போதாது இந்தப் Uொல்லாத Uனர்னேரம்!
எங்கள் எல்லோருக்கும் ஒரு Uனர்னேரம் உருவாகட்டும்!
அந்த நல்ல அழகான UPனர்னேரத்தை எங்கள் சநீததிகள் ஏற்படுத்தும்! அUபோது அவர்கள் உங்கள் சநீததியுடனர்
ஒருநாளர் உலாவுக்கு வருவார்கள்!
1975 தினகரன்
Grb.6Tš.6TLõ. osü
 

ஒளி
இருளில். இழந்த ஒளியைத் தேடி அலையும் விளக்கு நானர்!
ஒருநாள்
6T60f gnussoi Uைண்மையினர் வீச்சில் எனர் தந்தையினர் ஆணிமை மீனர் அகப்பட்டுக் கொணர்டதா?
அணிறி எனர் தந்தையினர் ஆணர்மைத் துாண்டிலை எனர் தாயினர் Uெணிமை மீனிகுஞ்சு விகளவியே விட்டதா?
GTib. Grös.GTLib. é96JÜ

Page 121
218
எது எவ்வாறு
எனினும் ஒரு சிக்கல் மாத்திரம் உருவாகியது உணர்மையே!
அச்சிக்கலை எனர் தந்தையினர் விக்கல் வந்து விலக்கியும் விட்டது!
எனர்
தாயினர் தடாகத்தில் தரித்த அவ்விதையரினால் மனித
தாமரை ஒனர்று மலரவும் முடிந்தது!
சும்மா இருந்த இருட்டறை சுறுசுறுப்பாய் ஒரு தொழிற்சாலையைப் போல் இயங்கவும் முடிந்தது நிறைய வெளிச்சமும் அதற்குள் கிடைத்தது!
இரத்தம் வந்தது எலும்புகள் வந்தன தசைக்கட்டிகளும் கொணர்டு வரUபட்டன எல்லாவற்றையும் ஒரு நாள் நார்களாலும் நரம்புகளாலும் யாரோ கட்டி விட்டார்கள்!
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப
 

I, III GS எனும் ဒြို
வெளிச்சமே விளக்காய் அது விளைந்து வந்தது அதனி கால்களால் தாய் மடிக்கு உதைகள் விழுந்த போது தாய்மை சிரித்துக் கொண்டே அதைத் தாங்கியும் கொண்டது!
எப்படியோ ஒரு நாள் அந்த விளக்கு ஒர் அழகிய குழந்தையாய் வெளி வந்தது!
இருண்ட உள்ளப் பரப்புக்களில் அதனர் முகம் கண்ட இடமெல்லாம் வெளிச்சமாய் விழுந்தது!
கணிகளை மூடிக் கொண்ட போது விண்ணுலகக் காட்சிகளும் அதற்கு விளங்கியது. அதை, விளங்காத தாய்மை தனர் Uள்ளை பூUUார்த்துச் சிரிக்கு தென்று பூரிப்பும் அடைந்தது!
அது பூத்த புன்னகை மலரில் ஆயிரம் பெருமூச்சுக்களுக்கு ஆறுதல்களும் கிடைத்தன!
அது உதைத்த போது கூட அதனர் கால்களை
66tb g560f கணிகளிலே வைத்து முத்தமும் இட்டுக் கொண்டது!
6b.6&.6TLõ. 9.Ü

Page 122
அது தத்தித் தத்தி நடந்து சென்ற பாதையெல்லாம் வெளிச்சர் நிலUUாவாடை விரித்தது!
காலம் சைனிறது அந்த விளக்கும் 6up6ðөр 6nuрөбөр மங்கவும் முனைந்தது! அந்தக் குழந்தை
வளர வளர அதன் ஆகர்ஷமும் மெதுவாய் மெதுவாய் குறையவும் நேர்ந்தது!
காசைனர்ற UPசாசைானிறினர் காலிலே விழுந்தது அதனர் கட்டளையில் மானிட மரத்தினை தறிக்கவும் துணிந்தது!
அரசு என்றும் ஆட்சி என்றும் அலைந்தது
அதனி சிரசு அச்சிலைகளுக்குப் பணிந்தது!
இப்போது அது தெரியாமல் செய்த சிறிய தவறுகள் கூட பெரிய Uாவங்கள் எனும் பெயரினைப் பெற்றது!
srtö.6röstö. Sie J.
 

Մ?60f
விளக்கும் சாய்ந்தது வெளிச்சமும் மறைந்து பெரும் இருட்டுடன் இருட்டாயும் ஆனது
விளக்கு நானர் சாயினும்
626s
வீணாயும் போவதோ? இனினுமொரு
விளக்கில் அதனை, ஏற்ற முடிந்தால் விரைவில் இருளும் அகனர்றிடும் எனிறது!
ஆற்றோரம் சென்றது
66D6D6D
அள்ளியே வீசுகையில் மீண்டும் ஆண்மை மீன் ஒன்று அகப்பட்டுக் கொண்டது! துாண்டிலும் விழுந்தது பெண்மை துடித்தே எழுந்தது இருண்ட கருவறைக்குள் மீண்டும் ஒரு விளக்கு முளைத்தது மீண்டும் ஒரு சிரிப்புடன் வெளியே வந்தது ஒளியாய் உலகில் இருளினை ஒட்டவே!
1997
єтціо.стà.єтці». «ЗИсфTл.LI

Page 123
முக்காட்டு அழகி
எனர் முனர் நீயோர் இலக்கணமாய் தோன்றுகின்றாய்! எனர் கணிணைதிரே நீ" ஒரு கலங்கரை விளக்கமே!
முக்காட்டுள் நீயுர்ைறனர் முழு அழகையெல்லாம் மூடி எUUடித்தானி வைத்துள்ளாயோ?
மூடாமல் அழகு காட்டும் மோகினியர் மத்தியிலே மூடியுள்ள உணர்னழுகினி முழுமையினால் நானர் சாய்ந்தேனர்!
ஆடியே அழகு காட்டும் அழகியரினர் மத்தியிலே су, тирб 960)ештиб அமைதியினால் கவருகின்றாய்!
கூடிக் குலவிக் குளுமை தரும் இவ்வுலகில் கூடாமல் தொலைவிருந்து குளுமையினை நீயளிப்பாய் !
1974
sTib.6T&.6Tib. sley.
 

துரத்து நம்பிக்கை
ஆலமரத்தினர் கீழ் அமர்ந்திருக்கும் நீங்களைல்லாம் இனிறு காலை எட்டு மணியிலிருந்து இப்படியே இருக்கின்றீர்கள்!
வெற்றிலையைச் சப்புவதிலும் வெறும் வாயை அசைப்பதிலும் காலத்தை இங்கே கழிக்கவா வந்தீர்கள்?
ஆயிரம் பேர் வரை வந்துள்ளிர்கள் அத்தனை பேருக்கும் வழக்குகளா?
கோட்டுக்குள் மூச்சு விடுவதற்கும் முடியாத சனக் கூட்டம்!
σπιό.6τεν.σπιό. «Θωή ται

Page 124
224
ஆகையால் இந்த ஆலமரத்தினி கீழ் அமர்ந்தேயே உள்ளிர்கள்!
காணி வழக்கு
காசு வழக்கு Uள்ளைக்கு செலவு கேட்கும் பெரும் துயரக் காவியங்கள்!
எத்தனை முறையீடுகளை எழுதிக் கொடுத்துள்ளிர் அத்தனை குறைகளையும் அமர்ந்து கேட்பதற்கு உள்ளதோ ஒரு கோடு! உயரத்தில் ரீதிபதி வல்லமை பெற்றிருக்கும் வழக்கறிஞப் பெருமக்கள்!
assrej65 U60)ulus 60Tff காரியாலயத் தொழிலாளர் தட்டச்சு இயந்திரங்கள் தொலைபேசி இனினும் எத்தனையோ!
அத்தனை பேரும் இன்று காலை எட்டு மணியிலிருந்து உழைக்கத்தானி செய்கினிறார் Ս6ծ60ՌԱՐՄԱ5 ef5ՍՈuմ கைமாறிU போனதும் தானர்!
இருந்தும் எனின? இருந்தும் எனின?
єтшф.єтä.єтшф. «Эlєф Tл.
 

ான் எனும்
Uத்தாணிடு காலமாய் பலதடவை இங்கு வந்தும் இனினும் முழவினர்றி இழுபடுவோர் எத்தனை Uேர் எனிறோ நீதி கிட்டும் எனர்றிருப்போர் எத்தனை பேர் செத்தவர்கள் எத்தனை பேர் செத்த Uனினும் நீதியினர்றி Uனக் குழிகளிலும் Uெருமூச்செறிவோர் எத்தனை Uேர்?
ஐந்து மணியும் கடந்து போச்சு ஆயிரம் வேலைகள் மறந்தும் போச்சு இருந்தும் எனின? இருந்தும் எனின?
எத்தனை வழக்குகள் இன்று முடிந்தன? எத்தனை வழக்குகள் இன்று முடிந்தன?
எத்தனை Uேருக்குத் தீர்ப்புக்கள் கிடைத்தன? “ep60ig) (8Սfi”:
மூனர்று பேரா மிக்க மகிழ்ச்சி மிக்க மகிழ்ச்சி மூன்று வழக்குகள் முடிந்து போச்சா மிக்க மகிழ்ச்சி மிக்க மகிழ்ச்சி!
எஞ்சிய வழக்குகள் வேறொரு நாளில் விளங்கUUடுமா மிக்க மகிழ்ச்சி மிக்க மகிழ்ச்சி!
GTLõ.GTö.GTõ. oÜ

Page 125
நான் எனும்
மீண்டும் ஒருநாள் நீங்கள் வருவீர் ஆணிடுகள் தோறும் அலைந்து திரிவீர் என்றோ ஒருநாள் நீதி கிட்டும்!
அந்த நாளும் எந்த நாளோ எந்த நாளாய் இருந்தால் எனின எனிறோ ஒரு நாள் நீதி கிடைப்பினர் எமக்குச் சரியே எமக்குத் திருப்தி!
1983
GTLb.6Të.GTLb. els Ju
 

ான் எனும் நீ
பிந்திய பெறுபேறுகள்
உனது வீடுகள் உழைUபோருக்கானதை வநாந்து நீயேனர் நோவினைப் படுகினிறாய்?
உனது தந்தை உருவாக்கி வைத்திருந்த உயில்களினாலும் உறுதிகளினாலும் தானி அநீத வீடுகளினர் அதிபதியாய் ஆனாய் நீ"
உனது தந்தையோ அவரினர் தந்தையோ தந்தையினர் தந்தையோ ஆக்கிய உறுதிகளாலி அந்த வீடுகளைச் சொந்தமாய்ப் Uெற்றிருந்தார்!
ετιο. 6τόν.6τιό. «Θςό ιται

Page 126
228
நெற்றி வியர்வை நிலத்தில் சிந்தாமல் அருள் பெற்று Uொருள் பெற்று ஆனதெல்லாம் பெற்று ஆறுதல்கள் நீயடைந்தாய்!
நெற்றி வியர்வை நிலத்தில் சிந்தாமல் வெற்றி பல பெற்ற வீராதி வீரனர் நீ!
ஆனாலுனர்றனர் அப்பணுக்காயும் அவரினர் அப்பணுக்காயும் உழைத்தவர்களும் அந்த வீடுகளை அழகாய் கட்டுதற்காய் கற்கள் சுமந்தவர்களும் கஷ்டUUட்டவர்களும் மணிணைச் சுமந்தோரும் (p60of 600Tsra3U (8UsT660Tsrobtf அவர்களினர் சந்ததிகளும் அன்று முதல் இனிறு வரையிந்தக் குப்பை மேடுகளில் தானி குடியிருக்கினிறார்!
உழையாமல் வீடுபெற்ற நீயொரு அதிர்ஷ்டக்காரணி
6Tib.61&.6Tib. &leg.
 

இத்தனை காலமும் சந்ததி சந்ததியாய் உழைத்தும் வீடினிறி உழனர்று செத்தவர்கள் சட்டங்கள் மூலம் சந்தோஷம் அடைந்தார்கள்!
எனிறோ அவர்களினர் அUUர்களும் அUUர்களினர் அUUர்களும் Uைற்றிருக்க வேண்டியதை இனர்று இவர்கள் பெற்றிருக்கினர்றார்!
இதனால் உணர் எஞ்சிய வீடுகள் உழைப் போருக்காகியது எனவே
உணர்றனர் வீடுகள் உழைUபோருக்கானதை வநாந்து நீயேனர் நோவினைப் படுகினர்றாய்!
1972
1972ம் ஆண்டில் விட்டுரிமை உச்சவரம்புச் சட்டம் உருவானபோது மேலதிக அதிகக3ை7
இழந்தோருக்காக எழுதியது.
GTLb. Grö. 6 Tub. é962 J.Ü

Page 127
ஒரு பிரார்த்தனை
ஒருநாள் இரவு நீ" தனியாய் தெருவினிலே நடந்து வந்தாய் நிறைய நகைகளைச் சூழ இருந்தாய் மறைவில் இருந்து கள்வனர் வந்தானி!
உணர்னைU Uயமுறுத்தி நகைகளைக் கேட்டு நின்றானர் மறுத்த போது தாக்கினானி உரத்து நீ" சப்தமிட, ஓர் ஊமைச் சிறுவனர் ஒடியே வந்தானி!
சிறுவனைக்கணிட கள்வனி சிறியே பாய் நீதானி
Б8шт,
உனது உடர்Uரினதும் உனது கற்Uரினதும் உனது Uைானர் நகைகளினதும் உரிமைகளைக் காத்து நினர்றாய்!
6rib.6rás.6TLb. 96 grú
 

ான் எனும் நீ
அUபோது, அவனி உணர்னை ஒருநொடியில் வாளால்.
F?stjófssTsJuosTuj óf ófsTuj gjógösT60f உணர் நகைகளை இழந்தாய்!
உனி கையினர் உயிர் நரம்புகள் வெட்டுணர்டதால் கைகளை இழந்து பெரும் கவலைகளே நியானாய் !
சாட்சிக் கூணிடில் போட்டு உணர்னை வாட்டி எடுத்தார்கள்! சாட்சி நீ சொனினாய் ஆனால், உணர்றனர் ஊமைச்சாட்சியினர் உறுதி போதாமையால் கள்வனோ விடுதலை Uெற்றாணர்!
நீ அழுத்தொடங்கினாய் இனினும் உனது கணிணிர் ஊற்று, வற்றாமல் ஓடும்! சாகினிற வரைக்கும் நீ" அழுத்தானி போகினிறாய்!
உனினுடல் நலிந்து உள்ளமும் அழிந்து விரக்தியே நீயாகும் விதியினைப் பெற்றாய்!
உனது நகைகள் இனி உனக்குக் கிடைக்காது! உனது கரங்களும் உனக்குக் கிடைக்காது!
STõ.STä.STõ. 9ü

Page 128
குற்றத்தைக் கோட்டில் நிருபரிக்க முடியாத நிலையிலே இருக்கும் எத்தனையோ பேரினர் இரத்தக் கொதிப்புகளை நீ அறியவே மாட்டாய்!
இலக்கியத்திலும் இதிகாசத்திலும் வீரப் பெண்ணாக உணர்னையும் உனது சாகசங்களையும் நாங்களும் எங்கள் சந்ததியும் நிச்சயமாய் எழுதி வைப்போம்! அதுவுனக்கு ஆறுதலை அளிக்கும்.
இவையெல்லாம் நீ" செத்த Uர்ைனர் நடக்க விருக்கினர்ற நல்ல சங்கதிகள்.
நீ உயிர் வாழ்கினிற போது அங்கம் இழந்து நிற்கும் உணர்னைU போனிறோருக்காய் ஓர் ஆனிடையே Uரகடனம் செய்துள்ளோம்!
இதுதானர் நாங்கள் உனக்காகச் செய்கினர்ற Uரகடனமாகும்! இதுதானர் நாங்கள் உனக்காகச் செய்கினர்ற Uரார்த்தனையுமாகும்! ஆகவே, இதனால் நீ" ஆறுதலடைவாயாக!
1983 ஐக்கிய நாடுகள் சபை 1983ம் ஆணர்டை அங்கவீனர்களுக்காக பிரகடனம் செ1Aத
єтшib.єтӑ.єтшӧ. SЖєф Јл.11
 

தாங்கக் கனவுகள்
உணர் கணினத்தடியில் ஒட்டியுள்ள கரும்புள்ளி எனர் உள்ளத்தடியில் இட்ட புள்ளி எத்தனையோ!
நானர் சுவாசிக்கையில் விடுகினிற மூச்சுக்கள் உன்னை நினைவு படுத்தும் உள்ளத் தடியிலுள்ள அநீதப் புள்ளியுடனர் அழகாய் உறவாடி காதல் கவிதைகளை கணிய வைத்துU Uரசவிக்கும்!
அந்தக் கரும்புள்ளி ஆற்றிய தாக்கங்கள் எனர்றனர் சிந்தனையை இதமாக ஒட்டுவிக்கும்!
6Tib.6Täs.6TLió. é9MO JÜ

Page 129
நான் எனும்
அந்தக் கரும்புள்ளி ஆற்றிய தாக்கங்கள் எனர்றனர் கண்களிலே எவையெல்லாம் Uட்டனவோ அத்தனை காட்சியிலும் உணர்றனையே காட்டுவிக்கும் !
அந்தக்கரும் புள்ளி ஆற்றிய தாக்கங்கள் எனர்றனர் உணர்வுகளில் எப்படியோ கலந்து விடும்!
அந்தக் கரும்புள்ளி ஆற்றிய தாக்கத்தால் தங்கக் கனவுகள் தளிர்மேனித் தொடர்புகள் இனர்U முத்தங்கள் இனிமைச் செல்வங்கள் துணிUச் சுவடுகளைத் தொடராத அனுபவங்கள்!
உணர் கணினத்தடியில் ஒட்டியுள்ள கரும்புள்ளி எனி உள்ளத்தடியில் இட்ட புள்ளி அத்தனையும் உனிறனி
வணின இதழ்களினி பதிவுக்காய் துடிதுடிக்கும்! அவற்றால் வணின முத்திரைகள் வாங்குவதால் மகிழ்ச்சி பெறும்!
1972
στιο.ετέν.6τιό. «Θεό (τ.Λιι
 

மாற்றமுடியாத உதிரிப்பாகங்கள்
உணர்னுடைய பெரும் தொழிற்சாலையில் நாங்கள் ஆயிரக்கணக்கானோர் நாளும் பொழுதும் உழைக்கினிறோம் உணர்னுடைய இயந்திரங்களை இயக்குதற்கு எண்ணையும் டீசலும் - வேறு எரிபொருட்களும் மாத்திரம் உUயோகU Uடுவதில்லை. அந்த இயந்திரங்கட்கு எமது வியர்வையும் எமது செங்குருதியும் கூடவே சேர்ந்துதானி மூலப் பொருட்களாய் Uயனர்படுகின்றன!
உனது தொழிற்சாலை உருவாகி ஐந்தாண்டுகளே! இவ்வைநீதாணிடுகளும் உனது உலோக இயந்திரங்கட்கு எவ்விதத்திலும் சளைத்தவர்களல்ல வெனிUதை நாங்களி நனிகு நிரூUரித்திருக்கினிறோம்
GTLõ.GTä.STõ. os.Ü

Page 130
236 LLLLLS LLLLLLLHHLSLLLLLLLLuuTuSuuSuuuLuLeueuLLuuLLLLLLLLe நான் எனும்
உனினுடைய இயந்திரங்களை உருவாக்கியவர்களும் எங்களைப் போனிற உழைப்பாளிகளே இந்த ஐந்தாண்டுகளில்
உனது உருக்குச்சாலை ஐந்து மடங்குகள் பருத்துள்ளது!
உனக்காக உழைத்த இயந்திரங்களினர் உடைந்த உதிரிUUாகங்களை நீ” மாற்றியிருக்கிறாய் இவ்வியந்திரங்களினர் அடிப்படைத் தேவைகளை நீ’ நன்கு அவதானித்தும் அறிந்தும் வருகினிறாய் ஆகையால் அவை தொடர்ந்தும் உனக்காய் சோராது உழைக்கினர்றன! உனினுடைய தொழிற்சாலைக்காக நாங்கள் சிந்திய வியர்வையாலும் நாம் வீணாக்கிய செங்குருதியாலும் எமது உடல்கள் நலிவுற்றன எமது உதிரிUUாகங்கள் உற்சாகத்தை இழந்தன!
எம்மால் முனர்பு போல் உழைக்க முடியாது எமக்குU போதிய உணவில்லை எமக்கு உரிய ஆடைகளில்லை எமக்கு ஒழுங்கான வீடுகளில்லை எமது வீடுகளில் சமைப்பதுவுமில்லை!
ஆனால் நீ எம் நிலைகளைப் பார்க்க முடியாத நிரந்தரக் குருடனாக மாறிவிட்டாய்
στιο.ς τέν.6τιό. «Θεοφ η Αι ι
 

237
உனக்காக உழைத்ததனால் உலுத்துUUோன எம்முடலினி உறுப்புக்களை உணர்னால் பார்க்கவும் முடியாது அவற்றையுனினால் மாற்றவும் முடியாது! எமது உடலுக்கு
புதிய ஜீவனையளிக்கும்
இறைமை
உர்ைனிடமில்லை ஏனெனில் நாங்கள் மனிதர்கள் நாங்கள் இயந்திரங்கள் அல்ல!
எங்கள் உணர்வுகளை உணர முடியா உணர்னிடம்
B studg0futd
(Sug upsTUGSusTud
ՈbՈ6)Ա9Ո զ5
முடிவுக்கு வந்து விட்டோம். எமது இழப்புகள் எமது நஷ்டங்கள் எம்முடைய நசுங்கிய அUலாசைகள் எமது சிதறடிக்கப்பட்ட கனவுகள் எமது நெரிக்கப்பட்ட உணர்வுகள் எமது உணர்ச்சிகள் எமது ரோசங்கள் அத்தனையும் ஒன்றாகி ஆத்திரத்தில் முறுக்கேறி உணர்னைக் கொணர்று விடுவதற்கும் உணர்னை அடியோடு அழித்து விடுவதற்கும் துடித்துக் கொண்டும் வெடித்துக் கொண்டுமிருக்கினர்றன!
எங்கள் உணர்வுகளை உணரமுடியா உணர்னுடனர்
B studg0fulf
GTLb. GT&.6Tub. élen J..Ú

Page 131
GUéfuofTU'(3U-fTuð
{bՈ6)ԱշՈ զ5 முழவுக்கு வந்துவிட்டோம்!
அதோ எனது நணர்Uர்களினர் துUUாக்கி முனையினர் முனர்னால் பாவம் நீ ஒரு தனி ஆடாய் நிற்கின்றாய்! இனினும் சில கணங்களில் நீ" உனது உயிரினை இழந்து விடுவாய்!
அதற்கு முனர்னர் உனது சொத்துக்களை உழைப்போர்க்காய் ஆக்கிவிடு உழைக்கும் மக்களுடனர் உணர்னையும் சேர்த்துவிடு!
தினகரன் 1997
நான் எனும்
எம்.எச்.எம்.
cella A.
 

III 6ð எனும் g ..... *"。 器 : 239.
பூவுக்குள் புன்னகையாள்
தந்திரமாய் இந்தப் பூவுக்குள் குந்தியிருந்து கொண்டே குறும்புகள் செய்யும் பைணினே! உர்ை மந்திரங்கள் அத்தனையையும் வெனிறவனர் நானர் உணர் மனசுக்குள் குடியேறி வாழுகினர்ற எணர்னை தந்திரங்கள் எதை நீ செய்த போதும் தவிர்க்கவே முடியாது என்பதனை நீ அறிவாயா?
பூவுக்குள் புகுந்திருந்து மறைந்துவிட்டால் காதல் புயலுக்குள் சிக்காமல் இருக்கலாமென்று யாரடி உனக்குச் சொல்லித் தந்தார்?
ஆதாமால் அந்த மரத்தை அணிடாமல் இருக்க முடிந்திருந்தால் ஏவாளும் அந்தப் பழத்தை
6Tib.6Tá.6Tib. 86.

Page 132
|240
சுவைக்காமல் சுவர்க்கத்துள் இருந்திருந்தால் பூவுக்குள் நீ" ஒளிந்து கொண்டதனை புத்தியான தீர்வைன்று நானர் சொல்லியிருUUேனர்!
காற்றாலே அள்ளுணிட துாசியெல்லாம் காற்றை எதிர்த்தே Uறந்ததுணர்டோ? ஆற்றாலே அள்ளுண்ட அழுக்குகளால் ஆறெனர்றும் அசிங்கமாய்U போனதுணர்டோ? சேற்றுக்குள் புதையுணர்ட கால்களுக்கேனர் செருப்பையும் அணிவிக்க முயலுகின்றாய்?
ஆற்றோரம் மனலெடுத்து அழகழகாய் வீடு கட்டும் பருவத்திலிருந்துர்ைனைU Uனர் தொடர்ந்து வந்துள்ளேனர் வீனுக்காய் ஒளிந்திருந்து நேரத்தை விரயமாய் செய்யாதே!
எஞ்சியிருக்கும் கொஞ்ச நாளில் கொஞ்சிக் குலவ விடாமலெனர் கோலத்தை அழித்தவளே மிஞ்சியிருக்கும் Uொழுதுகளையாவது udfo6of UnTuŮéf égouj UnTU6)P(b !
நீயொரு சந்தன மரம் ஏவாளிலிருந்து நீ’ வரை இவ்வுலகுள் இறக்கி வைத்த அத்தனை சந்தன மரங்களும் சாய் நீததும் தானர்; அச்சாய்வுகளில் பலகோடி சந்தன மரங்கள் Uாரினிலே முளைத்ததும் தானர்!
6T p.6T&.6Tib. (96.
 

ான் எனும் நி
சநீதனம் நானெணிற செருக்கினாலா ஒளிகினர்றாய் உணர்னை எனர் கல்லில் உரசாமல் எங்கனமோ சநீதனமாய் நீ" கமழ்வாய் சற்று நீ" எண்ணிப்பார் சந்தனமாய் நீயிருக்க வேண்டுமெனிறால் சநீதித்தே என்னை நீ திர வேண்டும்!
காற்றொனிறு வேகமாய் கருக்கூட்டி வருகிறது சீக்கிரம் வெளியே வா உர்ை சுவரில் நானி தீட்டும் சித்திரத்தை ஆடவிடு!
விருட்சங்களே சாய் நீது விட்ட வித்தையில் நீ மட்டுமெனின ஒரு விறகுக் கட்டையைப் போல்
இனினுமேனர் விதிவிலக்காய் இருப்பதற்காய் முயலுகின்றாய்!
1996
ѕтцb.єтä.єтuф. «9ИєфЈл.Ш

Page 133
நீ பாடிய நாடா
நானி ஓர் ஆடாக மாறினேனர் உணர் தோட்டத்தை மேய்ந்து வர நீ" பாடிய வேளைகளில் அவற்றைப் பதிவு செய்த நாடாவாக மாறியதும் நானே தானர்!
நீ° சுவாசிக்கையில் நானர் உணர் Ugsto007 6Jrtuest(860T60f
குளிர் நீரானேனர் உணர் குளியலறையில்!
ஆடைகள் ஆனேனர் உணர்னை அலங்கரித்து மகிழ்விக்க!
1996
єтшb.єтä.єтшф. «Эlєф Јл.
 

நான் எனும்
வாப்பாக வரம்படியில் மெளத்தானார்*
வெட்டுக் காலமாக்கும் * வெள்ளத்தம்U இந்த வேகா வெயிலிலேனி ஒடிUபோறாய் பட்டுச் சாறனர் பளபளக்கப் படுத்திருக்கும் Uோழக்கு கட்டுச்சோறா கொண்டு Uோறாய்?
நீயுடுத்திருக்கும் சிறுவால்* தணிணியைக் கண்டு எத்தனை நாளோ? ஏனிந்தக் கக்கிசமோ?* உணர்ட இடுUUரிலிருக்கும் அறுநாக் கொடியை* இழுத்து இறுக்கிக் கொண்டேனர் ஒடுகிறாய்?
இந்த வேக்காட்டில் இரும்புத் துணர்டினைUUோல் உருகாமல் எUUழத்தானி உசிரோடு இருக்காயோ? உர்ைட தலையில் எனின?
FPGæst!
Uைனினாம் Uைரிய சோத்துU Uைட்டியோ?
cTLö.cré-sTLö. Sle.

Page 134
244
சோத்துப் பெட்டியை சும்மாட்டில் வைச்சிருக்காய் Uாத்து நட பவுத்திரமாய் போகோணும்!
இந்த நேரம் உணர்ட போடியார் Uட்டுச் சாறனர் UளUளக்க Uறனர் ஒண்டில் Uடுத்திருப்பார் “g'sf(36UTóf'd'* ég?gu'U með சிரித்துக் கொண்டே புகைவிடுவார்!
எங்கடா வெள்ளைத்தம் UP இன்னமும் காணல்ல கொடலைக் கொடல் திர்ைனுது-இக் கோதாரியைக் காணல்லையே -என்று ஆமவட்டை முழுதும் அதிரவே கத்தியிருப்Uார்! அவரது சத்தத்தில் பூமாதேவியும் நடுங்கித் துடித்திருUUாள்!
கோழிக்கறியா கொண்டு Uோறாய் தாளித்த Uாலானம் தயிருக் கரையல் வாழைUUழம் இனினுமெனின வடிவான சாUUாடுதாணி ஏழு மாசமாய் நீ" வளர்த்த
கோழிச்சாவலை
அறுத்தெடுத்து அறுத்தாUபுக் கிழங்கும் போட்டு சோக்கான சாUUாட்டை ஆக்கிக் கொண்டா அவசரமாய் ஒழUUோறாய்!
இUUழ நீ இளைத்து ஓடாதே ஒய்வும் கொஞ்சம் உனக்குத் தேவை
6Tib.6T&.6Tib. 86),
 

1ன் எனும்
இUUழத்தானி உண்ட வாப்பாவும் ஒருநாள் வரம் பழயில் மைளத்தானார்!
(8U stgustrf வாற கிழமை வடிவாகச் சூடழ2த்துத் தேறும் நெல்லைக் கொட்டறைக் குள்ளிருக்குமி Uட்டறையில் போட்டு பவுத்திரமாய் வைத்திருUUார். நைல்லுக்கு விலையேறி மக்கள் வகுத்தில் நெருப்Uெரியும் காலத்தில் விற்றெடுப்பார் அல்லது மாரியழுத்து மழையாகப் பெய்கினர்ற வெள்ள காலத்தில் வித்துக் காசைடுப்பார்!
ஒனர்ட கணக்கை உடனடியாய் Uார்க்க மாட்டார் ஆறுதலாய் ஒரு நாள் அப்படித்தானி பார்த்தாலும் Uொனினும் Uொருளுமா போடியார் தநீதிடுவார்?
பதக்கடைச் சாக்குக்கும் Uல மரக்கால் * மதிச்சிடுவார் விளைச்சலில் நட்டம் காட்டிடுவார் நடுரோட்டில் நிக்கவைUUார் உணர்னைU Uட்டம் விடுவார் இருந்து Uாரு Uாதையிலே நீ’ விழுவாய்!
6 p.6T.6Tib. (96.

Page 135
|246 鷲 நான் எனும்
நாயாக அலைந்து நடுறோட்டில் உழுந்திடுவாய் Uேயா! வெள்ளைத்தம் UP உனக்கெனின Uைத்தியமா?
கொஞ்சம் சுணங்கு இக் கூழா மர நிழலில் அஞ்சு நிமிஷம் ஆறுதலாய் மூச்சு விடு U65 сағuб UдР6үш6б6ртиб கொள்ளை நாள் நிக்காது!
வாட்டு விறாட்டியும் வார்பணிசும் இருக்கிறது றோட்டிலே நிக்காமல் உள்ளுக்கு வாடாப்பா சும்மா அந்தச் சும்மாட்டினர் மேலிருக்கும் சோத்துப் பொட்டியை கீழே வை கிறுகிறுக்கும்!
இந்தப் Uளேனர்டியில் இஞ்சு போட்டுள்ளேனர் சுக்குப் போட்ட தேத்தணிணி நல்ல சூடாய் இருக்கிறது கையை நீட்டு கரணர்டியாலே சீனி தர்ரனர் நல்ல சீனியரிது நக்கிக் கொள் நரம் Uெல்லாம் உசாராகும்!
வட்டைக் கடையில் வேறெனின வகையான சாUUாடா வைச்சிருக்கேனர்?
வெள்ளத் தம்U உணர்ட
புள்ளையினர் கல்யாணமும் UPrfgjói (3Undig (Tuö 6upujg5(T60Trt?
stb.6T.6Tib. 9s.
 

கணினத்துடை! கலங்காம இருக்கோனும்! மணினாங் கட்டியடா! இதைல்லாம், மெளத்தானால் தீர்ந்துவிடும்!
வீடிக்கும் இப்போது விலையேறிப் போனாலும் போடியாருக் கிதுவெல்லாம் புரியவா போகிறது இருந்தாலும் கோழிக்கறியும் குறுமாவும் ஆறுமுன்னே ஒழப்போ! போடியார் காத்திருப்பார்!
1983 தினகரன்
வாப்பா~ தந்தை
மொத்து - இறப்பு
வெட்டுக் காலம்- வேளாண்மை அறுவடை செய்யும் காலம் சிறுவல் - இடுப்பிலிருந்து முழங்கால் வரை நீளமான அகன்ற காற்சட்டை போன்றதொரு
ஆடை
கக்கிசம் - கஷ்டம்
அறுநரக் கொடி - இடுப்பிலரிையும் ந7ணர் கயிறு #76:v7 fli fa (3y - (Three Roses) fis3y மரக்காலி - நெல் அளவை அலகு
(ஆறு கொத்துக்கள் ஒரு மரக்கரலி)
orb.T.s To. 9 p.

Page 136
தொழுகை
எதையும் செய்ய எனினால் முடியா நிலையில் நானும் நீடித்திருக்கினிறேனர் இதயத்தில் எவரோ இழUUதைU போன்றதொரு நிலையினால் என்றனர் நெஞ்சம் வெடிக்கிறது தலையைச் சுமையொன்று தாங்கிக் கொண்டிருக்கிறது! குலை நடுங்குகினர்றது; குளிர் காற்றோ துளைக்கிறது உடலை, துயரம் துயரம் ஒளிகிறது துணிச்சல் ! ஒடி ஒளிக்கின்றேனர்!
பெரு மூச்சொனிறு Uறிக்கொண்டே வருகிறது தெருவினர் இருட்டு தெம்பை ஒழிக்கிறது கருத்துக்கள்
நெஞ்சை விட்டும்
கழனர்று வர மறுக்கினர்றன சுதந்திர உணர்வுகளும் சுழியோடி மறைகிறது அடிமை நினைவுகளால் ஆட்கொள்ளப் படுகிறது!
sTLö.sTS.srlö. Scy 51
 

நான் எனும் நீ:
Uெருமூச்சுக்கள்! தொடர்மூச்சுக்கள்! தொடர் மூச்சுக்கள்! பெருமூச்சுக்கள்!
அவைதரும் வெUUத்தினர் வேக்காட்டால் வேகிறது எனினுள்ளம் செUUனைU போலவே சேர்ந்து உருகிறது!
எUUழ வாழ்வது எனர்Uதை விளக்கிட தUபுகள் செய்வதால் தவறியே வாழ்ந்திடும் இப்பார் மக்களை எUUடித் திருத்துதல் எனர்Uதை நினைக்கிறேனர் இதயம் கொதிக்கிறேனர்!
எதையும் செய்ய எனினால் முடியா நிலையில் நானும் நீடித்திருக்கிறேனர் இறைவனைத் தொழுகிறேனர் உருகி வழகிறேனர் அவனிடம் உரைக்கிறேனர் அழுதே மழகிறேனர்!
கணிணிர்த் திவலைகள் கவலையினர் Uடிவங்கள் தொழுதிடும் Uாயிலே சுருள்வதைU Uார்க்கினர்றேனர்!
எதையும் செய்ய எனினால் முடியும் புதிய நிலையில் புகுந்து செல்கிறேனர் இதயப் Uாரம் எங்கோ மறைய உதயம் ஒனர்றை உணர்ந்து கொள்கிறேனர்!
!“)ገ()
єтьib.ът 3.єтшb. «Эlєф Tл.Lu

Page 137
நான் எனும்
ஒரு படை ஆயத்தமாகிறது
ஒரு படை உருவாகி வருகிறது! இந்த உலகை
இனிமை செய்வதற்கும் எநீதUUடையையும் எதிர்த்து நிற்Uதற்கும் இந்தப் படை இனித் தயங்கமாட்டாது!
எந்தப் படையையும் எதிர்த்து நிற்கினர்ற இதயம் இந்தப் Uடைக்கு இருக்கிறது!
சொந்தச் சோதரரை சுரணர்டி வாழ்வோரை சொந்த நலனுக்காய்U Uறர் சுகத்தை மறுப்போரை Uந்துக்கள் கஷ்டம் Untrigë gjej gorfu (Burtog
6τιο.6τά.6τιό. «Θερ ( ,
 

பட்டினியைப் பார்த்தும் ரசித்துணி போரை அடக்கி வாழும் அகந்தை Uடித்தோரை மடக்கி முறிUUதற்கும் இம் மண்ணில் மகிழ்ச்சியை உருவாக்குதற்கும் இந்தப் படை எழுந்து நிற்கினர்றது!
எந்தப் படையையும் தினமும் எதிர்த்து நிற்Uதற்கும் இந்தப்படை இனித் தயங்க மாட்டாது!
1969 தரினகரன்
6TLíb.6Täf.6TLíb. «é9en2 T.x.u

Page 138
மாநபி மறைந்தாலும்
மாநU மறைந்தாலும் அவரினர் முத்து மணியான வாழ்வுநெறி எனர்றும் வாழும் குர்ஆனினர் கூறுகட்கு விளக்கம் தந்த குறைவற்ற பெருவாழ்வு இருக்கு மட்டும் பெருந்துயர்கள் எதுவந்து நினர்ற போதும் துரும்Uாக அதைக்கருதி தொடர்ந்து செல்வோம் தொலை நிற்கும் இலக்கினையே வெற்றி கொள்வோம் துாதர் நUரி வாழ்வினிலே தொடர்ந்திருப்போம்!
இருளகற்றி ஒளி தந்தார் எங்கள் துாதர் இரவுகளை உயிராக்கி வணக்கம் செய்தார் பொருட்களினை இறைவழியில் செலவு செய்து பொருள் நீதி இவ்வுலகில் நிலைக்கச் செய்தார் அருள்கொண்ட ஒளிமுகத்தில் கருணை சிந்த அல்லாஹற்வினர் பாதையிலே தொடர்ந்து சென்றார் நெருUUைனவே வளர்ந்திட்ட எதிர்UUை எல்லாம் நீராம் தம் கொள்கையினால் அனைத்து விட்டார்!
єтшb.єтä.єтці». «Эlөр Пл.
 

நான் எனும்
இருளகற்ற ஒளிUாய்ச்ச விரைந்து செல்வோம்! இரவுகளை உயிராக்கி வணக்கம் செய்வோம் பொருட்களினை இறைவழியில் செலவு செய்வோம்! Uைாருளாதார ரீதியினை நிலைக்கச் செய்வோம் அருள் கொண்ட இஸ்லாத்தினர் கொடிகள் தாங்கி அகிலங்கள் முழுவதையும் வெற்றி கொள்வோம்! Uெரும் சக்தி Uல வந்து எதிர்த்த போதும் Uரிழையற்ற கொள்கையிலே நிலைத்து நிற்போம்!
மாநUரி மறைந்தாலும் அணினார் தந்த மறுமலர்ச்சித் தலைமையினைத் தேடிச் செல்வோம்! மாநUரி மறைந்தாலும் அணினார் தந்த மாமறையினர் ஒளியினிலே நடந்து செல்வோம்! பதவிக்காய் -Uவுசுக்காய் -Uலவற்றுக்காய் பாரினிலே இழிநெறியில் நின்றிடாமல் நாட்டுக்காய் - நர்ைமைக்காய் - நலனுக்காய் நலமான உயிர்களையுர் தியாகம் செய்வோம்!
1968
GTLb.6T.GTLib. 962

Page 139
செல்லாச்சிக் கிழவி
செல்லாச்சிக் கிழவிக்கு Uல் இல்லா விடினும் சில்லறைகள் சேர்ந்த ஒரு சிமிழ் குலுங்குதல்போல் சிரிப்Uாளர் - அழுவாளர் சிலவேளை நெருUUாயும் ஆயிடுவாள்!
அதிகாலையில் அவளர் அணிணாமலை ஐயாவின் வீட்டுக்கு வருவாள்! காக்கைகளை எழுUUவொரு கம்புடனே வருவாள் Uொக்கை வாய்க்குள் தாம்பூலமும் போட்டிருUUாள்!
வாசல் Uெருக்கி வடிவாக வேலை செய்வாள்! கூசாமல் அவரினர் கக்கூசும் கழுவிடுவாள்
6TLb.61&.6Tib. sle J.L.
 

சட்டி மினுக்கி அவரினர் சாறனையும் துவைத்து வைUUாள்!
ஏழுமணிக்கு அவர் - கவி எழுதிவிட்டு வெளிவருவார் அவரைU பார்த்து நாலுக்காய் மடிவாளர் பூங்கன்றுகட்கும் Uாங்காக நீர் வார்ப்பாளர்!
Uச்சைக்குப் போவதெனிறால் கொச்சை அவளுக்கு! ஆகையால் தானி இனினும் ஒழ ஒழ உழைத்து வாழுகிறாள்! பாடி வாழ்வது போலொரு Uகற்கனவும் காணாமல் வாழத் திரியுமவள் ஒருகால் வடிவாக இருந்தவளாம்!
Uொய்யும் களவும் அவளுடனர் பலதடவை போட்டியிட்டும்.அவளே வெற்றி பெற்றாள்! நெற்றி வியர்வையே வாழ்வினர் விழவாக மாறியதால் மிழமையே வாழ்வினி முடிவாக எண்ணி நின்றாளர் அடிமையாய் உழைத்து வந்தாளர்!
அணிணாமலை ஐயாவினர் பூங்காவில் கடதாசிப் பூக்கள் உள்ளன சில வேளைகளில் அச்செடிகள்
GTLb. GTè.6Tb. é9MS JÜ

Page 140
256
காடாக வளர்வதுணர்டு அUUோதெல்லாம் அவற்றை அண்ணாமலை ஐயா வீட்டார் அழகாக நறுக்கல் செய்வர்!
அந்தக் குUUைகளை செல்லாச்சி சேகரிUUாளர் வீட்டுக்கு கொண்டு சென்று-அடுப்Uல் விட்டெரித்து மகிழ்நீதிடுவாளர் எஞ்சிய உணவினையும் இரையாகக் கொண்டு செல்வாள்!
அவர்களினர் எச்சங்கள் அவளது இலட்சியங்கள்! அவர்களினர் எச்சங்கள் அவளது இலட்சியங்கள்!!
அவர்களினர் காய்கறித் தோட்டத்தினர் முற்றிய கத்திரிக் காய்களும் புழுக்குற்றிய புடலங்காய்களும் வெந்து போன வைணி டிக்காய்களும் பூசணம் Uடித்த தேங்காய்களும் அனர்றாடம் அவளினர் அதிர்ஷ்டங்கள்!
ஒரு நாள் காலையில் அணிணாமலை எழுந்து வந்தார் 6) ағөб6ртеді д*? வீட்டுக்குப் போவதற்காய் ஆயத்தமாய் நினர்றாளர் அவளுடைய கைகளில் Uொட்டலங்கள் இருந்தன!
6 Tib.6Tès.6TLô. 696. U.S. fflu
 

சில நிமிடங்களில் செல்லாச்சி செனிறாள் அவள் நடை என்றும் போல் இல்லை என்றும் போல் அவளில் இறுமாப்பும் இருக்கவில்லை கையிலே Uொட்டலங்களுடனர் கடுகதியில் சென்றாள்!
என்றுமே இல்லாமல் 88шт ио60тф96ђ
சந்தேக விமானிறு கணUUொழுதில் வளர்ந்தது ஒழச்செனிறு அவளை ஒருவாறாய் கூட்டிவந்தார் திருதிருவென அவள் முழித்தாளர் திருடி போல் காட்சி தந்தாள்!
கையும் களவுமாய் கரம் நடுங்க நினர்றாளர் செல்லாச்சி தலைகுனிந்தாள்! செல்லாத காசானாளர்
அவள் களவிடம் தோல்வியுற்றாளர் கணிணிரை உதிர்த்து நினிறாள்!
நேற்றுமாலை அவரினர் கூண்டில் செத்துக்கிடந்த சிவப்புச் சேவலை
6Tib.6T.J. Tib. bicy.

Page 141
ஒரு Uார்சலாக்கி செல்லாச்சி வைத்திருந்தாளர்!
“எனர் பேரனர் நெடுநாளாய் கோழி திர்ைனும்
ஆசை வைத்திருந்தானி கோழிவாங்க நானெங்கு போவேனி ஆகவே தானர் ஐயா புதைக்காமலிதை எடுத்துச் செனிறேனர்" எனிறாள் செல்லாச்சி - அவளர் ஏங்கித் தலைகுனிநீதாள்!
1983
STLb.sTá.eb. és?
 

உனக்காக ஒரு கவிதை
உணர்னைப் பற்றி நாணி ஒருநாளும் ஒரு கவிதையேனும் எழுதவே இல்லையென எனினைUபற்றிச் சதா கூறும் எனினருமை மனையாளே!
Uெணிணைப் பற்றி நானர்
பாடிய போதெல்லாம் அவை உணர்னைப் பற்றியல்லவென 6T60Ť60fuub 9 UůUPgU u rtuj!
ஆகவே நானினர்று உணர்னைU பற்றியைாரு கவிதை எழுதுதற்குத் தீர்மானித்தேனர் நிச்சயமாயிது வேறைந்தU பைணிணைU பற்றியும் இல்லையடி!
Grub. Gröv. Grub. 696 JoÜu

Page 142
மரங்களைப் Uற்றி நானர் Uாடுகின்ற போதெல்லாம் ஒருத்தி மாத்திரம் தானர் எனர் மனதில் உதிUUாள்
அவளர் வேறொருத்தியுமல்ல வெனிறால் வேறெனின புகழுனக்கு வேண்டுமடி!
நீ ஒரு முழுவிருட்சம்
எனிறாலுமுனர் மனUUாரங்கள் கூடுகினர்ற வேளைகளில் - எனர் மணிடையில் பலாUUழங்களையும் இறக்கி வைUUாய் தொUUெனர்று
எவ்வித
முனர் அறிவித்தலும் இல்லாமல்!
அதனால் எனர் மேனி எங்கும் காயங்கள் ஏற்பட்டாலும் இரத்தம் கசிந்துதானர் ஓடினாலும்
நாணி
(86)/g) untful (pui மருந்தெடுக்கU போவதில்லை! அது உனக்குத் தெரியும் தானே!
அவிவேளைகளில் எனினுடைய நோய்களுக்கு உணர்னை ஒரு Uரிகாரியாய் எண்ணி மதித்திடுவேனர்!
61ர்ைனால் உர்ை
єтшф.єтà.єтшф. «Эlєр (! А !
 

நான் எனும் நீ
உள்ளம், அடிக்கடி புணர்ணாகிப் போவதற்காய் எனினை நீ" மணினித்து விடுவாயாக!
சில வேளைகளில் உனி Uைாறுமையோடு இமயமலையே தோற்றுவிடும்!
உனக்காகப் Uரார்த்திUUதைத் தவிர எனினால் வேறு எதையுமே செய்ய முடியாதழ!
நானர் ஓர் எழுத்தாணி மாத்திரமே
எழுத்தை இழுத்து நிறுத்த எனினால் முடியாது!
எழுதியவனைக் கேட்Uோம் எழுதுகின்றவனையும் கேட்Uோம் எழுத்துக்களினர் திசைகளினை உனக்கு இனியதாய் மாற்றிடவே!
1997
stud.6T F.6Tub. 96.

Page 143
நெருப்பின் கழிவறை
உள்ளத்தில் இருக்கும் ஓராயிரம் கறைகளினர் Uோதாமை போக்குதற்கா Uைால்லாத இப் புகைப்பழக்கம்!
நெஞ்சத்தில் நிறைந்திருக்கும் நெருப்பெல்லாம் போதாதெனினும் பஞ்சத்தை தீர்ப்பதற்கா பகலிரவாய்ப் புகைப் பழக்கம்!
பச்சை மரங்களுக்குள் பதுக்கி வைத்த நெருUUரினையே கல்லால் இசை செய்யும் கலையால் வரவழைத்த வல்லவனி நீ"
அந்த
வில்லை வளைத்து விளையாடிய போதிலைல்லாம் Uொல்லா சக்திகள் உணர்னை
єтшb.єтä.єтшф. «6Ж6g J:.
 

வெல்ல முடியாமல் விரண்டோடிய சாதனைகள் எல்லாம் மறந்தினர்று göf3uUrTrf எரிகுகையாய் மாறியதேனர்?
அUபோது நெருப்புக்கு
少
எஜமானாய் இருந்தாய்
இUUோது நெருப்புணர்னை அழமையாக்கி விட்டதுவே! அன்று அதை நீ’ வில்லாய் வளைத்தாய் இன்று அதனி கையில் நீயொரு வில்லானாய்!
என்று நீ" நெருப்புக்குஅடிமையானாயோ அன்று, மனிதப் புனிதமும் உணர்னிடம் விடைபெற்றுக் கொண்டதுவே! இன்று, நெருப்புணர்னை வில்லாய் வளைத்து விளையாடும் போதிலெல்லாம் எல்லாம் இழந்து எதிர்ப்பதற்கும் இயலானாய் கல்லாய் சமைந்து விட்ட காரணங்கள் அறிவாயோ இல்லையெனில்
நெருUUனர் கழிவறையாய் உணர் வாயை காட்சிக்கும் வைUUாயோ?
21:07.1997
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப்

Page 144
பக்தன்
என்றனர் முனினால் வீற்றுள்ள இளைய நங்கை எழிற் கேசம் வந்து மோதும் இளங் காற்றில் வளைந்தே புரளும் அழகில் தேனர் சிந்தும் இனிய குரலில் எனைச் சீனர்டி இழுக்கும் கருவிழியில் எந்தனர் உணர்ச்சி Uெரிதாகி எரியும் தியாய்க் கனல்கிறது!
கதிர்கள் வீசும் கணிகளிலே கலந்து நிற்கும் தாUத்தால் மதியை ஒத்த வதனத்தால் மருவ அழைக்கும் தனிமையினால் மதியை மயங்கச் செய்கினர்ற மலரும் முகையாம் தனங்களினால் எதிரே இருக்கும் இவள் என்னை எழுக வந்து அணையெனர்றாளர்!
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃ
 

மேனி எல்லாம் வியர்க்கிறது வெUUத்தாலே கனல்கிறது நாணி நிற்கும் Uெணி அவளை நானும் அணைக்க முயல்கையிலே வானினர் ஊடே வருகினர்ற Uாங்கினர்* ஓசை கேட்கிறது ஈன உணர்வை அகற்றுதற்காய் இறையை வணங்க அழைக்கிறது!
இறையினர் பெயரைக் கேட்டதுமே எனினை நானும் உணர்கினர்றேனர் இறையினர் பெயரால் எனினுடைய இதய வேட்கை தளர்கிறது இறையினர் முனர்னே எனர் வேட்கை ஏனோ தணிந்து Uோகிறது இறையை வணங்க நடக்கினர்றேனர் இதயம் Uொங்கி நிறைகிறது!
1967
ப7ங்கு - தொழுகைக்கான அழைப்பு
6Tib.6T&.6Tib. 9s.

Page 145
நான் எனும்
என் இரகசியங்கள்
எனினுடைய எல்லா இரகசியங்களையும் சொல்ல வேண்டுமென சொல்லி அடம் UPழUபவளே
நாணி சொல்லுவதையும் கொஞ்சம் கேள்!
உன்னுடையதும் ஓராயிரமென நானர் சொனினால் நீ" அச்சொல்லை மறுUUாயா?
உணர்னுடைய ரகசியங்களில் ஒனர் றையாவது சொல் என நானுனக்கு எUபோதும் சொல்லியதும் உணர்டோ? 67дҒт65 என நாணி கேட்டால்
எம்.எச்.எம். அஷ்ரM
 

to எனும்
இல்லையென சொல்லவும் உணினால் முடியுமோ? சொல்!
இருந்தாலும் எனினுடைய ரகசியங்களை மாத்திரம் நானர் மட்டுமேனி சொல்லித்தானி தீர வேண்டுமென நீ ஏன் அடம்UழUபதுவும்!
அவனுடைய ரகசியங்களை அவனர் நமக்குச் சொனர்னானா? அவருடைய ரகசியங்களை அவர் நமக்குச் சொனர்னாரா? இருவரினர் ரகசியங்களும் இணைந்த பெரும் ரகசியத்தை ஒருவராவது நமக்கு ஒதித்தர வில்லையடி?
எவருடைய ரகசியத்தை எவரைவர்க்குச் சொல்லி விட்டார்? சொல்ல முடியா ரகசியங்களைச் சொல்லிக் கொண்டேயிருக்கினர்ற வானத்தைU பார்த்தாயா? வானவில்லைU Uார்த்தாயா?
sfu60)60TU U sist gigs sust? சந்திரனைU பார்த்தாயா? கிரகங்களைU Uார்த்தாயா? Uறவைகளைப் பார்த்தாயா?
6T Lb. 6 Töss.6TLb. 696 J.

Page 146
268°
இசையைப்Uார்த்தாயா? அசையைப் Uார்த்தாயா? ?60)6F6O)LJU U sTrifój óg5sTUUT? ஆசையைப் Uார்த்தாயா? பூனைகளைU Uார்த்தாயா? புலிகளையும் பார்த்தாயா?
மரங்களினைU Uார்த்தாயா? மானர்களைU Uார்த் தாயா? தேனர் கூட்டத்தைப் பார்த்தாயா? (356i660)67ut U TrföömuUft?
நட்சத்திரங்களைU Uார்த்தாயா? அவை நடாத்தும் நாடகங்களையும் Uார்த்தாயா?
புற் பூண்டுகளைப் பார் புயலை முயலைUUார் மயிலையும் Uார் ஆற்றைப் பார் அருவியைப் பார் குருவியையும் Uார் பறவைகளைU Uார் Uருந்துகளையும் Uார் உறவுகளையும் உணர்வுகளையும் Uார் ஆனால் அவற்றுள்ளிருக்கும் இரகசியங்களை மாத்திரம் நீ" கேட்டிடாதே உலகத்தினர் இயக்கமே நினர்று விடும்!
உணர்னைப் பெற்ற ரகசியத்தை உனதணர்னை சொல்லவில்லை எனினைU Uெற்ற ரகசியத்தை எனதணர்னை சொல்லவில்லை கணிணினி ரகசியத்தை
sTib.6T&.6Tib. Maw
 

நான் எனும் நீ
கணி நமக்குச் சொல்வதில்லை மண்ணினர் ரகசியத்தை மணி நமக்குச் சொல்வதில்லை Uெண்ணினர் ரகசியத்தைU Uெணி யார்க்கும் சொல்வதில்லை மினர்னினர் ரகசியத்தை மினர் நமக்குச் சொல்வதில்லை எண்ணினர் ரகசியத்தை எண் எமக்குச் சொல்வதில்லை உணர்னுடைய ரகசியங்களை நீ யார்க்கும் சொல்வதில்லை எனினுடைய ரகசியங்களை நானர் மாத்திரம் சொல்ல வேண்டுமென சொல்லி அடம் UழUபதுவும் சரிதானா?
1997
6TLo.61ás.6TLo. 962 .Lu

Page 147
| 270 j; நான் எனும்
பள்ளிவாசலைத் திறந்துவிரு
பள்ளிவாசலைத் திறந்து விடு பக்தனர் வந்து நிற்கினிறேனர்! உள்ளே இருக்கும் மினிகுமிழை உடனே இயக்கி ஒளிUாய்ச்சு!
வெள்ளைச் சீலையை வீசியெறி வெற்றுத் தரையில் வணங்க விடு! நள்ளிரவில் வந்ததனால் முடியாதெனிறு சொல்லாதே!
தொழுகைக்கான அழைUUனர்றி வந்தால் கதவைத்திறவாயோ! அவனை வணங்க வேளையுமோ ஆசையுடனே வந்துள்ளேனர் Uள்ளி வாசலைத் திறந்துவிடு பக்தனர் வந்து நிற்கினிறேனர்!
பள்ளி திறந்து இருக்கையிலே Uாவம் செய்து திரிந்தாலும்
எம்.எச்.எம். அஷ்ரA
 

தொழுவதற்காய் வந்தவனை துரத்தலும் பாவம் அறிவாயோ!
பாவம் புணர்ணியம் என்வறல்லாம் பெரிதாய் உலகம் பேசிடினும் மணினிUUளிக்கக் காத்துள்ளானர் மறுக்கா கதவைத் திறவாயோ!
கள்வனி வருவானர் எனர்Uதற்காய் பள்ளிவாசலை மூடுவதோ இறைவனி வீட்டுள் களவுகளை ஏனோ அவனும் சகிக்கினர்றாணர் இறைவனர் இங்கு எப்போதும் இருந்தால் அவனை இரவுகளில் மூடிவைத்துச் சிறை செய்தல் முறையோ நீயே செUUடுவாய்!
பகலில் இதனுள் உலவுகிற Uகட்டு வேச தாரிகளை உள்ளே வராமல் தடுத்திடவே உணர்னால் முடியா தறிவாயோ!
எந்த நேரமும் வருவேனி நாணி எழிலாய் இதனை வைத்திடுவாய் Uள்ளி வாசலைத் திறந்து விடு பக்தனர் வந்து நிற்கினர்றேனர்!
1983
6TLib.6Tčs.6TLD. (916yp II.. Úi

Page 148
கடலுக்குள்ளே பாயவிரு
கடலுக்குள்ளே Uாயவிடு கைகளினர் கட்டை அவிழ்த்து விடு Uடகினர் உள்ளே இருந்தUடி Uாடல் இசைத்தால் போதாது உடலினர் உறுதி காணுமடி உடனே எனர்னைU Uாயவிடு!
காற்றுச் சுழன்று அழிக்கிறது கவிதை பாடி2 அலுக்கிறது ஊற்றுக் கணிணை திறக்கவிடு உயர்நீதே எனினைப் பறக்கவிடு நேற்றைய உலகில் நீயில்லை நாளைய உலகிலும் நீயில்லை!
காதல் கயிற்றால் கைகளினை கட்டிய கலையால் எதைக் கண்டாய் காதல் கிணற்றினர் ஊற்றுகளை தனியே பருகவும் முடியுமோடி2
6τιο.ς τά.6τιό. «Θεοφ ( !
 

ான் எனும்
காதல் நோயால் கவல்கினர்ற கணினியர் மரீதேனர் கோUமடி?
நீலக் கடலினி அடியினிலே நீந்திட எனினை அனுமதிப்பாய் கோலமிக்க முத்துகளை கொண்டு தருவேனர் Uரிசுகளாய் சோலைக் குயிலே கண்மணியே சுதந்திரமாகப் பறக்கவிடு!
காலை நீட்டவும் முடியாமல் கஷ்டம் Uடகுள் அதிகமடி மாலை வேளையில் சந்திரனினர் மயக்கம் எனினை வாட்டுதழ வேளை வந்ததும் வந்திடுவேனர் விரைவில் எனர்னைப் Uாய விடு!
1995
6TLo.6 Tó.6TLo. 9leno J.L.

Page 149
2
ஒரு நகத்தின் தாக்கங்கள்
உணர் நகத்தினர் உராய்வினால் உணர்வு பெற்ற எனினுடலில் அவ்வினர்Uம் இனினும் இருக்குதழ!
6)Ս600f (8600 !
உணர் கணிகள்
பைய்த அம்புகளினர் Uெரு மழையில் நனைந்ததனால் என்றனர் இதயம் சதா உணர்னையே நினைந்து உருகிக் கொணர்டிருக்கிறது!
எனினிதயம் இUபோதெல்லாம் உன்னையே நினைப்பதனால் உறுதி கொள்ளும்! சிலவேளை அதனாலேயே ஒய் நீதும் கொள்ளும் உனைப் பெறுவேனி என்று நானர் சொல்லுகினர்ற ஆறுதலால் மீண்டுமே தானி வேலை செய்யும்!
உர்ை நகத்தினர் உள்ளிருந்த ஓராயிரம் மந்திரங்கள்
6Tib.6T.61 Lib. (96.pt at
 

நான் எனும் நீஜ் 蠶 275
எனினகத்துள் குழபுகுந்து உருவேற்றி ஆட்டுவிக்கும்!
உணர் நகத்தினர் மரினர் சாரத்தால் உடலெங்கும் அதிர்வு பெறும் உணர்நகத்தினர் உராய் வினால் உடலெங்கும் புல்லரிக்கும்!
உணர் நகத்தால் என்னுணர்வைக் கிள்ளி விட்ட உணர்னை நானர் சொந்தமாய் கொள்ளாவிட்டால் எனினிதயம் நின்று விடும் எனினைக் கொணர்று விடும் உணர்னிதயம் கல்லாமோ எனர்ணுயிரைக் கொல்லாதே!
நீ’ விரும்Uரினால் காலனையுனர்றனர் கால்களினால் உதைத்திடலாம் !
உணர்னிதயத்தை மட்டும் எனிறனுக்குத் தந்து விடு தந்து விட்டால் அவ்விதயம் என்னையுமே வாழ வைக்கும்!
ஓர் இதயத்தினர் இயக்கத்தால் ஈர் உயிர்களுமே வாழட்டும் அதனர் Uனினர் ஒரிதயம் இருக்கினர்ற ஒரு சோடிக் காதலராய் பாரில் நாம் வாழ்ந்திடலாம் Uல கவிதை யாத்திடலாம்!
1972
6TLib.6T&.6Tib. sleep.

Page 150
dJFTIII)
மனதில் நிறைந்த மச்சானர்! நீங்கள் மாங்கல்ய எண்ணங் கொண்டிருப்பதை தோழி பரீதா நேற்று வந்தெங்கள் தோட்டத்தில் சொல்லி விட்டுச் சென்றாள்! பணக்கார வீட்டுச் சம்பந்தம் நம் பழைய வாழ்க்கை முறைகளையெல்லாம் மறக்கச் செய்து விட்டதுவோ?
மச்சானி! நீங்கள் மதறாசுக்கு Uட்டப் படிப்புக்குச் செல்லுமுனர் Uக்கத்தே இருந்த எணர்னை நோக்கி மச்சி! மனதில் நிறைந்தவளே! நீதானெனி மாங்குயிலும் தேனி குழலும் எனிவறல்லாம் சொனினதுவும்
6T60f
இடை பற்றி அனைத்ததுவும் ஏனர் மச்சானி மறந்து போனதுவோ!
GTib.6Té.6Tib. 9a), a
 

நான் எனும்
இலட்சம் சீதனமும் இரண்டு தட்டு வீடும் இதமான காருமெனிறால் இணங்கியா விடுவது? சீதன ஒழிப்பு இயக்கத்தினர் *சிரஞ் சீவி” தலைவனனிறோ நீங்கள்! சிந்தித்து செயல்Uடுங்கள்
சீதேவி எனர்Uாவம்
உங்களுடனர் எப்போதும் ஒழ வந்து குடி சாய்க்கும்!
1963
6 TLb.sTé.elb. Se J.

Page 151
நான் எனும்
ஒரு கோடியில்
ஓ! கவிஞனே! உனது கவிதைகளாலேயே உன்னைச் சொல்ல முடியவில்லையே உனது கவிதைகள்
ஒரு கோடியில் ஒனர்றையேனும் சொல்கிறதா?
ஓ! ஓவியனே! உனது ஓவியங்களாலேயே உணர்னழகைச் சொல்ல முடியவில்லையே உனது ஓவியங்கள்
6?gb (865.st puja) ஒனர்றையேனும் சொல்கிறதா?
9U studs(860T உனது Uாடல்களாலேயே உணர்னைப் பாட முடியவில்லையே உனது Uாடல்கள்
επιό.6τό.6τιό. «Θωρ ΙΙ Λι
 

நான் எனும் நீ
SPb (8ábsT2usPað ஒனிறையாவது பாடியதா?
ஓ! இராஜாவே! உனது இராஜ்யங்களாலேயே உணர்னை அளக்க முடியவில்லையே உனது இராஜ்யங்கள் ஒரு கோடியில் ஒனர்றையேனும் அளந்ததுவா?
1997
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப்

Page 152
நுளம்புகள்
அடிக்காதே அந்த நுளம்புக்கு அது அழுதால் நானர் தாங்க மாட்டேனர்!
நேற்றும் தானி நிறைய அடித்தாய் இந்தக் குடிசையினர் எல்லா இடங்களிலும் அவைகள் கீறிய சிவப்புச் சித்திரங்களைப் பார்!
நானுாற்றுப் பதினைந்து இடங்கள் நானி எண்ணி முழத்துள்ளேனர் பூநகரி இராணுவ முகாமுக்குள் Uலியானதை விடவும் கூடிய எண்ணிக்கை!
єтціо.єтä.6тцb. «Эlєр Шл.
 

அடிக்காதே
அந்த நுளம்புக்கு அது அழுதால் இனி நானர் தாங்க மாட்டேனர்!
நமது செத்தை வீட்டுக்குள் Uத்துச் செல்வங்களை Uெத்து வளர்த்து UெருமைUUடுUவளே! Uள்ளைகளை நுளம்புகள் கடிப்பது Uரிழை தானி - எனினும் அந்த நுளம்புக்கு
அடிக்காதே
அது அழுதால் எனினால் தாங்க முடியாது!
பற்றைகளுக்குள்ளும் பக்கத்துக் குளத்தினுள்ளும் எத்தனையோ ஆயிரம் நுளம்புகள் இருக்கினர்றன நீ இரக்க மனம் படைத்தவள் அல்லவா? நமது வீட்டுக்குள் இத்தனை கொலைகள் நடக்க விடலாமா?
மானையும் மரையையும்
முயலையும் முதலைகளையும்
கொலை செய்கினர்றவர்களை வாழ விடும் மணி இது!
அந்த நுளம்பை மட்டும் ரீஅடியாது விட்டு விட்டால் ஆகாதோ?
6TLb.6Tö.6TLb. c96g T.II

Page 153
S) U Use)s' மனிதர்களையும் மனித விழுமியங்களையும் அழிப்பவர்கட்கு நாம் போராளிகள் எனறு 6)UUf(56)j3'65606)U T?
ஆயுதப் புரட்சி என்ற பெயரில் ஆளுகின்றோரை கீழே வீழ்த்துபவர்களுக்கு ஆட்சியையே நாம் அளிப்Uதில்லையா?
தனினை உடைத்துக் கொண்டிருக்கும் மனிதனினர் தலையை விழுந்து நொறுக்காமல் பாறாங்கற்கள் பொறுமையாய் இருப்பதில்லையா?
வெட்டி வீழ்த்துபவனுக்கு மரங்கள் விறகாக உதவுகையில்.
Uள்ளைகளை நுளம்புகள் கழUUது Uரிழைதானர். எனினும் அந்த நுளம்புக்கு
அடிக்காதே
அது அழுதால் நானர் தாங்க மாட்டேனர்!
இராணுவ முகாம்களுக்குள் இருக்கினர்ற உயிர்கள்!
6Tib.6T.6Tib. celep',
 

அவற்றை அழித்து விட தம்மையே அர்UUணிக்கும் அந்த போராளிகளினர் உயிர்கள்!
போராளிகளினர் Uொல்லாத துUUாக்கிகளால் Uள்ளி வாசல் Uாய்களிலே துள்ளித் தெறித்து துfாரத்தே மறைநது செனற எல்லா உயிர்களினதும் அளவுகள் ஒனர்றே! குழந்தை எனர்Uதற்காய் உயிர் குறுகியா இருப்பது?
அந்த நுளம்பு அதனர் உயிரும் ஒனர்றே!
எல்லா உயிர்களும் இருந்ததுவும் ஓர் இடம் இருக்கப் போவதுவும் ஓர் இடமே!
ஆகவே Uெணிணே அடிக்காதே அந்த நுளம்புக்கு அது அழுதால் நானர் தாங்க மாட்டேனர்!
1996
GT Lib.6T&.6Tib. (96.

Page 154
பக்தனின் காதல் நோயப்
இறைவா! உனது படைப்புகளில் இதமாம் ஆசையை ஏனர் படைத்தாய் குறைவே இல்லாக் குமரிகளை கூர்ந்து நோக்கினர் எனினுள்ளினர் மறைவில் இருக்கும் நெய்யலைகள் மனதில் தீயை வளர்க்கிறதே!
வீட்டில் தனித்து இருக்கையிலே விரைந்து ஆவல் எழுகிறதே காட்டில் தனித்து இருந்தாலும் காதல் நோயோ தணியாதே வாட்டி எனினை வதைக்கினர்ற வயதினர் நோயைக் குணமாக்கு!
எனினைப் போனர்ற வாலிபர்கள் எழிலாம் Uெணிகள் தனங்களினை கிணர்ணமாக்கி அருந்துகையில் கீதம் பாடி மகிழுகையில்
6τιό.ς τέν.6τιό. «Θωρ ΙΙ. . .
 

எனினை மட்டும் மூலையினில் இருத்தி விட்டேனர் ரசிக்கினர்றாய்!
அவர்கள் எல்லாம் Uைணர்களினை அனைத்து வைத்துக் கடற்கரையில் எவரும் காணா மூலைகளில் ஏதோ ஏதோ செய்கினர்றார் சுவரினர் மூலையில் நானுமேதானி சுருண்டு கிடந்தே குமைகினிறேனர்!
அழகாய் எனர்னை ஏனர் Uடைத்தாய் அதனால் எத்தனை தொல்லைகளோ அழகாய் என்னைப் படைத்ததனால் ஆயிரம் பரீட்சை தினந்தோறும் அழகாய் இருந்தும் ஆசைகளை அடக்கும் சோதனை சரிதானோ?
துடிUபு நிறைந்த இளமையிலே துறந்து விட்டு ஆசைகளை பழUUல் மட்டும் கவனத்தை Uதித்து வைத்தால் அUUUUா! துடித்துக்கொணிடே மடிகின்ற துயரமிக்க அனுபவங்கள்!
Uைணிணைப் பார்த்தல் Uரிழையெனிறால் UெணிணைU பார்க்க முடியாத கணிணைU Uடைத்தால் சரிதானே! காதல் நோயும் Uறவாதே! கணினால் Uறக்கும் ஆசைகளை கடலில் கரைUUனும் கரையாதே!
στιο, στάν.ς τιό. «Θερ Π.ί

Page 155
இறைவா! உனக்குத் தெரிந்திருக்கும் எத்தனை நாட்கள் தொழுகையிலும் மறைந்து கிடந்த எண்ணங்கள் மாறிமாறி வந்தனவோ? நிறைந்து மனதை அவையெல்லாம் நிம்மதி ஆற்றைக் கலக்கி வரும்!
ஒருநாள் அறையில் தனிமையிலே உலவிக் கொண்டே இருக்கையிலே தெருவால் அழகி ஒருத்தியுமே செனர்றாளர் நினர்றாளர் எனைப் பார்த்தாளர் உருகி விட்டேனர் Uனியைப் Uோல் உரைக்க எதுவும் வரவில்லை! அப்போதைனர்றனர் உள்ளத்தில் அசைந்தே எழுந்த ஆசைகளை எUUடி நீயும் உருக்கிட்டாய் எதையும் பேச முடியாமல் எUUழ எனினுடல் நடுங்கியது ஏந்திழை நகைத்தே நகர்ந்திட்டாளர்!
வெட்கம் Uடுங்கி எனைத்தினர்ன வேகம் உள்ள உணர்வுகளை முட்டித் தலையை சுவரினிலே மோதி அடித்துச் சிதைக்கினிறேனர் தட்டி விட்டே நடக்கினிறேனர் தனியா நோயும் அதிகரிக்கும்!
என்னை வலையில் மாட்டிவிட எத்தனை பெண்கள் முயல்கினர்றார் கணிணையடித்தே நகைக்கின்றார் காதில் விழும்Uடி கதைக்கினர்றார்
єтшb.6тà.єтшф. «Эїєg [I.",
 

எனினிடம் தம்மை அர்UUணிக்க எத்தனை நாடகம் நடிக்கினர்றார்!
அத்தனை பேரையும் நெஞ்சிறுக அனைத்து விட நானர் துடிக்கினிறேனர் Uரித்தனைப் போல பல நினைவும் UPழத்தே எனர்னை ஆட்டுவதால் எத்தனை நினைவில் Uறக்கினர்றேனர் ஏனோ இறைவா! வாட்டுகினர்றாய்!
இழந்துவிட்ட உளத்தோடு இரவும் பகலும் சுமையோடு நடந்தே அலையும் எந்நோயினர் நிலையை நீயோ நன்கறிவாய் தொடர்ந்து எனினைச் சோதித்தே துயருள் ஏனோ ஆட்டுகிறாய்!
ஒருத்தி ஒருநாள் எனர்கனவில் ஒழவந்தே தனைத் தந்தாளர் சிரித்து அவளை மகிழ் வித்தேனர் சேர்ந்து வாழ்வோம் எனச் சொனர்னாள் மறுத்தேவிட்டேனி அவள் வாழ்வு மணினாய்ப்போக விரும்புவனோ!
கற்பு மாதரைக் கெடுப்பதுவோ கயமை என்று உணர்த்திட்டாய் கற்புக் குலைந்த மகளிரினை காதல் செய்ய நினைத்தாலோ கற்பு உனக்கும் உணர்டைனிறு காதினுள்ளே இரைகினிறாய்!
επιό.6τά.ς τιό. «Θoή Παι

Page 156
காதுள் சென்று இரைகினர்ற கருத்து நிறைந்த அவ்வுணிமை போதும் அந்த ஆசையென Uொல்லால் அழத்தே தடுக்கிறது ஏதும் எனக்கு வழியில்லை இறைவா! நானும் எனர் செய்வேனர்?
இவற்றை மறந்து உணர் நினைவினர் ஈர்ப்பால் பள்ளி செல்லுகையில் சுவரினர் மேலே தலை துர்க்கிச் சுற்றுகின்ற கயல் விழிகள் கவர்ந்து விடவே எனினுளத்தை கதைகள் ஆயிரம் Uேசிடுதே!
எனது இளமை உணர்ச்சிகளை இழத்துச் சிதற வைப்பதனால் கனக்கும் எந்தனர்உள்ளத்தில் கடுமையான வேதனைகள் நினைக்கும் நினைக்கும் வேளைகளில் நீண்ட துயரம் தருகிறது!
இத்தனை துனர்Uம் எனர்னிறைவா ஏனோ நானும் அனுபவித்தல் நித்திரையினிறி இரவுகளை நீண்ட பகலாய் மாற்றுவித்தல் பத்திரமாக எனினுடலை UsTgjátssTóšóBU U sfoớiá586MTsT?
பட்டினி கிடந்து பார்த்துள்ளேனர் பாரம் குறைந்த போதினிலும் திட்டமான மருந்தினர் றி
stb.6T&.6Tib. (96. J.L.
 

தினமும் நோயோஅதிகரிக்கும் இட்டம் எனர்றனர் நிறைவேற்று இறைவா! கருணை நிறைந்தோனே!
இறைவா! இத்தனை தியாகங்களும் இங்கு உணர்னருள் பெற்றிடவே இறைவா! நல்ல நடத்தைக்கு இனிய பரிசு இவ்வுலகில் இறைவா! நல்ல நடத்தைக்கு இனிய பரிசு மறுவுலகில். தருவதாக வாக்களித்தாய் தருவாய் தானே எனிறனுக்கும்? உருவமற்ற எணர்னிறைவா! உணர்னைவிடவும் சொல்வாக்கில் நேர்மையாளனர் யாருள்ளானர்? நிறையே! எனர்நோய் குணமாக்கு!
10.05 971
STLb.GTäv.6TLb. els Jsu

Page 157
நபித் தென்றல்
தென்றல் தேற்றும் தெவிட்டாமல் தெவிட்டாமல் தென்றல் வந்து தேற்றும் எனினும் தேறாமல் தேறாமல் இனினும் இனினும் இடங்களைத் தேடியே அலையும்!
எங்கு துவங்கும் எங்கு முழ2யும்
அவனே தவிர யாருமே அறியா எல்லைகளுக்குள்ளே அருளினர் தென்றல் அலைந்து அலைந்து திரியும்!
மனித இதயம் Ա) ջպած 62/ւջպած விழவே தெரியா வெளியில் துடிக்கும் தர்மம் இழயும் தலையும் குனியும் Uெருமானர் தெனர்றல் Uேறாய் எழுந்து காக்கும்!
1997
στιο-ετά.ς τιό. «Θερ Π.
 

நான் எனும் நீ
புதிய எழுதுகோல்கள்
எனர் விழிகள் ஒரு மொழியை எழுதின அவள் இதயமெனும் தாளில் நேரடியாய் பதிந்த மொழியது!
எனது மொழியை எடுத்துச் செல்ல ஒரு புறாவோ தபால்காரனோ ஒரு நல்ல நணிUனோ தேவைUUடவில்லை!
துாது செல்ல காற்றையும் அழைக்கத் தேவையில்லாத ஒரு காலத்தில் என விழிகள் ஒரு மொழியை எழுதின!
єтціо.єтä.єтці».
(86.

Page 158
புரியாத மைாழியை சொல்லித் தரும்படி அவள் தனி மூளையிடம் மாத்திரம் கேட்டாளாம் மூளை தனி பணியைச் செய்து முடிக்க இரத்தத்தினதும்
உணர்வுகளினதும் உதவியைக் கேட்டு நினர் றதாம் !
அவள் உடம்Uெல்லாம் கம்Uயூட்டர்
திரையாகியது கணிகள் துfாங்காமல் யாருக்காகவோ விழித்திருக்கத் துவங்கின!
மெத்தையும் ஒத்துழைக்க மறுத்ததால் 6)up656.560)UU (T6i முழு இரவும் புரணிடு கொண்டிருந்தாளர்!
அவளினர் Uெரு மூச்சுக்களைக் கேட்ட கவர்களுக்குள்ளிருந்த கற்களும் அவளுக்கு அனுதாபம் சொல்லின!
நெஞ்சமோ விம்மிப் புடைத்து எனர் மொழிக்கு சாமரம் வீசிற்று!
єтшb.єтä.єтціо. «Эlєр (Іли
 

ான் எனும் நீ
அடுத்த நாள்
அவளைச் சநீதித்தேனர் என்னையே காணாதது போல் அவசரமாய் அவசரமாய் நடந்து செனர்றாளர் யார் கணிகளிலும்
பட்டுவிடாமலும்
அவசரமாய் அவசரமாய் நடந்து செனிறாள் அவள்!
ஆனாலும் எனர் விழிகள் எழுதிய மொழிகளுக்கு Uதில்களை எழுதிக் கொண்டே தனர்னிதழ்களால்!
1996
6τιο. 6τά.6τιό. «δωρ Τζιμ

Page 159
நான் எனும்
ஆண்டவன் மனம் குளிர்வான்
சுவர்க்கத்தை முனினே சுகிக்கக் கொடுத்து வைத்த Uாட்டாளி வர்க்கத்தை Uார்UUதற்கு எவருமில்லை அணினாரைU Uார்UUதற்கு அகிலத்தில் எவருமில்லை எனிUதனால் அவர்களுள்ளம் இயற்றுகின்ற சோகவிசை துனர்Uத்தினர் கேணியிலே தோற்றுகினிற பேரலைகள்!
அணினார் மனங் குளிர்ந்தால் ஆணிடவனும் மனம் குளிர்வானர் ஆண்டவனினர் உள்ளத்தை அகிலத்தில் குளிர்விக்கும் செல்வர்க்கு மட்டுமே
6лцb.6тён.6лцb. «Өөр Ан
 

செகத்தினிலே இல்லாத சுவர்க்கத்தினர் இனிUங்கள் சுவைப்பதற்கு கிடைத்துவிடும்!
அல்லாத Uணக்காரர் ஆணர்டவனினர் முனர்னிலையில் எல்லையிலா கேள்விகட்கு எவ்வாறு பதிலளிUUர் ஆகையினால் உலகத்தில் அUலைகளினி உள்ளமதில் Uாகாய் இனிUத்தைU Uாய்ச்சுவதும் அவர்கள் கடனர்!
Uாகாய் இனிUத்தைப் Uாய்ச்சுதற்கு துவங்கிட்டால் அணர்னாரும் மனம் குளிர்வர் ஆண்டவனும் மனம் குளிர்வாணர் ஆண்டவனினர் உள்ளத்தை அகிலத்தில் குளிர்விக்க செல்வர்கள் நினைத்திட்டால் செகத்தினிலே இல்லாத சுவர்க்கத்தினர் இனர்Uங்கள் சுகிப்பதற்குக் கிடைத்து விடும்!
1970
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப்

Page 160
நான் எனும்
புது விதிகள் செயப்வோமா?
நம்முடல்கள் நாறுமுனினே நாமே அவற்றை நல்லடக்கம் செய்வோமா பூமியிலே அதனி Uரினினே Uொல்லாமையே இல்லாத புது உலகொணர்றையும் படைப் Uோமா?
வானுக்கும் பூமிக்குமிடையே நீளத்தை நீட்டி விட்ட நீசர்களை அழிப்போமா வானங்களைக் கடந்து வெளியில் EW&p@ 6Dj6oof6OOTU /spntóšóB6TnTuŮ U U MOUGBU ATuom ?
கவிஞனுக்கும் கவிதைகளுக்குமிடையே தடைகள் இட்டவரினர் தாடைகளை உடைUUோமா? கவிஞனுடனர் தினம் கதைக்கும் இனிUக் காற்றுடனி சேர்ந்து நாம் கலப்போமா?
1997
6Tib.6T&.6Tib. 9a) is
 

நான் எனும் நி
காயாத ஈரம்
சோலையிலே குயிலைானர்று கூவுதடி தோழி சுகமான குரலினிலே Uாடுதழ தோழி மாலையிலே இளந் தெனர்றல் வீசுதடி தோழி மனம் அதனால் துணையொன்றைத் தேடுதடி தோழி!
மாலைவர மனமயக்கம் வளருதடி தோழி மனதினிலே இளம் உணர்வு துளிர்க்குதடி தோழி மூலையிலே மலரொனிறு சிரிக்குதடி தோழி முழுமதியில் அவர் வதனம் தெரியுதடி தோழி!
єтшb.єтӑ.єтшф. «SЖєфТл.LI

Page 161
கணினத்தை வணிடொனிறு சுற்றுதடி தோழி காட்டினிலே மயிலைானிறு அகவுதடி தோழி கணினத்தை விரலொனிறு வருடுமடி தோழி களிப்Uனிலே காதல் வெள்ளம் பெருகுமடி தோழி!
கணினத்தை முத்தங்கள் (570 Ս ՎԱ)ւջ (8ՑՈՔ கானகத்தில் வைணி புறாவும் மகிழுமழ தோழி கணினத்தில் ஈரமினினும் இருக்குதழ2 தோழி காய்வதற்கும் அவர் துணையே வேணுமடி தோழி!
1965
6TLib.6 Tès.6 TLib. (9 Chylif A
 

வட்டமும் சதுரமும்
வட்டம்
சதுரத்துளர்
வளைந்து செனிறதனை எனிறாயினும் கேள்விப்பட்டிருக்கினிறாயா?
நீ ஒரு
சிறிய சதுரம் ஏனர் இந்த வட்டத்துடனர் சதா மோதிக்கொணர்டிருக்கிறாய்?
ஒரு Uட்டம் வானிலே பறந்து செல்லுகையில் விளையாடும் Uையனுடனர் ஒரு போதும் மோதுவதில்லை!
நீ மட்டுமேனி இந்த வட்டத்துடனர் சதா மோதிக் கொண்டிருக்கிறாய்!
стшb.6та.єтшф.
é962 r.

Page 162
இதனால் உனக்கு கிட்டியது ஒன்றுமில்லை வட்டத்தை உனக்குள்ளே வளைந்து வரச் சொல்லாதே!
இந்த வட்டத்துள் நீ" எUUோதும் போல் இனிது வாழலாம்!
வட்டத்தினர் கணிமணிகளுடனர் கலந்து விடு பார்வைகள் ஒனர்றாகும்! Uார்வைகள் ஒனர்றானால் Uாதையில் குழப்பமில்லை!
9 Uj (8U (Tg. இந்த வட்டத்தை இயக்கும் இதயத்தினர் இதயமாயுனினால் இயங்கிட முழயுமழ!
இந்த வட்டம் வெகுவிரைவில் விட்டத்தையும் விட்டு விலகலாம்!
ஒரு நேர்கோடு பலவநீதமாய் வளைக்கU Uட்டதால் வட்டமாய் வந்துள்ளது!
stub. GT5.6Tib. 9a)
 

வட்டம் ஒரு சூனியமே வளை கோடும் சூனியமே நேர்கோடும் சூனியமே நீ மட்டுமைனின ஒரு சூனியம்தானி நானும் ஒரு சூனியம் எனிUதை நீ" விரைவிலே அறிந்து கொள்வாய்!
1996
6IIn.6Iở.GTư). đ96ặ[].&ü

Page 163
கவிதைக் காட்சிகள்
மல்லிகையினி மருங்கிருந்தும் வாசம் வீசும் மகிழம்பூ அதனோடு போட்டி போடும் அல்லி மலர் Uொய்கையிலே விளக்கம் தாங்கும் அதைச் சுற்றி கொக்கினங்கள் காவல்காக்கும் புள்ளிமானி காட்டினுள்ளே பாய்ந்தே ஒடும் புறாவினைகள் கிளைகளிலே காதல் செய்யும் நெல் மணிகள் நீரினுள்ளே அழகு பார்க்கும் நெடுந் தென்னை கள் மயக்கில் ஆட்டம் போடும்!
கோழியைான்று புழு ஒனிறைக் கொத்திச் செல்லும் குருவி பல போட்டியிட்டுப் பறந்து செல்லும் ஆழியைானிறினர் மேல் செல்லும் படகு தம்மை அங்கெழும்பும் அலை பலவும் தடுக்கப் பார்க்கும் வேலிUல உயர்ந்து நினர்றே அங்கு வாழும் வேல் விழியார் மாதர் தம்மைக் காவல் காக்கும் காலி சில இடை வழியில் வீதிவந்தெம் கடுகதி பஸ்களையே நிறுத்தப் பார்க்கும்!
6Tib.6.6Tib. 9 sp |w
 

நான் எனும்
அணியணியாய் Uயிர் வயலில் அழகு காட்டும் அருகிலுள்ள ஆற்றில் நீர் நிறைந்தே ஒடும் புனலிடையே நீராடும் மங்கையர்கள் புணர்னகையைக் காண்பதற்காய் மலர்கள் பூக்கும் மணல் வெளியில் கிடக்கின்ற பளிங்குக் கற்கள் மனமகிழ்ந்து ஆதவனைக் கண்டு மின்னும் நினைவினிலே உறைந்துள்ள கற்பனைகள் நீண்ட பெரும் கவிதைகளாய் உருவெடுக்கும்!
2607. 1969
ராதா
Tib.6T&.6Tõ. ole.

Page 164
உன் வதனப் பூங்கா
உணர் வதனத்திலோர் பூங்கா உளது உன் வதனத்தில் உள்ள பூங்காவில் வைணி மல்லிகையும் வேறு மலர்களும் பூத்துக் குலுங்கிப் புதுப் பொலிவளிக்கும்!
உர்ை வதனத்தில் உள்ள பூங்கா எண்ணி நானர் ஏங்கும் சுவர்க்கமாகும் உர்ை வதனத்திலுள்ள பூங்கா எல்லா இன்பமும் இணைத்து வைத்துள்ள பூக்களைப் பூUUதால் Uைாலிவையளிக்கும்!
உர்ைறனர் முகத்தில் இருக்கினர்ற உயர்ந்த அநீதப் பெருங் காவில் நணர்கு சிவந்த இருகனிகள் நாவை ஊறச் செய்கிறது!
அந்த இரண்டு கனிகளுமே கனிந்து ருசியாய் வரும் வரையும் இங்கு நானும் இருந்தUடி2 இரவு பகலாய்U Uாடுகிறேனர்!
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப
 

அந்த இரண்டு பழங்களையும் அனியே! நீயும் நினைத்தாயேல் சொந்தமாக்கிப் புசித்திடலாம் சொந்தமாக்க நானர் எனினும் சுவர்க்கக் கனிகள் இரண்டினையும் சிந்தை யைாத்து நீ" நினைத்தால் சீக்கிரம் கனியச் செய்திடலாம்!
எனர்றனர் ஆசை நிறைவேற்ற ஏனோ நீயும் விரும்பாமல் அந்த இரண்டு பழங்களையும் கனியச் செய்ய மறுக்கினர்றாய்!
அந்த இரண்டு கனிகளுமே அடக்கியுள்ள வைணி முத்துச் சிந்தை கவரும் மணிவரிசை -நீ” சிரிக்கும் போது மாத்திரமே மிக்க அழகாய்த் தெரிகிறது மேதினி வாழும் அரசர்கள் செக்கில் சுழலும் மாடுகள் போல் தினமும் உழைத்துக் களைUUவர்கள் தக்கார் தகவிலர் எவரெனினும் தரவேமாட்டாய் அக்கனிகள்!
இருந்த போதும் எனக்கந்த இனிய இரண்டு கனிகளையும் தருவாய் எனர்ற நம்Uரிக்கை கீதம் இசைக்கச் செய்கிறது!
வண்ண உணர்றனர் கணிகளெலாம் வளைந்த விற்கள் போல் நினர்று வண்ணக் கவிகள் சொல்வதனை வானில் அமரரும் வியக்கினர்றார்!
ஆனால் உணர்றனர் புருவமைலாம் வேறு யாரும் நோக்குகையில்
6TLo.6Tés.6ro. “Monu.

Page 165
துானை அசைக்கும் புயலைானிறு துரிதமாக எழுகிறது!
அந்தப் புயலினர் வேகத்தை அங்கே தாங்க முடியாமல் சொந்த மற்ற அந்நியர்கள் சோர்ந்தே Uயந்து வீழ்கினிறார்!
உணர்றனர் பூங்கா உருவாக்கும் உறுதிமிக்க புயல் காற்றில் எனிறனர் இனிய உளம் மட்டும் ஏனோ சலனம் அடையாது!
அந்தக் காரணம் ஒனர்றேதானி அங்கே உணர்றனர் பூங்காவில் இருக்கும் இரண்டு பழங்களுமே எனக்கே சொந்தம் எனர்கினர்ற இனிய உறுதி தருகிறது!
எனவே அந்த இரு பழமும் இனிய சுவையைத் தருகினர்ற கணியாய் மாறி வரும் வரையும் காத்து நானும் இருக்கினர்றேனர்!
அந்தக் காவில் உலவுகையில் ஆறுதலடையும் எனினுள்ளம் அந்தக் காவில் உலவுகையில் ஆயிரம் கவிதைகள் ஊற்றெடுக்கும் சொந்தம் எனர்ற ஒரு வார்த்தை சொல்வாய் நானும் மகிழ்நீதிடவே!
Č,7
6Tib.6T&.6Tib. (9) t
 

ான் எனும்
புத்தரும் புலவரும்
புத்தரை ஒரு நாள் கண்டேனர் புலவனே சுகமா என்றார் சிங்களத்தில் Uதில் சொனர்னேனர் சிரிப்பார் என நினைத்தேனர்!
புத்தரோ அசந்து போனார் புரியவே இல்லை எனிறார்!
சிங்களத்தில்தானே Uேசினேனர் எனிறேனர் சிரித்தார் சிங்களம் தனக்குத் தெரியாதெனிறார்!
“எத்தனையோ ஆண்டுகள் முனர்னே இலங்கைக்கு வந்தீர்கள் தானே உம்
சத்தியத்தைச் சொல்லித் தந்த சரித்திரத்தை மறந்தா விட்டீர்?”
stub. GT as .crub. 9s. J.

Page 166
ஐநான் எனும்
அத்தனையும் உணர்மை ஆனாலும் எனர்றிழுத்தார் ஆனாலும் எனர்றாலெனின உணர்மையை விரைவில் உரைத்திடுக! எனிறேனர்.
சிங்களமோ மங்கள மொழிதானி எனினும் எனர் செய்திகளைச் சொன்னதுவோ வேறுமொழியிலைனிறார்!
அUUடியெனில் தமிழை
6τυ (3υ (τgδι கற்றீர்கள் என்றேனர்!
1956னர் Uனர் நிகழ்ந்த அநியாயங்களினர் Uனர்னே எனிறார்!
செத்துக் கொண்டிருக்கிறதே எனர் செய்திகளும்
6T 60T
புத்தர் கவலையுடனர் புகல்வதற்கு ஆரம்Uரித்தார்!
புத்தர் சிலைகள் எல்லாம் நாட்டில் பூத்துக்குலுங்குகினிற Uனினுமா எனிறேன!
6Tib.6Tö. 6 TLb. é9s II A 1
 

உணர்மை உறங்குவதாலும் ஊரெல்லாம் பொறாமை கொடிகட்டிU பறப்பதாலும் கொள்ளையும் களவும் குடியில்லா இடங்கள் இல்லாமல் போனதாலும்
சாராயக் கடைகளை
9U 3; தனர் சத்தியத்தினர் அடையாளங்களாய் காட்டுவதாலும் சூதாட்ட நிலையங்களும் சுந்தரிகளினர் நிர்வான நடனங்களும் சூழ்ந்ததால் ஆனிமாக்கள் தாழ்ந்தேயே போனதாலும் போராட்டமைனிறும் போரைனிறும் மனித உயிர்களை தினமும் போக்குவதில் போட்டிகள் உயர்வதாலும் வீக்கமடையும் பொருளாதாரத்தால் ஏழைகளினர் விரக்திகளும் பெருந் தீயாய் மாறிக் கொணிடிருப்பதாலும் போதி மர நிழலில் கிடைத்த மன ஆறுதல்
துாரமாகி
விலகியே செல்வதாலும் கவலைகளை வெல்லத்தானி கற்றுக்கொடுத்த கலை
στιb. στέν.στιb. Φού Παι

Page 167
காலமாகும் போல் இருப்பதாலும் நித்தம் நானர் கலங்குகின்றேனர் எனர்றார்!
83Ust நீங்களோ புத்த பெருமானி சித்தங் கலங்குதல் அழுகல்ல எனிறேனர்!
புத்தர் அதன் Uனர் ஒரு முறுவல் பூத்தார்! சித்தம் தெளிந்ததுவோ இனி நீங்கள் சிரியுங்கள் எனிறேனர் புத்தர் மீண்டுமொருமுறை எனைப் பார்த்தார்! சித்தர்கள் சிரிப்பதுமில்லை Uக்தர்கள் தம்போதனையை Uடுத்துகினர்ற பாடுகளைக் கண்டு மனம் கலங்குவதுமில்லை எனும் அவர் “கணிமொழி” எனக்கும் புரிய ஆரம்Uரித்தது!
புத்த Uரானே!
Uரித்தனி நானர்
எனி பரிழையை மணினியுங்கள் என்றேனர். புத்தர் மீண்டுமொரு முறை பார்த்தார் Uரினினர் ஒரு புனிமுறுவலி பூவை எனர் மீது வீசினார்!
புத்தரே! செத்துக் கொண்டிருக்கும்
6TLib. Grė.6TLtd. é96 Twi
 

நான் எனும் நீ
நம் நாட்டுக்காக நீங்கள் செUரித்தாலெனின குற்றமெனிறேனர்!
எனிவிழிகளுக்கு இனினுமொரு வழி தெரிகின்ற தெனர்றார்!
இவர்களுக்கெல்லாம் புரியும் வேறு ஒரு மொழியிலே மீண்டு மொரு முறை (BUmīgoášóBU (BUmīá5P6of (Bsp6of எனிறார்!
சிங்களம் உங்களுக்குத் தெரியாதே எனின செய்யப் போகினர்றிர்கள் எனிறேனர்!
“எனினோடு பேசுவதற்காவது இவர்கள் Φωβ’60)ρυ υιρΟ υητή Φ6ιτιτ 3 எனிUதைU பரிசோதிக்கப் போகிறேனர்!”
இலங்கையில் விரைவில் Uறப்பேனர் இனியைாரு புது விதி செய்வேனி தமிழிலே எனர் தர்மத்தை சொல்லிக் கொணர்டிருப்பேனர் எனிறார்!
cTLo.6T&y.6Tub- 9lo J.L.

Page 168
நான் எனும்
அதைக்கேட்டு அவர் காலடியினர் கீழிருந்த செந்தாமரைப் பூக்கள் சந்தோஷத்தால் வானுயர சப்தங்கள் முழங்கவும் தொடங்கின!
21.07. 1997
єтшb.єтӑ.єтшф. «Эlєф Јли!
 

நான் எனும் நீ
காதல் வேதனை
கனவில் நனவில் வாட்டுகிறாய் காதற் கனலை மூட்டுகிறாய் நினைவில் வதனம் காட்டுகிறாய் நெஞ்சுள் ஆசை மூட்டுகிறாய் கொடியாம் இடையைக் காட்டுகிறாய் கோவை இதழால் கொல்லுகிறாய் நெடிய விழியால் கொட்டுகிறாய் நெஞ்சுள் கனலை மூட்டுகிறாய்!
அலையாம் குழலைக் கோதுகிறாய் ஆசைக்குழியில் தள்ளுகிறாய் குலையா உடம்பைக் குலுக்குகிறாய் குனியும் போதே சிரிக்கினர்றாய் நிலையாத் தோற்றம் தருகினர்றாய் நினைவில் துயரைச் சேர்க்கினர்றாய் கலையாக் கனவைத் தருகின்றாய் கனவில் நிலைக்க மறுக்கின்றாய்!
svLo. Gdy. GTLò. 916.

Page 169
நான் எனும்
குரும்Uை இரண்டைச் சுமக்கினர்றாய் குழக்கக் கேட்டால் சிவக்கின்றாய் இரும்Uாய் மனதைச் சமைக்கினர்றாய் இனிUம் தரவும் மறுக்கினர்றாய் கரும்Uாய் உணர்னை மதிக்கினிறேனர் கட்டித் தழுவத் துடிக்கினிறேனர்! துரும்Uாய் எனினை மதிக்கினர்றாய் துயரைத் தந்து பறக்கினர்றாய்!
கணினம் கேட்டால் கவல்கினர்றாய் காதற் கனலை வளர்க்கினர்றாய் எணர்ணம் முழுதும் நிலைக்கினர்றாய் எண்ணிப் பார்த்தே சிரிக்கினர்றேனர்!
உணர்னை நினைந்தே ஏங்குகிறேனர் உயிராய் எண்ணி உருகுகிறேனர் இனினும் ஏனோ வாட்டுகினிறாய் இனிUம் பெறுவோம் வந்திடுவாய்!
1966
6τιό.6τό.ς τιό. «Θεψι Αι
 

நான் எனும்
விடையொன்று காண்போமா
குடையைானிறு செய்வோமா? நமது Uாவ மேகங்கள் நம்மீது காறியே துப் புகையில் எம் முகங்களை மூடியே கொள்வதற்கு?
அடையொன்றும் வைப்போமா? அணிபு எனும் குஞ்சுகளைப் பொரிப்பதற்கு!
தொடையைானிறு கோர்ப்போமா? தோல்விகளில் சிரிக்கினர்ற தோழர்களை வாழ்த்துதற்கு!
படையொன்று அமைப்போமா? Uறர் Uங்குகளினர் கணக்குகளை பார்த்தேயே வழங்குதற்கு!
கடையொனிறு கொள்வோமா? விசத்துப் போன மனிதப் பணிபுகளை காட்சிக்கு வைUUதற்கு!
ѕтшib.єтä.єтшb. «SЭlєф Tл.Ш

Page 170
: நான் எனும்
எடையைானிறை எடுUUோமா? எத்தனை இதயங்கள் எம்மால் இனித்தன எனர்Uதைத் தெரிவதற்கு!
up6ODUL6)UUT6of 6Oos) gospU (BUmTuonT? வெள்ளம் Uெருகியே மனதில் உள்ள குப்Uைகளை அள்ளியே செல்வதற்கு!
தடையொனர்றைக் காணர்Uோமா? தந்திரத்தால் எமை மிருகமாக்கும் சாத்தானர்கள் புகுந்திடாமல் தடுப்பதற்கு!
விடையைானிறு காணி போமா வித்துக்குள் விருட்சத்தைப் புதைத்து வைத்து விந்துக்குள் மனிதனை விதைத்து வைக்கும் தத்துவங்களினர் ரகளியங்கள் தெரிவதற்கு!
2007. 1997
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப
 

நான் எனும்
தமிழ்ப் பொதுவுடமை
கனவைானிறு நாணி கணிடேனர் கலையாத கனவொன்று நானர் கணிடேனர் தமிழ் மொழியினர் கொடியின் கீழ் நிழல் பெற்றார் உத்தமர்கள் தமிழ்மொழியினர் கொடியினர் கீழ் இனம் பலவும் ஒனிறுUட்டு!
*தமிழ் மொழியோ தமிழர்க்கே” தரங் கெட்டோர் கொக்கரித்தார் 5íJB)6)á5(3ULTff U/TuöUnr60TrTři தமிழ் மொழியை அழிப்பதற்கு!
பாம்புகளோ தமிழ்மொழியைப் Uடம்Uழத்துப் Uார்த்தனவே Uாம்புகளோ அதை விழுங்க பல தடவை சீறினவே பாம்புகளோ தமிழ்மொழியை Uலவாறாய்ச் சுற்றினவே!
6TLo.6T&.6Tib. (96.

Page 171
நான் எனும்
ógBOTIES 665 (8UsTrŤ UsTuðUnT6ØTsTrŤ தமிழ் மொழியை விபச்சரித்தார் gigsE 665 (5ustiff Unitbusto0TsIf தமிழ் மொழியை அழிப்பதற்கு தரமிக்க தமிழரிடை தம் மைணினம் வெளியிட்டார்!
துவேஷமெனும் விஷமெடுத்துத் துலாம் பரமாய்க் கொட்டி2ப்டார்!
பாம்பானார் தரங் கெட்டோர் பலவாறாய் சதி செய்தார்! துவேஷமைனும் ஊசியினால் துளைபோட்டார் தமிழுக்கு துவேஷமெனும் சுவரொனி றைத் துரிதமுடனர் கட்டுவித்தார்!
இதயங்கள் கொண்டிருந்த இனியவர்கள் விழித்திட்டார் 6)ՍՈ 60f இதயங்கள் கொண்டிருந்த இனியவர்கள் விழித்திட்டார்!
“இதயங்கள் இணைந்திட்டால் இனUUரிவோ அசைக்காது! இதயத்தினி உறுதியினால் இடித்திடுவோம் சுவர்களினை!” இதயங்கள் பெற்றிருந்தோர் எதிர்த்தெழுந்தார் இதயமெனும் குண்டுகளால் துவேஷமைனும் சுவர் இழத்தார் இதயத்தால் உடனர்Uட்டார் இனங்கட்கு மதிப்பளித்தார்!
єтшф.єтä.єтшф. «Эlєр (Ілі і
 

நான் எனும் நீ
சரித்திரத்தை ஏற்படுத்தி சாகசங்கள் Uல செய்தார்
9 sfogógou UsTsf 6f6ņU U stuð6ODU அதன் ‘துயரில்” மகிழ்வுணர்டார் புரிய வைத்தார் தமிழ்மொழியினர் Uொதுவுடமை உலகினுக்கே!
կul6ծ
31:03.1973
1965ல் இலங்கை சட்டக்கல்லுரியில் படித்துக் கொணடிருந்த போது சில துயரமான அனுபவங்கள் ஏற்பட்டன. சட்டக் கல்லுரரி மாணவ மன்றத் தலைமைக்கான போட்டியில் இரு சிங்கள சகோதரர்களும் ஒரேயொரு முளப்லிமான நானும் போட்டியிட்ட போது பெரும்பாண்மை தமிழ் மாணவ மாணவிகளின் ஆதரவு எனக்கே கிடைத்தது. எனினும் 17 வாக்குகள7ல் வெற்றி வாய்ப்புத் தவறியது.தமிழ் மெழிக்காகப் பேரரடுவதாகக் கூறிக் கொண்டிருந்த விரல் விட்டு எண்ணக் கூடிய ஒரு சிறு கூட்டம் எனது வெற்றி வாய்ப்புக்குத் தடையாக இருந்தது.
அது வரையிலும் தமிழ்மொழி தமிழ், முளப்லிம் சமூகங்களுக்குப் பொதுவானது எண்று சொல்லிக் கொண்டிருந்த அச்சிறு குழுவினர் நான் முஸ்லிம் என்ற காரணத்தினால் தமிழ் மாணவர்கள் வாக்களிக்கக் கூடாதென்று பிரசாரம் செய்தனர்.
தோல்வியை விடவும் துவேஷஅடிப்படைமிலி அமைந்து இப்பிரசாரம் எண்னை மிகவும் வேதனைப்படுத்தியது. அதைத் தொடர்ந்து வந்த தமிழ் மன்றத் தேர்தலில் புத்தளத்தைச் சேர்ந்த எம்இக்பாலி எனும் மரணவனை தமிழ்ச் சகோதரர்கள் முன்நிறுத்தினார்கள்
இத்தேர்தலில் சகோதரர் இக்பாலுக்கு எதிராக ஒரு தமிழ் சகோதரர் போட்டிக்கு நிறுத்தப்பட்டார்.
இத்தேர்தல் எனது நம்பிக்கைகளுக்கு ஓர் அக்கினிப் பரீட்சையாக அமைந்தது. பெரும்பாண்மை மாணவர்கள் ஒரு தமிழ் மாணவனுக்கெதிராக முளப்லிம் வேட்ப77ரைத் தமிழ் மண்ற மாணவராகத் தெரிவு செய்து அச்சிறு கூட்டத்தின் இனவாத 67007ங்க3ை7 எரித்துக்காட்டியது மட்டுமல்லாமல் நீணட கால தமிழ் - முன்ப்லிம் ஒற்றுமைக்கும் அத்திவாரமிட்டனர்.அப்போது பிறந்த கவிதைமிது.
GT b. GTV.GTLb. 99Mo Jr.

Page 172
நான் எனும்
பூமரங்கள் பூசித்த வரம்
3U (3UT6)665 60Tuă வானம் இருளர்கினர்ற போது இழமுழக்கம் எனக்குக் கேட்Uதில்லை! உணி கக்கத்தினர் கீழிருக்கும் அக்குளுக்குள் விரல் விட்டு ஆட்டுகினிற போதெல்லாம் ஒரு சினினU Uள்ளையைப் போல் உருணர்டுருணிடு சிரிUUாயே அநீதச் சிரிப்Uைாலி மாத்திரம்தானி கேட்குதழ!
அநீத மேகக் கூட்டங்கள் போட்டிருக்கும் மைத்தைகள் அத்தனையிலும் நீ” மாத்திரம்தானி நித்திரை செய்வது போலும் 6)gssfug5 p.
GTıb.GTü.6TLö. eleğTrü
 

நான் எனும் நீ
புற்றரையில் இளமீகாற்று புகுந்து புகுந்து எனினைக் குளிரூட்டிச் சுத்தம் செய்யும்!
Uளிவரனிறு வெணிகதிர்கள் பார்ப்பதனால் Uெருமை கொள்ளப் பக்கத்தில் நீயிருந்து பால் பழங்கள் ஊட்டிடுவாய் எக்காலம் எனிறாலும் எனினருகே இருப்பதற்கு ஒரு துணையாய் வாய்த்தாய் Uெணினே!
பொற்காக தேடியுனினை வந்தவர்கள் Uொற்குடத்தை உடைத்து விட்டுப் (Bunt(8uJ 6oĵPu"ULTňî புகழுடம்Uனர் நறுமணத்தைப் பூசுதற்காய் வந்தவர்கள் பூசிவிட்ட வாசனையினர் வீச்சு அடங்கு முன்னர் விரைந்தேயே ஓடிவிட்டார்!
Uாதைகள் பல மாறியதற்காய் Uக்குவத்தை மாத்திரம் Uரிசாகப் Uெற்றவளே! வற்றாத காவிரி நீ!
ஆற்றில் அசிங்கத்தைக் கழுவியதால்
ஆறு ஒரு நாளும்
96#PEïé5uonTuĴUj (3unte5)jg5°6ö60b6ab!
επιδ, στέν.6τιό. Φοβεί

Page 173
நான் எனும்
ஊற்று நீ" ஒரு போதும் வற்றவே போவதில்லை!
காற்று நீ" ஒரு போதும் களைக்கவே போவதில்லை!
நல்ல ஒரு பாட்டு நீ" ஒரு போதும் பழசாகிப் போவதில்லை!
வீணை நீ ஒரு போதும் வீணாகிப் போவதில்லை!
நாதம் நீ" ஒரு நாளும் நலம் கெட்டுப் போவதில்லை!
வேதம் நீ" ஒரு நாளும் Uைாய்யாகிU போவதில்லை!
உணர்னை
ஒதுதற்கு நானர் துணிந்தேனர் இனியும் வாழ்வில் ஒரமாய்U போவதற்கும் விடுவேனோ?
பூந்தோட்டத்தில் இருக்கினிற பூமரங்கள் பூசித்து ஒரு வரத்தைக் கேட்டதுவாம் நீயாகப் Uறப்பதற்காய் கேட்ட வரம் நிலத்தினிலே எனக்கர்ைறோ கிடைத்ததழ!
єтшb.єтä.єтшb. ЄЖєфЈл.1
 

பூமரங்கள் அத்தனையும் சேர்ந்து ஒரு பூவாகப் பூத்தது போல் இருக்கின்றாய் அத்தனை கவலைகளையும் மறந்து விட்டு நித்திரை நீ அழகாகச் செய்வாய் Uெணினே!
Uத்திரமாய் உணர்னை நானர் Uார்த்துக் கொள்வேனர்!
ustrf60f(86) (ligoi peof
பணியைச் செய்ய
யாராயினும் கோலாக
மாற வேண்டும் அது யாராக இருந்திட்டால் எனக்கென்ன ஆனாலும் உணர்னோடு நானிருப்பேனர்!
முள்ளில்லா செடிகளில் ரோஜா தேடி முனைகினிறோர் எலும்புகளை முறித்து நிற்பேனர்!
காயினர்றிக் கனி தேடும் கயவர்கள் தொடாமலுனைப் Uார்த்தும் கொள்வேனர்!
வானத்தை நானர் Uார்க்கும் போதிலெல்லாம் அதனர் கோணங்கள் முழுவதிலும் தெரிவதெல்லாம் நீ" தந்த வாழ்வுப் பெறுமானங்கள் மாத்திரமே!
6TLb.6Täs.6TLö. 9ie J.

Page 174
324 jį iš
கணிகளுக்கு ஒய்வு கொடு கணிணிரைத் துடைத்து விடு! Uெருமூச்சு இனிமேல் ஒருநாளும் விடமாட்டேனர் எனர்றெனக்குச் சத்தியம் செய்து நீ தர வேண்டும்!
தனியாகU Uாதையிலே
நடந்து செல்லும்
தனிப் பயணம் எனர்Uதனை
மறத்தல் வேண்டும் இனியுனர்றனர் வாழ்க்கையிலே UறUUதெல்லாம் இனினிசையே என்று நீ நம்ப வேண்டும் U600fungi (EufóOfuj
பணிதல் வேண்டும் உனி பாதைகளை சீராக்கக் கேட்க வேண்டும் அவனர் பாதங்களைப் பற்றி நீ" அழுதல் வேண்டும் குறையாமல் மகிழ்வுடனே வாழ வேண்டும் என குறை தீர்க்கும் பெண்மயிலாய் ஆடவேண்டும்!
1997
єтцfo.єтä.єтці». «Эlєф Јл.
 

நான் எனும் நீ
மானத்தைக் காப்பவன்
என்ன திடீரெனிறு உணர் முகத்தில் கலகலப்பு!
ஒனர்Uது நாளாய்த் தொடர்ந்து எனர்னோடு ஒட்டியேயிருநீதாய் ஒரு போதும் உணர் முகம்
6) stu (86).jusé5606)
நானர் துாங்கிக் கொண்டிருந்த போதும் நீ’ விழித்துக் கொண்டிருந்தாய் நானர் தனியாக உணர்னைக் கவனிக்கவில்லை சாUUரிட்டுக் கொண்டும் குடித்துக் கொண்டுமிருந்தேனர் நீயோ ஒன்றுமே எனினிடம் எதிர்Uார்க்கவில்லை!
எனர் மானத்தை மாத்திரம் காUUதுதானே உன்னுடைய இலட்சியமாம்!
எனின திடீரெனிறு உர்ை முகத்தில் ஒரு கலகலப்பு மணினித்துவிடு உணர்னை ஒவ்வொரு நாளும் இனிக் கழுவி மினுக்குவேனர் எனர் சாறனே!
1996
&T p. 6Tey.6Tub. 9lop.

Page 175
326
ஆழக் கடல்
ஆழக் கடலினர் அகலத்தைக் கடப்பதற்காய் தோணிகளைச் செய்த Uனர்ணும் иіыт срурштио65 தோற்றவர்கள் பட்டியல்கள் நீளமாய் ஒடுவதை நீ’ எனிறேனும் கவனித்தாயா?
ஆழக்கடலும் தானி அத்தனையும் சிக்கலும் தானி நீளத்தை ஒரு நாளும் நீந்தவும் முடியாது தான்!
ஆகவே தானி
ஆழக் கடலினர் அகலத்தைக் கடப்பதற்கு அத்தனை Uேருமே முயற்சித்தார்கள்!
ஆழக் கடலெனர்ற அச்சத்தால் ஒதுங்கி விட்டால் பட்டினியால் சாகினர்ற பரிதாUம் வந்து விடும்!
6Tib.6rd.6Tib. 9 of
 

நான் எனும் நீ
ஆழக் கடலும் தானி அத்தனையும் சிக்கலும் தானி ஆனாலும் கடலளந்த அனுபவமும் இல்லையெனில் வீணே வாழ்வெனிற விதிதானே மிஞ்சி விடும்!
கரையிலும் ஆUத்தே கடலிலும் ஆபத்தே நீச்சலிலும் ஆபத்தே சும்மா நினிறாலும் ஆபத்தே!
ஆழக் கடலினர் அடியினுக்குச் சென்றவர்கள் ஆழக்கடல் மீதும் அடியெடுத்து நடந்தார்கள் மேற்UரUUரில் மிதநீதவரும் முடிசூடி நினர்றார்கள்!
நீந்தவும் முடியாத மிதக்கவும் முடியாத நிலையிலே இருந்தவர்கள் தோணிகளைச் செய்து அந்தக் கடலினர் அகலத்தைக் கடந்தார்கள்!
ஆழக் கடலினர் அகலத்தைக் கடக்கையிலே காற்றும் அடித்தது கடலினி அழயிலிருந்து கருணையையும் கொண்டு வந்தது!
அந்தக் காற்றினி அசைவினால் குணமடைந்தோர்
crub.cTö.crib. Schü

Page 176
ஆயிரக் கணக்கில் அகிலத்தில் வாழ்நீதிருந்தார்!
அந்தக் கடலினி அகலத்தைக் கடUUதற்காய் இனிறு புறUUட்டோர்கள் செய்வதனை நீ பார்த்தாயா? தோணிகளைச் செய்வதற்காய் 67Uզ5Ա5 ஆலைகளை அமைUUதையும் ஆலைகள் இயங்குதற்காய் அவர்கள் சாலையையும் சோலையையும் சாயவே வைUUதையும் நீ° பார்க்கினிறாயா?
கருகிச் சருகுகையில் அழகிய மலர்களெல்லாம் அவர்கள் செய்கையினால் அழுது புலம்புவதும் கதறி ஓலமிடுவதும் உணர் காதுகளில் விழுகிறதா?
அந்த ஆலைகளுக்குள்ளே குங்குமமும் திருநீறும் இளம் Uறையைப் பார்த்து மகிழ்வதை நீ கணிடாயா?
புழுதிபடியும் சிலுவைகளை புத்தரினி புனித கரங்கள்
எம்.எச்.எம். அஷ்ரA
 

நான் எனும்:
தடவி விடுவது உனக்குத் தெரிகிறதா?
புத்தரினர் சிலைகளையும் இயேசுவினர் சிலுவைகளையும் செதுக்குவதற்காகக் கொணர்ந்த மரங்களினர் சடலங்களையும் கிழித்தெடுத்து அவர்கள் தோணிகள் செய்வது
உனக்குU புரிகிறதா? ஆழக் கடலின் ஆழத்தை அளப்பதற்கும் ஆழக் கடலினர் அகலத்தைக் கடUUதற்கும் ஆழக் கடலுள்ளே இறங்குகிறார் தெரிகிறதா?
அந்தோ எனர்ன இது? அத்தனை Uேருமே ஆழக் கடலுள்ளே அமுங்கியே துடிக்கினர்றார்!
மூச்சுத் திணறியதால்
வாழ்வை
முடித்துமே கொள்கினர்றார் தோணிகளுக்குள்ளிருந்து பாடலிசைத்துப் பவனி வர வேண்டியவர் Usfgsst UtpsTuj....
ஆழக்கடலுள்ளே அமுங்கியே மறைகினர்றார்.
தோணிகள் அத்தனையும் அவர்களினர் தோளர்களில் அனர்றோ இருக்கினர்றன!
1997
6TLíb.6Täv.6TLib. dé96ab T.a."u

Page 177
வளைந்த வட்டை*
எல்லாமே இரகசியமாய் நடக்கினர்ற இரவு; அந்தப் Uொல்லாத இரவுமே யாருக்கும் 6)éғ т6ђ60тио6ђ ஒடியே ஒளிகினர்ற ஒரு காலைப்பொழுது!
நான காரைதீவுச் சந்தியில் நினர்று கொண்டிருக்கிறேனர்.
கொக்குகளினி கூட்டமைானிறு வயல் Uெண்ணினர் காலை விருந்தை களித்துப் பசியாறுதற்காய் பக்குவமாய்
வேளைக்கே வந்து விரைந்து இறங்கிக் கொண்டிருக்கிறது!
எனினருகே தனி னநீ தனியனாய் எங்கிருந்தோ?
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப
 

6 எனும்
இந்தக் கருக்கலில் இந்த விழயச் சாமத்தில்! ஓ! தாமதித்துக் கணிவிழித்த கோழியைானிறு கூவுதே! கோழிகளுக்கும் குருவிகளுக்கும் கூட நிம்மதியில்லாத காலமிது!
நள்ளிரவு
அதனர் நடுப்புள்ளியை கடந்து செல்லுகையில் ஏ.கே.47 அடிக்கடி தும்முவதால் துயில் கலைந்து அதிர்ச்சியினால் துடித்துப் பறக்கின்ற காகங்களும் கூட இந்த நாட்களில் அந்தக் கோழியையும் குருவியையும் போல நிம்மதி இழந்துதானர் வாழ்கினர்றன!
எத்தனை துணிச்சலுடனர் எங்கு பயணம் போவதற்காய் இந்த இடத்தில் வந்து நீ நிற்கின்றாய்!
பள்ள0°ம் இவ்வளவு நேரத்தோடு வந்திடாதே அந்தக் காலமைனிறால் அம்பாறையிலிருந்து மூனிறு மணிக்கே முதல் Uஸ்ள0° புறப்பட்டிருக்கும் மட்டக்களUUரிலிருந்து காலை ஐந்து மணிக்கே புறப்படும் ஹரிஜ்றாக் கோச்சிக்கு * ஆட்களை ஏற்றிக் கொணிடே. அக்கரைUபற்றிலிருந்தும் அம்பாறையிலிருந்தும் இந்தச் சநீதியூடே தானி தங்கிU போயிருக்கும்!
GTub.6Tö. 6 TLib. 9 sağ T.,ü

Page 178
332
ஆனால் இனிறு ஏதோ பதினானிகு ஆணிடுகளாய் வானத்தில் வாழ்ந்திருந்து விட்டு வந்தே இறங்கியவள் போல் திடீரெனிறு இங்கு எங்கு Uயணம் போவதற்காய் வந்து நீ" நிற்கினர்றாய்?
சைனர்றி Uொயினர்டுகள் *
செறிந்து வளர்ந்துள்ள
நமது Uரதேசம் Uசளைகளை Uையனர்கள் தினமும் Uோடுகிறார்!
6τΘύ.ff.6τυ. * Φ60)6υ60)υρυμά5ιό இருக்கினர்ற இச்சநீதியிலே தர்ைனந் தனியளாய் நீயொருத்தி பெரும் தைரிய சாலியேதானர்!
அற்புத மலர்! நீயொரு அழகியே தானி உர்ை கூந்தலில் Uறந்து தவழுகின்ற வம்மிப் பூ வாசத்தைக் கொண்டு செல்ல வயலெல்லாம் சுற்றி வரும் காலைக் காற்று
மாவடிப் பள்ளியிலிருந்து வெளியேறும் நீரோடையும் முகத்தையேனர் சுளித்துக் கொண்டl உர்ை வதனத் தெளிவினால் Uொறாமை அவளை உந்துவதும் ஒருவகையில் சரிதானே?
எனது நுாற்றிப் பதினைந்து கைகளில் நிறைத்து வைத்திருக்கும் சோடனைகளை
6TLb. 6 Töss. 6 Lb. é9Maý i žij
 

உணர் தலைகளில் சொரிந்து வரவேற்கினிறேனர்! அழகிய வாகைப் பூக்கள்! ஆகா! மலர்களால் மகிழும் நீயுமைாரு மலரேதானி அற்புத மலர்! நீ யார் பெற்ற பரிள்ளையம்மா!
கைப்பெட்டியில் முளை நிறைத்து அஸனார் காக்கா களத்தினிலே கைவண்ணம் காட்டுவதைக் கணிடுள்ளாயா?
காதல் வசப்பட்ட வயல் மங்கை கசிவினால் துடிதுடிக்கும் வேளைகளில் போதை தீர்த்திடவே புறUUட்ட புதுமாUUள்ளை போல் தோன்றிடுவார் அஸ்னார் காக்கா!
ஏர் பூட்டிய ஒரு சோடி எருமையுடனர் Uோருக்குப் Uோவது போலவும் புறப்படுவார்! கறுUUனர் கச்சையுடனர் வழிநடாத்த மறுப்Uனர்றி முனர் செல்லும் எருமைச் சோழ கேட்காத சொல்லையுமே கேட்க வைக்கும் கேட்டிக் கம்புடனவனர் நடந்து செல்வானி !
கறுப்பனைக் கணிடாலே விழி Uதுங்க சுறுசுறுப்புடனர் நடக்கினர்ற எருமைச் சோழ!
சிவப்புச் சிறுவால் வெள்ளை Uைனியனர் சிந்தனை எல்லாமே நிரை விதைUபு ஒரு சிற்றரசனே தானி அளoனார் காக்கா!
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப்

Page 179
கைUUெட்டிக்குள் கைவிட்டு அஸனார் காக்கா - வயல் களத்தினிலே Uெய்திட்ட நெல் துளிகள் ஏழு நாட்களினர் Uனர்னர் எழுந்து நடனம் ஆடுவதையும் Uாடல் இசைUUதையும் கேட்டாயா!
Uச்சைக் கம்பளத்தைப் போர்த்திக் கொண்டே Uடுத்துக் கிடக்கினர்ற வயல் மகளையும் Uார்!
மாணிக்கப் போடி எனிறாலும் சரிதானி upusPað 6)JsTá56OTō 8RULU (T 6)ĵP6Of வயல் என்றாலும் சரிதானி அஸனார் காக்கா தானர் முளைகளை அள்ளியே வீசிட வேண்டுமெனிUார் கைராசிக் காரர்தானர் அள0னார் காக்கா!
அற்புத மலரே! அழகே! எUUழயடி உனக்கு இத்தனை துணிச்சல்? யாருக்காய் இக்கருக்கலிலே தனியே காத்திருக்காய் ! ஒரு போருக்குU புறUUட்டவள் போல்!
காரைதீவுக் கடற்கரையில் கரைவலைக் காரர்கள் மீனர்Uரிடிக்க இந்து சமுத்திரத்தில் எதையுமே மிஞ்ச விடாதவர்போல் வளைந்து வருவார்கள்!
உணர் விழித் தோணிகள் எந்த மீனுக்காய் இந்த நேரத்தில் வளைந்து வருகிறதோ!
6TLb.6Tës.srLib. é9M cip II A i
 

ான் எனும் நீ
அற்புத மலரே! உனக்கு முனர்ணும் பல நுாறு விழித் தோணிகள் இந்தச் சந்தியில் நின்று வளைந்ததனை கண்டு களித்தவர்ை நானர்!
சில வேளை கணிகளும் கலங்கியுள்ளேனர்!
இன்று இந்த வளைந்த வட்டையும் வாய் விட்டுச் சிரிக்கிறதே அற்புத மலரே! அதுவுனர் காதுகளில் விழுகிறதா?
இந்த வீதியினர் அந்தப் பக்கத்தில் நின்று வளரும் அந்த அரச மரம்! அதன் கீழ் அமர்ந்துள்ள புத்த Uரானி உணர்னழகைக் காணும் அதிர்ஷ்டத்தை இழந்து விட்டார் கணிகளை விழிக்காமல் பெரும் காட்சிகளில் தனை மறந்தார்!
பக்கர் சேனைப் பள்ளியையும் கொக்கு மீனைக் கொத்தி எடுப்பது போல் உடைத்ததனால் கொதிக்கினர்ற தமிழ் உள்ளங்களினி வெப்பு சாரங்கள் எல்லாவற்றையும் ஆற்றுவது எனர் தொழிலாய் ஆகிய காலமிது!
கல்முனைக் குடியிருந்தும் மருதமுனையிருந்தும் சாய்ந்தமருதிருந்தும் சம்மாந்துறையிருந்தும் முஸ்லிம் Uெணர்கள் தாம் பெற்றெடுத்த Uஞ்சுக் குழந்தைகளை
GTLo. GTy.6TLo. 9lop Trú

Page 180
காரைதீவுச் 604 Tö5?uj60i Ufföffff'UPUlub ஒப்படைத்து மனம் ஒய்வடைந்த காலமது!
Uரசவத்தினர் Uரினினே தாய்மாரும் மருந்தெடுக்க Uரசுராமனர் ஐயாவிடம் படையெடுத்த காலமது! ം
அற்புத மலரே! அதையெல்லாம் எடுத்துரைக்க இந்தக் காலை நேரம் எனக்குப் போதாது!
ஏனர், திடீரென உணர் முகத்தில் அவசரமாய் புயலொனர்று ஆரவாரம் செய்கிறது?
Uஸ்ஸொனிறு வருகிறதே சந்தோசம் ஏறிக்கொள் இதற்காகத் தானா இவ்வளவு அவசரமாய் இந்தக் கருக்கலில் நீ’ வந்து நின்றதுவும்?
அற்புத மலரே! அடியே நீயொரு விசித்திரமே! ஏறிய வேகத்தில் ஏனிறங்கி வருகினர்றாய்?
இரண்டாம் Uள்ள0°ம் வருகிறதே இனியாவது ஏறிக் கொள் எஸ்.ரி.எU திடீரென வெளிவந்தால் சில வேளை
єтшb.єтä.єтшф. eMoy» an
 

ான் எனும்
இரைகளையும் தேடலாம்
uძზoof (ჩuð ஏறிய வேகத்தில் ஏனிறங்கி வருகினர்றாய் 6)Uվbuծ
ஏமாற்றம் அடைந்தவளாய்!
மூனர்றாம் Uஸ்ஸும் வந்து விட்டதே! முணி டியடிக்கும் சனக்கூட்டம் ஆறுதலாய் வந்த பேரூர்திகளில் அமர்ந்து Uயணம் செய்யாமல் கருக்கலில் நினர்ற நீயேனர் இப்போதிந்த நெருக்கலுக்குள்ளுணர்னை நெருக்கியே கொள்கினர்றாய் சிரிப் Uொனிறும் உதிர்கிறதே ஆரடி அது? ஓ! அணிவர் தானே?
எல்லாமே ரகளப்யமாய் நடக்கினர்ற இரவு அந்த இரவுமே யாருக்கும் சொல்லாமல் ஒடியே ஒழிகினர்ற Uைாழுது அற்புதமலர் நீ” மட்டும் அதற்கோர் விதிவிலக்காய் ஆகுவதோ?
வாகை மரம் நானி, நீங்கள் தம்பதியாய் வரும் வரை காத்திருப்பேனர் பூமாலைகள் சூடுதற்காய்!
1997
மல்லிகை
வளைந்த வட்டை ; வேளாணிமை செய்யும் ஒரு பிரதேசத்தின் பெயர் ஹிஜ்ராக் கோச்சி ; கடுகதிப் புகையிரதமொன்றின் பெயர். ஹிஜிரி வருடம் 400 ஆணடு ஞாபகார்த்தமாக கொழும்பு - மட்டக்களப்பு கடுகதிப் புகையிரதத்திற்குச் குட்டப்பட்ட பெயர் சென்றி பொயிண்டுகள் : காவலி படையினரின் பரிசோதனை நிலையங்கள் 76nif2677. : Special Task Force
єтшb.єтä.єтцђ. «Эlєф Шл.Ш

Page 181
நான் எனும்
ஞானி
தலைக்கு மேல் வெள்ளம் Uோன Uனர்ணும் அதனர் உயரத்தை அவனர் அளந்து கொண்டிருந்தானி!
மூச்சை அடக்கி தியானங்கள் செய்ததனால் கடலினர் அடித்தளத்துக்குள்ளும் அவனால் இறங்கி நடக்க முடிந்தது!
Uராணவாயு இல்லாமல் நீண்ட நேரம் அடியில் இருக்கும் கலையையும் அவனர் அறிந்து வைத்துள்ளானர்!
கடற்கரையில் கிடக்கும் ஊத்தைகளை கண்ட Uனர்லு கடலினர் மேற்பரUUல் முழங்கிக் கொண்டிருக்கும் இரைச்சல்களையும் கேட்ட Uனினும் ஒடி ஒளிநீதிடாமல் எதையோ தேடியவனாய் உள்ளிறங்கி உறுதியுடனர் கடலினி அடித்தளத்திலே அவனர் நடந்து கொண்டி2ளுந்தானி!
அலைகள் அவனுக்கு சரணடைந்தன உள்ளே நடந்து சைல்லுகையில் வெளியினர் இரைச்சல்கள் எதுவுமில்லாத
sTLib.srč.6 Tub. é96 til a
 

வெறுமையினர் அமைதியில் புணர்னகை செய்தானி!
திமிங்கிலங்கள் அவனைக் கண்டதும் திணறியடித்துப் பாய்ந்து செனர்றன!
முத்துக்களை கை நிறைய அள்ளிU பார்த்ததும் ஒரு முறுவல் அவன் முகத்தில் பூத்தது! Uரித்துUUடிக்கும் பேராசை அவனைப் பற்றிக் கொள்ளப் பறந்து வந்தது.
அUபோது அலைகளினர் இரைச்சல்கள் அடித்தளத்தில் கேட்கத் துவங்கியது! அவை இழயோசைகளாய் இறங்கிய போதவனர் நிலை குலையத் துவங்கினான்; அப்போது அவனுள்ளிருநீத சித்தனர் வெளிUUட்டானர் சிரித்தானர் கையிலிருந்த முத்துக்களை வீசியெறிந்தானி Uரித்தமும் கலைந்தது! ஒரு குகைக்குள்ளே இருப்பதைப் போன்று அமைதியும் அடைந்தானி!
திடீரென தானொரு மனிதனர் எனர்Uதனை உணர்நீதானர்! அப்போது அவனுக்கு மூச்சுத் திணறியது கைகளை உயர்த்தினானர் கால்களை உதறினானர் கடலினி மேற்பரப்புக்குள் இழுத்து வீசUUட்ட்ானி! அப்போது ரீயொரு ஞானியெனும் அசரீரியைானிறும் கேட்டது நடுக்கடலினர் மீது அலைகளுக்கு மத்தியில் எழுந்து நினிறானர் கரையினை நோக்கி நடந்து வந்தானி! 1996
&Tưb.61ỹ.6Tưô. &loộ Uo LI

Page 182
: நான் எனும்
நைல் நதியின் நடவடிக்கைகள்
இலங்கைக் காற்றே வா எனின செய்திகளை கொண்டு வந்தாய் நைல் நதியினர் நடனத்துடனர் இந்தக் குளிர் இரவில் (5Usc' (øus'(buð பேரழகியைப் பார்!
நைல் நதி
அமைதியுடனர் ஒழக்கொண்டிருக்கிறது அலையலையான கேசங்களைப் போன்ற ஆடையப் தனர் மானத்தை மறைத்துக் கொணர்டே
நைல் நதி
அமைதியுடனர் ஒடிக் கொண்டிருக்கிறது!
ѕтшф.єтä.єтшф. «6Ж«џ !л в
 

நான் எனும்
இந்த உல்லாசக் கப் பலுக்குள் நானி இருக்கினர் றேனர் என எந்த சீஐ.ழ உனக்கு சொல்லித் தந்தானர்?
கொலைகாரர்களையும் கள் வர்களையும் தேடிU UPழக்க முடி2யாத 6)UTa565 trigri நிறைந்துள்ள Uரீலங்கா.
குற்றவாளி எங்கு உள்ளானர் காட்டு அவனை! எங்கே அவனி குடலைப் Uடுங்கித் தருகினிறேனர் எனிறு மாத்திரம் சொல்லத் தெரிந்தவர்கள்
கையாலாகாதவர்கள் !
நிச்சயமாக அவர்கள் நாணி இந்தக் கப்பலுக்குள் இருப்பதை உனக்குச் சொல்லியிருக்க முடியாது!
நைல் நதி ஓடிக்கொண்டிருக்கிறது அமைதியாக!
அவள் மெல்லிசைக்கு எவ்விதத் தொந்தரவும் செய்யாமல் மெதுவாக ஊர்ந்து செல்லும் இநீதக் கப்பல்!
இதனி இரு பக்கங்களிலும் Uல Uடகுகளில் பாடல்கள் இசைத்துச் செல்லும் காதல் Uட்சிகளைப் பார்!
6Tib.6T&.6Tib. 86 g.

Page 183
நடனமாடிக் கொணர்டே தனி னாடைகளை அகற்றுமிவளர் 66|f(Sustulg (T6)f60f 36fty UP6f 6061TU st?
Uார்! அவளினர் பார்வைக்குள்ளிருந்து Uாய்ந்து வரும் வறுமையினர்
Ở, fĩ r+{^{2356O)6ITU (/fTrĩ ! இந்தக் கோடீஸ்வரர்களையவள் குடைசாய வைUUதையும் பார்! நாகUாம்புகள் நடனமாடக் கற்றுக் கொண்டது இவளிடம் தானி எனச் சொல்லிக் கொண்டே நைல் நதி ஓடிக் கொண்டிருக்கினர்றது!
அழகிய அடிவயிற்றில் அவள் எழுUபும் அலைகளினர் அழகைப் பார்!
உணர் முகம் அவள் வயிற்றுக் கணினாடியில் Uட்டுத் தெறித்து இக் கUUல் முழுவதும் படங்களாக நிறைந்து வழிவதையும் Uார்!
இலங்கைக் காற்றே எனின செய்தி கொண்டு வந்தாய்?
முல்லைத் தீவுக் காட்டில் இனினும் யுத்தம் நடக்கிறதா? இராணுவ முகாம் புலிகளினால் அழிக்கப்பட்டு விட்டதுவா? இரு தரUUரிலும் ஏறத்தாழ ஆயிரத்து ஐநீநுாறு பேர்களா?
6Tib.6T.6Tib. (91st A
 

நான் எனும்
இலங்கைக் காற்றே வா! இந்தக் கதிரையில் அமர்ந்து கொள் இந்த அழகியினர் நீண்ட அழகான கால்களைப் பார் அவள் Uெயர் ஆமினாவாம்!
நைல் நதி அமைதியாக ஒடிக்கொண்டிருக்கிறது!
நீ என்னைத் தேடி வந்த போது கெய்ரோவினர் சநீதிகளில் சங்கடத்துடனர் தலைகுனிந்து நிற்கினர்ற மெழுகுச் சிலைகளைப் பார்த்தாயா?
அழகான பைணிகளினர் நிர்வான கோலங்கள் அச்சிலைகளுடனர் போட்டியிடுவதைக் கணிடாயா?
இந்த இரவினர் அமைதியில் நாலா புறங்களிலும் Uளர்ளிவாசல்களிலிருந்து துள்ளி வெளிவரும் குர் ஆனர் வசனங்களைக் கேட்டாயா? அவற்றால்தானி இந்த நதி குளுமை அடைவதுவும்!
நாட்டியக் காரனினர் நடனத்தையும் Uார் சக்கரம் ஒன்றுக்குள் சரணடைந்தவனைU போல்!
ετιio. 6τά.6τιό. «Θωρ Ται

Page 184
நான் எனும்
இலங்கைக் காற்றே இந்த இரு
அழகு ரோஜா மலர்களைU Uார்த்தாயா?
கப்பலுக்கு வரு முனர்னர் காத்திருக்கும் சிறுவர்கள் வந்து தந்து வரவேற்பார்கள் இது ஒரு புது விதமான வியாUாரர் தானர்!
ஒரு நிலையான விலையில்லை கொடுத்ததைப் பெற்றுக்கொள்வதில் கொண்டாட்டம் அவர்கட்கு!
ஏழைத் தாய்மார்கள் பொருளாதாரத் தடைகளை மீறி Uெற்றிருந்த Uள்ளைச் செல்வங்கள்!
நேரடியாக அவர்கள் ஒருபோதும் Uச்சையெடுUUதில்லை!
இலங்கைக் காற்றே! சங்கதிகள் கேட்டாயா? ருவெண்டாவிலும் இனிறு 88шлшPTuб (8Ufїćѣ6ї கொலையுணர்டார்கள். அயர்லாந்திலும் பைாஸ்னியாவிலும் Uலஸ்தீனத்திலும் இதே சங்கதிகள்!
6τιο. 6τέ5.6τιό. «Θαψι A εί
 

ான் எனும் நி
(8mpg28ųUsT (865 UsTuUnT? தெகிவளை ரயில் நிலையத்தில் Φ60οί (5 6)6)JρΟυ (τώ
நைல் நதி அமைதியாய் ஒழுக் கொண்டிருக்கிறாள்!
அந்த முப்பது மாடிக் கட்டிடத்தைப் பார். அதோ தெரிகிறதே
அந்த
ஹோட்டலிலே தானி
உலக சமாதானம்
உருவாகுவது பற்றி Uெரியவர்கள் எல்லாம் பேசிக்கொண்டு இருக்கினர்றார்கள்!
இளங் காற்றே! ஆமினாவினர் ஆட்டத்தைUUார் சாமியே சரிந்து விழும் சப்தங்கள் வருவதையும் பார்!
அங்கே துTரத்தே குதிரை வணிடிகள் Uரமிட்டுகளில் காணாத Uரமிப்Uையா ஊட்டுகினிறாள் ஆமினா உனக்கு.
இலங்கைக் காற்றே ! எனின குடிக்கினர்றாய் எல்லாவித Uானங்களும் இங்கே இருக்கினர்றன Uறணி டியும் இருUUதாய்
6 Tuño.6 Tějo.esTub... «é9f6nĝo Joŭ

Page 185
வெயிட்டர் இU போதுதானர் சொனர்னானி !
நைல்நதி அமைதியாக ஓடிக்கொண்டிருக்கிறது!
அந்த அழகான குழந்தையைப் பார்த்தாயா?
ஸ்ரீனத் ஸ்ரீனத் தாகவா இருக்கினர்றாள்!
நீ’ வருமுனினர்
கொஞ்ச நேரம் சந்தோசமாய் அவளை எனர் மடிகளில் வைத்திருந்தேனர்! நைல்நதி ஓடிக் கொண்டிருக்கிறது!
இலங்கைக் காற்றே எல்லோரையும் எனக்கு இங்கே தெரியாது ஆனால் அவளை அந்த அரை நிர்வாணக் கனியை எங்கோ நானர் கணிடிருக்கிறேனர்!
ஆம், அவளேதானி நேற்று சவூதி விமானத்தில் ஏறுகினிற போது முகம் முழுவதையும் மூழயிருந்த அவளேதானர்!
நல்ல காலம் அவளது முகத்திரை
тшb.єтä.6тшф. «96фПл, 11
 

நான் எனும்
விமானத்தினர் வேகத்தையும் மீறி விலகும் போது
நானர் சரியாக அடையாளம் கணிடு கொண்டேனர்!
நைல்நதி ஓடிக் கொண்டிருக்கிறது எனின செய்திகளை கொண்டு வந்தாய் வந்த விசயத்துக்கு வா!
சீனாவினர் யாங்கிசி நதி அறுபது ஆண்டுகளினர் Uனர் Uெருக்கெடுத்து ஓடுவதையும் ஆயிரக் கணக்கானோரை அழிப்பதையும் கேட்டாயா?
இலங்கைக் காற்றே நைல்நதி இரக்கமுள்ளவளர்!
எப்போதும் அமைதியாய் ஒடிக் கொண்டிருUUாள்!
1996
CAIRO நகரில் நைல்நதியூடே உல்லாசக் கப்பலில் இரவு உலாச் செல்லுகையில் பிறந்த கவிதை
στιο. ετών.ς τιό. «Θωρ Π.ί

Page 186
ஆகாயத்தில் ஒரு ஹஜ்
ஆண்டவனே நீ அவர்களை எதற்காக அவ்வாறு சோதித்தாய்? அவர்களினர் கடைசிU Uரார்த்தனைகளுனர் காதுகளில் விழவில்லையா?
இந்தோனேஷியாவினர் எல்லைகளிலிருந்து வந்தார்களே அவர்கள் உணர்னை அண்மிUUதற்காய் !
இந்து சமுத்திரத்தினர் மேலாகU Uறக்கையிலே உணர்னில் லத்தை அணுகிக் கொண்டிருக்கும் சந்தோஷத்தில் அவர்கள் சங்கமித் திருUUார்கள்!
அநீதச் சந்தோசர் அழியுமுனர்னே இப்படியும் ஒரு சோதனை இவர்களுக்கா?
நாட்டுக்கு நல்லொளியை வழங்குகினர்ற லக்ஸUானா
єтшb.єтä.єтшф. «6Жєф Јг.
 

அவர்களைக் கைவிட்ட áb(TgfuJ(puö gffg5(T60T (T?
“யா அல்லாஹற்! யா அல்லாஹற்! எங்களைக் காUUாற்று, எங்களைக் காப்பாற்று” எனிறவர்கள் ஏங்கித் துடித்திருப்பார்களே?
அந்த ஏக்கங்கள் அந்தத் துடிப்புக்கள் உணர் காதுகளில் விழவில்லையா? உணர் கண்களிலே Uடவில்லையா அல்லது அUUரார்த்தனைகள் லக்ஸ்பானாவுக்கு மேலெழும் சக்தியை இழந்தனவா?
சென்ற ஆண்டு ஹ88°க்குச் செனர்றவர்கள் ஜோர்தானிய விமானத்தில் ஆUரிக்க வெளிகளிலே சங்கமமான சங்கதிகள்!
என்றாலும் அனினோர்கள் உணர்றனர் சோதனையில் உயர்ந்த வெற்றி பெற்றார்!
எங்கும் நிறைந்த இறையோனே எனினை நீ” மணினிப்Uாயாக எனது ஆத்திரத்தால் எதையெல்லாம் சொல்லி விட்டேனர்!
ஆம்! நீ"
எங்கும் நிறைந்தவனர் உணர்னைத் தரிசிக்க க. பாவுக்கு வரவேண்டியதில்லை ஹஜ்ஜுக் கடமையை
GT Lib. GTäs.6TLö. 96g T.U

Page 187
ஆகாயத்தில் செய்யும் அற்புதத்தைக் காட்டியுள்ளாய்!
உனது நிறைவை உனது அணிமிUUை (8(bstrfu'u.60f Ulf '82 மலைகளிலே காட்டியுள்ளாய் !
எண்ணத்துக்கு கூலி வழங்கும் இயல்புடையோய் அவர்களினர் எண்ணத்தினர் Uருமனுக்கேற்ற கூலியை நீ கொடுப்பாயாக!
உனது பாதையில் உயிரிழUUோர் உணர்மையிலே மரிUUதில்லை அவர்களினர் உயிர்களைச் சுவர்க்கமைனும் விலை கொடுத்துச் சுவீகரிக்கும் தயாளனே! கடனுக்காய் உயிர்கள் கேட்கும் கருணைக் கடலினர் அடியூற்றே!
ஆகாயத்தில் அவர்கள் செய்த ஹ88° அப்படி நீ” பெற்ற கடனர்களிலே ஒன்றாமோ நல்ல உயிர்களினைக் கடனி வாங்கும் நாயகனே வாக்குறுதிகளை நிறைவேற்றுவதில் வல்லவனே மறுமையில் அந்தக் கடனர்களினை திருUU நீ” கொடுத்திடுக!
08.12.1974 தினகரன்
1974ல் இந்தோனேஷியாவிலிருந்து மக்கா சென்று கொணடிருந்த ஹஜ் விமான இலங்கை லக்ஸ்பான7 மலைத்தொடரில் மோதி நொறுங்கியபோது பிறந்த கவிதை
6TLb. 6 Těř.6 TLb. 0696op Twili
 

கவிஞர் கண்களில் இக்பால்
திக்கெல்லாம் புகழ் பரப்Uத் தெவிட்டாத் தேனை திரட்டித்தனர் கவிகளிலே தந்த இக்பால் முக்காலம் உணர்ந்த முனி எனிறும் முனினர் முளைக்காத கவிவிருட்சம் எனிறும் நாங்கள் இக்காலம் பலவிதமாய் காணல் கூடும் இன்னுமினினும் எத்தனையோ உருவில் இக்பால் தற்காலக் கவிஞர் தம் கணிணிலே தனது தனித்துவத்தினர் ஒளிச் சுடரைக் காட்டல் கூடும்!
தத்துவங்கள் பலவற்றைப் புதிதாய் கணிடோனர் தரணியிலே இணையில்லா மேதை இங்கு புத்தகத்தினர் பக்கங்கள் தோறும் நீண்ட புகழ்ச் சுடரை ஏற்றி வைத்த புலவனர் கூர்ந்த சித்தத்தில் தெளிவுற்ற எண்ணமெலாம் சிரஞ்சீவிக் கவிதைகளாய் வழத்துத் தந்தோனி! இத்தனைக்கும் மேலாகச் சமத்துவத்தை இலட்சியமாய் U UரUUயவனர் எனக் காணர்கினர்றோம்!
єтшb.єтӑ.єтшф. «ӨlєфЈлII

Page 188
தேசத்தினர் பக்தனவனர் திறமை கொண்ட தீரனவனி வெற்றிக்கு வழி திறந்தோனி Uாசத்தினி இருUUடமாய் Uெண்ணினர் காவற் Uடையாக சமுதாயச் சிற்Uரியாகத் தேசத்தில் முனினினிறோனி சமுகம் வீழ்ந்து திசை தெரியா திருக்கையிலே திகைக்க வைக்கும் Uேசரிய கவிதைகளால் - இறைவனோடு முறையிட்ட பெருவீரனி எனவும் காணர்கினிறோம்!
இவ்வாறாய் கவிஞர் தம் கணிணில் தோன்றும் இக்Uாலினர் கவர்ச்சிமிகு இனிய தோற்றம் ஒவ்வொன்றும் புகழ்வான உச்சி மரீதில் உருUபெற்ற மதிப்பரிய உருவேயாகும் அவ்வுருவம் அனைத்தையும் நாம் ஒன்று சேர்த்தால் அங்கே ஓர் சம்பூர்ண மனிதனி காண்போம்! எவ்வாறு நோக்கிடினும் இக்பால் இங்கோர் முழுமனிதனி எனர்Uதையே கவிஞர் காணிUர்!
1969- 70 தினபதி
மூதூர் இக்பால் கழகம் நடாத்திய அகில இலங்கைக் கவிதைப்போட்டியில் முதர் பரிசாகத் தங்கப் பதக்கம் பெற்ற கவிதை. இரணடாவது பரிசைத் தட்டிக் கொண்டவர் நாடறிந்த பெருங் கவிஞர் பொத்துவிலைச் சேர்ந்த நணபன் மர்ஹும் யுவன் யூ.கே.கழ்
962A-2567.
6 TLb.6 Tê.6 TLb. éle? J.L.
 

வாழும் மண்ணுக்கு வாழ்த்து
காக்கைகளை துயிலெழுப்பும் உழவர் எல்லாம் களனியிலே Uொனர் விளைக்க நடந்து செல்வர் பாக்குகளை அணிலிருந்து நறுக்கி வீழ்த்தும் பலாமரத்தில் அதைUUார்த்துக் குருவி கத்தும் மூக்கினிலே மல்லிகையினர் வாசம் மோதும் முழுநிலவினர் அனைUUனிலேஅழகு துாங்கும் நாக்கினிலே நவரசங்கள் முழுதும் சொட்ட நறுங் கவிதை இசைத்திடுவர் எங்கள் பெண்கள்!
பூதலத்தினர் வேந்தர்கள் வலைஞர் கூட்டம் புலர் பொழுதில் கடல் நோக்கிச் செல்லுவார்கள் மேதினியில் உழைத்துண்ணும் இவர்கள் கண்டு மெதுவாகப் புணர்னகைத்து எழுவான வெய்யோனி ஆதரவாய் வைணி கதிரால் ஒளிப் பூ சிந்தி அழகாக வரவேற்கும் இனிபக் காட்சி காதலனைத் தேடியே இரையும் ஆழிக் கணினியினை வாழ்த்துதல் போல் தினமும் தோனிறும் !
6rb. Tā.6Tib. Šiepr

Page 189
அணிலைானர்று மரத்தினிலே பழத்தை யுணர்னும் அதனடியில் கோழி பல மேய்ந்து செல்லும் மணியான கவிச் சரங்கள் குலுங்கும் இங்கே மணர்ணதிர சிம்மக் குரல்களும் கேட்கும் இணைகளினைத் தேடியே ஆண்குயில்கள் கூவும் இனிய வரால் தாமரையினர் இலைகள் கடிக்கும் பனையைானிறிணி அருகிருக்கும் தென்னையின் கீழ் பல நுாறு தேங்காய்கள் குவிந்து தேங்கும்!
துாக்கத்தைக் கலைத்தேகும் மந்தைக் கூட்டம் தொட்டில்கள் தோறும் தமிழ்க் கவிதை Uறக்கும் ஏக்கத்தைப் போக்குகின்ற கல்வி தனினை எப்போதும் கற்றிடவும் கற்ற வாறே நோக்குடனே முயற்சியினைச் செய்யத் துfாண்டும் நோக்கினையே தனி பெயராய்க் கொண்டு நிற்கும் கல்முனையே! காதலியே! சிறந்து வாழ்க! கற்றவர்கள் தொட்டிலாய் என்றும் வாழ்க!
1969
கல்முனை : கவிஞர் வளர்ந்து, வழிந்த நகர் . அதுபற்றிய கவிதை இது.
εΤιό.6τές.6τιό. «Θωρ ΙΙ Λι ι
 

உன்னைத்தேடி அலைகதின்றேன்
யாராலும் அளக்கவொணினாத் துாரத்தில் உள்ளவனே எவராலும் நுழையவிவாணினா நெருக்கத்தில் இருப்Uவனே!
எனினுள் உணர்னை வைத்த Uரினினும் உணர்னைத் தேடி அலைவதுமேனி கணினுள் மணிகள் இரண்டிருக்க காட்சிகள் இனிறிக் கலங்குகினிறேனர்!
எங்கே நீயும் இருக்கினர்றாய் அங்கே நானும் வர வேண்டும் வெண்ணெய்யை கையில் வைத்தவனாய் எண்ணெய்யை தேடியா அலைகினிறேனர்?
அணிமையில் உள்ள நீதானே உணர்மை வேறு ஒனர்றில்லை
stld.s TöcTub. SepJ.L

Page 190
Uனர்மையில் இருந்தெணர்னை இறக்கிவிடு உணர்மையுள் எனினை உலவ விடு!
வெறுமையில் தேடி அலைந்ததனால் பெற்றதோ எதுவும் Uேறில்லை பொறுமையில் வந்து எனக்குள்ளே பொதிவதும் நீயோ அணிறில்லை!
எனினை நானே வைத்தவனாய் உனினைத் தேடி அடைவதுவோ எனினைக் கானா எனர் கண்ணில் உணர்னை என்றோ காணர்பதுவோ?
எனின Uாவம் நானர் செய்தேனர் எனினிசைவைக் கேட்காமல் உர்ைனில் இருந்தும் Uரித்திந்த உலகினுள்ளே எறிவதற்கு?
நுாறு பெயர் சொல்லியும்
/6)UUUsTg5 gsrö607(5up புல்லனர் அழுகை கேட்கிறதா புரியச் செய்வாய் விரைவினிலே!
1997
єтшb.єтä.єтшф - «б9lєф Јл.
 

அருள் மாரி பொழிந்தது
உலக வயலினி பரப்புக்கள் அகன்று கிடந்தன; உழவும் கலப்பையினர் Uற்களை உடைத்துக் கொண்டிருந்தன களிக்கட்டிகள்!
அங்குமிங்கும் Uயிர்களினர் பச்சை நிறம் Uழுதாகிக் கொண்டிருந்தது!
பக்கத்தே ஒடுகினர்ற நீரோடைக்குள்ளே நெருப்பும் சேர்ந்து எரிந்து கொண்டிருந்தது!
அறுவடைக்குத் தயாராகிக்
கொண்டிருந்த விளைச்சலினர் உச்சியில்
6Tõ.6ä.GTLõ. ole.

Page 191
பூச்சிகள் எல்லாம் சேர்ந்து புதியதோர் யுத்தம் செய்து கொண்டிருந்தன!
Uட்டினிகளைத் தீர்ப்பதற்காய் புழுக்களைத் தேடி Uறவைக் கூட்டமெல்லாம் அங்குமிங்கும் பறந்து- அலைந்து கொண்டிருந்தன!
இரவு நேரங்களில் - வயல் வெளியிலிருந்து வெளியாகிக் கொண்டிருந்த வைப் பத்தினர் தழுவலைத் தாங்க முடியாமல் தங்க நிலவுக் காதலியினர்
முகம் வெட்கத்தினால் சிவந்து கொண்டிருந்தது!
ஆதம்(அலை), இப்றாஹிம் (அலை), மூஸா(அலை), ஈஸா(அலை), தாவூத் அலைஹரிஸ்ஸலாம் ஆகிய உழவர்களினர் முயற்சியினால் உருவான அழகான நெற் சூட்டுக்கு நெருUUனை வைத்துக்கொணி டி2ளுந்தது ஒரு கூட்டம்!
இப்றாஹரீம் (அலை) உடைத்த சிலைகளை அவரினர் சநீததிகள் மீண்டும் உருவாக்கினர்!
தங்கள் சிருஷ்டியை தாமே வணங்கினர்!
єтьib.єтä.єтші». «69ьџ !! !
 

நான் எனும்
தங்கள் சோதரிகளை தாமே புணர்ந்தனர்!
தங்கள் குழந்தைகளை தாமே புதைத்தனர்!
அநியாயத்தினர் ஆட்சி அணிட சராசரங்களை அதிர வைத்தது!
அந்தப் பெருவயல் வெளியில் எங்கு நோக்கினும் நோய்! வயலுக்கு நோய்; பக்கத்து வாய்க்காலுக்கு நோய் ! உழவனுக்கு நோய்; உழUபடும் நிலத்துக்கு நோய் ! நீருக்கு நோய் Uயிர்களுக்கு நோய்; எல்லாப் Uச்சைகளுக்கும் நோய் !
எங்கும் நெருப்பு; மனிதர்களினர் இதயங்களிலும் நெருப்பு!
அத்தனைக்கும் ஒரு மருந்து வேண்டுமென ஆண்டவனும் கருதினானர்; அண்ணல் நU(ஸல்) அவர்களை அனுUU வைத்தானர்; அகிலம் முழுவதற்கும் அருள் மழையாகப் பொழிய வைத்தானி!
6TLb.6Tä.STLö. 9ls Jali

Page 192
உலக வயலினர் ஒவ்வொரு மூலையையும் ஈரத்தால் நனைத்தார்களி இதயங்களினி நெருப்பையும் அனைத்தார்கள்!
எண்ணங்களைக் கழுவும் இனிய வழியைத் தந்தார்கள்! இனி இந்த வயல் வெளியில் இனிமையே நிலைத்திருக்கும்!
1995
/995ம் ஆணிடு பெருமான7ரின் பிறந்த தின விழாவையொட்டி இலங்கை வானெ/
நடத்திய கவியரங்கில் தலைமை வகித்துப் பாடிய கவிதை, பங்கு பற்றியோர் கவிஞர்க சில்லையூர் செல்வராஜன், மருதுர்கனி மேமன் கவி
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப்
 

போராளிகளே புறப்பருங்கள்
போராளிகளே புறப்படுங்கள்! ஒரு துUUாக்கியினர் ரவைகளினால் எனது இரைச்சல் அடங்கி விட்டதற்காய் நமது எதிரி வெனிறு விட்டானி என்று நீ" குழம்U விடக் கூடாது!
அனிறுதானர்
போராட்டமெனும் நமது இருண்ட குகைக்குள் வெற்றிச் சூரியனினர் வெணிகதிர்கள் நுழைகினர்றன என்பதை நீ” மறந்து விடவும் கூடாது!
உனது தலைவனுக்கு ஒனர்றுமே நடக்கவில்லை TணிUதனை நீ" எப்போதும் மறந்திடாதே!
6TLib. GTö.GTLb. 60MGY) Twi'l

Page 193
நான் எனும்
தலைவர்கள் ஒரு போதும் மரணிUUதில்லை எனர்Uதை நாணி சொல்லித் தரவில்லையா? எனினை அதற்காய் நீ" மணினித்து விடுவாயாக!
நாம் அல்லாஹற்வினர் பாதையில் நடந்து வந்தவர்கள் நீங்களைல்லாம் தொடர்ந்தும் அப்பாதையில் நடக்க இருப்பவர்கள்!
Às ó35U (BU Tg stuuój goeð சூடுணர்டாலும் வெட்டுணர்டாலும் சுகமெல்லாம் ஒனர்றேதானர்!
நமது போராளிகள் யாருமே மரணிக்கப் போவதில்லை!
போராளிகளே புறப்படுங்கள் ஒரத்தில் நினர்று கொண்டு ஒய்வெடுக்க நேரமில்லை!
இந்த மையித்தைக் குளிப்பாட்டுவதில் உங்கள் நேரத்தை வீணாக்கவேணி டாம்!
தணிணிரும் தேவையில்லை பனினரும் தேவையில்லை!
உங்கள் தலைவனர் உடலில் இரத்தத்தால் சந்தனம் பூசப்பட்டுள்ளதா?
6Tib.6T&.6Tib. sco A.
 

,ான் எனும் நீ
அது அவனினர் மணினறையில் சதா மணம் வீச வேண்டுமெனில் துாக்கி விரைவில் எடுத்துச் சென்று தொழுது விட்டு அடக்குங்கள்!
இந்த மையித்தைக் * குளிUUாட்டுவதால் கடைசி நேரத்தில் தலைமைத்துவக் கட்டுப்பாட்டை மீறாதீர்கள்!
கணிணிர் அஞ்சலிகள் போதும் கவலைகளை கொஞ்சம் மறந்து துாக்குங்கள்!
இரத்தத்தால் தோய் நீதிருக்கும் எனது ஆடைகளை
எடுத்து வீசாதீர்கள்! வேண்டுமெனில் எனது 'இஹற்றாம்’* துணிடுகளை அவற்றுக்கு மேலே எடுத்துப் போடுங்கள்!
எனது உடலில் இருந்து Uொசிந்து வரும் இரத்தச் சொட்டுக்கள்; அவற்றைத் தழுவும் Uசியுடனர் இருப்Uதைப் Uாருங்கள்!
எனது மூக்குக்குள்ளும்,
எனது காதுகளுக்குள்ளும் Uஞ்சுத் துணிடுகளை வைத்தெனி முகத் தோற்றத்தை பழுதாக்கி விடாதீர்கள்!
சிலவேளைகளில் உங்களை நானர் சுவாசிக்காமலும் சிலவேளைகளில் உங்களை நானர் கேட்காமலும்
στιο. ετών.ς τιό. «Θωρ Ται

Page 194
| 364 நான் எனும்
சில வேளைகளில் உங்களுடனர் நானர் பேசாமலும் இருந்திருக்கினிறேனர்!
குருடர்களாகவும்
செவிடர்களாகவும் ஊமையர்களாகவும் இல்லாதவர்களால் இப்போராட்டத்தில் நின்று Uடிக்க முடியாது!
கபுறுக் * குழிக்குள்ளாவது எனினை சுவாசிக்க அனுமதியுங்கள் ஹ°ர்லீனர்களினர் * மெல்லிசைகளை கேட்டு ரசிக்கும் Uாக்கியத்தைத் தாருங்கள்!
துாக்குங்கள் இந்த மையித்தை இனினும் சுணங்கவும் தேவையில்லை துாக்கி விரைவில் எடுத்துச் சென்று தொழுது விட்டு அடக்குங்கள்! ஒரத்தில் நினர்று கொண்டு ஓயாமல் தர்க்கம் செய்யும் வீரத்துக்கு வையுங்கள் முற்றுப்புள்ளி!
கருத்து வேறுபாடெனினும் கறையானர்கள் வந்துங்கள் புரிந்துணர்வை சீரழிக்கும்! மிகவும் புத்தியுடனர் நடந்து கொள்ளுங்கள்!
வேகத்தைக் குறைக்காமல் வெற்றியுடனர் முனர்னே செல்லுங்கள்!
ஆலமரமாய் ஆயிரம் விழுதுகளுடனர் நமது மரம்
61 Lib. GT5.6Tib. (9) tail
 

வாழவேண்டும்- அதை வாழ்விக்கப் புறUUடுங்கள்!
எனது Uணி இனிது முடிந்தது உங்கள் பணிகளைச் செய்வதற்காய்ப் புறப்படுங்கள்!
அவனினர் நாட்டத்தை இவனினர் துUUாக்கி ரவைகள் பணிந்து தலைசாய்த்து நிறைவேற்றியுள்ளன!
விக்கி அழுது வீணாக நேரத்தை ஒட்ட வேண்டாம் துாக்கி விரைவில் எடுத்துச் சென்று தொழுது விட்டு அடக்குங்கள்!
1997 தினகரன்
12.04.1998
மையித் - இறந்தவரின் உடலி
இஹற்ற7ம் - முஸ்லிம்கள் ஹஜ்ஜுக்குச் செல்லும்போது அணியும் தைக்கப்படாத இரு
துண்டு வெண்ணிற ஆடை
கபுறு - புதைகுழி
ஹர7ர்லீனர்கள் - சுவர்க்கலோகக் கணினியர்
επιo.ςτό.ς τιό. «Θωρ Π.ί

Page 195
நீதிக் காயப்ப் போராருகின்றவனே
நானி சாய்ந்து விட்டால், நீ" அழக்கூடாது அல்லாஹர்வினர் நாட்டமினர்றி எனினை யாரும் இலக்காக்க முடியாது! நாணி வீழ்ந்து விட்டால் உர்ை இதயம் வெடித்து விடும் எனர்Uதுவும் எனக்குத் தெரியும்!
என்றாலும் உனி கடமையிலிருந்து நீ ஒதுங்கி விடக்கூடாது!
இநீத நாட்டில் இனிய இறை நாமங்களை துதிUUதற்கும் இறுதி நU இமயத்தை ஸலவாத்தால் Uோற்றுதற்கும் சாட்சியம் இத்தீவில் நம் சமுதாயம் மாத்திரமே போட்டுடைத்து அக்குடத்தை Uொடியாக்கி விட்டிடாதே!
நாற்Uதாண்டுகளாய் நாதியற்று நாமிருந்தோம் புற்பூண்டினி தனித்துவமும் இல்லாமல் காய் நீதிருந்தோம் !
sтLib.sтš.sтLib. 96px
 

நான் எனும்
இனிறோ கேட்காத சைவிகளையும் கேட்க வைத்தோம் பார்க்காத கணிகளையும் Uார்UUதற்கு வழி சமைத்தோம் பேசாமலிருந்த Uேரினக் கூசாக்கள் பேசும் காலம் Uறந்ததுவும் நம்மாலே! கூசாமல் இனினும் கூட்டிக் கொடுக்கின்ற நாசகாரிகள் நசுங்குவதும் நம்மாலே!
பேசுவதாலும் வெறுமனே Uரிதற்றுவதாலும் மாத்திரம் Uரச்சினைகள் தீராது! இருந்தும் கூட எங்களுக்கும் Uரச்சினைகள் இருக்கினர்ற சங்கதியை இந்த உலகம் முழுவதற்கும் இயம்Uவிட்டோம்?
இனியைர்ைன? பேசிக் கதைத்து Uரச்சினைகள் தீர்க்கினர்ற பாதைகளைத் தேடிடுவோம் முடியாதெனிறால் அல்லாஹர்வினதும் அவனது துாதரினதும் சாட்சியங்களை அழிக்க நிற்கும் சண்டாளருடனர் மோதிடுவோம்!
அவர்கள் ஒருநாள்
வெகுவிரைவில் இந்த நாட்டை இனிதாய் செய்திடுவர் மரண ஓசைகளை மரணிக்கச் செய்திடுவர்!
ரத்த ஆறுகளை அணிUரினால் வற்றச் செய்திடுவர் அவர்கள் வெகு விரைவில் பேரினவாதப் பேய்களினி UரிடரிகளைU Uடித்து உடைத்திடுவர் அவர்கள் வெகு விரைவில் - 'இது எங்கள் நாடு எங்கள் யாவருக்குமே . இது எங்கள் நாடு எங்கள் யாவருக்குமே என்று முழங்கிடுவர்!
struio.es rê5.GTLño.. «é9462 J...Ùu

Page 196
நான் எனும்
அந்த சிம்மக் குரல்கள் இந்த உலகம் முழுவதையும் சென்றடையும்! சிங்களவர் தமிழர் முஸ்லிம்கள் பறங்கியர்கள் எங்கள் எல்லோரினதும் இறைவனர் ஒருவனே எனிறு தக்Uரும் * முழுக்கிடுவர்!
புத்த பெருமானினர் புனிதமான வாழ்வு முறை கீதையின் போதனை - இயேசுவினர் இராஜாங்கம் எல்லாவற்றிலும் இனியவை தேடியே அல்லாஹர்வினி பாதையில் அருள் தேடி நிற்கினர்ற புதியதொரு உலகம் மிக விரைவில் Uறந்து விடத் துடிக்கிறது!
அவர்கள் ஒருநாள் மிக விரைவில் மனித நேயமைனும் புதிய வதையினால் மரணமெனும் புயற்காற்றை வெனிறிடுவர் அவர்கள் ஒரு நாள் வெகுவிரைவில் சமத்துவ சமூகத்தைச் சரிக்கட்டித் தந்திடுவர் அவர்கள் ஒருநாள் வெகுவிரைவில் சந்தோசம் எனர்Uதற்கு இலக்கணமும் சொல்லிடுவர் அவர்கள் ஒரு நாளர் வெகு விரைவில் முஸ்லிம்கள் நாமைனிற பெருமையை நிலை நாட்டி இஸ்லாமியக் கொடியிங்கே பறந்திடவும் வழி 60Ꮿjuj 6Ꭷjff !
1996
தக்பீர்- இறைவனை சப்தமிட்டுப் புகழுதல். பாராளுமன்றத்தில் பாடிய கவிதையிது.
6TLib.6Töf.esTLíb. «é9Gxy ti x i i
 

நான் எனும் நீ
விடியாத இரவு
இரவுகளைப் பகலாக்கி
இளைத்தவர்ை நாணி
இனினுமோர் இரவு
இருக்கிறதா நானறியேனர்
இன்னுமோர் இரவு எனர்பது எனக்கிருந்தால் அது போதும் விடியாத அவ்விரவில் முடியாதென மாத்திரம் நீ சொல்லிவிடக் கூடாது!
எத்தனையோ ஆயிரம் இரவுகளை நானிழநீதேனர் புத்தகங்கள் மூலமாய் பூசித்துத் தோல்வியுற்றேனர் சித்தர்கள் காலடியில் காத்திருந்தும் ஏமாந்தேனி நேற்று ராத்திரியில் நீ" எனர் முனர் ரகசியமாய்த் தோனிறும் வரை!
காலமெல்லாம் நானர் காத்திருந்த காதலி நீ"
GTLb.6Täv.6TLö. 96 J..

Page 197
நான் எனும்
நேற்றிரவு வருவாயைனர்Uதை நிச்சயமாய்த் தெரிந்திருந்தால் நேற்றிரவையே நிலையான ஓரிரவாய் மாற்றியிருப்பேனர் நேற்றிரவே நீயெனக்குள் நிறைநீதிடவும் வழி திறந்திருப்பேனர்!
எல்லா இரவுகளையும்
இழந்த பெரும்
ஏமாளி எனர்Uதனை நேற்றிரவே நானர் நணர்குணர்ந்து கொண்டேனர் எனினைக் கண்டு கணினசைத்து மறுகணத்தில் நீ மறைந்த அந்த நேற்றிரவினர் வேதனைகள் ஒரு போதும் நெஞ்சத்தை விட்டகல மாட்டாது!
இன்னுமோர் தடவை நானிர் மீண்டும் ஏமாறUUோவதில்லை இனினுமைாரேயைாரு தடவை மாத்திரம் என்னை நீ" சநீதிUUதாய் இனர்றெனக்கு சத்தியம் செய்து தருவாய் எனிறால்!
அழகு அத்தனையும் ஒன்றாய் அமைந்தாலும் வைல்லவைாணினாUபேர் அழகு நீ உன்னை ஆராதிப்பதற்காய் எல்லாவற்றையும் இழப்பதற்கு நாணி துணிந்தேனர்!
சூரியனே ஒரு போதும் Uார்க்கவைாணினா சுதந்திரமான இரவைானிறை உருவாக்கும் சூத்திரங்களை அறிந்தவனர் நாணி
sTib.6T&.sTib. (96p (A
 

யாருமேயில்லாத அந்த இரவு நமக்காகக் காத்துக் கொண்டிருக்கிறது அந்த இரவை அடைந்த Uனினர் நானி மாட்டேனி என்று மாத்திரம் நீ" எனக்குச் சொல்லிவிடக் கூடாது!
எப்படியாவது நீ"
எனினோடு ஒரு இரவு தானும் இருந்து தானி ஆகவேண்டும்
இப்போது. அந்த இரவு எப்போது! எUபோது! எப்போது! வருமென சதா வருந்தியவனாய் ஒழயோடியே உணர்னை அவ்விரவில் தேடுபவனாய் தினமும் உடைந்து கொண்டிருக்கிறேனர்!
உணர்னை அடைவதற்காய் நானி எனும் நீயுடனர் நாள்தோறும் போரிட்டு தோல்வி கண்ட வெற்றி வீரனி நாணி வெற்றிU Uரிசே எனர் வினினUUத்தை செவிமடுUUாய் நீ’ எனினும் நானாக நாணி நிமிர்ந்து வர அருள் செய்வாய்!
உணர்னை அடைகையிலே எனக்குத் தேவை ஓர் இரவு மாத்திரமே அதை விடியாத இரவாக்கும் வித்தையினை நானி அறிவேனர் . அந்த விடியாத இரவைானிறில் உணர் மடிமீது தலைவைத்து ஒன்றுமே அறியாத குழந்தை போல் நானர் உடனேயே துயிலாக வேண்டும்!
6TLb.6Tä.6TLö. &isi J.LI

Page 198
நான் எனும்
இதுவரை
புரியாத கேள்விகட்கு நிறைவான விடைகளினை அUபோது விரைவாக நீயெனக்குத் தெளிவாக்கித் தந்திடவும் வேண்டும் கெதியாக அதிகாலை புலர்ந்து விடும் என நீ கண்டால் உடனேயே நாம் பறந்து விடியாத இன்னுமோர் அதிசய இரவுக்குள் புகுந்தாக வேண்டும் - அங்கே விளையாடி நாமிருவர் ஒருவராய் வரும் வரையும் விழித்திருந்து உரையாடி மகிழ்நீதிடவும் வேண்டும்!
விழித்திருக்கும் நம்மிருவர் உரையாடல் செவிமடுக்', விழயுமுனர் ஒரு கோழி விழிக்குமென நீ கணிடால் நொடியினிலே இன்னுமோர் இரவுக்குள் புயல் விசையில் நுழைந்து நாம் அழகாக நகர்ந்திடவும் வேண்டும் எழிலான உணர் ஒளியை எனர் விரல்கள் அளப்பதற். எடைUோடும் அவ்வேளை புது இசையாக நீ” மாறி உரம் தந்து உணர்வூட்ட வேண்டும் விசையொனர்றும் நம்முணர்வில் Uறந்து வர வேணி ( விரைவினிலே அது வந்து மானிடம் வெல்வதற்காய் வழி ஒன்றைத் திறந்தேயே உதவிடவும் வேண்டும்!
Uரிகாரம் இல்லாத மலைUோல பாவங்கள் உணர் 6)jმყბმU U”(ჩ U60f’(8U fT6D கரைந்தோட வேணடும் அதைக் கண்டு
6TLb. 6 Tė.6 Tò. é96 I Å
 

நான் எனும் நீ
எனர் விழி சிந்தும் கணிணிர் வெள்ளம் எதைக் கண்டும் அசையாத இறுக்கத்தை நம்மிடையே உருவாக்கி அருள் செய்ய வேண்டும்!
யாருமே இல்லாத அந்த
இரவு அதோ
நமக்காகத் தானி வந்து கொண்டிருக்கிறது அதை அடைந்த பின்னரும் நீ" நானர் மாட்டேனர் எனர்றெனக்குச் சொல்லிவிடக் கூடாது!
224. 98
στιο στάν. στιο. «Θωρ Παι

Page 199
நான் எனும்
மரணம்!
இருந்த இடமும் செல்லும் இடமும் புரியாத Uயணமிது!
பறந்து சென்று சுருக்கவோ நடந்து சென்று சுணக்கவோ
«Ք ՋաՈՑ ՍԱյ60ՕI(ծ՚Ֆ! !
Uெட்டியும் இல்லா படுக்கையும் இல்லா 6)UցPա Սա6007Աõ՝5յ!
ஆடைகள் இல்லை நிர்வாணமும் இல்லை அழகான Uயணமிது!
வகுப்புக்கள் இல்லா வாகனத்தில் செல்லும் வரலாற்றுப் பயணமிது!
அனுபவம் இல்லை அச்சமும் இல்லை அழகான Uயணமிது!
1990
єтшb.єтà.єтшф. «Эlєр (!лі
 

நான் எனும்
இன்றைய நாள்!
இனிறு எனர் முனர் இருக்கினர்ற இனிய நாளே உன்னை நானர் நேசிக்கினர்றேனர்!
ஒரு பகல்
ஒரு இரவு இரு Uாதிகளையுடைய ஒரு பாத்திரம் நீ"
இந்தப் பாத்திரத்துளர் இUUோதிருUUதுவோ ரீயெனும் இனிறைய நாள் மாத்திரமே!
இருந்தவையோ நேற்று இனிமேல் இருUUவையோ நாளை!
நேற்றாய் இருந்ததுவும் இனிறாய் இருUUதுவும்
sTLö.srö.6rd. Sieg.

Page 200
நாளையாய் வருவதுவும் இனிறைய நீ” மாத்திரமே!
நேற்று; மீண்டும் வந்து நிரம்Uரிடவும் முடியாது நாளை; வந்துணர்னை நகர்த்தவும் முடியாது!
நேற்று எனர்Uது நினைவுகள் நாளை எனர்Uது கனவுகள் இன்று மாத்திரம் நனவுகளே!
எல்லாமே UPறந்ததுவும் எல்லாமே வளர்ந்ததுவும் எல்லாமே வாழ்வதுவும் எல்லாமே மழவதுவும் இநீதவொரு நாளிலேதானி
நேற்றைய நினைவுகளில் வாழ்பவரும்
நாளைய கனவுகளில்
வாழ்பவரும் இனிறைய உணர்னை இழந்தார்கள்!
இன்று எனக்கு இருக்கினர்ற
இனிய நாளே உணர்னை நானர் நேசிக்கினர்றேனர்!
1998 ஒக்டோபர்
6Tub.6T&.6Tib. telep ( ,
 

நான் இலா நீ
நானி எனும் நீயுனினை நசுக்கிக் கொனிறுவிட்டேனி நல்லதுதானர் மிக்க மகிழ்ச்சியும் தானர்; இனிப் பூமிக்கு வெளிப்புறத்தே சிறகுகள் எதுவுமினர்றி புதியதொரு வெண்புறாவாய் பறந்து வரவேண்டும்; எம் புல்லாங் குழலினர் இசைகேட்டுச் சந்திரனில் புதுப்புனல் பல்லாயிரம் ஊற்றெடுத்துU Uாட்டிசைக்கவும் வேண்டும் Uாரங்கள் யாதுமற்ற பறவையாய் UரUஞ்சமெல்லாம் நேரங்கள் அற்ற ஒரு வெளியினிலே மிதந்திடவும் வேண்டும்!
நானர் எனும் மலையினர் கீழ் நசுங்கிக் கிடந்தேனி என்னை ஏனர் என்றுகூட யாரும் கேட்கவில்லை நானர் எனும் நானை நானர் அழித்த போது நானே அம்மலையாக நிமிர்நீது நினர்றேனர் நானர் இல்லா நானர் யார் எனர்Uதையும் தெரிந்து கொண்டேனர் நானினர்றி வேறெந்த நானுமில்லையெ60{/கையும் புரிந்து கொணர்டேனர்!
LTLo. Tay.6TLo. 9) ..

Page 201
கோளங்கள் அத்தனையும் எனர் காலடிக்குள் கொண்டு வந்து ஆட்டுவிக்கும் தாளங்களை சொல்லித் தந்தவனேயுனர் பாதங்களில் வீழ்ந்து கேட்கினிறேனர்!
நானி எனும் நீ" இல்லாத நானர் எனும் நானர் யார்? நீரிலா நானெனில் அது சரியா நானர் என முழந்தைணர்னைக் காட்டுகினர்ற நாலாயிரம் விடைகள் கிடைத்தாலும் நானி எனும் இந்தU பெருமலையை யாராலும் கீழே இறக்கிவைக்க முடியாது!
நானி நாணி எனும் நீயும் இல்லை நீ இலா நானும் இல்லை!
நானர் எனும் உணர்னைக் கண்ட போது எனர் Uெரும் எதிரி யாரைனர்Uதையும் தெரிந்து கொண்டேனர்!
எனினைச் சதா கொல்ல எத்தனிக்கும் எதிரியை நானர் கொல்ல நினைத்த போது எனினை நானர் கொல்வதற்குத் தீர்மானித்தேனர்!
என்னை எனினால் கொல்ல முடியாததால்தானி எனினை நீயாக்கி உணர்னை நாணி கொனிறேனர் உணர்னைக் கொணர்ற Uனினும் எஞ்சுவதாய் எனினில் நானர் காணிUது நானேயெனர்றால் உன்னை நானர் கொனிறதில் ஒரு பொருளுமேயில்!ை
எனினை யாரெனர்Uதை யார்ை உடனேயே அறிந்து கொள்ள வேண்டும்
στιο.6 τό.6τιό. «θωρ ΙΙ και
 

ஆனால் அது நீயில்லா நாணி ஆகவும் முடியாது நான் நான் எனும் நீயுமில்லை நானே நீயாகும் நானுமில்லை எனிறால் நானர் எனர்Uதனர் அர்த்தமைனர்ன? நீ இலா நாணி எனில் சரியா? நீ இல்லாமல் நாணி வாழ முழயாது நீயே நானாக இருக்கையில் நீ இல்லா நாணி என்பதுவும் தவறேயாகும்!
நீயே இல்லாத நான் ஆக முடியுமெனிறால் நீயுமற்றதாய் நானுமற்றதாய் விடையொனிறு Uறந்துவிடும்! நீயுமற்ற நானுமற்ற நிலையும் புரிகிறது நிறைவதைல்லாம் நீயாகவும் தெரிகிறது!
நானி நீயுமல்ல நீ நானுமல்ல நீ இல்லாத நானுமல்ல நாணி இலா நீ” மாத்திரமே!
1998 ஒக்டோபர்
379
cTLo.6Téctub
... (9 spy.

Page 202
வடிரிபுத்தீன் “சேர்” அவர்களுக்கு
உங்கள் Uாதங்களினி கீழ் எனர் சிரசை வைக்கினர்றேனர் Ս(ԵԱ5 Կյ (Կ?Ց?6Oա உங்கள் கணினர்U பூக்களால் கழுவி விடுங்கள்!
உங்கள் கலிமா விரலினால் எனர் நெற்றியில் எழுதுங்கள் மானிடத்தினர் விடுதலைக்கான சிந்தனைகளால் எனர் நெஞ்சக் கிணறு Uொங்கி வழிவதற்கு!
வாயைத் திறக்கினர்றேனர் காறித் துப் புங்கள் கனிவான வார்த்தைகளாய் எனர் பேச்சுக்கள் அமைவதற்கு!
ѕтшb.єтä.єтшф. «Эlєр II г. і
 

நிமிர்ந்த உங்கள் முதுகெலும் பைத் தந்துவிட்டுச் செல்லுங்கள் இச்சமூகத்தினர் கனலை நிமிர்த்துகின்ற மந்திரக் கோலாய் மாற்றுவதற்கு!
உங்களினர் துருக்கித் தொUUரி உங்கள் Uள்ளைகளுக்கல்லவெனர்ற உயிலினை எழுதுங்கள் இறுதிநாள் வரை நாமதை Uார்த்திருப்பதற்கு!
1998 ஒக்டோபர் 25 தினகரன்
புலவர்மனி ஆ.மு. ஷரிபுத்தீன் அவர்களுக்கு மருதமுனை மக்கள7ல் பார7ட்டு வழங்கப்பட்ட போது இரணடு நிமிடங்களில் எழுதிய கவிதை, இக்கவிஞர் புலவர்மனி அவர்களின் மாணவனி. இக்கவிஞரில் ஒரு பேச்சாளனைக் கர்ைடு பிடித்தவர். இக்கவிஞரது முதலி பேச்சு தற்போதைய கல்முனைக்குடி அல்-அஎப்ஹர் பாடசாலை பெற்றார் தின விழாவில் புலவர்மனி எழுதித் தந்து மனனமாக்கி ஒப்புவிக்கப்பட்டு பரிசு பெற்றது.
Grto. GTy.6To. 962 JLI

Page 203
சுதந்திரம் எனும் சூரியன்
சுதந்திரச் சூரியனர்
தானாகவே கனிந்து பூமியில் ஒரு போதும் விழுந்ததே இல்லை!
இரத்தத்தைக் கயிறாக்கி இழுத்ததனால் பூமிக்கு இறங்கியே வந்தவையும் இருக்கவே செய்கிறது!
அகிம்சைக் காநீதத்தினர் அருளொளி பட்டதனால் அறுUட்டுU பூமியிலே தெறித்தவையும் இருக்கிறது!
இருட்டிலே ஒளி வீச இறக்கி வைத்த சூரியனர் வெளிச்சத்தை இருளாக்கும் விதி ஒனர்றில் சிக்கியதோ?
єтшb.єтä.єтшф. «Эlєр П.г.
 

சூரியனைU புரியாமல் சூனியங்கள் சூழ்ந்ததனால் Uாரியதோர் Uடுகுழிக்குள் Uதுங்கியும் கொண்டதுவோ?
பல்நாவைக் கழக்கினிற பகைமையும் முற்றியதோ பார்வைதரும் விழிகளினை விரல்களுமே குத்தியதோ?
Uறந்து வந்த சூரியனர் Uறந்து விடக்கூடாது பறந்துவிட முயன்றாலும் இறந்துவிடல் ஆகாது!
வீழ்நீதிட்ட சூரியனி வீறுகொணிடெழவும் வேண்டும் சூழ்ந்திட்ட இருட்டெல்லாம் சுட்டே Uொசுங்கிடவும் வேண்டும்!
நாளைய மனிதனர் புதுயுகத்தை வழி நடாத்தியே வர வேண்டும் நம்மண்ணறைகளினி அருகே நின்று நகை சிந்தியப் பயணத்தைத் தொடர்நீதிடவும் வேண்டும்!
“ஐம்பதாண்டுகளை வீணாக அழித்தவர்களே! உங்களுக்கெல்லாமைம் அனுதாUங்களே!”
sTLo.6Tay.6TLo. 9le rú

Page 204
அந்த அர்த்தமுள்ள வசனத்தை அம்மனிதனி புது உலகொன்றினர் வாசற் கதவுகளின் மேல் வண்ணங்களாய் பொறித்திடவும் வேண்டும்!
புதியதொரு பூந்தோட்டத்தில் தரமச சக கரமும வேலும் சிலுவையும் இளம் Uறையும் புத்தம் புதிய மலர்களாய்ப் பூத்துக் குலுங்கிடவும் வேண்டும் அந்த சUதங்களில் நீரோடைகள் சதாவிUருகிடவும் வேண்டும் அவை கொணரும் சாநீதியில் எம் ஆனிமாக்கள் சங்கமித்திடவும் வேண்டும்!
இளம் தென்றல் அதுகண்டு இதயம் குளிர்நீதிடவும் வேண்டும் இகம் எல்லாம் அமைதியரினால் இனிமை சேர்த்திடவும் வேண்டும்!
1998 வடக்கு - கிழக்கு மரகான சபையாலி வெளியிடப்பட்ட சுதந்திர தின பெரண்விழா மலர்
6TLíb.6Töf.6TLib. «é96ap [J.‘, i i
 

விசுவாசிகள்
ஆதம்பாவா வீட்டினிலே எட்டுப் பேர்கள் அவர்களிலே ஆறு பேர் கணினிப் Uெணிகள் ஆதம்பாவா உடல் நிலையோ மிகவும் மோசம் ஆகையினால் அக்குடும்Uம் வாழப் போச்சு அன்றாடம் வயிறுகளைக் கழுவுதற்கும் அரிசியினை வாங்கிவந்து கஞ்சி காய்ச்சி திண்டாடும் நிலையினிலே அவர்கள் சாக தினர் பணிடம் அழுகுகிறது அடுத்த வீட்டில்.
இவ்வாறு அயல் வீட்டார் பசியில் வாட எவ்வாறு நாம் மு.மீனி என்று சொல்வோம்?
ஆதம்பாவா வீட்டிலுள்ள கணினிப் Uெணிகள் அனுதினமும் கணிணிரை வழக்கினர்றார்கள் மேதினியில் அவர்கள் போல் அழகுப் Uெணிகள் மணமுழக்க வழியினர் றிச் சாகினர்றார்கள் ஆதம்பாவா வீட்டினுடை கூரை வேய்ந்து ஆறாண்டு ஆகியதால் அநேக ஒட்டை Uாவங்கள் கழுவுதற்காய் மக்கா நோக்கிப் பயணிக்கும் பழைய ஹாஜி அடுத்த வீட்டில்.
இவ்வாறு அயல்வீட்டார் செய்யும் போது எவ்வாறு நாம் மு.மீனி என்று சொல்வோம்? கெட்டித்தனம் உள்ள கபூர் கல்வி வாய்ப்புக் கிட்டாமல் வீட்டினிலே இருக்கும் போது சட்டெனிறே முனிவந்து உதவதற்குத் தனவந்தர் எவருக்கும் மனமேயில்லை மட்டியெனப் பெயர் பெற்ற மனிஸ9ரங்கு மடிநிறையச் செல்வமுள்ள காரணத்தால் Uட்டமுடனர் நிற்கினர்றானர் எமது செல்வர் பணமெல்லாம் வட்டியினால் புழுத்துU போச் சு.
இவ்வாறு கல்வியினைக் கொல்லும் போது எவ்வாறு நாம் மு.மினி எனறு சொல்வோம்? 1985, புதுமைக்குரலி
6T Lio. CT à7.ST Lib. dolcyo J.ù

Page 205
நெஞ்சில் உரமிருந்தால் என்றவன் யாரடா?
Uறந்து போன சமாதானப் புறாக்கள் சிறகடித்து எமை நோக்கி இறங்குதற்காய் விரைந்தேயே வந்தன!
மறைந்து போன மானிடக் காதலெல்லாம் இரைந்தெழுந்து மலர்வதற்காய் இசைமீட்டி நடனமாடி நினிறன!
இறந்ததாய் நினைத்திருந்த உறவுகளோ மறுதலித்து இல்லையில்லை இருக்கினர்றோமெனச் சொல்லியே எழுந்தன!
சமனற்ற சமாந்திரக் கோடுகள் சமமாகிக் கொண்டதனால் சண்டைகளும் சUதிப்பதை நிறுத்தின!
சநீதித்த கோடுகளினி முக்கோணங்கள் தந்திட்ட நம்Uரிக்கையினர் தருக்களோ விண்ணிலே கண்சிமிட்டி மிளிர்நீதன!
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃபு
 

நான் எனும் நீ
புத்தம்புது தேசியக் கொடியொனிறு பூத்தது புரிந்துணர்வுகள் நிறைந்ததனால் இருப்Uன்றி இன உணர்வுகளோ நீத்தன!
எல்லோரும் இசைக்கினிறதொரு கீதம் எழுந்தது, புது விழுமியங்கள் அதிலிருந்து UPறந்தேயே மலர்ந்தன!
ஆங்கிலத்தினர் புலமையிலே அறிவுலகங்கள் அசைந்தன, அறிவுக்கே மொழிகளெனும் ஞானங்களும் Uறந்தன!
வர்ணங்கள் Uல வானவில் ஒனர்றே Uரிந்திடில் அழிவோம், சேர்நீதிழல் வாழ்வோமைனிறே Uரிந்தவர் தழுவிப் பேசியவைகளும் கேட்டன!
குடியிருந்த பேதமைகள் அகணிறன குழமக்கள் அனைவருக்குமே இந்நாடு சொந்தமைனிறும் பகர்நீதன!
ஒரே நாடு ஒரே மக்கள் எனர்றன ஒUUல்லா புது யாUUனர் ஒசைகளோ உலகெங்கும் அதிர்ந்தன!
புத்த Uரானி போதனைகள் பூத்தன புதியதொரு யுகம் காணும் பூரிப்புடனே பார்த்தன!
கீதையினி போதனைகள் கிடைத்தன சமாதானU Uார்வைகளில் சந்தோசங்கள் செழித்தே களித்தன!
6 TLib.6TöF.6Tub. «SBNeap T..Üu

Page 206
நான் எனும் ,
இவற்லாத்தினர் மகிமைகளோ இனித்தன இலங்கையர்கள் அனைவருமே சோதரர்கள் எனிறேயே அனைத்தன!
இயேசுவினர் போதனைகள் விழித்தன இனியரிங்கே சமரேயில்லை எனச்சொல்லி அனைவரையும் அழைத்தன!
பெரும்பானிமை சிறுUானிமை அகணிறன Uரச்சினைகள் உருவாக்கும் கட்சிகளும் விரைவினிலே நகர்ைறன!
எதிர்UUல்லா அரசமைப்புகள் பிறந்தன எம்Uக்கள் எல்லோர்க்கும் அதிகாரங்களும் சுதந்திரமும் கிடைத்தன!
சுற்றிவரத் துறைமுகங்கள் சூழ்ந்தன சுதந்திரU பொருளாதாரத்தினர் சூட்சுமங்கள் கட்டவிழ்ந்து வீழ்ந்தன!
விவசாயப் பேட்டைகளும் விளைந்தன வேலையற்றோர் Uரச்சினைகள் விரைவிலேயே மறைந்தோடித் தொலைந்தன!
தமிழ் மலர்கள் சிங்களத்தில் சிரித்தன தமிழ்பேசும் சமூகங்கள் தம் Uகைமையினை வேரோடு எரித்தன!
சிங்களத்தில் தமிழ்க் கவிதைகள் ஐனித்தன சிந்தனைகள் சீராகவே வந்ததனால் கணிகளோ பூச்சிந்திU பனித்தன!
sTib.6T&.6TLo. 96p.) A
 

389
“மூலமும் முடிவுமைானிறே” முரசொலிகள் கேட்டன ஞாலமும் ஞானமுமொனர்றேயெனும் சீலமும் அருளாகியே பொழிந்தன!
தேசிய ஐக்கியத்தினர் கலசங்கள் ஒலித்தன செனிறக்கரையை அடைந்திட்ட சநீததிகளினி நைஞ்சங்களோ நிமிர்நீதன!
ஆர்Uபரித்த கடலை சமாதானப் பாடல்கள் தேற்றின கவிழாமலிUபடகை கொணர்நீத கரங்களோ வெற்றிப் பேரிகைகளை முழங்கின!
“நெஞ்சில் உரமிருந்தால் வாருங்கள்
புதியதொரு வரலாற்றைப் படைத்திடவே” எனர்றவர்ை யாரென எள்ளியே நகைத்தன!
1999
επιo στεν.στιο. Φωή Παι

Page 207
நான் எனும்
நான் எனும் நான்
நானர் எனும் நானர் யாரென நானர் இடமே விசாரித்தேனர் நானர் ஆக முனர்Uருந்ததுவே நானர் என நானர் சொனினது!
நானிர் நான் ஆகு முனர்பு நானர் இருந்த இடமெங்கே?
நானர் எல்லாம் கூடியிருந்த இடத்தில் நானும் இருந்ததாய் நானர் சொனர்னது!
மொத்தமாய் எத்தனை நானர்கள் இருந்தன எனிறேனர் அத்தனை நானர்களென பனிமையாய் பேசுதல் அUத்தம் என்றதொரு பதிலும் கிடைத்தது.
உனது தாய்க்கும் உனது தந்தைக்கும் உனது Uாட்டனர் பாட்டிகளுக்கும் முனர்னோர்கள் அத்தனை பேருக்கும் மூத்த சந்ததிகள் அனைவருக்கும் மூத்தவர்ை நானென நானர் சொனர்னது.
sTLib.6Tğf.6rLíb. «é96xp II m i 4
 

கடைசி மரணத்தைத் காத்திருக்கும் கிழவா! நீ”குடியிருந்த குழந்தையின் மரணத்தை அறிவாயா?
நீயிருந்த Uள்ளை மரணித்த போதும் நீ’ சிறுவனாயிருந்தும் இளைஞனாயிருந்தும் சிதறிய வேளைகளிலும் சிரித்துக் கொண்டிருந்ததை மறந்தனையா?
கடைசி மரணத்துக்காக மாத்திரம் கவலைப் படுதலும் சரியா? எனர்கினர்ற இரைச்சல்களும் கேட்டன. திறந்த விழிகளில் தெரியா மரணம் மூடிய வேளைகளில் புரியாமலே சரணம்!
இருந்ததுவும் ஒரு நானே இருப்பதுவும் ஒரு நானே வந்ததுவும் ஒரு நானே வருவதுவும் ஒரு நானே செனிறதுவும் ஒரு நானே செல்வதுவும் ஒரு நானே!
எல்லா நானர்களும் இருந்ததுவும் எல்லா நானர்களும் செல்வதுவும் வல்ல அந்த நானிடமே!
மொத்தமாய் இருந்ததுவும் முழுமையாய் இருந்ததுவும் அத்தனையும் ஒனர்றேயெனும் அறிவித்தலையும் கேட்டேனர்!
ஒரு நாணினர் ஒரு பயணம் நடக்கிறதா? பல கோடி பல கோடி பாதைகளில்
Tib.sviv.6Tib. 9s.

Page 208
நான் எனும்
ஒரு நானர் மாத்திரம் உலா ஒனர்று வருகிறதா?
நானர் எனும் நானர் நானுமல்ல நானி எனும் நாணி நீயுமல்ல நானர் எனும் நானர் எவனுமேயல்ல நாணி எனும் நானவனர் மாத்திரமே!
வானத்தைப் பார்த்தேனர்
அங்கிருந்த நிலவு எனது விசாரணையினர் தோல்வியில் எனைப் பார்த்து அனுதாபத்துடனர் சிரித்தது.
1999
6Tib.6T&F.6Tib. (9 spil a
 

நான் எனும் Éiĝi
நெடுங்கவிதைகள்
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப்

Page 209
விடாது பொழியும் பெருமானார் எனும் அருள்மாரி
சபை விளிப்பு
சட்டத்தில் திறமையுணர்டைன ஜனாதிபதி மட்டும் நினைத்ததால் எனக்கொரு பட்டமும் கிடைத்தது சிலவேளை அத்தீர்ப்பு சரியாகவும் இருக்கலாம்!
அமைச்சராய் ஓர் அவையில் அமரும் அத்தனை தகுதிகளும் இருக்கவும் கூடும்; இருந்தாலும், அரும் பெரும் கவிஞர்கள் அமர்ந்திருக்கும் இச்சUையில் கவிUாட எனையழைத்தல் ஒரு கனிவே அல்ல, தமிழ் கவிமகளோ கணிகலங்கி நிற்கினர்றாளர் தெரிகிறதா? அதுவும் கவிக்கோ தலைமைதாங்கும் இந்தவையில் அரசியல்வாதியை அழைUUது பெரும் அபத்தமே!
єтшb.єтà.єтшф. «Эlєр Пл,
 

நான் எனும் நீ
: 395
*சொல்லதிகாரம்’ எனும் தனி தமிழ் சோடனையில் இவ்வாறுதாணி 'அரசியல்வாதிகள் பற்றி கவிக்கோ 6)3 stoof 607(Tff:
‘அண்றைக்கு ஓர்
அரசியல்வாதி Uேசினானர்
வாயிலிருந்து
Uரினங்கள் விழுந்து கொணர்டிருந்தன.
இனிறைக்கு எனர் கவிதையைக் கேட்ட Uனர்னர் அவர் விசுவாசர் இன்னுமேதானி வேர் Uழக்கும்! ஆலையில்லாமலா இலங்கையினர் கவிதைச் சோலைக்குள் இந்த இலுUUைU பூவையும் சர்க்கரையாய் கொண்டு வந்தவரனிறு! ஒருவேளை எனக்கோ உங்கள் செவிக்கோ எவ்வித பரிணக்கோ இன்றி, தமிழ் விளக்கோ கவிக்கோ கேட்டால் சொல்வீர்!
“விரால் மீனர்கள் நிறைந்துள்ள குளமெனிறபோதும் அரசியல் குறட்டைகளையும் அரட்டல் செய்ய விடுதல் எங்கள் பணிUாடு” இதை நாங்கள் ஒருபோதும் விடவே மாட்டோமைனிறு!
அப்துல் ரகுமானர்
அருளாளனினர் அடியானி அருங்கவிதைச் சாலை புதுக்கவிதைச் சோலை இலக்கிய நந்தவனத்தில் இனியதொரு மாலை இனிய நபரி விழாவினிலே பன்னர் சிந்த வந்துள்ள பேழை!
GTLb.6Täs.6TLb. c96g J.Lu

Page 210
396
‘பால்வீதி’யெனிறும்
‘நேயர் விருப்பமைனர்றும் ‘இன்றிரவு பகல்’ என்றும் ‘அவளுக்கு நிலாவென்று பெயர்’ என்றும் “சுட்டுவிரலெனர்றும் முட்டை வாசிகள்’ என்றும் "சொந்தச் சிறைகள் எனர்றும் தமிழில் மழைபெய்யும் இஸ்ரா.Uல்!
அப்துல் றஹற்மானர் முரனழுகு இலக்கியத்தினர் முதல்வனி முதுபெரும் கவிச் சக்கரவர்த்தி!
கவிக்கோ! நீங்களோ கவிதையைனினும் நிலத் தொடர்பற்ற சாம்ராஜ்யத்தினர் பேரரசனர்! Uரானி ஸ்க் காரரிடமிருந்த நிலத் தொடர்பற்ற பாணர்டிச்சேரி மாநிலத்தைப் போல், அல்லது வட, கிழக்கில் தமிழ் முஸ்லிம் ஒற்றுமைக்காக நாம் கேட்டு நிற்கும் நிலத் தொடர்பற்ற புதியதொரு அரசியல் அலகைUUோல்!
உங்கள் சாம்ராஜ்யத்திற்கோ எல்லைகளே இல்லை எங்கெங்கெல்லாம் தமிழ்க் கவிதை Uறக்கின்றகே அத்தனை இடங்களும் இவ்வுலகில் உங்களின் ஆட்சியிலேயே உள்ளதெனர்Uது உங்களுக்குத் தெரியுமா? ஆகவேதானி உங்களை கவியுலகினர் கோவைன நாம் கொண்டே ஆடுகினிறோம்!
உங்கள் சாம்ராஜ்யத்தினர் சாதாரண குடிமகனர் ஒருவனையும்
GTL.b. 6Tė.6 Tò. 9L i A i
 

இங்கே கவிUாடக் கூUUரிட்டு உள்ளார்கள் உங்கள் ஆட்சியில் உள்ள குற்றங் குறைகளையும் அரங்கேற்றிக் காட்டுவதற்காய்!
அரசியல் செய்பவர்கள் தமது நாட்டினர் அழகினையும் அலங்காரங்களையும் மாத்திரமே அரங்கேற்ற அனுமதியை வழங்கல் வேண்டும்! அதுவர்ைறி, அசிங்கங்களும் அரங்கேற இடமளித்தால் குடிமக்கள் நினைUUார்கள் “இது என்ன கூத்து’ எனிறு கவிக்கோவையும் அக்காரணத்தால் சிலவேளை புரட்சிசெய்து
இறக்கியும் விடுவார்கள் கவனம் ஐயா!
ஒட்டிய வயிறும் எட்டிப் பார்க்கும் எலும்புகளுடனும் இம்மேடையில் ஏறுகின்ற என்னைக் கேட்பதற்கு நிச்சயமாக எனர் ராசா நீங்கள் ܡܪ வைட்கப்படத்தானி போகினிறீர்கள்!
நானர் வாசிக்கப் போவது கவிதையில்லையெனில் என்னை இலங்கை நாட்டினர் அமைச்சரென்றும் பாராமல் வசனம் எனினும் வேறொரு நாட்டுக்கு கடத்துகினர்ற கஷ்டமும் உங்களை வந்துசேரும்!
நீதிமனிறங்களிலே குற்றம் சாட்டUUடுபவர்களுக்கெதிராக நிரூபணம் Uோதாதெனிறால் சநீதேகத்தினர் UரதிUலனை கொடுத்து அவர்களை விடுதலை செய்வார்கள்!
GT Lb. GT äv. GT Lib. 96 J.T.Ü.

Page 211
| ---------
398
அதுபோல்
எனின செய்வது இவர் வாசித்ததுவும் ஒரு கவிதைதானி எனும் முடிவுக்கு நீங்கள் வந்தால் அது உங்கள் Uரஜைகளை Uாதித்துள்ள வறுமையையும் பஞ்சத்தையும் கோடு போட்டுக் காட்டிநிற்கும்!
உங்கள் சாம்ராஜ்யத்திலும் உடனடியாய் எனியோனிற சாதாரண குடிமக்களை புனர்வாழ்வும் புனரமைப்பும் செய்யவேண்டி2ய Uணியும் உங்களை நிச்சயமாய் வந்துசேரும்!
அழைத்தது அவர்கள் தவறு இருந்துமெனினை அனுமதித்தது உங்கள் பெரும் குற்றமாகும். மகாராசாவைப் பார்த்து குழமகனர் சபையில் குற்றம் சாட்டுகின்றானி என்று உங்கள் மனம் கொதிக்கினர்றதா? Uரவாயில்லை; ஏழைக் குடிமகனர் தானி நானர் என்றாலும்; சொல்லுகின்றேனர் கேளுங்கள் நீங்கள் உங்கள் நெற்றிக் கணிணைத் திறந்தாலும் உங்கள் குற்றம் குற்றமேதானர்!
கேளுங்கள் கோவே! இனினும் சிலநிமிடம் என்னை இச்சபையில் நீங்கள் அனுமதித்தல் தமிழ் கவிதைக்கு செய்யும் சதி, அதைக்கேட்டு சகித்தல் உங்கள் விதி!
சUையோரே! சக கவிஞர்களே! அஸ்ஸலாமு அலைக்கும்!
எம்.எச்.எம். (86., ii
 

OOO
எல்லாமே தோற்றுவிக்கப்பட முன்னர் இறைவனர் எனும் எழுத்தாளனர் மாத்திரம் தனித்திருந்தானர்!
அளவற்ற அருளாளனர் நிகரற்ற அனர்புடையோனி ஆன அந்த எழுத்தாளனர் தன்னை ஒரு விடாது Uொழியும் அருள்மாரியாய் ஆக்குதற்கு நினைத்தானர்!
அதனி முதல் Uடியாய் அந்த அல்லாஹற் அவனை அறிவிக்க விழைந்தானர்! அழிழாஹரிறானானி * தனி முன்னே, நொடியில் முஹம்மது’ எனினும் ஒளிப்Uழம்பைானிறு ஜொலிUUதைக் கணிடானர். அதனர் அழகில் அகம் குளிர்நீதானர்!
அழகைக் கண்டால் புலவர் அழகான கவிதைகளைப் புனைவர். அதேபோல், ஆணிடவனர் எனும் அக்கவிஞனும் ஓர் அழகிய கவிதையை ஆக்கிட நினைத்தான்!
அக்கவிதைக்கு ‘UரUஞ்சம்’ எனும் தலைப்பையும் வழங்கினானர்!
எழுத்தாணியை எடுத்தானி முஹம்மது’ எனும் மையிலே நனைக்கா60
стүр. ста сто. «Өсер шай

Page 212
‘எழுது’ என்றானர் எழுத்தானி எழுதத் தொடங்கியது! எழுதியவனர் சிரித்தானர், அவனர் எழுதிய கவிதைகள் அனைத்திலும் அந்த மை மினர்ணுவதைக் கணிடானர். அந்தக் கவிதைகள் எல்லாம் முஹம்மது எனினும் மையில் ஊறிய மகிமையை எண்ணிப் பெருமிதம் அடைந்தானர்!
வானங்கள் என்றும் வையகமைனர்றும் கோளங்கள் என்றும் கிரகங்கள் என்றும் நட்சத்திரங்கள் எனறும் காற்றெனர்றும் புயலெனர்றும் கடலருவி ஆறெனர்றும் வனமைனிறும் மனித இனமைனிறும் சூரிய சந்திரரெனிறும் சுவர்க்கமைனர்றும் நரகமெனiறு மரங்களைனர்றும் பூக்களைனர்றும் காய்களைனர்றும் கனிகளைனர்றும் விதைகளைனர்றும் விருட்சங்களைனிறும் மலைகளைனர்றும் மலக்குகள்,* ஜினிகளைனர்றும் எண்ணற்ற கவிதைகளை அவனர் எழுதினானர் எண்ணற்ற காட்சிகளையும் தோற்றுவித்தானி!
எழுதியJPனர் பார்த்தானர் எழுத்தாணி தேய்ந்திருந்தது இன்னும் எழுதமுடியாமல்!
அவனர் எழுதிய "லவ்ஹ°ல் மஹற்.பூல்”* 6ᎢᎧᎫᏓlᎼ U6Ꭷ60ᎧᏜ "இனி, எனினாலுணர் கவிதைகளினர் பாரத்தை தாங்கவைாணர்ணா” என்று சொல்லி ஓங்கி அழுதது.!
6Tib.6T.6Tib. May -
 

நான் எனும் நீ 41
இறைவனர் எனும் அந்த எழுத்தாளனர் ‘Uாவம்' என, அதை ஒரு பக்கத்தே துாக்கிப் போட்டானர்! “சரி, நீயொரு கணணி - கொம்Uரியூற்றராகுக” எனிறானர். *இதில் எழுதியுள்ளபடி இUUரபஞ்சத்தை இயக்குக” என கட்டளையும் UறUUரித்தானர்! தானர் எழுதிய அத்தனை கவிதைகளினதும் மூலத்தை மீண்டுமொருமுறை பார்த்தானி. ‘முஹம்மது’ எனும் ஒளியினர் அழகில் மீண்டும் மீண்டும் லயிக்கத் துவங்கினானர்!
கவிதைகள் எல்லாம் எழுதி முடிநீதன எனினும் அவற்றினர் கருU பொருளோ, தொடர்ந்தும் ஒளிதந்து கொண்டிருந்தது. எழுத்தாணி உடைந்தது எனினும் எழுதிய மையோ இலங்கிக்கொண்டிருந்தது!
மீனர்களைக் கணிடு கற்றதுபோல் தேனி நிலவும் சூரியனும் நீந்துவதற்கு ஆரம்Uத்தன. UரUஞ்சம் இயங்கத் தொடங்கியது; 6T656,osTGSup, U660)éisuse) அவனர் எழுதியதைப் போல் இயங்கத் தொடங்கின!
சுவர்க்கத்தினர் சோலையிலே ஆதமும் ஹவ்வாவும் பேசிக் கொண்டிருந்தார்கள். காற்று வீசியது பூக்களின் வாசனையும் பரவத் தொடங்கியது!
cto. El v.6Tito. 9le J.L.

Page 213
மலக்குமார்களும் ஜினர்களும் மலைகளும் அவனது - கவிதைகள் அத்தனையும் அவர்ை முனர்னே சிரம் தாழ்த்தி - *ள0°8°து’* செய்து கொண்டிருந்தன. காற்றும் கடலும் சதா 'தஸ்Uஹற்’* ஒலித்துக் கொண்டிருந்தன.
எனினும் எல்லாமே 'சப்Uெனர்றிருந்தது அவனது கவிதைகளினர் அடக்கமும் அடிமைத் தனமும் அவை காட்டிய அமைதியும் ஆனந்த மேம்பாட்டுக்குரிய அறிகுறி எதையுமே தரவில்லை ஒருவகையில் சொல்வதெனில் ஒரு போரடிக்கின்ற (Bore) நிலை!
இருந்தாலும் கூட ‘இறைவனர்' எனும் எழுத்தாளனர் என்ன இது? எனின இது? Só66)f60)3556Ifa5 9 up(8g ni U (Buon அனர்றி, வேறு எந்த ரசனையுமோ இல்லையே எனக்கணர்டானர்; ஏனர் இது?
எனர் கவிதைகளில் எனின குறை என்று எண்ணினானர். மாற்றங்களை செய்ய நினைத்தானி கைாம்பரியூற்றர் - "இனி எந்த மாற்றத்திற்கும் இடமில்லை” எனறு அடம்Uழத்து அழுதது!
“எழுத்தாணியும் தேய்ந்து உடைந்து விட்டதே! நீ எனின செய்யப் போகிறாய்”
єтшф.єтä.єтшф. «6Жьџн жtt
 

என்று அவனைப் பார்த்து மிகவும் அனுதாபத்துடனர் கேட்டது!
"சும்மா, ரீயுனி வேலையைப் பார்! உனக்குத் தெரியாத பலகோடி இரகசியங்களை 'உம்முல் கிதாபை* னினும் தாய் நுாலில் என்றோ நானி எழுதி வைத்துள்ளேனர்" என்றானர் இறைவனர் எனுமந்த மிகவும் சீனியர் எழுத்தாளனி !
கணணி வெட்கத்தால் முகத்தைத் திருUUரிக் கொண்டது! இறைவனி எனும் எழுத்தாளனர் இருந்து யோசித்தானி காதல் இல்லாத கவிதைகளா? என நினைத்தானர். வில்லனர் இல்லாத திரைப்படம் விலை போகாது எனர்Uது போன்ற தர்க்கமொனர்றும் அவனை சநீதித்தது. "காதலே நீ” ஆகுக" என்றானர் காதலும் ஆகியது - கணணியோ "இது இங்கு எழுதப்படவில்லை” எனிறது உம்முல் கிதாபோ “Uள்ளாய்! இது உனக்குத் தெரியாது நீ ஒரு புறத்தில் ஒதுங்குவது நல்லது” 6ான்றது.
ஆதம் சிரித்தார் ஹவி வாவும் அவருக்கு இணங்க நினைத்தார். வில்லனையும் சுவர்க்கத்தினி உள்ளே அனுUUனானர்.
sтLib.6Tê.srub. 696 ЈLI

Page 214
அந்த மரத்திலிருந்த அழகிய கனியைப் பற்றியும் சொல்ல வைத்தானர். உலை ஒனர்றை வைப்பதற்கு மாயவலை ஒனர்றையும் விரியச் செய்தானர். “வில்லனிடமிருந்து விலகிக்கொள்” எனறு ஆதம் சொல்லியும், ஹவ்வா அடம்Uடித்தாள்!
வில்லனர் வெனிறானர் காதலும் வெனிறது. இறைவனர் சிரித்தானி “இனி பூமியில் இறங்குங்கள்” எனிறான். "ஆணர்டாண்டு காலமாக எனர் கவிதைகள் இசைக்கப்படுவதை நானி கேட்க வேண்டும்” என்றானர்! Uனர்னர் இறைவனர் எனும் கவிஞனர், தனது கவிதைகள் அத்தனையையும் தொகுUUதற்கும் அவற்றை வரிசைUUடுத்தி ஒருபெரும் காUUயமாய் ஆக்குதற்கும் முடிவு செய்தானி!
தனது கவிதைகளை Uல அத்தியாயங்களாகU Uரித்தானி ஒவ்வொரு அத்தியாயத்துக்கும் ஒவ்வொரு கதாநாயகனை அறிமுகம் செய்யத் தீர்மானித்தானி!
அவர்களுக்கு இUறாஹிம், இஸ்மாயீல், இஷ்ஹாக், மூஸா, தாவூத், ஈஸ்ா. எனினும் நாமங்களைச் சூட்டினானர். வில்லனர்களாக, நம்றுாதையும் Uர் அவுனர்களையும்
sтић.sта.sтић. Bio ti a . .
 

யூதாளிகளையும் அறிமுகம் செய்தானி. அவனது கவிதைகளும் காUUயங்களும் இப்போது, ஒரு புதிய அர்த்தத்தைப் பெற்றன. அவற்றினர் ரசனையிலும் அவை எழுப்பும் சுருதியிலும் அவை படைக்கும் கானங்களிலும் அவனர் சதா லயிக்கத் துவங்கினானர்!
தானி எழுதிய அத்தனை கவிதைகளினதும் மூலத்தை மீண்டுமொருமுறை
ஆய்வுசெய்தானர். ‘முஹம்மது’ எனினும் ஒளியினர் - அழகில் மீண்டும் மீண்டும் சதா மூழ்கிக்கொண்டிருந்தானி!
ஈஸாவினர் Uனினும் அறுநூறு ஆண்டுகள், ஆணிடவனும் பார்த்திருந்தானி !
திடீரென ஒருநாள் உலகம் ஒரு நொடியில் ஒழந்து நொறுங்கிவிடும் போலிருந்தது! அவனர் எழுதிய பலகை அழுவதற்கு ஆரம்Uரித்தது. அவனர் ஆக்கிய அந்த கணணியை 'வைரஸ் படைகள் ஆக்கிரமிக்கத் தொடங்கின!
"எனது கவிதைகளே எனினை வீழ்த்துவதா? முடியாது, அவற்றினர் எலும்பு மூட்டுக்களை தகர்த்தெடுப்பேனர்” என்றானி !
அUபோது மனிதர்ை தவிர்நீத மற்றெல்லாக் கவிதைகளுமி அவனைப் பார்த்து முறையீடு செய்யத் துவங்கின!
STLib.ST äy.GTub. «9GYib T.r.ʻu

Page 215
406
“இதைத் தானே உனக்கு நாம் அப்போதே சொனர்னோர். இவனர், உலகத்தில் இரத்தத்தை ஒட்டுவானைன்று; மனிதனி எனும் கவிதையை மாத்திரம் நீ படைத்திராவிட்டால் ஒரு Uரச்சினையுமே இல்லையே எனிறு, எல்லாக் கவிதைகளும் முறையிட்டு ஏங்கியழத் தொடங்கின. “மனிதனை இல்லாமல் அழித்துவிடு” என மனர் றாடி இரUபுக்கேட்கவும் துவங்கின.
ரீ எழுதிய ஒரு கவிதையில் மாத்திரம் இருந்த ஒட்டைகளினால் அத்தனை கவிதைகளும் அசிங்கமாய் போயினவே என, ஆறும் அருவியும் கூட சாட்சி சொல்ல முனிவந்தன!
இறைவனர் எனும் எழுத்தாளனர், இப்போது , தனினை ஒரு மருத்துவனாக மாற்றுவதற்குத் தீர்மானித்தானி. மருந்தைத் தேடினானர். ஏற்கனவே இருக்கும் முஹம்மதெனும் மை மாத்திரப் எஞ்சியிருப்பதைக் கணிடானர்!
அதையே மருந்தாய் உலகுக்கு அனுUU வைப்பதற்கும் தீர்மானித்தானி! அவனர் எழுதியuலகை, அதில் இனி எழுத வழமைபோல், "மீண்டும் இடமில்லை” எனிறது.
6Tib.si.e.Tfb. 9 is a
 

நான் எனும் நீ!
இறைவனி எனும் மருத்துவனர், தனது மகிழ்ச்சியை - தனது பொழுதுபோக்கை தனது கவிதைகளினர் கருவை - காரணத்தை, உலகுக்கு அறுபத்திமூன்று ஆணிடுகள் மாத்திரம் இரவலாக அனுUUரிவைக்க முடிவுசெய்தானி !
முஹம்மது றஸ9ல் எனும் முழுமதியை தோற்றுவித்தானி. அதனர், Uரிவுத் துயரை மறUபதற்காய் அந்த அருள்மாரி மீது சதா ஸலவாத்துச் சொல்வதற்குத் தயாரானானர். அவ்வாறே "நீங்களும் சொல்க” என, அமரர்களுக்கும் அவனது கவிதைகள் அத்தனைக்கும் விதிசெய்தானி !
அறுபத்தி மூனிறாண்டுU Uரிவுத் துயரை அதற்கு மேலும் தாங்கமுடியாமல் மீண்டும் அந்த ஜோதியை வரவழைக்க முடிவுசெய்தானி!
அப்போது வானம் அழுதது. நட்சத்திரங்கள் மரினினின. பூமி எனினும் கவிதை நடுங்கியது. மேகங்கள் ஆத்திரத்தால் முழங்கின.
"நீ ஒரு சுயநலக்காரணி”
என்று, இறைவனை
அவை குற்றம் சுமத்தின. அந்த மருந்தை அழைத்தெடுத்தால் எங்கள் கதி எனர்ன? என்று சொல்லி ()ாப்னே!
cild.Të atd. elauru

Page 216
Uரச்சினையை தீர்ப்பதற்கும் வழி ஒனர்றை அவனர் செய்தானி. இUUரUஞ்சம் வாழ மட்டும் இதை, அவரே ஆளுவார் எனும் முடிவையும் அறிவித்தானி! முழு உலகமும் நிறைந்து ஆள அம்முழுமதி மறைவதே நல்லது என்றானர்!
கவிஞனும் கவிதைகளும் ஒரு சமாதான ஒUUந்தம் செய்து கொண்டன. Uயிர்கள் சிரித்தன. மனித கவிதையும் சிரித்தது!
புதிய கவிதைகளை இயற்றி அரங்கேற்றுதற்கும் புதுUபுது Uரிசோதனைகளை கவிதைத் துறையில் செய்வதற்கும் அந்தக் கவிஞனர் வழி வகுத்தானி!
கவிதைகளினர் கரங்களிலே பேனாக்களை வசUUடுத்தினானர் விரல்களை Uடியைணிறானி எழுது எனர்றாணர் உலகம் முடியுமட்டும் எழுது எனிறானி அழுது அழுது எழுது என்றானர்; Uறர் அழு அழ எழுது என்றானர் சிரித்து சிரித்து எழுது எனர்றானர்; Uறர் சிந்திக்க சிந்திக்க எழுது எனிறானர் பலகோடி பலகோடி பேனாக்களினால் தினம் கவிதை பல கோடி எழுதுவதற்குத் துவங்கினானர்!
єтшb.єтӑ.єтшф. «SЖьџ II А!
 

Tel 660 ;・
35)LD a3SSE.E. 409
இந்தப் புதிய கவிதைகளினர் வீச்சுக்களினாலும் அந்தப் புதிய கவிதைகளினர் தாக்கங்களினாலும் தனது அருளிமாரியினைத் தவழ்ந்து தவழ்ந்து ஓடவிட்டானர்!
மனிதக் கவிதைகள் தினம் செய்யும் Uரிசோதனைகளினால் வெUUமும் சூடும் வெளிப்படும் எனிUதையும் அந்த எழுத்தாளனர் அறிந்திருந்தானி. அவை ஏற்படுத்தும் வரட்சியினால் முழுக் கவிதைகளும் வாடி வதங்கிவிடும் எனர்Uதையும் அறிந்திருந்தானர்.
இந்த வைUUத்தினர் வேக்காட்டினர் விளைவுகளைச் சமணர் செய்ய ஒரு விதியினையும் அறிமுகம் செய்தானர்! வினர்ணுலகு மணினுலகு அத்தனைக்கும் சதா அருள்மாரி Uொழியவும் சாந்தம் அதனால் நிலவவும் வழிவகுத்தானி! சங்கை நUரிநாதரை அச் சரமாரியாக மாற்றுவித்தானி!
மலையினர் பொறுமையிலும் மட்டில்லா அமைதியிலும் அலையினர் வேகம் எறும்Uனர் சுறுசுறுப்பு கனவினர் காட்சி
நனவினர் தோற்றம்
GT Lib.6 Tay. GT Lib. (96.

Page 217
அத்தனையிலும் அந்த அருள் மாரியைப் பொழியவைத்தானி!
விடாது Uெய்யும் பெருமானார் எனும் அருள் மாரியினால் உச்சிவையில் எனிறாலும் ஊரெல்லாம் மழை Uொழியும்! உலகெல்லாம் மகிழ்ச்சியிலே மெய்மறக்கும்! நச்சு விதைகளுக்குள் நோய் கொல்லியும் உறங்கும். நலம் Uெற்ற மனிதனை எழுந்து நடக்கவைக்கும்!
இரவும் பகலும் இணைந்து நகரும் இதமாய் துாங்கவும் விழிக்கவும் உதவும்!
மலர்கள் விழிக்கும்; துாங்குதற்காய் சருகாய் மாறும்; நபி மணம் பரப்ப, மீண்டும் மலர்களாகவே மலரும்! விண்ணும் மணினுமாய் தோற்றம் காட்டும்; எங்கும் விசையாய் அசையாய் இசையாய் Ꮷ,60)ᏯFuᎫᏝᎢuj U600ᏯᏠᏓlᎫfᎢuff Ꮬ6ᏡᏯᎭᏓ1! fᎢᏓᎥj திசையாய் நினர்று ஒளிரும்!
விடையுமாய் வினாவுமாய் உயர்ந்து நிற்கும்!
விடாது பெய்யும் பெருமான Tர் எனும் அருளர்மாரி! ÉF}{26}}gshtö (pói,'6Öej.t'U„Uö S).60ób(ð
6rld.6Té.6Tib. keep ... I
 

தேடி அலைகின்ற காற்று, பாடிவருகின்ற தெனர்றல், ரசிகர்கள் பார்த்திருக்கினர்ற மனர்றம்!
முலையினில் Uாலாய் முறுவலிக்கும் அற்புதம் முட்டையில் கோழியாய் முகிழ்த்திடும் ஒய்யாரம் !
கலைகள் எல்லாமே முடிவான பெரும் காவியம்! கருணை நUயெனர்ற கார்மாரி ஒவியம்! விடாது பெய்யும் பெருமானார் எனும் அருள்மாரி!
அஸ்த.Uறுல்லாஹல் அழிம்! அஸ்ஸலாத்து வஸ்ஸலாமு அலைக்க யாறகுலல்லாஹற் அஸ்ஸலாத்து வஸ்ஸலாமு அலைக்க யாஹUபல்லாஹற்!
1906. 1997
1997 ஆம் ஆனடையத் தேசிய மீலாத் விழாவை முன்னிட்டு கவிக்கோ அப்துலி ரஹமானி அவர்கள் தலைமையில் 19.06.1997இல் அட்டாளைச்சேனையில் நடைபெற்ற மீலாத் கவியரங்கில் பாடப்பட்ட கவிதை
அழிழாஹிர் - வெளிப்படையானவன்
மலக்குகள் - அமரர்கள்
ஸவ்ஹுல் மஹபூல் - பாதுகாக்கப்பட்ட பலகை
சுஜூது - சிரம் சாய்தலி
தளப்பிஹர் - துதித்தல்
உம்முலி கிதாப் - நூல்களின் தாய்
எம்.எச்.எம். அவழ்ரஃப்

Page 218
பிரியாவிடை
எனர்றாவது ஒருநாள்
எனக்கு நீ கணிணே ஒரு Uரியாவிடை தரவே வேண்டும் அப்போதுனர் கணிகள் கலங்குதலும் ஆகாது!
புவியீர்ப்புக்கும் கருப்பைக்குமிடையே நடைபெற்ற போட்டியில் ஒருநாள் கருப்பை தோற்றது!
அப்போது வெளியே எணர்னையது துUUரியது; Uனர்னே அதனர் துயரத்தை முழு உலகுக்குமே செUUயது!
Uரிவுத் துயரினர் அடையாளமாய் பல நாட்கள் இரத்தத்தால் கணிணிரையும் வடித்தது!
st Lb.6Tà.6TLń. éolep. J.
 

இனினும் சில மாதங்களினர் Uனர் எனர் தந்தையினர் மோகம் அவனது தாளத்தில் ஆடத் துவங்கிய போதும் எனர் தாயினது வேகம் அங்கெழுந்த தாUத்தில் பாடத் துவங்கிய போதும் இறைவனர் எனும் எழுத்தாளனர் இன்னுமொரு விதையை அதற்குள் எறிநீதானி!
இந்தச் செய்தியை கேள்வியுற்ற Կ62Ր, *இது எனது சொத்து விரைவில் இறக்கிவிடு' எனிறது.
இனினுமொரு தடவை Uரியாவிடை சொல்வதற்கும் இனினுமொரு தடவை இரத்தக் கணிணிர் வடிப்பதற்கும் இனிமேலிநீதU Uொல்லாத புவியுடனர் போட்டியிடுவதில்லையெனர்றும் கருப்பை முடிவுகளை செய்தது.
நீ”ஒரு கருப்பை அல்ல ஆறறிவு உள்ளவள் நிச்சயமாய் தோற்றுவிடும் போட்டிகளை துவங்குவதற்கு விரும்பாதவள்; ஆகவே நீ கணி கலங்குதல் ஆகாது!
στιο στάν.6τιο. Φωβ Ται

Page 219
மரத்தை நீ பார்ப்பதில்லையா? ஒவ்வொரு நாளும் எத்தனை Uரியாவிடை நிகழ்ச்சிகள் அங்கே நடைபெறுகினர்றன எனிUதனை நீ அவதானித்தாயா?
அநீதU Uரியாவிடை நிகழ்வுகளைக் காணுகையில் சிலவேளை வானம் கணினர் வழக்கிறது!
தினமும்
Uனித்துளிகள் அங்கே விஜயம் செய்து ஆறுதல் வார்த்தைகளை அள்ளிச் சொரிகினர்றன.
எனினும் கூட அந்த மரம் மாத்திரம் எவ்வளவு அழகாக எவ்வளவு இனிமையாக எவ்வளவு சுறுசுறுUUாக எவ்வித சலனமுமேயரினர்றி இயங்கிக் கொண்டிருக்கிறது எனிUதை நீ அவதானித்தாயா!
மனிதர்ை அடிக்கடி துாங்குவாணர் மானிகளும் மீனர்களும் கூட ஒய்வு கொள்ளும் மேகங்களும் வானவில்லும் தானி முழுமையாக எப்போதும் வெளியே வருவதில்லை!
6Tib.6T&.6Tib. 86 D.
 

இடியும் மழையும் கூட அடிக்கடி ஒய்வு கொள்ளும் ஆனால் அந்த மரம் மட்டுமோர் அற்புத தொழிற்சாலையாய் எவ்வித ஒய்வுமினிறி இயங்கிக் கொணிழருப்பதை அவதானித்தாயா?
எத்தனை நீண்ட தவங்களினி Uரினினே அத்தனை பூக்களையும் Uரசவித்து ஆறுதலடையும் அந்த மரங்கள்! காலையில் Uறந்த பூக்குழந்தைகள் மாலையில் மயங்கி மடியத் துவங்குகையிலும் கணினர் மல்காமல் கடமை செய்யும் அந்த அழகிய மரங்களைப் பார்!
தூங்கி விழிக்கும் மனித குலத்தினர் துயரத்தைப் போக்குதற்காய் தூங்காமல் விழித்திருந்து சோலைகளையும் சாலைகளையும் சோடிக்கU போராடுமநீத மரங்களை ஒரு போதும் நீ" மறந்து விடக்கூடாது!
ஒரே வீட்டில் ஒரே தினத்தில் மரணங்களுக்கு மத்தியிலும் மனம் கலங்காமல் Uறந்த நாளி விழாக்களையும் Uரியாவிடை நிகழ்வுகளையும்
GT Lib.sviv.6T Lib. (96.

Page 220
நடாத்திக் கொண்டிருக்கும் அநீத மரங்களை நீ" அடிக்கடி பார்க்க வேண்டும்!
புதைத்து வைத்துள்ள தனி கூந்தலுக்குள் புதைந்திருக்கும் ரகஸ்யங்களை அறிவதற்காய் தேடியே ஓடிவரும் ஆறுகளுக்கும் அருவிகளுக்கும் அது தணர் வேர்களினர்
நீளத்தைத் தினமும் நீட்டிக் கொண்டிருப்பது உனக்குத் தெரியுமா!
புல்லாங்குழலினர் இசைகேட்டு நாம் மகிழ வேண்டும் எனர்Uதற்காய் நீண்டு கொணர்டே செல்லுகின்ற மூங்கில் மரங்களை நீ கவனித்தாயா?
நாணி,
ஒருநாளுணர்னைU Uரிவதும் உணர்மை எனக்குப் Uரியமான உணர்னை கை விடுவதுவும் உணர்மை! எனினுமெனர் Uரியங்களினர் Uைணர்னே! நீ எனக்கு Uரியாவிடை சொல்லுகையில் உணர் கணிகளி மாத்திரம் கலங்கிவிடக் கூடாது!
επιό.6τέν.6τιό. «έθιωρ ΙΙ λι
 

தேனிக்களைப் பூக்கள் எப்போதாவது துரத்தியதைக் கணிடுள்ளாயா? சம்மதம் பெறாமல் சங்கமிக்கும் வண்டுகளை சUதம் எதுவுமினிறி சந்தோசUUடுத்துகினர்ற பூக்கள் ஒருபோதும் பொலிசுக்குப் போவதில்லை. கருUUைகளில் Uேணிக் காத்தவற்றை திருடுவது தெரிந்திருந்தும் கூட மரங்கள் விருந்துக்காக வந்தவர்களை வருத்தவே கூடாதெனிUதற்காய் வாய்மூடி இருப்பதனைக் கவனித்தாயா?
பூக்கள் சருகுகள் ஆகினர்றபோது தண்டு புன்னகையுடன் விடை கொடுக்கும் மகரந்தப் Uொடிகளை மணக்கினர்ற ஆசையுடனர் வருகின்ற எந்த வணிடினையும் மலர்கள் வெறுத்ததனைப் பார்த்துள்ளாயா?
கருவறைகளுக்குள்ளேயே காத்தவற்றை கணிகள் கலங்காமல் Usfu stefaul 6)3 ste565 Uரியமாய் அனுUUவைக்கும் பூக்களுக்கு நாம் தினமும் வாழ்த்துக்கள் கூறவேணிடும்!
சருகு கருகும்! காற்று வந்து, அதை Uச்சை கேட்கும்!
GTub.T.T Lib. 9s. J.

Page 221
அU போதும் பெரிய மனத்துடனர் பிரிய இசையும் அரிய, அந்த அழகிய மரங்களைப் பார்!
பருவமடையும் விதைக் குமரிகள்
யாருக்கும் சொல்லாமல் கொள்ளாமல் களவாய் மறையும்; அதைப் பற்றி எதுவும்
கதையாமலும் ஒனர்றும்
தெரியாதது போலவும் புரிந்துணர்வைக் காட்டுகின்ற மரங்களினர் புதுமையினை நீ அவதானித்தாயா?
விழுந்து கிடக்கும் விதைகளை தவழ்ந்து வந்து தழுவுதற்காய் மாரி முநீதிக் காற்றிடம் உதவி கேட்கும்; கூலியினர்றி சம்பந்தம் பேசுதற்கும் 5fT6ý7uj76of (ý? 57gbuo6006)uofT6of60)gD முடித்தேயே வைUUதற்கும் ஒழ வந்த காற்று நின்று துாது செல்லும்; வாழப் போன உணர்வுகளை வயிற்றினிலே புதைத்துவிட்டு ஒழப் போன செய்திகளையும் உரைக்காமல் தலையசைக்கும் தாய்மரங்களினி தயாளத்தை நீ UfTffgg5gs600 U-ff?
єтці».6тä.єтці». «Эlєф П.г.
 

Uொங்கிவரும் மோகத்தைப் Uைாறுக்காத காதலர்கள் சங்கமிக்கத் துடிக்கையிலே சரியுள்ளே நுழையுங்கள் எனிறு தனைக் கிழித்து இடமளிக்கும் பூமியினை எப்போதாவது நீ கவனித்தாயா?
அந்தப் Uடுக்கையறைக்குள் நடக்கும் அரங்கேற்றம் காணுதற்கு பொங்கி எழும் சூரியனினர் Uொல்லாக் கதிர்களுக்கு ஆழ அசைந்து தடைபோட்டு கூடுகினர்ற காதலரினர் கூத்துக்களை மூடிநிற்கும் தாய்மரங்களினர் தயாளத்தையும் நீ" பார்த்ததுணி டா?
மானம் காதலுக்கு தானம் ஆனதனால் அடைந்த தாய்மையினர் வாய்மையை உரைக்கும் தைரியத்தை இழந்ததனால், கலியினர்றிச் சில கணங்கள் கூடிக் களிப்பதற்கு வாடகை எதுவுமினிறி வாய்த்த அப்புகலிடத்தை மானம் காத்து நின்ற
GTLo. STä.GTLö. 9ic J.

Page 222
420
மணர்ணறையை மீளக் கொடுப்பதற்கு விதைகளோ தயக்கம் காட்டும்; விரைவில் உதவிட தாயிடம் கெஞ்சிக் கேட்கும்!
பேரU Uள்ளைகளைக் காணுகின்ற Uேரவாவினர் மேலfட்டால் சோரம் போனாலும்
மகள் வாழ்வில் ஒரம் போக ஒண்ணா தெனர்Uதற்காய், உள்ளே நிரந்தரமாய் அவள் முகத்தை ஒழித்து வைப்பதற்குU பூமியுடனர் புதிய ஒப்பந்தங்கள் செய்கினர்ற மரங்களினர் ஒயிலினை நீ எனிறும் கண்டதுண்டா?
மரணம் எப்போதும் வருமெனினும் மந்திரம் தெரிந்ததினால் மாபெரும் யாகங்களையும் தியாகங்களையும் செய்யுமந்தப் பூக்கள் போதிவிருட்சத்தினர் கீழ் ஞானம் பெற்ற புத்தனையும் பொறுமையிலே வெனிறவர்கள்!
வணிடுகளும் தேனிக்களும் சினின வீடுகளைத் தேடிச் செல்கையிலும் எனின அழகாக அந்தப் பூக்கள் Uரியாவிடைகளைச் சொல்லி நிற்கினர்றன!
ετιο.6 τ.δ.6τιό. «θωρ ΙΙ Α
 

எல்லாம் மாயை எனும் இவ்வுலகில் Uொல்லா வம்புகள் நமக்கெதற்கு? வாழும் கொஞ்சக் காலத்துள் மகிழ்வாய் வாழ்வோம் எனிற உறுதியுடனர் வாழ்ந்து காட்டுகின்ற பூக்களை நாம் மதித்தல் வேண்டும்!
இலைக்கு கிளையும் Uரியாவிடை சொல்லும் கிளைக்கு சிலவேளை மரங்களதைச் செய்யும் மரம் சாய்ந்தால் வேர் Uரியாவிடை சொல்லும் வேர் அறுந்தாலும் மரம் வேறு எதைச் செய்யும்?
Uட்டை முதிர்ந்து உதிரும் மரமதை சட்டை செய்யாமல் "ஸ்லாம் உரைக்கும்; கட்டை ஏறுவோருக்காய் தம் கைகளை வெட்டுபவர்க்கும் மரம் விரைந்துதவ முனி நிற்கும்!
காய்களுக்குப் பூக்கள் விடை சொல்லும் கனிகளுக்கு காய்கள் அதைச் செய்யும் கனிகளும் வாய்களுக்கு UPரியாவிடை சொல்லும் வாய்கள் வயிறுகட்கும் வயிறு அதனர் வாய்க்கால்களுக்கும் சொல்லும் வாய்களுக்குள் செல்லும் கனிகளுக்கு தோலும் விதையும் சோபனங்கள் கூறும்!
உச்சி வெயிலில் உருகும் மனிதனுக்கு நிழலை வழங்குதற்காய்
6Tib.6T&.6Tib. 9.6 g.

Page 223
பகலில் மரங்கள் கரியமில வாயுவுக்கே Uரியாவிடை சொல்லும்!
இரவு நேரங்களில் அவனி தனினருகே இருந்தால் ஆபத்து எனர்Uதற்காய் Uரான வாயுவினது கணிணிரையும் துடைத்து விடை சொல்லும்! இருந்த போதும்
அந்த மரம் எப்போதும் அழுவதே இல்லையடி!
கிளையுடைந்தால் மரத்திற்கு தலைவணங்கும் விறகு நெருப்புக்கும்
நெருப்பு நீருக்கும்
Uரியாவிடை சொல்லும் காற்றுக்கு இடமளித்து நீர் விலகும் கவிதைக்கு கரு Uரியாவிடை நல்கும்.
மனத்துக்கு மலர் Uரியாவிடை சொல்லுகையில் மனம் கலங்காமலிருUUதை அவதானித்தாயா?
இலையுதிர் காலம் Uோகும் வசநீத காலம் வந்து சேரும் குளிர்காலம் வேண்டுமெனிறால் கோடை விடை கொடுத்தாக வேண்டும்.
எம்.எச்.எம். அஷஃ
 

விதியினர் விதிகளை காற்று மீறும் பொழுதுகளில் விபத்துக்கள் வந்து சேரும் பூUUைய்த பாதியில் பூக்கள் நிலத்தில் சாயும் Uருவத்தினர் உச்சியிலும் மரணம் நேரும்!
சுயம்வர மணி டUத்தில் காத்திருக்கும் சுந்தர மனப் பைணிகள் போன்ற பூக்கள் மரணத்தினர் Uயம் வந்து கதறுதற்கு முன்னே மழயும் பார்த்து அதை தாய் மரமோ பொறுமை காக்கும்!
நெற்கதிர் நிலத்தினிலே வீழும் போது Uரியாவிடை சொல்லி நிற்கும் வைக்கோல் பசுமைக்கு சடங்கு செய்யும் வைகறைக்குள் தாளாக மலர்ந்து நிற்கும் எழுத்துக்கள் தாளர்களுக்கு சோபனம் கூறும் கருத்துக்கள் எழுத்துக்களை கைகூUU அனுUUரிவைக்கும் அறிவுயர்ந்து கருத்துக்கு Uரியச் சொல்லும் அதை வழி அனுப்புதற்கு ஞானம் முந்தும் கைக்கோலோ கால்களுக்கு விடையைச் சொல்லும் கணப்பொழுதில் மரணமுமே வந்து வெல்லும்!
6TLib.6Täy.6Tuíb. «é9Gp T.r.'u

Page 224
அழாமல் எனக்கு நீ" Uரியாவிடை சொல்லல் வேண்டும்; அதற்காக சிரியாதே உலகமுனை சிதைத்துU Uோடும்!
Uரியாத விடையொன்றை நீ" சொல்லல் வேண்டும்! Uரியாமல் நாமைனர்றும் இருப்பதற்கு! புரியாத இடமிருந்து வந்தோம் நாங்கள் புரிவதற்கு முன்னேயே செல்லல் வேண்டும்; தெரியாத ஒனர்றினது தேர்வு ஒனர்றில் அறியாத நாமெம்மை அறிந்து கொண்டோம்!
நாமைனர்றும் நானர் எனர்றும் நாங்களெனிறும் நாள் தோறும் Uதற்றுகின்ற நாக்குகளை நறுக்கிவிட்டுப் பார்UUாயாக!
நானுமற்ற நாமுமற்ற நாழிகை ஒனர்று மலரும்; அம் மாளிகைக்குள் நுழைந்து பார் மற்றவை எல்லாமே வெறும் மாயையே என்பதுவும் புரியும்!
அந்த
ஒனர்றில் இருந்து வந்தவர்கள் நாங்கள் அந்த ஒன்றையே அடைவதுவும் நாங்களே!
6Tb.6Těš.6Tb. é9eg Jr. i
 

எனர் Uரியமுள்ளவளே! இரணிடு என்றால் தானே Uரிவதும் Uரியாமல் இருப்பதுவும் எல்லாம் ஒன்று எனிற Uரினினே ஏனழ நீ எனக்காய் அழுதல் வேண்டும்!
1997
cTLio.cTä aiib. 96 J.II

Page 225
எஸ்.ஜே.வி.யை என் இறக்கைகளில் கானுங்கள்
வானத்து அமரர்களே! உங்கள் வாசல் கதவுகளை திறவுங்கள்; எங்கள் மானத்தைக் காப்பதற்காய் ஒரு பெரும் மனிதனை மீண்டும் ஒரு தடவை அழைத்துச் செல்ல வந்துள்ளேனர்; வழிவிட்டு அவருக்கு சோUனங்கள் கூறுங்கள்!
வானத்தினி பூந்தோட்டமே! வர்ண மலர்களினால் துரிதமாய் ஓர் ஏணியை அமைத்திடுக எனர் இறக்கைகளில் அவரை ஏற்றிச் செல்வதற்கு வந்துள்ளேனர்; மலர் ஏணியில் இறங்கி, விரைவில் அவரை பூமிக்கு அழைத்துச் செல்ல அனுமதி தாருங்கள்; வானத்து அமரர்களே! உங்கள் வாசல் கதவுகளை திறவுங்கள்!
6Tib.65.6 flo. (see J.
 

வானத்து மரங்களே! இலங்கைப் பூமியில் உங்கள் புகழை உயர்த்திய தானைத் தளபதியினர் கட்டளையை கேளுங்கள்!
இந்த அனிர்புத் தலைவனினி இனிய Uறந்த நாளிது! நூறாண்டு Uறந்த நாளிலாவது நாங்கள் நினைத்தவரை அழைத்துச் செல்ல வந்துள்ளோம்! வானத்து மரங்களே! வாழ்த்துக்கள் பாடுங்கள்! எனர் இறக்கைகளில் அவரை ஏற்றிச் செல்வதற்கு வந்துள்ளேனர்!
மாண்ட மனிதர்களை நினைவூட்ட நாம் சிரார்த்த தினங்களில் சில வேளைகளில் கூடுவோம்! வாழும் மனிதனை, ஒவ்வோர் ஆண்டும் Uறந்த நாளர் வாழ்த்துக்களால் அலங்கரிப்போம்! செத்துவிட்டார் இம் மனிதரென சிநீதித்ததனால், எம் நாடும் செத்துக் கொணர்டிருக்கிறதே! எம் சிந்தனை எல்லாம் தவறென தெளிந்தவுடனர் அவரினினும் வாழ்வதைப் புரிந்து கொண்டே அவரையிU Uறந்த நாளில் வாழ்த்தி வரவேற்கக் காத்திருக்கினர் றோம். இனி, எம் நாடும் புத்துயிர் பெற்று வாழத்தானி போகிறது!
επιδ.ς τά.6τιο. Θεού Παί

Page 226
ஆகவே, வழிவிட்டு எம்மை வாழ்த்தியே அனுப்புங்கள்!
வானவர்களே! உங்கள் வாசல் கதவுகளை திறவுங்கள் எனர் இறக்கைகளில் அவரை ஏற்றிச் செல்லும் பாக்கியத்தைத் தாருங்கள்!
பூமி, இங்கு ஒரு புதிய துாதுவனாய் எனினை இந்த இறக்கைகளுடனர் அனுப்U வைத்துள்ளது ஒரு புதுச் செய்தியும் கூடவே.
ஆகவே,
வானத்து அமரர்களே! உங்கள் வாசல் கதவுகளை திறவுங்கள்! ஒய்வெடுத்தது போதாதைனர்று சாட்டுச் சொல்லி அவரை உங்களுடனர் வைத்துக் கொள்ளவா Uார்க்கினர்றிர்கள்!
ஓயாமல் உழைப்பவர்கள்! அதல Uாதாளத்தில் வீழ்ந்து கிடக்கும் மானிடத்தை உயர்த்தி விடுவதற்காய் கை கொடுப்பவர்கள்! மரமாகி நிழல் தருபவர்கள்! மனச்சாட்சியை யார்க்கும் எதற்குமே அடகு வைக்காதவர்கள்! எல்லோரும் ஒரு நாள் சாய் நீதிடுவர்தானி!
6Tb. Grä.GTLb. é9M Toü
 

எனினும் மீண்டும் அவர்கள் ஒரு நொடியில் உயிர் பெறுவர்! அதனர் Uனர் ஒய்வே இல்லாத ஓர் உலகில் சதா உலா வருவர்; ஒய்வேயில்லாத மரங்கள், சாய்ந்து மீண்டும் விதையாகி, காயாகிக் கனி தந்து சாய்வதைப் போல்! முடிவேயில்லாத தொடர் கதையினர் காவியத் தலைவனை எனர் இறக்கைகளில் ஏற்றிச் செல்ல வந்துள்ளேனர் வழி விட்டு அனுUU வையுங்கள்! வானத்து அமரர்களே! உங்கள் வாசல் கதவுகளை திறவுங்கள்!
இறந்த Uனர்ணும் உயிர் வாழும் சிறந்த மனிதனை அழைத்துச் செல்ல வந்துள்ளேனர்! அவரையெனர்
சிறகுகளினர் மீது ஏற்றுங்கள்! வீண் சாட்டுச் சொல்லி என் நேரத்தை விரயமாக்கி விளையாடாதீர்கள்! அழைத்து வாருங்கள் அந்த அகிம்சையினர் உருவத்தை! ஏற்றுங்கள் எனர் வெள்ளி இறக்கைகளில்! வானத்துU பூந்தோட்டமே! வர்ண மலரேணியை ஆயத்தமாக வைத்திடுக!
சரிகை வேட்டியினர் சரசரப்புக் கேட்கிறது! சநீதனப் பொட்டினர் வாசனை மூக்கில் கமழ்கிறது!
GrLib. Gräv.GTLb. é9Mesh Jr.

Page 227
வானவர்களே! வழி விடுங்கள்; வடிவான தேவதைகளே! கூடி நின்று, ஏனர் அவரை நாணிக் கூச வைக்கினர்றிர்கள்?
பூமியின் துாதுவர்கள் இல்லாத நேரம் பார்த்து உங்கள் Uைால்லாத லீலைகளைக் காட்டுங்கள்!
O
புதிய மாப்பிள்ளை போல் வருகின்றார்! கூனர் நிமிர்ந்து, உடலினர் குறைகள் எல்லாமே மறைந்து வருகின்ற அந்த வடிவழகனர் யாரய்யா?
வானவர்களே! உங்களுக்கும் அவரா தலைவர்? ஆகையால்தானா வழி அனுப்U வைக்க தாமதம் காட்டுவதும்? பூமியில் இருந்து உங்களுக்கு புதிய வெளிச்சங்களை அவர் தருவார்! ஆனால், இலங்கைக்கு இUUோது அவரினர் தேவை உடனடியாய் இருக்கிறது. சந்திரிகா (Uண்டாரநாயக்க) குமாரதுங்க அமைக்க விரும்புகினிற சமாதான வீட்டினர் அத்திவாரக் கல்லை நடுவதற்கு அவரை நீங்கள் அனுப்U வைக்கக் கூடாதா? ஆகவேதானி கேட்கினர்றேனர்! ஏற்றுங்கள் இந்த இளம் நதியை எனர் இறக்கைகள் எனும் கப்பலில்! அதைக் கொஞ்சமும் சிந்தாமல் எடுத்துச் செல்லுகினிறேனர்
GT Lib.6T.s Tib. law at
 

இலங்கையில் Uழந்திருக்கும் இரத்தக் கறைகளினை கழுவித் துடைப்பதற்காய் !
முழு நாடுமே இருள் போக்க, அந்த முழுமதியை தேடுவதால் நுாறாண்டு Uறந்த நாள் விழாUபூண்டு, வீதிகளில் ஆடுதற்கும் பாடுதற்கும் ஆரம்UPத்தோம்!
அவரைக் கணிடதும் பூமியில் காய்கள் கனியும்! மைாட்டுக்கள் விரியும்! விட்டிலும் நெருUUல் விழாமல் முதிர்ச்சிUைறும் ! அவர் மூச்சுUபட்டதும் செத்துக் கொண்டிருக்கும் இதயமும் சிலிர்க்கும்! புத்துணர்வு Uெறும் !
Uகை மறந்து சிரிக்கும்! சீரான ஒரு மலர்ப்பூங்காவாக விரைவிலவை மாறும் ! அங்கே சமாதான வணிடுகள் ரீங்காரம் செய்யும்! சத்தியப் Uரகடனங்களினர் சUதத்தினர் அதிர்ச்சியினால் உங்கள் வானுலகம் அத்தனையும் அலறும்! எங்கள் ஆதரவை நாடும்!
ஆகவே, அவரை அழைத்துச் செல்ல உதவுங்கள்! எனர் இறக்கைகளில் அவரை ஏற்றுங்கள்; இலங்கையில் ஒரு சமாதான இசைக்கச்சேரி நடத்திவிட்டு, மீண்டும் அவரை எனி
6rlo.cTöcid. So II.ü

Page 228
இறக்கைகளில் ஏந்தி வந்து, உங்களிடம் ஒப்படைUUேனர்; இது சத்தியம்; அவர் வழியில், நானர் கருவுற்று தவம் செய்து வளர்த்தெடுத்த விருட்சங்கள் மீது சத்தியமாக!
O
வானவர்களே! வாழும் மனிதர்களை, நீங்கள் மட்டும் சொந்தமாய் வைத்திருக்க உங்களுக்கு உரிமையில்லை! அவர்கள் வேண்டும் போதெல்லாம் வெளியே சென்று பூமியில் உலாவர
அனுமதியும் தேவையில்லை! அது, அவர்களுக்கும் உரிமை என்பதை அறிந்து கொள்ளுங்கள்!
வாழும் மனிதரினர் வருகை
இங்கு குறைவெனர்Uதால் வானவர்களே! அவர்களினர் வரUUரிரசாதங்களை நீங்களுமா மறந்து நிற்கிறீர்கள்? உரிமைகள் மறுக்கப்படும் இடங்களில் உறுமிச் சீறுகின்ற சிங்கமைானி றை அதற்காகத்தானி தேர்ந்தெடுத்து, பூமி உங்களிடம் அனுUUரிவிட்டு ஒரு பதிலை எதிர்பார்த்து நிற்கினர்றது! இல்லையெனர்றால் போர் முழக்கம் செய்வதற்காய்!
Ο
உங்கள் கணக்கு இங்கே பலியாது!
உடனேயே காரியத்தில் இறங்குங்கள்!! வானத்தினர் வாசல்களை உடனேயே திறவுங்கள்!
6Tib.6T&.6Tib. 86.D.,
 

433
மறுக்கப்பட்ட உரிமைகள் மட்டுமல்ல மறைக்கUUட்ட உரிமைகள் மட்டுமல்ல மறந்துவிட்ட உரிமைகளையும் தானி அடிக்கடி நினைவூட்டாவிட்டால் எல்லாவற்றையும் சேர்த்து; பொலிலாதவர்கள், பூமியிலே புதைத்து விடுவார்கள்! அத்துடன், நீதி, நேர்மை, உணர்மை, சத்தியம். என்று, அத்தனை உயர்ந்த பணிUையும் எரித்தும் புதைத்தும் விடுவார்கள்! அநீத புதைகுழிகளையும் கூடவே மறைத்தும் விடுவார்கள்! வானவர்களே! நீங்கள் மட்டுமைனின இவ்விதிக்கோர் விலக்காயரிருத்தல் கூடுமோ?
ஆகவே தானர், வாழும் மனிதனினர் வருகையால் மீண்டும் ஒரு தடவை அவனி வாழ்ந்த மண்ணினி சீரையும் சிறப்பையும் உயர்த்திட பூமிக்குள்ள உரிமையை வலியுறுத்த வந்துள்ளேனர்! வானவர்களே வழிவிடுங்கள்! எனர் இறக்கைகளில் அவரை ஏற்றிச் செல்ல உதவுங்கள்!
O
ஐயா! ஆயிரம் கோடி வந்தனங்கள்!
ஏறிக்கொள்ளுங்கள் எனர் இறக்கைகளில்!
GT Lo. GT 7. ST i o. do9M. J. LI

Page 229
434 : நான் எனும்
எனினை, அடையாளம் தெரிகிறதா உங்களுக்கு? புத்தளத்து பள்ளிக்குள் முஸ்லிம்கள் தலைகளை 6U (T660 strf60f Uரித்தளைக் குண்டுகள் Uளந்தபோது, அன்று Uாராளுமனிறத்துள் பேசியது நினைவுணர்டா? நிச்சயர்,
அப்போது, பல்லாயிரம் Uல்லாயிரம் முஸ்லிம் இளைஞர்களினர் உள்ளம் ஒவ்வொன்றிலும் உங்களுக்காக ஒரு உவகைப் பூ மலர்ந்தது!
அந்தப் பூக்கள் சருகான போது விழுந்த விதைகளை எடுத்து விதைத்து, வளர்த்து, மரமாக்கி தினமும் உரம் போடும் உழவனர் நானர்! உங்களை அழைத்துச் செல்லும் உயர் Uணியை நிறைவேற்ற இங்கு நானர் வந்துள்ளேனர்!!
O
வாருங்கள் ஐயா, வந்து எனர் இறக்கைகளில் அமருங்கள்!
மலரேணி காத்திருக்கினர்றது! மெதுவாக அதில் உங்களை அமர்த்தி இலங்கைக்கு அழைத்துச் செல்வேனர்!
இறங்குங்கள் ஐயா, இதோ இலங்கைக்கு நாம் வந்து விட்டோம்!
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப்
 

பார்த்தீர்களா! எங்கு பார்த்தாலும் ஆயுதங்களால் வேலி அமைத்திருக்கிறார்கள்!! எமது பார்வைகளும் கூட ஆயுதமாய் ஆனதையா! பழைய Uாராளுமனிறக் கட்டிடத்தைப் பாருங்கள்! அதனி பக்கத்தே பணி டாரநாயக்க சிலையையும் காணுங்கள்! அந்தச் சிலையைப் பாதுகாக்கவும் வீரர்கள்! இந்தச் சீர்குலைவை யாரிடம் சொல்வதையா? மலையைச் சிலை செய்யும் மனிதர்கள் மறுபுறத்தில் மடிந்து துடித்துச் சிதறுவதையும் Uாருங்கள்! இந்த வேதனைகளை,
தாங்க முடியாத காரணநிதானி தந்தையே, உங்களை அழைத்து வந்தேனர்!!
ஐயா! எனின இது. நீங்களும் அழுவதா? - கூடாது! இங்கே நடக்கும் இனர்னல்களைக் கணிடு, மனம் நொந்து நீங்கள் கணிகலங்கவும் கூடாது! இருணர்டதொரு பாதாளக் குகைக்குளர் வநீததெப்படியெனும் வரலாறும் மறந்தவராய் வெளியேறி ஓடும்
வழியும் தெரியாதவராய் - வெளிச்ச மேற்றவும் புரியாதவராய் - உங்களைத் தேடி இந்நாடு துடிக்கிறதே! தேற்றி விட்டுச் செல்லுங்கள்!! பட்டுச் சரிகை வேட்டி, சநீதனப் பொட்டு வைத்து தாம்பூலம் Uோட்ட Uொக்கு வாய்க்குள்ளிருந்து
61 Lib.6T&p.61 lb. (96.

Page 230
Uறந்து வரும் புணர்னகையைக் காணிபதற்கும், கண்டு அதனி களிப்Uல் எம் துயர்களை மறந்து சிலிர்த்து குதுாகலிப்பதற்கும் Uறந்த நாள் விழா ஒன்று செய்துள்ளோம் பாருங்கள்!!
Uறந்த நாள் குழந்தையே! ஒரு தடவை சிரித்து எம்மனங்களினைச் சந்தோஷப்படுத்திடுக! 8ம்பது ஆணிடுகட்குU Uனர்பு இந்த நாடு, மீண்டும் நீங்கள் காட்டிச் செனர்ற வழியில், சமாதானத் தாளர்களில் புதுக்கவிதையொனி றை
தீட்டிக் கொண்டிருக்கிறது!
"பேரினவாதம்' எனர்Uதற்குU பொருள் தந்த பேராசிரியனே! உங்களையொரு Uைத்தியக்காரனர் என்று சொனர்ன இந்த இலங்கைத் திருநாடு அதையின்று மறந்து ‘அUUழச் சொனினவர்களைத்தானி இத்தனை காலமும்
மனநோய் விடுதியில் வைத்திருக்க வேண்டும்’ என்ற, ஒரு குற்ற ஒப்புதலையும் செய்து கொண்டிருக்கிறது!
அதுமட்டுமனிறி இந்நாடு பேரினவாதத்திற்கு புது இலக்கணங்களும் கூறிக் கொணர்டிருக்கிறது!
6T b.6T.6Tib. (96.
 

இந்த நாட்டை குட்டிச் சுவராக்கிய Uேயும் அதுதானர்! பரிசாசும் அது தானி! என்று, அடையாளமும் கணி டிருக்கிறது. தமிழ், முஸ்லிம் பேரினவாதங்கள் எனும் புதிய Uரிசாசுகளும் இப்போது Uத்துU Uழத்து அலைவதால் அத்தனை பேய்களுக்கும் மடைவைத்து, மந்திரங்கள் செUத்து, மயங்க வைத்து வெட்டி துணி டாடி, விளையாடி மணிணில் புதைக்க வந்துள்ள சித்தம் தெளிந்தவர்கள் தானி உங்களுக்காய் ஒரு சிறு விழாவை எடுக்கினிறோம்! கண்டு களியுங்கள்!- உங்கள் கணிகள் இனிக் கலங்கவே கூடாது!!
O
83uUT 6)u ffuLU 6)JGBT '676.j6/76a 676.j6%/7/fag5d 67Uபே/ாதுமே க?டைக்காது!” எனர்கினர்ற உண்மையை எடுத்து ஒதுங்கள்! போது மெனர்ற மனத்துடனர் பொறுமையுடனர் முனர் செல்ல கர்த்தரிடம் உங்கள் கரங்களை உயர்த்தியே Uரார்த்தியுங்கள்! உங்கள் கணிணினர் திவலைகளைத் துடையுங்கள்!!
6τιό.6τά.ς τιό. «Θωρ μ. ύ

Page 231
நீங்கள் மட்டுமல்ல
நாங்களும் தானி நுாறாண்டு நுாறானர்டுகாலம் பூமியில் மட்டுமல்ல வானத்திலும் வாழ்ந்து இந்த வையகத்தை வென்று வலம் வர வாழ்த்துங்கள்!!
Ο
ஐயா! உங்களைக் கண்டதும் ՏՍ ՎԱ?աՈ6ծ காய்கள் கனிவதைU Uாருங்கள்! மொட்டுக்கள் அவிழ்வதைப் பார்த்து முறுவலியுங்கள்! உங்களைக் கண்டதும் விட்டில்களும் நெருUUல் விழாமல் முதிர்ச்சி பெறுவதைU பார்த்து ஆறுதல் அடையுங்கள்!
உங்கள் மூச்சுப்பட்டதும் செத்துக் கொண்டிருக்கும் இதயங்களெல்லாம் சிரிக்கும் ஒலிகளைக் கேளுங்கள்! அவை சீரான ஒரு மலர்ப் பூங்காவாய் மாறுவதையும் காணுங்கள்! சமாதான வணிடுகள் அங்கே சத்தியப் Uரமாணங்கள் செய்யும் சப்தங்களையும் கேளுங்கள்! அநீதச் சப்தங்களினர் அதிர்ச்சியினால் வானம் அலறுவதைப் பாருங்கள்! நம் வருகையால் தேறத் துடிப்பதையும் காணுங்கள்.
O
stub. Grä.GTLtd. é9e Twi II
 

ஏறுங்கள் ஐயா, எனி இறக்கைகளைப் பற்றிப் பிடித்துக் கொள்ளுங்கள்! இதோ மரிண்டும்
வான உலகுக்கு வந்து விட்டோம்!
வானவர்களே! வானத்தினர் வாசல் கதவுகளை திறவுங்கள்! எளர்.ஜே.வியை எனர் இறக்கைகளில் இருந்து மெதுவாக இறக்குங்கள்! தேவதைகளே! உங்கள் தெவிட்டாத லீலைகளை இனி வேண்டுமெனில் அவரிடமும் காட்டுங்கள்!!
மரங்களே வாழ்த்துங்கள்! மலர்களே சொரியுங்கள்!!
1997 தினகரன்
தமிழரசுக் கட்சித் தலைவர் அவர்களின் நூற்றாணடு விழாவை நினைவுகூரும் முகமாக எழுதப்பட்டு வானொலியிலும் தொலைக்காட்சியிலும் வாசிக்கப்பட்டதோடு பிரசுர வடிவிலும் வெளியிடப்பட்ட கவிதை.
GT p.c. Tv.6Tib. 9spy.

Page 232
மேத்தா பூத்த விருட்சம்
ஒரு சமுத்திரம் எங்கே ஆரம்பித்தது? ஒரு துளியில் என்று சொல்வார்கள். ஒரு பயணம் எங்கே ஆரம்Uரித்தது? ஒரு அழயில் என்று சொல்வார்கள்.
வாய் விட்டழுகினர்ற நம் தாய் நாட்டுக்கும் அப்படியே! சமாதானம் வானத்திலிருந்து திடீரென வந்து இறங்கி விட முடியாது குருதியும் Uரினமுமாய்க் கிடக்கும் உலக சமாதானத்தினர் சுருதியும் அப்படியே!
எந்தக் கோணத்திலிருந்து பார்த்தாலும் மந்திரக் கோலொனிறால் சமாதானத்தை “வந்து இறங்கு’ எனச் சொல்லி வரவழைக்க முடியாது! சமுதீதிரத்தினர் ஒரு துளி போலவும் பயணத்தினர் ஒரு அடி போலவும்
єтшф.єтä.єтці». «бЭlєәр II. !
 

ஆறாக சமாதானம் மாறியே ஒடவும் தேனாக மாரியாய் தெவிட்டாமல் Uொழியவும் மயிலாகி மனங்களிலே ஒயிலாக ஆடவும் குயிலாகி சிறகடித்து கோபுரங்களில் கூவவும் முதலில் ஒவ்வோர் உள்ளத்திலும் சமாதானம் ஓங்குகவைனU Uரார்த்திக்கினிறோம்! “அஸ்ஸலாமு அலைக்கும்.”
சமாதானப் பொய்கையை தழுவிடும் காற்று சமமாய் சநீததிகட்கு வீசட்டும்! இனிறைய மாலைப் Uொழுதில் இம்மணி டUம் ஒரு நந்தவனமாய்த் தெரிகிறது! நந்தவனத்தில் நறுமணப் பூக்களாய் முந்தியடித்து வந்து அமர்ந்திருக்கும் நைஞ்சங்கள் அத்தனைக்கும் வநீதனங்கள் கோடி வணக்கங்களும் கூடவேதானி !
நாமெல்லாமொரு இறைவனை மாத்திரமே நம்புகிறோம். நாஸ்திகர்கள் யாரும் இங்கிருந்தால் அவர்களையும் படைத்துக் காத்து அருள்UாலிUUவனர் அவ் இறை மாத்திரமே! அவனர் அளவற்ற அருளாளனர் அவனர் நிகரற்ற அனிர்புடையோனர் அவனர் நாமம் சொல்லி ஆரம்பம் செய்கினிறேனர்!
தமிழ் மனக்கும் தளிர்களே! தமிழ் Uாடும் விருட்சங்ளே! தமிழைத் தாலாட்டும் தோப்புக்களே!
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப்

Page 233
நமது நாட்டில் எத்தனையோ அரசியல் கட்சிகள் இருக்கினர்றன சிங்களU Uேரினவாதத்தை இனினுமரினர்ணும் சீர்மைUபடுத்தும் கட்சிகளுமிருக்கினிறன திறந்த பொருளாதாரமெனினும் கொந்தளிக்கும் கடலுக்குள் தத்தளித்து நிற்கும் இடதுசாரி தத்துவத்தை சிறு படகு செய்து கடக்க வைத்து காUUாற்ற முனையும் கட்சிகளுமிருக்கினர்றன!
இரத்தத்தை ஒட்டுவதனால்தானி இனவிடுதலை கிடைக்குமைனிறு நம்புகினிற கட்சிகளும் நம்மிடையே இருக்கினர்றன!
அரசியல் விலைமாதுகளாய் அவலமே கோலங்களாய் அலைந்து திரியும் கட்சிகளும் இருக்கவே இருக்கினர்றன!
இருந்தபோதும், இருந்தபோதும் இனியதொரு மலரைானர்றும் இங்கே பூத்து இருக்கிறது!
புதிய சிந்தனை புதிய பாதை புதிய அத்தியாயம் புரட்சியான நடைமுறைகளைல்லாம் பூத்த மலரே முஸ்லிம் காங்கிரஸ்ாம்!
சத்தியத்தினர்Uால் இந்நாட்டைச் செலுத்தும் சாரதியும் அதுவேதானர்.
எம்.எச்.எம். அவழl A
 

நான் எனும்
புத்தம்புது அரசியல் தத்துவங்களை புகட்டுவதும் அதுவேதானி!
தமிழ் காப்பதற்கும் தமிழர்களைக் காப்பதற்கும் தமிழ்பேசும் சமூகத்தை காப்பதற்குமாய் உருவானோமைனச் சொல்லி உரிமை முழக்கம் செய்கினர்ற தமிழ்க் கட்சிகளுக்கோ தமிழ் வளர்க்க நேரமில்லை!
தமிழை இந்நாட்டில் தலைமேல் வைத்து தனினுயிராய் தாUரித்து தழைத்தோங்க உலாவரும் ஒரேயொரு கட்சி உள்ளதெனிறால் அது 9 600ί 60)υριLP(86υ05ιμ முஸ்லிம் காங்கிரஸ் மாத்திரம்தானி!
தமிழ் எங்கள் பேச்சு! தமிழ், முஸ்லிம் ஒற்றுமை எங்கள் மூச்சு!! தமிழ் பேசும் இனங்களினர் தனித்துவம் எங்கள் வீச்சு!!!
தனி மனிதர்களினர் சமத்துவம் தனி சமூகங்களினர் சமத்துவம் மொழிகளினர் சமத்துவம் கலாசாரங்களினர் சமத்துவம் விழுமியங்களினர் சமத்துவம் Uரதேசங்களினர் சமத்துவம்
GT Lib... GT ġv.Grib. 9eġ Jr.

Page 234
தேசங்களினர் சமத்துவம் இவை எங்கள் இலட்சியங்கள் இவைகளை அடைவதற்காய் ஊனர் மறந்து உறக்கம் துறந்து உயிர்கள் இழந்து உறுதியாய் நடக்கினிறோம்!
அந்த நடையெல்லாம் சரிதானர் ஆனாலும் இந்த நடையெனின அரசியல் கட்சியைானிறு மேத்தாவை அலங்கரிக்கும் இந்த நடை எனின ஐயாவெனிறு சிலர் சநீதடி எதுவுமில்லாமல் இந்த சரஸ்வதி மணி டUத்துள் - மனதுக்குள் சொல்லிக் கொண்டிருப்பது என காதுகளை கிள்ளிக் கொண்டும் இருக்கிறது!
மானிடமெனினும் மாசறு மலருள் Uரிவினை விதைத்து Uணிகளை ஊட்டி Uரித்து வைத்தானி Uாவி மனிதனர் ஊட்டிய Uணிகள் ஈட்டியாய்க் குத்த மூட்டிய தீமயானமாய் மாற அழகிய Uாரில் நரகம் குந்த மானுடம் மரித்தது - மனிதனர் அழிந்தானர்!
மானுடம் உயிர்பெற கவிஞனர் பாடினானி அழிவினர் சாம்பரிலிருந்து மனிதம் பூத்தது புது வசந்தம் மலர்ந்தது. பார் சிரிக்க பாடிய பாவலனை மேத்தாவை, வித்தகனை, ஒரு விடுதலையை, எத்தனை எத்தனை தடவையெனினும் நாம் எழுந்து நினர்று மரியாதை செய்திடலாம்!
єтшb.єтä.єтшф. «Эlєф Шл.ш
 

அடக்கப்பட்ட மானிடத்தை ஒடுக்கUUட்ட மானிடத்தை வீழ்ந்து மரித்த மானிடத்தை விடுவிக்கப் புறUUட்ட விடுதலையினர் யாத்திரைதானி முரிலங்கா முஸ்லிம் காங்கிரஸ்!
உலகுக்கு வசந்தத்தை வாரிவழங்க சமாதானமைனும் புறா கூடு கட்டி வாழ குயில் பாட மயில் ஆட விருட்சமைனும் சினினத்தை விருதாகவும் நாம் கொண்டோம் !
இந்த விருட்சத்தினர் வேர்களும் மானிடமே இந்த விருட்சத்தினர் விதைகளும் மானிடமே இந்த விருட்சத்தினர் இலைகளும் மானிடமே இந்த விருட்சத்தினர் கிளைகளும் மானிடமே இந்த விருட்சத்தினர் பூக்களும் மானிடமே இந்த விருட்சத்தினர் காய், கனிகளும் மானிடமே இந்த விருட்சத்தினர் அத்தனையும் மானிடமே!
இந்த விருட்சத்தினர் இலையுதிர்ந்து சருகானால் - அது மரம் வளரும் விலையுள்ள எருவாகலாம். கிளையுடைந்து விறகானால் அது மரம் எரிந்து மரம் வளர அருள் சொரியும் மழையாகலாம்!
மானிடத்தை மூடி இருக்கும் கங்குல் இரவுகளை - ஒட்டி ஒழிக்கும் சூரியனர் அரசியல் அதிகாரமே!
єтціо.єтä.єтшб. «SЭlєф Јл.L

Page 235
ஆயிரமாயிரம் கவிகளை, அருமையாய் எழுதிடினும் வீழ்ந்தார் வீழ்ந்தார்தானி - விழவேயில்லை!
அரசியல் அதிகாரமெனும் சூரியனர் ஒளி கொண்டு மீட்போர்தானி தேவை என உலகம் ஒலிக்க அரசியல் கட்சியாய் ஆகியுள்ளது முஸ்லிம் காங்கிரஸ்!
ஆகவே தமிழிங்கு தமிழ் பேசும் மக்களினர் தனிமானமிங்கு அரசியல் கட்சியாய் ஆகியுள்ளது முஸ்லிம் காங்கிரஸ் என.
தமிழிலக்கியத்தை இலங்கையில் - மேத்தா நீங்கள் தடவிU Uார்க்க வேண்டுமானால் இநீத மரத்தினர் கிட்டத்தில்
கொஞ்சம் வாருங்கள்!
தமிழ்த்தேனி சொட்டிக் கொண்டிருப்பதைப் பாருங்கள்!
இந்த மரத்தினர் கீழ் சோபனம் பெற்று இருப்பவர்கள் முஸ்லிம்கள் மட்டுமல்ல, இந்த மரத்தினி கீழ் இருக்க வேண்டியவர்களும் முஸ்லிம்கள் மட்டுமல்ல, மானிடர் யாவர்க்கும் சொந்தம் - இநீதமரம்!
இந்துக்களுக்கும் சொந்தம் இந்தமரம்; இயேசுவை நம்Uரியோர்க்கும் இடமளிக்கும் இநீதமரம் ; போதி மாதவனிருந்த இந்த மரத்தினி கிழ் புத்த சமயத்தைப் போற்றுவோருக்கும் இடமுண்டு!
στιο.ς τά.6τιό. «έ962 μ., 1 ι
 

“நாயகம் எனும் காவியம்’ தந்த நல்ல தமிழ் புலவனுக்கு - இனிதே நாம் விழாவெடுத்து நானிலம் மகிழும் இர்ைU நாளிது!
“நாயகம் ஒரு துறைமுகம்” மேத்தாவினர் Uார்வையில்
ஜிUரயfல் எனும் கப்பலில் நாயகம் எனும் துறைமுகத்தில் இறங்கிய நணர்வாழ் மறையே அல்குர்ஆனி ஆகும். அல்குர்ஆனி உரைக்கினர்ற அல்லாஹர்வும் இந்துக்கள் கொண்டாடும் ஒரே இறைவனும் வேதாகமம் சொல்லும் தேவனும் ஒனிறே!
அந்த அல்லாஹற் முஸ்லிம்களினி அல்லாஹற் மாத்திரமல்ல, அந்த அல்லாஹற் தானர் அவனர் படைத்த அனைத்து மானிடர்களையும் ஆளுகினர்ற வல்லோனர்!
வேதங்களைத் தந்த தேவனும் அவனே வேதியர்கள் ஒதிவந்த சோதியும் அவனே சித்தார்த்தனர் எனும் சிறUUனை சிருஷ்டித்தவனும் அவனே!
நாயகமெனும் காவியம் நாடு, கடல், தேசம் தாணி டி2 நானிலம் முழுவதற்கும் சொநீதமானது.
GTLib. GTä.GTLö. 9Mah Jü

Page 236
-
448
அல்குர்ஆனினர் படி அணினார் மனிதகுல முழுவதற்குமோர் அருள் மாரி. அருளாளனர் ஆன வல்லோனர் இறை அந்த நாயகமெனும் அருளை மானிடத்துக்கோர் பரிசாக அனுப்U வைத்தானி.
“மேத்தா” எனும் தமிழ் கவிதை மேகம் நUயை ஒரு காவியமாக்கி நமக்கு கவிமழை Uொழிகிறது.
மேத்தா எனும் கவிஞனர் நாயகமெனும் காவியத்தை நமக்குத் தந்த ஓவியமே, அந்த ஓவியம் உணரUUட்டு, ரசிக்கப்படுவது இந்நாட்களில் நமக்கெல்லாம் தேவையுமே.
நாமெதற்காக
நல்ல கவிப் புலவர் மேத்தாவை நல்மனதுடனர் வாழ்த்துரைத்து Uாராட்டவேண்டும்! சுருக்கி அக்காரணங்களை - நாம் சோடிக்க முனைந்திடுவோம்.
தமிழில் உள்ள காதலும் தமிழ்க் கவிதையில் உள்ள காதலும் புதுமையில் உள்ள காதலும் புதுக் கவிதையில் உள்ள காதலும் குயிலாக மாறிக் கூவிட வேண்டுமெனிறால், மரக்கிளைகளெல்லாம் மேத்தா எனும் மந்திரக் குயில்களாய் பூத்து நிற்கும். அவையெல்லாமொரு மயிலாக மாறியே ஆடிட வேண்டுமெனிறால் தெருவெல்லாம் மேத்தா எனர்ணும் தென்றலாய் தவழ்ந்து அது அசைந்து செல்லும்.
6Tub.6T&.6Tib. (96. J.
 
 

இயல் எல்லாம் ஒனர்றாக வேண்டுமெனில் மேத்தாவெனும் இசையாக காதுகளில் இனிUம் சேர்க்கும். இசையெல்லாம் ஒனர்றாக வேண்டுமெனில் மேத்தாவெனும் அசையாக அதுமாறி விண்ணைச் சேரும். நாடகமெல்லாம் ஒனர்றாக வேண்டுமெனில் மேத்தாவெனும் தனி நடையாக தடங்களைப் பதித்துச் செல்லும்.
முஸ்லிம் காங்கிரஸ் முனர்னின்று முஹம்மது மேத்தாவை வாழ்த்துகின்ற நாளிது! வணினத்தமிழ் இலங்கும் Uொனர்னாடையால் போர்த்துகினர்ற பொழுதிது! நாயகமெனும் காவியத்தை தொடங்கிவிட்ட காரணத்தினால் துலங்கும் மேத்தா - இன்று இலங்கைத் திருநாட்டில் இலங்குகினிற வேளையிது! ஒரு Uச்சைU Uாத்திரம் அட்சய Uாத்திரமெணர்பதை அடித்து நிரூUரிக்கினர்ற நாளுமிது!
நாயகம் ஒரு காவியம் நல்லதொரு தலைப்புத்தானி - ஆனால் நாயகம் ஒரு காவியமா? இல்லை. நாயகம் ஒரு காவியமும்தானர் . ஆனால் நாயகம் ஒரு காவியம் மாத்திரமன்று.
எல்லாமே தோற்றுவிக்கப்பட முனினர் தனித்திருந்த இறை எனும் எழுத்தாளனர் தனினை அறிவிக்க நினைத்தபோது
6Tib.6T.s Tib. (96.

Page 237
முன்னே தோனிறி நின்று முறுவல் செய்த பேரொளிதானி முஹம்மது நUலியனும் ஒளிக்கீற்று!
அந்த மையிலிருந்துதானர் இந்த வையகமும் வானகமும் நட்சத்திரங்களும் கோளங்களும் அணி டசராசங்களிலுள்ள அத்தனையுமே ஆரம்Uமாகின. ஆகவேதானி நாயகத்தை அகிலம் முழுவதற்குமோர் அருளிமாரி எனர்கினிறோம்!
ஆதலால் நாயகம் ஒரு காவியம் மாத்திரமனர்று, எனக்கோ நாயகம் UரUஞ்சத்தினர் தாயகமே!
அலங்கா முளப்லிம் காங்கிரஸி தமிழகக் கவிஞர் மு.மேத்தாவை "நாயகம் ஒ , காவியம்” எனும் நூலைப் படைத்ததற்காய் கெளரவித்து 1998ல் கொழும்பு சரளப்வ: மணிடபத்தில் நடாத்திய பாராட்டு விழாவிலி பாடப்பட்ட கவிதை,
sTib.6T5.6Tib. 96 J,
 

வாழ்த்துக்களும் இரங்கலும்
6rb.6Täs.6TLö. 9ls D.II

Page 238
இநான் எனும் நீ
விபுலானந்த மலர்த்தொடை
காதல் கவிதைகளில் களிப்புறும் எங்களிடம் சாதனைகள் இல்லைதானர்; சரித்திரத்தில் அங்கும் இங்கும் மேதைகள் தோனிறியதால் எமக்கென்று ஒரு மெருகூட்டும் வரலாற்றை எடுத்துக் கொணர்டோம் ! சாதனைகள் செய்கினிற சக்திதானி அற்றாலும் மேதைகளை நினைந்தேனும் எம்Uொய் மேனிமையினை நிலைக்கச் செய்வோம்!
விபுலானந்தப் பெருமகனைக் - கவி விளக்கத்தில் தாங்கிச் செல்வோம்! வெள்ளை நிற மல்லிகையும் வேறுUல நறுமலரும் கொள்ளையாய்U பூத்துக் கொலுவிருந்த தோட்டத்தில் உள்ளக் கமலமெனும் ஒரு பூவைத் தோற்றுவித்து தெளஞமெய ஞானத்தால் தெளிவுற்ற பெரும் ஞானி!
விபுலானந்தப் பெருமகனைக் - கவி விளக்கத்தில் தாங்கிச் செல்வோம்! இல்லறத்தை ஒதுக்கியவனர் நல்லறத்தை செய்த ஒரு வல்லUைரும் ஆசிரியனர்! விஞ்ஞானி - தமிழ் வேந்தனர் - நிருவாகி - விபுலானந்தனர்!
ετιό.6τές.6τιό. «Θωφ Ι.
 

நான் எனும்
453
சிவானந்த போதனையரில் சிவனையே கண்ட ஒரு தவயோகி தமிழ்வாழ உழைத்த மகனர்!
பலநூல்கள் கற்றதனால் - மனப் Uக்குவத்தைU Uைற்றிருந்தோனர்!
விபுலானந்தப் பெருமகனைக் - கவி விளக்கத்தில் தாங்கிச் செல்வோம்! காரைதீவுத் தாய் மகளினி கற்பத்தில் பூத்த ஒரு வீர மணிவிளக்கோ வித்தியா ரத்தினமோ?
மட்டுநகர் வாவியினர் மணிவயிற்றில் இசையைழுப்பும் Uட்டுமலர்களை தானியாத்த பாடல்களில் துடிக்கவைத்தோனி!
யாழுக்கு யாப்பமைத்து யாழ் நூலைத் தந்தமேதை!
விபுலானந்தப் பெருமகனைக் - கவி விளக்கத்தில் தாங்கிச் செல்வோம்!
சங்க இலக்கியமெனும் சாகரத்துள் சதுராடி முத்தெடுத்தோனர்! பொங்கிவரும் ஆங்கிலத்தினர் Uோகத்துள் திழைத்திருந்தோனர்! இவ்வாறு பல மலர்கள் இணைந்தே ஒரு தொடையாய் சவ்வாது மனம்UரUU? சரித்திரத்தில் வாழுகினர்றாணர் அம்மாலை தமிழ்த் தாயினர் கழுத்தினிலே அழகூட்டும் ஒருநாளும் வாடவும் மாட்டாது செவ்வானம் மீதிருந்து வெளிச்சம் வீசும் செங்கதிரோனி போல அவனி என்றும் வாழ்வானர்!
1968
6T Lb. GT&T. GTLb. 96 J.".

Page 239
சிவகுருநாதன்
உருவத்தில் Uெரியவனர் உணர்றனர் உள்ளமோ அதையும் வெல்லும்!
கர்வம் சிறிதும் அற்றவனி நீயொரு
കങ്ങബബ്രങ്ങ്
ćѣ60p6ouот600f?!
சட்டவாதி எனிறாலும் சலசலப்பு எதுவும் அற்றோனர்!
Uத்திரிகைத் துறையில் பலவற்றைச் சாதித்தோணி - எழுத்தில் வெற்றி விழாக் கண்ட வீரனர்!
எத்தனையோ இடர்களுக்குள்ளும் இதமாகச் செல்லும் தகையோனி Կյֆ Ֆ&Ս ՄffԱյ60f புரட்சிப் புலவர்களைத் தோற்றுவித்தோனி!
6Tib.6T&.6Tib. (96. J.. I
 

சத்தியத்தில் நிலைத்து நிற்போனி சாந்தமே குணமாய்க் கொண்டோனர்!
நீ" எனது
அனர்பு நண்பனர்
உர்ை மனைவியரினர்
ஆசைக் கணவனர் உனர் Uளர்ளைகளினர்
இனிய தநீதை இனிறோ இவ்விழாவினர் இனிய நாயகனாய் வீற்றிருப்போனர்!
எணர்Uத்திமூன்று ஜூலை இன வெறி அக்கினிக்குள் இல்லத்தை இழந்தாய் இனியவற்றை இழந்தாய் அகதி முகாம்களிலே அவதிகளும் பலUட்டாய் கUUலிலே குடும்Uத்தைக் கணி கலங்க அனுUU வைத்தாய் இத்தனை துயரங்கட்குள்ளும் இலட்சியத்தில் உறுதிUைற்றாய் முதுமாணிப் பரீட்சையிலும் முறையாக வெற்றி கணிடாய்!
golff
உனது வெற்றியிலே உவகை கொமர்கிறோம் உணர்னால் இந்த உலகே மகிழ்வடையும் !
GTLb. GT äv. Grub. é9Mash Jr.Ü

Page 240
வீரனி சிவா உனக்கினர்று வீர விழா எடுக்கினிறோம்! இனினும் பல சிறப்புப் பெற்று நீ உயர்ந்திடுக நல்ல முனர்னோடியாய்
நாடு புகழ்ந்திடவே
வாழ்க நீ!
வாழ்த்துவோம் நாம் !
1987
முப்பது ஆணர்டுகளாக இலங்கைப் பத்திரிகைத் துறையில் செயலாற்றி தில்// \! பத்திரிகையில் நீணட காலம் பிரதம ஆசிரியராகப் பணியாற்றிய எனது ந: ' இரத்தினதுரை சிவகுருநாதன் அவர்களைப் பாராட்டிய விழ7வில் பேச்சோடு சே1 . வாசிக்கப்பட்ட கவிதை
επιδ.6τέν.σπιό. «θωρ ΙΙ κι
 

வெடியப்கு இஸ்ஸதீனுக்கு
எனது கனவில் இருந்த விழவு நனவில் மரமாக உர்ைமூலம் இறைவனி உதவினானர்!
ஒரு றஸ9லினி* போராட்டத்துக்கும் உமர்களும் அலிகளும் வாளர்களாய் வாய்த்தார்கள்! நமது போராட்டத்தில் நாமெல்லாம் உமர்களே! நாமெல்லாம் அலிகளே!
நானர் தேர்ந்த Uாதையில் எனினை நெறிப்படுத்தும் பெரும் சக்தி நீ"
ஞானக் குகையில் நீ" உணர்னை மறந்திருக்கையில் அழைக்கும்படி நீ தந்த பணியை நானி செய்து முழத்துள்ளேனர்!
επιδ.6τά.σπιό. «Θωή Παι

Page 241
எனது Uார்வையினர் உடைவுகளை சரி செய்து முழுமைUUடுத்தினாய்!
ஒரு சிறு Uள்ளை போல் அடிக்கடி அடம் UழUUதனால் மனவளர்ச்சியைனும் சர்வகலாசாலையில் சிலவேளை தினமும் பல தடவைகள் முதுமாணி பட்டங்களை எனக்கு நீ" பெற்றுத்தந்தாய்!
உணர்னில் உறங்கிக் கிடக்கும் குறும்பும் குழப்பங்களும் விழித்துக் கொள்ளும் வேளைகளிலும் விரக்தியினால் குமைகினர்ற விUாழுதுகளிலும் மரத்தினி வேர்களையே Uடுங்குவதுபோல் ரீ உருவெடுக்கும் போதெல்லாம் உணர்னை அம்மரத்தினர் ஆணிவேராயும் அதைத் தளிர்க்க வைத்துப் பூக்கச் செய்யும் Uசளையாகவும் மாற்றும் பணியை நானர் செய்து வந்துள்ளேனர்!
நீயோ நெருப்புக் கிடங்கில் போட்டைனினைப் புடம் போடுவதில் ஒரு பொழுது போக்கையும் கணிடாய்!
எனது Uணி எனதல்ல உனது பணி உனதுமல்ல நமது பணி நம்மவர்க்காய் !! நமது பாதை ஒணிறே நமது கனவுகளும் ஒனிறே!
ετώ.στό.6τιό. Φ96ή Παύ
 

ரமழானி அழகி ஷவ்வால்* கண்டு வெட்கித்து ஒடுகிறாள்
அந்த அவசரத்திலும் கூட உனது இதயத்தினர் குளிர்மையையும் மானிடத்தில் உனக்குள்ள காதலைப் பற்றியும் சாட்சி சொல்ல ஆயத்தமாவது எனக்குத் தெரிகிறது ஈதுல் Uரித்ர்* எம்மிருவரையும் இம்மையிலும் மறுமையிலும் இறுகப் பிணைக்கட்டும்!
1987
றஸ2லி - இறைதூதர் ரமழ7ண், ஷவிவரன் சந்திர வட்டக்கணிப்பினர் படியான இனப்லாமிய மரதங்களில் இரணடு ஈதுல் பித்ர்; நே7ண்புப் பெருநாள்
பூgரீலங்கா முஸ்லிம் காங்கிரஸின் தவிசாளராயிருந்த ஷெய்கு இஎம்எதினுக்கு எழுதிய *துல்பித்ர் பெருநாள் வழித்துக் கவிதை
6TLb.erås.esTub. eé9M6nja J...ū

Page 242
ஜவாஹ"தா மரங்கள்
ஜவாஹரிதா மரங்கள் இணைந்ததால் Uறந்த இளம் கனிறே! ஒரு போராளியாய் வந்து நீ" இந்த மணினிலே Uறந்தாய் !! புது உலகொனிறை உருவாக்கும் வீராங்கனையாய் எங்கள் மணிணை வெனர்றெடுக்க வந்தாய் !!!
நீடித்த வாழ்வும் நிறைந்த செல்வமும் எம்மை Uடித்த நோய்களை
Uடுங்கிவியறிகினிற கோடி விடுதலை யுணர்வுகளும் குறையாத வீரமும் சுகமும் தெளிந்த ஞானமும் தேர்ந்தோர் சென்ற பாதையும் வல்லோனி உனக்கு வழங்கவெனி வாழ்த்துக்கள்!!!
கல்முனைப் பிரதேச சபையின் முன்னாள் பிரதித் தவிசாளர் கே.எம்.அப்துல் ரஸ்ப்tெ/ (ஜவாத்) ஹுதா எனும் எனது இரத்த உறவுள்ள பெணனை மணந்து - குழந்சை கிடைத்தவுடன் அக்குழந்தையை வழித்தி எழுதிய கவிதையிது/
GTLb.STö.GTLõ. 96 Tü
 

நெருப்புக்கென்ன நீ செயப் தாயப்
கூவும் குயிலினர் குரல் ஒடுங்கிU போகுமுனர்னர் சாவும் வந்ததுவோ சரமும் குலைந்ததுவோ!
சிவனினர் Uாலனர் சிவனடியைச் சேர்ந்தானோ அருணாசலத்தினர் அருள் தவறிU போனதுவோ! சிவ மணியினது சீவனும் ஒடுங்கியதோ! ஜீவரானியரினர் Uொட்டும் அழிந்ததுவோ! புணர்னகையும் மறைந்ததுவோ!
gest மாUUளிளையாய் உணர்னை மணவறையில் நாங்களைல்லாம் Uார்த்த நினைவுகள் Uசுமையாய் இருக்கையிலே
GT Lib. GTëv.stub. 496) ... t’u

Page 243
கூற்றணி வந்துனினைக் கூUUட்டுச் சென்றானோ!
மச்சானி ! உணர்னை மறந்து வாழ்தல் கடிதே! நீ செத்தாலியனிறு நினைUUதற்கும் நெஞ்சு மறுக்கிறது!
வணிணாத்திப் பூச்சியைப் போல் வட்டமிட்டுத் திரிநீதாய் நீ" வணினாத்திப் பூச்சியைப் போல் விரைவிலே மறைவதற்கா?
அந்த அழகை அவ்வாறு குலைப்பதற்கு நெருப்புக் கெனின நீ செய்தாய்? நெருUUான நினைவுகளை தந்து செல்வதற்கு!
தெய்வத்தினர் வேலைக்காய் செருUUாகத் தேய்ந்தாய் அந்த தெய்வமும் உனினைக் காUUாற்றத் தோற்றதுவே!
பெற்றோருக்கொரு பேறாய் சோதரர்களுக்கொரு சோதியாய் நண்பர்களுக்கொரு இலக்கணமாய் நல்லதொரு கணவனாய் விளையாட்டு வீரனாய்
எம்.எச்.எம். அவுட்
 

6)?uJ(TU (TrouJuj
6s26JáFfTusu UnTuj
மரீனிUடிகாரனாய் சட்டத்தரணியாய் சகல துறைகளிலும் சாகசங்கள் செய்யத் துணிந்தாய் !
சமூகத் தலைவனாயும் மதிUUனைU Uைற்றிருந்தாய் ! அரசியல் வாதியாய் மேடைகளை அலங்கரித்தாய் ! உல்லாச ஹோட்டல் துறையையுமா விட்டு வைத்தாய் அந்த உல்லாச ஹோட்டலுக்குள்ளா Uைால்லாத காலனுணர்னைU UடிUபதற்காய் காத்திருந்தானி!
முUUந்தைந்து வருடங்கள் முடியுமுன்னர் முடித்துக் கொண்டாய் ! உர்ை Uாடல் இனி ஓய்ந்து போனதுவோ?
3.05.1983
அருணாசலம் : தந்தையின் பெயர் சிவமணி : தாயின் பெயர் ஜீவராணி மனைவியின் பெயர்
கவிஞரின் நணர்பணி சட்டத்தரணி அருணாசலம் சிவபாலனி விவாகமாகி சில மாதங்களில் தீவிபத்தில் இறந்தபோது அவருக்காய் எழுதி கல்முனை மயானத்தில் பாடப்பட்டபோது ஆயிரக்கணக்கானோரை அழவைத்த கவிதையிது.
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப்

Page 244
வானத்தில் ஒரு நிலவு
நணர்Uர்கள் எனும் நட்சத்திரங்களுக்கு மத்தியில் வானத்தில் ஒரு நிலவாய் வாழ்ந்திருந்தாய் நிலவு ஒரு நாளும் நிலத்தில் விழுந்ததில்லை எங்கள் நினைவில் எUபோதும் நீயிருப்பாய்!
மாUUள்ளையாய் உணர்னை நானர் ஒருபோதும் பார்த்ததில்லை இன்று ஒரு பெட்டிக்குள் மாUUள்ளை மலரொனிறு மலர்ந்து கிடக்கிறது!
நீ” மட்டும் Uரிந்து செல்லவில்லை உர்ை மனைவி ஜயந்தியினர் உயிர்த் துடிப்புகளையும் உறிஞ்சிக் கொணர்டல்லோ சைனர்றுள்ளாய்!
єтцfb.єтä.єтшф. «ВЖаф II А ti
 

அவள் வாடிய ஒரு பூவாய் உணர்னருகே நினர்று வழக்கினிற கணிணிரையும் விடுகினர்ற பெருமூச்சுக்களையும் Uார்க்கினர்ற போது இதயத்தைU Uழிகினர்றேனர் இரத்தமாய் வழகிறது!
அவளை ஒரு தடவையேனும் பார்க்கவும் முடியாதநிலையில் படுத்து கிடக்கினர்றாய்! குண்டுகளுடனர் மோதி குUரைன வெளியேறிய இரத்தம் விரித்த படுக்கையில் நீ" சயனிUUதற்கு இவ்வளவு விரைவாகத் தீர்மானித்திருக்கக் கூடாது!
சமாதான மழைக்காக எல்லோரும் காத்திருந்தோம் ! வானம் இருணிடது மேகக் கூட்டங்கள் கருக்கட்டின 'உணினிப்பு சிகிச்சைப் Uரிவில் மாரடைப்பு நோயாளியினர் இதயத் துடிப்பை பதிவு செய்வது போல் அழகான மின்னல் கோடுகளை சமாதான திரையில் Unfiójgy gő'5(33(Tuö துடிப்புகள் அவையெனிறு எண்ணி ஏமாந்தோம் !
6TLib.6Tě.6TLð. é96 r. Üü

Page 245
கைக் கெட்டியது வாய்க் கெட்டாதது போல் நாம் எல்லோரும் எதிர்பார்த்திருந்த மழைச் சேவகனி "இடி’ இனி விறம்மை ஏமாற்றிச் சென்றுள்ளானர்!
சமாதான இதயத்தினர் சுவர்களையே
சுக்குநுாறாகத் தகர்த்துக் கொண்டிருக்கினர்றானர்!
அவற்றில் ஒனர்றாய் எனது நணிUனர் விநோதனர் என்பதை நினைக்கையில் இதயம் வலிக்கிறது எனினுள் இரத்தமாய் வடிகிறது!
ஆயுதத்தால் சமாதானம் எனர்றவர்க்கு அனர்Uனால் சமாதானம் எனும் புது மொழியை கற்றுக் கொடுத்தாய் !
அகிம்சையால் வெனர்ற காந்தி மகானி சிறையைதுவும் காணாமல் சிந்தனையால் வெனிற ஜினர்னாஹர் ஆயுதங்களை வீசிவிட்டு கால் நுாற்றாண்டினர் கடுமையான சோதனைகளை
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப்
 

பொறுமையால் வெனிறெடுத்த நெல்சனர் மணிடேலா!
அந்த வழியில் சென்ற உணர் கால்களை தறித்துU போட்டவர்ை யார்?
நீ” Uறந்த மண்ணினர் புழுதியை சுவாசிப்பது உர்ை இலட்சியமாய் இருந்தது!
அங்கிருக்கும் மர மங்கைகளினி அழகை ரசிUUதற்கு உணர் கணிகள் காத்திருந்தன!
யாழ்ப்பாணத்தினர் பனை மரங்களினர் நுங்குகளை ருசிப்பதற்கு உணர் நாவு யாசித்துக் கொண்டிருந்தது!
ஜயந்தி உர்ை மீது அடிக்கடி வீசிய “கவனமாய் இருங்கள்” எனும் எச்சரிக்கை வலைகளை எடுத்துத் துாரத்தில் வீசினாய் பாதுகாப்புக்கள் எதுவும் இல்லாமல் சுதந்திரமாய் நடமாடுவதை உணர் அச்சமினர் மைக்கு ஆதாரமாய் வெளிக் காட்டினாய் !
“நானிர் யாருக்கு அநியாயம் செய்தேனர் எனினை யாரும் எதுவும் செய்ய மாட்டார்கள்” இவை
GT Lib.6T&T. Tub. (96. пли

Page 246
ஜயந்தியினர் எச்சரிக்கை வலைகளை துாக்கி வீசும்போது நீ”உச்சரிக்கினர்ற வேதாந்த மணிமொழிகள்!
ஜயநீதியை
நீ ஒரு
நீதிபதியாகப் பார்த்திருக்க வேணடும் நீ செய்த தவறு அவளை வெறும் வக்கீலாகப் பார்த்தது தான்! நீயும் ஒரு வக்கீல் உணர் வாதம் தோல்வி கண்டதை இனர்றாவது ஒப்புக் கொள்கிறாயா?
அராUய சட்டங்களை ஆங்கில நீதி மணிறம் நிராகரிப்பது போல் உணர்னுடைய நியாயங்கள் அநியாய மனிறினர் சட்டங்களால் உணர் முகத்திலேயே துாக்கி வீசப்பட்டுள்ளன!
அமைதியான உணர் Uார்வை அருள் ஒழுகும் உணர் உள்ளம் எU போதும் கலகலப்புடனர்
இருநீதிடத்
துடிக்கினர்ற இயல்பு! உனது நணர்Uர்களினர் உள்ளங்களில் என்றும் நீ இருக்கத்தானி போகின்றாய்!
தமிழை நீ நேசித்தாய் தமிழ்க் கவிதைகளை நேசித்தாய் எனினை நீ’ விரும்Uரினாய் எனர் கவிதைகளை மனனம் செய்தாய்!
5τιο.ς τέν.6τιό. «θωρ ΙΙ Α ,
 

உணர்னை மறப்பது கடினம் எனர் நண்Uர்கள் எனும் பரந்த வானத்தில் 'விநோதர்ை’ எனும் நிலவு என்றும் உலவி வரும்!
நீ எங்களுடனர் இல்லாத நிலையில் உணர்னுடல் மாத்திரம் எங்களுடனர் இருUUதில் бт60ѓ60т (5штшuб!
ஆகவே, உனது உடலை நாங்கள் எங்களிடமிருந்து மறைக்க முயற்சிப்பதற்காக எங்களை நீ” மணினித்துக் கொள்வாயாக!
அந்த நேரத்தில் உணர்னருகே நானர் இருக்க மாட்டேனர் நம்மனைவரையும் படைத்த அல்லாஹற்வினர் இல்லம் "க.பா’ நோக்கி மக்காவுக்குU Uோய்க் கொணடிருப்பேனி அங்கே நிச்சயமாய் உர்ை நினைவும் எனினுடனேயே இருக்கும்!
உணர் நினைவுகள் ஒவ்வொரு நாளும் எங்கள் இதயங்களில் எUபோதும் நிலைத்திருக்கும் எனிறோ ஒரு நாள் யார்க்கும் சமமானவனாய்
6τιο.ς τά.ς τιό. «Θωρ ΙΙ οιμ

Page 247
எல்லா உரிமைகளுடனும் தலைநிமிர்ந்து உனது Uள்ளையினி காலடிகள் நீ யாசித்த மண்ணை முத்தமிடும்!
இதயத்தைப் Uழிகினிறேனர் இரத்தமாய் வடிகிறது!
03.05. 1995 தினகரன்
மரீலங்கா சுதந்திரக் கட்சியின் முன்னோடி அங்கத்தவரும் சட்டத்தரணியுமான குமாரசுவாமி விநோதன் சட்டக்கல்லூரியில் கவிஞரை விடவும் ஓர் ஆணடு இளையவராகவு/ கவிஞரின் நணர்பராயும் - ரசிகராயும் இருந்தார். விடுதலைப் புலிகளால் சுடப்பட்டு இறந்தார். அவரின் இறுதிக் கிரியையன்று காலை கவிஞர் புனித மக்கா யாத்தி/ை மேற்கொணடார். அதிகாலை மக்காவுக்குப் போகும் அவசரத்தில் எழுதிய கவிதை
இது.
єтшb.єтӑ.єтшф. «9ИсфША11
 

இளங்கிரன் என்னுமோர் பிரகாசம்
சைனர்ற வியாழக்கிழமை தணிணீர் போதாதைணிற தவிUUரினால் எனர் தோட்டத்துப் பூக்கள் தம் புனினகைகளை புதைத்து வைத்துக் கொணர்டன!
கரு மேகங்களினி வருகைக்காக Uரார்த்தித்துக் காத்திருந்தேனர்! ஆனால் அவை
எனினைக் கடந்து வேகமாய்ச் செனிறன! விசாரணைகளை மேற்கொண்டேனர்!
மானுடU பூக்களினர் மலர்ச்சிக்காகவே வாழ்நீத இளங்கிரனினி மணிணறையை
6TLib.6Tě.6TLb. «9NG Jimù

Page 248
கழுவிக் குளிரூட்டுவதற்காக நீர்கொழும்புக்கு அவை நீந்திச் செல்வதாக அறிந்து கொணிடேனர்!
இளங்கிரனினர் மரணச் செய்தி இந்த உலகினர் ஒவ்வொரு மூலை முடுக்கிலும் கேட்டது!
கருவறை இல்லாமல் கருவேற்று மகவாக்கி Uரசவிக்கும் அவரினர் எழுதுகோல் மனைவி ஓவெனிறு அழுது கொண்டிருந்தாள்!
அவளைத் தழுவிய ஒவ்வொரு தடவையும் அவரினர் எழுத்துக் குழந்தைகள் தாளர்களில் தவழ்வதற்கு தவறவில்லை!
ஒவ்வோர் ஆண்டும் ஓராயிரம் குழந்தைகள் ஒவ்வொரு தழுவலிலும் ஒவ்வொரு குழந்தை!
ஐம்பது ஆண்டுகளைத் தாண்டி2ய அந்த, அழகிய கனவுகளில் இளங்கரனினர் எழுதுகோல் மனைவியும்
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப்
 

ஓவெனிறு அழுது கொண்டிருந்தாள்!
ஒரு யுக புருஷனினர் இழப்Uால் அவள் உருகிக் கொண்டிருந்தாள்!
அவள் எழுத்துலகினர் மணிமதனை இழந்ததால் அழுது சலித்துக் கொண்டிருந்தாள்!
மனிதனை இறைவனர் Uடைத்தானர் மனித நேயத்தினர் UடைUUாளி, அதனி உருவமும் உள்ளடக்கமுமாக கட்டிலொனர் றில் கால் நீட்டி அயர்ந்திருந்தானி!
அவனைச் சுற்றி, ஆயிரமாயிரம் அவனி படைத்த ஜீவனிகள் ஒழவந்து ஒUUாரி வைத்தன!
ஆறுதலுக்காக, எனினிடம் அணர்டியும் கொண்டன!
எழுத்து ஏங்கிக் கொண்டிருந்தது; இளங்கீரனி, அதை எழுதி முழக்கவில்லையே எனிUதற்காய் !
நாவல் நதி அழுது கொண்டிருந்தது; இளங்கீரனி அதை நீதி முடிக்கவில்லையே எனர்Uதற்காய்!
єтцо.єтä.єтціо. «Эlєф Ш.л.LI

Page 249
474
கட்டுரை கலங்கியது; இளங்கீரனர் அதை கட்டி முழக்கவில்லையே எனர்Uதற்காய்!
நாடகப் Uரதியும் அழுதது; இளங்கிரனர் அதை அரங்கேற்றவில்லை எனர்Uதற்காய்!
சுயசரிதை அழுதது; அதைச் சொல்லவில்லையே எனர்Uதற்காய்!
தமிழ் தவித்தது; தனர் தலைவனினர் தழுவலை இழந்ததற்காய்!
இளங்கிரனர்.! உங்களோடு கொஞ்சம் நானர் பேச வேண்டும்!
மனிதாUரிமானச் சூரியனே! உங்கள் UPரகாசத்தை வானம் கடனர் வாங்கிக் கொண்டதா?
எநீதவொரு, தனிமனித நெஞ்சையும் எழுத்தாலும் பேச்சாலும் சொல்லாலும் செயலாலும் நெருக்காமல் வருத்தாமல்
6Tub.6T.6Tib. (96. J.
 

வாழ்ந்தாலும் இங்கு சிலருக்கு இடம் இல்லையேதானி!
ஆகவே கீரனி. நீங்கள் சென்று வர எடுத்த முடிவு சிறப்Uானதே!
வறுமையை வென்ற வரலாற்று நாயகனே நக்கீரனுக்குப் புரியாத சமூக நாடியை
அறிந்ததாலா நீங்கள் இளங்கரனாகினர்கள்?
அத்தோடுதானே நீங்கள் முற்போக்கு இலக்கியமே ஆனர்கள்!
எங்கிருந்தோ வந்தோம் எனர்Uதைத் தெரியாமலே தேடுகினிறோம் !
அங்கு நீங்கள் முநீதிக் கொண்டீர்கள்!
சொர்க்கத்தினர் கதவுகள் உங்களுக்காகத் திறந்து கொள்ளட்டும்!
எனர் தோட்டத்து மரங்களும் உங்களுக்காக
6Tib.6Ti".6Tib. 96.

Page 250
தம் மலர்த் தொப்Uகளைக் கீழே போட்டு மரியாதை செய்கினர்றன!
சென்று வாருங்கள் இனர்ஷா அல்லாஹற்!* மீண்டும் சந்திப்போம்!
12.09. 1996
தினகரன்
இன்ஷா அல்லாஹர்: இறைவன் நாடினால்
ஈழத்தின் முன்னோடி முற்பே7க்கு எழுத்தாளரும் உறவினரும் நீண்ட நாள் நண்பரும/w இ7ங்கீரன் சுபைர் மறைந்தபோது பிறந்த கவிதைமிது.
6 rib.6T.6Tib. (96.
 

சிங்கத்தின் பெருஞ்சிற்றம் சிறு குழியுள் அடங்கியதா
ஒரு யுகத்தினர் தாரகை ஒய்வெடுக்கச் சென்றதுவோ? Uைருமரம் தணினிடத்தை பெற்றவர்க்கு கொடுத்ததுவோ? கருங்குயில் தனி கவிதையினை இசைத்ததினால் களைத்ததுவோ? பெரும்Uடகு தனிUயணம் முடிந்ததினால் கவிழ்நீததுவோ?
‘மணர்ணுார்த்* தாய்மடியில் மலர்ந்த செந்தாமரைU பூ தொணர்ணுாற்றி மூனர்றாண்டு தலைநிமிர்நீது சிரித்ததுவோ? கணினழுகுத் தாரகைகள் காத்திருத்தல் தவறெனர்று விண்ணுக்கு விரைகினர்ற முடிவினையும் செய்ததுவோ?
477 ।
ετιό. στές.6τιό. «Θωρ υ.

Page 251
அலிகார் Uல்கலைக்கழகத்தை அதிரவைத்த பெரும் சிங்கம், அகில இந்திய மாணவர்கள் அனைத்தெடுத்த பெரும் தலைவனர், காந்தி, நேரு, பட்டேலுடனர் காயிதே ஆஸாம் ஜினர்னா, இக்Uால் சேர்ந்து மலர்ந்த பூந்தோட்டத்தில் சிரித்து ஆடிய இளங்காற்று!
வெள்ளி நாக்கால் உள்ளங்களை கொள்ளை கொண்ட பெரும் தலைவனர்! துள்ளி எழுந்து போருக்கு துடித்துப் பாய்ந்த வீரவாள் அள்ளிக் கொடுத்து கல்விக்காய் அருஞ்சேவை செய்தபைரும் சீதக்காதி வெள்ளி இறக்கைகளில் வானத்தில் விளையாடச் செனிறதுவும் விதியாமோ?
அச்சம் யாருக்குமிலை அவனுக்கர்ைறி அசையாத ஈமானே* வெற்றிவாசல் உச்சம் வேண்டில் ஒரு கொடியில் ஒழவா என அழைத்த போர் முரசு! எச்சில் கண்டு மடிந்து நின்று அரசியலில் UPச்சை பெறுதல் பாவமைனிற Uரகடனம் நிச்சயம் வெற்றி நாமிணைந்தால் நெறியிதுவெனிற வெளிச்ச வீடு!
“எனர் சமூகம் துTங்குகையில் நானர் துfாங்கேனர்!” எனிறேயே உழைத்திட்ட இராஜதேனி! தம் சமூகம் விழித்ததைக் கணிடே இனிறு, “நானி துாங்கப் போகினிறேனர்” எனிறபோது
ετιό.ς τέν.6τιό. «Θςό Π.,
 

479
வெண்தாடி முழுவதுமே நிறைந்து நிற்கும் விண்ணுலக ஊஞ்சல்கள் அத்தனைக்கும் முனர்கூட்டி ஒதுக்கீடு செய்துவிட்டு முகமலர்ந்து காத்திருக்கும் ஹருலீனர்கள் வழிமறித்து நிற்க நாம் விரும்பவில்லை.
விழிகளிலே வழிந்தோடும் நீர்த்துளிகள் வீதிகளில் விழுந்ததெனில் பெருகும் வெள்ளம் வழிநெடுக வானவர்கள் மலர் சொரிந்து வாழ்த்துகள் பாடியுமை கூட்டிச் செல்வார்! இறைநேசர் மழையினிலே நீங்கள் நீந்த இருகரங்கள் ஏநீதியே நாம் உருகுவோமே!
1997
"Weligama" வெலிகம- எனும் சிங்களப் பெயர் கவிஞரால் மணனுார் என தமிழ்ப்படுத்தப்பட்டுள்ளது.
ஈமான் - இறை நம்பிக்கை முளப்லிம்களின் முதுபெரும் தலைவர் முன்னாள் கல்வியமைச்சர் காயிதே மில்லத் கலாநிதி அல்ஹாஜி பதியுத்தீன் மஹமூத் மரணித்தபோது பாடப்பட்ட இரங்கற்ப7.
6 Tub.6Tës.6TLb. é96 JÜ

Page 252
மரத்துக்கென்ன நிழல்
மனர்ஸ9ர்! எங்கு நீ" மறைந்து நிற்கினர்றாய் அந்த மரநிழலில் ஆழக் குழியொன்றுள் போட்டு உணர்னுடலைU புதைத்து மிருப்பார்கள்!
அல்லது
கடற்கரை வெய்யிலினர் காய்ச்சலால் உணர்னுடலினர் எச்ச சொச்சங்களும் தணிழக்கப்பட வேண்டுமென அத் தடியர்கள் எண்ணியிருக்கலாம்!
அதனால்
ஒரு மர நிழலைக் கூட உனக்கவர்கள் மறுத்திருக்கலாம் மரத்துக்கெனின நிழல்? என நீ அவர்களைப்
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃ
 

Uார்த்துச் சிரிப்பது எனக்குத் தெரிகிறது. எமது விடுதலைU போராளிகள் வெற்றியுடனர் மாத்திரம் தானி வீடு திரும்புவார்கள்!
நீ” மரணிக்கவில்லை எயனர்றால் எமது வெற்றிU Uேரிகையை உலகினர் எந்தவொரு மூலையில் இருந்தாவது ஒரு நாள் நீ" முழங்கத்தானி போகின்றாய்! அல்லது
வீரைக் கொள்ளிகளும் பழைய டயர்களும் சேர்ந்த
நெருUபுச் சூளையில் உணர்னையவர்கள் எரித்திருக்கலாம்; அப்படியெனில் ரீ சாம்பலாகி Uயளையாய் புதிய மரங்களை உருவாக்குவாய் ரUUர் தோட்டங்களில்
அந்த மரங்கள் சிந்தும் வெள்ளை இரத்தம் புதிய டயர்களை உருவாக்கும்!
அந்த டயர்கள் பொருந்திய புதிய வாகனங்களில் எமது போராட்டம் முனினே நகர்ந்து செல்லும் மனிஸ°ர்! நீ அநீத
மரங்களில் ஒனர்றே!
30.11.1991
முண்ண7ள் வட-கிழக்கு மாகாணசபை உறுப்பினர் சம்மந்துறையைச் சேர்ந்த எம்வை67ம் மன்ஸர் விடுதலைப் புலிகள7ல் சுடப்பட்டு எடுத்துச் செல்லப்பட்டார். வைத்தியசாலைமில் இருக்கும்போதே இடமாற்றம் நடந்தது. அவருக்கு என்ன நடந்தது? இன்னும் உயிருடன் உள்ளாரா? என்பவைகள் இறைவனுக்கு மரத்திரமே தெரிந்த உணர்மை,
επιδ.6τά.6τιό. «Θωρ ται

Page 253
குழந்தைப் பாடல்கள்
6Tib.6T&.6Tib. 96 yai i
 

தாயப்
எனினைU Uெற்றதாய் ஏந்தலான தாய் பத்துமாதம் சுமந்து Uாங்காய் வளர்க்கும் தாய்!
குற்றம் Uொறுக்கும் தாய் சுற்றம் சேர்க்கும் தாய் காய்ச்சல் வரும் போது கதறியழும் தாய் !
கணிணைப் Uோனிற தாய் கருத்தாய் வளர்க்கும் தாய் காலம் வந்த போது கடவுளை வணங்கும் தாய்!
அனர்Uனி உருவம் தாய் ஆசையினர் வடிவம் தாய் பணிபு நிறை வாழ்வினை படி2த்துத் தரும் தாய்!
16.09. 1962
தேசிய முரசு
கவிஞரின் முதலாவதாகப் பிரசுரமான கவிதை இது.
6τιο.ς τά.6τιό. «Θωρ Ται

Page 254
484
கடலும் சிறுவனும்
சிறுவனர்:
கடல்:
சிறுவனர்:
கடல்:
அணிபுக்கடலே உணர்னிடத்தில் அறியாச் சிறுவனர் நானேதானி கொஞ்ச நேரம் கதைத் திட்டால் கோUUUாயோ சொல்லிடுவாய்.
நல்ல Uையனர் உணர்னிடத்தில் நானும் கோபம் கொள்வேனோ கொள்ள நேரம் என்றாலும் கதைUUாய் நானும் கேட்கினிறேனர்.
எதற்காய் கடலே இரைகினர்றாய்? எதற்காய் நீயும் கொதிக்கின்றாய்? எதற்காய் நீயும் வருகின்றாய்? ஏனோ நீயும் போகினிறாய்?
குற்றம் செய்யும் மனிதர்களைக் கொன்று அழிக்க இரைகினிறேனர் குற்றக் கிருமி அத்தனையும் கூண்டோடழிக்கக் கொதிக்கினிறேனர்.
επιδ.ετά.ετιό. «έ9ςλή Παι ι
 

சிறுவனர்:
கடல்:
1965
பொநீதிலிருந்து வெளியேறும் 6)υιτ6ύ6υιτυ υ (τώ 60)υυ (3υ (T6υ086)) வந்தும் மீண்டும் போவதேனி வாயைத் திறந்து சொல்லிடுவாய்.
கெட்ட உயிரை அழித்திடவே கிட்ட நானும் வருகினிறேனர் பட்ட வாழ்வு தழைத்திடவே பாரில் பொறுமை அவசியமே சுட்டி இதனைக் காட்டிடவே திரும்U? நானும் போகினிறேனர்.
6Tib.6T&.6Tib. (96.

Page 255
சிட்டுக் குருவி ஓடிவா
சிட்டுக்குருவி ஓடி வா சினர்னக் கதைகள் சொல்லித்தா! Uரிட்டும் தருவேனி பறந்துவா! Uைரிய கதைகள் சொல்ல வா!
நெல்லை அள்ளி வீசிடுவேனி நிலத்தில் நினர்று கொத்திடலாம் புல்லை நீயும் உணர்Uாயோ? புதிய கதைகள் சொல்வாயோ?
கதவில் வந்து குந்தாமல் கத்திக் கொணர்டேனர் Uறக்கினிறாய் கதவில் வந்து குந்திடுவாய் கதைகள் பலவும் சொல்லிடுவாய்!
சின்ன வீடு செய்துள்ளேனர் சிறகடித்துப் பறந்துவா! திர்ைனU பழத்தைத் தருகையிலே தெவிட்டாக் கதைகள் சொல்லித்தா!
1965 தினகரன்
6Tib.6T&.6Tib. sley.
 

கப்பல்
கடலில் வரும் கUUல் கணிணைப் பறிக்கும் கUUல் Uடகுகள் பக்கம் வந்தால் பதுங்கி வரும் கப்பல்!
ஆடிவரும் கப்பல் அலைகள் மோதும் கUUல் பாடி நினிறு நாங்கள் Uார்த்து மகிழும் கப்பல்!
Uைரியதொரு கUUலி Uெருமை பெற்ற கUUல் உரிமையோடு உலகை உற்று நோக்கும் கப்பலி!
இரும்பாலான கப்பல் இங்கிலாந்துக் கப்Uல் அருகில் நின்று நாங்கள் அதிசயிக்கும் கUUல்!
1965 சுதந்திரன்
επιό, στέν.6τιό. «Θεό ιται

Page 256
அழகுக் காட்சிகள்
தம்U இங்கே ஒழவா
தாரகைகள் மின்னுது
தும்UP ஒன்றும் பறக்குது
துரிதமாக ஒழவா!
வட்ட நிலா வானிலே
வனப்பாய் இருக்குது பார்க்கவா
பட்ட மரம் ஒனர்றினர் மேல்
பறவை இரண்டும் நீயும்பார்!
மிட்டாய் வைத்து விற்கினிறானர்
மினினாய் பாய்ந்து ஒழவா
Uரிட்டும் வேறாய் இருக்குது
U'gsóg ósof(8Ussuð F9 6)Isr!
1965 சுதந்திரன்
GTLb.6Tě.6TLb. é96 JÚ
 

தென்னை மரம்
தென்னை மரத்தைப் பாருங்கோ தேங்காய் குலைகள் தொங்குது காய்ந்த ஒலை விழுகுது காற்றில் மரமும் ஆடுது!
பச்சை ஓலை சிரிக்குது ՍՈC (ԵՍ Վ ՈւԶ 960ԺպՖ} குரும்பை அதிகம் இருக்குது குருவி ஒன்றும் பறக்குது!
பாளை அதிகம் இருக்குது பயனைத் தரவே நினைக்குது மாலைப் பொழுதும் வருகுது மனதில் மகிழ்ச்சி நிறையுது
1966
sTud.cfö.cTö. Boxü

Page 257
(361
சிர்ைனச் சினின Uேனா சிவப்பு நிறத்துப் பேனா கணிணைக் கவரும் எழுத்தால் கருத்தை ஈர்க்கும் பேனா!
பச்சை நிறத்துU Uேனா பலதும் எழுதும் பேனா இச்சை கொணர்டதெல்லாம் எழுதித் தரும் Uேனா!
நீல நிறத்துப் பேனா நிலத்தில் எழுதாப் பேனா கோல உருவம் எல்லாம் (8&ssfull-sta) 6.J60sTuju) (5u60Tst
கறுப்பு நிறத்துப் பேனா கலைகள் வளர்க்கும் Uேனா மறுப்பு இனிறி நினைப்பதை மகிழ எழுதும் Uேனா!
1966
GTLib.GTö.6Tub. «BMeğri, ü
 

IDF (b.
மாடு புல்லை மேய்கிறது மணியினர் ஓசை கேட்கிறது வீட்டினர் ஒரம் நின்றபடி மெதுவாய் மாடும் மேய்கிறது!
வாலைச் சுழற்றி அடிக்கிறது வண்டும் இரைந்து பறக்கிறது வேலை பலவும் செய்கிறது விரும்பும் நேரம் துயில்கிறது!
தாக உணர்வு வருகையிலே தண்ணிர் குழக்கச் செல்கிறது மேகம் இருண்டு விடுமுனர்னே வீட்டை வந்து அடைகிறது!
நல்ல புல்லை உணர்கிறது நச்சுப் பயிரை விடுகிறது மெல்ல அமர்ந்து தினர்றதையே மெதுவாய் அதுவும் மீட்கிறது!
1966
எம்.எச்.எம். அவழ் ரஃப்

Page 258
தாங்கப் பவுண் யாரம்மா
தங்கப் பவுணை வானிலே தவழவிட்டோனர் யாரம்மா சிங்கம் புலியைக் காட்டினிலே gop 6:PU(Burt6oi unguõuor?
குளத்தில் உள்ள மீனர்களை g5g dšas 63 moi ungčor? பழத்தினர் உள்ளே சுளைகளினைப் Uதுக்கி வைத்தோணி யாரம்மா?
பளிங்குத் துகளை வானிலே பரUU வைத்தோணி யாரம்மா? குடிக்க வைக்கும் தணிணிரை g56lfg(Tujd 6)6uj (36)(T60f uJ(Tguöuon?
வணிண மலரைக் கிளையினிலே வார்த்து வைத்தோணி யாரம்மா? தினினும் சுவையாம் உணவுகளை தைவிட்டச் செய்வோனி யாரம்மா?
வீசும் விதனிறல் காற்றினையே வைத்திருUUோனர் யாரம்மா? பேசும் எனிறனர் நாவினிலே பேச்சைத் தருவோணி யாரம்மா?
1966
6Tib.6T.6Tib. 9a). I
 

படகும் நிலவும்
படகு நீரில் ஒடுது நிலவு வானில் ஆடுது!
Uடகு நிலவைக் காணுது பல கதைகள் பேசுது!
எங்கு நனிபா போகினர்றாய் எனிறு நிலவு கேட்டது!
மரீனி Uரிழக்கப் போவதாய் படகு பதிலைச் சொனினது!
எங்கு நணர்Uா போகினிறாய் எனிறு படகும் கேட்டது!
வானில் உள்ள மீனர்களை வளைத்துU Uழக்கப் போகினிறேனர்!
என்று நிலவும் சொனினது படகு நீதிச் செனிறது!
1966
στιο.στό.6τιό. Φ9ιού Παύ

Page 259
தாங்கையே
Uொய்யை உரைக்காதே தங்கையே பொறுமை கொண்டிரு நங்கையே மெய்யை உரைத்திடு தங்கையே மேன்மை பெறலாம் நங்கையே!
கள்ளம் அகற்றிடு தங்கையே களவை மறந்திடு நங்கையே உள்ளம் ஒனர்றே தங்கையே உரைக்கும் கல்லாம் நங்கையே!
ஒற்றுமை வளர்த்திடு தங்கையே உற்றாரை நேசி நீ நங்கையே வேற்றுமை காட்டாதே தங்கையே வெற்றி கிடைக்கும் நங்கையே!
09.03.1967 ஜோதி
6TLb.6Tě.6TLb. é9M6 JÜ
 

IDg(u 6s
மதியே இங்கு வந்து கொள் மண்ணில் நீயும் குநீதிக்கொள் கதவில் ஒளியை எறித்தும் கொள் கணிணில் படாமல் மறைந்தும் கொள்!
இருட்டில் சுடரைக் காட்டி2க் கொள் இனர்Uம் எனக்கும் தந்து கொள் என்றனர் மடியில் ஏறிக்கொள் எழிலாய் மகிழ்ச்சி தந்தும் கொள்!
மெதுவாய் நீயும் துாங்கிக் கொள் மைனர்மை எனக்கும் தந்து கொள் பள்ளிவிட்டு வந்ததும் நானர் Uறந்து எனினிடம் வந்தும் கொள்!
தினகரன் 15.05.1968
єтшb.єтà.єтшф. Ф9ИсфЈл.U

Page 260
நல்ல பிள்ளை
தத்தித் தத்தித் தவழ்ந்திடுவானி தங்க நிறத்துப் Uள்ளை அவனர் எத்திப் Uறரை வாழாமல் எனிறும் நனிறாய் வாழ்நீதிடுவானர்!
மழலை மொழியைப் பேசிடுவானி மனதை மகிழ்வில் ஆழ்த்திடுவாணர் குழலை எடுத்து ஊதுகையில் குழைந்து குழைந்து ஆழடுவானி!
Uசியும் வயிற்றைக் கிள்ளுகையில் பாலைக் குழக்க அழுதிடுவானி குசியாய் நானும் இருந்திட்டால் கூடவே சேர்ந்து சிரித்திடுவானர்!
பந்தையெடுத்துக் கொடுத்திட்டால் பற்றி அவனும் வீசிடுவானி சிந்தை குளிர நகைத்திடுவானர் சிறிய கையால் அனைத்திடுவானர்!
6TLib... esTěs.esTLô. é9esi? Tioù
 

அம்மா பொம்மை கொடுத்திட்டால் ஆசையோடே வாங்கிடுவானி சும்மா முகத்தைச் சுழித்திட்டால் சுருதி கூட்டி முனங்கிடுவானி!
கவலை எனினைப் பரிடித்திட்டால் கணினம் சேர்த்துக் கொஞ்சிடுவானி இவனைப் போனர்ற செல்வத்தை எவர்தானர் கவியில் இசையாரோ!
26.03.1968 தினகரன்
sTLİb. söz.sö. «Balığı "ALü

Page 261
தம்பி ஓடிவா
சினினத் தம்U சிரித்து வா திர்ைன எனின வேண்டும் கேள் கணிணை மெல்லச் சிமிட்டியே காலைத் துfாக்கி நடந்து வா!
பந்தை எடுக்கப் பறந்து வா பலரும் வியக்கக் கதைத்து வா நிந்தை செய்ய முனைவோரை நீட்டிக் கரத்தால் அணைக்க வா!
Uட்டுச் சட்டை Uோட வா Uாலும் உண்டு அருந்த வா சிட்டுக்குருவி நிற்குது சென்று Uழப்போம் ஒழ வா!
தங்கக் காலைத் துfாக்கியே தத்தி மெல்ல நடந்து வா Uொங்கும் அனர்Uனர் சினினமாய் Uொறிப்பேனர் முத்தம் நாடிவா!
தினபதி 07.02 1968
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப்
 

பாக்கு மரம்
Uாக்கு மரத்தில் அணிற்Uள்ளை பதுங்கி இருப்பதைப் பார் தம்பரி நாக்கை நீட்டி அணிற்Uள்ளை நக்குது பாக்க்ைப் பார் தம்U!
உயர்ந்து நிற்குது பாக்கு மரம் ஊரைப் பார்க்குது பாக்கு மரம் Uயந்து பயந்து அணிற்Uள்ளை ՍՈd$60)&Ս ՍՈffé«ՖՖ) ՍՈft ՑԱծՄ?!
கொத்துக் கொத்தாய் பாக்குகளை கொணிடு நிற்குது பாக்கு மரம் கத்தி ஓடுது அணிற் Uள்ளை கடிதில் வந்து பார் தம்UP!
தினகரன் 05.08.1968
எம்.எச்.எம். அவழ்ரஃப்

Page 262
பந்து
பந்தைத் துாக்கி எறிந்ததுமே பறந்து மேலே செல்லுது பார் நிமிர்ந்து நினர்று பார்க்கையிலே நிலத்தில் விழுந்து துள்ளுது பார்!
சுவரில் வீசி விட்டதுமே துரிதமாக வருகுது Uார் அவரைக் கொடிக்குள் பட்டதுமே அந்தோ தொங்கிக் கொள்ளுது Uார்!
தினகரன் 19.06. 1968
STb.6Té.6Tib. 9s. J.
 

நான் எனும், நி
அழகுக் கனவுகள்
அமானர் நனிறாய்த் துTங்குகினிறானர் அழகுக் கனவுகள் காணுகினர்றானர்!
பசியால் கத்தும் பூனைக்கு Uாலைச் செய்து கொடுக்கினிறானர்!
விழுந்து கிடக்கும் தாத்தாவை கையைக் கொடுத்து உதவுகின்றானர்!
Uெற்றோர் கவலைU Uட்டிட்டால் Uெரிதும் துயரம் அடைகினிறானர்!
கற்று உயர்ந்து Uறருக்கு கல்விப் பயனை வழங்குகிறானர்!
அமானர் நணர்றாய்த் துாங்குகினிறானி அழகுக் கனவுகள் காணுகினிறானர்!
1983
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப்

Page 263
குதிரை வண்டி
குதிரைகள் பூட்டிய வணிடியிலே கோமானர் வந்து இறங்குகிறார் உரிமைகள் Uற்றிப் பேசிடவே ஒழயே வந்திடு தோழிப் Uைணினே!
சிவப்புக் கம்பளம் போட்டுள்ளோம் சிரித்துக் கொண்டே இறங்குகிறார் பசுமையாய் வாழ்வை மாற்றிடவே கேட்போம் ஓடிவா தோழிப் Uெணினே!
தங்கப் பட்டிகள் அணிந்திருக்கும் குதிரை வணிடியைப் பார்த்திடுவாய் தங்கம் யார்க்கும் பொதுவெனிறே துணிந்தே சொல்லிடு தோழிப் பைணினே!
சொகுசாய் வந்து இறங்குகிறார் சோUனம் கூறியே வரவேற்போம் சொகுசாய் நமக்கும் வாழ்வினையே செய்திடச் சொல்லிடு தோழிUUைணினே!
6Tib.6Tö.6TLõ. os.Ü
 

நிம்மதியாகவே இறங்குகிறார் நிலத்தில் விரிப்பு போட்டுள்ளோம் நிம்மதி நாமும் Uைற்றிடவே நினைத்திடச் சொல்லிடு தோழிU பைனர்னே!
வெற்றித் தலைவனர் வருகினர்றாணர் விரைந்தே வநீதிடு தோழிப் Uெணர்னே! கற்றே உயர்ந்திடு தோழிப் Uைணிணே கவலைகள் மறந்திடு தோழிப் Uெணினே!
1996
6TLb.6Täs.6TLö. 9lep J.Lu

Page 264
கவிதைக் கடிதங்கள்
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப
 

505
சுவர்க்கத்தின் திறவு கோல்கள்
அனர்பு நிறை தம்Uயுனக் கறிவினர் தீபம் அலி ரலியினர் அறிவுரைகள் சிலதைக் கோர்த்து இனியுடனே சில கடிதம் எழுத வைணிணி இனிறைனது முதல் மடலை அனுப்புகின்றேனர் நனி விறனவே இதனை நீ° படிப்பதாலே நானிலத்தில் புகழ் பெறுவாய் மறுமை நாளில் இனியுடைய சுவர்க்கத்தை அடைய நீயும் இவையுனக்கு உதவிடலாம்,இனிஷா அல்லாஹற்!
Uறந்ததினப் பரிசைான்று அணிUாய்க் கேட்டாய் Uரியமாய் எதை உனக்குத் தந்த போதும் மறந்து நீ’ விட்டிடுவாய் அதனால் கிட்டும் மகிழ்ச்சியுமே சில நாளில் அழிந்து போகும் இறந்தாலும் எனினுடைய நினைவாய் நெஞ்சில் இருத்தி நீ கடைப்Uரிடிக்க ஏற்ற நல்ல சிறந்த பல கருத்துக்களைப் Uழிந்தெடுத்து செந்தமிழில் தருவதற்கு ஆசை கொண்டேனர்!
st Lib.6T&.6Tib. 9a).

Page 265
அடுத்து வரும் வாரத்தில் இருந்து எனர்றனர் அஞ்சலிலே உணர்னோடு கதைக்கவுள்ளேனர் எடுத்தவற்றை ஒரு புறத்தில் போட்டிடாமல் எழுதியுள்ள வற்றினை நீ படித்துப் பார்த்தால் மிடுக்குடனே உணர் வாழ்வில் புதிய மாற்றம் மினி விசையில் ஏற்படுதல் கணிடுகைாள்வாய் துடிப்புடனே உணர்வாழ்வு மலரக் காணர்Uாய் துாய இறை சாந்தியுனை வந்து சேரும் !
பிறந்த நாள் பரிசு' எனும் பெயரில் ஒரு மூத்த சகோதரன் தன் தம்பிக்கு சழுது: பதினைந்து கவிதைக் கடிதங்கள். கருத்துக்கள், இஸ்லாத்தின் நான்காம் க*/ ஹழரத் அலி (ரலி) அவர்களுக்குச் செந்தமானவை. 1967களில் எழுதப்பட்டு 19,' ஆணர்ட7வில் தினகரனில் தொடர்ந்து வெளியானவை,
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப
 

G3 faði fò
பரீட்சையிலே வெற்றிUைற வில்லையெனிறு பலவாறாய் வாழ்க்கையினை முடிக்கU பார்த்தாய் நெரித்திடவே உணர்கழுத்தை கயிறு தனினால் நினைத்திட்ட போது நீ தடுத்து விட்டேனர் புரியாத உணர் செயலைக்கணிடு நானும் புணர்Uட்ட ஒருவனாக மாறி நினர்றேனர் சரியாக வாழ்வினையே உணர்ந்து கொண்டால் சந்தர்ப்Uம் வருகையிலே வெற்றி கிட்டும்!
கடநீதேகி செனர்றிட்ட காலம் உணர்றனர் காலடியில் மறுUடி2யும் வரவேமாட்டா அடுத்த முறை முயன்றிடலாம் என்று நீயும் அரையாணிடை வீணாக்கினி மடமை யப்பா அடுத்த ஒரு சந்தர்UUம் கிடைத்தல் மிக்க அபூர்வம்தானி ஆகையினால் இருக்கு மிந்த ஒடுக்கான காலத்தினுள்ளே உணர்னால் இயனர்றவைகள் முழுவதையும் முடித்துU போடு!
sLib. 6 TöF.6erib. 996, T.A.Liu

Page 266
பழிவாங்கும் மனUபாணிமை மற்றுமிந்த பாரோர்கள் வெறுக்கினர்ற பெருமை கெட்ட இழிகுணங்கள் துர்நடத்தை இனினும் வேறு இவையொத்த துர்க்குணங்கள் இருக்கும் போது இவ்வுலக வாழ்வுனக்குப் புளித்துப் போகும் இனியாலும் வாழ்வுக்கோர் குறிக்கோள் வேணடும் உலகத்தில் நிகழ்கினர்ற மூட வாழ்வை 960)_UU5%360 (3Uff'6of Uuö &sbóé535UUIT!
துணிபத்தால் தொடராத இர்ைUம் இல்லை துாயஇறை தியானத்தில் மூழ்கிU போவாய் இனர்Uத்தை அளிக்கினர்ற அதிர்ஷ்டர் உணர்னை அடைகையிலே Uோய்க் கொண்டும் இருப்பதாலே இனர்Uமே தருகின்ற வாழ்க்கை இல்லை துணர்Uத்தைத் தாங்குகின்ற இதயம் தனினை துரிதமாய் நீயுடனே ஆக்கிக் கொள்வாய் இனிUத்தைக் கணிடவுடனர் மகிழ்ந்திடாதே; இனர்Uத்தைத் தருகினர்ற வாழ்க்கையிங்கே எழுகினிற வேளையில் தானர் உடையுமUUா!
மெழுகைனவே உடலத்தை உருக்கி வைக்கும் அழுகையினை வருவிக்கும் இறUUையிட்டு அடுத்துவரும் மடலினிலே எழுதுகின்றேனர்!
6 TLib.6Tö. 6 TLİb. «9fesağ "...Üu
 

மரணத்தை நோக்கி
இங்கிருந்து நாம் விடும் ஒவ்வொரு மூச்சும் இறUUனையே நோக்கி வைக்கும் அடிகளாகும் இங்கைமது சோதரரோ இறக்கு மட்டும் இறUUரினையே எண்ணாமல் இருக்கினர்றார்கள் எங்கேதானி இறுதியிலே செல்லவுள்ளார் எனர்Uதனை எனிறேனும் சிந்தித் தாயா கைங்கரியம் செய்வதனை கவனித்தாயா கை கொடுத்தே Uறர்க்குதவும் அவனே செம்மல்!
சேவை சதா செய்யாமல் இருப்போரை நாம் செத்த இழி Uரினங்களுடனர் சேர்க்க வேண்டும் சேவை நிதம் செய்வோரே இறந்தும் வாழ்வர் சைகத்தினிலே வழிகெட்டோர் பணியச் சொனினால் நல்லவர்கள் மனத்துயரே அடைகினர்றார்கள் நானிலத்தில் வழிகெட்டோனர் துாங்குகினர்றாணர் கல்லறைக்குப் போகினிற போதிலேனும் கட்டாயம் அவனர் விழிக்க வேண்டும் தம்பரி!
6TLb. Gröss-sr b. 49eg Jr.'u

Page 267
தனினைத்தானி Uெரியோராய் எணர்ணுகினிறோனர் தனை விடவும் தாழ்ந்த அற்பனர் வேறு இல்லை தனர் குறையை உணராது Uறரினர் குற்றம் தானி பார்த்து இருப்பவனே மிகவும் கெட்டோனர் இனிசொற்கள் Uகர்வோரைத் துனர்Uம் செய்வோர் இருப்பார்கள் அவர்களினை வெறுத்துப் போடு துணிUங்கள் இழைப்போருக் கணிபு செய்தல் துாயநUரி சிறப்புள்ள பணியே யாகும்!
வேறு
துஷ்டனை நீ கணிடவுடன் துாரச் செல்லு தானி விரும்பும் தவறான வழியில் நாட்டை இட்டிழுத்துச் செல்கின்ற அறிஞர் ஒத்த இழிநஞ்சு வேறெதுவும் இல்லை தம்UP!
இவரொத்த அறிஞர்கள், பெருமை பேசும் எளியோர்கள் விரும்புகினிறவாறே எல்லாம் அவனியிலே மற்றவரைக் கெடுக்க எண்ணும் தலை நரைத்த முதுகிழவர் இவர்களைல்லாம் இறைமுனினே மிகவதிகம் வெறுக்கப் பட்டோர் இதையெனிறும் மனதினிலே வைப் பாய் தம்பரி!
அறிவதனைப் பற்றியுனக்கதிகம் நானும் அறிவிப்பேனி மறுகடிதம் Uார்UUா யாக!
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃ1
 

செக்கு மாருகள்
அனர்புள்ள தம்U! நல்லறிவை யொத்த அருஞ்செல்வம் இவ்வுலகில் எதுவும் இல்லை இனர்Uத்தை அளிக்கினர்ற ஆராய்ச்சிக்கும் இனியநூல் அறிவுக்கும் அளவே யில்லை எனிUதனால் அறிவை நீ தேடிக் கற்பாய் இயனர்றவரை ஆராய்ச்சி Uலவும் செய்வாய் செலவு நீ"அதிகமாய்ச் செய்யச் செய்ய செல்வமுமே குறைந்துதானர் போகும் ஆனால் அளவினர்றிU Uறருக்கு அளிக்கும் கல்வி அளவினர்றிப் பெருகியே மகிழ்வளிக்கும்!
Uொரு ளொனிறைப் பெறுவதுவும் அரிதேயானால் பெறுமதியோ நாளாந்தம் உயருமனிறோ நிறைவான கலைஞானம் பெருகப் பெருக நீளர் நிலத்தில் அதனி மதிப்பு உயர்ந்தே செல்லும் அறிவுனினைப் பாதுகாக்கும் நேர்மையான அறவழியை அது காட்டும்! அறிவைத் தேடு! குறைவற்ற செல்வமுனக் கிருக்குமானால் நிறைவாக அதுவுனினை அலங்கரிக்கும்
GTLb.6Täv.6TLö. 9lsh O..Lu

Page 268
நான் எனும்
குறைவயிற்று ஏழையைனில் உனக்கே கல்வி நல்வழியில் உணவளித்துத் திருப்தி செய்யும் !
பறக்கினர்ற தேனியினைப் பார்ப்பாய் தம்பரி பறநீதோழ நற்றேனை அருநீதிக் கொள்ளும் சிறப்பாகக் கலைகளினைத் தேடிக் கற்Uாய் சிறுமகனைப் பெருமகனாய் மாற்றும் கல்வி அறிவினையே தேடாமல் வணக்கம் செய்வோர் அசல் செக்கு மாடேயைனர் றறிவாய் தம்U? கற்றவனுக் கிருகணிகள் கல்லா மனிதனர் உற்றவிரு புணர்களினை உடையோனாவானர்!
கற்பதற்கு மனமுள்ள மனிதனுக்கே கற்ற நல்லறிவுதனைக் கொடுத்தல் கூடும் கற்போர்க்கும் கற்றவற்றைக் கொடுப் போர்க்கும் கூலியினைச் சமமாகக் கொடுUUானர் அல்லாஹற் தனினைத்தானி சீர்திருத்த முடியா மனிதனி Uறரினையும் சீர்திருத்த மாட்டானி தம்பரி சீர்திருத்தும் கல்வியேதானி சிறந்த கல்வி சிந்தனையைப் பற்றியினி எழுதுகினிறேனர்!
sTib.6Té.6TLö. So J.
 

நான் எனும்
நாவும் ஒரு விலங்கு
சிந்தனையைப் பற்றி நானர் சொல்வதாகச் செப்Uனேனே; சிந்தனையோர் ஆடியாகும் சிந்தனையாம் அவ்வாடி செயல்கள் தம்மினர் சிறUUனையும் கேட்டினையும் எடுத்துக்காட்டும் சிந்தித்த Uனர்னே நீ செயலை ஆற்றில் சிறப்பாகச் செயல்களினைச் செய்தல் கூடும் சிந்தித்தே செயலாற்று தெளிவு கிட்டும் சீரான சிந்தனையோ இறைவனி தந்த சிறUUான அருள்களிலே மேனர்மை யாகும் சிறப்பாக மனத்தினை நீ" அடக்குதற்கு இறையோனினர் சிந்தனையை மிகைத்த ஒனர்று இகத்தினிலே இல்லையிதை உணர்வாய் தம்U!
பேச்செனிற ஒனிறையிட்டுக் கூறுகினிறேனர் Uேசிடவே தெரியா தோனர் சுவரில் செய்த மூச்சற்ற சித்திரமாம்! தேவையினர்றிப் பேசாதே! குறிவைத்தே எறியும் கூராம் அம்Uனையே போலுணர்றனர் சொற்கள் தம்மை
GTLõ.6Tö.Grõ. 9.Ü

Page 269
அறிந்தே நீ" சிந்தித்துப் பயனர் படுத்து பேச்சினையே உரைக்கும் நா அம்Uை மிஞ்சுர் Uெரிதான கூர்முனையை உடையதாகும்!
முட்டாளினி நா அவனினர் மரண வீட்டினர் முதற்திறப்பாம் நீயுனிறனர் நாவுக் கஞ்சு தற்செயலாய் அதனி குறியே தவறிவிட்டால் தாங்கிடவே விவாணர்னாததனர் விளைவை உணர்னால் திட்டமாய் எழுத்துனர்றனர் நாவினர் கையாம் திறமான Uேச்சோ எளிய சொற்களாகும் கட்டவிழ்த்தால் நாவும் ஒரு விலங்கு ஆகும் கணU Uொழுதில் துயரிலுனைத் தள்ளிப்போடும்!
கால் தவறினர் கடும் துனர்Uம் உனக்கு நேரும் கடும் சொல்லினர் விளைவுகளும் அதுவேயாகும் நாள்தோறும் செயலுடனே ஒத்த பேச்சை நலமுடனே நீயேசு அதுவே மேனிமை கோள் சொல்லித் திரியாதே உணர்மை Uேசு குறிப்பாயது தர்க்கத்துக் குதவி யாகும் யார் சொனர்னார் எனர்Uதனைப் பார்த்தல் விட்டு எதைச் சொனினார் எனர்று மட்டும் கேட்பாயாக!
பேசுவதைப் பற்றியுனினோ டதிகம் நானும் பேசுதற்கு இருப்பதனால் அடுத்த வாரம் வீசுகமழ் கருத்துக்களை அள்ளி வீசும் வீர அலி சிந்தனைக்காய் காத்து நிற்பாய்!
GT Lib.6T.6Tib. (96.
 

பேச்சுப் பிழைத்தால்
பேச்சுனிறனர் மனதுடனே ஒனர்றாய் இனிறேல் Uேச்சதனால் எUUயனும் விளைய மாட்டா GBUc9i60)dbufP6Ö dE56)J6OTuorTóE5U (3U/9FfT6)f?UʻULfT6Ö Uேதைகளாய் மக்கள் முனர் முழிப்Uர் மூவர்!
அறியாதவற்றினைப் பேசுவோரும் அநாவசியமாய்ப் பதில்கள் கூறுவோரும் நெறியாகச் சிந்தியாமல் செயல்கள் ஆற்றும் நெடுநாவைக் கொணர்டோரும் அவர்களாவர் !
பேச்சு நல்ல மருந்தினையே ஒத்ததாகும் Uரிழையாகப் பாவிUUனர் விளைவு மோசம் Uரிச்சயமாய் உள்ளதையே Uேசல் வேண்டும் பேச்சுனர்றனர் மதிநுட்பம் எடுத்துக் காட்டும் பேச்சினையே நீட்டி விடினி விஷமாய் மாறும் வீண் பேச்சு வெறுUUனையே சம்பாதிக்கும் விட்டொழிப்பாய் அUபேச்சை இனிறே தம்UP!
6T b.6T&F.6 To. 96.

Page 270
கற்றறிந்தும் நாவணிமை இல்லாப் போதும் கவனமுடனர் அறிவமுதைக் கூர்ந்து பார்UUாய் கற்று யார் சொல்கினிறார் எனர்Uதாலே கருத்துள்ள வற்றினை நீ’ வீசிடாதே இற்றைவரை நானர் வரைந்த மடல்க விளல்லாம் இனிதாக உதவுவதாய் எழுதி யுள்ளாய் நற்றமிழை நேசிக்கும் நல்ல தம்Uரி நயமான ஒரம்சம் அடுத்து சொல்வேனர்!
உணர்மைதானர் நல்வழியாம் அணிபுத் தம்Uரி உணர்மையில் நீ உறுதியுடனர் நிற்க வேண்டும் உண்மைதானர் Uேச்சதனை சிறக்கச் செய்யும் உலகினிலே நேர்மையாக வாழ வைக்கும்! சொனர்னபடி வாக்குறுதி நிறைவு செய்தல் சைார்க்கத்தினர் திறவு கோல் அறிவாய் தம்UP உணர்மையினை உரைக்காமல் இருத்தல் Uேசா ஊமையராய் இருப்பதிலும் இழிந்த தனிறோ!
சிறியதொரு நெருப்புடைய பொறியைப் Uாராய் பெரிய பல மரங்களையும் சாம்பலாக்கும் சிறியதொரு உணர்மையினை உரைக்கும் Uோது பெரிய UலUைாய்களுமே தோற்றுU போகும் குர்ஆனினர் போதனையில் மூழ்கி நீயும் குவலயத்தில் அதனர் மகிமை எடுத்துச் சொல்வாய் பெரும் புகழினி மானிடனாய் மாற்றும் அந்தப் பேற்றினை நீ” பெற்றிடவே வாழ்த்துகின்றேனர்!
அமைதியினை புகழினை நல்லறிவைப் பற்றி அடுத்து வரும் மடலினிலே எழுதுகிறேனர்!
6TLô.6Tė.6Tb. 69ep II a. 4
 

மனிதம் ஓங்க
அமைதிதானி வணக்கத்தை அழகு செய்யும் அழகுள்ள நறும்பூங்கா அணிபுத் தம்UP! உனினை நீ ஒரு போதும் புகழ்ந்திடாதே உணர்னைப் Uறர் புகழ்ந்தேத்திப் பேசும் வேளை கவனமாய் இருந்து மனங் கொள்வாயாக இழிவான துர்நாற்றம் எழுப்பும் புகழ்ச்சி இதமான உள்ளத்தினர் அமைதி போக்கும் இதையெனிறும் மனதினிலே வைத்துக் கொள்வாய்!
ஒருவனிடம் இல்லாத நற்குணங்கள் உயர்ந்தேதாம் அவனிடத்தில் உள்ளதைனர்று பெருமையாய்க் கூறாதே Uொய்யனாவாய் Uறர் வந்தே உணர்னிடத்தில் இல்லாவற்றை இருப்பதாகக் கூறிடுவர் இவரை நம்Uல் இவ்வுலகில் பெரியதொரு அழிவேயாகும் திரும்Uரியவர் வெளிச் சைனர்று உன்னைப் பற்றி திசை திரும்Uப் Uறரிடத்தில் Uேசல் கூடும்!
ஒருவனிடம் இல்லாத நற்குணங்கள் ஓங்கியேதானி அவனிடத்தில் உள்ளதெனிறு
6Tib.6T&.6Tib. (96.

Page 271
கூறுதலால் அவனையும் ரீUரிகசிUUாய் குறைவான இப்Uேச்சை விடுவாய் தம்Uரி குறைவற்ற குர்ஆனினர் வழியில் சென்றே கூட்டிடுக நற்பணியை மனிதனி ஓங்க ஏறுகின்ற உணர்புகழைக் காண்பதாலே ஏளனங்கள் செய்வோரைக் கவனியாதே!
Uறருடைய அறிவுரைகள் கேட்Uாயாக Uரிழையதிகம் செய்யவே மாட்டாய் நீயும் நிறைவுடைய நணர்Uனாக இருந்த போதும் முட்டாளினி வார்த்தைகளைக் கேட்டிடாதே குறைகளினை உடைய Uெரும் எதிரியேனும் கூறுகினர்ற அவனோ நல் லறிஞனர் எனர்றால் கூர்மையாய் அவனுரைகள் கேட்Uாயாக திமிரளிக்கும் வாலிபத்தில் மயங்கிடாதே!
அடுத்து நானர் வரைகினர்ற மடலில் தம்U அழகான ஈகையினைப் பற்றிச் சொல்வேனி!
6Tib.6T&.6Tib. 96p ... I
 

519
உயரிய தர்மம்
ஒருவருக்குச் சேரவுள்ள பொருளை நீயும் அவருக்கு அளித்து விடல் தர்மமாகும் சிறிதாகக் கொடுப்பதனை வயணிணி நீயும் சிறிதேனும் வெட்கமுற வேண்டாம் தம்UP யாதொனிறும் கொடுக்கா வாழ்க்கை சிறிதேனும் கொடுப்பதிலும் இழிவேயாகும்!
வறியவர்கள் வீடுவந்து கேட்கு முன்னர் வயிறார ஏதேனும் அளிப்பாய் தம்Uரி வறியோனை உணர்னிடத்தில் கேட்க வைUUனர் அவனுக்கு அளிப்பதனை விடவும் மிக்க நெறியான அவனுடைய மதிப்பை நீயும் Uறித்தவனாய் ஆகிடுவாய் மனதிற் கொள்வாய் !
தானி மட்டும் சுகமாக வாழு எண்ணல் தயாள குணத்தினையே ஒழிப்பதாகும் வீணாகப் பாமரரினர் குறைகள் தம்மை வீதிக்குக் கொணராமல் மறைத்துப் போடு துானான உணர் Uெரிய குறைகளையும் துாய இறை அவர் கண்கள் Uார்க்கச் செய்யானர்!
அன்புள்ள தமிUயுனக் கதிகம் நானும் இன்றெழுத விரும்பாமல் அடுத்த தடவை இனர்புடனே சுற்றத்தைப் பேணல், நட்பு எனிபவற்றைப் பற்றியேதானி எழுதவுள்ளேனர்!
sтLib.sтš.srub. 96; U. U

Page 272
சுற்றத்தார் விரோதம் கொண்டால்
சுற்றத்தார் மீதினிலே அர்ைபு கொள்வாய் அவர்களிலே அறிஞரினை மதித்து வாழ்வாய் மற்றவர்கள் முட்டாளாய் இருந்த போதும் பொறுத்திருந்து அவர்களைத் திருத்து நீயும் சுற்றத்தில் ஏழைகளே இருப்பாராயினி சுறுசுறுப்பாய் அவர்க்கு நீ" உதவிசெய்வாய் உற்ற வுணர்றனர் வாழ்வினிலே அவர்களைல்லாம் உனக்குதவி யாயிருந்து பயனளிUUர்!
அனிUதிகம் அவர்களிடம் கொணிட போதும் அனுதினமும் எச்சரிக்கையுடனே வாழ்வாய் அணினவர்கள் விரோதமே கொள்வரானால் அதனி விளைவு கொடுந் தேளும் தோற்றுப் போகும் உண்மையான நணர்Uர்கள் Uலரேயானால் உள்ளதுவோ அவர்களுக்கு ஒனர்றே உள்ளம் உணர்மையிலே புது நட்பு வந்த போதும் பழையதுவே மிகச்சிறப்பாம் மறந்திடாதே!
6Tib.6Tá.6Tib. 9s. On
 

நெருக்கமான நணர்Uர்கள் இருப்பரானால் நேசமுள்ள உறவினையும் மிகைத்தே நிற்பார் சிறிய சில குற்றங்கள் இருப்பதாலே சீரான நண்பரினை இழந்திடாதே சிறியவிக் குணமுணர்னில் இருக்குமானால் சீக்கிரமே அவர்களையும் இழந்து போவாய் அருமையான நணர்Uர்கள் என்று சொல்லி அவர்களினர் உரிமைகளைப் Uடுங்கல் பாவம்!
அவர்களுடைய உரிமைகளைப் பறிUUாயானால் அவர்களுமே உனைவிட்டுப் Uரிந்து போவார் அவர்களினை அதிகமாகU Uைருக்கிக் கொள்ளல் ஆபத்தே அவர்களில் ஒருவர் செனிறால் அவருந்தனர் விரோதியாய் மாறிப் போவார் இவரெல்லாம் நெருப்பினையே ஒத்தவர்கள் சிறு நெருப்Uால் பயனுனக்குக் கிடைக்கக் கூடும் சிறு வீட்டினி பெரு நெருப்பால் அழிந்தே போவாய்!
இக்கடிதம் மிக நீண்டு செல்வதாலே எஞ்சியதை மறுமடலில் பார்ப்பாயாக!
στιο στάν.στιο. Φού Παι

Page 273
இநான் எனும்
நட்பு
நண்பனினர் பகைவனிடம் சிநேகம் வேண்டாம் நானிலத்தில் முட்டாளின் நட்பு வேண்டாம் நணர்Uனாக முட்டாளைக் கொள் வாயெனிறால் நனிமையாக அவனி செய்தல் தீங்காய்ப் போகும் நணர்Uர்கள் வேண்டு மெனில் ‘கஞ்சல் தனத்தை நறுக்கியே ஒழித்திடுக இல்லையெனிறால் நண்பர்கள் உணர்னையே Uரிந்து செல்வர் வஞ்சகனும் உணர் நட்பைத் தேடமாட்டானர்!
இறைபக்தி உள்ளவரை நண்பராக்கல் இனிதாகும் இவ்வுலகில் அறிவாய் தம்U! அறநெறியைக் கடைக் கொள்வோர் நண்பராதல் அரியதொரு பாக்கியமே அறிவாய் தம்U! வீரத்தைப் பற்றியுனக் கடுத்தவாரம் விளக்கமாய்க் கூறுதற்கு எண்ணியுள்ளேனர் தீரத்துக்கோர் அலியும் இருந்தாரன்று திடவாழ்வு வாழ நீயும் முடிவு செய்வாய்!
6TLb. 6 rös. 6 TLb. 69sip II .", i
 

வீரத்தின் விளைநிலம்
வீரமெனினும் சொல்லை நீகூர்ந்து பாராய் விளைகினர்ற நற்குணத்தினர் தொடரே யாகும் ஒரத்தே வீதியிலே துஞ்சுதல் விடவும் ஓர்மையாய் போர்க்களத்தில் நுாறு வேளை நேராக நைஞ்சினிலே ஈட்டிபாய நிவந்தோனாம் அல்லாஹர்வினர் சத்தியத்தை பாரினிலே நிலைநாட்டி போர்க்களத்தில் மடிந்து விழல் அதைவிடவும் சிறப்பு உணர்டோ?
நேர்மையும் வீரமும் ஒன்றே யென்று நீ’ நன்கு சிந்திப்Uனர் உணர்ந்து கொள்வாய்! வீரமற்ற கோழைக்கும் வீட்டுள் வந்து வாரிப் பொருள் கொணர்டேகும் கள்வனுக்கும் ஏதப்பா வேற்றுமைகள்! இனிது சிந்தி! எங்கப்பா உணர் திறனும் ஒழிந்து போச்சு? வீரமுனிறனி புகழினுக்கு மெருகை பூட்டும் விந்தைகள் பலவற்றைச் செய்வாய் நீயும்!
6T Lib. GT 7.6Tib. (96.

Page 274
போர்க்களத்தில் இருந்தே நீஓடுவாயேல் போய்விடுமே உணர் மதிப்பு, இவ்வாறோடல் நேராக நரகினையே அடைவதற்கு நீ” பெறுமோர் Uரவேசச் சீட்டேயாகும் துாரத்தே ஒடுகினிற கோழைகட்குத் துயரனிறி வாழ்வினிலே எனின மிஞ்சும்? சீரான இறையாட்சி தோற்றுவிக்க நீ இனிறே திடவுறுதி கொள்வாய் தம்U!
செல்வத்தைக் கையாளும் கலையைப் பற்றி செப்Uடுவேனர் அடுத்த மடல் பார்UUாயாக!
επιο.ετά.6τιό. «Θωρ Παί
 

רי ဒြို 525 ||
D6)IŠF JIjbgŠo
நேரான வழியினிலே சம்Uாதித்தால் ரீயெனர்றும் மகிழ்வாக இருப்பாய் தம்U நற்செயலொனர் றிற்காய் செலவு செய்யும் நற் செல்வம் எனிறுமே வீணாய்U போகா சிற்றுலகில் பணவெறியில் இருந்து நீயும் சிரம் நீக்கல் பைரியதொரு கஷ்டம் தம்U? உற்ற இறை அல்லாஹற்வைக் கேட்டு நீயும் உனை அந்த வெறிநினர்றும் நீக்கிக் கொள்வாய்!
செல்வமொரு Uாக்கியமாம் செல்வத் தம் UP சிறந்ததுவே அதைவிடவும் சுகவாழ்வாகும் செல்வத்தைச் சுகவாழ்வை விடவும் நணர்றே சிறப்பான நற்குணங்கள் அணிபுத் தம்Uரி செல்வத்தில் பெருஞ் செல்வம் மனத்தினர் சாந்தி சீராக்கு உணர்நோயை தர்மம் தன்னால், அளவுக்கு அதிகமாக உணர்னல் வேண்டாம்! அது கெட்ட கனவுகளைத் தோற்று விக்கும்!
GT Lib. GT är. T Llo. Da J AL

Page 275
கோபம் நீ கொள்ளாதே அனிர்புத் தம்பரி குலைத்துணர்னை தடுமாறச் செய்து போடும் கோபம் ஒரு காட்டுத் தி" அழிக்காவிட்டால் கூட்டியுனை அதுவுமே பொசுக்கிப் போடும் கோUம் ஒரு பைத்தியமாம் கொண்ட Uனர்னர் குணத்தினையே மாற்றாமல் இருந்து விட்டால் பாவம் நீ" நிலையான பைத்தியமாய் Uாரினிலே மாறிடுவாய் இறைவனர் காUUானர்!
கோபத்தைப் பற்றி நானர் இனினும் கொஞ்சம் சொல்வதற்கு இருக்கினர்றேனர் அடுத்த வாரம்!
6Tib.6TF.6 TLD. s. a
 

ஆத்மாவின் சிறை
இன்றிந்த மடலினிலே அணிபுத் தம்U இனினும் பல பொதுவான விடயம் பற்றி உணர்றனுக்கு வரைவதற்கே எண்ணியுள்ளேனர் உவப்பாக இதனை நீ பழத்துப் பாராய்! உனிறனுக்கே ஆவேசம் வந்துவிட்டால் உடனே நீ அதைக் கழதில் அடக்கிப் போடு இனிறேலுனர் அறிவினையே அடகு வைப் பாய் இதைப் பினர்னர் ஒரு நாளில் உணர்ந்து கொள்வாய்!
காமத்தைU Uற்றியுனக் கெழுதுகினிறேனர் காமமுனை வறுமையிலே ஆழ்த்திப் போடும் எனிறும் நீ இனியத்தை அனுபவிக்க எண்ணினால் அது உணர்னை மிடியில் ஆழ்த்தும் இனர்Uத்தால் உண்டாகும் மகிழ்ச்சி எல்லாம் துனர்Uத்தினி வருத்தத்திற் கீடே யில்லை எனிறும் நீ” பெருமையினைக் கொள்ள வேண்டாம் ஏனெனிறால் ஆத்மாவினர் சிறையதுவேயாகும்!
6 Tb.6 Tě“.6T Liño - eé96aĝo J... Û

Page 276
துணிபத்தினர் ஊற்றாகும் பகைமை தம்U தர்க்கம் வீண் அழிவுக்கு அடியேயாகும் எனிறும் நீ தீவிரமாய் முடிவு செய்யினர் எண்ணற்ற தடுமாற்றம் உணர்னைத் தேடும் உணர்னாலே திறக்கவொணர்னா வாசல் ஒரு போதும் அடைக்காதே அணிபுத் தம்U? Uறரிடத்தில் நீ" காணும் குறைகளைல்லாம் உம்மிடத்தில் இல்லாமல் Uார்த்துக் கொள்வாய்!
Uறந்த நாள் பரிசாக அனர் புத் தம்பரி பதினானர்கு கடிதங்கள் எழுதியுள்ளேனர் அடுத்தவாரம் கடைசி மடல் அனுUU வைUUேனர் அத்தனையும் பேணி நீ உயர்ந்து வாழ்க!
ѕтшb.єтä.єтшф. «Эlєф Јл.
 

(UDIsq6)
சைனர்றவற்றைப் பற்றி நீயும் வருந்தல் வேண்டாம் செய்கின்ற வருங்காலம் வீணாய்ப் போகும் உணர்னை விடU Uைரியோர்க்குப் பணிந்தாயானால் உனிறனுக்குப் பணிவார்கள் சிறியவர்கள் உன்னுடைய குற்றங்களை நினைந்து நீயும் உளமுருகி இறையோனைக் கேட்Uாயானால் உன்னையவனி நேர்வழியில் சேர்ப்Uான் தம்U! உண்மையிதை எப்பொழுதும் பற்றிச் செல்வாய்!
நேர்மையைனும் வாளினை நீ கையெடுப்பாய் அதனி கூர்மை ஒரு போதும் மழுங்கா தUUா ஒருயிராய் இருந்தாலும் மனையாள் சொல்லே உடனிபாடு எனும் கொள்கை மடமையாகும் தீரத்தைத் திறனுயர்வை தொலைக்கும் கெட்ட தற்பெருமை உனிறனையே அழித்துப் போடும் தணியாத வெறியாகும் அந்தப் பணிபு தாழ்மையை நீ எப்போதும் பற்றிச் செல்வாய்!
GTLb. 6T&.6 Tub. é96p. J. Üü

Page 277
தீங்கினை நீ செய்யாமல் இருப்பாயாக நன்மைகளைச் செய்வதுவே சிறப்புத் தம்U? துாங்காமல் சுறுசுறுUUை Uைாங்காமல் பொறுமையினை பற்றிக் கொள்வாய் துரிதமாய் வெற்றியுனைத் தேடி நாடும் ஓங்குகினிற உணர்மைக்காய் உழைப்பாயாக ஒருநொடியில் பொய்யினையே புதைப்Uாயாக தீங்கான ஆட்சியினை ஒழிப்பாயாக திடமாக சுவர்க்கமுனக் குணர்டு தம்U!
என்னணிபுத் தம்Uயுனக் கிதுவரையும் எழுதியவை அத்தனையும் பரிசேயாகும் என்றும் நீ இவைகளினை ஏற்று வாழ்வில் எடுத்ததனைக் கடைUUடித்து ஒழுகி நின்றால் உணர்னுடைய வாழ்வுயரும் உறுதி சேரும் உள்ளத்தில் புதிய ஒளி வந்து கூடும் குனர்றெனவே நீயுயர்ந்து அறிவு பெற்று குளிர் நிலவாய் ஒளி வீசி வாழ்க! தம்U!
6Tib.6T&.6Tib. see J.
 

இசைப் பாடல்கள்
GTLib.6Të.GTub. 96. p. tu

Page 278
ருநீலங்கா முஸ்லிம் காங்கிரஸின் கட்சிக் கீதம்
Uஸ்மில்லா ஹரிர்ரஹற்மா னிர்றஹரீம் லா இலாஹ இல்லல்லாஹற் முஹம்மதுர்ர ஸ°லல்லாஹற்! 2
அல்லாஹற் ரசூல்வழி நடந்தே நாம் நல்லதோர் உலகம் செய்திடுவோம் வல்லவனர் அவனர்தானி வழிகாட்ட வாழ் நீதிடுவோம் இவ்வையகத்தில் லா இலாஹ இல்லல்லாஹற்! முஹம்மதுர்ர ஸ°லல்லாஹற்!
இலங்கையில் நாம் Uறந்தோம் எனிறு நாம் மகிழ்நீதிடுவோம் எல்லாமும் எம் மொழியே நாமெல்லோரும் ஒரு குலமே!
GTLib.6Tif.6Tib. 916 J.
 

நான் எனும்
சமத்துவ அழUUடையில் சமூகங்கள் இணைந்திடுவோம் சத்தியர் வைனிறிடுமே சமாதானம் ஓங்கட்டுமே!
Uொல்லாத சக்திகளை போரிட்டுU Uைாசுக்கிடுவோம் எல்லோருமாய்ச் சேர்ந்தே எழுந்திடுவோம் உயர!
அல்லாஹற்வுக் கரசாட்சி அவனது மனித குலம் பேதங்கள் ஏதுமிலை Uரிவேதும் தேவை யில்லை!
சுரணர்டல்களும் ஒழிக! சூதுமேதானி ஒழிக! வறுமையுமே ஒழிக! வட்டியுந்தானி ஒழிக! அடக்குமுறை ஒழிக! அசத்தியமும் ஒழிக! மடமைகளும் ஒழிக! மமதையுமே ஒழிக!
புரிந்துணர்வை வளர்ப்போம் புது உலகம் படைப்போம் அல்லாஹற்வினர் மொழிகளை நாம் அகத்தினுள் கொண்டிடுவோம் முஸ்லிம் காங்கிரஸினர் முனர்னணியில் நடநீதே
GrLib. GT & ..GTLb. 96th Jr.'u

Page 279
மேம்படு வோமே என்றும் அருள்பொழிவாய் யா அல்லாஹற்!
ஸல்லல்லாஹ” அலா முஹம்மத் ஸல்லல்லாஹ° அலைஹிவ ஸல்லம் ஸல்லல்லாஹ? அலா முஹம்மத் ஸல்லல்லாஹ° அலைஹிவ ஸல்லம் ஸல்லல்லாஹு அலா முஹம்மத் யாரUU ஸல்லி அலைஹி வஸல்லம்!
1990
பாடியவர் : மரத்த6ை7க் கம7லி
இசையமைப்பு : கலகெதரை ஹக் / அளவற்ற அரு577ணும் நிகரற்ற அன்புடையேனும7கிய இறைவனின் திருப்பெயர7ல் ஆரம்பிக்கின்றேன்.
2; அல்லாஹர்வைத் தவிர இறைவன் இல்லை. முஹம்மது நபி (ஸல்) இறைவனில் துரதர7வார்.
6TLíb.6Tğy.6TLíb. «é96Qğ T.r.Lu
 

நான் எனும்
தாங்கத்தால் பிடவை அணிந்த தன்மானம்
ஆயிரம் விளக்குடனர் ஆதவனர் எழுந்து வந்தானி எழுந்து வந்தானர்! ஆயிரம் விளக்குடன் ஆதவனி எழுந்து வந்தானி எழுந்து வந்தானி ! அறியாமை இருட்டினை அகற்றித் தந்தானி தனர்மானத்தை தங்கத்தால் Uடவை செய்து அலங்கரித்தானி நாம் தலை நிமிர்ந்து நடைUயில வழி சமைத்தானி!
- ஆயிரம்.
சரணம் -
எங்கள் தடைகள் நீங்கியதே - அதைக் கண்டதும் Uகைவர் ஓடினரே! எங்கள் சிந்தனை தெளிந்ததுவே . அதைக் கண்டதும்
6Tb.6T & -6T Lb. 696 J.".

Page 280
கணிகள் விழித்தனவே! எங்கள் தயக்கம் மறைந்ததுவே - அதனர் இடத்தில் வீரம் Uறந்ததுவே!
- ஆயிரம். சரணம் - 2
எங்கள் Uயணம் தொடர்கிறது - அதை எவரும் தடுக்க முடியாது! எங்கள் இலக்குத் தெரிகிறது - அதை எவரும் மறைக்க முடியாது எங்கள் பெருமை புரிகிறது . அதை எவரும் குறைக்க முடியாது!
- ஆயிரம். சரணம் - 3
எங்கள் நாடு அழகு பெறும் - அதில் நிறைந்து வளரும் பெருமரங்கள் எங்கள் நாடு எழில் பூக்கும் - அவை தாங்கி நிற்கும் இளம் கிளைகள் எங்கள் நாடு அமைதி பெறும் - அங்கே காதல் பொங்கி கனிந்து வரும்!
- ஆயிரம்.
சரணம் - பு
சமத்துவம் இங்கே Uறந்து வரும்
சத்தியம் இங்கே தழைத்து வரும் சமத்துவம் இங்கே Uறந்து வரும்
6TLb.6Tö.6TLõ. osTü
 

சத்தியம் இங்கே தழைத்து வரும் நியாயம் இங்கே கொலுவிருக்கும் நிச்சயம் நீதி வெற்றி பெறும்!
- ஆயிரம்.
இசையமைப்பு - கணிமணி ராஜா பாடியவர் - காயல் ஷேக் முஹம்மது
இப்பாடலிலிருந்து 'காக்கா வனடி'என்பது வரையான பாடல்கள் யூஏலங்கர முளப்லிம்
காங்கிரஸின் பிரசாரத் தேவைகளுக்காக 1998இல் வெளியிடப்பட்ட "புதிய வெளிச்சங்களி எனும் ஒலிநாடாவில் அடங்கியவையாகும்,
6T Lib... 6 T ĉ5.6 Tuño. koi6p J... Ùi

Page 281
கிளையுடைந்து மரம் வளர அருள் சொரியும்
இலையுதிர்ந்து சருகானால் மரம் வளரும் விலையுள்ள எருவாகலாம்! கிளை உடைந்து விறகானால் அது எரிந்து மரம் வளர அருள் விசாரியும் மழையாகலாம்!
சரணம் -
தெனர்றல் காற்று தவழ்ந்து வந்தால் திவ்ய மலரும் உதிர்நீதிடலாம்! சூறைக் காற்று சுழனர்றடித்தால் சுறுக்காய் கிளையும் உடைந்திடலாம்!
சரணம் - 2
ஆயிரம் கிளைகள் அசைந்தாலும் அடிமரம் என்றும் அசைவதில்லை அடிமரம் சாயும் வேளையிலும் ஆயிரம் விருட்சம் வளர்ந்திருக்கும்!
єтшfo.єтä.єтшф. «9Иєр Ш.л.
 

539
சரணம் - 3
எங்கள் மரமோ இறையருளால் என்றும் இங்கே கொலுவிருக்கும்! ஆயிரம் ஆயிரம் தோUபுக்கள் அல்லாஹற் அருளால் அலங்கரிக்கும்!
இசையமைப்பு : கணிமணி ராஜா பாடியவர் : சிந்து
6Tub.6T&.61 Lib. (96. J.

Page 282
நான் எனும்
காற்றைக் கானும் கண்கள்
ஆண் : சினின சினின மரங்களே!
சொல்லும் கவிதை பாடுங்கள்! உள்ளத் துாய்மை கொள்ளுங்கள்! உலகை வெல்ல வாருங்கள்!
Uெணர்: சினின சினின மரங்களே!
சொல்லும் கவிதை பாடுங்கள்! உள்ளத் துாய்மை கொள்ளுங்கள்! உலகை வெல்ல வாருங்கள்!
ஆணர்: நாரே தக்Uர்! அல்லாஹு அக்பர்!
சரணம் -
ஆணர்: காற்றைக் கண்டால் சிரியுங்கள்
கவிதைUாடச் சொல்லுங்கள்!
Uைணி: ஆற்றைக் கணிடால் நீந்துங்கள்!
அழகைக் கண்டால் ரசியுங்கள்!
- சினர் ன சிர்ைன.
str Lib... 6Tóis.eTb. 396. J. LI
 

ஆணி : கஷ்டம் ஒழிய உதவுங்கள்!
கணிணிர் துடைக்க ஒடுங்கள்!
Uெணி: வட்ட நிலாவைU Uாருங்கள்!
வாகை சூட வாருங்கள்!
- சினின சிர்ைன.
சரணம் - 2
ஆணி: மணக்கும் மலராய் மலருங்கள்!
சுவைக்கும் பழமாய் கனியுங்கள்!
Uெணி; விதையாய் மண்ணில் முளையுங்கள்
விருட்சமாக மாறுங்கள்!
- சினர்ன அரினின.
இசையமைப்பு ; கனமணி ராஜ7
பாடியவர்கள் : காயல் ஷேக் முஹம்மது
சிந்து
6Tub.6T&.6Tib. c9ch),

Page 283
தாங்கத் தாழியில் தாலாட்டப்பட்ட தென்கிழக்கின் கடற்கரை
U 65 6p6)so
கணிகளே! கண்களே! திறவாதே! - எங்கள் கனவுகளை நீ" கலையாதே! கனவும் நினைவானதே! - எங்கள் நினைவும் நனவானதே!
- கணிகளே .
(3 g600Tub - I
தங்கத்தை கடைந்தெடுத்த தாழியிலே! - இம் மணிணைத் தாலாட்டியது தென்கிழக்கைத் தருவதற்கோ! அல்ஹம்துலில்லாஹற் தென்கிழக்கினர் கடற்கரையே!
- கண்களே.
στιο.ς τά.ςτιό. «Θωρ Π.
 

சரணம் - 2
தென்றல் வருவாள்! நீ சிரித்தால்தானி விடை பெறுவாள்! நீல பச்சைக் கடலினில் நீந்திடுவாள்!- அவளை தேடிவரும் தோணிகட்கு கணினழUUாள்!-
- கணிகளே.
சரணம் - 3
வயலைல்லாம் அறுவடைகள்! வாய்க்காலைல்லாம் நீர் நடனம்! கடலெல்லாம் முத்துக்கள்! காற்றெல்லாம் கவி மழைகள்!
- கணிகளே.
சரணம் - 4
தெனினை மரத் தோப்புக்கள்! தெவிட்டாத பழமரங்கள்! பூத்துக் குலுங்கும் பூமரங்கள்! Uார்த்து இசைக்கும் குயிலினங்கள்!
- கணிகள்.
sто.стš.sub. dВИs JU

Page 284
சரணம் - 5
கல்லோயா வருவாள் கடலினிலே உடல்கழுவ பல நாட்டுக் கப்பல்கள் பொருளிறக்க போட்டியிடும் Uல்கலை வேந்தர்கள் பகலிரவாய் வலம் வருவார் வெல்லமெனக் காதில் விழும் வேத குர்ஆனர் ஒதும் ஒலி கோயில் மணியோசை நெஞ்சை நிறைக்கும் தேவனருள் தவழ்ந்து வரும் ஆலயங்கள் தித்திக்கும் தீகவாப்Uரி புத்தUரானி
புகழ் பரப்பும்!
- கணிகளே.
இசையமைப்பு - கணிமணி ராஜா பாடியவர் - காயலி ஷேக் முகம்மது
6τιο.ς τέν.6τιό. «Θωρ ΙΙ κι
 

முஸ்லிம் பெண்கள் விருதலை
தங்கையே முழங்கு! தங்கையே முழங்கு! முஸ்லிம் Uெணர்கள் விடுதலை எனிறே தங்கையே முழங்கு!
υ 6ύ6υ 6))
சிங்காரத்தோப்புக் குள்ளே சிரித்துக் கொண்டிருக்கினர்ற தங்கச்சி கொஞ்சம் வாம்மா! குந்தவும் இடமின்றி கோலங்கள் கலைநீதிங்கு Uநீதிக்கு வந்துள்ளார் பாரம்மா! ஒப்Uாரி வைத்தே ஒடுங்கிட்ட குரல்களைக் கேளம்மா! தUபேதும் செய்யாமல் தணி டிக்கப்பட்டுள்ளார் உணர் போன்ற பெண்களைப் பாரம்மா! இருக்குதா நீதி அவர்களுக்கென்று நீ" கேளம்மா!
- சிங்காரத்.
6TLb. 6Tė.GTLib. 89 og J.T.Ü

Page 285
சரணம்.
மூணு நேரம் திர்ைனாமல் முக்காட்டுக்கும் துணியினர்றி முண்டியடிப்பதைப் பாரம்மா! கல்யாணம் கட்டவும் காசுக்கும் வழியினர்றி கணிணிரும் பெருகுதே பாரம்மா! கட்டிய கணவனர் மார் விட்டுட்டுப் போனதால் Uற்றியே எரிவதைப் பாரம்மா! வயிறெல்லாம் பற்றியே எரிவதைU பாரம்மா!
- சிங்கார. சரனர் -2
ரோட்டுல Uள்ளை இனினொரு வீட்டுல வாUபா ரோஷம் பறக்குது Uாரம்மா உடம்புக்குள் இருக்கினர்ற எலும்புகள் தெரிகினிற உயிரெல்லாம் அழுவதைக் கேளம்மா! Uடுக்கவும் பாயினர்றி நோய் தடுக்கவும் வழியினர்றி உடுமானம் நெகிழ்வதைப் பாரம்மா தனிமானமும் போகுதே Uாரம்மா!
- சிங்கார.
சரணம் - 3
சிங்காரத் தோப்புக்குள் சிரித்துக் கொணிழருந்திட எங்கம்மா உனக்கு நேரம்! சிங்கமாய் புறப்படு! சீறியே போராடு! கங்கணம் கட்டிடு! காதலை உயர்த்திடு! பொங்கியே எழுந்திடு போருக்குப் புறப்படு! அடிமைச் சங்கிலி உடைத்திடு! சரித்திரம் படைத்திடு!
- சிங்கார.
Grb.srä.6Tb. é96 JÚ
 

நான் எனும் நீ
சரணம் - பு
மரமாய் வளர்ந்திடு நிழலாய் Uடர்ந்திடு! உரமாய் சாய்ந்திடு! உயிராய் உலவிடு! வெற்றிக் கொடி Uடிக்க ஒழ வா! - தங்கச்சி வெற்றிக் கொடி Uழக்க ஒழவா!
இசையமைப்பு: கணிமணி ராஜ7 பாடியவர்: காயலி ஷேய்க் முஹம்மது
இலங்கை ஜனாதிபதி மேதகு சந்திரிகா பண்டாரநாயக்கர குமரதுங்க அவர்களைச் சந்திப்பதற்காக ஒருநாள் அலரி மாளிகைக்குச் சென்ற போது, சந்திப்புச் சிறிது தாமதமாகிய நேரத்தில் அங்கேயே எழுதப்பட்ட பாடல் இது.
ετιο.ς τόν.6τιό. «Θωρ Π. .

Page 286
காக்கா வண்டி*
காக்கா வண்டி காக்கா வணிடி - உங்கள கன நாளா காணலையே ஊருக்குள் புதினமெனின கேட்காம உறக்கமே வருகுதில்ல.
- காக்கா வணிடி2.
சினின மச்சி சினின மச்சி சீக்கிரமா வநீதிடுகா ஊரளக்கப் போகாதெண்டு உத்தரவு வந்திருக்கு.
O
காக்கா வண்டி காக்கா வணர்டி காதறுந்து போயிடுவானர் ஆருமச்சி உனக்கிந்த அநியாயம் செய்தவங்க.
- காக்கா வண்டி2.
அப்படி நீ சொல்லாதஹா அழகு மச்சி கேட்டிடுஹா எனிட புள்ளையளர் தானி எனினக் கட்டிப் போட்டுதுகள்!
єтцђ.єтä.єтшф. «бЖєф Јл.
 

ஊர் வம்பு அளக்காம குர் ஆன எடுத்துவச்சி ஒதுஹா எனர் டைனக்கு சொல்லியிருக்குதுகள் மத்தவங்க Uலாய்கள* நாம இஞ்ச கழுவினா மறுமையிலே வந்து நினர்று நம்ம அது சுத்துமாங்கா!
காக்கா வணிடி காக்கா வண்டி எணர்ட இடுப் Uொடிஞ்சு போகுதுஹா ஊர் Uலாய் கழுவாம எனக்கு உசிரேயே GUssusqbuð ós.
- காக்கா வணிடி.
அUUடிச் சொல்லாதகா அழகு மச்சி கேட்டிடுகா வெத்தில போட்டிடுகா வெறும்புளவ சUUாதேகா சுணர்ணாம்பு பூசிடுகா
சுறுக்கா விசவநீதிடும் கா சொல்லுறத கேட்டிடுஹா விசார்க்கத்தையும் தேடணும் கா.
புள்ளையளிர் சொன்னதில புத்தி ஒண்னும் இருக்குதுகா வீணாகக் கதையளந்து வீண் வம்பை ஏனிழுப்பானி?
- காக்கா வண்டி.
U/60f60fqbdögg5U U fTuf?60)ğpU (3U (Tuô ! மணிணிருக்குப் பானை செய்வோம்! தறியிருக்குப் Uடவ நெய்வோம்! தயிரிருக்கு நெய் கடைவோம்! மிஷினிருக்கு உடுப்புத் தைப்போம்! நம்ம கால்ல நாம நிப்போம்!
επιό.6τά.6τιό. «Θωρ ται

Page 287
காசி வந்தா அழகு மச்சி கவலை கொஞ்சம் கொறஞ்சிடும்கா! காசிருந்தா குமருகள கரை சேர்த்து Uோடலாம் கா!
காக்கா வணிடி காக்கா வண்டி கபுறுக்கும் தேடனும்கா! அஞ் சொகுத்தும் தொழுகனும் கா! ஸலவாத்தும் சொல்லனும் கா! நாளை மஹர்ஷரிலே நUகொடியில் நிற்கனும்கா!
ஒதவச்சா பழக்க வைச்சா பிள்ளைகளும் ஒசந்து வரும் ஊரார்ர புள்ளையள ஊட்டி வளர்த்தமைணி டால் தானாக நம்மபுள்ள தனிபாட்டில் வளர்ந்து வரும்!
லாயிலாஹ இல்லல்லாஹ° முஹம்மதுர் ரசூலல்லாஹற் லாயிலாஹ இல்லல்லாஹு முஹம்மதுர் ரசூலல்லாஹர் லாயிலாஹ இல்லல்லாஹ° முஹம்மதுர் ரசூலல்லாஹற்
இசையமைப்பு: கர்ைமனி ராஜர பாடியோர்: பூரிலேகா, கலிபன7
மூத்த சகோதரரின் மனைவியை கரக்கர வண்டி என அழைக்கும் வழக்கமுனடு பல7ய் வீணர் பேச்சுக்கள்.புறம் பேசுதல்.
6Tib.6T5.6Tib. (96. J.
 

சேர்ந்து வாழுவோம் சிரியுங்கள்
சேர்ந்து வாழுவோம் சிரியுங்கள் - நாம் சிந்திய இரத்தங்கள் முடிநீதன எனச் சொல்லி சேர்ந்து வாழுவோம் சிரியுங்கள்!
- சேர்ந்து.
அக்கா வா அணினே வா தம்U வா தங்கச்சி வா காக்கா வா லாத்தா வா கலகம் மறைந்தது புதுஉலகம் Uறந்தது! கைகள் கோர்த்திடு புதுக் கவிதை பாழடு!
- சேர்ந்து.
அத்தானி வா அணிணி வா மாமியும் வா மச்சியும் வா அசத்தியம் அழிந்தது! சத்தியம் தழைத்தது!
- சேர்ந்து.
551
6Tib.6Ti".6Tib. (96.

Page 288
இருள்கள் மறைந்தன புது வெளிச்சம் Uறந்தது பகைமை மறைந்தது புதுப் பாதையும் தெளிந்தது!
- சேர்நீது.
இயல் இசை நாடகம் புது எழிலுடனர் ஆடுதல் பார் குயில் மயில் கிளிகள் எல்லாம் கும்மியும் மேடையில் அடிக்குது பார்!
- சேர்ந்து.
பயிர் வளம் பெருகுது Uார் பெரும் படையொன்று திரளுது பார் விடையைானிறு காணவா நம்
வெற்றியைப் பாடவா..!
- சேர்ந்து.
தந்தை செல்வா முதல் பாடல்
6Tö.6Tö.GTõ. ole TÜ
 

நான் எனும்
உன்னை நினைக்கும் உள்ளங்கள்
உணர்னை நினைக்கும் உள்ளங்கள் ஒன்று கூடி இம் மணிணில் சமாதான இசைமாரி Uொழிவதற்காய் துணிந்திட்டோம் "புது உலகம்’ நாடி வந்தோம்!
- உணர்னை.
பேரினவாதங்கள் Uரிழையெனிறாய் தமிழின வாதமும் Uரிழையெனர்றாய் முஸ்லிம் வாதமும் Uரிழையெனர்போம் கேட்டு முறுவல் செய்திடுவாய்!
- உணர்னை.
திருமலை தமிழரசு மாநாட்டில் வட - கிழக்கில் ஈரரசு ஒரரசில் தமிழ் மணக்கும்
GTib. GTä.GTLb. 09sh Jr.Ü

Page 289
மறு அரசில் இஸ்லாம் இனிக்கும் என நாங்கள் ஒருங்கிணைய வழி சமைத்த பெரும் தலைவா!
- உணர்னை.
நீ’ நடந்த அந்தப் பாதையிலே நாம் நடந்தால் தானர் விழவு உண்டு எம் கரங்கள் இறுகினவே எம் கால்கள் விரைந்தனவே உனர் பாதை அது எம் பாதை ஒருங்கிணைந்தே இங்கு வந்துள்ளோம்!
. உணர்னை.
தந்தை செல்வநாயகம் நினைவு இரண்டாவது சமாதானப் பாடல்
sILð.6rå.sTið. Sle I.t.)
 

நெஞ்சில் இனிக்கும் தலைவா
நெஞ்சில் இனிக்கும் தலைவா உணர்னை நினைத்து வியந்து இணைந்தோம் மஞ்சம் பொருள் மகிமை சுகம் மறந்து உழைத்து ஒழந்தாய் !
- நெஞ்சில்.
தமிழுக்கா தமிழனுக்கா தமிழ் பேசும் மக்களுக்கா தமிழ் மணம் பரப்பும் தனித்துவ மணினுக்கா என்று.
ஒனர்றும் புரியாமல் ஒடியோர் கூடினோம் ஒரு முடிவு செய்வதற்காய்!
- நெஞ்சில்.
தமிழனெனிறும் முஸ்லிமைனர்றும் தெளிவு Uெற்ற தனித் தலைவா ஹறிந்து மதம் கிறிஸ்து மதம் இஸ்லாம் எல்லாமே இங்கு.
cTLb. GT č. 6 TLb. 99Mosh Jr. Ü

Page 290
556 நான் எனும்
சமமாய் மதித்ததனால் உள்ளத்தில் சிகரமாய் உயர்ந்து நினர்றாய்!
- நெஞ்சில்.
உள்ளமைல்லாம் மகிழ்வு தந்தாய் உனைU Uோனர்ற ஒரு தலைவனர் நிச்சயம் தோனிறியே நீதியைப் பேசுவானர் என்று.
நம்புவோம் நகருவோம் Uரார்த்திப்போம் Uரார்த்திப்போம் கூடியே Մ՝gՈfi ՖցԲՍ (8ՍՈւծ !
- நெஞ்சில்.
தந்தை செல்வநாயகம் நினைவு மூன்றாவது சமாதானப் பாடல், இலங்கை தமிழ் பேசும் மக்களின் தலைவராயிருந்த தந்தை எளம், ஜே.விசெல்வநாயகம் அவர்களின் நூற்ற7ணடு பிறந்த தின விழ7 பூgரீலங்கா முளப்லிம் காங்கிரஸ்பினால் கொழும்பு தப்ரபேன் ஹோட்டலில் நடைபெற்ற போது, இலங்கை வானெ7வி புகழ் திரு. செல்வர7ஜ7 அவர்களின7ல் இசையமைக்கப்பட்டது.
GTLb. Grå.6Tb. desh Jr.Ü
 

வருக வருக திரு நபியே
வருக வருக திரு நUயே உங்கள் வாசனை எங்கும் பரUUடுக உருகி உருகி நினைந்தேங்கும் . உங்கள் உம்மத்து உலகில் உயர்ந்திடவே!
வடி2ணு வழனு நUத்துமணி பனி உடய உபே பத்துவரணு மெனவி செமதா செமதா சித் தெவனா - ஒU உம்மத்த நங்வா தெனுமெனவி"
யாரஹற்மத்தனி லீலாலமினர் இர்ஹம் பூகா அல் மூ.மினினர் உணர்கர் ஆரி ஜக Uைனனா நஹர்னா வாநஹற் பர்ஸாலிமீனர்!
6)JфćБ...
இந்த அகிலம் அத்தனைக்கும் பேரருளாய் வந்தவரே
GTLö.6Tä.6TLb. 9ia (T..Lu

Page 291
நல்ல இலங்கை அமைதி Uெற வல்ல அல்லாஹற் தொழுதிடுவோம் தேசம் முழுவதுமே மீலாத் மழையில் நனைகிறதே நU வாசம் பூசிடவே வந்தோர் Uாட்டால் வரவேற்றோம்.
6(565...
1997 தேசிய மீலாத் விழாவில் இசைக்கப்பட்ட வரவேற்புப் பாடலி
1. சிங்கள மொழி 2. அறபு
GTib.6T&.6Tib. eley,
 

நான் எனும் -
முடிந்தும் முடியா ஒப்பந்தம்
பூவொன்றைப் பெருமையுடனர் வைத்திருந்தோம் பொறாமையினால் நீ வந்து தாவெனிறு கேட்டேயே பறித்தாயோ?
நாற்பதாண்டுகளாய் நாம் வளர்த்த தீUமது திடீரெனிறே அனைத்திடவே தீர்மானம் ஒனர்றினையும் எடுத்தாயோ?
சமாதானக் குயிலினர் சUதத்தால் மகிழ்நீதிருந்தோம் இடைவந்து தடைசெய்தேவியம் இனியத்தை ஏனோதானி கெடுத்தாயோ?
காலச்சுவடுகளைக் கவிதையாய் நெய்த தறி தாளங்கள் Uழைக்குமினி என்பதற்காய் தணர்டனையாய் சாய்UUதற்கும் நினைத்தாயோ?
єтцо.6т 3.6тtio. «бЖьҳ2 [I.11

Page 292
Uறந்து சென்று கொடி பதித்த பறவையது சிறந்த புகழ் கொணர்ந்ததற்கா - அதனர் சிறகுகளை இன்று நீ" உடைத்தாயோ?
பாராளுமனிறU பசிதீர்க்கும் பழமாக வைத்திருந்தோம் தீராத வேதனைகளைத் தநீதேயதை திருடுதற்கு மேனோதானர் நினைத்தாயோ?
தாகத்தில் ஞானத் தடாகத்தில் தவழ்ந்திட்ட மீனிகுஞ்சு மோகத்தில் விழிகளுனர் தாகத்தில் முழிப்பதற்கு முனர்னேயே மறித்தாயோ?
Uாதையொனர்று தேடிப் பயணித்த Uடகு அது மோதல் எதுவுமிலா நேரத்தில் நடுக்கடலிலேனர் மடக்கியே கவிழ்த்தாயோ?
முதிர்ச்சியுற்று Uணிந்ததனால் உயர்ந்திட்ட மூங்கிலது முறித்தே புல்லாங்குழல் செய்துபுது இசையைானிறை மரீட்பேனெணிறா அழைத்தாயோ?
Uால் சொரிய பாலகனும் கதறியழு Uால்முலையை கால்களினால் தட்டியே விட்டுமேனி உதைத் தாயோ?
சூரியனர் எழுந்து வர சூட்சுமங்கள் கவிழ்ந்து விழ சந்திரனே கட்டாய ஒய்வுனக்கெனிறே சத்தியக் கட்டளை ஒனர்றினையும் விடுத்தாயோ?
єтшib.єтä.єтub. «Эlєф Јл.ш
 

ஒப்பந்தம் முடிந்துவிட உனி சொத்தை மீட்டெடுத்தல் தUUல்லை யெனிறேயே தங்கமகனை எடுத்துநீயும் அணைத்தாயோ?
திடீர் மரணமெய்திய முனனாள் வெளிநாட்டமைச்சர் அல்-ஹாஜி மர்ஹூம் ஏ.ஸிஎஎப். ஹமீது அவர்களுக்காக எழுதப்பட்ட அஞ்சலிக் கவிதை,
05.09. 1999 தினகரன்
இந்த நூலை அச்சிடத் துவங்கியபின் என்னுள் பிறந்து பிரசவித்த கவிதைமிது. வழமையாக, கவிதை ஒன்றை எழுதவேணடும் என்ற உணர்வோடுதான் கவிதை எழுதுவதற்கு இருப்பதுண்டு ஆன7ல் 040999ல் அதிகாலை வேளையில் குளியலறையில் இருந்த போது யாரே7 அக்கவிதையின் மூன்று அடிகளையும் எனக்குள் ஒலித்ததை உணர்ந்தேன். அதற்குப் பின்னர்தான் கடதாசியும் பேனையும7க 67னது வாசலுக்கு வந்து அந்த மூன்று வரிகளையும் பதியும் வேலையை ஆரம்பித்தேன். இரண்டாவது புந்தியிலுள்ள மூன்று வரிகளையும் கூட எனக்குள் இருந்த கவிஞன் ஒதுவது கேட்டது. எனது உத்தியோக வாசளப்தலத்தில் அமைந்துள்ள அழகான செடிகளும் - என்னைப் பார்த்து எப்போதும் சிரித்துக் கொணடிருக்கும் பூக்களும் - என்னைப் பார்ப்பதற்காய் அடிக்கடி முன்னேற்பாடிண்றி வரும் குயில்களும், கிளிகளும் - எனது மனைவி அணமையில் அமைத்த மீன் தடாகமும் - அங்கே எவ்வித கவலையுமே இல்லாமல் அமைதியாகத் தவழ்ந்து நீச்சலடிக்கும் தங்கநிற மீன்களும் - எனது வளவிலுள்ள பணிந்ததனால் உயர்ந்த மூங்கில் மரங்களும் - எழுந்து கொண்டிருந்த இரவியும் - மறைய ஆயத்தம் செய்து கொண்டிருந்த மதியும் - எனது நம்பிக்கையை இழந்து கொணடிருக்கும் இன்றைய பாராளுமன்றமும் - எனக்குள்ளிருக்கும் சட்டத்தரணியும் ஏனைய வரிகளை எழுதிட உதவினர். முன்னாள் வெளிநாட்டமைச்சர் ஏ.எமீ.எஸ். ஹமீது அவர்களின் மறைவு எத்தனை உயிர்க7ையும் எத்தனை படைப்புகளையும் கலங்கவைத்திருக்கின்றதோ, அத்தனை கலக்கமும் எனது பேன7 முனையில் மொத்த வடிவம் பெற்றது!
ஆகவே, இதையும் இறுதி நேரத்தில் இத்தொகுதியில் சேர்த்துக் கொள்ளும் முடிவ.
6Tb. 6 Töss. GrLib. 89sip J.T.Ü.

Page 293
எனது குறிப்புகள்
07.05.1983 அதிகாலை சரியாக 04.33 மணிக்கு
இக்குறிப்புக்களை வரைவதற்காக அமர்ந்திருக்கின்றேன். நேரத்தைக் குறிப்பதற்காக மணிக்கூட்டை நான் பார்க்கும்போது கல்முனைப் பள்ளிவாசலிலிருந்து ஒலிக்கின்ற காலைத் தொழுகைக்கான இதமான அழைப்பொலி அல்லது "அதான்" என் கர்துகளில் விழுந்து கொண்டிருக்கின்றது. நான் செய்வதற்கு ஆயத்தமாகிக் கொண்டிருக்கும் பணிக்கு ஆண்டவனால் அனுப்பப்படும் விசேஷ ஆசீர்வாதமாகவும் அங்கீகாரமாயும் அவ்வொலியின் நாதம் அமைவதாய் எண்ணிக் கொள்கின்றேன். இந்த எண்ணம் ஒரு வகையில் மகிழ்ச்சியையும் - இன்னுமொரு வகையில் இனந் தெரியாத ஒர் உணர்வையும் என்னுள் ஏற்படுத்துவதையும் அவதானிக்கின்றேன் . என்னுடம்பு முழுவதும் ஒருவித மின்சார சக்தி ஓடிச்செல்வது எனக்கு நன்றாகப் புரிகின்றது.
இந்த இரண்டாவது பந்தியை நான் எழுதத் துவங்குகின்ற வேளை இன்னுமொரு பள்ளிவாசலிலிருந்தும் - அது கல்முனைக்குடி கடற்கரைப் பள்ளிவாசலாக இருக்க வேண்டும் - தொழுகைக்கான அழைப்பொலி கேட்கின்றது. அந்த ஒலியை இசைக்கின்ற முஅத்தின்
srld.6Té.6Tö. S6 J.L
 

ஏதோ ஒரு காரணத்துக்காகத் தாமதித்திருக்கிறார். மணிக்கூட்டின் தாமதமாக அது இருக்கலாம். அல்லது நித்திரையின் சுகத்தில் தன்னை சில வினாடிகள் கூடுதலாக அவர் ஆட்படுத்தியதன் விளைவாகவும் அதுவிருக்கலாம். அது எதுவாக இருந்தாலும் எனது குறிப்புக்களுக்கும் அதற்கும் எவ்வித தொடர்பும் இல்லைத்தான். இருந்தும் கூட ஒரு நல்ல வேலையைத் துவங்கும்போது - எதிர்பாராத வண்ணம் கிட்டும் இத்தகைய அரியதொரு அனுபவத்தைப் பதியாமல் விட்டுவிடுவது ஒரு பாவமாக எனது நெஞ்சத்தில் தொனிக்கின்றது. தொடர்பற்ற விடயம் என்றாலும் ஒரு தவறென நான் நினைப்பதை செய்யக் கூடாதென்பதற்காக இவைகளை இங்கு குறித்து வைப்பதில் தவறில்லை என்று நினைக்கின்றேன். இந்த ரம்மியமான சூழலில் இக்குறிப்புக்களை எழுதி முடிக்கும் வரை இந்த இனிமையான "பாங்கொலி தொடர்ந்து கேட்டுக் கொண்டிருக்கக் கூடாதா என்று நான் ஆசைப்படுகின்றேன். இந்த ஆசை நடக்க முடியாத ஒன்றுதான். எனினும் அவ்வாறான ஒரு சூழல் இருப்பதாகக் கற்பனை பண்ணிக் கொண்டு இக்குறிப்புக்களைத் தொடர்கின்றேன்.
எனக்கு இருபது யார் தொலைவில் அமைந்திருக்கும் ஒரு மாமரத்திலிருந்து பாங்கொலியைத் தொடர்ந்து கேட்டுக் கொண்டிருந்த கூ!கூ! என்னும் அழகான குயிலின் ஓசையை இடர் செய்வது போன்று ஒரு நாய் இப்போது குரைக்கின்றது. இந்த ஒலி முழுச் சூழலிலுமே ஒரு பெரும் மாற்றத்தைக் கொண்டு வருகின்றது. தொழுகைக்கான அழைப்பை அசட்டை செய்து விட்டு தொடர்ந்தும் எழுதிக் கொண்டிருக்கும் என்னை அந்த நாய் எச்சரிப்பதாய் நினைக்கின்றேன். இப்போது நேரம் சரியாக 04:56. சில நிமிட நேரங்கள் பொறுப்பீர்களாக? சுபுஹ" தொழுகையை முடித்து விட்டு வருகின்றேன். அல்ஹம்துலில்லாஹ்! எல்லாப்புகழும் இறைவனுக்கே!
பெருமானார் முகம்மது நபி (ஸல்) அவர்கள் மீதும் அவர்களின் குடும்பத்தார், சுற்றத்தார், நண்பர்கள் மீதும் ஸலவாத்தும் ஸலாமும் கூறிய பின், அளவற்ற அருளாளனும் நிகரற்ற அன்புடையோனுமாகிய அல்லாஹீவின் பெயரில் மீண்டும் எனது இக்குறிப்புகளைத் தொடர்கின்றேன்.
6τιό. Φτάν.6τιό. «Θεό Ποι

Page 294
எதிர்வரும் 05.02.1984ல் நான் இந்நாட்டு உயர் நீதிமன்ற சட்டத்தரணியாகிப் பத்தாண்டு காலம், இன்ஷா அல்லாஹ்! முடிவுறும். சட்டத்தரணியாக எனது திறமைகள் எவை? எனது சாதனைகள் எவை? என்ற கேள்விகளைக் கேட்டு என்னை நானே அலட்டிக் கொள்ள விரும்பவில்லை. ஆனால் ஒன்றை இங்கு குறிப்பிடாமல் விடமுடியாது. சட்டம் எனது தொழிலாக இருப்பதால் - கடந்த பத்தாண்டுகளும் நான் பிழையான ஒரு தொழிலைத் தெரிவு செய்யவில்லை எனும் முடிவுக்கு வந்துள்ளேன்.
ஒவ்வொரு நாளும் என்னைச் சந்திப்பதற்காகப் பலர் வருகின்றார்கள். என்னை நான் எங்காவது ஒழித்துக் கொண்டால்தான் ஒய்வு என்னைத் தேடி வரும் நிலையில் நான் இப்போது இருக்கின்றேன். இது அதிகமாக பதவியிலிருக்கும் அரசியல்வாதிகளுக்குத்தான் ஏற்படுவது இயல்பு. அத்தகைய பதவி இல்லாத எனக்கும் அதே நிலையென்றால் , அதற்குரிய ஒரேயொரு காரணம் என்னிடம் வருபவர்களுக்கு நான் ஏதோ ஒரு வகையில் திருப்தியளித்துக் கொண்டிருக்கின்றேன் என்பது தான.
இவ்வாறு வருபவர்களுள் சிலர் இலக்கிய நண்பர்கள். என்னிடம் ஓர் இலக்கிய நெஞ்சம் இருப்பதால் அவர்கள் சில வேளைகளில் என்னிடம் பேசிக்கொண்டிருப்பதற்காக வருவார்கள். பல தடவைகளில் அவர்களுக்கு என்னைச் சந்திக்க முடியாமல் போனாலும் கூட - சந்தர்ப்பம் கிடைக்கும் போதெல்லாம் ஏன் நான் என்னுடைய கவிதைகளை ஒரு புத்தகவடிவில் வெளியிடக்கூடாது என்று கேட்பார்கள்.
நண்பர் எம். ஏ. நுஃமான் அவர்கள் கூட ஓரிரு தடவைகளில் இக்கருத்தை வெளியிட்டுள்ளார். எனக்கு இதுவொரு தொல்லையாக வருமளவுக்கு விடயத்தை நினைவூட்டிக் கொண்டிருந்த ஒருவர் என்னை விசுவாசமாகவே நேசிக்கும் மிகச் சிலரில் ஒருவரான கவிஞர் அன்பு முகையதின் அவர்கள். என்னுடைய கவிதை நுால் இந்த
எம்.எச்.எம். அஷ்ரஃப்
 

வரும் அந்தா வரும் என்று பல தடவைகளில் அவருக்கு நான் பேய்க்காட்டியுள்ளேன். நான் பேய்க்காட்டுகிறேன் என்று தெரிந்து கொண்டே அதைக் காட்டிக் கொள்ளாமல் மிகவும் இனிமையாக என்னை அவர் வற்புறுத்திக் கொண்டிருந்தபடியால் தான் நான் இப்போதாவது எனது கவிதைகளை அச்சேற்ற வேண்டுமென்ற முடிவுக்கு வந்தேன்.
“தேசிய முரசு’ என்ற பத்திரிகை 16.09.1962ல் எனது தாய் என்ற கவிதையைப் பிரசுரித்திருந்தது. இத்திகதியை வைத்து சிந்திக்கும் போது இக்கவிதை வெளிவருவதற்கு ஒரு சில மாதங்களுக்கு முன்னராவது நான் எனது எழுத்துப்பணியை ஆரம்பித்திருக்க வேண்டும். ஆனாலும் தாய் எனது முதற் கவிதை என்ற முடிவுக்கு வரமுடியாமலுள்ளது. ஆரம்ப காலத்தில் நான் எழுதிய சில கவிதைகளும் - கவிதை நன்றாக எழுத முடியும் என்ற நம்பிக்கை மனதில் ஏற்பட்டதன் பின்னர் நான் எழுதிய பல கவிதைகளும் என்னிடம் இப்போது இல்லை. துரதிருஷ்டவசமாக அவைகளைக் கொண்டிருந்த “மொனிட்டர்ஸ்’ அப்பியாசக் கொப்பிகள் கைதவறிப் போய்விட்டன. என்னுடைய கவிதைகளில் ஒன்றாவது எனக்கு மனனம் இல்லை. ஆகவே அக்கவிதைகளை இழந்த தாக்கத்திலிருந்து ஒரு போதும் விடுபடுவேனென்று நான் நினைக்கவில்லை. என்னுடைய ஈடுசெய்ய முடியாத இழப்புக்களில் இது முக்கியமான ஒன்றாகும்.
கவிஞர் அன்பு முகையதின் அவர்களின் கற்பனைக்கு வடிவம் கொடுக்க நான் தீர்மானித்தபோது எத்தனை கவிதைகளை - எக்கவிதைகளைப் பிரசுரிப்பது என்ற கேள்விகளுக்கு விடையளிப்பது கஷ்டமாயிருந்தது. ஒரு கவிதை நூலில் சாம்பார் ஒன்றைத் தயாரிக்க நான் விரும்பவில்லை.
எந்த விடயத்திலும் Presentationனைப் பற்றி அக்கறை கொள்பவன் நான். ஆகவேதான் பதிவு இருக்க வேண்டிய அவசிய மில்லையெனக் கருதும் கவிதைகளைத் தவிர ஏனைய கவிதைகள்
முழுவதையும் ஒரே முயற்சியில் வெளியிடலாம் எனத் தீர்மானித்தேன்.
எம்.எச்.எம். €96.ĝo.ŭ "

Page 295
எனது பிறப்பு அத்தாட்சிப் பத்திரம், எனக்கே தெரியாத
காரணத்துக்காக, 28.05.1949 என எனது பிறந்த திகதியைக் காட்டிய போதும் கூட, எனது தந்தை 23.10. 1948ல் தான் நான் பிறந்ததாகக் குறித்து வைத்துள்ளார். ஏறத்தாழ இருபது ஆண்டுகள் நான் எழுதியிருக்கிறேன். தொடர்ச்சியாக எழுதாவிட்டாலும் எனது இலக்கிய உணர்வுகள் செத்து விடாமலிருக்குமளவுக்கு, அந்த உணர்வுகளுக்கு எனது எழுத்துக்களால் தீனி போட்டிருக்கின்றேன்.
எனது வீட்டிலோ, எனது குடும்பத்திலோ பழமைவாத அல்லது வைதீக இஸ்லாமியப் பின்னணி இருந்ததாகவோ, இருப்பதாகவோ கூறமுடியாது. எனினும் கூட நான் சிறுவயதிலிருந்தே பள்ளிவாசலினால் கவரப்பட்ட ஒருவன். இதனால் தப்லீக் இயக்கத்தில் ஆரம்பித்து, இஸ்லாமியப் பயிற்சி மன்றத்தில் எனது தத்துவங்களை நெறிப்படுத்தி, இலங்கை ஜமா அதே இஸ்லாம் எனும் இயக்கத்தில் சேர்ந்து - பின்னர் எனது சொந்தச் சிந்தனைகளின் அடிப்படைகளில் தெளிவுகளைக் கண்டு இறுதியாக முஸ்லிம் ஐக்கிய முன்னணி என்றவோர் அரசியல் ஸ்தாபனத்தின் உருவாக்கத்திற்குப் பங்காளியாகி பின் அதன் செயற்பாட்டினால் விரக்தியடைந்து இறுதியாக எனக்கென நான் விரும்பியவாறு இலங்கை முஸ்லிம் காங்கிரஸ் என்ற அரசியல் ஸ்தாபனத்தை உருவாக்கியவன். இந்த ஸ்தாபனம் தவிர்க்க முடியாத காரணங்களுக்காக துாங்கிக் கொண்டிருந்த போதும் கூட - இவற்றையெல்லாம் எனது குறிப்புகளில் சேர்க்காமலிருக்க முடியாது. ஏனெனில் ஒருவனின் கவிதைகளை அவன் யார் என்பதை அறியாமல் எடைபோட முயற்சிப்பது அறிவுடைமையாகாது.
கடந்த இருபது ஆண்டுகளில் நான் கவிதைகளையும், சிறுகதைகளையும், கட்டுரைகளையும் எழுதியிருக்கின்றேன். ஆங்கிலத்தைச் சிறுவயதில் ஒழுங்காகக் கற்கும் வாய்ப்பு இல்லாமலிருந்த போதும் கூட ஓர் ஆங்கிலக் கவிதையைக் கூட எழுதியிருக்கின்றேன். அதுதான் நான் எழுதிய ஒரேயொரு ஆங்கிலக் கவிதையாகும்.
στιο.ς τά.6τιό. «θεό Ποι
 

இக்கவிதையை 21.05.1968ல் Scholar என்னும் மாணவர் பத்திரிகை வெளியிட்டிருந்தது. இப்போது ஆங்கிலத்தில் ஓரளவு பரிச்சயம் இருப்பதால் - ஆங்கிலத்தில் கவிதைகள் எழுதலாம் போன்றும் தோன்றுகின்றது. ஆனால் மனித சமூகத்துடன் எனது தாய் மொழியான தமிழில் தொடர்பு கொள்வது எனக்குப் பெரும் நிம்மதியைத் தருகின்றது.
என்னை யார் எப்படி அழைப்பினும் கூட நான் இப்போது சிந்திப்பது மனிதனைப் பற்றி மாத்திரமே. மனிதனை - வேறு கணிணாடிகளினுாடு பார்க்க வேண்டிய அவசியமில்லையெனக் கருதுகின்றேன். மனிதனுக்கு சுத்தமான காற்று, உணவு, உடை, உறைவிடம் போன்ற அடிப்படைத் தேவைகள் இருக்கின்றன. அவை அடிப்படை உரிமைகளாக அங்கீகரிக்கப்பட்டு அவற்றை வழங்குவது அவன் வாழும் சமூகத்தினதும் அச்சமூகத்துக்குப் பொறுப்பாயிருக்கும் அரசாங்கத்தினதும் கடமையாகும். அக் கடமையிலிருந்து பிறழ்பவர்களுக்கு எதிராக இரத்தம் சிந்தியேனும் போராட வேண்டும். அத்தகைய சமூகத்தைத் தோற்றுவிக்கும் அல்லது கட்டுவிக்கும் பணியில் யார் யாரெல்லாம் ஈடுபடுகின்றார்களோ, யார் யாரெல்லாம் சிந்திக்கின்றார்களோ அவர்கள் எல்லோருடனும் நானும் இருக்கின்றேன்.
எனது கவிதைகளைக் குழந்தைக் கவிதைகள், இஸ்லாமிய சமூகக் கவிதைகள், பொதுக்கவிதைகள், நவீன கவிதைகள் என நான்கு தலைப்புக்களின் கீழ் பிரித்து நான்கு நூல்களாகத் தனித்தனியே வெளியிடலாமென்று தீர்மானித்தேன். 1967 ஆம் ஆண்டளவில் இஸ்லாத்தின் நான்காவது கலீபா ஹஸரத் அலி(ரலி) அவர்களின் சில போதனைகளைக் கவிதைக் கடிதங்களாக வடித்திருக்கின்றேன். இக்கவிதைகளில் சில தினகரனில் 1972 ஆம் ஆண்டில் வெளிவந்தன. அக்கவிதை மடல்களையும் தனியானவொரு நுாலாக வெளியிடலாமென்றும் நினைத்தேன். ஆகவே தான் ஐந்து நூல்களில் எனது கவிதைகளை வெளியிடும் ஆசை ஏற்பட்டது.
GTLb.6Těš.GTLb. é9łej JÜ

Page 296
இஸ்லாமிய சமூகப் பிரச்சினைகளில் எனது கருத்துக்களும்
பேச்சுக்களும் நிறைய தாக்கங்களை ஏற்படுத்தியதை நான் நேரடியாகவும் மறைமுகமாகவும் தரிசித்துள்ளேன். ஆனால் எனது சிறுகதைகளும், கவிதைகளும் அத்தகைய தாக்கத்தை ஏற்படுத்தியுள்ளனவா என்பதைப் பற்றி நான் இன்னும் திருப்தியடையவில்லை. ஏன் அதிகம் போவான்? நான் ஒரு கவிஞன் அல்லது சிறுகதை எழுத்தாளன் என்று ஏற்றுக் கொள்ளப்பட்டுள்ளேனா என்பதிலெல்லாம் எனக்கு இன்னும் சந்தேகமே! ஆனால் இது ஒரு பிரச்சினையில்லை. ஏனெனில் அதிர்ஷ்டவசமாக உயர்வு தாழ்வுச் சிக்கல்களால் பாதிக்கப்படாத ஒருவன் நான். எனது எழுத்துக்களை நான் அச்சேற்ற முடிவு செய்வது நான் ஓர் எழுத்தாளன் என்று பிரகடனம் செய்வதற்காகவோ அல்லது அங்கீகாரம் பெறுவதற்காகவோ அல்ல. என்னுடைய எழுத்துக்களை நிரந்தரமாய் பதிவு செய்து வைத்துக் கொள்வதற்காக மாத்திரமே.
என்னுடைய ஆக்கங்களைத் தாங்கி வந்த பத்திரிகைகளை தேசிய முரசு, செய்தி, விவேகி, இலங்கை சாரணன், சங்கம், ராதா, தாய்நாடு, முஸ்லிம் செய்தி, தினபதி, புதுப்பாதை, வீரகேசரி, ஜோதி, அல் இஸ்லாம், சுதந்திரன், தமிழ் முரசு, தினகரன், மித்திரன், சிந்தாமணி, மாணவன், அல் - அரப், அல் ஹஸனாத், புதுமைக்குரல், புயல் என்று வரிசைப்படுத்தலாம். இவற்றுள் விவேகி, சங்கம், தினபதி என்பவற்றை மறக்க முடியாது, இப்பத்திரிகைகளின் ஊக்கம் இல்லாதிருப்பின் என்னால் தொடர்ந்து எழுதுவது முடியாமல் போயிருக்கலாம். ஆனால் கடந்த பத்தாண்டு காலமாகத் தினகரன் பிரதம ஆசிரியர் திரு.ஆர்.சிவகுருநாதன் அவர்களுடன் சட்டக் கல்லுரியில் ஆரம்பமான என்னுடைய நட்பு ஒவ்வொரு நாளும் கூடிக் கொண்டு வந்து குடும்ப நண்பர்களாய் எம்மை ஆக்கியுள்ளது. என்னுடைய அரசியல் கருத்துக்களை அவ்வப்போது வலியுறுத்த வீரகேசரி ஆசிரியர் க.சிவப்பிரகாசம் அவர்களும் உதவியுள்ளார். திரு. சிவகுருநாதர் அவர்களும், திரு. சிவப்பிரகாசம் அவர்களும் சட்டக்கல்லூரியில் நாள் சேர்ந்து அடுத்த ஆண்டு சேர்ந்தவர்கள்.
6Tub.6Tš.6TLĎ. c96yp II.. Lu
 

நான் எனும்
தினபதிக்கு நான் இப்போது எழுதுவதில்லை. நான் சட்டக் கல்லூரியில் சேர்வதற்கு முன்னர் என்னுடைய எழுத்துக்களை இனம் கண்டு உற்சாகப்படுத்தியவர் தினபதி ஆசிரியர் திரு. எஸ். ரி. சிவநாயகம் அவர்கள். துரதிர்ஷ்டவசமாக எம்மிருவரினதும் தொடர்புகள் சிறுபிள்ளைத்தனமான காரணங்களால் இன்று அறுபட்டிருந்த போதும் கூட திரு. சிவநாயகம் அவர்களையும் சிந்தாமணி ஆசிரியர் திரு.இராஜஅரியரத்தினம் அவர்களையும் எனது ஆக்கங்களை நுாலாக்கும் தேவைக்காக நான் எழுதிக் கொண்டிருக்கும் இக்குறிப்புக்களில் சேர்க்காமலிருக்க முடியாது.
கல்முனை உவெஸ்லி உயர்தரப்பாடசாலையில் படித்தவன் நான். 1981க்கும் 1965க்குமிடைப்பட்ட காலத்தில் அங்கிருந்த மாணவர்கள் மத்தியில் நிறைய இலக்கிய உணர்வும் உற்சாகமும் இருந்தன. அப்போது பாடசாலையில் முளி, கலைச்சுடர் போன்ற தரமிக்க இலக்கிய சஞ்சிகைகள் கையெழுத்தில் வெளிவந்தன. முளி என்ற பத்திரிகையின் ஆசிரியராக இருந்து பெரும் பணியாற்றியவர் ஜனாப். எம்.ஐ.எம்.முஸ்தபா அவர்கள். இப்போது ஓர் உடற்கல்வியாசிரியராய் இருப்பதில் திருப்தி கண்டுள்ளார். நான் ஆரம்ப காலத்தில் அதிகம் எழுத இவரும் ஒரு காரணியே.
இறுதியாக இங்கு நினைவு படுத்தப்பட வேண்டியவர், தற்போது சட்டத்தரணியாயுள்ள ஜனாப். ஏ.எஸ்.எம். அப்துல் றஸாக் அவர்கள். இன்று எனக்குள்ள ஆளுமைக்கு அத்திவாரமிட்டு, அதை ஆற்றுப்படுத்தி சமூகம் - இலக்கியம்- சமூகஉணர்வுகள் - வாசிப்பு என்பவற்றை இனம்காண உதவியவர் அவரே. "தாய் என்னும் எனது கவிதையைப் பிரசுரத்துக்கு அனுப்புவதற்கு முன் பார்வையிட்டுத் தந்தவரும் அவரே. என்னை ஒரு பேச்சாளனாக அபிவிருத்தி செய்தவரும் அவரே. அவர் என்றும் என் நினைவில் இருப்பார். அவருக்கு எந்த நேரமும் என் நெஞ்சத்தில் நன்றி மலர்கள் பூத்துக் கொண்டிருக்கும். எனினுடைய ஆரம்பகால எழுத்துக்களை ஊக்கப்படுத்திய இன்னுமொருவர் வீரகேசரியில் (முஸ்லிம் சுடர்) பகுதிக்குப் பொறுப்பாயிருந்த நண்பர் எம்.ரீ.எம். அளுஹர்தீன் அவர்கள்.
6Tub.6rs.6Tib. (96. J.

Page 297
இக்குறிப்புக்களில் இந்நூலில் அடங்கியிருக்கும் கவிதைகளைப் பற்றி எதுவும் கூறாமலிருப்பின் பூரணத்துவமடையாது. இதில் பதினெட்டுக் குழந்தைப் பாடல்கள் உள்ளன. அழகுக் கனவுகள் என்ற
கவிதை தவிர்ந்த ஏனையவை பதினேழும் 1962க்கும் 1966க்குமிடைப்பட்ட காலத்தில் எழுதப்பட்டவை. அழகுக் கனவுகள் என்ற பாடல் 1983 மே மாதத்தில் எழுதப்பட்டது. இப்பாடலில் வரும் அமான் என்பது எனது மகனின் பெயராகும். இக்கவிதைகள் பல ஏற்கனவே எனது சொந்தப் பெயரிலும் மிஸ்றியா, நபீஸா', 'கல்முனை பாத்திமா என்ற புனைபெயர்களிலும் வெளிவந்தவை.
குழந்தைக் கவிதைகளைப் பற்றி மாத்திரமின்றி பாடசாலைக்குப் போவதற்கு முன்பு பிள்ளைகளுக்குத் தேவையான சிறிய நூல்களைப் பற்றியும் நாம் அதிகமாகவும் ஆழமாகவும் சிந்திக்க வேண்டியுள்ளது. ஆங்கில மொழியில் சிறுகுழந்தைகளுக்கான பலதரப்பட்ட நூல்கள் வெளியிடப்பட்டுள்ளன. பள்ளிக்கூடம் செல்லுமுன் வாசிப்பதற்காக எழுதப்பட்டுள்ள ஒவ்வொரு ஆங்கில சிறுவர் நூலும் நீண்ட இலக்கை மனதில் வைத்து எழுதப்பட்டுள்ளதென்றே கூற வேண்டும்.
ஒரு பிள்ளை ஐந்து வயதை அடையு முன்னரேயே அப்பிள்ளையின் ஆளுமை அமைப்பு (Character Formation) வேலைகள் முடிவடைந்து விடுகின்றன. அதன் பின்னர் நடப்பதெல்லாம் ஐந்து வயதின் முன் இடப்பட்ட அத்திவாரத்தில் செய்யப்படும் கட்டு வேலைகள் மாத்திரமே என்ற கருத்தை நான் எங்கேயோ, எப்போதோ வாசித்தது நினைவுக்கு வருகின்றது.
நான் சிறுவனாக பாடசாலையில் இருந்தபோது பாடநூல்களில் சேர்க்கப்பட்டிருந்த போதனைகளுக்கும் இப்போதையக் கல்வி முறைக்குமிடையிலே நீண்ட இடைவெளி ஒன்று இருப்பதை அவதானிக்க முடிகின்றது. நன்னெறி, வாக்குண்டாம் கொன்றைவேந்தன், ஆத்திசூடி போன்றவை மூலம் இள உள்ளங்களில் விதைக்கப்பட்ட வாழ்வுப் பயன்கள் இப்போது எவ்வாறு அமையப் பெறுகின்றது என்பது எனக்குத் தெரியாத ஒன்று.
6TLb.6T&.6Tib. 86 g.
 

சிலர் பிள்ளைகளுக்காக எழுதுவதா என்று கூச்சமும் அடையலாம், என்னைப் பொறுத்தவரை இன்னும் எத்தனையோ நுாற்றுக்கணக்கான நூல்கள் பாடசாலைக்குச் செல்வதற்கு முன் - சிறுவர்களின் உபயோகத்துக்காக தமிழில் எழுதப்பட வேண்டும். அத்தகைய முயற்சி எதிர்காலத்தில் புதியதொரு சமூகத்தைத் தோற்றுவிக்கும் பெரும்பணியை இலேசாக்கும் என்பதில் சந்தேகமேயில்லை. அதீதகைய முயற்சிகளுக்கு இந் நுால் வழிகாட்டுமாயிருந்தால் அது எனக்குப் பெரும் திருப்தியையளிக்கும்.
எம்.எச். எம். அஷ்ரஃப்,
கல்முனை. 07.05。1983
6TLib.6Tě.6TLib. 96yp (J.ú

Page 298
A RIDE TOT
I wanted to go to the beach So I hired a bicycle to reach On my way I found a rupee Which made me so happy I met my friends on my way To see them daily, its a gay We all had a joyful chat To a passer by girl I raised my hat Very soon as I reached the beach Saw many a couple at my reach Birds were flying over the sea Fishermen cast their nets in glee I saw children digging deep wells As I began to collect beautiful shells It was pleasant to see the Sunset Under the deep sea in the west I enjoyed my ride to the beach And thus I rode back from the beach.
E BEACH
1968 May 21 Scholar
sтLib. sтз.sтир. 96, p. J.L.
 

எனக்குப் பிடித்த கவிதை எங்கே?
அகிலமெங்கும் இறையாட்சி
அருள் மாரி பொழிந்தத
அவர்களுக்குப் பலசோலிகள்
அழகுக் கனவுகள்
அழகுக் காட்சிகள்
அற்ப சுகம்
ஆகாயத்தில் ஒரு ஹஜ்
ஆண்டவன் மனம் குளிர்வான்
ஆத்மாவின் சிறை
ஆழக் கடல்
இரத்தம் வடிக்கும் இதயம்
இருண்ட பாதை இத
இளங்கீரன் என்னுமோர் பிரகாசம்
இறை தாதருக்கு
இறைவனுக்கு
இன்றைய நாள்
உச்சியில் ஒரு காவியம்
பக்கம்
75
357
22
SOI.
488
I 9 7
348
294
ך 52
326
2 O
II 3
47 I
55
52
375
2O7
σπιό.6τά.στιό. «θωή Παύ

Page 299
உயரிய தர்மம் 519
உழைப்பால் பயன்பெறா ஊமைகள் 157
உனக்காக ஒரு கவிதை 259 உனக்கு ஒரு நோய் I, 28
உன் வதனப் பூங்கா 3 O 4
உன்னைத் தேடி அலைகின்றேன் 355
உன்னை நினைக்கும் உள்ளங்கள் 553
எண்ட்றி போடாத அப்பா O 8
எதியோப்பியத் தாய் 97
எரிமலை 9 O என் இரகசியங்கள் 26 6
எஸ்.ஜே.வி.யை என் இறக்கைகளில் காணுங்கள் 426 gR0öu jJ gJJé#II 2 Ο Ι.
ஒரு கோடியில் 278 ஒரு நகத்தின் தாக்கங்கள் 274 ஒரு படை ஆயத்தமாகிறத 25 O ஒரு பிரார்த்தனை 23 O ஒரு பொதுவான பின்னேரம் 2 IS ஒளி 2II
கடலுக்குள்ளே பாயவிடு 2, 2
6Tib.6T&.6Tib. (96. J.
 

கடலும் சிறுவனும்
கப்பல்
கரித்தாள்
கல்முனையின் வைத்தியம் கலாநிதி முருகேசப்பிள்ளை
கவலைகள் பெரிதே
கவிஞர் கண்களில் இக்பால்
கவிதைக் காட்சிகள்
கனவில் ஒரு தயில்
காக்கா வண்டி
காதல் வேதனை
காயாத ஈரம்
காய்ந்த சருகுகள்
காற்றைக் காணும் கண்கள்
கிளையுடைந்த மரம் வளர அருள் சொரியும் குதிரை வண்டி
குர்ஆனை ஓதிடுவாய் தம்பி குர்ஆன் தந்த சமுதாயம்
குழந்தை
குற்ற ஒப்புதல்
484
487
2. O
6
I 8
35 I
3 O2
I 72
548
3 3
297
ךך 1
540
538
5 O2
I 42
2O 5
2O O
I 48
Grub. Grö.GTLb. 96 r.

Page 300
சட்டமும் நீதியும்
சனாதிபதிக்கு ஒரு கடிதம்
சாபம்
சிங்கத்தின் பெருஞ் சீற்றம் சிறுகுழியுள் அடங்கியதா சிட்டுக் குருவி ஓடி வா சிவகுருநாதன்
do
சின்ன வட்டங்கள்
சுதந்திரம் எனும் சூரியன் சும்மா விரைந்த நீ ஓடாதே சுவர்களுக்குள்ளே சுவர்க்கத்தின் திறவுகோல்கள் சுற்றத்தார் விரோதம் கொண்டால் சூரிய உலகம்
செக்கு மாடுகள் செல்லாச்சிக் கிழவி
சேர்ந்த வாழுவோம் சிரியுங்கள் ஞானி
தங்கக் கனவுகள்
தங்கத்தால் பிடவை
அணிந்த தன்மானம்
I44
4
276
47 7
486
454
I.33
I 85
382
83
I O 6
5 O 5
52 O
L 3 L
5 II
254
55 I
338
233
535
στιο.6τέν.6τιό. «Θωρ ται
 

தங்கத் தாழியில் தாலாட்டப்பட்ட
தென்கிழக்கின் கடற்கரை தங்கப்பவுணி யாரம்மா
தங்கையே
தமிழ்ப் பொதவுடமை தம்பி ஓடிவா
தாய்
தயரத்தின் விசை
தாரத்த நம்பிக்கை
தென்னை மரம் தொழுகை தோட்டக்காரன்
நட்பு
நபித்தென்றல்
நபி நதி
நல்ல பிள்ளை
நாவும் ஒரு விலங்கு நான் இலா நீ
நான் எனும் நான்
நான் எனும் நீ
நிலவே
நீதிக்காய்ப் போராடுகின்றவனே
542
492
494
317
498
483
IT 4
223
489
248
I39
522
29 O
62
496
SI 3
ךך 3
390
57
24
36 6
cTLb.6Tä.GTLib. 696 JÜ

Page 301
57
நீ பாடிய நாடா
நளம்புகள்
நெஞ்சில் இனிக்கும் தலைவா “நெஞ்சில் உரமிருந்தால்” என்றவன் யாரடா நெருப்பின் கழிவறை நெருப்புக்கென்ன நீ செய்தாய்
நைல் நதியின் சொந்தக்காரி
நைல் நதியின் நடவடிக்கைகள் நோகின்ற எண்ணுள்ளம்
பக்தனின் காதல் நோய்
பக்தன்
படகும் நிலவும்
பந்தாட்டம்
பந்த
பந்தம் பழமும்
பள்ளிவாசலைத் திறந்தவிடு
பாக்கு மரம்
பிந்திய பெறுபேறகள்
பிரச்சினைகள் வேண்டாம்
பிரியாவிடை
242
28O
555
386
262
46. I
8
340
I 63
284
264
4.93
I 65
SO O
I 26
27 O
499
227
ISO
412
єтшb.єтà.єтшѣ. «SЖєф Шл.tu
 

புதிய எழுதகோல்கள்
புதிய பாதை
புதவிதிகள் செய்வோமா
புத்தரும் புலவரும்
புரட்சி செய்
பூமரங்கள் பூசித்த வரம் பூவுக்குள் புண்ணகையாள் பேச்சுப் பிழைத்தால் பேய்களும் வெளிவரா இரவுகள்
பேரின்பற்
பேனா
பொங்கும் வள்ளி
போபால் தயர்
போராளிகளே புறப்படுங்கள்
மணியோசை
மண்புழுக்களும் ஆமைகளும் மதியே வா
மரணத்தை நோக்கி
மரணம்
மரத்தக்கென்ன நிழல்
மலர்களிடம் சில கேள்விகள்
29
6 O
296
3 O 7
I9 O
32O
239
SIS
154
5 O 7
49 O
L52
I87
3.6 L
O2
I 82
495
5 O 9
374
480
94.
srud.crés.cTLö. 9ls.

Page 302
மறமலர்ச்சி கண்ட நபி
மனச் சாந்தி
மனிதம் ஓங்க
மாடு
மாநபி மறைந்தாலும்
மாற்ற முடியாத உதிரிப் பாகங்கள்
மானத்தைக் காப்பவன்
முக்காட்டு அழகி
முடவன்
முடிந்தம் முடியா ஒப்பந்தம்
(psy-6)
முத்தம் தா
முஸ்லிம் பெண்கள் விடுதலை மூஸாவின் அஸா
மேத்தா பூத்த விருட்சம் யானைக்கு வாழைப்பழம்
வட்டமும் சதரமும்
வயல்காரன்
வருக வருக திருநபியே
வளைந்த வட்டை
வறுமை தகர்க்கும் பீரங்கிகள்
I 37
525
5 IT
49 I
252
235
3.25
222
22
559
529
8
545
6 4.
44. O
I 92
299
III
557
33 O
I 95
єтшb.єтä.єтшb. «ЭlєфЈл.LI
 

வாப்பா வரம்படியில் மெளத்தானார் 243
வாழும் மண்ணுக்கு வாழ்த்த வானத்தில் ஒரு நிலவு
விசுவாசிகள்
விடாத பொழியும் பெருமானார்
எனும் அருள் மாரி
விடியாத இரவு
விடையொன்று காண்போமா
விபுலானந்த மலர்த் தொடை
விருந்த
விலைபோகா மாத
வீரத்தின் விளை நிலம்
வெல்ல முடியா வேட்கை வெள்ளிகள் பூக்கின்றன வெள்ளைக் கிழவன்
வேற்றுவழி தேடி
ஜவாஹரிதா மரங்கள்
நீலங்கா முஸ்லிம் காங்கிரஸின் கட்சிக் கீதம்
ஷரிபுத்தீன் சேர் அவர்களுக்கு
ஷெய்கு இஸ்ஸதீனுக்கு
A RIDE TO THE BEACH
353
464
385
394
369
3. I 5
452
I 9
87
523
9ך
34
69
I68
46 O
532
38 O
457
57 2
єтшb.єтà.єтшӧ. «SЖєф Шл.ü

Page 303

கவிஞரைப் பற்றி.
பன்னரணடு வயதில் கவிதை எழுதத் துவங்கியவர். கட்டுரை, சிறுகதைகளையும் எழுதியுள்ளார். . இளம் வயதிலேயே இவரின் எழுத்துக்களை இலங்கையின் தேசியப் பத்திரிகைகள் அங்கீகரித்தன.
தமிழக முதல்வர் மு. கருணாநிதியவர்கள் குறிப்பிட்டுள்ளது போல் தனத்தமிழ் ஆர்வலராக எழுத்துக்களை ஆரம்பத்த இவர், இளைஞனாகும் போது தப்லீக் ஜமாஅத், ஜமாஅதே இஸ்லாமி போன்ற இஸ்லாமிய சீர்திருத்த இயக்கங்களில் தீவிரமாக ஈடுபட்டார். இலங்கை முஸ்லிம் சமுதாயம் அரசியல் அனாதையாக்கப்பட்டு, முகவரியற்று பேரினவாத சக்திகளின் கால்களுக்குக் கழ் மிதிக்கப்பட்ட போது அரசியல் பலத்தின் மூலமே முள விம் சமூகத்தின் ஆன மீக உரிமைகளைக்கூட பலப்படுத்தலாமென்ற முடிவுக்கு வந்தார். 'tട്ടി பாதை’ என்ற கவிதையோடு தனக்கான புதிய வழியையும் அமைக்கத் துவங்கினார். அரசியல் எனும் பெரிய வட்டத்துள், சிறிய வட்டங்களாக மதரீதியாகப் பிளவுணர்டு கிடக்கும் முஸ்லிம்களை ஒன்றுபடுத்த முயன்று வெற்றியும் பெற்றார். ஒரு செய்தியாளராக வாழ்வை ஆரம்பத்து 1974ல் இலங்கை மீயுயர் நதிமன்ற சட்டத்தரணியானார். குறுகிய காலம் அரச சட்டத்தரணியாக வெற்றியுடன் பணியாற்றினார். 1977ல் இருந்து 1984வரை இலங்கை முழுவதலும் இருக்கின்ற நதிமன்றங்களினால் வேண டப்பட்ட சட்டத்தரணியாகத் தொழிற்பட்டு புகழையும் பணத்தையும் தேடினார். 1984 ஏப்ரலில் கிழக்கிலங்கையில் தமிழர்களையும் முஸ்லிம்களையும் பரிக்கக்கூடிய நடவடிக்கைகள் முனைப் புற்றதைத் தொடர்ந்து அவற்றிற்கான தனது ஆட்சேபனையை தெரிவிக்குமுகமாக தனது புகழ்பூத்த தொழிலைத் து7க் கவச அகதியாக இடம்பெயர்ந்தார். அதன் பின் அவரின் அழகிய இல்லம் தக்கிரையாக்கப்பட்டது. தமிழ்த் தவிரவாத ஆயுதக் குழுக்களின் கொலைப்பட்டியலில் இருக்கும் இவர் t_lճl) தடவைகளில் இறைவனால் காப்பாற்றப்பட்டார். அல்ஹம்துவில்லாஹர்! ஜனாதிபதி சட்டத்தரணியான இவர் பாராளுமன்றப் பயிரதிநிதியாக அமைச்சராகவும் ஆனதன பரின் அரசியல் பணிகளுக்கு மத்தியில், கொழும்பு பல்கலைக் கழகத்தில் சட்ட முதுமானப் பரீட்சையிலும் சித்தியடைந்தார்.
பூரீலங்கா முஸ்லிம் காங்கிரஸ் எனும் அரசியல் கட்சியை தாபத்து தனது நாவன்மையாலும், சிந்தனைத் தெளிவாலும் கடந்த தசாப்த இலங்கை அரசியலில் பல வெற்றிப் பரிசோதனைகளைச் செய்த இவர் அதே போல பயங்கரமான அக்கரினப் பரீட்சைகளுக்கும் சதா ஆளாக்கப்படுகின்றார். சர்வதேச மட்டத்திலான ஆளுமையையும் வளர்த்துக் கொணட இவரின் சிந்தனைகள் உலக அரங்கில தாக்கத்தை ஏற்படுத்திக கொணடிருக்கின்றன.
பத்தாணடு கால பாராளுமன்ற அனுபவத்தின் பின்னும் ஐந்தாணடு காலம் அமைச்சராக இருந்த அனுபவத்தினூடாகவும் கொந்தளிக்கும் நெருப்புக் கடல் போன்றிருக்கும் இலங்கை அரசியலில் அமைதியைக் கொனடு வரவும் பரிந்து நிற்கும் சிங்கள, தமிழ், முஸ்லிம், பறங்கிய சமூகங்களை ஒனறுபடுத்தவும் தூரநோக்குடன் இயங்கி வருகின்றார் தேசத்தின் அக்கினிப் பயிளம்பைத் தனக்கும் ஆயுதமாக அண 60lk' இலங்கைத் தேர்தல் ஆணையாளரினால் அங்கீகரிக கப்பட்! 'து' எனும் தேசிய ஐக்கிய முன்னணியையும் அதன் சின்ன:) /து வரும் சமாதானப் புறாவையும் உபயோகத்து . 01: ; W : நோக்கிய இலட்சியப் பயணத்தையும் ஆரம்/ துவ (11/

Page 304
ISBN -95S-S305-00-6,
 

மனிதன் எழுதிய பாடல்கள் அல்ல இது சரித்திரம் எழுதிய சுவடுகள் இவை
னத்திற்கும் மரணத்திற்குமிடைே பக்கத்திற்கும் முடிவுக்குமிடைே
த்தின் காவியம் இது
கையினதும் வண்ணங்களினதும் வியின் உச்சத்தில் புத்த
னல் பூக்கள் 96096(ו ரம் பணிகளுக்கு மத்தியிலும்
த்தையொரு தவமாக நேசிக்கும்
PITT, 1956) ITU
த்தெறியும் .
களுக்கெதிரான காட்டாறு இது
ாயிரம் மனிதர்களின்
களில் ஒற்றிருக்குமொரு தலைவன்
நனயுமிருக்கிறான் என்பது குப்பெருமையையும் வயும் தருகிறது. க் கவிதை வரலாற்றில் தாகுதியொரு சாதனை தை நீண்ட காலத்தின் பின்
மொரு சிகரத்தில் வை:து ജpi 6135յժ516ՆԱքլի க்குக் கடன்பட்டிருக்கிறது °, கப்பட முடியாத கடனது
あcm @cm
போக்குவது மட்டுமன்று னாரு விளக்கை ஏற்றி வைப்பதும்தான்
- 6ID GԼ66Նյ
INTED BY UNIE ARTS (PVT)